1 A free download from manybooks.

net Project Gutenberg Etext of Othello of Shakespeare PG has multiple editions of William Shakespeare's Complete Works Copyright laws are changing all over the world, be sure to check the copyright laws for your country before posting these files!! Please take a look at the important information in this header. We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an electronic path open for the next readers. Do not remove this. **Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts** **Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971** *These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations* Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and further information is included below. We need your donations. Othello, Moor of Venice by William Shakespeare [Collins edition] November, 1998 [Etext #1531] Project Gutenberg Etext of Othello by Shakespeare ******This file should be named 2ws3210.txt or 2ws3210.zip****** Corrected EDITIONS of our etexts get a new NUMBER, 2ws3211.txt VERSIONS based on separate sources get new LETTER, 2ws3210a.txt This etext was prepared by the PG Shakespeare Team, a team of about twenty Project Gutenberg volunteers. Project Gutenberg Etexts are usually created from multiple editions, all of which are in the Public Domain in the United States, unless a copyright notice is included. Therefore, we usually do NOT! keep these books in compliance with any particular paper edition. We are now trying to release all our books one month in advance of the official release dates, leaving time for better editing. Please note: neither this list nor its contents are final till midnight of the last day of the month of any such announcement. The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A preliminary version may often be posted for suggestion, comment and editing by those who wish to do so. To be sure you have an up to date first edition [xxxxx10x.xxx] please check file sizes in the first week of the next month. Since our ftp program has a bug in it that scrambles the date [tried to fix and failed] a look at the file size will have to do, but we will try to see a new copy has at least one byte more or less. Information about Project Gutenberg (one page)

2 We produce about two million dollars for each hour we work. The time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright searched and analyzed, the copyright letters written, etc. This projected audience is one hundred million readers. If our value per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2 million dollars per hour this year as we release thirty-six text files per month, or 432 more Etexts in 1999 for a total of 2000+ If these reach just 10% of the computerized population, then the total should reach over 200 billion Etexts given away this year. The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext Files by December 31, 2001. [10,000 x 100,000,000 = 1 Trillion] This is ten thousand titles each to one hundred million readers, which is only ~5% of the present number of computer users. At our revised rates of production, we will reach only one-third of that goal by the end of 2001, or about 3,333 Etexts unless we manage to get some real funding; currently our funding is mostly from Michael Hart's salary at Carnegie-Mellon University, and an assortment of sporadic gifts; this salary is only good for a few more years, so we are looking for something to replace it, as we don't want Project Gutenberg to be so dependent on one person. We need your donations more than ever! All donations should be made to "Project Gutenberg/CMU": and are tax deductible to the extent allowable by law. (CMU = CarnegieMellon University). For these and other matters, please mail to: Project Gutenberg P. O. Box 2782 Champaign, IL 61825 When all other email fails. . .try our Executive Director: Michael S. Hart <hart@pobox.com> hart@pobox.com forwards to hart@prairienet.org and archive.org if your mail bounces from archive.org, I will still see it, if it bounces from prairienet.org, better resend later on. . . . We would prefer to send you this information by email. To access Project Gutenberg etexts, use any Web browser to view http://promo.net/pg. This site lists Etexts by author and by title, and includes information about how to get involved with Project Gutenberg. You could also download our past Newsletters, or subscribe here. This is one of our major sites, please email hart@pobox.com, for a more complete list of our various sites. To go directly to the etext collections, use FTP or any Web browser to visit a Project Gutenberg mirror (mirror sites are available on 7 continents; mirrors are listed at http://promo.net/pg). Mac users, do NOT point and click, typing works better. Example FTP session:

3 ftp sunsite.unc.edu login: anonymous password: your@login cd pub/docs/books/gutenberg cd etext90 through etext99 dir [to see files] get or mget [to get files. . .set bin for zip files] GET GUTINDEX.?? [to get a year's listing of books, e.g., GUTINDEX.99] GET GUTINDEX.ALL [to get a listing of ALL books] *** **Information prepared by the Project Gutenberg legal advisor** (Three Pages) ***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS**START*** Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers. They tell us you might sue us if there is something wrong with your copy of this etext, even if you got it for free from someone other than us, and even if what's wrong is not our fault. So, among other things, this "Small Print!" statement disclaims most of our liability to you. It also tells you how you can distribute copies of this etext if you want to. *BEFORE!* YOU USE OR READ THIS ETEXT By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm etext, you indicate that you understand, agree to and accept this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive a refund of the money (if any) you paid for this etext by sending a request within 30 days of receiving it to the person you got it from. If you received this etext on a physical medium (such as a disk), you must return it with your request. ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM ETEXTS This PROJECT GUTENBERG-tm etext, like most PROJECT GUTENBERGtm etexts, is a "public domain" work distributed by Professor Michael S. Hart through the Project Gutenberg Association at Carnegie-Mellon University (the "Project"). Among other things, this means that no one owns a United States copyright on or for this work, so the Project (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth below, apply if you wish to copy and distribute this etext under the Project's "PROJECT GUTENBERG" trademark. To create these etexts, the Project expends considerable efforts to identify, transcribe and proofread public domain works. Despite these efforts, the Project's etexts and any medium they may be on may contain "Defects". Among other things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other etext medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES

[1] the Project (and any other party you may receive this etext from as a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims all liability to you for damages. if you wish. INDEMNITY You will indemnify and hold the Project. [2] alteration. PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES. you must return it with your note. or [3] any Defect. You may however. EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.4 But for the "Right of Replacement or Refund" described below. mark-up. asterisk (*) and underline (_) characters may be used to . costs and expenses. or proprietary form. such person may choose to alternatively give you a second opportunity to receive it electronically. INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. is clearly readable. although tilde (~). members and agents harmless from all liability. so the above disclaimers and exclusions may not apply to you. and does *not* contain characters other than those intended by the author of the work. including any form resulting from conversion by word processing or hypertext software. and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR UNDER STRICT LIABILITY. that arise directly or indirectly from any of the following that you do or cause: [1] distribution of this etext. INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT. book or any other medium if you either delete this "Small Print!" and all other references to Project Gutenberg. cost and expense. Some states do not allow disclaimers of implied warranties or the exclusion or limitation of consequential damages. THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". including legal fees. this requires that you do not remove. officers. If you discover a Defect in this etext within 90 days of receiving it. Among other things. or addition to the etext. ARE MADE TO YOU AS TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON. OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT. alter or modify the etext or this "small print!" statement. or: [1] Only give exact copies of it. its directors. distribute this etext in machine readable binary. compressed. and you may have other legal rights. modification. EXPRESS OR IMPLIED. and such person may choose to alternatively give you a replacement copy. or by disk. CONSEQUENTIAL. when displayed. If you received it on a physical medium. NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND. including legal fees. If you received it electronically. DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm" You may distribute copies of this etext electronically. you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending an explanatory note within that time to the person you received it from. but only so long as *EITHER*: [*] The etext.

29. GRATIANO. CASSIO. a team of about twenty Project Gutenberg volunteers. Money should be paid to "Project Gutenberg Association / Carnegie-Mellon University". [2] Honor the etext refund and replacement provisions of this "Small Print!" statement. Herald. and additional characters may be used to indicate hypertext links. . *END*THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver. fee or expense. a copy of the etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC or other equivalent proprietary form). Royalties are payable to "Project Gutenberg Association/Carnegie-Mellon University" within the 60 days following each date you prepare (or were legally required to prepare) your annual (or equivalent periodic) tax return. MOOR OF VENICE by William Shakespeare PERSONS REPRESENTED: DUKE OF VENICE. RODERIGO. his Ancient. OTHELLO. a Senator. public domain etexts. royalty free copyright licenses. Othello's predecessor in the government of Cyprus. no royalty is due.5 convey punctuation intended by the author. [3] Pay a trademark license fee to the Project of 20% of the net profits you derive calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. Servant to Othello. for instance. LODOVICO. in the service of Venice. scanning machines. WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO? The Project gratefully accepts contributions in money. If you don't derive profits. IAGO.93*END* This etext was prepared by the PG Shakespeare Team. Other Senators. BRABANTIO. OCR software.04. EBCDIC or equivalent form by the program that displays the etext (as is the case. OTHELLO. a Venetian Gentleman. Brother to Brabantio. with most word processors). Kinsman to Brabantio. his Lieutenant. or agree to also provide on request at no additional cost. a noble Moor. MONTANO. OR [*] You provide. CLOWN. and every other sort of contribution you can think of. time. OR [*] The etext may be readily converted by the reader at no expense into plain ASCII.

at Cyprus. shouldst know of this. unless the bookish theoric. Officers. Messenger. One Michael Cassio.] RODERIGO. Christian and heathen. Musicians. RODERIGO." says he. but you will not hear me:-If ever I did dream of such a matter. Three great ones of the city.6 DESDEMONA. Nor the division of a battle knows More than a spinster. I take it much unkindly That thou. never tell me. without practice. IAGO. In personal suit to make me his lieutenant. Iago. &c. Wherein the toged consuls can propose As masterly as he: mere prattle. EMILIA. "I have already chose my officer. I know my price. in conclusion. who hast had my purse As if the strings were thine. A street. and on other grounds. if I do not. during the rest of the Play at a Seaport in Cyprus. Gentlemen. Wife to Iago. Despise me. as loving his own pride and purposes. BIANCA. Tush. had the election: And I. SCENE I. a Florentine. Venice. Is all his soldiership. and Wife to Othello. [Enter Roderigo and Iago. "Certes. Off-capp'd to him:--and. Abhor me. I am worth no worse a place:-But he.-IAGO. a great arithmetician. Daughter to Brabantio.--of whom his eyes had seen the proof At Rhodes. Herald. A fellow almost damn'd in a fair wife. with a bumbast circumstance Horribly stuff'd with epithets of war: And. sir. Mistress to Cassio. That never set a squadron in the field.--must be be-lee'd and calm'd . ACT I. Evades them. Sailor. SCENE: The First Act in Venice. But he. 'Sblood. Attendants. by the faith of man." And what was he? Forsooth. nonsuits My mediators: for. Thou told'st me thou didst hold him in thy hate.

Wears out his time. And not by old gradation. and when they have lin'd their coats. What a full fortune does the thick lips owe. I follow him to serve my turn upon him: We cannot all be masters. I rather would have been his hangman. Now. Keep yet their hearts attending on themselves. where each second Stood heir to the first. not I for love and duty. Were I the Moor. Preferment goes by letter and affection.7 By debitor and creditor. and when he's old. be judge yourself Whether I in any just term am affin'd To love the Moor. I would not be Iago: In following him. Heaven is my judge. nor all masters Cannot be truly follow'd. sir. trimm'd in forms and visages of duty. For nought but provender. must his lieutenant be. throwing but shows of service on their lords. Do themselves homage: these fellows have some soul. sir. IAGO. in good time. content you. Call up her father. much like his master's ass. sir. Why. then. Do well thrive by them. For. It is as sure as you are Roderigo. If he can carry't thus! IAGO. O. cashier'd: Whip me such honest knaves. I follow but myself. RODERIGO. RODERIGO. And I--God bless the mark! his Moorship's ancient. You shall mark Many a duteous and knee-crooking knave That. And. . doting on his own obsequious bondage. IAGO. 'tis the curse of service. 'tis not long after But I will wear my heart upon my sleeve For daws to peck at: I am not what I am. By heaven. And such a one do I profess myself. this counter-caster. RODERIGO. He. there's no remedy. I would not follow him. Others there are Who. But seeming so for my peculiar end: For when my outward action doth demonstrate The native act and figure of my heart In complement extern.

Arise. wherefore ask you this? IAGO. with like timorous accent and dire yell As when. RODERIGO. Are your doors locked? BRABANTIO. I say. arise. Brabantio! Signior Brabantio. Yet throw such changes of vexation on't As it may lose some color. have you lost your wits? RODERIGO. Brabantio! thieves! thieves! thieves! Look to your house. put on your gown. Even now. ho. Here is her father's house: I'll call aloud. now. RODERIGO. ho! IAGO. your daughter. you're robb'd. though he in a fertile climate dwell. And. Awake! what. very now. IAGO. Plague him with flies: though that his joy be joy. ho. What.] BRABANTIO. is all your family within? IAGO. for shame. What is the reason of this terrible summons? What is the matter there? RODERIGO. BRABANTIO. poison his delight. and your bags! Thieves! thieves! [Brabantio appears above at a window. Signior. do you know my voice? . Most reverend signior. by night and negligence. you have lost half your soul. What. Or else the devil will make a grandsire of you: Arise. an old black ram Is tupping your white ewe. incense her kinsmen. Zounds. the fire Is spied in populous cities. Why.8 Rouse him:--make after him. Your heart is burst. Do. Awake the snorting citizens with the bell. Proclaim him in the streets. sir.

What profane wretch art thou? IAGO. sir. RODERIGO. in madness. you are one of those that will not serve God if the devil bid you. Sir. You are--a senator. you'll have your nephews neigh to you. RODERIGO. Because we come to do you service. IAGO. In honest plainness thou hast heard me say My daughter is not for thee. and now. BRABANTIO. Thou are a villain. and you think we are ruffians. you'll have your daughter covered with a Barbary horse. IAGO. RODERIGO. BRABANTIO. The worser welcome: I have charged thee not to haunt about my doors. Being full of supper and distempering draughts. But thou must needs be sure My spirit and my place have in them power To make this bitter to thee. Upon malicious bravery dost thou come To start my quiet. sir. What tell'st thou me of robbing? this is Venice. Not I. what are you? RODERIGO. . BRABANTIO. Most grave Brabantio. Zounds.9 BRABANTIO. BRABANTIO. that comes to tell you your daughter and the Moor are now making the beast with two backs. you'll have coursers for cousins and gennets for germans.-BRABANTIO. sir. Patience. I am one. My name is Roderigo. good sir. sir. My house is not a grange. In simple and pure soul I come to you.

I thus would play and trifle with your reverence: Your daughter. But. and your allowance. for their souls. Though I do hate him as I do hell pains.-However this may gall him with some check. .] IAGO. I will answer anything. a gondolier. That you shall surely find him. At this odd-even and dull watch o' the night. I know thee. Strike on the tinder. Transported with no worse nor better guard But with a knave of common hire. wit. So.-Light.-As partly I find it is.-Which even now stands in act.-Cannot with safety cast him. Lead to the Sagittary the raised search. And there will I be with him. Sir. But if you know not this. Which is indeed but sign.-If this be known to you.-I say again. for he's embark'd With such loud reason to the Cyprus wars.--that. farewell. hath made a gross revolt. I say! light! [Exit from above. BRABANTIO. I beseech you. for I must leave you: It seems not meet nor wholesome to my place To be produc'd. Roderigo. If't be your pleasure and most wise consent. RODERIGO. and fortunes In an extravagant and wheeling stranger Of here and everywhere. my manners tell me We have your wrong rebuke. This thou shalt answer. from the sense of all civility. ho! Give me a taper!--Call up all my people!-This accident is not unlike my dream: Belief of it oppresses me already. Straight satisfy yourself: If she be in her chamber or your house Let loose on me the justice of the state For thus deluding you. I must show out a flag and sign of love. To the gross clasps of a lascivious Moor.-Against the Moor: for I do know the state.--as if I stay I shall.--if you have not given her leave. Another of his fathom they have none To lead their business: in which regard. beauty. Do not believe That.10 BRABANTIO. Farewell. Yet. for necessity of present life. We then have done you bold and saucy wrongs.--that your fair daughter. Tying her duty.

--O. Call up my brother. from hence trust not your daughters' minds By what you see them act. I may command at most. sir.-On. lead on. good Roderigo:--I'll deserve your pains. BRABANTIO. Of some such thing? RODERIGO.--Now. Pray you. Iago. Raise all my kindred. Roderigo.--Are there not charms By which the property of youth and maidhood May be abused? Have you not read.--Do you know Where we may apprehend her and the Moor? RODERIGO. ho! And raise some special officers of night.] [Enter. would you had had her!-Some one way. [Enter Othello. say'st thou?--Who would be a father! How didst thou know 'twas she?--O. Yes. I think they are. It is too true an evil: gone she is. [Exeunt.] SCENE II. if you please To get good guard.] IAGO. Another street. O heaven!--How got she out?--O treason of the blood!-Fathers. BRABANTIO. some another.--Get weapons.--What said she to you?--Get more tapers. she deceives me Past thought. Roderigo.--Are they married. Brabantio. And what's to come of my despised time Is naught but bitterness. below. Yet do I hold it very stuff o' the conscience . Venice. I think I can discover him.11 [Exit. and go along with me.] BRABANTIO. Where didst thou see her?--O unhappy girl!-With the Moor. think you? RODERIGO. I have indeed. and Servants with torches. BRABANTIO. and Attendants with torches. At every house I'll call. Truly. Though in the trade of war I have slain men.

Let him do his spite: My services which I have done the signiory Shall out-tongue his complaints. By Janus. sir. I must be found. OTHELLO.--I fetch my life and being From men of royal siege. and my demerits May speak unbonneted to as proud a fortune As this that I have reach'd: for know.12 To do no contriv'd murder: I lack iniquity Sometimes to do me service: nine or ten times I had thought to have yerk'd him here under the ribs. OTHELLO. Iago. a voice potential As double as the duke's: he will divorce you. friends! . Those are the raised father and his friends: You were best go in. Nay. I shall promulgate. Or put upon you what restraint and grievance The law. I did full hard forbear him. IAGO. OTHELLO.-The goodness of the night upon you. I think no. I pray you.] OTHELLO. [Enter Cassio and certain Officers with torches. But. and my perfect soul Shall manifest me rightly. I would not my unhoused free condition Put into circumscription and confine For the sea's worth. But that I love the gentle Desdemona.--with all his might to enforce it on.-Will give him cable. My parts. my title. with the little godliness I have. The servants of the duke and my lieutenant. 'Tis yet to know. 'Tis better as it is. That the magnifico is much beloved. Are you fast married? Be assured of this. That. Not I. when I know that boasting is an honor. And spoke such scurvy and provoking terms Against your honor.-Which. look! what lights come yond? IAGO. But. in his effect. but he prated. And hath. Is it they? IAGO.

OTHELLO. IAGO. What is the matter. Faith. CASSIO. To who? [Re-enter Othello.] CASSIO. [Exit. Have with you. And go with you. Something from Cyprus. Ancient. he's made forever. think you? CASSIO. I do not understand. And many of the consuls. being not at your lodging to be found. will you go? OTHELLO. I will but spend a word here in the house. And he requires your haste-post-haste appearance Even on the instant. Are at the duke's already: you have been hotly call'd for. He's married. When. Marry. CASSIO. general. The duke does greet you. as I may divine: It is a business of some heat: the galleys Have sent a dozen sequent messengers This very night at one another's heels.13 What is the news? CASSIO. rais'd and met. . what makes he here? IAGO. captain. OTHELLO. 'Tis well I am found by you. to--Come. The senate hath sent about three several quests To search you out. he to-night hath boarded a land carack: If it prove lawful prize.] IAGO.

Judge me the world. it is the Moor. you shall more command with years Than with your weapons.--General. Roderigo. I am for you. thou hast enchanted her. Here comes another troop to seek for you.--to fear. [Enter Brabantio. sir.] IAGO. He comes to bad intent. So opposite to marriage that she shunn'd The wealthy curled darlings of our nation. IAGO. thief! [They draw on both sides. Abus'd her delicate youth with drugs or minerals That weaken motion:--I'll have't disputed on. O thou foul thief. OTHELLO.-Lay hold upon him: if he do resist. If she in chains of magic were not bound. and Officers with torches and weapons. Run from her guardage to the sooty bosom Of such a thing as thou. and happy. not to delight. Holla! stand there! RODERIGO. 'Tis probable. Would ever have. I therefore apprehend and do attach thee For an abuser of the world. Subdue him at his peril.] OTHELLO. to incur a general mock. BRABANTIO. Signior. You. . BRABANTIO. for the dew will rust them. OTHELLO. Keep up your bright swords. a practiser Of arts inhibited and out of warrant. For I'll refer me to all things of sense. It is Brabantio.-Good signior. fair. and palpable to thinking. Roderigo! come. Whether a maid so tender. if 'tis not gross in sense That thou hast practis'd on her with foul charms. be advis'd. where hast thou stow'd my daughter? Damn'd as thou art.14 CASSIO. Down with him.

What if I do obey? How may the duke be therewith satisfied. I am sure. My letters say a hundred and seven galleys. Indeed. For if such actions may have passage free. There is no composition in these news That gives them credit. Both you of my inclining and the rest: Were it my cue to fight. Cannot but feel this wrong as 'twere their own. [The Duke and Senators sitting at a table. FIRST SENATOR. A council chamber. Upon some present business of the state. OTHELLO. And mine two hundred: But though they jump not on a just account. And mine a hundred and forty. BRABANTIO.15 Hold your hands. The duke's in council. till fit time Of law and course of direct session Call thee to answer. [Exeunt. To bring me to him? FIRST OFFICER. I should have known it Without a prompter.-- .] SCENE III. Whose messengers are here about my side. they are disproportion'd. Bond slaves and pagans shall our statesmen be. Or any of my brothers of the state. How! the duke in council! In this time of the night!--Bring him away: Mine's not an idle cause: the duke himself.--Where will you that I go To answer this your charge? BRABANTIO. 'Tis true. is sent for.] DUKE. Officers attending. DUKE. and your noble self. most worthy signior. Venice. To prison. SECOND SENATOR.

'Tis oft with difference.--yet do they all confirm A Turkish fleet. But the main article I do approve In fearful sense. DUKE. ho! FIRST OFFICER. [Within. Here is more news. Neglecting an attempt of ease and gain. ho! what. How say you by this change? FIRST SENATOR. When we consider The importancy of Cyprus to the Turk. [Enter a Sailor. So may he with more facile question bear it. But altogether lacks the abilities That Rhodes is dress'd in. By no assay of reason: 'tis a pageant To keep us in false gaze. he's not for Rhodes. and bearing up to Cyprus.16 As in these cases. To wake and wage a danger profitless.--what's the business? SAILOR. The Turkish preparation makes for Rhodes.] What. For that it stands not in such warlike brace.] . FIRST OFFICER. [Enter a Messenger. We must not think the Turk is so unskilful To leave that latest which concerns him first.] DUKE. DUKE. A messenger from the galleys. in all confidence. DUKE. Nay. And let ourselves again but understand That. ho! what. SAILOR. it is possible enough to judgement: I do not so secure me in the error. This cannot be. where the aim reports. So was I bid report here to the state By Signior Angelo. Now. Nay. If we make thought of this. as it more concerns the Turk than Rhodes.

gentle signior. Ay. Steering with due course toward the isle of Rhodes.--How many. And it is still itself. Roderigo. Neither my place. With his free duty recommends you thus. Othello. DUKE. FIRST SENATOR. welcome. Your trusty and most valiant servitor. DUKE. Have there injointed them with an after fleet. and Officers. Why. Valiant Othello. The Ottomites. .] DUKE. My daughter! O. He's now in Florence. pardon me. 'Tis certain. DUKE. Write from us to him. Of thirty sail: and now they do re-stem Their backward course. And prays you to believe him. as you guess? MESSENGER. for my particular grief Is of so flood-gate and o'erbearing nature That it engluts and swallows other sorrows. Here comes Brabantio and the valiant Moor.-Marcus Luccicos.17 MESSENGER.-[To Brabantio. BRABANTIO. my daughter! DUKE and SENATORS. for Cyprus. [Enter Brabantio. so I thought. reverend and gracious. FIRST SENATOR. bearing with frank appearance Their purposes toward Cyprus. Iago.--Signior Montano. nor doth the general care Take hold on me. post-post-haste despatch. what's the matter? BRABANTIO. So did I yours.] I did not see you. then. is not he in town? FIRST SENATOR. we must straight employ you Against the general enemy Ottoman. Good your grace. We lack'd your counsel and your help to-night. nor aught I heard of business Hath rais'd me from my bed.

Till now some nine moons wasted. DUKE. Whoe'er he be that. OTHELLO. Yet. though our proper son Stood in your action. and reverend signiors.-For such proceeding I am charged withal. or lame of sense. grave. Nothing. We are very sorry for't. this Moor. Ay. Being not deficient. and what mighty magic. DUKE. yea.] What. in your own part.-That I have ta'en away this old man's daughter. no more. Rude am I in my speech. and corrupted By spells and medicines bought of mountebanks. My very noble and approv'd good masters. For since these arms of mine had seven years' pith. what charms. the bloody book of law You shall yourself read in the bitter letter After your own sense. Humbly I thank your grace. Hath thus beguiled your daughter of herself. It is most true. And little of this great world can I speak. in this foul proceeding. Sans witchcraft could not. whom now. Most potent. stol'n from me.18 Dead? BRABANTIO. to me. And you of her. For nature so preposterously to err. What conjuration.-- . blind. but this is so. by your gracious patience. [To Othello. true. More than pertains to feats of broil and battle. She is abused. And therefore little shall I grace my cause In speaking for myself. Your special mandate for the state affairs Hath hither brought. can you say to this? BRABANTIO. And little bless'd with the soft phrase of peace. it seems. I will a round unvarnish'd tale deliver Of my whole course of love: what drugs. Here is the man. I have married her: The very head and front of my offending Hath this extent. BRABANTIO. DUKE and SENATORS. they have us'd Their dearest action in the tented field.

--in spite of nature. Send for the lady to the Sagittary. Ancient. I do beseech you. Why this should be. Fetch Desdemona hither.19 I won his daughter. and she. That with some mixtures powerful o'er the blood. but let your sentence Even fall upon my life. I therefore vouch again. BRABANTIO.] And.-To fall in love with what she fear'd to look on! It is judgement maim'd and most imperfect That will confess perfection so could err Against all rules of nature. of country. But. Not only take away. DUKE. and such fair question As soul to soul affordeth? OTHELLO. He wrought upon her. If you do find me foul in her report. OTHELLO. The trust. speak: Did you by indirect and forced courses Subdue and poison this young maid's affections? Or came it by request. A maiden never bold: Of spirit so still and quiet that her motion Blush'd at herself. Without more wider and more overt test Than these thin habits and poor likelihoods Of modern seeming do prefer against him. everything. till she come. the office I do hold of you. So justly to your grave ears I'll present How I did thrive in this fair lady's love. Of years. you best know the place.-[Exeunt Iago and Attendants. FIRST SENATOR. and must be driven To find out practices of cunning hell. credit. And she in mine. . And let her speak of me before her father. conduct them. as truly as to heaven I do confess the vices of my blood. To vouch this is no proof. Or with some dram conjur'd to this effect. Othello. DUKE.

Whereof by parcels she had something heard. She gave me for my pains a world of sighs: She swore. From year to year. 'Twas pitiful. I think this tale would win my daughter too. fortunes. Of hair-breadth scapes i' the imminent deadly breach. OTHELLO. yet she wish'd That heaven had made her such a man: she thank'd me. Her father lov'd me. oft invited me. . And portance in my travels' history: Wherein of antres vast and deserts idle. rocks. if I had a friend that lov'd her.--the battles. Took once a pliant hour. Say it. Of moving accidents by flood and field. 'twas strange. even from my boyish days To the very moment that he bade me tell it: Wherein I spake of most disastrous chances. The Anthropophagi. And sold to slavery. When I did speak of some distressful stroke That my youth suffer'd. But not intentively. and with a greedy ear Devour up my discourse. My story being done. [Enter Desdemona. This to hear Would Desdemona seriously incline: But still the house affairs would draw her thence. Upon this hint I spake: She lov'd me for the dangers I had pass'd. which I observing. and hills whose heads touch heaven. And often did beguile her of her tears. And I lov'd her that she did pity them. I did consent. And of the Cannibals that each other eat. sieges. Rough quarries. 'twas passing strange.] DUKE. 'twas wondrous pitiful: She wish'd she had not heard it. and men whose heads Do grow beneath their shoulders. Of being taken by the insolent foe.-Good Brabantio. I should but teach him how to tell my story. Iago. I ran it through. That I have pass'd. and found good means To draw from her a prayer of earnest heart That I would all my pilgrimage dilate. This only is the witchcraft I have us'd:-Here comes the lady. It was my hint to speak. let her witness it. and Attendants. And that would woo her.--in faith. Othello. And bade me. She'd come again. Which ever as she could with haste despatch. Still question'd me the story of my life.--such was the process.20 DUKE. of my redemption thence.

hear her speak: If she confess that she was half the wooer. may help these lovers Into your favour. Destruction on my head. my lord. gentle mistress: Do you perceive in all this noble company Where most you owe obedience? DESDEMONA. When remedies are past. on to the state affairs: I had rather to adopt a child than get it. The robb'd that smiles steals something from the thief.21 Take up this mangled matter at the best. my lord. I pray you. jewel. you are the lord of duty. Moor: I here do give thee that with all my heart Which. What cannot be preserved when fortune takes.-Please it your grace. the griefs are ended By seeing the worst. My life and education both do learn me How to respect you. Patience her injury a mockery makes.-I am hitherto your daughter: but here's my husband. . To hang clogs on them. And so much duty as my mother show'd To you. which late on hopes depended. BRABANTIO. He robs himself that spends a bootless grief. God be with you!--I have done.--For your sake. For thy escape would teach me tyranny. To mourn a mischief that is past and gone Is the next way to draw new mischief on. I do perceive here a divided duty: To you I am bound for life and education. as a grise or step. with all my heart I would keep from thee. My noble father. Let me speak like yourself. BRABANTIO. preferring you before her father. BRABANTIO. So much I challenge that I may profess Due to the Moor. if my bad blame Light on the man!--Come hither. Men do their broken weapons rather use Than their bare hands. DUKE.--I have done. So let the Turk of Cyprus us beguile. I am glad at soul I have no other child. We lose it not so long as we can smile.-Come hither. and lay a sentence Which. but thou hast already.

that nothing bears But the free comfort which from thence he hears. to sugar or to gall.-. I would not there reside. bending to your state. If you please. Hath made the flinty and steel couch of war My thrice-driven bed of down: I do agnize A natural and prompt alacrity I find in hardness. I'll not have it so. DESDEMONA. DUKE. Being strong on both sides. BRABANTIO. I crave fit disposition for my wife. To my unfolding lend a gracious ear. most grave senators. must of poor patience borrow. And let me find a charter in your voice To assist my simpleness. a sovereign mistress of effects. Nor I. . therefore. and do undertake These present wars against the Ottomites. DUKE.Othello. That I did love the Moor to live with him. These sentences. Desdemona? DESDEMONA. proceed to the affairs of state. By being in his eye. The Turk with a most mighty preparation makes for Cyprus. I never yet did hear That the bruis'd heart was pierced through the ear.-I humbly beseech you. Nor I. Be't at her father's.22 He bears the sentence well. the fortitude of the place is best known to you. Most gracious duke. To put my father in impatient thoughts. are equivocal: But words are words. and though we have there a substitute of most allowed sufficiency. Due reference of place and exhibition. throws a more safer voice on you: you must therefore be content to slubber the gloss of your new fortunes with this more stubborn and boisterous expedition. DUKE. to pay grief. OTHELLO. The tyrant custom. But he bears both the sentence and the sorrow That. OTHELLO. With such accommodation and besort As levels with her breeding. What would you. Most humbly. yet opinion.

-To his conveyance I assign my wife. And he shall our commission bring to you. At nine i' the morning here we'll meet again. With such things else of quality and respect As doth import you. A moth of peace. And all indign and base adversities Make head against my estimation! DUKE. OTHELLO. Let housewives make a skillet of my helm. With what else needful your good grace shall think .--the young affects In me defunct. Let me go with him. And I a heavy interim shall support By his dear absence.--and proper satisfaction. leave some officer behind. DUKE. I therefore beg it not To please the palate of my appetite. So that. when light-wing'd toys Of feather'd Cupid seel with wanton dullness My speculative and offic'd instruments.-A man he is of honesty and trust. Be it as you shall privately determine.23 My downright violence and storm of fortunes May trumpet to the world: my heart's subdu'd Even to the very quality of my lord: I saw Othello's visage in his mind. OTHELLO. With all my heart. OTHELLO. And speed must answer it. dear lords. my ancient. You must away to-night. Let her have your voices. that you think I will your serious and great business scant For she is with me: no. And to his honors and his valiant parts Did I my soul and fortunes consecrate. Vouch with me. That my disports corrupt and taint my business. So please your grace. Either for her stay or going: the affair cries haste. if I be left behind. heaven. Nor to comply with heat. But to be free and bounteous to her mind: And heaven defend your good souls. FIRST SENATOR. and he go to the war. The rites for which I love him are bereft me.-Othello.

thou silly gentleman! RODERIGO. BRABANTIO.24 To be sent after me. I shall never love thee after. and may thee. Ere I would say I would drown . Your son-in-law is far more fair than black. Iago. It is silliness to live when to live is torment. if thou hast eyes to see: She has deceiv'd her father. [Exeunt Duke. Why.] RODERIGO. thinkest thou? IAGO. To spend with thee: we must obey the time. And bring them after in the best advantage. go to bed and sleep. noble signior. I have but an hour Of love. What say'st thou. of worldly matters and direction. My life upon her faith!--Honest Iago.] OTHELLO.] And. and then have we a prescription to die when death is our physician. &c. O villainous! I have looked upon the world for four times seven years. Moor. My Desdemona must I leave to thee: I pr'ythee. brave Moor. RODERIGO.-Come.--[To Brabantio. I will incontinently drown myself. DUKE. and since I could distinguish betwixt a benefit and an injury. IAGO. Look to her. FIRST SENATOR.-Good night to everyone. If virtue no delighted beauty lack. Officers. let thy wife attend on her. Desdemona. Let it be so. I never found man that knew how to love himself. noble heart? RODERIGO. What will I do. IAGO.-IAGO. use Desdemona well. Senators. Adieu. Why. [Exeunt Othello and Desdemona. If thou dost.

Make all the money thou canst. if sanctimony and a frail vow betwixt an erring barbarian and a supersubtle Venetian be not too hard for my wits and all the tribe of hell. Virtue! a fig! 'Tis in ourselves that we are thus or thus.25 myself for the love of a Guinea-hen. What should I do? I confess it is my shame to be so fond. If the balance of our lives had not one scale of reason to poise another of sensuality. why. I have professed me thy friend. Adieu. she will find the error of her choice: she must have change. Traverse.--If thou wilt needs damn thyself. RODERIGO. do it a more delicate way than drowning. It is merely a lust of the blood and a permission of the will. she must: therefore put money in thy purse. . the power and corrigible authority of this lies in our wills. our unbitted lusts. supply it with one gender of herbs or distract it with many. that you call love. either to have it sterile with idleness or manured with industry. I hate the Moor: my cause is hearted. RODERIGO. to the which our wills are gardeners. and I confess me knit to thy deserving with cables of perdurable toughness. RODERIGO. RODERIGO.--nor he his to her: it was a violent commencement. I would change my humanity with a baboon. set hyssop and weed up thyme. make money:--I have told thee often. but it is not in my virtue to amend it. Thou art sure of me:--go. and thou shalt see an answerable sequestration. It cannot be. follow thou the wars. Come. IAGO. She must change for youth: when she is sated with his body. Let us be conjunctive in our revenge against him: if thou canst cuckold him. I could never better stead thee than now. therefore make money. the blood and baseness of our natures would conduct us to most preposterous conclusions: But we have reason to cool our raging motions. our carnal stings. be a man: drown thyself! drown cats and blind puppies. We will have more of this to-morrow. A pox of drowning thyself! it is clean out of the way: seek thou rather to be hanged in compassing thy joy than to be drowned and go without her. and I re-tell thee again and again. IAGO. I say.--These Moors are changeable in their wills:--fill thy purse with money: the food that to him now is as luscious as locusts shall be to him shortly as acerb as the coloquintida. so that if we will plant nettles or sow lettuce. to be a sect or scion. me a sport. There are many events in the womb of time which will be delivered. It cannot be that Desdemona should long continue her love to the Moor. go. provide thy money. if I depend on the issue? IAGO. Where shall we meet i' the morning? IAGO. Wilt thou be fast to my hopes. thine hath no less reason. thou shalt enjoy her.--put but money in thy purse.--put money in thy purse. RODERIGO. Put money in thy purse. whereof I take this. put money in thy purse. At my lodging. defeat thy favour with an usurped beard. Our bodies are gardens. thou dost thyself a pleasure.

to abuse Othello's ear That he is too familiar with his wife:-He hath a person. fram'd to make women false. I have't.] IAGO. A Platform. But I. . That thinks men honest that but seem to be so. The better shall my purpose work on him. for mere suspicion in that kind. Do you hear. [Enter Montano and two Gentlemen.] ACT II.--it is engender'd:--hell and night Must bring this monstrous birth to the world's light. Will do as if for surety.] MONTANO. What from the cape can you discern at sea? FIRST GENTLEMAN. Cassio's a proper man: let me see now. I am changed: I'll go sell all my land. SCENE I. Go to. I hate the Moor. [Exit. And it is thought abroad that 'twixt my sheets He has done my office: I know not if't be true. No more of drowning. He holds me well. Thus do I ever make my fool my purse. and a smooth dispose. IAGO. And will as tenderly be led by the nose As asses are. A seaport in Cyprus. Roderigo? RODERIGO. The Moor is of a free and open nature. For I mine own gain'd knowledge should profane If I would time expend with such a snipe But for my sport and profit. To get his place. how?--Let's see:-After some time. farewell.26 I'll be with thee betimes. [Exit. and to plume up my will In double knavery. What say you? IAGO. To be suspected.--How. do you hear? RODERIGO.

Methinks the wind hath spoke aloud at land. a noble ship of Venice Hath seen a grievous wreck and sufferance On most part of their fleet. I cannot. I never did like molestation view On the enchafed flood. Seems to cast water on the burning Bear. with high and monstrous main. What ribs of oak. If that the Turkish fleet Be not enshelter'd and embay'd. for they were parted . I am glad on't. And quench the guards of the ever-fixed pole. Is come on shore: the Moor himself's at sea. A Veronessa. The chidden billow seems to pelt the clouds. THIRD GENTLEMAN. MONTANO. And prays the Moor be safe. Descry a sail. The desperate tempest hath so bang'd the Turks That their designment halts.27 Nothing at all: it is a high-wrought flood. MONTANO. Michael Cassio. [Enter a third Gentleman. It is impossible to bear it out. MONTANO.--yet he looks sadly. News. The ship is here put in. Lieutenant to the warlike Moor Othello. 'tis a worthy governor. Can hold the mortise? What shall we hear of this? SECOND GENTLEMAN. The wind-shak'd surge. A fuller blast ne'er shook our battlements: If it hath ruffian'd so upon the sea. when mountains melt on them. they are drown'd. But this same Cassio. How! is this true? THIRD GENTLEMAN.] THIRD GENTLEMAN. And is in full commission here for Cyprus. 'twixt the heaven and the main. A segregation of the Turkish fleet: For do but stand upon the foaming shore.--though he speak of comfort Touching the Turkish loss. MONTANO. lads! our wars are done.

not surfeited to death. and the man commands Like a full soldier. Pray heavens he be. [Enter Cassio. "A sail!" CASSIO. . Even till we make the main and the aerial blue An indistinct regard. Thanks you. on the brow o' the sea Stand ranks of people. What noise? FOURTH GENTLEMAN. let the heavens Give him defence against the elements. and they cry. My hopes do shape him for the governor. ho! As well to see the vessel that's come in As to throw out our eyes for brave Othello.28 With foul and violent tempest. That so approve the Moor! O.] A sail. let's do so.] SECOND GENTLEMAN. Stand in bold cure. a sail! [Enter a fourth Gentleman. THIRD GENTLEMAN.] CASSIO. the valiant of this warlike isle.] CASSIO. They do discharge their shot of courtesy: Our friends at least. Let's to the sea-side. For I have lost him on a dangerous sea! MONTANO. Is he well shipp'd? CASSIO. For I have serv'd him. His bark is stoutly timber'd. [Within. [Guns within. Therefore my hopes. Come. and his pilot Of very expert and approv'd allowance. For every minute is expectancy Of more arrivance. MONTANO. The town is empty. a sail.

] The riches of the ship is come on shore! . and howling winds. I pray you. Has had most favourable and happy speed: Tempests themselves. But. Othello guard. And bring all Cyprus comfort! O.] MONTANO. Roderigo.--Great Jove.] How now! who has put in? SECOND GENTLEMAN. She that I spake of. 'Tis one Iago. sir. Make love's quick pants in Desdemona's arms.-Traitors ensteep'd to clog the guiltless keel. go forth. high seas.-[Re-enter second Gentleman. CASSIO. Left in the conduct of the bold Iago. And give us truth who 'tis that is arriv'd. behold.-As having sense of beauty. One that excels the quirks of blazoning pens. do omit Their mortal natures. and Attendants. SECOND GENTLEMAN. Give renew'd fire to our extincted spirits. Whose footing here anticipates our thoughts A se'nnight's speed. The gutter'd rocks. And in the essential vesture of creation Does tire the ingener. What is she? CASSIO. Iago. our great captain's captain. Most fortunately: he hath achiev'd a maid That paragons description and wild fame. and congregated sands. letting go safely by The divine Desdemona. is your general wiv'd? CASSIO. I shall. [Enter Desdemona. good lieutenant. Emilia. And swell his sail with thine own powerful breath. [Exit. MONTANO.29 CASSIO. ancient to the general. That he may bless this bay with his tall ship.

mistress:--[To Emilia. before your ladyship. too much. but I fear--How lost you company? CASSIO.] SECOND GENTLEMAN. Sir. Before. They give their greeting to the citadel: This likewise is a friend. See for the news. DESDEMONA.] Let it not gall your patience. valiant Cassio. Alas. [Kissing her.30 Ye men of Cyprus. and on every hand. O. That I extend my manners. What tidings can you tell me of my lord? CASSIO. You'd have enough. hark! a sail. and will be shortly here. she has no speech. good Iago. behind thee. CASSIO. . you are welcome:--Welcome. Enwheel thee round! DESDEMONA. She puts her tongue a little in her heart. He is not yet arrived nor know I aught But that he's well. let her have your knees. I find it still when I have list to sleep: Marry. The great contention of the sea and skies Parted our fellowship:--but. IAGO. I grant. [Within. [Exit Gentleman. In faith.] IAGO.] A sail. I thank you.] Good ancient. would she give you so much of her lips As of her tongue she oft bestows on me. lady! and the grace of heaven. DESDEMONA. 'tis my breeding That gives me this bold show of courtesy.-Hall to thee. a sail! [Guns within.

O gentle lady. I am about it. Nay. let me not. you are pictures out of doors. EMILIA. the other useth it. DESDEMONA. DESDEMONA. but I do beguile The thing I am. but. devils being offended.--fairness and wit. wild cats in your kitchens. EMILIA. You shall not write my praise.-It plucks out brains and all: but my Muse labours. my invention Comes from my pate as birdlime does from frize. it is true. What wouldst thou write of me. You have little cause to say so. Players in your housewifery. I am not merry. assay--There's one gone to the harbor? IAGO. if thou shouldst praise me? IAGO. Well prais'd! How if she be black and witty? . do not put me to't. Ay. and housewives in your beds. And thus she is deliver'd. indeed. For I am nothing if not critical. Bells in your parlours. fie upon thee. or else I am a Turk: You rise to play. how wouldst thou praise me? IAGO. O.31 And chides with thinking. come on. madam. slanderer! IAGO. IAGO. IAGO. The one's for use. If she be fair and wise. Saints in your injuries. No. Come on. DESDEMONA.-Come. DESDEMONA. Come on. by seeming otherwise. DESDEMONA. and go to bed to work.

How if fair and foolish? IAGO. She that. She'll find a white that shall her blackness fit. These are old fond paradoxes to make fools laugh i' the alehouse. She was a wight. To suckle fools and chronicle small beer. Emilia. DESDEMONA. She that could think and ne'er disclose her mind. madam: you may relish him more in the . DESDEMONA. For even her folly help'd her to an heir.-DESDEMONA. "Now I may". There's none so foul and foolish thereunto. Bade her wrong stay and her displeasure fly. DESDEMONA.--How say you. though he be thy husband.32 IAGO. and thereto have a wit. EMILIA. if ever such wight were. She never yet was foolish that was fair. Fled from her wish. Never lack'd gold and yet went never gay. Had tongue at will and yet was never loud. But what praise couldst thou bestow on a deserving woman indeed. What miserable praise hast thou for her that's foul and foolish? IAGO. He speaks home. in the authority of her merit.--one that. O most lame and impotent conclusion!--Do not learn of him. She that was ever fair and never proud. being anger'd. To do what? IAGO. She that in wisdom never was so frail To change the cod's head for the salmon's tail. But does foul pranks which fair and wise ones do. Cassio? is he not a most profane and liberal counsellor? CASSIO. and yet said. did justly put on the vouch of very malice itself? IAGO. Worse and worse. If she be black. See suitors following and not look behind. O heavy ignorance!--thou praisest the worst best. DESDEMONA. her revenge being nigh.

smile upon her. CASSIO. DESDEMONA. indeed. Very good. CASSIO. and this. DESDEMONA. It stops me here. whisper: with as little a web as this will I ensnare as great a fly as Cassio. 'Twere now to be most happy.] . 'Tis truly so.]-. do. My dear Othello! OTHELLO. I fear. the greatest discords be [Kissing her. well said. and receive him. where he comes! [Enter Othello and Attendants. and duck again as low As hell's from heaven! If it were now to die. it is too much of joy: And this. it had been better you had not kissed your three fingers so oft. [Aside.] He takes her by the palm: ay. well kissed! an excellent courtesy! 'tis so. My soul hath her content so absolute That not another comfort like to this Succeeds in unknown fate. Ay. 'tis so.] OTHELLO. O my soul's joy! If after every tempest come such calms. which now again you are most apt to play the sir in. I will gyve thee in thine own courtship. O my fair warrior! DESDEMONA. Lo. May the winds blow till they have waken'd death! And let the laboring bark climb hills of seas Olympus-high. indeed: if such tricks as these strip you out of your lieutenantry. for. Amen to that. It gives me wonder great as my content To see you here before me. sweet powers!-I cannot speak enough of this content.33 soldier than in the scholar. The heavens forbid But that our loves and comforts should increase Even as our days do grow! OTHELLO. You say true.The Moor! I know his trumpet. Let's meet him. Yet again your fingers to your lips? Would they were clyster-pipes for your sake! [Trumpet within. IAGO.

--I pry'thee. With him! why. none. base men being in love have then a nobility in their natures more than is native to them.] IAGO. disrelish and abhor the Moor. Her eye must be fed. [Exeunt Othello. If thou be'st valiant.-News. and beauties. Desdemona. and Attendants. there should be. Now sir. I have found great love amongst them. a finder out of occasions. I prattle out of fashion. begin to heave the gorge. I must tell thee this--Desdemona is directly in love with him. Lay thy finger thus. 'tis not possible. IAGO. . for want of these required conveniences. friends. and let thy soul be instructed. this granted. but for bragging. Go to the bay and disembark my coffers: Bring thou the master to the citadel. sympathy in years. and the woman hath found him already. How does my old acquaintance of this isle? Honey. you shall be well desir'd in Cyprus.--list me. As honest as I am. Come. Come hither. very nature will instruct her in it. O my sweet. the knave is handsome. though true advantage never present itself: a devilish knave! besides. and telling her fantastical lies: and will she love him still for prating? let not thy discreet heart think it. all which the Moor is defective in: now. young. Mark me with what violence she first loved the Moor. let us to the castle. I cannot believe that in her. The lieutenant to-night watches on the court of guard: first. that has an eye can stamp and counterfeit advantages. and compel her to some second choice. OTHELLO. [Aside.--who stands so eminently in the degree of this fortune as Cassio does? a knave very voluble. no further conscionable than in putting on the mere form of civil and humane seeming. RODERIGO. He is a good one. manners. Once more well met at Cyprus.--Come. and his worthiness Does challenge much respect. for the better compass of his salt and most hidden loose affection? why. they say.--as. Desdemona. her delicate tenderness will find itself abused. our wars are done. the Turks are drown'd. none. and what delight shall she have to look on the devil? When the blood is made dull with the act of sport.loveliness in favour. she is full of most blessed condition.--as it is a most pregnant and unforced position.--a slipper and subtle knave.-. and hath all those requisites in him that folly and green minds look after: a pestilent complete knave. why. Do thou meet me presently at the harbour. RODERIGO. good Iago.--again to inflame it and to give satiety a fresh appetite. and I dote In mine own comforts. you are well tun'd now! But I'll set down the pegs that make this music.] O.34 That e'er our hearts shall make! IAGO.

Blest fig's end! the wine she drinks is made of grapes: if she had been blessed. peradventure. So shall you have a shorter journey to your desires by the means I shall then have to prefer them. Well. for even out of that will I cause these of Cyprus to mutiny. Adieu. I dare think. I do well believe it. Yes. he is rash. hard at hand comes the master and main exercise. IAGO. which the time shall more favourably minister. 'tis apt. Roderigo! when these mutualities so marshal the way. he'll prove to Desdemona A most dear husband. I warrant thee.--howbeit that I endure him not. Meet me by and by at the citadel: I must fetch his necessaries ashore. RODERIGO. Lechery. that I did. if I can bring it to any opportunity.--though. RODERIGO. by this hand. Now. That she loves him. without the which there were no expectation of our prosperity. gnaw my inwards. either by speaking too loud. and haply with his truncheon may strike at you: provoke him. I will do this. Sir. and the impediment most profitably removed. Not out of absolute lust. sir. an index and obscure prologue to the history of lust and foul thoughts. And. Farewell. that he may. whose qualification shall come into no true taste again but by the displanting of Cassio. Watch you to-night: for the command.-Is of a constant. I stand accountant for as great a sin.] IAGO. RODERIGO.35 IAGO. and of great credit: The Moor. For that I do suspect the lusty Moor Hath leap'd into my seat: the thought whereof Doth. IAGO. and very sudden in choler. noble nature. she would never have loved the Moor: blessed pudding! Didst thou not see her paddle with the palm of his hand? didst not mark that? RODERIGO. I'll lay't upon you: Cassio knows you not:--I'll not be far from you: do you find some occasion to anger Cassio. be you ruled by me: I have brought you from Venice. I do love her too. like a poisonous mineral. . They met so near with their lips that their breaths embraced together. or from what other course you please.But partly led to diet my revenge. That Cassio loves her. IAGO. but that was but courtesy. the incorporate conclusion: pish!--But. or tainting his discipline. Villainous thoughts. loving. [Exit.

Good Michael. some to make bonfires. stand the putting on. but yet confus'd: Knavery's plain face is never seen till us'd. Iago is most honest. each man to what sport and revels his addiction leads him: for. love me. I'll have our Michael Cassio on the hip. Which thing to do.] OTHELLO. [Enter a Herald with a proclamation. it is the celebration of his nuptial:--so much was his pleasure should be proclaimed. [Enter Othello.-If this poor trash of Venice. Michael. [Exit. It is Othello's pleasure. and reward me For making him egregiously an ass And practicing upon his peace and quiet Even to madness. A Hall in the Castle. Or. whom I trash For his quick hunting. some to dance. 'Tis here. People following. notwithstanding. good night: to-morrow with your earliest . and there is full liberty of feasting from this present hour of five till the bell have told eleven. yet that I put the Moor At least into a jealousy so strong That judgement cannot cure. A street. with my personal eye Will I look to't. Heaven bless the isle of Cyprus and our noble general Othello! [Exeunt. every man put himself into triumph. besides these beneficial news. Abuse him to the Moor in the rank garb. Not to out-sport discretion. OTHELLO. Iago hath direction what to do. look you to the guard to-night: Let's teach ourselves that honourable stop. failing so. that upon certain tidings now arrived. wife for wife.36 And nothing can or shall content my soul Till I am even'd with him. importing the mere perdition of the Turkish fleet.] SCENE II.-Make the Moor thank me. our noble and valiant general. Cassio. But.] HERALD. and Attendants. All offices are open.] SCENE III. Desdemona. CASSIO.-For I fear Cassio with my night-cap too.

is it not an alarm to love? CASSIO. CASSIO. I'll warrant her. I have a stoup of wine. IAGO. Not to-night. and dare not task . Desdemona. IAGO. lieutenant.37 Let me have speech with you. they are our friends. [Exeunt Othello. and yet methinks right modest. IAGO.--[To Desdemona] The purchase made. An inviting eye. the fruits are to ensue. and she is sport for Jove.] [Enter Iago. And. O. what innovation it makes here: I am unfortunate in the infirmity. IAGO. who let us not therefore blame: he hath not yet made wanton the night with her. Indeed. She's a most exquisite lady. perfection. CASSIO. She is. and that was craftily qualified too. Iago. And when she speaks. CASSIO.--Come. and here without are a brace of Cyprus gallants that would fain have a measure to the health of black Othello. I have drunk but one cup to-night. CASSIO. CASSIO. IAGO. and behold.] CASSIO. indeed. my dear love. Not this hour. Welcome. we must to the watch. Well. lieutenant. and Attendants. happiness to their sheets! Come. she is a most fresh and delicate creature.-Good-night. What an eye she has! methinks it sounds a parley to provocation. Our general cast us thus early for the love of his Desdemona. That profit's yet to come 'tween me and you. IAGO. good Iago: I have very poor and unhappy brains for drinking: I could well wish courtesy would invent some other custom of entertainment. but one cup: I'll drink for you. 'tis not yet ten o' the clock. full of game.

'mongst this flock of drunkards.38 my weakness with any more.--noble swelling spirits. And they watch too. Am I to put our Cassio in some action That may offend the isle:--but here they come: If consequence do but approve my dream. with him Montano and Gentlemen. A soldier's a man. Why then let a soldier drink. clink. man! 'tis a night of revels: the gallants desire it. man's life's but a span. I pray you.] "And let me the canakin clink. Good faith. call them in. What. That hold their honours in a wary distance. IAGO. With that which he hath drunk to-night already. Where are they? IAGO. Now. If I can fasten but one cup upon him. ho! [Sings. my sick fool Roderigo. Here at the door.] IAGO.-Have I to-night fluster'd with flowing cups. The very elements of this warlike isle." . a little one. [Exit. He'll be as full of quarrel and offense As my young mistress' dog. My boat sails freely. Some wine. To Desdemona hath to-night carous'd Potations pottle-deep. and he's to watch: Three lads of Cyprus. [Re-enter Cassio. but it dislikes me. Whom love hath turn'd almost the wrong side out. And let me the canakin clink.] CASSIO. they have given me a rouse already. 'Fore heaven. MONTANO. CASSIO. as I am a soldier. IAGO. CASSIO. O. followed by Servant with wine. not past a pint. Now. both with wind and stream. I'll do't.

CASSIO. your Dane dead drunk.--Well. boys! CASSIO. Why. He held them sixpence all too dear. Will you hear it again? CASSIO. IAGO.--God's above all. and I'll do you justice. And thou art but of low degree: 'Tis pride that pulls the country down. ho! CASSIO. Why. they are most potent in potting: your Dane. CASSIO. for I hold him to be unworthy of his place that does those things. To the health of our general! MONTANO. IAGO. with facility. and there be souls must be saved. this is a more exquisite song than the other. your German. indeed. good lieutenant. With that he call'd the tailor lown. he sweats not to overthrow your Almain. he gives your Hollander a vomit ere the next pottle can be filled.] "King Stephen was and a worthy peer. IAGO. where. an excellent song. It's true.--Drink. 'Fore God. CASSIO. I am for it. O sweet England! [Sings. and your swag-bellied Hollander. He was a wight of high renown." Some wine. Then take thine auld cloak about thee. No. lieutenant. Is your Englishman so expert in his drinking? IAGO. ho!--are nothing to your English. His breeches cost him but a crown. he drinks you. .39 Some wine. and there be souls must not be saved. I learned it in England. IAGO.

and I speak well enough. not before me. And so do I too. or his good nature Prizes the virtue that appears in Cassio. the lieutenant is to be saved before the ancient. 'Tis to his virtue a just equinox. let's to our affairs. and this is my left:--I am not drunk now. I am drunk: this is my ancient. [Exit. IAGO. CASSIO.--no offence to the general. I can stand well enough. masters.] IAGO. ALL. gentlemen. CASSIO. very well then: you must not think. 'Tis evermore the prologue to his sleep: He'll watch the horologe a double set If drink rock not his cradle. You see this fellow that is gone before. but. Let's have no more of this. IAGO. by your leave. Do not think. come. . Excellent well. On some odd time of his infirmity. Ay. The one as long as the other: 'tis pity of him.] MONTANO. I fear the trust Othello puts him in. To the platform. Perhaps he sees it not. MONTANO. Why.-He is a soldier fit to stand by Caesar And give direction: and do but see his vice. But is he often thus? IAGO. nor any man of quality.--Forgive us our sins!--Gentlemen.40 For mine own part. And looks not on his evils: is not this true? [Enter Roderigo. MONTANO.--I hope to be saved. this is my right hand. It were well The general were put in mind of it. let's set the watch. let's look to our business. then. that I am drunk. lieutenant. Will shake this island.

--But. Beat me! CASSIO. good lieutenant. MONTANO. Dost thou prate. hold your hand. Nay.} MONTANO. for this fair island. Roderigo! I pray you.41 [Aside to him. come.] . go. What's the matter. Drunk! [They fight.] MONTANO. I do love Cassio well. sir.] CASSIO. CASSIO. RODERIGO. driving in Roderigo.] How now. hark! What noise? [Cry within. CASSIO. rogue? [Striking Roderigo. Let me go. [Exit Roderigo. IAGO. A knave teach me my duty! I'll beat the knave into a twiggen bottle. after the lieutenant. lieutenant? CASSIO. You rogue! you rascal! MONTANO. and would do much To cure him of this evil. And 'tis great pity that the noble Moor Should hazard such a place as his own second With one of an ingraft infirmity: It were an honest action to say So to the Moor. Not I. I pray you. you're drunk. Come. sir. or I'll knock you o'er the mazard.--"Help! help!"] [Re-enter Cassio.

--alas. ho! lieutenant.--sir. gentlemen:-Help. Speak. ho! from whence ariseth this? Are we turn'd Turks. even now. hold. who began this? on thy love. I cannot speak Any beginning to this peevish odds.--Montano. I do not know:--friends all but now. Why. good lieutenant.--sir. In quarter.] Who's that that rings the bell?--Diablo. and in terms like bride and groom Devesting them for bed.--What is the matter. that look'st dead with grieving. he dies upon his motion. lieutenant. [Re-enter Othello and Attendants. I bleed still.42 IAGO. and then. Away. but now-As if some planet had unwitted men.-Silence that dreadful bell. and tilting one at other's breast In opposition bloody. I am hurt to the death.-Swords out. put by this barbarous brawl: He that stirs next to carve for his own rage Holds his soul light. Hold.] OTHELLO.. ho!--Lieutenant. ho! The town will rise: God's will.] Nay. for shame! OTHELLO. hold. And would in action glorious I had lost Those legs that brought me to a part of it! .--sir:-Help. I say! go out and cry a mutiny. masters!--Here's a goodly watch indeed! [Bell rings. masters?-Honest Iago.--gentlemen. Hold. What is the matter here? MONTANO. OTHELLO. I charge thee. for your lives! IAGO. who goes out. IAGO. it frights the isle From her propriety. [Aside to Roderigo. hold. Zounds. how now. You will be sham'd forever. and to ourselves do that Which Heaven hath forbid the Ottomites? For Christian shame.--Montano.-Have you forgot all place of sense and duty? Hold! the general speaks to you.

If I once stir.-Of all that I do know: nor know I aught By me that's said or done amiss this night: Unless self-charity be sometimes a vice. Worthy Montano. My blood begins my safer guides to rule. pardon me. I persuade myself. can inform you. OTHELLO. And he that is approv'd in this offensc. Or do but lift this arm. Assays to lead the way.43 OTHELLO. OTHELLO.--What! in a town of war Yet wild. And passion. who set it on.--Thus it is. you are thus forgot? CASSIO. And to defend ourselves it be a sin When violence assails us. general. IAGO. If partially affin'd. Thou dost deliver more or less than truth. both at a birth.--Iago. the best of you Shall sink in my rebuke. which something now offends me. Touch me not so near: I had rather have this tongue cut from my mouth Than it should do offence to Michael Cassio. Thou art no soldier. And spend your rich opinion for the name Of a night-brawler? give me answer to it. who began't? MONTANO. In night. and your name is great In mouths of wisest censure: what's the matter. How comes it. I am hurt to danger: Your officer. Iago. and on the court and guard of safety! 'Tis monstrous. having my best judgement collied. The gravity and stillness of your youth The world hath noted. Worthy Othello. Now. Though he had twinn'd with me. . That you unlace your reputation thus.-While I spare speech. MONTANO. I cannot speak. to speak the truth Shall nothing wrong him. by heaven. Shall lose me. you were wont be civil. the people's hearts brimful of fear. or leagu'd in office. To manage private and domestic quarrel. Yet. I pray you. Give me to know How this foul rout began. Michael.

-[Renter Desdemona.44 Montano and myself being in speech. look with care about the town.] Iago. if my gentle love be not rais'd up!-I'll make thee an example. come away to bed. and I return'd the rather For that I heard the clink and fall of swords. I love thee. OTHELLO. sweeting. Sir. Which patience could not pass.-Yet surely Cassio. myself will be your surgeon: Lead him off. But never more be officer of mine. Iago. [Exeunt all but Iago and Cassio. More of this matter cannot I report. swift of foot. who is lead off. which till to-night I ne'er might say before. There comes a fellow crying out for help. What's the matter? OTHELLO. this gentleman Steps in to Cassio and entreats his pause: Myself the crying fellow did pursue. To have their balmy slumbers wak'd with strife. At blow and thrust. [To Montano. . the best sometimes forget:-Though Cassio did some little wrong to him. I believe.--I found them close together. All's well now. And Cassio high in oath. DESDEMONA. I know.-But men are men. When I came back. Sir.-Come.-As men in rage strike those that wish them best.--as it so fell out. attended. To execute upon him. Lest by his clamour. Making it light to Cassio.] Look. And Cassio following him with determin'd sword. receiv'd From him that fled some strange indignity. Desdemona: 'tis the soldiers' life.-For this was brief.-The town might fall in fright: he. even as again they were When you yourself did part them. for your hurts. Outran my purpose. Cassio. And silence those whom this vile brawl distracted. Thy honesty and love doth mince this matter.] IAGO.

reputation. and so indiscreet an officer. What. and what remains is bestial. a punishment more in policy than in malice. Drunk? and speak parrot? and squabble? swagger? swear? and discourse fustian with one's own shadow?--O thou invisible spirit of wine. I will rather sue to be despised than to deceive so good a commander with so slight. past all surgery. As I am an honest man. What was he that you followed with your sword? What had he done to you? CASSIO. transform ourselves into beasts! IAGO. Is't possible? CASSIO. but nothing wherefore. heaven forbid! CASSIO. IAGO. IAGO. Why. Reputation is an idle and most false imposition.45 What. unless you repute yourself such a loser. Iago. if thou hast no name to be known by. I have lost my reputation! I have lost the immortal part of myself. to make me frankly despise myself. but you are now well enough: how came you thus recovered? CASSIO. my reputation! IAGO. oft got without merit and lost without deserving: you have lost no reputation at all. IAGO. man! there are ways to recover the general again: you are but now cast in his mood. reputation! O. a quarrel. and applause. It hath pleased the devil drunkenness to give place to the devil wrath: one unperfectness shows me another. I know not. I thought you had received some bodily wound. Ay.--O God. Marry. so drunken. even so as one would beat his offenceless dog to affright an imperious lion: sue to him again. that men should put an enemy in their mouths to steal away their brains! that we should. CASSIO. with joy. revel. pleasance. let us call thee devil! IAGO. there is more sense in that than in reputation. are you hurt. Reputation. but nothing distinctly. and he is yours. . I remember a mass of things.--My reputation. lieutenant? CASSIO.

IAGO. if it be well used: exclaim no more against it. and the ingredient is a devil. I think you think I love you. or any man living. so kind. may be drunk at a time. And what's he. Good night. and denotement of her parts and graces:--confess yourself freely to her. indeed. the course To win the Moor again? For 'tis most easy The inclining Desdemona to subdue . And. I protest. and presently a beast! O strange!--Every inordinate cup is unbless'd. the place. in the sincerity of love and honest kindness. but since it is as it is. I have well approved it. my fortunes against any lay worth naming. IAGO. lieutenant.--I drunk! IAGO. for that he hath devoted and given up himself to the contemplation. good wine is a good familiar creature. such an answer would stop them all. Probal to thinking. importune her help to put you in your place again: she is of so free. I'll tell you what you shall do. you are too severe a moraler: as the time.--I may say so in this respect. Come. she holds it a vice in her goodness not to do more than she is requested: this broken joint between you and her husband entreat her to splinter. and the condition of this country stands. You are in the right. You advise me well. and betimes in the morning I will beseech the virtuous Desdemona to undertake for me.--he shall tell me I am a drunkard! Had I as many mouths as Hydra. I am desperate of my fortunes if they check me here. good lieutenant. IAGO. honest Iago. I think it freely. CASSIO. and. come. mark. sir. To be now a sensible man. mend it for your own good. CASSIO. man. then. and. so blessed a disposition. Good-night.] IAGO. CASSIO. [Exit. that says I play the villain? When this advice is free I give and honest. CASSIO. CASSIO.46 Come. by and by a fool. You. I will ask him for my place again. Our general's wife is now the general. so apt. I could heartily wish this had not befallen. this crack of your love shall grow stronger than it was before. I must to the watch.

And then for her To win the Moor. And she for him pleads strongly to the Moor. As I do now: for whiles this honest fool Plies Desdemona to repair his fortune.47 In any honest suit: she's fram'd as fruitful As the free elements. Roderigo! RODERIGO. They do suggest at first with heavenly shows. How am I. thou shalt know more hereafter. then. a villain To counsel Cassio to this parallel course.-Retire thee. [Enter Roderigo. hast cashier'd Cassio. She shall undo her credit with the Moor. Pleasure and action make the hours seem short. I do follow here in the chase.--were't to renounce his baptism. And thou. And out of her own goodness make the net That shall enmesh them all. do what she list. unmake.-His soul is so enfetter'd to her love That she may make. return again to Venice. Myself the while to draw the Moor apart. And wit depends on dilatory time. And bring him jump when he may Cassio find . by that small hurt. Though other things grow fair against the sun. Yet fruits that blossom first will first be ripe: Content thyself awhile. and I think the issue will be--I shall have so much experience for my pains: and so. go where thou art billeted: Away. but one that fills up the cry. with no money at all and a little more wit.] How now. 'tis morning. So will I turn her virtue into pitch. Even as her appetite shall play the god With his weak function.-My wife must move for Cassio to her mistress. I have been to-night exceedingly well cudgelled. and not by witchcraft. Nay. I say. I'll set her on.]-Two things are to be done. get thee gone.--By the mass. Does't not go well? Cassio hath beaten thee.-That she repeals him for her body's lust. How poor are they that have not patience! What wound did ever heal but by degrees? Thou know'st we work by wit. My money is almost spent. I'll pour this pestilence into his ear. IAGO. All seals and symbols of redeemed sin. Directly to his good? Divinity of hell! When devils will the blackest sins put on. And by how much she strives to do him good. not like a hound that hunts.[Exit Roderigo.

to't again: but. to hear music the general does not greatly care.] [Enter Clown. we will not. Ay. Ay. that's the way. sir. masters. masters.--I will content your pains. general. sir? CLOWN. [Exit. sir. Are these. FIRST MUSICIAN. sir. But. CLOWN. FIRST MUSICIAN. marry. If you have any music that may not be heard. are they. How. how! CLOWN. Well. sir. for love's sake. SCENE I.] ACT III. play here. that they speak i' the nose thus? FIRST MUSICIAN. Why. thereby hangs a tale. to make no more noise with it. that he desires you.48 Soliciting his wife. here's money for you: and the general so likes your music. sir. Dull not device by coldness and delay. Marry. We have none such. I pray you. have your instruments been in Naples. Cyprus. Something that's brief. FIRST MUSICIAN. CLOWN. [Music. O. and bid good-morrow. wind instruments? FIRST MUSICIAN. as they say. [Enter Cassio and some Musicians. Whereby hangs a tale.] CASSIO. Masters. Before the Castle. .] CLOWN. by many a wind instrument that I know.

that she will to virtuous Desdemona Procure me some access. the day had broke Before we parted. Do. Why.] CASSIO. I'll send her to you presently. I hear not your honest friend. You have not been a-bed. Dost thou hear. I have made bold. Iago. No. There's a poor piece of gold for thee: if the gentlewoman that attends the general's wife be stirring.] I never knew A Florentine more kind and honest. then? CASSIO. away! [Exeunt Musicians. no. tell her there's one Cassio entreats her a little favour of speech: wilt thou do this? CLOWN. good my friend. CASSIO. Then put up your pipes in your bag. I hear you.] . And I'll devise a mean to draw the Moor Out of the way. I humbly thank you for't. CASSIO. [Exit Iago. Pr'ythee.49 CLOWN. To send in to your wife: my suit to her Is. sir. [Exit Clown. for I'll away: go. She is stirring.] In happy time. IAGO. keep up thy quillets. mine honest friend? CLOWN. IAGO. if she will stir hither I shall seem to notify unto her. [Enter Emilia. vanish into air. CASSIO.] [Enter Iago. Iago. that your converse and business May be more free.

And by him do my duties to the senate: That done. but all will sure be well. The general and his wife are talking of it. These letters give. and Gentlemen. my good lord. Good-morrow. or that it may be done. And she speaks for you stoutly: the Moor replies That he you hurt is of great fame in Cyprus And great affinity. Yet.] . come in: I will bestow you where you shall have time To speak your bosom freely. CASSIO.--shall we see't? GENTLEMEN. and Emilia.] SCENE III. I am much bound to you. but he protests he loves you And needs no other suitor but his likings To take the safest occasion by the front To bring you in again. Cyprus.] SCENE II. EMILIA. Repair there to me. A Room in the Castle. I'll do't.-Give me advantage of some brief discourse With Desdemona alone. Pray you. OTHELLO. I will be walking on the works.50 EMILIA. He might not but refuse you. to the pilot. [Exeunt. good lieutenant.-If you think fit. We'll wait upon your lordship. I am sorry For your displeasure. This fortification.] OTHELLO. The Garden of the Castle. Iago. and that. [Enter Othello. [Exeunt. I beseech you. Iago. gentlemen. CASSIO. Cyprus. in wholesome wisdom. Cassio. IAGO. Well. [Enter Desdemona.

Whatever shall become of Michael Cassio. here comes My lord. I know't.--Do not doubt. For thy solicitor shall rather die Than give thy cause away. His bed shall seem a school. Be thou assured. I'll perform it To the last article: my lord shall never rest. CASSIO. DESDEMONA. do: I warrant it grieves my husband As if the cause were his. Bounteous madam. That policy may either last so long. good Cassio. Or breed itself so out of circumstance. My general will forget my love and service. but. I'll watch him tame. Madam. Good madam.--I thank you. and be you well assur'd He shall in strangeness stand no farther off Than in a politic distance. DESDEMONA. that's an honest fellow. I being absent. He's never anything but your true servant. Cassio. DESDEMONA. his board a shrift. EMILIA. O. Madam. CASSIO. But I will have my lord and you again As friendly as you were. I'll intermingle everything he does With Cassio's suit: therefore be merry. CASSIO. Ay. I'll take my leave. Do not doubt that. and my place supplied. That. I will do All my abilities in thy behalf. lady. and talk him out of patience. Cassio. You do love my lord: You have known him long. Or feed upon such nice and waterish diet.51 DESDEMONA. If I do vow a friendship. before Emilia here I give thee warrant of thy place: assure thee. EMILIA. DESDEMONA. .

OTHELLO. [Exit Cassio. my lord! No.52 Why. If I have any grace or power to move you. DESDEMONA. I am very ill at ease. Who is't you mean? DESDEMONA. How now. I cannot think it. Good my lord. And hear me speak. call him back. I have no judgement in an honest face: I pr'ythee.] IAGO. stay. OTHELLO. not now. Cassio. Cassio. Madam. Unfit for mine own purposes. Ha! I like not that. Nothing. That he would steal away so guilty-like. . That errs in ignorance and not in cunning. sure. His present reconciliation take. DESDEMONA. Was not that Cassio parted from my wife? IAGO. Why. do your discretion. your lieutenant. A man that languishes in your displeasure. my lord: or if--I know not what. OTHELLO. I do believe 'twas he. For if he be not one that truly loves you.] [Enter Othello and Iago. Well. OTHELLO. Seeing you coming. my lord! I have been talking with a suitor here. CASSIO. OTHELLO. What dost thou say? IAGO.

What you would ask me. Why.--is not almost a fault To incur a private check. for you. or Tuesday morn. no more.--to have so much to do To bring him in! Trust me. I will deny thee nothing. DESDEMONA. DESDEMONA. Hath ta'en your part. sweet. DESDEMONA. the wars must make examples Out of their best. When shall he come? Tell me.53 Went he hence now? DESDEMONA. DESDEMONA. I shall not dine at home. some other time. Why then to-morrow night. or night. But shall't be shortly? OTHELLO. this is not a boon. sooth. OTHELLO. sweet Desdemon. and so many a time. The sooner. Othello: I wonder in my soul. but let it not Exceed three days: in faith. that I should deny. Pr'ythee. I meet the captains at the citadel. let him come when he will. Or stand so mammering on. Ay. call him back. When I have spoke of you dispraisingly. Shall't be to-night at supper? OTHELLO.-Save that. To-morrow dinner then? OTHELLO. they say. in our common reason. Not now. DESDEMONA. On Tuesday noon. on Wednesday morn:-I pr'ythee. That came awooing with you. he's penitent. not to-night. so humbled That he hath left part of his grief with me To suffer with him. What! Michael Cassio. I could do much. Good love. name the time.-OTHELLO. And yet his trespass. . No.

DESDEMONA. Emilia. He did.] OTHELLO. DESDEMONA. Chaos is come again.-OTHELLO. To leave me but a little to myself. grant me this. Or feed on nourishing dishes. Farewell. my Desdemona: I'll come to thee straight. I did not think he had been acquainted with her. I will deny thee nothing: Whereon. No further harm. But for a satisfaction of my thought. I am obedient. Iago? IAGO. my lord. when you woo'd my lady. when I have a suit Wherein I mean to touch your love indeed.--Be as your fancies teach you. IAGO. OTHELLO. . Did Michael Cassio. What dost thou say. OTHELLO. Or sue to you to do a peculiar profit To your own person: nay.54 'Tis as I should entreat you wear your gloves. come. Excellent wretch! Perdition catch my soul. or keep you warm. Whate'er you be. Why of thy thought. I do beseech thee. But I do love thee! and when I love thee not. OTHELLO. [Exit with Emilia. Iago? IAGO. Shall I deny you? no: farewell. My noble lord. And fearful to be granted. It shall be full of poise and difficult weight. Know of your love? OTHELLO. from first to last: why dost thou ask? IAGO.

What didst not like? And when I told thee he was of my counsel In my whole course of wooing. thou criedst. O. Indeed! OTHELLO. OTHELLO. indeed:--discern'st thou aught in that? Is he not honest? IAGO.--Thou dost mean something: I heard thee say even now. When Cassio left my wife. As if thou then hadst shut up in thy brain Some horrible conceit: if thou dost love me. Indeed! ay. my lord! OTHELLO. and went between us very oft. . Think. Think. honest. Show me thy thought. you know I love you. working from the heart.--for I know thou'rt full of love and honesty And weigh'st thy words before thou giv'st them breath. What dost thou think? IAGO. my lord! By heaven.-Therefore these stops of thine fright me the more: For such things in a false disloyal knave Are tricks of custom. IAGO. IAGO. "Indeed!" And didst contract and purse thy brow together. IAGO. he echoes me.55 OTHELLO. OTHELLO. My lord. I think thou dost. Honest! ay. That passion cannot rule. for aught I know. but in a man that's just They're close delations.--thou lik'dst not that. yes. Honest. And. As if there were some monster in his thought Too hideous to be shown. My lord. my lord! OTHELLO.

speak to me as to thy thinkings. and in session sit With meditations lawful? OTHELLO. IAGO. and give thy worst of thoughts The worst of words.-Though I perchance am vicious in my guess. If thou but think'st him wrong'd and mak'st his ear A stranger to thy thoughts. Would take no notice. Thou dost conspire against thy friend. nor build yourself a trouble Out of his scattering and unsure observance:-It were not for your quiet nor your good. would they might seem none! OTHELLO. I dare be sworn I think that he is honest. Men should be what they seem. IAGO. Certain. yet there's more in this: I pr'ythee.56 IAGO. I confess. From one that so imperfectly conceits.-As where's that palace whereinto foul things Sometimes intrude not? who has a breast so pure But some uncleanly apprehensions Keep leets and law-days. men should be what they seem. I think Cassio's an honest man. Why. then. pardon me: Though I am bound to every act of duty. it is my nature's plague To spy into abuses. Good my lord. say they are vile and false. and of my jealousy Shape faults that are not. Or those that be not. I am not bound to that all slaves are free to. Nor for my manhood.--that your wisdom yet. Utter my thoughts? Why. For Michael Cassio. . To let you know my thoughts. Nay. honesty. I think so too. IAGO. Iago. or wisdom. As. IAGO. OTHELLO. OTHELLO. As thou dost ruminate. I do beseech you.

Where virtue is. dear my lord. OTHELLO. OTHELLO. Poor and content is rich. my lord. To follow still the changes of the moon With fresh suspicions? No. and dances well. why is this? Think'st thou I'd make a life of jealousy. 'tis something. IAGO. what damned minutes tells he o'er Who dotes. 'Tis not to make me jealous. beware. these are more virtuous: . But O. Is free of speech. if my heart were in your hand. yet doubts. the souls of all my tribe defend From jealousy! OTHELLO. 'Twas mine. But riches fineless is as poor as winter To him that ever fears he shall be poor. Nor shall not. Ha! IAGO. I'll know thy thoughts. plays. yet strongly loves! OTHELLO. feeds well. To say my wife is fair. Good name in man and woman. whilst 'tis in my custody. It is the green-ey'd monster which doth mock The meat it feeds on: that cuckold lives in bliss Who. 'tis his. But he that filches from me my good name Robs me of that which not enriches him And makes me poor indeed.57 OTHELLO. suspects. O misery! IAGO. sings. You cannot. Is the immediate jewel of their souls: Who steals my purse steals trash. certain of his fate. nothing. By heaven. Matching thy inference. of jealousy. loves not his wronger.-Good heaven. to be once in doubt Is once to be resolv'd: exchange me for a goat When I shall turn the business of my soul To such exsufflicate and blown surmises. loves company. and rich enough. Why. O. What dost thou mean? IAGO. and has been slave to thousands.

IAGO. OTHELLO. For she had eyes and chose me. And so she did.58 Nor from mine own weak merits will I draw The smallest fear or doubt of her revolt. as I am bound. OTHELLO. I'll see before I doubt. Trust me. could give out such a seeming. To seal her father's eyes up close as oak.-Away at once with love or jealousy! IAGO. She loved them most. Why. No. not a jot. look to't. OTHELLO. I am glad of it. IAGO. Look to your wife. their best conscience Is not to leave undone. for now I shall have reason To show the love and duty that I bear you With franker spirit: therefore. I know our country disposition well. I see this hath a little dash'd your spirits. I humbly do beseech you of your pardon For too much loving you. prove. In Venice they do let heaven see the pranks They dare not show their husbands.--but I am much to blame. there is no more but this. Iago. And on the proof. She did deceive her father. Receive it from me:--I speak not yet of proof. Out of self-bounty. marrying you. She that. IAGO. be abus'd. I fear it has. I am bound to thee for ever. so young. go to then.-He thought 'twas witchcraft. I hope you will consider what is spoke . but keep unknown. not jealous nor secure: I would not have your free and noble nature. Dost thou say so? IAGO. Wear your eye thus. OTHELLO. Not a jot. observe her well with Cassio. And when she seem'd to shake and fear your looks. when I doubt.

Her will. I would I might entreat your honour To scan this thing no further. And happily repent. OTHELLO. IAGO.] My lord. May fall to match you with her country forms. leave it to time: .-Not to affect many proposed matches. much more. And yet. Why did I marry?--This honest creature doubtless Sees and knows more. I see you're mov'd.] My lord. farewell: If more thou dost perceive. my lord. not much mov'd. thoughts unnatural:-But pardon me: I do not in position Distinctly speak of her.-IAGO. I will not. there's the point:--as. Should you do so. Set on thy wife to observe: leave me.-Foh! one may smell in such a will most rank. My speech should fall into such vile success Which my thoughts aim'd not. Of her own clime. I do not think but Desdemona's honest. but I do see you're mov'd:-I am to pray you not to strain my speech To grosser issues nor to larger reach Than to suspicion. OTHELLO. let me know more. No. I take my leave. [Returning. [Going. Cassio's my worthy friend:-My lord. complexion. Farewell. IAGO. recoiling to her better judgement. OTHELLO. IAGO. Long live she so! and long live you to think so! OTHELLO. IAGO. Ay. though I may fear.59 Comes from my love. and degree. Iago. OTHELLO. than he unfolds.--to be bold with you. Foul disproportion. Whereto we see in all things nature tends. how nature erring from itself.

O. for I am black.60 Though it be fit that Cassio have his place. Yet. Much will be seen in that. 'Tis destiny unshunnable. OTHELLO. or for I am declin'd Into the vale of years. IAGO. OTHELLO. I am to blame. [Re-enter Desdemona and Emilia. You shall by that perceive him and his means: Note if your lady strain his entertainment With any strong or vehement importunity. [Exit. O curse of marriage. 'tis the plague of great ones: Prerogativ'd are they less than the base. Haply. I am abus'd.] DESDEMONA. Let me be thought too busy in my fears. .--yet that's not much. This fellow's of exceeding honesty. with a learned spirit.-As worthy cause I have to fear I am. How now. I'd whistle her off. And live upon the vapor of a dungeon. Though that her jesses were my dear heartstrings. And not their appetites! I had rather be a toad. And have not those soft parts of conversation That chamberers have. then heaven mocks itself!-I'll not believe't. And knows all qualities. like death: Even then this forked plague is fated to us When we do quicken. Than keep a corner in the thing I love For others' uses.-Yet. my dear Othello! Your dinner. I do beseech your honour.] OTHELLO. I once more take my leave.-She's gone.-For sure he fills it up with great ability. Desdemona comes: If she be false. Of human dealings. do attend your presence.-And hold her free. Fear not my government. and my relief Must be to loathe her. That we can call these delicate creatures ours. if you please to hold him off awhile. and let her down the wind To prey at fortune. In the meantime. If I do prove her haggard. and the generous islanders By you invited.

DESDEMONA. I have a pain upon my forehead here. [Re-enter Iago. DESDEMONA. I'll go in with you. but she so loves the token. IAGO. How now! what do you here alone? EMILIA. Faith. Ha! IAGO. within this hour It will be well. that's with watching. OTHELLO. And give't Iago: What he will do with it heaven knows.] IAGO. My wayward husband hath a hundred times Woo'd me to steal it. [He puts the handkerchief from him. Do not you chide. I'll have the work ta'en out. . EMILIA. I have a thing for you. Your napkin is too little. A thing for me!--it is a common thing. I nothing but to please his fantasy. This was her first remembrance from the Moor. Let me but bind it hard. To have a foolish wife. I am very sorry that you are not well. 'twill away again. and she drops it.-That she reserves it evermore about her To kiss and talk to. I am glad I have found this napkin. Why do you speak so faintly? Are you not well? OTHELLO.] Let it alone. [Exeunt Othello and Desdemona. Come.61 DESDEMONA.] EMILIA.-For he conjur'd her she should ever keep it. not I.

she'll run mad When she shall lack it. What handkerchief! Why.--I did say so:-Look. Give't me again: poor lady. Go. Be not acknown on't. IAGO. IAGO. No. And let him find it. [Exit Emilia.62 EMILIA. IAGO. is that all? What will you give me now For that same handkerchief? IAGO. O. . And. The Moor already changes with my poison: Dangerous conceits are in their natures poisons. she let it drop by negligence. with a little act upon the blood. where he comes! Not poppy. EMILIA. what's that to you? EMILIA. What will you do with't. But. faith. Look. If it be not for some purpose of import. I being here. give it me. Burn like the mines of sulphur.] Why. Hast stol'n it from her? EMILIA. I have use for it. That which so often you did bid me steal. took't up. to the advantage. A good wench. leave me. that the Moor first gave to Desdemona. here it is. nor mandragora. [Snatching it.] I will in Cassio's lodging lose this napkin. that you have been so earnest To have me filch it? IAGO. Which at the first are scarce found to distaste. What handkerchief? EMILIA. Trifles light as air Are to the jealous confirmations strong As proofs of holy writ: this may do something.

I found not Cassio's kisses on her lips: He that is robb'd. IAGO. OTHELLO. thought it not. OTHELLO. be sure thou prove my love a whore. Avaunt! be gone! thou hast set me on the rack:-I swear 'tis better to be much abus'd Than but to know't a little. What sense had I of her stol'n hours of lust? I saw't not. farewell. now.] OTHELLO. it harm'd not me: I slept the next night well.] . not wanting what is stol'n. The royal banner. O you mortal engines.-[Taking him by the throat. Shall ever medicine thee to that sweet sleep Which thou ow'dst yesterday. So I had nothing known. How now. I am sorry to hear this. my lord! OTHELLO. Pride. Why. was free and merry. Is't possible. Pioners and all. O. how now. Farewell! Othello's occupation's gone! IAGO. [Re-enter Othello. and circumstance of glorious war! And. the ear-piercing fife. for ever Farewell the tranquil mind! farewell content! Farewell the plumed troop and the big wars That make ambition virtue! O. IAGO. Let him not know't and he's not robb'd at all. and all quality. had tasted her sweet body. my lord?-OTHELLO. whose rude throats The immortal Jove's dread clamors counterfeit. The spirit-stirring drum. general! no more of that. pomp. Villain. Ha! ha! false to me? IAGO. I had been happy if the general camp.63 Nor all the drowsy syrups of the world. Farewell the neighing steed and the shrill trump.

-I thank you for this profit.--O wretched fool. O world. sith love breeds such offense. or at the least so prove it. I think that thou art just.-OTHELLO. IAGO. or woe upon thy life! IAGO.--If there be cords or knives. and think she is not. take mine office. and think thou art not: I'll have some proof: her name. is now begrim'd and black As mine own face. all earth amaz'd. Make me to see't. for honesty's a fool. To be direct and honest is not safe. I should be wise. My noble lord. OTHELLO. I think my wife be honest. or suffocating streams. On horror's head horrors accumulate. Never pray more. That the probation bear no hinge nor loop To hang a doubt on. that was as fresh As Dian's visage. . Or. And loses that it works for. O grace! O heaven defend me! Are you a man? have you a soul or sense?-God be wi' you.64 Be sure of it. That liv'st to make thine honesty a vice!-O monstrous world! Take note. Is't come to this? OTHELLO. Thou hadst been better have been born a dog Than answer my wak'd wrath! IAGO. Poison or fire. Nay. Do deeds to make heaven weep. For nothing canst thou to damnation add Greater than that. abandon all remorse. and from hence I'll love no friend. If thou dost slander her and torture me.--Would I were satisfied! IAGO. I'll not endure 't. by the worth of man's eternal soul. stay:--thou shouldst be honest. OTHELLO. By the world. Give me the ocular proof. take note. IAGO.

That grew upon my lips: then laid his leg Over my thigh. sir. Let us be wary.-Will give you satisfaction. and then Cried. I do not like the office. . Death and damnation! O! IAGO.-Behold her tupp'd? OTHELLO. To bring them to that prospect: damn them then.-I will go on. But yet. would he gripe and wring my hand. I say.-Prick'd to it by foolish honesty and love. as hot as monkeys. I could not sleep. "Sweet Desdemona. and fools as gross As ignorance made drunk. "O sweet creature!" and then kiss me hard. As if he pluck'd up kisses by the roots. my lord? Would you. IAGO. and sigh'd and kiss'd. There are a kind of men so loose of soul. OTHELLO. "Cursed fate that gave thee to the Moor!" OTHELLO.-Which lead directly to the door of truth. And then. Would! nay. I lay with Cassio lately. You would be satisfied? OTHELLO. And. sir. I will. sith I am enter'd in this cause so far. being troubled with a raging tooth. And may: but how? how satisfied. Give me a living reason she's disloyal. As salt as wolves in pride. grossly gape on. you may have't. IAGO. the supervisor. But. If ever mortal eyes do see them bolster More than their own! What then? how then? What shall I say? Where's satisfaction? It is impossible you should see this Were they as prime as goats. you are eaten up with passion: I do repent me that I put it to you. let us hide our loves". If imputation and strong circumstances. It were a tedious difficulty. Cry. That in their sleeps will mutter their affairs: One of this kind is Cassio: In sleep I heard him say. I think.65 I see.

OTHELLO. All my fond love thus do I blow to heaven: 'Tis gone. IAGO. IAGO. Iago. from thy hollow hell! Yield up. I gave her such a one. though it be but a dream. OTHELLO. Nay. that the slave had forty thousand lives.-I am sure it was your wife's. . For 'tis of aspics' tongues! IAGO. She may be honest yet. But this denoted a foregone conclusion: 'Tis a shrewd doubt.--did I today See Cassio wipe his beard with.--Look here. black vengeance. If it be that. thy crown and hearted throne To tyrannous hate! swell.66 O monstrous! monstrous! IAGO.-One is too poor. O. bosom. OTHELLO. too weak for my revenge! Now do I see 'tis true. Tell me but this. O love. OTHELLO.-Arise.-Have you not sometimes seen a handkerchief Spotted with strawberries in your wife's hand? OTHELLO.-IAGO. or any that was hers. 'twas my first gift. It speaks against her with the other proofs. And this may help to thicken other proofs That do demonstrate thinly. Yet be content. I know not that: but such a handkerchief. IAGO. I'll tear her all to pieces. this was but his dream. Nay. OTHELLO. with thy fraught. If it be that. but be wise: yet we see nothing done.

you ever-burning lights above. Now art thou my lieutenant. Even so my bloody thoughts. IAGO. Never. but keeps due on To the Propontic and the Hellespont.] SCENE IV. I am your own for ever. Iago. Not with vain thanks. with violent pace. And to obey shall be in me remorse. ne'er ebb to humble love. What bloody business ever. by yond marble heaven. My friend is dead. 'tis done at your request: But let her live. Shall ne'er look back. Damn her. IAGO.--Now. In the due reverence of a sacred vow [Kneels. OTHELLO. blood! IAGO. Cyprus. I say. damn her! Come.] Witness.-Witness that here Iago doth give up The execution of his wit. hands. I will withdraw To furnish me with some swift means of death For the fair devil. heart. lewd minx! O. You elements that clip us round about.] I here engage my words. OTHELLO. your mind perhaps may change. Iago. . Do not rise yet. IAGO. OTHELLO. blood. Before the Castle. Like to the Pontic Sea. [Exeunt. go with me apart. Till that a capable and wide revenge Swallow them up. To wrong'd Othello's service! Let him command. Whose icy current and compulsive course Ne'er feels retiring ebb. I greet thy love. but with acceptance bounteous. And will upon the instant put thee to't: Within these three days let me hear thee say That Cassio's not alive.-[Kneels.67 O. Patience.

DESDEMONA. and be edified by report? CLOWN. Do you know. Where should I lose that handkerchief.] DESDEMONA. I will catechize the world for him. man? CLOWN. I know not. CLOWN.] DESDEMONA. and hope all will be well. I dare not say he lies anywhere. bid him come hither: tell him I have moved my lord on his behalf. and say he lies here or he lies there were to lie in mine own throat. that is. He's a soldier. To do this is within the compass of man's wit. and Clown. Seek him. Emilia. DESDEMONA. Why. make questions and by them answer. and therefore I will attempt the doing it. madam. and for me to devise a lodging. Can you inquire him out.68 [Enter Desdemona. DESDEMONA. Can anything be made of this? CLOWN. . Go to: where lodges he? CLOWN. I know not where he lodges. sirrah. DESDEMONA. Emilia? EMILIA. DESDEMONA. DESDEMONA. To tell you where he lodges is to tell you where I lie. where Lieutenant Cassio lies? CLOWN. [Exit. and for one to say a soldier lies is stabbing.

You may. Well. OTHELLO. and moist: this hand of yours requires A sequester from liberty. For 'twas that hand that gave away my heart.69 Believe me. EMILIA. Give me your hand: this hand is moist. it were enough To put him to ill thinking. Who. hardness to dissemble!-How do you. where he comes. Well. indeed. OTHELLO. For here's a young and sweating devil here That commonly rebels. my lady. Is he not jealous? DESDEMONA. I had rather have lost my purse Full of crusadoes: and. fasting. hot. my good lord. A liberal hand: the hearts of old gave hands. Desdemona? DESDEMONA. It yet hath felt no age nor known no sorrow. and prayer. 'Tis a good hand. DESDEMONA. OTHELLO. . DESDEMONA.] How is't with you. exercise devout. Look. my good lady.--[Aside. [Enter Othello. EMILIA. say so.] O. my lord? OTHELLO. Much castigation. but my noble Moor Is true of mind and made of no such baseness As jealous creatures are. he? I think the sun where he was born Drew all such humours from him. This argues fruitfulness and liberal heart:-Hot. I will not leave him now till Cassio Be call'd to him. DESDEMONA. A frank one.

70 But our new heraldry is hands, not hearts. DESDEMONA. I cannot speak of this. Come now, your promise. OTHELLO. What promise, chuck? DESDEMONA. I have sent to bid Cassio come speak with you. OTHELLO. I have a salt and sorry rheum offends me; Lend me thy handkerchief. DESDEMONA. Here, my lord. OTHELLO. That which I gave you. DESDEMONA. I have it not about me. OTHELLO. Not? DESDEMONA. No, faith, my lord. OTHELLO. That is a fault. That handkerchief Did an Egyptian to my mother give; She was a charmer, and could almost read The thoughts of people: she told her, while she kept it, 'Twould make her amiable and subdue my father Entirely to her love; but if she lost it Or made a gift of it, my father's eye Should hold her loathed, and his spirits should hunt After new fancies: she, dying, gave it me; And bid me, when my fate would have me wive, To give it her. I did so: and take heed on't; Make it a darling like your precious eye; To lose't or give't away were such perdition As nothing else could match. DESDEMONA. Is't possible? OTHELLO. 'Tis true: there's magic in the web of it:

71 A sibyl, that had number'd in the world The sun to course two hundred compasses, In her prophetic fury sew'd the work; The worms were hallow'd that did breed the silk; And it was dy'd in mummy which the skillful Conserv'd of maiden's hearts. DESDEMONA. Indeed! is't true? OTHELLO. Most veritable; therefore look to't well. DESDEMONA. Then would to God that I had never seen't! OTHELLO. Ha! wherefore? DESDEMONA. Why do you speak so startingly and rash? OTHELLO. Is't lost? is't gone? speak, is it out of the way? DESDEMONA. Heaven bless us! OTHELLO. Say you? DESDEMONA. It is not lost; but what an if it were? OTHELLO. How! DESDEMONA. I say, it is not lost. OTHELLO. Fetch't, let me see't. DESDEMONA. Why, so I can, sir, but I will not now. This is a trick to put me from my suit: Pray you, let Cassio be receiv'd again. OTHELLO. Fetch me the handkerchief: my mind misgives. DESDEMONA.

72 Come, come; You'll never meet a more sufficient man. OTHELLO. The handkerchief! DESDEMONA. I pray, talk me of Cassio. OTHELLO. The handkerchief! DESDEMONA. A man that all his time Hath founded his good fortunes on your love, Shar'd dangers with you,-OTHELLO. The handkerchief! DESDEMONA. In sooth, you are to blame. OTHELLO. Away! [Exit.] EMILIA. Is not this man jealous? DESDEMONA. I ne'er saw this before. Sure there's some wonder in this handkerchief; I am most unhappy in the loss of it. EMILIA. 'Tis not a year or two shows us a man: They are all but stomachs and we all but food: They eat us hungerly, and when they are full, They belch us.--Look you,--Cassio and my husband. [Enter Cassio and Iago.] IAGO. There is no other way; 'tis she must do't: And, lo, the happiness! go and importune her. DESDEMONA. How now, good Cassio! what's the news with you? CASSIO.

Can ransom me into his love again. IAGO. And certainly in strange unquietness. Entirely honour: I would not be delay'd. Nor purpos'd merit in futurity. To fortune's alms. and in such cases Men's natures wrangle with inferior things.-Either from Venice or some unhatch'd practice Made demonstrable here in Cyprus to him. nor should I know him Were he in favour as in humour alter'd. And stood within the blank of his displeasure For my free speech! You must awhile be patient: What I can do I will. But to know so must be my benefit. 'Tis even so. thrice-gentle Cassio! My advocation is not now in tune. my former suit: I do beseech you That by your virtuous means I may again Exist. Can he be angry? I have seen the cannon. from his very arm Puff'd his own brother. . If my offence be of such mortal kind That nor my service past. [Exit Iago. IAGO.73 Madam. And shut myself up in some other course. So help me every spirit sanctified. Alas.--and can he be angry? Something of moment. then: I will go meet him: There's matter in't indeed if he be angry. When it hath blown his ranks into the air And. Is my lord angry? EMILIA. He went hence but now. Though great ones are their object. So shall I clothe me in a forc'd content. Whom I. DESDEMONA. As I have spoken for you all my best. My lord is not my lord. and be a member of his love. DESDEMONA. I pr'ythee.] Something sure of state. with all the office of my heart. nor present sorrows. and more I will Than for myself I dare: let that suffice you.-Hath puddled his clear spirit. do so. like the devil.

EMILIA. But now I find I had suborn'd the witness. amen. DESDEMONA. And he's indicted falsely.] BIANCA. as you think.-Arraigning his unkindness with my soul. BIANCA.74 For let our finger ache. Heaven keep that monster from Othello's mind! EMILIA. DESDEMONA. friend Cassio! CASSIO. [Exeunt Desdemona and Emilia. Lady. Nor of them look for such observancy As fits the bridal. Save you. born on itself.--unhandsome warrior as I am. my most fair Bianca? I'faith. And seek to effect it to my uttermost. DESDEMONA. I'll move your suit. They are not ever jealous for the cause. I will go seek him. Pray heaven it be state matters.--Beshrew me much.--Cassio. and it indues Our other healthful members even to that sense Of pain: nay. I humbly thank your ladyship. . Emilia. Alas the day. CASSIO. But jealous souls will not be answer'd so. What make you from home? How is it with you. And no conception nor no jealous toy Concerning you.] [Enter Bianca. sweet love. I never gave him cause! EMILIA. And I was going to your lodging. we must think men are not gods. I was coming to your house. I was. Cassio. walk hereabout: If I do find him fit. But jealous for they are jealous: 'tis a monster Begot upon itself.

Bianca: I have this while with leaden thoughts been press'd. keep a week away? seven days and nights? Eight score eight hours? and lovers' absent hours. in good troth. and leave me for this time. whence came this? This is some token from a newer friend. Leave you! wherefore? CASSIO. Why. well. I know not neither: I found it in my chamber. Sweet Bianca. some remembrance: No. woman! Throw your vile guesses in the devil's teeth. [Giving her Desdemona's handkerchief.] Take me this work out. Bianca. BIANCA. . BIANCA. nor my wish. And think it no addition. CASSIO.75 What. To have him see me woman'd. From whence you have them. BIANCA. BIANCA. I like the work well: ere it be demanded. Why. You are jealous now That this is from some mistress. Pardon me. O Cassio. BIANCA. I pray you? CASSIO. I do attend here on the general. More tedious than the dial eight score times? O weary reckoning! CASSIO.--I'd have it copied: Take it. whose is it? CASSIO. and do't. But I shall in a more continuate time Strike off this score of absence. Not that I love you not. To the felt absence now I feel a cause: Is't come to this? Well. Go to.-As like enough it will.

Iago? IAGO. What. Naked in bed. [Enter Othello and Iago. Iago. 'tis hers. CASSIO. Before the Castle. And say if I shall see you soon at night. Think so.] ACT IV. I pray you. The devil their virtue tempts. SCENE I. She may. and being hers. IAGO. bring me on the way a little. I must be circumstanc'd. then. my lord. not meaning any harm? OTHELLO. What then? IAGO. 'Tis but a little way that I can bring you. 'Tis very good. . Or to be naked with her friend in bed An hour or more. and not mean harm! It is hypocrisy against the devil: They that mean virtuously and yet do so. BIANCA. Cyprus. Will you think so? OTHELLO. IAGO. Why. and they tempt heaven. To kiss in private? OTHELLO.76 But that you do not love me. [Exeunt. I think.] IAGO. An unauthoriz'd kiss. So they do nothing. bestow't on any man.-OTHELLO. For I attend here: but I'll see you soon. 'tis a venial slip: But if I give my wife a handkerchief.

Faith. With her? . She is protectress of her honour too: May she give that? IAGO. IAGO. what of that? OTHELLO. but be you well assur'd.--I know not what he did. Boding to all. OTHELLO. by their own importunate suit. No more than he'll unswear. my lord. He hath.-OTHELLO. What. Lie. Ay. it comes o'er my memory. Convinced or supplied them. What hath he said? IAGO. IAGO. Her honour is an essence that's not seen. for the handkerchief. Who having. cannot choose But they must blab. OTHELLO.77 OTHELLO. that he did. They have it very oft that have it not: But.-OTHELLO.--as knaves be such abroad. If I had said I had seen him do you wrong? Or heard him say.--O. By heaven. Hath he said anything? IAGO.--he had my handkerchief. That's not so good now.-OTHELLO. Or voluntary dotage of some mistress. I would most gladly have forgot it:-Thou said'st. As doth the raven o'er the infected house. What? what? IAGO.

handkerchief!--O devil!-[Falls in a trance. What's the matter? IAGO. meet reproach. OTHELLO. on her. what you will.] IAGO. he had one yesterday. to be hanged. and lips.-. My lord is fallen into an epilepsy: This is his second fit. I say! Othello! [Enter Cassio. With her. I mock you! no. by heaven.78 IAGO. and be hanged for his labour. Cassio! CASSIO. and by and by Breaks out to savage madness. No.--Is't possible?--Confess. general? have you not hurt your head? OTHELLO. [Exit Cassio. Rub him about the temples.] How is it.--I tremble at it. CASSIO. ears.--Handkerchief-confessions--handkerchief!--To confess. ho! my lord! My lord. he stirs: Do you withdraw yourself a little while.--Lie with her! that's fulsome. My medicine. forbear.] How now.--What. and then to confess. Dost thou mock me? IAGO. Work on. I would on great occasion speak with you. IAGO. . It is not words that shake me thus:--pish!--noses. he foams at mouth. And many worthy and chaste dames even thus. Lie with her! lie on her!--We say lie on her when they belie her. Look. Nature would not invest herself in such shadowing passion without some instruction.--first. work! Thus credulous fools are caught. He will recover straight: when he is gone. All guiltless. The lethargy must have his quiet course: If not.

That dwell in every region of his face. To lip a wanton in a secure couch.79 Would you would bear your fortune like a man! OTHELLO. And mark the fleers. O. be a man. how long ago. A horned man's a monster and a beast. Did he confess it? IAGO. Stand you awhile apart. in a populous city. Dost thou hear. The which he promis'd. how. patience. 'tis certain. Iago? I will be found most cunning in my patience. IAGO. and here speak with me.-Cassio came hither: I shifted him away. There's many a beast. the fiend's arch-mock. Bade him anon return. and is again to cope your wife: I say. IAGO. I know what she shall be. Will you withdraw? . OTHELLO. And nothing of a man.-Where. 'tis the spite of hell. the gibes. Marry. how oft. Good sir. let me know.--dost thou hear?--most bloody. And to suppose her chaste! No. But. Whilst you were here o'erwhelmed with your grief. Think every bearded fellow that's but yok'd May draw with you: there's millions now alive That nightly lie in those unproper beds Which they dare swear peculiar: your case is better. But yet keep time in all. O. then. And laid good 'scuse upon your ecstasy. but mark his gesture. IAGO. Do but encave yourself. OTHELLO. Confine yourself but in a patient list. That's not amiss. And knowing what I am.-A passion most unsuiting such a man. For I will make him tell the tale anew. OTHELLO. And many a civil monster. and notable scorns. thou art wise. Or I shall say you are all in all in spleen. and when He hath.

IAGO. Do you hear. Alas.] Now he denies it faintly and laughs it out. And his unbookish jealousy must construe Poor Cassio's smiles.] Now he importunes him To tell it o'er: go to.] Now will I question Cassio of Bianca. A housewife that. [Re-enter Cassio. OTHELLO. well said. when he hears of her. lieutenant? CASSIO. She gives it out that you shall marry her: Do you intend it? .] How do you now. [Speaking lower. Alas. and light behavior Quite in the wrong. i'faith. I never knew a woman love man so. if this suit lay in Bianca's power. The worser that you give me the addition Whose want even kills me.] How quickly should you speed! CASSIO. CASSIO. well said. Cassio? OTHELLO. Now. poor rogue! I think. [Aside. how he laughs already! IAGO. and you are sure on't. [Aside. by selling her desires.80 [Othello withdraws. cannot refrain From the excess of laughter:--here he comes:-As he shall smile Othello shall go mad. [Aside. Ply Desdemona well. Buys herself bread and clothes: it is a creature That dotes on Cassio. she loves me. poor caitiff! OTHELLO.--as 'tis the strumpet's plague To beguile many and be beguil'd by one:-He. IAGO. IAGO.] Look. gestures.

Ha. IAGO. [Aside. [Aside. CASSIO.] Crying. so. Pr'ythee.] Iago beckons me. say true.81 CASSIO. now he begins the story. She was here even now.] Have you scored me? Well. bear some charity to my wit. ha! OTHELLO. So hangs. ha. but not that dog I shall throw it to. CASSIO. ha. do not think it so unwholesome:--ha.] Now he tells how she plucked him to my chamber. IAGO. O. "O dear Cassio!" as it were: his gesture imports it. . CASSIO. [Aside. I was the other day talking on the sea bank with certain Venetians. OTHELLO. so. [Aside.-OTHELLO. out of her own love and flattery. not out of my promise. she haunts me in every place. Well. Roman? do you triumph? CASSIO. I see that nose of yours. This is the monkey's own giving out: she is persuaded I will marry her. the cry goes that you shall marry her. so hales and pulls me: ha. and thither comes the bauble. [Aside. and lolls. I must leave her company. Faith.] Do you triumph. [Aside. and falls thus about my neck. CASSIO. CASSIO.] So. ha. ha! OTHELLO. I am a very villain else. ha! OTHELLO. so: they laugh that win. IAGO. OTHELLO. and weeps upon me. I marry her!--what? A customer! I pr'ythee.

Pr'ythee. CASSIO. An you'll come to supper to-night. After her. 'Tis such another fitchew! marry. for I would very fain speak with you. Faith. come. say no more.] IAGO. she'll rail in the street else.82 Before me! look where she comes. [Aside. IAGO. a perfumed one. I must. and I must take out the work? There.] What do you mean by this haunting of me? BIANCA. my sweet Bianca! how now! how now! OTHELLO. I intend so. [Exit. CASSIO. that should be my handkerchief! BIANCA. How now. [Enter Bianca. an you will not. Go to. Let the devil and his dam haunt you! What did you mean by that same handkerchief you gave me even now? I was a fine fool to take it. I may chance to see you. [Exit Cassio.] . Faith.--give it your hobby-horse: wheresoever you had it. CASSIO. I'll take out no work on't. I must take out the work?--A likely piece of work that you should find it in your chamber and not know who left it there! This is some minx's token. CASSIO. come when you are next prepared for. you may.] By heaven. Will you sup there? CASSIO. Well. after her. will you? IAGO. IAGO.

Iago? IAGO. OTHELLO. And did you see the handkerchief? OTHELLO. OTHELLO. and perish. and he hath given it his whore. Hang her! I do but say what she is:--so delicate with her needle!--an admirable musician! O. Nay. Was that mine? IAGO. She's the worse for all this. Nay.--A fine woman! a fair woman! a sweet woman! IAGO. O. the pity of it. and command him tasks. a thousand. OTHELLO.83 OTHELLO. [Coming forward. I strike it. I would have him nine years a-killing. by this hand: and to see how he prizes the foolish woman your wife! she gave it him. Ay. let her rot. IAGO. of so gentle a condition! IAGO. OTHELLO. too gentle. that's not your way. OTHELLO. Ay. and it hurts my hand. for she shall not live: no.] How shall I murder him. Yours. a thousand times:--and then. Iago! .--O. my heart is turned to stone. Nay. the world hath not a sweeter creature: she might lie by an emperor's side. and be damned to-night. Did you perceive how he laughed at his vice? OTHELLO. she will sing the savageness out of a bear!--Of so high and plenteous wit and invention!-IAGO. O Iago! IAGO. Iago! O Iago. that's certain:--but yet the pity of it. you must forget that.

[Enter Lodovico.] What trumpet is that same? IAGO. OTHELLO. O. OTHELLO.--Cuckold me! IAGO. Something from Venice. . for. IAGO. The duke and senators of Venice greet you. 'Tis Lodovico Come from the duke: and. worthy general! OTHELLO. That's fouler. see. sure.] OTHELLO. lest her body and beauty unprovide my mind again:-. I will chop her into messes.] LODOVICO. [Gives him a packet. [A trumpet within. OTHELLO.--I'll not expostulate with her. With mine officer! IAGO. Save you. and Attendants. If you are so fond over her iniquity.--let me be his undertaker:--you shall hear more by midnight. give her patent to offend. even the bed she hath contaminated. Good. LODOVICO. if it touch not you. strangle her in her bed. Do it not with poison.84 IAGO. sir. Excellent good. OTHELLO. 'tis foul in her. Iago. it comes near nobody. IAGO. Get me some poison. And for Cassio. your wife is with him. Desdemona.this night. this night. OTHELLO. With all my heart. Iago. good: the justice of it pleases: very good.

What. Is there division 'twixt my lord and Cassio? DESDEMONA.] DESDEMONA. DESDEMONA. My lord? OTHELLO. OTHELLO. for the love I bear to Cassio. as you will. he's busy in the paper.] "This fail you not to do. Are you sure of that? DESDEMONA. Cousin.85 I kiss the instrument of their pleasures. Welcome to Cyprus. I thank you. He did not call. there's fall'n between him and my lord An unkind breach: but you shall make all well. OTHELLO. [Opens the packet and reads. signior. Fire and brimstone! DESDEMONA. Lives. How does Lieutenant Cassio? IAGO. [Reads. sir. is he angry? LODOVICO. And what's the news. . good cousin Lodovico? IAGO. My lord? OTHELLO. LODOVICO. A most unhappy one: I would do much To atone them. I am very glad to see you.--" LODOVICO. Are you wise? DESDEMONA. May be the letter mov'd him.

an obedient lady:-I do beseech your lordship. I have not deserv'd this. this would not be believ'd in Venice.-Out of my sight! DESDEMONA. she weeps. sir? LODOVICO. My lord. LODOVICO. I am glad to see you mad. Indeed! DESDEMONA.86 For. devil! If that the earth could teem with woman's tears. My lord? OTHELLO. OTHELLO. My lord? OTHELLO. I am glad on't. Mistress! DESDEMONA. as I think. OTHELLO.] DESDEMONA.-OTHELLO. LODOVICO. Why. Truly. DESDEMONA. Though I should swear I saw't: 'tis very much: Make her amends. sweet Othello. Trust me. Devil! [Striking her.] I will not stay to offend you. What would you with her. Deputing Cassio in his government. [Going. they do command him home. call her back. OTHELLO. . Each drop she falls would prove a crocodile. DESDEMONA. O devil.

I do entreat that we may sup together: You are welcome. and yet go on. yet would I knew That stroke would prove the worst! LODOVICO. Are his wits safe? is he not light of brain? IAGO. And turn again. Ay. And will return to Venice. I'll send for you anon.-Concerning this. What. sir. and turn.--if what he might he is not. to Cyprus. weep. Is it his use? Or did the letters work upon his blood. sir. my lord? OTHELLO.] Cassio shall have my place.--O well-painted passion! I am commanded home.-Very obedient. He is much chang'd.--Goats and monkeys! [Exit. as you say. .] LODOVICO. And. I. And she's obedient. He's that he is: I may not breathe my censure What he might be. Is this the noble Moor whom our full senate Call all-in-all sufficient? Is this the nature Whom passion could not shake? whose solid virtue The shot of accident nor dart of chance Could neither graze nor pierce? IAGO.87 Who. you did wish that I would make her turn: Sir. sir. And new-create this fault? IAGO. that was not so well.--Sir. and she can weep. to-night.--Proceed you in your tears.--obedient.-I would to heaven he were! LODOVICO. sir.--Get you away. strike his wife! IAGO. I obey the mandate. she can turn. Faith.--Hence. LODOVICO. avaunt! [Exit Desdemona.

alas! It is not honesty in me to speak What I have seen and known. nor ever did suspect. her mask. EMILIA. [Enter Othello and Emilia. I durst. OTHELLO. Cyprus. To fetch her fan. OTHELLO. EMILIA. then? EMILIA. But then I saw no harm. That's strange. my lord. You have seen nothing. . Never. OTHELLO. Never. Nor ever heard. LODOVICO. What.] OTHELLO. I am sorry that I am deceiv'd in him. And his own courses will denote him so That I may save my speech: do but go after. OTHELLO. Never. Yes. did they never whisper? EMILIA. you have seen Cassio and she together. my lord.] SCENE II. and then I heard Each syllable that breath made up between them. my lord. to wager she is honest. And mark how he continues. her gloves. A Room in the Castle. OTHELLO. You shall observe him. nor nothing? EMILIA. Nor send you out o' the way? EMILIA. [Exeunt.88 Alas.

Pray. If any wretch have put this in your head. What is your pleasure? OTHELLO. despatch. [Exit Emilia. [Exit Emilia. yet she's a simple bawd That cannot say as much. Some of your function. what doth your speech import? I understand a fury in your words.89 Lay down my soul at stake: if you think other. what is your will? OTHELLO. or cry hem.] She says enough. Remove your thought. [To Emilia. the purest of their wives Is foul as slander. OTHELLO. Your mystery. DESDEMONA.] DESDEMONA. This is a subtle whore. your mystery. what art thou? . [Enter Emilia with Desdemona.] DESDEMONA.--Go. A closet-lock-and-key of villainous secrets: And yet she'll kneel and pray. I have seen her do't. Look in my face. OTHELLO.--nay. chaste. Bid her come hither. Upon my knees. But not the words. There's no man happy. DESDEMONA. Cough.] Leave procreants alone and shut the door. and true. Let heaven requite it with the serpent's curse! For if she be not honest. come hither. mistress. What horrible fancy's this? OTHELLO. Why. chuck. if anybody come. My lord.--it doth abuse your bosom. Let me see your eyes.

Steep'd me in poverty to the very lips. I hope my noble lord esteems me honest. the devils themselves Should fear to seize thee: yherefore be double-damn'd.90 DESDEMONA. Heaven doth truly know it. Given to captivity me and my utmost hopes. where I have garner'd up my heart. Lest. to make me A fixed figure for the time. I have lost him too. your true and loyal wife. damn thyself. there. to be discarded thence! Or keep it as a cistern for foul toads To knot and gender in!--turn thy complexion there. Come. alas. my lord. well. OTHELLO. Lay not your blame on me: if you have lost him. DESDEMONA. Alas the heavy day!--Why do you weep? Am I the motive of these tears. OTHELLO. I should have found in some place of my soul A drop of patience: but. Heaven truly knows that thou art false as hell. being like one of heaven. Or else dries up.-Swear thou art honest.-The fountain from the which my current runs. look grim as hell! DESDEMONA. Your wife. OTHELLO. thou young and rose-lipp'd cherubin.-Ay. had they rain'd All kinds of sores and shames on my bare head. . DESDEMONA. my lord? with whom? how am I false? OTHELLO. Had it pleas'd heaven To try me with affliction. swear it. Where either I must live or bear no life. O Desdemona!--away! away! away! DESDEMONA. very well: But there. my lord? If haply you my father do suspect An instrument of this your calling back. Why. for scorn To point his slow unmoving finger at!-Yet could I bear that too. To whom. Patience.

I cry you mercy then: I took you for that cunning whore of Venice That married with Othello. OTHELLO. this most goodly book. Made to write whore upon? What committed! Committed!--O thou public commoner! I should make very forges of my cheeks. not a whore? DESDEMONA. you do me wrong. That the sense aches at thee. That quicken even with blowing. Is't possible? DESDEMONA. what ignorant sin have I committed? OTHELLO. What. mistress. That would to cinders burn up modesty. The bawdy wind. Alas. and the moon winks. OTHELLO. By heaven. O thou weed.--What committed! Heaven stops the nose at it. Was this fair paper. Who art so lovely fair. O. as I am a Christian: If to preserve this vessel for my lord From any other foul unlawful touch Be not to be a strumpet. Is hush'd within the hollow mine of earth.--You.--What committed!-Impudent strumpet! DESDEMONA. OTHELLO. I am none. Did I but speak thy deeds. And will not hear it. No. ay. No.--would thou hadst ne'er been born! DESDEMONA. That have the office opposite to Saint Peter. . heaven forgive us! OTHELLO. O.91 OTHELLO. Are not you a strumpet? DESDEMONA. as summer flies are in the shambles. as I shall be sav'd. that kisses all it meets. and smell'st so sweet.

I have none: do not talk to me. half asleep. Emilia. my good lady? DESDEMONA. with my lord. He that is yours. Who is thy lord? EMILIA. what's the matter with my lord? DESDEMONA. DESDEMONA. there's money for your pains: I pray you. How have I been behav'd. madam? how do you. Faith. madam. to-night Lay on my bed my wedding sheets. ay. nor answer have I none But what should go by water. very meet. 'Tis meet I should be us'd so. EMILIA. Here's a change indeed! [Exit.--remember. [Exit. and keep our counsel. sweet lady. turn the key. Good madam. Pr'ythee.] DESDEMONA.] You.92 And keep the gate of hell! [Re-enter Emilia. . you! We have done our course.] IAGO. EMILIA. what does this gentleman conceive?-How do you. you.-And call thy husband hither. With who? EMILIA.] EMILIA. Alas. I cannot weep. DESDEMONA. Why. that he might stick The small'st opinion on my least misuse? [Re-enter Emilia with Iago.

Such as she says my lord did say I was. Beshrew him for't! How comes this trick upon him? DESDEMONA. heaven doth know. To be call'd whore? would it not make one weep? DESDEMONA. I am sure I am none such. Thrown such despite and heavy terms upon her.93 What is your pleasure. As true hearts cannot bear. I am a child to chiding. Nay. What's the matter. my lord hath so bewhor'd her. What name. I do not know. He call'd her whore: a beggar in his drink Could not have laid such terms upon his callet. madam? How is't with you? DESDEMONA. Her father. I cannot tell. fair lady? DESDEMONA. EMILIA. IAGO. Hath she forsook so many noble matches. and her country. Do not weep. Why did he so? DESDEMONA. . Am I that name. IAGO. Those that do teach young babes Do it with gentle means and easy tasks: He might have chid me so. for in good faith. DESDEMONA. Iago. and her friends. do not weep:--alas the day! EMILIA. Iago? IAGO. It is my wretched fortune. lady? EMILIA. Alas. IAGO. IAGO.

to get some office. Some cogging.94 EMILIA. . that such companions thou'dst unfold. cozening slave. or any sense. And put in every honest hand a whip To lash the rascals naked through the world Even from the east to the west! IAGO. EMILIA. and ever did. Iago. Here I kneel:-If e'er my will did trespass 'gainst his love. But never taint my love. Delighted them in any other form. O. What shall I do to win my lord again? Good friend. And ever will. go to him. Have not devis'd this slander. Or that I do not yet. Alas. it is impossible. go to. Some busy and insinuating rogue. I will be hang'd. I'll be hang'd else. Fie. IAGO. heaven pardon him! EMILIA. IAGO. though he do shake me off To beggarly divorcement. To do the act that might the addition earn Not the world's mass of vanity could make me. Speak within door. mine ears. If any such there be. fie upon them! some such squire he was That turn'd your wit the seamy side without. Either in discourse of thought or actual deed. A halter pardon him! and hell gnaw his bones! Why should he call her whore? who keeps her company? What place? what time? what form? what likelihood? The Moor's abused by some most villainous knave. DESDEMONA. there is no such man. You are a fool. some scurvy fellow:-O heaven. if some eternal villain.-It does abhor me now I speak the word. And made you to suspect me with the Moor.--love him dearly. I know not how I lost him. for by this light of heaven. And his unkindness may defeat my life. Comfort forswear me! Unkindness may do much. DESDEMONA. I cannot say whore. Or that mine eyes. Some base notorious knave.

. [Trumpets within.] [Enter Roderigo. I have heard too much. nor am I yet persuaded to put up in peace what already I have foolishly suffered. I warrant. IAGO. but I find none.] Hark. keepest from me all conveniency than suppliest me with the least advantage of hope. Roderigo! RODERIGO. [Exeunt Desdemona and Emilia. DESDEMONA. I pray you. And he does chide with you. Iago. With naught but truth. Faith. 'tis but his humour: The business of the state does him offence. all things shall be well. and returned me expectations and comforts of sudden respect and acquaintance. I have wasted myself out of my means. and weep not.-IAGO. I do not find that thou dealest justly with me. as it seems to me now.95 IAGO. RODERIGO. Will you hear me. IAGO. for your words and performances are no kin together. If 'twere no other. What in the contrary? RODERIGO. how these instruments summon to supper! The messengers of Venice stay the meat: Go in. The jewels you have had from me to deliver to Desdemona would half have corrupted a votarist: you have told me she hath received them. and rather. be content. 'Tis but so. I will indeed no longer endure it. You charge me most unjustly. IAGO.] How now. Every day thou daffest me with some device. Roderigo? RODERIGO.

96 IAGO. Well; go to; very well. RODERIGO. Very well! go to! I cannot go to, man; nor 'tis not very well: nay, I say 'tis very scurvy, and begin to find myself fobbed in it. IAGO. Very well. RODERIGO. I tell you 'tis not very well. I will make myself known to Desdemona: if she will return me my jewels, I will give over my suit and repent my unlawful solicitation; if not, assure yourself I will seek satisfaction of you. IAGO. You have said now. RODERIGO. Ay, and said nothing but what I protest intendment of doing. IAGO. Why, now I see there's mettle in thee; and even from this instant do build on thee a better opinion than ever before. Give me thy hand, Roderigo. Thou hast taken against me a most just exception; but yet, I protest, have dealt most directly in thy affair. RODERIGO. It hath not appeared. IAGO. I grant indeed it hath not appeared, and your suspicion is not without wit and judgement. But, Roderigo, if thou hast that in thee indeed, which I have greater reason to believe now than ever,--I mean purpose, courage, and valour,--this night show it: if thou the next night following enjoy not Desdemona, take me from this world with treachery and devise engines for my life. RODERIGO. Well, what is it? is it within reason and compass? IAGO. Sir, there is especial commission come from Venice to depute Cassio in Othello's place. RODERIGO. Is that true? why then Othello and Desdemona return again to Venice. IAGO. O, no; he goes into Mauritania, and takes away with him the fair Desdemona, unless his abode be lingered here by some accident: wherein none can be so determinate as the removing of Cassio.

97 RODERIGO. How do you mean removing of him? IAGO. Why, by making him uncapable of Othello's place;--knocking out his brains. RODERIGO. And that you would have me to do? IAGO. Ay, if you dare do yourself a profit and a right. He sups to-night with a harlotry, and thither will I go to him:--he knows not yet of his honourable fortune. If you will watch his going thence,--which his will fashion to fall out between twelve and one,--you may take him at your pleasure: I will be near to second your attempt, and he shall fall between us. Come, stand not amazed at it, but go along with me; I will show you such a necessity in his death that you shall think yourself bound to put it on him. It is now high supper-time, and the night grows to waste: about it. RODERIGO. I will hear further reason for this. IAGO. And you shall be satisfied. [Exeunt.] SCENE III. Cyprus. Another Room in the Castle. [Enter Othello, Lodovico, Desdemona, Emilia, and Attendants.] LODOVICO. I do beseech you, sir, trouble yourself no further. OTHELLO. O, pardon me; 'twill do me good to walk. LODOVICO. Madam, good night; I humbly thank your ladyship. DESDEMONA. Your honour is most welcome. OTHELLO. Will you walk, sir?-O,--Desdemona,-DESDEMONA. My lord? OTHELLO. Get you to bed on the instant; I will be returned forthwith: dismiss your attendant there: look't be done.

98 DESDEMONA. I will, my lord. [Exeunt Othello, Lodovico, and Attendants.] EMILIA. How goes it now? he looks gentler than he did. DESDEMONA. He says he will return incontinent: He hath commanded me to go to bed, And bade me to dismiss you. EMILIA. Dismiss me! DESDEMONA. It was his bidding; therefore, good Emilia, Give me my nightly wearing, and adieu: We must not now displease him. EMILIA. I would you had never seen him! DESDEMONA. So would not I: my love doth so approve him, That even his stubbornness, his checks, his frowns,-Pr'ythee, unpin me,--have grace and favour in them. EMILIA. I have laid those sheets you bade me on the bed. DESDEMONA. All's one.--Good faith, how foolish are our minds!-If I do die before thee, pr'ythee, shroud me In one of those same sheets. EMILIA. Come, come, you talk. DESDEMONA. My mother had a maid call'd Barbara; She was in love; and he she lov'd prov'd mad And did forsake her: she had a song of "willow"; An old thing 'twas, but it express'd her fortune, And she died singing it: that song to-night Will not go from my mind; I have much to do But to go hang my head all at one side, And sing it like poor Barbara. Pr'ythee, despatch. EMILIA. Shall I go fetch your night-gown?

Let nobody blame him.] "Sing all a green willow must be my garland.--" Pr'ythee.99 DESDEMONA. you'll couch with mo men. willow. [Sings. and soften'd the stones.] "The poor soul sat sighing by a sycamore tree. good night. Doth that bode weeping? EMILIA. her head on her knee. willow: The fresh streams ran by her.] "I call'd my love false love.--Hark! who is't that knocks? EMILIA. EMILIA. [Sings. he'll come anon:-[Sings. EMILIA. unpin me here.--" Lay be these:-[Sings. that's not next.--" Nay. Sing willow. willow: If I court mo women. DESDEMONA. DESDEMONA. DESDEMONA. Her salt tears fell from her. Her hand on her bosom.--" So get thee gone. DESDEMONA. Sing all a green willow.-This Lodovico is a proper man. It's the wind. and murmur'd her moans. He speaks well. willow. willow. No. . willow. willow. A very handsome man. I know a lady in Venice would have walked barefoot to Palestine for a touch of his nether lip. his scorn I approve. hie thee.] "Sing willow. 'Tis neither here nor there. but what said he then? Sing willow. Mine eyes do itch. Sing willow. willow.

EMILIA. Beshrew me.--tell me. There be some such. DESDEMONA. these men. but. DESDEMONA. Emilia. Why. who would not make her husband a cuckold to make him a monarch? I should venture purgatory for't. Yes. 'tis a wrong in your own world. DESDEMONA. a dozen. by this heavenly light! EMILIA. and undo't when I had done. would not you? DESDEMONA. it is a great price For a small vice. nor for gowns.100 I have heard it said so. EMILIA. DESDEMONA. I think I should. In troth. I do not think there is any such woman. DESDEMONA. Wouldst thou do such a deed for all the world? EMILIA. In troth.--O. I would not do such a thing for a joint-ring. and you might quickly make it right. nor for measures of lawn. if I would do such a wrong for the whole world. nor caps. nor any petty exhibition. Marry. petticoats. Why. Wouldst thou do such a deed for all the world? EMILIA. I might do't as well i' the dark. Nor I neither by this heavenly light. No. and having the world for your labour. and as many to the vantage as would store the world they play'd for.-That there be women do abuse their husbands In such gross kind? EMILIA. the wrong is but a wrong i' the world. I think thou wouldst not. But I do think it is their husbands' faults . EMILIA. for the whole world---why. no question. The world's a huge thing. these men!-Dost thou in conscience think.

as men have? Then let them use us well: else let them know The ills we do their ills instruct us so. and take thy stand. at thy hand: be bold. A Street. Good-night. good-night: heaven me such usage send. quick. Or scant our former having in despite. I may miscarry in't. straight will he come: Wear thy good rapier bare. [Retires to a little distance. Not to pick bad from bad. As husbands have. Desires for sport. IAGO.101 If wives do fall: say that they slack their duties And pour our treasures into foreign laps. Or else break out in peevish jealousies. Yet have we some revenge. [Goes to his stand. Be near at hand. DESDEMONA. I'll be at thy elbow: It makes us. and though we have some grace. fear nothing.--Forth. and frailty. and put it home: Quick. he dies. my sword. stand behind this bulk. What is it that they do When they change us for others? Is it sport? I think it is: and doth affection breed it? I think it doth : is't frailty that thus errs? It is so too. And have not we affections. or say they strike us. Let husbands know Their wives have sense like them: they see and smell And have their palates both for sweet and sour.] RODERIGO. [Enter Iago and Roderigo. Why.] ACT V. think on that.] . Cyprus. Here.] IAGO. but by bad mend! [Exeunt. Throwing restraint upon us. or it mars us. And yet he hath given me satisfying reasons:-'Tis but a man gone. we have galls. And fix most firm thy resolution. Here. RODERIGO. I have no great devotion to the deed. SCENE I.

RODERIGO. [Enter Cassio. As gifts to Desdemona. And he grows angry.] CASSIO. villain that I am! OTHELLO. or each do kill the other. That thrust had been mine enemy indeed.] OTHELLO. and wounds Roderigo.102 IAGO. ho! murder! murder! [Falls.--But.] CASSIO. CASSIO. But that my coat is better than thou know'st: I will make proof of thine.] RODERIGO. It is even so. I have rubb'd this young quat almost to the sense. so. I am maim'd forever. O. O. and makes a pass at Cassio.--Help. He calls me to a restitution large Of gold and jewels that I bobb'd from him. and besides. [Draws.] RODERIGO. The voice of Cassio: Iago keeps his word. help. I know his gait. there stand I in much peril.] [Enter Othello at a distance. the Moor May unfold me to him. whether he kill Cassio. I hear him coming. Every way makes my gain: live Roderigo. He hath a daily beauty in his life That makes me ugly. No. It must not be: if Cassio do remain. Or Cassio him. O. ho! light! a surgeon! . and exit.--Villain. Now. 'tis he. I am slain! [Iago rushes from his post. thou diest! [Rushes out. cuts Cassio behind in the leg. he must die.

help! LODOVICO. Thy bed. IAGO.] IAGO. shall with lust's blood be spotted. Hark! RODERIGO.] CASSIO. lust-stain'd. 'Tis some mischance. your dear lies dead. And your unbless'd fate hies. Two or three groan:--it is a heavy night: These may be counterfeits: let's think't unsafe To come in to the cry without more help. with a light. Did not you hear a cry? . We do not know. [Re-enter Iago.103 OTHELLO. 'Tis he:--O brave Iago. ho! no watch? no passage? murder! murder! GRATIANO.] [Enter Lodovico and Gratiano at a distance. the cry is very direful.--minion. Here's one comes in his shirt. O wretched villain! LODOVICO. [Exit. with light and weapons. are blotted. LODOVICO. Hark! GRATIANO. honest and just. Nobody come? then shall I bleed to death. CASSIO. RODERIGO. thine eyes. Who's there? whose noise is this that cries on murder? LODOVICO. What. That hast such noble sense of thy friend's wrong! Thou teachest me. I come! Forth of my heart those charms. Strumpet. O.

As you shall prove us. help me! IAGO. O damn'd Iago! O inhuman dog! IAGO. IAGO. O me. IAGO. Kill men i' the dark!--Where be these bloody thieves?-How silent is this town!--Ho! murder! murder!-What may you be? are you of good or evil? LODOVICO. O treacherous villains!-[To Lodovico and Gratiano. a very valiant fellow. undone by villains! Give me some help. I think that one of them is hereabout. RODERIGO. here! for heaven's sake. help me here! CASSIO. lieutenant! what villains have done this? CASSIO. IAGO. praise us. O murderous slave! O villain! [Stabs Roderigo. Here. And cannot make away. This is Othello's ancient. IAGO.] RODERIGO. I am spoil'd.104 CASSIO. . as I take it. What's the matter? GRATIANO. Iago? O. The same indeed. That's one of them.] What are you there? Come in and give some help. O. What are you here that cry so grievously? CASSIO. LODOVICO.

I cry you mercy. How is't. brother? CASSIO. IAGO. gentlemen:--I'll bind it with my shirt. Signior Lodovico? LODOVICO. may you suspect Who they should be that have thus mangled you? CASSIO. O notable strumpet!--Cassio. . IAGO. ho? who is't that cried? IAGO. Here's Cassio hurt by villains. Cassio. my sweet Cassio! O Cassio.105 IAGO. GRATIANO. he faints!--O Cassio. Cassio! IAGO. heaven forbid!-Light. To bear him easily hence! BIANCA. Lend me a garter:--so. Cassio. My leg is cut in two. No. sir. What is the matter.--O. GRATIANO. I am sorry to find you thus: I have been to seek you. Cassio! IAGO. Who is't that cried! BIANCA. Cassio! IAGO. IAGO. for a chair. Marry. O my dear Cassio. Alas. [Enter Bianca. He.] BIANCA.

That so neglected you. Know him! ay.] Stay you. come. that's well said. Roderigo! IAGO.-Patience awhile. Was my dear friend: what malice was between you? CASSIO. good gentlemen. Save you your labour.--He that lies slain here.] What. I pray you. guiltiness will speak .-Behold her well. How do you. Lend me a light.--Come. He. bear him out o' the air. [A chair brought in. GRATIANO. 'tis he. of Venice? IAGO. Cassio. Cassio?--O. sir: did you know him? GRATIANO. mistress?-Do you perceive the gastness of her eye?-Nay. a chair! GRATIANO. nor do I know the man. These bloody accidents must excuse my manners. Even he.106 Gentlemen all.--Know we this face or no? Alas. IAGO. [To Bianca. I do suspect this trash To be a party in this injury.]--the chair:-Some good man bear him carefully from hence. we shall hear more anon.--Look you pale. GRATIANO. [Cassio and Roderigo are borne off. O heaven! Roderigo. gentlemen? nay. I'll fetch the general's surgeon.--O. look upon her: Do you see. a chair. I am glad to see you. mistress. if you stare. None in the world. [To Bianca. IAGO. look you pale?--O. Signior Gratiano? I cry you gentle pardon. sure. my friend and my dear countryman Roderigo? no:--yes. IAGO. What. good Cassio.]--For you. he.

107 Though tongues were out of use. strumpet! BIANCA. but I therefore shake not.] EMILIA. Emilia. O. This is the fruit of whoring. good gentleman! alas. EMILIA. And tell my lord and lady what hath happ'd. Go know of Cassio where he supp'd to-night.] OTHELLO. husband? IAGO. It is the cause. EMILIA.-Will you go on? [Aside.] This is the night That either makes me or fordoes me quite.--Pr'ythee. Kind gentlemen. IAGO. run you to the citadel. do you shake at that? BIANCA. fie upon thee. but of life as honest As you that thus abuse me. what's the matter? what's the matter. a light burning.-- . and Roderigo dead. 'Las. and fellows that are 'scap'd: He's almost slain. you must tell's another tale. my soul. [Enter Othello. good Cassio! IAGO. He supp'd at my house. Cassio hath here been set on in the dark By Roderigo. [Exeunt. EMILIA. A Bedchamber in the castle: Desdemona in bed asleep. let's go see poor Cassio dress'd. did he so? I charge you. [Enter Emilia. mistress.] SCENE II. As I! foh! fie upon thee! IAGO. Cyprus. it is the cause.-Come. I am no strumpet. Fie.-What.-Emilia. Alas. go with me.

Put out the light. balmy breath. that dost almost persuade Justice to break her sword!--One more. When I have pluck'd thy rose. DESDEMONA.108 Let me not name it to you. Solicit for it straight. and I will kill thee.--Yet I'll not shed her blood. and this the last.-Be thus when thou art dead. [Takes off his sword. one more. It strikes where it doth love.--One more. Thou cunning'st pattern of excelling nature. But they are cruel tears: this sorrow's heavenly. Have you pray'd to-night. you chaste stars!-It is the cause. what may you mean by that? OTHELLO. else she'll betray more men. Ay. Should I repent me:--but once put out thy light. Ay. Nor scar that whiter skin of hers than snow. It must needs wither:--I'll smell it on the tree. Alack. Desdemona. DESDEMONA.] O.] Yet she must die. thou flaming minister. So sweet was ne'er so fatal. Will you come to bed. Who's there? Othello? OTHELLO. Desdemona? DESDEMONA. I cannot give it vital growth again. my lord? OTHELLO. I can again thy former light restore. DESDEMONA. . my lord. And smooth as monumental alabaster. I know not where is that Promethean heat That can thy light relume. If you bethink yourself of any crime Unreconcil'd as yet to heaven and grace.-[Kissing her. And love thee after. OTHELLO. and then put out the light: If I quench thee. my lord.--She wakes. I must weep.

do it. No. with all my heart! DESDEMONA. I hope you will not kill me. and be brief. And yet I fear you. Since guiltiness I know not.--heaven forfend!--I would not kill thy soul. I would not kill thy unprepared spirit. Amen. DESDEMONA. What's the matter? OTHELLO. Ay. OTHELLO. but yet I feel I fear. Think on thy sins. I will so. I do. Hum! DESDEMONA.-Alas.109 Well. I will walk by. OTHELLO. OTHELLO. why gnaw you so your nether lip? Some bloody passion shakes your very frame: These are portents. Then heaven Have mercy on me! OTHELLO. If you say so. and be still! DESDEMONA. They do not point on me. That death's unnatural that kills for loving. Talk you of killing? OTHELLO. DESDEMONA. DESDEMONA. DESDEMONA. OTHELLO. They are loves I bear to you. Peace. That handkerchief which I so loved and gave thee . I hope. and for that thou diest. but yet I hope. for you are fatal then When your eyes roll so: why I should fear I know not. Ay.

OTHELLO. take heed. He hath confess'd. OTHELLO. and ask him. amen. DESDEMONA. by my life and soul! Send for the man. but not yet to die. Take heed of perjury. He found it then. No. presently: Therefore confess thee freely of thy sin. Yes. OTHELLO. That he hath us'd thee. For to deny each article with oath Cannot remove nor choke the strong conception That I do groan withal. Let him confess a truth. DESDEMONA. DESDEMONA. Lord have mercy on me! OTHELLO. my lord? OTHELLO. By heaven. Thou art to die. Then. Ay. I saw my handkerchief in 's hand. And have you mercy too!--I never did Offend you in my life. O perjur'd woman! thou dost stone my heart. which I thought a sacrifice: I saw the handkerchief. never lov'd Cassio But with such general warranty of heaven As I might love: I never gave him token. . DESDEMONA. DESDEMONA. What. OTHELLO. Sweet soul. I never gave it him:--send for him hither. I say. And mak'st me call what I intend to do A murder.110 Thou gav'st to Cassio. thou'rt on thy death-bed. DESDEMONA.

DESDEMONA. How? unlawfully? OTHELLO. Had all his hairs been lives. my lord.] . there is no pause. my fear interprets!--What. Nay. But while I say one prayer! OTHELLO. and I undone! OTHELLO. No. O. Down. DESDEMONA. strumpet! DESDEMONA.111 DESDEMONA. is he dead? OTHELLO. Honest Iago hath ta'en order for't. [Smothers her. Alas. banish me. But half an hour! OTHELLO. let me live to-night! OTHELLO. Ay. his mouth is stopp'd. Kill me to-morrow. DESDEMONA. O. OTHELLO. It is too late. DESDEMONA. He will not say so. Out. strumpet! Weep'st thou for him to my face? DESDEMONA.-DESDEMONA. he is betray'd. Being done. but kill me not! OTHELLO. if you strive. my great revenge Had stomach for them all.

-Where art thou? [Unlocks the door. [Within. O. O.--by and by:--let me the curtains draw. good my lord! OTHELLO. Who's there? EMILIA. I had forgot thee: O.] [Enter Emilia. EMILIA. now? . Yes:--'tis Emilia:--by and by.] I do beseech you That I may speak with you. yonder's foul murders done! OTHELLO. come in. so.--Shall she come in?--Were't good?-I think she stirs again:--no. my lord! what. What noise is this?--Not dead? not yet quite dead? I that am cruel am yet merciful.--Ha! no more moving? Still as the grave. good my lord. What. Emilia:-Soft. my good lord. O. The noise was high. my lord! OTHELLO. ho! my lord.--What's best to do? If she come in. I would speak a word with you! OTHELLO.] My lord. [Within. she'll sure speak to my wife: My wife! my wife! what wife? I have no wife. I would not have thee linger in thy pain:-So. EMILIA.112 EMILIA. and that the affrighted globe Should yawn at alteration. my lord! OTHELLO.] What.] O.--She's dead. insupportable! O heavy hour! Methinks it should be now a huge eclipse Of sun and moon.-'Tis like she comes to speak of Cassio's death. ho! my lord. [Within.] What's the matter with thee now? EMILIA. [Within.

113 EMILIA. But now, my lord. OTHELLO. It is the very error of the moon; She comes more nearer earth than she was wont And makes men mad. EMILIA. Cassio, my lord, hath kill'd a young Venetian Call'd Roderigo. OTHELLO. Roderigo kill'd? And Cassio kill'd? EMILIA. No, Cassio is not kill'd. OTHELLO. Not Cassio kill'd! then murder's out of tune, And sweet revenge grows harsh. DESDEMONA. O, falsely, falsely murder'd! EMILIA. Alas, what cry is that? OTHELLO. That! what? EMILIA. Out, and alas! That was my lady's voice.-Help! help, ho! help!--O lady, speak again! Sweet Desdemona! O sweet mistress, speak! DESDEMONA. A guiltless death I die. EMILIA. O, who hath done this deed? DESDEMONA. Nobody; I myself. Farewell: Commend me to my kind lord: O, farewell! [Dies.] OTHELLO. Why, how should she be murder'd?

114 EMILIA. Alas, who knows? OTHELLO. You heard her say herself it was not I. EMILIA. She said so: I must needs report the truth. OTHELLO. She's like a liar, gone to burning hell: 'Twas I that kill'd her. EMILIA. O, the more angel she, And you the blacker devil! OTHELLO. She turn'd to folly, and she was a whore. EMILIA. Thou dost belie her, and thou art a devil. OTHELLO. She was false as water. EMILIA. Thou art rash as fire, to say That she was false: O, she was heavenly true! OTHELLO. Cassio did tup her; ask thy husband else. O, I were damn'd beneath all depth in hell, But that I did proceed upon just grounds To this extremity. Thy husband knew it all. EMILIA. My husband! OTHELLO. Thy husband. EMILIA. That she was false to wedlock? OTHELLO. Ay, with Cassio. Nay, had she been true, If heaven would make me such another world Of one entire and perfect chrysolite, I'd not have sold her for it. EMILIA.

115 My husband! OTHELLO. Ay, 'twas he that told me first: An honest man he is, and hates the slime That sticks on filthy deeds. EMILIA. My husband! OTHELLO. What needs this iterance, woman? I say thy husband. EMILIA. O mistress, villainy hath made mocks with love!-My husband say that she was false! OTHELLO. He, woman; I say thy husband: dost understand the word? My friend, thy husband, honest, honest Iago. EMILIA. If he say so, may his pernicious soul Rot half a grain a day! he lies to the heart: She was too fond of her most filthy bargain. OTHELLO. Ha! EMILIA. Do thy worst: This deed of thine is no more worthy heaven Than thou wast worthy her. OTHELLO. Peace, you were best. EMILIA. Thou hast not half that power to do me harm As I have to be hurt. O gull! O dolt! As ignorant as dirt! thou hast done a deed,-I care not for thy sword; I'll make thee known, Though I lost twenty lives.--Help! help, ho! help! The Moor hath kill'd my mistress! murder, murder! [Enter Montano, Gratiano, and Iago.] MONTANO. What is the matter?--How now, general! EMILIA.

OTHELLO. stare not. GRATIANO.--O villany!-- . Iago? you have done well. Go to. But did you ever tell him she was false? IAGO. Nay. EMILIA. indeed. an odious. a wicked lie:-She false with Cassio!--Did you say with Cassio? IAGO. That men must lay their murders on your neck. MONTANO. villany. I will not charm my tongue. What is the matter? EMILIA. GRATIANO. and told no more Than what he found himself was apt and true. Villany. O heavens forfend! EMILIA. IAGO.--I smell't. With Cassio. thou'rt not such a villain: Speak. I told him what I thought.116 O. are you come. And your reports have set the murder on. I did. masters: it is true. if thou be'st a man: He says thou told'st him that his wife was false: I know thou didst not. I am bound to speak: My mistress here lies murder'd in her bed. EMILIA. villany! I think upon't. for my heart is full. O monstrous act! EMILIA.--I think. 'Tis a strange truth. damned lie. mistress. a lie. Upon my soul.-ALL. charm your tongue. You told a lie. EMILIA. Disprove this villain.

Cassio confess'd it: And she did gratify his amorous works With that recognizance and pledge of love Which I first gave her.117 I thought so then. villany! IAGO. I will ne'er go home. uncle. And fall to reprobance. [Rising. Nay. Yea. get you home. an antique token My father gave my mother. Whose breath. curse his better angel from his side. O! O! O! [Hanging over his wife. Come. Good gentlemen. Iago. hold your peace. but yet Iago knows That she with Cassio hath the act of shame A thousand times committed. indeed. are you mad? I charge you. EMILIA. let me have leave to speak: 'Tis proper I obey him. . and pure grief Shore his old thread in twain: did he live now. there lies your niece. OTHELLO. EMILIA.-Perchance. OTHELLO. EMILIA. O heaven! O heavenly powers! IAGO. Poor Desdemona! I am glad thy father's dead: Thy match was mortal to him. What. This sight would make him do a desperate turn. these hands have newly stopp'd: I know this act shows horrible and grim. For thou hast kill'd the sweetest innocent That e'er did lift up eye. but not now. lay thee down and roar. GRATIANO. I saw it in his hand: It was a handkerchief. she was foul!-I scarce did know you.] O.] EMILIA. OTHELLO.--I'll kill myself for grief:-O villany. 'Tis pitiful.

'twill out:--I peace! No. IAGO. GRATIANO. By heaven. I will not. alas. I found it. The woman falls. And I did give't my husband. IAGO.-He begg'd of me to steal it.-More than. yet I'll speak. . ay:--O. Filth. She give it Cassio! no.-O murderous coxcomb! What should such a fool Do with so good a wife? [Iago stabs Emilia. For often with a solemn earnestness. Be wise. thou liest! EMILIA. IAGO. gentlemen. I do not. Fie! Your sword upon a woman? EMILIA. EMILIA. let them all. [Iago offers to stab his wife. Villanous whore! EMILIA. and then runs out. cry shame against me.118 'Twill out. he hath kill'd his wife. I will speak as liberal as the north: Let heaven and men and devils. and get you home. all. O thou dull Moor! that handkerchief thou speak'st of I found by fortune and did give my husband. I do not.] GRATIANO. Ay.] OTHELLO. belong'd to such a trifle. lay me by my mistress' side. indeed. EMILIA. sure. All. Are there not stones in heaven But what serve for thunder?--Precious villain! GRATIANO.

canst thou hear me? I will play the swan. 'Tis a notorious villain.] GRATIANO. I'll after that same villain. lady? Hark. EMILIA. MONTANO. here it is. Which I have here recover'd from the Moor: Come. For 'tis a damned slave. Behold." Moor.--I die. I have another weapon in this chamber. she was chaste. and perforce must suffer. Take you this weapon. I will assault thee. she lov'd thee. I must come forth. So speaking as I think. What did thy song bode. And die in music:-. the ice-brook's temper:-O.] If thou attempt it.--Uncle. Look in upon me then. guard the door without. naked as I am. But kill him rather. I die.[Sings. but his wife's kill'd.] OTHELLO. it will cost thee dear: Thou hast no weapon. as I speak true. willow. What is the matter? OTHELLO. GRATIANO. I have a weapon. I am not valiant neither. [Exit Montano and Gratiano. O vain boast! . OTHELLO. So come my soul to bliss. willow.] OTHELLO. Or. cruel Moor.119 He's gone.] "Willow. It is a sword of Spain. But every puny whipster gets my sword:-But why should honour outlive honesty? Let it go all. A better never did itself sustain Upon a soldier's thigh: I have seen the day That with this little arm and this good sword I have made my way through more impediments Than twenty times your stop:--but. let him not pass. [Within. [Dies. [Re-enter Gratiano. and speak with me.

ye devils. And fiends will snatch at it.-Be not afraid.] LODOVICO. LODOVICO.] LODOVICO. [Wounds Iago. Man but a rush against Othello's breast. cold. For. cursed slave!--Whip me. that wert once so good. That's he that was Othello. Wrench his sword from him. sir. This look of thine will hurl my soul from heaven. And very sea-mark of my utmost sail. my girl! Even like thy chastity. OTHELLO. I look down towards his feet.-O cursed. Where is that viper? bring the villain forth. And he retires:--where should Othello go?-Now. Desdemon! dead! O! [Enter Lodovico. Here is my journey's end. Do you go back dismay'd? 'tis a lost fear. I bleed. how dost thou look now? O ill-starr'd wench! Pale as thy smock! When we shall meet at compt. IAGO. in my sense. I cannot kill thee. OTHELLO. 'tis happiness to die. Cold.--but that's a fable.--here I am.-If that thou be'st a devil. and Officers with Iago prisoner. but not kill'd. here is my butt. . Fall'n in the practice of a damned slave.120 Who can control his fate? 'tis not so now. O thou Othello. Montano. I am not sorry neither: I'd have thee live. From the possession of this heavenly sight! Blow me about in winds! roast me in sulphur! Wash me in steep-down gulfs of liquid fire!-O Desdemon! dead. Where is this rash and most unfortunate man? OTHELLO. Cassio carried in a chair. What shall be said to thee? OTHELLO. though you do see me weapon'd. LODOVICO.

Now here's another discontented paper. Dear general. LODOVICO. you know: From this time forth I never will speak word. you know not. . Found in his pocket too. as I think. Iago in the interim Came in and satisfied him. This wretch hath part confess'd his villany: Did you and he consent in Cassio's death? OTHELLO. Which. belike. anything. For naught did I in hate. Ay. not to pray? GRATIANO. I never gave you cause. LODOVICO. you shall understand what hath befall'n. An honourable murderer. Here is a letter Found in the pocket of the slain Roderigo. I do believe it. CASSIO. but all in honour. Will you. And here another: the one of them imports The death of Cassio to be undertook By Roderigo. it seems. Sir. OTHELLO. Demand me nothing: what you know. demand that demi-devil Why he hath thus ensnar'd my soul and body? IAGO. thou dost best. I pray. OTHELLO. O villain! CASSIO. if you will.121 Why. and I ask your pardon. Roderigo meant to have sent this damned villain. Torments will ope your lips. But that. Well. and this. Most heathenish and most gross! LODOVICO. What. LODOVICO. OTHELLO.

When you shall these unlucky deeds relate. Where a malignant and a turban'd Turk Beat a Venetian and traduc'd the state. . Iago set him on. O fool! fool! fool! CASSIO. Nor set down aught in malice: then must you speak Of one that loved not wisely. but. OTHELLO.--Come. Of one not easily jealous. Cassio. Perplex'd in the extreme. and go with us: Your power and your command is taken off.-No more of that. threw a pearl away Richer than all his tribe. I found it in my chamber. You shall close prisoner rest. Like the base Judean. Till that the nature of your fault be known To the Venetian state. Soft you. Albeit unused to the melting mood. nothing extenuate. Set you down this. being wrought.--Iago hurt him. Speak of me as I am. I took by the throat the circumcised dog And smote him--thus. by that handkerchief That was my wife's? CASSIO. Drop tears as fast as the Arabian trees Their medicinal gum.--I pray you. that he made him Brave me upon the watch. You must forsake this room.--that in Aleppo once. whereon it came That I was cast: and even but now he spake. O the pernicious caitiff!-How came you. in your letters. of one whose subdu'd eyes. There is besides in Roderigo's letter. For this slave. I have done the state some service. but too well. It shall be his. And he himself confess'd but even now That there he dropp'd it for a special purpose Which wrought to his desire. a word or two before you go. After long seeming dead. and they know't. bring away.-If there be any cunning cruelty That can torment him much and hold him long. And say besides. And Cassio rules in Cyprus.-How he upbraids Iago. OTHELLO. of one whose hand.122 OTHELLO. LODOVICO.

This is thy work:--the object poisons sight. LODOVICO. the place. I kiss'd thee ere I kill'd thee:--no way but this.--O.--To you. And seize upon the fortunes of the Moor. This did I fear. enforce it! Myself will straight aboard. and to the state This heavy act with heavy heart relate. [To Iago. the torture. or the sea! Look on the tragic loading of this bed. [Exeunt.] Killing myself. Let it be hid.] O Spartan dog. OTHELLO. [Falling upom Desdemona.] THE END End of Project Gutenberg Etext of Othello by Shakespeare PG has multiple editions of William Shakespeare's Complete Works from http://manybooks. For they succeed on you. keep the house. hunger.] LODOVICO.net/ . All that's spoke is marr'd. For he was great of heart. but thought he had no weapon. The time.123 [Stabs himself. lord governor.--Gratiano. CASSIO. More fell than anguish. Remains the censure of this hellish villain. O bloody period! GRATIANO. to die upon a kiss.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful