You are on page 1of 7

‫استاندارد حسابداري‌ شماره‌ ‪12‬‬

‫ص اشخاص‌ وابسته‌‬
‫افشاي‌ اطلعات‌ درخصو ‌‬

‫فهرست‌ مندرجات‌‬

‫شماره‌ بند‬
‫‪1‬‬ ‫مقدمـه‌‬ ‫‪.‬‬
‫‪ 4‬ـ ‪2‬‬ ‫دامنه‌ كاربرد‬ ‫‪.‬‬
‫‪ 8‬ـ ‪5‬‬ ‫تعاريف‌‬ ‫‪.‬‬
‫‪ 19‬ـ ‪9‬‬ ‫موضوع‌ اشخاص‌ وابسته‌‬ ‫‪.‬‬
‫‪ 28‬ـ ‪20‬‬ ‫افشا‬ ‫‪.‬‬
‫‪29‬‬ ‫تاريخ‌ اجرا‬ ‫‪.‬‬
‫‪30‬‬ ‫مطابقت‌ با استانداردهاي‌ بين‌المللي‌ حسابداري‌‬ ‫‪.‬‬
‫استاندارد حسابداري‌ شماره‌ ‪12‬‬
‫افشاي‌ اطلعات‌ درخصوص‌ اشخاص‌ وابسته‌‬

‫اين‌ استاندارد بايد با توجه‌ به‌ "مقدمه‌اي‌ بر استانداردهاي‌ حسابداري‌" مطالعه‌ و بكارگرفته‌ شود‪.‬‬

‫مقدمـه‌‬
‫‪ . 1‬هدف ‌ اين ‌ استاندارد‪ ،‬حصول ‌ اطمينان ‌ از ارائه ‌ اطلعات ‌ لزم ‌ در صورتهاي ‌ مالي ‌ براي ‌ جلب‌نظر استفاده‌كنندگان ‌ به ‌ اين ‌ امر‬
‫است‌ـ كه‌ـ وضعيت‌ـ مالي ‌‪ ،‬عملكرد مالي‌ـ و انعطاف‌پذيري‌ـ مالي‌ـ واحد تجاري‌ـ ممكن‌ـ است‌ـ تحت‌ـ تأثير وجود اشخاص‌ـ وابسته‌ـ و‬
‫معاملت‌ بااهميت‌ با آنها قرار گرفته‌ باشد‪.‬‬

‫دامنه‌ كاربرد‬
‫‪ . 2‬اين‌ استاندارد بايد تنها در مورد آن‌ دسته‌ از روابط‌ با اشخاص‌ وابسته‌ اعمال‌ شود كه‌ در بند‬
‫‪ 3‬تشريح‌ و طبق‌ بند ‪ 8‬تعديل‌ شده‌ است‌ ‪.‬‬

‫‪ . 3‬اين‌ استاندارد تنها به‌ آن‌ نوع‌ رابطه‌ با شخص‌ وابسته‌ مي‌پردازد كه‌ در بندهاي‌ الف‌ تا ه مشخص‌ شده‌ است‌‪:‬‬
‫الف ‌‪ .‬آن ‌ دسته ‌ از واحدهاي ‌ تجاري ‌ كه ‌ مستقيم ‌ يا غيرمستقيم ‌ از طريق ‌ يك ‌ يا چند واسطه ‌‪ ،‬واحد تجاري ‌ گزارشگر را كنترل‌‬
‫مي‌كنند يا توسط‌ آن‌ كنترل‌ مي‌شوند يا با آن‌ تحت‌ كنترل‌ مشتركي‌ قرار دارند‪.‬‬
‫ـب‌ـ ‪ .‬واحدهاي‌ـ تجاري‌ـ وابسته‌ـ (كه‌ـ در استاندارد حسابداري‌ـ شماره‌ـ ‪ 20‬ـبا عنوان‌ ـ حسابداري‌‌ سرمايه‌گذاري‌‌ در‬
‫واحدهاي‌ تجاري‌ وابسته‌ مطرح‌ شده‌ است‌)‪.‬‬
‫ج ‌ ‪ .‬افرادي ‌ كه ‌ حق ‌ راي ‌ مستقيم ‌ يا غيرمستقيم ‌ در واحد تجاري ‌ گزارشگردارند و اين ‌ حق ‌ رأي‌‪ ،‬نفوذ قابل ‌ ملحظه‌اي ‌ در واحد‬
‫تجاري‌ به‌ آنان‌ مي‌بخشد و خويشاوندان‌ نزديك‌ اين‌افراد‪.‬‬
‫د ‪ .‬مسئولن ‌ ارشد كادر مديريت‌‪ ،‬يعني ‌ كساني ‌ كه ‌ اختيار و مسئوليت ‌ برنامه‌ريزي‌‪ ،‬هدايت‌‪ ،‬و كنترل ‌ فعاليتها و منابع ‌ عمده‌‬
‫واحد تجاري‌ـ گزارشگر را به‌عهده‌ـ دارند‪ ،‬ـ شامل‌ـ اعضاي‌ـ هيأت‌ـ مديره ‌‪ ،‬ـ مديرعامل‌ـ و قائم‌مقام‌ـ وي‌ـ و مديران‌ـ ارشد اجرايي‌ـ و‬
‫خويشاوندان‌ نزديك‌ اين‌ افراد‪.‬‬
‫ه ‪ .‬آن ‌ دسته ‌ از واحدهاي ‌ تجاري‌ كه ‌ سهم ‌ قابل ‌ ملحظه‌اي ‌ از حق‌ رأي ‌ آنها‪ ،‬مستقيم ‌ يا غيرمستقيم‌‪ ،‬در مالكيت ‌ افراد مذكور در‬
‫بندهاي‌ ج‌ يا د باشد يا اين‌ افراد بتوانند نفوذ قابل‌ ملحظه‌اي‌ برآن‌ واحدها اعمال‌ كنند (ازجمله‌ واحدهاي‌ تجاري‌ تحت‌ تملك‌‬
‫مديران‌ـ يا سهامداران‌ـ عمده‌ـ واحد تجاري‌ـ گزارشگر و آن‌ـ دسته‌ـ از واحدهاي‌ـ تجاري‌ـ كه‌ـ حداقل‌ـ يكي‌ـ از مسئولن‌ـ ارشد كادر‬
‫مديريت‌ آنها با واحد تجاري‌ گزارشگر مشترك‌ باشد)‪.‬‬
‫در بررسي‌ اين‌ كه‌ يك‌ رابطه‌‪ ،‬رابطه‌ با شخص‌ وابسته‌ است‌ يا خير‪ ،‬نه‌تنها شكل‌ حقوقي‌ بلكه‌ محتواي‌ آن‌ نيز بايد مورد توجه‌ قرار‬
‫گيرد‪.‬‬

‫‪ . 4‬افشاي‌ معاملت‌ با اشخاص‌ وابسته‌ ‪ ،‬در موارد زير ضرورت‌ ندارد‪:‬‬


‫الف‌‪ .‬در صورتهاي‌ مالي‌ تلفيقي‌ در مورد معاملت‌ درون‌ گروهي‌ ‪،‬‬
‫ب ‌ ‪ .‬در صورتهاي ‌ مالي ‌ واحد تجاري ‌ اصلي ‌ هنگامي ‌ كه ‌ همراه ‌ صورتهاي ‌ مالي ‌ تلفيقي ‌ انتشار‬
‫يابد (به‌ استثناي‌ معاملت‌ موضوع‌ بند ‪ 20‬اين‌ استاندارد) ‪ ،‬و‬
‫‌ ‌ج‌‌ ‪‌ ‌.‬در ‌صورتهاي‌‌ مالي‌‌ واحدهاي‌‌ تجاري‌‌ تحت‌‌ كنترل‌‌ دولت‌‌ درخصوص‌‌ معاملت‌‌ با‌ ‌ساير‬
‫واحدهاي‌ تجاري‌ كه‌ مستقيما ً ونه‌ از طريق‌ واحد تجاري‌ گزارشگر ‪ ،‬تحت‌ كنت‌رل‌ دولت‌ باشد‪.‬‬

‫تعاريف‌‬
‫‪ . 5‬اصطلحات‌ ذيل‌ در اين‌ استاندارد با معاني‌ مشخص‌ زير بكار رفته‌ است‌‪:‬‬
‫‪ .‬اشخاص‌ وابسته‌ دو يا چند شخص‌ ‪ ،‬اشخاص‌ وابسته‌ هستند اگر طي‌ دوره‌ مالي‌‪:‬‬
‫الف‌‪ .‬يكي‌ بتواند ديگري‌ را مستقيم‌ يا غيرمستقيم‌ كنترل‌ كند ‪ ،‬يا‬
‫ب‌ ‪ .‬تحت‌ كنترل‌ مشترك‌ باشند ‪ ،‬يا‬
‫‌ج‌‌ ‌‪‌ ‌.‬يك‌‌ شخص‌‌ درحدي‌‌ برسياستهاي‌‌ مالي‌‌ وعملياتي‌‌ شخص‌‌ ديگر‌ ‌نفوذ‌ ‌داشته‌‌ باشد‌ ‌كه‌‬
‫همواره‌ بتواند وي‌ را از تعقيب‌ منافع‌ مستقل‌ خود باز دارد ‪ ،‬يا‬
‫د ‪ .‬در انجام‌ يك‌ معامله‌ درحدي‌ تحت‌ نفوذ مشترك‌ باشند كه‌ منافع‌ مستقل‌ يكي‌ از آنها در آن‌‬
‫معامله‌ تحت‌الشعاع‌ منافع‌ ديگري‌ قرار گرفته‌ باشد‪.‬‬
‫‪ .‬خويشاوندان ‌ نزديك ‌ به ‌ خويشاوندان ‌ نسبي ‌ و سببي ‌ فرداطلق ‌ مي‌شود كه ‌ مي‌توان ‌ انتظار‬
‫داشت‌ در معامله‌ با واحد تجاري‌ ‪ ،‬در حدي‌ قابل‌ ملحظه‌ وي‌ را تحت‌ نفوذ خود قرار دهند و يا‬
‫تحت‌ نفوذ وي‌ واقع‌ شوند ‪.‬‬
‫‪ .‬معامله‌‌ با شخص‌‌ وابسته‌‌ عبارت‌‌ است‌‌ از انتقال‌‌ داراييها يا بدهيها يا انجام‌‌ خدمات‌‌ بين‌‬
‫اشخاص‌ وابسته‌ ‪ ،‬صرف‌نظر از مطالبه‌ يا عدم‌ مطالبه‌ قيمت‌ ‪.‬‬
‫‪ .‬كنت‌رل‌ عبارت‌ است‌ از توانايي‌ هدايت‌ سياستهاي‌ مالي‌ و عملياتي‌ يك‌ واحد تجاري‌ به‌منظور‬
‫كسب‌ منافع‌ اقتصادي‌ از فعاليتهاي‌ آن‌ ‪.‬‬
‫‪ .‬نفوذ‌ ‌قابل‌‌ ملحظه‌‌ عبارت‌‌ است‌‌ از‌ ‌توانايي‌‌ مشاركت‌‌ در‌ ‌تصميم‌گيريهاي‌‌ مربوط‌‌ به‌‬
‫سياستهاي‌ مالي‌ و عملياتي‌ واحد تجاري‌ ‪ ،‬ولي‌ نه‌ در حد كنترل‌ سياستهاي‌ مزبور ‪.‬‬

‫‪ . 6‬هنگامي ‌ كه ‌ يك ‌ واحد تجاري ‌ مستقيم ‌ يا غيرمستقيم ‌ از طريق ‌ واحدهاي ‌ تجاري ‌ فرعي‌‪ ،‬مالك ‌ بيش ‌ از نصف ‌ سهام ‌ با حق ‌ راي‌‬
‫واحد تجاري‌ ديگري‌ باشد‪ ،‬فرض‌ بر وجود كنترل‌ بر آن‌ است‌ مگر در موارد استثنايي‌ كه‌ بتوان‌ آشكارا نشان‌ داد چنين‌ مالكيتي‌‪،‬‬
‫سبب‌ـ كنترل‌ـ واحد تجاري‌ـ نمي‌شود‪ .‬همچنين‌ـ مالكيت‌ـ بخش‌ـ قابل‌ـ ملحظه‌اي‌ـ از سهام‌ـ داراي‌ـ حق‌ـ راي‌ـ توام‌ـ با حق‌ـ هدايت‌‬
‫سياستهاي‌ مالي‌ و عملياتي‌ واحد تجاري‌‪ ،‬براساس‌ قانون‌ يا به‌ موجب‌ قرارداد‪ ،‬به‌ منزله‌ وجود كنترل‌ تلقي‌ مي‌شود‪.‬‬

‫‪ . 7‬نفوذ قابل‌ ملحظه‌ عمدتاً از طريق‌ عضويت‌ در هيأت‌ مديره‌ اعمال‌ مي‌شود‪ ،‬اما ممكن‌ است‌ از طرق‌ ديگر نظير مشاركت‌ در‬
‫فرايند تعيين ‌ سياستها‪ ،‬معاملت ‌ مهم ‌ فيمابين ‌ يا وابستگي ‌ به ‌ اطلعات ‌ فني ‌ نيز اعمال ‌ شود‪ .‬نفوذ قابل ‌ ملحظه ‌ ممكن ‌ است ‌ از‬
‫طريق ‌ مالكيت ‌ سهام‌‪ ،‬به‌موجب ‌ قانون ‌ يا از طريق ‌ انعقاد قرارداد حاصل ‌ شود‪ .‬در مورد مالكيت ‌ سهام‌‪ ،‬وجود نفوذ قابل ‌ ملحظه‌‬
‫براساس‌ـ معيارهاي‌ـ مندرج‌ـ در استاندارد حسابداري‌ـ شماره‌ـ ‪ 20‬ـبا عنوان‌ـ حسابداري‌‌ سرمايه‌گذاري‌‌ در واحدهاي‌‬
‫تجاري‌ وابسته‌ مشخص‌ مي‌شود‪.‬‬

‫‪ . 8‬طبق‌ مفاد اين‌ استاندارد‪ ،‬موارد زير اشخاص‌ وابسته‌ تلقي‌ نمي‌شود‪:‬‬
‫الف‌‪ .‬تأمين‌كنندگان ‌ تسهيلت ‌ مالي ‌ واحد تجاري‌‪ ،‬شوراهاي ‌ كارگري‌‪ ،‬مؤسسات ‌ خدمات ‌ عمومي ‌ و ادارات ‌ دولتي‌‪ ،‬هرچند ممكن‌‬
‫است‌ آزادي‌ عمل‌ واحد تجاري‌ را محدود يا درفرايند تصميم‌گيريهاي‌ آن‌ شركت‌ كنند‪.‬‬
‫ب‌ ‪ .‬مشتريان‌‪ ،‬فروشندگان‌‪ ،‬توزيع‌كنندگان‌‪ ،‬يا نمايندگيهاي‌ واحد تجاري‌ حتي‌ با حجم‌ قابل‌ توجهي‌ از معاملت‌ فيمابين‌‪.‬‬

‫ص وابسته‌‬
‫موضوع‌ اشخا ‌‬
‫‪ 9‬ـ‪ .‬رابطه‌ـ با اشخاص‌ـ وابسته‌ـ از ويژگيهاي‌ـ معمول‌ـ فعاليتهاي‌ـ تجاري‌ـ است ‌‪ .‬براي‌ـ مثال ‌‪ ،‬در برخي‌ـ موارد‪ ،‬واحدهاي‌ـ تجاري‌‬
‫قسمتهاي ‌ جداگانه‌اي ‌ از فعاليتهاي ‌ خود را از طريق ‌ واحدهاي ‌ تجاري ‌ فرعي ‌ يا وابسته ‌ انجام ‌ مي‌دهند و سهام ‌ واحدهاي ‌ تجاري‌‬
‫ديگر را به‌منظور سرمايه‌گذاري‌ يا به ‌ دليل‌ تجاري‌‪ ،‬به‌ ميزاني‌ خريداري‌ مي‌كنند تا بتوانند تصميمات‌ مالي ‌ و عملياتي ‌ واحدهاي‌‬
‫تجاري‌ سرمايه‌پذير را كنترل‌ يا برآنها نفوذ قابل‌ ملحظه‌اي‌ اعمال‌كنند‪.‬‬

‫‪ . 10‬رابطه ‌ با اشخاص ‌ وابسته‌ مي‌تواند بروضعيت‌ مالي‌‪ ،‬عملكرد مالي‌ و انعطاف‌پذيري‌ مالي ‌ واحد تجاري ‌ گزارشگر تأثير بگذارد‪.‬‬
‫ممكن ‌ است ‌ اشخاص ‌ وابسته‌ مبادرت ‌ به ‌ انجام ‌ معاملتي ‌ كنند كه‌ بين ‌ اشخاص ‌ غيروابسته ‌ معمول ‌ نيست‌‪ .‬همچنين‌‪ ،‬ممكن ‌ است‌‬
‫شرايط‌ و مبالغ‌ معاملت‌ بين‌ اشخاص‌ وابسته‌ با شرايط‌ و مبالغ‌ معاملت‌ مشابه‌ بين‌ اشخاص‌ غيروابسته‌ يكسان‌ نباشد‪.‬‬
‫‪ . 11‬اشخاص ‌ تحت‌ كنترل ‌ مشترك ‌ به ‌ اين‌ دليل ‌ وابسته‌ تلقي ‌ مي‌شوند كه‌ شخص ‌ كنترل‌كننده ‌ قادر است‌ اشخاص‌ تحت ‌ كنترل‌‬
‫خود را به‌ انجام‌ معامله‌ يا خودداري‌ از انجام‌ آن‌ وادار يا شرايط‌ انجام‌ معامله‌ را تعيين‌ كند‪ .‬بدين‌ترتيب‌‪ ،‬چنين‌ رابطه‌اي‌ مي‌تواند‬
‫اثر بااهميتي ‌ بروضعيت ‌ مالي‌‪ ،‬عملكرد مالي ‌ و انعطاف‌پذيري ‌ مالي ‌ واحد تجاري ‌ گزارشگر داشته ‌ باشد‪ .‬براي ‌ مثال‌‪ ،‬هرگاه ‌ يك ‌ يا‬
‫چند شخص ‌‪ ،‬هسته ‌ كنترل‌كننده ‌ هيأت ‌ مديره ‌ دو واحد تجاري ‌ را تشكيل ‌ دهند‪ ،‬اين ‌ دو واحد تجاري ‌ اشخاص‌ـ وابسته ‌ تلقي‌‬
‫مي‌شوند‪.‬‬

‫‪ . 12‬تفاوت ‌ بين ‌ "كنترل ‌" و "نفوذ قابل ‌ ملحظه ‌" در اين ‌ است ‌ كه ‌ كنترل ‌ متضمن ‌ توان ‌ اجبار شخص ‌ كنترل‌شونده ‌ به ‌ تسليم‌‬
‫منافع‌ مستقل‌ خود است‌‪ ،‬درحالي‌كه‌ نتيجه‌ اعمال‌ نفوذ قابل‌ ملحظـه‌ با قطعيت‌ كمتري‌ قابل‌ تعيين‌ است‌‪ .‬دو شخص‌ وابسته‌ به‌‬
‫يك‌ شخص‌ ثالث‌ لزوماً اشخاص‌ وابسته‌ به‌يكديگر نيستند‪ ،‬براي‌ مثال‌‪:‬‬
‫الف‌‪ .‬واحدهاي‌ تجاري‌ تنها به‌ دليل‌ اينكه‌ واحد تجاري‌ وابسته‌ سرمايه‌گذار واحدي‌ هستند‪ ،‬اشخاص‌ وابسته‌ تلقي‌ نمي‌شوند‪ .‬اين‌‬
‫واحدهاي‌ تجاري‌ تنها تحت‌ نفوذ قابل‌ ملحظه‌ واحدتجاري‌ سرمايه‌گذار و نه‌ تحت‌ كنترل‌ مشترك‌ آن‌ هستند‪ .‬از اين‌رو رابطه‌ بين‌‬
‫آنها معمولً آنچنان‌ ضعيف‌ است‌ كه‌ نمي‌توان‌ آنها را اشخاص‌ وابسته‌ به‌يكديگر تلقي‌ كرد‪.‬‬
‫ب ‌ ‪ .‬دو شخصي ‌ كه ‌ يكي ‌ از آنها تحت ‌ كنترل ‌ و ديگري ‌ تحت ‌ نفوذ قابل ‌ ملحظه ‌ منبع ‌ مشتركي ‌ هستند‪ ،‬لزوماً اشخاص ‌ وابسته‌‬
‫به‌يكديگر محسوب‌ نمي‌شوند و رابطه‌ بين‌ آنها معمولً تلقي‌ آنها را به‌عنوان‌ اشخاص‌ وابسته‌ به‌يكديگر توجيه‌ نمي‌كند‪.‬‬
‫ج‌ ‪ .‬دو واحد تجاري‌ تنها به‌دليل‌ داشتن‌ يك‌ عضو مشترك‌ هيأت‌ مديره‌‪ ،‬اشخاص‌ وابسته‌ تلقي‌ نمي‌شوند‪.‬‬
‫در تحليل ‌ شرايط ‌ مختلف ‌‪ ،‬ضرورت ‌ دارد به ‌ اين ‌ مسأله ‌ توجه ‌ شود كه ‌ "تحت‌الشعاع ‌ قرار گرفتن ‌ منافع ‌ يكي ‌ از طرفين ‌ معامله‌‬
‫توسط‌ـ منافع‌ـ طرف‌ـ ديگر" معيار اساسي‌ـ جهت‌ـ تشخيص‌ـ اشخاص‌ـ وابسته‌ـ است‌ـ اعم‌ـ از اينكه‌ـ دو طرف‌ـ معامله‌ـ تحت‌ـ نفوذ قابل‌‬
‫ملحظه‌ مشترك‌ باشند يا يكي‌ از آنها تحت‌ نفوذ قابل‌ ملحظه‌ و ديگري‌ تحت‌ كنترل‌ منبع‌ مشتركي‌ قرار داشته‌ باشند‪.‬‬

‫‪ 13‬ـ‪ .‬حتي‌ـ در مواردي‌ـ كه‌ـ معاملتي‌ـ با اشخاص‌ـ وابسته‌ـ صورت‌ـ نگرفته‌ـ است ‌‪ ،‬وجود رابطه‌ـ با اشخاص‌ـ وابسته‌ـ ممكن‌ـ است‌‬
‫بروضعيت‌ـ مالي ‌‪ ،‬عملكرد مالي‌ـ و انعطاف‌پذيري‌ـ مالي‌ـ واحد تجاري‌ـ اثر بگذارد‪ .‬ممكن‌ـ است‌ـ صرف‌ـ وجود چنين‌ـ رابطه‌اي‌ـ براي‌‬
‫تأثيرگذاردن ‌ برمعاملت ‌ بين ‌ واحد تجاري ‌ گزارشگر و اشخاص ‌ ديگر كافي ‌ باشد‪ .‬مثلً‪ ،‬پس ‌ از اين ‌ كه ‌ يك ‌ واحد تجاري ‌ توسط‌‬
‫واحد تجاري ‌ ديگر تملك ‌ شد‪ ،‬ممكن ‌ است ‌ به ‌ سبب ‌ رقابت ‌ بين ‌ واحد تجاري‌ طرف ‌ معامله ‌ خود و يكي ‌ از واحدهاي ‌ تجاري ‌ گروه‌‪،‬‬
‫به‌ روابط‌ تجاري‌ با واحد تجاري‌ طرف‌ معامله‌ خود خاتمه‌ دهد‪ .‬همچنين‌‪ ،‬صرف‌وجود رابطه‌ با اشخاص‌ وابسته‌ ممكن‌ است‌ سبب‌‬
‫گردد يكي ‌ از دو طرف‌‪ ،‬به ‌ علت ‌ نفوذ قابل ‌ ملحظه ‌ طرف ‌ ديگر‪ ،‬از پرداختن ‌ به ‌ امري ‌ اجتناب ‌ كند‪ .‬مثلً ممكن ‌ است ‌ يك ‌ واحد‬
‫تجاري‌ فرعي‌ طبق‌ دستور واحد تجاري‌ اصلي‌ از انجام‌ فعاليتهاي‌ تحقيق‌ و توسعه‌ منع‌ شود‪.‬‬

‫‪ . 14‬در مواردي‌ كه‌ وجود نفوذ قابل‌ ملحظه‌ به‌ انجام ‌ معامله‌اي‌ منجر نشود‪ ،‬تعيين‌ اثرات‌ نفوذ براي‌ مديريت‌ با مشكلت‌ ذاتي‌‬
‫همراه‌ خواهد بود‪ .‬به‌ همين‌ جهت‌‪ ،‬اين‌ استاندارد واحدهاي‌ تجاري‌ را ملزم‌ به‌ افشاي‌ اين‌گونه‌ اثرات‌ نمي‌كند‪.‬‬

‫‪ 15‬ـ‪ .‬ـطبق‌ـ فصل‌ـ دوم‌ ـ مفاهيم‌‌ نظري‌‌ گزارشگري‌‌ مالي ‪ ،‬اطلعاتي‌ـ با اهميت‌ـ تلقي‌ـ مي‌شود كه‌ـ بتواند برتصميمات‌ـ اقتصادي‌‬
‫استفاده‌كنندگان ‌ كه ‌ برمبناي ‌ صورتهاي ‌ مالي ‌ اتخاذ مي‌شود‪ ،‬تأثير بگذارد‪ .‬اعمال ‌ كيفيت ‌ اهميت ‌ در زمينه ‌ معاملت ‌ با اشخاص‌‬
‫وابسته‌‪ ،‬مستلزم‌ دقت‌ خاص‌ است‌‪ .‬در قضاوت‌ نسبت‌ به‌ اهميت‌ معاملت‌ با اشخاص‌ وابسته‌ نه‌تنها اهميت‌ آنها براي‌ واحد تجاري‌‬
‫گزارشگر‪ ،‬بلكه‌ اهميت‌ آنها در رابطه‌ با شخص‌ وابسته‌ طرف‌ معامله‌ نيز بايد در موارد زير مدنظر قرار گيرد‪:‬‬
‫الف ‌‪ .‬هنگامي ‌ كه ‌ شخص ‌ وابسته ‌ طرف ‌ معامله ‌ از مسئولن ‌ ارشد كادر مديريت ‌ يا از افراد صاحب ‌ نفوذ يا افرادي ‌ باشد كه ‌ در‬
‫رابطه‌ با وظيفه‌ مباشرت‌ پاسخگوي‌ صاحبان‌ سرمايه‌ واحد تجاري‌ گزارشگر است‌‪ ،‬يا‬
‫ب‌ ‪ .‬هرگاه‌ شخص‌ وابسته‌ طرف‌ معامله‌ از خويشاوندان‌ نزديك‌ فرد مورد اشاره‌ در بند "الف‌" باشد‪ ،‬يا‬
‫ج‌ ‪ .‬چنانچه‌ شخص‌ وابسته‌ طرف‌ معامله‌‪ ،‬واحد تجاري‌ تحت‌ كنترل‌ افراد مورد اشاره‌ در بندهاي‌ "الف‌" يا "ب‌" باشد‪.‬‬

‫‪ . 16‬معمولً انتقال ‌ منابع‌‪ ،‬برمبناي ‌ قيمت ‌ مورد توافق ‌ طرفين ‌ در حسابها منظور مي‌گردد‪ .‬درمورد اشخاص ‌ غير وابسته‌‪ ،‬اين‌‬
‫قيمت ‌ براساس ‌ نرخ ‌ مورد استفاده ‌ در يك ‌ معامله ‌ حقيقي ‌ و درشرايط ‌ عادي ‌ تعيين ‌ مي‌شود‪ .‬اما ممكن ‌ است ‌ فرايند تعيين ‌ قيمت‌‬
‫در مورد اشخاص‌ وابسته‌ داراي‌ انعطافي‌ باشد كه‌ در معاملت‌ بين‌ اشخاص‌ غيروابسته‌ موجود نيست‌‪.‬‬

‫‪ . 17‬واحدهاي ‌ تجاري ‌ روشهاي ‌ گوناگوني ‌ را براي ‌ قيمت‌گذاري ‌ موضوع ‌ معاملت ‌ بين ‌ اشخاص ‌ وابسته ‌ بكار مي‌گيرند‪ .‬آگاهي ‌ از‬
‫اين ‌ روشها از جمله ‌ مواردي ‌ است ‌ كه ‌ مي‌تواند در تصميم‌گيريهاي ‌ اقتصادي ‌ استفاده‌كنندگان ‌ صورتهاي ‌ مالي‌‪ ،‬مفيد واقع ‌ گردد‪.‬‬
‫نمونه‌هايي‌ از روشهاي‌ قيمت‌گذاري‌ موضوع‌ معاملت‌ بين‌ اشخاص‌ وابسته‌ به‌ شرح‌ زير است‌‪:‬‬
‫الف‌‪ .‬يكي‌ از روشهاي‌ تعيين‌ قيمت‌ موضوع‌ معاملت‌ بين‌ اشخاص‌ وابسته‌‪ ،‬استفاده‌ از قيمت‌ فروش‌ كالهاي‌ مشابهي‌ است‌ كه‌ در‬
‫يك ‌ بازار اقتصادي ‌ مشابه‌‪ ،‬به ‌ خريداري ‌ فاقد وابستگي ‌ به ‌ فروشنده ‌ فروخته ‌ مي‌شود‪ .‬در مواردي ‌ كه ‌ كال و خدمات ‌ عرضه ‌ شده‌‬
‫به‌اشخاص‌ وابسته‌ و شرايط‌ مربوط‌‪ ،‬با موضوع‌ و شرايط‌ معاملت‌ عادي‌ تجاري‌ مشابهت‌ دارد‪ ،‬اغلب‌ از اين‌ روش‌ استفاده‌ مي‌شود‪.‬‬
‫در تعيين‌ مخارج‌ تأمين‌ مالي‌ نيز غالباً از اين‌ روش‌ استفاده‌ مي‌شود‪.‬‬
‫ب ‌ ‪ .‬در مواردي ‌ كه ‌ كال‪ ،‬قبل ‌ از فروش ‌ به ‌ يك ‌ شخص ‌ غير وابسته ‌‪ ،‬بين ‌ اشخاص ‌ وابسته ‌ مبادله ‌ شده ‌ باشد‪ ،‬اغلب ‌ براي ‌ تعيين‌‬
‫قيمت‌ فروش‌ بين‌ اشخاص‌ وابسته‌ بابت‌ پوشش‌ هزينه‌هاي‌ فروشنده‌ بعدي‌ و مبلغ‌ مناسبي‌ سود‪ ،‬درصدي‌ از قيمت‌ فروش‌ مجدد‬
‫كسر مي‌گردد‪ .‬تعيين ‌ هزينه‌ها و سود فروشنده ‌ بعدي ‌ به‌گونه‌اي ‌ كه ‌ مناسب ‌ سهم ‌ وي ‌ در فرايند معامله ‌ باشد‪ ،‬توأم ‌ با مشكلتي‌‬
‫است‌ كه‌ به‌ اعمال‌ قضاوت‌ نياز دارد‪ .‬در انتقال‌ ساير منابع‌‪ ،‬مانند حقوق‌ قانوني‌ و خدمات‌‪ ،‬نيز از اين‌ روش‌ استفاده‌ مي‌شود‪.‬‬
‫ج‌ ‪ .‬روش‌ ديگر براي‌ تعيين‌ قيمت‌ موضوع‌ معاملت‌ بين‌ اشخاص‌ وابسته‌ افزودن‌ درصد مناسبي‌ به‌ عنوان‌ سود به‌ بهاي‌ تمام‌شده‌‬
‫براي‌ـ عرضه‌كننده ‌ است ‌‪ .‬در تعيين‌ـ اقلمي ‌ كه ‌ مي‌توان ‌ در بهاي‌ـ تمام‌شده‌ـ براي ‌ عرضه‌كننده‌ـ منظور كرد و همچنين‌ـ در تعيين‌‬
‫درصد سود مربوط‌‪ ،‬ممكن ‌ است ‌ مشكلتي‌ بروز كند‪ .‬نسبتهاي‌ "سود به ‌ فروش‌" يا "سود به ‌ سرمايه ‌ به‌كار گرفته‌شده‌" در صنايع‌‬
‫مشابه‌‪ ،‬از جمله‌ معيارهايي‌ است‌ كه‌ مي‌تواند به‌ تعيين‌ قيمت‌ كمك‌ كند‪.‬‬

‫‪ . 18‬گاه ‌‪ ،‬قيمت ‌ موضوع ‌ معاملت ‌ با اشخاص ‌ وابسته ‌ طبق ‌ روشهاي ‌ مشروح ‌ در بند ‪ 17‬تعيين ‌ نمي‌شود‪ .‬براي ‌ مثال ‌ انتقال‌‬
‫دارايي‌ـ بين‌ـ واحدهاي‌ـ تجاري‌ـ دولتي‌ـ مشمول‌ـ اين‌ـ استاندارد ممكن‌ـ است‌ـ براساس‌ـ قوانين‌ـ آمره‌ـ به‌ـ ارزش‌ـ دفتري‌ـ صورت‌ـ گيرد‪.‬‬
‫گاهي‌ نيز قيمتي‌ براي‌ موضوع‌ معامله‌ مطالبه‌ نمي‌شود‪ ،‬مانند ارائـه‌ رايگان‌ خدمات‌ مديريت‌ و اعطاي‌ قرض‌الحسنه‌‪.‬‬

‫‪ . 19‬گاه‌‪ ،‬وضعيت‌ چنان‌ است‌ كه‌ در صورت‌ عدم‌ وجود رابطه‌‪ ،‬معامله‌اي‌ نيز صورت‌ نمي‌گرفت‌‪ .‬براي‌ نمونه‌‪ ،‬يك‌ واحد تجاري‌ كه‌‬
‫بخش ‌ عمده‌اي ‌ از محصول ‌ خود را به ‌ بهاي ‌ تمام ‌ شده ‌ به ‌ واحد تجاري ‌ اصلي ‌ فروخته ‌ است ‌‪ ،‬ممكن ‌ است ‌ به‌علت ‌ نبود مشتري‌‬
‫ديگري‌‪ ،‬به‌ فروش‌ آن‌ به‌ واحد تجاري‌ اصلي‌ مبادرت‌ كرده‌ باشد‪.‬‬

‫افشـا‬
‫‪ . 20‬ماده ‌ ‪ 129‬اصلحيه ‌ قانون ‌ تجارت ‌ در مورد شركتهاي ‌ سهامي ‌ مقرر مي‌دارد كه ‌ هيأت ‌ مديره ‌ شركت‌‪ ،‬گزارشي ‌ درخصوص‌‬
‫معاملت‌ـ بابرخي‌ـ اشخاص‌ـ وابسته‌ـ به‌ـ اولين‌ـ مجمع‌ـ عمومي‌ـ عادي‌ـ صاحبان‌ـ سهام‌ـ ارائه‌ـ كند‪ .‬ـ اگرچه‌ـ افشاي‌ـ اطلعات‌ـ در مورد‬
‫معاملت‌ـ با اشخاص‌ـ وابسته‌ـ طبق‌ـ اين‌ـ استاندارد دربرگيرنده‌ـ اقلم‌ـ بااهميت‌ـ معاملت‌ـ مشمول‌ـ ماده‌ـ ‪ 129‬ـمزبور است ‌‪ ،‬ـ ليكن‌‬
‫گزارش ‌ كامل ‌ معاملت ‌ يادشده ‌‪ ،‬طبق ‌ قانون ‌ ضرورت ‌ دارد‪ .‬بااين‌حال ‌ درصورت ‌ گزارش ‌ معاملت ‌ موضوع ‌ ماده ‌ ‪ 129‬اصلحيه‌‬
‫قانون ‌ تجارت ‌ از طريق ‌ يادداشتهاي ‌ توضيحي‌‪ ،‬جهت ‌ جلوگيري ‌ از تكرار معاملتي ‌ كه ‌ براساس ‌ اين ‌ استاندارد افشاي ‌ آنها ضرورت‌‬
‫دارد‪ ،‬مي‌توان ‌ معاملت ‌ مشمول ‌ ماده ‌ قانوني ‌ مزبور را تحت ‌ عنوان ‌ معاملت ‌ بااشخاص‌ـ وابسته ‌ و به‌گونه‌اي ‌ قابل ‌ تفكيك ‌ از ساير‬
‫معاملت‌ افشا كرد‪.‬‬

‫‪ . 21‬نمونه‌هاي ‌ زير از جمله ‌ معاملت ‌ بااشخاص ‌ وابسته ‌ است ‌ كه ‌ ممكن ‌ است ‌ به ‌ افشا درصورتهاي ‌ مالي ‌ واحد تجاري ‌ گزارشگر‬
‫منجر شود‪:‬‬
‫ــ خريد يا فروش‌ كال‪،‬‬
‫ــ خريد يا فروش‌ داراييهاي‌ ثابت‌ مشهود و سرمايه‌گذاريها‪،‬‬
‫ــ ارائـه‌ يا دريافت‌ خدمات‌‪،‬‬
‫ــ قراردادهاي‌ نمايندگي‌‪،‬‬
‫ــ قراردادهاي‌ اجاره‌ به‌ شرط‌ تمليك‌‪،‬‬
‫ــ قراردادهاي‌ حق‌ امتياز‪،‬‬
‫ــ تأمين‌ منابع‌ مالي‌‪،‬‬
‫ــ ضمانتها و وثايق‌‪ ،‬و‬
‫ــ قراردادهاي‌ مديريت‌‪.‬‬

‫‪ . 22‬معاملت ‌ با اشخاص ‌ وابسته ‌ اساساً در دوره‌اي ‌ افشا مي‌شود كه ‌ صورتهاي ‌ مالي ‌ واحد تجاري ‌ گزارشگر تحت ‌ تأثير آنها قرار‬
‫گرفته ‌ است‌‪ .‬بااين‌حال ‌ در راستاي ‌ ارائـه ‌ اطلعات ‌ مفيد‪ ،‬افشاي ‌ اطلعات ‌ در مورد انعقاد قراردادهايي ‌ كه ‌ عمدتاً صورتهاي ‌ مالي‌‬
‫سنوات‌ آتي‌ را تحت‌ تأثير قرار خواهد داد‪ ،‬در دوره‌اي‌ كه‌ قراردادهاي‌ مذكور منعقد شده‌ است‌‪ ،‬ضرورت‌ مي‌يابد‪.‬‬

‫صرف‌نظر از انجام ‌ يا عدم ‌ انجام ‌ معامله ‌ بين ‌ اشخاص ‌ وابسته ‌ ‪،‬‬ ‫‪ . 23‬درصورت ‌ وجود كنترل ‌ ‪،‬‬
‫بايد رابطه‌ با اشخاص‌ وابسته‌ افشا شود ‪.‬‬

‫‪ . 24‬براي ‌ اينكه ‌ استفاده‌كننده ‌ صورتهاي ‌ مالي‌‪ ،‬اثر روابط ‌ با اشخاص ‌ وابسته ‌ را برواحد تجاري ‌ گزارشگر تشخيص ‌ دهد‪ ،‬مقتضي‌‬
‫است‌ در صورت‌ وجود كنترل‌‪ ،‬صرف‌نظر از انجام‌ يا عدم‌ انجام‌ معامله‌ بين‌ اشخاص‌ وابسته‌‪ ،‬رابطه‌ با اشخاص‌ وابسته‌ افشا شود‪.‬‬

‫‪ .25‬درصورت‌ انجام‌ معاملت‌ بين‌ اشخاص‌ وابسته‌ ‪ ،‬واحد تجاري‌ بايد ماهيت‌ روابط‌ با اشخا ‌‬
‫ص‬
‫وابسته‌ و همچنين‌ نوع‌ معاملت‌ و جزئياتي‌ را كه‌ جهت‌ درك‌ صورتهاي‌ مالي‌ لزم‌ است‌ ‪ ،‬افشا‬
‫كند ‪.‬‬

‫‪ . 26‬افشاي‌ اطلعات‌ زير درخصوص‌ اشخاص‌ وابسته‌ در يادداشتهاي‌ توضيحي‌ ضروري‌ است‌‪:‬‬
‫الف‌‪ .‬اطلعات‌ مربوط‌ به‌ معاملت‌‪:‬‬
‫ــ نام‌ شخص‌ وابسته‌‪،‬‬
‫ــ ماهيت‌ رابطه‌ با شخص‌ وابسته‌‪،‬‬
‫ــ شرح‌ مختصر و مفيد معامله‌‪،‬‬
‫ــ مبلغ‌ معامله‌‪،‬‬
‫ــ روش‌ قيمت‌گذاري‌‪ ،‬و‬
‫ــ ارزش‌ منصفانه‌ مورد معامله‌ در مواردي‌ كه‌ تفاوت‌ آن‌ با مبلغ‌ معامله‌ بااهميت‌ باشد‪.‬‬
‫ب‌ ‪ .‬ساير اطلعات‌‪:‬‬
‫ــ مانده‌ طلب‌ از و يا بدهي‌ به‌ شخص‌ وابسته‌ در تاريخ‌ ترازنامه‌ و ذخيره‌ مطالبات‌ مشكوك‌الوصول‌ مربوط‌‪،‬‬
‫ــ مطالبات‌ يا بدهيهاي‌ حذف‌ شده‌ از حسابها در دوره‌ جاري‌‪،‬‬
‫ــ وجود و هويت‌ شخص‌ وابسته‌ كنترل‌كننده‌ (موضوع‌ بند ‪.)23‬‬

‫‪ .27‬افشاي‌‌ اقلم‌‌ با ماهيت‌‌ مشابه‌‌ بايد براساس‌‌ مجموع‌‌ آنها صورت‌‌ گيرد ‪ ‌ ‌ ،‬مگر آنكه‌‌ درك‌‬
‫اثرات‌‌ معاملت‌‌ با اشخاص‌‌ وابسته‌‌ برصورتهاي‌‌ مالي‌‌ واحد تجاري‌‌ گزارشگر مستلزم‌‌ افشاي‌‬
‫آنها به‌صورت‌ جداگانه‌ باشد ‪.‬‬

‫‪ . 28‬درصورتهاي‌ـ مالي‌ـ تلفيقي ‌‪ ،‬ـ افشاي‌ـ معاملت‌ـ بين‌ـ واحدهاي‌ـ تجاري ‌ عضو گروه‌ـ ضروري‌ـ نيست ‌‪ ،‬زيرا اين‌ـ صورتها‪ ،‬اطلعات‌‬
‫واحد تجاري‌ اصلي‌ و واحدهاي‌ تجاري‌ فرعي‌ آن‌ را در قالب‌ يك‌ واحد تجاري‌ گزارشگر ارائه‌ مي‌كند‪ .‬ليكن‌ معاملت‌ با واحدهاي‌‬
‫تجاري‌ـ وابسته‌اي‌ـ كه‌ـ سرمايه‌گذاري‌ـ در آنها به‌ـ روش‌ـ ارزش‌ـ ويژه‌ـ در صورتهاي‌ـ مالي‌ـ منظور شده‌ـ است ‌‪ ،‬ـ به‌عنوان‌ـ معاملت‌ـ با‬
‫اشخاص‌ وابسته‌‪ ،‬جداگانه‌ افشا مي‌شود‪.‬‬

‫تاريخ‌ اجرا‬
‫‪ .29‬الزامات ‌ اين ‌ استاندارد در مورد كليه ‌ صورتهاي ‌ مالي ‌ كه ‌ دوره ‌ مالي ‌ آنها از تاريخ ‌ ‪ 1/1/1380‬و بعد از آن ‌ شروع ‌ مي‌شود ‪،‬‬
‫لزم‌الجراست‌‪.‬‬

‫مطابقت‌ با استانداردهاي‌ بين‌المللي‌ حسابداري‌‬


‫‪.30‬ـ ـباـ ـاجراي‌ـ الزامات‌ـ اين‌ـ استاندارد‪،‬ـ ـمفادـ ـاستانداردـ ـبين‌المللي‌ـ حسابداري‌ـ شماره‌ـ ‪ 24‬ـ ـباـ ـعنوان‌ ‌افشاي‌‌ اطلعات‌‬
‫وابسته نيز رعايت‌ مي‌شود‪.‬‬
‫‌‬ ‫درخصوص‌ اشخاص‌‬