This action might not be possible to undo. Are you sure you want to continue?
a couple named Hugo and Imelda. Every mealtime they quesrreled over the chore of washing the dishes. Imelda would scold Hugo if he refused to wash the dishes. Sometimes she would become angry and call him names, and if he talked back she would get her coconut midrib broom and chase him with it. He would run to the house of his ‘Compadre’ and hide there till his wife’s anger had passed. The neighbor familiarly called cross Imelda; Ka Maldang, and Hugo, Ka Ugong. One day just as they were finishing their lunch, Ka Ugong announced, Ugong: I am not going to wash the dishes any more. He threw out his chest and lifted his chin. Maldang: Why say so? asked Ka Maldang, holding up her chin higher. Ugong: I say so, I worked hard in the field this morning. I am not going to wash any dishes. Maldang: Ka Maldang stood up and, with her arms akimbo, she glared down at Ka Ugong across the table. Narrator: Her arms were stout. She was a big woman. Maldang: Her voic was also big. And who, Mister Hugo, is going to wash these dishes? she asked. Narrator: Ka Ugong’s chest sank again. Hugo: His chin also went down. Narrator: He held on the edge of the table nervously. Ugong: You, he said in a much lower tone. You are the woman. You should do all the housework. Maldang: And what do you do? asked Ka Maldang. You tie the carabao to the reeds in the field and then you lie down on the grass to watch it graze. You call that hard work? I cook, clean the house, wash your clothes; scrub the floor, I do all the work that only slaves do. And yet, you even refuse to help me wash the plate from which you have eaten? Narrator: Ka Maldang’s voice was now raised to a high pitch and her tears poised on her eyelids ready to pur down. Maldang: She looked at Ka Ugong and her broom. She grabbed the broom. She raised the broom to strike him, crying, You, you lazy man!
You cannot. Soon the cat began to mew its food. He continued to sit still. Ugong: Lay down your broom. Are you ready? asked Ka Ugong. Neither Ka Maldang nor Ka Ugong paid any attention to its mewing. Narrator: Ka Maldang sat upright in front of him across the table. Ka Maldang did not drive it away. He still crouched under the table. Listen. Don’t! he cried. The cat licked the plates. and so did Ka Maldang. Maldang: Only that? asked Ka Maldang. and Ka Ugong said. or to anything. don’t strike me. Ugong: Wait. said Ka Ugong. Always. said Ka Maldang. Maldang: Come out of there. all right. and pots and pans. Mladang: All right.Ugong: Ka Ugong ducked under the table. said Ka Ugong. Ugong: Ka Ugong returned to his seat opposite her at the table. If you even say just one word to me. Let us have a wager. wiping her eyes. not mew like a cat under the table. Maldang: What have you to say? asked Ka Maldang. They sat at the table looking at each other across the unwashed plates and bowls and spoons. Maldang: That’s easy. you coward. Come out and speak like a man. They sat there just staring. Over turned a kettle. Ka Maldang put her broom behind the door. She nodded her head. jumped to the stove to lick the pot and pan on it. Ugong: All right. You even talk to your carabao. Ugong: Begin! Narrator: They both fell silent. neither did Ka Ugong. The first one of us who will speak after I have said the word “begin” will wash the dishes. Always? Ugong: Right. ordered Ka Maldang. The cat jumped upon the dryingdishes to lick the left-overs. compressed her lips. Ugong: Let’s stop quarreling over the plates. and bowls. I got a plan that should decide who should wash the dishes. Come out. after i had said “begin”. They did not like to leave each other for fear that one would talk to himself without other’s hearing. said Ka Ugong. you will always wash the dishes. . The first one who talks will always wash the plates. Don’t strike me! Maldang: Come out from under the table. or to anybody. I can keep my mouth shut even for a week. Ka Ugong pretended that nothing happened.
When the neighbor went up the bamboo ladder he was surprised to see K Maldang and Ka Ugong sitting silently at the table where plates had dried p with left-overs. Neighbor: The neighbor turned to Ka Maldang. He told them that something terrible had happened to his “Comadre” Maldang . and fell drop by drop to her breast. He hurried towards them. Ka Maldang’s sweat gathered on her forehead. Narrator: They heard the neighbor say to himself.Soon it was getting late in the afternoon but they went on sitting mutely at the lunch table. Narrator: Perhaps nobody is home. May i borrow your ax? Narrator: Ka Ugong did not answer. “Compadre”. Neighbor: A neighbor called. get the ax and return it later. “Comadre” Maldang! Yoohoo! “Comadre” Maldang! Yoohoo “Compadre” Ugong. closing his lips lighter. Tears began to roll down their cheeks. too. Narrator: The neighbor was alarmed. What happened to you “Compadre”. The neighbor went up. Ka Ugong looked at her silently Neighbor: Perhaps nobody is home. Well. Neighbor: The neighbor called again. Speak “Comadre” what happened? He shook her shoulders. what happened? he asked Ka Ugong. Ka Ugong’s shirt became damp with his sweat. Narrator: Ka Ugong did not answer. Narrator: Ka Ugong neither moved nor talked. Narrator: She pushed him roughly aside but did not speak. Neighbor: But why did they leave their ladder at the door? They usually remove the ladder when they go away. and trickled down to the sides of her face. But still neither stood up or talked. Their eyes were tired down staring hard at each other. “Compadre” Ugong Oh. He did not get the ax but ran out of the house to the rest of the neighbors. I will just go up. Neighbor: The neighbor repeated his question: What happened to you “Compadre”? He took Ka Ugong’s shoulders. Neighbor: Did you eat something poisonous? Some food that has made you dumb? He shook each one alternately. Narrator: Ka Ugong let him shake him.
Woman 2: nine pisces of betl leaf. Neigbor: He also closed his eyes and ignored everyone who had come up to his house. silent husband and wife sitting at the table. He ran to the village herb-man Narrator: The herb-man came to the village. Man 2: But the two continued to sit staring at each other in silence. the spirit which has taken possession of her is very stubborn. Man 1: They took turns trying to make them speak. .. Ah. All: He now had nine rings of the leaves Herb-man: This represents the lost spirit of the couple. he declared that they were bewitched. Narrator: Ka Uging knew that she did so to avoid at the neighbors. Narrator: Ka Maldang was very angry with her “Compadres’s” interference but she dared not speak her mind. Woman 2: He curled up and went to sleep. Woman 3: a piece of areca nut. She pretended to be asleep. Neighbor: The “Compadre” was very much worried.and “Compadre” Ugong. Woman 1: a little lime from a tiny bone. Woman 1: When he had chewed it. Herb-man: and when he saw the motionless. he said. Herb-man: The herb-man said. Neighbor: He cut the nut into nine pieces. He spread a woven buri mat in the sala and asked the “bewtiched” couple lie down. I must break its spell. He chewed the leaf and nut. The neighbors gathered at Ka Maldang’s dining room. Herb-man: dipped a forefinger of the other hand into the nut-colored saliva and marked with it a cross on the forehead of Ka Ugong. Man 2: But Ka Maldang refused to get up from where she sat at the dining table. Neighbor: He spat on his palm.. Herb-man: He examined the leaves closely to choose those which had veins running in identical arrangements on each side of them midrib. Man 2: He spread a little lime on each betel leaf. Man 1: Ka Ugong obediently lay down and closed his eyes. Woman 1: K Maldang looked at her husband threateningly for a moment then closed her eyes. rolled them Man 1: and wrapped them around each piece of areca nut. Narrator: He then produced from a small bag which he always carried.
Ugong! The men: Ka Ugong did not move or speak. Narator: The old herb-man said. Ugong. Woman 3: Ka Maldang caught the man’s finger and twisted it. .. Narrator: The herb-man asked the men gathered around to lift the couple into their coffins. Come. Herb-man: Aray! Neighbor: and pulled back his hand Heb-man: He moved toward Ka Ugong who was lying down. Narrator: The old herb “doctor” cried. All: But still they did not move. Maldang.and then louder. Woman 2: Ka Maldang soon became tired so she reclined against the bamboo chair. The Women: Ka Maldang did not answer Narrator: Evening fall on the frightened village. Their spirits. Herb-man: Come. Maldang.. hurriedly tied together were finished.. frightened because the herb “doctor” said that the spell might be cast on some other villagers besides Ka Ugong and Ka Maldang. He called to the bewitched couple softly at first... By their silence I believe that they are dead.. Woman 2: She leaned rigidly against the back of her chair.Man 2: Ka Ugong did not seem to feel the old man’s fingers on his forehead Herb-man: and Ka Maldang. have left their bodies.. Come Ugong. Narrator: The herb-man ordered some of the men to look for bamboos to make two coffins immediately before the malady would go to them. Woman 1: The women began to weep for Ka Maldang. Herb-man: Come.. Maldang.Come home to your body now. he said. Narrator: . driven away by the witch. Some of us have to stay to keep the wake for the dead.. Ugong. Come.. Herb-man: This is the first witchery of its kind that I have met here... Woman 3: and shut her lips tight.. chanted the old man. In no time. calling his name and slowly several times.. Herb-man: Come. Herb-man: We shall bury them at sunrise. The only thing to do now in order to keep their souls in peace and to prevent this witchcraft from spreading among us is to bury them..Come. Maldang.. Come back. the two coffins made of bamboos.
meddling with our lives! Narrator: Ka Ugong leaped to his feet. still shouting happily and saying. Dark Reaction . I knew i would win! Now i will never wash the dishes. she will always wash the dishes! Maldang: Ka Maldang lifted the lid of Ka Ugong’s coffin to strike his head Ugong: but he ran out with his neighbors. Don’t touch me! Get out! Get out of my house! Shame on you for coming here. Now. Surely. She hoped her husband wold object to the men’s lifting of her into the coffin.Narrator: The men easily lifted Ka Ugong and placed him inside his coffin. Maldang: Ka Maldang pushed the men. He would not be afraid of being buried. But she did not like to talk. go to her feet and shouted. No. he would just get out of the grave when the neighbors were gone. i will not let them lift me into it. We have a wager. She talked first. she said to herself. Narrator: Although her eyes were closed she had been listening to his directions She was afraid that he would surely force her into her coffin if she did not tell him to go away. Hugo will not let me buried tomorrow. aided by two other men. Narrator: I won. Ugong: He also shouted. You talked first! He jumped about clapping his hands and saying to the astonished neighbors. Why. I am afraid to sleep in that coffin tonight. Surely. He thought everything going on was great fun and he was enjoying himself. Ka Ugong said to himself. Herb-man: The herb-man approached Ka Maldang. put his arms around her to lift her up from her chair. Woman 2: She opened her eyes just as the herb-man. he would win the wager. How he would frighten them all when he returned from his gravel. But she did not hear Ka Ugong speak.
glucose and fructose. but they aren't inhibited by it. In hot or dry weather. In moderate temperatures. The 6carbon sugar is broken into two sugar molecules. to help avoid photorespiration. the dark reactions take place during daytime. The term dark reactions does not mean the reactions happen at night or that they require darkness. too much of an energy burden is placed on the plants to make the C4 strategy worthwhile (named 3 and 4 because of the number of carbons in the intermediate reaction). and carbon dioxide. dry climates. Supplement The energy from ATP (produced during the light reactions) drives the dark reactions of photosynthesis. When the stomata are closed. either. The dark reaction occurs in the stroma of the chloroplast. . carbon dioxide is converted to sugar using ATP and NADPH. The series of biochemical reactions in photosynthesis that do not require light to proceed. and ultimately produce organic molecules from carbon dioxide. The efficiency of photosynthesis is limited by environmental factors. including light. C4 plants produce carbohydrates more efficiently than normal C3 plants. The term is only used to identify the dark reactions with the light reactions. C4 plants thrive in hot. This reaction is called carbon fixation or the Calvin cycle. which obviously require light. the plants may start photorespiration. For most plants. provided the carbon dioxide is limiting and sufficient light is available to support the reaction. It means that the reactions can proceed regardless of the amount of light available. In this reaction. plants may close their stomata to conserve water. Dark reactions don't require light. Plants called C4 plants maintain high levels of carbon dioxide inside cells that make glucose. water. The reaction requires 72 photons of light. which can be used to make sucrose. Carbon dioxide is combined with a 5-carbon sugar to form a 6-carbon sugar.
This action might not be possible to undo. Are you sure you want to continue?
We've moved you to where you read on your other device.
Get the full title to continue reading from where you left off, or restart the preview.