You are on page 1of 8

528

00:36:15,218 -> 00:36:16,712


I'm your grandmother,
529
00:36:17,055 --> 00:36:18,493
and I've been trying
to protect you,
530
00:36:18,766 --> 00:36:20,683
but you haven't made
that very easy.
531
00:36:20,937 --> 00:36:22,893
Quite stubborn, aren't you ?
532
00:36:23,306 --> 00:36:25,643
Just like your father.
533
00:36:30,278 --> 00:36:33,440
Linderman hired her to kill the F.B.I.
and keep you in line.
534
00:36:33,616 --> 00:36:34,820
Who ?
535
00:36:36,238 --> 00:36:38,240
Let's just say I owe her.
536
00:36:39,747 --> 00:36:41,611
He's going to offer you a deal.
537
00:36:41,917 --> 00:36:43,782
If you go in there,
you have to take it.
538
00:36:44,075 --> 00:36:45,963
Spend the rest of my life
with his boot on my neck,
539
00:36:45,995 --> 00:36:47,790
- no thank you.
- Then run.
540
00:36:48,006 --> 00:36:49,250
Get your family and run.
541
00:36:49,548 --> 00:36:51,960

You said you had kids.


Two boys ?
542
00:36:52,176 --> 00:36:53,582
Aku tidak bisa melakukannya.
543
00:36:55,047 --> 00:36:58,462
- You don't have any other option.
- Ya. Saya lakukan.
544
00:36:59,307 --> 00:37:00,842
I could kill him.
545
00:37:03,436 --> 00:37:06,143
- Knock me out.
- Why ?
546
00:37:06,398 --> 00:37:09,310
So Jessica knows she's
not in control anymore.
547
00:37:09,566 --> 00:37:12,443
- Who is Jessica ?
- You want this gun ?
548
00:37:15,196 --> 00:37:16,822
Lakukan.
549
00:37:24,918 --> 00:37:26,491
Not up there.
550
00:37:27,878 --> 00:37:30,450
Mr. Linderman won't be
meeting you in his office.
551
00:37:51,065 --> 00:37:52,811
Mr. Linderman ?
552
00:38:01,246 --> 00:38:05,531
Do you enjoy vegetables, Mr.
Petrelli ?
553
00:38:08,585 --> 00:38:11,503
I've been known to eat
sukini when the mood strikes
554
00:38:11,545 --> 00:38:13,711

but not as a rule.


555
00:38:13,966 --> 00:38:16,332
You could probably hire
someone to do that for you.
556
00:38:16,587 --> 00:38:19,252
Oh, ya. I like to cook.
It's my meditation.
557
00:38:19,638 --> 00:38:22,050
One aims for perfection
in one's life,
558
00:38:22,347 --> 00:38:24,590
but one doesn't
find it very often.
559
00:38:24,886 --> 00:38:26,131
For me,
560
00:38:26,515 --> 00:38:29,260
this is about as
close it it gets.
561
00:38:29,726 --> 00:38:32,473
Voila. A pot pie.
562
00:38:32,857 --> 00:38:35,313
Wholesome, harm, healthy.
563
00:38:35,315 --> 00:38:37,653
That's of course if you can
live without the cream sauce,
564
00:38:37,945 --> 00:38:39,112
personally, I can't.
565
00:38:39,366 --> 00:38:41,192
I mean, what's the point?
566
00:38:41,985 --> 00:38:45,402
Kau tahu,
people can sleep or they can gamble
567
00:38:45,706 --> 00:38:49,531
or they can even make love

when they're miserable.


568
00:38:49,957 --> 00:38:54,582
But I think that most people
eat when they're happy.
569
00:38:54,838 --> 00:38:56,712
I like to see people happy.
570
00:38:57,045 --> 00:38:58,833
Are you happy, Nathan ?
571
00:38:59,798 --> 00:39:01,630
Not especially.
572
00:39:02,005 --> 00:39:04,632
I guess I have a few
issues that plague me.
573
00:39:04,888 --> 00:39:07,722
Oh, Sayang. Maaf mendengarnya.
574
00:39:08,097 --> 00:39:09,933
Anda lihat,
I think there comes a time
575
00:39:10,225 --> 00:39:11,890
when a man as to ask himself
576
00:39:12,016 --> 00:39:15,521
whether he wants a life of
happiness or a life of meaning.
577
00:39:16,315 --> 00:39:20,520
- I'd like to have both.
- Can't be done.
578
00:39:20,865 --> 00:39:23,153
Two very different paths.
579
00:39:23,406 --> 00:39:26,403
I mean, to be truly happy,
a man must live
580
00:39:26,705 --> 00:39:29,070
absolutely in the present.

581
00:39:29,367 --> 00:39:31,912
No thought of
what's gone before
582
00:39:32,035 --> 00:39:33,790
and no thought of
what lies ahead.
583
00:39:34,087 --> 00:39:34,913
Tapi
584
00:39:35,206 --> 00:39:36,713
a life of meaning,
585
00:39:37,046 --> 00:39:41,711
a man is condemned to wallow in the
past and obsess about the future.
586
00:39:42,005 --> 00:39:44,050
My guess is that
587
00:39:44,426 --> 00:39:49,221
you have done quite a bit of obsessing
about yours these last few days.
588
00:39:58,147 --> 00:40:01,940
Now, you can't have
any of my pot pie.
589
00:40:07,867 --> 00:40:10,201
I want hold it against you.
590
00:40:10,578 --> 00:40:12,991
Lots of men have
mencoba membunuh saya.
591
00:40:14,458 --> 00:40:16,583
And I'll be the last.
592
00:40:16,916 --> 00:40:19,621
Of course you can pull
that trigger Nathan.
593
00:40:19,926 --> 00:40:21,791
You'll be taking
both of our lives.

594
00:40:22,136 --> 00:40:24,462
You'll be dead within moments.
595
00:40:26,427 --> 00:40:28,920
Or I could offer you something.
596
00:40:29,306 --> 00:40:31,721
I'm not interested in anything
you have to offer me.
597
00:40:31,978 --> 00:40:33,683
I think you are.
598
00:40:34,106 --> 00:40:36,891
I think there are things
you need to hear.
599
00:40:37,225 --> 00:40:40,850
- Things that I know about.
- Too late for that.
600
00:40:41,147 --> 00:40:43,480
But you can fly, for instance ?
601
00:40:44,195 --> 00:40:47,571
Or about your brother, Peter ?
Huh ?
602
00:40:47,945 --> 00:40:50,113
And his small problem.
603
00:40:50,536 --> 00:40:52,362
Your daughter, even.
604
00:40:52,957 --> 00:40:57,162
Or those others
di luar sana seperti Anda.
605
00:41:03,638 --> 00:41:08,050
I can offer you more than
just information Nathan.
606
00:41:08,386 --> 00:41:11,721
You're going to win your election,
I'll see to that.
607

00:41:11,975 --> 00:41:13,511


And two years from now,
608
00:41:13,557 --> 00:41:16,472
through a series of
fluke circumstances
609
00:41:16,766 --> 00:41:18,973
you will find yourself
in the white house,
610
00:41:19,276 --> 00:41:21,601
a heartbeat away
from the presidency.
611
00:41:22,817 --> 00:41:25,443
A life of meaning, Nathan.
612
00:41:27,445 --> 00:41:29,072
Pikirkan tentang hal ini.
613
00:41:29,536 --> 00:41:31,363
The choice is yours.
614
00:41:48,556 --> 00:41:49,840
Suresh ?
615
00:41:54,937 --> 00:41:56,093
Suresh ?
616
00:42:01,818 --> 00:42:03,393
It's Peter Petrelli.
617
00:42:08,488 --> 00:42:09,861
Mohinder ?
618
00:42:28,255 --> 00:42:30,133
Sylar.
619
00:42:32,556 --> 00:42:34,092
Aku ingat kau.
620
00:42:36,228 --> 00:42:38,393
You're like me, aren't you ?
621
00:42:41,148 --> 00:42:43,102

I'd like to see how that works.


622
00:42:45,646 --> 00:42:47,560
Tidak!
623
00:42:49,446 --> 00:42:54,530
www.cinema3satu.blogspot.com

You might also like