UNITED STATES DISTRICT COURT SOUTHERN DISTRICT OF NEW YORK ________________________________________________________________________ CHEVRON CORPORATION Plaintiff vs.

MARIA AGUINDA SALAZAR ET AL. Defendants and STEVEN DONZIGER ET AL. Participants

Case No. 11-CV-3718 (LAK)

________________________________________________________________________ REBUTTAL AND SUPPLEMENTAL REPORT OF DR. GUSTAVO ROMERO PONCE ________________________________________________________________________

[CERT.GEOTEXT VER:JD]

i

REBUTTAL AND SUPPLEMENTAL REPORT OF DR. GUSTAVO ROMERO PONCE I, Gustavo Romero Ponce, declare under penalty of perjury in accordance with the laws of the United States of America that the following is true and correct: 1. I am providing this report in response to the following questions posed by Chevron Corporation: (1) Whether the reports by the experts for the Lago Agrio Plaintiffs Juan Pablo Albán Alencastro (“Dr. Albán”) dated February 17, 2011, Farith Ricardo Simon (“Dr. Simon”) dated February 16, 2011 and Daniela Salazar Marín (“Dr. Salazar”) dated November 15, 2010, regarding the ex parte interaction between the Lago Agrio Plaintiffs and the global expert designated by the Lago Agrio Court, change the opinion that I gave in my affidavit dated August 31, 2010 and in my June 27, 2011 report, in which I concluded that the interaction with the global expert designated by the Court, Richard Cabrera, was illegal and fraudulent. (2) Regarding my June 27, 2011 opinion with respect to the fact that the only evidence that may be used as a legal basis for the judgment is evidence that has been properly produced; whether it is legal practice for the parties to submit documents directly to the judge ex parte, for such evidence not to be included in the case record, and for the judge to use this evidence as a legal basis for the judgment while failing to indicate that it was furnished by one of the parties. And, (3) whether I could supplement the part of my June 27, 2011 report where it states that the judgment must be the intellectual product of the judge, addressing the remedies offered by Ecuadorian legislation [for cases] where one of the parties helps draft the judgment. 1 I. SUMMARY OF MY CONCLUSIONS 2 2. With respect to the first question, I express that nothing stated in the reports submitted by the Lago Agrio Plaintiffs’ experts Dr. Albán, Dr. Simon and Dr. Salazar changes my opinion set forth in my affidavit dated August 31, 2010 and my June 27, 2011 report, which I hereby ratify in their entirety. The reports submitted by the three experts of the Lago Agrio Plaintiffs contain a formalist, very general analysis, and they fail to address the type of interaction that in fact existed with the global expert designated by the Court, Richard Cabrera. That leads to conclusions which are both erroneous and immaterial to the subject matter of this specific case. Among other things, said reports make no mention of the weight, mandatory nature and legal validity which the principles of disclosure of evidence, the right to contradiction, and procedural equality, good faith, and procedural fairness have for the experts and the parties, and the effect that these principles have for the experts and the parties. Nor do they reference the expert’s obligations under procedural law to be honorable, upright, honest, impartial, and independent with respect to the parties. These legal obligations and principles must prevail in all judicial

1

I have been compensated at a rate of $300 per hour for the preparation of this report. My personal and professional background and the information regarding my publications and testimony in other cases are part of my June 27, 2011 report presented in this case. 2 This summary of my conclusions and my report are based on doctrine, Ecuadorian law, case law, court orders and the documents mentioned in Annex A.

[CERT.GEOTEXT VER:JD]

2

proceedings and, as I indicated in my previous affidavit, prohibit an expert report from being written by one of the parties. Moreover, the reports of the Lago Agrio Plaintiffs’ experts disregard the orders of the Lago Agrio Court which govern the rules of conduct which expert Cabrera was required to follow in drafting his report and in his interaction with the parties. 3. With respect to the second question, I must to reiterate my June 27, 2011 opinion where I stated that “[i]f the Judge based his decision on evidence which was not introduced into the case record legally, this constituted a violation of the Law. The only evidence that may be used as legal grounds for the Decision is that which has been properly submitted, which is to say, [evidence] that has been requested, produced and presented according to the law, which expressly includes the prior notification of the parties and their right to challenge it.” 3 Any suggestion that ex parte submission of evidence to the judge is a legal practice and that judges habitually use such evidence as legal grounds for preparing their judgments is erroneous and contrary to Ecuadorian law, given that said practice is illegal, punishable by law, and has no legal or doctrinal support in Ecuadorian procedural law. Any submission of evidence by the parties must be done with notice to the opposing party and there must be a record of such notice in the case file. With respect to the third question, under Ecuadorian law, it is forbidden for one of the parties to supplant the judge or to participate in writing all or part of a legal judgment. As I said in my report of June 27, 2011, the judgment must be the intellectual product of the judge, otherwise it cannot have any value. 4 If the judgment has been written without impartiality, without independence and/or in collaboration with one of the parties, Ecuadorian legislation provides for procedural, administrative, civil and criminal remedies and sanctions with respect to the party and the judge, which allow for the laws to reestablish the rule of law. The procedural penalties are the nullity of the judgment and therefore the latter would be unenforceable. The administrative penalties can range from the imposition of fines to the removal of the judge, or both. The civil penalties include indemnification, on the part of the judge and/or attorneys and/or the parties responsible, as the case may be, for all the harm said judgment caused the victim of this fraud. And the criminal penalties can include imprisonment of the judge and the persons who were involved.

4.

II. ANALYSIS FIRST QUESTION: Whether the reports submitted by the experts of the Lago Agrio Plaintiffs regarding the ex parte interaction between said Plaintiffs and the global expert designated by the Lago Agrio Court change my opinion that the interaction with expert Cabrera has been illegal and fraudulent. 5. As I stated in my affidavit dated August 31, 2010 and my June 27, 2011 report, if the Lago Agrio plaintiffs had secret dealings with the expert designated by the Court, and/or wrote his expert report, they thereby flagrantly violated Ecuadorian

3 4

Report of June 27, 2011, paragraph 9. Id., paragraph 72.

[CERT.GEOTEXT VER:JD]

3

law, among others, Articles 251 5 and 256 6 of the Code of Civil Procedure (hereinafter CPC), since the expert failed to carry out his duties faithfully and legally, which, in turn, would even constitute collusive behavior between the Lago Agrio plaintiffs and the global expert designated by the Court, to the detriment of Chevron. Today, I ratify this opinion. 6. Although the Lago Agrio plaintiffs seek to characterize their behavior with regard to the global expert designated by the Court on March 19, 2007, Richard Cabrera, as legal and customary, nothing stated in the reports submitted by the Lago Agrio Plaintiffs’ experts, Drs. Albán, Simon and Salazar, makes reference to expert Cabrera's dealings with the Lago Agrio plaintiffs, nor the legal norms and procedural principles that regulate such dealings, and as a consequence it does not change my opinion as stated in my August 31, 2010 affidavit and my June 27, 2011 report.

7. For example, Dr. Albán states that “There is no provision in the Ecuadorian legal system which forbids the parties in a civil trial from contacting the experts appointed by the Court in charge of the trial before they submit their review”. 7 Along the same lines, Dr. Simon states that “In Ecuador there are no regulations that prohibit or prevent the parties from meeting with an expert appointed in a civil trial, to plan the work that will be carried out, to seek or obtain the information required to prepare his report. Experts should conduct their work while respecting the criteria of "truth, rigor and impartiality”, obtaining ... ‘the necessary means for their investigation.’””. 8 8. The fact that there is no written provision in Ecuador that expressly prohibits the parties from meeting with a global expert designated by the Court within a civil lawsuit does not mean that all type of interaction between them is permitted. Much less are the parties authorized to maintain interaction with said expert in violation of the procedural principles and legal obligations of all experts to act with impartiality, independence, good faith, procedural fairness, to disclose of evidence and to preserve the principles of contradiction and equality between the parties. The principle of impartiality and independence of an expert relates to the precept that “the report must contain the personal views of the expert” 9 and as Chiovenda states [“] (…) the duty of the expert is strictly personal and may not be delegated.” 10 As the renowned jurist Devis Echandía rightly indicates, citing Italo Virota, the

9.

Article 251 of the Code of Civil Procedure, when referring to the appointment of experts, establishes that “The persons appointed must be of legal age, recognized honesty and probity, have sufficient knowledge of the matter on which they must report (…)” (emphasis added). 6 Article 256 of the Code of Civil Procedure states that “To hold the office of expert, the person appointed must accept the office and swear to perform his duties faithfully and lawfully” (emphasis added). 7 Dr. Albán Report, paragraph 9. 8 Dr. Simon Report, paragraph 7. 9 Devis Echandía, Hernando, “Teoría General de la Prueba Judicial” [General Theory of Judicial Evidence], Vol. II, Editorial Temis S.A., Bogotá – Colombia, 2006, p. 313. 10 Idem, p. 317 (quoting Giuseppe Chiovenda).

5

[CERT.GEOTEXT VER:JD]

4

expert is a “(…) necessary, impartial technical collaborator of the proceedings, in other words, of the judicial profession in general and not only of the judge” 11 He further indicates, that “(…) bonds of close friendship or enmity, family relationships of the expert with the parties, an economic interest that the expert might have in the result of the case, are reasons to question his sincerity.” 12 Along the same lines Machado Schiaffino states that an expert “[i]s an individual, appointed by the proceedings’ authority, so that, applying his technical judgment, he can give an opinion with veracity and impartiality (…).” 13 (emphasis added). Good faith and procedural fairness, as indicated by Devis Echandía citing Micheli, refers to the expert’s obligation “to state the truth, that is, to conscientiously be truthful” and to the duty of authenticity of the evidence. 14 The principle of disclosure of evidence, which also applies to expert evidence, “[m]eans that the parties must be allowed to know the evidence, participate in its production, to object to it if applicable, to debate it and subsequently examine it in order to present its value to the judge (…). 15 In my statement of August 31, 2010 I stated, in this regard, that “[t]he procedural principles that govern Ecuadorian civil procedures and in particular the submission of evidence are the principles of disclosure of evidence and procedural fairness.” 16 Article 120 of the CPC establishes that “[a]ll evidence is public, and the parties have the right to participate in its production.” The principle of contradiction “[m]eans that the party against whom evidence is brought must be given the procedural opportunity to know the evidence and debate it, which includes its right to present counter evidence (…).” 17

Devis Echandía, Hernando, “Teoría General de la Prueba Judicial” [General Theory of Judicial Evidence], Vol. II, Editorial Temis S.A., Bogotá – Colombia, 2006, p. 300. The same author says: “(…) the basis of the probative value of the expert evidence lies in a concrete assumption, for the particular case, that the expert is sincere, truthful, and possibly correct, when he is an honest, capable person who is expert in the subject matter that is part of the circumstance he is reporting on (…).” (Idem, p. 310). 12 Idem, p. 323. 13 Machado Schiaffino, Carlos A., “Vademécum pericial,” Ediciones La Rocca, Buenos Aires – Argentina, 1999, p. 144 (emphasis added). See also, “The importance of expert evidence requires that not only the suitability of the experts be guaranteed, but also their impartiality (…).” (Parra Quijano, Jairo, “Manual de Derecho Probatorio” Editorial ABC, 17th Edition, Bogotá – Colombia, 2009, p. 594. Similarly, the Diccionario Jurídico Anbar [Anbar Legal Dictionary] states that “The moral foundation of the expert must necessarily be more extensive than that of the judge” (Diccionario Jurídico Anbar con Legislación Ecuatoriana, Volume V, Editorial Fondo de Cultura Ecuatoriana, Cuenca – Ecuador 1999, p. 63. 14 Devis Echandía, Hernando, “Teoría General de la Prueba Judicial,” Volume I, Editorial Temis S.A., Bogotá – Colombia 2006, pp. 114 and 115. For treatise authors Beatriz Quintero and Eugenio Prieto good faith and faithfulness “(…) are predicates that involve the principle of morality (…),” with the latter understood to mean “(…) the set of rules of conduct, governed by the ethical imperative to which all those involved in the proceeding (parties, representatives, judges, witnesses, experts, persons who assist the judge or provide evidence) must adjust their own; sometimes when the ethical imperative is violated an offense is committed. The principle of morality prohibits malice, bad faith, dishonesty, which are not acceptable tools for winning lawsuits.” (Quintero Beatriz and Prieto Eugenio, “Teoría General del Derecho Procesal” [General Theory of Procedural Law], 4th Edition, Editorial Temis S.A., Bogotá – Colombia, 2008, p.151. 15 Devis Echandía, Hernando, “Teoría General de la Prueba Judicial” [General Theory of Judicial Evidence], Vol. I, Editorial Temis S.A., Bogotá – Colombia 2006, p. 117. 16 Declaration of August 31, 2010, Paragraph. 23. 17 Devis Echandía, Hernando, “Teoría General de la Prueba Judicial” [General Theory of Judicial Evidence], Vol. I, Editorial Temis S.A., Bogotá – Colombia 2006, p. 115.

11

[CERT.GEOTEXT VER:JD]

5

10. Dr. Albán says that “[m]eeting with the experts without the other party being present, (…) is the rule and not the exception.” 18 However, in the light of the legal provisions that required expert Cabrera to perform his work personally and with impartiality and independence from the parties, and in light of the aforementioned procedural principles, that assertion by Dr. Albán is simply erroneous, at least with respect to the dealings with the expert also covering the substance of the expert examination. As I indicated in my statement of August 31, 2010, “(…) in the Ecuadorian judicial practice or custom, some direct communications with the expert without the presence of the other party are inevitable, but they can never direct the report's substance or change its findings.” 19 (emphasis added). As Devis Echandía said, “(…) the expert cannot delegate to a third party the examination of the facts or the evidence (as applicable) concerning which he must report, or leave exclusively to another person the technical operations that form the basis of the conclusion, nor limit himself to transcribing the opinion of another, because there would be no personal performance of the duty and, consequently, the report would be null and void.” 20 11. Drs. Albán and Simón use vague terms that do not help determine which dealings with expert Cabrera are permitted and which are not. For example, in paragraph 11 of his declaration, Dr. Albán says that “(…) it is usual and valid for the parties to contact the expert or experts in order to facilitate their work, without the other party being present, (…).” 21 (emphasis added). 12. In paragraph 8 of his declaration, Dr. Simon says “(…) there are no provisions that prevent or prohibit the expert from coordinating the execution of their work with any of the parties (…).” 22 (emphasis added). In view of the fact that the expert is the one who must personally do the work and in view of his aforementioned obligations of impartiality, independence, transparency, and integrity in his work, the words “facilitate” or “coordinate” must be interpreted restrictively, and even more when this person is a sole global expert designated by a court, and cannot mean that the parties are authorized to do the expert’s work, or that the expert can delegate his work to one of the parties and then represent it as his own. 13. Dr. Simon, in paragraph 9 of his statement, cites Hernando Devis Echandía when that author affirms that “[t]here is an actual procedural burden for the parties, to make it easier for the experts to conduct their studies …” 23 But, this citation can only be given a strict interpretation because Dr. Simon fails to say that said author also states, on the same page, that this procedural burden with the expert relates only “for example, [to] giving him the things he must examine, or permitting him to

Dr. Albán Report, paragraph 12. Declaration of August 31, 2010, paragraph 50. 20 Devis Echandía, Hernando, “Teoría General de la Prueba Judicial” [General Theory of Judicial Evidence], Vol. II, Editorial Temis S.A., Bogotá – Colombia 2006, p. 316. 21 Dr. Albán Report, paragraph 11. 22 Dr. Simon Report, paragraph 8. 23 Dr. Simon Report, paragraph 9,
19

18

[CERT.GEOTEXT VER:JD]

6

conduct physical examinations of the people whose health or disability he must examine, or allowing him access to the real property he is studying and the other facilities for his inspection.” 24 And in no case that the parties may help write his expert report. 25 14. The thesis of Dr. Albán is erroneous, as in paragraph 18 of his report, he states that the expert “can use” “information, documents, or views provided by one or both parties” “as the basis for his or her opinion and reproduce them as his or her own in his review.” 26 The expert cannot reproduce such information, documents and viewpoints as his own; much less can he refuse to disclose or clearly state in his report that such information, documents and viewpoints were provided by one of the parties. To do so is a violation of the requirements of impartiality, transparency and disclosure that Ecuadorian law requires of court-appointed experts. Furthermore, “the expert cannot (…) limit himself to transcribing the opinion of another, because there would be no personal performance of the duty.” 27 15. If expert Cabrera had written his own report, he should have revealed any information, documents and viewpoints that he received from any of the parties. Expert Cabrera could not conceal such information, or much less lie saying that he has never received it. According to Article 257 of the CPC, expert Cabrera was legally obligated to attach to his report all the documents and information he examined, analyzed, and used as support for issuing his report. 28 The expert must “(…) explain why the report is rendered in a particular sense, indicating what he took into consideration for reaching conclusions, so that the parties can appropriately exercise the right to counter the evidence. A report without the respective basis or explanations is not an expert report (…).” 29 And as Devis

Devis Echandía, Hernando, “Teoría General de la Prueba Judicial” [General Theory of Judicial Evidence], Vol. II, Editorial Temis S.A., Bogotá – Colombia 2006, p. 365. 25 Moreover, quoting writer David Jurado Beltrán, in paragraph 9 of his declaration, Dr. Simon says that “From his standpoint of independence and impartiality, the expert should not have any reservation in interacting with all participants in the process to achieve the ultimate goal of his mission: to provide the best opinions.” However, Dr. Simon does not indicate that said author is referring only to the Spanish Civil Procedure Law and not to a generally-applicable legal doctrine, nor does he mention that the same author notes, among other things, that “The expert must always maintain criteria of objectivity and a certain distance with respect to the parties, which would be rare in an attorney. The expert must address the court from [the standpoint of] impartiality and rigor.,” that “(…) any expert must abstain for acting in such a fashion when there is even the slightest shadow of partiality (…),” and that “the law demands that the expert, in issuing his report, declare that he has acted with the greatest possible objectivity (…).” Jurado Beltrán, David, “La Prueba Pericial Civil” [Civil Expert Evidence] Editorial Bosch, S.A., Barcelona – Spain, 2010, pp. 44, 98 and 46, respectively. 26 Dr. Albán Report, paragraph 18. 27 Devis Echandía, Hernando, “Teoría General de la Prueba Judicial” [General Theory of Judicial Evidence], Vol. II, Editorial Temis S.A., Bogotá – Colombia 2006, p. 316. 28 Article 257 of the Code of Civil Procedure provides that “The report of the expert(s) shall be written clearly, stating the bases on which it is supported (…).” (emphasis added). 29 Parra Quijano, Jairo, “Manual de Derecho Probatorio” Editorial ABC, 17th Edition, Bogotá – Colombia, 2009, p. 595.

24

[CERT.GEOTEXT VER:JD]

7

Echandía rightly states “(…) secret evidence produced without the knowledge of the parties or of one of them and the private knowledge of the judge of facts that are absent from the record (…)” 30 must be denied probative value. 31 16. It is important to point out that nowhere in their reports do the Lago Agrio Plaintiffs’ experts analyze the secret dealings between the Lago Agrio Plaintiffs and expert Cabrera. Drs. Simon and Salazar completely omit any reference to them, so their reports have no value with respect to this dispute. Dr. Albán maintains that the Lago Agrio Plaintiffs’ dealings with expert Cabrera were neither irregular nor illegal because there is no express legal provision that prohibits them. 32 He also maintains that they were not arbitrary either because the judge would have ordered that information be provided to the expert. 33 Dr. Alban prefers to completely ignore the extent and depth of those dealings, which resulted in the Lago Agrio Plaintiffs writing expert Cabrera’s report. 17. For example, in my August 31, 2010 statement, I mentioned several sequences deleted from the film “Crude,” in which two weeks before Mr. Cabrera was appointed global expert by the court, the plaintiffs’ attorneys met with him at their offices and gave him a presentation on what should be stated and included in his expert examination report, which shows the existence of these inappropriate interactions between expert Cabrera and the Lago Agrio plaintiffs, including prior to the expert being appointed as such, but with full knowledge that this would occur, and which did in fact occur. 34 The attorney for the Lago Agrio plaintiffs, Pablo Fajardo, with expert Cabrera also present, stated that everyone needed to contribute to the report and emphasized the support that they would need from the entire technical team in the preparation of said report and that this would not be prepared by the expert. 35 This conduct is contrary to the principle of impartiality and probity that the expert should possess and demonstrate in the performance of his duty and [demonstrates] the lack of procedural fairness by the attorneys for the Lago Agrio Plaintiffs. 18. Consequently, Expert Cabrera ignored the precepts of the CPC, the procedural principles which, as we have seen, shape the expert’s conduct, and the many instructions issued by the Court itself to expert Cabrera through mandatory court rulings. 19. I also stated in my statement of August 31, 2010 that “Ecuadorian law requires Mr. Cabrera to conduct himself with honesty, integrity, probity and impartiality vis-à-vis the parties.” 36 As demonstrated by the evidence provided to me by Chevron, the

Devis Echandía, Hernando, “Teoría General de la Prueba Judicial” [General Theory of Judicial Evidence], Vol. I, Editorial Temis S.A., Bogotá – Colombia 2006, p. 115. 31 It is important to note that these obligations also apply in the event that a court-appointed expert were to receive payments from one party without the knowledge of the court and the other party. 32 Dr. Albán Report, paragraphs 21 and 23. 33 Idem, paragraph 22. 34 Declaration of August 31, 2010, paragraphs 18-20 35 Idem. 36 Declaration of August 31, 2010, paragraph 3.

30

[CERT.GEOTEXT VER:JD]

8

expert permitted the Lago Agrio plaintiffs to write his report, and therefore violated said legal provisions since not only did he lose his impartiality but he also ceased to be honest, straightforward and upright. 37 I cite some of these as examples below: • In January 2007, Steven Donziger sent an e-mail message to Luis Yanza from the Amazon Defense Front, regarding the budget for a future global assessment. Mr. Donziger suggested a budget, including “15 THOUSAND FOR THE FINAL REPORT, WHICH WE WILL (sic) WRITE.” 38 Ms. Ann Maest, from the Stratus company and a consultant to the plaintiffs, showed notes from a meeting that took place in January of 2008, in which the plaintiffs’ consultants (again) spoke about the content of “Engineer Cabrera’s” report, which they would write themselves, and for this purpose the tasks of writing were divided up. 39 On February 27, 2008, Douglas Beltman, plaintiffs’ advisor, sent an e-mail to Steven Donziger, U.S. legal advisor to the Lago Agrio Plaintiffs with “my initial draft of the Global Assessment report.” He requested comments as to its “tone, level of language and content.” 40 In July and August of 2008, in e-mails from Attorney Pablo Fajardo to Mr. Donziger and to the plaintiffs’ consultants, the plaintiffs’ team planned to prepare Engineer Cabrera’s Supplementary Report. 41 On March 18, 2009, the plaintiffs’ legal team exchanged e-mails regarding how they would respond to the claim by Chevron that expert Cabrera used exactly the same words in the Cabrera report that the plaintiffs used in their own documents. 42 The Expert Report regarding the Debited [sic] Authorship of the Text “Summary Report of the Expert Examination, by: Richard Stalin Cabrera

There are several examples that demonstrate the improper interaction between the Lago Agrio plaintiffs and the global expert designated by the Court, Richard Cabrera; for the purpose of illustration I have included some of those that I consider significant. 38 DONZ00024119, attached as Annex 1 to the filing by Chevron Corporation with the Provincial Court of Sucumbíos of December 22, 2010 (in which the contents of the Cabrera Report were discussed). 39 Notes taken by Ann Maest for the meeting of January 15, 2008, attached as Annex 10 to the filing by Chevron of October 29, 2010 at 5:20 p m. (in which the contents of the Cabrera Report were discussed) (STRATUS-NATIVE008849) 40 DONZ0025833, attached as Annex 1 to the filing by Chevron Corporation with the Provincial Court of Sucumbíos of December 22, 2010. 41 DONZ00026650 at 1-2, attached as Annex 1 to the filing by Chevron Corporation with the Provincial Court of Sucumbíos of December 22, 2010. 42 DONZ00029074 at 1-2, attached as Annex 1 to the filing by Chevron Corporation with the Provincial Court of Sucumbíos of December 22, 2010.

37

[CERT.GEOTEXT VER:JD]

9

Vega, Expert of the Nueva Loja Court, March 24, 2008, Expert Report,” presented by Dr. M. Teresa Turell, dated February 19, 2010, in which Dr. Turell concludes: “1. Cabrera’s Original Report reflects a multi-authorial style, with different written ‘voices’ 43 ; and 2. Different styles identified in the Original Report with regard to the “linguistic profile of the possible authors.” 44 • The statement by Dr. Gerald R. McMenamin of June 30, 2011, regarding the authorship of (1) the SUMMARY REPORT OF THE EXPERT EXAMINATION AND ANNEXES of Engineer Richard Cabrera, also known as the Cabrera Report, (2) the RESPONSES TO THE QUESTIONS BY THE PLAINTIFF REGARDING THE EXPERT REPORT of Engineer Cabrera, also known as his Supplemental Report. Therein, Dr. McMenamin concludes that: “First, it is highly probable that (1) Richard Cabrera is not the author of the INFORME PERICIAL, and (2) Ing. Cabrera is not the author of responses which make up the Supplemental Report. Second, it is highly probable that (1) the Stratus consulting group, in conjunction with Lago Agrio Plaintiffs and consultants in Quito (hence Stratus and Quito), are the joint authors of the INFORME PERICIAL, and (2) Stratus and Quito are the joint authors of the responses of the Supplemental Report.” 45

20. The examples and expert reports mentioned above confirm my opinion regarding the improper and secret dealings between the Lago Agrio Plaintiffs and the global expert designated by the court, Richard Cabrera. Further, as to these examples and expert reports, it can be concluded that the report of the global expert was not impartial, since there is a high probability that it was written by third parties who are connected to the Lago Agrio plaintiffs. The fact that the expert report may not have been written by global expert Cabrera demonstrates the lack of probity and the dishonest character of this expert, and further that he failed to faithfully and legally perform his duties as required under Ecuadorian law. 46 21. In addition, it is important to point out that the improper and secret interaction by the Lago Agrio Plaintiffs not only violated Ecuadorian law, but also directly

With regard to this point, Dr. Turell concludes that several sections of the expert report “read as written by a native speaker of Spanish and on the whole expressed in a fairly native-like Spanish”; while other sections “exhibit a style full of non-congruent Spanish forms, makers of contact between English and Spanish, and calques of many different types, that is , units borrowed most probably from English.” Dr. Turell Report, Annex A (referring to the expert report): Section 6. CONCLUSIONS. 44 With regard to this point, Dr. Turell concludes that several sections of the report: “seem to be written by a native speaker of Spanish with a long-term language contact with English, or a good command of English”; other sections cannot have been “written first hand by a native writer of Spanish, but rather might have been written by a non-native writer of this language, either writing in Spanish directly, or translating from an English source.” Dr. Turell Report, Annex A (referring to the expert report): Section 6. CONCLUSIONS. 45 Dr. McMenamin Report, paragraph 3. 46 See Articles 251 and 256 of the CPC.

43

[CERT.GEOTEXT VER:JD]

10

violated the orders of the Lago Agrio Court. 47 By means of a ruling dated October 3, 2007, the Ecuadorian court ordered Mr. Cabrera to be responsible “for the entire report, the methodology utilized, the work done by his assistants, etc.” and to maintain “absolute impartiality and transparency with regard to the parties….” 48 The Court further indicated that: “This expert has agreed to be responsible for all the activity that is conducted in the expert’s work and for all the information and conclusions contained in the expert report. The activity of the assistants is included in the oath taken by expert Richard Cabrera, who was appointed as the sole expert.” 49 22. These violations of Ecuadorian law and of the orders of the Court are demonstrated and exacerbated by the subsequent denials of these dealings by both by global expert Cabrera and the Lago Agrio Plaintiffs. In fact, they acknowledged the impropriety of their secret collaboration with the expert Cabrera when they characterized the allegations by Chevron as being something “simply ridiculous,” 50 “[a]nother infamy,” 51 and “childish and absurd.” 52 23. On July 23, 2007, global expert Cabrera submitted a communication to the Lago Agrio Court, indicating the following: “I should clarify that I do not have any relationship or agreements with the plaintiffs (…).” 53 On October 11, 2007, expert Cabrera submitted a brief indicating that “The defendant’s attorneys allege that the plaintiffs are in ‘close contact’ with me, and have provided me with technical information and support staff to assist with the completion of the expert examination. This is untrue.” 54 On October 17, 2007 the Lago Agrio Plaintiffs submitted a brief indicating that “(…) Richard Cabrera has demonstrated his moral integrity and technical aptitude for carrying out this important procedural element.” 55 In March of 2009, expert Cabrera stated: “All my work has been public. I have concealed absolutely nothing (…).” 56

I would also like to emphasize that if there were one or more dealings between the Lago Agrio Plaintiffs and expert Cabrera which failed to comply with or went against the orders of the Lago Agrio Court regarding how, when, and how much would be paid to expert Cabrera for the preparation of his report, this would also constitute a violation of Ecuadorian law. 48 Order of the President of the Superior Court of Nueva Loja, dated October 3, 2007. 49 Idem. 50 Motion filed by the Lago Agrio Plaintiffs with the Court on April 4, 2008. 51 Motion filed by the Lago Agrio Plaintiffs with the Court on April 25, 2008. 52 Idem. 53 Communication sent by expert Richard Cabrera to the President of the Court dated July 23, 2007. 54 Communication submitted by expert Richard Cabrera to the Acting President of the Court dated October 11, 2007. 55 Motion filed by Lago Agrio Plaintiffs with the Court on October 17, 2007. 56 Communication sent by expert Richard Cabrera to the President of the Court dated March 4, 2009.

47

[CERT.GEOTEXT VER:JD]

11

24. The denials by expert Cabrera and by the Lago Agrio Plaintiffs contradict the principle of procedural fairness and would constitute the crime of perjury on the part of expert Cabrera if evidence existed that showed the contrary. The renowned treatise author Devis Echandía states that “Procedural fairness is the consequence of good faith in the proceeding and excludes judicial trickery, distorted appeals, adulterated evidence, immoralities of any type.” 57 The denials by expert Cabrera and by the Lago Agrio Plaintiffs also contradict the statement by Dr. Salazar in paragraph 16 of her report when she states that procedural rules “(…) seek to avoid the practice of secret and surprise evidence.” In other words, one of the Lago Agrio Plaintiffs' experts confirms with his opinion that the Lago Agrio Plaintiffs and expert Cabrera violated Ecuadorian law and [the principle of] integrity, which is one of the most fundamental principles governing the conduct of an expert. 25. In summary, the extensive, profound and secret collaboration of the Lago Agrio Plaintiffs with the global expert designated by the Court, Richard Cabrera, cannot be reconciled with Ecuadorian law. The procedural principles, rules of law, orders and resolutions of the Court categorically prohibit such dealings. SECOND QUESTION: Whether it is a legal practice that the parties provide documentation ex parte directly to the judge, that such documentation is not included in the case file and that the judge uses such information as legal grounds for the judgment. 26. It is not a legal practice for the parties to provide documentation directly to the judge, and for such documentation, not having been included in the proceeding, to be used by the Judge as grounds for the judgment. On the contrary, and as I explain below, only those briefs, documentation and the “duly produced evidence, that is, the evidence that has been requested, submitted and examined in accordance with the law, is valid in the proceeding” 58 and may be considered expressly or tacitly by the judge in the judgment. The judge can only resolve in accordance with the evidence contained in the case file. 59 27. In accordance with Article 274 of the CPC, the judgment issued by the Judge must be based on the law and on the “merits of the proceeding.” 60 There is no dispute with respect to the fact that this phrase means that the judge must found his judgment based only on what appears in the case file. In fact, the doctrine has defined the “merits of the proceeding” as the “(…) body of evidence, background information and reasons resulting from the proceeding and which constitute the basis to be followed by the judge or court to issue their resolutions and final

Devis Echandía, Hernando, “Nociones Generales de Derecho Procesal Civil” [General Concepts of Procedural Law], Second Edition, Editorial Temis S.A., Bogotá – Colombia, 2009, p. 73. 58 Article 117 of the CPC. 59 Article 27 of the Law Governing the Judicial Branch (hereinafter “COFJ”). The only exceptions are public and well-known facts, which are those facts that are undisputed and known to the general public. 60 Article 274 of the CPC states that “Judgments and case files shall clearly decide the points that were the subject of the resolution, based on the law and on the merits of the proceeding; in the absence of law, on mandatory case law precedents and on the principles of universal justice” (emphasis added).

57

[CERT.GEOTEXT VER:JD]

12

judgment, without the intervention of personal prejudices and viewpoints; “according to what is alleged and proven” (…).” 61 28. This is consistent with the principle of formality and legitimacy of the evidence, which states that, in order for such evidence to be valid and to be considered by the judge in the judgment, it must satisfy two requirements: the first “that it be included in the proceeding with the procedural requirements established by law; the second requires that morally legal means be used by the person having standing to assert such evidence.” 62 29. In fact, under the laws of Ecuador, if the judge wished to consider ex officio documents that the parties have not contributed to the case file as evidence, he must so indicate expressly prior to issuing the judgment and ensure the constitutional right of the parties to hear and counter said evidence. 63 In any event, such evidence must be included in the case file, otherwise it lacks any legal validity. Article 120 of the Code of Civil Procedure states that “All evidence is disclosed and the parties have the right to be present when it is produced.” Disclosure of the evidence “means that the parties must be allowed to know the evidence, participate in its production, to object to it if applicable, to debate it and subsequently examine it in order to present its value to the judge (…).” 64 Any evidence introduced without following this procedure cannot be considered by the Court in its judgment. The principle of contradiction “rejects secret evidence produced behind the backs of the parties or of one of them, and the private knowledge of the judge with respect to matters that are not included in the proceeding (…).” 65 30. The following documents, which have been provided to me by Chevron, reinforce my opinion as it was stated in the lines above: • The Report by Dr. Robert A. Leonard of June 27, 2011, “on whether the Sentencia, the Ecuadorian court's decision dated February 14, 2011 in the Lago Agrio litigation, was ‘plagiarized’ in whole or in part from the Lago

Cabanellas, Guillermo, “Diccionario Enciclopédico de Derecho Usual” [Encyclopedic Dictionary of Ordinary Law], Volume V, Editorial Heliasta S.R.L., 23rd Edition Buenos Aires – Argentina, 1994, p. 399. In the same sense, the Diccionario de la Lengua Española [Dictionary of the Spanish Language] defines the merits of the proceeding as the “[b]ody of evidence and arguments that result therefrom and serve the judge to render his ruling” Diccionario de la Lengua Española – Real Academia Española, 21st Edition, Madrid – Spain, 1993, p. 962. 62 Devis Echandia, Hernando, “Teoría General de la Prueba Judicial” [General Theory of Judicial Evidence], Volume I, Editorial Temis, S.A., Bogotá – Colombia 2006, pp. 117–118. 63 “In all procedures determining rights and obligations of any type, the right to due process shall be ensured, and it shall include the following basic guarantees: (…) (7) People’s right to a defense shall include the following guarantees: (…) (h) To present orally or in writing the reasons or arguments that he believes support his case and to reply to the arguments of the other parties; to present evidence and contradict evidence presented against him .” Article 76, No. 7 Letter h of the Constitution of the Republic of Ecuador. For its part, Article 91 of the Code of Civil Procedure states: “Notice shall be given of all court orders, rulings and judgments; notices that require a response answer shall only be given to the person who must respond; notice of court rulings that include orders shall be given only to the person who must comply with the order.” 64 Devis Echandia, Hernando “Teoría General de la Prueba Judicial” [General Theory of Judicial Evidence], Volume I, Editorial Temis, S.A. Bogotá – Colombia 2006, p. 117. 65 Devis Echandía, Hernando “Teoría General de la Prueba Judicial” [General Theory of Judicial Evidence], Volume I, Editorial Temis, S.A., Bogotá – Colombia 2006, p. 115. The same author indicates “(...) that, in accordance with this principle, value should be denied to evidence examined without having been heard, as would be the case of that which had not been previously ordered in the written proceeding (...).” Idem., p. 115.

61

[CERT.GEOTEXT VER:JD]

13

Agrio Plaintiffs' unfiled work product .” 66 Dr. Leonard concludes inter alia “that portions of the Sentencia and the Lago Agrio Plaintiffs' unfiled work product contain matching or similar word strings and strings of symbols whose presence is not explainable either as set phrases or by chance, and that those portions of the Sentencia are therefore plagiarized from Plaintiffs' unfiled work product.” 67 • Expert Witness Report on Disputed Authorship of the Text: “Sentencia: Juicio No. 2003-0002. Juez Ponente: Ab. Nicolás Zambrano Lozada, Corte Provincial de Sucumbíos, Sala única de la Core Provincial de Justicia de Sucumbíos, 14 de febrero de 2011” submitted by Dr. M. Teresa Turell, Ph.D., dated June 28, 2011, wherein she concludes, among other things, that “(…) 4. Pages 6–25 of the section entitled TERCERO of JUDGMENT -written in 2011 -- are an almost verbatim reproduction of the text identified as Fusion Memo, authored by Juan Pablo Sáenz, written in 2007, and this is a clear indication that the latter was plagiarized by the former. 5. The analysis of linguistic plagiarism between the JUDGMENT and Fusion Memo confirms that the former is in part an almost verbatim plagiarized version of the latter.” 68 Lago Agrio Plaintiffs’ filing with the Provincial Court of Sucumbíos on July 8, 2011, at 5:43 p.m., signed by attorney Juan Pablo Sáenz M., attorney Pablo Fajardo Mendoza and attorney Julio Prieto Méndez, wherein it states that “(…) we, the Plaintiffs, had nothing to gain by “secretly” providing the Court with information that came out of the judicial inspections (as described in Younger’s statement), or with our legal arguments and evidence relating to the merger between Chevron and Texaco (as described in Leone’s statement). This information already appears in the file in some form or another, and even if it did not, a “secret” submission of said information does not imply whatsoever any advantage for the plaintiff over a public presentation of the same to the Court—in either case, it would simply be submitted for the Judge’s consideration.” 69

31. The reports by Dr. Robert A. Leonard and Dr. M. Teresa Turell reflect that the Judge received information and/or documentation from one of the parties that assisted him in preparation of the Decision; further, that in the preparation of the Decision, persons other than the Judge played a part, which is illegal, since as I have stated several times, the judgment must be personally prepared by the Judge based on the merits of the case, that is, taking into account only that evidence that has been

Leonard Report, p. 10. Leonard Report, p. 11. 68 Dr. Turell Report on the Lago Agrio Judgment, p. 44. 69 Filing by the Lago Agrio Plaintiffs with the Provincial Court of Sucumbíos on July 8, 2011, p. 11, which appears at 11,317 of the case record.
67

66

[CERT.GEOTEXT VER:JD]

14

duly examined by the parties and legally incorporated into the case file. Thus, the assertion by the Lago Agrio Plaintiffs is incorrect when they say that they have “(…) nothing to gain by “secretly” providing the Court information coming from the judicial inspections (…), or with our legal arguments and evidence relating to the merger between Chevron and Texaco (…)” or that “(…) a “secret” delivery of such information would not imply any benefit whatsoever for the plaintiff over a public presentation of the same to the Court.” 70 This constitutes an illegal act, and said information submitted “secretly” should not have been taken into account by the Judge when preparing the Decision, due to which this Decision would suffer from nullity. This is corroborated by Dr. Salazar, the Lago Agrio Plaintiffs’ expert, who in paragraphs 12, 19, and 27 of her report states that “(…) the process of gathering evidence in Ecuador (…)” 71 is “(…) surrounded by many more formalities (…)” 72 than in the United States; in Ecuador “(…) all evidence must be presented through a written request addressed to the judge (…),” 73 and “[t]he law in Ecuador is strict about the formalities and rules surrounding evidence.” 74 32. Thus, in the event the judge based all or a part of the judgment on evidence or any documentation that is not included in the case file, he is in violation of the law and the principles of disclosure and formality and of the constitutional rights to hear the facts of the case, to produce counter-evidence and to a fair defense. Additionally, it should be mentioned that such evidence has no validity whatsoever and lacks evidentiary value. 75 Any judgment based upon such evidence would be subject to being annulled by means of appeal to the Supreme Court. 76 THIRD QUESTION: What remedies does Ecuadorian legislation offer when the judgment has been prepared, wholly or in part, with the ex parte collaboration of one of the parties? 33. Only the judge can be the author of the judgment. The parties are prohibited from collaborating with the judge in the preparation of the judgments. If the Lago Agrio Plaintiffs contributed to, or participated in the preparation of all or a part of the Decision, they were in violation of Ecuadorian law and the procedural principles which govern the judicial process, which has legal consequences against the Judge and the party involved in the matter. 34. The judgment must be the result of an intellectual, personal and nondelegable exercise on the part of the judge. In fact, the judge has the legal obligation to judge, prepare and issue the judgment, and therefore the judge violated the law and procedural principles if all or a part of the judgment was prepared by a third party. Pursuant to Ecuadorian law, only the judge must resolve the dispute and prepare and

70 71

Idem. Dr. Salazar Report, paragraph 12. 72 Idem. 73 Idem., paragraph 19. 74 Idem., paragraph 27. 75 Article 76, number 4 of the Constitution of the Republic of Ecuador. 76 Article 3, clause three of the Cassation Law.

[CERT.GEOTEXT VER:JD]

15

issue the judgment; there is no regulation which even considers the possibility that a third party may contribute to its preparation. In accordance with Article 269 of the Code of Civil Procedure, the “Judgment is the decision of the judge with respect to the principal matter or matters in the proceeding” (emphasis added). Moreover, Article 7 of the Law Governing the Judicial Branch (hereinafter “COFJ”) states that “(…) Only judges may exercise jurisdictional authority (…).” For its part, Article 100 of the COFJ states that “The duties of the servants of the Judicial Branch are (…): 2. To personally perform the functions of their position with honesty, diligence, celerity, efficiency, fairness and impartiality” (emphasis added). 77 Doctrine has stated that “The judgment … may be defined as the act of the judge, wherein said judge issues his judgment with respect to whether the procedural claim is in accordance or is not in accordance with the law (…). 78 (emphasis added). That is, “All judgments are decisions and are the result of a reasoning or judgment on the part of the judge, wherein the premises and the conclusion are contained,” and furthermore, “The judgment is an intellectual operation and an expression of will.” 79 (emphasis added). 35. Further, the collaboration of the Lago Agrio Plaintiffs in the preparation of all or a part of the Decision would constitute one of the most severe violations of the principle of grounds 80 for the judgment, that is, that the judgment must be written personally by the judge “(…) with the application of rational logic, founded on legal norms and in accordance with the parties’ motions.” 81 Specifically because the judgment is the result of the judge’s own reasoning, he must state his grounds. 82
See also Couture, Eduardo J., “Fundamentos del Derecho Procesal Civil” [The Basics of Civil Procedural Law], 4th Edition Reprint. Editorial B de F., Montevideo – Uruguay, 2004, p. 228: “It is said that the judgment is a fact, because a fact is any phenomenon resulting from an activity by man or nature. The activity of man, in this case the judge, consists of a series of personal actions imposed upon him by virtue of his professional duty and that he fulfills in discharging the duties of his official position” (emphasis added) Ortells Ramos, Manuel, “Derecho Procesal Civil” [Civil Procedural Law], 10th Edition, Editorial Thomson Reuters, Aranzadi – Spain, 2010, p. 432. Devis Echandia, Hernando, “Nociones Generales de Derecho Procesal Civil” [General Concepts of Procedural Law], 2nd Edition, Editorial Temis S.A., Bogotá – Colombia, 2009 p. 616. Ortells Ramos, Manuel, “Derecho Procesal Civil” [Civil Procedural Law], 10th Edition Editorial Thomson Reuters, Aranzadi – Spain, 2010 p. 433. 80 Guillermo Cabanellas defines “To Set Forth Grounds” as “To provide a basis, reason for a resolution, plan, ruling or disposition.” Cabanellas, Guillermo, “Diccionario Enciclopédico de Derecho Usual,” [Encyclopedic Dictionary of Ordinary Law] Volume V, Editorial Heliasta, S.R.L., 23rd Edition, Buenos Aires – Argentina, 1994, p. 466. 81 Cortés Domínguez, Valentín and Moreno Catena, Victor, “Derecho Procesal Civil –Parte General” [Civil Procedural Law – General Section] 2nd Edition, Editorial Tirant lo Blanch, Valencia – Spain, 2005, p. 333. Article 276 of the CPC provides that “In judgments and orders where some motion is decided or a resolution is issued as to the principal action, the matter to be decided shall be expressed along with the basis or grounds for the decision” (emphasis added). 82 The Supreme Court has opined several times in this respect, and citing legal author Fernando de la Rúa it has stated that: “The judge must take into account those requirements necessary for the grounds for the judgment to be sufficient. In order for the grounds to be valid, they should be express, clear, complete, legitimate and logical. A judgment is formed by a linked series of arguments, reasoning and decisions, which culminate in a final conclusion, which constitutes the order expressed with the specific jurisdictional mandate.” See Cassation Judgments: Resolution No. 301 issued May 20, 1999 in case No. 633-95, published in Official Register No. 255 on August 16, 1999; Resolution No. 558 issued November 9, 1999, in case No. 63-99, published in Official Register 348 of December 28, 1999; and Resolution No.
79 78 77

[CERT.GEOTEXT VER:JD]

16

“The grounds for the judgment include the building of a set of reasonings of fact and of law on which the judge bases his decision and that are commonly found in the ‘whereas clauses’ of the judgment. To state grounds is to indicate foundation, to present factual and legal arguments that justify the resolution.” 83 This requirement is a constitutional right that seeks to ensure the honorable administration of justice. If the Lago Agrio Judge, rather than developing his own analysis and conclusions, accepted the analysis and conclusions provided to him ex parte by the Lago Agrio Plaintiffs, the Judge would be violating Ecuadorian law and the principle of independence of the parties. 36. Based on the foregoing, collaboration between the Lago Agrio Plaintiffs to prepare some or all of the judgment also would constitute a violation of the right to due process enshrined in Article 76, subparagraph 1) of the Constitution, which states that “(…) decisions which are not duly justified shall be considered null and void. 84 Not investigating, correcting and sanctioning a violation of this severity would mean not guaranteeing due process to the affected party. 37. When this prohibition of participation by third parties in the preparation of the judgment is violated, Ecuadorian legislation considers the following mechanisms in order to remedy and sanction such violation, the application of which may occur simultaneously: 38. Procedural Remedies: The judgment must be declared null and void insofar as it lacks a basis, in whole or in part. Pursuant to Articles 76, letter l) of the Constitution and 130, number 14 of the COFJ [Law Governing the Judicial Branch], the judge must state the grounds for his legal decisions, and if he fails to do so, the Constitution provides for the immediate nullity of said decision. As it is the judge who must personally decide the dispute submitted for his ruling, if the arguments and reasoning presented in the judgment are not those of the judge, the judgment lacks grounds and is therefore null and void and would not be enforceable. 39. Administrative Remedies: The imposition of sanctions on the judge, which range from fines to the judge’s suspension and removal from office, in accordance with the provisions set forth in the COFJ. 85

161-2001 issued April 9, 2001, in case No. 130-2000, published in Official Register No. 353 of June 22, 2001. 83 De La Rúa, Fernando, “El Recurso de Casación,” [Cassation], Editor Victor P. De Zavalía, Buenos Aires – Argentina, 1968, p. 149, cited by Dr. María de los Angéles Montalvo, Judge of the Superior Court of Quito in National Judiciary Council – Law School “La Sentencia” [The Judgment], Judicial Branch of Ecuador – School of Law, 2008, p. 114. 84 Article 130, number 4 of the COFJ enshrines the same principle, in almost identical terms. See also, Hernando Devis Echandía who considers that nullity of the judgment occurs, among other things, due to a lack of grounds being stated. Devis Echandía, Hernando, “Nociones Generales de Derecho Procesal Civil,” [General Notions on Procedural Law] 2nd Edition, Editorial Temis S.A., Bogotá – Colombia, 2009, p. 617. 85 Article 104 of the COFJ provides that “Servants of the Judicial Branch shall be sanctioned for disciplinary violations incurred by them in the exercise of their duties… independently of the civil or criminal liabilities which may be applicable.” Articles 107, 108 and 109 of the COFJ provide the different types of violations (slight, severe and gross) and the sanctions to which judicial servants are subject (including judges) for the commission thereof. Article 105 of the COFJ indicates that “disciplinary sanctions shall be of the following classes: 1. Written admonition; 2. Monetary sanction not to exceed ten percent of the monthly remuneration; 3. Suspension from office, without pay, for a term not to exceed thirty days; and 4. Removal from office.”

[CERT.GEOTEXT VER:JD]

17

40. Civil Remedies: Compensation for damages caused by the judge and/or attorneys and/or parties responsible, as the case may be, for the harm caused to the affected party by the commission of this illegality; the judge may even be liable for pain and suffering. 86 Furthermore, Article 6, sub-paragraph 2 of the Collusion Prosecution Law 87 states that “If the complaint had also been directed against judges and attorneys and it were proven that they had acted in bad faith, the judge shall forward copies of the case file to the Judiciary Council in order to initiate proceedings for removal from office or suspension from professional practice, as applicable, notwithstanding a joint and several order against said party of payment for the harm caused.” 41. Criminal Remedies: The imposition of prison sentences of up to five years. The fact that one of the parties collaborates in the preparation of the judgment would constitute at least the crimes of prevarication 88 and collusion. 89 42. In summary, the participation of one of the parties in the preparation of a judgment is a gross violation of Ecuadorian law, which is sanctioned as such. In the event it is legally proven that this has occurred, such a judgment would not be enforceable.

Article 172 sub-paragraph 3 of the Constitution states that “Judges shall be liable for the harm caused to the parties due to delay, negligence, denial of justice or violation of the law.” Article 34 of the Law Governing the Judicial Branch states that “The causes proposed for indemnity for damages and pain and suffering against judges … based on the provisions set forth in the third sub-paragraph of article 172 of the Constitution and other applicable laws, shall be substantiated before the civil judge of the domicile of the defendant by means of the oral summary proceeding and the statute of limitations shall expire 4 years from the date the damage is consummated.” Article 11, number 9 of the Constitution indicates that “The State shall be liable for arbitrary detention, judicial error, unjustified delay or inadequate administration of justice, violation of the right to the effective protection of the court and violations of the principles and rules of due process. When a judgment of conviction is modified or reversed, the State shall make reparation to the party which has suffered harm as a result of said judgment and, once the liability for such acts has been declared against public, administrative or judicial servants, such reparation shall be applied against them.” Collusion is regulated in Ecuadorian legislation by the Law for the Prosecution of Collusion [Ley para el Juzgamiento de la Colusión], issued by means of Supreme Decree 1106 published in Official Register No.269 dated February 3, 1977. Collusion consists of the “Agreement, contract, intelligence between two or more persons, carried out in a fraudulent and secret manner, for the purpose of deceiving or harming a third party. Any act or contract carried out by collusion is null and void” Cabanellas, Guillermo, “Diccionario Enciclopédico de Derecho Usual” [Encyclopedic Dictionary of Ordinary Law], Volume II, Editorial Heliasta S.R.L., 23rd Edition Buenos Aires – Argentina, 1994, p. 206. 88 Article 277 of the Ecuadorian Criminal Code states that, “The following are guilty of breach of public duty and shall be punished by one to five years of prison: 1. Judges at law or arbitrators who, for personal interest, like or dislike of an individual or corporation, or to the detriment of a public or private matter, make decisions contrary to express Law, or bring criminal proceedings against somebody, knowing that it is undeserved; (...) 3. Judges or arbitrators who, in substantiating complaints, proceed in bad faith contrary to express law, doing what such laws prohibit or failing to do what they order” emphasis added. Article 7 of the Law for the Prosecution of Collusion states that “The affected party may file the pertinent private criminal action for the imposition on those responsible for collusion of a penalty of one month to one year of prison for the commission of such collusion. The prescriptive period for the action shall start to run as of the date on which the judgment is declared final in the civil proceeding.”
89 87

86

[CERT.GEOTEXT VER:JD]

18

I reserve the right to expand on this report. I, Gustavo Romero Ponce, declare under penalty of perjury, in accordance with the laws of the United States of America, that the foregoing is true and correct.

[signature] Dr. Gustavo Romero Ponce 1 August 2011 Quito, Ecuador

[CERT.GEOTEXT VER:JD]

19

CORTE DISTRITAL DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA DISTRITO SUR DE NUEVA YORK ________________________________________________________________________ CHEVRON CORPORATION Demandante vs. MARIA AGUINDA SALAZAR Y OTROS Demandados y STEVEN DONZIGER Y OTROS Participantes

Caso No. 11-CV-3718 (LAK)

________________________________________________________________________ INFORME DE REPLICA Y COMPLEMENTARIO DEL DR. GUSTAVO ROMERO PONCE ________________________________________________________________________

i

INFORME DE REPLICA Y COMPLEMENTARIO ROMERO PONCE

DEL DR. GUSTAVO

Yo, Gustavo Romero Ponce, declaro bajo pena de perjurio de acuerdo a las leyes de los Estados Unidos de América que lo siguiente es verdadero y correcto: 1. Con este informe respondo a las siguientes preguntas planteadas por Chevron Corporation: (1) Si los informes de los expertos de los Demandantes de Lago Agrio Juan Pablo Albán Alencastro (“Dr. Albán”) de 17 de febrero de 2011, Farith Ricardo Simon (“Dr. Simon”) de 16 de febrero de 2011 y Daniela Salazar Marín (“Dra. Salazar”) de 15 de noviembre de 2010, acerca de los tratos ex parte entre los Demandantes de Lago Agrio y el perito global designado por la Corte de Lago Agrio, alteran la opinión que expuse en mi declaración de 31 de agosto de 2010 y en mi informe de 27 de junio de 2011, en los que concluí que los tratos con el perito global designado por la Corte, Richard Cabrera, habrían sido ilegales y fraudulentos. (2) En relación con mi opinión de 27 de junio de 2011 respecto a que las únicas pruebas que pueden ser usadas como fundamento legal para la sentencia son aquellas debidamente actuadas; si es práctica legal que las partes le entreguen documentos directamente ex parte al juez, que éstas no sean incluidas al expediente, y que el juez las utilice como fundamento legal para la sentencia omitiendo indicar que fueron provistas por una de las partes. Y, (3) si pudiese complementar la parte de mi informe de 27 de junio de 2011 que dice que la sentencia tiene que ser el producto intelectual del juez, abordando los remedios que ofrece la ley ecuatoriana cuando una de las partes contribuye en la redacción de la sentencia.1 I. 2. RESUMEN DE MIS CONCLUSIONES2

Respecto de la primera pregunta, expreso que nada de lo expuesto en los informes presentados por los expertos de los Demandantes de Lago Agrio, doctores Albán, Simon, y Salazar, altera mi opinión manifestada en mi declaración de 31 de Agosto de 2010 y mi informe de 27 de junio de 2011, en los cuales me ratifico en su integridad. Los informes presentados por los tres expertos de los Demandantes de Lago Agrio contienen una exposición formalista, muy general, y evitan pronunciarse sobre el tipo de tratos que de hecho existieron con el perito global designado por la Corte, Richard Cabrera. Ello les lleva a conclusiones erróneas y que no responden al asunto materia de este caso en particular. Entre otras cosas, en dichos informes no se menciona el peso, obligatoriedad y validez legal que tienen para los peritos y las partes los principios de publicidad, contradicción e igualdad procesal, buena fe y lealtad procesal, y el efecto que estos principios tienen sobre los peritos y las partes. Tampoco hacen referencia a las obligaciones impuestas por la legislación procesal al perito, de ser honesto, recto, probo, imparcial, e independiente respecto de las partes. Esos principios y obligaciones legales deben

1

He sido compensado a una tarifa de $300 por hora para la elaboración de este informe. Mis antecedentes personales y profesionales y la información acerca de mis publicaciones y testimonio en otros casos son parte de mi informe del 27 de junio de 2011 presentado en este caso. Este resumen de mis conclusiones y mi informe están basados en la doctrina, la ley ecuatoriana, jurisprudencia, órdenes de la Corte y la documentación mencionada en el Anexo A.

2

2

primar en todo proceso judicial y, que como indiqué en mi declaración anterior, prohíben que un informe pericial sea redactado por una de las partes. A ello se suma que los informes de los expertos de los Demandantes de Lago Agrio ignoran las órdenes de la Corte de Lago Agrio, que gobiernan la conducta que debía mantener el perito Cabrera en la elaboración de su informe y en sus tratos con las partes. 3. Respecto de la segunda pregunta, debo recalcar mi opinión del 27 de junio de 2011 en donde manifesté que “[s]i el Juez sustentó su decisión en pruebas que no fueron introducidas legalmente al expediente, esto constituyó una violación de la Ley. Las únicas pruebas que pueden ser usadas como fundamento legal para la Sentencia son aquellas debidamente actuadas, esto es, que sean pedidas, presentadas y practicadas conforme con la ley, lo que incluye expresamente la previa notificación a las partes y el derecho de éstas a impugnarlas.”3 Cualquier sugerencia de que la entrega de pruebas ex parte al juez es una práctica legal y de que los jueces habitualmente utilizan tales pruebas como fundamento legal para elaborar sus sentencias, es errónea y contraria al derecho ecuatoriano, ya que tal práctica es ilegal, sancionada por la ley, y no tiene ningún sustento legal ni doctrinal en el derecho procesal ecuatoriano. Toda prueba que presentan las partes debe ser con conocimiento de la parte contraria y debe quedar constancia de ella en el expediente. Respecto de la tercera pregunta, la legislación ecuatoriana no permite que una de las partes suplante al juez o colabore en la redacción de todo o parte de una sentencia judicial. Como dije en mi informe del 27 de junio de 2011, la sentencia tiene que ser el producto intelectual del juez, de lo contrario no puede tener valor alguno.4 Si la sentencia ha sido elaborada sin imparcialidad, sin independencia y/o con la colaboración de una de las partes, la legislación ecuatoriana contempla remedios y sanciones de naturaleza procesal, administrativa, civil y penal, tanto respecto de la parte como del juez, que permiten las leyes para restablecer el imperio del derecho. Las sanciones procesales son la nulidad de la sentencia y por tanto ésta no sería ejecutable. Las de naturaleza administrativa pueden ir desde la imposición de multas a la destitución del juez, o ambas conjuntamente. Las civiles incluyen la indemnización por parte del juez y/o abogados y/o partes responsables, según el caso, de todos los perjuicios que dicha sentencia causó a la parte víctima de este fraude. Y, las penales pueden incluir la prisión tanto del juez como de aquellas personas que estuvieron involucradas. II. ANÁLISIS

4.

PRIMERA PREGUNTA: Si los informes presentados por los expertos de los demandantes de Lago Agrio, acerca de los tratos ex parte entre éstos y el perito global designado por la Corte de Lago Agrio, alteran mi opinión de que los tratos con el perito Cabrera habrían sido ilegales y fraudulentos. 5. Como manifesté en mi declaración de 31 de agosto de 2010 y mi informe de 27 de junio de 2011, si los demandantes de Lago Agrio tuvieron tratos secretos, con el

3 4

Informe de 27 de junio de 2011, párrafo 9. Idem. párrafo 72.

3

perito designado por la Corte y/o redactaron su informe pericial, con ello violaron flagrantemente la ley ecuatoriana, incluidos los Artículos 2515 y 2566 del Código de Procedimiento Civil (en adelante “CPC”) ya que el perito no desempeñó fiel y legalmente su cargo lo que a su vez configuraría incluso un comportamiento colusorio entre los demandantes de Lago Agrio y el perito global designado por la Corte en perjuicio de Chevron. Hoy ratifico esta opinión. 6. Aunque los demandantes de Lago Agrio intentan calificar su comportamiento con el perito global designado por la Corte el 19 de marzo de 2007, Richard Cabrera, como legal y usual, nada de lo expuesto en los informes presentados por los expertos de los Demandantes de Lago Agrio, los doctores Albán, Simon, y Salazar, hace referencia a los tratos del perito Cabrera con los demandantes de Lago Agrio, ni a las normas legales y principios procesales que regulan tales tratos, y en consecuencia no altera mi opinión manifestada en mi declaración de 31 de agosto de 2010 y mi informe de 27 de junio de 2011. Por ejemplo, el Dr. Albán manifiesta que “No existe en el ordenamiento jurídico ecuatoriano una disposición que prohíba que las partes en un juicio civil tomen contacto con los peritos designados por el Tribunal que conoce la causa, antes de que aquellos emitan su dictamen.”7. En el mismo sentido el Dr. Simon expresa que “No existe norma legal en el Ecuador que prohiba [sic] o impida a las partes reunirse con un perito designado dentro de un juicio civil para planificar el trabajo que este desarrollará, para recabar u obtener información necesaria para la elaboración de su informe. Los peritos deben realizar su trabajo respetando los criterios de ´verdad, rigor e imparcialidad recibiendo ´…los medios necesarios para su investigación.”8 El hecho de que no exista en el Ecuador disposición escrita que prohíba expresamente a las partes reunirse con un perito global designado por la Corte dentro de un juicio civil, no significa que todo tipo de interacción entre ellos sea permitida. Menos aún están autorizadas las partes para mantener tratos con dicho perito que vulneren los principios procesales y obligaciones legales de todo perito de actuar con imparcialidad, independencia, buena fe, lealtad procesal, publicidad, y de resguardar los principios de contradicción e igualdad de las partes. El principio de imparcialidad e independencia del perito hace relación a que “el dictamen debe contener conceptos personales del perito”9 y como señala Chiovenda (…) el oficio de perito es estrictamente personal y no puede delegarse.”10 Como bien lo señala el reconocido tratadista Devis Echandía citando

7.

8.

9.

El Artículo 251 del CPC al referirse al nombramiento de peritos establece que “El nombramiento debe recaer en personas mayores de edad de reconocida honradez y probidad, que tengan suficientes conocimientos en la materia sobre la que deban informar (…)” (énfasis añadido).
6

5

El Artículo 256 del CPC por su parte dice que “Para desempeñar el cargo de perito, el nombrado debe aceptarlo y jurar que lo desempeñará fiel y legalmente” (énfasis añadido). Informe Dr. Albán, párrafo 9. Informe Dr. Simon, párrafo 7.

7 8 9

Devis Echandía, Hernando, “Teoría General de la Prueba Judicial,” Tomo II, Editorial Temis S.A., Bogotá – Colombia 2006, pág. 313.
10

Idem, pág. 317 (citando Giuseppe Chiovenda).

4

a Italo Virota, el perito es un “(…) colaborador técnico necesario e imparcial del proceso, es decir, del oficio judicial en general y no solamente del juez”11, y además señala, que “(…) los vínculos de amistad íntima o enemistad, las relaciones familiares del perito con las partes, el interés económico que pueda tener en el resultado de la causa, son motivos para poner en tela de juicio su sinceridad.”12 En el mismo sentido Machado Schiaffino expresa que el perito “[e]s una persona física, nombrada por la autoridad del proceso, a fin de que mediante juicio técnico, dictamine con veracidad e imparcialidad (…).”13(énfasis añadido). La buena fe y lealtad procesal, como lo indica Devis Echandía citando a Micheli se refiere a la obligación que tiene el perito de “decir la verdad, esto es, que no debe mentir a conciencia” y el deber de sinceridad de la prueba.14 El principio de la publicidad de las pruebas, aplicable también a la prueba pericial, “[s]ignifica que debe permitirse a las partes conocerlas, intervenir en su práctica, objetarlas si es el caso, discutirlas y luego analizarlas para poner de presente ante el juez el valor que tienen (…).”15 En mi declaración del 31 de agosto de 2010 manifesté al respecto que “[l]os principios procesales que rigen los procedimientos civiles ecuatorianos y, en particular, la presentación de pruebas son los principios de publicidad y de igualdad procesal.”16 El artículo 120 del CPC establece que “[t]oda prueba es pública, y las partes tienen derecho de concurrir a su actuación.” El principio de contradicción “[s]ignifica que la parte contra quien se opone una prueba debe gozar de oportunidad procesal para conocerla y discutirla, incluyendo en esto el ejercicio de su derecho de contraprobar (…).”17
11

Devis Echandía, Hernando, “Teoría General de la Prueba Judicial,” Tomo II, Editorial Temis S.A., Bogotá – Colombia, 2006, pág. 300. El mismo autor señala que “(…) el fundamento del mérito probatorio de la peritación radica en una presunción concreta, para el caso particular, de que el perito es sincero, veraz y posiblemente acertado, cuando es una persona honesta, capaz, experta en la materia de que forma parte el hecho sobre el cual dictamina (…).” (Idem, pág. 310). Idem. pág. 323.

12 13

Machado Schiaffino, Carlos A., “Vademécum pericial”, Ediciones La Rocca, Buenos Aires – Argentina, 1999, pág. 144 (énfasis añadido). Ver también, “La importancia que tiene la prueba pericial obliga a garantizar no solamente la idoneidad de los peritos, sino también su imparcialidad (…).” Parra Quijano, Jairo, “Manual de Derecho Probatorio,” Editorial ABC, 17a Edición, Bogotá – Colombia, 2009, pág. 594. En el mismo sentido el Diccionario Jurídico Anbar señala que “La formación moral del perito, tiene que ser necesariamente, más amplia que la del magistrado.” Diccionario Jurídico Anbar con Legislación Ecuatoriana, Tomo V, Editorial Fondo de Cultura Ecuatoriana, Cuenca – Ecuador 1999, pág. 63.
14

Devis Echandía, Hernando, “Teoría General de la Prueba Judicial,” Tomo I, Editorial Temis S.A., Bogotá – Colombia 2006, págs. 114 y 115. Para los tratadistas Beatriz Quintero y Eugenio Prieto la buena fe y lealtad “(…) son predicados que se involucran en el principio de moralidad (…),” entendiéndose este último “(…) como el conjunto de reglas de conducta, presididas por el imperativo ético a las cuales deben ajustar la suya todos los sujetos del proceso (partes, apoderados, jueces, testigos, peritos, personas que auxilian al juez o que suministran la prueba) a veces cuando se infringe el imperativo ético se incurre en delito. Mediante el principio de moralidad se proscribe la malicia, la mala fe, la deshonestidad, que no son instrumentos aceptables para ganar pleitos”. Quintero, Beatriz y Prieto, Eugenio “Teoría General del Derecho Procesal” Cuarta Edición, Editorial Temis S.A., Bogotá – Colombia, 2008, pág. 151.

Devis Echandía, Hernando, “Teoría General de la Prueba Judicial,” Tomo I, Editorial Temis S.A., Bogotá – Colombia 2006, pág. 117.
16 17

15

Declaración de 31 de agosto de 2010, Párrafo 23.

Devis Echandía, Hernando, “Teoría General de la Prueba Judicial,” Tomo I, Editorial Temis S.A., Bogotá – Colombia 2006, pág. 115.

5

10. El Dr. Albán señala que “[r]eunirse con el perito, sin la presencia de la otra parte, (…) es la regla y no la excepción (…).”18 Sin embargo, a la luz de las disposiciones legales que imponían al perito Cabrera realizar su trabajo personalmente y con imparcialidad e independencia de las partes, y de los principios procesales ya citados, esa afirmación del Dr. Albán es simplemente errónea, al menos en cuanto a que los tratos con el perito cubren también la sustancia del peritaje. Como lo señalé en mi declaración de 31 de agosto de 2010 “(…) en la práctica o costumbre judicial ecuatoriana, algunas comunicaciones directas y sin la asistencia de la otra parte son inevitables, pero nunca pueden dirigir los aspectos esenciales del informe o modificar sus conclusiones.”19 (énfasis añadido). Como bien lo señala Devis Echandía, “(…) el perito no puede delegar a un tercero el examen de los hechos o de las pruebas (según el caso) sobre los cuales debe dictaminar, ni dejar exclusivamente a otra persona las operaciones técnicas que fundamentan la conclusión, ni limitarse a transcribir el concepto de otro, porque no existiría el desempeño personal del encargo y, por tanto el dictamen quedaría viciado de nulidad.”20 11. Los Dres. Albán y Simon utilizan términos vagos que no contribuyen a determinar cuales tratos con el perito Cabrera están permitidos y cuales no. Por ejemplo el Dr. Albán señala en el párrafo 11 de su declaración que “(…) es común y válido que las partes tomen contacto con el o los peritos, sin la presencia de la otra parte, para facilitar su trabajo (…).”21 (énfasis añadido). 12. Por su parte, el Dr. Simon en el párrafo 8 de su declaración expresa que “[e]n las normas procesales civiles aplicables a la materia no se encuentra norma alguna que impida o prohíba al perito coordinar con alguna de las partes la realización de su trabajo (…).”22 (énfasis añadido). En atención a que es el perito quien personalmente debe realizar el trabajo, y a sus obligaciones de imparcialidad, independencia, transparencia y rectitud de obrar ya señaladas, los vocablos “facilitar” o “coordinar” tienen que interpretarse de manera restrictiva, y más aún cuando esta persona se trata de un perito global único designado por una corte, y no pueden significar que las partes están autorizadas para hacer el trabajo del perito, o que el perito puede delegar su trabajo a una de las partes para luego presentarlo como propio. 13. El Dr. Simon en el párrafo 9 de su declaración cita a Hernando Devis Echandía, cuando éste autor afirma que “[e]xiste una verdadera carga procesal para las partes de facilitarles a los peritos los medios para realizar sus estudios….”23 Pero, solo puede darse a esta cita una interpretación restrictiva porque el Dr. Simon omite señalar que dicho autor expresa también, en la misma página, que esta carga procesal con el perito solo dice relación “por ejemplo, que se le entreguen las cosas
18 19 20

Informe Dr. Albán, párrafo 12. Declaración de 31 de Agosto de 2010, párrafo 50. .

Devis Echandía, Hernando, “Teoría General de la Prueba Judicial,” Tomo II, Editorial Temis S.A., Bogotá – Colombia 2006, pág. 316. Informe Dr. Albán párrafo 11. Informe Dr. Simon, párrafo 8. Informe Dr. Simon, párrafo 9.

21 22 23

6

muebles que debe examinar, o se le permita el examen corporal de las personas sobre cuya salud o incapacidad debe examinar, o se le facilite la entrada al inmueble objeto de su estudio y las demás facilidades para su inspección.”24 Y en ningún caso a que las partes puedan contribuir en la redacción de su dictamen pericial. 25 14. La tesis del Dr. Albán es errónea por cuanto en el párrafo 18 de su informe señala que el perito “puede utilizar” “información, documentos, o puntos de vista proporcionados por una o ambas partes” “como fundamento de su opinión o reproducirlos como propios en su dictamen.”26 El perito no puede reproducir tal información, documentos, y puntos de vista como propios; mucho menos puede rehusarse a divulgar o transparentar en su informe que tal información, documentos, y puntos de vista fueron proporcionados por una de las partes. El hacer esto vulnera los requisitos de imparcialidad, de transparencia y publicidad que exige el derecho ecuatoriano a los peritos designados por la corte. Además, “el perito no puede (…) limitarse a transcribir el concepto de otro, porque no existiría el desempeño personal del encargo (…).”27 15. Si el perito Cabrera hubiera redactado su propio informe, él debía revelar cualquier información, documentos, y puntos de vista que recibió de cualquiera de las partes. El perito Cabrera no podía ocultar tal información y mucho menos mentir y decir que nunca la ha recibido. De acuerdo con el Artículo 257 del CPC, el perito Cabrera tenía la obligación legal de adjuntar a su informe todos los documentos e información que él examinó, analizó y utilizó como respaldo para emitir su informe.28 El perito debe “(…) explicar el porqué se rinde el dictamen en determinado sentido, indicando lo que se tuvo en cuenta para conceptuar, a fin de que las partes, en adecuada forma, puedan utilizar el derecho de contradicción de la prueba. Un dictamen sin la fundamentación o explicaciones correspondientes, no es pericial (…).” 29 Y como bien lo señala Devis Echandía “(…) la prueba
24

Devis Echandía, Hernando, “Teoría General de la Prueba Judicial,” Tomo II, Editorial Temis S.A., Bogotá – Colombia 2006, pág. 365.

25

Asimismo, el Dr. Simon, citando al tratadista David Jurado Beltrán, señala en el párrafo 9 de su declaración que “Desde su independencia e imparcialidad, perito no debe tener reserva ninguna en relacionarse con todos los intervinientes en el proceso en busca del fin último de su misión: elaborar el mejor de los dictámenes.” Sin embargo, el Dr. Simon no indica que ese autor solo se refiere a la Ley de Enjuiciamiento Civil española y no a una doctrina jurídica de aplicación general, ni tampoco menciona que el mismo autor advierte, entre otros, que “El perito deberá siempre mantener criterios de objetividad y de cierta distancia respecto a las partes, que en un abogado resultarían extraños. El perito debe dirigirse al tribunal desde la imparcialidad y el rigor.”, que “(…) cualquier perito deberá abstenerse de actuar como tal, cuando exista la más mínima sombra de parcialidad (…)”, y que “la ley obliga al perito a que, cuando emita su dictamen, manifieste que ha actuado con la mayor objetividad posible (…).” Jurado Beltrán, David, “La Prueba Pericial Civil,” Editorial Bosch, S.A., Barcelona – España, 2010, págs. 44, 98 y 46 respectivamente. Informe Dr. Albán, párrafo 18. Devis Echandía, Hernando, “Teoría General de la Prueba Judicial,” Tomo II, Editorial Temis S.A., Bogotá – Colombia 2006, pág. 316.

26 27

El Artículo 257 del Código de Procedimiento Civil establece que “El informe de perito o peritos será redactado con claridad y con expresión de los fundamentos en que se apoye (…).” (énfasis añadido).
29

28

Parra Quijano, Jairo, “Manual de Derecho Probatorio,” Editorial ABC, 17ª Edición, Bogotá – Colombia, 2009, pág. 595.

7

secreta practicada a espaldas de las partes o de una de ellas y el conocimiento privado del juez sobre hechos que no constan en el proceso (…)”30 debe negárseles valor probatorio.31 16. Es importante señalar que los expertos de los Demandantes de Lago Agrio no analizan en ninguna parte de sus informes los tratos secretos sostenidos entre los Demandantes de Lago Agrio y el perito Cabrera. Los Doctores Simon y Salazar omiten por completo cualquier referencia a ellos, por lo que sus informes carecen de todo valor respecto a esta controversia. El Dr. Albán sostiene que los tratos de los Demandantes de Lago Agrio con el perito Cabrera no fueron ni irregulares, ni ilegales porque no hay una disposición legal expresa que los prohíba.32 El Dr. Albán también sostiene que éstos tratos tampoco fueron arbitrarios ya que el juez habría ordenado proporcionar información al perito.33 El Dr. Albán prefiere ignorar por completo la extensión y profundidad de esos tratos que resultaron en que los Demandantes de Lago Agrio redactaran el informe del perito Cabrera. 17. Por ejemplo, en mi declaración de 31 de agosto de 2010 me referí a varias secuencias eliminadas de la película “Crude,” en donde dos semanas antes de que el Sr. Cabrera fuera designado perito global por la corte, los abogados de la parte actora se reunieron con él en sus oficinas y le realizaron una presentación sobre lo que debería decir e incluir su informe del examen pericial, lo que demuestra la existencia de estos tratos impropios entre el perito Cabrera con los demandantes de Lago Agrio, incluso antes de que el perito sea nombrado como tal, pero a sabiendas de que ello ocurriría como efectivamente sucedió.34 El abogado de los demandantes de Lago Agrio, Pablo Fajardo, estando incluso presente el perito Cabrera, manifestó que todos deberían contribuir con el informe e hizo énfasis del apoyo que necesitarían de todo el equipo técnico para la elaboración de dicho informe y que éste no sería elaborado por el perito.35 Este proceder es contrario al principio de imparcialidad y probidad que debía demostrar y tener el perito en el desempeño de su cargo y la falta de lealtad procesal por parte de los abogados de los Demandantes de Lago Agrio. 18. Consecuentemente, el perito Cabrera ignoró las normas del CPC, los principios procesales que, como hemos visto, forman el comportamiento del perito y las múltiples instrucciones dadas por la propia Corte al perito Cabrera mediante resoluciones judiciales de cumplimiento obligatorio. 19. Además en mi declaración del 31 de agosto de 2010 manifesté que “El derecho ecuatoriano exige que el Sr. Cabrera actúe con honestidad, rectitud, probidad e imparcialidad frente a las partes.”36 Como lo demuestran las pruebas que me han
Devis Echandía, Hernando, “Teoría General de la Prueba Judicial,” Tomo I, Editorial Temis S.A., Bogotá – Colombia 2006, pág. 115.
31 30

Es importante resaltar que tales obligaciones también aplicarían en el caso de que un perito designado por la corte recibiera pagos de una de las partes, sin el conocimiento de la corte y de la otra parte,
32 33 34 35 36

Informe Dr. Albán, párrafos 21 y 23. Idem, párrafo 22. Declaración de 31 de Agosto de 2010, párrafos 18-20. Idem. Declaración de 31 de agosto de 2010, párrafo 3.

8

sido entregadas por Chevron, el perito permitió que los demandantes de Lago Agrio escribieran su informe, por lo que violó dichas disposiciones legales ya que no solo perdió su imparcialidad, sino que también dejó de ser honesto, recto y probo.37 A manera de ejemplo cito algunas de ellas: En enero del 2007, Steven Donziger envió un mensaje por correo electrónico a Luis Yanza del Frente de Defensa de la Amazonía sobre el presupuesto para un eventual peritaje global. El Sr. Donziger sugirió un presupuesto incluyendo “15 MIL PARA EL INFORME FINAL, QUE ESCRIBIRIMOS [sic] NOSOTROS.”38 La Sra. Ann Maest de la empresa Stratus y consultora de los demandantes exhibió notas de una reunión celebrada en enero de 2008 en la que los consultores de los demandantes (nuevamente) hablaron sobre el contendido del informe “del Ing. Cabrera” que ellos mismos redactarían y para ello se distribuyeron las tareas de redacción.39 El 27 de febrero de 2008, Douglas Beltman, asesor de los demandantes, envió un correo electrónico a Steven Donziger, asesor legal estadounidense de los Demandantes de Lago Agrio con “mi borrador inicial del informe Peritaje Global.” Pidió comentarios sobre su “tono, nivel de lenguaje, y contenido.”40 En julio y agosto de 2008, en correos electrónicos del Ab. Pablo Fajardo al Sr. Donziger y a los consultores de los demandantes, el equipo de los demandantes planeó preparar el Informe Suplementario del Ing. Cabrera.41 El 18 de marzo de 2009, el equipo legal de los demandantes intercambió correos electrónicos sobre cómo responderían a la aseveración por parte de Chevron de que el perito Cabrera utilizó exactamente las mismas palabras en el informe Cabrera que los demandantes utilizaron en sus propios escritos.42 El Dictamen Pericial sobre La Autoría Debitada del Texto “Informe Sumario del Examen Pericial, por: Richard Stalin Cabrera Vega, Perito de la
37

Existen varios ejemplos que demuestran los tratos impropios entre los demandantes de Lago Agrio y el perito global designado por la Corte, Richard Cabrera, por lo que incluyo a manera ilustrativa algunos de ellos y que considero importantes.
38

DONZ00024119, adjuntado como Anexo 1 al escrito presentado por Chevron Corporation en la Corte Provincial de Justicia de Sucumbíos el 22 de diciembre de 2010 (en la que se trató el contenido del Informe Cabrera).

Notas tomadas por Ann Maest de la reunión del 15 de enero de 2008, adjuntas como Anexo 10 al escrito presentado por Chevron el 29 de octubre del 2010 a las 17H20 (en la que se trató el contenido del Informe Cabrera) (STRATUS-NATIVE008849).
40

39

DONZ0025833, adjuntado como Anexo 1 al escrito presentado por Chevron Corporation en la Corte Provincial de Justicia de Sucumbíos el 22 de diciembre de 2010.

41

DONZ00026650 en págs. 1-2, adjuntado como Anexo 1 al escrito presentado por Chevron Corporation en la Corte Provincial de Justicia de Sucumbíos el 22 de diciembre de 2010. DONZ00029074 en págs. 1-2, adjuntado como Anexo 1 al escrito presentado por Chevron Corporation en la Corte Provincial de Justicia de Sucumbíos el 22 de diciembre de 2010.

42

9

Corte de Justicia de Nueva Loja, Dictamen Pericial 24 de marzo de 2008” presentado por la Dra. M. Teresa Turell con fecha 19 de febrero de 2010, en el cual la Dra. Turell concluye: “1. El Dictamen original de Cabrera (DOC) refleja un estilo de autoría múltiple y en su redactado se observan diversas ´voces´ escritas”43; y 2. Estilos diferentes identificados en el Dictamen Original respecto al perfil lingüístico de los posibles autores.44 La declaración del Dr. Gerald R. McMenamin de 30 de junio de 2011, sobre la autoría del (1) INFORME SUMARIO DEL EXAMEN PERICIAL Y ANEXOS del Ing. Richard Cabrera, también conocido como el Informe Cabrera, y (2) las RESPUESTAS A LAS PREGUNTAS DE LA PARTE DEMANDANTE RELACIONADAS CON EL INFORME PERICIAL del Ing. Cabrera, también referido como su Informe Complementario. En ella, el Dr. McMenamin concluye que: “Primero, es muy probable que (1) Richard Cabrera no sea el autor del INFORME PERICIAL, y que (2) el Ing. Cabrera no sea el autor de las respuestas que componen el Informe Complementario. Segundo, es muy probable que (1) el grupo consultor Stratus, en conjunto con los Demandantes de Lago Agrio y los consultores en Quito (en lo sucesivo referidos como Stratus y Quito), sean los autores conjuntos del INFORME PERICIAL, y que (2) Stratus y Quito sean los autores conjuntos de las respuestas del Informe Complementario.”45 20. Los ejemplos e informes periciales antes mencionados, confirman mi opinión sobre los tratos impropios y secretos entre los Demandantes de Lago Agrio con el perito global designado por la corte, Richard Cabrera. Además, en atención a estos ejemplos e informes periciales, se puede colegir que el informe del perito global no fue imparcial, ya que existen altas probabilidades de que el mismo fue redactado por terceras personas vinculadas con los demandantes de Lago Agrio. El hecho de que el informe pericial no haya sido redactado por el perito global Cabrera, demuestra la falta de probidad y actitud deshonesta de dicho perito, además de no haber desempeñado fiel y legalmente su cargo como lo exige la ley ecuatoriana.46 21. Además, es importante resaltar que los tratos impropios y en secreto de los Demandantes de Lago Agrio no solo violaron el derecho ecuatoriano, sino que

En este punto la Dra. Turell concluye que varias secciones del informe pericial “parecen haber sido escritas por un escritor nativo del español y expresadas en general en un español bastante nativo” mientras que otras secciones “exhiben un estilo cargado de formas no congruentes en español, marcas de contacto lingüístico entre el inglés y el español y calcos de diversos tipos, es decir, unidades lingüísticas que se han tomado prestadas muy probablemente del inglés.” Informe Dra. Turell, Anexo A (referente al informe pericial): Sección 6. CONCLUSIONES. Respecto de este punto, la Dra. Turell concluye que varias secciones del informe : “parecen haber sido escritas por un escritor nativo del español, con un contacto lingüístico con el inglés prolongado, o con un nivel alto de inglés” otras secciones no podrían haber sido” escritas en modo alguno y de primera mano por un escritor nativo del español, sino que mas bien parecen haber sido escritas por un escritor no nativo de esta lengua, ya sea escribiendo directamente en español o traduciendo estas partes del texto de una fuente inglesa.” Informe Dra. Turell, Anexo A (referente al informe pericial): Sección 6. CONCLUSIONES.
45 46 44

43

Informe Dr. McMenamin, párrafo 3. Véanse Artículos 251 y 256 del CPC.

10

también violaron directamente las órdenes de la Corte de Lago Agrio.47 La Corte ecuatoriana ordenó al Sr. Cabrera, mediante resolución de fecha 3 de octubre de 2007, que fuera responsable “por la totalidad del informe, la metodología utilizada, por la labor de sus auxiliares, etc.” y que mantuviera una “absoluta imparcialidad y transparencia respecto a las partes (…).”48 La Corte además señaló que: “Es compromiso de dicho perito responder por toda actividad que se realice dentro del peritaje, responderá por toda información y conclusión que conste en el informe pericial, la actividad de los asistentes se enmarca en el juramento rendido por el perito Richard Cabrera , quien ha sido designado perito único.”49 22. Estas violaciones de la ley ecuatoriana y de las órdenes de la Corte se ven demostradas y agravadas por las posteriores negativas de estos tratos tanto del perito global Cabrera como de los Demandantes de Lago Agrio. De hecho ellos reconocieron lo inapropiado de su colaboración secreta con el perito Cabrera cuando llamaron a las alegaciones de Chevron como algo “simplemente ridículo,”50 “[o]tra infamia,”51 e “infantiles y absurdos.”52 23. El 23 de julio de 2007, el perito global Cabrera presentó una comunicación ante la Corte de Lago Agrio, señalando lo siguiente: “debo aclarar que no tengo ninguna relación ni acuerdos con la parte actora (…).”53 El 11 de octubre 2007, el perito Cabrera presentó un escrito indicando que “Los abogados de la parte demandada alegan que la parte actora está en íntimo contacto conmigo, y que me han entregado información técnica y personal de soporte para la realización del examen pericial. Esto es falso.”54 El 17 de octubre de 2007, los Demandantes de Lago Agrio presentaron un escrito señalando que “(…) Richard Cabrera ha demostrado su entereza moral y aptitud técnica para llevar a cabo esta importante pieza procesal.”55 En marzo de 2009 el perito Cabrera declaró: “Todo mi trabajo ha sido público. No he ocultado absolutamente nada (…).”56

Además, me gustaría enfatizar que si hubieron uno o varios tratos entre los Demandantes de Lago Agrio y el perito Cabrera, que incumplieron o que estuvieron en contra de las órdenes de la Corte de Lago Agrio referentes al cómo, cuando, y cuanto se le pagaría al perito Cabrera por la elaboración de su informe, esto también constituiría una violación de la ley ecuatoriana.
48

47

Providencia de la Presidencia de la Corte Superior de Justicia de Nueva Loja, de fecha 3 de octubre de 2007.
49 50 51 52 53

Idem. Escrito presentado por los Demandantes de Lago Agrio ante la Corte con fecha 04 de abril de 2008. Escrito presentado por los Demandantes de Lago Agrio ante la Corte con fecha 25 de abril de 2008. Idem.

Comunicación enviada por el perito Sr. Richard Cabrera al Presidente de la Corte con fecha 23 de julio de 2007. Comunicación remitida por el perito Sr. Richard Cabrera al Señor Presidente Subrogante de la Corte con fecha 11 de octubre de 2007. Escrito presentado por los Demandantes de Lago Agrio ante la Corte con fecha 17 de octubre de 2007.

54

55 56

Comunicación enviada por el perito Sr. Richard Cabrera al Presidente de la Corte con fecha 4 de marzo de 2009.

11

24. Las negaciones del perito Cabrera y de los Demandantes de Lago Agrio contradicen el principio de lealtad procesal y configuraría el delito de perjurio del perito Cabrera al existir evidencia que demuestre lo contrario. El reconocido tratadista Devis Echandía dice que “La lealtad procesal es consecuencia de la buena fe en el proceso, y excluye las trampas judiciales, los recursos torcidos, la prueba deformada, las inmoralidades de todo orden.”57 Las negaciones del perito Cabrera y de los Demandantes de Lago Agrio también contradicen lo señalado por la Dra. Salazar en el párrafo 16 de su informe cuando señala que las reglas procesales “(…) seek to avoid the practice of secret and surprise evidence.” En otras palabras, uno de los expertos de los Demandantes de Lago Agrio confirma con su opinión que los Demandantes de Lago Agrio y el perito Cabrera violaron la ley ecuatoriana y uno de los más fundamentales principios que regulan la conducta del perito como es el de rectitud. 25. En resumen, la extensa, profunda, y secreta colaboración de los Demandantes de Lago Agrio con el perito global designado por la Corte, Richard Cabrera, no puede conciliarse con el derecho ecuatoriano. Los principios procesales, las normas de derecho, las órdenes y resoluciones de la Corte prohibían categóricamente dichos tratos. SEGUNDA PREGUNTA: Si es una práctica legal que las partes le entreguen ex parte documentación directamente al juez, que ésta no sea incluida al expediente, y que el juez la utilice cómo fundamento legal para la sentencia. 26. No es práctica legal el que las partes entreguen ex parte documentación directamente al juez, y que no habiendo sido incluida en el proceso, el Juez la utilice como fundamento para la sentencia. Al contrario, y como lo explico más adelante, únicamente los escritos, documentación y “la prueba debidamente actuada, esto es aquella que se ha pedido, presentado y practicado de acuerdo con la ley, hace fe en juicio”58 y puede ser considerada por el juez expresa o tácitamente en la sentencia. El juez solo puede resolver conforme a los antecedentes que constan en el expediente.59 27. De conformidad con el Artículo 274 del CPC, la sentencia dictada por el Juez debe estar fundamentada en la ley y en los “méritos del proceso.”60 No existe controversia respecto a que esta frase significa que el juez solo debe fundamentar su sentencia basado en lo que consta en el expediente del juicio o proceso. En efecto la doctrina ha definido a los “meritos del proceso” como el “(…) conjunto de las pruebas, antecedentes y razones resultantes del proceso y que constituyen la base a que ha de atenerse el juez o tribunal para dictar sus resoluciones y
57

Devis Echandía, Hernando, “Nociones Generales de Derecho Procesal Civil,” Segunda Edición, Editorial Temis S.A., Bogotá – Colombia, 2009, pág. 73. Artículo 117 del CPC.

58 59

Artículo 27 del Código Orgánico de la Función Judicial (en adelante “COFJ”). La única excepción lo constituyen los hechos públicos y notorios, que son aquellos hechos no controvertidos y conocidos por la generalidad de la población.
60

El Artículo 274 del CPC establece que “En las sentencias y en los autos se decidirán con claridad los puntos que fueren materia de la resolución, fundándose en la ley en los méritos del proceso; a falta de ley, en precedentes jurisprudenciales obligatorios, y en los principios de justicia universal” (énfasis añadido).

12

sentenciar en definitiva, con alejamiento de prejuicios y apreciaciones personales; “según lo alegado y probado” (…).”61 28. Esto es consistente con el principio de formalidad y legitimidad de la prueba el cual señala que para que ésta tenga validez y pueda ser considerada por el juez en la sentencia requiere cumplir con dos requisitos: el primero “que sea llevada al proceso con los requisitos procesales establecidos en la ley; el segundo exige que se utilicen medios moralmente lícitos y por quien tenga la legitimación para aducirla.”62 29. En efecto, bajo las leyes de Ecuador, si el juez quisiese considerar ex oficio documentos que las partes no han aportado como prueba al expediente, debe señalarlo expresamente antes de dictar la sentencia y asegurar el derecho constitucional de las partes a conocerlas y contradecirlas.63 En cualquier caso, esas pruebas deben constar en el expediente del juicio, caso contrario carecen de validez legal. El Artículo 120 del CPC dispone que “Toda prueba es pública y las partes tienen derecho a concurrir a su actuación.” La publicidad de la prueba “Significa que debe permitirse a las partes conocerlas, intervenir en su práctica, objetarlas si es el caso, discutirlas y luego analizarlas para poner de presente ante el juez el valor que tienen (…).”64 Cualquier prueba que sea introducida sin seguir dicho procedimiento no puede ser considerada por la Corte en su sentencia. El principio de contradicción “rechaza la prueba secreta practicada a espaldas de las partes o de una de ellas y el conocimiento privado del juez sobre hechos que no constan en el proceso (…).”65 30. Los siguientes documentos que me han sido proporcionados por Chevron refuerzan mi opinión manifestada en líneas anteriores: El Informe del Dr. Robert A. Leonard de 27 de junio de 2011 “sobre si la Sentencia, emitida por la corte ecuatoriana el 14 de febrero de 2011 en el
Cabanellas, Guillermo, “Diccionario Enciclopédico de Derecho Usual,” Tomo V, Editorial Heliasta S.R.L., 23ª Edición Buenos Aires – Argentina, 1994, pág. 399. En el mismo sentido el Diccionario de la Lengua Española define a los méritos del proceso como el “[c]onjunto de pruebas y razones que resultan de él y sirven al juez para dar su fallo.” Diccionario de la Lengua Española – Real Academia Española, Vigésima Primera Edición, Madrid – España, 1993, pág. 962.
62 61

Devis Echandía, Hernando, “Teoría General de la Prueba Judicial,” Tomo I, Editorial Temis S.A., Bogotá – Colombia, 2006, págs. 117-118.

63

“En todo proceso en el que se determinen derechos y obligaciones de cualquier orden, se asegurará el derecho al debido proceso que incluirá las siguientes garantías básicas:(…) (7) El derecho de las personas a la defensa incluirá las siguientes garantías:(…) (h) Presentar de forma verbal o escrita las razones o argumentos de los que se crea asistida y replicar los argumentos de las otras partes; presentar pruebas y contradecir las que se presenten en su contra.” Artículo 76 No. 7 Literal h de la Constitución de la República del Ecuador. El Artículo 91 del CPC por su parte dice: “Se notificarán todos los decretos, autos y sentencias; pero los traslados, solo a quien deba contestarlos; así como los decretos que contengan ordenes, a quienes deban cumplirlos.”
64

Devis Echandía, Hernando, “Teoría General de la Prueba Judicial,” Tomo I, Editorial Temis S.A., Bogotá – Colombia, 2006, pág. 117. Devis Echandía, Hernando, “Teoría General de la Prueba Judicial,” Tomo I, Editorial Temis S.A., Bogotá – Colombia, 2006, pág. 115. El mismo autor señala “ (…)que de acuerdo con este principio debe negársele valor a la prueba practicada con su desconocimiento, como sería la que no fue previamente decretada en el procedimiento escrito (…)” Idem, pág. 115.

65

13

litigio de Lago Agrio, fue “plagiada” total o parcialmente a partir de los documentos no presentados de los Demandantes de Lago Agrio.”66 El Dr. Leonard concluye entre otras cosas que “que porciones de la Sentencia y documentos no presentados de los Demandantes de Lago Agrio contienen equivalencias o grupos similares de palabras o grupos de signos cuya presencia no se puede explicar cómo frases hechas o por la casualidad, y que esas porciones de la Sentencia están plagiadas de los documentos no presentados de los Demandantes.”67 Informe Pericial sobre la Autoría cuestionada del texto: “Sentencia: Juicio No. 2003-0002. Juez Ponente: Ab. Nicolás Zambrano Lozada, Corte Provincial de Justicia Sucumbíos, Sala Única de la Corte Provincial de Justicia de Sucumbíos, 14 de febrero de 2011” presentado por la Dra. M. Teresa Turell, Ph.D. con fecha 28 de junio de 2011 en donde concluye, entre otras cosas, que “(…) 4. Las páginas 6-25 de la sección llamada TERCERO de la SENTENCIA, escrita en 2011, son una reproducción casi literal del texto identificado como Memo Fusión, escrito en 2007 y cuyo autor es Juan Pablo Sáenz, y esta es una indicación clara de que el último documento fue plagiado por el primero. 5. El análisis de plagio lingüístico entre la SENTENCIA y el Memo Fusión confirma que el primer documento es en parte una versión plagiada casi literal de este último.”68 Escrito presentado por los Demandantes de Lago Agrio en la Corte Provincial de Justicia de Sucumbíos con fecha 08 de julio de 2011 a las 17H43, suscrito por el Ab. Juan Pablo Sáenz M., el Ab. Pablo Fajardo Mendoza y el Ab. Julio Prieto Méndez, en donde se dice que “(…) los Demandantes no teníamos nada que ganar con proveer “secretamente” a la Corte con información proveniente de las inspecciones judiciales (como lo describe la declaración de Younger), o con nuestros argumentos legales y evidencia relativos a la fusión entre Chevron y Texaco (como lo describe la declaración de Leone). Esa información ya se encuentra en el expediente de una u otra forma, e incluso si no lo estuviera, una entrega “secreta” de dicha información no implicaría de manera alguna una ventaja para la parte demandante por sobre una presentación pública de la misma a la Corte – en cualquiera de los dos casos, simplemente se pondría a la consideración del Juez.”69 31. Los informes del Dr. Robert A. Leonard y de la Dra. M. Teresa Turell reflejan que el Juez recibió información y/o documentación de una de las partes que le sirvió para elaborar la Sentencia; y también que en la elaboración de la Sentencia intervinieron otras personas distintas al Juez, lo cual es ilegal, ya que como he manifestado varias veces, la sentencia debe ser elaborada personalmente por el Juez en base a los méritos del proceso, es decir, tomando en cuenta únicamente las pruebas que han sido debidamente actuadas por las partes e incorporadas
66 67 68 69

Informe Leonard, pág. 10 Informe Leonard, pág. 11. Informe Dra. Turell referente a la Sentencia de Lago Agrio, pág. 44

Escrito presentado por los Demandantes de Lago Agrio en la Corte Provincial de Justicia de Sucumbíos el 08 de Julio de 2011, pág. 11 y que consta a fojas 11.317 del expediente del proceso.

14

legalmente en el expediente del proceso. Por esta razón, es equivocada la apreciación de los Demandantes de Lago Agrio cuando dicen que no tienen “(…) nada que ganar con proveer “secretamente” a la Corte con información proveniente de las inspecciones judiciales (…), o con nuestros argumentos legales y evidencia relativos a la fusión entre Chevron y Texaco (…)” o que “(…) una entrega “secreta” de dicha información no implicaría de manera alguna una ventaja para la parte demandante por sobre una presentación pública de la misma a la Corte.”70 Esto constituye una ilegalidad, y dicha información entregada en forma “secreta” no debió ser tomada en cuenta por el Juez al momento de elaborar la Sentencia, por lo cual dicha Sentencia adolecería de nulidad. Esto es corroborado por la Dra. Salazar, experta de los Demandantes de Lago Agrio, quien en los párrafos 12, 19 y 27 de su informe expresa que “(…) the process of gathering evidence in Ecuador (…)”71 está “(…) surrounded by many more formalities (…)”72 que en los Estados Unidos; en el Ecuador “(…) all evidence must be presented through a written request addressed to the judge (…)”73 y “[t]he law in Ecuador is strict about the formalities and rules surrounding evidence.”74 32. En consecuencia, si el juez basó todo o parte de la sentencia en pruebas o cualquier documentación que no conste dentro del expediente, infringe la ley y los principios de publicidad y formalidad y los derechos constitucionales de conocer los antecedentes del proceso, de contradecir las pruebas y a una defensa justa. A mayor abundamiento cabe señalar que tales pruebas no tienen validez alguna y carecen de eficacia probatoria.75 Cualquier sentencia que se base en tales pruebas sería susceptible de ser anulada mediante el recurso de casación.76 TERCERA PREGUNTA: ¿Cuáles son los remedios que ofrece la legislación ecuatoriana cuando la sentencia ha sido elaborada en todo o en parte con la colaboración ex parte de una de las partes? 33. Solo el juez puede ser el autor de la sentencia. A las partes les está prohibido colaborar con el juez en la elaboración de las sentencias. Si los Demandantes de Lago Agrio contribuyeron o participaron en la elaboración de todo o parte de la Sentencia, violaron la ley ecuatoriana y los principios procesales que rigen el proceso judicial, lo cual tiene consecuencias legales en contra del Juez y de la parte involucrada en tal hecho. 34. La sentencia tiene que ser el resultado de un ejercicio intelectual, personal e indelegable del juez. En efecto, el juez tiene la obligación legal de juzgar, elaborar y dictar sentencia, por lo que el juez violó la ley y principios procesales si todo o parte de la sentencia fue elaborada por un tercero. Según la ley ecuatoriana, solo el
70 71 72 73 74 75 76

Idem. Informe Dra. Salazar, párrafo 12. Idem. Idem., párrafo 19. Idem., párrafo 27. Artículo 76 numeral 4 de la Constitución de la República del Ecuador. Articulo 3 causal tercero de la Ley de Casación.

15

juez debe decidir la controversia y elaborar y dictar la sentencia; ninguna norma ni siquiera considera la posibilidad de que un tercero pueda contribuir en la elaboración de la misma. De acuerdo con el Artículo 269 del CPC, la “Sentencia es la decisión de la jueza o del juez acerca del asunto o asuntos principales del juicio” (énfasis añadido). A su vez el Artículo 7 del Código Orgánico de la Función Judicial (en adelante “COFJ”) señala que “(…) Solo podrán ejercer la potestad jurisdiccional, las juezas y jueces (…).” Por su parte, el Artículo 100 del COFJ señala que “Son deberes de las servidoras y servidores de la Función Judicial (…): 2. Ejecutar personalmente las funciones de su puesto con honestidad, diligencia, celeridad, eficiencia, lealtad e imparcialidad” (énfasis añadido).77 La doctrina ha manifestado que “La sentencia… puede definirse como el acto del juzgador en el que este emite su juicio sobre la conformidad o disconformidad de la pretensión procesal con el derecho (…)”78 (énfasis añadido). Es decir que “Toda sentencia es una decisión y es el resultado de un razonamiento o juicio del juez, en el cual existen las premisas y la conclusión” y además “La sentencia es una operación intelectual y una expresión de voluntad”79 (énfasis añadido). 35. Es más, la colaboración de los Demandantes de Lago Agrio en la elaboración de todo o parte de la Sentencia constituiría una de las más graves violaciones al principio de motivación80 de la sentencia, esto es, que la sentencia debe ser elaborada personalmente por el juez “(…) con la aplicación de criterios lógicos racionales, fundadas en normas jurídicas y de acuerdo con las peticiones de las partes.”81 Precisamente porque la sentencia es el resultado de un razonamiento propio del juez, es preciso que sea motivada.82 “La motivación de la sentencia

Ver también Couture, Eduardo J., “Fundamentos del Derecho Procesal Civil,” 4a Edición Reimpresión, Editorial B de F., Montevideo – Uruguay, 2004, pág. 228: “Se dice que la sentencia es un hecho, porque un hecho es todo fenómeno, resultante de una actividad del hombre o de la naturaleza. La actividad del hombre, en este caso el juez, consiste en una serie de actitudes personales que le son impuestas por deber profesional y que él cumple en el desempeño de su misión oficial” (énfasis añadido). Ortells Ramos, Manuel, “Derecho Procesal Civil,” 10a Edición, Editorial Thomson Reuters, Aranzadi – España, 2010, pág. 432. Devis Echandía, Hernando, “Nociones Generales de Derecho Procesal Civil,” 2a Edición, Editorial Temis S.A., Bogotá – Colombia, 2009, pág. 616. Ortells Ramos, Manuel, “Derecho Procesal Civil,” 10a Edición Editorial Thomson Reuters, Aranzadi – España, 2010, pág. 433. Guilllermo Cabanellas define “Motivar” como “Fundar, razonar una resolución, plan, fallo o disposisción”. Cabanellas, Guillermo, “Diccionario Enciclopédico de Derecho Usual,” Tomo V, Editorial Heliasta S.R.L., 23ª Edición Buenos Aires – Argentina, 1994, pág. 466.
81 80 79 78

77

Cortés Domínguez, Valentín y Moreno Catena, Victor, “Derecho Procesal Civil –Parte General,” 2ª Edición, Editorial Tirant lo Blanch, Valencia – España, 2005, pág. 333. El Artículo 276 del CPC establece que “En las sentencias y en los autos que decidan algún incidente o resuelvan sobre la acción principal, se expresará el asunto que va a decidirse y los fundamentos o motivos de la decisión” (énfasis añadido).

82

La Corte Suprema de Justicia se ha pronunciado varias veces en el mismo sentido, y citando al tratadista Fernando de la Rúa ha manifestado que: “El juzgador debe tener en cuenta los requisitos necesarios para que la motivación de la sentencia sea adecuada. Para que la fundamentación sea válida, debe ser, a la vez, expresa, clara, completa, legítima y lógica. La sentencia está formada por una serie eslabonada de argumentos, razonamientos y decisiones que culminan en la conclusión final, la cual constituye el dispositivo en que se expresa el concreto mandato jurisdiccional.” Ver Sentencias de Casación: Resolución No.301 expedida el 20 de mayo de 1999 dentro del juicio No. 633-95, publicado en el Registro Oficial No. 255 de 16 de agosto de 1999; Resolución No. 558 expedida el 9 de noviembre de

16

constituye el conjunto de razonamientos de hecho y de derecho en los cuales el juez apoya su decisión y que se consignan habitualmente en los <considerandos> de la sentencia. Motivar es fundamentar, exponer los argumentos fácticos y jurídicos que justifican la resolución.”83 Esta exigencia es una garantía constitucional que busca asegurar la recta administración de justicia. Si el Juez de Lago Agrio, en lugar de elaborar su propio análisis y conclusiones, aceptó el análisis y las conclusiones que le entregaron ex parte los Demandantes de Lago Agrio, el Juez violaría la ley ecuatoriana y el principio de independencia de las partes. 36. Por lo expuesto, una colaboración de los Demandantes de Lago Agrio en la elaboración de todo o parte de la sentencia constituiría también una violación del derecho al debido proceso consagrado en el Artículo 76 literal l) de la Constitución que prescribe que “(…) los fallos que no se encuentren debidamente motivados se considerarán nulos.”84 El no investigar, corregir, y sancionar tamaña violación significaría no garantizar el debido proceso a la parte afectada. 37. Cuando se viola esta prohibición de la participación de terceros en la elaboración de la sentencia, la legislación ecuatoriana considera los siguientes mecanismos para remediar y sancionar dicha violación cuya aplicación puede ser de manera simultánea: 38. Remedios procesales: La sentencia debe ser declarada nula al menos por cuanto carece en todo o en parte de motivación. De acuerdo con los Artículos 76 literal l) de la Constitución y 130 numeral 14 del COFJ, el juez debe motivar sus decisiones judiciales, si no lo hace, la Constitución dispone directamente la nulidad de dicha decisión. Como es el juez quien debe decidir personalmente la controversia sometida a su conocimiento, si las argumentaciones y razonamientos contenidos en la sentencia no son propios del juez, la sentencia carece de motivación y por tanto es nula y no sería ejecutable. 39. Remedios Administrativos: La imposición al Juez de sanciones que van desde multas hasta la suspensión y destitución del cargo de juez, de conformidad con lo establecido en el COFJ.85
1999, en el juicio No. 63-99, publicado en el Registro Oficial 348 del 28 de diciembre de 1999; y Resolución No. 161-2001 expedida el 9 de abril de 2001, en el juicio No. 130-2000, publicado en el Registro Oficial No. 353 de 22 de junio de 2001. De la Rúa, Fernando, “El Recurso de Casación,” Editor Victor P. De Zavalía, Buenos Aires – Argentina, 1968, pág. 149, citado por la Dra. María de los Ángeles Montalvo, Ministra Juez de la Corte Superior de Justicia de Quito, en Consejo Nacional de la Judicatura – Escuela Judicial, “La Sentencia,” Función Judicial Ecuatoriana, 2008, pág. 114. El Artículo 130 numeral 4 del COFJ consagra el mismo principio en casi idénticos términos. Ver también a Hernando Devis Echandía quien considera que la nulidad de la sentencia se produce, entre otras cosas, por la falta de motivación. Devis Echandía, Hernando, “Nociones Generales de Derecho Procesal Civil,” 2a Edición, Editorial Temis S.A., Bogotá – Colombia, 2009, pág. 617.
85 84 83

El Artículo 104 del COFJ establece que “Las servidoras y los servidores de la Función Judicial serán sancionados por las infracciones disciplinarias que incurrieren en el ejercicio de sus funciones (…) independientemente de las responsabilidades civiles o penales que hubieren lugar.” Los Artículos 107, 108 y 109 del COFJ establecen las diferentes clases de infracciones (leves, graves y gravísimas) y sanciones a las que están sujetos los servidores judiciales (entre estos los jueces) por el cometimiento de ellas. El Artículo 105 del COFJ señala que “Las sanciones disciplinarias serán de las siguientes clases: 1. Amonestación escrita: 2. Sanción pecuniaria que no exceda del diez por ciento de su remuneración

17

40. Remedios Civiles: La indemnización de daños y perjuicios por parte del juez y/o abogados y/o partes responsables, según el caso, por el daño causado a la parte afectada por el cometimiento de esta ilegalidad; el juez incluso puede ser responsable por daño moral.86 Adicionalmente, el Artículo 6 inciso 2º de la Ley para el Juzgamiento de la Colusión87 establece que “Si la demanda se hubiere dirigido también contra jueces y abogados, y se probare que han intervenido maliciosamente, la jueza o juez remitirá copias del expediente al Consejo de la Judicatura para que se inicien los expedientes de destitución o de suspensión del ejercicio profesional, según sea el caso, sin perjuicio de condenarlos, a unos y a otros, al pago solidario de los daños y perjuicios ocasionados.” 41. Remedios Penales: La imposición de penas privativas de libertad de hasta cinco años. Que una de las partes colabore en la redacción de la sentencia configuraría al menos los delitos de prevaricato88 y de colusión.89 42. En suma, la participación de una de las partes en la elaboración de una sentencia es una gravísima violación al derecho ecuatoriano, que es sancionada como tal. De comprobarse judicialmente que aquello ha ocurrido, esa sentencia no sería ejecutable.

mensual; 3. Suspensión del cargo, sin goce de remuneración, por un plazo que no exceda de treinta días; y, 4. Destitución.”
86

El Artículo 172 inciso 3º de la Constitución establece que “Las juezas y jueces serán responsables por el perjuicio que se cause a las partes por retardo, negligencia, denegación de justicia o quebrantamiento de la ley.” El Artículo 34 del Código Orgánico de la Función Judicial señala que “Las causas que, por indemnización de daños y perjuicios y por daño moral se propongan contra juezas y jueces (…) con fundamento en lo dispuesto en el inciso tercero del artículo 172 de la Constitución y demás leyes aplicables, se sustanciarán ante la jueza o juez de lo civil del domicilio de la parte demandada, por la vía verbal sumaria y la acción prescribirá en 4 años desde que se consumó el daño.” El Artículo 11 numeral 9 de la Constitución señala que “El Estado será responsable por detención arbitraria, error judicial, retardo injustificado o inadecuada administración de justicia, violación del derecho a la tutela judicial efectiva, y por las violaciones de los principios y reglas del debido proceso. Cuando una sentencia condenatoria sea reformada o revocada, el Estado reparará a la persona que haya sufrido pena como resultado de tal sentencia y, declarada la responsabilidad por tales actos de servidoras o servidores públicos, administrativos o judiciales, se repetirá en contra de ellos.” La Colusión está regulada en la legislación ecuatoriana por la denominada Ley para el Juzgamiento de la Colusión, expedida mediante Decreto Supremo 1106 publicado en el Registro Oficial No. 269 de 03 de Febrero de 1977. La colusión consiste en el “Convenio, contrato, inteligencia entre dos o más personas, hecha en forma fraudulenta y secreta, con objeto de engañar o perjudicar a un tercero. Todo acto o contrato hecho por colusión es nulo.” Cabanellas, Guillermo, “Diccionario Enciclopédico de Derecho Usual,” Tomo II, Editorial Heliasta S.R.L., 23ª Edición Buenos Aires – Argentina, 1994, pág. 206.

87

El Art. 277 del Código Penal Ecuatoriano señala que “Son prevaricadores y serán reprimidos con uno a cinco años de prisión: 1o.- Los jueces de derecho o árbitros juris que, por interés personal, por afecto o desafecto a alguna persona o corporación, o en perjuicio de la causa pública, o de un particular, fallaren contra Ley expresa, o procedieren penalmente contra alguno, conociendo que no lo merece; (…) 3o.- Los jueces o árbitros que en la sustanciación de las causas procedieren maliciosamente contra leyes expresas, haciendo lo que prohíben o dejando de hacer lo que mandan” (énfasis añadido). El Artículo 7 de la Ley para el Juzgamiento de la Colusión señala que “El afectado podrá iniciar la correspondiente acción penal privada, para que se imponga a los responsables de la colusión la pena de un mes a un año de prisión por el cometimiento de la colusión. El plazo de prescripción de la acción comenzará a correr desde el día en que se ejecutoríe la sentencia en el juicio civil.”
89

88

18

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful