You are on page 1of 354

VEDIC BIBLIOGRAPHY

VEDIC BIBLIOGRAPHY

by

Louis Renou

foreword by

Lokesh Chandra

AKSHAYA PRAKASHAN
NEW DELHI

First published: Paris 1931 Reprint: Delhi 2007

ISBN 978-81-88643-22-6

Published by Harish Chandra for Akshaya Prakashan 208, M.G. House, 2 Community Centre, Wazirpur Industrial Area, Delhi - 110 052. email: harish@akshayaprakashan.com Fax: 011 -2328 2047 Phone: 011 -2327 8034 Printed at DK Fine Arts Press, Delhi - 110 052.

FOREWORD The Vedic tradition of the Samhitäs enshrines the most ancient millenarian concepts, forms, doctrines and images of the living and of the divine of the Indian people in particular, and of the entire Western Indo-European thought and creativity through the common roots of linguistic expression. The supernatural of mythology and the caprices of myth can be gleaned in the shared vocabulary and its creative structures for new meanings of life. As Prometheus brought fire to earth from heaven, so Sanskrit brought Ideas: the images of gods became images of god-like men. Ideas and images have become values of social practice, the hereafter-has become the determinant image of the future in fusion with ¿wtopia (eu 'good'), and have created modernity during the Renaissance that is the reincarnation of Classical Indo-European values. The minds of the 15th century were fascinated by what survived of Classic grace and science. As antiquity penetrated thought, Christian motives yielded to pagan subjects. The discovery of Sanskrit, and specially of Vedic Sanskrit with its evident affinity of words with European languages, was another Renaissance in unaffected spontaneity, inspired by pure delight of the discovery of Western roots. It was an apocalypse of the beauty of the world of ideas, illuminated by masterpieces of verbal roots. From the dräpih 'garment' of the Rigveda to English drape, and as far as the words for god in the four main European linguistic streams, it was a tremendum that thrilled Europe with a new vigour, vision and living loveliness. Greek theós 'god' from *thes-os was dhisnyah, 'devout, pious' of the Rigveda, god from *ghu-to was from Vedic hüta 'one who is invoked in homa', Latin deus 'god' from Old Latin deivos was from Sanskrit deváh, Russian bog 'god' was from Rigvedic bhaga (compare bhagavän). Just as Petrarch set the right method for studying the Latin classics, he divined the importance of recovering a knowledge of Greek literature and sciences. Sanskrit and the vast and continuous Vedic heritage was likewise a stunning discovery of the perception of man born upon this earth with a right to unlock the stores of wisdom. Western scholarship of the 19th century and the first quarter of the 20th century found a resurrection of the roots of Europe in their enthusiasm for unfolding Vedic humanity after an expatriation of several millenia. Sanskrit was the food to nourish the new spirit, to emancipate the enslaved vision of human speech from the sands of theological formulas. In the Vedic hymns the Western minds heard the tide of being, the syllables of the Beginning. It was a revelation of the perpetual beginning anew. It was a walk inside Ourselves. The romanticism of German thinkers and the history of words as bearers of ideas became mysterious energy, like the evolution of languages became the theory of evolution in biology. Vedic studies carried out by Western scholarship in the 19th century thus acquire a historic importance in our century when biospheres of our inheritance are being threatened by the technospheres of our creation. The historic process is not a vacuum but a constant state

of interactive creativity. This reprint of the Vedic Bibliography by Prof. Louis Renou gives us access to the detailed analysis of the religion, political thought, values of ideal humanity, divinity, cosmos, flowering of the gods and of cults, mythology, ritual, and natural sciences — all that was achieved through the constant creative efforts of Vedic man. The Vedic image is homocentric in contradistinction to the theocentric image of monotheistic religions; In 1931 Prof. Louis Renou brought out his Bibliographie Védique to furnish a more or less complete list of all publications in the domain of Vedic studies. The term Vedic comprises Samhitä, Brähmana, Upanisad, Sutra and all the dependent texts. He tried to make it relatively complete depending on the library resources of Paris, the researches of Prof. W. Wüst of Munich, the Orientalische Bibliographie, and the catalogues of the British Museum which used to get most of the Indian publications under the Copyright law. He incorporated all the texts that discuss the facts directly relevant to the bibliography. He furnished brief indications of the contents of works whose title was not explicit. The work is divided into two parts: one on the group of texts, and the other of studies. He gives several appendices of works anterior to the memorable essay of Colebrooke "On the Vedas" (1805), which marks the introduction of these studies in Western academics. The bibliography is divided into 201 chapters. The abbreviations are mainly those of the Orientalische Bibliographic. The year of publication is indicated by the last two digits of the date, except for the years prior to 1831. To avoid confusion, the years before 1831 are transcribed whole. For periodicals and collections, the volume number is mentioned besides the year. The titles in square brackets are translated titles, whose original could not be given. This work would not have been possible without recourse to existing catalogues which have been listed in chapters 1 and 2. The Bibliography is a rich source of information on the Samhitäs of the Four Vedas, Brähmanas, Sütras, Äranyakas and Upanisads. Metrics, etymology (nirukta), phonetics (prätisäkhya, siksä), and grammar provide the evolution of linguistics. The comparison of Avesta (117) with Vedic, and the correspondences of the Vedic and the Bible (164) are invaluable for comparative religion. The second part on studies lists works on Indian civilisation in general, Vedic civilisation, ethics, Harappa and Mohenjo-daro, Mitani, Indo-European, Indo-Aryans, chronology of the Veda, rites, soma, cult instruments, cosmogony, conception of divinity, mythology, myths and legends. Philosophy, theosophy, mysticism and linguistics have a comprehensive listing. The bibliography of astronomy (87, 142), astrology (87), geography, music, medicine, mathematics, technology, architecture, metallurgy, cavalry, water-clock, hippology, chemistry is most welcome to historians of natural sciences in early ancient India. Among the four appendices, the second appendix on 'Vedic influences on the West' has interesting entries going back to Schopenhauer, Nietzsche, Wagner, Max Weber, and Goethe (pages 308-310). The mention of Vedic in foreign texts prior to 1805 has interesting entries as ancient as Megasthenes. ;

This bibliography is of interest to students of Indian religion in general, political history, development of language, comparative linguistics, history of science, and to understand the grand evolution of modern science and technology by the efflorescence of the Western mind with return to its Indo-European roots of Latin, Greek and Sanskrit over four centuries. The books and articles listed herein are rich in materials for a re-evaluation of the Indo-European paradigm of the flowering of the many, co-evolution (instead of co-existence), and the transcendence of the human, without the intervention of monolatry. The endless play of thoughts of beings who have come and gone, minds and books lost in time is the road map of continuous discovery. Sometimes we have to listen to the silent footsteps of time, to resurrect the moments we have forgotten, and to think about the origins of constructs we take as axioms. The entries in this Bibliography invite us to go deep into the mindscape of our pioneers who opened millenia and centuries and fleshed the Historic Identity of India in all its splendour. Lokesh Chandra

AVANT-PROPOS
La présente bibliographie vise & fournir une l i s t e relativement complète des travaux qui, jusqu^à ce Jour, ont été pibliés dans l e domaine des études védiques, ou qui contiennent des données védiques* Le terme "vedi"que" est h entendre au sens large; soit la littérature des Samhitâ, des Brâhmana, des TJpanisad, des Sûtra, de tous l e s textes annexes qui en dépendent; pour ce qui concerne les DharmaSûtra, on a admis ce qui apparaît de date ancienne, au témoignage de Winternitz, et de Jolly. E indiquant que cette bibliographie est relativement complète, on veut dire n seulement qu'aucune omission n'y est volontaire, liais, étant donné que l e travail a été f a i t avec les seules ressources dea oit>ílothbqti9s parisiennes, un grand nombre de travaux étrangers nous aura évidemment échappé, ceux notamment qui ont paru dans certains périodiques indiens. O espère du moins n n'avoir risn omis d*important. f D'autre part, i l ne pouvait être question d incorporer tous les textes où se trouve mentionné, & t i t r e i s o l é , quelque fait védique; sans quoi, par exemple, l'ensemble des travaux linguistiques publiés depuis cent ans y eût passé. Il a fallu se limiter à 3 eux qui exposent et discutent directement des f a i t s relevables de notre bibliographie. Pour les travaux de quelque intérêt, et pour ceux dont l s t i t r e n'était pas assez e x p l i c i t e , on a fourni de brèves indications sur l e contenu: e l l e s ne prétendent nulle part tenir lieu de véritables analyses. Enfin, on a Joint la mention des comptes-rendus Importants. L'ouvrage e3't divisé en dgux parties, l'une groupe les textes, l'autre les études (dans la mesure ou e l l e s sont indépendantes d'un texte particulier); en tête, un chapitre de généralités; h la fin, plusieurs appendices, dont l'un donne l e s textes antérieurs à la publication par Colebrooke du mémorable esssi " n the Veda3rt (I8O5), lequel .marque l'entrée de ces études dans la O voie philologique. L'ensemble eat divisé en áOl chapitres, ^ l'intérieur desquels court une numérotation indépendante: dans l e s renvois, l e chiffre souligné se réfère au chapitre, l e cniffre qui s u i t , au numéro h l'intérieur du chapitre. L'ordre suivi est l'ordre méthodique; par exception, l à ou i l ne pouvait être maintenu, on a un ordre chronologique ou alphabétique. O a visé n h f a c i l i t e r l'usage de cette bibliographie par des renvois nombreux et par un double index. Le» abréviations sont sn principe c e l l e s de 1* "Orientalische Bibliographie"; on trouvera ci-après les plus importantes. L'année est indiquée par les deux derniers chiffres du millésime (précédés d'une apostrophe), sauf pour l e s années antérieures à 1831 ou, afin d'éviter la confusion, l e millésime a été transcrit en entier. Pour ^es périodiques et collections connus, on a cru pouvoir se dispenser, 1* ou l'on fournit la tomaison, de mentionner en outre l'année. Les t i t r e s entre crochets sont des t i t r e s traduits, dont la teneur originale n'a pu être donnée. Diverses inconséquences légères proviennent de la multiplicité des sources auxquelles on a emprunté. D'ailleurs on n'a pas cru devoir s'astreindre à. reproduire systématiquement l e s singularités orthographiques des i n t i t u l é s , Cet ouvrage n'eût guère été possible sans le secours des répertoires déjà existants; on en trouvera la listeaux chap. 1 et 2 (les num. i 6 10 n'ont pa être consultés, quelques autres en partie ^seulement); 11 convient de mentionner du moins au premier plan 1' "Orientalische Bibliographie" et l e s catalogues du British Museum. Rons devons un grand nombre d'indications précieuses à ^admirable Information de M E. Benveniste, que jn ou s remercions bien vivement; M W ¥üst, de Munich, . . . a bien voulu nous donner d'utiles suggestions, faire exécuter pour nous quelques recherches: nous laissant regretter d'autant plus que n'ait pu aboutir (sans qu'il y ait assurément de sa faute) un projet de collaboration que nous avions préparé avec l u i , et qui eût rendu l e présent travail infiniment moins imparfait.

II
Notre éditeur, M Adrien Malsonneuve, a bien voulu assumer l e s frais de cette * publication: nous l u i en exprimons i c i toute notre gratitude. O s'excuse enfin de l a présentation de cet ouvrage: elle a du moins ce meist n appréciable de nos Jours, qu'un volume de 340 pages, livrable au public à part i r du 25 raars 1931» aura pu être tenu au courant jusqu'aux premiers Jours du m m mois (jusqu'à la v e i l l e m m de l ' a p p a r i t i o n , si l'on t i e n t compte des ê e ê e additions finales) .

LISTE DES ABREVIATIONS (Voir l e s a u t r e s dans 03.

PRINCIPALES IJ. , etc.)

Ä(r). Aranyaka. JLZ. Jenaer Literaturzeitung. Ac. Académie. JRAS. Journal of the Royal Asiatic Society. A(m)JPh.American J o u r n a l of P h i l o l o g y . AnSS. Anandaçraraa S a n s k r i t S e r i e s . KZ. (Kuhn's) Zeitschrift für vergleiAO. Acta O r i e n t a l i a . chende Sprachforschung. Av. Atharva-veda. LCB.LZB* Literarisches C(Z)entralblatt. 3B. (Bezzenberger*s) Beiträge zur MO. KondejDriental. "Kunde der indogermanischen Sprachen. Ms. Maitrayaní-samhitá. BEPEO. B u l l e t i n de l ' E c o l e Française MSL. Mémoires de la Société de Linguis• d'Extrême-Orient. tique. 31. Bibllotheca Indica. M . U Morphologische Untersuchungen* BoSS. Bombay Sanskrit S e r i e s . NG. Nachrichten von der Gesellschaft der Wissenschaften zu G'óttingen* B(r>. Brähmana. Orientalische Bibliographie, BSL. Bulletin de la Société de Lin-OB. guistique. OC. Oriental Conference. BSOS. Bulletin of the School, of OLZ. Orientalistische L i t e r a t u r z e i Oriental Studies. tung. Q, Qrauta(-sütra). Oo. Orient und Occident. CO. Congres des O r i e n t a l i s t e s . Pr. Proceedings. e r . CR. Compte-rendu. RC. Revue Critique. Ç\i. Qulba(-sûtra) . RHR. Revue d'Histoire Religieuse. Dft, Dharraa(-sñtra). RIGI. Rivista Indo-Greco-Italica. RSO. Rivlsta degli, Studi Orientali. DLZ. Deutsche L i t e r a t u r z e i t u n g . Rv. Rg-veda* ERE. Encyclopedia of Religion and S. Sütra. Ethics. Sitzungsberichte àer ,,.Akademie F. F e s t s c h r i f t (Festgabe, e t c * ) . SB. (W., Wien, e t c . ) t G. Grhya(-sütra). GGA. G^ttlngische Gelehrte Anzeigen SSBE* Sacred Books of the East* Sâma-veda. GSAI. Giórnale d e l l a Societa A s i á t i - Sv« ThLZ. theologische .Literaturzeitung. ca I t a l i a n a , Tr« Transactions. HOS. Harvard Oriental S e r i e s . Ts. Taittirïya-saiihitâe IA. Indian Antiquary. tr(p) . Upanisad. IF.IFA. Indogermanische Forschungen. Vs. Vijasaneyi-samhltáe ( e t , i b i d . , Anzeiger). WS. Wörter und Sachen, IJ. Indogermanisches Jahrbuch. W K . Wiener Zeitschrift für die Kunae ZM IS. Indische Studien. des Morgenlandes. JAOS. Journal of the American OrienYv. Yajur-veda. t a l Society. ZOMG. Zeitschrift der Deutschen MorgenJA8. Journal Asiatique. landischen Gesellschaft# JASB. Journal of the Asiatic Society ZU. Zeitschrift für Indologie und of Bengal. Iranistik. JBoRAB. Journal of the Bombay Branch of the Royal Asiatic Society. (La mention de chiffres romains, puis arabes, sans indication de texte, se rapporte aux livres, hymnes (strophes) du Rg-veda ) .

TABLE

DES MATIERES

III

Avant-Propos. L i s t e des a b r é v i a t i o n s . PRELIMINAIRES 1 - 6 . — (Les c h i f f r e s renvoient aux c h a p i t r e s ) . R e c u e i l s bibliographiques« 1 " d ' a n a l y s e s , de c . - r . 2 H i s t o r i q u e des études. 3 Répertoires de manuscrits. 4 Rapports sur l e s recherches de mec, 5 Personalia. 6

PREMIERE PARTIE: TEXTES ET COMMENTAIRES. I. GENERALITES 7 - 1 7 . Dictionnaires. 13 Répertoires t e x t u e l s . 14 Commentaires de t e x t e s d i v e r s . 15 R i t u e l védique ou de p l u s i e u r s Veda*16 Commentaires i n d i g e n e s . 17

Exposés sur l e s Veda en g é n é r a l . 7 n sur l a l i t t é r a t u r e s k t e . 6 9 Littérature¡exposés p a r t i e l s . Trsductions c o l l e c t i v e s des Veda.10 Chrestomathies g é n é r a l e s . 11 Textes d i v e r s , d i s p e r s é s . 12 II. ÇG-VSDA 18-29.

Généralités. Question des âkhyânâ e t annexes. Editions. Traductions. E x t r a i t s ( é d i t é s ou t r a d u i t s ) . Traductions ( e t commentaires) de p e t i t e s s é r i e s d'hymnes. I I I . SÄMA-VEDA 3Ö-35» Editions. Traductions. Extraits (édités ou traduits). IV. YAJUR-VEDA 36-45* Rituel général. Etudes se référant à plusieurs textes. Kâthaka-samhitâ. Maitrâyanl-samhitâ. Taittirîya-samhita: éditions, . traductions, études. V. A7HARVA-VÈDA 46-51. Editions, traductions. E x t r a i t s , nyranes i s o l é s ou t r a d u i t s ) • VI. B A M N 52-58. RH AA

18 Traductions ( e t commentaires) d f 19 hymnes ou strophes i s o l é s . 24 20 Lexiques, i n d i c e s . 25 21 Commentaires généraux, études crlti22 ques, méthodologie. 26 Textes annexes (Khila, e t c . ) . 27 23 Traités phonétiques indigènes, 28 Rituel. 29

30 Commentaires, études c r i t i q u e s . 31 Textes annexes (Gana, e t c . ) . 32 R i t u e l .

33 34 35

36 T a i t t i r l y a - s à m h l t â ; " . "" : 37 Vajasaneyi-sa-phita: 38 auctions, études. 39 Vâjasaneyi-samliitâ: 40

t e x t e s annexes. 41 rituel» 42 éditions, trat e x t e s annexes. 44 rituel. 45

43

(édités

46 Commentaires, études c r i t i q u e s . 47 Textes annexes ( P a r i ç l s t a , e t c . ) . Rituel. 48

49 50 51

E x t r a i t s , études générales ou se référant à plusieurs t e x t e s . 5 2 53 Aitareya. 54 j^ânkhâyana (Kausitakl) . VII. SÏÏTRA 59-84. Généralités. E d i t i o n s , traductions, études de s é r i e s de Sûtra. Açyalâyana. Çânkhâyana. Lëtyayana. Jaimlnîya. Gobhila. DrâhyâyaQa. Khâdira. Sûtrà annexes du Sâma-veda. Mânava. Kâthaka (Laugâkçi) . Vâfâha.

Brâhmana du Sâma-veda. Taittirîya. Qatapatha. G.opatha.

55 56 57 58

59 Äpastamba. Hïranyakeçi n (Satyâçâdha). 60 Baudhâyana. 61 Bhâradvâja. 62 Vaikhâna8a. 63 Vâdnûla. 64 Kâtyâyana. 65 P«raskara. 66 Kauçika. 67 Vaitâna. 68 Dharma-sûtra séries de textes, textes isolés. 69 70 Qulva-sûtra. 71

72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84

IV

TABLE

DES MATIERES

( SUITE )

VIII. TEXTES A N X S 85-95. NEE Äranyaka. Vedanga: séries générales« " Jyotlça. " Chandas• " Nirukta« " Prâtiçâkhya. IX. UPANIÇAD 96-116. Généralités, études d'ensemble.96 Commentaires indigènes. 97, Editions et traductions c o l l e c tives. 98 Editions (traductions) de séries numériques. 99 Editions (traductions) des grandes Upaniçad, par s é r i e s . 100 Editions (traductions) d'Upaniçad mineures, par séries« 101 Extraits, ehrestornathies, résumés . 102 TTpanisad Isolées, 103 îçâ. 104 Aitareya. 105 Katha (Kâthaka). 106 Keña. " 107 Chândogja. 108 Taittirîya. 109 Praçna. 110 Brhad-iLranyaka, 111 Man$ükya. 112 Mundaka. 113 Çvetâçvatara. 114 Upaniçad mineures, isolées. 115 Appendice 1: Upanlçad modernes ou apocryphes. 116 S3 Vedanga: Çikçâ, " Grammaire (faite véd. chez «6 87 les grammairiens)* n BH Anukramanf. 89 Sauparna et Nftlmañjarl. 90 Gotra et Pr avara. 91 92 93 94 95

Appendice 3: Traductions "védiques*1 de l'Aveeta. 117 Appendice 3: Editions et traductions de l*Avesta. 118 DEUXIEME PARTIE: ETUDES. I . GENERALISES 119-12 5. Répertoires généraux. 119 Recueils d'articles ou d'études consacrés à des sujets divers. 120 Ouvrages d'ensemble; divers« 121 I I . HISTOIRE 126-143Préhlstoire: faits sumériens, Herappa et fêohenjo-Daro, 126 Faits r e l a t i f s h l'Asie antérieure en général. 127 Question de Mi tani et faite annexes, 128 Les Indo-Européens. 129 Les Indo-Iraniens : rapports avec l'Avesta. 130 Dravidien et Pré*Aryen. 131 Ethnographie en général : anthropologie, I32 Etat social et politique, 133 III, RELIGION 144-164. Culte: r i t e s particuliers. 154 Magie. I55 Realia; la plante soma; l e s instruments du culte. I56 Cosmogonie, 157 Conception de la divinité. 158 Mythologie en général. 159 Divinités: s é r i e s . 160 " : isolées. 161 Mythes et légendes: s é r i e s . 162 " " : i s o l é s ou accessoires. I63 Varia» notamment, rapports avec l a Bible. 164 Législation, questions Juridiques. 13* Questions relatives à l a famille et au mariage. 135 Castee? question dee Vrâtya. I36 Moeurs, éducation, ácratas; realia diverec 137 Histoires généralee et histoires de l'Inde, 138 Exposés historiquee: d é t a i l . 139 Age du Veda; chronologie. 140 Astronomie (en général). 141 n : détail (notamment, question des Nakçatra)• 142 Géographie» localisations« 143 Travaux sur l'Inde (en général). 122 Civilisation indienne (en général).123 Civilisation védiqueo 124 Ethique, 125

Histoire générale des religions.144 Religion des Indo-Européens; des (Indo-)Iraniens« 145 Religions de l'Inde (en général)146 Brahmanisme; Hindouisme. 147 Religion védique. 148 Caractères généraux du védlsme. 149 Conceptions religieuses en général. 150 Conceptions sur l'âme et la mort (transmigration). I5I Conceptions religieuses diverses.152 Culte et rituel: généralités. 153

TABLE DBS MATIERES IV. PHILOSOPHIE I65rl68. Exposés d'ensemble. 165 Exposés r e l a t i f s aux Upanlsad. 166 V. MUSIQUE 169.

( SUITE )

V

Conceptions philosophiques diverses; études de détail« 167 ThécBophle e t mystique. 168

VI SCIENCES (médecine, mathématiques, techniques, architecture, etc.) 170 VII. LINGUISTIQUE 171-197• Généralités ou divers sur le sanskrit. 171 Notions comparatives générales; études sur le langage. 172 Grammaires Indo-européennes^* grammaires avestiques« 173 174 Lexiques (comparatifs). Grammaires sanskrites et védiques, 175 Exposés englobant plusieurs 176 chapitres grammaticaux. Phonétique: généralités et divers. 177 Phonétique: détail. 178 " : questions relatives à la fin de mot. 179 Phonétique: accent. 160 Appendice : écriture> alphabet. 197 Composés, 181 Suffixes. 182 Morphologie nominale. 183 n verbale» 184 Infinitif, absolutif, indéclinables.185 Syntaxe. 186 Ordre des mots. 187 Style. Vocabulaire: généralités et grands ensembles. 189 w groupes restreints. 190 isolés. T9T ñ " études spécialement philologiques. 192 n noms techniques. 193 M noms propres. 194 Métrique : généralités, divers. 195 " détail. 196

VIII* APPENDICES 198-201, 1) Influences ou rapprochements védiques dans l'Inde post-védique. 198

2) Influences ou analogies védiques dans l*art et la pensée occidentale, 199 3) Travaux portant sur les connaissances védiques antérieures à 1805* 200 4) Textes antérieurs à 1805 portant mention dsg Veda* Irtdex des auteurs. Index des mots. Additions• 201

PRELIMINAIRES 1. REPERTOIRES BIBLIOGRAPHIQUES.

(2 passim 3 1 i 3 8 1 16 U 12 22 4 26 4 30 28 74 1 159 1) 1. O r i e n t a l i s c h e B i b l i o g r a p h i e , bearb, u# h e r . vori L. Scherman. 25 v o l , Berl, t 8S-t22. B i b l i o g r . complète de *87 à '11 (avec b r e f s aperçus sur l e contenu,passim) , au chap. 4 "indogerm. "; un 1er f a s e . ("Allgemeines 1 ') pour '26 e s t paru on *28. - - . P r e m i e r s é d i t e u r s A. Müller, E. Kuhn. 2 . B i b l l o t h e c a O r i e n t a l l a . Bibliographie von Büchern ( e t c . ) 8 v o l . Leip.-Lo.-Par.-NY. ' 7 6 - r S 3 . B i b l i o g r . des h u i t années. von K. F r i e d e r l c i .

3 . L i t e r a t u r b l a t t f"r o r i e n t a l i s c h e B i b l i o g r a p h i e her, von E. Kuhn, 4 v o l , Leip. f e 3 - f 6 6 . B i b l i o g r . de '84 à '68; quelques c . r . 4. Trübner 1 s B i b l i o t h e c a S á n s c r i t a . A catalogue of Sanskrit l i t e r a t u r e , c h i e f l y printed in Europe ( e t c . ) , Lo. ' 7 5 . En append., nA c a t a l . of Skt books printed in India", paru d'abord f 7 1 . 5 . A. B a l l i n i . Lingue d e l l » India. RSO. V 219. B i b l i o g r . des études i n d . en I t a l i e de '61 à ' 1 1 , par ordre a l p h a b é t i que des n. d ' a u t e u r s . 6 . J, Cumsiing. Bibliography r e l a t i n g t o India ( ' 0 0 - ' 2 6 ) . Lo, *27. 7 . P. Vasson-O'jrsel. Bibliographie sommaire de l ' i n d i a n i s m e . I s i s I I I 2; à part, Brux. *20, 8 . C. Clemen, R e l l g i o n a w i s s e n s c h a f t l i c h e B i b l i o g r a p h i e , im Anschluss an das Archiv f. ReligWlsß. 5 f a s e . Leip. f 1 4 - * 2 3 . Ver'óff. Forschlnst.Vgl.RelGesch 9 . Theologische L i t e r a t u r z e i t u n g . B i b l i o g r a p h i s c h e s B e i b l a t t bearb. v. Reich, H. Seeseraann. Jahrg. 1 - 9 . Gott '21-'30. 10. L. S a l v a t o r e l l i . Introduzione bibliográfica e l l a scienza d e l l e r e l i g i o n l . Rom. *14. Coll. Se. d e l l e Rel.; d'abord "Bollettino di s c . d e l l e r e l . " in Cultura Contemp. I-VII ( l 0 9 - t 1 3 ) . 11. J.E. Saklatwalla. A bibliography of religion (mainly Avestan a. Vedic). Bo. '22. D.J. Saklatw. Mem. Ser. I I I . Cr. Barnett JRAS. »23 423. 12. A. Hoefer. Sprachwissenschaftliche Bibliographie. 2. Wiss.Spr.'45~*53 pass. 13. E. v.Dobeln. Nordisk orlentallsk bibllografi Arsb. I l l ( f 2 5 ) . fôr âren *ll-'2O. Svensk. Or,

14. Zenker. Bibliotheca Orientalls, manuel de b i b l i o g r . Or. 2 v o l . L e i p . r 4 6 - f 6 1 . 15# Iri5bner$8 American and Oriental l i t e r a r y record. Lo. '65-'91.
f

16* Catalogue of Sanskrit books in the Library of the Brit. Mus. I . Haas I I . Hendall f 93 I I I . Barnett '08 IV. Barnett '28. Lo. 17.

76

Catalogue of the Library of the India Office, Lo. I (cat. général) »88 (avec index); supplément '95; supplément II »09; "Accessions" I et II »11, - - i l 1 ("Sanskrit books") f 97.

2

PRELIMINAIRES

lö.fCatal. dejHarrassowltz, Kegan-Trübner, Hiersemann, Geuthner. Luzac, e t c . Ce dernier avec quelques c . - r . 2. RECUEILS D'ANALYSES Ou DE COMPTES-RENDUS. (1 3 16; autres c i t é s 3 * P* 151) 1. P. Adelung. Versuch einer Literatur der Sanskrit-Sprache« Pet*1 1 1630; 2me ¿d, sous l e t i t r e "Blbliotheca Sánscrita« L i t . d. Sanskritspr. '37. Quelques t i t r e s de travaux véd. sommairement d é c r i t s . Trad. angl. ' 3 2 . ?. J. Gildemeiater. B i b l i o t h e c a e Sanskritae s i v e receneus librorum Sanskrltorum hucusque t y p l s v e l lapide exscriptorum c r i t i c i specimen» Bonnae '47. Avec de brèves d e s c r i p t i o n s , 3 . Anzeiger fur indogermanische Sprache und Altertumskunde» IF I à XXVII. 11 B e i b l a t t . B i b l i o g r . l i n g u i e t i q u e des années 1892 à 1910 sous "Arisch . Collaborateurs s u c c e s s i f s Franke, Foy, R i c h t e r , Jackson. Schröter» 4 . Indogermanisches Jahrbuch. 14 v o l , S t r a s b . , puis B e r l . - L e i p . l 14-*30.» B i b l i o g r . l i n g u i s t i q u e des années 1912 à 192Q. Collaborateurs s u c c e s s i f s R e i c h e l t , Z e l l e r , Krause, P r i n t z . Sous "5. Arisch". 5» A. Weber. K r i t i s c h - b i b l i o g r a p h i s c h e S t r e i f e n auf dem Gebiete der i n d i s chen P h i l o l o g i e s e i t dem Jahre 1849. In 120 3 ( t . I I - I I I , I 6 9 - I 7 9 ) . C.-r. de DL2. ZDMG. LCB. Cf. J . - B e r . Gesch.-W. II 1 6. 6. A. Weber. L i t t e r a r i s c h - k r i t i s c h e S t r e i f e n . I S . XVIII 4 1 3 . C.-r. dans DLZ. des années 1880 à, 1896, s u i t e du précédent. 7. A. Barth. B u l l e t i n s des r e l i g i o n s de l ' I n d e . I C e o - ' a s ) . RHR. I 102; 237 III 72 V 104 XI 37; r e p r i s i n Oeuvres de A. B. I t (*14) 257. I I ( 8 9 - l 0 2 ) . RHR. XIX 125 XXVII 177 XXXIX 60 XL 26; r e p r i s i n Oeuvres I I ( *14) 1 . C . - r . de travaux sur l a r e l i g i o n véd. Trad, s n g l . ( p a r t i e l l e ) Morison IA. XXIII 352 XXIV 33; 65 XXVÏ 57. Cr. Burgess IA. XI 240. ft. A. B a r t h . [ c . - r . Ï I ( t 7 2 - l 8 6 ) . II ( r 8 . 7 - l 9 8 ) . I I I ( t 9 9 - l l l ) ; r e p r i s i n Oeu] vres I I I à V ( 1 7 - ' 1 8 - 1 2 7 ) . C.-r, de RC. JSav. J A s . , e t c . ; au t . V, b l b l . de B. e t index I-V. 9, A. B afl l i n i . Lingue t e l le t t e r e i n d o - i r a n i c h e . RSO. I C f 06- r 07) I I ( t 0 ^ - l 0 9 ) III ( 09-'10) IV ( l l - l 2 ) VI ( t 12- l 13) VII ( t 1 4 - ' 1 5 ) . Listes méthodiques; ibid, noter l e s bulletins de "Glottolcgia" par Ciardi-Dupré. 10. A. B a l l i n i . India (Bibliografía 1916-25). Aevum I ( f27). 71. Listes méthodiques. 11. H. Oldenberg. Indische Religion (1903). ArchRel. VII 212. Notices, not. sur l e s articles de l'Album Kern. 12. W Caland. Indische Religion (1904-06). ArchRel. XI 127. . Vedische R, (1907-10). Ibid. XIV 497. — V. R. (1910-14). I bid. XVIII 460. — V. R. (1915-27). Ibid. X V 263. X 13. Th. Benfey. Kleinere Schriften, ausgew. und her. v. A. Beazenberger. 2 vol. Berl. »90-'92. Avec l i a t e des publications et vie de B, par M, Benfey; recueil d'art i c l e s et de c . - r . antérieurs. - - Cf. 6 1. Cr. Zacharlae GGA. ! 92 633 Oldenberg ÖLz. f f 92 977 Brugmann IFA. II 8 Collltz AmJPh. XIII 484 Wackernagel G A 90 428 Bréal RC. '92 H 317 G. Bartholomae Berl. Ph. W. XII I306. 14. Wissenschaftliche Berichte. Z M . I II IV V VIII IX X XXXIX LVIII LIX D G L (cf. Z M . L X p. CXXVII). X D G XX Notices par Fleischer, Rodiger, Klatt, Kl6mm. 15. [Rapports du JAs.] Par Mohl 1840-67; Renan 1868-82; Darmesteter 1883-93; Chavannes 1895: ceux de Mohl réunis sous le t i t r e "Vingt-sept ans d'histoire des £u* des orientales" 2 vol. Par. f 79-*80: cf. not. sur l e Veda I 20; 1O2Î

2. RECUEILS D'ANALYSES O DE CO1ÎPTE3-RENDUS U

3

228; 309; 360; 431 II 46; 102; 192; 274; 309; 3«7; 433; 491; 727» e t c . 16. Revue des p é r i o d i q u e s , RHR. (depuis l 1 o r i g i n e ) . Chroniques. I b i d . ( i d . ) . Ces d e r n i è r e s par R é v i l l e dea t . XXI à LVII. 17. Jahresberichte der Geschichtswissenschaft h e r . v . E. Berner ( e t c . ) . B e r l .
f

7e-'13.
Bibllogr, critique (sous "Abt. 1 Altertum 6 Inder"). Collaborateurs successifs Klatt, Grünwédel, Franke, Klemm, Prlntz.

1«. Centenary review of the As. Soc. of Bengal. Cale. '«5. PMblications du JASSeng. et notices diverses. 19. Report. Trans. P h l l o l . Soc. Lo. *75-*76 50; 295. Par E^geling et Muir, Notices indiennes. 20. Report on the "Vedas". JASBeng. XVI 1 ('47) 505; 2 496; 505; 1090; 1259; 1267. Echange de l e t t r e s sur des puolicatlons véd. en projet. 21. A. Ludwig. Ober die neuesten Arbeiten auf de^n Gebiet der Cgveda-Forschung. SBBohiß. Y93 n* 6. 93 Sur 22 5; 40 26 6 ( t . I I ) 151 36 1¿2 1 ( ^ Cr« Kardy ~~~Lit. R. katñT~D. XX 229.
22. A. Eillebrandi* über den Rigveda. Beil. Allg. Ztg '95 n' 181 1. A propos de 22 5 159 31 1¿^ 5í c f » M * Müller ibid. n* 1«7 7; article repris 120 16. 23. M. Winternít-2.* Neuere Literatur zur indischen Religionsgeschicüte. Ost. Z. '17 160.

3. HISTORIQUE DES ELUDES. (S 6 18 5 173 8; autres c i t é s 3 4 p. 149 et cf. 3^9 e t 200 passim) 1. E. Windisch. Geschichte der S a n s k rfi t - P h i l o l o g i e und indischen Altertumskunde. 2 v o l . S t r a e b . - B e r l . - L e i p . 17-'2O. Grdr. i . - a r . P h i l o l . I I b. Exposé s u i v i des études, par auteur ou groupe d*auteurs, Jusque vers , avec r é f é r e n c e s sporadiques aux travaux plus r é c e n t s .
2. E. kindisch, philologie und Altertumskunde in Indien. Drei nachgelassene Kapitel des III. Teils der Gesch. d. Skt-Phllol. u. ind. Alt.-K. Leip. f2l. Abh. K. Morg. XV 3. Not. sur Bhandarkar p. 11. 3. Th. Benfey. Geschichte der Sprachwissenschaft und orientalischen Philologie in Deutschland seit dem Anfange des 19. Jahrh.(etc.). Mün. f 69. P. 35; 379» historique des études sietes en Allemagne. 4. W. Wüst. Indisch. Mit einem Stammbau der indogermanischen Sprachen. Berl.Lelp. *29. Grdr. der idg. Sprach- u. Alt.-K. II 4 1. Historique de la linguistique indienne; aoonüante bibliogr. Cr. Meillet BSL. XXX 2 65 Abegg DLZ. '29 2?A2. 5. H. Reichelt. Indisch. F. Streitb. U Germ. Blbl. II 14) (f24) 23B.

6. H. Lüders. Philologie,Geschichte u. Archéologie in Indien. ZDMG. LXXXIII 1. Etat des études véd. 7. H. Oldenberg. über Sanskritforschung. D. Rdsch. XLVII ('«6) 3B6; repris in 120 15. Notamment sur la poésie du Veda et les premières études véd. 8. L.v. Schroeder. Über die Entwicklung der Indologie in Europa und ihre Beziehungen zur allgemeinen Völkerkunde. Mitt. anthr. Ges. W. XXV ( '95) 1} 9. A.W.v. Schlegel. Über den gegenwartigen Zustand der indischen Philologie. Jahrb. preuss. Rhein-Univ, II (1619); repris Ind. Bibllotnek I (1820) 1. Rares données véd. Trad. fr. Bibl. univers.; Rev. encycl. Cf. Windisch 3 1, p. 79 Benfey j 3» P. 380 Hoffmann 199 5, P. 89. 5 10. A. Weber. Die neurn Forschungen fiber das elte Indien, ein Vortrag ( f 54). In Raumer 's hietor. Tascnenb. VI ( 5 5 ) ; reDris 120 2 P. 1.

4

PRELIMINAIRES Etat des études véd. et caractère du Veda et de l a c i v i l i s a t i o n véd # Trad, f r . Baudry Rev. germ. I I 276 Sadous In 8 1; angl. Metcalfe '57.

11.

Ch. Schoebel. Rapport sur l e progrès des études i n d i e n n e s . 1 . CO, I I 355. '15.

12» G. de Blonay. Aperçu sur l ' é t a t de l ' i n d i a n i s m e . Neuch. Leçon d'inaugur. 13.

Centenary memorial volume. JBoRAS» ' 0 5 . Not. p. 45 1''article de H.M. Bhadkamkar " few remarks on the papers A bearing on Skt l i t . " A. Be Gutaernatls. Studi Indianl in I t a l i a . GSAI. V 102.

14. 15. 16.

G. Tuccl. I t a l i a n indology. Mod. Rev. XXXIX 158. J. Charpentier. Indologigka s t u d i e r i S v e r i g e . Svensk.Or.Àrsb» I I ('24)*

I 6 b i s . J. Darmeeteter. E s s a i s orientaux. Par. ' 8 3 . 2 "De l a part de l a France dans l e s grandes découvertes de l ' o r i e n t a l i s me moderne* ; l ' I n d e p. 24. — Cf. 157 3 loO 1. 17. 18. Mf Bloomfield. A century of comparative p h i l o l o g y . Hopk.Univ.Cire. XIII J. Muir. Thé o r i e n t a l s t u d i e s . P e o p l e ' s ed. Cale, ' 7 8 . Recueil d ' a r t i c l e s 19. 20. antérieurs.

A. Hoefer. Über das b i s h e r i g e Studium der v ê d a ' s . Z. Wies. Sprache II 435. R. Ramachandra Ghosha. Main r e s u l t s of the modern Vaidik researches. •6ft; 2me '70. Cale.

21. Girard de Rialle, Les études védiques et éraniennes dans l'histoire. Par. '70. 22. P.D. Gune. Two schools of Vedic interpretation in Europe. SR* I n* 1. 23* Th. Goldstücker. On the Veda of the Hindus and the Veda of the German school; publié en extrait in Lo. Examiner 67 févr. 2; repris In 92 1 1. A propos de Roth 13 1. Critique de l'lnterpr. véd. "de Tübingen"' . Cr. Whitney 26 667~ 24. W.D. "Whitney. On the main results of the later Vedic researches in Germany. JAOS. Ill 289; res. PrAOS. '52 oct. 5; repris 120 7 (t.I, p. 1 ) . Ad Roth 7 3.
25. S. Bose. The school of Vedic research in America. Mod. Rev. '28 J u i l l . 26. K. Vetter. Die neuere Mythenforschung auf vedischem Gebiete. LRs. kath. Deutschi. '83 225; 257. 27. L. Renou. Les maîtres de l a p h i l o l o g i e védique. Par. '28. Ann. Gulmet, Bibl. Et. XXXVIII. Roth Grassmann Ludwig Müller B^rgaigne Pischel Geldner Oldenberg. Cr. Charpentier BSOS. V 645 Bacot JSav. *29 465 Thieme DLZ* '30 394 Meillet BSL. X X 2 70 Dumézil JAs. '29 I 348 La Vallée Poussin Rev. X Belge P h i l o l . IX 575 Mansion, i b i d . 576 Caland Museum^O 141 Carnöy îffuséon '30 133 Pormichi Bilychn. ?30 3Ô5 Aiyar Eduè.Rev. '29 634. 28. Eminent orientaliste. Indian, European, American, iiadr. '28* Not. Jones Colebrooke Müller Macdonell Keith Deussen. 29. F.M. Müller. Biographical essays. Lo. »84; NY. '84.. R. Roy K.Ch. Sen Sarasvati Colebrooke. 30. G. Dugat. Histoire des o r i e n t a l i s t e s de l'Europe du Xllme au XlXme s i è c l e , précédée d'une esquisse des études orientales. 2 v o l . Par. '68-'70. Müller Pauthier, e t c . 31. T.E. Colebrooke. The l i f e of H.Tfc. Colebrooke. Lo. 173« Renseignements véd. pp. 60; 65; 89; 139; 197; 243; constitue l e t o me I de 120 1, 2me éd. 32. S. Lefmann. P. Bopp, sein Leben und seine Wissenschaft. 2 v o l . Berl. '91-'95; Nachtr. '97. Renseignements véd. dans l a correspondance avec Burnouf Rosen W.v. Humboldt, e t c .

3 . HISTORIQUE DES ETUDES 33. Choix de l e t t r e s d'E. Burnouf. 1825-52. Par. ' 9 1 . Avec b i b l i o g r . ; f a i t s véd.*>p. 95; 97; H 7 i 119; 186; 264; .386, e t c . 34. P.M. Muller. Auld lang syne: reminiscences. 2 s e r . Lo. ? 98. La 2me s e r . x l e s u ifv . Trad. a l l . Groschke 0 0 . 35. F.M. Müller. My Indian f r i e n d s . Cosmopolis X ('97) 627 XI ('98) 329; 626. Not. sur l ' é d . 20 1 e t son e f f e t dans l ' I n d e . 36. P.M. Muller. M autobiography. NY. ' 0 1 . y Trad. a l l . Groschke ' 0 2 . 37. P.M. Müller. The l i f e and l e t t e r s ed. by h i s w i f e . 2 v o l . Lo. ' 0 2 . Nombreux f a i t s v é d . , n o t . sur l a p u b l i c a t i o n du Rv. 38. F.M. Müller. Damals und J e t z t . D. Rsch. '84 d é c . 417. Vortrag s über d i e h e i l i g e n Bücher des Orients. Verh. 37. Vers. D. P h i l o l . '84 107. Not. sur l a p u b l i c a t i o n du Çv. 39. P. Deussen. Erinnerungen an I n d i e n . Leip.
f

5

04.

4 . REPERTOIRES DE MANUSCRITS. On ne s i g n a l e r a i c i que leB principaux; pour l e r e s t e , v . Harrassow i t z , Catal. n* 408 ( f 2 7 ) ; Geuthner, Catal. n" 65 ( ' 2 9 ) ; Catal. of t h e l i b r a r y of the India Office I 3 ( e t Supplément); Wüst 3 4 ( p . 74) 1. A.Hamilton»L.Langles.Catalogue des manuscrits s a n s c r i t s de l a Bibliothèque Impériale. Par. 1807.
Mention du Veda p. 95.

2. Die Handschriften-Verzeichnisse der K. Bibl. zu Berl. I; V (1-3). Verz. der Sanskrt- und Prâkrt-Handschrlften v. A. Weber. 2 Tie in 4 Bdn. Berl. '53'92. 3. Th. Aufrecht. Catalog! codicum manuscriptorum Bibl. Bodleianae pars octava codices Sanscríticos complectens. Oxf. '64. 4. R. Roth. Indische Handschriften der K. Univers.-Bibliothek zu Tubingen. Tüb. '65; continué par R. Garbe '99. 5. A.C. Burnell. Catalogue of a collection of Sanskrit mss. I. Vedic mes. Lo. '69; cf. Trübner's rec. '69 août à '70 j u i l l . 6. A.C. Burnell. A c l a s s i fli e d l index to the Sanskrit mss. in the palace at j . 3 vol. Madr. 7 9 - 8 0 .
"I. Vedic a. technical liter." 7. J. Eggellng (continué par E. Windlsch). Catalogue of the Sanskrit mss. in the library of the India Ofrice. 4 vol. Lo. f 87- f O4. "I. Vedlc mss." 8. Th. Aufrecht. Catalogua catalogorum. An alphabetical register of Sanskrit workB and authors. 3 vol. Leip. «91- l9,6-l03. 9. Hrishïkeça Çâetrî, Ch. Gui (continué par Nllamani Cakravarttf). A descriptive catalogue of Sanskrit mss. in the library of the Cale. Sanskrit College. 12 vol. Cale. I 95- I 15. "I. Vedic mss."

10. K.V. Nyäyabhüsana. Catalogue of printed books and mss. in Sanskrit, belonging to the oriental library of the As. Soc. of Bengal. Cale. '99-'01, 11. Sesháglri Sastri (continué par M. Rangacharya, S. Kuppuswami S a s t r i ) . A descriptive catalogue of the Sanskrit mss. in the GoV. Or. Mss. Libr. In Madras. 22 v o l . Madr. »01-»24. h I . Vedlc l i t e r . 2 parts. t 01- l 04. 1 1 — Cf. 4 21. 12. Th. Aufrecht. Katalog der Sanskrit-Handschriften der Univ.-Bibl. zu Leip. Leip. '01. Katal. der Hdschr. der Univ.-Bibl. zu Leip. I . 13. M. Winternitz. A catalogue of South Indian Sanskrit mss. belonging to the Rov. As. Soc. Lo. 1O2. As. Soc. Monogr. I I .

?

PRELIMINAIRES '02,

14. C. Bendall. Catalogue of the Sanskrit mss. in the British Museum. Lo. 15. A.B. Keith. A catalogue of the Sanskrit and Prakrit mss. in the ïndian Institut Libr. Oxf. '04. p. 1 "Vedic liter/*

16. M. Winternitz (continué par A.B. Keith). Catalogue of Sanskrit mss. in the Bodleian Libr. Oxf. f05; NY. '12. Append, to vol. I. Oxf. »09. Cf. Barnett IA. XL 310. 17. A. Cabaton. Catalogue sommaire des manuscrits sanscrits et palis de la Bibliothèque Nationale. Par. '07-'08. 18. L.X.W. Hiersemann. Samskrtagranthânukramanf. Verzeichniss einer Sammlung von Palmblatt-Manuskripten. Veda u. Sanskrit-Literatur. Leip, '09;*10;'11, 19. F.O. Schrader. A descriptive catalogue of the Sanskrit mss. in the Adyar Libr. I. Upanisads. Madr. '08. Cf. 115 *4.
20. Th. Aufrecht (continué par J. - J o l l y ) . Die S^nskrlt-Handschrlften der K. Hof- u. S t a a t s - B i b l . in München, 2 v o l . Mün* ' 0 9 - ' 1 2 . Cat. cod. B i b l . Mon. I 5. Rao Bahadur M Rangacharya, S. Kuppuswami S a s t r l . A t r i e n n i a l catalogue of , Sanskrit mss. c o l l e c t e d during the triennium 1910-11 to 1912-13 for the Gov. Or. Mss. Libr. 3 v o l . Madr« ' 1 3 . . . . . I913-I5 . . . . Madr, »17. . . . . I9I6-I7 t o 1918-19..Madr. '24, . . . . I919-2O to 1921-22..Madr. ! 2 8 . Descriptive catalogue of the Gov. collection of mss., deposited at the Deccan College Poona compiled by the assistant to the Prof, of Sanskrit. Bo. '16. "1. Vedic l i t e r . "

21.

22.

23. Haraprasad Shastri. A descriptive catalogue of Sanskrit mss, in the Gov. collection under the car© of th© As, Soc. of Bengal. 4 vol. Cale. '17-'25. " I I . ( ' 2 3 ) Vedic mss." 24. G.K, Shrigondekar, K^S. Ramaswami g h a s t r i Siromani. A d e s c r i p t i v e c a t a l o gue of mss. i n t h e Centr. Libr. Baroda. I . Vedic mss. Bar.'25* GaekOS.XXVII Cr. Winternitz WZKM. XXXIII 315. 25. P . P . S . S a s t r l . A d e s c r i p t i v e catalogue of t h e San-skrit mss. i n t h e TanJ, S e r f o j l ' s Sarasv. Mahal Libr.,TanJore. Srlrangam *28 s u i v . " 1 . Vedas I I . V. I U . V . and Vedângas IV.Vedáñgas a. Kalpa Crauta V. K.Q. concluded ( f 2 8 - f 2 9 ) " . 26. A.A. Macdonell. M. M&ller Memorial S a n s c r i t manuscripts. JRA3. '10 8 2 9 . 27. R. Fick. K i e l h o r n ' s Handschriften-Sammlung. NG. '30 6 5 . 5. RAPPORTS SUR LES RECHERCHES DE Ï1AMJSCRITS. (On ne s i g n a l e r a i c i que l e s principaux) 1 . G. Bühler. Report on Sanskrit mss. . . . 1868-69» 1870-71, 1871-72, 1872-73, 1873-74, 1874-75, 1875-77, 1879-80. Bo. '70 s u l v . Report on t h e search f o r Sanskrit msa. i n t h e Bo. P r e s i d . 18697 0 . . . 1 8 8 0 - 8 1 . Bo. f 7 1 s u i v . D e t a i l e d report of a tour...made i n Kaçmfr ( e t c . ) . Bo. ' 7 7 . JBoRAS. Extra number. Renseignements v ë d . passim. D e s c r i p t i o n s , l i s t e de m s s . , e x t r a i t s . - Réimpr. p a r t i e l l e c i - d e s s o u s 7 . E x t r a i t s reprod. irj IA. I I V-VII passim. 2. F. Kielhorn. Report on t h e search f o r Sanskrit mes. i n t h e Bo. P r e s i d . , during t h e year 1880-81. Bo. »81. 3 . P. Peterson. D e t a i l e d report o f operations i n search of Sanskrit mss. in the Bo. C i r c l e , 1882-83. Bo. f 8 3 * JBoRAS. XVI Extra number. A second r e p o r t . . . 1 8 8 3 - 8 4 . Bo. '84 R JBORAS. XVII Extra n. A t h i r d r e p o r t . . . . 1 8 8 4 - 8 6 . Bo. »87 s JBoRAS. XVIII Extra n . Three reports on a search f o r Sanskrit mss. With an index of books. Bo. ' 8 7 . A fourth r e p o r t . . . 1 8 8 6 - 9 2 . Bo. »94 s. JBoRAS. XVIII Extra n.

5. RAPPORTS SUR LES RECHERCHES DE MANUSCRITS A fifth report ... 92- 95. Bo. 96. A sixth ... 95-'98w Bo. '99, Descriptions; listes de mes«; extraits.
t t f f

?

4. R.G. Bhandarkar. Report on the search for Skt mss» in the Bo. Presid. *B2~ f 83. Bo. »84. - f 83- f 84. Bo. *87. - '84- f 87. Bo, »94. - f 87-'91. Bo. '97. "Extracts" rééd. in Collect. Works II 1; 58; 292; 349* Descriptions,"Tistes, extraits de mss.; dans le 2me rapport, étude sur le classement et la date des textes véd.; cf. 59 3. 5. A.V. Kâthavafce. Report (etc.; suite du préc.]... f 9l-'95. Bo. f Ol.

6. Seshagiri Sastri. Report on a search for Skt a. Tamil mss, for the year '93-'94. Madr. '98, — for »96-'97. Madr. '99. Id. -- Cf. not. 83 23, p. 12. 7. A.E. Gough. Papers relating to the collection a, preservation of the records of ancient Sanskrt literature in India. Cale. f 78. Extraits des rapports de Bühler Kielhorn Burnell, etc. 8. F. Kielhorn. Lists of skt mss. collected for the Gov. of Bo. in 1877-78, 1879-80 a. 1881-82. Bo. s.d. 9. R.G. Bhandarkar. Principal results of my last two years studies in Skt mss. a. literature. 7. CO. (f89) Ar. Sect. 65* 6. PERSONALIA, (incomplet; cf. aussi 3 passim) 1. BENFEY. Bezzenberger BB. VIII 234 Whitney Nation l81 11 août Oldenberg NG. »09 108 Keith JRAS. '10 930 Windlsch 3 1» P. 222. Vie de B, in. 2 13; repris Gott, * 0 sous le titre "Th, B. Zum Andenken", -9 avec la correspondance; bibliogr* complète« 2. BERGAIGNE. Barth RHR. »88 97 (Oeuvres IV 45) Bréal JAe. '88 I 205 Regnaud Rev# Bleue «88 590 Lévl ibid« '89 261 Henry Mém, Soc. se. Lille r89 Hamy Rev. ethn, VII 576 Oldenberg BB. XVI 349 Darmesteter JAs. '90 II 23 Berger J. Débats '88 12 soût Wallon CRAc. '96 529 ... RC, '88 II 149; 519 «.. Polyb. f88 sept, 273 Renou in 3 27, p. 21-. 3. WHITNEY. Jackson IFA. V 275 Seymour AmJPh. XV 271 Oertel BB. XX 308 Ssyce Acad. f94 499 Grlerson IA. XXIII 263 Barth JAs. f94 II 177 (Oeuvres IV 182) Henry RevLing, f94 350 Weber 10. CO. H a 1 Beil. Alls. Ztg »94 11 juin 7 Macdonell JRAS. '94 610 Ovidio RCLinc. 5 IV 128 Pezzi Attl Ac. Tor. •95 890 Leumenn Unvergessene (*09) Windisch'3 1? p. 355 Lanman in 47 2, t. I p„ XLIII (avec courte bibliogr.). Autres ""ci-dessous, p. 151. Whitney Memorial Meeting. Boat. '97 ( JAOs. XVII; avec bibliogr, comple* te p. 152 ) . Brief autóblogr. sketch ir) "Forty Years 1 record of thé class of 1845, Williams College NHav." p. 175 (avec bibliogr.). 4. ROTH. Christ SBMttn. '96 149 Delbrück ZDMG. XLIX 550 Grierson PrASBeng. '95 142 Macdonell JRAS, f95 906 Acad. XLVIII 55 drarbe BB. XXII 139 (avec bibliogr. complète) Allg. D. Bibliogr. LIII 549 Scherman MUn» Neueste Nachr. f 93 n" 382 ... Athen. f 95 II 130 Windisch 3 1, p. 254 Renou 3 27, P. 5. " 5. MÜLLER. Goblet d'Alviella Bull. Ac. beige f 00 762 Bendali Athen. »00 nov. 580 Bohtlingk ( t . M. als My then dichter11) tfém. Ac. Pét. f91 ("Zur Charak"o teristik M. M.'s") JLZ. Ill (f76) ADZ»-n- # 6 p. 13 (et cf. ibld. n# 9) Bréal CRAc. f 00 558 B3L. XI p. CXCI Blind Westm. Rev. CLV 529 Kielhorn NG. '01 35 Brunnhofer Nation XVIII n* 5 West. Mh. XCII 243 Gubernatis GSAI. XIV 249 Macdonell JRAS. *01 364 Man '01 18 Regnaud RevLing. XXXIV 82 Winternltz Mltt. anthr. Ges. W. XXXI 80 Jhrb. kl. Alt. XXX 4 7 Biogr. Jahrb. V 273 Twent. Cent. I 86 Achells West. Mh. LXXXVII 530 Bloch (Th.) PrASBeng. '01 35 Jackson Forum XXX 620 Kaegi Neue Zur. Ztg f01 Janv. 2-8 Lang Cont. Rev, LXXVIII 784 Réville RHR. XLII 475 Pavolini Marcozzo V('00) 11 nov. Hardy ArchRel. IV 97 Mêle Gli studi di M.M. sulla religione (fl3) Windisch 3 1, p. 270 Leumann Unvergessene (*09) Dugat 3 30 et cf. 3 28 et suiv. ; 20 4, etc. *" "" M. M. An offering of sincere gratitude (etc.). Lo. *93 (avec une bibliogr. incomplète). 6. WEBER. Pischel AbhBerl. »03 Strohal Allg. Ztg Bell. »01 n* 297-8 Schlegel T'P. sér. 2 II 388 Bendall JRAS. '02 228 U Athen. f01 II 774) Pullé Rlv. d'Italia '01 B.L.A. N. metaph. Rdsch. IV 384 Leumann Unvergessene (*09) Windisch 3 1, p. 319. 7. BOHTLINGK. Kern Museum
f

04 322 ( Geschr. XV 293) Schroeder Beil. Neue

8

PRELIMINAIRES Freie Pr. '04 17 avr. (repris 120 19» p. 315) Balllni St. It. Fil. I.-lr. •04 p. V Delbruck IFA. XVII 133T~BerLeip. »04 253 Müller ("Zur Charakteristik 0. v. B.") JLZ. III Anz. n" 9, P. 25) Bloch (Th.) PrASBeng. f04 48 Oldenburg ZMNP. CCCLIII 41 Lindner 111. Ztg 14 avr. '04 ... BEFÉO. IV 527 Windisch IJ. III 176 et 3 1> P. 315. Bibliogr. complète par Sâleman et Oldenburg in Bull. Ac. se. Pét. XXXV 106 (s Mé*l. As. X 247).

8. AUFRECHT. Jacobi Biogr. Jahrb. XIII 326 Bonner Ztg *07 7 avr. (r JRAS. »07 1121) Ballini RSO. I I65 Windisch 3 1, p. 316. 9. PISCHEL. Geldner Frankf. Ztg %09 n 15 Balllni RSO. II 506 Barnett JRAS. '09 553 Konow IA. XXXVIII 25 Oldenburg Izv. Ak. Nauk 6 III 129 Schulze AbhBerl. fO9 Finck JGLS. II 289 ... JAs. »09 I 164 Renou 3 27» P. 41. 10. HENRY. Meillet BSL. XIV 2 p* CCXXIV IFA. XXII 74 Babelon Rev. Et. gr. XX p. VIII Vinson RevLing. XL 195 Pasolini OSAI. XIX 409 ... RHR. LV 138. 11. UJDWIG* Grüner Nachruf (»13) Winternitz Blogr. Jahrb. XVII 12a Deutsche Arb. f13 mars Verz. der Werke s.l. ni d. *13 Windisch 3 1, Pé. 366 Renou 3 27, P. 15. 12. BARTH. Oltramare JRAS. '16 633 Senart JAs. f15 II 501; »20 I 251 et préf. aux "Oeuvres de A.B." I (f14) p. VII. Bibliogr. in Oeuvres V 3 H . Gf. 2 7 S. 13. OtDENBERG. Thibaut. JASBeng. IV p. LXXXIX La Terza RIGI. V 1-2 Renou 3 27» P. 56. 14. SCHROEDER. Z. Buddh. II 125 ; "VorwortH aux "Reden u. Aufs." (120 19). 15. DELBRÖCK. Hermann IJ. VIII 259 Windisch 3 1, p. 414. 16. BLOOMFIELD. Edgerton JAOS. XLVIII 193 Winternitz Ind. Praß. I 99 Bibliogr. in Studies ... Bl. (f20). Vie et VII 1

17. GELDNER. Jacobsohn Mitt. Univ.-Bundes Marb. f29 24 avr. 15 Sieg Z U Patel Mod. Rev. '29 mai Renou 3 27, p. 41.

18. HILLEBRANDT. Liebich ZDMG. LXXXII 42 Winternitz Ind. Prag. I 98 Ghosh ind Hist. Qu. IV.

19. WACKERNAGEL. Debrunner IJ. IX 264 Devoto RIGI. VII 325. Bibliogr. in Antldoron (f24) 354.

PREMIERE PARTIE TEXTES ET COMMENTAIRES

I . GENERALITES 7 . EXPOSES SUR UE VEDA» ( Cf. 120 passim) 1 . H.Th. Colebrooke. On the Vedas or sacred w r i t i n g s of the Hindus. As« Res. VIII 369; à part C a l e . 1805; r e p r i s 120 1 ( t . I p. 8) avec annotations de Whitney. D e s c r i p t i o n des t e x t e s , avec trad, de quelques passages» n o t . d'un f r a gment de AU.; d i s c u s s i o n sur l ' a u t h e n t i c i t é e t l a date du Veda. Trad. f r . Pauthler '40 ("Les l i v r e s sacrés de l ' O r i e n t " ) ; reprod. en f i n de l a t r a d , de Manu par Loiseleur-Deslongchamps (rééd. Garnier, Par. s . d . ) ; a i l . Poley 7 2. Cf. Caland 200 2 , p . 299"~Wlndisch 3 1 , p . 28 Gildemeister 2 2 , p. 20 Barthélémy S â T n t - H i l a l r e JSav. *53~398 Barth sous 120 1 . ~ 2. L. P o l e y . H. Th. Colebrooke's Abhandlung über d i e h e i l i g e n S c h r i f t e n der Inder. Aus dem Engl. u b e r e . , nebst Fragmenten der ä l t e s t e n r e l i g i ö s e n Dichtungen der I n d e r . L e i p . *47« Trad, de 7 1» avec t r a d , o r i g i n a l e s d ' e x t r a i t s du Rv. e t des Up. 3 . R. Roth. Zur L i t t e r a t u r und Geschichte des Weda. Drei Abhandl. S t u t t g . ''46. " 1 . Die Hymn en Sammlungen. Vortrag Darmst. '45 (r Jahresb. DMG. '46 3 5 ) . 2. D i e ä l t e s t e Wedengraramatik oder d i e PràtiçSkhJasutren. 3 . Geschichtl i c h e s im Rigweda. V a s i s t h a ' s Kampf mit Vlçvâmltra. 1 1 Trad. angl. (de 1) Muir JASBeng. XVI 812; à part Cale. f 8 0 ; (de 2) Rees i b i d . XVII 6. Anal. ZDMG. I (Jahresb. 3 5 ) . Cr. S c h l e i c h e r Z.K. Morgenl. VII 8 3 . Cf. Windisch 3 1 , P. 255 e t 7 4 5. 4 . A. S c h l e i c h e r , über d i e Leistungen des Hm Dr. Roth auf dem Gebiet der ä l t e s t e n S a n s l c r i t - L l t t e r a t u r . Z. K. Morgenl. VÏI 8 3 . A propos du précédent. 5. J.M. M i t c h e l l . N o t i c e on Dr. Roth's i n v e s t i g a t i o n s on t h e Vedas. JBoRAS. I I 404. A propos du même. 6. Barthélémy S a l n t - H i l a i r e . Des Védas. Par. ' 5 4 ; r e p r i s e de JSav. '53 389; *53* 5335 612} 7 5 1 ; '54 106; 203; r e p r i s ( p a r t i e l l e m e n t ) In B i b l . Or. i l

C72).

Description des textes, spécimen de trad.; datation; religion. Cr. Benfey GGA. '55 1398. 7# Em. Burnouf. Essai sur l e Vêda ou Etudes sur l e s religions, la littérature et la constitution sociale de l'Inde, depuis l e s temps primitifs Jusqu'aux temps brahmaniques, ouvrage pouvant servir d'introduction à l'étude des littératures occidentales. Par. '63. Cf. Windisch 3 1, P. U 7 . 6* M. Haug. Lectures and notices on the Vedas. Poona '63* 9. J. Murdoch. An account of the Vedas, with numerous extracts from tne Rigveda. Lo.-Madr. '97. 10. Charu Chandra Mukhopadhyaya. A summary view of the Vedas. C&lc. '73. 11. Manmatha Nâth Datta. Tne Vedas. Cale. '00.

10

TEXTES.

GENERALITES

12. The Vedas. Cele. '97. D'après 7 1 notamment. 13. H. Oldenberg. Die Veden, d i e ä l t e s t e n Religionsurkunden I n d i e n s . Halle Der Orient V I I I . Cr. S t r a u s s ThLZ. »13 28. 14. G. G o r r e s i o . I Vedi. A t t l Ac. Tor. XIV ('78) 4 6 3 . Cf. Kuhn ZDMG. (Jahresber.) '79.
15. L». Delbos. Littérature orientale: les Védas. Rev. Univ. intern. '84 15 Juin» 16. F. Baudry. Etude sur les Vedas. Rev. Par. *55 déc. "1. Rang et importance des Vedas dans l'ensemble de la littérature indienne. 2. Bibliographie des V. 3. Système religieux du $v." 17. Gauridatta Sastree. Study of ~the Vedas. Vr. 1. Or. Conf. p. VIII. 16. R.G. Bhandsrkar. The Veda in India. IA. Ill 132-. 19. W,p. Whitney. The Veda. Century Magaz. XXXIII (f87) 912. 20. W,D. Whitney. Veda. Appleton's New Amer. Cycl. XVI 38, 21. H. Yule, A.C. Burneil. Hobson-Jobson. Lo.
f

!

11.

86; nouv. éd. W. Crooke '03.

A r t i c l e "Vedas" (p. 734, Ire é d . ) . 22. M. Bloomfield. Veda. New i n t e r n . Encycl. 2me éd. ( ' U - ' 1 6 ) XVI. 23. G.C, Whitworth. An Anglo-Indian d i c t i o n a r y . Lo. A r t i c l e "Veda", 24. J«. E g g e l l n g . Veda. Chambers1 Encycl. X ( ! 93) . 25. Veda. Encycl. D i e t . VII ('88) 416. 26. Veda. D i e t , u n i v . Larousse XV ('76) 822. 27. Veda. New Engl. D i e t , on h i s t o r . p r i n c i p l e s ('88 28. Veda. New Schaff-Herzog Encycl. ('08-'12). suiv.). '85.

29. Veda. Meyer's Konve Lex. 6me éd. XX ( ! 08) 1. 30. Veda. Nuova E n c i c l , I t a l . XXIII ('88) 3 . 8 . EXPOSES SUR LA LITTERATURE. 1 . A. Weber. Akademische Vorlesungen über Indische L i t e r a t u r g e s c h i c h t e . B e r l . *52; 2me éd. (augm, de n o t e s e t d'un Nachtr.) '76. La majeure p a r t i e consacrée aux f a i t s véd. : d e s c r i p t i o n e t classement des t e x t e s . Table a n a l y t i q u e ; index. Trad. f r . ("Hist, de l a l i t t . Ind.") Sadous f 59 (avec r e p r i s e de 3 10); angl. Mann, Zachariae '78 (Tr. Or. Ser. I l l ) ; 2me ' 1 4 . " Cr. Barth RC. '76 I 365 (Oeuvres I I I 212) Roth ZDMG. VII 604 . . . LCB. '52 676. 2. A. Soupe. Essai c r i t i q u e sur l a l i t t é r a t u r e indienne et l e s études sansc r i t e s avec des notes b i b l i o g r a p h i q u e s . Par. '56. 3 . P.M. Müller. A h i s t o r y of ancient Sanskrit l i t e r a t u r e , as far as i t i l l u s t r a t e s the p r i m i t i v e r e l i g i o n of the Brahmans. Lo. *59; 2me '60; réimpr. L o . - A l l h . ' 1 2 ; nouv. éd. ' 2 6 . " 1 . The Sutra p e r i o d . 2 . The Bráhmana p . 3 . Tn.e Mantra p. 4 . m e Chandas p . " ; c h r o n o l o g i e , d e s c r i p t i o n des t e x t e s , trad, de I 2 5 ; 162 VII 32; 77; 86 VIII 8; 30 X I 2 l , e t c . " Trad, fr* d'un chap, (sur l ' é c r i t u r e ) Baudry Rev. Germ. XVIII 4 4 9 . Cr. Benfey GGA. '60 260 ( r e p r i s 2 13) Whitney PrAOS. '60 o c t , p. VIII C h r i s t . Examiner LXX 251 (repris~120 7, t . I l 2me éd. p. 64) Weber LCB. '59 735 ( r e p r i s 2 5, t . f II) Wilson Edinb. Rev. '60 375 Barthélémy S a i n t - H i l a i r e ~ J S a v . 60 457; 541; 611; 749; '61 47. Cf. Windisch 3 1 , p. 277 Goldstücker 92 1 , i n t r o d . 4 . L. Enault. H i s t o i r e de l a l i t t é r a t u r e des Hindous. Par. '60.

5. G. Small. A handbook of Sanskrt l i t e r a t u r , with appendices d e s c r i p t i v e of

8. EXPOSES SUR LA LITTERATURE the mythology, castes and religious sects of the Hindus. Lo.
%

11 66*
f

6. R. Ramachandra Ghosha» A memoir on ancient Sanskrit literature. Lo.

74.

7. L. v, Schroeder. Indiens Literatur und Cultur in historischer Entwicklung. Ein Cyklus von 50 Vorles. (etc.), nebst zahlreichen Proben aus indischen Schriftwerken. Leip. 8 87; réimpr. '22. "1. Abschnitt* Das ind. Alterthum, die ved. Période."; description plus détaillée des textes Yv. et spécimens nombreux de la M s . 8« J. Lahor. Histoire de la littérature hindoue, les grands problèmes religieux et philosophiques. Par. *88. #
M

l . Le Rv, 2. Le Y. > le S., l'Av P ,leß Br. et lea Up. "nombreuses cit.

9. E.A. Reed. Hindu literature or The ancient books of India.Chic.'90;2me '07. 10. E.^. Hopkins. Indian literature. NY. f 97. Libr, World's beet Lit. 11. R.W. Frazer. A literary history of India. Lo. I98;2me '07; réimpr. '20. 12. A.A. Macdonell. A history of Sanskrit literature. Lo. '00; reprint '25. NY. '29. Chap* 2 à 9 sur l a période véd, ; bibliogr. en annexe. Cr. Arnold Cl. Rev. X 70. V 13. P. Holler. The student's manual of Indian l i t e r a t u r e , Vedic-SanskritPrakrit-Pali. A system and review with l i s t e of commentaries, text-editions, transi, ( e t c . ) . 2 parts. Rajahm, f 0 1 , 14. H. Oldenberg. Die Literatur des alten Indien* Stuttg. '03; 2me »23. "1. Die Poesie des Veda": d'abord D. Rdsch. CI ('99) 138; 318; nombreuses c i t a t i o n s . — "2. Die Upanishaden. Die Literatur des Buddhismus": d'abord i b i d . C ('00) 264; 398, V Anal. IFA. XII 193 XIII 139. — Cr, Hardy IFA. X 221. V V. Henry. Les l i t t é r a t u r e s de l'Inde. Sanscrit» Pâli. Prâcrit. Par» '04. Bibl. Variée. "1. L i t t é r . sacrée". M Winternitz, Geschichte der indischen Litteratur, 3 v o l . Leip, *05-*20. . Die L i t t . Ostens IX 1-3. M I. .Einl. Der Veda. Die volkstümlichen Epen u. die Pur&gas" '05; 2me '09. Nachtr, b i b l i o g r . en fin du v o l . III ( e 20) p. 605. Abondante b i bliogr»; description des textes» caractéristique r e l i g i e u s e , datation, historique des études, e x t r a i t s traduits. Trad.angl. ( t . I)Ketkar'27 (Cale. Univ.Public.-; avec add. de l'auteur), Cr. Geiger W K . XIX 314 Andersen Nord. Tids. F i l . XIV 72 Senart JSav. ZM '06 53; '09 142 Coedès JAs. X 13 314 Pavolini Cultura '05 118 Henry RC. '05 I 402 Caland Museum XII 415 Negelein OLZ. VIII 343 Schmidt Z. V. Vk. X 363 Scherman B e l l . Allg. Ztg '05 II 99 Lévi RC. '08 II 482 V Kirste Allg. L31. '06 302; '09 622 Pick DLZ. l 06 21 Hertel Stud. vgl. L*-Gesch. 374 Lepitre Univ. Cathol. LI 2B0. R. Pischel. Die indische Literatur. In "Die Or. Literaturen s Kult, der Gegenw." I 7 ('06) p. 160. ~~ "A, Die ved. L i t e r . : Die Veden. Die Erlauterungsechriften zu den Veden"• E. Horrwitz. A short history of Indian l i t e r a t u r e . With an introd. by T*W. Rhys Davids. Lo. '07. H. v.Glasenapp. Die Literaturen Indiens von ihren Anfangen b i s zur Gegenwart, in Verbindung mit Banarsi Das Jain, W. Geiger ( e t c . ) . In Hdb. L i t . Wiss. (Potad. '29). *1. Heilige Schriften der Brahmanen, etc. 1 1 A. BaumgaTtner. Geschichte der Weltliteratur. Prib. '01 sulv.;réimpr.'25» Tome II ('02) "Die Literaturen Indiens u. Ostasiens". M. Haberlandt. ,Die Haupt-Literaturen des Orients. I . Die Literaturen Ostasiens und Indiens. Leip. *02. Samml. Göschen CLXII, H. Th. Colebrooke. O Sanscrit and Pracrït poetry. As. Res. X (1808) 389; n repris 120 1, 2me éd. ( t . I I , p. 57). Ave<T~ïïtllisation du Plngala-Vedânga. A. Langlols. Monumens l i t t é r a i r e s de l'Inde, ou Mélanges de l i t t é r a t u r e

15.

16.

17.

18. 19.

20. 21. 22.

23.

12

TEXTES. GENERALITES s a n s c r i t e , contenant une e x p o s i t i p n r a p i d e ( e t c . ) . » Par. 1827. P. 40 "Sur l e e d i f f é r e n t e s époques de l a l i t t é r a t u r e i n d i e n n e " .

24.

J. Zubaty.[Sur l a l i t t é r a t u r e v é d . j L i s t y f i l o l . I r e p a r t . XV ( f 88) 1; 2me p. i b i d . 8 1 ; 3me e t 4me p . i b i d . 180; 5me P. 3 2 1 ; 6me p . 4 0 1 . En tchèque.

25. A. Soupe. Etudes sur la littérature sanscrite. Par. f 77. Littér. de l'Orient II. 26. E. Burnouf. De la langue et de la littérature sanscrite. Par. f 33. Disc, d 1 ouvert, s Rev. D.-Mondes '33 1er févr.; reproduit Nouv. JAs. '33 I 251. 27. G. Pauthier. Coup d'oeil sur la langue et la littérature sanskrites. Rev. Encycl. f 32 nov. 28.[Bhavânfdâsa Vatrâ. Samskrtavidyopâkhyana.] Lan.. '06. Description en hindi de la litt. skte. 29. M. Bloorafield. Literature, Vedic and Sanskrit. ERE. VIII 106. 30. G.M. Boiling. Sanskrit literature. Encyel. Amer. XIII. 9. LITTERATURE: EXPOSES PARTIELS. (123 3 £2 13 92 4 6 188 2 ; 12 52 96 m passim* etc.)

1. J.N. Farquhar. An outline of the religious literature of India. Oxf.f 20. Rel. Quest India. "l.The early Ved.rel. 2, Transmigration a. release ; abondante bibliogr. 2. R. Ramachandra Ghosha. A peep into the Vaidik age, or A brief survey of ancient Sanskrit literature. Madr. f 79. 3. 0. frank, über den wissenschaftlichen Gehalt der Sanskrt-Literatur. Vyäsa I (1826) 1; 53; 121. Notions sur les Up.; cf. not. p. 67 "Früher Cultus der Natur in den Voeden." Cf. Windisch 3 1» P. 65. 4. R. Wrightson. An introductory treatise on Sanscrit hagiographia, or The sacred literature of the Hindus. 2 parts. Dublin '59. "I. The philosophy of the Hinduis. II. The Vedas and Puranas". 5. E . Quinet. De Indicae poesis antiquissimae natura et Índole. Strasb, '39. Dis*. 6. W. Geiger. Die älteste Literatur des Indischen Volkes. Nord Süd f8l Janv. 7. H. Baynes. The rise and growth of Vedic literature. Tr. R. soc. Lit. XXIII ('03) 43. 8. G.M. Boiling. Vedlc literature. Encycl. Amer. XVI. 9. B. Heimann. Indische Dichtung. Deutsche Ak. Rdsch. *26; repris 166 12. Caractérisation de la poésie du Çv. 10. G. Meyer. Essays und Studien zur Sprachgeschichte und-Volkskunde. 2 vol. Berl.-Strasb» '85-'93. Au t. Il, un chap, sur le Véda "Zur Charakteristik der indischen Lit. w 11. R. Koegel. Geschichte der deutschen Litteratur. Strasb. '94 suiv. I 1 (*94) p. 1 "Poesie der idg. Urzeit" (cf. not. pp. 5; 64 sur les Brahmodya). 12. P. Regnaud. E s q u i s s e de l ' h i s t o i r e de l a l i t t é r a t u r e indo-européenne. Rev. Ling. XXXVI 95; 2 8 3 . !l L f o r i g i n e du l y r i s m e . L'épopée." ('67) 259.

1 3 . A. De Gubernatls. Frammenti d e l l * epopea v e d i c a . R i v . Or. I 14. 15. 16.

A. p e Gubernatis. Fonti v e d l c h e d e l l 1 epopea. R i v . Or. I ( ' 6 7 ) 4 0 1 ; 478; r e p r i s (avec l é p r é c . ) BOUS l e t i t r e "Studi s u l l 1 epopea i n d i a n a " F i r . '67. H. Oldenberg. Die P o e s i e des Veàa. D. Rdsch. CI ( § 99) L. Renou# La p o é s i e du Véda. Cahiers Rhodaniens 138; 316; r e p r i s 8 14.

'28 Janv.

9, LITTERATURE: EXPOSES PARTIELS 17. Poetry of the Vedàs. Message East I I ('.13) n 8 . 18. A.A. Macdonell. Hymns (Vedlc). ERE. VII 49» 19. H.H. Wilson. Ancient Hindu hymns. Lo. '52.

13

20. Un descantee roman s i un descantee sanscrit din Veda: Columna l u i Traían. Rev. 1 s t . Ling/ U t ? popol. VII ('76) 335. 21.P.Nève 1 Les époques l i t t é r a i r e s de l'Inde.Etudes sur l a poésie s a n s c r i t e . Brux. 83« Introd. sur ^es études e t t e x t e s ind.; p. 366 "Le Vedânta depuis l f a n tlQUltie véu.#

21bis. L. v.Schroeder. über indische Poesie. Thürmer f 99; repr.120 19»P. 147« 22. F.G. Eichhoff. Poésie héroïque des Indiens, esquisse suivie d'un choix de vers sanscrits trad, en vers l a t i n s . Lyon '53. Au début, appréciation sur l e Ve*da et trad, de X 121. 23. J. Scheftelowitz. Die Nlvidas und Praisas, die ältesten vedisenen Prosatext e . Z M . LXXIII 30, D G Description d*s t e x t e s . Datation par rapport au Çv. Sens de ni vid-.— 24. R. Pischél. Die Hofdichter des Leksmanasena. GStt. '93. Abh. G. W XXXIX 1. . P. 4 nârâçamsf-.
25. H. Jacobi. Vorgeschichte des Alankâraçâstra. ZDMG. LXXXII p. XGI (résumé). 26. E. Burnouf. Le Bhâgavata Pur ¿ça., ou Histoire poétique de Krlchna. 3 vol. Par. '^O-^B. Coll. Or. — Continué par Hauvette-Besnault, Roussel. Au vol. I, indications sur les Veda et trad, de fragments d'Up., de AB., de VIII 4 17-19. Cf. Windlsch 3 1» P. 128. 27. The Vishnu Purána (etc.) transi, by H.H. Wilson. Lo. f 40; repris in Works VI suiv. ( f 64). Dans la préf., discussion sur les rapports entre Pur. et Veda. 28. [H. Galdoz.1 Les Védas réduits & leur Juste valeur. Mélus. II ('84) 64; 90; 99; 145 V (f90) 244. Extraits de la préf. de 146 4; de 1'introd. de 25 3; de Darmesteter Rapport au JAs. '83 (cf. 2 15); de 132 12; d u ~ , - r . de S. Lévi ad 154 7^. " " — " 29. K. Bücher. Arbeit und Rhythmus. Leip. '96. Abh. Gott, XVII n' 5; 5*ne '15* "7. Der Ursprung der Poesie und Musifc*: caractère d1 "Arbeitslieder" de certains h. à Soma. 30. A. Weber. Madhusüdana-Sarasvatf's encyclop&dische Übersicht der orthodoxen brahmanisehen Literatur. IS. I 1. Description d'un texte sur la littérature véd. 31. Aurobindo Ghose. Le secret du Véda. Arya (Pôndich.î Doctrine de Day an anda. 10. TRADUCTIONS COLLECTIVES DES VEDA. 1. R.C. Báry. English translation of the Holy Vedas with scientific commentary. I. Amrlts. f 8 7 . 2. Revelation revealed. A monthly maçazine in four languages, Erfgl., Mar., Hindi and GuJ. Engl. transi, of the Vedas. Ed. by R.V. Patvardhan ... A . B. Kolhatkar ... D.A. Tulzapurkar. Parts 1-22, 24-30. Bo. '12- f 14. Avec le texte skt. '14 15 nov. (n* 4 ) .

Çrutibodha. Sanskrit-Marathi ed. of the preceding. Parts 4-39. Bo. ' 1 2 '15. — Q. öanskrlt-GuJ. ed. Parts 3-24. Bo. '12-'14. 3. A l i t e r a l Engl. t r a n s i , of the Vedas : The Gospels of India, with the t e x t , explanatory notes and a summary of each hymn, by Durga Prasad. 9 parts. Lan. '12-20. En l i a i s o n avec l'Ärya SamäJ. 4.[Vedas t r a n s i , i n t o Tel. A monthly magaz. i n T e l . , containing the Vedic text ( e t c . ) ed. by Köläcalam Qrfnivâsa Râu ( e t c . ) .J Ns 1-24. Bellary '13- I 15. 5. A. Hoefer. Indische Gedichte. In deutschen Nachbildungen. 2 v o l . Leip. '44. Ausgew. 3 i b l . Clss. Ausl. XXXIV-V. Trad, du Çv,, du Sv. — Cf. Gildemeister 2 2 , n* 52.

14

TEXTES.

GENERALITES or

6.[Barthélémy S a l n t - H i l a i r e , G. Pauthler.1 Hymnes s a n s c r i t s . Par. »72. B i b l Chefs d 1 oeuvre l i t t , de l ' I n d e ( e t c . ) I I . E x t r a i t s du Sv. Yv. Av. en trad* 7. fÇrfrudra.]Madr. ' 7 9 . L Choix d f h . en t e l u g u . ft. [Puru§asûktâdyupayuktavedabhâga^ ( e t c . ) .lîladr. choix d f h . ; grantha. 9. Rudrf (Vedic hymns). Lah. ' 8 3 . 10. Dandak (extracts from Veda). Delhi '83. 11. Veda. A monthly paper. Ed. by Kedâr Náth Vidyâvinod. I. Bhawanipur '95. Trad. d'h. en b e n g . , e t c . 12.Í Brhanmantrasamhltä.l Basrur '00. k # C o l l e c t i o n d'h. 13. {Aryasañgf tamâlâ.] Jalandhar '00. S u i v i e d'un choix de mantra. 14. fHavanamantrâh.J Morad. ' 0 1 . Choix d e ' v e r s véd. 15. Balkrishna. Vedic psalms. Sous p r e s s e . 1 U CHRESTOMATHIES GENERALES.
t

79.

1. Ch. Lassen. Anthologia S a n s c r í t i c a g l o s s a r i o l n s t r u c t a . Bonnae '38; 2me éd. rev. par Gildemeister '68. 2 h. du Rv. d'après Rosen. - - Cf. Gildemeister 2 2, n' 48. 2. 0. B'ôhtlingk. Sanskrit-Chrestomathie. f Pet. '45; 2me (rem.) '77; Neudr. '97; ! 0 5 ; 3me (amélior.) pur Garbe. L e i p . 0 9 . 1.9 h. du Rv. dès l a I r e é d . ; l e s t e x t e s Br. Up. S. à p a r t i r de l a 2me; dans l a 3me, t e x t e s véd. des pp. 1 à 56; n o t e s ( l i s t e des s u b j o n c t i f s du ÇB. p. 391 de l a 3me é d . ) . Cr. Kuhn A l l g . LZtg '46 1065 Ber. DUG. ' 7 6 - ' 7 7 9 1 . — Cf. Gildemeister 2 2 , n' 4 9 . 3. Th. Benfey. Chrestomathie aus Sanskritwerken. 2 T i e . L é i p . der Skt-Spr. I I . "1. Text, Anmerkungen, Metra. 2 . Glossar." Cr. . . . LCB. '53 540; '5* 302. 4 . J. Schmidt. Kleine Sanskrit Chrestomathie, welm. 5. F.L. P u l l e . Crestomazia s á n s c r i t a e v e d i c a . Pad. '68. '78.
I

5 3 - I 5 4 . Hdb.

6. Cb.R. Lanman. A Sanskrit r e a d e r : with vocabulary f and n o t e s . I a. I Í Text a. vocabulary. B o s t . '84. I l l Notes. '89; 2rae éd. 98; 7 t h l s a u e NY. '20. Rv. 3 r . S. 7. Crestomazia Kerbakeriana: 1 . Veda - Epica ( e t c . ) indiana. A cura di La Terza ( e t c . ) . Nap. '16. 8. B. Delbrîick. Vedlsche Chrestomathie mil Anmerkungen und Glossar. Halle ' 7 4 . Cr. Haug GGA. '75 65 Bergaigne RC. '75 I 17. 9. A. H i l l e b r a n d t . Veda-Chrestomathle für den e r s t e n Gebrauch bei Vorlesungen her. und mit einem Glossar versehen. B e r l . '85. Rv. Av. QB. AB. Chü. Cr. Oldenberg DLZ. '85 1820 Kaegi Lit.-Bl. or. Ph. Ill 117* Müller OH '85 250 ... IA. '86 244. 10. A. Bergaigne, V. Henry. Manuel pour étudier l e s a n s c r i t védique. Grammair e . Chrestomathie. Lexique. Par. '90. Texte de 42 h. du Çv. ( t r a d , pour l a plupart 22 33* e t de quelques autres t e x t e s , avec n o t e s ; l a grammaire e s t de"" V. H. Cr. Barth RC. '90 I I 241 (Oeuvres IV 112) Windisch LCB. '92 785 Regnaud RHR. XXII 88 B u l l . Cr. '90 367 . . . i b i d . '94 421 Van d. Gheyn Et. Bel. P h i l o s . VIII 599 Hovelacque RevLing. XXIV 95 Harlez Muséon IX 621.

11. CHRESTOMATHIES GENERALES

15

1 1 . V, Henry. L e t t r e . RHR. XXII 221. Ad R e g n a u d , c . - r . du p r é c ; c f . "Observâtions" de R. en r é p l i q u e , 2 2 2 . 12. Choix de morceaux s a n s c r i t s t r a d , ( e t c , ) par L. Leupol,Em.Burnouf.Par.'67. E x t r a i t s du Çv. p . 1 5 4 ; 160. 1 2 . TEXTES DIVERS 00 DISPERSES. 1. J . Muir. Original S a n s k r i t t e x t s on t h e o r i g i n and progress of t h e r e l i g i o n s and i n s t i t u t i o n s of India ( e t c . ) . 4 v o l . L o . - E d i n b . ; nouv, éd. 5 v o l . sous l e t i t r e "0. S. t e x t e on the o r i g i n and h i s t o r y of t h e people of I n dia, their r. and i e (etc.) 1 1 . I *56; 2rae f 68; 3me I 89. "Mythical a. legendary accounts of the origin of caste, with an enquiry into i t s existence in the Vedic age*1. — Traces de débats entre Brahmanes et Ksatriya. II »60; 2me '71. "Inquiry whether the Hindus are of Tran g-Hi mal ay an or i g i n , and akin to the western branches of the Indo-EUropean races." III '61; 2me *68.1'The Vedas : opinions of their authors 11a. of l a t e r Indian writers on M their origin, Inspiration a. authority. IV '63; 2me *73. Comparison of the Vedic with the l a t e r representations of the principal Indian d e i t i e s . " - - Dieux créateurs, Visnu, Rudra. V '70; 2me f 72; 3me 84. "Contributions to the knowledge of the cosmogony, mythology, r e l i g i o u s ideas, l i f e a. manners of the Indians in the Vedic age." — Reprise d ' a r t i c l e s d« JRAS, '64-'66 (cf. Index g.. u. Muir), avec un chap, nouveau "Society &o l i f e in the Vedic age", p. 450. "index to Mr. Muir*s Sanskrit t e x t s , parts f i r s t -a. second. Lo. '61. Cr. Barth 3SL. V p. CXVI f(Oeuvres III 423) Kuhn Beitr. vgl» Spr. I l l 239 Benfey GGA. '59 195; 61 129 Weber LGB* X5% 396 (repris g 5» t . II) '60 819 (repris i b i d . ) '63 662 (ibid.) '70 863 ( i b i d . , t . HT) '73 1422 (ibid.)f Bergalgne RC. '72 I 369; '73 II 240 Barthélémy Salnt-Hilaire JSav. 62 134; 234; 350 . . . Acad. »73 337. Cf. Windisch 3 1, P. 310 Müller 120 4, t . I l et cf. l e s suivants. 2. J. Äuir. Miscellaneous hymns from the Rig and Atharva Vedas. JRAS. *66 26. Repris dans le préc. 3. J. Muir. Religious and moral sentiments metrically rendered from Sanskrit writers, with an introd. and an appendix containing exact transi, in prose. Lo. f 75; repris '79 sous l e t i t r e "Metrical transi, from Sanskrit writers (etc.) 1 1 . Tr. Or. Ser. VIII. Extraits de Çv. Av. Up. Cr. Tiele Th. Tlds. '80 509. 4. Translations from the Vedas. By J. Muir. Edinb. '70; 2me éd. accrue sous l e t i t r e "Metrical transi, from the hymns of the Veda ( e t c . ) . " »73. 5. K.F. Johansson. Ur Veda, naraligen valda Veda-hymner utdrag ur brahmanalitteraturen, det vlktigaete af upanisjaderna, hela Bhagavad-gita, originalotverstattning. In Framm. Religioneurk. ('07-'08) I I . Etudes et t e x t e s . 6. K.F. Geldner. Die ! Religionen der Inder: Vedismus und Brahmanismus. Tüb. ! 08; 2me (augm.) 2Q. Religionsgesch. Leseb. IX. Choix de textes (strophes i s o l é e s ou séries de s.) rangés méthodiquement; index des choses. Cr. Masson-Oursel RC. »29 192 Wüst OLZ. *30 222 Haas Th# LZ, *29 55. 7. H. Oldenberg (H. Jacobl, P. Tuxen, H. Smith, E. Lehmann). Die indischen Religionen. Jjn Textb. sur Religionsgesch. Leip. f l 2 ; 2me (amélior.) *22. Sammlung th. Lehrb. La portion véd. par H. 0. 8. 0. v.Gla&enapp. Indische Gedichte aus vier Jahrtausenden, in deutscher Nachbildung. Mit einer Einl. u. Erläuterung v. H. v.Glasenapp. Berl« *25. Quelques trad. véd. 9. B. Votypka. Nè'kollk obrazû z kulturních de'jin starolndickych. Seske Mué. f i l o l . III (»97) 175; 280. Trad, commentée de textes véd. 10. G. Turrini. Saggi di traduzioni dall 1 antico iridlano. Triest. *77.

11. E. Meier. Die klassischen Dichtungen der Inder. 3 vol. Leip. '47 suiv. Quelques trad. véd. (dont I 1 c i t é Winternitz 8 16, Ire éd., t . I p.79).

16

TEXTES. GENERALITES

12. Sacred books o f the E a s t : i n c l u d i n g s e l e c t i o n s from t h e Vedie hymns, . . . Upanlshads ( e t c . ) , with c r i t i c a l a. biographical sketches by E. Wilson. NY. •08.
13. Th. K. in M. Indiscne Weisheit. Evang. Miss.-Mag. »89 55; 146; 275« "1 Die edelsten Lieder der Weden. 2 Die Brahmanas. 3 Die U pan i s chads. " 14. Agnihotram (Opferfeuer). Indische Legenden nachgedichtet v. J. Jerusalem.
Wien •••26.

15. M.K. Scnermerhorn. Sacred scriptures of the world. NY. '83; 2me '98. 16. J.M. Hodgson. Bibles of other nations: being selections from the scriptures of the ... Hindoos (etc.). Manch. '85. 17. G.B. Stebbins. Chapters from the Bible of the ages. Detroit *74; 6me '84. Extraits des Veda. 18. The universal text book of religions and morals. Ed. by A. Besant. 2 vol. Lo. '10- M l . Theos. Soc. 19. Account of the Vedas with illustrative extracts. Madr. '92. 2O.fPratäpaeandrä Ghosa.J Origin of the Durga Puja. Cale. '74; d'abord in Hindoo Patriot. Quelques textes véd. 21. The Hindu Shastrick aspect of the question of the age of consent, by D. R. Ragoonath Row. Madr. r 91. Textes éd

22.[S. Sâmaçramî. Trayîsaragraha.J Usa II ('93) III ('97h Extraits des Veda et Br. avec c. beng. (trayftfkâ) yfbhâsâ).

et trad. beng. (tra-

23. Nârâyan Herachandra. Sayings of sages from Hindu sacred books. Bo. '95. 24. [Rameeacandra Datta. Hindu-çastra.With Beng. transi, ed. w, prefl9 parts, 2 vol. Cale. '95-'97. _ Extraits du Veda; des Up.; des textes Aç v., Gobh., du GautDhS., éd. et trad, par R, D. et par S. Sâmaçraml. C&ract. beng. 25. w fjambhas&'nhitá. Ed. by l e varán and agi ri J Allah. .1 Extraits véd. 26. Bodhânanda Giri.. Vedasâra. Lan. '03. extraits véd. 27.[upaaeçamâlâ. By Munshfrâm.] Jalandhar '05. Anthologie véd. avec explications en hlndust. selon l'Arya Samaj. 2B. Val payant!, Mys. '06. Extraits véd., en telugu. 29. Mukundadayálu Vasu. Bodhasâra« Cooch Behar '13 # Anthologie vé*d. avec trad, en vers beng. 30.[<JivapûJàçivalinga QivayogI* Qrutlsârabhâsya. Ed. by Vas avail ñga Svami.jMys. 13« Extraits véd. conformes au Qivaïsme; en canar. 31. [Svadhyáyamanjarr. 9 Rigvedic selections and the Iça Up. Comp. with Hindi metrical paraphrase by Durgâprasâda.jLah. '16. Selon l'Ärya SamâJ. 32.[Sadh Bela.SindhusaptanadasâdhuvelAtfrthamahâtmya éd. by A arad S sa]. Ti rath f17 m Anthol. véd. avec trad, hindie f sur l e culte de Sadh Bêla. 33.[Nârayanacandra Sâhâ. Çauç$ikapurSna.)NawabganJ »18. Extraits véd,. sur l'usage du soma, p. 146. 34. G. Bardelll.fMatériaux pour une édition de Av.; trad, de Av.-anukr.; mémolres_sur des f a i t s véd.] Cf. RSO. V 221. 35. S.K. Belvalkar. Intermediate prose selections .Poona f 25. — Br. et Up. 36. A.B. Gajendragadkar, R.D. Karroarkar. Intermediate Sanskrit selections 2. Bo. '27. — 15 morceaux des Br. Up. S. '99.

13.

DICTIONNAIRES

17

1 3 . DICTIONNAIRES. ( I I 1 3 6 8 10 e t cf. 1 . 0. BÖhtllngk, R. Roth. P e t . - " L Die Vocale. n-ph. ' 6 2 - ' 6 5 . V. b-m, y - v . ' 6 8 - ' 7 1 . VII. ç - h , 174)

'75/

Sanskrit-WÖrterbuch h e r . v . der k. Ak. Wiss. 7 v o l . I 5 2 - I 5 5 . . I I . k-ch. »56-'58. I I I . «J-dh. » 5 9 - ' 6 l . IV. nebst Nachtr. u, Verbesser. von a-m, I 6 5 - I 6 8 . VI. nebst Verbesser. u. Nachtr. zum ganzen Werke. '72-

Abondantes références et citations de l'ensemble de la l i t t . véd. par Roth, l e s Samh. 'dépouillées totalement; préf. du t . I sur l'interpratatien du Veda et Sâyana. Cr. Benfey GGA. f 52 1533; '60 725 Kuhn KZ. IV 451 Weber LCB. '53 526 (repris 2 5, t . I l ) Z M . VIII 392 (repris i b i d . ) ; 609 LCB. '55 43 D G (ibid.) ZDîtG. X 571 (ibid.) Whitney JAOS. IV 457 . . . JSav. '56 448 . . . JA».6 II 119 IV 91 VI 84 XII 39 Spiegel JLZ. '75 413. Ct. Wlndisch 3 1» p. 243 Goldstücker 3 23 92 1 et cf. l e s suivants.

2. R. Roth. Zur Geschichte des Sanskrit-Wörterbuchs. Vortr. Vers. Or. Innsbr. '74 e Bull. Ac. Pé*t. XXI 410 s'Mél. As» VII 593-. 3* R. Roth. Über das von der k. Ak. zu St-Pet. her., v. 0. BÖhtlingk und ihm bearbeitete Sanskrit Wörterbuch. 29. Vers. D. Phllol. 187. 4. 0. Bohtlingk. Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung. ! 3 vol. ( 7 Tie) Pet. (reproduitt Leip. I 23- I 25). —•*!• Die Vokale; k-n. '79- 81. I I . t-n;. p-bh; m~l. *82- 84. I t<I . v-a; 8, h, General-Index zu den sechs Nachtr. u. letzte I Nachtr. I e6- I 89. Lee référ. de 13 1 non reproduites; référ. nouvelles de QB. Tän<jB. GropB. ÄpS. KauçS". MânS., etc. Les "Nachtrage" sont reproduits dans R. Schmidt. "Beitrage zum Sanskrit-Wörterbuch.. . v. 0. B. Hann.-Lelp. '24-'28. 5. M. Monier-Williams«, A Siarskrt-English dictionary etymologically and phllologlcally arranged with special reference to Greek, Latin, Gothic, German, Anglo-Saxon and other Indo-European languages. Oxf. f 88; 2me éd. ("greatly enlarged and improved with the collaboration of E. Leumann, C . Cappeller « and other scholars'!). '99. Nombreuses références véd. (d'après 13 1 ) . 6. H.H. Wileon. A dictionary, Sanscrit and English: t r a n s i . , amended and elarged from an original compilation prep, by learned natives for the College of Fort William. Cale. 1819; 2me éd. ("greatly extended") *32; 3me '74 (par J. Tarkalankara, Kh. Mookerjee). Collaboration de Colebrooke. - - Cf. le suiv. 7. Th. Goldstücker. A dictionary, Sanscrit and English, extended and Improved from the 2. ed. of the d. of Pr. H.H. Wilson, with his sanction and concurrence, tog. with a supplement, grammatical appendices and an index, serving as an English-Sanscrit vocabulary. I . Berl.-Lo. f 56-'64. Jusqu'à arimdama-. — Ad 13 6. Cr. Weber LCB. '58 511 ZDHS. XIV 754 (repris 2 5, t . I I ) . 8. Th. Benfey. A Sanskrit-English dictionary with references to the best ed, of Skt authors a. f etymologies a. comparisons ( e t c . ) . Lo. '66. Annoncé GGA. 66 161. — Du vocabulaire véd. 9. Eta. Burnouf, L. Leupol. Dictionnaire classique sanscrit-français. Par. f 66. 10. G. Cappeller. Sanskrit-Wörterbuch, nach den Petersburger Wörterbüchern bearb. Strasb. f 87. D'après 13 1 4 et adapté aux textes de 11 2, 2me éd. 11. A.A. Macdonell. Sanskrit-English dictionary, being a practical handbook with t r a n s l i t . , accent., and etymological analysis throughout. Lo. ! 93; nouv. éd. Oxf. f 24 sous l e t i t r e " practical Sanskrit d. ( e t c . ) " A Nombreux termes véd. 12. V.Sh. Apte. The practical Sanskrit-English dictionary. Bo. '91; 3me ! 24. Quelques références véd. originales. 13. T. Tarkavachaspatl, Vacaspatya, a comprehensive Sanskrit dictionary (in 22 parts). An alphabetically arranged dictionary, with a grammatical introd. a. copious citations from the grammarians a. scholiasts, from the Vedaa ( e t c . ) . Cale. I 73- I 84. 1&. Nâràyan Bâlkrsna Godbole, Viçvanâth alias Bâpu Shastri Joshi. A Valdika

TEXTES.

GENERALITES '88.

Koça, or Glossary of Vedic words by Bhâskararâya./Bo. 1 4 . REPERTOIRES TEXTUELS.

1 . N.L. Westergaard. Radices linguae S a n s c r i t a e ad decreta grammaticorum def i n i v i t atque copia exemplorum exqùisitorum i l l u s t r . Bonnae ' 4 1 . Référ. * Çv. VII, V a . , quelques S . , N i r . — Cf. Wlndlsch 3 l f p. 234. 2« £ \ Rosen. Radices S a n s c r i t a e . B e r o l . 1827. Quelques formes véd. d'après Carey 104 5 2 . 3» W.D» Whitney. The r o o t s , verb-forms, and primary d e r i v a t i v e s of the Sansk r i t language. A supplement to h i s Skt gr. L e i p . ' 8 5 . B i b l . Idg. Gr. II 2, Supplément & 175 11» 2me et 311e é d . ; formes véd. abondantes, d'après 13 1 et d'apr£5"~des dépouillements p e r s o n n e l s . TFad. a l l . Zimmer ' 8 5 . — Cr. Bradke LB1. Or. P h i l . I l l 37* Kielhorn IA. '86 «6 DLZ. '86 292 liacdonell Acad. *86 275. — Cf. l e s s u i v . 4 . W.D. Whitney. Specimen of a l i s t of v e r b s , intended as a supplement t o h i s Sanskrit grammar. PrAOS. '82 mai p. CXVII. Annonce du préc* 5 . W.D. Whitney. The r o o t s of the Sanskrit language. PrAmPhAss. '85 p. XXVII 9 TrAmPhAss. '85 5. & 0. Böhtlingk. Zur Indischen Lexicographie. ZDMG. XXXIX 532, .Amendements à 14 3 . 7. F. Scerbo. S u l l e r a d i c i s a n s c r i t e a proposito del c a t a l o g o compil. dal Pr. Whitney. GSAI. V 8 3 . Ad 14 3 . £• F. Scerbo. Radici s a n s c r i t e . Fir . *92. Index; en l i a i s o n avec l e Dhâtup. Cr. Harlez Muséon XI 4 7 4 . 9. W. N e i e e e r . Probe e i n e s a l t i ndi echen Wurzelw'ôrterbuchs. Sonder abdr. aus dem Jhrb. d. S c h i . G. Vat. Cultur '02. B r e s l . aks- a ñ j - a s - âp- edh- ok-. 10. H.A. Rose. Proposals for a glossary of Indian r e l i g i o u s phraseology. IA. XXXII 278. 1 1 . Ourudatta V i d y â r t h l . The terminology of the Vedas. Lah. Cf. l e Buiv.
f

8 8 ; 2me ' 9 3 .

12. Gurudatta Vldyarthf. The terminology of the Vedas and the European schol a r s . Morad. f 9 9 ; 2rae ' 0 2 ; réimpr. du Vedic Magaz. ( ' 8 8 ; 2me ' 9 3 ) ; repris 17 3 4 , t . I . 1 3 . M. Bloomfield. A Vedic concordance, being an alphabetic index t o every of every stanza of the published Vedic l i t e r a t u r e and t o the l i t u r g i c a l formulae thereof, t h a t i s an index t o the Vedic Mantras, t o g . with an account of t h e i r v a r i a t i o n s in the d i f f e r e n t Vedic books. Cambr. (Mass.) '06. HOS. X. Comprënâ en outre quelques t e x t e s i n é d i t s ( p . IX); b i b l i o g r . p. XV. — Cf. l e s s u i v a n t s . Annoncé PrAOS. *92 avr. p. CLXXIII Hopkins Univ. Cire. '92 Juin 99 JAOS. XXXI 4 9 . Cr, Lanman Nation UQCXV 379 Schroeder WZKM. XXI 384 M e i l l e t BSL. XV p. XXXVI Guérlnot JAs. f 07 I I 585 Oldenberg f ZDMG. LXII 140 Wlndlsch LZB. '08 374 Konow IA. XXXVII 111 Keith JRAS. 08 200 Lév i RC. '08 I 361 P a v o l i n i GSAI. XXI 324. 1 4 . M. Bloomfield. Report on the present s t a t u s of the concordance of Vedic l i t e r a t u r e . 1 3 . CO. 4 9 . Préparation du préc* 1 5 . T. MichelBOn. Additions t o Bloomfleld's Vedic concordance. JAOS. XXIX 284. Pâda du BhâgPur. e t du ViyuPur. répondant à X 95» ad 14 1 31 16. M. Bloomfield. On c e r t a i n work i n continuance of the Vedic concordance. JAOS. XXIX 286. Ad 14 12; e x . des v a r i a t i o n s dans l ' o r d r e des mots, l e choix des f o r m e s ~ e r b a l e s , e t c . , que r é v è l e l'examen des v a r i a n t e s (cf. 14 13»P. VIII ) . —

17

P

14. REPERTOIRES TEXTUELS 19 Ed&erton. Vedic variants. 126. Meeting AQB. (\lb). * Fonda sur 14 13 (cf. p. X) : préparation du suiv. - Anal. IJ. II 229»

18.. M, Bloom fi eld, F. Edgerion. Vedlc vari ants. A study of the variant readings In the repeated mantras of the Veda.I »The verb.Philad, ^O.Publ.Ling.S.Am. Répertoire méthodique et critique des variantes ¡phonétique, voix, modes, teüps, désinences, etc.; Index des matières, mots, mantra. 19. W.D. Whitney, Tabellarische Darstellung der gegenseitigen Verhältnisse der Sanhitâs des Hlk, Saman, Weissen Yajus und Atharvan. IS« II 321. 20. 0. B'óhtlingk. Verzeichniss der in diesen Berichten von mir besprochenen 1) Wörter, 2) Sachen u. 3) Stellen, bez. ganzer Schriften. BerLeip. LI 165. Nombreux articles d'exégèse et de critique textuelle. 15. COMMENTAIRES DE TEXTES DIVERS. 1. The thesaurus of knowledge divine and temporal, or The Vedas and their Angas and Upangas (etc.). By Behari Lai Shastri. 2 vol. Lan.-Agra 'lO-'ló. Dates, auteurs,, description, comment, des textes véd.; conceptions religieuses. Cr. Keith JRAS. fll 1157 Baeton JAs. f 12 II 375 Oldenberg ThLZ. '12 33. 2. R. Simon. Beitrage zur Kenntnis der vedisehen Schulen. Kiel '89. Renseignements tirés du c. de Râmakrsna ad PärGS. (et texte de l'introd. à ce c ) , et accessoirement du Caranavyüha et des Pur.; index. . Cr. Lévi RC. r 92 I 5 Oldenberg DLZ. f89 23 Bloomfield AmJPh. X 227 Windisch LCB. »91 25 Jolly Tr. Rec. f89 mai 52. 3. C. de V88concellos Abreu« Etudes védiques. Rev. philos, positive '77 marsavr. Sur les Samh. Cr. Bergalgne RC. • f 77 II 177. 4. 0. Bohtllngk. Miscellen, ZDMG. XLI 667. Critique textuelle et interpr. de textes divers. 5. 0. BÖhtlingk. Kritische Beitrage. BerLeip. L 82. 19-20) critique de textes divers. 6. A. Weber. Zur Textgeschichte der Vedasamh.itas, insbes. der Atharva-Samhitä. IS. IV 431. D'après le 48me Av.-Pariç. 7. W.D. Whitney. On the history of the Vedic texts. JAOS. IV 245. Description générale, exégèse grammaticale indigène. 8. M. Bloomfield. Corrections and conjectural emendations of Vedic texts. AmJPh. XXVII 401. Sv« Yv. PañcB. ÇB. TB.; divers passages de S. et d'Up. 9. T. Michelson. Some text emendations to the Rig-Veda, Atharva-Veda, and Kena-Opanisad. PrAmPhAss. XXXII (»03) p. LXXVI. KenU. II 5 Av. I 8 4 Bv. I 61«

10. CHJ*. Lanman. Notes on the externals of Indian books. In The Panchatantra ed. by J. Hertel. Cambr. (Mass.). ! 08. HÖS, XI. Critique t e x t u e l l e , svec ex. t i r é s de Çv. Av. Ts. TB. et d'Up. 11. Th. Aufrecht. Notizen. ZDMG. XLII 151« M l. Das Çâtyâyanaka. 2. Das Rânâyanîyasûtra." 12. W. Caland. Kritische Bemerkungen zu vedischen Ritualtexten. 52. Ms. Kâjh. KausB. AB. ÇB. BaudhÇS. 13. S. Sâmaçramf. O Veda study. Hindu Comment. '68- f 69 n* 6-12. n 14. S.K. Belvelkar. Presidential adress. 2. Or. Conf. 3. Programme de travaux dans l e domaine véd. 15. J. Prlnsep. [Lettre.] JAs. f38 II 86. Sur une copie des Veda à faire exécuter pour l e compte du Ministère français de l'instruction publique. 16. [G. Bühler.]Miscellen. DMO. X (»84) 32. Directives pour des recherches à faire dans l'Inde sur des f a i t s véd.

W K # XXIII ZM

20

TEXTES. GENERALITES 16. RITUEL GENERAL Ou DE PLUSIEURS VEDA.

1. Le Brahmakarma ou Les rites sacrés des Brahmanes, trad, par A. Bourquin. In Mélanges (f84) s Ann. Guimet, Blbl. Et. VII 3. Cr. kindisch LCB. f86 1000. 2» Dharraasindhu or The ocean of religious riteB, by the priest Kâçinâtha, transi, from the Set a. commented upon by A* Bourquin. JBoRAS. XV 1; 150; 225« Trad. fr. (de la Ire partie) Milloué in Mélanges (f84) * Ann. Guimet,

Bibl. Et. VII 151. Cr. Dsrmesteter JAs* f 84 I I 41 Windisch LCB. '86 800.

3 . Srish Chandra Basu, The dally practice of the Hindus. A book containing the morning and midday d u t i e s , Vedic as well as Tantric, of the twice-born Hindus ( e t c . ) . Allah. '04; 2me (rev.) '09; 3me '18* S.B. Hind. XX. 4. Haläyudha« Brahman Sarvaav-am. The r e l i g i o u s duties of Brahmans. Ed. by T. Chandra Vidyâratna. Cale. *88; 2me '92. 5. J» Ratnâkara. Kalpadruma or Treatise on Hindu r i t u a l and observances. Bo, l 03, 6. DaivTmfmämsädarcana«, Ed* by Svâmî Vivekananda. Ben. *17. Rituel a t t r i b u é à Angiras, avec t r a d , et c, en hindi. 7. Krsnänanda Sarasvatî« Vicaratrayf . . . v i z . . » . Dharmavicârà, or Doctrines and practices of Vedic and post-Vedic Brahmanlsffi. Bo. 'SI, 8t[Chanûogânâç vivihâdisainekarâpaddhati » Ed, with notes by Parameçvara Jhâ*] 'Darbh, '811 '02. Pour l e s Svedin et l e s VaJas. 9. The sundhya, or The daily prayers of the Brahmins. Transi* into Engl. by Mrs, S.C. Belnos. ' 5 1 . Cr. Brockhaus ZDMO. VI 550. 10. The Sandhyavandanam of Rig, Yajus, and Sama Vedlns. With a l i t e r a l t r a n s i . , an explanatory paraphrase and c. in Engl. By B.V. Kamesvara Aiyar. Stadr. *96. Sit Journal I . i!„[Sandhyavandana, accord, to the Yv. and Sv. schools. With cc. ed. by Çyamadeçika Çrîçaila Tatacarya.^Madr. *01. Trad. tamc^I; en grantha. 12.fSendhyábháfyasamuccaya, Bd¿ by Kaçfnâtha Qástrf ÄgäceJ Poona f 99, ÄnSS. XL. Ce. sur l e s sandhyS des Bahvrc. et des T a i t t .
1 3 . Sandhyâvandana.j Madr. '74; '76;
f

92; Coimbat. *98; Bo. '02.

S.-prayoga.JCalc, '75; f 77; f 8 1 ; f 84; Agra f 89; Brind. 8.]Sislkote »55, T r i k â l î - B . , with Guj. c.J Ahmed. »86. Kävya-s.JUnaö "13# B r h a t s . - v i d h i . l C a l c . '78; '84; Muzaff. »02.
Etc.
J

f

I6.

.

. •••

1 4 . ^Agniçtoraapaddhati. By Ramakrsna Tripâjhi.] Cale. '74. 15. [vâsisthîhavanapaddhati.jBo. ' 8 1 . 16. jjBkoddiçtapaddhati. Accord, to the Chandoga a. Vâjas. Ed. by Parameçvara Jhä.] Darbh. '92; 2me *98» 17. [Nityakarraapaddhati.] Cale. »67; ' 7 3 ; '75; *76; ! 77; ' 8 3 ; '84; »98; Ben. »06; Cale. f l l . Mtyakarraa.JCalc. ! 64; 66; '75î '77; ! 78; »63; Allah. »04. N.-earvasamgraha.] Poona ' 8 1 . N.-âhnikasamgr.^ Kutobak. '15. N 9 -áhnika.]Conjeev. '93; -Palghat f 23. N.~anusthâna-p,]Calc. '98. N.-prakaçikà.JBeru '02. N.-vidhl;]Bo. l 0 2 .

RITUEL

GENERAL

21

I

N.-âhnikakrtya.] Cale. ' 0 2 . N.~pitrtarpana.]Amrits. f00. J Etc.

etc.

J

n Bo. f 76; ! 90; Morsd. *95î Bo. '98; Kuch Bihar l 05; Masulip.

19.[Agnihotravidhi. The ritual of the A. With Hindi paraphr. by Munshf Totârim.] Morad. f 05. 20. Paftcayajñavidhi. By Qarmâ Jvala Prasada. Agra '90. Set et urdu. 2l.[çv.-dâhavidhi. With GuJ. notes.lBo. f 99. J S v . - d j B o . f 98. f [Yv.-d.JBo. 98. 22.£P. Jâlirâma. Karmakân$asamuccaya.]Bo. '92. 23.[Divâkara Qarmâ Mai than! Caturvedî. Karmak.-s.lBo.
f

06 a

24,[Hamsàsvarûpa. Mantraprabhâkara. With Hindi interpr, a. c.jMuzaff. *05. 25.fQrIrangâcârya. Upâkarmanirnaya.JConJeev. '02. En t e l . ; r i t e s d'upâkarma. 26.LKûçmândahoma. Ganahoma. Vaiçvadeva J Kalpadi '00. En'grantha; rites de purification. 27. Udakaeânti. Madr. f 80. 28. Vinâyak Shastri Velankar. Vedokta Stridharma Prakâsh. Poona S87* 29. Shukla Motilll Jeehârâm, R. Harnârâyan Juberji. Vedokta Prayogâvali» or A roaary of Vedic r i t e s . Ahmed. '04. 3O.[vâmaJia Râmacandra Kinjav^ekar. Paçvalambhamfmanasâ. Ed. by Kaçxnatha Çâetrl Agaçe.JPoona '23. ÄnSS. LIX. Rites du sacrifice sanglant. 31. Purofritasarvasva, Ed. by Vasaritakumära Vidyanidhi. Cale, *06. Rites domestiques, en beng. 32. [bhandogakrtya and VáJ.-krtya, from Sureca lîiçra's Sadâcârasâra. Ed. by Mu .~ ralídhara Jhâ.J 2 parts. Ben. *06. 33. (khnlka.)Sundappal. '11. A.-candrikâ.]Bo. '03. A.-kân^aJChldamb. *98ï Palgh. »06. Ä.-manjar!.] Madr. '08. f Ä.-tattva.JCalc. »86; 08; f l $ . Ä.-darpana.]Bo. f 76. Ä.-prakarana.JBo. *92. Ä.-saipgraha.} Madr. '73. Ä.-sara.lBo. *79. Ä. -amrta."! Kumbak, »00. Etc. J 3A. [Gâyatrî.JCalc. *75. G.-prakarana.JCalc. '71. G.-vyäkhyä.]Madr. l 82. G#-kavaca.] Amrits. '02. Caturvimçati gâyatryah.]Bo4 »90; *01. J Etc.
17. COMMENTAIRES INDIGENES GENERAUX.

1. Ram Mohun Roy. A defence of Hindoo theism i n r e p l y t o the a t t a c k of an adv o c a t e for i d o l a t r y at Madr. Cale. 1817; r e p r i s i n Works ( A l l a h . '06). En beng. 2. Ram Mohun Roy. A second defence of t h e m o n o t h e i s t i c a l system of the Veds, in r e p l y t o an apology for the present s t a t e of Hindoo worship. Cale. 1817; r e p r i s i n Works, cf. l e p r é c . 3 . Ram Mohun Roy. An apology for the p u r s u i t of f i n a l b e a t i t u d e , independent-

22

TEXTES.

GENERALITES

l y of brehmunical observances. Cale. 1820; r e p r i s In Works, cf. l e préc. Trad. angl. ' 4 4 . ¿. I n s t i t u t e s of t h e Hindoo r e l i g i o n by Rughoo TJundun. 2 v o l . Seramp. En beng.
5. Karsandâs Mulji. Veda Dharma, religion of the Veda (etc.). Bo. '66. En guj.
!

34-*35*

6. Yajñecvaracarman. AryavidyàBudhâkara. Bo. '68. 3ur l e s a c r i f i c e . 7. Exposition of the Nigamas or that portion of Hindoo Shastrae, which the Duk8hlnas or right hand sect follow as their books of revelation, i . e. Vedas, Sootras ( e t c . ) by the author of the "Nibandha Sangraha". Ahmed. '74. «.[Râtnakrsna Nânâbhâi Tripâjhln. O thé Jyotlçfcoma and Agnis^oma. Ed, by S. n Sâmaçramf.] Cale. '74. 9. J.D. Hawken. Upa-Sastra: comments, l i n g u i s t i c and doctrinal, on sacred and mythic l l t e r a t u r , Madr. *77. 10.[Râma Vedântin. Prathamaçâkhânyâyanirnaya.J 5 parts. Ben. '77. Sur l e s çâkhâ. 11. Râmânuja Chári. Mantra Prasnam. Madr. '82. 12. Mantrârtha Dfplkâ, the lamp to display the meaning of the sacred texts (Sanskrit a. Valdic). Transi, by P. Çatrughna, and rev. by P. Yugalkiçor Qarmâ. Ben. '84. 13.fKrsna Suri. Vedatattvanirûpana. Ed. by Icehambä<jl.} Madr. '86. u J * *En t e l . 14. Qrautapadârthanirvacana. Pandit n . s . IV 501 V 28 VI 9 VII 49 VIII 1 IX 83. Cf. l e suiv. 15.[çrautapadirthanirvacana. Ed. by Viçvanâtha Qâstrf Josi.lBen. '87; 2me (rev. par Prabtvadatta Agnihotri) '19. D'après BaudhS.; reprise du préc. ¡ lo.fRgâdibhasyabhûmikendu. By U.M. Brahma Kuçala.ll. Shâhjahânpur '90. w A Skt et hindi» 17.^Tulasfrâma Çarmâ. Çâstrârtha Khurjâ.JAllah. '90; Controverse sur des textes véd.; en hindi.
f

94.

18. Shrikrishnânanda Sarasvati. Vaidika Paddhati^, or The Ways conformable to the Vedas. Bo. '92. Exposé de l a religion. 19.[Rgâdibhâsyabhumikendûparâga. Ed. wJLth Skt and Hindi c e . by Devadatta Çâstrl.jLakimpore '93. 20. Vedastutl^. A praise by the Vedas. Ed. by R» Rama Sarüp. Ben. *94. Skt et hindi. 21. Swami Shivganchand. The divine wisdom of Indian Rishis or An essence of the hidden Vedic truths and Yoga philosophy. Agra f 99 # 22. Turryamfmâipsâ. By Râma Miçra Çâstrf. Ben. •01. Sur l e s bases véd. de Qankara. 23« Vedaprâmânyacandrikâ. A t r e a t i s e on the authority of the Vedas by Ràjârâm Shastrl Bodas. Bo. '02. 24. R. Raghunâtha Rao. Sastra Nirnaya. A Yajurvedic tract diacuselng the r e l i ¿ gious philosophy of Parabrahma. Kumbak. *07# 25. Vaidik Saktirahasyam. Mystery of Sakti referred to in the Veda, Compiled by I . Chandra Sastrl Sankhya-Vedanta-Darsanatirtha and Mahendra Lai Mitra. Cale, »16. 26. Cendramani Vidyâlankâra P. Vedárthadfpaka Nirbhásya. Kangri Cr. Barnett JRAS. *27 861.
f

25.

17. COMMENTAIRES INDIGENES

23

27. The Buddha-Mimansa or The Buddha and h i s r e l a t i o n t o the r e l i g i o n of the V e d a s . . . Ed. by Swami Maharaja Yogiraja, writer Y o g i r a j a ' s d i s c . Maitreya. Lo. '18; 2me '25. 28. fRâghavendra. Wantrárthamañjart.] Kumbak. '02» 29.fDayananda S a r a s v a t î Svâmf. Satyarthaprakâça. In Hindi/} A Jm, '80: 5me '98. T r a i t é sur l e Veda, opposé n o t . à l a B i b l e . Nombreuses c i t a t i o n s . Trad, urdu Raimal Dâsjf, Atmarâmajf. '99; penj. Lâlâ Âtmâràma. *99; beng. f 0 1 ; a n g l . ( p a r t i e l l e ) cf. 17 32; Ruchi Ram Sahnl *97; a i l . Daul a t Ram Dev *30. Cf. Romain Rolland Vie de Ramakrishna (198 34) p, 151; autres r é f é r .

ibid. 3O.[.Rgvedâdibhasyabhûmikâ, with ce. in Skt and Hindi, by Dayánanda Sarasvatf.j Ben. f 77; autre éd. avec trad, hindi Ben. *77> autre AJm. '93; autre avec comment, guj. Bo. '05. Cf. le suiv. 31«, Swami Dayanand Saraswatl. In trod, to the comment, on the Vedas. Transi, from the original Skt by Ghasi Ram. Meerut '25. Cf. le préc. 32. M.S. Dayanand Saraewati's exposition of the Vedic religion, being an English transi, of the 7th, 8th, 9th and 10th chapters of his satyârth Prakâsh ( e t c . ) , transi, by Durga Prasâd% Lah. '03. 33. G.A. Chandavarkar. The Dayanand Anglo-Vedic college, Lah. Hindust. Rev. XXXI ('15) n' 189. 34. Works of late P. Guru Lah. '97; 2me (augm.) Essais en anglais mâj; trad, d'Up., Cf. 14 10 11. Datta Vidyarthl. Rev. and ed. by Lala Jivan Das. I . »02. sur des questions véd., du point de vue de l'Ärya Saetc.

35. Arya Muni. Aryamantavyaprakâça. Lah. '04. Essais en hindi, du point de vue de l'Ârya SamâJ. "*6. rRâJarâmaè) Vedopadesha. Lah. '04. Arça-granthâv. I n* 1. Commentaire selon l*Ärya SamâJ, avec paraphr. en hindi. 37. [Jayagopäla.VedärthaprakäcaJlüeerut *78. Skt, hindi et urdu; contre 20 11. 38.[BhTmâcârya Jhajakfkar, Râjârâraa Ganeça Bodasa. A refutation of Dayánanda Sarasvatí's views regarding the Vedas.lBo. '75* J Contre 1? 29 30.
II. ÇGVEDA IS. GENERALITES. (188 1)

1. P. Stelrigass. über Geschichte, Art und Geist des Rigveda. ííün. '46. Dias. 2. A.Z. Collin. O och ur Rlg-Veda. Stockh. m
f

77.

3. A. Kaegi. Der Rig-Veda> die älteste Litteratur der Inder. Leip. '78-'79. Progr. Zur.; 2rae (umgearb.) *80. Avec quelques h. trad.; exposé conforme aux idées de Roth. Trad. angl. Arrowsmith '86 (avec des add.). Cr, Barth RHR. V 109 (Oeuvres I 315) Tiele Th. Tids. »80 509 Hillebrandt DLZ. f 81 614 Colinet liuséon V 520. 4. E.V. Arnold. The Rigveda. Lo. f 00. Popular stud, in myth., romance a. folklore IX. Cr. Negelein OLZ. IV 333 Thomas Man '01 80. 5. V.S. Ghate. Lectures on Rigveda. Bo. »15; 2me '25. Histoire des études, grammaire, métrique, datation, etc. 6. A. Qe Gubernatis. Appunti sul testo del Rig-Veda. Ann. Soc. i t . per g i l Stud. Or. I (*72).

24

ÇGVEDA

7. L. Krummel. Der Rig-Veda, die älteste Literatur der Inder. Beweis des Glaubens '82 Juin. 8. K.F. Johansson, indernas Bibel. Rigvedas uppkomst och betydelse. Nord, Tide.. *92 311. 9. A. Hillebrandt. über den Rigveda. Beil. Allg. Ztg.CLXXXI ('95) 1» repris 120 16. Description, not. mythologique; c.-r. des derniers travaux de M. Müller et d'Oldenberg. 10. A. Hirzel. Der Rigveda und seine Sprache. Aarau '95* Vortrag. 11. K. Glaser. Sur les h. du Çv. En slov. Let. Slov. Mat. '96 168.

12. M. Kerbaker. La poesia del Rig-Veda. G. Nap. Filos. I ('79) 56. Avec des trad.

13. P.E, P a v o l i n i . La poesia del Rigveda. Fonti Reí. I (»21) 1 13, Anal. Aevum I 9 4 . 14. The Rig-Veda. L e t t e r t o the e d i t o r . Pandit IV 157, 1 9 . ÄKHYÄNA. ORIGINES W DRAME. ( 8 14; 8 16; 22 1, p. ITS r e p r i s 22 4 , p, 183; ,24 58; 26 6 , t . I p. 243 e f ~ t . I I ~ p . 1 ; ~ 4 2 ; 292 e t passim;—52 2, p. 3 4 4 ~ ; 3 6 7 ~ ; 52 15; 94 3 ; 94 4 ; 162 1 , p. 146; 162 12; 188 2; autres r é f é r . Windisch 3 1» p. 404 WinTêrnitz 8 1 6 , t"¡ I (2mê~e*d.) p. 100 Charpentier 94 ~ 3 , p. 13; 27 ( e t notes), etc. ) 1. H. Oldenberg. Das a l t i n d i s c h e Äkhyana, mit besonderer Rücksicht auf das Suparnädhyäya, ZDMG. XXXVII 54, Avec a l l u s i o n aux portions mixtes des Br. : strophes f i x e s , cadre en prose mobile, qui p a r f o i s manque, ou e s t secondairement a j o u t é . Cf. Windlsch 3 1, p. 405. 2. H, Oldenberg. Äkhyänahymnen ira Rgveaa. ZDMG. XXXIX 52, Examen, confirmant l a t h é o r i e âkhyâna (19 1 ) , de VIII 100 I 170-71; 179 X 124; 5 1 - 5 3 ; 95 VIII 9 1 , e t c . ; e n — a p p e n d . , "über Danastuti-Hymnen und Verwandtes" p, 8 3 : caractère s i n g u l i e r des D. Cr. Barth RHR. XIX 130 (Oeuvres I I '$)• Cf. Windisch 3 1> p, 406 Charpentier 94 Jfc. p. 14; 29; Hertel 94 4 e t ci-dessous ~paasim, 3 . L. v.Schroeder. Mysterium und Mitaus im Rigveda. Leip. *08. D i s c u s s i o n des h. dialogues I 165; 170-71; 179 I I I 33 IV 18; 42 VTI 103 VIII 89 IX 112 X 10; 34; 51-53; 86; 95; 97; 102; 108; 119; 124: drames c u l t u e l s , avec danses e t Jeux. En i n t r o d . , h i s t o r i q u e du problème, o r i g i n e du drame, e t c . ; index des matières. Cr. Caland ArchRel. XIV 499 Oldenberg GGA. *09 66 Keith JRAS. '09 200 Reich DLZ. '15 594 Wlnternitz Globus XCV 256 Ehrenreich Z. Ethn. XL 1006 Mauss Ann. S o c i o l . XI 207 Bloomfield AmJPh. XXX 7 8 . Cf. Wlndisch 3 1> P. 410 Charpentier 94 3» p. 37; 77 Hertel 94 4 e t c i - d e s s o u s passim, ~ 4 . J. H e r t e l . Der Ursprung des indischen f Dramas und Epos. WZKM, XVIII 59;137. Contre 19 2; adhère à l a notion d h . d r a m a t i q u e s - c u l t u e l s . Cf, WlncTTsch 3 1, p. 410 Charpentier 94 3 , p. 35 e t c i - d e s s o u s paasim. 5. h. Oldenberg. Der Typus der p r o s a i s c h - p o e t i s c h e n Erzählung und d i e Jâtakas. NG. *11 441. Défense de l a t h é o r i e âkhyâna, avec ex. t i r é s de d i v e r s t e x t e s Br. e t Up.
Cf. Charpentier 94 3, P, 45; 47; 59 Hertel 94 4, p. 278; 283. 6. A.B, Keith. The Vedic Âkhyâna and the Indian drama. JRAS, '11 979. Rejette la théorie âkhy. et la théorie dramatique. Cf. Charpentier 94 3, p. 42; 66. 7. W.H. Ridgeway. The origin of tragedy. Cambr. f 10. Le drame associé à la religion, laquelle est conçue comme essentiellement animiste, Ebauche de 19 21, 8. A.B. Keith. The origin of tragedy and the Akhyâna. JRAS. '12 411.

19. ÄKHYÄNA

25

Contre le préc.; discute Oldenberg GGA. '11 441 sur la valeur des récits mixtes des Br. pour la théorie âkhyâna. 9. K.P. Geldner. Die indische Balladendichtung. F. Univ. Warb. (*13) 91. Les h. dialogues envisagés comme ballades. Cf. Windisch 3 1, p. 413. 10. A. Hillebrandt. Über die Anfange des indischen Dramas. SBMün. '14 n' 4. P. 28, allusions à la théorie âkhyâna. En faveur de 19 3. 11. A.B. Keith. The beginnings of the Indian drama. JRAS. '16 146. A propos du préc. 12. A.B. Keith. The origin of the Indian drama. ZDMG. U U V 534. Allusions à la â 13. M. Winternitz. Dialog, Äkhyana und Drama in der indischen Literatur. WZKM. XXIIÎ 102. A la suite de 19 3 i les h. dialogues sont tantôt des •oallades, t. des débris d'un coñTe prose-vers, t. des fragments d'un drame rituel. Anal. RSO, III 747; cf. Charpentier 94 3, P. 40. 14. M. Winternitz. Ancient Indian ballad poetry. Cale. Rev. '23 dec. 478; repris 120 20. 15« 3. Lévi. Le théâtre indien. 2 parties. Par« '91. Thège. Bibl* Ec6 Htes Et. UCXXIII. Les h» dialogues envisagés pour la Ire fois comme ébauches de drames, p. 301. Trad, de X 51; 108 III 33, etc. Cf* Schroeder 19 3, p„ 8 Charpentier 94 3, p« 35 et 19 passim. 16. St. Konow. Das indische Drania, Strasb. '20. Grdr. II 2 D. Origines véd. 17. A«3. Keith. The Sanskrit drama (etc.). Oxf. '24* "1. Dramatic elements ÍTÍ Vedic liter.", not. p. 13 "The dialogues of the Veda" et p. 23 "Dramatic elements in Vedic ritual'1. 18. G.M. Miller. The dramatic element in the popular ballad. Stud. Univ, Cire. II 1 (»05) n# 1. Cf. 19 9.
19. K.Th. Preuss. Dialoglieder des Rigveda im Lichte der r e l i g i ö s e n Gesänge mexicanischer Indianer, Globus X V ( f 09) 41. C Textes d'après 19 3» J. Hertel. Indische Dichter. I . Leip. ' ^ . En append,, p. 69, théorie sur l e drame véd. (etc.).

20.

21. W.H. Ridgeway. The dramas and dramatic dances of Non-European races Cambr. '15. Cf. l e s s u i v . ; développement de 19 7» 22.

A.B. Keith. Prof. Ridgeway's theory of the origin of Indian drama. JRAS. '16 335Réfutation du p r é c . ; cf. 19 17, p. 47.

23. 24.

W.H. Ridgeway. A reply. JRAS. '16 821. A.B. Keith, Prof. Ridgeway's theory of the origin of Indian drama. JRAS. •17 140. Cf. l e s préc.; réplique de R. i b i d . 143. '22 322.

25. 26.

W.H. Ridgeway. The origin of Hindu serious drama. Contemp. Rev. E. S i e g . I t l h â s a . ERE. VII 461. D'at>rès 162 12.

27. J. Vendryes. Sur un caractère traditionnel de la poésie celtique. Gramm. Misc. Jespersen ('30) 405. . Allusions à la théorie âkhyâna p. 411. 2A. J.L. Klein. Geschichte des Drama's (etc.). Leip. 3 vol. f66-'74. "I. G. d. aussereuropaischen Drama's".

26 20.

ÇGVEDA EDITIONS. 10 passim)

(Cf.

1. R i g - V e d a - S e n h i t a , t h e s a c r e d hymns o f t h e Brahmane i t o g , w i t h t h e commentary of Sayanacharya. Ed. by F.ÎÉ. M ü l l e r , 6 v o l . L o . A chaque v o l . , p r é f a c e , v a r i e t a s l e c t l o n i s e t sarvânukrama. T e x t e en s e m h . - e t pada^pâ^ha. R é f é r e n c e s s u g g é r é e s par Sâyana aux t e x t e s grammaticaux e t a u t r e s . I . ' 4 9 . De I 1 à 1 2 1 . P r é f . sur l e s m s s . du t e x t e . I I . '54. De I 122 à I I I 62. Préf. sur l e s mss. du commentaire. I I I . '56. De IV 1 à VII 19. IV. »62. De VII 20 ô. VIII 103. Préf. sur l'astronomie véd. et not. l e s nakçatra; discussion des vues de Biot, Whitney, Weber 142 2 s u i v . V. *72. .De IX 1 à X 4 5 . Index des pada de a à bhuvana-7— VI. '74. De X 46 à l a f i n . Fin de l'index des pada. Index inverse par ordre alphabétique de l a f i n a l e . Index des mètres, des d i v i n i t é s , e t c . Préf. sur Sâyana, avec discussion des variantes du ms. de Berlin et c r i t i q u e de l.'éd. du Yv. 43 1. Corrigenda. — Cf. 26 45. 2me éd. sous l e t i t r e "The h. of the Rig-Veda with Sâyana's c , 2 . ed. based on a c o l l a t i o n of new mss.-1 4 v o l . Lo. f 9 0 - ' 9 2 . La même que l a p r é c . , moins l e s indices;; nouveaux matériaux c r i t i q u e s , nouvelles références de Sâyana i d e n t i f i é e s ; collaboration de Brunnhof e r , Winternitz, e t c . Cr. Benfey GGA. '50 865 Winternitz ci-dessous $ Oldenberg D. Rdsch. '91 août 317 Barth RC. ! 7 2 II 49 (Oeuvres III 20) '75 I 225 (Oeuvres III 143) Delbrück JLZ. '75 416 Whitney New. Engl. X X 772 Weber LCB. XV '63 734 (repris 2 5, t . I I ) Z M , IV 265 ( i b i d . ) LCB. '72 1143 ( i b i d . D G t . III) LCB, *75~518 ( i b i d . ) JLZ, '75 avr. Barthélémy Saint-Hilaire cfo 7 6 Windisch ¿ 1, P. 272, 2. F,M, Müller. Prospectus d'une édition du Rig-Veda. JAs. Annonce du préc. '47 I 67.

3*P.M. Müller, Über die neue Ausgabe des Rig-Veda mit Sayana's commentar. 8. CO, II 1 49« L i s t e d'éd, indiennes; méthodologie du Veda. 4. K. Fiók. Müller Miksa es a Rigvéda. Budap. Szemle LXXIX ('94) 161. Essai sur l e Çv. d'après 20 1. 5* The hymns of the Rigveda, in the Sarahitâ t e x t . Reprinted from tb* ed. princeps by F.M. Müller. Lo. f 7 3 . The hymns ( e t c . ) in the Pada text ( e t c . ) . Lo. ! 7 3 . Nouv. éd. f 77. Cr. Barth RC. f 74 I 225 (Oeuvres I I I 100) Delbrück JLZ. '77 722 Wet-r LCB. '73 1389 (repris 2 5, t . I I I ) . Cf. LCB. '77 31 I S . XIV 409 X 453. V 6. Die Hymnen des Rigveda her. v. Th. Aufrecht. 2 v o l . Berl. ! 61-'63 = IS. VI • et VII; 2me éd. Bonn '77. Vol. I , man}, 1 à 6; I I , man<J. 7 à 10, Indices (not, "Versanfänge") et Khila. Texte t r a n s c r i t ; éléments du pada-p. Cr. Delbrück JLZ. '77 722 Weber LCB. '63 661 (repris 2 5, t . I I ) . Cf. Windisch 3 1$ P. 317; ££ 8. 7. Th. Aufrecht. Nachträgliche Bemerkungen zu der zweiten Auflage des Rigveda, ZJMG. XXXII 575. A propos de l ' é d . préc. 8. M. Winternitz. The new e d i t i o n s of the Çgveda-Samhitâ with sayana's commentary. JRAS. '91 173. 20 1 (2me éd.) et 6. 9. The Vedârthayatna, or An attempt to interpret the Vedas. Çgvedasamhita padámsahita va ticem Marâfhf âni Imgrajî bhásantara. 5 vol. Bo. '76-'83. Début d'une éd. (samh.- et pada-p.), avec paraphrase en skt classique, trad. angl. et mar.) comment, mar.; auteur Shankar P. Pandit. Cr. Barth RC. '77 II 161 (Oeuvres III 276) Weber JLZ. '76 654 (repris 2 5, t. III) Müller cf. le suivant Burgess IA. VII 139 Pischel GGA. "'77 1057 ••• Athen. '86 I 199. 10. F.M. Müller. The Veda and its influence in India. Vedârthayatna (etc.). Acad. '76 11 nov. A propos du préc. llCRv. in the Samh.- a. Pada text with ce. by Dayânanda Sarasvatí.J Bo. ! 78-'79;

£0. EDITIONS Ben. ' 8 0 ; A l l a h . ' 8 2 - ' 9 5 . Avec c. hindi e t s k t ; inachevé. — c f . 17 30. 12.[Çv. ed. by Rameça Candra D a t t a . J l . Cele. ' 8 4 . D'après 20 1; c a r a c t . beng. 13.[Rv. éd. by Tukârâm Tatya.^J Bo. '87; 2me '95. 14«[?v. éd. by Prasanna Kumâra Vidyâratna.12 v o l . Cale. '88-'90.

27

15. The Riksanhitâ . . . with Pada Pâtha and Sâyanâchârya's Bhâshya. Ed. by Râjârâm S h â s t r i Bodas and Shiwarâm Shâstri Gorë. 8 v o l . Bo. ' 8 9 - ' 0 0 . Avec appendices. Cf. Winternitz 20 8 . 16. [Çv.] AJm. f 00. v D'après 20 17. [Çv.-padapâtha éd. by T.R. Krsnâcârya.JBo. '02. 18.[Rv. with Mar. transi, and notes. Ed. by Krçça Bhâu Çâstrf Ghule.ll. Nagpur *O5-'O6. 19.f?v. with lnterpr, in Skt and Hindi ( e t c . ) . Compil. a. publish, in monthly parts by Çivanâtha £hitâgni.]Ns 1-112. Lan. %o6-'15. 20. Rigveda Samhita (text with Sâyana's commentary and a l i t e r a l prose Engl. t r a n s i . ) . By Manmatha Nath Datta. Cale. 'O7- f 13. Wealth of Ind., 2. S e r . , I . 21.[Rv. with Urdu paraphr. and c. a accord, to the doctrine of the Ärya SamâJ by Munshf Dayârâma,] I . Khurja f 07. 22o[Çv. ed. by Väaudeva Qarmâ.^Bo. f 1 0 . Avec Çgvidhâna et index des stances. 23. [Rv.] 3 v o l . Bo. '10. 24. The Rig Veda with Canarese t r a n s i . Fd. by T.R.S. Venka^akrçnayya. I Ns 1 1 3 . Bangal. ' ^ - ' Î S . Avec i n t e r p r , en skt et canar. 2 5 . [ R V . with S ä y a n a ^ c. and Beng. t r a n s i , mani ( e t c . ) . ] B e n , I 1 5 - 1 1 7 . of the whole. Ed. by Lokanâtha Ci r o -

26.[Rv. with Sâyana*s c, and Beng. v e r s i o n . Ed. by Surendranâtha Gosvâmr.il. J Cale. '16. 27. Rigveda Samhita. I . A Sanskrit i n t r o d u c t i o n t o the Rigveda, with a b r i e f preface In Engl. Ed* by U.C. Vidyaratna. Cale. '17. I I . '20. 28.[Çv. with Säyana's c . Ed. with Beng. transi.* of the whole by Durgâdâsa Làhlrf.jHowrah ^19 e t s u i v , 29.fRv. ed. with Malayalam i n t e r p r . , t r a n s i , by P. Krçnan Nambyâdiri.l I # Quilon f J 25. 30. Rksamhità with the Bhâçya of Skandasvâmin and Dfpikä of Venkatamadhavârya éd. by K, Sâmbaçiva Q â s t r î . Triv. ! 2 9 . Triv. Skt Ser. XCVI. Avec l e pada-p. ; l e f a s e , va Jusqu'à. I 19. 21. TRADUCTIONS. (Cf. 10 passim) 1. Rlg-Véda ou Livre des hymnes, f r a d , du s a n s c r i t par A. Langloia. 4 v o l . t Par. f 4 8 - ' 5 1 ; rééd. en 1 v o l . 7 0 . B i b l . I n t e r n . Univ. (Monde ancien, c i v i l i s . o r . I , p o é s i e l y r , I , Inde); nouv. éd. r e v . , corr. e t augm. d'un index analytique par P.E. Foucaux. ' 7 2 . B i b l . Or., chefs d'oeuvre H t t . de l ' I n d e (etc.) I . Introd. (à l a nouv. éd.) par Grazia et David; en appendice, h. traduits en vers l a t i n s par Eichhoff. ^ Cr. Benfey GGA. *5l 1558; '53 1095 (repris 2 13) Weber LCB. '72 1447 (repris 2 5, t . I I I ) . — Cf. Windisch 3 1, ~*P. 141 Barthélémy SaintHllaire "7 6. 2. Rig-Veda-Sanhitä. A collection of ancient Hindu hymns ( e t c / ) . Transi, by

28

RGVEDA H.H. W i l s o n . 6 v o l . Lo. ' 5 0 - ' 9 8 , Avec i n t r o d . g é n é r a l e e t m y t h o l o g i q u e ; l e v o l . IV é d . par E.B. Cowell (avec n o t e s par G o l d s t ü c k e r ) ; v o l , V par Cowell e t W.F* Webster; v o l . VI par Webster« L 1 i n t r o d . p u b l i é e à p a r t , C a l e , ' 5 2 , Trad, en h i n d i de l ' i n t r o d . sous l e t i t r e " V e d a t a t t v a " , ' 5 4 . Cr. Benfey GGA. '51 1558 ( r e p r i s 2 13) Macdonell Acad. '89 138 . . . At h e n . '89 I 816 . . . N a t i o n '68 JuTïï 489 • . . 3 a t . Rev. '89 Janv. 17 Barthélémy S a i n t - H i l a i r e 7 6.

3. Der Rigveda oder Die h e i l i g e n Hymnen der Brahmana zura ersten Male v o l l s t ä n dig i n s Deutsche übers, v. A. Ludwig. 6 v o l , Prag-Leip e I et I I . '76. Trad, des h . , par ordre de d i v i n i t é s , avec r e j e t en fin des h. épiques, mystiques, e t c . (II 573). Table II 681. III« '78. Titre MDie Mantralitter^ttfr und das a l t e Indien a2.ß E i n l e i tung zur Übersetzung des Rigveda". Description du t e x t e et des mètres, transmission, auteurs, datation; état s o c i a l , r e l i g i o n , c u l t e . Trad. des strophes non rgv. du Sv.; de nombreux h. de l'Av»; de 1'h. aux Açvin du MhBh. IV e t V. ' 8 1 - ' 8 3 . Comra, exégétique e t c r i t i q u e , avec concordance pour l'ensemble des t e x t e s véd. VI, '88. Titre "Register der B e l e g s t e l l e n , Verzeichnis der Conjecturen, Glossar, sachliches u. gramm. Repertorium für den Rigv." Cr. de I - I I Bergalgne RC. '76 II 189 Müller LCB. '76 1697 Delbrück JLZ, '76 n* 285 Weber JLZ, '76 650 (repris g 5, t . I l l ) Benfey GGA. '76 443 Muir IA. VIII 326 T i e l e Th. Tids. *80 509 — De I I I Pischel GGA. '79 563 Tiele Th» Tida. '80 520 — De IV-V Barth RHR. V 105 (Oeuvres I 316) XI 42 (Oeuvres I 358) Hillebrandt DLZ* '83 919 Pischel G A '83 1023 G« Windisch LCB, '83 1575 Dillon Muséon II 161 — De VI Hillebrandt DLZ,. '88 48 Windisch LCB, '90 20. Cf. Windisch 3 1» p. 367 124 12. 4 . Rlg-Veda. übers « und mit kritischen u. e r l , Anmerkungen v e r s , V. H. Grassmann. 2 v o l , Leip. *76-'77> "I * Die Familienbücher (gtes b i s 8tes Buch). I I . Die Sammelbücher11; r e jet en fin de v o l . des he ou s t r . censées interpolées ou tardives; quel ques notes exég^tiques et c r i t i q u e s . Trad, métrique. Cr. Müller LCB. '76 1697 Weber JLZ. '76 653 (repris 2 5, t . I I I ) . 5. The hymns of the Rig-Veda t r a n s i , with a popular comment, by R.TftH. Griff i t h . 4 v o l . Ben. '89~*92; 2me éd. en 2 v o l . i 9 6 - f 9 7 ; rééd. f 16. Trad» v e r s i f i é e , Cr, G r i f f i t h IA. XIX 325 . 0 , Tr. Rec. '90 16 . . . Athen. '94 II 788. 6. Der Rigveda übers, und e r l . v. K.F, Geldner, I . Erster b i s v i e r t e r Liederk r e i s , Gott.-Leip, '23. Qu. Rel.-Gesch. VII n' 12. Notes abondantes ( r é f é r . aux pas-sages p a r a l l è l e s , 4 Sâyana, exégèse). Cr¿ Bloch BSL, XXVI 2 72 Wüst Z. Buddh. V 276 ZII. I I I 146 Hillebrandt IFA. XLII 23 Sieg OLZ. XXVII 481 Turner JRAS. '25 178 tavadia JB0RA8. n. s . II I69. 7. Rigveda Samhita. A Bengali prose rendering of the original by Rames Chandra Datta. Cale. l 86; 2me '09«. Avec notes; cf. 20 12. Cr. Athen, '86 I 199. 8. Rugveda Sanhita. By R m Sankar Roy. I . Cuttack '08. a C, skt et paraphr, oriya, 22. EXTRAITS. 1. Rig-Veda-Sanhita. The sacred hymns of the Brahmans, t r a n s i , and explained by F.M. Müller. I . Hymns to the Maruts or the storm-góds. Lo. '69. 12 h. abondamment commentés; introd. sur l a méthode. Repr. 22 4 . Cr. Delbrück LCB. '69 880. - - Cf, Windisch 3 1, p. 275 Whitney 120 7 et l e s sulv. .• — . 2. W.D. Whitney. O Prof. M. Müller's translation of the Rigveda. PrAOS. '69 n o c t . p. LXIV. A propos du préc. 3. W.D. Whitney, O Müller's translation of the Rig-Veda. North Amer. Rev. CXII n (71) 174; repris 120 7. 4. A Pandit's remarks on Prof. M. Müller's translation of the sacred hymns of the Brahmans. Pandit IV 110; repris Tr. Rec. '70 févr. En s k t . ; ad 22 1.

22. EXTRAITS

29

5. Vedlc hymns transi, by F.M. Muller. I. Hymns to the Maruts, Rudra, Vâyu a. Väta. Oxf. '91. SBE. XXXII. Avec indices, commentaire abondant, bibliogr. du Rv.; reprise augmentée de 22 1. Cr. Barth RHR. '92*322 (Oeuvres IV 127; repris Mélus. VI 163) Whitney New World '92 Juin 349 Garbe DLZ. *92 558. -- Cf. Ludwig 2 21 Hillebrandt 2 16 Bollensen 176 20. 6. Vedic hymns transi, by H. Oldenberg. II. Hymns to Agni (Mandalaa I-V). Oxf. f 97. SBE. XLVT. Avec comment, abondant. Cr. Barth RHR. XXXIX 67 (Oeuvres II 236) Henry RC. *97 I I 509 Beames AsQuR. IV 363 Arnold CIRev. XIV 55. — Cf. Henry 23 36 Ludwig 26 70. 7 . Hymns from the $lgveda ed. with Say ana 1 s c , n o t e s , and a t r a n e l . by P. Pet e r s o n . Bo. ! 8 8 ; 2me f 9 8 ; 3me ( r e v . ) ' 0 5 . Bo38. XXXVI» 4me éd. r e v . par A.B. Dhruva. - - Cr. Macdonell Acad. '99 août, 8. A second s e l e c t i o n of hymns from the Riglveda ed«, with Say ana* s c, and notes by P. Peterson. Bo. f 9 9 ; 2me (rev. par R. Zimmermann) ' 2 2 / B O S S . LVIII. 9 . Lieder des Çgveda. ü b e r s , v , A. H i l l e b r a n d t , G c t t . - L e i p . ' 1 3 . Qu. Rel.-Gesch. VII. Environ 140 h> , avec n o t e s . Cr. Caland ArchRel. XVIII 482 Oldenberg GGA* *14 446 Oltramare Muséon »14 83 Schroeder DLZ. '14 158 Hertel LZB. '14 441 Schoraerus ThLBl, '14 n" 5 Falke ThLBer. *14 n* 3 . 10. Â Vedic reader for s t u d e n t s . By A.A. Macdonell. Containing t h i r t y nynms of the Rigveda . . . with t r a n s l i t . , t r a n s i . , explanatory n o t e s , introduct i o n , vocabulary. Oxf. '17. Et des i n t r o d . sur chaque d i v i n i t é . I 1; 35; 85; 154: 160 II 12; 33; 35 H I 59 IV 50; 51 V 11; 83 VI 54 VII 4 9 ; 61; 63; 7 1 ; 66; 103 VIII 29; 48 X 14; 15; 34; 90; 127; 129î 135; 168. Cr. La Terza RIGI. II 152 3-4 Luzac's 0r e L i s t '19 63¿ 1 1 . Hymns from the Rigveda. S e l e c t , a. m e t r i c a l l y transi» by A.A. Macdonell. Calc,~Lc, *22. H e r i t . Ind. Ser. Avec n o t e s . Cr. Barnett JRA3. '24 291 Barret JAOS. XLIII 429 Prints 0LZ4 XXX 126. 10. Vedic hymns: transi, from the Rigveda with introd. and notes by E.J. Tno» mas. Lo. *23. Wisd. East Ser. 61 h. et extraits d*h.; introd. générale (not, sur les faits de Mitanl). Cr. Barnett JRAS. * 24 291 Barret JAOS. XLIII 428. 13. Lieder des Rigveda in metrischen Übersetzungen. Mit Einleitung u. erläuternden Anmerkungen vers. v. E. Schwentner. Haag '23. Kulturen de Erde, Textw. 14. H. Brunnhofer. Ober den Geist der indischen Lyrik, mit original Übersetzungen aus der HymnenSammlung des Rigveda (etc.). Ein Essay. Leip. *82. 15» M. Kerbsker. Saggio d'inni vedici (Agni, Indra, i Maruti, Varuna), trad. G. Nap. Filos. III C e o ) II9. 16. M. Kerbaker« E ancora inni vedici. G. Nap. Filos. V (*81) 26; 169. 17« G, Turrini. Saggio dl un nuovo volgarizzamento del Rgveda. Bol. f 82. 18. Nuovo saggio di fiori vedici, recatl in volgare da G. Turrini. Bol. *83. 19. G. Turrini. Nuovo saggio di fiori vedici (inni a Vayu, Indra, Mitra, Aurora). Nuovo-Istit. XVI (f84) Janv. 20. Un nuovo saggio di volgarizzamento del Rgveda. Bol. '89. 21* G. Turrini. Un nuovo saggio di volgarizzamento del Rgveda. Bol. *89« 22. Raccolta degli Inni del Veda recati di samskrito a comune volgare per cura di G, Turrini (etc.). Libro I, fase. 1. Bol. f 99. Premier h. à Agni. 23. E. La Terza. Inni scelti del Rigveda tradotti e commentati. Nap. '20e 24» Clave de laa mitolojias: orijen de las relijions, Rijveda I. Madrid '30. Escuela filos. Madrid It.

30

ÇGVEDA

25. Die Weisheit der Veden. Ausgew., erl. u. eingel. v. P. Th. Hoffmann, Mün. '25.
D'après Geldner-Kaegi, Ludwig, Grassmann. 26. Macdonald. An account of the Vedas with numerous extracts from the Rlg-Veda. Lo. '90; 2me '97. S.B. Hind. Ser. I n' 1. D'après Griffith 21 5. F.-G. Eichhoff. Hymnes du Rlg-Véda imités en vers l a t i n s . Par. 1, 2me éd.
f

27. 28.

72. In 21

Le Gita-Govinda et le Ritou-Sanhara. Trad, du sanscrit en français par H. Fauche. Par. '50. Quelques t r a d , du Çv. C. Russell. Sonnets, poems and translations oriental t e x t s . Lo. ! 20. . . . from Rig-Veda . . . and other

29. 30.

V. Papesso. Innl del Rig-Veda. Prefaz., introduz. e note. I # Rigveda, l # Bol. *29. Stor. delle Rel. Testi e Docum. S t o r . Rel. I I , Introd. religieuse et générale ( I I Rv«, La religione del Rv., I l culto) bib l i o g r . ; 28 h. du l i v r e I . ' Cr. Charpentier JRAS. '30 464 Wüst OLZ. '30 919 Masson-Oursel JSav. '30 328, Th.Benfey. Übersetzung des Rig-Veda. OOcc. I 9;385;575 I I 233;507 III 126. I 1 h 118. Avec notes.

31.

32. Th. Benfey. Übersetzung des Rig-Veda. BB. VII 286. I 119 à 130, suite du préc. Avec notes. 33. Siebenzig Lieder des Rigveda, übers, v. K. Geldner u. A. Kaegl. Mit Beitragen v. R. Roth. Tub. '75. Trad, métrique. Cr. Delbrück JLZ. ! 75 867 Weber JLZ. '76 648 (repris 2 5, t. III) Bergaigne RC. '75 I I 369; 385. 34. A. Bergaigne. Quarante hymnes du Rlg-Véda, t r a d , et commentés. MSL. VIII 1; 264; 348; }93î 479. Publiés par V. Henry: I 65 II 1 I I I 5 IV 1 VI 7 I 61; 81 I I I 47 VII 32 VIII 54 (65) IX 104; 108 I 157 VII 68 V 55; 57 I 89 VII 35 I 113 X 37 I I 35 X 125 I 114 VI 71 VII 101; 86 I 185 VI 59; 72 IV 50 VI 69; 57 IV 46 VII 84 V 63 IV 35 VII 51 X 154; 130; 107 I 13; append, vaJa- adhrigucha- senya- I 81 7; 9 svarnara-. S.F. Mlchalski.[40 h. du Çv., trad.] Vars. En polonais. '12.

35. 36.

F. Rosen. The f i r s t book of the Sanhltâ, or collection of hymns of the RigVeda, one of the most ancient works on Sanskrit l i t e r a t u r e . Ed. and t r a n s i . Lo. '32. Rigveda Sanhita. Liber primus, Sanscrite et Latine ed. et annotationibus i l i u s t r . F. Rosen. Lo. '38. Or. Tr. Fund. Annotations Jusqu'à I 31 6. Texte inaccentué. Trad, d'après l e s Nighantu et sây. Cr. Kuhn Jhrber. wiss. Kr. '44 91 Lassen Ztschr. I I I 467 Hoefer Z. Wiss. Spr. II 436. - - Cf. Windisch 3 1, p. 94. The f i r s t two lectures of the Sanhltâ of the Rig Veda with the c. of Mâdhavâchârya, and an Engl. t r a n s i , of the t e x t . By E. R'óer. Cale. ' 4 8 - ' 4 9 . BI. F.F. Müller. Rig-Veda oder Die heiligen Lieder der Brahmanen. Mit einer Einleitung, Text u. Übersetzung des Prâtiçâkhya oder der ältesten Phonetik u. Grammatik enthaltend. I . Leip, *56. Ed. du Mand. I , avec u t i l i s a t i o n p a r a l l e l e du P r ä t . et e x t r a i t s du Pr bhäsya d'Uyata. - - L f introd. à part sous le t i t r e "Rig-Veda-Prâtiçâkhya, das a t t e s t e Lehrbuch der ved. Phonetik. Sanskrittext mit Übersetzung u. Anmerkungen her. v. M. M." Leip. f 69. Le texte à part "Die Hymnen des Rig-V. im Samhitä u. Pada-Text. Das erste Mándala zum Gebrauch für Vorlesungen". '69. Cr. Benfey Z M . XI 342 Weber LCB. »56 719; 57 200; 762 (repris 2 5, D G t . I l ) ; »70 530 (repris i b i d . I l l ) Schweizer Beitr. Kuhn-Schi. I ~484 Barthélémy Saint-Hilaire JSav. *57 298; 739; 58 29; 96; »59 232; 348. Handbook to the study of the Rigveda by P. Peterson. 2 p a r t s . Bo, BoSS. XLI-XLIII. '90- ! 92.

37.

"58. "59.

40.

22.
!

EXTRAITS

31

" I . I n t r o d u c t o r y (Sayana s p r e f . to h i s c, , . . . t h e c. i t s e l f on the f i r s t t h r e e h. and a t r a n s i , i n t o Engl. of t h e p r e f . ) , I I . The seventh Mándala ( e t c . ) . " Cr» Barth RHR. XXVII 180 (Oeuvres I I 89) . . . Acad. XLII 74-. — Cf. Ludwig 2 2 1 . Al. Le Rig-Véda ( t e x t e et t r a d u c t i o n ) . Neuvième mándala: l e c u l t e védique du Soma par P. Regnaud. I . P a r . ' 0 0 . Cr. Negelein OLZ. IV 255 Foucher RHR. XLVII 115. The t h r e e f o l d s c i e n c e . The J y o t i s h udhyayu of t h e Vedu ( e t c . ) . Bo. •33. I 1-35 avec t r a d , de Stevenson et c. skt e t mar. Rig-Veda Samhita, the f i r s t and second adhyayas of the f i r s t ashtaka with notes and e x p l a n . , and an l n t r o d . essay on t h e study of the Vedas, by K.M. Banerjea. Cale. ' 7 5 . Gayatri . . . by Taranatha Tarkavachaspati. P u b l i s h , by Jibananda Vidyasagar a . Cale. ' 7 5 . Choix d ' h . du Çv. '76-

42. 43.

44.

4 5 . [ ç v . with c. and Beng. t r a n s i , a. notes by Râmanâtha Sarasvatf.ÍCalc. J '78. A s t . I , adhy. 1 à 4; notes grammaticales e t l e x i q u e . 46. The p o r t i o n of the Rlgveda appointed for the B. A. examinations S a n h l t a a. Psda t e x t s . Ed. by Krishnaji Bâpu Mande. Poona f 80. '81.

. . . i n the

47.fRgvedfbrahmanamcyä vedoktanityakarmasarvasamgraha.1Poona Choix d ' h . ' d u Rv. 48. Hymns from the Ri&veda. I . The Mantra t e x t . Poona
f

85.

49.[Çv,-mantrasamh.j Poona '86. 5O.fRv. T he f i r s t 1 '87. 51.[Rv. Mand. I , as$e t r a n s i , Padap.jcalc. i n t o Beng. by Prasanna Kumâra Vldyâratna.l Cale.
J

'87. '88.

52. payänanda S a r a s v a t f . ÄrySbhivinaya.l A l l a h . Choix d ' h . avec c. h i n d i . 53. The AJapâgayatri mantra t r a n s i , Hymnes g â y a t r f du Çv.

from S a n s k r i t i n t o Engl. Bo. *88.
f

54.rRv.-mantrasamh.lBo.

'92î autre éd.

55. The first Vedic reader, by Durga Prasad. Lah. '94. The second ... »94; the third # ¿ . *95; 2me 96; the fourth ...

!

95.

56. Riksangraha, or A University selection of Vedic hymns with the comment, of Sâyanâchârya. Ed. by Vishnu Govind Bljâpurkar. Bo. f 95. 57. Hymns from the Rigveda. Ed. "with Sây^ana's c. ... by P. Hfrânanda Mûlarâja Shâstrf. Lah. '03. Mand. I. 58.[Çv.-vyâkhyâ. Being h. I 1-40 with an i n t e r p r . tha Ráu.}Kumbak. f O6. 59.[ÇV» with Say ana 1 s c . and Mar. t r a n s i , Vâmana Lele.16 p a r t s . Wai l O 9 - f l l . Ast. I , adhy. 1 à 7 . in Skt a.. Mar. by R. Raghunä-

of t h e t e x t and c . Ed, by Käcfnätha

6O.fAtmârâma Moreçvara C h a t r e . Pañcayatanarahasyáryápañcádhyayf.1 Bo, ' 1 1 . Contient l a paraphr. de quelques h. -* 61. Rigveda hymns with t h e c. of Sâyana. Cale. Texte de 12 h . , dans l e s deux pâ^ha. 22. 1.
f

16.

TRADUCTIONS DE SERIES D'HYMNES O STROPHES. U

F.M. Müller. The hymns of the Gaupâyanas and t h e legend of king Aeamati. JRAS. %66 426. Texte e t t r a d , com-nentée de I 57-60; a u t o r i t é e t c r i t i q u e de Sâyana.

3 2

RGVEBA Cr« Whitney 26 66 G u b e r n a t i s R i v . Or, Ï 35«

2 . B, C a c h e t . P r i è r e s antéhistoriques. Oeuvres de Koutsa e t de H i r a n y a s t o u p a , t r a d , du s a n s c r i t védique en v e r s f r a n ç a i s , e t accompagnées de n o t e s s u r l a J r e l i g i o n v é d i q u e . P a r , 70* E x t r a i t s du Mand. ï* 3 . M. K e r b a k e r . 4. Saggio d * i n n i v e d i c l (ail* Aurora). G, Nap. F i l o s , I (*79)321. I.

V i g i n t i unus hymni d e l I n d r a e d e d i c a t i T e x t u s s a n s c r i t u s . Bonnae t 55» Cf. 159 1 0 .

. . . primus e d . C. v . Noorden.

5. A. Ge G u b e r n a t i s . S t u d l v e d i c i . ï primi v e n t i i n n i d e l Rigveda t i e per l a prima volta d a l l Indiano trad, in I t a l . F i r . '64. Cr. Weber LCB. '65 480 (repria 2 5, t . I I ) #

ripubblica-

6. E. Windisch. Zwölf Hymnen dee Rigveda mit Sâyana's Commentar, her« mit T? > !o ~ terbuch u# Appendices, Leip. ¥85« Avec lea Paribhäsä de l a Sarvánukr« Cr. Hillebrandt LitBl. Or. Phil e ï 135 . . . LCB, "84 315. 7« F6Ga Furni. D i e d inni vedi el commentât! per i propri alunnl, Gen. ' 1 1 , 8. M. Kerbaker« A l t r i 8 tnni del Rig-Veda. G. Nap. F i l o s . I I I (*80) 449*

9* F. Rosen. Ríg-Vedse specimen, Los 1830. 7 h& t r a n s c r i t s et t r a d u i t s , Cr. Ewald G A 1831 1^41 Bopp JahrB. wiööe Kre 1830 948, G . 10c Trividyä trigunätmika 1 bhagac The ttoeefold science« Bo, *33* Les ? premiere h. éd» par Stevenson d'aprèe Rosen* «- Cf# 2c 42, Cf. Gildemeister 2 2, n" 61* "" ~~ 11« T. M l c h e l s o n , J , H . J e w e t t . From t h e Rig-Veda« Cambr. (Mass.) * 0 1 .

T r a d , m é t r i q u e s de î 157 I I I 47 VI 69 5 7 2 V I I I 84« 1 2 . ÍPav aman apa ñ c a s ú k t a *j Po on a " 7 7 ; 2me *80, 1 3 . C. B e r n h e i m e r . Note v e d i c h e . GSÂI. XV 1 5 1 . T r a d , commentée de 1 1 4 2 - 4 3 e t VII 54-55* 1 4 . P . R i t t e r . [ 4 h . t r a d , du Çv. Monde O r . ( U k r a i n e ) . ] I ("27) 186 O — En r u e g e , 1 4 b i s . B . L a r i n e . [ D u domaine de l a p o é s i e véd*] V o s t o k *24 4 4 6 . S u r l ' i n t e r p r . du Çv6 e t n o t . B e r g a i g n e ; t r a d , dé X 168 I 8 5 ; 115 X 137 I 154 V I I 8 7 ; 89 I 4 2 VI 54 e t Av, VI 1 1 1 ; 1 0 5 . — En r u s é e , 15«, Rajaram Ramkr. Bhagwat, T h r e e i n t e r e s t i n g V e d i c hymns. JBÔRAS.XX ( f 9 9 ) 2 3 4 . X 8 6 ; 1 0 8 ; 7 2 . — Cf. W i n d i s c h 3 1 , p . 3 8 . 1 6 . A. H o e f e r . [ T r a d . 17. de I 5 0 ; 113.] MorgenBl. ' 4 4 m" 1 8 3 e t 1 8 6 .

E. La T e r z a . L'Açvamedha n e l R i g v e d a , I 1 6 2 - 3 . R I G I . VI 1-2 1 3 3 ; 3 - 4 1 3 5 . T r a d . . commentée. O r i g i n e e t d e s c r i p t i o n d e l ' A . ( Ç v . B r . ) . - Cf. Aevum I 9 I I 6 5 I I 3 8 . Trad, commentée.

1 8 . R. R o t h . Zwei L i e d e r d e s R i g v e d a . ZDMG. XXIV 3 0 1 ; V e r b e s s e r . XXV 2 1 .

19. 20.

D. K o u l i k o w s k l . Çg-veda, IV 26 e t IV 2 7 . E s s a i d ' a n a l y s e . RevLlng. XVIII 1 .

A.M. H o c a r t . Two Vedic hymne. C e y I . J . S e . I (*27) 133» IV 42 I 3 2 . 2 1 . E. La T e r z a . G l l i n n i , X 15 e X 16 d e l R.V. t r a d o t t l ed l l l u s t r , C u l t u r a '16 27. 22.fDevfmahätmya.]Ben, *98. L S u i v i de X 1 2 5 ; 1 2 7 . 23. G. T u r r i n i » V o l g a r i z z a m e n t o d i due i n n i d e l R i g v e d a . B o l , *84,

Eco d 8

24. Th. A u f r e c h t , M i s c e l l a n e a . KZ. XXVI 6 1 0 . I 36 17 X 34 5 .

25. Th. Aufrecht. Erklärung vedischer stellen. KZ, XXVII 6O9. II 29 6 VI 71 6 IX 66 9.

23. TRADUCTIONS DE SERIES D'HYMNES 26. Th. Aufrecht. Erklärung vedischer Stellen. BB. XIV 29. VII 18 21 I 15 7; 48 3. 27. A. Hillebrandt. Vedieche Einzelheiten. ZDMG. XLVIII 418. 1) IX 67 30 3) IX 110 9; cf. 24 60. 28. K. Geldner, Zur Erklärung des Rigveda. ZDMG. LXXI 315. I 103-4; 173 IV 58 IX 68 X 5; 22. 29. A. Ludwig. Drei Rgveda-Stellen. ZDMG, XL 713. X 38 5; 73 9; 95 1.

33

30. Ch. Bartholomae. Arisches I» ZDMG. XLIII 664. I I I 33 lOod (pipyânâ çaçvacai) VI 71 2cd I 92 4ab "wie eine Dirne e n t h ü l l t s i e d i e schwellende Brust" (barjaha-). 3 1 . Ch. Bartholomae. Arisches I I . BB. XV 186. 13) I 123 4 (ahanä- de a h - , i . - l r . * a d h - ) 14) IV 11 6 , type de t r i s tubh à découper en 7 e t 4 , contre Oldenberg 26 1, p . 4 2 . 3 2 . 0. Bohtlingk. V e d i s c h e s . BerLeip. LIV 9; 1 8 1 . 1) VI 62 10 3) I 166 48 4) I 23 7) VI 62 10 ( n o t . sur tyajas) . 3 3 . 0 . B'óhtlingk. Vedisches. BerLeip. LV 2; 1 1 3 . 9) IV 24 9 et 10 (problème de l ' é c r i t u r e ) kannt") 11) VI 3 3 . 10) I 121 13 (náyám "uner-

3 4 . V. Henry. V e s i c a . I . MSL. IX 106. 3) IV 32 23 (kanfn. "comme une s t a t u e de femme") 4)111 5 5 ( s a p t a c l r s . ) 35. V. Henry. Vedica. I I . MSL. IX 233. 5) I 1 9 1 , t r a d , commentée, avec notions sur l a magie v é d . 6) IV 18 13 (énigme) 7) V 36 2 9) X 10 1 ( p . 2 5 2 ) . — Anal. IFA. VIII 160. 36. V. Henry. Vedica. I I I . MSL. X 9 3 . 14) I I I 7 , t r a d , commentée 15) VI 61 3d 17) (p.104) IV 3 6c (nasat y a - au s i n g . : trad, de l ! h . ) 19) ( p . 108 Add. d'après 22 6 ) , Anal. IFA. A 95» —* " 37. W. Foy. Vedische Beiträge. KZ. XXXIV 224. f 1) III 38 2) X 74 (et note sur les"infin'. en -e) 5) I 173 6) II 27 16 I 59 4; 127 5 III 1 12 VII 82 6. 38. F. Edgerton. Studies in the Veda. AmJPh. XL 175. 7) X 51-3 "The metaphor of the car in the Rigvedic ritual". Le ratha est comparé à diverses entités rituelles, l'h., le soma, etc. 39. R. Pisehel. Vedica. ZDMG. XL 111. VIII 47 15 (passage relatif è l'interprétation des songes) lire má mrtât "nicht möge ich sterben". 40. P. Regnaud. Un paradoxe védique. RevLlng. XXXI 344 VI 13 2; 2 8.
4 1 . E.W. Hopkins. Two n o t e s on the Rig Veda. JAOS. XXV 3 3 6 . I l l 32 4 a X 18 14 p r a t l c f n e . . . . p r a t f c f m . 4 2 . J . Z u b a t y . [ c o n t r i b u t i o n s a l ' e x p l i c a t i o n de l a RkSamh.Tsborn. p r a c í J . Kvicaly ( ' 8 4 ) 1 9 2 . ' ' J En tchèque; IX 71 8; 74 7 . 4 3 . E. Windiscn. Dae R a t h s e l vom Jahre. ZDMG. XLVIII 353. I 164 12 (avec comparaison d ' a u t r e s t e x t e s sur l ' a n n é e ) propos de 140 8 . 24. fllol.

VII 59 12,

VII 103 9, &

TRADUCTIONS O COMMENTAIRES D'HYMNES PARTICULIERS. U ' 9 4 . Vedic Texts I I I ; r e p r i s in ~~

1 . [.Grhastha. By Gurudatta Vldyârthf.î Luckn. Works 17 3 4 . *

I

1 1-13 avec c. angl.

2. Septenary composition of solar l i g h t . Being a scientific ..exposition of the 8th end 9th mantras of the Sûrya sûkta. 3y Gunga Prashad. Lah. '97. Ved. Texts I I . 3. The atmosphere,^By Gurudatta Vidyârthf.1 Lah. '88. Ved. Texts I; repris ib.

34 '94.

RGVEDA Works, c f . 17 } 4 , 1 2 1 5vec c. anglais.

4 . The c o m p o s i t i o n of w a t e r . By G u r u d a t t a V i d y à r t h f . L a n . ' 8 8 . Ved. Texts I I . R e p r i e iri Works 17 34* I 2 7 avec c. anglais» 5 . 0 e N a a a r i . Rgveda I 3 1 2 . RSO* VI 1 0 9 . n p r a c e t a y a t i "anrrunzia" k e t u forma". 6 . F*MS M ü l l e r . The s i x t h hymn of t h e f i r s t 199Trad, 7. book of t h e R i g Veda. JRAS. '67

commentée; n o t e s s u r s r u s a - v r s a n - v a ü n i - , e t c .

0 . Nafcari. Rgveda, l i b r o I , inno 6 . RSO. VI 9 7 9 .

8 . A hymn t o V a r u n a . Twent. Cent. I ( f 0 1 ) 2 7 4 . I 21. 9« J . H a p p e l . An Varuna. Rig-Veda 1 25 o b é r a . Z . M i s s i o n s k . V 1 (*90) 2 8 . 10. GkR. Lanman. A c o n j e c t u r a l p . CXLIX. emendation of Rig-Veda I 30 1 1 . PrAOS.
f

77 o c t .

11« E.A. Weiden. R i g Veda I 32 8 . AmJPh. XXXI 3 2 9 . 12» 0 , N a z a r i . Rgveds I 4 1 8 - 9 . C i t é RSO. V 247* 1 3 . L. H o r t o n - s m l t h . Note on Rigveda I 48 (hymn t o t h e Dawn) 1 5 . AmJPh. X V 1* X Discussion sur i s - "force", cf. gr. h i e r o s . 14. w. Sonne, Sprachliche und mythologische Untersuchungen angeknüpft an Rigveda Î 50. I . KZ. XII 267; 3"56; I I . XIII 401 XIV 1; I I i ; XIV 321 X 81; V 367; 433. 15. E. La Terza. Rv. I 92 5c-d. RIGI. I S 99. : Not. peço, nomin, de peca- w colui che pinga"• 16* E. Windisch. Vedisches, F. B'ôhtlingk («88) 118, 4) I 115 2. 17* P. Rôgnaud. Etudes védiques. Traduction d'un hymne à l'Auror Rig-Véda). RHR. XXI 63. (I 123 du

18. K .Glaser« Rgveda I 143. Text, Übersetzung u. Coramentar. JahrB. öymn. T r i » est *85B 19. V. Henry o Le t r i a n g l e et l e carreau (R.V. ï 152 2 ) , 12. CO. I 5; 225. t r i r a ç r i - c a t u r a ç r i - lune et s o l e i l . Cf. l e suiv. 20. J . K i r s t e . Zur I n t e r p r e t a t i o n des Véda. W K . XVI 7 1 , ZM Critique du préV. 21. E. Sieg. Rv, I 161. ZII. V 203. Trad, commentée: "Gelegenheitsgedicht". 22. A. Hillebrandt. Zu Çgveda I 162. ZDMG. XXXVII 521. S t r . 4 et 7. 23. K. Haug. Vedische Rathselfrager und Räthseispräche. Übersetzung und Erklärung des Dlrghatamas-Ltedes Rigveda I 164. SBMün. '75 II 457. Cr. Weber JLZ. "76 652 ( r e p r i s 2 5» t . I I I ) . 24. P. Rcgnaud, Etudes védiques e t postvédiques. Par. 9 98. Ann. Lyon XXXVIII. H l , L*énigme véd. et l e s énigmes de l"h. I 164 du Çv, Texte et t r a d , " 25. R. Roth. Zwei Sprüche über Leib und Seele> Rigveda I 164 30; 38. Z M . D G XLVI 759» Cf. l e s suiv. Devinettes sur l e s o r t de l*âme à l a mort. 26» 0c Bohtlingk, Zwei vedische R ä t s e l . BerLeip. X V 88. L Discute l ' a r t i c l e préc« 1 problème de l a transmigration dans l e Çv. 27. H. Stumme. Zu R. Roth*e A r t i k e l : "Zwei ( e t c . ) " . Z M . LXIV 485. D G A propos de 24 25, p a r a l l è l e t u n i s i e n .

34. HYÎANE3 PARTICULIERS 9R V Henrv. C r u e l l e énigme, 1 0 . CO. H a 4 3 . ¿ i . v. n j ^ 35 . A v # I X i o 1 7 . A l l u s i o n s à l a Grande Ourse. 29. E. Windisch* Die Gespanne d e r G'ôtter. Alb. Kern 139. I 165 5 . Bada a "Mit den n ä c h s t e n (Rossen) fahrend"*

35

30. F.M. M ü l l e r . Hymn t o t h e s t o r m - g o d s . R i g - v e d a , I 1 6 8 . E t . a r c h , d é d i é e s à Leemans ( *85) 147. 3 1 . E. W i n à i s c h . Eine v e d i s c h e W e t t f a h r t ? Çv. I I 3l'. F . Roth ( *93) 138. Les e x p r e s s i o n s de c o u r s e de c h a r s sont a l l é g o r i q u e s e t l ' h . e s t r i t u e l » t r a d , commentée, 32. P . Regnaud, Etudes v é d i q u e s . L'nymne I I I 1 du Rlg-Véda. RHR. XXII 302. 33. W. Fov. Vedische B e i t r a g e . KZ. XXXVI 1 3 1 . 9) I Î Ï 38. Rejette les conjectures t e x t u e l l e s du suiv, 34. V. Henry. Vedica. Mél. Harlez ("96) 133. I I I 38 2 et 8; conjectures t e x t u e l l e s . 55. V. Henry» R. V* ÏXÏ 49 1 en tant que contribution à l'éclaircissement de l'hymne du"marteau ( X 102). JAee '9* ï 329. 36. R. Roth» Der Adler a i t dem Soma. Z M . X X I 353. D G XV IV 27; conjectures t e x t u e l l e s . Cr. Barth RHR. XI 48 (Oeuvres I 363). — Cf. Bergalgne 148 l , t . I I I 37. A. Weber. Vedieche B e i t r a g e . SB8erl 6 94 775. w l . Zur çyenaatuti des Vámadeva"': comment, de IV 27 1-5. 38. L. v.Sehroeder* §v s V 1 i . WZK*U XIV 165* Sens de yahva- vayam. Conjecture vaya(n), ayant yahvá(n) pour é p i t h ë t e , 39. 0. Bbhtltngk. Çv. V i l . ZDMG, LIV 513; Nachtr. 612. Sur yahvâ , propos du p r é c 40. A. H i l l e b r a n d t . Zu Rv, V 2 1-6. ZDMGe XXXIII 248. Explication d 'un passage mystique r e l a t i f h la double naissance d'Agni. 41. CH.R. Lamían. Rigveda V 40 and i t s Buddhißt p a r a l l e l . F. Roth {'93) 187. "Eclipse du s o l e i l par Svarbhënu (- Rihu) : p a r a l l è l e Samy.-Nik. II 1 10. 42« R. Roth. Losung eines Kathsels im Veda. ZDMG. XXXVII 109. V 44. Imbrication de 2 h. en un s e u l . 43. P.E. Du-nont u. J e Brune. Rgyeda V 61 12. ZDMG. LX 552. "Durch deren Schönheit über die beiden Welten hin s i e glänzen auf den Wagón» wi© der rukma- droben ara Himmel11. Anal. IFA. XXIV 168. 44. W. Neisaer. 2u Çgveda V 61 12. 2DMG. LXI 138, Contre l e p r é c ; yesám pour ya (s ye) es am. 45* P. Regnaud. Le v é r i t a b l e sens d'un passage védique (Rv. V 63 5) . RevLing. XXVII 254. 46. 0. Bohtlingk. Miscellen. ZDMG. L U I 202. 16) V 74 4, ad l £ i 93. Anal. ÎFA. XII 1Ç5, 4?. P. v.Bradke* Von der Marut wunderbarer Geburt, Rv. VI 66. F. Roth ('93)117. Trad, dö l 1 tu et discrimination des éléments anciens et plus récents. 48. E.V. Arnold. Rgveda VII 18. KZ. XXXVÎII 491. Contre 2^6* t* I I I 17, sur la chronologie Interne du Rv, 49. Th. Benfey. Rgveda VII 18 14. NG. '79 355; r e p r i s 120 9, p. 139. Et remarques sur l'emploi des nombres élevés dans le Rv. $0. E.V. Arnold. Rgveda VII 33. KZ. XXXVII 207. Avec conclusions sur le caractère de la ^oésie véd. Anal. IFA. X 26. V 51. Th. Aufrecht, Der Liebende besucht die Geliebte. IS, IV 337, Trad, de VII 55 et Av. IV 5. 52. A Pargianya. Inno di Vasishtha. Recato dl earnskrito a coimne volgare da G. ,
S

322.

36 Túrrini, Bol. '92. VII 102.

ÇGVEDA

53. M. Blcomfield. On the "Frog hymn", Rig-Veda VII 103, tog. with some remarks on the composition of the Vedic hymns. JAOS. XVII 173. Compositions de circonstance et utilitaires; VII 103 est un h. magique pour obtenir la pluie. Role des grenouilles. Anal. IPA. VII 207 VIII 161. 54. H.H. Bender. On the naturalistic background of the frog-hymn Rig-Veda VII 103. JAOS. XXXVII 186. 55. C Russell. Rig-Veda VIII 14. J. Mosl. Inst. II (f09) 322. Trad, en vers".

56. Th. Aufrecht. Die Sage von Apâlâ. IS. IV 1. VIII 80 ( 9 Í ) . 57. L. v.Schroeder. Das Apâlalied. W K . XXII 223; Nachtr, XXILI 270. ZM VIII 80 (91) : p a r a l l è l e s avec l a déesse nordique Sif» mère de Thôr. 58. J. Charpentier. Çgveda VIII 100 (89). W K . X V 290, ZM X Confronté avec l a théorie âkhyâna; expliqué par l e s Br. 59. H. Oldenberg. Vedische Untersuchungen. NG. f 17 17. "2) Zu Rv. IX 2 7"; not. sur l'emploi (suspecté) de te comme accus. 60. R. P i s c h e l . Die Axt des Alâyya. ZDMG. XLVIII 701. IX 6? 30 ad 23 27. "Die A. des A. i s t verschwunden; ströme sie herbei." 61. A. Ludwig. Interpretation of Çv. X 5. Prag. '09. Abh.Ak. 62. K. Geldner. Yama und Yamf. F. Weber (*96) 19. X 10 expliqué à l ' a i d e de sayana. 63. The dialogue between Yaraa and Yami (Rv. X 10), Ed. by Cnamupati. Lah. *25. 64. Th. Benfey. Çgveda X 10 7 s Atharvaveda XVIII 1 8. B3. I 47; r e p r i s 120 8. 65- H. Oldenberg. Rgveda X 13. IF. XXXI 1?6. yat- " s i c h ' a u f s t e l l e n " et "die rechte S t e l l e anweisen" (rnam y. "die Schuld arrangieren"); rup~ "Beschädiger" de*rup-, var. d ê ' l û p - . 66. C. Russell. Rig-Veda X 14. J. Mosl. I n s t . II ('09) 250. 67. E. La Terza. A Yama (Rigveda X 14). RIGI. I I I 1-2 131. I n t r o d . (h. en 3 p a r t i e s , l a 2me étant adressée à un défunt particulier); t r a d , avec commentaire abondant; b i b l i o g r . 68i The Yama-sûkta, or The l a s t consolation. A t r a n s i , (in poetry) of Rig Veda, Mandel 10, sûkta 14, by Hira Lai Sood. Kotah » i l . 69. E. La Terza. Dal Rigveda: Alla Morte (X 18). RIGI. I 3 87; 4 89 I I 2 65. Trad., commentaire, b i b l i o g r . Introd. sur l e s r i t e s mortuaires. Anal. Aevura I 91. 70. ChJR. Lanmant On the stanza, Çgveda X 18 14 as i l l u s t r a t i n g the v a r i e t i e s of cumulative evidence that may be used in the c r i t i c i s m of the Veda. PrAOS. »84 mars p. 7 1 . K.P. Geldner. Rigveda X 28. F. Jacobi ('26) 242. ^rad. commentée: type d*un h. dialogué, scene détachée d'un ensemble épique.
72. E. La Terza. Rigveda X 28 3-4 e 8-9. RIGI. II 3-4 127. Trad, et commentaire. 73« 0. Böhtlingki Der Ziegenbock und das Messer. ZDMG. XLIII 604. X 2« 9 . Discute MhBh.(Bo.) II 66 8 allégué pour ce vers 26 6 (t.I, 182). 74. R. Roth. Der Bock und das Messer. ZDMG. XLIV 371. Amendement au préc. 75. 0. Böhtlingk. Vermischtes. ZDMG. XLIV 493. n 2) Noch einmal der Ziegenb. u. d. M.n; maintient contre le préc. son interpr. de MhBh. II 66 8.

24. HYMNES PARTICULIERS

37

76. R. Pischel. Der Bock und das Messer. ZDMG-. XLIV 497. Contre les préc. Maintient le rapport entre les récite du Çv. et MhBh. 77. R. Pischel. Alx ten mskhairan. ZDMG. XLVII 86. Paralleles ad X 28 9 dans Jât. n# 481* 78. A. Ludwig. Der Apolog vom Bock und dem Messer MhBh. II 2193. SBBähm. f 94 n* 6; 2me article ibid. '95 n # 7. Accessoirement, discussion de X 28 9. 79. A. Ludwig. AJah pftaçastrah. WZKM. XIV 371. Allusions à X 28 9. 80. 0. Bfchtlingk. Neuere und ältere Versuche die Fabel vom Bock und dem Messer zu deuten, nebst einem Exkurse. BerLelp. XLVII 1. Ad Ludwig 24 78 Pischel l£l_ lfc;_sens de bhüri-.

Sur l e s f a i t s d i s c u t é s cT-dess. 7 2 - 8 0 , c f . encore Bohtlingk 176 26 Andersen ZDMG. LXVI 144 Keith i b i d . 338 Praenkel XLVT 737 Oldeïïïïêrg 26 4 ; o r i g i n e de l a d i s c u s s i o n P i s c h e l 26 6 ( t . I , p. 1 8 1 ) . C f . a u s s i 26 93*34. Ql. Th. Baunack. Übersetzung und Erläuterung von Rigveda X 3 2 , KZ. XXXIV 560. 82. E. La î e r z a . Dal Rigveda, Ai dadi, X 34. RIGI. I 1 85. Trad, e t commentaire.introd. -(caractère de l ' h t , d e s c r i p t i o n du j e u ) . Anal. Aevum I 9 2 . 8 3 . Festgabe an Prof. Kern. Alb. Kern 1. F a c - s i m i l é d'une trad, de X 34 par Roth, b r o u i l l o n de l a trad, donnée 22 3 3 . 8 4 . Th. Bsunack. Çv. X 40 3 prâtar Jarethe jaraneva kápayá. IF. VIII 278* k, "über e i n e wie grosse Strecke h i n " : ka- i n t e r r o g a t i f e t suff. -paya-, 85. M. Bloomfield. On the wedding stanza, Rig-Veda, X 40 1 0 . AmJPh. XXI 411. Sens de rud- 6 Variantes des t e x t e s p a r a l l è l e s . Emploi r i t u e l . "They b e wail the l i v i n g , (yet) r e j o i c e at the f e a s t « " ~ Anal. IFA. XIII 147. 86. B.L. Mukherjee. Rig Veda X 40 10. JAsBeng.
f

24 6 3 .

87. E.W. Fay. On Rig-Veda X 7 3 . PrAOS. '95 avr. p. CCXXIX. 3 8 . J. Ehni. Rigv. X 8 5 . Die Vermählung des Soma und der Sûryâ. ZDMG. XXXIII166. Comment»; l e mythe i n t e r p r é t é comme c e l u i àe 1* "indische Frühjahr*1. 89. B. Votypka. Çg-veda X 85 Ceské Mus. f i l o l . I ( *95) 410. Trad, et commentaire. 90. F.E. P a r g i t e r . Vrsâkapi and Hanumant. JRAS. '13 396. X 8 6 : V. * Hanumant à travers drav. ân-mandi "singe mâle". 9 1 . P.E. P a r g i t e r . Suggestions regarding Rigveda X 8 6 . JRAS. '11 803* A l ! a i d e du BrahmaPur. 92. An essay on the Vrçâkapi hymn of the Rigveda. By Narâyan Alyangâr. Madr. •99, Texte e t t r a d , de X 8 6 . 93. K.Ch. Chattopadhyaya.[The Vrsâkapi-hymn.] A l l a h . Univ. Stud. I ( ' 2 5 ) . 94.fPuruçasûkta witii a c . i n GuJ. by Vedamárga Hitecehu/JBo, vec c . mar. Bo. '64, 9 5 . r P u r . - s û k t a . Q r f - s . NârâyanaU. DvayaU. ( e t c . ) .] Madr. ' 7 8 . Grantha. 96. (Pur.-sûkta.]Poona '79; *80. 97.[Pur.-sûkta with Tel. interpr.^Madr. »88. 9ß. Qrf Purusha sûktam with the Bhâshya of Sâyana. Poona *89» 2me f 90. JLnSS. III. L % - s û k t a with-the c. of Sâyana a. a Beng. transi, a» exposition by Brahma Vrata Sâmâdhyâyf Sarasvatf.] Cale. '94. 100. The constitution of human society. Being a philos, exposition of the 9th '63; autre é*d. a-

38

ÇGVEDA Mantra of t h e Purusha sukta . . . by Gunga Prashad. Vedic Texts I X 90 9> ('96)«

1 0 1 . The Purusha s u k t a . T r a n s i , a. e x p l a i n e d by B.V. Kamesvara A l y a r . Madr, ! 9B; réimpr. du s k t Journ. I Î . 102* f s a h a s r a ç i r s â m a n t r a . P r e c . by Çv. I 1.1 Lan. ' 0 1 . J X 90. 1 0 3 , Purusha suktha bheshyam. By P.B. Anantha Charlar, Çâstramuktâvalf IX ( f Ol). 104.[Pur.-sükta.)Bo. »01. '09. Mälinldharma-

105.[Pur.-sûkta. With a Hindi c. by Yajnanârâyana.] Jubbulp, patáká I .

106. [Pur,-sûkta. With c. ed. by Gaurasundara Bhâgavatadarçanâcârya.] Cale. '11. w En beng. 107. [Laksmflaharî. By Jagannâtha PandltarâJa.jBo. '14. Suivi du Çrf- et du Purusa-sûkta, avec trad. mar. par Raghunâtha Nanabhâf Rele. 108.[Pur.-sükta. With ce. of Râghavendratfrtha end SatyasandhatfrthaJ Mys. '15. 109.rPur.-sûkta, With ce. ed. by Çhun<Jhlrâja Qâstrf •] Ben. u Avec Ve. XXXI 17-22. 110.
f

2 3 . HaridSS. XII.

A. Ludwig. Purûravâs und Urvaçf. SBBöhm. f97 n* 20; Zusatz© und B e r i c h t i gungen. Ibid. f 99 n* 4. X 95, svec interpr, des noms propres.

111. A. Ludwig. A discovery and a disappointment, or the interpretation of Rlgv. X 95 1 and of the sequel. SBBbhm. '09 n* 10. 112. 113. 114. 115. 116. 117. 0. Böhtlingk, Miscellen. Z M . LII 247» Nachtr. i b i d . 257. D G 1) X 95 8 : tarasantl na bhujyuh, J. Hertel. Die Geburt -des Purûravâs. W K . X V 153; Bericht, i b i d . 334. ZM X X 95 IS : 1'androgynisme de IJa I}â démontré à travers l a l i t t é r . skte, A.B. Keith. The b i r t h of Purûravas. JRAS. '13 412. Contre l e p r é c . ; Ida est l ' o b l a t i o n ; l i a , une éplthète d'Agni. Vádav T i l l e , DÍvky p t á c i . Sborník J. Mâchai ( f 25) 312, P. 313p fable de Purûravas et Urvaçf. R. Roth. Das Lied des Arztes Rlgveda X 97. Z M . X V 645. D G X Trad, métrique avec comment, P. v.Bradke. Ein l u s t i g e s Wagenrennen in Altindien. Z M . XLVI 445# D G X 102 expliqué comma s a t i r e de IV 38; position de l'auteur dans l e problème des âkhyâna; annexe sur X 86. V. Henry. Mudgala ou l'hymne du marteau ( s u i t e d'énigmes védiques). JAs. f 95 II 516. "Drame qui se Joue au c i e l et sur terre",orage. - Anal.IFA.VIII 162.

118.

119. M, Bloomfield. Contributions to the interpretation of the Veda. VI. Z M . D G XLVIII 541. Append. 579. "1. The legend of Mudgala and Mudgalání" X 102: interprété comme h. de combat • 120. 0. Franke. Der drughana des Mudgala-Liedes (Çv. X 102) und das Nandivisâlajâtaka. W K . VIII 337. ZM Str, 9. Emploi d'un rondin pour remplacer l'une de deux bêtes de t r a i t . F.E. Pargiter. Suggestions regarding Rig-Veda X 102. JRAS. '10 1328. ExDliqué par l e s Pur.

121.

122. V, Henrv. Vedica, IV. MSL. XIV 165* "20). L'hymne de Bhûtâmça aux Açvlns (Çv. X 106)": traduction, c r i t i quev du t e x t e , l i s t e et interprétation des termes ou acceptions rares. 123. Th. Aufrecht. Sarama's Botschaft. Z M . XIII 493* Nachtr. XIV 583* D G X 108.

24,

H M E PARTICULIERS Y NS

39

l24«ÍDevfmabltmya, Ed. by K a l i d â s a Vidyâvinoda and Afchileçvara S m r t i t i r t î m . n e ed.] Khulna ' 1 1 . Précédé de X 125. 125«, ^ . D . Whitney. The cosmogonie hymn, Rig-Veda X 129.' PrAOS. 126» A. Ludwig. Der Nâsadâsîya-Hymnus, Rlgveda X 129* SBB'ôhnu 127128.
f f S

82 mai p . CIX,

95 n* 1 4 . and v e r -

The hymn of c r e a t i o n ( R i g v e d a ) . Prab. Bharata XIX ( 14) janv. J. Prasad. The p h i l o s o p h i c a l s i g n i f i c a n c e of Çgveda, Xf 129* 5, ses of an a l l i e d n a t u r e . JRAS* *29 566,

129» Th. A u f r e c h t . Ein Heilapruch (Rlgv. X 13?)» Z M » XXIV 203, D G 130. E, La Terza. Dal Rigveda (X 145 e Atharva Veda I I I 18) • Contro l a r i v a l e . Operazione mágica di una g i o v i n e donna per r i a v e r e l o sposo. RIG-I. I I I 3 4 139. Anal. Aevum î 9 8 . — Trad, commentée. J . B o x w e l l . A l a t i n v e r s i o n of a S a n s k r i t hymn* Acad»
f

131, 132*

86 345* Cale.

A Vedlc hymn«, S e t t o the Engl. n o t a t i o n by Surendro Kohun Tagore. f 78, deglî

133« H* Kerbaker* Inno a Soma, Nap* ' 8 6 ; £me éd. r e v , i n 3 i b l . "09 1 a o û t , 134. 135, 136, 137.

Studiosi

M6 Kerbaker. Á g i l A s v i n i , Inno v e d i c o piibblicato dal prof* â'Ovidio* In Kap.p 12 a e t t , *87. J. Muir. Varuna. P«ndit IV 229. ?rad e . de quelques s t r o p h e s du Çv. J. Muir, üftha», t h e Indian Aurora» Pandit IV 118, Trad* de s t r o p h e s du Çv* Praskaçva Kânva* A l l * Aurora î inno r e c a t o di saffîskrito i n voxgars da G, T u r r i n L Soll '89? F i r . ' 9 7 ; r e p r i s de L ' A l t o Adige (Trente) •SI « c á n t i c o d e l S o l e . Fropugnat, n«ß c X f'88)

138«. Eè Teza* Corn©-Bi possa l e g g e r e i l 1.

§5e LEXIQUES, ( ^ 1 26 10 )

1* H. Grassmann, Wörterbuch zum Rig-Veda. Leip« f 7 3 . Complet, avec t o u t e s l e s r é f é r e n c e » {sauf pour l e s mots t r è s u s u e l s ) f l e c o n t e x t e , deg n o t i c e s s é m a s i o i o g î q u e s ; index par l e s f i n a l e s . CT. Barth RC* 1873 I 97 (Oeuvres I I Î 41) ?76 I 105 (III 205) Lanar.an JLZ. '75 n' 813 Haug G A '75 577 Delbrüe1! LCB. f 73 83; ! 75 1524 BenG , fey O A '73 14 (et cf. 440), repris 2 13 Pùllé RSO. V 261. G* Cf. Wlndiech J l , . p . 365. 2* A complete alphabetical index of a l l the words on the Klgveda, Prep. publish, by Swami Vlshweshvaranand and Swami Nityanand0 Bo<. *08P a.

3* A Bergaigne. Etudes sur l e lexique du Çg^Veda. JAß, '83 II 468; Ç4 I 188: » 518î I I 169? 46a. întrod, méthodologique. Mots importants en a»? not» amça- akçara- arijanlas- añji^ a d l t l - adrï- anapavyayat- anarva(n)~ anffea- anehas- antaandhas- a&hi a abhiçrîa b h i s ta - abhfka- & am&n amati» amrta- ava- flVsm ir abhvam B T

Cr! MerinRSr lMO: *85"l7§

" ° " * **~ ^

"

****£***-

%~

ál*

4» W.Neleser.Zum Wörterbuch des Rgveda.I. (a-auçâna) .Leip £ f 24O AbhKM. XVI n*4. I I . Nachträge zum ersten Heft. Dis mit Guttural anlautenden Wörter. Leip, f 30. AbhKM. XVIII n" 3« Examen philologique et étymologique des mots Importants^ en amendement de 25 1; l e s Nachtr. surtout d'après Bloosfield» c . - r , ci-dessous«» Cr. (I) Bloomfield JkOS, X V 157 Sieg G A '25 18S CÄarpentier JRAS, L G* 'S5 372 Schrader OLZ. XXVIII 963 Bloch BSL. XXVI 2 71 Tavadla JBoRAS. n . s . II 168. 5. W Pertsch. Alphabetisches Verzeichniss dor Versanfang® . IS. I I Î 1. der Rksamhlta.

40

ÇGVEDA 26. COMMENTAIRES, ETUDES CRITIQUES, ETC.

( 1 2 1 20 1 (préfaces de la Ire éd.) 3 24 53 33 2 55 32 59 3 60 4 177 16 T%9 1 — 139 26) 1. H. Oldenberg. Die Hymnen des Rigveda, I . Metrische und textgeschichtliche Prolegomena. Berl. '88. "Die Metrik dea Rv. Die Anordnung der Samhitä [ r e p r i s e des discussions ci-dessous 20 suiv. ] . Der Çktext und der Text der jüngeren Samhitâs u. der Br. Dl^e orthoepische Diaskeuase. Die Qäkala- u. die Vâskala-Çâkhâ. Der Rktext u. die Sütraliteratur. H Cr. Barth RHR. XIX 140 (Oeuvres II 13) Hillebrandt GGA. '89 387 Grierson IA. XIX 286 Sabbathier cirdess. et RevLing. XXIII 93 Garbe DLZ. '89 1 Windisch LCB. f89 50 Arnold CIRev. V 43. — Cf. l e s sulv. 2. P. Sabbathier. Une édition critique du Çg-Véda par M. Oldenberg. RHR. X X 297. Sur l e préc. 3. A. Ludwig. Über die Kritik des Çgveda-Textes. Prag '89. Abh. Ak. VII 3 n*5. Not. contre Oldenberg 26 1t soutient l'autorité des variantes des autres Samh. Anal. Windisch 3 1, p. 374. 4. H. Oldenberg. Çgveda. Textkritische und exegetische Noten. 2 vol. I (Erstes bis sechstes Buch). II (Siebentes bis zehntes B . ) . Berl. '09-'12. Abh. Gott. XI n* 5; XIII n# 3. Commentaire continu; bibliogr. abondante. Relever spécialement l e s d i s cussions suivantes i a) sur des f a i t s de vocabulaire: gabhasti- I 55 ûrnu- 68 sima- 94 vyat h i s - 111 i t a ûti 114 pânta-122 Jarate II 10 tura- # 25 yaksa- 44 yâmahûtlsu 85 dyubhih 196 vedhas- 291 para- 304. b) de phonétique: nasalisation des voy. finales I 33 vocalisation de y i n i t i a l 35 Silbenverschleifungen 53 -S- pour -am a- II 69. c) d'emploi: â après finale de datif I 15 t e en fonction d'accus. 25 gén. de temps 79 place de na négatif et distinction d'avec na comparat i f II 175. d) de fond: Trtsu II 16 Sûryâ et Usas 53. Cr. Meillet 3SL. XVI p. CCLXVII ; XVIII p. CCXIV Keith JRAS. '10 224; '13 197 ThLZ. '11 385; '13 259 Lévl RC. '11 I 21 Negelein OLZ. '10 80; ! 13 375 Schroeder DLZ. '10 2200 Hertel LZB. '11 831; ! 14 549. 5. H. Oldenberg. Çgveda VI 1-20. Z M . L 267. D G V Commentaire continu sur l e plan du p r é c ; mots spécialement d i s c u t é s : maho raye "gewaltig zum^Reichtum" ; tyajas- de t y a j - "laisser en plan"; nayám ( l i r e peut-être nayam); nfn (l'emploi non accus, provient d'imitation mécanique); type stuse (1. et 3 . s g . ) ; chardis- (distinct de chad i s - , "Schutzwehr"); ûrva- "Versteck der v. d. Panis geraubten Kühe"emploi métrique de nt. sing, comme plur», type vasul — Anal. IFA. X 26* V 6. R. Plschel, K. Geldner. Vedlsche Studien. 3 vol. Stuttg. '89-'92-'01, Sur la méthode, I "Einleitung" (historique de la philol. véd. et point de vue des Ved. S t . : retour à Sâyana, explication du Veda par l a langue et l a c i v i l i s a t i o n post-véd.); II "Vedalnterpretation";"Rûdhi und Nirukti"; III Qâkalya. Sur l e vocabulaire; I aksu- aptur- apsas- arka- (p. 23) upastir- ûhyàte (p. 3) opaça- kâra- kirin- kumba- kurfra- carkrse nada- nireka- pa$~ bhih pan- puramdhi- bhurij- maya- rudravartani- vakçanâ- (p. 174) vayunâ- vrjana- vrthâ çurudh- (p. 32) çrf- s t r - . II atkâ- admasad- abhlî^ramura juhva abhfka- (p. 33) ânusak âmur- itthâ (p. 88) Irina- ürvaogana- khilya- gavyûti- jrayas- tyajas- (p. 32) dan- (et p. 93; dhiyamjinva- (p. 133) dhisanä- paribâdh- paru^nf- ûrnâ- pastyâ- peças- prapitva- pravat- bhas- mur- v a r t i s - (p. 30) vi-vo-made vedyâ- vyathis- (p. 29) vrâ- aima- sumat- hvaras-. III abhva- ari- âtman- r ( n ) j - upahvaraoh- drapsa- dvitâ dhenâ- psaras- muhur et muhuka- yaksa- yat- rad- r l çâdas- vananvat- vip- salalûka- sûre duhitá svasara-. Trad, et comment, d'h. : I : I 120 10 III 1 IV 54 5 VI 49 8 IX 112 X 28 9. I l : I 109; 120 IV 18 VII 33 X 33; 86; 102; 124. I l l : I 67; 105 III 26 V 30 VI 29 X 127. En outre, vol. I I , ÇB. XI 4 1; vol. I (p. 244), QB. XI 5 1. Grammaire: I nfn ; "Dative auf -â11 ; "Attraction in Vergleichen". Mythologie: I Gandharva; Viçpalâ; Purûravas et Urvaçl; Peru (p. 85) Puramdhi. R e a l i a : I"Ficus I n d i c a (I 24 7T; MDie Hauskatze". Cr. (I) Barth RHR. XIX 128 (Oeuvres I I 3) XXVII 197 (II 105) Oldenberg GGA. '89 1; '90 n' 10 Collnet Muséon c i - d e s s o u s 8 Arnold CIRev. V 46

26j COMMENTAIRES

41

Franke IFA. I 95 Müller 144 30, p. 384 Henry RC. '90 I 81 Bartholomae DLZ. !90 23 Veckenstedt<Z7~Volksk. II 244 Windisch LCB. !91 1. (II) Barth RHR. XXVII 197 (Oeuvres II 105) XXXIX 68 (II 237) Franke IFA IV 13 JahrB. Gesch.*-W. XV 65 Henry RC. '92 II 425 Veckenstedt Z. VölkPs. IV 394 Pavolini GSAI. VI 215 Arnold CIRev. XIV 60. (III) Henry RC, '01 II 464 Thomas CIRev. XVI 233. Cf. les suivants et 2_21 26 49 62 158 19. 7. P. Regnaud. Etudes védiques. Deux appréciations récentes du Rlg-Véda. RHR, XXI 301, Sur le préc.
8. P. Colinet. Les principes de l'exégèse védique d'après M . Plschel et K. M Geldner, Muséon IX 250; 372. Sur le même. Critique générale, mots de c i v i l i s a t i o n , points de gramm. 9. A. Ludwig, über Methode bei I n t e r p r e t a t i o n des Çgveda. Prag '90. Abh. Ak. VII 4 n* 1. Contre 26 6, Anal. wTSdlsch 3 1, P. 374. 10. K, Geldner. Der Rigveda in Auswahl, 2 vol, S t u t t g . ' 0 7 - ' 0 9 , I . Glossar, Contenant un vocabulaire plus riche q u ' i l n ' e s t exigé par l e 2rne v o l . ; références abondantes, I I . Kommentar. Commentaire de 170 h. environ, en l i a i s o n avec l'exégèse indigène; p . 224 "Nachtrage zum Glossar". Cr. Cuny RC. '07 I 505 Caíand DLZ. '07 983; '10 219 Kirste Allg. LB1. '10 47; f l l 81- Keith JRAS. '10 921 Hertel LZB. '09 1367 Lévi RC. '11 I 22 Suali GSAI. X V 140. X I M. Bloomfield. Rig-Veda r e p e t i t i o n s . The repeated verses and d i s t i c h s a. stanzas of the Rig-Veda, in systematic presentation a. with c r i t i c a l d i s cussion. 2 vol. Cambr. (Mass.) '16. HOS. X et XXI. X " I . The repeated passages of the Rv. , systematically près, in the order of the Rv., with c r i t i c a l comments a. notes. I I . Explanatory a. analyt i c . Comments a, c l a s s i f i c a t i o n s from metrical a. l e x i c a l a. grammatical a. others points of view. I I I . L i s t s a. indexes." Cr. Meillet BSL. XXII 196 Hertel Z M . L X 288 Macdonell '17 113 La D G XV Terza RIGI. IV 3-4 154. V. Bloomfield. Some Rig-Veda r e p e t i t i o n s . JAOS. X X 49. X I "The meaning a. etym. of l$min- ; on the meaning of k f r i - ; on the ethnical or geographical term ambara-; an exceedingly wonderful horse; the Bull-Cow; upa srakveçu bapsatah; an assumed parenthesis verified by a repeated pâda; a new case of parenthesis; a n t i t h e s i s as a t e x t - c r i t i c a l aid; a solecism; from real to mystic; how an Indra l i n e i s turned into a Rudra 1 . ; how a Çbhu 1. i s adiressed to the Press-stones; principal a. r e l a t i v e clause as a c r i t e r i o n of r e l a t i v e chronology; a t t r a c t i o n to the vocative; how a repeated pâda ni s teach construction; . . . may t . a rcy point or two in morphology; a truncated l i n e , unchanged in meaning; a line soldered tog, from two, a. vastly changed in meaning; a scoped out pâda; how one l i n e begets two others. M. Bloomfield. Seven emendations of the t e x t of the Rig Veda. JAOS. XXVII 72. VIII 18 13c I 30 16c I I I 5 5a VIII 29 6a VI 49 15b I 119 8c I I I 36 7a. Anal. IPA. X I 167. — Cr. Lacôte RHR, L 128. XV V H. Brunnhofer. Emendationen zum Rigveda. BB. X V 76; 145; 168. X I Append, sur l'âge du Veda. — I 53 5;H6 24 II 7 l ; 3 l 3 IV 33 7 , ©te. Anal. IFA. XIII 147. E.1Î. Hopkins. Problematic passages in the Rig-Veda. I . JAOS. X 252. V VIII 1 1-2; 2 12 14 19-20; 3 16; 4 6 7-8; 5 19 35; 6 7-8; 7 15-16; 13 1-33 VII 18 J notes lexicographlques, not, sur evapatyäni. A. Weber. Vedische Beiträge. SBBerl. '01 768. Résumé 767. n 9) Text-Correcturen im Veda", à propos du s u i v . : l i s t e de "faute* , avec discussion sur l e problème de l a transmission du t e x t e , R. Both. Rechtschreibung im Veda, Z M . XLVIII 101. D G ^)Verkürzte Sehr."(slmplif. de géminées). lf2) Schreibfehler"(confuW sions de d e n t a l e s ) . 3) übervolle od.metr. Schreibung"(type i n d a r a - ) . (Suite) p . 676. **) Contractlon©n n ( type as • a > â . ) ~ - Naehtr. 710. Anal. IFA. V 157.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

42

ÇGVEDA

1 8 , R. Roth, Y e d i s c h e S t u d i e n . KZ, XXVI 4 5 . w l ) Von Fada u . S a m h i t ä " . L ' a u t o r i t é du P . e s t n u l l e dans l e s c a s ou la phonétique du Çv. d i f f é r a i t de c e l l e des grammairiens« Transmission de la Sanh. L'écriture eat connue à l'époque de l a codification. Cr, Berth RHR. V 106 (Oeuvres I 318). 1Q, F. Bollensen. Zur Herstellung des Veda, OOcc I I 457. Valeur du pada-pâtha. 20* A. Bergaigne. Recherches sur l ' h i s t o i r e de la Samhitâ du Rg-Veda. I . La Samhita primitive, JAs« '86 II 193, Classement primitif A l ' i n t é r i e u r des mandais, par séries numériques. Classement à l ' i n t é r i e u r des as^aka* par°praçna. Résumé CR. Ac '96 165ï 450. Nouvelles recherches ( e t c , ) . Ibid. f87 I 191. n l) Supplément au mémoire . . . 2) Les différentes couches d'interpolations 3) La classement du Man<J. VIII 4) Note additionnelle." Suite de l'examen des adhyâya. Les interpolations révélées par les Infractions à ce double classement» Suite chronologique du Çv. : II-VII, I , VIII, IX, X."Index des hymnes et fragments suspects". Deuxième note additionnelle à l ' a r t i c l e "Recherches" ( e t c . ) . Ibid. '87 I v 518« - ~ Astaka VIII, adhy. 4 et 7 (interpolations antérieures aux anuvâka). Cr. sàfth R R XIX 133 (Oeuvres I I 8) Darmesteter JAs. '88 II 48. H» Cf. Oldenberg 26 1 et ci-dessous. 21e h* Oldenberg. Die &dhyâyatheilung des Çgveda. Z M . XLI 508. D O Contre le p r e c , ; r e j e t t e l'admission à'interpolations postérieures à la division en adhyaya^ calcule autrement la praçna; reprend et amende le classement de Bergaigne à 1 i n t é r i e u r des manéala« Noch einmal dia Aâhyâyathellung, Ibid» XLII 362. Réplique au sulv.; Nachtr. 491« Cr. Barth R R XIX 138 (Oeuvre© I I I g ) . H« 23, A Bergaigne* La division en adhyâyas du Çgveda, JAs, '87 II A88# * Maintient ses positions contre Oldenberg,, a r t , préc, 8*3• A. Borgaigne. Recherches sur l ' h i s t o i r e de la l i t u r g i e védique. La forme métrique des'hymnes du Çg-Veda. I # JAs, '89 I 5; 121. . Affectation liturgique de mètres déterminés? certains h. sont des collections de vers indépendants et destinés dès l ' o r i g i n e pour l'usage auxquels l e r i t u e l postérieur l e s montre affectés; dépouillement de £çvÇS. en vue de l'étude liturgique du Çvt I I . (résumé), C». Ac. '88 191; 232/ Le r é p a r t i t i o n métrique du Rv« prouve n qu'antérieurement à 1'établissement d'un r i t u e l commun, les différentes familles avaient déjà des l i turglee assez analogues pour l a plupart à l a l i t u r g i e définitive des sacrifices du sorna." Cr. Darmesteter JAs. e90 I I 48« 2&. F. Pincott. O the arrangement of the hymns of the Rgveda«, JRAS. *84 381, n Cr. Barth RHR. XI 51 (Oeuvres I 366) . . . Acad. X V 300. X 25. H.Pa Shastri e The Çg-Veda in the making. JAS3eng. X V (f29) 307. X D'sprès AÂ. II 2, 26. A. Hillebrandt, Spuren einer älteren Rgveda-Recension. BB. VIII 195. 27. Rajaram Ramkriehna Bhagwat. Sanhitá of the Çg-Veda searched. JBoRAS. X X ('00) 307. Sur les recensions; distingue 3 couches dans l e Çv. 28. Bhagavaddatta« Çgved-par vyâkhyan. Lectures on the Çgveda, containing a discussion on the questions of (I) the Çgveda1s being a recension, a, (2) about the attribution of i t s authorship, Lah, '20. Day.-skta gr.-mâlâ I I . En hindi. Cr. Barnett JRAS. '-22 450. 29« J. Zubaty, fcontrlbutions à l'expllcaMon de l a Çksamh.] L i s t . F i l o l . X X C93) 182.* En tchèque * 30. H. Oldenberg. über die Liedverfasser des Rgveda. Nebst Bemerkungen über die vedische Chronologie und über die Geschichte des Rituals. Z M . XUI 199. D G Renseignements eur les auteurs contenus tant dans l e Çk même, que dans ! l a l î t t é r « véd«. postérieure, 1 anuterani*, l e s l i s t e s pravara. Conclusions chronologiques! la clôture de l a période rgvéd. est marquée par

2 6 . COMMENTAIRES

43

l'apparition de Parikslt et de J-anameJaya. Cr. Barth R R XIX 13Í (Oeuvres II 6}, H„ 31. P. Regnaud. Recherches sur le point de départ des noms des Rishis védiques* JAs, '05 I 77.
Anal. I>A. XXII 130, 32. Krishnakanta Handiqui a The women poets of the Rig-Veda. IA. L 113« 33. E.V. Arnold. Literary epochs in the Rigveda. KZ« XXXIV 297» Répartition en 3 groupes chronologiques, en liaison avec 3J33 24 révision des critères linguistiques* Anal. IFA. VIII 158. — Cr. Flnot RHR. XXXVI 447. 34. M. Bloomfield. On the relative chronology of the Vedic hymns* JAOS. XXI 42« Substitue la notion de style & celle de période: h. hiératiques et h. populaires. Anal. IFA. XIII 146, 35. A.B. Keith. Age criteria in the Rigveda« JRAS C '12 126. Les conclusions de l^rt* préc. confrontées avec celles d'Arnold 1^5 9* 36. F. Pincott. The first mándala of the Çg-Veda. JRAS. '87 598. Arrangement interne. Cf. Bergs.igne JAe* S8T II 48«» 37. A. Weber. Vedi eche Beitrage, VIII.-Zu Mándala II dar Çk-Seçhitâ". SBBerl. »00 601.

Caractère unitaire du livre.II et. critères pour définir les portions adventices; rapports du livre XI et des faits avestiques. Cf. le eulv* Anal» IPA. XIII 148. 38. E.V. Arnold, The second Mándala of the Çgveda. KZ, XXXVII 429? add. XXXVIII : 293. * Sur le préc, ; etatißtiaue âe formes-ancienne© et récentes du livre II', not. à l ' i n f i n i t i f . Anal. IFA. XT 25. 39. P. Regnaud. Remarques sur le IXe mándala du Rig-Véda. RHR. XLIII(308,s 1er CO. Hist.. Reí, ($02) I 49. 40. S »A Belvalkar. Literary strata m the Çgveda. 2« 0r„ Corif. 11, Diaprés l e s l i s t e s aikapadika du Kir« Anal. IJ.X 104. 41. M Patel. Die Dânastuti * s des Rigvede. Lelp. '30* * En rapport é t r o i t avec le corps de l*h. ; essai da raise en valeur des données historiques. 42. R.- Roth, über die zweckmassigete Welse den Rigveda einzutheilen und zu e i tleren. Z M . IV 514c D G Lnçiples to be followed in translating the Çgveda. 43* A.A. Macdonell. T^e prinçipl Bhand. Comm. Vol. ( f 17) 3 ,
44. Re Roth. Ober gelehrte Tradition im Alterthume, besonders in Indien. Vortr. Vers. Or. Held. 1865. Z M . XXI 1. D G A propos du c ( de Sayana: f a i t s concernant l a v i e et l'époque de S.» et vraisemblance d f une"dlgcontinulté* e n t r e S. et l a t r a d i t i o n véd. Cf. Whitney 2<$ 66, P. Peterson. Sayana's commentary on the "Rigveda". Ac ad. f88 I 434. Contre l a préf. de 20 l9 t s VI ( I r e éà*) s qui relève l e s déficiences de S., par l e s cltaTTons qui s*y trouvent des t e x t e s grammaticaux et autres. A.U»S, Jackson, lââdhava and Say ana, Ac ad.
f

45.

46. 47.

90 I I 134«

P. Peterson^ C. Bendall. îîâdhava and Sâyaça. JRAS» *90 490; r e p r i s de Acad. '90 I 173; cf. Bendall i b l d . 191. Leur parenté démontrée par un çloka an c. de Mâdhava à l a Pâr.-smrti,, P.D. Gune. Sâyana's commentary - i t s composition. As. Mookerjee I I I 3 n"£6. Sâyana's bhashya on the Rlgveda portion . . . éd. by Krlahnarao Bapu Mande. Poona ' 8 1 ,

48. 49.

's introd. to the Çvjcalc, *87«

44

ÇGVEDA

5 1 . [Çv.-bhâsya of Say. Ed. by Prasanna Kuraâra Vidyâratna.J 2 v o l . C a l e . ! 8 9 ~ ' 9 0 . 52. [Çv.-bhâsyopodghâta. With Beng. t r a n s i , I n t r o d , au c . de Sayana. and notes.J J e s s o r e ' 0 1 . Shastri.

53. Sâyanâchârya's i n t r o d u c t i o n t o t h e Rigveda. Ed. by P a s h u p ä t i n a t h Cale. ' 2 4 . Skt S a h i t y a P a r i ç a d S e r . IX.

54. Bhagvaddatta. Pre-Sâyana commentators of t h e Çgveda. 5» Or. Conf. Lah. I 5. 55. F . E . H a l l . Râvana's commentary on t h e R i g Veda. JASBeng.
f

62 129.

5 6 . [ R g b h â s y a t f k â . R g b h â s y a t ï k â c h a l a r f y a t i p p a n f .J 2 v o l . Kurabak. ' 0 1 . Glosé de J a y a t í r t h a . 5 7 . [ Ä n a n d a t f r t h a . Pramânalaksana. Ç v . - B r . , R v . - b h . - m û l a - and padapâfha, Kumb ak. -B 0. s . d. Çv.-bh.]

58. H. Oldenberg. Vedaforschung. S t u t t g « . - B e r l . ' 0 5 . H i s t o r i q u e d e s é t u d e s e t m é t h o d o l o g i e , avec d é f e n s e de sa p o s i t i o n c o n t r e 26 6. En e x c u r s u s : 1) dhenâ- "Milchstrom" 2) sumeka- de m i n i e n fixé" 3) I 67 4 4) I 95 3 IV 29 3 . Çr. W i n t e r n i t z WZKM. XIX 419 Caland ArchRel. XI 130 K i r s t e A l l g . LB1. *05 591 Klemm ZDMG. LX 275 Geiger LCB. '06 899 P a v o l i n i Cultura '07 5 5 . 59. J. H e r t e l . Die Methode der a r i s c h e n Forschung. VI, B e i h e f t . polémique c o n t r e l e s méthodes a n t é r i e u r e s , VIII 2 1 2 ; X 22 u t i l i s é pour l a d a t a t i o n Cr. Barnett BSOS. IV 385 Junker OLZ. XXIX König WZKM. XXXV 329 S t e i n L i t , Wachr. XL Leip,
f

26. I . - i r .

Qu. Forsch,

i l l u s t r é e s par l a t r a d , de e t l a l o c a l i s a t i o n du.Çv. 597 Tavadia JBoRAS '26*172 1189 Franke ThLZ. '27 3 8 5 .

6 0 . J . Muir. On t h e i n t e r p r e t a t i o n of t h e Veda. JRAS. *66 3 0 3 . Sur l a v a l e u r de Säyana (ad Roth 13 1 , t . I préf.» e t Cowell 21 2 , t . IV préf.); l i s t e de mots dont l ' i n t e r p r . d i f f è r e chez Säyana dfav"ëc c e l l e des européens. Cr. Kuhn B e i t r . Kuhn-Schl. V 234. — Cf. Whitney ?6 6 6 . 6 1 . M. Haug. On t h e i n t e r p r e t a t i o n of t h e Veda. 2. CO. 2 1 3 . Méthodologie. Cr. Delbruck JLZ. ! 7 4 7 8 5 ; f 7 5 1 5 2 . 6 2 . A. H i l l e b r a n d t . V e d a i n t e r p r e t a t i o n . B r e s l . ' 9 5 . Contre 24 6 0 . Cr. Henry RC. * 96 II 189 Klrete OLB. V 686. 63. H. Lüders. Antrittsrede. SBBerl. *10 666. Not, sur l'interprétation du Veda par la littérature postérieure. 64. H. Oldenberg. The interpretation of the Veda, and the Hindu Epic. Open Court '89 11 avr.; trad, de Dtsch.- Rdsch. 65. L.H. Gray. Interpretation (Vedlc and Avestic). ERE. VII 395, 66. W.D. Whitney. On the translation of the Veda, PrAOS. f 67 oct. p. XXXIV; repris sous le titre "The transi, of the V. M North Am. Rev. CVI(*6Q) 515 * Nation '68; repris 120 7, t, I n' 4. Ad 23 1 26 60." 67. P. Regnaud. Observations nouvelles sur l'exégèse védique en réponse à M , Barth. R R XXVII 345. H , Réponse au c . - r . de B. ad 159 31; notes de B. 68. M Haug. A contribution towards a right understanding of the Veda. Times of . India (Bo.) '63 8. A propos de 20 1, t . IV ; trad, de quelques h. 69. F.M. Müller. Prof. Bloomfield's contributions to the interpretation of the Veda. Acsd. '92 II 134. Caractère non r i t u e l de certains h.; chiens de Yama; étymol. de nâsatya- ; ad £2 12. Anal. IFA. III 54. '00 n' 11.

70. A. Ludwig. Remorsurus petor or Ludwig versus Oldenberg. SBB.ftnm. Ad 0. 22 6,

2 6 . COMMENTAIRES

45 '86,

7 1 . A. Girard. E t u d e s v é d i q u e s . Le Rig-Véda e t s e s d e r n i e r s e x é g è t e s . L i è g e

72. K.F. Johansson. Bidrag t i l l Rigvedas t o l k n l n g . Uppe. '97. Skr. Hum. V e t . r Samf. V n v 7 . Etudes de passages e t de motp: V 86 VI 24 VII 7 — vânf- drunâ stavân nâyam durona- ; type h i s e s t u s e . Cr. Hardy IFA. IX 179 Henry RC. '96 I 267 Kern Museum IX n' 6 - 7 . 7 3 . P. Nève. Etudes sur l e s hymnes du Rig-Veda avec un choix d'hymnes trad, pour l a première f o i s en f r a n ç a i s . Par. ' 4 2 . Cr. Kuhn Jahr. w i s e . Kr. '44 nov. 795. 7 4 . Studien op g o d s d i e n s t l g ( e t c . ) . Eene keuze van zangen u i t de e e r s t e afdeel i n g der Rig-Veda-Sanhita. Vertaald u i t het Sanskrlet en t o e g e l i c h t door J. Arntz. s'Hertogenbosch ' 7 1 . 7 5 . T. Mansukhâni. S t u d i e s in the Rigveda (Astaka I ) . Lah. '09.

7 6 . Edélestand du Méril. Etude h i s t o r i q u e et l i t t é r a i r e sur l e Rig-Vêda. Rev. Contemp. '53 15 mars. 7 7 . H. Brunnhofer. Homerische Rätsel ( e t c . ) . Leip. *99. P. 1, Homère et l e Çv. 7 8 . [ P a s s a g e s c o l l . from the Smrtiçâstras r e f e r r i n g t o the r e c i t a t i o n of the gâyatrf. With a Beng. Transi, by Rämamohana R â y a . j c a l c . 1827. 79.[Aryâvartarftisamsthäpanfsabhá. Cale. ' 7 1 . I . Gâyatrfprakarana, by Täranätha Çarman.J

En beng.; l e c t u r e sur l a gâyatrf du Rv. 80, A t r a n s l a t i o n i n t o Engl. of the Gayutree, [by Ramamohana Râya.l Cale. 27. TEXTES ANNEXES. (115 131) 1. Die Apokryphen des Çgveda (Khilâni) her. u. bearb. v. J. S c h e f t e l o w i t z . Breal. '06. Ind. Forsch. I . Avec d e s c r i p t i o n du ms. cachemirien; t e x t e c r i t i q u e des Kh. e t de l ' a n u kramanf des Kh. I n t r o d . sur l a place des Kh, par rapport au Çk et dans l'ensemble des t r a i t é s véd. Cr. Caland ArchRel. XI 129 Museum XIV 285 Keith JRAS. '07 224 Oldenberg GGA. '07 290 Hertel LZB. '07 574 Suali GSAI. XXVI 143. 2. I . S c h e f t e l o w i t z . Die Hymnen "Samjñánam", "Nairhastyam" und !lPradhvarânam". Z U . I 50. Texte c r i t i q u e , t r a d u c t i o n , emploi r i t u e l : caractère apocryphe de N. P. 3 . I . S c h e f t e l o w i t z . D3e Mahânâmnyas, eine dem Rgveda-Zeitalter Hymne. Z U . I 58. Texte c r i t i q u e , t r a d u c t i o n , d a t e , emploi r i t u e l . zugehörige '44.

4 . H. Oldenberg. Zur R e l i g i o n und Mythologie des Veda. NG. '15 375. H 8) Die MahSnâmnf-Verse" : d e s c r i p t i o n , comparaison c r i t i q u e des t e x t e s du Rv. et du Sv. 5. I . S c h e f t e l o w i t z . Die S t e l l u n g der Suparna- und VSlakhilya-Hymnen im Çgveda. ZDlíG. LXXIV 192. Rapports réciproques e t d a t a t i o n . Les S. sont à i n s é r e r après I 73» 6. I . S c h e f t e l o w i t z . Die sieben Purorucas. ZDMG. LXXIV 204. 7 vers relevant du Praugaçastra, l e q u e l appartient à l'époque du Çv. 7. I . S c h e f t e l o w i t z . Qrfsûkta. ZDMG. LXXV 37. Critique, v a r i a n t e s , t r a d u c t i o n , e t c . 8 . The Qri-sûkta, or Litany to Fortune: t e x t and a. with t r a n s i , by F . - E . Hall. JASBeng. XXVIII 121. 9 . f 0 r f s ü k t a . With a T e l . c. by Subrahmanya Qästri.1 Madr. ' 8 1 . En outre, l a SaubhägalaksmanlU. # 10. The Srisuktha bhaghyam ( e t c . ) with a Vici§£ädvaita comment. I (f99). Khila de V 87. Qâstramuktâv,

RGVEDA

l l . [ Q r £ s ü k t a . With c e . ed. by Dhun^hirâja Çâstrf."¡Ben. J Avec l a SaubhâgyalaksmîlJ.

f

23* HarldSS. ÏV.

12* M. Winternitz« Nejaraesha, Naigamesha» Nemeso. JRAS. '95 149, Noms de démons; i n t e r p r é t a t i o n de Khila X X 1-3. X 1 3 . / R v . - p a r l ç l ' s t a n l . ^ 3o # s#d, •

28. TRAITES D PHONETIQUE. B (cf, 90 passim)

1 . Çgvidhànam ed» cum praefatione' R. Meyer. B e r o l . *77# Dies. V a r i a n t e s en fin de 1 F ouvragej notes ( n o t . concordance); préT. sur Çaunaka e t sur l e rapport e n t r e l e Çv» connu de Q, et l a v u l g a t e , Cr. Barth RC. *78 I I 161. 8.[Çgyldhâna1 Bo. '89.

3* Çgvldhânam-of Maharlshi Sownaka.[Ed. by'A.S. Venkataramana C a s t r î and Ramabhadra ü l k s I t a . j j K a l i a r Koll f 14. S v a r n a v a l l î s t a b a k a n* 1. 4„ Das J a t ä p a t a l a , Lehrbuch des Jatâp'âtha für den Rigveda, nebst dem Abschnitt der P r a t ï ç à k h y a j y o t s n â ub&r die V i k r t i des Kramapätha* her« » ü b e r s s und mit Anmerkungen v e r s , Y. G-. Thibaut, Leip. s 70. Avec e x t r a i t s - d u V a j . - P r á t . Cr0 Barth RC. '73 I I 57 (Oeuvres I I I 66) Benfey GQA, *71 318 Weber LCB. '70 1191. y , V i k r t i v a l l î . Chapter I or J e t ä p a t a l a with c s of Gangädhara Eh» Edc hy Sâmaçramî.]Usa I (*89). Texte d i f f é r e n t du. préc« 6. Upalekha, de Kramapâtha l i b e l l u s . Textum Ssnscriticum r e c k i varldtatem lec~ t i o n i e » prolegomena» "versionem l a t i n am» n o t a s , indicerc a d j e c i t Q-, Pertsch» B e r o l , f 54. Av.ec t e x t e du ÇkPrât. a f f é r e n t . Cr. Benfey GOA. *5^ 1718, 7,[Upalekhasütra ed. by 3 . Sâmaçramî\jusâ I I Kramapâtha, (f95). '15. (I89).

8*fsubrahmanya Somayâjf. Ohanadarpaçavyâkhyâna.J Vlzagap. ^ C. en t e l . sur l e gnanapätha.

9o ¡J/aàhuaûdana. A s t a v i k r t i v i v r t i . Ed. with a c. by S„ Sâmaçramf ,7usä I Sur l a r é c i t a t i o n véd. -* 1O.[Jatâmanl by Nemâna Bhairava. Ed. by Laksmana Qästrf.1 Kadathur J Ser. I-Iï/ ' Grantha; sur l a r é c i t a t i o n véd. l l « [ s v a r â n k u ç a éd. with a c, by S. Sâmaçramî„]u§â I I T r a i t é sur l ' a c c e n t . lô.fPadagâdha éd. by S» Sâmaçramf.] Usa I I Sur l e s pada douteux du Rv. ( *95) • (f95).
!

0 7 . Crtvägv.

13.fNâgadeva. Q aman apr altaran a. Ed» by Râmabhadra D î k s i t a . j Kalpadi ' 1 5 . ** = Livre I du Saptalaksana s t r a i t é de phonétique rgvéd, ; grantha. 29, RITUEL. 1. I . S c h e f t e l o w l t z . Des UtsarJanaprayoga. W K . X X 59• Z M XV R i t u e l du Çv. : dépouillement des çloka que c o n t i e n t ce t e x t e , e t qui semblent empruntés à un ancien GS. 2.[Trikalasan&hyâ of t h e Rv, With a Cruj. explanat Ion J Ahmed. 3 e [Atyupayogi brahraakarma.J Alibag 4. fRv. -brahaakarma.J Poona *75î
f

'97.

7 3 ; 2me *76; 3^e* *78; 5^e ' 8 1 .

"80; *64.

5 i ,rRgyedrvaisnavabrâhraanamkaritâm brahmakarmâcf pothT.J Poona ' 8 1 . 6.rçv.-brahmakarma.1 Bo. '84.

29* RITUEL riaa» with d i r e c t i o n s .in iiar.JBQ, *85. B.fRv.-brahmakarma. By Krena Çastrf P i t r e . j B o . 9.fRv.-brah/nakarmasarnueeaya. *8T.

47

Ecu by Vasudevaçarma Laksmana Panaçfkara.jBo*

S

96.

10,£vaienav£ rgvedî brahœakarma» Compiled by Udahavêcâryà Baläearya Ainäpure.1 Belgâura 4me V1Û. * ll.fçv.-prayogaratna, L En t e l . éd. by Rayanabhattacârya.î Maar, "as.

12,fCesagiri Prabhu. Rgvedivivâhaprayoga. Compiled with a Kannada introd.lîlan« J gai. 9 10. * En eanar. 13ofRgved&paraprakaçika. Ed. by Vempati Kutunibayya Ç a s t r f J Masulip* Manuel de r i tea funèbres» en t e l . I4,£çv.-svastlyana/|sui'at '84.
4

12e

15, [Saptadaea mahäsSmäni. By S» Sâmaçramf c ]ü§a IX ( *9S) . III. S M VE Ä A EA

30* EDITIONS. 1. Sanhitä of the 8âma-Veda. From ms», prep* ». e by J\ Stevenson a« p r i n t s under the eupervie. of H.H. "Wilson» Lo, *"43; 2me ^93, Soc. 0r\ Texts• / non comprise; r e c 9 Kaufouma* Cf. Barthélémy St-Hi l a i r e 7 6. 2* sârnavedârcikam. Die Hymnen dee Sama-Veda her„., übers* u. a i t G-losear vers* v, Th. Benfey, Lei p. §46» Avec une i n t r o d . générale (et grammaticale). Texte c r i t . selon Kauthuma (l*ArSamh. non comprise)« "Harmonien u. Discrepanz'en", noms des p o è t e s , etc* Glossaire exégétique et coraparé** Cr. Roîih 2DMG. I I I 126« — Anal* GOà* '49 361 et cf. Barthélémy S a i n t - H i l a i r e 7 6 Windisch 3 1, p. 224 Weber 33 1. 3, Th» Benfey. Index au den Harmonien und Discrepanzen in Th. B . ' s Ausgabe des Sama-Veda* I S . Ï Ï I 199. Index des anukraœ. du Sve , with a SKt c. and a Beng. t r a n s i , by S, Samaçramf J Ben. mment» I-XL. , with c^ and Beng. t r a n s i . 1 Cale. ^70, 6. Sâraa Veda S a n h i t e . With the c. of Sáyana ^chárya ede by S« Samaçramf» 5 vol. Cale, V l - ' T S . BI. Avec l e s 4 gâna $ l'ÄrSamh. f l e Stobhánus, et divers textes annexes. Cf. Centén. Rev. ASBeng. 143 PrASBeng, *7? 35; '79 26, cf. 169 4 , P. 75, 7 . [ s v . , Kau^humaçSkha, with Sâyana's c . - a n d ' a Beng. t r a n s i . > vrata Sâmâdhyâyf.] Pase. 1-5* Cale. *75-*76. ed. by Brahma*67- *74.

8»£sv8 accord, to the Kauthumf cäkhä, as far as I 1 S 3 3 with the c. of Säyana and a Beng, t r a n s i , by Braliraavarta Sâmâdhyâyf » Är^avidyasudhanidhi 1 J (Câlc.) I ( ' 7 8 - ' 7 9 ) . 9»[sv6 with the gâna? accord« to the Kauthumf çâkhâ, ed. with Beng. t r a n s i . and notes by S. Sämacramf„1 4 p a r t s . Cale. *61- t 8ö. En append«, , GobhGS. -* 10. [Sv., Kauthumacäkhä, stobhapada and chandahpadaj] Tanjore *85» Grantha. l l . r s v . In the Padasamh,, accord, to the Kauthumf çâkhâ» Ed. by S. Sâmaçraiafoi J Usa I ( ' 8 9 - ' 9 1 ) . * 12. [Sv. ed* by P s Guru Datta.7 Lah.
i

89 o

13» £Sv. ed, with a Hindi c. by Jválápr.asáda Qarmâcj2 parts* Agra ' 9 0 - ' 9 1 . 14.[Sv., Kauthumf çâkhâ. Transi, by Candra Kumâra Tarkálañkara.J I . Cale. *91«

4 8

3ÄMAVEDA

1 5 . Samavedasánhita. With t h e c . o f Sayanaacharya. Ed, and p u b l i s h , by P. J i b a nanda V i d y a s a g a r a . 2 p a r t a . C a l e . 2me *92. 1 6 . [Sv, e d . by R â j a n l Kântà Çarmâ.Jl. C a l e . ' 9 4 . 1 7 . The Samvedbhashyam. A monthly a d d i t i o n o f Sam Veda S a n h i t a . With t h e c . i n S a n s k r i t and Hindi by T u l s l Ram Swarai. Meerut ' 9 8 - ' 0 8 . 18.[sv., c h a n d a - à r c l k a . 1 Ben. *98.
f

£j

OO; réimpr. ' 2 5 .

2O.£sv.-Samh. With Sàyana's c. ed. by Kâlfpada Bhattâcârya and Nakuleçvara Bhattâcârya. I . (Ägneya-p.) .7 Cale. »11. Caract. beng. 21. Samavedasanhita. Containing the hymns, ce. of Shanayacharya { e t c . ) sy Beng. transi« Ed. by P# Rajkumar Vedatirtha. I . Kaikala '12. 22.[Sv. In the Kauthuma recension. With Say ana1 s c. ed. with Beng, ( e t c . ) by Dur*gádasa Lâhirf.] Howr. '19. En cours. 23.[Sv. with c. Ed. by S.C. Ray.Jl. Bo.
f

and ea-

transi,

21. (etc.)JTlruv.

24,[uttarärcika. Kauthuma recension. Ed. by T, Laksraana Qrautf Grantha.

25. S. Goldschmidt. Der V l l t e prapäthaka des Sámaveda-Arcika in der Naigeyaçâkhâ^nebst andern Mittellungen über d i e s e l b e . MonBer, B e r l . '68 228* s ÄrSamh. 26.[Sv.-ÄrSamh. Par P, Fortunatov. MoseJ '75. Skt e t russe; éd.. avec un comment. 27. Aranya8anhlta of the Samaveda with the c. of S ay an a A chary a and a Beng. t r a n s i , by Satya Brata Samasrami. Cale. *73. Ed. par Jîvânanda Qarmâ. 28. Die Jaiminfya-Samhitä mit einer Einleitung über die Sämavedaliteratur. Von W Caland. B r e s l . *07. Ind. Forsch. I I . . Ed. c r i t i q u e (en l i a i s o n avec l e 9v. et l e Ç v . ) , index; en i n t r o d . , b i b l i o g r . c r i t i q u e de l a l i t t é r a t u r e rattachée au Sv. Cr. Oldenberg GGA. f 08 711 Hertel LZB. »08 1526 Winternitz DLZ. '09 859 Suali GSAI. XXVI 145. 31. TRADUCTIONS. (30 2 4 5 7 8 9 21 22 27) 1. Translation of the Sanhitá of the SâmaVeda by « . Stevenson. Lo. *42. 0r # T Transi. Fund; nouv. éd. Cale. '06. 2. The hymns of the Sâraaveda, t r a n s i , with a popular comment, by R.T.H. Griff i t h . 2 p a r t s . Ben. '93; 2me »07; nouv. éd. *16; '26. Trad, métrique. 32. EXTRAITS. 14 G. Turrlnl. I l Sâmaveda, sagglo di versione dal sanskrlto con n o t e , con l e fonti e un doppio g ï o s e a r i o . Lovanio f 8 2 .

2. G. Turrini'.LPremier h. du Sv.Jïiuséon I 446. Trad, f r a n c . , extrait du préc. 3.[Agneyaparva. With Säyana's c. Ed. with Beng. t r a n s i , by Vipinavihârî De.") J Jagatpur "14. Sv. I 1 1 à II 1 2 . 4.[Agneya-p. With Sayana's c . , Beng. t r a n s i . Ed. by Surendranâtha Vyâkaranatfrtha and Revatlkânta Bhatjâcârya.l Cale. '17. 5.[Agneya-p. Ed. with Interpr. ( e t c . ) by Satyacsrana Raya Devaçarma.Jcalc. f 21. Avec l e padap., un comment, l i t t é r a l et éeotérique, et des notes t i rées du Nir.

33* COMMENTAIRES 3 3 . COMMENTAIRES» ETC. (27 4 64 4 ) 1 . A. "Weber, ü b e r d i e L i t e r a t u r des Sâmaveda. IS« I 25.

49

H i s t o r . dee études» d e s c r i p t i o n des t e x t e s S v , , appréciation de 30 2» Cr. Benfey GGA. f 50 180. — 2. H, Oldenberg. Rgveda-Samhitá und Sâmavedârcika. Nebst Bemerkungen über d i e Zerlegungen der Rgveda-Hymnen in ^heilhymnen u.. Strophen.ZDKG.XXXVIIX 439." Les h. du 1Rv. ont é t é a f r e e t e s des l ' o r i g i n e à 1*emploi r i t u e l ou l e s présente l époque p o s t é r i e u r e , not. quant à l a d i v i s i o n en h. udgâtr e t h o t r , a i n s i q u ' i l e s t démontré par l e Sv. — p. 464 "Nachtr. über die Compos, der beiden S v . - â r c i k a ; Die Ç v . - C í t a t e im AB.; über d i e Pragätha-Strophe" (combinaison de brhatî et de s a t o b , ) . Cr. Barth RHR. XI 51 (Oeuvres Î 3 6 6 ) . 3 . I?* Caland. Zur Frage über d i e Entstehung des Sâmaveda. WZKM. XXII 436. Maintient contre Oldenberg ( c . - r . de 30 28) 1 i n t é r i o r i t é de l ' U t t a r a r e i k a sur l e P û r v â r c , du moins dans ses éléments p r i m i t i f s . 4. W. Caland. De wording van den Sâmaveda. V e r s l . Amst. 4 YIÎÎ ( f 07) .1. Sur l e Sv, en général et son o r i g i n e ; a n t é r i o r i t é de 1'Uttarârcika. Cr. Caland ArchRel. XIV 5H> 5» y» Caland. Eene onbekende r e c e n s i e van den Sámaveda. V e r s l . Amst. 4 VII (»05) 300. Rec. Jaiminfya Ï découverte d'un ras» <ie l a JaimSamh.. e t rapport p r o v i s , 6. W.D. Whitney. The various readings of the Bama-Veàa. PrAOS» CLXXXIV. En faveur des leçons rgvéd.
f

83 o c t . p.

7. J. Brune. Zur T e x t k r i t i k der dem Sâmaveda mit dem achten Kanjala deB Çg~ veda gemeinsamen S t e l l e n . Kiel f 0 9 . D i e s . Divergences de vocabulaire et de grammaire, aboutispant à une i n f é r i o r i t é générale du S v . ; excursus sur i ç k r - et n i s k r - . Cr. Caland ArchRel, XVIII 485. 8.0.0rterer. Zum Sâmav.eda. 29» Vers. D, Phi l o i . 198. 9. J. Avery. S t a t i s t i c s of the Sanskrit verb-forms in ^he Sámaveda. PrAOS. '72 mai p. L U I . 10. M. Bloomfield. The god Indra and the Sáma-Veda. W K . XVII ZM Raisons de l a place prédominante d ' I . dans l e s saman. Cr. Finot BEFEO. I I I 680 Oldenberg ArchRel. VII 221. Ï56.

11. A complete a l p h a b e t i c a l index of a l l the words in the Samaveda» Prep, and p u b l i s h , by Swäml Vishweshvaranand and Swaml Nityanand. Bo. f 0 8 . 1 2 . £ P r í t i k a r a Trivedf, Samaprakâçana. Ed. by Satyavrata Sâmaçrami.lusa II J Sur l e s gana. 34. TRAITES ANNEXES. 1» [veyagâna, Kauthumí çâkhâ, Ed. by Kr§nasvâmf Qrautf . j T i r u v . Grantha. '89» (*95X

2.[/lranyagâna. Ed. by Lakçmana Qrautl.^ Tiruv. 2me ' 1 4 . "Grantha; avec notation musicale e t s u i v i de l a G-autamîyaçiksa (p. 125) • Recension Kauthuma. 3.[tThagána. Ed. by V.K. Nâhu Çrautf.] Varakur G-rantha.
!

06. '07.

4.[Ühagána. Ed. by V.K. Nâhu Crautf and Rámasvámf Dfksita J T i r u v .

5.Lsaravatsara and Ekâha. Ed. by T . Lakçmana Qrautî and T. Venkatarâma Çrautf.l # J Tiruv. '06. 2 t r a i t é s de 1*Üha-g., recension Keuthuma; grantha. 6.fDaçarâtra. Kauthuma r e c e n s i o n . Ed. by Lakçmana Qrautf.l Tiruv. J Oha-g. I 1 à VI 1; grantha. '02.

7.£säraagäyanarudri.T Amrlts. '90.

50

SJÙIAVEDA

Ö . f s v . - r u d r f e d . by Amrtarâma G i r i d h a r a J KspadwanJ 2me ' 1 1 . Rudrajapa, avec notation musicale. 9.fsämarudrasamhita"bhä$ya u Grantha. ed. by ^yâgarâja Makhi J Cidamb. '87.

10. Das Psncavidhaeütra her. und übers, v. R. Simon. B r e s l . ' 1 3 . Ind. Forsch. V. 2 prapâ£h. sur l e s modes de chant du Sv.; éd. c r i t i q u e avec index et i n t r o d . (not. sur l e s termes techniques, p . 11). Cr. Caland ArchRel. XVIII 486 Suali GSAI. XXVI 148. 11. [Pancav.-s. Ed. by H i t a v r a t a Chat topâdhyâya.] Usa I I I ('05).

1 2 . r p a n c a v . - s . Deux ad. signalées chez Simon (34 10), pp. 14 et I5J. 13. fstobhänusamhära. Une éd.. signalée chez Caland (30 28) p . 141 14. [vantralaksana. Une &*• signalée l b i d . J . 15. ^rahmacaryakrsivânijyânâm praçamsâ éd. by S. Sâmaçramf ,J Usa I I 16.[Rahasyottamasämäni mahâçântikarmani viniyogyâni, II (f93). ' 17. [ ç à n t i p à t h a , éd. with c . by S. Sâmaçramf.jusâ I I lft.fupagranthasütra -éd. by 3 , Sâmaçramf.] Usa I I P a r i ç . du ÇS. du 3v. ('93) (*93).

éd. by S. Sâraaçramf.Tusâ ' ('93). III ('97) .

19.ÍAksaratantra of Aplçali éd. by S. Sâmaçraml.jusâ I T r a i t é sur l e s stobha. 20. fsemhitâsaptaka. By S. Samaçramf.J Usa I I (*92).

(f89).

21. ÎAçissâmâni. As used in r i t e s by the Kauthumas • By S. 3âmaçramr.Jusâ II 22.rAgniçtoTiasâmâni. With a c. by S. SSmaçramf.J Usa I I ( *92) .

('92

23.£3rahmayajnapä£ha. In the version of the Kauthumas, and with the ga appended. By S. Sâmaçramf.juçâ I I ( f 92).. 35. RITUEL. 1.tGayatrf-nahatmya, follow, by the Brhatsandhyâvidhl, ed. by Gurucarana Qiromani.lCalc. *79; *«0. Rituel des Sv. 2.[3v.-(Kauthuma)-brahraakarmapaddhatiJ Bo. ' 8 5 . 3,Ichalaprakrlyädayo granthah.J TanJore '85* Grantha; r i t e s du Sv.* 4. [sv.-paocayajña.j Cawnpore ' 0 2 .
c

i. rNityakarma. Sâmav.-âhnika. Ed. by Laksmlnârâyanapuram Mrtyumjaya Madr. f 06. G-rantha* with a 3eng. t r a n s i . ,

Çâstrl.J

6,Lsv.-sandhysprayoga, kàra.] C a l e / ' 7 9 . 7.fsv.-sandhyä-pr., s.d.

compil. by Hariçcandra Tarkâlan-

with c. and 3eng. t r a n s i . , by Bholânâth V i d y â r a t n a J C a l e .

8 . [ s v . - s a n d h y â - p r . , autres éd. :J Cale. '72 (with explan, in Hindi); '69 (with c. and 3eng. t r a n s i . ) ; '75 ( i d . ) ; !77 (with c ) ; *77 (with Beng. transi.)*; '77 (with c. and Beng. t r a n s i . ) ; f 93 (Beng. c h a r a c t . ) ; Patna ! 83 (with Hindi t r a n s i . ) . Etc. 9. [Gunavisnu. Chândcgya-mantrabhâsy-a, Ed. with notes by Parameçvara Jhâ. Prapath, i l ] Darbh. ^07. Comment, et texte des formules pour Sv.

36,

RITUEL

51

IV. YAJURVEDA 36. RITUEL GENERAL, 1« [Yv.-upanayanapaddh.ati a.îd sandhyâp.] Cale. Caractères beng, 2. fYv.-brahmakarma.'] Poona '80; *81; *82. 3. Aráravam. Madr. ' 6 3 . Chants funéraires du Yv.; grantha. 4.[jâtakarmâdivrata v i s a r g â t samskâraO Ahmed. ' 6 4 . J Pour l e s Yv. 5. [Yv.-sandhyâvandana-mantrabhâsya.^ Tanj. 6. JYv.-sandhyâvidhl with c.
f

'77; 6 4 .

85.

éd. by Bhúvan Candra Vasâka.JDum-Dum ' 9 1 .

7. [Trikâlasandhya accord, to the Yv. ed. with GuJ. preface by Amatharama LÎládhara Vyâsa.T Ahmed. 2me '00. 8. Guruliñga Ç â s t r i . Äbdikamantramulu. Madr. Rituel Yv. des çraddha; en t e l . 9. [Yâjuçahnikasangraha. Ed. by 10.
m f

O6.

.M. Nârâyana Qâstrf.] Kumbak. »17. - - Grantha. *17.

Yv.-dasakarrnadarpanam compil. by R.S. 3hattacharya. Bo. 37. ELUDES, EXTRAITS DIVERS.

1. R.G. Bhandarkar. Note on tne White, and 31ack Yajur Vedas. IA. I 163. 2. L. v.Schroeder. Ein Fragment der Kat>i§t,kiala-Samhitá. TîZKM. XII 362. Description de mss. 3. A.TTeber. Der Kândanukram der Ätreyi-SchMle des T a l t t i r î y a - V e d e . I S . I I I 374. Texte avec cômuient. ; l e t e x t e e s t repris (amélioré) en fin de 40 1. Cr. Benfey GGA. *56 762 (repris 2 1 3 ) . 4. A. Ludwig. Über einen von mir entdeckten Opferspruch, der im Yajurveda f e h l t . Anz. WAk. '11 21. 5. L. v.Schroeder. über ein fragmentarisches Rcaka v. M. A.Stein.Anz.WAk.'96 69. 6.fAbhisrâvana.J Madr. *84. - - Extraits du Yv.; grantha. 38. K T A A ÄH K . (106 passim 135 1. 4 ) Käthakam. Die Saiyhitä der Kajha-cakha her. v . L» v.Schroeder. 4 v o l . Leip. I !G0 (Neudr. *22) — Avec in trod, sur l e s mes. et 1* orthographe. II ! O9. I I I '10. IV, cfv l e suiv. Ed. c r i t i q u e ; renvois -aux autres Saçh.. ; index des débuts de v e r s . Cr. Caland GGA. *00 701 ArchRel. XIV 509 Pischel DLZ. *01 1173 Simon DLZ. ' I l 219 Winternitz WZKtt. XXIV 309 Keith JRAS. '10 517; '12 1095 . . . . LCB. '01 1971. — Cf. 52 10. '12.

2. Index verborum zu L. v.Schroeder 1 s Kâ^hakam-Ausgabe v . R. Simon. Leip. Complet, Cr. Calsnd ArchRel.,XVIII 483 Winternitz W K . XXVII 228. ZM

3» L. v.Schroeder* Das Käfhaka, seine Hanschriften, s e i n e Accentuation und seine Beziehung zu den indischen Lexicographen und Grammatikern. Z M . XLIX D G 145; lu au 10, CO. 1 L accentuation e s t toute proche de c e l l e des Maitr.; l e texte a été ut l l l e é par Pânini. L i s t e de mots rares ou conformes à l a théorie des gr. Anal. IFA. V 102. 4. A. Weber. Einiges über das Käfchakam. I S . I I I 451. Description générale, légendes* données géograph., concordances avec QB. 5. L. v.Schroeder. Einiges über das Kâ^hakam. F. Weber ( f 9 6 ) 5. F a i t s de grammaire et de vocabulaire du K. a t t e s t a n t un contact avec l e s données des gr. et l e x i c o g r . 6. L. v . Schroeder. Das Ká$»h.akam und die Maitráyanf-Samhiti. Mon.-B. Berl. '79

675.

52 7,

YAJURVETDA G. B ü h l e r . J K ä t h a k a - H s s . J A n z , WAk, ' 9 2 109»

8 . L. v.Schroeder. Die Tübinger K&tha-Handschriften u. Ihre Beziehung zum Taittirfya-Äranyaka. Her. mit einem Nachtrage v. G. Bühler. SBW. CXXXVII ('97) n* 4. Description des maa. et de leur contenu; faita d'accent; la Ks. contient un KathaB. ou KÄ. proche de TA, : mise en p a r a l l è l e des deux versions. Nachtrag p. 121 "Über einige Lesarten in den aus dem K. entlehnten Abschnitten des TÄ.W: f a i t s de phonétique et de graphie (pktismes, e t c . ) . - - Cf. Anz. WAk. '97 1.15; f98 113. 9» L. v.Schroeder. Zwei neuerworbene Handschriften der k. k.. Hofbiblioth. in W. mit Fragmenten des Kâthaka. S W CXXXIII ( f 95) n# 11. Cf. Anz. i b . 95. B . Description des mss. et de leur contenu; p a r t i c u l a r i t é s d'accent. Anal. IFA. VIII 163. 10. L. v.Schroeder. Notiz über eine Hdschr. des Kafchaka, 8BW. C X V ('96)n*14, XX 11» L. v.Schroeder, Die Kajhaka-Hdschr. des Dayäräm Jotsf in Çrfnagar u. ihre Accente. Z M . XLVI 427. D O Signe p a r t i c u l i e r pour le s v a r i t a autonome. 1?, L. v.Schroeder,Die Accentuation der Wiener Kâthaka-Hdschr. Z M . X V 432. D G L L'udâtta est noté dans Ms. et Ks,; le svar, autonome est noté dans Ks. et différencié de l ' a u t r e svar. dans Ma. 13. L. v.Schrpeder«, Ein neuentdecktes Çcaka der Katha-Schule. Z M . LI 666. D G P e t i t e s divergences d'avec les autres Ç. ; description du ras.

14. L. v.Schroeder. Der Rlgveda bei den Kashas. W K . XII 277, ZM Version katha de X 90; l e s K. du Cachemire ont un Çv. qui diffère de l a v.ulgate par 1*accent, et les h. rgvéd. des Çcaka ont d'importantes var. 15. L« v.Schroeder. Die Katha-Abschnitte des T a i t t . Äranyaka« Aus decn KäJ.h.&ka.

ytzm. xi n a . er. 193 7i.

16. 17.

H. Oldenberg. Zur Religion und Mythologie des Veda. NO. "4) Zu Kâî-h. XI 1 0 " : mârutlç c a t s s r a h pin(Jyah.

f

15 224.

J . v.Negelein. Eine Konjektur im jüngeren Veda. W K . XVII 96. ZM Kâth. XIJ 10 yugaçara-. 39. MAITRÄYA^I.

(36 61
1. Maitrayaní SamhitI her. v. L. v.Schroeder. 2 vol. en 4 p a r t i e s . Leip. ' 8 1 '86; Ne-udr. ' 2 3 . Ed. c r i t i q u e ; renvois aux autres Samh. Introd. sur l ' é c o l e Maltr., sur l e s p a r t i c u l a r i t é s phonét. de la Ms«, e t c . ; index des débuts de vers. Cr. Delbrück LC3. '83 1756 Whitney PrAOS. f87 oct. p. C X V Bradke C X I LitBl. Or. P h i l . I 165 Garbe G A ! 82 110; *84 324. G . 2. 'V.D. Whitney. Notes on part IV of Schroeder's ed. of the Maitrâyanf-Samh. PrAOS. '87 oct. p . CCXXVI. A 39 1; notes c r i t i q u e s . d 3. L. v.Schroeder. Ober die Maiträyani-Samh., ihr Alter, ihr Verhältnis zu den verwandten çâkhâs, ihre sprachliche u. h i s t o r . Bedeutung. Z M . XXXIII 177. D G Description des mss.> leur contenu (dimensions et divisions du t e x t e ) ; phonétique, accent, f a i t s de langue ( l i s t e de mots propres à l a Bis.); relation avec l e s données des gr. et lexlcogr¿; datation; sur l e nom de la Ms. et son rapport possible avec l e Bouddhisme. 4. G, Bühl er. ^he Kalâpas and the. Malträyanfyas. W K 4 I 345. Z S. ConfirmaMon ad Schroeder 39 1> t . I p. XII. 5. B. Delbriick. Konjecturen zur Maiträyanf-Samhita. P. 3'ôhtlingk ( *8ö) 23« I 6 10 I I I 6 4 IV 1 9; 2 1; 2 12; 2 13; 3 1. 6. W. Caland. Zur Mai trâyanf Samhltâ, WZKM. XVI 9 7 . Conjectures textuelles sur 1'éd. 39 1« 7. G. Bühler. Malträyanfçakhâpratfkâni. 13. XIII 117» Complément de Weber 40 38,

39. MAITRAYAÇÎ

53

ft, B. Lindner. Ober eine Handschrift des ersten Buchs der Maitrâyanf Samhita, ZDMG. XXXIX 103. 9. T.Caland. Vedlca. AO IX 7T. Ms. pretvarfyâ, à corr. en prertvarfpâ d'après VârQS, 40. 1. TAITTIRIYA.

(44 3 ) Die ^ a i t t i r f y a - S a m h i t a her. v. A. Weber. 2 v o l . Leip. I S . XI et XII» I (Kânda I-IV) ' 7 Í . II (Kânda V-VII) ! 7 2 . Texte c r i t i q u e (en t r a n s c r i p t i o n ) avec e x t r a i t s du padapâ^ha e t du comment.; en appendice, kândânukrama ( r e p r i s e de 37 3)» sucfpattra, index des pratfka. ** Cr. Barth RC. f 72 I 401 (Oeuvres I I I 8 ) .

2. The Sanhitâ of the Black Yajur Veda, with the c. of Mâdaava Ächarya. Ed. by Roer, E.BÄ Cowell, R.N. Vidyaratna, M. Ch. Nyâyar&tna, S. Sâmaçramf. 6 v o l . Cale. l 5 4 - ' 9 9 . BI. Gf. PrASBeng, '72 13; f 73 32í *74 3 1 . — Tomes I - I I s e u l s par R. e t C. " 5 . [ T S , with Vidyâranya^ c. 1.1 Ban g a l . -Madr. x ?.n t e l . 4efTe.
t

78-l82. '83.

with the Vedârthaprakâça. K. I . i ß a n g a l , J En t e l ,

5 , f T s . with Sâyana1 s c s ed. by Subrahmanya. I.lMedr. *^3. En t e l . * s„ with the c . of Vidyâranye ed. by Vicvanátha QäetrI and Ç. Rámasámi ! âstrrjMadr «3 éd. by G. Çrfnivâsa J a y l s â r a . i / J w y s . *85. '88,

«. [ T S . éd. by Lak§m£narasimhârya. 7 parts.!Madr, u En t e l . 9 . [ T a i t t . - y a j u ç ç â k h â s t a k a t r i t a y a . ] Palghat 'HR, Granths.

10. [ T S . éd. by RâjarsLma Qâstrî Boijasa and Qivarâma Qâgtrf Gore.jBo. 11#[TS. éd. by Tukârâraa ^âtya.^Bo. *A8. . !89. Grantha; T s . avec c. tamoul par Râmacandra Qâstrf.

f

^8.

l ^ . f j a . explain, in Tel.JMàdr. f 89. Jusqu'à V I .
14.FTS. ed. by K. Venkatakrsnamâ Cn ê r l u . ] M adr. En t e l . '92; 2roe '10. '90.

15,(>s/J3o. 16.

The T a i t t i r f y a Samhitâ of the Black Yajur Veda, with the c. of Bhattabhâskaramiçra, „ed. by A. Mahâdeva Qâstri and P.K. Rangâcârya. Mys. ' 9 4 - 9 8 . B i b l . Skta IV e t s u i v . Incomplet. ed. by Vaidyanâtha Câstrf, Qesarâma Qâstrf, Krsna Q., Subrahmanya Qrau5 parts.]Kurabak. f 9 6 - f 9 9 . By Mullangudl Vaidyanâtha Qâstrf. 7 p a r t s . ] Kum-

17.[TB. tf.

18,rKrsnayaJu6Samh.-padasaranf. bak. »98-'00. Grantha.

1 9 . [ T s . with the c. of Sâyana ed. by Kâçfnâtha Qâstrf Agace. 9 vol,]poona '08. ÄnSS. XLII. 20. [Ts. ed. by K.P. Râmakrsna Qâstrf. Grantha. 21.[TS.
w

'00-

5 parts.]Palghat '06.

'02.

ed. by K.P. Râmakrsna Qâstrf.] Kalpatti Grantha; K. I * I I I !

22.fTs.

in the padapâVaa ed. by Vaidyanâtha Qâstrf and M. Nârâyana Q. 3 parts.]

54 Kumcak. '12-'14.

YAJURVEDA

2 3 . £TB. and T s . ed. with c. 24.

of Bhâskaramiçra.JPoona

s.d.

0. B ö h t l l n g k . T. S. I 1 1 . ZDMG. LVI 116. tvâvâyavah, découper t v â avâyavah.
L

25.fTs.,

I . Prapâtnake/ÎMadr. À En t e l . *

f

66.

26. The Black Yajur Vedam. T a i t h l r l y a Sanhita. Kanda 1. Prapatacam 1. With T e l . meaning, Karma viniyogum. Sanhita a. Pada. B.y A.L. Narasimham. 3 partsRajahm. '86? 7 . [ r e . f Kânda I 1, wita T e l , t r a n e l . j tiadr. ' 9 0 , 28. Srf Rudrâdhyâyâh . . . éd. by Mahadev Chimnâgî Apte. Poona AnSS. I I . Ta. IV 5 1 ^ 7 11.
f f

88; 2me f 9 0 .

29.[Rudrâs^aka of Yv. with a c. éd. by P. Qlvadatta ÇarmàJ Cawnpore ' 9 4 . 30. [Qatarudrfya ed. by P. Ganapati Çâstrf ."JKutnbak. J Ts. IV 5 1-11; grantha. 03«

31.[Rudranamaka (Ts. IV 5) and Rudracamaka ( i b . IV 7) • With Tel # i n t e r p r . and c. ( e t c . ) . By Nôrl Gurulinga Qâstrl.JMadr. ' 0 7 . 32. [Qântamûrtiprakâçikâ. Ed. by R. Çrfkan^hàrâdhya J î i y s . f l 2 . Rudra-sûkta dans l a v e r s i o n Ts. IV 5 1 , avec c . kannada. 33. [ T s . , Kânda V VI VIl/ÏMadr. J En t é l . 3 4 . f T s . VI a n d V I I . i M y s . ' 8 9 . ^n t e l . 35.[Rudrapraçna (etc.)JKumbak. f 0 1 . Passages de t e x t e s T a i t t l r . ; en tamoul. 36. The Veda of the Black Yajus school e n t i t l e d T a l t t i r i y a Sanhita. Transi. from the o r i g i n a l Sanskrit prose and v e r s e , with a running comment., by A. B. Keith. 2 v o l . Cambr. (Mass.). * U . HOS. XVIII e t XIX. I , Kânda I - I I I ; I I , K. IV-VII. Introd. : d e s c r i p t i o n du t e x t e , r e l a t i o n s ' avec l e s autres t e x t e s y a j u s , r i t u e l , langue e t s t y l e , date. Cr. Caland cf. l e s u l v . e t ArchRel. XXV 289 Macdonell JRAS. f l 6 617. 37. 'V. Caland. Zur Übersetzung der T a i t t i r f y a s a m h l t â . AO. II 22. Critique de l a trad. p r é c . 38. A. Weber, über den padapâtha der T a l t t i r f y a - S a m h l t ä . I § . XIII 1. P r e s c r i p t i o n s sur l e p. du TPrät. e t des autres Prat, Description gram" raaticale du Ts. Errata de .40 1 . Etude sur l ' é c o l e Maitr. Cf. 39 7 . Cr. Barth RC. f 74 I 129 (3ëuvrea I I I 8 2 ) . 39« A. Weber, über den ^ a i t t i r f y a - V e d a , astronomische Data aus beiden Yajus und e i n e S t e l l e des Talttirfya-Brâhmana über d i e Mondhäuser. I S , I 68« D e s c r i p t i o n de Ts. e t TB., mss. e x i s t a n t s ; autres t e x t e s t a i t t i r , - T3. I l l 1 1 1-15 e t 2 1-15, trad, commentée. 40. A. Weber. Nachrichten ans Calcutta über den Druck des T a l t t i r l y a - Y a j u s und d i e B i b l l o t h e c a I n * . I S . I 159. 4 1 . E. Windisch. Das T i t t l r a j â t a k a n# 438. P. Weber ('96) 6 4 . Rapprochement avec une légende brahmanique, sur l ' o r i g i n e de l ' é c o l e Taittirrya.(VlsnuPur. III 5 1 ) . 4 2 . H.R. Diwekar. Asuras in the T a i t t i r l y a - S a m h i t a . 17. CO. 43. Ts. Word-index. By P. Parashuram S h a s t r i . Bo. '30. Gov.OS. Faac. I ( f a s e . I I sous p r e s s e ) . 4 1 . TRAITES ANNEXES DE LA TS. l . [ r a p t a l a k s a n a ed. by Mu^lañgudl Vaidyanâtha Qâstrf.J Kumbak. '99. Grantha; t r a i t é de phonétique sur l a Ts.
f

8«.

4 1 . TRAITES 2.r9aptalakBana,iMadr. L Grantha. J s.d.

ANNEXÉS

55

* 3 . tSvargvadhânan Kumbak. ' 0 1 . Grantha; a c c e n t u a t i o n de l a Te* 4,rÇa<Jvlipçatl8Utra éd. by Valdyanâtha Çâstrl.JRumbak. * Grantha; l i s t e de mots de l a Ta. • '99,
f

5*[Subrahmanya Ç â s t r l . PancâçadanukraraanLkâ j N a d u k k a v e r i Index pour l a T s . ; g r a n t h a . 42. RITUEL D U E T3,

97.

1 . The tfantrjfcpStha, or The prayer book of the Apastamblns. Ed. t o g . with the c . of H a r a d a t t a and t r a n s i , by M. W i n t e r n i t z . I . l n t r o d . , S a n s k r i t t e x t , v a r l e t a a l e c t i o n l s , and appendices. Oxf. f 9 7 . Anecd. Ox., Ar. S e r . , V I I I . l n t r o d . sur l e t e x t e , l a d a t a t i o n par r a p p o r t à, ApG9.; f a i t s de langue. Cr. 3 a r t h RHR. XL 30 (Oeuvres I I 271) Schroeder DLZ. '97 200« Garbe LCB. '98 464 K i r s t e ÖLB. '98 3 6 3 . - - Cf. c i - d e s s o u s 4. 2.rEkagnikân(Ja with trie c . of Haradattamlcra, f O2. B i b l . S î t a XXVIII. éd. by L. Ç r l n l v â s â c ^ r y a , ] ïfys.

3.£ Ekágnl-k. with H a r a d a t t a ' s c . ed. by Mu^angutji Vaidyanâtha Q â s t r î . j 2 p a r t s . J Kumbak. ' 0 4 . Grantha. 4 . O. B'óhtlingk. K r i t i s c h e B e i t r ä g e . BerLelp. L 79. 17) C o r r e c t i o n s pour l e Mantrap., À propos de l f é d . 42 1«

5, A.B. Keith. Äpastamba Mantra Brahmane, I I 8 4 . JRAS. *10 466. Datif dépendant de p r i y a - : a u t r e s ex. d'emploi analogue, 6.rT.--smârta-Br.-nltyakarmâç^aka dâçr.-gr.-iiilâ I I . Notes en t e l . 7.rYv.-upâkarma.] Kalpadi Grantha. R,fYv.-ahnlka.]Madr. Grantha.'9,9. *09. '00. éd. by D. Kotîçvara Qarma.JMadr,
J

' 0 8 , Cldân-

9 « [ A r i t u a l from a Yv.-ânnika p u b l i s h , by Paurohitam Nágácarya.Jiíys. D'après l a T s . ; Çv. X 90, e t c . 43. VXJASANEYI.

1. The Vâjasaneyi-^arphltâ In the Mâdhyandina- and the Kânva-çâlcha with the commentary of-Mahfdhara, ed. by A. Weber. B e r l . - L o . ' 5 2 . The White Yajurveda I . l n t r o d , : l i s t e et d e s c r i p t i o n des comment, et mss. Notions sur l ' a c c e n t de l a Sarah. Cr. Weber ZDMG. I I I 472 IV 400 VI 562 ( r e p r i s 2 5, t . I I ) Barthélémy S a i n t - H l l a i r e 7 6 . - - Cf. Windlsch 3 1» p . 320? 2.fVs. with the c . '71. of G i r i p r a s â d a and the Hindi t r a n s i , of G i r i d h a r a . l Mirzap.
J I

5.[Vs. with Hindi c . by G i r i p r a s â d a Varoiâ, 7 f a s e ,

en 2 vol.JBiswan

71-I74.
l

4. [Vs. with the c . of Mahldhara ed. and annot, by S. Sâmaçramf.J C a l e . Caract. beng, ; t r a d . beng. 5. {.Vs. w th cc. by Dayânanda Sarasvatf .j Bo. f 78-*79. ^ Avec comment, h i n d i ; a u t r e s éd. Ben. ' 6 0 ; A l l a h . 6.[Vs. with Hindi c . by G i r i p r a s â d a Varmâ.lBen. Cf. c i - d e s s u s 2 e t 3 .
7*[VS.JBO# »84.

74-*88.

' ö l - ' 8 3 ; Odeyp.

I

87.

»63.

8. [Vs. with c. by J v â l â p r a s â d a . ] A g r a ' 6 4 . Autre éd. avec comment, h i n d i -

56

YAJÜRVEDA

9 , [Vs„ ed„ w i t h a c . by Udayaprakâca D e v a . j M u t t r a ' 8 6 . 1 0 . [Vs. P r a t l j ñ a S . Y ê J n a v a l k y a ç l k s â . AnuvâkaS. S a r v â n u k r . J s o . 1 1 . [Vs.] Bo. ' 8 7 . 1 2 . [Vs,] L a h . ' 9 1 . 1 3 . [Vs. w i t h a c . by Uvata e d . by P r a b h u d a t t a Carmá.jBen. *93. 14.[vâjasaneyisanhitâ (padapâtha), containing whole the text of the White Y.V. publish, by ^ookaram Tatya.iBo» *93. 15,[vs. in the pada text ed. by Vallabharâraa Qukla.JBo* 16.[Vs. in the pada t e x t . I,] Ben. »94. Adhy. 1-20. • 17.EVs» Bo, * pada- and samhl tapât ha, with instructions from the Yâjnavalkyaçiksâ.'l J '94, ' * ' 9 9 ; 3m©
f !

ft7.

'93-'94.

18.[Vs.]AJm. 19« t^" •99* 20,fvs,
00

17.
J

e â o w i t

^ S a n s k r i t glosses and a Hindi c # by Ramas varûpa Ç arma. 1 Mor ad.

éd. with c. by R. Civarâ-na Qêstrî. I^Kumbak. ' 0 1 .

21»[Vs. with c, in Hindi and l i t e r a l interpretation by Jvâlâprasâda Mlçra.l 2 J vol, 30, '03. 22. [Vs. with a Hindi t r a n s i , of Dayênanda S a r a s v a t r ' s Skt interpr» s t y l e d Yve -bhâsâbhâsya.j A J-a, f06#. Cf* ci-dessus 5. 23» Yu.jurvedasanhita. By Ram Sankar Roy. P a r t s 1-3. Cuttack î!d. avec comment, s k t et oriya* anà c ,

-'lO-'ll.

2Ae Cuklayajurvedasamhitâ, Qrrmadvâjasaneyimâdayandina, with the Mantrabhâsya (e v .c«), ed. by Wâsudev Lsxman S h â s t r t Pansf^are Bo, r 12. Avec un mantrakoça e t des p a r i ç . (dont l a YaJJiïavQiksâ, l e P r a t l J î î â S , , l e SarânukrS•)• 25. Vâja8aneyi-3aaihitâ, of the White Yajurveda, with the c c , of Uvva£a and Va.hídhara. Ed. by P. Ram Sakala Misra. 4 v o l . Ben. I 1 2 - I 1 5 . KâçSS. XXXIV. En fin de l ' o u v r a g e , -nêôies annexes que c i - d e s s u s . 2 6 , [ v s . with Mahfdliara'ß c. ed, wit/n. 3eng. t r a n s i , rî.]Howrah '19. En cours. ( e t c . ) , by Durgádása Lâh.1-

27» Yajurvedae specimen cum combentario primus ed. A, Weber. B r a t i s l « Chap. IX. Cr0 Benfey GGA. '47 1470 ( r e p r i s 2 1 3 ) . 28. [Rudrajapa, T i th Hindi t r a n s i , by 3aladevaprasada Miçra/JBen. ' 9 7 . 7 E x t r a i t s de l a Vs.

'45.

29.[Rudrästädhvayf. TCith a Hindi t r a n s i , by Vrajaratna Bha^Jâcârya.7 Kalyan
f

97; Tôo.

3O # [Rudrâbhl0ekanust^ânapaddhati Bhatta.lRajnagar ' 9 9 . t i t de l a Vs. 31. [Rudràbhlseka.]Cuttack »00. En t e l . ; Vs. XVI 1-66.

ed. with GuJ. notes by Bhagulâl Bhâuçankar

32. [Atinasükta. With Hindi i n t e r p r . by Paraçurâma garmâ.l Amrits, *2l. J Vs. XL 1-17. 33* [Vs., Kânva r e c . , e d . by Kâçfcintâmanl Bha^ta.] Kuinbak,, *01# Grantha; avec un c. par I ñ j i k o l l a i Çivarâma Q â s t r ï , 34. [Kânvasamhitâ. With c, of Sâyana ed. by Ratnagopâla Bhat^a and Mâdhava t r î . j P a r t s 1-3. Ben. l O 8 - l 1 5 . S û k t i r a t n â k . ï ï .

4 3 . VÄJASANEYI. Jusqu'à l a f i n de l'Adhy. 20. 35. Çukla Yajurveda Kânva Samhitá. Anandvan *15. 36e
T

57

he t e x t s of the 77hlte Yajurveda t r a n s i , with a popular comment, by R.T.H. G r i f f i t h . Ben. ! 9 9 ; nouv. éd. f l 6 . Trad, métrique.

37. J . v . N e g e l e i n , Erklärung e i n e r V e d a - S t e l l e . WZKM. XVI 6 3 . Va, XXXII 18 s Ms, I I I 12 20, 3«. 0. Bolitlingk. M i s c e l l e n , 3erLeip, XLVIII 157. 5) Vs. XVI 3 . 39, 0 . B o h t l i n g k . K r i t i s c h e B e i t r ä g e . BerLeip, L 8 2 . 18) Vs. X 5 3 . V 40, Shankar P, Pandit. A note on Say ana 1 s comment, of the Kânva recension of the T n l t e Yajurveda. 6. CO. I l l 1 3 . 41, L. Sarup. Uva£a and Mahfdhara. 5» Or. Conf. Lah. I 10, 44. TRAITES ANNEXES DE LA VS. 1, A. Weber, über e i n zum weissen Yajus gehöriges phonetisches Compendium, das p r a t l J n â s û t r a . B e r l . »71, Abh, Ak. n' 2 p. 6 9 . P a r l ç , du Yv. Blanc sur l ' a c c e n t et, l a p r o n o n c i a t i o n : i n t r o d . , t e x t e t r a n s c r i t » trad« et commenté. En appendice, t e x t e du P r a t i J n â p a r i ç l t a e t de l a Mandûkaçiksâ, avec i n t r o d , e t n o t e s , hdex des m o t s / — Cr. Wi. LCB. ^72 1100.

f

2, A complete a l p h a b e t i c a l index of a l l the words in the Yajurveda, prep, and p u b l i s h , by Swaml Vishweshvaranand and Swami Nityanand. Bo. TOft, 3 . A. Weber. Alphabetisches V e r z e l c h n i s s der Anuväka- und Brâhma^a-Anfange des Yajur-Veda. I S . I l l 2 8 3 . Vs., e t QB.(Mâdhy.); comprend aussi Ts. TB. e t TÄ. Cr. 3enfey GC-A. '56 758 ( r e p r i s 2 1 3 ) . 4.£Candramanl Vldyalanzara. Yv, -viçsyànukrara. An Index rerum to Dayânanda S ß r e s v a t i ' s c . on the Vs.l Kangri 9 17. J

Ad ¿2 5 (22) .

45. RinJEL D L VS. E A l.^Brahmanityakarma. Mâdhyand.-çâkhâ.jBo.
f

76.

2.[V8.-brahma-k. éd. by Jayaçankara Premânanda JOSI.JBO. '91. 3.£V8*-brahma-k.l Poona '94. 4.[VB.-brahma-bhâsya.J Agra '84-'87. 5. [V8.-mantra-bhá8y.a.] 3o. '86. 6. fVs.-m.-bh, by Jvâlâprasâda Bhârgava, nith a c. in HlndijAgra '67. 7. [Vs.-çrâddhaprayogâvall éd. by Náráyana V, V. Puranda-"e.] Bo, *95. 8.fGrahayaJñádimadhuparkavlvahopanayana pray. Ed. by Motllâl Jesfcêrâm Qukla.] Ahmed, *04, Rites selon l e s Mâdhyand. 9.CV8.-nltyakartnaprayogamâlâ by Kâatûrlcandra Caturthilâla.l Ratangara '90j 2me Bo. f 98. 10. [Vs.-âhnikasûtravail éd. by Valdyâ Nârâyana ÇarmâjBo. '82. l l . [ V s . - â h n . ed, by Bâlabhat^a.] Bo.
f

94.
f

12.£ValsnavadviJahnika. In Klndl.jBo. Rituel pour l e s Vs.

01.

13.[CiraiîJ5:va Maithila. Ähnikakrtyajüarbh. »il. Rites pour l e s Vs., formules en maithlli. 14.[Vs.-utaar^opâkarmaprayoga éd. by G,M. Jânorikara.]Bo. '84.

58

'YÀJURVEDA
f

^Ç.fMadhyand.-utsargopâkarma.jBo.

69. '97,
f

ttjo.fAnànitâgnipaitrmedhikaprayoga.jMadr. En t e l .

IT.fAçnâ Qâatrf AtyaJI Vâre. Vs.~karmakân<Japradfpa^ Bo. 1 8 . [ V s . - p a d d h a t i . j Darbh. '87.

2l.

1 9 . [ V l h â r i l â l a . Yv.-nityakarmapaddhati.] Cale. ' 0 0 . 2 0 . Wadhyandinf-cikhfya-VaJasaneyino nitya-karma-paddhatiÇL. Ed. by prasáda Jhâ. Agra 2rae f O6. Notes en h i n d i . 2 1 . Parvana Shradhapadhati of the tóadhyandlni Sakha with the comment, of P. Sarirananda Vedantaratna. Cale. f 7 7 . 22.r9a$angaeatarudrfyavidhi. Redacted by Muktinâtha Tha.J Madhepur f 1 5 . 2 3 . fVs.-prâtahsandhyâ.jBen. '00. 24.[ÇuklaYv.-sandhyâ.]Sen. ' 0 1 . 25.[Sandhyadarpana. Accord, to the Mädhyand. with Hindi t r a n s i . Compiled by Devfdatta Josf.") Allah. ' 0 1 . Stf.fApátrikapárvanacráddha, '95. accord.,, to the Mâdhyand. Ed. by C a t u r t h f l a l a . l B o .
J

27.[Kánvanityavidhi.]Bo. '98. Rituel des Kânva. 28.[Brahraanityakarma. Kânvaçâkhâ.JBo. V.
f

76.

ATHARVAVEDA 46. EDITIONS.

1 . Atharva Veda S a n n i t a h e r . v . fR. Roth u . W.D. Whitney. I . Text. B e r l . ' 5 5 ; 2me é d . ( a m é l i o r é e ) Lindenaù 2A. L ' é d . Lindenaù note p. VIII l e s d i v e r g e n c e s d'avec l ' e d . p r i n c , et^ supprime l e l i v rf e XX donne* I r e é d . -Cf. Broc'rChaus ZDîiG.VII 114;46 2 3 . Cr. Weber LCB. 5 5 254 ( r e p r i s 2 5 , t . I l ; . . . JÀOS. V 226 CalanoT Museum XXXIII 6 1 Tavadia JB5RÏS. n . s . I I 170 Schrader OLZ. XXIX 2 7 9 . 2 . W.D. Whitney. Report of progress i n t h e ed. o f t h e Atharva-Veda. PrAOS. *75 nov. p . CXVIII. P r é p a r a t i o n d'un s e c . tome ad 46 1 , 3 . 1T.D. Whitney. Announcement as t o a second volume of t h e Roth-Whitney ed. of t h e Atharva-Veda. PrAOS, f 9 2 a v r . p . CLXXI. P r é p a r a t i o n de ¿ T 2. T 4 . Ch.R. Lanman. Whitney*s m a t e r i a l r e l a t i n g t o t h e Atharva-Veda. JAOS. XLIV 157. 5. [Av. e d . toy Sawaklâl Karsandas.Jßo. D'après 46 1 . Cf. l e s u i v .
f

84.

6 . W.D. Whitney. Statement r e s p e c t i n g a r e c e n t e d . of t h e Atharva-Veda, p u b l i shed i n I n d i a . PrAOS. f 8 5 o c t . p . XLVIII. Sur l 1 é d . p r é c . 7 . Atharvaveda-Samhitâ f with the c . o f Sâyanâcârya. Ed. by Shankar Pândurang P a n d i t . 4 v o l . Bo. 9 5 - f 9 8 . Avec identification des référ. fournies par Sâyana. Introd, (not. sur les interpolations et remaniements du te.'te). Cr. Barth RHR. XXXIX 62 (Oeuvres II 232) Bühler ÖIIO. f86 134. 6. The Atharva Veda. Madr. '97. Christ. Lit. Soc. 9.[Av.]AJm.
f

00; nouv. éd.

f

25.

10. The Atharva Veda Bhashya, a monthly ed. of Atharva Veda Samhita, transi.

46. EDITIONS

59

and with the comment, in Sanskrit and Hindi by Giridhari Lala S h a s t n . Farrukhabad fO4. Texte skt et trad, hindi. 11.[Av. ed. with Hindi interpr. and paraphrase and notes by Kshemakaranadasa Trl vedi.] Allah. '12-'21. 12. Atharva veda sanghita with the comment, of Sayanacharjya. Ed. by P. Annadaprasad Sastri. I . Calc. '13. Livre I .
13.£AV.

with Skt transi, and Hindi transi, and c. accord, the Arya SamaJ by Haricankara Dfksita. I.jMeerut '16.

l4.ÍAv. with Sáyana's c. ed. with Beng. transi, (etc.) by Durgâdâsa Lâhirf. I^Howrah ••19. 15. The Kashmirlan Atharva-Veda (school of the Paippaládas). Reproduced by chromophotography from the ms. in the Úniv. Llbr. at Tübingen. Ed. . . . by M. Blooiöfield and R. Garbe. 3 vol. Baltim. '01. Cf. le suiv. 16. M. Bloomfield. A proposed photographic reproduction of the Tübingen ms. of the Kashmirlan Atharva-Veda, the so-called Pâippalâda-çâkhâ". JAOS. XX 184; cf. Hopk. Univ. Circ. *02 janv. 28. Cf. l e préc. 17. The Kashmlrian Atharva Veda ... ed. with critical notes by L.C. Barret. texte transcrit, texte restitué, notes {passages paralíeles,etcJ, introd. générale (mss., rapport avec Çaunak.-Av.)% Book one. XXVI 197. Dias. Hopk. NHav, f 06. Cr. Scnroeder DLZ. f06 2817 Lacbte RHR. LV 129 Cuny RC. '07 I 504 Pavolini Cultura '07 55. — Cf. le suiv. Book two. XXX 187. Cr. Pavolini GSAI. XXIII 329. Book 3. XXXII 343. B. 4. XXXV 42. B. 5. XXXVII 257. B. 6. XXXIV 374. — Par Edgerton. B. 7. XL 145. B. 8. XL 264. B. 9. XLII 105. B. 10. XLIII 96. B. 11. XLIV 258. B. 12. XLVI 34. B. 14. XLVII 238. B. 15. L 43. 18* L.C. Barret. The contents of the Kashmirlan Atharva Veda, books 1-12. JAOS. XLVI 8. Par rapport ô>-la vulgate et, au Çv. 19. G. Bühler. Mes. of the Atharvaveda. IA. I 1?9. 20. R. Roth. Un manuscrit de l1 Atharva veda. 4. CO, II 89; res. Bollettini 24. 21 •£Liste de mss. des textes Atharva, communiqués par A. Weber de la part a« G. Bühler.] Mon.-B. Berl. f7l 77. 47. TRADUCTIONS. 1. The hymns of the Atharva-Veda transi, with a popular comment, by R.T.H. Griffith. 2 vol. Ben. %95-%9t> « Pandit n . s . XV-XIX (suppl.); nouv. éd. 16. Trad, métrique.Indices. Livre XX inclus. 2. Atharva-Veda Sarahitâ transi, with a c r i t i c a l and exegetical comment, by W.D. "Whitney, rev. and brought nearer to completion and ed. by CluR. Lanman. 2 vol. Cambr. (Mass.) T 05. HOS. VTI et VIII. I (Books I-VII). II (Books VIII-XIX). Introd.: part de Wh. et de l'éditeur; appréciation générale sur Wh. (bibllogr. succincte p. LVI); mss. de l f Av. et éléments extérieurs qui l e s renforcent (Paippal., e t c . ) ; description de l a présente éd. — Le comment, donne l e s leçons du Paippal. et des introd. pour chaque hv. — En append., concordance avec le Paippal.

60

ATHARVAVEDA Cr. Caland ArchRel. XI 132 Oldenburg ZDMG. TJC 689 BLZ. '07 726 Colinet líuséon VIII 233 Gubernatis RSO. I 31 Schroeder DLZ, fO6 2623 Henry JSav. '06 657 Macdonell JRAS. '07 1103 Winternitz WZKM. XXI 70 Geiger LZB. fO7 440 Cuny RC. '07 I 501 Pavolini Rinnovamento I 622 ... Nation LXXXII 227. 3. Atharva-Veda tradotto e commentato da E. La Terza. I. Nap. Livres I à III. Cr. Henry RC. '06 II 101.
!

06.

4. Atharwaweda. Das Wissen von den Zaubersprüchen, übertr. v. F. Rückert. Aus dem ungedruckten Nachlasse des Dichters zum ersten Male her. v. H. Kreyenborg. Kleine Ausgabe. Darmst. '23. Kulturen d. ^rde : Textwerke. Le tiers du recueil. Cr. Strauss OLZ. *25 39 ... LZB. »23 139. 46. EXTRAITS o (161 55 12 l , t . v a 3, t . I l l ; 155 passim 167 1 136 38 suiv.) 1. Hymns of the Atharva-Veda tog. with extracts from the ritual books and the c e , transi, by M. Bloomfield. Oxf. f 97. SBE. XLII. Un t i e r s du recueil environ, avec notes exégétiques; introd. sur l e s noms de l'Av., l a place de ce texte dans l a l i t t é r . véd. et son rôle r i t u e l . Index des matières. Extraits nombreux du KauçS. Cr. Oldenberg BLZ. '97 366 Barth RHR. XXXIX 83 (Oeuvres II f 253) Henry RC, '97 II 506 Regnaud RevLing. XXXI 157 Bearoes AsQuR. 97 365 Foucher RHR. XXXIX 107 Arnold CIRev. X 73. V 2. Hundert Lieder des Atharva-Veda übers, und mit textkritischen u. sachlichen Erläuterungen vera. v. J. G r i l l . Tüb. '79. Progr. Maulbronn. 2me Stuttg. '88. Cr. Barth RC. '90 I 461 (Oeuvres IV 104)- Weber DLZ. '88 51 (repris IS, XVIII 497) Haberlandt Mitt. Anthr. a. W. '88 279 Gloatz D. IB1. XI 241 Veckenstedt Z. Volksk. I l l 276. 3. A. Weber. Erstes Buch des Atharvaveda. IS. IV 393. Introcl,, trad« commentée; index. 4. A. Weber. Zweites Buch der Atharva-Samhitá. IS. XIIÏ 129; repris de MonB. Berl. f 70 462. Introd., trad, commentée. Index en fin du tome XIV. 5. A. Weber. Drittes Buch der Atharva-Samhitá. IS. XVII 177. Introd., trad, commentée. Index. 6. A. Weber. Viertes Buch der Atharva-Samhitá. 13 # XVIII 1. Introd., trad, commentée. Index. 7. A. Weber. Fünftes Buch der Atharva-Samhitá. IS. XVIII 154. Introd., trad, commentée. Index. 8. CA. Florenz. Das sechste Buch der Atharva-Samhitá übers, und erklart. I . Hymne 1-50. B3. XII 249. D i s s . Gott. f 87. 9. Atharva-Véda. Traduction et commentaire. Le l i v r e VII de l'Av. trad, et commenté par V. Henry. Par. '92. Cr. Oldenberg IFA. III 2. 10. Atharva Veda Bhashyam, saptamam kandam. Original text of the Veda tog. with Sanskrit gloss and Hindi transi, and explan, by S.K.D. Tribedi. Allah. f 16, 11. Atharva-Véda. Traduction et commentaire. Les l i v r e s V i n et IX de l'Atharva-V. trad, et commentés par V. Henry. Par. '94, Cr. Oldenberg IFA. VI 178, 12. Atharva-Véda. Traduction et commentaire* Les l i v r e s X, XI et XII de l'Av. trad, et commentés par V. Henry, Par. '96. Introd. p. VTII sur l a notion de brahman-. Cr. Oldenberg IFA. VIII 39. 13. Les hymnes Rohitas. Livre XIII le 1'Atharva-Véda trad, et commenté par V. Henry, Par. '91, Introd. sur l a méthode et sur l e caractère singulier de ce l i v r e ; Rohinl » Aurore, — Cf. l e suiv. et 49 12.

48. EXTRAITS

61

Cr. Barth RHR. XXVII 220 (Oeuvres II 125) Bloomfield AmJPh. XII 429 kindisch LOB. f 92 .1799 Oldenberg IFA. III 2 Darmesteter JAs. '92 II 56. 14, P. Regnaud. Le mythe de Rohita. Trad, rai sonnée du 13me l i v r e de l'Atharva-Véda. Par. '92. Réplique au préc. Gr. Wlndlsch LCB. f 93 175*. 15# Th. Aufrecht. Das fünfzehnte Buch des Atharva-Veda. I S . I 121. Texte t r a n s c r i t e t trad. 16. B. Lai Mukherjee. Atharva Veda. Kän$a XV. JASBeng. *25 179. Question des vrâtya. (Id.) K. XVI. Ibid. »26 61. 17. A. Weber. Vedische Beiträge. SBBerl. »95 815; '96 253. W 4. Das achtzehnte Buch der A#-Samh. (Spruche zum Todtenritual)", trad, avec comment, mythologique et étymologique. Anal. IPA. VII 33 VIII 160. Cr. Grierson IA. XXIV 177. 18. M. Bloomfield. Contributions to the interpretation of the Veda. I I . Amjph. XI 319. "1) O the Jayanya-charm, Av.VII 76 3-5 a. the apacit-hymns of the Av.H n (VI 83 VII 74 1-2 VII 76 1-2) "3) On the s o - c a l l e d fire-ordeal h . , Av. W II 12" 5) On a group of Vedic charms for extinguishing f i r e by means of water-plants and a frog" (Çv. X 16 13-14; 142 7 - 8 ) ; reprise de PrAOS. '87 o c t . p. XII; XIX *90 oct. p. XXXIX. Cr. Henry RC. *91 I 323 RHR. XXIII 393. 19. R. Roth. Probe aus einer Übersetzung des Atharvan. F. Böhtlingk ('88) 95. I I I 17 3 IV 37 10 V 19 12; 20 9. 20. M. Bloomfield. Seven hymns of the Atharva-Veda. AfcJPh. VII 466 (s Contrlb. to the l n t e r p r . of the Veda. I . ) . Repris de PrAOS. *86 mal p. XXXI o c t . p. CXXXII. Cr. Florenz BB. XIV 178. — Cf. 49 9. I 2; 12; 14 II 11; 27 VI 1OO~128. 21. M. Lindenau. Die Skambha-Hymnen des Atiarvaveda. ZII. I l l 235. X 7 et 8. Trad, commentée. 22. !í. Lindenau. Ein schwieriger Hymnus des Atharvaveda (II 1 ) . ZII. I 33. Trad, commentée, avec exégèse des mots vena- vra- gandharva-. 23. F. Edgerton. Studies in the Veda. IV. AmJPh. X X 438. XV 2) Av. IV 5 7 r ÇvKh. VTI 55 1; l i r e svâpayajJanam. 24. R. Garbe. Atharvaveda V 11. Wlss. MonBl.
f f

79 12.

25. A. Weber. Vedische Beiträge. SBBerl. 96 681. "5. Ein indi scher Zauberspruch11 : Av. V 13 10-11, avec discussion sur l e mot tâbuvam, ou W. v o i t l ' o r i g i n e de l a notion de tabou. Nachtr. p. 873 sur l e même mot. Les pp. 681 à. 685 » F. Bastian ('96) 361. Anal. IFA. VIII 163. 26. 0. B&htlingk. Miscellen. ZDMG. LII 248. 2) Av. VI 118 2. 27. V. Henry. Une survivance p a r t i e l l e de l f Atharva-Véda. JAs. '97 I 328. A propos de Av. VII 38, charme d'amour: pratique analogue rapportée de l'irawadi par l e Pr. H. d'Orléans. 28. R. Pischel., Atharvaveda VII 106. Alb. Kern 115. r VII 101. 29« F.L. P u l l é . L'inno dell* Atharvaveda a l l a Terra (XII 1 ) . Flr. '75. Ann. I s t i t . Stud. Sup. 30. M. Lindenau. Ein vedischer Lobgesang auf die Mutter Erde a l s die grosse A l l g o t t h e i t (Atharvaveda XII 1 ) . F. Jacob! ('26) 248. Trad, commentée et iritrod. 31. C, Bruce. On the Vedic conception of the earth. JRAS. *62 321. Avec trad, de Av. XII 1.

62

ATHARVAVEDA

32. A peace hymn from the Atharva Veda transi, by Rabindranaoh Tagore. Hod* Rev. XVII (fl5) n* 1. 33. R. Mschel. Miscellanea, ZDMG. XXXVI 135. *>) Av. XIX 30 5. bindu- "perle11, 49. COMMENTAIRES. (47 2 60 5 et 155 passim 136 36 et suiv.) ;

1. ¥. Bloomfield. The Atharvaveda. Straaab. '99. Grdr.'II I B . Description générale, place dans la lltt. véd., contenu, etc.; 4me chap, sur le GopBr. Abondante bibliogr. Cr. Caland GGA. *00 4Ö2 Konow DLZ. '00 1312 Klrste Allg. LB1. '00 149 Schroeder WZKM. XIV 158 Lévi RC. '01 II 23 Arnold CIRev. XV 7 4 Foy * IFA. XIII 25 Barth JSav. '00 339 (Oeuvres V 78)... LCB. '00 I56O. ?. R. Roth. Abhandlung über den Atharva Veda. Tüb# '56 a T. Univ.-Schrift. '56 n " 5. Description générale, avec trad, de Av. I 11. 3. R. Roth, über den Atharva Veda. 39. Vers. 0. Phllol. 147. Résumé.

4. Macdonald. The Atharva-Veda described, with a classified selection of hymns, notes and review, Lo. '97. S.B. Hind. I n* 2* Version 47 1. 5. W. Caland, Bijdrage tot de kennis der Atharvaveda-litteratur. Versl. Aniit. 4 VII (*04) 1; repris dans l e suiv. 6. W. Caland, Zur Atharvavedalitteratur. W K . XVIII 185. ZM Le VaitS. suppose le KauçS.; donc, chez l e s Av., le ÇS. est poatériaur au GS. Contre la postériorité du GoPB. par rapport aux Av.-S. — Le GopB. voisin du paippalada. — Examen de l'Av.-prâyaçcittaS. 7. ChJR. Lanman. Atharva-Veda: c r i t i c a l notes; with some account of Whitney's commentary. Alb. Kern ( f 03) 301. Üha-páda de la Samh«; prâkritismes graphiques; cas d'assimilations fautives. — Cf. 47 2. 8. G. Bardelli. Etudes véd., not. sur l'Av. — En ma., cf. ROS. V 221 note¿ 9. P. Regnaud. L'Atharva-Véda et l a méthode d'interprétation de Bloomfield. Par. »92. Notamment ad 48 20; trad, de Av. I 2. Cr. W(indisch.r*LCB. f 93 1754. 10. E.V, Arnold. The Rig Veda and Atharva Veda. JAOS. XXII 309. Contre Bloomfield 49 1, en faveur d'une séparation chronologique entre les deux textes. Anal. I?A. X 24. V 11. A. Kuhn. Indische und germanische Segens spräche. KZ. XIII 49.; 113. Formules de l*Av., not. II 31 et sulv. 12. M. Bloorafleld. Contributions to the interpretation of the Veda. IV. Amjfph, XII 429. M 3) O the 13th book of the Av."; rés. Hopk. Univ. Cire. f 92 Juin 101. n Ad 48 13. Emploi r i t u e l . Traces de langue récente. 13. 0. Melillo. Per l'interpretazlone di un paseo d e l l 1 Atharva Veda. RIGI. VI 1-2 143. XIX 39 8: navaprabhramçana-. 14. R.G. Kent. Note on Atharvaveda X 127 10. JAOS. XXXIV 310. X "As i f toward the sunlight,springs forth the barley ripe beyond the opening . 15#fShankar Pindurang P.J Discovery of Sâyana's c. on the Atharva-Veda. Acad. '80 I 423; repris IA. IX 199. 16, F.1Î. Müller. Discovery o< Sayana1s c. on the Atharva-Veda. Acad. '80 I 439; repris IA. IX 199. Cf. le préc, 17. G. Bühler. The recovery of a Sanskrit ms. Acad. ! 83 I 284; repris IA. XIII

49. COMMENTAIRES 24. 18. Conme-4:. de Sâyana s u r l'Av.

63

w.D. Whitney, ^he n a t i v e commentary to tne A•harva-Ve^a. F. Roth ('93) 8 9 , Sa f a i b l e v a l e u r ; c r i t i q u e des comment, véd. i n d i g e n e s en g é n é r a i .
f

1 9 . A. Weber. L i t t e r a r i s c h e Notizen aus I n d i e n . DLZ. Iffss. de l ' A v .

80 81 s 13. XVIII 417.

20. R. Roth. Der Atharvaveda in Kaschmir. Tüb. »75 - T. Univ.-Schrift. '75 n' 2. » Histoire de la découverte de la Samh, cachemirienne, brève comparaison avec la vulgate. Cr. Delbrück JLZ, '75 300. 21. C. v. Hügel. Kaschmir und das Reich der Siek. 4 vol. Stuttg. Au t. II, 364, remarques sur l'Av. du Cachemire.
f

40- f 48.

22. L.C. Barret. Note on the Kashmiri an Atharva-Veda. Hopk. Univ. Circ. '06 1067. 23. L.C. Barret. Note on PaippalSda VT 18. JAOS. XLI 318. Texte (transcrit) éd. et annoté en correction de JAOS. XXXÎV 377. 24. L.C. Barret. Paippalâda and Rig Veda. Stud. Bloomfield ('20) 1. Originalité du P # ; nombeux cas d f accord de ce texte avac le Çv.; origine palppaladique de Av. XIX. 25. W.D. Whitney. Index verborum to the published text of the Atharva-Veda. JAOS. XII; * part, NHav. «81. Complet; en. append., index par les finales, répertoire des féminins; des thèmes de conjugaison. Annoncé PrAOS. '80 ma* p. XXVI. — Cr. Barth RC. f 83 I 121. 26. A complete alphabetical index of all the words in the Atharvaveda. Prep, a. publish, by Swami VishWeshv aran and and S. Nityanand. Bo. f 07. 27. .W.D. Whitney. Alphabet!senes Verzeichniss der Versanfange der AtharvaSamhltâ. IS. IV 9. 50. TRAITES ANNEXES. 1. The pariçistas of the Atharva Veda ed. by G.M. Boiling and J. v. Negelein. I. Text andcritical apparatus. Parts I-III. Leip. '09-'10. 1. pariç. 1 à 36; 2. pariç. 37 à 72: 3. indices. Introd. particulières pour chaque pariç. Cr. Pavolini OSAI. XXII 311 Oldenberg DLZ. f09 2070; *10 930 Wlnternita WZKM. XXIII 401 XXIV 313 Negelein OLZ. »08 447 Keith JRAS. f l2 757 Caland.ArchRel. XIV 513 Windisch LZB. f09 1430 Fick ZDMG. LXV 838» Cf. RSO. III 745. 2^ J0 v.Negelein. Zur Relirionsgeschichte Indiens. Die Atharvapariçista. OLZ. XI 447. Vortrag d. 15. CO. 3. G.M. Boiling. A contribution to the history of religion in India: the pariçistas of the Atharvaveda. Cath. Univ. Bull, XVI (f10) 113« 4. E.W. Fay. The p&riçiatas of the Atharva-Veda. PrAOS. *93 avr. p. XXX. Annonce d'une éd. 5. J.T. Hatfield. On the numbering of the Atharvan paricistas. PrAOS. p. CLVI.
f

89 oct.

6. A. Weber, Ein A^h-arvapariçista über grahayuádha (Streit der Planeten). IS. X 317. Texte critique (Chambers 112 ) • 7. C.J. Goodwin. The Skandayâga, £ext and transi. PrAOS• '90 mal p. V. Pariç. de 1'Av.

8. J.T. Hatfield. The Auçanasâdbhutâni, text and t r a n s i . JAOS. X 207; rée. V PrAOS. »88 oct. p. XII; CLVI. P a r i ç . de l ' A v . : texte c r i t i q u e ( t r a n s c r i t ) . Cf. BcShtlingk ci-des sou s. 9. 0. B'ôhtlingk. Einige Bemerkungen zu den Auçanasâdbhutâni. BerLelp. XLIV 18a

64

ATHARVAVEPA

Conjectures textuelles, sur l f é d . préc. 10. G.M. Boiling. The Çântikalpa of the Atharva-Veda. TrAmPhAss. X X ( f 04) 77. XV ï n t r o d . , langue et mètre, texte (transcrit), trad, commentée. 11. G*M. Boiling. Th* Çintikalpa of the Atharva-Veda. JACS. XXXIII 265. Texte (transcrit, éd. crltlquement) qui précède dans l e s mes. celui
donné BOUS 10, et qui l e complète.

12. H.*. Magoun. The JUurf-Kalpa: A witchcraft practice of the Atharva-Veda. AmJPh. X 165. Dise. Baltim. ('89); r e s . PrAOS. '68 oct. p. XIII. En Introd. : description du texte, l i s t e de formes rares» sens de âsurî, e t c . ; texte (transcrit) c r i t . et trad, commentée. Cf. 50 14. 13.[Asurf-k. With Hindi vers, by Vrajaratna Bhapjâcârya.jHardwar '99. 14.. 0. BÖhtlingfc. Einige Conjecturen zum Äsurf-Kalpa. ZDMG. XLIV 489. Sur l e texte ci-dessus 12. 15. Atharvapräyaccittäni. Ein Beitrag zur Entstehung des Schuld- und Sühnegedankens im ältesten Indien. Text mit Anmerkungen, Vorwort und Einleitung v. J.v. Negeleln. JAOS. XXXIII 71; 217 XXXIV 229. Introd. sur l e rituel prâyaçcitta; concordances de forme et de fond des Av.-pr. avec l e s autres textes indiens concernant l e même r i t e ; texte (transcrit) critique. Cr. Caland ArchRel. XVIII 487 Winternitz DLZ. •15 2041. 16.[Çrîvatsânka. Saptalakaana. With c. of Vaidyanâtha Çâstrf. Ed. by T.M. Nârâyana Çâetrî.J Kumbak, T 18. Traité phonétique de l'Av.; grantha, 17. The Dantyosthavidih or The fourth Laksana treatise of the Atharva Veda. Ed. with an introd., transi, and an index by P. Ramagopalá Sastri. Lah. *21. Dayán.-skta-gr. IV¿ Sur l a prononciation de b:v; l a trad, est en hindi. 51. RITUEL. l.[Trikalf Sandhyâ. Accord, to Av. With GuJ. rubricsJAhmed. ! 91. 2.[HavyakavyavidhigaJ. A ritual for the offerings of the Saura Brahmans. Skt text of the mantraB in both Tel. end Tamil script. Ed. by Q. Narasimmicâri and Q. Sundara Guru.jMadr. »06. P'après une eûrya-çâkhâ de l'Av,
VI. B Ä M ^ R H AA 52. GENERALITES. (I50 14 153 20)

1 . Aus Brahmanas und Up&nlsaden, Gedanken a l t i n d i s c h e r Philoso'phen. Übertragen u. e i n g e l e i t e t v. A. Hillebrandt. lena '23. Rel. stimme d. Völker. Rel. d. alt« Ind^ I . N o t . , trad, de ÇB. BAU. ChU., e t c . , avec n o t e s . — Introd. (doctrine, d a t e , transmission dee t e x t e s , e t c . ) . Cr. Glaeenapp NO. »21 98 Winternitz DLZ. f 22 621 Schayer Z. Buddh. IV 218 Bruhn Christ. Welt f 22 30 Herrmann ThLBl. *22 n*7 3r. LZB.*22 252. 2* Indische Marchen her. v. J. Hertel. lena '21. Marchen d. W e l t l l t e r . Trad, snnotée des B r . , not. ÇB.; en append., p. 344, l e Suparn. 3. K.S. Macdonald. "Tie Brahmanas of the Vedas. Ind. Ev. Rev. XIX (*92) 36 XXII ( f 95) 82; 129; 257. D'après 53 1 57 9.
4. K.S. Macdonald. The science of the Rishis illuatr. from the Brahmanas of the Vedas. Cale. '95; repris Ind. Ev. Rev. XXII ('96) 385, 5. T he Brahmanas of the Vedae. By K.S* Macdonald. Lo.-Madr. '96; 2me '01. SB. Hind. 1 3 . Reprise de 52 3.

6. Bhagavaddatta. Vaidik vanmaya-ka i t i h â s . I I . Lah. *27. Dgyân.-ekta-gr. X.

52. GENERALITES "Brâh-nan aur Aranyak"; r e p r i s e de 52 19« Tome I BOUS 26 28. Cr. Barnett JRAS n 29 130. .— — 7 . [À s e l e c t i o n of t e x t s from the Vedas. By Navfcandra Râya.J Luckn. '88. Trad, de Br. e t d'Up. , en hindi.

65

8. S e l e c t i o n s from the Brâhmanas. By T.K. Laddu. Allah. *13» Belvedere Press Skt Ser. I I . 9 . A, Weber. Zwei vedisehe Texte über Omina und Portenta. B e r l . '59. Abh. Ak. Ed. et trad, commentée (notes c r l t . , exégétiques, l i n g u i s t i q u e s , e t c . ) de l'AdbhutaBr. du 3v. et de KauçS. XIII. • Cr. Kuhn LCB. *59 622. — Cf. £6 27. 10. W. Galand. K r i t i s c h - e x e g e t i s c h e Bemerkungen zu den BrShmanas. WZKM.XXVI 107. ÇB. (trad. Eggeling) Kâthaka (éd. Schroeder). 11. W. Caland. Zu den Bráhmanas. F. Kuhn (*16) 69. Exégèse e t c r i t i q u e t e x t u e l l e . N o t . , v i c c h ä y a t i . 12. W. Caland. Erklärende und k r i t i s c h e Bemerkungen zu den Brähmanas und süt r a s . ZDWG. LXXJI 6. "3) K r i t i s c h - e r k l . B. zu Ms. Käthe. PañcB. AB. KauçB. ÇB. ÄpQS." 13. W. Caland. Brâhmana- en Sütra-aanwinsten. Versl. Arast. 5 IV (*20) 467. Textes Katha. 14. R. Lobbecke. über das Verhältnis von Bráhmanas und Qrautasütren. Lelp. '08. Dise. Trad, commentée de KauçB. X; éd. c r i t i q u e du comment, afférent de Vinâyakabha^^a; comparaison avec QânkhQS* V ( t r a d u i t ) . 15. E. Windisch. Über die a l t i r i s c h e Sage der Tain Bo Cualnge. 33. Vers. D. P h l l o l . ( f 79) 15. P. 28, notions sur l e s gâthâ des B r . ; cf. Charpentier 94 3, p. 68. Trad. f r . Ernault Rev. Celt. V 7 0 . 16. B.V. Kameswer Aiyar. Age of the Bráhmanas. Proc. 1. Or. Conf.p.I# 17. B.V. Karaeawer Aiyar. The age of the 3 r äh/n an a s . Qu. J. Mytn. Soc. XII ( f 22) 171; 223; 357. 18. Kamesvara Aiyar» The lunar zodiac in the Bráhmanas. IA. XLVIII 95. 19. Hamsaräja. Vedic Koça, with an elaborate introduction on the history of the Brahmana l i t e r a t u r e by 3hagavad Datta. I . Lah. '26. Day.-skta-Gr. VIII. "Comprising a concordance of a l l the etymologies, meanings of Vedic words, a t t r i b u t e s of d i f f e r e n t devatas, s c i e n t i f i c a. moral passages a. other u s e f u l material contained In the 15 printed Br. of the Vedas". Cr. Barnett JRAS. '27 166; cf. £2 6. 53. AITAREXA. (33 2 184 8) 1. The Altareya Brahmanam of the Rigveda, containing the e a r l i e s t speculations of the Brahmans ( e t c . ) . Ed., t r a n s i , a. explained . . . by M. Haug, 2 v o l . »22. S.B. Hind, (extra v o l . ) IV n' 1-2. H BO. *63. Réimpr. du tome I I Allah. I Contents: Skt t e x t with p r e f . , introductory essay a. a map of the sacrific i a l compound at the Soma s a c r i f i c e , I I . Transi, with notes. 1 ' Cr. Bhandarker Bo. Native Opln. f 64 99; 110 (reproduit I S . IX) . . . Sat. Rev. '64 360 (reproduit i b i d . ) ; cf. Weber ci-dessous 2 et Barthélémy S a i n t - H l l a i r e JSav. *66 487 et s u l v . 2. A. Weber, über Haug's Aitareya-Brâhmana. I S . IX 210. Sur l e préc. : c r i t i q u e analytique. 3 . Bas Aitareya-Brâhmana. Kit Auszügen aus dem Commentare von Sâyanâcârya u. anderen Bellagen, her. v. Th. Aufrecht. Bonn '79. I n t r o d . ; t e x t e t r a n s c r i t ; index des mots; débuts de chap.; l i s t e des mantra; remarques grammaticales e t a u t r e s . Cr. . . . LCB. '80 391. 4. Das Aitareya Brahmanam. By A. Lakshml Narasimharia. Madr. '88. Introd. en t e l .

66 5. The Altareya Brâhmana of t h e Rig-Veda with the comment, of SSyana Acarya ed. by P. S. sSmaçrsmf. 4 v o l . Cale. t 9 5 - t O 6 . B I . Cf. c i - d e s s o u s 17« 6. The Aitareya Brahmanam with the bhâsya of Q. Sâyanâcârya ed. by Kâçfnâtha S á s t r l Agace. 2 v o l . Foona ' 9 6 , AnSS. XXXII. 7. [AB. ed. by Väsudeva Lakçmana Pancfkar a. Krçriam Bhafcfca Gore.jBo. ' 1 1 . 8 . A. Schönborn, Aitareya-3rahmana specimen. B e r o l . Ed. de VIII 5-20 ( r â j a s û y â ) . '72. Dise.

9. Rigveda Brahmanas : tha Aitareya and Kaueftaki Brâhmaças of the Rigveda. Transi. . . . by A.B. Keith, Cambr. (Maes.) f 2 0 . HOS. XXV. Comparaison e t r e l a t i o n s des deux B r . ; contenu; d a t e s ; r i t u e l ; language, s t y l e e t mètr«; t r a d , annotée; i n d i c e s . Cr. Masson-Oursel JAß. '23 II 3 T 6 Lindsay JRAS. '23 478 Caland ArchRel. XXV 289 . — Cf. Winternitz 8 16 ( I r e é d . ) , t . I I I p . 6 1 3 . 10.[AB. A Beng. prose t r a n s i . , with explanatory notes and o c c a s i o n a l T r a n s i , by Narendra Sundara Trivadl.J Cale. ' 1 2 . 1 1 . K. Geldner. Zur Geschichte vom L o t u s d i e b s t a h l . ZDMG. LXV 306. Ad Charpentier, ibid» LXIV 65; d i s c u s s i o n de AB. V 30 10. 1 2 . The Golden Legend of I n d i a , or Story of I n d l a f s god-given Cynosure Çunahçepha-Devarâta ( e t c . ) * By W.H. Robinson. Lo. *11. Trad, annotée de AB. VII 3 13-16, 13* R. Roth. Die Sage von Qunatiçepa. I S . I 457 I I 112. AB. VII 13 1«. 14. De Çunahçepo fabula indica ex codicibus mas. ed. a Streiter. Berol. '61. D18B. AB. et ÇânkhQS», 8vec trad, latine« 15. W. Caland. Vedica. AO. V 253« "2) A corruption in AB," (I 16 3 et 29 5 ) . 16. 0» Bohtlingk. Grammatische Absonderlichkeiten im Aitareyabrâhmana. BerLeip. L U 413. D'aprè.8 lea éd. 53 3 5.
17. S. Sâmaçremi. The Aitareyalochanum. l 06. BI. V o l . IV de l ! é d . 53 5 . The p r e f a c e o f t h e A i t a r e y a B. Cale.

quotations

1 8 . The A i t a r e y a Brahmana of t h e R i g Veda» c a r e f u l l y c o r r e c t e d by comparing w i t h many mes. by M. Rajarara S h a s t r i Bodas. Bo. § 9 5 . 1 9 . J . Avery. S t a t i s t i c s •73 mai p. LXXIV. of S a n s k r i t verb forms i n the A i t a r e y a Brahmana. PrAOS

20. A l p h a b e t i c a l index of words o c c u r r i n g i n t h e A i t a r e y a Brâhmanam. Compiled and e d . by V i s h v a n a t h B a l k r i s h n a S h a s t r i J o s h i . Bo. f l 6 . 5 4 . QÄNKHÄYANA.

(53 9)
1. Das Kau^rtakibrähmana h e r . u . ü b e r s , v . B» L i n d n e r . I . T e x t . l e n a I n t r o d , ( c o n c o r d , avec A 3 . , e t c . ) ; i n d i c e s . Cr. k i n d i s c h LCB. f 87 1 2 3 2 . Cf. ci-desBOus 4 . 2.[QaB. e d . by Gulâbrâu Vajeçankara Chaya.] Poona ' 1 1 . AnSS. LXV. 3 . A. Weber, über das Qânkhâyana- oder Kausftaki-Brahmaca. I S . I I 2 8 3 . D e s c r i p t i o n , contenu a n a l y t i q u e , rapport avec l e Çk. 4 . A . 3 . K e i t h . Notes on the Kausftaki Brahmana. JRAS. '15 4 9 8 . Q u e s t i o n s d i v e r s e s à propos de l * é d . 54 1., 55. BRAHMANA DU SÄMAVEDA. 161 10 ) (136 45 '87.

1. Tândya Kahabrâhmana with the comment, of Sâyana Achârya ed. by Anandachandra Vedântavâgf ça. 2 vol. Cale. '69- '74. BI.

55. BR. Da SAMA VEDA

6?

2. E.W. Hopkins. Gods and s a i n t s of the Great Brähmana. Tr% Conn. Ácad. XV ('08) 23. Légendes du TUB. Cr. Caland ArchRel. XVIII 486.

3. H. Oertel. KZ. LV 279. ujjhityai c i t é d'ordinaire PB. est à l i r e ujjityai«, 4. Das Çadvimçabrâhmana mit Proben auB Sayanas Kommentar, nebst einer Übers. her. vi Kl Klemm.Prapijhaka I. Gütersl. '94, Cr. Liebich IFA. V 28 Wlnternltz-LCB. '94 855 Th. Bloch W K . VIII 247 ZM Henry RC. f94 I 442 Pavolini GSAI. VIII 194 . . . JRAS. '94 414 ; cf. Oertel ci-dessous. 5. H. Oertel. On Klemmt ed. of the Ça$vimçabrâhmana. PrAOS. '95 avr. p. CCXLI, Sur l ' é d . préc. 6. Çadvimçabrâhmanam. ViJnapanabhâsyasahitam. Het Çadvimçabrâhmana van de Samavedâ, uitgegeven met een inleiding, de op naam van Sêyana staande commentaer en aanteekeningen . . . door H;P. Eeleingh, Leiden *08. Dise. Utrecht. Cr. Calsnd ArchRel. XIV 506 Gaastra Museum XVI 293 Simon DLZ. '09 473 . . . LZB. '08 1295. 7.[3B.-bhâ£ya, by Sâyana.Jcalc. '74. 8.[?B. éd. by S. Sâmaçramf .j Cale. '75. 9. The Simavidhâna-Brâhmana (being the third Brâhmana of the Sâmaveda) ed. tog. with the comment, of Säyana, an English transi, > introd. and inde-x of words by A.C. Burnell. I. Text and comment, with introd* Lo« *73« Introd. sur le caractère des vidhâna; place»importance,date du SvB« Cr. Barth RC.'73 II 281 (Oeuvres III 68)Weber LCB. *J4 422 (s 2 5 ) . 10.[SB. with a Beng. c# by S. Sâmaçramî.jBen. *74. Hindu Comment. IV 1-2. ll.^SB.-bhâsya, by Sâyana^J Cale. *74. 12.[SB. éd. by S. 9âmaçraml.]usâ II ("95K L 2me éd. de 55 10. 13» Das Slmavidhän&brihmana, ein altindisches Handbuch der Zauberei, eingeleitet u. übers, von St.*Konow. Halle '93; aussi Dies, sous le t i t r e "Über d. SB., . . . " . En introd., datation, vidhâna des autres Veda; trad, annotée; l i s t e des pratfka. Anal. IFA. III 222. -•• Cr. Windisch LCB. '94 1648 Oldenberg DLZ. »94 1326 Caland Museum *93 12. 14. A. Barth. Un ancien manuel de sorcellerie hindoue (d'après l e Sâmavidhânabrâhmana). Mélus. I (*77) 105. Trad, partielle de SB. II et I I I . 15. K. Geldner. Interpretation des Sâmavidhâna-Brâhmana. Tub.'78. *Univ.Schr. I6.[samasucl. With a transi, into Beng. by S. Samaçramf.1 2 parts. Cale. Supplément du S3.
f

7l- % 1%

17. the Ärseyabrähmana (being the fourth Brâhmana of the Sâmaveda). The Sanskrit text (transcription) ed. tog. with extracts from the comment, of Sayana, introd. snd index of words, by A.C. Burnell. Mangal. '76. Introd. sur les textes sâman en général, l e s noms de saman, le sens du mot s . ; Vorigine du Sv. et l'arrangement primitif de ces textes. Cr. Barth RC. f77 II 17 (Oeuvres III 256). 18. [ i . ÄrsB., followed II. by SamhUB. a. I l l by VamçB., accompagned by Sâyana's c. and prec. by an analysis in Beng. Ed. by S. Sámacramí.J Cale. »74.
19.[AI*Ç3.

with the c. of Sâyana ed. by S. Sâmaçramf.J Usa I ('92). 2me éd. d'une partie du préc.

20. A.C. Burnell. Sâman chants from the Ärseyabrähmana. In S.Y. Tagore's Hindu music from various authors (Cale. '75; 2me '82). 21. The Jalrainiya text Of the Ärseyabrähmana of the Sämaveda, ed. in Sanskrit by A.C. Burnell. Mangal. '76. Avec notation des divergences qui séparent ce texte de 55 17. Introd.

68 sur l a recension des Jaim. , plus ancienne que l'autre et, par B. à l ' é c o l e Talavakâra. Index. Cr. Barth RC. f78 II 133 (Oeuvres III 313). identifiée

22. The Devatâdhyâyabrâhmana (being the f i f t h Brahman a of the Sâmaveda), The Skt t e x t ed. with the comment, of Sâyana, an index of words ( e t c . ) by A.C, Burnell. Mangal. *73. Introd. sur l a composition du texte, la formation de la SâmaSamh., l a date du DB. (mention du système des yuga), Cr. Barth RC. '74 I 177 (Oeuvres III 85) Weber LCB. '74 425 (repris 2
5 , t .

I I I ) .

'

• • •

'

23.TDB. with the c. of Sâyana and a running c. to the text in Beng, by S. Samaer ami .1 Cale. '75. 24. Daivatabramhana and Shadbingshabramhana, with the c. of Sayanacharya ed. by Jibananda Vldyasagara. Cale. 2me f 8 1 . 25. Das Mantrabrâhmana. I . Prapâ^haka. Von H. Stunner, Halle '01. Diss» I n t r o d . , t e x t e , remarques c r i t i q u e s , e x t r a i t s du comment., t r e d . Cr. Finot BEFEO. I 260. 26. Das Mantrabráhmana. 2. Prapâthaka. Her. v. H, Jorgensen. Darmet. ' l l . D i s s . Kiel. I n t r o d . , texte c r i t i q u e avec comment, de Sâyana, trad, annotée, l i s t e des pratfka pour l'ensemble du M3. 27.[MB. wi MI a c. and 3eng. t r a n s i , by S. Sâmaçramf .J Seramp. '72; Cale. 28.[MB.] Poona
! f

73.

87. Reprise '89 I

29.[MB. with a c. and Beng. paraphrase, by S. Sâmaçramï.iusâ I (*90). d'un«* éd. in Hindu Commentator, '72.

30. F.M, Müller. Discovery of the s i x t h Brâhmana of the Sâmaveda. Acad. "590..

31. The Sajphitopanissdbrâhmana (being the seventh Brähmana of the Sâmaveda) . The Skt t e x t (transcr,) with a comment, an index of*words ( e t c . ) ed. by A.C. Burnell. Mangal. '77. Introd. sur l e s notations musicales des t e x t e s aaman, sur l e s t r a i t é s rattachés au S v . , e t c . Cr. 3-arth RC. '78 II 129 (Oeuvres I I I 308). 32. The Vamçabrâhmana (being the eight Brähmana of the Sâmaveda) ed. tog. with the comment, of Sayana, a pref. and index"of words, by A.C. Burnell. Mangal. »73. Introd. sur l a v i e de Sayana (identique pour B. à Mâdhava) et l a l i s t e de ses ouvrages; a u t o r i t é de s # quant à l ' e x é g è s e véd. Cr. Barth RC. '74 I 193 (Oeuvres I I I 95) Weber LCB. '73 1421 (repris 2 5, t . I I I ) . 33.{VB. with Sâyana's c. ed* with a Beng. t r a n s i , by S. Sâmaçramf.Jusâ I l ( f 9 2 ) . 34. A. Weber. Das VamçabrShmana des Sâmaveda. I S . IV 371; repris de MonBer. Berl, *57 nov. 493. Texte critique et commentaire sur l e s noms propres. 35. Das Jaiminlyabrâhmana in Auswahl. Text, ü b e r s . , Indices. Von W Caland. . Amst. '19. Verh. Ak. I n . s . n* 4 . ^exte t r a n s c r i t ; notes c r i t i q u e s et exégétiques; index des noms propres (pour l'ensemble du J B . ) ; des mots r a r e s ; des matières. Cr. Winternitz Z M * L X 285 Keith BSOS. I 176 Barnett JRAS. *24 291 D G X V Weller OLZ. '22 «7» 36. H. Oertel. Extracts from the Jalminfya-Brâhmana and Upanisad-Brâhmana, par a l l e l to passages of the Qatapatha-Brâhmana and Chândogya-Upañisad! JAOS. X 233. V I 42-44 II 76-7 I 18 5 II 1 1 II 4 1 IV 2 1 I I I 4 2-3 III 1 1-2. Cr. Lévi RC. ! 93 I 97. 37. H. Oertel. Contributions from the Jaiminfya Brähmana to the nlstory of the âhTiana l i t e r a t u r e . JAOS. XVIII 15. "1Î P a r a l l e l passages from the JB. to fragments of the Çâ£B.M ; autres t e x t e s passim, not. Çv. VII 33 7* Cr. Oldenberg DLZ. '97 731 Lévi RC. '97 I 315 Hardy IFA* X 222. V

55. BR. B 3 M V D U A ÂEA

69

38. H, Oertel. Contributions from the Jaiminfya Brâhmana to the history of the Brâhmana l i t e r a t u r e . I I . JA03. XIX 2 97. "1) Sarama and the Panis", ad Çv. X 108. — H2) The r i t u a l of burial according t o the JB. ft I 46 1 . — M3) Indrasya k l l b i s â n i " II 134; 185 comparé avec un passage de MhBh. 39. H. Oertel. The Jaiminfya Brâhmana version of the DÎrghaJihvf legend. 11. CO. I 225 ( s Contrib. from the JB., e t c . , I I I ) . L i s t e des 6 versions brahmaniques et leurs rapports entre e l l e s ; origine rgvéd. de l a légende de D. Cr. Vendîmes HC. '99 II 485 Çaland DLZ. ! 00 1187. 40. H. Oertel. Contributions from the Jaiminfya 3râhmana to the history of the 3ràhraana l i t e r a t u r e . IV. JA03. XXIII 325. "Specimens of verbal correspondances of the JB. with other Br. w » not, avec ÇB. $B.; JB. I 74; 19; 51. Cr. Henry RC. ! 03 I 516 Hardy I FA. XV 222. 41. H. Oertel. Contributions from the Jaiminfya Brâhmana to the history of the Brâhmana l i t e r a t u r e . JAOS. XXVI 176; Add. ( e t c . ) i b i d . 306. M Pifth s e r i e s : 1) Indra in the guise of a woman" i l 78 é * ) A Greek p a r a l l e l to a Hindu popular r e l i e f " I 53 3 (et a i l l e u r s ) & .comparé à un passage d'Hipp'ocrate. "3) The legend of Svarbhânu" I 8 0 - 1 . H 4) Indra, in the guise of a monkey, disturbs the s a c r i f i c e " I 36 5. H 5) The l e x t a l i o n i s in the other world" I 43. — P a r a l l è l e s avec d'autres t e x t e s (indiens et non i n d i e n s ) , passim. Anal. IFA. XXII 117. — Cr. L,ac8te RHR. LIIÏ 249. 42. H. Oertel. Contributions from the Jaiminiya 3rähmana to the history of the Brâhmana l i t e r a t u r e . JAOS. XXVIII 8 1 . "VI. The story of Uçanas Kävya, the three-headed Gandharvan, and Indra" I 125-7; p a r a l l è l e s d'autres l i t t é r a t u r e s . Cr. Lacôté RHR. LV 130. 43. H. Oertel. Contributions from the Jaiminfya Brâhmana. Tr# Conn. Ac. XV ( f 09) 155. "VII. 1) Prajâpati creates the worlds JB. I 357-8 • — 2) Ceremonies connected with the A t i r â t r a - s a c r i f i c e JB, I 208-13. - - 3) Why the mule i s barren JB. I 67. — 4) The contest of Indra with Tvastr's son JB. II 153-7. — 5) Prajápati creates the four c a s t e s JB. I 68-9 "• Index des a r t i c l e s 37 & 43. 44. W.D. Whitney. On the Jaiminfya- or Talavakara-Branmana. PrAOS. CXLIV; repris IA. XIII 21.
f

83 mai p.

45. W. Caland. Over en u l t het Jaiminfya-branmana. Versl. Amst. 5 I {'15) 1 # Description de l a langue et du fond, rapport avec l e s t e x t e s apparent é s ; extraits trad. Cr. Caland ArchRel. XVIII 486. 46. A.C. Burnell. A legend from the Talavakâra (or Jaiminfya) Brâhmana of the Sama Veda. IA. XIII 16; repris de Mangal. '78. Ed. et trad, de JB. I 41-43 r ÇB. XI 6 1. 47.M. Bloomfield. Arthur C. Burnell and the Talavakâra Brâhmana. Ho.pk# Univ. Cire. *83 févr. 51. Sur l e préc. 4«; W. Caland. Emendationen zum Jaiminfya-Brâhmana. W K . XXVIII 61. ZM Sur l e s portions puoliées par Oertel, ci-deseus. 56. TAITTIRIYA. (40 23 39 44 3) t* The Taittirfya Brâhmana of the Black Yajur Veda with lthe comment, of Sâyanâchârya ed. by Rajendralála Mitra, 3 vol. Cale. l 55* 7O. BI. Manquent l a fin de l'index et l ' i n t r o d . - - Cf. 36 14. 2.[TB.]Palghat »88. Grantha. 3.ÍTB. ed.lMys. 1 En 'tel. '90.

70

BRÄHMA^A

4 . [TB. e d . Uddhâva Ç â s t r l Ain apure.] S o . f 9 4 . 5. [TB. w i t h t h e c . Védárthaprakaca o f Sâyana e d . by Nârâyana Balakrana Gôflbol e . 3 v o l . j P o o n a *98. ÄnSS. XXXVII. 6 . The T a i t t i r i y a Brahmana, w i t h Swaram, i n T e l . c h a r a c t e r . . . i n c l uf d i n g t h e Sarahita and Aranyaka. [Ed. by A. Lakfcmínaraslmha Somayâjf .Tlíadr. 9 9 . ConJ j e e v . Or. S e r . I I . 7.[T&. e d . by M, Vaidyanâtha Ç â s t r l a. Mañjaku^i Sâmbaçiva Ghanapâfrhf. 3 v o l . ] Kumbak. l 0 0 - l 0 2 . Grantha. 8.[TB. 3 parts.*) Palghat *06. Ed. grantha d e s açfcaka l i a I I I 9 . 9 . The T a i t t i r i y a Brahmana w i t h t h e c . o f Bhattabhaskaramisra . . . e d . by A.Mahadeva S a s t r i a. L . S r i n i v a s a c h a r y a . 3 v o l . M y s . l O 8 - l 1 3 . B i b l . S k t a XXXVI e t c Astaka I à I I I . lO.fKrsnaYaJurB, ed« by Narahari S i d d h â n t l . ] Mys. 3»e »13. En t e l . ll.fAçvamedha* áruna a. TU. e d . by Râmakr^na Çâst r i . ] Palghat fOO. Grantha; T 3 , I I I 8 e t TA. I . i g . f K â t h a k a e d , by V a i d y a n i t h a Qâstrf.]Kumbak. ' 0 9 , * r Grantra; ? B . I I I 1 0 - 1 2 . 13« À. Weber. Bemerkungen über den T a i t t i r f y a - V e d a . Z. K. l l o r g e n l . VII 2 4 4 . N o t i c e sur l e s mas, d e T B . ; t r a d , de TB. I I I 1 1 1 - 1 5 , c f . 4 0 3 9 . 1 4 , Oc B o h t l i n g k , Probe e i n e r r a t i o n e l l e n B e a r b e i t u n g d e s T a l t t i r f J a - B r â h m a n a . ~ -jeipe XLÎV 199. Text© et trad, de TB. anuv. X h 6; c r i t i q u e de l ' é d . 56 1. 15. 0. Bohtlingk. Einiges aus dem Taittirfya-Brâhmana. BerLeip. X V 258. L Conjectures t e x t u e l l e s ; loka- donné comme doublet de roka-; f a i t s d« syntaxe: prayukti comme instrum.; i t i au milieu du discours d i r e c t , 16* 0. Bohtlingko Eine Absurdität. Z W . LIV 514. D G TB. II 1 1 3. 57. ÇATAPATHA. (194 3 56 187 S 8 26 6, t . I et II ; 55 36 154 58 63 44 3 184 12 185 7) 1. The Çatapatha-Brâhmana in the Mâdhyandina-çâkhâ with extracts from th# comment, of Säyana, Karisvâmin a. Dvivedagañga, ed. by A. Weber. Berl.-Lo. '55. The Wh. Yv. I I . Reprint '24. Coll. ed. rar. or. I I I . Préf, sur l e s rasa.; appareil critique (et quelques notes, not. sur l f a c c e n t ) en fin de l'ouvrage. Cr. Kuhn LCB. *53 432. Cf. Windisch 3 1, p. 32O. 2. The Çatapatha Brahmana of the White Yajurveda, with the comment, of Sâyana Äcärya, ed. by P. S. Sâmaçraml. 9 v o l . Cale. '99- '11. BI. Inachevé; l e s v o l . I - I I I , V-VII seuls terminés. 3,jTçB., Mâdhyand. rec.JAJm.
f

O2.

4. A. Weber. Der erste adhyâya des ersten Buches des Qatapatha-Srâhmana. Z M . D Ö IV 289; reprie 120 3, t . I . Trad. annot?eT 5.[ÇB., K. I t with notes.] AJm. »93. 6.[ÇB. IX. m. Oriya. by Govindà Ratha.] Cut tack '11.

7. The Qatapatha Brahmana in the Kâçvlya recension ed. for the firBt time by W. Calando Lah. PunJ. Skt Ser. X. I o '26. Containing f u l l introd. and part of the t e x t . Introd. sur l a l i t t é r . véd. et l e KÇB.; l e s mss. du KÇB.; l e s particul a r i t é s gramm. ; l e s relations avec l e s t e x t e s apparentés. Concordance avec MÇB. — Texte Jusqu'à II 2 4 9.

57. ÇATAPATHA

71

II.

Cr. Oertel Z U . V 98 Barn«tt JRA3. '27 167 Keith BSOS. IV 615 Barret JAO3. XLVIII 89 S c h e f t e l o w i t z WZKM. XXXVI 172 Luzac Or. L i s t »26 139

(sous presse).

Dumont líuseum'29 231,

8. W. Caland. Over de Känva-recensie van het Brâhmana der honderd paden.Veral. Amst. 4 XI ('12) 141. Annoncé Museum XVIII ( f l l ) 394. 9. The Çatapatha-Brâhmana accor'd. to the %ext of the Síádhyandina school transi, by J. Eggeling. 5 vol. Oxf. SBE. Avec des introd. rituelles en tête de chaque K., des notes r i t u e l l e s et exégétiques. I . (K. 1 et 2) '82. SBE. XII« — Introd. générale (auteur, date, données géographiques, faits de langue, e t c . ) . II. (K. 3 et 4) '85. SBE. XXVT. -.- Index des 2 premiere tornea. III. (K. 5 * 7 ) '94. SBE. X U . IV. (K. 8 à 10) '97. SBE. XLIII. V. (K. 11 h 14) »99. SBE. X U V . — BAU. non comprise; index des t. III-V. Cr. Oldenberg DLZ. '98 1717; '00 2270 Henry RC. '98 I 316; '00 I 357 Beames AsQuR. VII 365 Lévi RC. '97 I 358 Barthélémy Saint-Hi1aire JSav, »91 5ï 73; 137 Ludwig GGA. '83 40 Whitney PrAOS. '82 oct. p. CXXXIV et ci-dessous. — Cf. Windisch 3 1, p. 394« 10. W.D. Whitney. Eggelingls transi, of the Çatapatha-Brâhmana. AmJPh. III 391. Sur le préc., t. I. 11. W.D. Whitney. On the second voluroo of Eggëllng'g transi« of the QatapathaBrähmana. PrAOS. '88 oct. p. VI. 57*9, t . I I . 12. W.D. Whitney. O th© third volume of Hireling's transi, of the Çatapathan Brâhmana, with remarks on "soma » the moon". PrAOS. r94 mars p. XCV. 57*9, *. H I . f 1 3 . £ Q B . in a Beng. transi, by Vidhuçekhara Q&strl. 2 vol.1 Cale. l6-*16. 14. H. Brunnhofer. Das Buch der 100 Pfade (Çatapatha Brahmejia), Die älteste Quelle der Ri tu al Wissenschaft. Bern '10«. Cr. Oldenberg TbLZ. '11 515 Winternitz DLZ. '11 989 Masson-Oursel RHR. LXVIII 393• 15. H. Brunnhofer. über das f Çatapatha-Brahmana, die älteste Quelle der Ritualwissenschaft. Pet. Ztg 94 n 221-5. 16. A. Weber. Zwei Sagen aus dem Çatapatha-Brêhmana über Einwanderung und Verbreitung der Arier in Indien, nebst einer geographisch-geschichtlichen Skizze aus dem welssen Yajue. 18. I 161. Les textes repris 120 3, t . I . 1 8 1 1 (légende du déluge); 4 1 10 (Videgha TCt hava) ; extraits de KausB. ChU. AB., etc. — Cf. Weber ZDMG. IV 400. 17. A. Weber. Eine Legende des Qatapatha-Brâhmana über die strafende Vergeltung nach dem Tode. ZDMG. IX 237; 308; reprie 12£-3, t . I. Introd., texte de XI 6 1 et trad. 18. R. Roth. Die Legende von den sieben Söhnen der Aditi nebst dem achten. IS. XIV 392. Trad, de QB. III 1 3 3 et suiv. 19. B. Lindner. Die Dfkeä oder Weihe für das Somaopfer. Leip, '78. Hab.-Sehr. D'après ÇB. I l l 1 1 à 2 2, trad, et commenté. 20. A. Ludwig. Die Geschichte von Videgha Mâthava im Brâhmana des weissén YaJurveda. SBB'ôhm. »95 n* 8. ÇB. I 4 1 et suiv. 21. K. Geldner.. Die Begegnung der beiden feindlichen Könige. F. Roth (*93) 191. QB. II 8 4. 22. J. v.Negelein. Eine altindische Opferidee. W K . XVII 99. ZM QB. I 4 1 10 (â)svaditam agninâ, cf. Çv. Il 4 7. 23. W.J. Richards. Enquiry for Skt text from the f i r s t adhyäya of the Çatapatha Brâhmana. IA. V 303. 24. H. de Wiilman - Grabówska. Les répétitions du Çatapatha-Brâhmana. Roczn. Or. VI (»28) 170.

72 25« 3 . 3 . D l k s h l t .

BRAHMAN A ^he age o f t h e S a t a p a t h a Brahmana. IA. XXIV 2 4 5 .

Renseignement astronomique déduit de II 1 2 . 26. C.V. Vaidya. Winternitz and Daftari on D i x i t ' s date of the Qatapatha Brâhmana. Ann. Bhand. IX 267. Discussion du préc. et de 8 16, t . I . 27. H. Willm&n - G-rabowska. Les composés nominaux dans l e Çatapathabrâhmana. 2 p a r t Me s . Crac. 1 27-*28, Mém. Comm. Or. Ac. Polon. n* X e t XII. Thèse Par. i l. Index de l a composition nominale du ÇB.. avec 4 suppléments. - - 2 . Le, r ô l e de l a comp. nom, dans l e QB.H Cr. Barnett JRAS. f 28 672 M e i l l e t BSL. XXX 2 76 Caland DLZ. f 29 1902 Charpentier 110. XXIII 335. Renou JAs. f ^0 I 374. 58. GÔPATHA. (49 1 5 6) 1. Das Gopatha Brâhmana her. v. D. Gaastra. Leiden f 1 9 . Introd. sur l e s m s s . , l e t e x t e , l a d a t e , l e rapport avec l e s t e x t e s v o i s i n e ; notée léxicographiques e t autres; index dee mantra. Cr. Cal and ArchRel, *27 293 Paddegon Museum '20 26 B.D. LZB. '20 191. 2. The Gopatha Brâhraana of the Atharva-Veda in the o r i g i n a l Skt éd. by Râjend r a l â l a F i t r a (continué P^r] H. Vidyabhûshana. Cale. f 7 2 . BI. Avec i n t r o d , a n a l y t i q u e . Cf. PrASBeng. '72 14 Bbhtlingk c i - d e s s o u s . 3 . 0. Bohtlingk. Probe einer K r i t i k des Gopathabrâhmana. BerLelp. XLVIIÍ 1 2 . Critique de l f é d . préc. 4 . M. Bloomfield. The p o s i t i o n of the Gopatha-Brâhmaça i n Vedic l i t e r a t u r e . JAOS. XIX 1. D e s c r i p t i o n ; l ' u t t a r a B r . e s t fondé sur l e V a i t s . ; l e pürvaBr. eßt une adjonction t a r d i v e , d'après V a l t . et Kauç. VII. SÜTRA

59. GENERALITES. (ÔO 6 153 20 52 12 13 14 154 passim)

1. 7T, C8land, On the r e l a t i v e chronology of some r i t u a l i s t i c sútrae» AO.IX 69, Äp. et Hlr, ont connu Vârâha et tfänava: l i s t e de concordances. 2. W. Caland. Zu den Käthaka- und Mänavagrhyasütra. WZKM. VIII 2«8* Critique t e x t u e l í e sur l ' é d . 154 22. 3 . R.G. Bhandarkar«, The r e l a t i o n s between the Sutras of Äcvaläyana and Qanktiayana and the Çâkala and Bâskala çâkhàs of the Rksamhitâ. 9. CO. I 4 1 1 . Repris de 5 4 . L'un~et l ' a u t r e s . appartiennent à l a f o i s aux deux é c o l e s ; date des anukramanf, 4 . R. Simon, über e i n i g e Commentatoren zu Sûtren des weissen Yajurveda. SBliün. '95 605. Karka Renuka Harihara. Anhang p.645 sur l e karnavedha d'après Râmakrsna. 60. SERIES DE GÇKYA-SUTRA. 1. Grhyasûtrâni. Indische Hausregeln. Skt u. Deutsch, Her. v. A.P. S t e n z l e r . ?*vol. Leip. Abh. K. M. I. Açvalâyana. l 6 4 - ' 6 5 . AbhKM. I I I n*4 IV n# 1. I I . Páraskara. ' 7 6 - ' 7 8 . AbhKM. VI n ' 2 et 4 . Avec notes r i t u e l l e s e t e x é g é t i q u e s ( n o t . , d'après l e s c. i n d i g è n e s ) . Cr. Kuhn KZ. XV 224 *eber LCB. '65 1252. - - Cf. 79 12 60 6. 2 . The Grhya-Sûtras, Rules of Vedic domestic ceremonies. I . Çânkhâyana, Äcvalâyanâ, Pâraskara, Khâdira Grhya-Sütras, t r a n s i , by H. Oldenberg. Oxf. ' 9 2 . SBE. XXIX. Introd. p a r t i c u l i è r e s ; t r a d , annotée. Cf. l e s u l v . Cr. Winternitz Mitt. Anthr. G. W# XVII 205. — Cf. 79 12 16. 3 . The Grhya-Sütr&B, Rules of Vedic domestic ceremonies. I I . Gobhila, Hiranyakeçin, Äpastamba, t r a n s i , by H. Oldenberg. Yajna-paribhâsâ-sûtras,

60, OÇHYA-SOTRA

73

transi, by F,M. Müller. Oxf. '92. SBE. XXX. Introd. particulières; "Synopt. survey of the contents of the GS• • Cr. Knauer DLZ. '93 362; 632 Kirete WZKM, VI 338 ... AeQuR. II 4 55*. 4. E.W. Fay. The Rig-Veda mantras in the Grhya Sutras. Roanoke '99, Thèse J, Hopkins. Reprise de "The treatment of Vedic m. in the G. S.M Hopk. Cire* IX n" 81 74. Examen des M. quant à leur provenance et à leur rapport avec le rite; listes selon la nature de ce rapport: caractère grhyasûtrique de Çv.X. Cr. Barth RHR. XL 37 (Oeuvres II 278).Lae&te RC. '99 II 385 Kirste Allg. LB1. *00 341 Winternltz IA. XXIX 200, 5. B.C. Lele. Some Atharvanic portions in the Grhya-Sûtras. Bonn '27. Dise. Description dee rites de caractère ath,; liste des mantra. 6. J.S. Speijer. Bemerkungen zu den Grhyasûtra. 3ijd. taal- land- volk.'79 155, Ad Stenzler 60 1. 7. D.N. Kudriavskij.lLes GS., source pour lfhistoire àe& moeurs des I,-E»Jziv# Star, VI ('96) 145. En russe.
D . N. KudrjavskiJ.[Passages des GS. relatifs à la réception d'un hôtelZMNP. CCCV ( !96) 28. IV C

" n russe. E 9 . f B â l â J I Vit^hala Gânvaskar. Vedoktasaraskaraprakâça. With GuJ. t r a n e í l . B o . ' 8 1 . D'après l e s GS. 1 0 . ¿.Harlvallabha Çarmâ. S am skâr am art and a. R i t e s from t h e Par. a. Âçv.-GQ. With Hindi t r a n s i J Etawah ' 0 1 . 11.fçyâmacarana Kaviratna. Trivedlyakriyâkândapaddhati .} Cale. ' 0 6 . Manuel de GS. avec c. skt e t n o t e s b e n g . ; s u i v i d'une g r . v é d . t i r é e de l a Siddh.-Kaum.; append, sur l e s mètres v é d . 1 2 . fßoppana Bhat^a. Boppanabhat^îya.]} Chodavaram ' 1 6 . Guide pour l e s r i t e s de GS. Vaid.-gr.-nilaya.

13.fGopfnâtha D f k s i t a . Samskararatnamálá pûrvârdham-uttarârdham (grhyasûtraeya prathamah- d v i t i y a h praçnah) éd. by Kâçfnâtha Çâstrf Agâçe, Bâbâ Ç. Pha<JakeJ Poona '99« AnSS. XXXIX. 1 4 . f Puny âha va car) a ed« with T e l , t r a n s i , by Atmûri Laksmîrïarasimhayyavl B a p a t l a 2mê ' 1 1 . Chap, 2 de l a Smârtânukr. d'Ap. e t chap. I 13 âe l ' A ç v . G . P a r i ç . 15. The pttrmedhasutras of Baudhâyana,^ HÎranyakeçin, Gautama e d . ^ w i t h c r i t i c a l n o t e s and index of words by W. Caland. L e i p . ! 9 6 . AbhOL X n* 3 . I n t r o d . sur l a t r a d i t i o n rase.; l e B. n ' e s t donné qu'en p a r t i e . Cr. Oldenberg DLZ. '97 291 K i r s t e W K . XI 181 P i s c h e l GGA. '97 810 Z M Hardy L i t . Rdsch. kath e D. XXIII 270 . . . JRAS. ! 97 417. 1 6 . A.F. S t e n z l e r . W o r t v e r z e l c h n l s s zu den Hausregeln von Açvalâyana, Páraekara, Çânkhâyana u. Gobhila, L e l p . ' 8 6 . AbhKM, IX n" 1 . Index complet ad 60 1 . 6 1 . AÇVALÂYANA. (60 .1 2) 1 . The Çrauta Sûtra of Açvalâyana with t h e comment, of Gârgya Nârâyana by Ramanârâyana Vidyâratna. Cale. f 6 4 - ' 7 4 . B I . Avec I n d i c e s . - - Cf. PrASBeng. '70 3 2 . 2.[AçvÇS. with Gârgya N â r . ' s c. \. ed.

éd. by Ganeça Q. Gokhale.J Poona ' 1 7 . AnSS.

P# S a b b a t h i e r . Etudes de l i t u r g i e v é d i q u e . .LfAgnie$,oma d'aprè l e Çrautaaprès Sûtra d'Acvalâyana. JAs. '90 I 5; 186. des mots, mantra. D e s c r i p t i o n g é n é r a l e ; t r a d , comment, de l ' â d h y . 5 ; i n d . d

4 . The Grhya Bûtra of Açvalâyana with t h e c . of Gârgya Näräyapa e d . by R. Vidyâratna and A. VedântavâgTça. Cale. ' 6 6 - ' 6 9 . B I . Avec l e s p a r i ç . e t des i n d i c e s . — Cf. PrASBeng. '70 3 2 .

SÜTRA , with a t r a n s i , in Mar. by Lokahitavâdf .^Bo. '80. 6. Atha Açvalâyana-Grhyasûtram Grhyapariçis$am KumarllabhaJ4a8vamipranita-.Äçvalâyana-Grhyakârikâç ca prârabhyante. Bo. '95. 7. Gârgya îlârâyanfyavrttlsamvalitam Açvalâyanfyam Grhyaeûtram tathá Grhyapariçistam . . . Grhyakârikâç ca. Ed. by Vâsudeva Lakçmana Pançlkar.. Bo. '09» 2me Id. par Bhàvânf çankara Sukthankar. '09. 8.fAçvGS. éd. by Bâlakrçna Râmacandra Ghânekar.J Bo. '09. 9.fAçvGS. with the Mar. t r a n s i , prep« by Nânâ Yâdava 1 akle.J Bo, '08; 2ae éd. par Mahâdeva Gangâdkara Bâkre. *15. 10. ^he Asvalayanagrihyasutra with the comment. Anàvilâ of Haradattâcârya. Ed. by T. Ganapati S â s t r î . Triv. '23. TrSS. LXXVIIÎ. l l . [ A ç v . - G . - P a r i ç . ] Poona f73l
f

'85.

1?. [Açv.-smrti.]Mys. ll. Adaptation métrique de AçvGS.» en t e l . 13. Açvaliyana Pravara Kândam éd. by P.C. Rao Pantulu, Madr. 2me '91. Avec i n t e r p r . t e l . 14. W. Caland. Zur Exegese u. Kritik der r i t u e l l e n Sütras„ ZDMG. L î l î 227. 26) ÄcvG. I V 6 5. 15. N.B. Utgikar, The mention of the Mahâbhârata in the Açvalâyana Grhya Sütra. ?r. 1. Or. Conf. U6; res. Proceed, p. XIV. 16. L IXçv* -nityakarmasarvaasjjtgraha.i Bo. '76. Liste des mantra. 17. [Xçv.-mantrasamhlta.1 Poona '84, 18. [Acv.-brahmakarma.JBo. '86. '90.

19. [Açv.-nityabrahmakarma by Jayaçankara Jofî.jBroach 20. [Acv.-cráddhaeamkalpaJJ Poona '79. 21.[Açv.-prâtal?sandhyâ.] Poona '79. 22. [Açv. -mâdhyâhnasandhyâ.J Poona 23. £The Devapûla.JPoona '80. Pour l ' é c o l e Açv. 24,([BrahmayaJña accord, to Açv.J Poona *80. 25. ||Açv.-8andhyâvajr)dana.J Kumbak. *90.
f

80.

26. fAçv.-pûrvaprayoga éd. by Râmakrsna Q. of Kalpadi and Yajoeçvara DikçitaJ Palghat '05. Grantha. 27.fAçv.-pûrvaprayoga. Publish, with pref. by M. Narasimha Qaßtrf.i Mys. '12. J ^ En t e l . "

28.fAçv.-aparapray. éd. by Râmakrsna Çâstrf of Kalpadi,. Ya jneçvara Dîksita.l J Palghat '06. Grantha. 29. fAçv.-çrâddhapray.il M s. '14. y L J En t e l . 30. Mañcana. Prayogadfpikâ of the Açvalâyana Çrauta Sütra (etc.) éd. by Somanâthopâdhyâya-Nyiyopâdhy. a. Kâvyatfrtha. Ben. '07. BenSS, CXXXII-VIII.
31. Nârâyana Bha^^a. The Vivâhaprayoga . . . with t r a n s i , by P. Chentsal Râo. Bengal. '91. Trad, t e l . ; en appendice, e x t r a i t s de AçvGS. 32.[Tirumala Dfksita. Smartapradlpikâ. Ed. by Vempa^i Râmanâtha Qastrf.l Madr, ' 16. *

61. ÄQVALÄYANA Manuel en t e l . sur l e s r i t e s de £çv. [Autre é*d.]Chittur 2me '16.

75

33. [Vacaría Rämacandra Kinjavdekar. Agnihotracandriká ed. by Kaçfnâtha Ç. £gâçe.J Poona f 21. ÄnSS. LXXXVII. Rites de Açv. 34. A. Kuhn. Zur Beachtung. Anz. Kunde D. Vorzeit XIV ( f 6?) 279. ÄcvGS. IV 5 1-2. 62. QÄNKHÄYANA. (52 14 60 2 154 34) 1. The Qrauta Sütra of Çânkhayana ed. by A. Hillebrandt. 4 vol. BI. I. f85-'89. — Texte, notes critiques, Index des mots, des aantra, etc. II. I89r'91. — Comment, de Varadattaeuta Anartfys. III. '93-'97. — Suite du comment. IV. '99. — Comment, de Govinda. 2. A.B. Keith. çânkhâyana Çrauta Sûtrai Books XVII a. XVIII. JRAS. l07 410. Authenticité et date relative; rapport avec *çvÇS. 3. Das Çiàkhâyanagrhyanu Von H. Oldenberg. IS. XV 1. Introd.; texte critique (transcrit); trad.; notes rituelles, concord. 4. Sânkhayanagrihya sangraha, by Pandit Vasudeva, éd. by Somanâthppâdhyâyanyâyopâdhyâya and Kâvyatfrtha; a. Kauaftaki Grihyasûtras, éd. by Ratna Gopâla Bha^ta. Ben. f 08. BenSS* CXLV. 5. W. Caland. Zur Exegese und Kritik der rituellen Sütras. ZDMG. 6) LI 135 QáñkhG. II 3 2 suiv. 44) LVII 743 ÇânkhÇ. XIV 73 2. 6. [ValçyasandhyS. With Mar. rubrics."} Arni '15. Attribué à Çânkh. 7.£Qânkh.-brahmakarmapaddhati.j 3o.f #4. 63. 1. The Qrauta Sûtra of Lâjyâyana with the comment, of Agniswâmf. Ed. by An anda Chandra Vedântavâgîça. Cale. *70-l72. BI. Index. 2. R. Simon. LâÇyâyana VI 10 - VII 13« ZII. II !• Trad, commentée d'un texte sur l a répartition du chant entre l e s 3 prêtres o f f i c i a n t s ; indexe dee noms techniques. 3. Vf. Caland. Zur Exegese und Kritik der r i t u e l l e n Sütras. ZEUG. LII 427. 13) L>â$Ç. I l l 10 16 V 6 7. 64. JAIMINIYA. 1. Bijdrage tot de kennls van het Vedi»ehe r i t u e e l . Jaiminfyaçrautasûtra. Döor D. Gaastra. Leiden *06. proefschr. Utrecht. Texte c r i t i q u e , t r a d . , Kârikâ, index verb. Cr. Henry RC. *06 II 441 Klrste W K » X 396 Oldenberg 0LZ. '0? 1380 ZM X Speyer Museum XIV 206. 2, The Jaiminigrhyasûtra b e l . to the Sv., with extracta from the comment, ed. with an introd. a. t r a n s i . . . . by W. Caland. Lah. f 2 2 . Punj8S# I I . Introd. sur l e Sv. en général et sur l e JGS. Comment. Subodhinf. Liste des mantra. f Refonte de 64 4_*_ Cr. Barnett JRA3. 24 292 TuccT RÍ30. X 718 Luzac Or. List *23 46. 3* [JOS. with the c. of Qrlnlvâna Adhvarf ed. by Kastúrl Rangácáryajlladr. f 98. 4. 11. Caland. De literatuur van den Sâmaveda en het Jaiminlgrhyasûtra. Amst. •05. Verh. Ak. VI n* 2. Texte critique, extraite de l a Subodhinf; l i s t e dea mantra. En introd, l i t t e r , du Sv», place du JaimGS. et relation avec l e e textes voisina. Cr. Kirste W K . X 108 Henry RC. »05 II 421 Speyer Museum XIII 414 ZK X Pischel DLZ. »06 1948. 5. [j.-prayogavlvarana. Ed. by A. RañgasvSmf Aiyangär. I.ÎKumbak. J Grantha. *
f

23»

16

SUTRA 65. QOBHILA.

1. Das Gobhllagrhyasûtra her. und übers, v. F. Knauer. 2 Hefte. Leip. '85-'86; la Ire partie "Text (nebst Einleitung)" - Dias. Dorpat '84. Introd. critique et linguistique (emploi des particules); texte transcrit; 2me introd. sur les comment, et les textes apparentés; liste des mantra; notes. Cr. Winternltz ÖMO. %ß5 63 Oldenberg BLZ. '85 860 Windisch LCB. '86 692; f 88 14 Henry RevLing. XXII 289* 2. Gobhiliya Grihya Sutra with a comment, by the editor. Ed. by M. Chandra Kânta Tarkálañkara. 12 fase. Cale. I 71- I 79; 3 fase. 2me éd. 'Oí-108 (enlar: ged). BI. „ En append., Gobh.-Pariç. (sandhyás. ananas, ananas.-pariç. çràddhakalpa crâddhakalpa-pariç. with bhâsya)", 2me éd. (à part) f 09. BI» „ "Gobhllaputragrhyasamgraha with the comment, by the e4ïtor, 2me éd. (à part) '10. BI. Cf. PrASBeng. f 78 47; f77 35. 3. The Grihaya Sutras of Gobhil. With 3kt comment, of P. S. Samashrami. Transi, into Nagari and published by Kshatriyakumar, Udaya Narain Singh. îiadhurapur
#

Trad. hindi.

4. M. Bloomfield. Das Grhyasamgrahapariçiç^a des Gobhllaputra. ZDMG. XXXV 533; tfaohtr. 788. Introd., éd. critique, trad. 5. M. Bloomfield. On the Grhyasamgrahaparlçista of Gobhilaputra. Hopk. Univ. Cire. '82 mai 205. 6,[Gobh.-snâna-s., çrâddha-s., sandhyi-s., with explanatory notes.} Cale. s.d. Car act. _beng. 7.rGrhyá8amgraha ed. by S. Sâmaçraml."! Uçâ I ('91). u Pariç. de GobhGS. 8.^Subrahmartya. Gobhilîyagrhyakarmaprakaçika* 3 parts^J Ben. *86# 9.[3ubrahraanya. Gobh.-G.-karmapr. éd. by Puruçottama Qâstrf, Sûryanârâyana Dfksita, 4 parts.] Ben. ! 05. 1. The Çrauta-sûtra ôf Drâhyâyana, with the comment, of Dhanvin, ed. by J.N. Reuter. I . Lo, '04; repr. de Acta Finn. X V 2. X Jusqu'au patala XI ( r La^.. IV 1 5 ) . Texte critique. Cr. Caland ArchRel. XI 131 Hillebrandt IFA. XIX 16 Klemm ZDMG. LIX 831 Winternltz W K . XIX 321 Oldenberg DLZ. ! 05 1859 Schmidt LZB» »05 481 ZM Henry RC. '05- Ï 141 Caland GGA. '07 241. 2. Rudraskandapranítá Drahyâyanagrhyasûtravrtti^i.ÍEd. by Ganeça Çâstrf Gokhale.]Poona *14.'AnSS. IJCXIV. 3.fDr.-trikâlasandhyavandana3 Madr. f 17. Grantha. 4.[.Dr.-çrâddhaprayoga éd. by Jambunátha Qástrf .1 Madr. '09. Grantha. 67. KHADIRA.. 1. The Khadira Grihyasutra with the comment, of Rudraskanda ed. by A. Mahadeva Sastri, L. Srinivasacaarya. Mys. '13. Bibl. SktaXLI. Avec index verb. 2.[KhGS. with Rudraakanda's c. éd. by Díksita Kamalâ, Laksmana Çrautr.lVaragur f 15. Grantha.
68. SÜTRA ANNEXES Dû 3ÄMAVEDA. ^15 11 83 paasim 90 15 16 89 1) 1. Der Arçeyakalpa des Samaveda her. und bearb. v. W. Caland. Lelp.
f

08» Abh-

6S. SÜTRA ANNEXES Du SV,

77

K . XII n' 3. M En i n t r o d . , description du texte e t rapport avec lea t . v o i s i n s , f a i t s de grammaire, e t c . ; texte (transcrit) annoté du MaçakalpaS. et du JCsudraS., avec i d e n t i f i c a t i o n des saman; en append., formules arrangées selon l'ordre du procès r i t u e l . Cr. Winternitz DLZ. f 09 2648. 2. Der Gaiitamacräddhakalpa. Ein Beitrag zur Geschichte und Literatur der Sarnavedaschulen, her. v. W. Caland. B i j d . t a a l - land- volk. 6 I ( *94) 97. Sur un ç r , - k . nouvellement découvert du GautamapitrmS. (école Rânâyanîya); introd. et texte commenté. 3.£GautamapitrmS. and -pltrmedhakârikâ ed. by Krsnasvämin Çrautin.jMys. s.d. 4. 0. Bohtlingk. Neue Miscellen. BerLeip. XLIX 48. 5) Conjectures t e x t u e l l e s sur l e GautamapitrmS. 5.[NidánaS. by S. Sàmaçramf. I.]Usá I I I ( f 9 7 ) . AnuB. du Sv. sur l e s mètres et leur emploi r i t u e l . 6. [chandogapitrmS. ed. by Dfkçita Kamalâ a. Lakçmana Qrautf.jMadr. Rites funèbres pour l e s S v . ; - p . 132, l e PrastâvaS» 69. MÄNAVA. 1. Das Mânava-Çrauta-Sûtra her. v. F, Knauer. Buch I-V. 3 fase. Pet. ' 0 0 - ' 0 3 . Introd. sur l e s mss.; texte avec notes c r i t i q u e s , concordances, remarques l i n g u i s t i q u e s . • Cr. Caland DLZ. »01 335; '02 781 GGA. ! 02 122 Henry RC. '01 II 261; f 03 I I 82 Winternitz W K . X 301 XVII 294 . . . DLZ. '00 2849 . . . LCB. '01 ZM V 1007; 2039. 2. J.M. v.Gelder. Mânava Çrauta-Sûtra Cayana. Opbouw van het hoogaltaar naar de overleverlng der Mânavas. Leiden '19. Diss. Utrecht; nouv. éd. '21. Suite de l ' é d . préc. (2 nouveaux adhyâya). En i n t r o d . , Indique une parenté é t r o i t e avec Äp. Cr. Barnett JRAS, *21 593 Liebich LZB, *24 865 Faddegon Museum • 22 avr. Luzac Or. L i s t f 2 l 42. 3. Das V.ânava-Grhya-Sûtra, nöbst Commentar In kurzer Fassung her. v. F. Knauer Pet. f 97. Introd. sur l e s mss. et leur h i s t o i r e ; sur l a graphie, l e sandhi, l a grammaire; sur l e nom du S.; texte annoté; index verb. Cr. Barth RHR. XL 33 (Oeuvres II 274) Schroeder WZKtf. XI 375 Caland Museum V 359 GGA. '98 60 Lepitre Muséon XVII 436 Geldner DLZ. f 00 350 . . . LCB. »98 295. 4. Mânavagrhyasûtra of thé Maitrâyanlya çâkhâ with the comment, of As^avakra ed. with an i n t r o d . , indexes, e t c , by Ramakrlshna Harshaji S a s t r i . Baroda '26. GaekOS. XXXV. Index verb, complet. Cr. Winternltz Ind. Prag. I 73 Luzac Or. L i s t f 28 7 1 . 5. Mânava Kalpasûtra, being a portion of t h i s ancient work on Vedic r i t u a l tog. with the comment, of Kumarliasvámin. A facsimile of the ms. n' 17 in the Llbr. of H.M.'s Home Gov. for India. With a pref." by Th. Goldstücker. Lo. f 6 l . En f a i t , facs, d'un comment, incomplet. La préf. à part, sous 92 1. Cr. Weber I S . V 1 • ~ Cf. Bradke ZDMG. XXXVI 448. — 6. R.C. Temple. Manuscripts of the Mànava or Maitrâyanlya Sûtras. An appeal. IA. XXVIII 83. 7. P. v.Bradke. Ober das Mänava-Grhya-Sütra. ZDMG. XXXVI 417. Diss. L e i p . f 8 2 . Not., rapports avec l e MânDhÇ.; avec l e MânQS.; avec la Ms.; questions générales su# l a succession chronologique des t r a i t é s vécu Cr. Barth RHR. XI 59 (Oeuvres I 372). 8. W. Caland. Zur Exegese und Kritik der r i t u e l l e n Sûtras. ZDMG. LVIII 505. 46) MânÇ. f 3 ^ r l ed. by V. Qeçâcalavadhâni and Mànâmpatyappa Kanvacârya a. publish, by Zuzzûri Verikataratnâcârya.] Guntur *09. Résumé en vers des M'ànÇ,. *et -JGÖ-. ; suivi du Mantrapraçna. — En t e l . '15.

70
70.
1 . The Kâthaka-grhyasûtra with e x t r a c t s from 3 comment., an append, and I n dexes êd, by W. Caland. Lah. ' 2 5 . D a y . - s k t a - g r . IX. L i s t e des mantra; de mots remarquables• Cr. Dumont Museum XXXIV 205 Barnett JRAS. *27 866 Luzac Or. L i s t f 26 224« 8, Tha Laugäksi-Grhya-Sütras with the bhasyam of Devapala ed, with pref. and i n t r o d . by Madhuaudan Haul 8 h a s t r f . I . Bo. ' 2 8 . Kashmir Ser. XLIX. Kândikâ 1 à 40. 3.[Laugâksi. Vedakalpadruma£„ Ed, by Keçava Bhafcta.J Nonar ' 2 1 . R i t e s Käth, pour Cachemiriens. 4 . J. J # l i y . Das Dh&rmasutra dee Viççu und das KaJhakagrhyaBUtra. SBMun» '7£ o II n 1 . Dépendance é t r o i t e des 2 t e x t e s , V. représentant l e DhS. des K. ; mise en p a r a l l è l e d ' e x t r a i t s . En N a c h t r . , comparaison des K.- e t MânGS. 5. * . Caland.-À Valdic wedding song. AO. VII 305. KäthGS. XXV 2 3 . 7 1 . VÄRÄHA. 1. Vârâhagrhyasûtra ed. by R. Sama Sastry. Baroda '21. öaekOS. XVIII. 72. ÄPASTAMBA,
6 25)

/*!. The Qrauta Sütra of Apastamba, belonging to the Taittirîya Samhitâ> with the comment, of Rudradatta, ede by R. G-arbe. 3 vol. Cale. BI.# I. (pr. 1-7) '62. — II. (pr. 6.-15) *S5. — III. (pr. 16-24) '02. Au t# III, introd, sur les faits de langue et sur la place de £pÇS, dans la littér. rituelle. Index verb. Cr. Schroeaer LSI. Or. Phil. I 2 Delbrück LCB» '64 1249 Oldenberg DLZ. f 03 1217. * 2.[ApÇSo with C. of Rudradatta.jKumbak. .'09. Grantha. - 3 . Das Qrautasûtra des Äpastamba aus dem Skt übers* v«, W Calaña« 1-7 Buch. « Gott* '21, Qu. Rel.-Gesch. VII. Trsdfc commentée ( i d e n t i f i c a t i o n des mantra* concordances, notes c r i t i ques et exégétiques-rituelle.s). Introductions p a r t i c u l i è r e s . Cr. Franke ThLZ. '21 285 Haas ThLBl. '21 34 OLZ. '21 176 Barnett JRAS. 1 21 592 Tucci 'Font! Rel. II 59 Barret JAOS. XLIV 139 Faddegon Museum '22 oct. B.L. LZB. f 21 723 Luzac Or. List '22 115 . . . NThStud.'21 n'6«X » 4. Das Qrautasutra des Äpastamba* Achtes b i s fünfzehntes Buch aus dem Skt übers. v. W. Caland. Amst. *24. Verh. Ak. XXIV n# 2. Mé*mes d i s p o s i t i o n s que c i - d e s s u s . Çr. Barnett JRAS. *25 52« Hillebrandt DLZ, »25 1361 Stein OLZ. '26 866 Faddegon Museum f 26 171. i 5. Das Qrautasütra des Äpastamba. Sechszehntes b i s vierundzwanzigstes u. e i n unddreissigstes Buch aus dem Skt übers, v. W. Caland. Amst. '28. Verh. Ak. Afd, Letterk, XXVI n' 4. Y compris l e PltrmS«; "Sachindex". - - Mêmes d i s p o s i t i o n s que 72 3 . Cr. Oertel DLZ. ! 29 996 Barnett JRAS. *30 446 Mauss RC. *30 3T2 Luzae Or. List »29 6 Oertel GQA. f 30 327. 6. [YaJnaparibhâsâS. éd. by S. Sàmaçramf J u s á I ( ' 9 1 ) . 25me pr. de ÂpQS.; c, de Dhûrtasvâmf et trad. beng. 7. The Apaetamba-paribhâsâsûtra, with the commentaries of Kapardisvâmin a. Haradattâcârya, ed. by A. Mahâdeva Çâstrî« Hys. *94. Gov. Or. Ser. ,B.Skt, IL 8. R. Garbe. Die Pravargya-Ceremonie nach den JtpastsüBba-Cr&uta-Sútra, mit einer Einleitung über die Bedeutung derselben. Z M * XXXIV 319. D G Ed., trad 0 et comment, du praçna XV; sens du r i t e pravargya (eurvlvanee d'un© très v i e i l l e oblation de l a i t ) . Cr. Barth RHR. III 77 (Oeuvres I 295). 9. W. Caland. Zur Exegese und Kritik der r i t u e l l e n Sutras. Z M > D G

7 2 . ÄPASTAMBA 14) LÎI 426 "Zura ÄpQ. 30) L U I 698 i d . 36) LV 266 i d . 551 i d . 43) LVII 741 i d , 16) Lîï 431 "Zum ÄpPitrmS." 508 "Die Zitat© aus . . . der V a j . - L i t e r . im ÄpS,"
M

79 38) LVI 48) LVIII

10« F. Garbe. Bemerkungen zum ápastamba Çrautasûtra. F. Weber (*96) 3 3 . P a r t i c u l a r i t é s d i v e r s e s , n o t . de langue e t de l e x i q u e , 1 1 . B.V. Kamesvara Aiyer. Kalpa Sütras and Äp&stamba. Qu, J . Myth* S o c . XIII ( f 23) 525. 1 2 . A.C. B u r n e l l . The Äpastamba Sutra of t h e Black Yajur Veda and t h e comment a r i e s e t c . belonging to i t . I A . I 5. 13. A.B. Keith. Äpastamba and the Bahvrcabráhmana. JRÂS«, *15 493. Citations chez apÇSo des Br. du Çv» 14.(Ädhanapancaka ed. by V&ngala VeñkaiyaJ Sarnul '98. Rites extraits deÂpQS., avec comment, t e l , 15. The Äpastambfya-Grhyasütra with extracts from the comment, of Haradatta a. Sudarcanäeärya eál lí« Wihternitz. Wien f 87. Texte critique; index verb« complet. Extraite» surtout, de l'Anäkula. Cr. Bühler W K . II 63. ZM

]
Grantha. 17. The Äpastamba-Grhya-Sütra with the comment, of Sudarcanäeärya ed, by A. Mahâdeva Qâstrf. Mye. *93. &ov. Or. S . , B. Skta, I* 18. Äpaatamba Grihya Sütram, with tâtparyadarsana by Sudar & anachir y a ed. M.A. Vaidyanâtha S â s t r i . Kumbak. *03. Grantha. 19. Äpastambagrhyasütra. With two comment., the Anâkulâ of Karadetta Misra a. the matparyadarsana of Sudarsanâcârya. Ed. by Ae Chinnaswami S a s t r l . Ben, '28. KâçfSS. LIX. 2O.£Narasimhakârikâvrtti ed« with t e l . t r a n s i , by Ç* Venka^ar&mapa Daivajâa Qarmâ.j Chodavaram *22C Exposé métrique de ApGS. 21. Bhâskara-Miçra Somayäji* Trikánda-Man<Janam, being an exposition of the s o ma-Yaga aphorisms of Äpastamba. *With an anonym comment, e n t i t l e d Vivarana ed. by M. Candrakânta Tarkalañkara. Cale. t 98- t 03« BI. Cr. Barth RHR. XL 32 (Oeuvres II 272)• 22.[YâJusaprayogaratna.] Bangal. '78. Rituel de Äp. ; en canare 23.(/p.-gyhyaprayoga ed. by Içvara Yajvä, Râmakrsna Qâstrî J Palghat '99. Grantha. 24.£venkatarâma Qâstrf. Apastamibinâm upâkaranaprayoga.JNadukkavéri Grantha. '01.

25»lQivarâmakrsna Qâstrf. Prayogacintâmani. A manual of r i t e s accord, to Jtp. ed. by £. Svâminâtha Qâstrf.JKumbak. '01. Grantha. 26.[Upanayanaprayoga edfl by A. Laksmfnarasimha Somayâjf .Jvizagapatam ' 0 1 . ÄpGS. IV 10-11 avec un prayoga; comment, t e l . 27.[Tâïavrntanlvâsf. GrhyaS.-prayoga.1 Kumbak. Manuel de ÄpGS«; grantha.
f

02.

2Q.fÄp. -uktâparaprayoga ed. by Içvara Yajvà, Ramakrcna Qâstrf of Kalpadi.1 PalJ ghat «05. "• " • Grantha. 29.[venkatäcärya. Pürvaprayogänukrainanikä.3Bangal. *10. Rites pour Vai§navap fondé sur ÂpGS.; en tel w 3O.fAp.«çraddhapray. ed. by Vîrarâghavâcarya.TMadr. x *• Grantha.
f

14.

60

BÜTHA

3 1 . [Äp.-aparas.-pray, ed. by Manakkâl N. Muddu Díksita.jManakkal R i t u e l ténèbre d'après ApPitrms.; grantha
3 2 . T Ä P . - n i t y a k a r m a e d . by Bâpu B â l a k r ç n a Káyarker.J Nagpur 3 3 • [yämana Rámacandra K I n J a v d e k a r . Ädhanapaddhatl .1 Poona Manuel s e l o n l e s Äp. 34.[Ap.-Pitrmedhakalpa Grantha. (etc.)
f

'15.

*16. 18. '05. with

w i t h a c . by Ganapati Ç â s t r î . J Kumabk.

3 5 . C s m â r t a g r a n t h a , or Smârtânukramanikâ e d . by Parvatam N a r a s i m h a Ç â s t r f T e l . p r e f . ] M a d r . 3me ' 1 0 . Manuel s e l o n ÄpGS.; en t e l .

3 6 . £ K a p a r d i k ä r i k ä e d . by T.M. N i r â y a n a Ç i s t r f , V a i d y a n á t h a Ç â s t r f .1 Kumbak. C o m m e n t a i r e ( r é s u m é ) d e K. s u r ÄpGS.; g r â n t h a .

'16.

37. M. Winternitz. Das e l t i n d i s c h e H o c h z e i t s r i t u e l l nach dem Äpastambfya-Grhyaautca und e i n i g e n anderen verwandten Werken, Mit Vergleichung der Hochzeitegebräuche bei den übrigen indog. Völkern. Wien ' 9 2 . Denkschr. W. Ak. XL. Trad, commentés des passages a f f é r e n t s de Äp. Baudh. Bhâr. H i r . ; f a i t s de langue e t de l e x . chez Äp.; rapports de Äp. et des S. v o i s i n s ; Äp. a n t é r i e u r au 3nae s . av. JC. parce que ne connaissant pas PSnlni, Cr. Barth M¿lus. '92 70 (Oeuvres IV 124) Haberlandt Glob. LXI 366 K i r s t e WZKK. VI 174 Dahlmann ÖLB. I 156 . . . Jhrb. Gesch.-Wiss. '92 66. 73. HIRANYAKEÇI. (72 37 154 64» ) 1 . Satyâsâdhaviracitam Qrautasútram.[with the c. Vaijayantí of Mahâdeva ( e t c . ) ed. by Kâçfnâtha Bâla Agâçe.] 9 v o l . Poona 'O7- r 3O. ÄnSS. L U I . 2. The Grhya8Ütra of Hiranyakeçin, with e x t r a c t s from the comment, of Mätrdgtta', ed. by J. K i r s t e . Wien »89* En i n t r o d . , remarques gramnaticales; t e x t e c r i t i q u e , svec concordances; index verb. Cr. Oldenberg DLZ. '89 45 Barth RC. '90 II 185 (Oeuvres IV 10«) Wintern i t z Trubn. Rec. ! 91 76; c i - d e s s o u s 5 et s u i v . 3.[Hir.-SmartaS.] Poona ' 9 9 . ÄnSS. XXXIX. 4 # [HirG3. ed. by K. Qrfnivâsa Dlksita.1 Npdukkaveri ' 0 1 . A Grantha. 5. 0. Bohtlingk. über d i e sogenannten Unregelmassigkeiten in der Sprache des Grhyasûtra des Hiranyakeçin. ZDMG. XLIII 598. Ad 73 2 : c o r r e c t i o n s t e x t u e l l e s . 6 . O. B'óhtlingk. K r i t i s c h e Bemerkungen zu Hir^nyakeçins Grhyasutra. ZDMG. LII 81. Questions grarnm. et c r i t i q u e s à propos de l f é d . Kirste 73 2. 7. 0. Böhtllngk. über zwei verwandte vedi sehe Sprüche. ZDMG. LIV 613« HirGS. I 11 1 e t un vers de l a Sv.-ÄranyaSamh. Contre 60 3 . 8. 0. Bôhtlingk. Vedisches. BerLeip. LIV 177. 6) HirGS. I 11 1, ad Oldenberg 6O 3. 9. W. Caland. Zur Exegese und Kritik der r i t u e l l e n Sutras. ZDMG. 1) LI 128 HirG. I 12 14-16; 13 16 9) LI 136 HirG. I 26 13; 14 17) LII 434 HlrPltrm. 20). L U I 214 HirG. passim, 10. H. Oldenberg. Zu Hiranyakeçin Grhy. I 11 1. ZDVG. LV 258. Réponse à Bohtlingk, c i - d e s s . 7 . 1 1 . 0. Böhtlingk. M i s c e l l e n . ZDMG. LII 609. 12) HirGS. I 588 ad Caland c i - d e s s u s 9. 1 2 . J. K i r s t e . Ein Grantha-Ms. des Hiranyakecigrhyasütra. SBW. CXXIV n' 4 . Description générale et graph!que-phonet.; l i s t e des leçons propres. 13. Sanskar Ratna Mala by shri Gopee Nath Bhatt Oak ed. and r e v i s e d by Rama Krsna Çâstrf. Ben. f 9«. ChowSS. I ; I I . Paddh. de HirGS.; l a p a r t i e p u b l i é e ne comprend guère que l ' i n t r o d .

73.

HÏRANYAKEQI 279)»

81

Cr. Barth RHR. XL 3« (Oeuvres I I 14.[Hir(h-kâr.]Nadukkaveri Grantha. *O1.

15, iHlr.-Smârtaprayogaratna, Saçskâraprakarana Ï-. By Maneça 3haJ£a.J Ratnagiri 76. 16.fHlr,-upâkarmaprayoga.] Naduifcaveri Grantha. *O1. SatyâçS, -pray, -saragr. III.

17. [Samskâraratnamâlâ.] Poona *99. AnSS. XXXIX. lfl.fTryambaka Râraa Oka.J Hiranyakeçyâhnlkam âcârabhûsanam. Poona 19.[Hir.-"brahmakarma.]Be. '77; '86; Alibâgh ' 7 9 .
f

O8. ÄnSS.LVII.

20 # {jîir.-brahmakarmanltyavldhi.i Poona *14. 2 1 . [ B â l a Cintâmanl D f ^ ç i t a Râna<Je, H i r . - n i t y a k r t y a p a t h a . J Bo. 22.£Hir.-mahima8aragraha. By Çrinivâsa D f k ç i t a J Nadukfcaveri Grantha. âJ Poona *89. 2 4 , [ H i r . - ç r â v a n f J Poona ' 7 8 . 7 4 . BAUDHÄYANA. (154 8 17) 1. The Baudhêyana Qrauta Sutra b e l o n g i n g t o the ""aittirfya Samhitá ed. by ^ . Caland. 3 v o l . Cale. BI. I (1 ^. 9) l O4-*O5. - - I I (10 à 19) l 0 7 - * 1 2 . — I I I (20 à 30 et pravara) »14 - f 2 3 ; index of proper names; of words; a d d i t i o n s ; M b l i o g r . du Yv. Noir. Cr. Geldner DLZ. ! 06 2435 Spôyer Muse^na XÏII 4 1 4 . 2* The Baudhâyana Grhya-sütra ed. by L. Qrïnivâaâcàrya. Mys. *04. B. Skta XXXIL 3.[Baudh.-Smartak.-Se ed. by Manakkál N. Muddu D l k s i t a ^ ^ a d r ^ Edfc grantha de BaudhGS. e t du 7* praçna du QS. 4» The BodhSyana Grhyasütra ed. by R„ Shama S a s t r i , Mys.
f f

'83. Ol,

O5.

"20. MysSS. LV.

5. W. Caland. über das r i t u e l l e Sutra das Baudhâyana. L e i p . ' 0 3 . AbhKK.XII n'l* D e s c r i p t i o n du BaudbS.» m s s e , auteurs, e x t e n s i o n , d a t e , commentaires 9 e t c . ; e x t r a i t s trad, e t commentés; f a i t s de morphologie, de s y n t a x e , de s t y l e , de l e x i q u e . Cr. Hillebrandt OGA. *03 941 Schmidt LCB. *03 1641 Oldenberg DLZ. *03 2544 ^ i n t e r n i t z WZKH. XVII 289 Henry RC. fO3 II 1 K i r s t e A l l g . LB1. f 04 174 Finot BEFEO. IV 463 Lévi RHR- LU 145 P i s c h e l DLZ. *06 1948 Speyer Museum XIII 414 P a v o l i n i Cultura '04 46. 6 . W. Caland. Zur Exegese und K r i t i k der r i t u e l l e n S ü t r e s . ZDMG, 15) LII 430 "Zum BaudhPitrm." 29) L U I 69« i d . 37) LV 266 "Zum BaudhQ." 7 . W. Caland. The s a c r i f i c i a l s t a k e s of ï s â p u r . AO. I l l 9 2 . Comparé avec l e s données de BaudhÇS. VII 9; ad Vogel 156 30.

8. A.B. K e i t h . Baudhâyana Paribhâsâsûtra, Khanda VII. JRAS. '09 7 5 2 . Sur un passage c i t é 74 5» p. 35 (note 2 ) ; f a i t s de langue des S. 9* C.H. Raabe. Bijdrage t o t de kennis van het Hindoesche d o o d e n r i t u e e l . den »11. Ed. des 2me et Jme praçna de BaudhPitrmS. 10. Lei-

S e l e c t i o n s from the Baudhâyana Grhyapariçlstasûtra by P.N.U. Harting« 9kt t e x t in Roman c h a r a c t e r s , with t f a n s l . and n o t e s , Amersfoot *22. Ac. Proefs. Utrecht. I n t r o d . générale; choix de 19 c h a p . , dans l e s 2 . e t 3 . praçna. Cr. Barnètt JRAS. '23 428 Luzac Or. L i s t •22 « 2 .

ll.rBaudh.-prayogamalâ. 3y Venka^eça.JBo. '86.

32

SÜTRA 00.

12.[BaudhG.-uktaJâtakarmâdiprayoga ed. by Rlmakrsna Qâstrr.} Kalpadi G-rantha.

U.ÍBaudh.-aparaprayoga ed. by Içvara Yajvä, Râmakrsna Çastrf of Kalpadi.J P a l ghat ' 0 3 . Grantha, 14. [Baudh.-cráddhaprayóga ed. by Rama Dfkslta of í í a n a k a l j Madr. '04. G-rantha. 15. [Beudh. -sandhyävandana.] 3 o . En cañar,
f

85. '04

l6.[Kuvera Upâdhyâya. Dattacandrikä. Ed. by Caçdfcarana Smrtibhußana.J Cale, S u i v i de Baudh.-üktaputrapratigrahaprayogavidhi. 17. [udakacânti. Udakacântividhi. Ed. by B. VenkatanaräyanaH Bangal. En t e l . ; r i t e s selon Baudh.. '00»

1 8 . [ ç â n t i r a t n a k a r a ed # by Trikotikâ Râmasvâmf Çâstrf, Laksmfnârâyanapuram Mrtyumjaya Q. 2 vol.jMadr. ' 0 5 - 0 8 . R i t e s , s e l o n Baudh. notamment; grantha. 75. 3HÄRADVÄJA. 1. Bhâradvi^agrhyasutram. The domestic r i t u a l accord, t o the school of Bhâradvâja ed. ...' with an i n t r o d . and l i s t of words by H.J.W. Salomons. Leyden f 13; aussi sous l e t i t r e n Bh, Het hlndoesch h u i s r i t u e e l volgens de school van Bh. Door H.J.W. 3 . Leiden '13. Proefs. U t r e c h t . " Introd. sur l e e mss. et l e t e x t e ( quelques f a i t s de langue); index des mantra. Cr. Luzac Or. L i s t ! l 3 163. 2. [BhS. with T e l . c. éd. by înguva Veñkataráma Qâstrî.}Ongole *97. 3. M. Win t e r n i t z . Die Brautwahl nach dem Bhâradvâjagrhyasutra. WZKM. XXVIII 16. I 1 1 , not. sur l e mot prajnâ (corr. par Salomons en p r a j â ) . 76. VAIKHÄMASA. 1. Vaikhçnasasmârtasûtram. The doniestic rules of the Vaikhânasa school b e l o n ging t o the Black Yajurveda, c r i t i c a l l y ed. by H. Caland. Cale. '27. BI. GS. et DhS, moins l e s pravara. Cr. Rändle JRAS. *30 432 Charpentier BSOS. V 652. 2.[VaikhGS. with notes by K.V. Nâriyapa Bhat^âcârya ed. by T.M. Nárlyana Qâs« trf.]Kumbak. '14'. Ed. grantha, avec l e DhS. 3.fVaikhGS. ed. by Sama Çâstrf.]Baroda *21. GaekOS. 4.[Vaikh.-mantrapraçna, I-IV, Ed, by Krsna Bhattâcârya, Narasimhâcârya (Jhanapâthf and K.M. Nârâyana Qâstrf.] Kurabak. ' i o ! " Grantha; t e x t e des 4 premiers praçna e t l i s t e des mantra pour l e s 5 premiers pr. du VaikhGS. 5. [vaikh.-mantrapraçna ed. by 3âlakalânidhi D. Çesâcârya.1 Madr,'20. Vaikh.gr.-mâla VII. Grantha. 6. Vaikhânasasmàrtasûtram. The domestic rules and sacred laws of the Vaikhánasaschool belonging to the Black Yajurveda. Transi, by W. Caland. Cale. f 29. BI. Introd. sur le contenu, la date, la relation avec les textes voisins (not. avec Manu); trad, annotée; Indices (uots rares, etc.). Cr. Rändle JRAS. *30 432. 7. Th. Bloch. über das Grhya- und Dharmasûtra der Valkhânasa. Leip. f96. Hab.Schr. Introd., not. sur le caractère récent de ces textes, démontré par les emprunts aux autres S», les mentions astron., etc. Contenu analytique. Cr. Barth RHR. XI. 34 (Oeuvres II 274) Hardy IFA. IX 21 Oldenberg DLZ. XVIII 808. 8. W. Caland. Over het Vaikhânasasûtra. Med. Amst. LXI A (f26) n' 8. Place du Vaikh. dans la littérature véd.; rédaction eud-ind. démontrée

7 6 . VAI KHAN ASA par des locutions calquées sur l e dravid, Cr. Keith B303. IV 623 Barnett JRAS. '27 866.

83

9. W Caland. O the sacred books of the Vaikhànasas. Med.Amst.LXV A( f 28)n' 7« . n Origine, autorité et textes de l ' é c o l e Valkh. lO.^VaikhS.-prayoga. I , Ed. by Nârâyana Bhattâcârya, R&makrçna Bhattâcârya.] Nadukkaverl g97« Grantha. ll.fNrsimha. ValkhS.-darpana ed. by Qrfnivâsa 3hat£âcârya.] Sanivarapupeta '15. Rituel de ValkhG. en t e l . I2.(sundararâja Bhattâcârya. Uttaraabrahmavidyasâra ed. by Qrfnivasa Bhat^acärya (etc. ) .jMadr." f l 6 . Vaikh.-gr.-mâlâ IV. Enseignements de Vaikh., en t e l . 13.fcrlnivâsa Díksita. Vaikh.-mahimaraañjarf ed. by Laksmfnârâyana 3rîatJtâcà"rya (etc.) .jMadr. ' f l « . Vaikh.-gr.-mala VI. Origine e t r i t e s des Vaisnava-Valkh. ; en t e l . 14, [vaikhS.-anukraraanikâ ed. by Qrfnivâsa 3hatt,acärya. I.I Egavaripalem Vaikh.-gr.-mâlà X. En t e l . 77. VADHÜLA.
f

24.

(154 W
1# W Caland. ober das Vâdhulasûtra. AO. I 3. . Circonstances de l a découverte du t e x t e , son importance. Texte proche de Baudh. Description générale et caractérisation l i n g u i s t i q u e . Anal. OLZ. '23 359.

2. W Caland. Eine zweite Mitteilung über das Vádhúlasütra. AO. II 142. . Considérations générales; fragments du texte (prap. I-VII), avec notes. Remarques grammaticales, s t y l i s t i q u e s , lexlcographiques, 3. W Caland. Eine d r i t t e Mitteilung über das Vâdhulasûtra. AO. IV 1; 181. . Texte et trad, de fragments, not. de l^gnicayana et de Vaçvamedha. Remarques de grammaire et de lexique. 4. W Caland. Eine vierte Mitteilung über das Vâdhulasûtra. AO. VI 97. . Fragment nouvell. découvert; texte et trad, commentée de passages sur 1*agnieaysna, l'agnihotra, l e paçubandha. Commentaire r i t u e l et linguistique. 78. KÄTYÄYANA. (153 2 154 13) 1 . The Q r a u t a s û t r a of K â t y â y a n a , w i t h e x t r a c t s from t h e commentaries of K a r ka a . Y a J n i k a d e v a e d . by A. Weber. r 5 9 . The White Yv. I I I . Introd. : l i s t e des mss. et comment.; donne le c. de Karka sur l ' u t t a r â r dha et des e x t r a i t s , not., du c. de Deva sur le pûrvârdha« 2. Kâtyâyana Qrautasûtra, with a comment, by Qrí Karkâcârya, ed. by V.P. líadanamohan Päthaka. 13 fase. Ben. rO3-*O8. ChowSS. LXVIII suiv. Y compris le QulS. et un abrégé du c. de Qyâmanârâyana Caturveda.
f

3.[Keti:yatarpana.] Delhi

75.

Autre éd. Ben, »go,

4.[Kâtfya-tarpanaprayoga. Ed. with Hindi t r a n s i , by Bhfmasena Qarmâ.l Etawah J '02, Rituel d'après le KâtS. 5,[Tarpánakatyâyanf #J S. 1. ni d, 79. PARAS KARA. (60 1 ) l.fpärGS. w i t h t h e c . o f H a r i h a r a . J Ben. 2me '88* by Lâdhârâma.J Bo. * 8 9 , Ganurkar.J

2 . £ p ä r G S . e d . w i t h t h e c . of H a r i h a r a ,

w i t h 4 c c . e d . by û e v a n â t h a Qarma a . Bálamulcunda 3 h a t t a

04

SÜTRA Ben. '96. • Avec des textes Káty. et des prayoga.

4.fPârCrS.]Bo.

»08.

Suivi d'une p a r t i e de KâtPariçS. 5. [pirGS. with Hindi t r a n s i , by Râjârâma. I.JLah. *09. 5 r e a - g r . - S e r . V n* 3 . 6,fPärGS. ed. by Gopfnâtha Kara.] Cuttack '15. U Oriya. * 7. Grihyasutra by Pâraskar, with f i v e comment, ( e t c . ) ed. by Mahâdeva Gangâdhar Bäkre. Bo. '17. 8. Paraskara-grhya-sütra, with Kâtyâyana's çrâdaha- çauca- snâna- bhojana« kplpasütra éd. by Gopâla Çêstrf, r e v . by Mukundapanta. Ben. *20.KâçfSS. XI. 9« Paraskaragrhyasutra with two comment, c a l l e d Hariharabhâçya ( e t c . ) ed. with i n t r o d . , explanatory notes and index by Gopâla JJástrí Nene. Ben. *25» KaçlSS. XVII. 10. A.F. S t e n z l e r . Glückwunsch s e i n e r Excellenz Herrn Fr. A. y . Humboldt . . . Nebet einem Bruchstücke aus Pêraskara's Darstellung der hauslichen Gebräuche der Inder. B r e e l . ' 5 5 . PérGS. I 3 t r a d . Cr. Weber ZDMG. X 579 ( r e p r i s 2 5, t. I I ) . 11. A.F. s t e n z l e r . über Paraskara'e Grhya-Sütra. ZDMG. V i l 527. Description des GS. en g é n é r a l ; aualyse de Par. 12. 0. Böhtlingk. K r i t i s c h e Bemerkungen zu Pâraskara's Grhyasütra. BerLeip. XLVIII 1. Ad S t e n z l e r 60 1 Oldenberg 6O 2 . 13«
w

« Caland. Zur Exegese und Kritik der r i t u e l l e n S ü t r a s . ZDMG, 11) LII 426 PârG. I I I 7 1 12.) LI I 427 i b i d . I I I 15 22.Cf. l e s u i v .

14. 0. Bohtlingk. M i s c e l l e n . ZDMG. LII 610. 13-4) PärGS. I I I 7 1 e t 15 22 ad Caland préc. 15. 0. Böhtlingk. K r i t i s c h e B e i t r ä g e . BerLeip, L U I 12. 37) p a r a l l è l e s de PärGS. avec' HirGS* Mantrap. 16. H,H. Dhruva. The Pâreskara-Grhya-Sûtras and the Sacred Books of the East, v o l . XXIX. JBORAS. XIX 24. Ad 60 2» chap, i n t e r p o l é s connus par un nouveau ms. Cr,~Farth RHR. XL 37 (Oeuvres I I 2 7 8 ) . 17.[Smärtakar*nap8ddhati. Compiled, with a Hindi v e r s i o n , by Bhîraasena.l Etawah •00. D'après PârGS. 16.[Upanayanapaddhati, compiled, ed. with a Hindi v e r s i o n by BhTmaeena.J Etawah D'après PârGS. 1 9 . Shodash sanskar v i d h i . By P. Bhimsen sharma. With Hindi t r a n s i . Etawah ' 1 5 . D'après PârGS. 60. KAUÇIKA. (52 9 155 2 ) 1 . The Kauçikasûtra of the Athàrva-Veda, with e x t r a c t s from the commentaries of Dârila and Keçava. By M. Bloomfield. JAOS. XIV; à part NHav. '9Q Introd. ( d e s c r i p t i o n g é n é r a l e , m s s . , d a t e , t a b l e a n a l y t i q u e ; r e n s e i g n e ments grammaticaux e t l e x l c o g r a p h i q u e s ) ; t e x t e c r i t i q u e ; en append.: e x t r a i t s de l a paddhati de Keçava: index des mantra, noms, c i t a t i o n s ) . Cr. Barth RHR. XXVII 223 (Oeuvres I I 127) PC '92 I I 1 (IV 140) Magoun Hopk. C i r e , X 34 Hillebrandt DLZ. '91 4 Winàiscft LCB. '91 48 Bühler * T . V 244 P i s c h e l GGA. '91 281 Hultzsch IA. XX 90. — Cf. 80 2 4 . 2. M. Bloomfield. On a propos-ed e d i t i o n of the Kauçlka-Sutra of the AtharvaVeda. PrAOS. '83 o c t . p. VI; cf. Hopk. Cire. '84 mars 5 2 . Cf. l e préc.

8 0 . KAUQIKA

85

3 . Altindischeg Zauberritual. Probe e i n e r f Übersetzung der w i c h t i g s t e n T h e i l e des Kauçika Sütra v . W Caland. Amst. 0 0 . Verh # Ak. I I I n* 2. * En i n t r o d . , d e s c r i p t i o n de KauçS# (commentaires, place dans l e r i t u e l ; p a r awl l e l e des r i t e s magiques i n d i e n s avec l e s "formulas of the Cherokees ; t a b l e a n a l y t i q u e ) ; t r a d , annotée; index des mots et des c h o s e s . Cr. Barth Mélus. X 171 (Oeuvres V 160) Hardy ArchRel. V 86 Oldenberg DLZ. *01 337 Winternitz Globus LXXIX 257 Speyer Museum IX 9 Mauss Année S o c l o l . V 226 Henry RC. '01 I 201 Schroeder M i t t . Anthr. G. W.XXX1 97 W K . XV 111 Bloomfield GGA. '02 489 Lévi RHR* XLIV 442 Kern-Speyer ZM V e r s l . Amst. 4 IV 62. 4 . W. Cal and. Zum Kauçikasutra. WZKM. VIII 367. Remarques e x é g é t i q u e s ad 80 1« 5. W. Caland. Zur Exegese und K r i t i k der r i t u e l l e n S ü t r a s . ZDMG. 18) L U I 205 "Zum Kauç." 22) L U I 217 i d . 28) L U I 696 i d . 33) LIV 97 i d . 39) LVI 554 l d , 6. E. Haas. Die Hei rat s gebrauche der a l t e n Inder nach den Grhyaautra. I S . V 267. — Cf. I54 7 . Kaue. Xf~eùeai g v . X 90 Çâflkh. I 13-16 Par. I 6-11 á c v . I 7 ; 8 , 8 1 . VAITÄNA. (49 1 5 6) 1. Vaitâna Sûtra. The r i t u a l of the Atharvaveda ed. with c r i t i c a l notes and i n d i c e s by R. Garbe. Lo. '78. Index des mantra. Index des mots. Cr. Wi. LCB. '79 1285. 2. Vaitâna Sûtra, das Ritual des Atharvaveda. Aus dem S a n s k r i t übers, u. mit Anmerkungen v e r s , v» R* Garbe, Straeb, *78« Notes de concordances. Cr. Wi. LCB. »79 1285. 3. Das Vaitänaßütra des âtharvaveda ü b e r s , v . W. Calando Amst. '10* VerhPAk. XI n' 2. Trad, commentée (concordances); en i n t r o d . , r o l e e t caractère de VaitS« e t du XXme l i v r e de l ' A v c ; an append,,yiniyoga de Av. XX d'après VaitS* Cr. Keith JRAS. '10 934 Oldenberg DLZ. 81Ö 3291 Bloomfield GGA. f l 2 1 Caland ArchRel, XIV 512 Winternitz W K . XXV 123 . . . LZB* «la 62. ZM 4 . V. Bloomfield. On the p o s i t i o n of the Vaitâna-sûtra in the l i t e r a t u r e of the Atharva-Veda. JAOS. XI 375; r e s . PrAOS. *84 o c t . p, XXI. Depend de Kauç» e t répond à, des préoccupations t a r d i v e s , atharvaniques, 5» W. Caland. Über das Vaitânasûtra und d i e S t e l l u n g des Brahman im vedi echen Opfer. W K . XIV 115« ZM Le VaitS. a été arrangé d'après l e s 3 . deB autres é c o l e s . Notions générales sur l e développement du r i t u e l véd. Anal. IPA. XIII 155. 6, W. Caland. Zur Exegese und 1Kritik der r i t u e Hl e n Sütras, ZDMG. l 25) L U I 225 "Zum Vait. 1 35) LV ,265 Zu V. XII 14" 42) LVII 740 "Zum V. n 47) LVIII 506 id., 8 2 . DHARMA3ÏÏTRA : SERIES. (Ne sont mentionnés que l e s t e x t e s considérés comme anciens s e l o n J o l l y et Winternitz) 1. The Sacred Laws of the Äryas, as taught in the schools of Apastamba, Gautama, Va8istha and Baudhâyana. Transi, by G. Bühler. 2 v o l . Oxf. I . Apastamba a. Gautama. »79. SBE. I I . Réirapr. *9è SBE. Amer. ed. I I . I I . Vâsis^ha a. Baudhâyana. I 8 2 . SBE. XIV. Réimpr. '98 i b i d , Introd. générale et p a r t i c u l i è r e s ; index général en f f i n du t . I I . Cr. Bearaes AsQuR. f 9 5 423; '96 123 T i e l e Th. T i d s . 79 Barthélémy S a i n t - H i l a i r e JSav. »89 81; 129; 199; 253. — Cf. 83 2 auiv. 26 s u l v . 2. . . . sanh*teyam çrfbhavânfcaranavandyopâdhyâyena bahuprayatnatafc sançodhanapûrvakam kalikátánagare samacâracandrikâyantrena mudrânkitâ. C a l e '35. Texte des smrti en 16 f a s e . Cf. Gildemeister 2 2, n' 297-312. etc.

86

3ÜTRA

3.[VadlvivádabhañJana. Extracts from the old Hindu Law "books» with a Beng, t r a n s i , eà. by Vrajanâtha Vldyâratna.] Cale. '67. 4, Dharmashaetra Sangraha, or A t r i , Vishnu, Harlta, . . . Apastamba, . . , KatyaVana, . . • Parasara ( e t c . ) ed. by Jfvânanda Vidyaságara Bha$$ácárya. Cale. f 76. Cr, Weber JLZ. '77 267 (repris 2 5, t . I I I ) . 5.[Astâdaça Smrtayah, compll. and ed. by Gangävisnu.j Bo. ' 8 1 . Not. Viçnu Her. Ap. Kâty. Gaut. Vas, 6.fSamhitá oí . . . Ap. ( e t c . ) . ] Cale. '86. Caraet, beng. 7,[Pañc£nana Tarkaratna Bhä£$acarya. ßnavlrncati Samhitá.] Cale. ' 0 3 . Not. Viçnu Hár. Äp. Gaut., avec trad. beng. 8. Anglrah prabhrtibaudhâyanântânâm saptavimçatisamkhyâmitânam smrtlnâm samuccayah.[Ed. by V. Gaçeça Ápafce.] Poona '05; 2me '29. ÄnSS. XLVIII. 9. The Dharma Qastras, t e x t and t r a n s i , of the twenty Samhltás. Transí, and publish, by Manmatha Nath Dutt, Cale. l O6- t O9. 10. J.Jolly.Über die Smrtitexte der Haug f schen HandschrSammlung. ZDMG.XXXI 127. Description, agè r e l a t i f . 10 b i s . P.V. Kane. History of Dharmaçâstra l i t e r a t u r e . Bo. '30. OovOS. 11. A.F. Stenzler* Zur Literatur der indischen Gesetzbücher. I S . I 232. L i s t e des Dhs. connus et d e s c r i p t i o n . 12. J. J o l l y . Arthaçâstra und Dharmaçâstra. ZDMG. LXVII 49. Concordances t e x t u e l l e s ; conclusions. 13» J . J . Meyer, über das f-esen der altindischen f Rechtsschriften und i h r e Verh ä l t n i s zu einander und zu Kau^ilya. Leip. 2 7 . Ave-c conclusions chronologiques : Viçnu récent e t dépendant de Manu e t de YäJÄ. ; Yájñ. r é c e n t , u t i l i s e not. Nâr. ; Nâr. plus ancien que Manu; Gaut, l e plus récent de t o u s . Baudh. e t Ap. prébouddh,, Vas.IVme av # JC. 14. B.K. Ghosh. Äioastamba and Gautama. Ind. H i s t . Qu. I l l 15. K.B. Pathak. Apastaraba and Baudhâyana. JBoflAS. XXI 19. B. plus récent que Ap. 16. Fe Johaentgen. Über das Gesetzbuch des Manu. Eine p h i l o s o p h i s c h - l i t e r a t u r h i s t o r i s c h e Studie. B e r l . f 6 3 . Question du MänDhS. 17. G.B. Bearaan. On the sources of the Dharmaçâstras of Manu and Yâjâavalkya« Leip. '95. D i s s . Comparaison de Manu I I 1-124 et Y. afférent avec l e s DhS. et l e s GS. Cr. Oldenberg BLZ. '96 1412» 18. Manu. Transi, by G. Bühler. Oxf. '86. SBE. XXV. En i n t r o d , , pose l ' e x i s t e n c e d'un MinDbS. (p. XXXI) appartenant probablement h l ' é c o l e lían. En append., concord, avec l e s DhS. e t Up. 19. A.C. Burnell. The Ordinances of Manu t r a n s i , from the Skt with an introd. Compl. a. ed, by E.W. Hopkins. Lo. '8A. Trübn. Or. Ser. Dans 1 ' i n t r o d . , question de l ' o r i g i n e du MánDhQ. (Sur 1'exlBtence présumée d'un MânDhS., cf. encore Müller 8 3 Winternltz 8 16, t . I l l Knauer 69 7 J o l l y 134 1 Keith 171 12 Meyer 82 Tj Whitney 134 2$ 8 3 . DHARMASOTRA: ISOLES. (70 4 76 1 6 7 ) 1. Aphorisms on the sacred Law of the Hindus, by Apaetamba. Ed. with e x t r a c t s from the comment., by G. Bühler. Bo. I . Containing the t e x t , with c r i t i c a l n o t e s , an ind'ex of the Sutras and the various readings of the Hiranyakeçi-Dharmasûtra. f 68; 2me f 92 ( r e v i s . ) . BoSS. XLIV. - - I I . Containing the e x t r a c t s from the Sanskrit comment, of Harad a t t a , c a l l e d UJjvala, tog # with a verbal index to the Sutras, by Th. Bloch 91; 2me '94 ( r e v i s . ) . BoSS. L. — Nouv. éd. (sous presse) M.G. S h a s t r i . Introd. c r i t i q u e , avec renseignements grammaticaux. ('27) 607.

83. DHARMAStfTRA Or..- J o l l y IA. X 294 XXIV 359 Weber LCB.
f

87 6 9 626 ( r e p r i s 2 5* t . I I ) ö t

cf. l e s sùiv,

" "

2. O. Bohtlingk. Bemerkungen au Bühler's Aufgabe und Übersetzung des ÄpastambfyaDharmasütra. ZBMG. XXXIX 517; Nachtr/ 709. Ad 83 1 82 1 . Critique textuelle; remarques grammaticales. 3. G. Buhler. Einige Bemerkungen zu Bo"htlingk*s Artikel über Äpastamba. Z M . D G Réponse au préc. Faits de langue, et de critique textuelle. Not., 21; 9 14-15; 10 2; 16 27, etc. I 1

4. The Dharma Sutra, the sacred Law of the Hindus, by Äpastamba, with the comment, called UJJvala of Haradatta Miera ( e t c . ) . Ed. by p.R. Halasyanatha Sa8try. Kumbak. '95. 5.ÍApDhS. with c. ed. by Devanagu$i and Doddabeli Nârâyana C.lßangal. '97. En t e l . 6. Apastamba-Dharmasûtra, with Haradatta1 s UJJvalä ed. by A. Mahâdeva Qâstri, P.K. Rangâcârya. Mys. '98. Gov. Or. Ser., B. Skta XV. Avec index des mots. 7. [üpDhS.lKumbak. f 03. Grantha. 8{ApSamh.] Cale. f 86. 9.£Ap.-smrti with Hindi transi, and notes by Bhlmasena Çarmâ.J Etawah '06. 10. The Adhyâtmapatala of the Âpastambadharma (etc.) éd. by Ganapati Sastrf. Trlv. »15. TrSS. XLI. Praçna 1, pat. 8 de ÄpDhS. 11. G. Bühler. Âpastamba's quotations from the PuranaB. IA. X V 323. X ÄpDhS. II 23 3-5 I 19 13, etc. 12. Der Karmapradlpa. Ite Prapâjhaka mit Auszügen aus dem Kommentar des Açârka her. und übers, v. F. Schrader. Halle '89. DÍBS. Avec introd. (reapports avec Gobhlla, e t c . ) ; notes. 13. Karmapradfpa. l i t e Prapâ^haka her. und übers, v. A. ,v.Sta'él-Holstein. Leip. f 00. Diss. Halle. Introd, (éd., mas., e t c . ) , texte critique, trad., notes. 14. Karmapradipa or Chandoga-Parisista with the comment, called Parisista-Prakasa of M. Narayanopadhyaya ed. by M. Chandrakanta Tarkalankara tog. with a comment, by himself called Prabha. 2 fase. Cale. f 09- r 23. BI. l$.[Káty.-smrti (or Karmapradfpa) with Hindi transi, and notes by Bhfmasena Qarmá.] Etawah ! 06. l6.[Kâty.-samh.J Cale.
f

66.

17. Das Baudhâyana-dharma-çâstra her. v. E. Hultzsch. Leip. f 84. AbhKM. VIII. 2me éd. amélior. sous le t i t r e "Das B.-dh. -sütra". Leip. *22. AbhKM. XVI n'2. Introd. critique, index verb.; Is 2me éd. ne reproduit pas l'apparat déjà donné dans la Ire. Cr. Bühler 0M0. f 85 47 Barnett JRAS. f24 292. — e t . ei-dessous 19. 18. The Bodhâyana-dharmasûtra with the comment, of Govlndasvâmin ed. by L. Qrlnivâsâcârya. Mys. '07. Bibl. Skta XXXIV. 19. O.B&htllngk.Einige Bemerkungen zu Baudh. 's Dharmacästra. ZDMG. XXXIX 539. A< * ®2 1^» l r e éd. Remarques critiques (de grammaire notamment). 20. K.C.K. Karaskara or the Katkari tribe. IA. XLII 206. — BaudhDhS.I 1 2 14. 21. A.Rangaswami Sarasvati. Bodhayana and Upavarsha.J.Ind.Hist.V (*26) avr. 22. The Vaikhânasadharmaprasna of Vikhanas ed. by T. Ganapati Sâstrl. Triv. f 13. TrSS. XXVIII. ?2bis.Vaikhánasadharmasütra and PravarakharKja. Ed. by K. Rangachari. Madr. '29. Ramanujachari Or. Inst, Public. I I . 22ter. Vaikhanasa Dharma Sûtra. Introd., transi, and notes with tables of Pravsras by K. Rangachari. Madr. *30. Ramanujach. Or. Inst. Public. I I I .

OB

SÜTRA

23. Dag Bharmasutra der Vaikhanaßas übers, und mit textkritischen und erklärender} Anmerkungen vers. Nebst einer Einleitung über die brahmanisehen Waldeinsiedler-Crden und die Vaikhänasa-Sekte v# W Eggers. G<5tt. *29. . Introd. : place et date des VaikhS.,. mention des Vaikh. dans l a l i t t e r. i n d . , description de l'àçrama Vânaprastha. Cr. Oertel OLZ. f 29 697 Zehme ThLBl. '29 401 Keith BSOS. V 923. 24.fRaya Jagapati Râzu. Vaikh.-dh.-candrikâ/jRayavaram '06.Autre éd. Sur l ' a u t o r i t é de VaikhDhS., avec trad, et c. t e l . '14.

25. Aphorisms of the »acred Law of the Aryas, as taught in the school of Vagi stha, ed. with c r i t i c a l notes, an simkramanika, i n d i c e s of words and Vedic mantras, a. an append, of quotations as found in some Dharmanibandhas, by A.A. Führer. Bo. *63. BoSS. XXIII. Cf. Jolly Ö O '84 91 et cl-dessoue. M . 26» 0. B'óhtllngk» Bemerkungen zu Führer's Ausgabe und zu Bühler f a Übersetzung des VasisthaDharraaCástra. Z M . XXXIX 481. D G Ad 83*25 et 82 1; cf. l e s sulv. Rem. exé*gé"tiques et c r i t i q u é e . 27, G. Bühler.. Einige Noten zu B'óhtlingk's Bemerkungen über Führer's Ausgabe und meine Übersetzung des VasisthaDharmaÇâstre. Z M . XXXIX 704. D G Réponse au pré*c. Questions de détail« Cf. "Einige weitere Beuerk. ( e t c . ) " Ibid. X 699. L I 22 II 10 XI 2; 27 XII 40 X 19 XVI 21-23. V 28. 0« B'éhtllngk, Bemerkungen zu Bühler1 a Artikel Im 39* Bande dieser Zeits c h r i f t , s . 704 fgg. Z M . XL 144; Nachtr, 526. D G Réplique au préc» 29.fVas,-smrti, by Krçna Pandita.] Ben.
e

75; *78. '04. ÄrcGr.I n' 2.

30. The Vâsiç^ha Dharma Çâstram.J^lth Hindi paraphraseJ[ Lah# 31. Vaslstha Sa5}hitâ.[with Hindi transi.] Cale. 32.£çankhalikhita8mrti explain, in Teljwadr.
f

'06, 68.
f

a. LikhiteSarah. with Hindi transi J] Cale.

10,
!

ç. with Tel. interpr. by Palle Cheñchala Ráu.J Madr,

20,

35. P#V.. Kane. Dharmaeötra of Cankha-Likhita[ed.]Ann, Bhand. VII 101 VIII 93. Repris sous-le t i t r e "Dh. . , . . (reconstructed) with brief notes» by F.V* Kane. In Skt, vith introd. in Engl. fî „ Poona '26. 36. "The I n s t i t u t e s of Viçnu ed. with extract© from the comment. Vaijayantí of Nsjnda Pandita, ed. with c r i t i c a l notes, an ^nukram, and Indexes of words and mantfas, by J. J o l l y , Cale. *81. BI, Préface, Cr« Barthélémy.Saint-Kilaire JSav« f 69 81 et sulv. 37.[vi§nnSamh. with Beng. transi.jMlmensingh 38.Cvi8nuSamh.]Calc. 66. Caract. beng. 39.[vi8nuSamh. with Hindi transi J Cale. '07. '26. TrSS« LXXXV.
f

'78.

40. The Viçnusaaihitâ ed. by T. Ganapati Çâstrf. Triv, M.[^Vi8nu-sm. with Urdu t r a n s i J s . 1. ni d.

^2. The I n s t i t u t e s of Visnu transi, by J. J o l l y . Oxf. f 80. SBE. VII. Notes de concordancesJndex. Introd. sur l e caract. et l a place de V. Cr. Barth RHR. I l l 78 (Oeuvres I 297). 43* J . J . Meyer, über den anatomlsch-physiologischen Abschnitt in der YâJnavalkya- und in der Vishnusmrti. W K Ä X X 49. Z B. X V Conclusions: l a V. dépend de l a Y. AA.^HârSamh. with 3eng. transi.] Mimeneingh
f

78.

Samh.]calce Csract.

e

86.

8 3 . DHARMAStJTRA 46.[Hârl>hÇ. with T e l . inteVpr.jMadr,
S

89

89.

Qj

'94.

Recension brève; grantha« 48.fHárSamh. ed. by Jivânanda Vidyâsâgara.l Cale. 2me '94. 49.fAtrisa'Tihltâ aura Hârftasamhitâ. Cale. '10. Avec trad, hindi. 5O.[Hâr.-smrti with Urdu t r a n s i t s . 1. ni d. 51. Der vyavahârâdhyâya aus Hârfta's Dharmaçâstra nach Citaten zusammengest. v. J. Jolly. Mün. »89. Abh. Ak, XVIII 505. Citations prises dans une série d© textes lmptimés et manuscr. 52» J. Jolly.über das Hárftasütra. 10. CO. II 117. Description d*après un ras. nouvellement découvert. 53. J. Jolly. Hârfta's Dhermasütra. IA. X V 147. X Trad, modifié« du préc. 54. *he Institutes of Gautama ed. with notes and index of words by A.P* Stensl e r . Lo. f 76. Skt Text Soc. Ed. c r i t . ; index complet. — Cr. Weber LCB.'76 1464 (repr. 2 5>t« III)* 55.[OautSamh. VasSarah/fCalc. '87. Carsct. beng* . ed. with a Tel. c, by Cheñchala Rau.jMadr. *90. 57«ÍGautDhS, with Haradatta's c. Mitäksarä ed. by çât^anûru Kalyânasundara Oâstrî.jMadr. '03. with Haradatta*© ed. by Ganeça Qâstrî G-okhale.] Poona'lO.ÂnSS.LXI. 59« Goutama«-dharmasutra with Maskarl Bhashya. Ed, by L. Srinlvasacharya, Mys. f 17. Bibl. Skta L. 60« E. Tesa. Pi una nuova eäizione delle Istituzioni di Gautama. Atti 1st. p e LXVI 2 ( 06) 187.
6 1 . FaY» Kane. Asahay&j the commentator of th© Gautamsr-Dharmasutra and the NâradasmçtJi. Bihar Or, R# S. VIII 2 120, 8h. ÇULVASUTRA* (141 4 170 24 suiv,)

!..(>• Thibaut. On the Çulvasûtra* JASBeng. XLIV ('75) 227. Res, Tr. Am, Or. Lit. Ree. '74 27. A part "The Ç." Cale. '75, Analyses et extraits de Baudh. Kiîty. et notamment Äp.-QulvS,; contenu des paribhâsâ introductolres; données sur les 3 types d'autel. Cr. Weber LCB. *J6 1431 (repris 2 5» t. III); cf. cl-dessous 3. 2. M. Cantor. Vorlesungen ober Geschichte der Mathematik. 4 vol. Leip. '00-

•Ofl; 3 vol. '94-'01; 3*e éd. du t* I '07. T. I, chap, sur l e s mathématiques ind. et not. sur l e s ÇulvS.(p> 595 ) . 3. M. Cantor. Graco-indlsche Studien. Zt. Math. u. P h y s , / H i s t . Abtiu, XXII

C77).

Sur lee QulvS. et l'origine des connaissances y incluses» 4. C. Müller. Die Mathematik der Qulvasûtra. Eine Studie zur Geschichte indischer Mathematik. Leip. '29. 5. Pas Äpastamba-Culba-Sütra, her., übers, und mit einer Einleitung vers. v. A. Bürk. I. Z M . LV 543. D G Introd. : discussion sur l e rapport de Pythagore et de l'Inde, et sur l e s connaissances géométriques impliquée^ par la construction de la vedi. I I . Ibid. LVI 327. — Trad. Anal. IFA. XV 23. — Cf. Lehmann Beitr. z. a l t . Gesch. II 166; 64 6. 6. M. Cantor, über die ä l t e s t e indische Mathematik. Arch. Math. u. Phys. VIII ('05) 63.

9Q

SÜTRA A propos de 84 5t Invraisemblance de l ' i n f l u e n c e grecque sur l e s ÇuS#

7. The Çulvasûtra of Baudhâyana with the comment, by Dvârakânâtha YaJvan. Ed, and t r a n e l . by G. Thibaut. Pandit IX X e t ( n . s . ) I (%15-*17). a.^KSt.-QulvS. ed. wlrth c. by Vidyadharaçarmâ.] Ben. '28. Acyuta^Gr.-m. I I I . 9. Kâtyâyana's Sulbapariçiç^a.. 77ith the comment, by Rama, eon of Súnyadása. Ed. with t r a n s i , by a. Thibaut. Pandit n . s . IV ( %j6). 10.[MänCulvS. ed. by Narendrakumâra ÄaJumdärJ] J. Dep. L e t t e r s VIII 327. 11. N.K.. Majumdar. On the d i f f e r e n t Qulba S u t r a s . 2 . Or.Conf. TEXT ES ANNEXES 85. ARAÇYAKA. (26 25 38 8 9 14 15 100 5 ) 1. H. Oldenberg. Zur R e l i g i o n und Mythologie des Veda. NG. *15 382. "9. AranyakaV d e s c r i p t i o n e t caractère de ces t e x t e s , r e l a t i o n s avec l e s Br. e t l e s U p . , sens du terme. 2. A.S. Geden. Aranyakas. ERE. I 673. 3. The Aitareya Aranyaka ed. from the mss. . . . with i n t r o d . , t r a n s i . , n o t e s , indexes and an appendix containing the portion h i t h e r t o unpublished of the Çânkhâyana Aranyaka, by A.B. Keith. ox£* *09. Anecd. Ox., Aryan S e r . , IX. Etat du t e x t e , contenu, r e l a t i o n avec l e s t e x t e s v o i s i n e , d a t e , s t y l e , p a r t i c u l a r i t é s de grammaire; trad, abondamment annotée; en append., éd. et trad, de (Jff. VII-XV; l i s t e des mantra; des mots; p r a t l k a . Cr. Rapson JRAS. f 1 0 892 Negelein OLZ. f 1 0 81 Caland ArchRel. XIV 507. 4 . The Aitareya Äranyaka of the Rig-Veda, with the comment, of Say ana Acarya, ed. by Rájendralala Mitra. Cale. f 7 6 . BI. 5 . [ A Ä . with c. by Say. ed. by BabS Q. Phadake.] Poona '98. ÄnSS. XXXVIII. 6 , [ A A . ed. by Pándurañga Vis^nala , K. G-ore.] BO. ' 1 1 . 7. [AÄ.-prarambhah.Sd. by Väsudeva Laksmana Pançfkar.jBo.
l

56I.

VI11.

ll.

8, Th. Aufrecht. Über eine S t e l l e des Aitareya Aranyaka. ZDWÖ. XXXI 573. I I I 3 10. 9c A*Be Keith. A quotation from the Aitareya Äranyaka, JRA9. '09 7 5 5 . Dans l a SmaratattvaprSkaçikâ. 10.[ÇânkfaA* ed e by <Jrfdh.ara T. Pâ^haka.J Poona
!

2 2 . ÄnSS. XC*

1 1 . The ÇânkhSyana Äran^aka, with an appendix on t h e Mahâvrata. By A,B # Keith. Lo. '08. Or. Tr, Fund XVIII. Trad, commentée; I n t r o d . ; l e M . t r i t e du s o l s t i c e d » h i v e r , f é c o n d a t i o n . Cr. Caland ArchRel.XIV 5O6 Rapson JRAS»'10 892 Guérinot JAe.'09 I 3 Í 6 . 12. Der mahâvrata-Abschnitt des Qánkháyana-Aranyaka, h e r . , ü b e r s , u. mit Anmerkungen v e r s . v. W. Friedlaender. B e r l . ' o o , La Ire p a r t , en D i s s . QÄ. I et I I . Texte t r a n s c r . En i n t r o d . , rapport avec Afi., que l ' a u t e u r estime a n t é r i e u r a QÄ. Cr. nënry RC. '00 II # 143 Pavolini GSAI. XIII 258 Konow DLZ. '0.1 I56 Caland Museum VIII n 9 Kirste A l l g . LB1. '01 743. — Cf. IFA. XIII 27.

13. A.B.. Keith. The Sankhayana Aranyaka. JRAS. f 08 363. D e s c r i p t i o n , t i t r e , d a t e , contenu, f a i t s de langue. 14. The T a i t t l r l y a Aranyaka of the 31ack Yajur Veda ed. by Rajendralála Mitra. With the comment, of sáyana. 11 f a s e . Cale. ' 6 4 - ' 7 2 . BI. Introd. analytique; t a b l e des mantra, '83»

15. [TÄ. with Vidyâranya's c . Aruna a. Brahmamedha.JMadr. 16. [TA.] Palghat 8 « . Grantha; recension p a r t i c u l i è r e .
!

17.[TA. Follow, by T3. I l l 10-12 (Káfhaka). Wltn n o t e s ed. by K. Venkatakrsna Çâstrî , M. Deçikâcârya.]Madr. '§4.

85. Grantha.

ARAÇYAKA

91

16. [TA. with a c. by Sâyanâcârya ed« by Baba Çâstrf phadake. 2 v o l j p o o n a »9«. ÄnSS. XXXVT.

'97-

19% The T a i t t i r l y â r a n y a k a with the comment, of Bhattabhâskaramiçra . . . éd. by XXVI s u i v . ííahádeva Qástrf a, P.K. Rangâchârya. 3 v o l . Mys. 'OO-'Oa. B.Skta X 20.[TA. . . . ed. by Mullangudl A. Vaidyanâtha Ç â s t r f . ] Kurnbak, ' 0 3 . Grantha; a v e c > B . I l l 1 0 - 1 2 e t TU. II dans l a r e c . "dravid. t f p, 203.

2 1 , [ P i t r m , - p r a ç n a ed, with c e , by Mu^angudi A, Vaidyanâtha Qâstrf ,}Kumb. *05. L "Ed. grantha de TA. VI. 22.£Trisuparnaraantra c TA. X f o l l o w , by the BilvaU.I Chidambaram '96. Grantha* * 23.[Trlsuparnaraantra r TA. X, with the c. of Say ana ed. with a Mar. t r a n s i , an Engl, t r a n s i , by Gañgádhará Vâmana L e l e . j P o o n a ^ 0 . 24,^TÄ.-brahmamedha by Mâdhavâcârya^lladr, 25. '84. literature.

and

H.C, Ray. A l l u s i o n s t o Vâsudeva Krçna Devakîputra i n t h e Vedic JASBeng. »23 371. TA. e t Ctaü.

26. The. Jaiminlya or Talavakâra Upanlçad Brâhmana: Text, transi, and notes. By H. Oertel. JAOS. XVI 79. En tranecr.; avec index des mots, notes exégétiques et linguistiques. Cr. Flnot RHR. XXXVI 445 Henry RC. f94 II 145 Konow DLZ, f 95 259. 27. The Jaimlnfya or Talavakâra Upanishad Brâhmana. Devanag. text with indexes prep, from the ed, in Roman script of shri Hanns Oertel by P. Rama Deva. With an lntrod. on the history of Samaveda literature by Bhagavad Datta. Lah, '21. Day.-gr,-mâlâ III. lntrod. en hindi, (Cf. en outre, 55 43 suiv.) 28. H. O e r t e l . Announcement of an e d i t i o n of the Jairninfya or Talavakâra Upanisad-Brâhmana. PrAOS. '93 avr. p. XIX. Ad 2 6 / H. Oerrtel, Emendations t o t h e Jaimlnfya-Upanlsad-Brahmana, BShtlingk and in part by Roth. PrAOS. '95 avr. p. CCXLIÎ. 86. 1. VEDAÑGAJ SERIES GENERALES« s e n t i n part by

29.

Dayânand S a r a e v a t i . Vedânga Prakâçah. E l u c i d a t i o n of the Vedânga (Skt and H i n d i ) , A l l a h , *8O- t 84. --• Autre édl Agra «82. Note l e N i r . o.
f

85;

f

91. 92.

. 6 p a r t s . ] Bo, Specimens.

f

SUikshádivedashadañga, i . e . pâninfyashlkshâ, Lagudha's Jyotisham, P í n g a l a 1 s Chandas, Yâska's Nighanta a . Nirukta, Ashvalâyana's Shrautasûtra a, Panini * s Sûtraa» ed, by V.S. Panehfkar a. Krishnambhatta G-ore. Bo. ' 0 9 . .l. 6.[YâJnavalkya-ç.
f

74. '84.

P r a t i j n a - s . Sarvânukram, Anukram.J Bo. 87. VEDAÑGA: JYOTIÇA.

(140 à 142 passim) 1. t J a l m . - J y o t . S . with the c . Cale. ' 8 4 . of Nflakantha ed, by Rasikamohana Chattopâdhyâya.l
J

2. Jyautlsavedangam, With Sudhakara bhasyam. By Mahamahopadhyaya Sudhakara D v i v e d i . Ben. '07. 3 . J y ô t i ç a Vedânga e x p l a i n e d . Being a connected r e p r i n t of the papers publ.

92

TEXTES ANNEXES in t h e "Hindustan Rev." ana containing t h e t r a d i t i o n a l and amended t e x t a with v a r i a e l e c t i o n e s and anvaya i n Skt and a t r a n s i , with a f u l l comment» a. no c tes in Engl. by[L. Cnhote Lei«] Stet t e x t with Engl, t r a n s i , a, e x p l a nation. Allah, s0?,

4 . Yâjusha J y s u t i s h a with t h e Bhâshyas of Somâkara Qesha a. Sudhâkara Dvived i n , a. Archa J y a u t i s h a v?lth the 3hâshya of S. D. ( e t c . ) , eà, by S. D. Pandit n . s . XXIX ( ' 0 7 ) ; réimpr, Ben. »08« 5. Ätharvana Jyotisam, or The Vedânga J y o t l s a of t h e Atharva Veda e d . . . . by Bhiagavad Datta.*Lah. ' 2 4 . PunjSS, VI. 6. A. Weber« über den Vedakalender, Namens Jyotlsham. B e r l . *62. Abh. Ak. Description générale, date, faits linguistiques; origine des notions astronomiques y contenues, diverses recensions. Texte (transcrit) traduit et commentés dans la recension Yajus; var. de la recension Çc. Index des mots* * • Cr. J . LCB. '63 205. 7. A. Weber, über di© Aufzählung der vier Zeitmaasse bei G-.arga. IS- IX 460 ; reprise de KonBer. Berl 0 *62 705, 8» G. Thibaut. Contributions to the explanation of the Jyotisa-Vedän«a JASBeng« XLVI i l l . Texte (d'après Weber), critique du comment,; question des naksatra, 9„ B. G. Tilak. Vedic chronology and Vedanga Jyotigha (etc*) e Poona *25. Avec reprise de IAO 22. 88• VEDANQA: CHANDAS, ( 1 9 5 - 6 passim) l é A, Weber, über d i e M e t r i k " 1 . Ved0 Angaben ü b e r ÇânkhÇS* VII 27 Ni dB. 2, Das ChandahS, d e s d e r I n d e r , I S . V I I I 1* Metrik 1 *: m è t r e s v é d . ; renseignement® c o n t e n u s dan® I X-7 ÇkPrât* XVI «XVIII e t dans l e s Anukrasu P í n g a l a " : text© e t t r a d * commentée^ I n t r o d «

2»fPiñg. *s C h * - c a s t r a w i t h Haläyudha 1 ® cft bv Vecarâma Devaçarmâ Sàrvabhauma, I ] C a l c ' f 69 3«. Chharsdah Bütra of P i n g a l a AchSrya» with t h e c. of Halâyudha» edB by F« Visvanâtha S â e t r î , Calc o l 7 1 - * 7 4 . B I . A, The Chandas S h â s t r a of Shrî Pingalâcârya«. With t h e comment«, t f r l t a s a n j l v a n l by Shrf Halâyudha Bhatta^ ed. by Panfjita Kedâranâtha a e W&sudeva Lakgrnana S h â s t r t P a n a s î k a r , So, ' 0 8 , Kävyanu'XCI 5« PingElIc8Jrya-pranrt8in chandahsûtramp£Ed, v/ith a c, by Akhilánanda Çarmâ.J Chandra Nagar s09«, 6a[plng»-chS. ed. with f a c c , Beng. transi» and notes by Sitanâtha Sâmâdhyâyf Bha^aearya.i Cale. 13» 7SPiñg.-chS, with a c. ed8 by Bhagavatîcarana Smrtitfrtha a» Munlndranâtha S¡) J ""Cale, «13.
8 . C P i n ß « - c h S .e
w

ta.J Cale. 14.

* t h a c*

ed

» w i t h Beng, t r a n s i ,

. . • b y Kuñjavihárf TarkasiddhSn*

£9* VEDAÑGA: NIRÜKTA.» (86 40 92 2 3 19 e t paasim) 1. J á s k a s Nirukta sammt den Nighanjavas h e r , u, e r l , v, R, Roth, G'ótt, ' 5 2 ; l a I r e p a r t i e , r e p r . de "über das N. und d i e verwandte L i t t « , m i t e i n e r Abhandlung über d i e Elemente des indischen A c c e n t e s " , f 4 7 . " E i n l . über das N. (etc.)«, Nachweisung d e r wedisehen S t e l l e n . E r l ä u t e rungen , Verz. d e r Nighan^avas u, d e r im N i r . e r ! . W<3rterw. Cr. Kuhn LCB. »52 692 Weber ZDMG. I I I 376 ( r e p r i s 2 5 , t . I l ) e t VII 265 ( r e p r . i b i d J . - - Cf. Windisch 3 1, P . 258, Trad, a n g l . de l ' i n t r o d u c t i o n Makicïïan ( B o j ' 1 9 . 2. The N i r u k t a . With tcommentaries ed. by P . S . Samasrami. 4 v o l . C a l e . B I . Wouv. 4d. f l l - i 2 r e v . H l t a v r a t a Somakantha,
I f

82-Ç91.

8 9 . NIRUKTA Avec I n d i c e s e t p a r i ç , ; cf. c i - d e s s o u s 16»

93

3 . Bhaekararâya D f k s i t a - B h â r a t i . A Valdika Koça . . • with t h e Vedic Nighantu, [Ed. by Nârâyana B â l a k r s n a Goçabole and V i ç v a n a t h a . j B c "68. 4.[Nlr.]Ajnu '935 "03 2me8
S

5 . JVaidikanighantu with n o t e s a» i n d i c e s „ j Meerut

98*

6. Nighantubhâsyarupam n i r u k t a m e [ w i t h e , é d . by Govinda Paraçurâma Ràverkar and Chôttîpati T r i p a t l i î . J Bo. ' 1 2 . 7 . [ t U r . w i t h t h e c . N l r . - l a g h u v l v r t i by Mukunda Çarraâ B a k h s í j s o . ' 1 2 . 8. [ M r . , with Nigh o s e d . by P . Raja Ram.lLah. »13. Ä r a G r . - a v a i l X n ' 9« P r é f . en h i n d i . * 9. Hindf N i r u k t a . With Nlghantu a. Yask Muni's Tiirukta. Naighantuk kand. Ed. and a n n o t . by Vidyamartanda P. Sit-aram Shas t r i . Bhiwani *15. 10. The N i r u k t a of Yâska ( w i t h Nighantu) ed. with D u r g a ' s comment, by H.M. Bhadkanikar. I . Bo. ' 1 8 . B o s s . LXXII. 1 1 . D u r g â c!â r y a k r t a v r t t i a a m e t a f niruktam.fEd, by V a t j n a t h Kaçînâtha Rajva<}e«J Poona 2 l - f a 6 . Anns, LXXXVIII. "" 12. The Nighantu and the Nirukta, the oldest Indian t r e a t i s e en etymology, philology, and semantice c r i t i c a l l y ed. «.. a. tranè3*. . . . with introd^, exegetlcal a. c r i t i c a l notes, three indexes and eight append, by Lakshman Samp. 2 vol. Lah. Univ. Panj, Or. Public. Ï . Skt t e x t ,f with an append, showing the r e l a t i o n of the Nirukta with other Skt works. 2T. I I . FraFi&ente of the cc. of Skandasvâmin a. Maheçvara on t'ae Ntr.I. *28. Cr„ Barnett JRAS. *29 620 Edgerton JAOS. L 175 Charpentier BSOS. VI 13* The.Nighantu and the Ni^mkta.*.éd. a, transi« with introd* t exegetical ac r i t i c a r • ' n o t e s , three Indices a. eight append, by Laksnraan Sarup« 2 vol. Oxf. I . Introd. f 20. Place de Yâska dans la tradition indienne? bases de l*é£* projetée* Cr. Blöch BSL« XXII 196 Barnett JRAS, *22 44? einot BEFEO, X 121* X I I . Engl. translation a. notes. f 22. - - Cr. Barnett JRASe %23 ZT5* 13 b i s . Nighantu a* Nirukta ed« by V.K. Rajvade« Bo„ (sous presse}« GovOS. 146 Lakshman Sarup» Indices and appendices to the Nirukta* Laru y29* Punj« Or« Public, Introd, groupant not« tous les renseignements intéressant Yâska danss l a l i t t * skte; index du Nlgh,; du Nir.; des c i t a t i o n s incluses dans i s Nir.; des etymologies du Nir«; passages' du N. c i t é s par les commentateurs du Çv. et d'autres textes. — Cr* À « IX 79Edgerton JA0S*L 175* O 15. Yeska*s Nirukta. Chapter I I . An Engl. version by s. Subba Rau. Madre 16. S. Sâmaçramf. The Niruktalochanum (A guide to Jaska*& Nirukta)* Cale* 2me '07. Repr. de 89 2, t.IV; exposé d'ensemble sur le N., date et objet. Cr. Barth~HHR. XXVII 185 (Oeuvres II 94)« « Cf. le suiv. 17.[S. Sàmaçramf. Trayfparicaya. Vedic studies.] Usa II ("93) I I I Introd. au Veda; repr« du préc. (f97).
S

17.
f

90;

18. H. Sk<51d. The Nirukta» i t s place in old Indian l i t e r a t u r e , i t s etymologies. Lund '26. Skr. Hum. Vet. VIIÏ. Le N. et les Veda; le N. et la BrhadD,; et l a Vedârthadfp.; phonétique du N.; l i s t e des nigama; l i s t e des mots etymologises, avec t r a d , et notes critiques. Cr. Thomas JRAS. '27 357 Blöch BSL. XXVIII 2 94 Barret JAOS. XLVII 335 Wüst IF. XLVI 198. 19. Th. Zachariae. Die indischen Wörterbücher. Strassb 8 P. 2 snr les Nighanju.
»47. 21. H. Sköld. Untersuchungen zur Genesis der altindischen etymologischen LitteS

97. C-rdr. 1 3 3 .

20. A.P. Stenzler. De lexicographiae Sanscritae principiig commentatio. V r a t i s l .

94

TEXTES

ANNEXES 3.

ratur. Lund-Lelp. ! 28. Lund. Üniv. Àrsskr, n.f, XXIV n# 6, "1, Die Uns. und das Nir. — 2. Die sekundären Nigamas dee Nir. — Der Kommentator $kandasvâmin. — 4. Yáska und der Padap." Cr. Thleme OLZ. sous presse Buiskool Museum *29 149, 22. H. Sköld. Zum Nirukta. IF. XLVIÏ 144; 147. kâka- adbhuta-,

23. A. Kuhn. Über Nlghantu und N i r u k t i , Z. Wies. Spr. I ( *45) 140, 24. Siddheshwar Varma. The Nighanju and the Nlrukta. 1 . Or. Conf. 68; résumé Proceed, p. XVI. 25. Lakahman Sarup. Notes on the Nirukta. IA. L 175* Sur l a d i v i s i o n du t e x t e en s e c t i o n s ; ad Gune c i - d e s s o u s 29. 26. K.G. Subrahmanyara. Pânini and Yâska. J. Or, R e s . Madr.I(f27) 188; 3 8 0 . 27. R.D. Karmarkar. The authorship of the Nighantu. 1. Or. Conf. 6 2 ; résumé Proceed, p. IX. D l s t i n c t e d e c e l l e du N l r . 28. Chamupati. Authorship of Nlghan^u. Ind. H i s t . Qu. I l l ( f 2 7 ) 510. 29. P.D. Gune. Some notes on Yâska1 s Nirukta. IA. XLV 157; 1 7 3 . Exégèse sur des p o i n t s p a r t i c u l i e r s , éd. Roth 3 1 , 1 . 7; 3 2 , 1. 20 e t c . 3 0 . P.D. Gune. Srafrmana quotations i n Nirukta. Bhand. Comm. Vol. (*17) 4 3 # Conclueions chronologiques. 31. P.K. Müller, über eine s t e l l e i n Yâska's Commenter zum Naighantuka, P r o v i n cialismen b e t r e f f e n d . ZDMG. VII 3 7 3 . II 2 (éd. Roth), ç a v a t i , d ä t i . 32. Th# Aufrecht, über Ugra a l s Kommentator zum Nlrukta. ZDMG, L I I . 7 6 2 . Erreur de graphie pour Durga¿ 33.
T

.R. ChintaiiEni. A short d e s c r i p t i o n of some important mss. I . Skandasvâmin's comment, on the Nirukta. J. Or. Res. Madr. I I (l2S) 8 4 .
?

34. M. Bloomfield, On the s o - c a l l e d Nirukta of Käutsavaya. PrAOS. XLVIII.

90 o c t . p.

35. E, Kuhn. Das Volk der KaraboJa bel Yâska* Avesta . . * S t u d i e s ï (*05) 213* II 2,
9CK VEnANGAï PRÂTÎQIKHYA,

(

l

i l 6 1 3 ~H 39 ~5

h

ÏS 1

3 12 i a

HZ 31*>
Le varna-

1. J. Kirste. Etude sur l e s Prâtiçâkhjas, MSLe V 8 i . w Les yamas et l e nâsikja. L^abhinldhäna et le sphotana. krama". Cr, Jagic Arch, Slav. Phil. VII 483.

2. TT.D. Whitney, The teachings of the Vedic Prâtlçâkhyas with respect to the theory of accent and the prononciation of groups of consonants. PrAOS, '62 oct. p. LVTI. 3. H. Sk'óld. The relative chronology of Pacini and the Prâtlçâkhyas, IA.LV 181. Ad Müller ci-dessous, introd. 4. Rig-Veda-Pratisakhya . . . her. v. M, Müller. Leip. '69. Détails sous 22 39. En i n t r o d . , position relative de Çaunaka, not. en regard de PânTïïi, ad 92 1. Notes de Eggellng p. 22, Texte, trad, et références diaprés UvâTa. Index locorum, verb, et des sûtras. 5* A. Régnier, Etudes sur l a Brammaire védique. Prâtlçâkhya du Rig-Véda éd. et trad, avec extraits du comment. f d'Uvata. Par, f 59, - JAs, '56 I 163. 344;f 445; II 255; 482 I à VI . — 57 I 210; II 57; 374; 461 VII à XII , — 58 I 289; 328; II 137; 164; 329; 364 XIII à XVIII . — »5* II 535; 571; 586; 588.
Introd., texte*, traduction, notes (extraits du c. «n texte et; trad., références); indices (à partir de '58 II 535) des passages et noms. Cr. Benfey GGA. '59 1009 (repris 2, 13) Weber LC3. '57 762 (repris 2, 5, t. I I ) ; *59 543 (repris i b i d j y f 70 530 (ibid.) Bsrth CR. Ac. f 0 ^

9 0 . PRÄTICÄKHYA

95

643 (Oeuvres V 206) Schweizer B e i t r . Kuhn-Schi, I 484 I I 247 Barthélémy Saint-Hilaire JSav. »57 298; 739; ' 58 29; 96; *59 232; 348. 6. Çaunake's Prâtiçakhya of the Rlgveda, with the comment, of Uvat^a, ed. a. annot. by P. Yugalakiçora Vyâsa and Prabhudatta Qarmâ. 2 vol. Ben. '94'03. 39nSS. XLVIII eulv. 7. The Rgvedaprâtiçâkhya with the comment, of Uvata ed. . . . witn i n t r o d . , c r i t i c a l a. additional notes, Engl. t r a n s i , and several append., by Deva tfangal S a s t r i . I . Oxf. f 22. Une portion de 1'introd. Cr. Barnett JRAS. f23 433 Carnoy Muséon X X 303. XV Hist.

8. B. Ghosh. Max Kuller's introduction in the Rgveda-Prâtiçâkhya. Ind. Qu. I l l ( ! 27) 611; 757. Ad 90 4. 9* A. Hillebrandt. Das sogenannte çânkhâyanapratiçâkhya. W K . XIX 239. ZM Identique au Çaunaka-Prât. 10. H. Oldenberg. Zur metrischen Gestalt des Rgveda-Präticakhya. NG. '19 Etude de l a t r i s t , avec conclusions chronol.(entre Up. et DhÇ.). ( f95) I I I ( *97).

l l . [ P â r s a d a S . ed. by S. Sâmaçramf.] U§â I I

12.[Kumâra Visnumitra, Uvata. ParsadaS. - v r t t l ed. by Hitavrata Usa III r'97). 13. Das Puspasûtra mit Einleitung und Übersetzung her« v. R. Simon. Mün. '09* Abh. Ak. XXIII 481. Mss9, recensions, contenu, auteur, date, s i g n i f i c a t i o n , f a i t s de langue (abrègements, composés), types mélodiques, l e x . des n, techniques, gra,phie. Texte transcr.* v a r . , t r a d . Index des mélodies et textes chantés. Cr.Caland DLZ.f09 1883 Kirste WZKM.XXIII 268 Hertel LZBé'10 929 Hultzsch IA.XXXIX 32 Balllni RSO.III 297 (et i b . 748). - Ann. SBMün. f08 25. ('90).

14.^sâmaPrât. ed. by S. Sâmaçsramf.] Usa I s PuspaS. 15. 16.

Qrf Laksmana Qâstri Drâvi^a. Puspasûtrà (Sama Veda Prâtiçâkhye) by Pusparsi with a comment, by AJâta Qatru. Ben. Î 22- I 23« ChowSS* CCXCVII-VIII. R, Simon, Bemerkungen zum árseyakalpa und Puspasûtra, Z M . LXIII 730, D G Schlussbenu i b i d . LXIV 602* Ad Calando c.-r 6 de 13<>Concord<l entre l e s deux textes«, A n t é r i o r i t é de "notre" uttaragâna eur l'Arc, et sur l e Pufp* W Cal and. Z m Är§eyakalpa und Puspasütra* Z M . I/XIV 347, . u D G Réponse au p r é c . ; maintient contre S« l 1 a n t é r i o r i t é de £. et de P. sur l*û"ha- et l*ûhyagâna. Rktantravyâkarana. A Prâtlçâkhya of the Sâmaveda ed, with an i n t r o d . by A.C. Burnell, I . Mangal. f 79. (etcj

17.

18. 19.

W.D. Whitney. The Taittirfya-Prâtiçâkhya with i t s comment., the Trlbhâçyar a t n a : Text, t r a n s i , and notes. JAOS. IX. A p a r t , NHav. *71. I n t r o d . sur les mes..; texte t r a n s c r . ; conclusions, analyse; i n d i c e s . Annoncé PrAOS. ! 63 roai P» XII. 'l'he T a i t t l r i y a Prâtlçâkhya with the comment, e n t i t l e d the Tribhâshyaratna ed. by Râjendralâla Mitra. Cale. '72. BI. Cf. PrASBeng. '72 15; 18.

20.

21.[TPrát. ed. by Laksmanâcârya GhanapáthT and Sundara Gh.l Trivadi ' 9 1 . k Grantha. * 22.[TPrât. with c. ed. by Vaidyanâtha Qâstrf.lKumbak. Grantha. 23.[>Prät. 1-12 u En t e l . 24. ed. with c.iîîadr. *
f

'00.

04.

The Talttirlyaprâtiçâkhya with the commentaries of Somayârya and Gârgya Gopâlayajvan, ed. by P.K. Rangacharya and R. Sharaa S a s t r i . Mys. '07. B. Skta XXXIII.

96
25.

TEXTES

ANNEXES

Talttirfya-Pratîçakhya. With the Bhaehya Padakramasâdana by ya«, Skt t e x t c r i t i c a l l y ed. with appendices • . » by M.P.V. Venkatarâma Sharma Vidyabhushana, Madr« *30. Madr* Univ. Skt Ser. I . A. Weber. Das Vâjasaneyi-Prstiçakhyam. IS. IV 65; 177. Introd, gur l e e P#ât e en général et sur l e r&pport àe VPrat. avec l e a autres Prêt, et avec l e s textes* — Texte, t r a d # . notes et car tt »vy. Cr* Schweitzer B e i t r . Kuhn-Schl. I 484 Benfey GGA. f ¿8 lbOI (repris â 13) Barthélémy Saint-Hiiair© JSav. '57 298 et euiv.

26.

27» KStyiyana's Pratiçâkhya of the White Yajur Veda, with the comment, of Uvata, ed. by Yugalfciçora Pä£haka. 2 parts. Ben. ' 8 3 - ' 8 8 , BenSS. VIII suiv. En outre, l e s pariç. suiv. ¡ PratiJñaS«, avec c. d'Anantadeva; Trikandiká-bháglkaS. avec c. du même; un Jatapa£. avec c, de l 1 éditeur; Caranavyuha-parles, de Qaun. avec c¿ de Kahidäsa. ât.] Madr. *91. Orantha, 29« W.D. Whitney» The Atharva-Veda-Pretiçakhya or Qaunakfyä caturâdhyâyikâ« Textp t r a n s i , and notes. JAOS. VII 333; résumé NHav. . *62. En append.» analyse, rapport avec l e s autres P r i t , et avec l e t e x t e de Àv*;ind. des citationsjmots» cnosee, — &nn* PrÁOS.'óS »al p4 L U I . Cr»Weber LCB**63 690 (repr.g 5 # t # l l ) • Cf. ci-deseoua 31 32; I S . V 451. 30,
T

he Atharvaprëtiçakhyaiû or The pnonetico-grammatical aphorisms of the Atharvaveda. C r i t i c a l ï y ed. s 8 4 with an introd. arid appendices by Vishva Bandhu Vidyárthí Cástrf. I , Lan, *23. Panj. Univ. Or« Public. Contient l*introd ft> l e texte et l e s indices«, Différent du texte de #hi tn ey. W.ü. Whitney. Collatio^ of a second manuscript of the Atharva-Ved-a-Prätiçâkhya* JAÓ3. X 156.

31, 32,

W.D. Whitney. O the c o l l a t i o n of a new ms. of the Atharva-Veda Pratiçân a* PrAOS, '71 oet. p. XLXÎÏ. Résumé du préc*

91. (177 Ä 92 18 )
1« A collection of Qikeas [QikßasamgrahaJ by Yájñav&lkya a* others, with commentaries on some of them. Ed. and annot, by F* Yugalklçora Vyaea. Ben* '«9-'93. KácfSS. XXXV et suiv. Not, du Yv. Blanc. a. F. Kielhorn. Remarks on the Qiksâ'e. IA. V 141; 193« Rapport avec l e s Prit*; description des Q connues de K « * 3 . A« fteber. Reply to Dr«. Kielhorn on the Qiksás. IA. V 253. Ad 2 : sur un passages de l a Pân.-ç. concernant l e s femmes de Suraçtra. 4 . Bhâradvâjaçiksâ cum versione l a t i n a , excerptis e coTimentario, adnotationibus c r i t i c i s et e x e g e t i c i s ed. E, Sieg. B e r l . ' 9 2 ; Ire part, en Disa. ( ' 9 1 ) . En introd.»rapports avec TPrât.. et autres oeuvres; date r e l a t i v e . Cr. Liebich DLZ. '92 1261 Lévi RC. *93 II 437 Windisch LC3. l ^3 1710. 5.fBhâr.-Çik§a with a c. by Kalattüri Râghavâcarya.] BÄadr. *93. En t e l , 6« Die Vyâsa-Çiksâ, bes. in ihrem Verhältnis zum Taittirfya-Prâtiçakhya. Von H. Lüders» Gott, '94. D i s s . Contenu de l a V.; r e l a t i o n avec l e TPrât. ( e t , accessoirement, avec Ts.» Jatâpat., kraraap., padap.); âge et auteur de l a V. Cr. Henry RC. *95 H 61 Hardy LCB. *95 1759 Konow BLZ. *95 614 Kirste W K . IX 282. ZM 7.fvyàsa-ç. with a c. by Raja Ghanapâjhf.] Kadathur *08. 0-rantha. 8, Die Sarvasammata-Qiksâ mit Commenter, her., übers, u. erkl 0 Franke. Gott. *86. Dise. 9. ,.,v, 0o

J. Kirste. Some remarks on the Sarvasammata-QfkBâ. W K . IV 43« - - Ad 8» ZM

9 1 . QIK^A 10. A. Weber. Die Páninívá Çikaâ. I S . IV 345. sur l e s ç i k s â .

97

t e x t e s des d i v e r s e s r e c e n s i o n s ; i n t r o d .

"VObis. G.S, Khare. A stanza from P â n i n i ' s Çiksâ. Bhand.Comm.Vol.('17) 439. ll.fpân.-çlksa.JBen. 12.[Pàn.-ç. '49. '93.

ed. by Ayodhyâ Prasäda Ghara g arma.] A l l a h . I n*2-3 ('86).

1 3 . Nâradlçiksâ. Sangît Mimaneak (Poona) l4,[Nâr.-ç. ed. by Pu rus ot tama.] Ben. '/?7.

1 5 . [ N â r . - ç . ed. by S. Sâmaçramf .]U§á I ('90). 16. líandukl Siksa or The p h o n e t i c a l t r e a t i s e of the Atriarva Veda. Ed. from o r i g i n a l mss. with an i n t r o d . , appendix and an index by Bhagavad D a t t a . Lah. »21. D a y . - s k t a - g r . V. En h i n d i ; i n t r o d . sur l a r e l a t i o n de l a Mç. avec l e ÇkPrât. e t l e N i r . Cr. Barnett JRA9. '23 433. 17» [Yâjnav.-ç. followed by the Sarvânukram. a. AnuvâkaS. t o the Vs ,J B o . ' 8 5 ; ' 8 9 . 92. VEDAÑGA: FAITS VEDIQUES C E LES GRAMMAIRIENS. HZ ( 89 21 26 90 3 ; pour l e s données v é d . contenues chez P â n i n i , P a t a ñ j a l i , l a Kâçikâ T ê t e ) , v . l e s éd. et t r a d , de ces t e x t e s chez W i n t e r n i t z , 8 16, t . I I I p. 360 suiv.) 1. *h. Goldstücker. Pânini, his place in Sanskrit l i t e r a t u r e . Lo.-Berl. '61. P. antérieur à tous l e s textes vé*d. (hors l e s 3 Samh. et K i r . ) ; haute antiquité de l a fixation é c r i t e des t e x t e s véd.; polémique ad 8 3;rapport de P.et des t e x t e s v é d . , not. dee P r â t . ; p. 239» critique ¿ e l ' e T xégèse véd. allemande et not. de 13 1. — Cf. 92 5 et 3 1 (p. 248). 2. B. Llebich. Paninl. Ein Beitrag zur Kenntnis der indischen Literatur und Grammatik. Leip. '91. Comparaison avec l ' é t a t l i n g u i s t i q u e des Br. et Up. (AB. BAU. AçvGS. PârGS, ) -»datation, par rapport not. à Yâeka. - - Cf. c i - d e s s o u s , 11. 3. H. Skold. Papers on Pânini and Indian grammar in gênerai. Lund '26. Univ. Arsskr. XXI n" 8. "1. P . ' s l a s t sütra. 5. Does P. quote the Rlk Prât.? 6. Does P. quote the Nir.? 7. P. and the Nir. 8. Has the ApÇS. been accentuated ? 9. Was the Rik Prât. a -work of the Qakalas ?" Cr. Thieroe OLZ. ! 30 546. 4. Radhakumud Mookherji. History of Sanskrit l i t e r a t u r e from the works of Pânini, Kâtyâysna and Patañjali. IA. LII 21. 5. A. Weber. Zur Frage über das Z e i t a l t e r P â n i n i ' s . Mit s p e c i e l l e r Beziehung auf Th, Goldstücker's pref. zum "Mânavakalpasûtra". IS. V.l. Ad 1: rapports de P. avec Nir. et Prât.:défend l ' a n t é r i o r i t é des Prât. 6. A. Weber. Skizzen aus Panlni: 1) über den damals bestehenden Literaturk r e i s . I S . I 141. ^ Enumere l'ensemble des t e x t e s véd..connus de P. 7. W.D. Whitney. The Veda in Pânini. GSAI. VII 243. Caractère confus des informations v £ i . de P. R. K.B. Pathak. Were the Vâjasaneyi Samhitâ and t h e Çatapatha Brahmana unknown t o Pânini ? Ann. Bhand. XI 84! Vs. e t QB. sont considérés comme oeuvres v é d . par P. 9 . W.D. Whitney. The study of Hindu grammar and the study of S a n s k r i t . AmJPh. V 279; r e p r i s IA. XIV 3 3 . Contre l ' a u t o r i t é des g r . ; question du futur en - t a , p r é c a t i f , aor» 3 , "oaesif, f i n , en -dhvam -dhvam, classement dee composés. 10. W.D. Whitney. The study of S a n s k r i t and the study of t h e Hindu grammar i a n s . PrAOS. '84 mai p. CXCVII. Résumé du p r é c . •11. W.D. Whitney. On recent s t u d i e s in Hindu grammar. AmJPh. XIV 171. Ad Franke 171 17 B3.XVI 64 L i e b i c h 92 2 e t "Zwei Kap. der Kâç. M :

98

TEXTES

ANNEXES
S

D i s c u s s i o n de quelques q u e s t i o n s v é d . ; r é e . FrAOS. Cf. B o h t l i n g k í « 4 I 6 5 . 12. B. B r e l o e r , S t u d i e zu P â n i n i . Z I I a VII 114. Rapports des Ç i v a s . e t de V ä j P r ä t ,

93 avr v p . X I I .

1 3 . A,H. Edgren, On t h e v e r b a l r o o t s of t h e S a n s k r i t language and of t h e S a n s k r i t grammarians. JAOS. XI 1; r e s , PrAOS. ! 7 8 mal p . V, 14. s . L * v i . Des p r o v e r b e s chez P â n i n i . Notion du v é d . chez P. ( S û t r a s I» 4 , 8 0 - 8 2 ) . MSL. XIV 276.

1 5 . W.D. Whitney. On t h e system of d u p l i c a t i o n in consonant groups, as t a u g h t by t h e a n c i e n t Hindu grammarians. PrAOS. '70 o c t . p . LXXXIX. 16. A Ludwig. Über den Schluszaphorismus von P â n i n i ' e Grammatik. SBBchm. '94 « n* 5 . Question du timbre de a à; compare l e s données dea P r a t i ç . k n a l . IFA. VII 36. . 17. A. -ffeber. Das Kahabhâshya des P a t a ^ j a l i . IS. XIII 293. P. ¿130, f e i t s véd. : état, de l a l i t t é r a t u r e , écoles véd. , formes citées. 1R. A,C. B u r n e l l . On the Alndra school of Sanskrit grammarians: t h e i r place in the Sanskrit and subordinate l i t e r a t u r e s . Mangal. *76. A l a q u e l l e B. r a t t a c h e l e N i r . , l e s Qiksâ, l e s P r ê t . , Phi£S. s J a t s p , ; conclusions chronologiques sur l a l i t t é r a t u r e véd. Cr. Weber JLZ. xl6 202 ( r e p r i s 2 5, t . I I I ) Barth RC. *76 I I 65 (Oeuvres I I I 22?) Senart JAs. *76 ï ï 281 Wi. LC3. *78 645. 19. 3 e Liebich«, Zur Einführung in die indische einheimische Sprachwissenschaft. I I . H i s t o r i s c h e Einführung und Dhätupatha. SBHeid. '19 n' 15„ "Anfange der graT;m, Spekulation. Das Ver bum in der B r . ~ Z e i t . Die Nighant u ' s . Der Padapâtha des Çâkalya. Y . ' s N i r . Qaunaka, BrhadD, Kätyayana«* Die übrigen Prât» : conclusions de chronologie r e l a t i v e . 20, B. Liebich. Materialien zum Dhätupatha. SBHeid. '21 n" 7» 1) L i s t e alphab. des verbes glosés du Nir.»comparés avec l e s données g r . 21« Sh.K. B e l v a l k a r . An account of the d i f r e r e n t e x i s t i n g système of Sanskrit grammar. Poona ' 1 5 . "1.. Early gramm. s p e c u l a t i o n s " : Veda, 3 r . v N i r . , Prât 6 22* 0. S t r a u s s , Altindische Spekulationen üoer die Sprache und irire Probleme. 2DMG. LXXXI 99. U t i l i s a t i o n de Nir e e t dés Br, .?3. Frabhat Chandra Chakrabarti, L i n g u i s t i c s p e c u l a t i o n s of tne Hindus« J* Dep, L e t t e r s XI 47c Notion v^d. de l a vâc-; t h é o r i e de Yáeka sur l ' o r i g i n e et l a r é s o l u t i o n des mots; t r a i t s de l a langue véd» (p. 114). I b i d . XII 13?. "2)• Semantics"* Ansí. Aevum I 64, 24. Prabhat Chandra Chakravarti. ?ne philosophy of S a n s k r i t grammar. Cale,'30, Premieres recherches gra^.TU dans l ' I n d e , p. 10 s u i v , ; a l l u s i o n s à l a grammaire dans l e s t e x t e s véd. s p. 19 suiv% 25« '^äntanava's P h i t s û t r a , mit verschiedenen 1-n.iisehen Comraentaren, E i n l e i t u n g , Übersetzung und*Anmerkungen» her. va F. Kiel.iorn. Leip. '66. AbhKM. IV n* 2. infî des s û t r a concernent l ' a c c e n t ved„ - - Index des mots. 26. F. Kielhorn. Die ^haçikavrt^i de3 Kahâsvamin. I S . X 397. Texte sur l ' a c c e n t v é d . ( n o t . Vs. QB.) ; t e x t e c r i t i q u e annoté. 27. A. Weber. Anhang. I S . X 423. . A propos du o r é e . : décrit l'accent des divers textes véd. 28. Chandra Kânta Tarkâlankâr. Rules for tue formation of Vedlc words according to Kstantra grammar. Sherpur f 96. 29. A. Guérinot. La Laghukaumudi et le Rig-Veda. RevLing. X X I56. XV Phonétique des f i n a l e s . 3O.[Siddhàntakaumudi. Vaîdikavyakararia éd. with 3eng« notes by gyamâcarana Ka~ ylratna.1 Gale. »06. Rééd. Sibpur ! 1 5 .

9j?. GRAMMAIRE1" Avec append, sur l a métrique,

.

99

3 1 e [ T a t t v a b o d h i n f , c , on t h e SlddhKaum. ed. by Näräyana Ç â s t r f Patavardhana.J Ben. f 97* Suivi de l a Subodhiní de J a y a k r ç n a , c«, s u r l e s f a i t s véd, de l a SK. (Et cf. en g é n é r a l l e s éd o e t comment, de l a Siddh.äntaKaumudfs s o i t n o t . l ' é d . - t r a d , de Ç« Ch. Vasu e t V.B. Vaau, v o l . I I I i n t i t u l é "Vaidic grammar11. A l l a h . ' 0 5 . ) 93. VEDANGA: ANUKRAMA^I. (37 3 92 19 ) 1. 2. Die Sarvânukramanf des Katyâyana zum Çgveda, zum e r s t e n Male, mit k r i t i s chen An-nerkungen her» \% A.A. Macdonell. Oxfo f85« D i s a . L e i p . Ketyáyana*a..Sarvänukramanf of t h e Rigveda w i t h e x t r a c t s from §adguruçl§ya* s comment..' e n t i t l e d V e d â r t h a d i p i k â , ed. w i t h c r i t i c a l n o t e s and" appendices by A.A. Macdonell. Oxf. ' 8 6 . Anecd. Ox.» Aryan S e r . , I 4 . I n t r o d . ; t e x t e d e . S . , Anuvákanukr.,Chandahçankhyâ, V . , comra. de l'Anuvâk á n u k r , ; append. : p r a t f k a , mètres» m a n t r a , c i t a t i o n s , I t l h a s a , verborum. Cr. G u b e r n s t i s GSAI • I 114 . . . Athen. ! 8 7 o c t . 504 e . » CR. Aç. X 146. V

3« I . S c h e f t e l o w i t z . Die k a ç m i r l s c h e Rezension von Kätyäyanas Sarvânukramanf. 211. I « 9 . I n t é r ê t de c e t t e recension, son caractère plus p r i m i t i f . L i s t e des var. 4. The 3rhad-devatâ a t t r i b u t e d to Qaunaka, a summary of the d e i t i e s and myths of the Rig-Veda, c r i t i c a l l y ed. in the o r i g i n a l Sanskrit with an i n t r o d . and seven appendices, &cià transi«, into Engl. with c r i t i c a l and i l l u s t r a t i ve notes » by A.A., Macdonell, 2-vol. Cambr. (Masa.) f 04, HOS. V et VI. I , Introd» and text and appendices. Introd«, : mss. > rapports avec l e s textes v o i s i n s , description l i n g u i s tique, date, contenu, e t c . ; i n d i c e s : pratfka, noms de d i v i n i t é s , concordances, index des mots s e t c . I I . Translation and notes* Notes critiquées et exégétiques« Cr. Klemm £ M . LIX 221 Schefteiowitz Z M . L1X 420 Winternitz VZ M D G D G ?K . XIX 422 Henry RC. »05 II 201 Colinet Muséon VI 398 Lacote RHRe LUI 210 Hertel LZB, "06 287, — Cf. ci-dessous. 5. A.A.. Vacdonell. O his forthcoming edition of the Brhaddevatâ. 13, C c 46. n O Sur l e pr^c, 6. Brhad-devatê, or A index to the names of the gods of the Rig-Veda, by n çâunaka Äcarya ( e t c . ) , ed« by R. Râjendralâla Mitra« 4 fase. Calc6 '«9'92. BI. Cf. Macdonell JRAS. S94 11 et 9¿ ^» t « I P* x « 7. A. Kuhn, über die Vrhaddevatá. IS« I 101. Description générale, d'après un ms. •8. A.A. Macdonell. The grammatical sections of the Brhaddevatá. Alb. Kern 333. T'exte avec trad 9 at c. de II 89 et suiv. 9. A.A. Macdonell. Two legends from the Brhaddevatá in an old ms. of §adgurucisya. JRAS. f9A 11; append. 558» X 51-53 (Agni et ses t r o i s f r è r e s ) ; 9« (Devâpi et Çantanu). 10. L.C. Casartelll,, A Indo-Eranian p a r a l l e l . JRAS¿ *95 202. n Entre l*Avesta et l a BrhadD., à propos du préc. 11. 0a Böhtlingk. Miscellen. Z M . LU 414. D G 9) BrhD. VIII 2«-; 30 , ad Oertel 55 38(p. 584).

IP. A.^. Keith, ""he metre of the Brhaddevatä* JRAS. '06 1. Stade postérieur à l'anuçtùbh, antérieur au çlokaamais "genuine". Anal. IFA. XXIV 174* 13. A.A. Macdonell. Über, die dem Qaunaka zugeschriebene Arçânukramanr des Rg~ veda. F. Roth ('93) 107.. La Sarvânukr. a u t i l i s é ce texte dans une recenaion autre que c e l l e de l ! 4 d . 93 6.

100

TEXTES ANNEXES

14. A. lieber» Die beiden Anukramanf d e r Naigeya-Schule d e r Sâmasaçhita. I S . XVII 3 1 5 . Description, texte c r i t i q u e ( t r a n s c r i t ) , index. 15. Kâtyâyana's Servânukramasûtras of the White Yajur Veda, with the comment. of Yájñlkansntadeva. Ed. and annot. by P. Yugalakicora Pâthaka. Ben.'93•21. BenSS. X V sulv. L l6.[KSndänukr#]lffys. f 94. Gov. Or. Ser., B. S*ta IV. **De l'ÄtrSamh. du Yv. 17. fKindámikr, with a c. ed. by Rämakrena Çâstrf .Ipalghat *OÔ. "*Grantha. 1«, fAv.-Brhatsarvanuicr. ed» by Rámagopála ç as t r i .1 Lah. *22. Day.-grantham.VI. Cr. Barnett JRAS. '23 433« 19. ^he Ath&rvaveâiya Pancha-patalika. Throwing light on the arrangement, division end text of the Atharva Veda Samhita ! with a t r a n s i , and an index of the pratikas. Ed. by Bhagwaddatta. Lah. 20. Day.-granthamälä I . T e d . en hindi. Cr. Barnett JRAS. '21 478. 20. A. Weber. Caranavyuha. Übersicht über die Schulen des Veda. IS. Ill 247. Description, texte critique (transcrit), commenté. Cr. Benfey GGA. '56 760 (repris 2 13). 21. [Carana-v 4 ] Cale. \45. 22.[Carana-v. with the c . of Mahfdhara.] Ben. ' 7 9 ; '8H. 23. r c a r a n a - v . with the c . of BiahfdJaara or M anidas a.] Ben. ' 0 2 . ^ Ñóuv. 4d. du t e x t e donné en append, de 90 26. 24.[Vyûha Car. ed, by Krpârâma P u r o h i t a / j L a h . *05. 25. *7. Sieglin.«;. Die Rezenaionen des Caranavyùha, Leip. *06. D i s s . B e r l . 94. SAUPARNA - T NITIKANJART. 5 (19 1 52 2 JL63 23 )

1. F. Grube. Sn73£rn£dh.yâyeh.. Suparni fabula. L e l p . f75» D i s s . Texte c r i t i q u e , annoté*; I n t f o d . ( n o t . s u r l e s concord, avec l e Çv. ) ; index complet des mots et des formes. Cr. Barth RC. '76 I I 33 (Oeuvres I I I 216) Weber LCB. f 76 632 ( r e p r i s 2 5, t . I I I ) . 2. E. Grube. Der Text des Suparnâdhyâya. I S . XIV 1. T e x t e ( t r a n s c r i t ) avec padapâtha; i n t r o d . de Weber; r e p r i s e du p r é c . 3. J . Charpentier. Die Suparnasage. Untersuchungen zur a l t i n d i s c h e n L i t e r a t u r und Sagengeschichte. Upsal ! 2 0 . Arb. Univ. XXVT. Avec t e x t e ( t r a n s c r i t ) e t t r a d . commentée .du S . ; l e mytae de Suparçe à t r a v e r s l a l i t t é r a t u r e v é d . , et son o r i g i n e ( d i s e , s u r Çv. IV 26-27 et comparaison avec l e S . ) ; 1er chap, s u r l a t h é o r i e âkhyâna. Cr. Caland ArchRel. '27 2^8 Barnett*BSOS. II. «07 JRAS. '23 432 Dumont Rev. Belge P h i l o l . f 23 713 Negelein GGA. * 24 65; 87 Luzac 0r # Lißt *r?2 fl. 4. J . H e r t e l . Der ñuparnádnyaya, ein vedlsches MysteVlum. W2KM. XXIII 273; Nach.tr. 117. Avec t r a d . p a r t i e l l e ; p o s i t i o n dans l e problème des âkhyâna, n o t . par rapport h 19 1-2 e t 3 . Cf. Windisch 3 1, p . 412 Charpentier, l e p r é c . , p . 40. 5. F. Kielhorn. The Nfti-nañjarf of Dyâ Dviveda. IA. V 116. Avec ê*d. du 1er adhyâya e t n o t a t i o n s des a l l u s i o n s rgvéd. 6. P. Kielhorn. Die Nftimañjarf des Dyâ Dviveda. NG. '91 1^2. Avec specimen du t e x t e , lequel semble emprunté de Sayana. 7. A 3 . Keith. Tue N'ItlmañJarf of Dyä Dviveda. JRAS. ! 00 127. Wss., d a t e , d e s c r i p t i o n , i d e n t i f i c a t i o n des c i t a t i o n s rgvéd. •«. A.B. Keith. A Nftimañjarf quotation i d e n t i f i e d . JRAS. '00 796.

9 5 . GOTRA 95. GOTRA ET PRAVARA.

101

(194 passim 26 30) 1 . H. Zimmer. S t u d i e n zur G e s c h i c h t e d e r G o t r a s . L e i p . ' 1 4 . Dise. B e r l , Role des g. dans l a prose v é d # ; dans l e s P r â t . e t l e N i r . ; dans l e s Vaipça; r o l e des Bhrgu-Angiras dans l e Veda. 2.R.Fick. G o t r a . ERE. VI 354c 3 . C.V. Vaidya. Gotra and P r a v a r a . 1 . Or. Conf. 34; résumé Proceed, p . XV.

4 . P . C h e n t s a l r a o . The p r i n c i p l e s of Pravara and Gotra. Mys. ' 9 3 ; 2me ' 0 0 . Gov. Or. S e r . , B. S k t a XXV, N o t . , A ç v . - p r a v a r a S . (* QS. I I 6 10-15) avec c . de Narâyana; Ä p . - p r S . (s QS. XXIV 5 1 à 10 18) avec c . de Kapardl ; c&ract. t e l . * 5. K. R a n g a c h a r i . Gotra and P r a v a r a and t h e i r i n c i d e n c e on c a r r i a g e . 3 . Or.Conf. 636. 6 . [ P u s k a r a Qarmâ* Brâhnianâdarça.] Gaya f 9 6 , — T r a i t é sur l e s g o t r a . T*[Gotrâvali.] Allah. 5me ' 9 4 . IX. UPANI§AD

96. GENERALITES. (9 10 e t passim 166 1 e t p a s s . ) 1. Cte de Lan j u i n a i s . O b s e r v a t i o n s s u r quelques ouvrages de Rammohun Roy. JAs, f 23 I I 2 4 3 . Ad 98 4 ; r e p r . i n Oeuvres de L.

2. Barthélémy S a l n t - H i l a i r e . Les Onpanishades. JSav. '88 5 ; 149; 1 8 1 . Ad 100 5 e t 166 2 ; h l s t o r . des é t u d e s ; a n a l y s e s ; o r i g i n e s rgvéd. 3» C Forniichi. Le Upanishad e i l l o r o più r e c e n t e i n t e r p r e t e . Mera. Ac. Arch. Nap., 11 mai »97. 4 . Die Upanlschads» Grenzboten I I I ( f 9 8 ) 548. D 1 après Deussen; c a r a c t é r i s a t i o n philosophique e t r e l i g i e u s e . Anal. IFA. XII 205. 5. F.L. P u l l é . ü b e r d i e Upanishads. 3 e r l . Ztg L i t .
S

98.

6. H. Qldenberg. Die Upanishaden. D. Rdsch. C (»00) 264. R e p r i s 8^14. V 7 . A. P f u n g s t . Die Upanishads. F r e i e Wort I I ( ' 0 2 ) 2 3 . Repr. i n "Aus d e r I n d . Kulturwelt' 1 ( ! 04) ; "Gesamra. Werke" ( f 2 6 ) . 8. A . S . Geden. U p a n i s a d s . ERE. XII 540. 9. A. H i l l e b r a n d t . Ober d i e Upanishaden. Z. Buddh. IV 3 9 . C a r a c t è r e a - p h i l o s , de magie p r i m i t i v e . 10. F. Edgerton. The U p a n i s a d s . What do they seek-and why ? JAOS. XLIX 9 7 . Les Up. p r o l o n g e n t d i r e c t e m e n t l e s s p é c u l a t i o n s v é d i c o - b r â h m . , e t p l u s précisément l a t r a d i t i o n de l ' A v . ; résumé p . 118. 11.- The Upanishads. I , An i n t r o d u c t i o n R a i . Lan. »97; S.B. I n d i a I . t o t h e i r s t u d y , compil. and ed, by Dalpa

1 2 . M.R. Bodas. A b r i e f survey of t h e Upanishads. JBÓRAS. XXII (*06) 6 7 . Description générale, l i s t e . Anal. IFA. XXIV 1^2. 13« E. Roer. Bibliographical notes on the published Upanishads with suggestions upon the publication of those which remain unedited. JASBeng. '55 38. 14. E. Roer, W E l l i o t . . Comparative l i s t of Upanishads. JASBeng. *5l 607.

15. F.M. Müller. Alphabetisches Verzeichnisa der Upanishaden. Z M . XIX 137. D G Avec courte description. : 6 . A. Weber. Eine neue Zahlung der Upanishad. IS. I I I 324. Ad E l l i o t 96 14: l i s t e d'après l a MuktikâU.

102

17.

P,Deu8sen* über die Chronologie der Up,»Texte, 3 . C H.iot»«Rel. IÏ (*09) 19« Successivement, "Ideallemus (BA. I-IV) Pantheismus (Oh, I I I 14) Kosmogo nismus(A. X 3 11) Theismus (Qv. IV 6-7) Atheismus Apsychlsaue \ R. Zimmermann« Some remarks on the chronology of the Upaniehada« IA« XLIV *Exaroen métrique de l a MahâNârU. et conclusions d*ensemble«, H. Oldenberg. O the oldest form of the UpanI shads. Trubn, Rec. n

18,

19. 20. 21.

'89 148.

Umeeh Chandra Bhattacnarje©^ The Upanlshad-texts and t h e i r position In Çru~ t i - l l t e r a t u r e . JAS3eng6 '26 13. V, Bhattacftaryya. Sankara's commentaries on the Upanisads^ As. Mooksrje© 2 n' 8. Qañk. n ' e s t pas l ' a u t e u r du comment, de l a C. Johnston. The dramatic element i n t h e Upanisheds. Monist X ('10) 185. X Trad, p a r t i e l l e s de BAU. Chü. KathU. PrU. lîî

22.

23. W. Ruben, über eile Debatten in dep a l t e n Upaniçad'e. ZDMG. LXXXIII 238. Procédés de discussion dans l e dialogue de BAU. Chü.; comparaison avec l e s dialogues des Samh. ; p . 252» append, sur l ' a s p e c t grammatical des phrases causales ( p a r t i c u l e s ) ; résumé LXXXÎI p. XCIV. 24. \lmesh Ch, Bhattacherya* The t e a c n e r s of the Upanleade, 3«, Or» Conf. Sont des k s a t r i y a . 51„

25. Umesh Chandra B h a t t a c h a r j e e . The Upanlsadic ecuolar. înd ? Hist» Q:u„ I I I

C27) M3

26. 27.

G.W. Brown, Th© human body in the Upanishads« Jubbulpore

f

21.

0. Bohtlingk. Zur Kritik und Erklärung verschiedener indischer Werke* BulXa Ac. Pét. XXI 93 * Mél. As, VII 447. Not. RâmTUr 624 AdbftutaB.- (ad Weber 52 9) 625 Chü„ 639 BÄÜ. 643,

2ft. 0. Bohtlingk, Bemerkungen zu einigen Upanlsftaden* BerL^ip. %LIX 78« Ad 99 10 : c r i t i q u e de d é t a i l . 29. 30. 0. B'óhtlingke Kritische-Beitrage. BerLeip. XLIX 127* Ad 1H6 2: exégèse do passages d ChU. BAU. © 0. Bohtlingk, Drei k r i t i s c h gesichtete und übersetzte Upaniaad s i t renden Anmerkungen« BerLö^p. XLll 1ST. KathU. AU. PrU^c text©, trad«, lntrod s ; etc 1£8 & 5,. erklä-

31. A. Hlllebrandt« Textkritlscfte Beraerlrungen z\i Kâ^naka» u. Z M r LXVIII 579 c D C. Ke^hU. I 28; 17 PrU, I 13; 9 XU 3« 32. 33. 34. J5,

Frecna-Upanlßad.

k, Klllebrendt, Weitere Bemerkungen %n den vjpanisß.dg, X M e IXIX 104« D O Critique t e x t u e l l e sä Chü. B U ÎU.; nst^ r.eti BlU, A * F. Belloni F i l l p p i . La d o t t r i n a arcana (Upardfad) del blanco © del ñero Yajurveda. Lanciano *12. Umeeh Ch. BhattacüarJe© P The home cf the Upanlçads« lÀ« LVTI \éé; Région de Videha-18agadha0 W. Hlrlyanna. The ethics of the Upanishads, Ann* Bh&nd, V 55, 185»

36. J.IU Nallasvwl Pí¡lal.
37.

Personality cf God. Light of Truth XII ($1X) 195.
par lea Up.

Passages tamoula expliqués

O.A. Jacob. Upanissdvêkyakoça. A concordance to the p r i n c i p a l Upanl§ada a. g a d t f l t ä . B o . * ' 9 1 . BoSS. XXXIX. 67 t e x t e s ; passages p a r a l l è l e s rangés BOUS un mot typique; remarques critiques. Cr. Barth RHR. XXVII 224 (Oeuvres II 128) Weber DLZ. '91 15 (repris 2 6, p. 505). f ""Cf. Jacob Acad. 92 I 427; 494. G.CO. Haas. Recurrent and p a r a l l e l passages to the p r i n c i p a l Upani^ads a« the Bhagavad-GItä with references t o other Sanskrit t e x t s . JAOS. XLÏI 1. En complément du précis r é p é t i t i o n s de phrzaeß* de passages* de compa-

96 . GENERALITES raisons, e t c . . ; passages sur l e s nâdyah du coeur,

103

3 9 . A, TCeber. Die Vajrasúcí des Açvaghcs.a. B e r l . 120 3 . En i n t r o d . , rapports avec l a VajrasU,

' 5 9 . Abh. Ak. 205; r e p r i e

97 # COMMENTAIRES INDIGENES. 1. Vedârtha Saipgraha. Ed. by Râma Mlçra Çâstrf. Pandit XV ( *93) 489; 521; 577; 633 XVI C 9 4 ) 17; 7 3 ; 129; 165; 241; 297; 3 5 3 ; ' 4 0 9 ; 465; 521; 577; 633 XVII (»95) 1 . Avec introd« 2. Vedârtha Sangraha, A d i s c o u r s e on the Upanishads {'95-'97K 3 . Vedârthasamgraha, n* 5 à XVII ( f l 2 ) 4*[Vedârtha-s* ban ' 2 2 . ( e t c . ) . Brahmavadln I et Iî Erahmavâdin XVI ('10)

an epitome of the Vedlc t e a c h i n g s . n* 12, c. éd. by Devaclkhâmani

with Sudarçana's

Râmânujâcârya.l Brinda-

5. Kukundarâja, Mahabhâçyam. Ed. by Çrîdhara Tryamb&ka Pê^hakA, Mahàrâstra Kavl XI ( ! 1 3 ) . Exposé* monista de l a p h i l o s o p h i e des Up. trad. with t r a n s i , ©tfgl. Lah, I85» a, notes in Hindi, by Navîna Candra Ray,] Cale. '98. '75;

7.[Up.-vidyâ f t Compll. a. ed, by Çrfnivâsa Dfkgita.l Kadukicaveri En tamoul. 8e£Dàmodara Qarmâ, U p . - t a t t v a J Agra f 0 6 . Exposé en hindi» s e l o n l ' i r y a S 9 . [ U p . ~ p â t h â v a l f . By Dattatreya B. Kâlelkar.]] Bo, Avec n o t e s en g u j .

* 22. Ou j , - g r a n t hâv, V.

lO.jNârâyana Aiyangâr. Katipayavedântavakyârthavicâra ed, by B. Râmasvâmî Ai~ yangârl 2 v o l » ] B a n g a l . f 1 9 . Exposé s e l o n l ' é c o l e V i ç i s t â d v a i t a ; en t e l . 11• AJudhiyâ Parshad, Upanishad sárodhár vedânt bhâBhya« Delhi En h i n d i . 1 2 . [GuruJñan&vasista. 3 v o l . ] M a d r . Sur l e s U p . ; en t e l .
e f

89»

82-'97.

13* [Advaitânandalaharf with c e , by Advaitânanda T f r t h a . ] Be^wada ' 1 1 . Exposé monlstlque e t t e x t e de l u . » e t c . , e t de X 90s en t e l . 1 4 . Kaha Vakya Darpanam by s h r i Snakara Carya. Transi, i n t o Telugu v e r s e by Kovuri Pattabhirama Sarma. E l l o r e f 1 9 . by Bhîmasena, with a Hindi version by the same»]Allah, Comment, de Ka£h. Pr. Mun<J, Mân<Je T.-IT. 16. Upanlçad Vaidlka bhâsya t e a aura Kena, By Pur-nânandajl. Comment, hindi selon l ( J[rya SamâJ. 17. Upanisadsiryabh.a8.ya. 2 v o l . Lah. Exposé en h i n d i , -selon l ' Ä r .
> t

86~'92.

Cale.

'15.

09-l10. s . , avec t e x t e des p r i n c i p a l e s Up.

18.fAtharvanomarJIyatippanfprà>ambha£. Ed. by T.R. Krenâcârya. 8 parts JBO. f # O3- f O7. Mun^U. 8vec c . ; tfkâ sur un c . de Mun<JU#; ChU. avec c ; KaJhU«, avec c. t f k a sur un c, de l a KU.; TU. avec c . ; $îkâ sur un c , de l a TU,? BAU. avec c. 98. EDITIONS ET TRADUCTIONS COLLECTIVES. 1. Oupanichats. T h é o l o g i e des Vedas. Texte s a n s k r i t commenté par Sankara, en f r a n c , par L, P o l e y . Par. ' 3 6 - ' 3 7 * KathU. Mun^lU. ÎU. KenU. é d i t é e s ; t r a d , des deux p r e m i è r e s . Ct] 106 1; 113 1 ; 100 1 2 . trad,

i04

UPANIÇAD

2. Upanishad. In Beng. Charakter. Madr. 3. Upanishad, trie m y s t e r i e s of f i r s t p r i n c i p l e s of Hindu philosophy and mytnoCale. 1*20, h. Translation of several p r i n c i p a l books, passages and t e x t s of trie Veds, and of some controversial works of brahmunical theology. 3y R. Rammohun Roy. Lc, 2me '32; r e p r i s Cale. '04 et ( tl ^orks of R. R.") Allah, '06. Pour la Ire éd., cf. 104 5 106.15 107 2 113 3. Trad. n o l i . R. v.EyslTTgâ f4UT~ Cr. Burnouf JSav. '32 705 Gildemeister 2 2, n* 67; cf. 96 1. 5. Upanishad. Cale, '40. En t r a d , beng, 6.[Atmapurâna, or Upanisadratna éd. by Atmârâma Apâ Khâailkar. 2 vol,J Bo. t73# 7, [A s e r i e s of Up, compiled and publ. with, ancient Skt cc. and wlui Beng. t r g n s l . by Maheçacandra Pâla.JCalc. ' 8 1 - ' 8 9 . *. '"he Upanlsadaa ed, by S î t â Nâth Dstta. 2 p a r t s . Cale. '95. TU, AU, ÇvU • avec comment, skt et t r a d , beng, 9.
T

he Upanisads ed. by Syâm Lâl G-OBvâmî Siddhâhtavâcaspatl. Gale. *95. IU. KenU. KathU. PrU. MundU. MânçLU., avec t r a d . beng.

10. The Upanishads t r a n s i , into Engl., with a preamble and arguments, by G.R.S. Mead and Jagadîsfta Chandra Chattopâdhyâya. 2 v o l . Lo. '96. Theos, S. Public, TU. KaJhU. KenU. PrU. Mun<JU. MândU,, e t c , I Kri P â Trad. f r . Marcault ("Neuf Up. H ) *05; n é e r l . S t r e u b e l *08. Cr. Oltra-nare'RHR. L U I 112. l l . f u p . - â v a l f ed. with Beng. t r a n s i , by Prasannakum&ra Ç a s t r i . ] C a l e . *96. 10 Up. 1 2 , [ P a ñ c a r a t n a ed. with Guj. t r a n s i , and ce» by Ranacchodajf Uddhavaji Ç â s t r f .Jl Bo. ' 9 6 . * * IU. KenU. Mun<JU. AU.
1 3 . ^he Hindu Holy B i b l e ,

c o n t a i n i n g t h e Old Testament, or Upanlshaths. Compil. by S.P. Narasimmalu Nayudu, Coimbatore '98 5 Madra '06 2me. Trad* angl 0 e t tamoule, Q i s t r i T i v â r f , ] [ .] Morad. 599* 100 t r a i t é e , dont t e x t e e t t r a d , de 12 Up.

15e ^he Upanisads ed, with a n n o t a t i o n s and an Engl, t r a n s i , by S i t a Nâtna T a t t vabhüsana. I . Cale, *00; 4me ' 2 2 , HJ.*KathU. KenU. PrU. MuniJU. MândU. •' 16. The Upanisads ed, by L. Venkata Varadarajulu Nayudu. Madr. '00, 17« The Upan 1 shads with a. GuJc comenent, by Nathurëm Shartaâ, Ahmed» f 0 3 , 18. The J n a n a l a h a r i ed. and p u b l i s h , by S. Gopalaaastry« 2 v o l . Madr. - - Autre éd. du vol 9 I . Amalapuram ' 1 1 . ATl. MundU. , e t c . , avec comment6 s k t s s t r a d 0 a n g l . e t t e l . 19.[Up. with c e . and Beng. i n t e r p r . ed. by S. Sâmaçramf. 3me ! 2 1 . '09-'.12,

2 v o l . ! Cale« 2me ' 1 0 ;

20. [Up. -prakâça ed. with Mar. t r a n s i , by Clntâmanl Gangâdriara Bhânu. 30 fasc.J Lee p r i n c i p a l e s Up. 2 1 . ^he Upanlshads t r a n B l f, and comment, by Swami Psramananda from nel Skt t e x t . Boston 1 9 . TU. KenU, KathU. the origi-

22. U p a n l s h a d a v a l i . The t e x t with annot. and Beng. t r a n e l . following the Sankar a c h a r y a ' a comment. Ed. by H. C h a t t e r J i « 13 p a r t s . Cale. I l 9 - I 2 3 . Not. l a ChU., *20. 23. [Kannadabhasântaramâlâ. A c o l l e c t i o n of Skt t e x t s , ed. with Cañar, v e r s . a. c . by Krsnacàrya. 1.1 Kumbak. *98. TU."Kenu. Man4U.

96. EDITIONS COLLECTIVES 2ht De a e l d s t e Upanishader o v e r s , af P, Tuxen. 2 v o l . KJob. Hovedvaerk. I . BÂU. TU. I I . AU. KausU. ChU. KenU. 25. Brihad Aranyaka Katha Prasna ( e t c . ) . By Raja Ram. Lah. n' 3 . Avec comment, hindi selon l ' Â r y a Samâj.
!

105 *21- 22. Verdensr.

'04. ArsGranth. I

2 6 . ( T ç , , Ken,, Kath. ( e t c . ) with Çankara's ce. éd. with. Beng. t r a n ß l . by Durgâcarana Sânkhyavedântatfrtha. 9 v o l . ] Cale. ' 1 1 - ' 2 1 . 27.[r.ç. , Ken,, Kath. 2me ' 1 1 . * (etc.) with GuJ. exposition by Natiiurâma Çarmâ.7 Bilkha
J

2 6 . [ r ç . , Ken,, Kath. ( e t c . ) with c e . and Beng-. i n t e r p r . Mukhopâdhyâyal 10 p a r t s . ^ C a l c . ' 1 2 . 29. Içâvâeyopanisad ( e t c . ) . Madr.

éd. by Upendranâtha

' 1 4 . Vedanta-granth. IV.

30.[Up, -bhäsya, being the î ç , ( e t c . ) with a c. by Gopâlânanda Svâml. Ed, with . * . by Embâr Krçnamâcârya.J Bo. ' 2 1 . 31.[Up.~prakâça, The t ç a ( e t c . ) in Skt, râyana A v a s t h î . j B a r e i l l y ' 2 1 . with t r a n s i , in Hindi, éd. by Râmanâni d.

32. [ î ç . ~ ( e t c . ) Up., each with bhaçya of Anandatîrtha.J S . l . 99.. SERIES NUMERIQUES. '83.

1.[1O8 Up. by S. Subrahmanya.lMadr. CaraCt. t e l .

2.[lOB Up.]3angal. f 8 3 . Caract. t e l . ; c o n t i e n t en outre l e Sarva-Up.-tâtparyasaipgraha e t l a Mahâvâkyaratnâvalf. 3.[lO8 Up. with Tamil t r a n s i , of the cc«; ed. by Qrînivâsa Räghaväcärya.JMadr. '87. Caract. t e l . 4.[108 Up. Followed by a Qântipâtha e ]Bo,
l

95 3

5.f 108 Up. ed. by P « Venkatakççna Qâstrf a.nd Müñjurpattu Ráraacandra Q ä s t r f . J C Madr, ' 9 6 . Grantha. 6,[10« Upe ed0 by E8 Ratnavelu Mudali.] Madr. '97«

7.[Icävasyädl-Muktlkopanisadantäh a s t o t t a r a ç a t o p a n i ç a d a h . Ed. by Kändur Rangacàrya, 2 p a r t s , ] Brindaban SO9-MÓ¡ Contient seulement ÎU. KenU. KatbUe av^c commentaires. 8.[lO8 Up. with c e . I . î ç , and KenU« Ed, by Nityasvarûpa BrahmacariJBrind. f O9.

9aFrçady-aç^ottaraçatopanisadah ed6 with various readings by V.L. Pançikar S h ä s t r l . J B o . '13ï 3me ' 2 5 . 10. Sechzig Upanishad's des Veda, aus dem s k t übers« und mit Einleitungen und Anmerkungen v e r s . v. P« Deussen, Leip. f97> 2rne f 05; 3me ' 2 1 . Rangées par Samh.; avec des i n t r o d . pour chaque Up. et chaque s u b d i v i s i o n ; en append., l e s 10 Up. t r a d . d'Anquetil D. Cr. Barth RHR. XXXIX 93 (Oeuvres I I 262) R é v i l l e RHR. XXXVI 300 H i l l e brandt DLZ. *97 1928 Handt Arch. Gesch. P h i l o s . XII 211 L e p i t r e Muséon XVII 74 B u l l . C r i t . f 98 113 . . . LCB. *97 1166. Cf. 96 28 et l e s u i v . 1 1 . 0. Bohtlingk. K r i t i s c h e B e i t r ä g e . BerLeip. L 8 3 . 22) Sur l e s rem. de H i l l e b r a n d t ( c # - r . du p r é c , ) . 12. Thirty two Upanlçads. With Dfpikäs. by Q. Nârâyana and .Shankarananda. Ed, by Pandits ( e t c . ) . Poona ' 9 5 . ÄnSS. XXIX. 13. Thirty Minor Upanishads. T r a n s i , by K. Nârâyanasvami Aiyar. Madr.
f

14.

14. The twenty-eight Upanishads, Ish.a and o t h e r s , By Vâsudev Laxman S h â s t r î

106 Bo«

UPAÑIgAD *04; 2rae ' 0 6 .
S

15.fl9 Up. of the mi. YvjMadr. Caract. t e l . 16. [15 Up. with c j t f a d r . *84.

83* '

17.[Fancsdaça-Up* <ed. with Tamil t r a n s i , by Villavarambal Kuppuevámf AiyarJ Madr. '98. 1«. The t h i r t e e n p r i n c i p a l Upaniefcads t r a n s i , froci the Skt with an outline of the philosophy of the Upanishads and an annot« bibliography by R.E. Hume. Oxf, V21« Surtout d'après Deussen 99 10; vers et prose. Cr. if in t e r n i t z 01Ä. f 23 T77 Hillebrandt ZII, I I I 155 Krause Z M » D O LXXIX 334 Glasenapp ThLZ« ^24 201 Luzac 0r a List '21 113.
I

19. [l2 principal Up.] Bo. 20. [12 Up,J30c
s

89.

90.

21. The twelve principal Upanishads. Fngl. t r a n s i , with notes from the commentaries of Sankarâcârya and the gloss of Anandaglri* Publish« by Rajaram Tukaram Tatya» Bo. f 9 1 ; 2me *06« Trad, d'après Roer, Cowell et R.L. SCitra. 22. Ekâdaçopanishadah« A c o l l e c t i o n of eleven of the philosophical works called the Upanishads. Ed. and publish« by Swaroi Acfcintya Bhaga^an.Bo, c 10, 2 vol% J

23«[EicâdaQa-Up,-bhâsantara. By Chotâlâl Gandraçankara Qästrf« 30.-Ahmed. *11- 1 15. Et resume d ' a u t r e s Up, en guj.

-Up. -bhá§ya, with t¿ie ce, of Qankara, Änandagiri* Râ^anu ja*l M Caract, tel« * * 25* [lO Up. with a c. by Râmânujâcârya.'] Madr» ' 7 5 . Tel. 26.^10 Up. 2 parts.} Madr.
f

76-'80. tel.

Avec Givers suppléments; caract* 27* [10 great UpjBen,
5

8O«

2«, [rçavâsysdidaça-Up.j Bo. * Sa ^ 59.fQvU.-sahitah rçedidaça-Up.-samgr. ed, by Keçavalâla Harirâtmâja.j Bo, ! 86. p9 -dr&vi^abhâsya» Compiled and er\» by A. Qrïnivâsâ Tâtâcârya Svâroî. 6 p a r t s . ] Madr. ' 9 7 - 9 8 * 31.[ Daç a-Up.] Madr. En t e l . '0 1 . '03. Ben. '06.

32.[rçSdidaça-Up.]AJm.

33. Daçopanisad, The ten Upanishads, I .

34.fÄtmärama Moreçvara Chhatre, Daça-Up.-sâreryâsaptaçatl.] Bo. '10. Epitome de 10 Up, en~ âryâ. 35«rDaça-Up.-bhâsya with ce. ed. by V.N. Krsnamâcârya. 2 vol.] Uppiliyappan"sannidhi *12- f 13. Grantha. 36.[lçadyasta~Up., with Hindi c j B o .
f

79.

37. Upan1 satprasada (astopanisada^ mrdvitikâ) [ with .c. by Bhâskarânanda Sarasvatf. 2 vol.] Ben, ! 98-*99. 38. Upanisat pradfpilcâ arthát WA§topanisadrt. Hardol '16. Avec t r a d , hind, par 3rahmabh.a$ta Gadädharaprasada» 39. The seven Upanislxads. Engl« t r a n s l a t i o n . Poona '20. Une p a r t i e des t r a d , est due à A.

99* SERIES NUMERIQUES 4O.[Pgñca-Up. ed. by Maheça Cendrapâla,] C a l e . Avec t r a d . beng.
f

107 7g;
9

83. 1818.

4 1 , Quatuor Upani shades cum coalmen t a r I o Çankarae« C a l e , Kath. I . Ken.-Mund.; é d i t e u r Râmamonana Raya. Cf.* G i l d e m e i s t e r 2 2 , n* 66. - - 96 A K>4 A. 42. [4 Up, 4 p a r t s . ] B o . *H5. Chit MU. Qiks.aU. -'rahmavIdlJ.
:

-!ârâyanaU. and t r a n s i , by S.K. B e l -

43« Four u n p u b l i s h e d Upaniçadic t e x t s t e n t a t i v e l y ed. v a l k a r / 3 . Ora Conf.: 17. B â s k a l a m a n t r a - Châgaleya« £ r s e y a - Qaunaka-U.

44« G. F a u t h i e r . Memoir© s u r l ' o r i g i n e e t l a propagation; de l a d o c t r i n e du Tao p fondée par Lao~?eeu, s u i v i de deux Oupanisnads des Védas avec l e text© gkt e t persan« P a r , 1R31. ^ r a d . de KenU. Í U . ; l a t r a d , de TU. reprod» en fin àe l a t r a d « de Manu p a r Loieeleur-Deslongcüarops, éd. G a r n l e r . Trad« a l l e Carové ? 3 3 . 4 5 , F, B e l l o n i - F i l i p p i . Due Upanisad* La d o t t r i n a a r c a n a d e l b l a n c o e d e l ñero Yajurveda. Lanciano ' 1 2 . C u l t , d e l l 1 anima« Trad, de BAU. e t à$ KathU. 100, SERIE? DHTTERMINEES D GRANDES E 1. Vrihadâranyakam,» Ks^hakam, îçsm, Kenara, Kun^akam oder fünf T Jpanisiiads aus dem Yajur- 3äma~ und Atharva-Veda« Nach àen H a n d s c h r i f t e n d e r B i b l e d e r O e t - I n d . Compagnie zu Lo„ her, v. L. P o l e y . Bonn ?44O R e p r i s e , en a l l . , de 96 1. 2. P. P e t r o f f \ [ S u r l e s Up. p u b l i é e s par Poley.] 2MNP, XV (*37) n# 9 .

En russe; ad 9£ 1« 3. Th© I ç â , Kena, Katfca, Praçna, Munda, Mândukya Upaniçads, with the comment, of Qankara Acârya°and the gloss of Ananàagiri. Ed, by E» Ro'êr, Cale. 8 49'50. BI. 4» Th^e Upanlshads. T a i t t i r i y a , Aitareya, Svetasvatara, I s a , Kena, Katha, Pras» na, Munduka and Mandukya* Transi, from the original Skt by E. Roer. Cale, >51~'55- B I . ; nouv, éá, par Manraathe Nath Dutt, *o?. 5. The e Upanisadis t r a n s í , by M, Müller. Gxf* (réinapr, N » "91 \ rééd # an&st. *26) Y 1, T9; 2?ne s0D. BBEe I« i% T'ne Chändogya-U.. , the Talavakâra-U* f the Aitareya-iiranyaka, the Kaus í t a k i - B r . - ü . , and the Väjasaneyi-Samh. -U , fe IX« w *A4, S3E. XV. ?he Kaths.-U,f the fctendfika-U.s the Taittirfyaka-U. f the Braadjkran« - u . , the Çvetffevat&rs-U« , the Praçna-U»» arscl the Kaitrâyana-Brl-U, ° * Intród. g^n^rel© (histo/rlque des étuaes sur le© U p , / p l a c e et caract è r e , classement, c r i t i q u e ; sene du mot ,Up*); introd, p a r t i c u l i è r e s ; notes. Cr. Beames AsQuRe »95 403 Tiele Theol. Tids. '79 Whitney AmJPh. VII 1 (et cf. ci-dessous) Muir IA. VIII 294 Oldenberg DLZ. '84 1458 Barthélémy Saint-HJLlalre JSavo se« 5; 149; 181 . . . 3ibi„ Sacra f 8$ Jany. 6, W.D, Whitney. O the l a t e s t t r a n s l a t i o n of the Upanisads, PrAOS. 585 oct. n p. LXVTI; r e p r i s AmJPh. VTI 1 sous l e t i t r e "The Up."and t h e i r l a t e s t translation". Critique de l a trad. p r é c . î sur la manière de t r a d , les Up. en général. 7e 5..F. Mlchalski. Upaniszady. Cznandogja, Kena, Katha, Brinadaranjaka, I s a , Paramahansa, Kal^^lja, Nrisimha, przelozyl z Sanskrytu, Vars. '13i 2me •23. Soc. As. IV.
8. [KathU. VäJ3üe Talavakü. Mun<JU. Mänd'J. PrU. AU t f ]Calc. C a r a c t , beng. 9 . [ I U . KenU, PrU. Mun^U. Mán$U. with cc.JMadr. ' O H . Caract. t e l 0 10. I s a , Kena, Katha, P r a s n a , Munda, Mandukya U p a n i s h a d s . With the comuient. of Sankaracharya and t h e g l o s s of Ananda G i r i , Ed, by P. J i b a n a n d a Vidyas a g a r a . Cale» ' 7 3 .
?

4$;

f

47.

108 ll.frç. 12.frç.

UPANI^AD Ken. Kath. Pr. Mund. Mind. T. A. Ch. BÄ, Ç V , - U , ] B O . '86.

Ken. Kath. Pr. Mur^. and Mà*ç$.-U# ©d, by Bhîmaaena Qarmâ.JAllah, ' 9 2 ,

13, The U panl shads with the t e x t in S a n Ä r i t - D e v a n a g a r i , an Engl. t r a n s i , of i t and of Sankara's comment, by S. Sitarama S a s t r i . 5 v o l . IKadr, I . The I s a , Kena and ?¿undaka Upani shads. '98;2me '05 par V.C. S e s h a c h a r r i . I I . The Katha and Prasna Up. '98. I I I . IV, The Chhandogya Up., by G-anganath Jha. ' 9 8 . V. The Aitareya and T a l t t i r i y a Up., by S. Sitarama S a s t r l and V.C. Seshac h a r r i . '00. 14. The Telugu Upani shads, I s a - Kena- Katha- Prasna- a. Mandukya. By M4S. Paravastu Venkata Ranganathacarya Aryavaraguru. I . VIzag. ' 9 9 . I I . . . . T a i t t i r e e y a and Purashasoocta.'02. Texte et t r a d . 15.Cîç. Ken. Kath. § a t p r . Mând. T.-U. with ce. and Beng. t r a n s i J Brind, Vaisnava-sandarbha I I - I V .
t

O5-1O7

16. ^he Upanlsads with the comment, of Madnvachärya. I . I s a , Kena, Katha, P r a s na, Mundaka and Manduka. Transi, by Srisa Chandra Vasu. 2 p a r t s . Allah. '09; 2me ' 1 1 ; 3me '24 p r o c par Qrf Candra Vidyärnava. S.B. Hind. I , Texte et t r a d . — Cf. 108 25 111 19. 17. rçakenakathapraçnamundamarKjûkyânandavallîbhrgûpanisadah. LXII. Avec commentaires, Poona 'lO.ÄnSS.

18.[Tç. Ken. Kath. Pr. Mund. Mând.-U. With Hind, t r a n s i , by Badarfdatta Qarmâ. Ed. by Tulasfrâma Svámf.] Meerut '12. 19.[T. Nâr, I ç . Ken. Mund.-U. W i t h Ç a n k . ' s ce. and Mar. expositions^ Poona ' 1 3 '14. Brahmavidyä-granthar, ï 11 I I 4 et suiv, 20. Isha-Upanishad with Sanskrit t e x t , Engl. transi» and comment, by Swami Shar* vananda. Kena-Up. . . . Katha-Up. . *« Praçna-Up. . . . 4 p a r t s , Madr. ! 1 5 - ' 1 8 , 21. Çrf Chandra V Basu. Studies in the Vedânta Sutras and the Upanisads. Allah. » *19. S.B8 Hind. XXII. " 1 . Studies in the f i r s t six Up. and the î ç a and Kena Up. with the coTiment, of Qanks " ; avec t r a d , de ces Up. 220fThe l e . Ken. KaJhe~lJ6 with c. e n t i t l e d Arthaprakaça by Dattatreya,] Poona ' 1 5 . ÄnSS. LXXVI. 23. [ I ç . Ken. and Kath..-U. With c. and Beng. t r a n s i . Ed0 by Qyämaläla Go s v ami J Cale, '06, 24.fVedântarshasya u Being the To* 'Ken, and Mun$.-U. with Maiay• version of Can» k . ' s c, by K. Kuññikannam,! Cannanore ' 1 2 , ' 25.[ T « A. Qv.-U. With C and Beng0 t r a n s i . edo by Qyámalála Gosvamf 9J Cale. "07* o 2 6 . [ I ç . Ken.-U. with Qañk. ' s c . and a Beng. t r a n s i . ] Cale. *82.
?

27*[ÎÇ* Ken.-U. with Çankarânanda* s vrtti.JBen*

88«

28. The Tsäväsya and the Kena Upani shads. Original Vedic t e x t s tog. with comment a r i e s by Sankaracharya and glosses ( e t c . ) , Ed. by Nitya Swarup Brahraaclaari.* Reprint. Brind. '09. 29. Upanighads. îçâvâsyopanishad and Kenopanlshad, with commentaries of QaiTkaraciiârya. Transi, i n t o Engl. by M. Hiriyanna. Srirangam '12. 30.[Iç. and Ken.-u. With Tamil exposition, by C.R. grfniväsa AiyangärJ Madr.'19.

31. tçvarasiddhih or The r e a l i z a t i o n of the Divinity ( e t c . ) . f B e i n g t h e I ç . a. MäniJ.-IT. with Engl. and Hindi t r a n s i , by Yhsikura Qyamálala Si^ha.J Agra '06. 32. T h Upani shads of the Black Yajurveda. Ed. with a Beng. , t r a n s l . by Äcärya Ve Sândrânanda. Cale. *96.
!

74.

100» SERIES D GRANDES UPANI§AD E Caract. t e l . 34. An attempt t o I n t e r p r e t t h e Upanishads. With p r e f . , t r a n s i . , Mar. and Engl. By Râ^ârâm Ramkrishna Bhâgvat. 2 v o l . Bo. I . The A i t a r e y a Upanlshad. f 9 8 . I I . The Shvetäshvatara Up. '00.

109

and n o t e s in

35. The T a l t t a r î y a and Aittareya Upanishads, with the comment, of Sankara rya and the gloss of Änanda G i r l , and the Swetäswatara Upanishad with the comment, of Sankara Ächärya, eda by E. Ro'ér. Cale. ' 4 9 - ' 5 0 . BÏ. 36.
T

he ^ a i t t a r i y a and Aittareya Upanishads, with the comment, of Sankara Acharya and the gloss of Ananda G i r l , and the Swetäswatara Upanishad with the comment, of Sankara Acharya. Ed. by Jibananda Vidyasagara. Cale. ' 7 4 . and exposition, ed. by Maheçacandra Pal a.1 3 parts.

37.[Rv.-Up. With Beng. t r a n s i , Cale. l l l - f 1 3 .

3«.[Kaival. Nâr. T. and Nâr.-Yâjnikf-U.] Madr. *99. En t e l . 39.[Ätharvana-U.-khandârtha. Kumbak. '96, — Içâvâsya-U.-kh. I b i d . - - Kâ^nU.kh. i b i à . — ChU¡-kh# i b i d . — TalavakU.-kh. i b i d . - - MändU.-kh. i b i d . — TU.-kh.J i b i d . Comment, de Râghavendratfrtha, avec u t i l i s a t i o n des gloses de Çank.ete. 101. SERIES DfUPANI§AD MINEURES. 1. ""he Minor Upanlshads. Tilth o r i g i n a l t e x t , i n t r o d . , Sngl. rendering and coTHrents . . . Printed and publish, by Swami Virajananda. 2 p a r t s . Mayavati I 1 3 - f 1 7 . Himâl. Ser» XXX-XXXVI. 2.[Adhyâtma-U. and Ätma-U. With Tel. glosses by Elëçvarapu Venkatappalya Qästrf.jMadr. f 97. 3. Amrita Bindu and Kaivalya Upanishads with commentaries . . . Transi, i n t o Engl. by A. Mahâdeva S â s t r i . Madr, '99; 2me f 2 1 . Min. Up. I I I . o 4 . Eleven Atharvana Upanlsiiads with Dfpikas. Ed. with n o t e s by G,A, J a c o b . Bo» ' 9 1 ; 2me ' 1 6 . BoSS. XL. En i n t r o d . : d e s c r i p t i o n des t e x t e s . Cr. Luzac Or. L i s t '16 7 . 5.
i> r

^@ Atharvana Upanishads with the comment, of Márayana, Ed, by Rámayana T a r k a r a t n a . Cale, ' 7 2 ~ ' 7 4 , B I . Bhatta« Ed, by p .

6. Eleven Atharvana Upanishad witn t h e comment, of N¿rayana Jîvânanda Vidyaságara. Cale« *76; 2me ! 9 1 .

7 . ^ A t h . - v y â s a t f r t h î y a t r k â ed. by TOR„ Kr§ nácarya. 3 Kumbak. *03. Comment,, du bnägya d'Änandagiri sur l e s AthU. Ç . Garbha. Vajras,-U. With Hind, i n t e r p r . da Paramahamsa/j Luckn. *12. and paraphrase by Paramánan™

9. Kaula and o^her Upanishads, with comment. Ed. by Sftârâma S h â s t r i . Lo, *22. Tantrik Texts XI. AdvaitabhU. KalyU, TaràXJ. et a u t r e s . 10,[Ganapati. Daksiçâmûrti. Jâbâla-U. With Tel. t r a n s i , ] Madr. ' 2 3 , l l . [ p a r b h a . Brahma, ( e t c . ) -U • with Dïpikâ and 3eng. transi."] Cale. 2me ' 8 8 . 12.[Citt;i. Qiksâ(etc.)-U. < ]Bo. *85. 13.^Jâbâla. Paramahamsa.(etc.) -U. with Dipikâ and Beng. t r a n s l . l Cale. 2rae '88. 14. Jabalopanishat. Pindopanisnat. Atmopanisnat, The text of one t h r e e SuklaYajurvediya Upanishats, with t h e i r Beng. t r a n s i . Ed. by U.N. Mukherjl, Cale. '18. 15.[ rp ejobindu. Dhyâna. Amrtab.-U. with Dfpikâ and 3eng. t r a n s l . J Cale. *84.

16.[^eJob. DhySnab.-U. with cc. and Beng. t r a n s i , ed. by Upendranátha Mukhoplduyâya.] Cale. '17.

HO

UFANIDAD and e x p o s i t i o n by Dsrçan&rîsnda Saed t

17,[Mund« and Pr.-U, With Hlnduat. t r a n s i , rasvatf/JLah. '10.

18- The Yoga-Upanishads, with the comment* of Sri Upaniehsd-Brahraayogine by À . Mahadeva S a a t r i . Madr«, *20, Min. Up. II* 19.fYoga-U J C a l c .
f

85.

2O.[RaœaT« and Rima-U. with the c. of Närayana* ed. fcy Vindhyeçvarfprasada Çarrnâ.jBen. »79. 21.[RâmaT. and Râma-U. With a Hind. c. by Viçveçvara DäsaJ Morad. 22*[Varaha. Suparna-U. ( e t c . ) «] Bangal*
V

'03.

84.

23» G-.Á« Jacob« The Vasudeva and G-opichandena Upaniehade« IÂ* XVI 84» Description, t e x t e e t trad« annotée« 24. The Vaisçava Up&xil shade. With the comment, of Sri Upanl s had-Brahmayogin«, Ed. by A. Mahadeva Sastri« Madr, f 2 3 . Min, Up. IV« 25.[çiraa, 26. Qikhi-U. with Dlpika and Beng, t r a n s i 4J Cale. '63.

The Qaiva - Upanishads» With the commentary of Sri Upanishad-3rahmayogin. Ed. by A. Mahadeva S a s t r i . Madr. "25. Kin. Up. V.

27« The Samnyasa U pan! shad a ' with the comment, oí üpaniehad-Brahma-Yogiö ed. by 7\P. Chlntamani D i k s h i t . Madr. »29. 28. Samnyäsa-U-panisada c r i t i c a l l y ed# by F.O. Schrader. Madr. '12. Min. üp* I . 20 Up. ; introd f c générale (et lingulstique-iuétrlQue) „ Textes« Notes otl tiqixes. Tippanf. I n d i c e s (vgrian^ea;tiiots rares; "stances; m a t i è r e s ) . 2 9 * t ^ a r v a s ^ r a ' Atmabodha, Nirâlamba, Amrtab« &nd skanda>-U. With T e l . transi* and noteßc] Vidyavati (Madr.) f 06. 30« The Sâmânya Vedanta Upanishads ed, .with the commente of Sri Upaniehad-Brah.« raayogin by A. Mahadeva S a s t r i . ttadr. »21. Min. Up, I I I . 3l.[Sfcanda« Kâlagnirudra* Gâruda. Mahâ. Vâeudeva. Q-opfca^dana. with c e , e à . by Maheçacandra Pala. T p a r t e . ] Cale« *16. 102o EXTRAITS (166 39 ET RESUMES. and Ersna.-U*

11 et 12 passim 52 1 121- 2} Muséori VI (*88) 543*

1. C. de Harlez« Sarvopani^adarthânubhutiprakâças, Epitome des p r i n c i p a l e s Up.

2. L. H i t z . Ganga-Weilen* "Erzählende Dichtungen nach buddhistischer] Legenden und anderen indischen Sagen. Mün. ! 9 3 . c E x t r a i t s des Up., cf. Wlnternitz 8 16, Ï (Ire éd.) 217; 224. 3 . S e l e c t i o n s from the Upanlshads. Transi* i n t o Engl. With notes from Sankara Acharya and o t h e r s . Madr. '95. S.B. Hind. I I a* 1.2me J .Murdoch.Lo. ' 0 4 . KathU. IU. ÇvU. e t (en partie) BAU. en trad, de Roer; ChU. (en p a r t i e ) en trad, de R.L. Mitra, repr. de 100 4 111 2 108 1. 4 . C* Johnston. From the Upanishads. Dublin *96; Portland E x t r a i t s trad, de Ka$h. Pr. Ch. >. 0m.f Lotusbl. Extraits. *96 7. Some sayings from the Upanishads. Lo. '05. BAU. IV, ChU. (not. VI), KathU.(en grande p a r t i e ) , avec n o t e s . JRAS. '06 495 (cf. B. i b i d . 722 K. 723 Aufrecht 993) Coedès 421 . . . DLZ. *06 1818. '97.

6. L.D. Barnett. Trad, de Cr. Keith RC. f 06 I

7. P. Deussen« Die.Geheimlehre des Veda. Ausgewählte Texte der Upanishad's aus dem Sanskrit übers. Leip. »07; 4me f l i ; 5me f 1 9 ; 6ffle f 2l. Fragments d'après 99 10, en. ordre h i s t o r i q u e , préç, d'h. philosopniquea des Samh. ; lnt.rod. sur l e Veda et l e s Up. Cr. Hertel LZB. '07 798 Winternltz DLZ. '08 474 Franke TnUL. 22 468. 8 . The s p i r i t of the Upanishads^or The aphorisms of ttve wise ( e t c . ) «Chic. '07.

102. EXTRAITS

ET

RESUMES

111

9. The religious mysticism of the Upanishads. Selected texts with transi, a. notes by R. G-ordon Milburn. Cale. '19. (Id.). An abbreviation. Lo. *24. Cr. Scatcherd As. Rev. '24 n' 64. 10. J. Hertel. Die Weisheit der Upanlschaden. Eine Auswahl aus den älteren Texten, aus dem Sanskrit übers. Mün. *20; 2me (amél.) *22. întrod. (not., critique de Deussen 99 10); trad, en vers et prose, avec notes ( essai de reconstituer Tés textes primitifs, etc.). Cr. Hlllebrandt OLZ. '23 221 Winternltz DLZ. ' 2 621 Lindsay JRAS. '2 «23 479 Franke ThLZ. »22 244 Schomerus ThLBl. * 22 n* 2 Grützmacher ! Theol. Gegenw. 22 n' 1 B.JL. LZB. '22 13. 11. P. Salet. Les Upanishads. Morceaux choisis. Laus. '20. Avec Introd. 12. Upanisad. Die indischen Geheimlehren. Ausgew., e i n g e l . u. erläutert v, P.T. Hoffmann. M n '28, Kunstw.-Bücherei XL1X. ü« Cr. Formichi Bilychn. r 30 303. 13. K.J.H. Windlschraann. Die Philosophie Im Fortgange der Weltgeschichte. 4 vol. Bonn 1827-34. n I . Die Grundlage der Philosophie im Morgenl." 1*27. — Trad, d'ext r a i t s d'Upc» not. de BÄ-. ( p a r t i e l l e ) , de Cru (presque e n t i è r e ) , f a i t e s avec l ' a i d e du f i l s de l'auteur, F.H.H. Wi. Cf* WIndisch 3 1, P. 211. 14e F.H.H« Windlschmannl. Saneara, sive de theologumenis Ved&nticorum. Bonnae '33. Citations et descriptions d'Up. pp. 50; 62, e t c . Cf. Windisch 3 1» p. 210 lieber IS. I 247 Regnaud 166 1. Ire part. , 4 3 . 15. F , D 1 Eckstein.[c.-r. de MSt. Julien» Le Livre de l a voie et de l a vertu".! « JAs. f 42 II 399. Equivalents skts du tao, avec c i t a t i o n s d'Up. 16.[Brährcadharma. With a gloss by Râmamohana Raya. 2 parts.] Cale, éd. Ben, ' 6 7 - ' 7 4 . Hindu Comment. En beng. et en hind. 17.[Mahâvâkyaratnâvalf. By Râmacandrendra.l Poona *75. Extraits des 108 Up.. lB.[upanisadasâra e Compiled with a Hindi transi, by ÇIvaprasâda^Ben. '81. *78« '61. Autre

19.[Sarva-Up.-anubhi4tiprakâça by Vidyâranya Svâmf.iBo, Résumé des Up. 20. The prayer book of the Aryans. Lah. '83. 2l.[Sarva-Up.-sära with När.'s c.

and a Beng. t r a n s i . ] Cale.

'87* '88« 90.

?2.£VaidIkaslddhánta. With t r a n s i , in Hindi by Navfnacandra Raya.JLuckn. 23.[Up.-samgraha. With Mar. paraphrase by Venkajarau Rimacandra.J Poona Fragments de BAU. Chu., e t c . 24.[Up. -sära, with Hind, t r a n s i . ] Luckn. »92.
f

25.[Çântipatha. With cc. and Beng. t r a n s i , by Hârânacandra Vandyopádhyáya.1 J Usa II V92). * Prières d*après Up. et j£r» 26. Lays of ancient India. S e l e c t i o n s from Indian poetry rend, into Engl. verse by Romesh Chunder Dutt. Lo. '94. Tr. Or. Ser. 27. The Imitation of Qankara . . . by Manilal N. Dvivedi* Bo. kvec trad. angl. '95.

28. The Aryan prayer-book, in Sanscrit, with an Engl. t r a n s i . Compiled by M.B. Srinivasalengar. Bo. '02; 2me '05. (Id.) in Tel. characters. Madr. 2me '06. 29.^Vedäntasamanvaya. By Gauragovinda Raya.] Cale. 3O.^Mahäväkyaratnavali. Ed, by Mukunda Jhâ.iîiorad. Extraits des 108 Up. «03. Samanv. Ser. '03.

UPANI§AD 31. Brahmopasanam . . . by P.R. Rangiah Naidu. Madr. ' 0 4 . Avec t r a d . t e l . 32.fMahâvâkyaratnav. "With a T e l . c. ed. "by Gurudanti VenkatScala Qarma.") Madr. J '04. " Extraite des 108 Up.

33. Tatwa Vicar. [By Râmasvarûpa (jarmá.J Morad. '05. Avec paraphr. en hind.
34. [Brahmasûtrakfbhâsât-fkâ.] Lah. »05. Avec extraits des Up. 35.[Up.-sâraratnâv. Compiled by Aparoksânubhavl Vakujâb harán a.] Madr. '06. Citations des Up. avec paraphr. t e l . 36.[Bodhânanda Yajvâ. Bodhânandagrtâ.JKalpadl *09. Résumé en vers des 10 principales Up. 37.[K8bIrdâsa. Siddhârû^hasvâmlgaja caritravu. Publish, by Âbaji Râmacandra Sävant.*}Belgaum '09. Version abrégée des 10 Up. avec c. Kannada. 3«.rUp.-samgraha. Compiled and éd. with Sanskrit c. and Beng. transi, by Vidhuçekharà Bha^acärya.^Calc. ' l O - ' l l . 39 •[ Ved an tas am an vaya. Ed. with Beng. transi, by Gauragovinda Raya.] Cale. '13. Extraits, selon Brahma Samäj. 4O.[Çankarânanda. Atmapurâna.] Poona '13. Brahmavidyâgr, I . Résumé des principales Up. avec interpr. en mar. 41. Shantaram Anant Desai. The Vedânta of Shankara expounded and vindicated.I. Studies in Vedic l i t e r a t u r e . Lo.-Indore '14. Extraits des Úp. 42.fup.-samgraha ed. with Mar. transi, by Hári Raghunâtha Bhâgavata. 1.1 Poona X '14. 43. ^he Brahmopanishat-sara sangraha t r a n s i , by V i d y a t i l a k a . A l l a h . Hind. XVIII 1 , Avec t e x t e s k t .
f f

1 6 . S.B.

44.[BrahiBopanisat-sarasangrahadlpiicâ.] A l l a h . Avec trad, en hind,

l 6 . Çyimacar.-gr. I I I .

45»tMahâvakyaratnâv. With Beng. t r a n s i , by Umâcarana Mukhopâdtiyâya.] Cale. '1H, (id.) Ed. by Gaurfnâtha Páfchaka. Ben. *24. 46.[Qendinát.haiyar. Qaivavedántam.] Madura *20. Avec exposé en tamoul. 47.[Qrfrâmatattvânirtavu, adapted by Kumânjûru Rámasvámalyañgar from Paraçurâma Pantulu.")Bangal. r 2 l . Précédé de Vedlntamahâvâkyaratnâv,, e x t r a i t s des Up. avec t r a d , en Kann ad a. 48. The n a t i o n a l prayer book, by C.V. Narasinga Rao Sahib. Madr. ' 2 2 . Avec trad. angl. d'Up.

49.[Mâdhava. Anubhutiprakaca£. With Kâçfnâtha's c. . . . ed. by Venfmâdhava Miçra.}Ben. *23. Epitome des p r i n c i p a l e s Up. 50. Anubhutiprakasn. . . . p u b l i s h , by S. Devakinandan Sha3tri DarsUanalanicar. Ben. ' 2 4 . Epitome des p r i n c i p a l e s Up» 51.[Upanlsadom kf ç i k s â . Compiled by P. RâJirâma.J Lah. 2me *24-. Avec i n t e r p r . en hind. 103. EDITIONS ET TRADUCTIONS ISOLEES.

1. A. Pfungst. Die a l t i s t e deutsche Übersetzung e i n e r Upanlshad. F r e i e Wort I I I ('03) 116. c f . B e l l . A l l g . 2 t g *03 II 223; r e p r i s "Aus der Ind. Kulturwelt" ('04) e t "Gesamm. Werke" I I ( f 2 6 ) .

103. EDITIONS ISOLEES Rixner, cf. sub 201 102.

113

2. L. Dumont. Eine Upanishade des Veda. Die grosse Bekehrung des Janaka. F. Buber ('28) 23. 104. (V. en outre l e s éd. de l a Vs. 43 ; 96 32) 1. E. de D i l l o n . Iça-Upanisnad. Muséon V ('86) Trad. l?0.

2. The Vâjasaheya Upanlsad. By H. 3 a y n e s . IA. XXVI 213. Description, doctrine, t r a d . , texte. 3 . Maitreya. Discovery of the u n i v e r s a l r e l i g i o n . . . being a comparative study of the I s a Upanlsnad. Lo. '26. 4.[The Yv # -, i . e . I c . - U . i n Skt witn. a short c . i n 3 e n g . , by :<âmamohana Raya.] Cale. 1816. Cf. 99 4 1 , 5. R. Mohun Roy. Translation of the tshopanishad, one of the chapters of the Yajur Veda, according to the comment, of tne celebrated Shankar Acharya; e s t a b l i s h i n g tne unity and incomprehensibility of the Supreme Being, and that h i s worship alone can lead t o eternal b e a t i t u d e . Cale. 1 H 1 6 . 2me éd. 98 4 . 6 . [ v ä J . - U . with Qañk.'s c. and ÄnandaJ Sana's t t k â . j C a l c . *72.

7.[VâJ.-U. with t h e c. of G-angâdhara Kaviratna Kaviräja.] Saldabad '78. 8 . [ î ç U . with a c. by Târâcarana Tarkaratna.J Ben. 9.[ÇuklaYv.-U.]Madr. 2me ' 8 3 . 10. Translation of Va jas an eyas amni topan i shad with the bhashya of Srimat Sankara«charya by S. Raraaswamler. Madr. *84. l l . [ r ç U . withi Mar. C . ] B O .
f

'80.

85.

1 2 . [ v ä J S . - U . with Mar. c.]Poona *85. 13.[rçU. with c.^Punganur
f

«7.
f

1 4 . [ l ç U . I 1*13, with c c . in Tamil.] Madr.

87.

15. Ishopanishad . . . t e x t and Engl. t r a n s i . Lah. *«8. 16. Shri Isäväsyopanishad with the bhâshya of Qankarâchârya . . . ed. by Sala Çâstrf Agâse ( e t c . ) . 7 p a r t s . Poona '88; '05. ÄnSS. V. 1 7 . [ l ç U . with a Hind, v e r s e - t r a n s i , by Satyânanda Muha^mad.yLuckn.
!

90.

18. Ishopnlshat, t r a n s i , by ChhaJJu Singh, to ! which i s appended the "Vedic truth v i n d i c a t e d " ( = Vs. XXIII 1 8 3 ] • Lah. 9 1 . 1 9 . Vaja8aneyopnishat. With c. of 3hlmsen Sharma. Allah. 2me *92. Comment, s k t - h i n d i . 20. The Indian Sage . . . by Jadunath Mozoomdar. J e s s o r e *93. IçU. avec trad. angl. et ben«. 21. Isa-Upanishad. With the bhasyas of Baladeva Vidyabhusana . . . ed. by Sri Syamamala Gosvami, Siddhanta Vacnaspati. With an Engl. t r a n s i , and comment. Cale. f 9 5 . 22. The Içâvlsyopanishad t r a n s i , i n t o Engl. with the commentaries of S. Sankaracharya and S. Anantacharya and n o t e s from the t i k a s of Anandagirl ( e t c . ) . By Sri sa Chandra Vasu. Bo. ? 9 6 . 23.
T

he Jçâvisyopani8ad of the White Yajurveda. Text with comment, and a Beng. e x p o s i t i o n by Vlhárí Lai Mukherji. Cale. *97.

2 4 . [ l ç U . with an Urdu t r a n s i , and c. by Krparâma.1 Sîorad. *99.

H4

UPANI^AD ia

25» ïsavasyop&tiîshad» With commentaries by Sreemat Paramaríais a Bala Subrahnk Brahma Sw&ny. Madr. '99. Bala BranmàŒ Ser. I . Tel» e t tamoül. 26,[IcU. with Hind, t r a n s i , and c, by Badarfdatta Çermâ.^Meerut ' 0 1 .

27. Isavasya Upanisiiad. Wit a the S a n s k r i t t e x t , anvaya . . . t r a n s i . Chandra Vasu and M.A.C. T h i r l w a l l . Allah. ' 0 2 . Vedánta S e r .

. • • by Sri s

SM.fíCU. With Kannada version of ;¿añk.'s c. . , . by Tirakô Kallo Udan^akar^Hubli •05. 29. Isnâvâsyopanishat with a comment, ed. by S. Rama Mishra S h a s t r i . Pandit n. a. XXVII ( f 06) 551. 3O.[îçU. with Qank.'s c, arid GuJ. t r a n s i , by Gândâ Brahmacarl.]Broach 31.[rçâdfpika, ' ÎÇU. 32«CîçUft~darpana with a Hindust. t r a n s i . ] Jhelum *09. 33. Ishopanishsd. By Mangal Char an. Brahmavädin X ( !1O) n* 6; 11; 12. V 34.[îçU. with Guj. i n t e r p r . by S. Krsnâçrama.J Vishnagar ' 1 1 . i n t o Engl. '06,

with a Kannada t r a n s í , by Peraraaha?sa Padmanâbhatlrtha.J Dharwar

35. Ißäväsycpanis.ed, with the comment, of Sri Sankarâcârya, t r a n s i , by M Hiriyanna. Srirang* ' 1 1 . ¿ 36, IsÄ-Upaniahad. Message East II. (*13) n* 1; 2; 3.

yjSïçll» with c. in Skt and Hind, by Haridatta Qarmä Trivedf, 2 p a r t s . l A m r i t s . •lß-'lS. 3«.[ÎQn, with Tel. transi» by Cedaluvâda Sundararema Q â s t r l . ] Madr. '16,

39« Içàvâsyopaniçad with Kngl. t r a n s i , and an o r i g i n a l comment« by Ksetreeacandrs ChfittopâdhyÊya. Pandit n . s t XXXVII-I ("16), 40« Içâvâsya-Uoanisad, t e x t , t r a n s i , Ben, »16. Al.fryü. with Tel. intc-rpr # and an o r i g i n a l commente by Suraj Mall« '1?.
f

and c e ]Msdr.

ed, with Hind« i n t e r p r . *thäv. VI.

by Brahma Datta QarmâJ Chuñar

17* Darçanagran-

43. îcopaniçad ká svâdhyiya.fEd. with Hind, t r a n s i , by Qrípáda Dámodara Sâtvalekar.}Lah # ' 1 7 . S a r a s v . - â ç r . - g r . XVIII * Svâdhy.-gr. I . 4-4. î s h a üpaniBtiat -with a new com:nent. by the Kaulácnáryya ñadánanda. with i n t r o d . by Jnanendralal Majumdar ( e t c . ) . Lo. ' 1 8 . Avec l e t e x t e , 45» S. Subrahmanyam. The î s â Lîpanishad in the l i g h t of Goohila, Theosopnist ! l 9 mai. 46 4 [îçU. Text with Engl. t r a n s i , ya.JBen. *20t Transi.

of the uncublished comment.

and o r i g i n a l comment, ed. by K. Ghattopâdhyâ' 2 0 . I d e a l a. Progr. Ser. V.

47. Ishs Upanishad. By S r i Aurobindo Gnose. Cale. 2me éd. (enlarged) *24. Avec x,rad. angl, 4«.[rç T Je

ed. with a c. by Qrldhara Tryambaka Pâthaka.] Poon:

'21.

49*[rçU. with GuJ. t r a n s i , by Buddhisâgara.] Padra ' 2 4 . Bud-^hi-sâig.-gr. . LXV* Du point de vue j a i n . 50. Agni cakra pravartana sutram. I . (the Isopanlsaad with the "Fiery Commentary" e t c . ) . Ed. by Swami Maharaja Yogiraja. Loc f 2 5 . 51. V.P. Vaidya. On t.ie study of the î ç a Upanlsad. Bo.
f

2 8 . 17. CO.

52. ^ . Corey. Grammar of tne Sungskrlt language. Seramp. 1606.

104. rçA

115

P. 903 "Vâju Suneya, or The Oopunishut eesha vasyu belonging to the Yujcos Vedu"; texte et t r a d . 105. (et cf. AITAREYA. 96 30)
f

l e s éd. de AÄ. 85 ; 7 1

1. AU, with Qank.'s c. and Anandagiri's gloss.] Madr. Caract. tel.

70.

2. [AU. with Qañk.'s c. and 3eng. t r a n s l . J Cale. ' 8 1 . 3. [AU. with lïank. ' s c. and Aruna's gloas upon i t . ] Ben. ' 8 4 . 4. ?ae Aitareyopanishad with tae Dnâsnya of Çankarâcnârya and i t s comment, by Anandajnyana ( e t c . ) . Poona **9. AnSS. XI. 5.[AU. with Hind. c.JLuckn. *91. 6.[AH, with a Mar. t r a n s i , and the Çiks. â v a l i . ] Poona
f

92.

7.[AU. with c. in Skt and Hind, by Bhfrnasena Ç arma.] Et aw ah »97; '00. «. Aitareyopanisnad. San^ara's i n t r o d . The Branmavâdin I I I ('98) 480.

9.[Ali, with Çank.'s bhâs.ya. T r a n s i , i n t o Engl. , with c r i t . n o t e s , by H.M. Bhadkamksr.] Bo. '00; [ r e p r i n t e d a. publish, by R.G. Bh.j Dharwar ' 2 2 . 10.[AU. ed. with Hindi gloss by Zâlim Singn.J'Luckn. '00. ll.[A.-tamraparnfya ed. wltn cc. by T.R. Krçnâcârya.l 3o, AU. I l et I I I . 'Oft. Qarmâ.lMadr.

12.[AU. with Oank.'s c. ed. with Tamil t r a n s i , by T. Sundararâja '10. Ve-iáñtabodhinf I I I ,

13.[AUa with Mar. t r a n s i , ed. by Râmacandra Vinâyaka Patavardnana ( e t c . ) , ] Bo. ! 1 3 . Qrutibodhs-gr. - - [ i d . with Guj, t r a n s i . ] I b i d . 14.[AU. with Hindi . i n t e r p r . by Chu^tanlâl Svâmf.] Meerut ' 1 6 . T u i a s í - g r . IV,

15*[A\ï. ed. with Hind, interpr« by P. Rájáraroa.] Lah. 4-ne *24, ló. IT. Aitareya Upaniead t r a n s i * by Chandra Vidyârnava and ?^ohan Lai Sandal, Allah, '25* S.B. Hind. X X 1-2. X F, D'Ecketein. Analyse du 4?ne c a a p i t r e de 1 'Aitareya Upanicnat. JAs. 193; 2«9; 413 I I 53. D'après le t e x t e de Colebrooke 7 1. 106. KAfHA. '33 I

(et cf. l e s éd. de l a KB. 38; 11 2 12 6 96 22 30 31) 1. L, Poley. Kätngka-Oupanlcüat e x t r a i t au Yadjour-Véda, t r a d , du s a n s c r i t en fr. Par. ' 3 5 ; 2^e '37. ColLect. des Oup. 2me éd. r 98 1. 2. E. Arnold. The secret of death: being a version, in a popular and novel form, of the Katha Upsnisnad, from the S a n s c r i t . With some c o l l e c t e d poems. Lo. ' H 5 ; r e p r i s t . V des "Poetical Works11. 3. W.D. Whitney. Translation of the Katha-UpanÍ8,aá. TrAmPhAss. '90 I n t r o d . générale e t de aoctrine". Annoncé PrAmPhAss. '86 p. XI. m.

4. La introduzione del commento di Qañkara a l l a KäJ,hakopani§ad. Per P.E. Pavol i n i . RC. Line. '92 157. Avec t r a d , annotée. 5« C. Johnston. Katna ^psnisiiad. Orl^inalübersetzung aus dem S a n s k r i t . LOÔUBblüthen '93 573; 649; 729; '94 155. 6. - . Regnsud. Etudes védiques et poetvédiques. Par. " ? . La KU. Texte et t r a d . " ' 9 8 . Ann. Lyon XXXVIIÏ.

116

UPANIÇAD
!

7 . Kâ th. aka-U pani shad, . ö f v e r s a t t frân S a n s k r i t af A. Butensch'ôn« S t o c k h . Crt P a v o l i n i C u l t u r a !O3 19. 8. P. B e l l o n i F i l l p p i . La "Kâthaka-Upanisad" t r a d , n o t i z i a sul panteísmo i n d i a n o . P i s a ' 0 5 . Cr. P a v o l i n i C u l t u r a 'Oó 58. in I t a l .

02.

e p r e c e d . da una

9« 3 . Robinson. Aruneya and Mrtyu. Madr. College Megaz. VI (*07) 2 3 . Trad, l i b r e de l a KU. 10.
T

he yoga of Yama : what d e a t h s a i d , a v e r s i o n of the FCatopanlehad w i t h comm e n t . , being a system of yoga or means of attainmen-t. By W.-G. C i d . L o . ' 1 5 . I

1 1 , F . B e l l o n i - F i l i p p i . L ' "Upanisat" dei Katha ( K a ^ h o p a n l s a t ) . F o n t i R e l . ('22) 2 3 ; 3-4 3 . Trad, des v a l l í 1-6 sur l 1 éd. B'óhtlingk 11 2 . 1 2 , Wadhva (Anandatfrtha's) Kommentar zur Käthaka-Upanisad. S a n s k r i t - T e x t T r a n s k r i p t i o n , nebst Übersetzung und Noten, h e r . v . B. Heimann. Cr. H i l l e b r a n d t OLZ. '23 295. 1 3 . Katha Upanisad. I n t r o d . , '24. text, t r a n s l a t i o n and n o t e s . By R.L. P e l l y . and n o t e s .

in

Cale. IA.

14, J . C h a r p e n t i e r . Kâthaka Upanisad, T r a n s i , with an i n t r o d . LVII 201; 221 LVIII 1 .

1 5 . R. Mohun Roy. T r a n s l a t i o n of t h e Kut'h-Cpunlphud, of t h e UJoor-Ved, a c c o r d , to t h e g l o s s of t h e c e l e b r a t e d Sunkuracharyu. S ; l . ni d . ; r e p r i e "Works of R.R." A l l a h . »06. 2me éd. 96 4 16.[JCU. t r a n s i , i n t o Beng.JCalc. '50.
f

17.[KU. w i t h Qank. *3 c. and Anandajñana 1 s g l o s s . ] C a l e . 1«.[KU. with Qank. s c. and a• Beng. t r a n s i . ] C a l e . 19.[Kathavallf-U. with Hind, i n t e r p r . ) Luckn.
f f f

72.

83.

83.

20. Çrf Käthakopanlshad, vrith t h e bhsahya of Çankarâchârya, and i t s commentaries by Anañdajnyana and Gopálayatfndra. Poona ' « 9 ; 2me ' 9 7 ; 3me ! 0 6 ; 4me ' 2 2 . AnSS. V I I . ai.[KU. with Skt and Hind. c 0 by Bhfmasena QermS.] A l l a h . 2me »93, '05.

22. Kathopnlshad . . . with Hindi p a r a p h r a s e , by Râmasvarûpa Qarmâ. Morad,

2 3 . Kathopanishad. Tfith the Skt t e x t , anvaya, v r i t t i , word meaning, t r a n s l a t i o n , n o t e s and index, by S r l s Chandra-V-asu. A l l a h . ' 0 5 ; 2me ' 0 9 . Vedânta S e r . I I I . 2 4 . f v a r a d â c â r y a . Nâyamâtmâbhâsya. An e x p o s i t i o n of t h e t e x t KU. I I Râmânujâcârya ( e t c . ) .] Madr. ' 0 6 . C r í v a i § n a v a - g r . S e r . Grantha. ?5.[KU. with m e t r i c a l Beng. t r a n s i , by Yoglndranâtha Vasu.J Cale» 26, ^he Katha-Upanishad, t r a n s i , East I I I (»14) n* 2 à 12. 23> by M.

*13#

and comment, by Swaml Paramanânda. Message

27. Kâthakopanishad with t h e comment, of S r i S a n k a r â c a r y a . Transi», i n t o Engl. by M. Hiriyanna. S r i r a n g . *15. 25.[K!J. with Kannada i n t e r p r . 29,[KU. with a Beng. t r a n s i , ( e t c . ).] Madr.
f

19. *20»

and c . ed. by Râjendranâtha G-hoça.] C a l e .

30. Kâthakopanishad. By V. Venkataramaiya. Q u . J . Myth.S. X 165; 256* V Cr. I n d . Rev. f 29 6 2 . 3 1 . F . D ' E c k s t e i n . Analyse du Kathaka-Oupanichat, J . I n a t . H i s t o r . I l l ( f 35) 3 . e x t r a i t du Yadschourveda.

32. W.D. Whitney. Hindu a s c h a t o l o g y and t h e Ka^ha Upaniaad. FrAOS. *ö6 p . C H I . Origines rgv^d. de l ' e s c h a t o l o g i e ; a n a l y s e de l a KU.

106, 33> E. S i e g .

KATHA 129.

117

Bemerkungen z u r K a ^ h o p a n i s a d « F . Garbe ( ' 2 ? )

Exégèse, 34, R. Fritzsche. Zu KaÇhopanisad, I 28. ZDMG. LXVI 727. 35. 0. Bohtlingk. Mlscellen. ZDMG. LII 249« 3) KIT. VI 9.

36, B. Faddegon. De i n t e r p r e t a t i e der Kä^haka-U panic ad. Amst. '25. Verh. Ak. LV A n' 1 . 37. Emerson and the Katha Upanishad. C r i t i c '88 féVr. 70. 107. KENA. (autres ê*d. sous 55) 1 . C. de Harlez. Une leçon de p h i l o s o p h i e dans l ' I n d e antique (Kenopaniehad) , Musé*on I -1. Trad.
2. Translation of an abridgement of the Vedant ... Likewise a transi« of the Cena upanishad (etc.) by Rammohun Roy. Cale. 1816; Lo. 2me 1817; 3me 1823» repris "Works of R.R." Allah. '06. 2me éd., cf. 98 4.

3.[KenU. with Qank. f s c. and Jünandajñ, *s tfka«JCalc. 4.[KenU. with Hind. interpr.J Luckn. *85.

'72.

5. The Kenopanishad with the pada and vâkya bhâshyas of Srimat Sankarâchârya, end comment, of Srimat Ânandadnyâna. Ed. by Mahâmahop. Bâla Shâstri Agâse and the dfpikâs of the same by Srimat Sankaránanda and Nârâyana. 3 p a r t s . Poona f 8 8 ; f 17 3me. AnSS. VI. 6.. Kainopanishat t r a n s i , i n t o Engl. by ChhaJJu Singh. Lan.
f f

91.

7.[KenU. with c. in Skt and Hind# by Bhfmasena Qarmâ.JAllan. 2me *93# 8.[Up.-arthaprakâçikâ. KenU. explained in Guj.] Ahmed. 94.

9, An English f t r a n s l a t i o n of the Kena Upanishat with e x p o s i t i o n by Durga Pra~ sad. Lah. 9 8 . 10. [KenU, with the c. of Bâlasubrahmanya Brahmasvamî.l ííadr. En tamoul. — Autre éd. i b i d . \ en t e l . 11.[KenU. with Hind, t r a n s i , by Badarfdatta Qarmâ.] Meerut 12. [Kent!, with c. éd. by Mâdhavadâsa Brahmacarf .j Nanpara
f f

'00, 01.

10.

1 3 . Kenopanishad with the comment, of S r i Sankaräcärya, Transi, i n t o Engl. by M. Hirlyanna. Srirang. f 1 2 . 14. Kena~Upanishad t r a n s i , and comment, by Swami Paramananda. Message East II ( f 1 3 ) n" 8; 10; 1 1 . 15. Kenopnishad, t e x t , Engl. t r a n s l a t i o n and comment, by P. Kshetrish Chandra Chattopadhyaya. Pandit n . s . XXXVIII ( f 1 6 ) . 16.[KenU. with T e l . i n t e r p r . ] Ifadr. »17. 17.[KenU. éd. with T e l . i n t e r p r . . . . by KandS<Jai Çeçâcarya.] Madr.
f

20. (f97)

18. Translation of Sankara's comment, on Kena Upanishad. Brahmavâdin I I I 99; 18?. Fragmentaire, 1 0 8 . CHÄNDOGYA. (135 U 55 36 96 22 23 27 e t s u i v . 32 166 23 24)

1. The chhlndogya Upanishad, with the comment* of Sankara Jîcnârya, and the g l o s s of Änanda G i r i . Ed. by E. Roër. Cale. * 4 9 - f 5 0 . B I .

1X8

UPANigAD

2. Chandogyopanisad. K r i t i s c h her. und ubers. v . 0. BcShtlingk. Leip. f 8 9 . Notes exégétiques et c r i t i q u e s . Cr, Whitney PrAOS. f 90 o c t . p. L Kern Gide XU (Geschr. I I I 13) e t l e s Buiv. 3 . G.A. Jacob, The Upanisads and t h e i r l a t e s t t r a n s l a t i o n . Sur l e préc. et 111 A. IA. XV 279*

cf.

4 . W.D. Whitney. BShtlingk's Upanisads, AmJPh. XI 407; r é s . c i - d e s e u s sous 2 . Ad 2 e t 111 4 . Questions d i v e r s e s de phonétique» de grammaire, de c r i t i q u e telFEuelle, de fond. 5. 0. B o h t l i n g k . Zu den von mir b e a r b e i t e t e n Upsniçaden. BerLeip, X U I I 7 0 . Réponse au préc. : q u e s t i o n s de grammaire et de fond. Cf. aussi 96 30. 6. Das S e l b s t . Aus der Chandogya Üpanishad ü b e r s , v . C. Johnston. L o t u s b l . 505. '9$

7. Chandogya-Upanisad trad, e t annotée par E. Senart» Par. '30. C o l l . E.Senart. Avec l e t e x t e t r a n s c r i t (en reg&rd), des n o t e s , un index t e c h n i q u e , une introd* ( a n a l y s e ) , p&r A» Foucher», , Cr. J.Bloch Quinz. G r i t . 10 Janv. *3l 29. 8. The Chhânâogya Upanishad of the Sama Veda, with e x t r a c t s from the comment, of Qankara Achârya, t r a n s i , from the o r i g i n a l S a n s k r i t a , by Râjendralâla Mitra. Cale. I 5 4 - I 6 2 . BI. 9. The Chandogya Upanishad of the Samaveda, with the comment, of Sankaracharya and the g l o s s of Anandagirl, ed. by Jibananda Vidyasagara. Cale. ' 7 3 . 10.[ChU. with the c.
f

of Qank. and the supercomment, of Anandagiri.J Ben.
f

f

84.

ll.[ChT.f. w i t h Qank. s c. and a 3eng. tranel.J Cale. 12.[ChU. with a c . in 3kt and the l a t t e r s t r a n s i , candra V a k i l . ] Poona '87. 13.[ChU. by Maheça Candrapâla.JCalc. Avec trad. beng.
f 1

85.

i n t o Mar. By Vyankatrâv Rama

87.
f

l4.[ChU. V. Ed. with a c. i n s k t and a version i n Mar. by Vyanka^eca.J Poona Up.-eamgraha.

90

15» The Chhsndogyop&nishad with the bhâshya of (Jankarâchârya and I t s comment, by Anandajnana, ed. by P. Kaçinâtha S a s t r i Agace. Poona f 90; 2me f 0 2 ; 3me '13. AnSS. XIV. l6.[ChU. with a c. by Pîtâmbara garmâ.J Bo.
f

94. ' 9 9 . Hindu Reformer, suppl.

17* Chhandogya Upanishad ed. by M.B. Pantulu. Madr. n' 1 1 , Trad, e t comment, t e l .

18.[ChU. with Skt c. accord, to the Arya S&miJ, and Hind, t r a n e l . , by Çlvaçankara Qarmâ.]AJm. ' 0 4 ; f 0 5 . 19.[Chii. with the bhäsya of Mâdhavâcârya and the g l o s s of Vedeça TIrtha.l Kumbek. ' 0 4 . 2O.[Chlî. ed. with Beng. t r a n s i , by Qyamálala G o s v i m f j c a l c .
f

06.

21. Gunavishnu Bhatta. Chandogya Mantrabhâshyam. A commentary on the sacred t e x t of the Chandogyopanishad. Darbhanga ' 0 7 . 22. The Chandogya Upanisad, t r a n s i , by P. Râja Râm# Lan. ' 0 7 . Ärsa-granthSv. . . . and Kannada

23.fAdhyátmavlcára. Being e x t r a c t s from the ChU. . . . with cc # t r a n s i . , by Hajlgeri Krsna Râu.] Mangal. ' 0 9 . 24.[ChU. with Hind, t r a n s i , 2 p a r t s . ] Luckn. '09.

and c. by Yamunácañkara Nagara , V i h a r f l a l a Qarmá.

25. The Upanisads. I I . ?he Chhandogya Upanisad with the comment, of Sri Madhvacharya c a l l e d a l s o Ansndatirtha. Transi, by S r i s a Chandra Vasu. A l l a h . ' 0 9 '10. S. B. Hind. I I I . T. I , 100 16.

1 0 3 . CHÄNDOGXA. 26. DwiJadas D a t t a . Tat Tvam A s i . I n d . World XIII ( 10) 339. Trad, de CnU. 27.[ChU. w i t h Rangaremánuja's c . e d . by Ganeça ç â s t r f Gokhale«]Poona LXIII.
f f

119

10.

28.[ChU. with NityânandSçrama's c . ed. oy Ranganátha Q a e t r l V a i d y a J Poona ' 1 5 . AnSS. LXXIX. 2 9 . [ChU. w i t h Hind, t r a n s i , by Zâllm Singh.] Luckn. *17. 3O.rChU. w i t h Qank#*8 c . ed. w i t h Mar. v e r s i o n of b o t h by Vlsnu Vamana Bap a t . ] Poona ' 1 8 . Brahmavidyä-gr. XVI. 3 1 . r S a d v l d y á v i l a s a . A Calva e x p o s i t i o n of ChU. VI. Ed, by H. Râmasvâml ç â e t r f . î Chidarab. ' 2 3 . 32.[ChU. w i t h a 3eng. t r a n s i , of Q a ñ k . ' s c . ] C a l c . *25.

3 3 . T r a n sfl a t i o n of S a n k a r a ' s comment, on t h e Chandogya Upanishad. Brahmavedin

I I I ( 98) 440. Fragmentaire.

34. F. Edgerton. Studies in the Veda. JAOS. X X 240. XV 4-6) ChU. VI 2; 14; 16. Comment, verbal et de d o c t r i n e . 35» A. Hillebrandt. Weitere Bemerkungen zu den Upanisads. ZD1ÎQ-. LXXI 313. 1) ChU. IV 2 5i yatrasmä uvâsa 2) I 12, interpr* de fond. 36. B. Faddegon. The catalogue of sciences in the Cnândogya-Upani§ad (VII 1 2). AO. IV 42; 133. Rejette l ' e x p l i c a t i o n de Cañkars, et se fondant sur ÇB. XI 5 7 5, constitue une i n t e r p r é t a t i o n animiste. * 37. B. Faddegon. R i t u a l i s t i c dadaism, AO V 177. A propos des formule»-stobha ChU. I 13. 38. J . Przyluski. Les influences populaires dans l a Çhandogya-Upanisaâ, B30S* V 303. Notamment bhallâksa- IV 1 2, pour bhadräkea-, 39. J. Przyluski. La loi de symétrie dans l a Chândogya-Upanlçad. BSOS. V 489* "II est possible, en observant les réglée de l a symétrie, de r é t a b l i r , dans l e s Up., le sens général de certains passages volontairement déformés": Inapplication a Ch. II 23 3-4 VI 2 perriet de découvrir un pluralisme,dans lequel l e s 3 guna sont subordonnés au tapas. 40. C.E. L i t ó l e . A grammatical index to the Cûândogye-Upanisad. NY. *00, Vanderb. Or. 5er. I I . 109. TAITTIRÎYA. (et cf. l e s éd. de TA. sous 83) l.fTU. with Qañk. s c. and Beng. t r a n s i . ] Cale. *83. 2.[TU. with the c. of Qañk. and a aupercotnm. by Jnânâmrta Yati.jBen. '84. 3.[TU. with a c. by P. Gañgádnara Kaviratna.] Berhamp. *84. 4. The Taittirlyopanishad, with the bhashya of QankarachSrya and itB comment, by Anandajnyana ed. by P. Vamana-Q as t r i Islâmpurkar ( e t c . ) . 3 p a r t s . Poona '89î 2me '09. ÄnSS. XII. 5. Qrî Taittirfyopanishadbhâshyavârtika by Sureçvarâchârya ( e t c . ) . Poona '89. XIII. 6. Tlettireayopanish&d, ed. by II.B. Pantulu. Madr. '89. Hind. Reformer Suppl. Trad. t e l . 7.[TU. with a c. ed. by Pancoli Yamunaçankara.J Luckn. ' 9 1 . Ave,c trad, en hind. 8. [TU. with c. in Skt and Hind, by Bhfmasena Qarma.J Allah. 2me *95.
9«[TU. f
f

96.

ed. with 3eng. t r a n s i , and notes by Sândrânanda Äcärya. 4 parteiCalc. *

120

UPANISAD
f

10.(TU. with c. ed. by Venkataranganâtha Svâmf.1 Vlzagap. ni XI. * 11.[TO. ed. by K.P. Râmakçsna Ç â s t r f . ] Palghat
f

9 6 . Grandha Pradarsa-

99»

12. The 'Paittiriya-Upanisad, with the commentaries of Sankarâcftârya, Sureçvarâchärya and Vidyáranya, T r a n s i , i n t o Engl. by A. líatiadeva S a s t r i . I . Vidyâranya's i n t r o d . t o the study of Upanishads. Äys. '99. — I I . (Transi.) '03, 13.[TU. ed. with c e . by Jâlim Singh.]Luckn.
f

00. '01.

14. [TU. ed. with Cañar, t r a n s i , by R . 3 . Veñkafcakrgaiya.jBangal. 1 5 . [TU. ed, by Mu:j4angu<Ji Valdyanâtha Çâstrî.J Kumbak. Grantha. [Id.] — In the "Dravidian recension 1 1 , 16.TTU. e d . by Gorti Sûraiya.1 Madr. En t e l .
f f

03.

04. '05.

17. The Thaithiriyopanishadbhashyam, By Sri Kuranarayanamuni. Conjeev, Qâstramuktâv. XXIV. Avec l e t e x t e de TO. 18.[Bâdarâyana. Brahmasûtra.jBezwada-Tenali Avec t e x t e e t comment, de TU. '13.

19. Shrf Shankarâchârya's Taittlrlyopanishad-bháshya with the g l o s s of Änandag i r i . . . ed. and annot. by Dinker Vishnu Gokhale. Bo. f 1 4 . Avec t e x t e de TU. 20.[TU. with Hind, i n t e r p r . by Chufcpanlál SvámI.] Meerut
f

16. Tulasl-gr. I I .

21.[TO. with the c. of Jayagopälabha$fca ed. with Guj. t r a n s i , by T e l i v a l a J B o . ' I S . 22. The T a i t t i r i y a Upanishat t r a n s i , i n t o Engl. by Du^ga Prashad, Lah. 23.[TU. with T e l . i n t e r p r . by Kanuparti Mârkan^eya Çarmâ.lMadr. Avec TA. X.
f f

l9.

22.

24. Brahmanandavaili f of T a i t t a r i y a Upanishad, t r a n s i , from Sankara's comment. Brahmavâdln I I ( 97) n* 2 5 - 6 . 25. Vanamala, a comment, on the T a i t t i r i y o p a n i s h a d bhashya by Sri Achyuta Kriahnananda T i r t h a . Srirang. ' 1 3 . Qrlvânfvilâsa Ç. S e r . X I I I . Avec l e t e x t e de TU. 26.fSaccidânanda Balabrahmacârf. T i t t i r i b h â s y a . l; Ben. • Avec r é f é r . à TU.
f

19. '93.

27.ÍG.A. Jacob. Index t o Sureçvara's T U . - b h â s y a - v â r t t i k a . l B o . Pour l g é d # 109 4 . ' 110. PRAÇNA. (96 22 30 31 ) 1 . Praschna Upanishad, ü b e r s . . . . v . ^ C . Johnston. Lotusblüthen 2.[PrU. with Çank. s c. and Anandajñ. s Jfká.JCalc. 3.[PrU. with Qañk. »s c. and a Beng. t r a n s i . ] Cale,
f f f

f

94 3 2 6 ; 6 2 3 .

72.

'«4. '84.

4.[PrU. with a c . In Hind. t>y Yamunaçankara.jLuckn.

5.[PrU. with the comment, of Çankara and the supereomment. of Nârâyanendra Sarasvatf .]Ben. f 8 5 . 6. Qrî Praçnopanishad with t h e bhâshya of . . . Qankarâchârya ( e t c . ) . Poona 2me ' 2 2 . AnSS. V I I I . 7.[PrU. with a c. by P. Vyankatrâv Râmacandra.] Poona ' 9 0 . 8.[PrU. with c. by 3hlmasena Qermá.1 A l l a h . 2me ' 9 4 . 9. Prasnopani8had VI 3 . Brahmavâdin I I I ( f 97) 57. Trad, du comment, de Qank.
f

69î

110. PRAQNA

121
f

10. An Engl. t r a n s i , of the Prashnopaniehat ( e t c . ) . By Durgaprasad. Lan. l l . ( p r u . ed. by Çâlim Singn.] Luckn. '00.

99.

12. Prasnopanishad. Skt t e x t with a Hindi t r a n s i , by P. Badri Datt. Meerut ' 0 4 . 13.[PrU. with Hind, i n t e r p r . by a pupil or Bhfmasena Çarmâ.J Etawah 2me '09. 14 # [§a$prU. with Kannada interpr.jMadr. '18. '18.

15. The Praçnopanishat. Text and t r a n s i , by A. Nilakanta S a s t r l . Madr.

16.[Satyanârâyana kf kathê. Ed. with Hind., t r a n s i , by Ghanaçyâmacâri.J Tilnar 8me ' 2 3 . = PrU. H I . BÇHAD-ARA?YAKA. ( e t cf. l e s éd. de ÇB., 57; 96 22 23 27 e t euiv. 32 118 4)

1 # Vrihad Aranyaks, a S a n s c r i t work of high authority on t h e theology of t h e Hindus, ^ r a n s l . and ed. by A.F. S t e n z l e r . Lo. 1831. 2. The Brihad Aranyaka Upanisnad, with the comnent. of Qankara Ächarya and the g l o s s of Anandagiri ed. by E. Roer. 2 v o l . Cale. ' 4 9 . BI. 3 . The Brihad Äranyaka Upanishad, with tne comment, of Qankara Acnärya on i t s f i r s t chapter, t r a n s i , from the o r i g i n a l S a n s c r i t . By E, Ro'ér. Cale. '56. B I # ; nouv. éd. ' 0 8 . 4 . Brhadâranyakopaniçad in der Micihyamdina-Recension. Her. und übers, v . 0. Böhtlingk. P è t . ' A 9 - f 9 0 . Cr. Kern-Gids XII (Geschr. I I I 13) e t cf. 108 2 e t s u l v . Avec quelques n o t e s . Ed. c r i t i q u e . 5. L'tîpanlsad du Grand Aranyaka (Brihadâranyakop&nishad) trad, pour l a premiere f o i s du s a n s k r i t en f r a n ç a i s , par A.F. Hérold. Par. ' 9 4 . Recension Mâdhy. ; i n t r o d . ; n o t e s . Cr. Blonay RHR. XXXI 209 Finct RC. '94 I I 209 Roussel B u l l . Cr. ! 94 241, 6. The Brihadaranyaka Upanishat, with the commente of sankara Cherya and the g l o s s of Ananda G i r i . Ed. and p u b l i s h , by P. Jibananda Vidyasagara, Calc e f 75. 7. [BAU. with the c . óf Qank. and t h e supere, of Anandagiri ,jBen. 8.
T

'85.

he Brhadaranyakopanishad with t h e bhâshya of Qankarâcaârya and i t s comment, by An anda j nâna. Ed. by p. Kâçinâtha Qâstri Agace. Poona ' 9 1 ; 2me '02; 3me '14. AnSS. XV.

9. Brhadâranyakopanishadbhâshyav&rtika by ... Sureçwarâchârya. With its comment, by ... Anandajñaña and an index of l all the verses in the work. Ed. by P. Kä» cfnätha Çâstrf Agace. 3 vol. Poona 92-'94. AnSS. XVI. 10,[BAU. ed. with a Hindi transi, and notes, by Pftambara Purusottama. 3 vol.1 y Bo. %92. 11. Brihadâranyakopanishat. A Tel. paraphrase by M. Bucnâya Pantulu. Madr. '93. Suppl. to the Hind. Reformer X. 12. VrihadàranyaKopanisat. One of the Upanisads belong, to the Wh. Yajurveda. Text, comment, end a Beng. transi. Ed. by Mahes Chandra Pal. 2 parts.Cale. f 95. 13.[BAU. with the c. Mitâksara, ed. by Kâçinâtha Bâla Qâstrî Agâçe.lPoona '96. % J AnSS. XXXI. l4.fUrdû-Up.-bhâsya. The BAU. with Urdu transi, and exposition accord, to the Ärya SamâJ, by Munshf Narâin Kishan.] Jalandhar '05. 15.[BAU. with the c. of Mâdhavacârya and the gloss of Ragnúttama Svámf.1 Kumbak. J •07. 16.[BAU. with Rañgar&mánuja's c. ed.. by Qankara Çâstri Venegâvkar.l Poona '11. ' J AnSS. LXIV. "

UPANIÇAD 17.[BAU. ed« with Skt and Hind» c e , a c c o r d , t o Äryasamäjf d o c t r i n e by Kävyat í r t h e . .Çivaçankara ÇarmcU] A.Ja. '12* 18* B r l h a d a r a n y a k a v a r t i k a s a r a by Vidyaranya Swamif with a comment« c a l l e d La« ghusangraha by Mahsshwar T i r t h . Ed, by Bhau S a s t r i V a j h e . Ben. f 1 5 6 ChowSS. CCV-VIIIe Epitome d-\m r à r t t . résumant l e comment, de Çank* s u r BAU. 1 9 . The Upanishade* I I I . Brihadaranyaka-Upanishad w i t h t h e comment, of Madhavachary a c a l l e d a l e o A n a n d a t l r t h a * Sd# and t r a n s i « by S r i s Chandra Vasu. A l l a h . «16. S.B. Hind, XIV«

cr. loo 16,
20e 0. Frank, E G U U S isundi, Hun due animus. Ex Jadshurvedoe Brihadaranjako. Vyaea I (1826) 51/ Texte et trad, 1st. dfnn fragment« 21. C« Johnston, The song of life. Flushing, NY. '01. B&T. IV 3-4 trad.

22. A. H i l l e b r a n d t . Weitere Bemerkungen zu den Upanigade. ZDMG«, LXXIV 4 6 1 . BA IV 1 4 . 2 3 . 0. Frank. Chreetomathia S a ç s k ç i t a ( e t c . ) e 2 p a r t a . Mün. 1 8 2 0 - 2 1 . P r é f . de Qañk, à BAU, — Cf. G i l d e r a e i ß t e r 2 2 f n ' 43 Benfey 3 3#P« 3 8 4 . 2 4 . G.A. J a c o b , A S a n s k r i t maxim. JRAS« Dans BAU-bhâç«.
1JL2,
!

0 2 174«

( 96 a i } 1 # The Mândûfeyfi-Upanî.çad. By B. Baynea. l à . XXVI 169« T r a á . i t e ? : t e t En I n t r o d , : analyse,, d o c t r i n e e 2,[Miü. with ÇarfK**a c . and Anandajñ. f s ^ I k â . l C a l e . 3«[Mâu<» with Qañki^s e . ená a Bengft transi«,} Cale» 4.[H3J. with T e l . t r a n s í , 1 MadrP
f l

?3o

'84.

86.
f

5 e [KâU. with c t ar;(3 Har(- ¿.ntroà, fey Vyaßka.teca Qarmä.JPoona 6cfMfîU« with & o., hy Vysiikatrâv Rase c a n o r a , ] Peone. '«9* Comment, iaarw

88t

T. Qrí Män^ukyopanie-haä, w i t h K â r fi k a s by Qrfmat Gaudapâdâcharya ( e t c . ) , Ede by Abâji Vishna E&thzvatç, Foon& 9 0 ; J œ « " ^ ! ; 4me f28« ÂnSS. X, 8. Bhasha t r a n s l a t e d of ?. Gu.m D s t t a , M . A . ' s E n g l . t r a n s i . n i s h a t by Ataaa Ram, L&h, T 9 1 . 9.[wâUe with a c-. by Faïlcoli Yansunàçankara.jLuckn. Comment«, h l n d i ,
f

«*e of Mandukyopa-

91o

1 0 . The Kandukyopaniehat . . . t r a n s i , ana expounded by P . Guru D a t t a V i d y a r t h i o Lah. »93e l l . [ M s U . with c . by Bnfmasena Ç s r m â . ] A l l a h . Sae ' 9 4 . 12. The MSndûkyopanishad with Cîauaapâda's Kâr-ikâs anâ t h e büaehya of Çanicara. T r a n s i , i n t o E n g l . by M a n i l a ! N# D v l v e d i . Bo. ' 9 4 ; 2me ' 0 9 . Theos. S o c . 1 3 . The Vedic p h i l o s o p h y ( e t c . ) . The Mándukya Úpanishad . . . w i t h E n g l . and comment, and an i n t r o d . by Har Naräyana. Bo. ' 9 5 . transi,

1 4 . Vedanta. The philosophy of s c i e n c e , by an Adv a i t a n anda. C h i t t u r »03. Avec t e x t e e t t r a d , commentée de Máü. 15«[MâU. ed. with Hind, i n t e r p r . by 3 a d a r f d a t t a CarmS, p r e a c h e r of t h e Ärya Samäj.JMeerut »07. l6.[MetT. w i t h Qank. r s c . e d . w i t h Mar. v e r s i o n by Visnu Vsmana Bâpa^.] Poona '18. Brahmavidya-gr. XV. 1 7 . M. Wa.lleaer. Der a l t e r e Vedânta: G e s c h i c h t e , K r i t i k und L e h r e . Heid.
e

10.

112 • MAKÇffKÏA D o c t r i n e s de l a Kârlkâ de MâU* 18. V« Bhattacharya* The Gaudapâda-kârika on the tfândûkya Upaniead, 439. MâU, p o s t é r i e u r e aux Kârika e t fondée sur e l l e s „

123

2 , "Or.Conf,

19.

V, Bhattacharya« The Mândûkya Upanlsad and tue G-audapâda Kârikâs. Ou. I 119; 295. — Cf. l e p r é c .

Ind.Hist,

2 0 . [ G a u d . - p . Acârya, Navfnavedântakf bun y ad aur uská r e v i e w . With an Urdu t r a n s i . ' a n d c r i t i c i s m from an ¿rya-saraajf s t a n d p o i n t by Darcänanda S a r a s v a t í * 2 p a r t s . ] Lan, ' 0 7 - ' 1 0 . Ved. P h i l o s . VI e t XI. Ed. urdu du comment. de 3 . sur BîâU« § l . [ M i t â k s a r â , a g l o s s on Çri Gaudapâda â c . ' s Mândukya K â r i k â s , by Swayam Pra~ kâçânanda S a r a s v a t f Swâmi, And tfândûkyopanisaddfpikâ o£ Çankarânand. Ed* by p. Ratna G-opâla B h a t t a . Ben c l 1 0 . HaridSS. l e Avec l e t e x t e de Mal)« 22* Agamaçâstra or MâUe-kârikih. dranêtha Ghoshâlp Ben. *90* Chapters I I - I V . - W i t h a Beng. transi, by Manen«

1 1 3 . MUÇIDAKA. 1 . Mundaka-Oupanichat e x t r a i t de l ' A t h a r v a - V é d a , L. P o l e y . Par. ' 3 6 , C o l l . des Oup. Cf. 98 1 . t r a d , du s a n a c r i t en f r . p/

2, Mundaka~Upani§ad. Kritische Ausgabe mit Rodarneudruck àer Erstausgabe ( und*Kommentare) und Einleitung, her« v, Je Hertel« Leip e '24. I.-ir, Qu» u # Forsch, I I I , F a c - s i m . de 100 3« Introd. métrique, l i n g u l g t r r c r i t i q u e , de fond (age B rapport a I n t r o d . m é t r i q u e , l g u l g t r r c r i t i q u e , de fond (age B r a p p o t avec l e ¿ainisme); en préf. méthodologie d V d e t c r i t i q u e de 9999^ 0 . du Veda t de ¿ i i ) éf é t h d l i ^0

Cr. Schrader OLZ. ' 2 5 5^3 Barnett BSOS. I I I 582 Tajadla —JBoBAS. D . B. I I 173 Franke Z.tfissK. ( 2 5 n 3 Luzac Or, L i s t »2A 6 5 .

3« Ranj Mohun Roy, Translation of the Moonduk-Opunishud of t h e Uthurvu-Ved acco d# t o the g l o s s of t h e celebrated Shunkura-Charyu, Cale» 1819; r e p r i s "Works of R.R." A l l a h . ' 0 6 . Cf. 90 if, 4 . A review of the Moonduck Oopunished f trs.nsl. i n t o Engl, by Raminonun Royc Cale. »33.
Rééd. du préc t

C with Çanfc« 3g c. and An anda Jnr l e t f k â . j c a l c e
6,[MUU. with Qank,'s c. and a Beng. t r a n s i . ] Calc a
f

x

l&,

84,

7.[MuU. with o„ i n Hindi by Yamunâçankaraj Luckn, *84. fl«[*Mulî. ed a by MSB» Pantulu, with explanations and T e l . t r a n s i . ] Madr.
9.[MUU« with cc,]Poona
f

f

fc7,

8 9 ; 2me 09» 3me '18* ÄnSS, IX.

f

10. The Mundakopanishat with Engl. t r a n s i , by P. Guru Datta V i d y á r t h l , Lah. f 9 3
1 1 , [ M U U , with c, by Bhîmasena Qarma.*j A l l a h . 2me f 9 4 . 1 2 , [ M U U . ed. by Jâlim Singh.] Luckn. ' 0 0 .

13«CMUU. with Hind, t r a n s i , by Badarfdatta Carma, preacher of the Ärya SamâjJ J Meerut f 0 4 . 14. Mundakopanishad. By D. Venkataramiah. Qu. J. Myth. Soc. XVI 75; 284 XVII 215. T a d . métrique, 15« Translation of Sankara's comment, on t h e Mundaka Upanishad. Brahm&vädin I I I ('98) 360. Fragmentaire, 114. ÇVETAÇVATARA,

1, Die Çvetâcvatara-Upanlaad. Eine k r i t i s c h e Ausgabe mit e i n e r Übersetzung und einer Übersicht über ihre Lehren v e R. Hauschild. L e i p , ? 2 7 . AbhKM. XVII n' 3 .

X24

UPANI^ÁD Notos c r i t i q u e s . Métrique, Langue, Nom e t o r i g i n e . A u t h e n t i c i t é du comment de Qank, Date, — Doctrine, B i b l i o g r a p h i e . Cr« Ruben OLZ«, '28 408.

2 , [ Q V U . with Çank.'s c. and a Beng« - t r a n s i . ] Cale-. ' 8 2 . 3« The Krishna Yajurvedfya Çwetâçwataropanishad. With the bhâsya of Çrfmat Qankaráchárya and Dlpikäs by Qankaránanda and Nârâyana ( e t c , ) . Poona *90; 2rao ' 0 5 . AnSS. XVII. 4e The Qvetâçvataropaniçad with a t r a n s i , and e x p l a n a t i o n s in Beng, Cale. '95. Hindu Suhrid I I I n' 3, 5e[QvU. with a Skt and Hind, c. by Tulasfrâma Svâml.] Meerut '97. 6«, Shwetashwataropanishat with comment, of Bhimsen Sharraa. Etawah ' 9 7 . 7«£çvU* with Hind, t r a n s i , by Râmasvarûpa Çarmâ,]Bo. '12. *16.

8, The Svetasvatara Upanisad, t r a n s i , by Siddheevar Varma S h a s t r i . A l l a h , S.B, Hind. XVIII n" 2 - 3 . Avec l e t e x t e , 9.[ÇvU», t e x t , t r a n s i , ? a n a l y s i s by Aurobindo ahoee.j Cale. gress Ser 8 n* 5.

'15. I d e a l a. Prof

10.[_QvU9 éd. with Hind, i n f e r p r . and notes by P. RâJârâma.J Lah. 3me
v

24.

ll.T>.Venkataramyah. Svetasvataropanishad, Qu. J. Myth. Soc. XIX (*29) 197; 267 Trád. métrique, avec n o t e s , 12.[ S e l e c t i o n s from the QvU. with a GuJ. t r a n s i , by Náráyana Hemacandra.J Bo. ' 8 1 , Saddharmavacana-samgr. V» 1 3 . E«W8 Hopkins. Notes on the Çvetâcvatara ( e t c . ) . JA03# XXII 380. " I . Th© ÇvU»": auteur et 'date. — Anal. IFA. XV 2 9 . 14» EUJ. Johnston. Some Sâ^khya a. Yoga conceptions of the Qvetácvatara Upanisad. JRAS« f 30 855. 15. 0. Bohtlingk. K r i t i s c h e B e i t r a g e . BerLeip. LI 39 LIII 1 1 . 32. Qvüe IV 18 (yadâtamas) 36. QvU0 IV 1. 16. A. Hillebrandt* Weitere Bemerkungen zu den Upanisads« 2) Qvü. I 1 3) V 2 . 115. UFANIDAD MINEURES» ISOX.EES. (39 1 e t s u i v . 55 36 s u î v . 85 10 s u i v . 14 s u i v . 96 27 40 166 23) 1. Atharvaçikhopanishat« By R.A. Qâstry. Light of t r u t h '11 août, 2. Atharvaçiropanishat. By R,A. Qâstry, Light of Truth '11 sept» 3.£Ganapati-Ath.-çîreaU.Jpoona '80. 2DMG. LXXIV 462»

4 . Qrf Ganapati Atharvaçfrsam, with a bhashya by an unknown author. Ed. by P, Vâmana'çâstrf Islâmpûrkara. Poona '88; ' 9 0 . AnSS. I . 5.^Brahmabinduü. with N ä r . ' s c. and a Beng. t r a n s i , ] Cale. 6. Amritabliidupanishat. Prabuddha Bharata '11 J u i l l . - a o u t . 7 . A free and explanatory t r a n s i , of Aaruthabindopanlshath, by 5 . Narasimhaiya, V e l l o r e 2me f l 3 , 8,[Amrtab.-U. with Tel, rendering,] Madr, ' 1 4 . 9.[AtmaUo with the c. of Nâr. and a Beng. t r a n s i • ] Cale. lO.tÄtmabodhaU. with Tel. rendering.] Madr. »14. l l . f Ä r u n e y l U . with N â r . f s c. and a Beng. t r a n s i . ] Cale» 12.[AruneyfU. ^'Mi-Tel. t r a n s i . ] Madr.
f f f

87.

'88.

88.

l7.

115. UFANIDAD MINEURES. ISOLEES 13.[KanthaçrU. w i t h N â r . ' s c. and a Beng, t r a n s i » ] Cale, '88„ •

125

14. Kâlâgnirudropanishat. By R.A. Qâstry, Light of Truth '11 J u l l l . 15. (KaivalU. with a Beng. t r a n s i , by Pûrnânanda.] Cale. ' 7 0 , 16.(KaivalU. with a glossary by Dharanidhara Raya Kaviraja«,] Saldabad ' 7 6 . 17.[KaivalU.]Bo. '80.

18.[KaivelU. with t h e cc« of Nâr. 8Jnd Çankarânanda and a Beng. t r a n s i . ] CaleJ88. 19.[KaivalU. ed. by Sâligrâma.j Delhi ' 9 1 . Avec t r a d . hind. 2O.[Kaiv8lU. ed. by Bnânuçankara Hariç añkara.] Bo. ' 9 3 . Avec t r a d , g u j , 21.[KaivalU. ed. by P. Hariçankara Çarmâ.] Kalyan ' 9 6 . 22. Kaivalyopanishad. By R.A. Çâstry. Light of Truth I I ( ! 99) 201. 23.[KaiV8lU. with T e l . t r a n s i . ] Madr. 24. The Kaivalyr Upanishad t r a n s i . Res. I ('29) 1 1 . '14.

. . . by G.C.O. Ha&s, J . I n t . School of Ved. '93.

25.[KaivalU.-bhäcya ed. by C.R. Qrînivâsa Çêstrf.]Chidamb,

26. 0. B'óhtlingk. Eine misslungene Korrektur aus a l t e r Z e i t . ZDMG. LVI 208. KaivalU. I I . 27. The Kausftaki-Brähmana-üpanisad with the comment, of Çankara, ed. with a« Engl. t r a n s i , by E.B. Cowell. Cale. f 6 l . B I . Rééd. ' 0 1 . Avec l e Sarva-üp # -arthanubhûtiprakâça I I I - I V . 28. C. de Harlez. Kausítaki-Upanlsad. T r a i t é Indien de p h i l o s o p h i e . Muséon IV (*%5) 240 VI ( S 88) 420; 531. Trad, anrrotée. I n t r o d , Cr. Le Roy Bull.. Ac. Belge 3 XïV 844. 29.[KausU. with notes and Beng. t r a n s i , ed. c Siddhäntaväcaspati by Gosvárof.] Cale. '03« Kamala-malikä I 9 Çyâmalâla

30. Kausftaki Upani§ad t r a n s i « by Chandra Vidyárnava and Mohan Lai Sandal«All a h . S25o S.B. Hind, XXXÎ ne 1. 3 1 . E, Wlndiach. Zu Kau s i t akibr alun aria Upani sad I 2. BerLelp, LIX 111, Ad Oertel 55 3 8 , p . I l l : s o r t de I 1 ame après l a mort. Anal. IFAo'lOCVII 84. 32. 0. Böhtlingk. Ober eine bisher arg missverstandene S t e l l e In der KauçftakiBrâhmana-Upanisad. BerLeip. XLII 198. I £* texte du cornra, de QañkarSnanda? trad« de Cowell; trad« proposée. 33. 06 BÖhtlingk. Versuch Kausftaki-Brahraana-Upanlsad I 1 zu deuten, BerLeip» XLVIÏ 347, 34. 0. Böhtlingk. Kritische Beitrage. BerLeip, LI 37« 31) Kausu.. i y : 1. 35. The Paryanka-vidyä (Kausf takibrâhmanopanisad, chap. 1) . A attempt to n le and i n t e r p r e t the t e x t . By S.K. Belvalkar. 3. Or, Conf. 41. 36,^K8urU. with När.*s c. and a Bengo transigí Cale. 37.[Kâlfprasanna Vidyáratna. Yogáñkura.iCalc. Not., texte et trad, de K§urV. '94.
f

sett-

88.

38.[GanapatiU. with a ca by Qrînivâsa Dfksita«] Nadukkaveri ' 0 1 . En t e l . ( I d . ) , — Grantha. 39.fDlvâkara Bhatta. Ähnikacandrikä . . . ed. by Vâsudeva Läksmana PânçTkar.lBo. '03. Manuel des r i t e s , avec comment, de Sây. sur les mantra c i t é s ; contient

126

UPANIÇAD

not, p . 180 l a GanapatiU. 4O.[GnrbhaU. with N â r . ' s c. and a Beng. t r a n s i . ] Cale. '87. 41.[GarbhaU. with Tel. paraphrase.] Madr. '17. 42. A. Tfeber. Die Garu<Jopani shad. IS. XVÎI 161. Texte c r i t i q u e ( t r a n s c r » ) , description* 43. The Gopála Tâpanf of the Atharva Veda, with the comment, of Viçveçvara, ed. by H. Vidyâbhûsana and Viçvanâtha S â s t r i . Cale. '70. BI. 44.fGopalatapanÍU. with c. by Vicveçvara and Viovanätha Cakravartln, and Beng. t r a n s i . ] Murshidabad '72; ' 8 3 . 45«[GopIlaTO. ed. with c. by Navecandra Ciromani.J Cale. '67; '88. 46.£GopâlaTU. with the c. of Vicveçvara.J Ben. '89. 47.[Gop¿laTU. with Hind, t r a n s i , by Kanhalyâlâl Ç arma .J Morad. 48. Gopala Tapani Upanlshad. I . Theosophist XX 4-5 ( 99). Trad, avec comment, par R.A. Qastrf. 49.[Vaidlka Qrfkrana. The GopâlaTU. with Beng. t r a n s i , by Rái Yaciunátha Majumàâr.J Jesôore 16. 50. [GopálaTU. with Beng. t r a n s i , ed. by Upendranâtha Kukhopâdnyâya.J Cale. '17. 51.[Cülikäü. with Nâr. f s c. and a Beng. t r a n s i . ) Cale. *$#. 52.{JâbâlaU. with Nâr.'a c, and a Beng. transi*]Cale. *88« 53.fjäbU. with c. ed. by QivSnandasägara Yogicvara.lNadukkavöri gme f 00. En tamoul« 54« Jibäla-Upanishat. By R.A* Çâstry, Light of Truth XII C i l ) n" 4. Jäbäli-Upanishat. By R.A. Qâstry. ï b i d , n* 5, Shastnajabäla-Up. . •• ñ" 6« RudrakshÄjabäla-üp. . . . XIII ('12) n' 1. Brihat-Jâbâla-Up« . . . n* 5 et 6, 55* Tejobindupanishat« prabudàha Bharata *11 sept. 56.fTripurâU. with cJKalpadi *09. 1 J En t e l . $7. The Vedânta doctrine of Qr£ Sankaracárya. By A* Hahâdeva Ç a s t r i , Madr* ^99; 2me *20. Ved. Reí. 3er #
Avec texte et trad« de Dak§inâmûrti-U«
f f

98.

$ 8 . [ D a t t á t r e y a c a r i t r e . A Kannada poem . . . ed. by V.D. Pandita.I Bangal. J Sindhu Holy Ser. I I . Contient not. DattStreya-U., p. 77,

f

15. Vaid.

59. The Dramidopanishad by 8.G. lyengar. Vedanta Kesari I (*14) n* 2 et 3. 60. B\ D*Eckstein. Analyse du Narasinha Oupanichat. JAs. *36 II 466; 559; f 37 II 28. 61.[NadabinduU. with N â r . ' s c. and a Beng. t r a n s i . ] C a l e .
§

88U

62« Upanisatsangrahah. Náráyanopanieat tog. with a comment, in Skt aad i t e meaning in Kar. by Vyankaträv Ramchandra. I . Poona *95« 63.[viçveçvarânanda Tîrtha. NârâyU.jBo. '12. En outre, VajrasU. et autres textes vé*d« en trad, hind« 64. A. Weber. Die Nträlambopanishad. Lehre vom Absoluten. I S . XVII 136. Description, texte ( t r a n s c r , ) , t r a d . , comment.; notes philos, de Deusaen» 65»fNirâlU. éd. by Rasavihárf Nâyaka.l C'v^tack f 89. Trad, oriya. 66.[NirâlU. éd. by Vibhâkarâcârya.J Katiwar '90.

ÎXS. UPANI§ÄD MINEURES, ISOLEES 67. Nlralamba-Upanishad of Sukla-Yajur-Veda. Theoeophist '90 &vr9 68.[Nirâltf, with a Guj. t r a n s i , by Brathmacârf Pûrnànanda.j Lurmwara %9%. 69*fÇankara* Vâkyaeudhâ.lBen« Suivi de N i r ä i u / '

127

7O.[NirâlU. with Tel, transi«] Madr. *14. 71-»[NIlarudraU. with the c. of Maheça Candra Pâla and a Beng. t r a n s l j Cale. *88. 72. The NrisimhstapaniyÄ-Upanishad. By G.A. Jacob, IA. X 69* V Description, commentaires; l i s t e de v a r i a n t e s . 73« The Nrsimha Tapani of the Atharva Veda, with the comment, of Çankarècârya» ed. by R. Tarkaratna. Cale, »71. BI. 74.[NrsimnaTU. with Qañk.'a c. and a Beng. t r a n s i „ ] C a i e . 75. [NrsimhaTU, ede by Katieça Candra Pâla.JCale. *90t 76.[NrsiiphaTU. 2 p a r t s . ] Poona *95. XnSb. XXX. 77* Panchabrahms Upanishat. By R.A, Qestry, Light of Truth XÏIÏ ['12) 78,[Paramaha!jtsaÜ6 with När.*s c. and a Beng. t r a n s i • ] Cale*
f f

88.

n1 3 .

88#

79« Paramahamsa Upanishat. prabuddha Bharata *11 Janv.-févr. 8O.[piçdaU* w i t h N â r . ' s c. a«d a Beng, t r a n e l J C a l e . *88, 8 1 . H. Bloomfield. On the Sanskrit o r i g i n a l of the Pranou Oupnekhat (Pranava Üpanisad) in the Persian t r a n s l a t i o n of the Upanisads* Misc.Aacoli ( 0 1 ) 31. 82,[pranägnihotrail* with M r . ' s c 0 and a Beng6 t r a n s i « ] Cale« 83^PrSçâgnU. with T e l . t r a n s l . j M a d r .
J f

87*

'23.

84.[BäskalamantraU« with a c . Madrft 08. In]4 19» P» 505. Version u.pani§adique àe l a légende ae Medhâtithi« 85v I I primo eapit-cle d e l l a Br&nma^Upanishadf c o l l 1 annessovi cominento di Máráyana, t r a d , e c r i t i c , diecueso dal C« Formiciii. Kiel ^97. Or, Barth RHR. XXXIX 94 (Oeuvres'11 263) . . . LCB. *97 1398* 86.[Brahmaü* with Kär\ T a o, and a Beng. transi*] Cale. '87« 87.[BrabmaU. ed. by Buchaiah Pantulu.lMadr. *89« J avec trad» t e l . 88.^BrahmatJft with T e l . paraphrase.]Madr«
f

*16.
f

89 »[B rahm agit s0» with c . ; anuçâsana I to XIV # ]Calo.

86 e

9O.[BrahmavldyâU. with Nâr. s c . and a Beng. transi«J Cale* *87. 91.[Bhagavadg£tâJ.}Madr. *85« 92. [BhasmajabálaU. with c.]Ben. ' 9 3 . 93« [Bhávan^T* with c#] Mys. '96. Gov. Or. 3 e r # , 'B«. Skta XI« 94.[BhâvanâU* with Bhasícararáya's c.jKalpadi En malay. '09.

95»[3haskararäya Dfkçlta. Varivasyárahasya. Ed. by Içvaracandra Darçanatfrtha Q â s t r r . j C a l c . *Î7. Avec l e t e x t e commenté de 3hävö., p . 111. 96. The Mandaiabrâhmanopanishad wlih a comment, ed. by A. Mahadeva Ç â s t r i and Panditaratnam K. Rangâcharya. Mys. f 9 3 . G-ov. Or. Ser. t B. Skta X. Autre éd. f 99. 97. Râja Yoga Bhàshya. T r a n s i . . . . by P.R. Ananthakrishna S a s t r y a r . Madr. '96; d'abord In "The Theosophist". Comment, de îAarxJalabrU.

129

UPANigAD

9 8 . Mandaiabrahmana Upanishad.[With c # and Tamil t r a n s i , ed. bylsrlmath Kasikanandha Swamlffal. Madr. ' 1 5 . ' 99.(Mahâa. with Tel. glosses by Slêçvarapu Venkatappalya Çâstrf.J Madr. '99. lOO.fHahâ-AU. with the c. of ÇankjBen, s AÄ. I I et I I I . '84.

101. The Mahâ-Nârâyana Upanishad of the Atharvaveda, with the dfpikâ of Näräyana, ed. by a.A* Jacobs Bo. '88. BoS3. XXXV. Avec notes sur l'Up, et sur l a dip. 102. The Mahànarâyana Upanishad of the Black Yajur Veda • By G.A. Jacob. IA. XIV 4 . f Description; l i s t e de variantes (à, partir de l é*d. de TA. 85 14). 103# R. Zimmermann. Die Quellen der Mahânârâyana-Upanisad und das Verhältnis der verschiedenen Rezensionen zueinander.*Leip. *13. Dias. 104.{MuktikaU. with e pref. by Bhuvanacandra Vasäka.] Cale. *69. 105. Muktikopanishat ot the Wh. Yajurveda, ed. by P. JiDananda Vidyasagara. Cale. '72. 106.[MuktU. with a 3eng. transl.J Cale. *82. 107.[MuktU. with a Beng. transl.J Cuttack »84. 108. The Mai t r i or Maltráyanfya Upaniçad, with the comment, of Râmatirtha. Ed. by S.B. Cowell, with an Engl. transí. Cale. *62. BI. Sec. éd. r e v i s , by Satis Chandra Vidyabiiûshana, '13. 109.[llaitrU. transi, by Candra Vidyárnava and Mohan Lai Sandal.] Allah. *26. J 3.B. Hind. XXXI n* 2. 110.[YogatattvaU. with Nár.'s c. and a Beng. t r a n s i . ] Cale. lll.[YogatU. with Tel. parapnr ase .J Madr.
f f

87.

17.

112. [YogacikhaD. with Nâr.'s c. and a Beng. transl.J Cale. '87. 113.[RâmaU. w i t h N ä r . ' s c. and a Beng. transi.] Cale. '88. 114. A. Weber. Die Ràma-Tapanfya-Upanisad, Text und über a, mit einer Einlei uxng über die sektaren Upanisads. 3 e r l . *64. Abh. Ak. 271. En introd., caractéristique r e l i g i e u s e , date, description. Trad, commentée, texte transcr., notes (not. grammaticales). En append., "Die Hanumad-uktâ Râma-Up.M Cr. J. LCB. '65 1286. ll5.[RámaTU. with Nâr. 's Bha^^a's dlpikä.] Ben. '70; '79. ll6,[RámaTU. with Nlr. f s c. and a Beng. transi.] Cale. *88. lX7.[RâmaTU# with the c. of Nár. Bha$ta, ed. by Krpáráma Qarmá.]Ben4 118.[RámaTü. with Hind, transi, by Rima Nârâyana Dâea.J Morad. '03. 119, The Râmatâpanfyopani8ad. With Râmakâsika (on Púrvatápanfya) and Anandanidhi (on Uttaratâpanfya) by Ananda Vana. Ed. with introd. by Ananta Rama 3. Vetal Sahityacharya. Ben. '27. Sarasv. Bhavana Texts XXIV. 120. Rudra-Hridayopanishat. By R.A. Çâatry, Light of Truth XII (*12) n' 11. 121.[RudráksaJábalaU. with GuJ. transi, by Durgeçvara Na^avara Trivedf.^Surat »15. Candraprakâça-Ofr. Ser. XIII. 122.f8 Vedantic t r e a t i s e s , ascribed to Qank.; ed. by Kâmeçvara Pandita.iMadr. ll S 82. Dont VaJrasûcfU. 123.fVaJrasU. with c. by Çrfnivâsa Df¿slta.1 Chidamb. '93; 2me '00. 1 } orantha. l24.[VajrasU. with Tel. paraphrase.!Madr. '16.
# !

90.

115. UPANIÇAD MINEURES, ISOLEES 125, Vâsudeva-Upanishat. By R,A. Çsstry. Light of Truth Vl2 mars. 126.[VÎraçarabnaç£lvavi Jaya ed. by G. Subrarimanya Deva.J Madr. '15. Avec t e x t e et t r a d , de ÇarabhaU. 127. Sarabha Upanlshat. By R.A. Qâstry. Light of Truth 123.[çârfrakaU. with T e l . t r a n s i . ] Madr. »14. 129.[ÇikhâU. with Beng. t r a n s i , ed. by Upendranâtha Mukhopâdhyâya.) Cale.
f

129

l 2 août.

'17.

13O.[ÇirasU. with c. and Beng. t r a n s i . By Upendranâtha Mukhopâdhyâya.] Cale. '17. s AtharvacirasU. 131. Çivssankalpopaniçad. Bearb. von I . S c h e f t e l o w i t z . ZDMG. LXXV 201. Avec t r a d . ; k h i l a du Çv. = Vs. XXXIV 1 - 6 . 132.[ÇukarahasyaIT. with T e l . t r a n s i . ] Vidyaniàhi (Madr.) I (*15).

l33.[SannyâsaU. w i t h N â r . ' s c . and a Beng, t r a n s i . ] Cale. ' 8 H . 134. Sarvopanisnat. Prabuddha Bharata XVI (»11) d é c . XVII ('12) 135.[SsrvassraU. with Tel.. transi."] Madr.
f

Janv.

14.

I36.rsubâla-Up. -b'nâçya by Qrutaprakâçil-câearya, with Sudarcanäcärya's g l o s s . ] Sîadr. *H3. Caract. tel.

137.[SubalaU. with c. ed. by Tirumalâcârya and Virarághavácárya.] Madr. *8A# 13«.[skandaU. with T e l . t r a n s i . ] M a d r . '14. '77.

139.[HamsaU. with N â r . ' s c. and a Beng. t r a n s i . ] Cale.

116. UPANIÇAD MODERNES 00 APOCRYPHES. l.fBenakappa Qâstrf. Devângamanubrahmavedoktamûlastambha, or Up.-vâkyagaJu.J Byadgi '06. Avec e x t r a i t s d'Up. apocryphes et i n t e r p r . Kannada. 2. Râjendralâla Mix.ra. The A l l a Upaniçad, a spurious chapter of the Atharva Veda. Text, t r a n s i , and n o t e s . JASBen. '71 170. 3 . Râjendralala Mitra. Notes on the Allah Upanlshad. PrASBeng. *71 140. 4 . [AllaU.] Aurangabad '86. 5.[Avimukta or Kâçf-U. ed. by N a l l l c c h ê r i Arunâcala Ç â s t r f . ] N a l l i c c h e r i f 2 3 . En tamoul. 6. 0. Raschlld 3 e y . Das hohe Z i e l der Erkenntnis, Äranäda-Upanlshad, her. v. H. Bohlau al Raschild 3 e y . MUH. *12. 7 . 0 . Raschild 3 e y . über d i e Einheit von Raum und Z e i t . D. Rsch. CXXXVI ('10) 8 2 . Repris dans l e p r é c . 8.[KálifcaU. by îiunnâlâl.] Cawnpore ' 9 9 . 9 . R. Scnraidt. über d i e Kucumâra-Upaniçad. F. Garbe (*27) 7 2 . D e s c r i p t i o n ; t e x t e u t i l i s é dans l e KámaS. lO.fKaulaU. with c.iKalpadi ' 0 9 . En malay. -- Autre éd. 101 9 . 1 1 , ^GangâU.JDarbhanga ' 0 5 . 1 2 . [Gâyatrrj.] Amritsar ' 0 2 . 13.[CaksuU.] B a r e i l l y
T f

05. '«5.

14.[CaltanyaL . with a Beng. t r a n s i , by Madhusûdana Dâsa.j Cale. 15*[Devalabrahïïiabodhakavedoktarnulastambhana. karaiya Devànga.]Mys. f 9 8 . Avec DevalaU.

Ed. with Canarese t r a n s i , by Qah-

130 16.fNetraU.]Shahpur
f

116 # UPANI^AD MODERNES 17.
f

17.fPâramâtmikâU, with cc.1 Kumbak. fOO; À * Grantha.

02.
f

18.[Pin<Jabrahman<JaÜ. with s k t c. and Hind, paraphr.j Morad. 19.[Anâthadâsa. Vicaramâlâ.iBo. Suivi de PratimàU.
r

O5.

O5.

2 0 . Jfvanaveda, Brahma Gftopanishad. Nava Samnltá . . . . By Keshub Chunder Sen. Çrutaprakâça I ( ' S o ) . 2 1 . Brahmagitopanishad.[By Gauragovlnda Raya.] Çrutaprakâça I ('86). *08.

22.[BhavasantâranaU. with Hind, i n t e r p r . by Râmaprapanna Svämf.jBo. 23. A.C. Burnell. The Mçityulângala Upanishad. IA. II 266. Texte, c a r a c t è r e . 24. .The llrityulangala Upanlshad fed.] by G.A. Jacob. IA. XVI 287. 25.[MrtyulângtJ.]Sialkot
f

00.

2 6 . [ í í r t y u l á ñ g . - a. Sürya-Ü. By Bodhananda G i r i . j L a h . *04. 27.fViçvabrahma-U. with T e l . t r a n s i , by Yalavartl Aôjaneya Q â s t r î . j pedaravuru 10» 2 8 . [ ç i v a U . , with a Beng. paraphrase by Rohiçfnandana SarkSr.]Cale. 117. APPENDICE I : TRADUCTIONS "VEDIQUES11 DE L'AVESTA. 1. L.H. M i l l s . S u l l a r e l i g i o n e d e l l 1 Avesta, a l a o Yasna 1 . . . with i t s Skt equivalent, and i n t r o d . Leip. '10. L e t t . Univ. Oxf. closer *90.

2. I . J . S . Taraporewala. A Skt v e r s i o n of Yasna IX. As. Mookerjee Vol. I I I 2 n' 5. 3 . L.H. M i l l s . Yasna XXVIII. F. Roth ( f 93) 1 9 3 . Trad, "véd.", avec n o t e s . 4 . L.H. M i l l s . Yasna XXVIII as Avesta and as Veda. Jamsetjee Jejeebhoy Jub. Vol. ( f 14) 177. 5. L.H, M i l l s . Yasna XXIX in i t s Skt e q u i v a l e n t s . Oxf. *12 1. 6. L.H. M i l l s . Yasna XXX. ZDMG. LXVIII 149. Trad, "véd.", avec n o t e s . 7 . L.H# M i l l s . Yasna XXXI i n i t s Skt e q u i v a l e n t s . Oxf. '14 1 .
f

' 1 2 ; réimpr. de Muséon

1 4 ; réimpr. de Muséon

8. L.H. M i l i s . Yasna XXXII 1-8 i n i t s Indian equivalent, . JRAS. »15 205. Trad. "vé*d#n et notes. 9. L.H. Mills, yasna XXXII, 9-15» in its Indian equivalents. JRAS. '16 103. Id» 1 0 . L.H. M i l l s . Yasna XLIII, i n i t s Skt forms. JRAS, Id.
?

17 541; 7 5 3 .

11. X..H. Mills. Yasna XLIV, 1-10» a study prospective toward a new edition of SBE. XXXT. ZHMG. LXV 325. — (Suite), 11-20. ZDMG. UCVI 460. Equivalences de détail. Méthodologie. 12. L.H. Mills. The Skt equivalent of Yasna XLIV. 11. CO. I 317. Trad, avec notes. 13. L.H. Mills. Yasna XLVII of the Gâthâ (-a) Spentâmainyu rendered in its Skt

1 4 . L.H. M i l l s . Yasna XLVIII i n i t s Indian e q u i v a l e n t s . JBoRAS. XXIV 596. 15, D.K.A. Nosherwan. S a n s k r i t i s e d passages from the Gâthâs. Proceed. l.Or.Conf. p. XXI.

117, APPENDICE I

131

16. L.H. Mills. The l i t e r a l wording of the Gathas. Avesta ...Stud. I ('04) 176. Contacts avec la langue véd. 118» APPENDICE II : AVESTA, 1. Avesta. Livre, sacré des sectateurs de Zoroastre, trad, du texte par C. de Harlez. 3 vol. Liège I 75- I 77. 2me éd. remaniée '81 (Bibl. Or. V) sous le t i t r e "A., l i v r e sacré du Zoroastrismè, trad, du texte zend11. Notions véd. dans l a préf. 2. J. Darmesteter. The Zend-Aveata- 2 vol. Oxf, l 80-'83. SBE. IV; XXIII. Faits véd. dans l ' i n t r o d . , not. pp. X XXVI et suiv. LVI et sulv. X 3. J. Darmesteter. Le Zend-Avesta, trad, nouvelle avec commentaire historique et philologique. 3 vol. Par. I 92- I 93. Ann. Guimet XXI XXII XXIV. Faits véd. passim, not. I (introd.) I l l (append.). 4. E. Burnouf. Commentaire sur l e Yaçna. 2 vol. Par. '33-'35. Au t . I , tr&d. p a r t i e l l e de BAU» et renseignements véd.; not., p. XXVIIIf rapport du zend et du véd. 5. Die Yäs^s des Awesta übers, und eingeleitet v. H. Lommel. Gfctt. *27. Qu. Rel.-Gesch. VI n* 15. P. 62 Mitra; 131 Indra et Vrtrahan; 143 Vâta et av. Vâyu; et cf. l'index. 6. A. Hovelacque. L'Avesta, Zoroastre et le. Mazdéisme. Par. '80. 7. C. de Harlez. De l'âge de l'Avestâ, de ses relations avec l e s Védas ( e t c . ) . 6. C III 245. O 8. L.H. Mills. The Veda and the Avesta. East West I (*02) 43$; 500. 9. L.H. Mills. The comparative claims of the Avesta and the Veda. A B . QU. R. XV (*03) HO. 10. L.H. Mills. The Avesta and the Veda. Open Court XXIV ( f10) 323; 713. 11. L.H. Mills. The Avesta i s the Veda: a plea for Joint studies. As. Qu. R. XXIX ( r 10) 347. 12. Jivanji Jamshedji Modi. India in the Avesta and the Paréis. JASBéng. VIII (•13) 427. 13. R.R. Bhagawat. Khordeh-Avesta searched. I . Mihr Yast (From the Brahainical stand-point). Bo. r 04. Paralleles véd.-avest.

DEUXIEME ETUDES NON RATTACHEES I.

PARTIE AUX TEXTES

DIRECTEMENT

GENERALITES

1 1 9 . REPERTOIRES. (Autres que 1 14 174) 1. E. B a l f o u r . The c y c l o p a e d i a of I n d i a ( e t c . ) . 3 v o l . Lo. N o t . . a r t i c l e Veda. ' 5 8 ; 3ae '85.

2. A. p e G u b e r n a t i s . P i c c o l a e n c i c l o p e d i a i n d i a n a . . Tor. '67* Append, par C. Gi i 3. J. Garrett. A classical dictionary of India, illustrative of the mythology, philosophy, literature, antiquities, arts, manners, customs, etc, of the Hindus. Madr. »71. A suppl. *73. 4. J. Dowson. A classical dictionary of Hindu mythology and religion, geographv history and literature. Lo. '79. Tr. Or. Ser.; 5 m e '13; popular ed. f 14. 5. A.A. Macdonell, A.B. Keith. Vedic index of names and subjects. 2 vol. Lo, f l2. Ind. Texts Ser. Dépouillement a l p h a b é t i q u e , pour l e s Samh. e t B r , ; abondante b i b l i o g r . ; c a r t e de l ! l n d e v é d . au t . I ; index s k t ' e t a n g l . Cr. Finot, J A S . *13 I 693 Masson-Oursel jAs,. '14 I I 175 I s i s '20 64 H e r t e l LZB. '13 1607 Jordan Compar.Rel.(144 3 9 ) 4 5 6 Caland Museum ' 1 3 n 6 . . . A t h e n . ^13 4 4 6 1 . 6. Lí. W i n t e r n i t z . A g e n e r a l i n d e x to the names and s u b j e c t - m a t t e r of the- Sacred Books o f the E a s t . Oxf. ' 1 0 . S3E. L. Rééd. Lo. »25 sous l e t i t r e "A c o n c i s e d i c t i o n a r y of e a s t e r n r e l i g i o n , b e i n g t h e index v o l . t o S . 3 . E . " 7 . 0 . Schrader. R e a l l e x i c o n der Indogermanischen Altertumskunde. Grundzüge e i ner K u l t u r - und V'ólkérgeschichte A l t e u r o p a s . 2 v o l . S t r a s s b . ' 0 1 ; 2me éd. augm., par Nehring, B e r l . ' 1 7 - ' 2 6 . 120. 1. H. Th. Colebrooke. 2me é d . en 3 v o l . , ke, ' 7 3 . Contient n o t . , Cr. Barth RC. RECUEILS D'ARTICLES.

M i s c e l l a n e o u s e s s a y s . P u b l i s h , hy Rosen. 2 v o l . Lo, ' 3 7 ; avec n o t e s de Cowell e t Whitney, p u b l . par T 9 E. Colebroo* t . I , p # 8 (2me é d . ) l a d i s s e r t a t i o n J 1 . Cf. 3 3 1 . '74 I 321 (Oeuvres I I I 1 0 4 ) . — Cf. 31, p. 2 6 . ~

2 . A. Weber. I n d i s c h e S k i z z e n . B e r l . *Ç7. C o n t i e n t n o t . 3 10 127 1 197 1 1 . Trad. f r . (parTlellêT"" Baudry Rev. Germ. '58 1 5 5 . 3 . A. Weber. I n d i s c h e S t r e i f e n , Eine Sammlung von b i s h e r i n Z e i t s c h r . z e r s t r e u t e n k l e i n e r e n Abhandlungen. 3 v o l . B e r l . l 6 8 - * 6 9 - l 7 9 ; Au t . I , r e p r o d u c t i o n (avec n o t e s n o u v e l l e s ) de 147 2 57 16 17 4 154 54 142 2 0 . — Tomes I I - I I I , s o u s - t i t r e conaun u KritTsc*h-brtn.logr. S t r e T f e n • • • s 2 5« 4. F.M. M ü l l e r . Chips from a German worshop. E s s a y s on the s c i e n c e of r e l i g i o n and on mythology, t r a d i t i o n s and customs. 4 v o l . Lo. f 6 7 - * 7 5 ; 2me é d . des t . I e t I I , f 6 8 ; nouv. éd. I 9 4 - I 9 5 ; f 98 ( s C o l l e c t . Works V à V I I I ) . R e p r i s e d ' a r t i c l e s de Edinb. R e v . , Quart. R e v . , e t c . A. S o u s - t i t r e s des é d . l 6 7 ( - * 6 8 ) - * 7 5 : " I . Essays on the s c i e n c e of r e l i g i o n " — c o n t i e n t n o t . "Lecture on t h e Vedas C 6 5 ) — The Veda and Zend-Avesta (*53) — The AB. " ( ' 6 4 ; ad 53 1). Trad. f r . Harris 3me ' 7 9 ; a l l . Franke ' 6 8 ; 2me *79. Cr. Kuhn LCB* ' 6 9 282 Benfey GGA, f 6 9 1 1 0 4 . " I I . Essays on mythology, t r a d i t i o n s and customs" - - c o n f i e n t n o t . "Comparât, mythol. (»56) — On the c a s t e " ( ' 5 8 ; ad 12 1 , t . I ) .

1)4

ETUDES.

GENERALITES

Trad. f r . Perrot ' 7 3 ; a l l . Franke ' 6 9 ; 2me ' 8 1 . Cr, Kuhn LCB. '70 536. — Cf. 159 4 2 . ' I I I . — Rien de v é d . ) 'IV. Essays, c h i e f l y on t h e s c i e n c e of language" — contient n o t . "On the value of compar. p h i l o l o g y ('68) — O the r e s u l t s of comp. p h l l . M n Notées sur l e n t . pronominal en - d ; sur l e nomin. fém. des tnèraes en - a ; sur 1 ' i n f i n i t i f ; sur l e v o c . de dyau£ Trad. a l l . F r i t z s c h e ' 7 6 . L f ensemble r e p r i s en t r a d . a l l . "Ausgew. Werke" ' 9 7 - ' 9 9 . B. S o u s - t i t r e s de l ' é d . ' 9 4 - ' 9 5 : " I . Recent essays and a d d r e s s e s . I I . B i o g r . e s s a y s . I I I . Essays on language and l i t e r a t u r e . IV. Essays on mythology and f o l k - l o r e " . 5. F.tf. Mttller. S e l e c t e d e s s a y s on language, mythology and r e l i g i o n . Lo. • 8 1 . '"ires en général du préc. 2 vol.

6. F.M. Millier. Last e s s a y s . 2 v o l . Lo. 1 0 l . C o l l e c t . Works XVII-XVIII. "I. Essays on language, f o l k l o r e and other s u b j e c t s " . — Cf. n o t . pp. 120; 170; 190; 216; 248; 313. "II. Essays on the science of religion". — Not. pp. 56; 115; 228. 7. W.D. Whitney. Oriental and l i n g u i s t i c studies. 2 v o l . NY. '73-'74. 2me éd.

'93.
Au t . I , reprise de 3 27 151 35 c . - r . de 8 3 26 66 c . - r . de 22 1. Au t . I I , c . - r . de 120 4* et de 159 35 ~180"~9 ( a r t i c l e remanié) 142 g ( i d . ) . ÜT7 Windisch 3 1, p. 356. ft. i*h. Benfey. Vedica und Verwandtes. Strassb.-Lo. '77. Repïise (avec quelques modifications) d ' a r t i c l e s philologiques et mythologiques de NG. '76- '77 BB. »76. Index. Cr. Whitney Nation '81. 9. Th. Benfey. Vedica und Lingüistica* Strassb. '80. Reprise d ' a r t i c l e s de NG.'77-'80 (améliorés en p a r t i e ) . Index. Cr. Whitney Nation 'Al Eggeling IA. X 156. 10. Th. Benfey. Kleine sprachwissenscnaftllche Schriften, ger. Berl. '94. 11. Th. Benfey. Kleinere sanskritphilologische Schriften, A. Bezzenberger. Berl. '94. her. v. A. Bezzenberausgew. und her. v.

12. Th. Goldstücker. Literary remains. 2 vol. Lo. '79. Au t . I , 1) "The Veda": repris de Knight's Encycl. Metrop. 2) "Contributions to Chamber's Encycl."

'60.

13« Ch. 3artholomae. Arisciies und Linguistisches. Mit Indices. Gott. '91. Repr. de BB.XV 1;185 et XVII 91 (118 20); Nachtr. BB. XVII 339. Cr. Johansson Berl. Ph.W. XIII 1523 geringer IFA. VIII 5. 14. H. Brunnhof er. Cultiirwandel und V'ólkerverkehr. Leip. '91. Recueil d ' a r t i c l e s . 15« H. Oldenberg. Aus Indien und Iran. Gesammelte Aufs. Berl. '99. Reprise de 3 7 148 46. Cr. ttauss Arîn. Sociol. IV 285 Huber BEFEO. I 266 Foucher RHR. X V L I 89 . . . îfuséon n . s . I 257. 16. A. Hlllebrandt. Alt-Indien. Kulturgeschichtliche Skizzen. Bresl. *99. Reprise de 18 9 147 14 137 13; en outre, p. 34, un chap, i n t i t u l é "Sanskrit".— — Cr. Müller DLZ. '00 411 Scnroeder W K . X V 156 Oldenberg DLZ. '02 934. ZM I 17. A. Hillebrandt. Aus Alt- und Neu-Indlen. Gesaram. Auf. Bresl. Reprise de 143 8. 1«. R. Garbe. Beiträge zur indischen Kulturgeschichte. Berl. Le chap. 1 reprend 136 25. '03. '22.

19. L. v.Schroeder. Reden und Aufsätze, vornehmlich über Indiens Literatur und Kultur. Leip. '13. 20. M. Wlnternltz. Some problems of Indian l i t e r a t u r e . C a l c . . l 2 5 . Univ. Public. Reprise de 140 33 19 14.

O» RECUEILS D 1 ARTICLES

135

21. Narendra Nath Law, Studies In Indian history and culture. Cale» '25» Cale. Or. Ser. XVIII. Not. 133 30 137 10 154 59 166 25 et (n* 13) "System of education in the ÜÜ."" ~ ~ 121. TRAVAUX D'ENSEMBLE OU NON HOMOGENES. 1. F. v.Schlegel, über die Sprache und Weisheit der Indier, Ein 3eitrag zur Begründung der Alterthumskunde. Held. 1808; réimpr. Bonn *77 in "Venn, kr. Schriften". "1. Von der Sprache. 2. Von der Philos. 3. Histor, Ideen."
Le Veda c i t é pp. 323; 340; 349, e t c . (de l a r é é d . ) . Cf. Windisch 2 1» P- 57Hoffmann 199 5,p. 77. «- Trad. fr. Mazure '37. 2. W Ward. Account of the writings, religion and manners of the Hindoos (etc.) . •4 v o l . Seramp. 1811; 2me éd. en 2 v o l . 1815; 3rae éd. en 4 vol. Lo. 1817-20; 4me éd. en 3 v o l . 1822; 5me éd. (abrégée). Madr. '63. Avec des trad, de BAU. TU.; t i t r e à partir de l a 2me éd. " view of the A history, l i t e r , and mythol. of the H." Cr. Colebrooke TrRAS. II 7. — Cf. Windisch 3 1, p. 54 Caland 200 2, p. 300. " ~ 3. Q Craufurd. Researches concerning the laws, theology, learning, commerce, » etc., of ancient and modern India. 2 v o l . Lo. 1817. V. not. au t . I l l e chap, "on the languages". 4. J.-A. Dubois. Moeurs, i n s t i t u t i o n s et cérémonies des peuples de l ' I n d e . 2 v o l . Par. 1825; nouv. éd. Pondich. '99. Aussi en angl. sous le t i t r e "Description of Khe character, manners, and customs of the people of India, a. of their i n s t i t u t i o n s , r e l i g i o u s a. c i v i l , by the Abbé J.A. D." Lo. 1817; nouv. éd. Madr. »79; Cale. '05. T'exte f r . augmenté. (Veda mentionné passim, I p. 125» e t c . ) . Tra£. angl. Pope (avec notes et add.) '62 Beauchamp (avec préf. de M. Müller) 2 v o l . f 97; 2me »99; 3me »06.

5. J«G. Rhode, über r e l i g i ö s e 3ildung, Mythologie und Philosophie der Hindus» mit Rücksicht auf ihre a l t e r e Geschichte. 2 v o l . Leip. 1827. 6. Ch. Lassen. Indi sene Alterthuraskunde. 4 vol. Leip. '47-'61; 2me éd. des t . I et I I , '67-'73. Not., au t . I ("Geographie, Ethnogr. u. ä l t e s t e Gesch."), sur l ' o r i g i ne des Indiens p. 5H (612); sur la religion véd. p. 755 (691); l e Veàp. n*est directement u t i l i s é que dans l a 2me éd. Cf. Wlndisch 3 1> P. 164. Cf. l e suiv. 7. Prof. Lassen's antiquities of India. JAOS. I 299c ft. P. v.Bradke, Beiträge zur altindischen Religions- und Sprachgescnicnte. Z M . XL 347; 655« Nach.tr. XU 192. D G Etymol. de asura- (germ. Asen); marut- (Mars, Zwerg; avec discussion sur i . - e « * r u : v r ) ; grha- (Garten); vrddhi secondaire; traitement - h pour -dh- -bh- ( l i s t e de tous l e s cas) et "Die Stellung des Ved. unter den i . - a r . Dialecten" : i l y a emprunt, dès l e Çv.« à des dialectes l«~ar* er. Colinen Muséon VI 3^0 Grierson IA. XVII 321. — Cf. Wüst 3 4, p. 43, 9. L.D. Barnett. Antiquities of India, an account of the history and culture of ancient Hindustan ( e t c . ) . Lo. *13. Hdb. to Anc. C i v i l i z . Ser. Cr. ha Vellée Poussin Muséon '13 338 Luzac Or. List »14 63. G. de Vasconcellos-Abreu. A literatura e a r e l l j i a o das Aria a India. Per. f 85. Bibl. Portug. e Brazil, Coll. Cientif. I . R. Cust. Les religions et l e s langues de l ' I n d e . Psr. *80. E. Pappacena. Storia, rellgione e letteratura dell* India antica. Nap. '12. N. Sentenach. La lengua y l a l i t e r a t u r a sanskritas. Cordola *98. Confer. Ateneo Ksdrid. C. Ccllnet. La langue et l a l i t t é r a t u r e sanscrites. Magasin L i t t é r . et S c i ent, 'ftft. J. Eg(geling). Sanskrit language and l i t e r a t u r e . Encycl. Brit. 14me éd.(*29) XIX 954. Et cf. i b i d . , Index V o l . , s. u. Veda, Vedi-c, etc.

10. 11. 12. 13. 14. 15.

16. P. Regnaud. La langue et la littérature sanscrites. Par. '79. Discours.

136

ETUDES.

GENERALITES

16 b i s , Râra Das Sen. A l t i h a s i k a Rahasya or Essays on the h i s t o r y , pnilosopny, a r t s a. s c i e n c e s of ancient India. 3 v o l . Cale. f 7 6 - 7 9 . — En g u j . 17. J. v . D. Gheyn. E s s a i s de mythologie e t da p h i l o l o g i e comparées. Par. '«5. Reprise de 163 48 184 t O 2 s u l v . 181 21. 18. 19. M. W i n t e r n i t z . Völkerkunde, Volkskunde und P h i l o l o g i e . (•00) 345; 370, Globus LXXVIII

A. Kuhn. S a n s k r i t i c a . Z. Wissensch. Spr. I I ('47) 166. "1. über das i n d . ç a . - - 2 . über jât,«Î5 . — 3 . Die Kreuzgestalt Donnerkeile des Indra und Thor," ; append, sur l ' i n f i n i t i f . K. Geldner. -Conjectanea v e d i c a . I . KL. XXVII 215. naksatraçavae- X 22 10 ( l i r e na k.) - vâtâpyam X 26 2 (vâta(m) v a s - "essen" VIII 4 8 - r ô l e du nombre 53 dans l ' h . X 3 4 . Fernschau (Aarau) I I I ('89) ('89) 214.

der

20.

apyam)

21. H. Brunnhofer. M i s c e l l e n . 22.

P. C o l i n e t . Vedic c h i p s . Bab. Or. Rec. I I I 122. L'INDE E GENERAL. N t . III )

9 193.

(21 3,

1. P. v , Bohlen. Das a l t e Indien mit besonderer Rücksicht auf Aegypten. Konigsb. 1830. Quelques f a i t s v é d # , n o t . t . I , pp. 126; 134. Cf. Windisch 3 1, P. 8 6 . 2 . Th. Benfey. I n d i e n . S n c y c l . Ersch-Grüber XVII; à part, Leip. Les renseignements v é d , , surtout d'après 7 1. Cf. Windisch 3 1, P. 158. 3 . Dubois de Jancigny, X. Raymond. Inde. Par. t i o n ( e t c . ) n* 56. 4.
#

2 vol.

40

' 4 5 . Univers: R i s t ,

e t Descrip'54.

P. P e r c i v a l . The land of t h e Veda: India b r i e f l y d e s c r i b e d . Lo.
f

5. D. A l l e n . I n d i a , ancient and modern ( e t c . ) . Boston Cf. n o t . l e chap. 5 sur l e r e l i g i o n .

56.

6. Mrs. Manning (formerly s p e i r ) . Ancient and mediaeval India, being the hietoy r y , r e l i g i o n , laws . . . of the Hindus, taken from t h e i r w r i t i n g s . 2 v o l . Lo, f 69. 7. W. B u t l e r , ^he land of the Veda: being personal reminiscences of I n d i a , i t s people, c a s t e s , thugs, and f a k i r s ( e t c . ) . NY. ' 7 1 : nouv. éd, *95 (avec un chap. add. par Thoburn); f 0 6 . $ . F.M. Müller, I n d i a . What can i t teach us ? Lo. f 8 3 ; 2me f 9 2 ; réimpr. *99 ( C o l l e c t . Works X I I I ) . L e c t . Univ. Cambr. P a r t i e l l e m e n t paru d'abord i n Contin. Rev. '82 584. Chap. 5» l e ç o n s du Vêda; 6, d i v i n i t é s vé*d.; 7 Veda et Vedánta. Excurs. G sur Parjanya; H Bur l e s P i t r . Trad. a l l . Cappeller '84; repr. '01 i n "Ausgew. Werke". Anal. Windisch 3 1, p. 293. — C r . Weber DLZ. '85 344 ( r e p r i s 2 6 , p. 473) Davids AcaS. XXIII 135 . . . S a t . Rev. LV 163 . . . Acad. XXIÎ 2T9 XXIII 42 . . . Athen. '83 207. 9. H. Oldenberg. Ancient I n d i a , i t s language and r e l i g i o n s . Chic. Trad, de 3 7 148 4 6 . Cr. S t r a t t o n Xm3Th. I 530 S . S . Times XXXIX 524. 10. A. Le Dain. L'Inde antique. Par. 11. '96. Public. '96.

E.W. Hopkins. India old and new. NY. ' 0 1 . Yale B l c e n t . Chap. 1) "The Rig Veda".

12. C.H.P. Lindsay. India, past and present. 2 vol. Philed. f 0 3 . 13. G. Howells. The soul of India. An introd. to the study of Hinduism (etc.). Lo. '13. Angus Lectureship. "1. The land, its languages a. its races. 2. An hist, survey of Indian civilization. 3. The evolution of Ind. religion and philosophy." 14. 8t. Konow. Indien. Leip.-Berl. '17. Aus Natur-u. Geisteaw. 614.

122. Trad, eep. '26.

L'INDE E G N R L N E E A

137

15. U. Nath Ball. Ancient India. Cale. ' 2 1 ; 2 e '28. m 16. J. Charpentier. Indien. Historia - Religion - Kastvaeen. Stockh. '25. 17. K. de ÍB. Codrington. Ancient India from the e a r l i e s t times to the Gupt a s , Lo. f 26. " 1 . Indo-Aryan a. Drav. India". Trad. fr. Locquin '28. 18. A.A. Macdonell. I n d i a ^ past, A survey of her l i t e r a t u r e s , r e l i g i o n s , languages and a n t i q u i t i e s . Oxf. f 27. 19. 7. Sarkar. India through the ages. Wadr. '28. Sir W Meyer Lect. . 20. 6. F r i l l e y . L'Inde, l a l i t t é r a t u r e sanscrite (etc.).. Par. s.d. ['08} . Anthol. des Class. 21. Vivien de Saint-Martin. L'Inde, ses origines et ses antiquités. Période védique. Rev. German. X (f61) 161; 481 X I ( f 6l) 46 " 1 . Les temps véd.M; XXII ('62) 221 V V "2. La transformation sociale des Aryas véd. Passage du védisme au 11 brahmanisme (etc.) ; XXIII (»62) 228 " 3 . Suite*1 ; trad. d'h. d1 après Wilson et Langlols. 22. A. Hlllebrandt. Alt-Indien und die Kultur des Ostens. Bresl. 23. 'Ol.Vortr.

J. Wilson- India three thousand vears ago or £he social s t a t e of t h e o ry as on tne banKe of the Indus ill the times of the Vedas.Bo.Y58. Confer, 24. S. Lévi. Inde. Grande Encyclopédie X (f95) X 25. H.A. R(ose). I n d i a . Encycl. B r i t . 14me éd. {'29) XIV» Not., p . 160 "Vedlc r e l i g i o n " . 26. 27. 28. 29. I n d i a . Nuova E n c i c l . I t a l . XI (••81) 410. I n d i a . Encicl* Universal i l u s t r a d a XXVIII 1 1226. India in Vedic times or S t o r i e s of India three thousand years ago. Madr. f 93. Z.A. Ragozln. Vedlc I n d i a , as embodied p r i n c i p a l l y in the Rig Veda. Lo. '95; 2rae '02. S t o r . of Nation's Ser. XLI. Cr. Bloomfield Am. H i s t . Rev. I 103 • • • B u l l . Am. Geogr, Soc. XXXVII 319. A.Ch. Das. Rig-Vedle I n d i a . Cale. f 2 1 ; 2me *28. Antiquité du Çv., description des t r i b u s véd.; f a i t s (psewdo-)histor i q u e s ; influence véd. sur l e s c i v i l i s a t i o n s v o i s i n e s ; dlar.uosion de Tilak 140 22. — Cr. Lindsay JRAS. '21 636.

30.

31.

0. Wecker. I n d i a . In Pauly-Wlasowa IX 2 (*16) 1264. Not. pp. 1307;—1310, 32. Syed Muhammad L a t l f . Vedic India. Cale. Rev. CVI ( f 98) 101; 291. 33. Lajpat Rai.[Sur l ' I n d e véd.] Young India J u i n - J u l l l , ' 1 8 . 123. CIVILISATION INDIENNE E GENERAL. N ( 8 7 ) 1. T,C. Barker. Aryan civilization: its religious origin and Its progrès« (etc.). Lo. '71. 2. G. Le Bon. Les civilisations de l'Inde. Par. '87; 2me '00. "3. Hist, de l'Inde. - 4. Evolution des civilisations de l'i. - 5. Les oeuvres des civilis. de l'I*1' 3. Romesh Chunder Dutt. A history of civilization in ancient India, based on Sanskrit literature. 3 vol. Calc.-Lo# t 89-'9O; 2me éd. rev. en 2 vol. Lo. '93 Cale. '99. "I. Vedlc a. epic ages. II. Rationalistic period, B . C. 1000 to 242". Trad, malay. K. Menon ' 0 3 . Cr. Barth RC. '90 I 401 (Oeuvres IV 96) P i s c h e l GGA. *90 15 . . . T r . Rec. '90 14 Kern Gids '89 (Geschr. I I 315) . . . Athen. f 92 I I 384 . . . Cale. Rev. XCIX p . LV . . . As. Qu. Rev. n . s . VIII 221.

136

ETUDES. GENERALITES

4. Romoeh Chunder Dutt. The civilization in India. Lo. '00. Temple Ene. Primer*. 5. Romesh Chunder Dutt. Early Hindu civilisation from B.C. 200 to 320. Cale. l 08. Reprise de 3. 6. Mis de La Mazelière. Essai sur l'évolution de l a c i v i l i s a t i o n indienne. 2 v o l . Par. '03.
W

I. L'Inde ancienne.. L'Inde au Moyen-Age".

7. Nundo Lai Dey. Civilization in ancient India, Cale« 2me '03. 8. R.Ch. Ifajumdar. Outline of ancient Indian history and c i v i l i s a t i o n . Cale.'27. 9. H. Goetz. Epochen der indischen Kultur. Leip. '29. Cf. index (p. 601) s . u . "Hochreligionen11. 10. Bh. Mookerji. Indian c i v i l i z a t i o n and i t s antiquity. Cale. '29. 11. G. C o u r t i l l i e r . Les anciennes c i v i l i s a t i o n s de l'Inde. Par. *30. Coll. Colin CXXII. "1. -Le Veda, p. 14; l e s Sutra, p. 90. 12. K.F. Johansson. Ur Indiens kulturhistoria: Grundlinier till forel&sningar vid 8ommarlcurserna i Upsala. '99. 13. St. Konow. Geschichte der indischen Kultur. Arch. Kulturgesch. IX ('11) 249. 14. .H. Jacob!. Die Ausbreitung der indischen Kultur. Int, W.-Schr. V (fll) 385. 15. S.V. Venkateswara. Indian culture through the ages. I. Education and the propagation of culture. Lo. '28. 16. M.M. Kunte. The vicissitudes of Aryan civilization in India. An essay which treats of the history of the Vedic and Buddhistic polities, explaining their origin, prosperity and decline. Bo. f 80. Cf. JBer. GeschWise. Ill 2. 17. A.B. Keith. The antiquity and originality of Hindu civilization. As. Qu. R, XXXII (fll) 244. 18. A.M. Pizzagalli. Aspetti e problem! délia civiltà Indiana. Mil. »27. Le skt; le Veda, etc. 19. £. de Vasconcellos ! Abreu. Investlgaçoes sobre o carácter da civilisacao arya-hindu. Lisb. 78. Relatorlo acerca do prim, anno de estud. or. 20. B.Geiger.Die kulturgeschichtliche Bedeutung des Indischen Altertums.Erl.'01, 21. S.V. Viswanatha. Racial synthesis in Hindu culture. Lo. '28. Tr. Or. Ser. "1. The age of uie mantras 2. The later Vedic and heroic period". 22. L.A. W8ddell. The makers of civilization in race and history, showing the rise of the Aryans or Sumerlans (etc.). Lo. '29. 23. F. von Hellwald. Die Kulturgeschichte in ihrer natürlichen Entwicklung bis zur Gegenwart. 2 vol. Augsb. '74; 2me '76; 3*Be f83-*84. Inde I (3me éd.) p. 152; 4me éd., v. le suiv. 24. S. Lefmann. Die Arya der siten Zeit. In Hellwald's Kulturg. (» le p r é c ) , 4me éd., I ('96) 244. — 25. Jeremías. Handbuch der altorientalischen Geisteskultur. Berl.-Leip. *13î 2me »29. Not., p. 309 de la 2me éd. 124. CIVILISATION 1, VEDIQUE.

H. Zimmer. Altindisches Leben. Die Cultur der vedischen Arier nach den Samhitâ dargest. Berl. '79. Repr. de "Darstellungen der antiquarischen Resultate, welche sich in Bezug auf die Wohnsitze, Lebensverhältnisse u. den Bildungszustand der ved. Arier aus der Çv.-Sarah, ergeben" '77. — "Der Land u. seine Bewohner. Die äusseren Zustande unter dem ved. Volke (agriculture, mode de vie, etc.J. Die inneren Verhaltnisse ffamille, art et science, mort et sépulturej." Cr. Tiele Th. Tids. '80 509 Muir IA. IX 53 Kerbaker Rase. Crit. I ('81) 22 Jolly Al lg. Z^s '79 n* 198; 199. Anal. JBer. GeschW. II 2. — Cf. Windisch 3 1, P. 369.

124. CIVILISATION VEDIQUE

139

2. Saraswatee Ramanath. Ancient Aryan civilization in India in the age of the Vedas. Cale. f 78. 3. A, Chandra Das. Çgvedic culture. Cale. '25. Antiquité du Çv.; description du "peuple aryen" (vie sociale, agriculture, coutumes, etc.); faits historiques (guerre des Dix Rois, etc.); panthéon et sacrifice véd.; poésie du Çv* Cr. Hillebrandt ZOIG. LXXXI 5* Barnett JRAS. '26 757 Scatcherd As .Res. »26 n' 70. 4. A. De Gubernatis. La vita e civiltà vedlca (confróntate con la vita degll antichi Romani). Cron. Civ. Elleno-Lat. (Roma) f 06. Cr. Oltramare RHR. '07 87.

5» C Bernheimer, La cultura vedlca plu antica. St. I t . F i l . I . - I r . IX 1. 6. K.C. Kanjilal. Ancient Hindu c i v i l i s a t i o n embodied in Sanskrit sacred l i t e rature. Cale. Rev. '11 319. 7» G. Slater. Origins of Indian c i v i l i s a t i o n . As. Mookerjee Vol. I l l 2 n* 6. 8. L.A. Waddell. Aryan origin of the world's c i v i l i z a t i o n . As. Qu. Rev.'17 1 196. 9. E. Schüre. Le mystère de l'Inde. I . Le monde védique et brahmanique. Rev. Deux Mond. LXXXI ( f l l ) I 349. Repris In L'évolution divine . 10. Milchhfcfer. Die Anfange der Kunst in Griechenland. Lelp. '&}. Données sur l a c i v i l i s a t i o n véd. 11. Babu Tarucnath Dutt. The Vedic age. (Tract n* 276, Libr. Ind. Off. Catal. I). 12. A. Ludwig. Die Nachrichten des Rig- und Atharvaveda über Geographie, Geschichte, Verfassung des alten Indiens. Prag '75. Abh. Ak. VI n' 8. Essentiellement repris 21 3, t . I I I . Cr. Weber JLZ. *76 649 frepris 2 5» t . I I I ) . 13. Romesh Chunder Dutt. Hindu c i v i l i s a t i o n of the Brâhmapa period. Cale. Rev. '87 o c t . ; »88 Janv. 125. ETHIQUE,

( 12 3 13 ) 1. M. Monier-Wi11iams. Indian wisdom or Examples of the religious, philosophical and ethical doctrines of the Hindus. With a brief history of the chief departments of Sanskrit literature ( e t c . ) . Lo. '75; 2me '75; 3me '76; 4me (augm.) »93. Quelques renseignements véd., chap. 1 à 3. 2. B. Brown. The wisdom of the Hindus; the wisdom of the Vedic hymns, the Brahmanas, Upanishads ( e t cf. ) . NY.-Lo. *2l. Cr. Luzac Or. List 24 15. 3. E.W. Hopkins. Ethics of In<&a. NHav. »24. -~ "E, in tl^e Rv. The Ved. idea of sin and law. E. of earXy pantheism. E. in the Up. 4. Jagadish C. Chatterji. India's outlook on l i f e : the wisdom of the Vedas. NY. '30. 5. R. Roth. On the morality of the Veda. Transi, from the author's ms. by W.D. Whitney. JAOS. I l l 329. 6. P. Belloni-Filippi. La morale d e l l ' età vedica. Let tura. Fir. '15. Circ. Filos. 7. E. Holmes. Our debt to the ancient wisdom of India. Hibbert J. XXIII ('24) 72. 8. M. Haberlandt. Der altindische Geist. In Aufsätzen und Skizzen. Leip. fft7» 9. J. Mc Kenzie. Hindu e t h i c s . Lo. *22. — açrama pp. 40; 46; 80. 10. 0. Strauss. Indische Ethik. I5tes Jhrb. Schopenh.-Ges. '28 133. 11. A. Chevrillon. Sanctuaires et paysages d'Asie. Par. '05. P, 133 "La Bagesse d'un brahme .

140 II

HISTOIRE HISTOIRE 126. PREHISTOIRE ( N O ? . , FAITS DE HARAPPA-KOHENJODARO ) . (Pour autant q u ' i l s concernent l e s f a i t s véd.; autre b i b l i o g r . in Annual B i b l . Ind. Arch, for 1926, p . 46; 1927» P. 53r 1928, p . 58 et passim); cf. en outre 131 5 140 37 143 25 26 )

1. Panchanan Mitra. P r e h i s t o r i c I n d i a : i t s place in the world's c u l t u r e s . Cele. *23; 2me »27. Cale. Univ. Public. I 1. MohenJoD. p. 261 (2me). 2. T.C. Hodeon. The primitive culture of India. Lo. '22. Porl. Fund I . 3# Panchanan Mitra. P r e h i s t o r i c cultures and races in India. J . Dep. Letters I 113. lya. Burial mounds (çmaçâna) du r i t u e l véd. Cf. Marshall in 138 25» P. 616. 5. W. Caland. De archaeologlsche vondsten in de heuvela van Lauriya. Versi. Amst. 4 XI 378. Comparé avec l e r i t u e l -des morts, et not. X 18 13. 6. G.J. Jouveau-Dubreuil. Vedlc a n t i q u i t i e s . Pondich. f22« Archéologie du Kerala, comparée avec l e s f a i t s véd. Cr. Barnett JRAS. '23 442 Finot BEFEO. XXI 247 Edwarde* IA. LU 370 Luzac Or, List f 22 4 3 . 7. Sir J. Marshall. F i r s t l i g h t on a long-forgotten c i v i l i s a t i o n : new discover i e s of an unknown p r e h i s t o r i c past in I n d i a . I l l u s t r . Lo. News f 24 sept. 528; cf. i b i d . »26 févr. 346; mars 398. Description des f o u i l l e s ; Jugement réservé quant à l ' i n t e r p r é t a t i o n . Anal. I J . XI 135. 8. Panchanan Mitra. New l i g h t from p r e h i s t o r i c India. IA. XLVIII 57. 9. R.B. Bishun Svarup. Harappa seals and antiquity of writing in I n d i a . Bihar Or. R. S, IX 3-4 347. 10. L.A. Waddell. Sumerians in I n d i a . Ind. Hist. Qu. I 88. 11. E« Maekay. Sumerian connexions with ancient India. JRAS. *25 697. Ad Marshall, ci-dessus 7 . 12. L.A. Waddell. The Indo-Sumerlan seals deciphered. Discovering Sumerians of Indus valley as Phoenicians, Barata, Goths and famous Vedic Aryans. 31002300 B.C. Lo. '25. Cr. Charpentier JRAS. *25 797 Kent JA06. XLV 172 Ipsen OLZ. '29 91. 13. G.W. Brown. The p o s s i b i l i t y of contact between Sumerian and the languages of I n d i a , JAOS. XLV 366. (Résumé). Faits de vocabulaire. 14è Remapraaad Chanda. The Indus valley in the Vedic period. Cale. f 26. Mea, Arch. Surv. India XXXI. Repports entre l e s données du Veda e t l e s f a i t s de Harappa-MD. Cr. Oldham IA. LVTI 35. 15. A.K. Coomaraswamy. History of Indian and Indonesian a r t . Lo. f 2 7 . Chap. 1, a r t "Indo-Sumerian" de MohenjoD.; r e l a t i o n s des Dravldiens et des Aryens. Trad. a l l . Götz *27. 16. D.N. Apte. Hindi-Sumërf-Samstertf. Poona f 28. Rapport s suméro-rvéd. à propos de Harappa; en mar« Cr. Apte Mod. Rev. f 28 655. 17. *• wftet. über die neuesten Ausgrabungen im nordwestlichen Indien. Z-DMG. LXXXI 259. Discute l e s hypothèses préaryenne (dravldlenne), sumérienne, autochtone, BM sujet des f a i t s de Harappa-MD.; p . 274, examine l e l i e n entre ces f a i t s et l e s données véd.; b i b l i o g r . 18. H.S. Vaidyanatha Ayyar. The Sumero-Dravldlan and the Hittite-Aryan origins.

126. FREBÎSTOÏRB Qu. J. Myth. S. XIX ( 29) 294. Faits véd. à propos de Harappa. 19. Ramaprasad Chanda. Survival of the prehistoric c i v i l i z a t i o n of the Indus v a l l e y . Cale. '29. Mem. Arch. Surv. XLI. Á propos de Harappa: "Arya a. Dása. Priest a. king. Human s a c r i f i c e . Anumarana. Vratya. The tree a. the animal standard. Cr. Barnett JRAS. '30 938. 20. S.V. Venkateswara. Antiquities of Harappa, Mohenjo-Daro and Nal, Aryan Path I ('30) Janv. D'origine aryenne: 5me millénaire avant J.C. 21. J. Marshall. Annual report of the Archaeological Survey of India, 1923-24. (Cale. '26). — I b i d . , 1925-26. (Cale. ' 2 8 ) . La section 2 t r a i t e des f o u i l l e s de Har.-MD. 127. FAITS RELATIFS A L'ASIE ANTERIEURE, E GENERAL. N (126 passim; 159 1, t . I , passim ) 1. A. Weber. Die Verbindungen Indiens mit den Landern im Westen. Ind. Skizzen (120 2) p. 69; d'abord A l l g . Mon.-Sehr. Wies, u. L i t . (Kiel) '53 aout-söpt. îfalts de vocabulaire e t emprunts divers, passim^ nom des Kamboja chez Yáska, p. 78; question des naksatra pp. 76 et 98. 2. A. Ungnad. Die ältesten Völkerwanderungen Vorderasiens« Breßl. frag. I . '23. Kulturf

3. E. Meyer. Die Volksstamme Kleinasiens, das erste Auftreten der Indogermanen in der Geschichte und die Probleme ihrer Ausbreitung. SBBerl. '25 244. Caractère "véd."des données de Mitanni.Origine et passage des I.-Eur. 4. 0. Schroeder. Indogermanen in Vorderasien. Ebert's Reallex. VI 67. 5* 0. Ipsen. Der a l t e Orient und (Jie indogermanen. F. S t r e i t b . (*25) 200. 5) Liste de "Wanderw'ôrter". Anal. IJ. XI 95. 6. M. Gemoll. Die Indogermanen im alten Orient. Mythologisch-historische Funde und Fragen. Leip. '11. 7 / G. Hüsing. Volkerschichten im Iran. Mitt. Anthr.Gee. W. XLVI ('16) 199. 8* W. Por zig. Kleinasiatisch-indische Beziehungen. Z U . V 265. N. propres et de c i v i l i s a t i o n ; suff. -bha-; Çiva-Parvatt; écriture* Anal. Bibliogr. Ind. Arch. '27 88. 9. J. Friedrich. Arier in Syrien und Mesopotamien. Reallex. Aseyr. I (*29) 145. 10. H. Brunnhofer. Die Herkunft der Sanskrit-Arier aus Armenien und Medien. Z. Ethnol. XXXI ('99) 478. Déduite not. des noms Agastya Apâmnapât Urukaksa. Anal. IFA. XII 192. 11. F. Hrozny. Hethiter und Inder. Z^ Aesyr. n.F. IV ('28) 184. H i t t . *Indara- Inar(aS),(d'où Indra) dans un t r a i t é de Ramses, 1272 av. J . C ; autres p a r a l l è l e s . 12. G. Ipsen. Sumerisch-akkadische Lehnwörter im Indogermanischen. IF. XLI 174. Avec conclusions chronologiques pour l e Veda: l a séparation du rameau i . - i r . d'avec l e s I . - B . remonte à l a Ire moitié du 2me millénaire av.C. 13« R.G. Bhandarkar. The Aryans in the land of Assurs (Skr. Asura). JBoRAS. X V X 76. 14. H. SkSld. Were the Asuras Assyrians ? JRAS. '24 265. ReJette, pour des raisons phonétiques, l'équivalence Asura-Assur. 15. A. BanerU S a s t r i . Asura India. Patna '26. pénétration des Assyriens dans l ' I n d e , démontrée not. par Harappa-MD. Cr0 Barnett JRAS.
%

28 669 Buhot Rev. Arts As. '27 178.

16. A. Banerji S a s t r i . The Asuras in Indo-Iranlan l i t e r a t u r e . JBoRAS. *26 110. 17. A. Banerjl S a s t r i . Asura expansion in India. JBoRAS. *26 243«

142

HISTOIRE

1*. A. Banerji Sastrl. Asura institutions. JBoRAS. '26*503. "1. Position of women in Greece, Iran, Vedic India.
f

2. Asura inst."

19» J. Kennedy, Early commerce of Babylon with India.JRAS. 98 241; cf# lb. 261. 20. A.C. Sen. Reference to Babylon in the Rigveda. JASBeng. V ('10) 40T. vamrf- IV 19 9. 21. A.H. Sayce. Relations between India and Babylonia in early times. Modi Mem. Vol. («30) 559. 22. I, Scheftelowltz. Indische Kultureinflüsse. Z. Buddh# VII 270. Mots et notions d'emprunts: f a i t s asianiques et babyloniens. 23. M. Bloomfield. On some alleged Indo-European languages in cuneiform charact e r . AmJPh. X V 1. X T e l l - e l Amarna. 24. F. Hommel. Assyriologlcal notes § 38a-50. Pr. Bibl. Arch. XXI ( f 99) 115« Avec Oldenberg, touchant l ' o r i g i n e de Mitra, Varuna, e t c . 25. A.H. Sayce. The early home of Sanskrit. Modi Mem. Vol. ('30) 68. 26. J. Friedrich. Agnis. Reallex. I 42, 27. F. Hrozny. Un dieu h i t t i t e Ak/gnls. Rev. Assyr. XVIII ('29) 34. 28. P. Kretschmer. Z m Ursprung des Gottes Indra. Anz. W. Ak. LXIV ( f 27) 39. u 29. P. Kretschmer. Varuna und die Urgeschichte der Inder. W K . XXXIII 1. ZM V. issu de h i t t i t e Arûnas et chargé de notions asianiques-babyl. Anal. IJ. XII 313 XIII 108. 30. P. Kretschmer. Weiteres zur Urgeschichte der Inder. KZ. LV 75* S u i t e : traces du passage par Caucase-Iran des (Indo-)Aryens: noms et notions mythiques d'Indra Varuna; l a maná; l'atharvan; Kubera (Kabeiros).; mythe du déluge; Jeu de dés; n. du Caucase (*kru-kâçin- "Eisglanzend") ; dasyu:dâsa et autres données asian.-Anal.LZB.'27 1676 IJ.XIII 77i96;108* 31. P. Kretschmer. Indra u. der hethitische Gott Inaras. Kl. F. I ('28) 297. Le nom d ' I . très probablement emprunté à hitfc. Inar(as); l e s IE.-Chatti ont porté avec eux une version du mythe èur, du dragorr, qui a été %neérée dans un mythe asian. du dieu-Orage, v i s i b l e encore dans l ' i . véd. 32. P. Kretschmer. Altindisch amba. KZ. LVII 251. Asian. amba "mère", dérivant d'une forme connexe amtna. 33. B.G. Tilak. The Chaldean and Indian Vedas. Bhand. Comm. Vol. ('17) 29. 34. Ràjesvar Gupta. The Rig Veda, a history showing how the Phoenicians had their e a r l i e s t home in India. Cale. '05. 35. M.N. Kuka. Prehistoric relations between Iran a. Egypt.Spleg.Mem.Vol. 31. Faits de vocabulaire skt, 36. A.B. Keith. Mitanni, Iran and India. Modi Mem. Vol. ('30) 81. Ad 127 8 : repousse l'influence asian. alléguée à l'époque de Mitanni 8ur~Tê vocabulaire et la culture aryenne. Question de Varuna-Asura, et discussion de Kretschmer cl-dessus. 37. L. J a c o l l i o t . Les traditions indo-asiatiques. Par. '76. 38. L. J a c o l l i o t . Fétichisme, polythéisme, monothéisme . . . Traditions hindoues et chald^ennes ( e t c . ) . Par. '75; '76; '79. 128. MITANNI ET FAITS ANNEXES. (127 passim 8 16 ( t . I , 2me é d . , p. 304) 22 12 40 36 ( t . I p. CLXY) JL19 5 ( t . I
pT~VIII) 1:50 7 14 131 5 138 25 (p. 72) —27 Tp. 79) 29 ( t . I, 2."TÎT 34 140

37 (P. 163T148 14

(p.

617.)

1. E. Meyer. Das erste Auftreten der Arier In der Geschichte. SBBerl. '08 14. Les noms de dieux de Boghazk. révèlent l ' e x i s t e n c e d'une dynastie aryenne à Mitanni au XlVe s . av. l ' è r e . Cr. Melllet R. Et. Ethn. I 301 . • . BEFEO. VII 459. £, E. Meyer. Die ältesten datierten Zeugnisse der iranischen Sprache und der

126. MITANNI

143

zoroastrischen ReDglon. KZ. XLII 1. Noms aryens de Tell el-Amarna; p o s t - s c r i p t , sur l e s noms de d i v i n i t é s de Mitanni, considérés par E.M. comme pré-iraniens. Cr. Caland DLZ. '08 1637. 3. J . - F . L a f i t t e . Les 614. origines aryennes et l'Asie Mineure. Rev. du Mois '08

4 . H. Jacobi. O the antiquity of VeAc culture. JRAS. '09 721. n Caractère proprement indien des dieux de îîitanni; conclusions chronologiques quant au Veda. — cf. les suiv. Anal. RSO. I l l 74Q. 5. H. Oldenberg. O the antiquity of Vedic c u l t u r e . JRAS. '09 1095. n Contre le préc# • caractère "proto-Iranian" des dieux de M. Anal. R90. ibid. 6. A.B. Keith. O the antiquity of Vedic c u l t u r e . JRAS. '09 1100. n Ad 4 5: est de l ' a v i s d'Oldenberg quant au dhruva (140 8 18 20).Conteste que le s o l s t i c e d'hiver marque le début de 1lann'ëê~phalguna et que l e s k r t t i k â soient nommés "le premier des naksatra" parce q u ' i l s marqueraient l*équinoxe du printemps. — Cf. R O . ibid. S * 7. A.H. Sayce. ^he names of Vedic d e i t i e s on a H i t t i t e t a b l e t . JRAS. '09 1106. Sur le nom de Mitra. a. J . Kennedy. The prehistoric Aryans and the kings of Mitanni. JRAS. f09 1107. Arrivée des Aryens, en Iran oriental 2300-3000; dans l ' I n d e , vers 1700. Mitanni représente une étape un peu antérieure au Çv. - - Anal. RSO. i b l d . 9. H. Jacobi. nie antiquity of Vedic culture. JRAS. '10 456. Réplique ad 5 sur les d i v i n i t é s ; à 6 sur l e s nakçatra. Anal. RSO. i b i d . 10. A.B. Këith. The antiquity of Vedic culture. JRAS. '10 464. Précisions astronomiques concernant l e dhruva. 11. H. Oldenberg. The antiquity of Vedic c u l t u r e . JRAS. '10 846. Mitra -Varuna et leurs origines préind.; inaptitude des textes de M. à démontrer l ' a n t i q u i t é de l a culture véd. ; considérations sur l e calendrier. Anal. RSO. IV 887. 12. H. Winckler. Die Arier in den Urkunden von Boghaz-k3i. OLZ. XIII ('10) 289. Mentionnés sous le nom de Harri; examen des noms de r o i s . 13. A. Cuny. Mitra, Varuna» Indra et Nâsatya en Cappadoce au XlVe s i è c l e avant notre ère. R. Et, Ane. X (f10) 279. Estime confirmées les vues de Meillet 161 80 Henry 160 27. 14. S t . Konow. Notes on the classification Allusions à M. p. 40. 15. F. Bork. Die Kaspierkönige sind nicht arischer Herkunft. OLZ.
f

of Bashgalf. JRAS.

f

l l 1.

l l 472.

16. R.P. Dhorme. Les Aryens avant Cyrus. In Confer. St-Etienne 1910-11 (Par, f l l ) 59* — 17« A. Cuny, Questions g r é c o - o r i e n t a l e s . I . Les Aryens dans l e royaume de Mitan i . Rev. E t . Ane. XIV ('12) 5 3 . Ad Winckler 1 2 : Harri - Arya. 1 8 . M. W i n t e r n i t z . Neuere Forschungen zur Geschichte der ä l t e s t e n L i t e r a t u r . Ö O XLI ( f l 5 ) 168. M . Résumé du problème des noms i n d i e n s de Boghazk. 1 9 . E. F o r r e r . Die acht Spracnen der Boghaz-k'ôl I n s c h r i f t e n . Dont 1 ' "Urindische", p . 1035. indischen

SBBerl.

'19 1029.

20. P. Jensen. I n d i s c h e Zahlwörter in k e i l in s c h r i f t h i t t . i t i sehen Texten. SBBerl. f 19 367. a i k a - t i e r a - p a a n s a - s a a t t a - n a a - . Ces noms sont i n d i e n s e t démontrent l ' i n f l u e n c e indienne en Asie Mineure. 2 1 . F. Hrozny. H e t h i t i s c h e K e i l s c h r i f t t e x t e aus Boghazköi. I . L e i p . f 1 9 . Bogh.•Studien I I I . Les nombres alka- e t c . interprétés comme proprement indiens.

M*

HISTOIRE

2 2 . F, Sommer. H e t h i t l a c h e s . Leip, f 2 0 . Bogh.-Stud« IV. " 1 . Zu den arischen Zahlwortkomposita". 23. G. Hiißing. Die Inder von Boghaz-koi. BÉél. B. de Courtenay ( f 21) 1 5 1 . Cf. Hillebrandt 140 36. 24. S t . Konow-. The Aryan gods of the Mitanl people. C h r i s t i a n i a ' 2 1 . P u b l i c . Ind. I n s t . I n* 1. I l s ' a g i t de dieux i n d i e n e ; de l ' a s s o c i a t i o n (conforme à X 85) des Näsatya avec un r i t e de mariage, dans l e t r a i t é de M.., S t . K. déduit l ' a n t é r i o r i t é du Çv. ancien sur ce t r a i t é . Anal. Aevum I 7 5 . — Cr. Clsnson JRAS. '23 468. — Cf. 162 1 1 . 25. P.D. Gune. The Indo-Iranian migrations in the l i g h t of the Mitani records Cama Or. I n s t . I ('22) 1 * J . I r . Ass. n* e i - f i . 2 6 . K.C. Chattopâdhyâya. The BoghazkÖl i n s c r i p t i o n s and t h e i r value f o r Vedic chronology. Cale. Rev. '24 287. Coïncidence entre l ' i n v a s i o n aryenne en A s i e Min. e t c e l l e des vràtya J dans l ' I n d e . 2 7 . H. 3 k o l d . Zu den a l t i n d i e c h e n Gottesnaraen im Mitannivertrag. OLZ. XXIX 396. Sur l ' u s a g e du plur. dans ces noms. 28. E.H. b t u r t e v a n t . Indic speech and r e l i g i o n i n Western A s i a . Yale C l . S t . ' 2 8 211. — II s ' a g i t de n o t i o n s proprement i n d . , même quant aux formes en a r ta" ; d i s c u s s i o n de 127 30 e t b i b l i o g r . 29. A. Chri8tensen. Quelques n o t i c e s sur l e s plus anciennes périodes du Zoroast r i s m e . AO. IV 8 1 . — F a i t s de BoghK. 8«; l e s Äditya 9 4 . (Cf. encore Uagnad ZDMG. LXXVTI 87 Cowley The H i t t i t e s ('18) Forrer ZDMG. LXXYI 174 MDOG. LXI 20 Friedrich ZDMG. LXXVI 153 I ? . XLI 369 Pinches JRAS. *17 101 f Bloomfield JA03. XLI 195 Prince JAOS. XLI 210 Debrunner Die Spr. der Heth. ( 2 l ) Herbig GGA. '21 113 I J . '22 1 Hüsing KZ. XXXVI 556 ZDMG. LIV 125 S c h e f t e l o w i t z KZ. XXXVIII 26O Ipsen IF. XXXTX 232 Jacobl Int.WSchr. V 387 Sayce JRAS. '22 563 Macdonell ERE. VII 49 Winckler Mitt.D.Or.G. '07 (n' 35) 51 VorderAs. Ges. XVIII 4 15 ; autres chez Sturtevant 128 28 Contenau B l b l . H i t t . Delaporte R e v . H i t t . I 4 l I J . passim } 129. INDO-EUROPEENS. (137 passim; 57 16 143 29) 1. A. P i c t e t . Les o r i g i n e s indo-européennes f ou Les Aryes p r i m i t i f s , e s s a i de p a l é o n t o l o g i e l i n g u i s t i q u e . 2 v o l . Par. 5 9 - ' 6 3 ; 2me é d . , 3 v o l . *78. Nombreux f a i t s de v o c a b u l a i r e . — Cf. Weber K u h n - S c h l . B e i t r . l ï ¿50 IV 2 . K. Penka. Origines a r i a c a e . L i n g u i s t i s c h - e t h n o l o g i s c h e Untersucnungen zur ä l t e s t e n Geschichte der arischen Volker und Sprachen. Tescheu *83« 3 . 0. Schrader. Sprachvergleichung und U r g e s c h i c h t e . L i n g u i s t i s c h - h i s t o r i s c h e B e i t r ä g e zur Erforschung des indogermanischen Altertums« Ienä ' 8 3 ; 2me
'90 (remaniée); 3me 2 vol. *06-'07 (neubaarb.), Cf« Index s.u. Indisch. — Trad. angl. Jevone '90; russe *86. 4« H # Brunnhofer. Urgeschichte der Arier in Vorder- u. Céntralas!en. Historischgeographische Untersuchungen über den ältesten Schauplatz des Rigveda u. Aveata. 3 vol Ä Leip. '89- f 90- f 92. ElnzB. z. allg. u. vgl. Sprach*. V IX XII. I # Iran u. Turan. Historisch-geographische u. ethnologische Untersuchungen über den ältesten Schauplatz der ind. Urgeach. — ' Consacré presque exclus. au Çv. (accessoir. ÇB.; Av. IV 16 ) . II. Vom Pontus bis zum Indus. — "Die Pontuslander. Der Kaukasus, ... Altind. Lebenspraxis u. Liederkünst w # III. Vom Aral bis zur Gañgá. Historisch-geographische u. ethnologische Skizzen zur Urgeschichte der Menschheit. — I«-ir. Wörter im Homer. I # -ir, Namen. Iran. Namen des Çv. Zusammenhang des Zoroastrlsmus mit dem Brahmanlsmus. Rhetorische Formeln des Veda. Weisheit u, Aberglaube im alten Hindostán." Cr. (I) Haberlandt Mitt.Anthr.G.Tf. XX 113 Kovar Ath. (Prag) IX 154. -(III) Oldenberg DLZ.f 92 328 Horn LCB. f 92 980. -(I-III) Barth RHR. XXVII 198 (Oeuvres II 106) Bartholomae W.Kl.Ph. f 92 4 3 . — Anal.Wind!seh 3 1, p.388. 5. K. Much. Die Heimat der Indogermanen im Lichte der urgeschichtlichen Forschung. Berl. '02. 6. E. de Mlchelis. L'origine degli Indo-Europei. Tor. '03. Bibl. sc. Moderne XII. 7. H. Hirt. Die Indogermanen, ihre Verbreitung, ihre Urheimat, und ihre Kultur. 2 vol. Strassb. 'O5- f O7. I 99 "Die Inder". Notes (bibliogr.) en fin du t. II.

xjfy. iwuü-KUHOPEENS

145

8, H, Brunnhofer. Arische U r z e i t . Forschungen axif dem Gebiete des ä l t e s t e n Vorder- und Z e n t r a l a s i e n s nebst Osteuropa. Bern ' 1 0 . Questions d ' h i s t o i r e , g é o g r . , ling.(emprunts) du £ v . Produits du s o l . Astronomie. Mythologie. Croyances, coutumes. D r o i t , Guerre. P h i l o s , Cr. Caland ÁrchRel. XIV 503 Reichelt IFA. XXXI 1 Munkácsl Kel. Szemlö XI I50 Hoffmann-Kutschke DLZ. '10 1616 Hüsing OLZ. f l 2 129. Cf. Windisch 3 1, P. 390. 9 . 0. Schrader, Die Indogermanen. Leip. ' 1 1 . Wissensch. u. 3 i l d u n g s - E l n z e l d a r s t , LXXVII, 10. 3 . F e i s t . Kultur. Ausbreitung und Herkunft der Indogermanen. B e r l . 1 1 . S. F e i s t . Indogermanen und Germanen. Halle '14; 2me ' 1 9 . 1 2 . A. Carnoy. Les Indo-Européens. P r é h i s t o i r e des l a n g u e s , des moeurs e t dea croyances de l'Europe. Brux.-Par, f 2 l . 1 3 . J.W, Hauer. Die A r i e r . In Das Licht des Ostens (*22) 1 1 . '13.

1 4 . F.«. Müller. Aryan. Encycl, B r i t . 9me éd. ( f 75) ; r e p r i s 120 4, gme e\i, II 333 * 120 5, I 204. 15. P. G i l e s . Arysn. Encycl. B r i t , lime éd. ('10) II 7 1 1 . 16. H* Brunnhofer. über den U r s i t z der Indogermanen. off. VÏII 5. Vortr. Schwaben

17. S.K. B e l v a l k a r . The controverse over the o r i g i n a l home of the Aryans. J. Cama Or. I n s t . II ('23) 6 9 . 18. A, Kuhn. Die Sprachvergleichung und d i e Urgeschichte der indogermanischen Volker. KZ« IV 8 1 . Manu(s) : Minos. Çbhu : albus alphos â l f r . Marüt, e t c . 19. A. Kuhn. Zur ä l t e s t e n Geschichte der indogermanischen Volker. I S . I 321. Concordances de vocabulaire (n. de parenté, de c i v i l i s a t i o n , e t c . ) . 20. P* v.Bradke. Einige Bemerkungen über die arische U r z e i t . F. Böhtllngk ('88) 4 . Considérations sur lg langue et l e c u l t e . 21» P« v.Bradke. über Methode und Ergebnisse der arischen Alterthumswlssens c h a f t . H i s t o r i s c h - k r i t i s c h e Studien. G-iesaen '90. 2 2 . A. Weber. Vedi sehe B e i t r a g e . VII. Aus a l t e r Z e l t . SBBerl. '96 558* La Ire p a r t i e aussi Mel. Kiepert 2 3 . Sur l ' h a b i t a t des IE.» déduit du mot sama- (hornos) "Sommer" e t de c o n s i d é r a t i o n s astronomiques (Dioscures-Acvin); s é r i e d'étymologies mythologiques. Anal. IFA. XII 184. 2 3 . A#7F. v . S c h l e g e l . Essai sur l ' o r i g i n e des Hindous. In E s s a i s l i t t é r a i r e s et h i s t . ( ' 4 3 ) ; d'abord TransRAS. '34; repr. Nouv.~Enn. des voyages IV ( » 3 8 ) - e t "Oeuvres de A, 7?. S c h l . é c - i t e s en français" ( ' 4 6 ) • 24. V.G. Childe. The Aryans. A study of Indo-European o r i g i n s . Lo. *26* 2 5 , ( S . D . P e e t . i T h e Aryans and the Indians, Am. Ant. Or. J . XIII ('91) 119. 26* W.A. Macdonald, The o l d e s t s t o r y : doings of our ancestors in India 10 000 years ago. Transi, from the Pre-Vedic S a n s k r i t . Lo. '0«. 2 7 . [ F o u r r i è r e ] . La question aryenne. Rev. d'Exégèse mythol. 294; '96 40; 95; 161; 230; 293; 359; '97 29; 101; 171. I 3 0 . INDO-IRANIENS. RAPPORTS AVEC L'AVESTA. (117 e t 118 passim 26 37 129 4 146 25) 1. F. S p i e g e l , Eranische Alterthurnakunie. 3 v o l . Leip. * 7 1 - l f 7 3 - l 7 8 . I 423 "Die a r i s c h e Periode" 485 "Mythische Vorgesch, der Erânier". I I , faitB r e l i g i e u x passim. — R e g i s t e r au t . I I I . 2 , F. S p i e g e l , Die arische Periode und ihre Zustande. L e i p . '87# E i n z e l b . z. '95 108; 168; 235;

146

HISTOIRE all g. u. vgl. Sprach«» II* Realia; f a i t e géographiques; religion et mythes; coutumes. Index.
I

3* * . Geiger, Ostiranische Kultur im Altertum. Erl.

82,

4 . J. Hertel. Die Zeit Zoroasters. Leip. '24. I . - I r . Qu. u. Forsch, 1 . Allusions i antizoroastriennea dans l e Çv. (pp. 58; 62), devanld- brahinadvi§- i à où A*ensuit que I 152 II 23 VI 61 sont postérieurs à, - 550. Cr. Pranke ThLZ, f24 466 Cleiïran Z. Miss.-K* XL 45 Keith Ind. Hist. Qu. I 4 Charpentier BSOS. I I I 747. Cf. Keith 148 14, p. 614 Hertel I93 25. 5. C. de Harlez. Des origines du Zçroastrisme• JAa. '78 I 101 II 117; f79 I 241 II 89; f 80 I 171 II 105. Faits véd,, not. question des Âditya. 6. G. Wilke. Die Herkunft der Indo-Iranier. Jhrb. Mue. Volkerk. Leip. '18. 7. A.B. Keith. The early history of the Indo~Iranians. Bhand. Comm. Essays

ri7)

8i.
N o t . , f a i t s de Mitanni.

8 . M. Fontane. Aryas et I r a n i e n s . Nouv. Rev. XI ('81) 2 9 4 . 9. D.B. Spooner. The Zoroastrian period of Indian h i s t o r y . JRAS. '15 6 3 ; 4 0 5 . Cr. Jayaswal J. B i h . Or. R. S. I I ( f l 6 ) 9 7 . - Cf. Smith JRAS.'15 6 0 0 . 10. A.B. Keith. The Zoroastrian period of Indian h i s t o r y . JRAS. *16 138. Sur l e p r é c . 1 1 . R. Shamasastry. India under the I r a n i a n s . J. Cama Or. I n s t . I (*22) 7 5 . 1 2 . K.N. Sitaram. Iranian i n f l u e n c e on Indian c u l t u r e . J. Cama Or. I n s t . I I ( f 23) 1 . 1 3 . R. "*agore. The I n d o - I r a n i a n s . Visva-3har. ('24) 347. '23 191» r e p r i s J. I r . A s s . XII

1 4 . E.J. Thomas. The Indo-Iranians and t h e i r neighbours. I n d o - I r . Stud. ( ' 25) 179. F a i t s de Mitanni; o r i g i n e des noms Nâsatya Varuna« 1 5 . M. Nicolas« Le parsisme d'après l e s travaux allemands modernes. Rev,Germ. VII (*59} 241 VîII (*59) 6 3 ; 6 5 4 . D'après S p i e g e l ; quelques f a i t s vé*d. jjl. DRAVIDIEN ET PRE-ARYEN.
1T i 8

1. G . Slater. The Dravidian element in Indian culture. Loe 8 24. r Cr. Cal and Museum XXXîII n* 2. 2. A.C. Schoener. Altdrawidisches« Eine namenkundliche Untersuchung. Erl.'27. Cr. Wüst Z. Ortsnamenf. V 101. 3. J. Avery. On the influence of the aboriginal tribes upon the Aryan speech of India. PrAOS. '76 mai p. CXXX. 4. P.T. Srinivas Iyengar. Did the Dravldians of India obtain their culture from Aryan immigrant ? Anthropos IX (*14) 1. 5. S.K. ChatterJi. Dravidian origins and the beginnings of Indian civilisation. Mod. Rev. f24 665. Faits de Mohen Jo-Daro. 6. P.T. 3rinivas Iyengar. Pre~£ryan Tamil culture. J. Ind. Hist. VII (*28) 62; 247; 363. Cr. Luzac Or. List »28 223. 7. S. LéVi. Pré-aryen et pré-dravidien dans l'Inde. JAs. '23 II 1. Kamboja (Mir.) p. 55 tâbuva- Av. p. 56. Trad. angl. Bagchi ^ ( C ç l c . Univ. P u b l i c ) . 8. Ramaprasad Chanda. Indo-Aryan expansion and the early relations of the Aryas with the Pre-Aryans. Cale. Rev. CXVIII (»04) 7.

ifti

14

'

P

1 3 1 . DRAVIDIEN e t PRE-ARYEN 9 . P. Horrwitz. Aryan o r i g i n s . Modi Mem. V o l . ( f 3 0 ) 16.

147

LO. J . P r z y l u s k i . Emprunte anaryens en i n d o - a r y e n . BSL. XXIV 1 118 2 2 5 5 . ( S u i t e ) i b i d . XXVI 1 9 8 . l á ñ g a l a - mátañga- mayüra-. 1 1 . J . P r z y l u s k i . De quelques noms anaryens en i n d o - a r y e n . MSL. XXII 205« kambala-. - - Trad, (avec l e p r é c . ) a n g l . Bagchi '29 ( C a l e . U n i v . P u b l . ) • 1 2 . G. Oppert. Die Ureinwohner I n d i e n s i n e t h n o l o g i s c h e r , r e l i g i ö s e r und s p r a c h l i c h e r H i n s i c h t . Globus LXII (*97) 5 3 ; 7 7 . 1 3 2 . ETHNOGRAPHIE EN GENERAL. ANTHROPOLOGIE. 1 . A. B a i n e s . Ethnography. S t r a s s b . ' 1 2 . Grdr. I I 5 . Cf. "Introduction". — B i b l i o g r . par S i e g l i n g . 2. Ramaprasad Chanda. The Indo-Aryan r a c e s . A study of t h e o r i g i n of IndoAryan people and i n s t i t u t i o n s . I* Rajshahi ' 1 6 . Var. R e s . Soc. V. Cr. Keith JRA3. '17 167 3 a l l i n i Aevum I 7 4 , 3 . H. Bruce Hannah. Indo-Aryan e t h n i c o r i g i n s . J . Dep. L e t t e r s I I I 336 IV 1.

4 . H. Bruce Hannah. Indo-"Aryan" o r i g i n s and developments, r a c i a l and c u l t u r a l . J. Dep. L e t t e r s IX 1 4 5 . 5. G.A. Grierson. M i s c e l l a n e o u s communications. JRA3. '17 4 0 0 . "The two i n v a s i o n h y p o t h e s i s " . 6. B.H. Baden-Powell. Notes on t h e o r i g i n of the "lunar" and "solar" Aryan t r i b e s . JRAS. '99 295Î 5 1 9 . P. 309 "Vedic t r i b e s " . 7. C.V. Vaidya. The s o l a r and lunar Kshatriya r a c e s in t h e Vedas. JBoRAS. XXIV ( • l 4 - f 1 5 ) 33.

8. S.V. Viswanatha. Arya and Dasyu. Proc. 1. Or. Conf. p. XVI. 9. M. Fontane. Aryas e t Dasyous. Les premiers temps de l ' I n d e védique. Nouv. Rev. f 80 nov, 67. 10. R. R. Bhagawat. An attempt to prove that Deva, Asura, e t c . , were o r i g i n a l l y names of d i v i s i o n s of mankind. Key to i n t e r p r e t the Veda by - - a s s i s ted by B.R. Arte. Bo. f 07. U t i l i s a t i o n de X 108-9; 86; 95; 99. Cr« Kirste W K . XXI 403 Halévy Rev. Sém. XVI 110. ZM 1 1 , A. Hillebrandt. páñea jánáh. Z U . VI 174. Désignation pré-véd. d un groupe de t r i b u s aryennes. 12. A. Lang. Anthropology and the Vedas. Folk-lore J. I ('83) Trad. f r . 9 28107.

13. E. Clodd. Anthropologists and the Rig-Veda. Acad. XXIII (f83) 3 mars. 14. T.K. Cheyne. Anthropology and ancient literature (Rig-Veda). Acad. XXIII ('83) 10 mars. 15. T.W. Rhys Davids. Anthropology and ancient literature (Rig-Veda). Acad. XXIII (^3) 10 mars. Cf. ibid., même titre, A. Lang, C.F. Keary. 16. R.K. DadachanJi. The anthropological method of interpretation of Avestic and Vedic texts, ideas and usages. J. Anthr. Soc. Bo. XIII (*27) 833 XIV (f28) 6. 17. H. Oldenberg. The influence of ethnology on the study of the Veda. Open Court X (!96) 48B9. ^rad. de 148 46* 1«. J. Dahlmann. DPS alt,indische Volkstum und s e i n e Bedeutung für d i e G e s e l l schaftskunde. KTôln *99, Sehr. d. Gorres-Ges. I I I . Motions s o c i a l e s dans l e Çv. : spaçah vldatha- v i e - k s e t r a p a t l - sabhá-. Cr. Foy IFA. XIII 16. 1 9 . G. Ayuso, Estudios sobre l o s pueblos de l a I n d i a . Ensarjo c r i t i c o de comparada. Rev. Univ. Madrid VI ('76) 271. filol.

148

HISTOIRE 133. ETAT SOCIAL ET POLITIQUE.

1. R. Fick. Die soziale Gliederung im nordöstlichen Indien zu Buddhas Zeit. Kiel '97. Not«, p. 59, rôle dea Ksatriya dans la vie spirituelle de l*Inde ancienne. Témoignage des DhS. Trad, angl, Slsirkumar Maitra *20. Cale, Univ. Public, 2. W.O. Simpson. Social and religious life in the times of the Rig-Veda, Madr. *64. 3. S.Ca Sarkär. Some aspects of the earliest social history of India (Pre-

^

£ 4 ; 2me '29. Thèse.

4. Kedâr tïâth Vldyävlnod. Prâchin Prabandha. A discourse on ancient topics. I . Bhawanlpur f 94. Essais sur la société véd. 5. A. de Préville. La société védique. I . 3c. Soc. XIV ('92) 133. I I . Ibid. X ('93) 41. - I I I . I b . 397. V
6. Romesh Chunder Dutt. The social life of the Hindus in the Rig-Veda period. Cale. Rev. f 87 .lui 11. 49* 7. Baboo Pearychand Mitter. Social life of the Aryas. Cale. Rev. f 79 janv. ft. Narâyan Hemchandra, An account, of the state of the Aryan people in Vedic times. Ahmed. '02. Bhävslnhji Ser. XXXIII. 9. P. T . Srinivas lyengar. Life in ancient India in the age of the Mantras. Qu. J. Kyth. Soc. IV 57* A part Madr. '12. Cr. Kennedy JRAS. *13 707 Luzac Or. List *13 63. 10. R.G. Bhandarkar. Social history of India. In Indian Soc. Reform (Chintamani) '01 I 1; rééd. Collected *orks II 4 4 3 . — Question des castes; du sort des veuves. 11. H.D. Griswold. Vedic social life according to the similes in the Agni hymns of the Rig-Veda. J. Panj, Hist. Soc. I (*11) 56. 12. Mrs« Speir s Life in ancient India. Lo. *56< 13» A. Boltz. Dss Vedavolk In seinen Gesamtverhâltnissen. Darmst. *94. Vortr. Cr. Konow DLZ. *95 394* 14 # Ggriragansth Banerjee. The primitivo Aryans and their social conditions. Vod. '7orld *12 nov.-dec. 15. "^e social and political conditions of the Vaidic Hindus, Oriental *08 oct, 16. J.A. Baines. On certain features of social differentiation in India. JR&3. '94 660. 17. K.Ch. Kanjilal. The social constitution of the Aryan Hindoos. Cale. Rev. CX (»00) .151; 259. 1ft. Chamupati. Vedic principles of the constitution of a state. Ind. Hiat. Qu. IV ('28) 646. 19. K.Ch. Kflnjilal. Hindu society in the rationalistic age. Cale. Rev. »00 259. 20. Praphullachandra 3ose. Indo-Aryan polity during the period of the Rig Veda» Allah. '19; Lo. 2me '25; reprise de J. Dep. Letters V 1« Cr. Barnett JRAS. '26 757. 21. U. Ghoshal. A history of Hindu political theories(etc.), Lo, f 23; f 2 7 . "1. T a e first phase: from the Çv. to the Up. - 2. ?he epoch of growth and development. The DhS. (etc!)". 22. Abinas Chandra Das. Indo-Aryan polity. Lo, *25.

23# Chandra Chakraberty, A study in Hindu social polity. Cale. *23. 3. 'Vytiis": faits ved. passim. 24. K.M. Kunte. A paper on tne Vedic and Buddhistic polities. JCeylRAS.'81 37»

121a
25,

ETAT

B0CI

-L

ET

POLITIQUE

1*9
Par.

Kälidäs Mag* Les t h e o r i e s diplome tiquee d ^ l ' I n d e ancienne ( e t c . ) . ' £ 3 . Thèse. " 1 . Les t h é o r i e s diplomatiques et le Veda (Sciph. B r , ) " ,

?6. J.N. Samaddar, Economie condition of ancienL I n d i a . Cale. blic, 27, S. Ku^ar Das» The economic history of ancient I n d i a . Cale.

'23. Univ. Puf

25»

28* N.Ch, BandyopaIhyaya. Economic l i f e end progresa in ancient I n d i a , being the o u t l i n e s of an economic history of ancient I n d i a . I . Cale. f 2 5 . Cele, Or. Ser. XIÏI, " 1 . From the e a r l i e s t times ( e t c . ) " , ?9a H.Ch, Joshl, Recherches sur l e s conceptions économiques e t p o l i t i q u e s de l ' I n d e ancienne d'après l e Çgveda, Par. ' 2 $ . Thèse, " L ' i n d u s t r i e . Le commerce, Nature et d e s t i n a t i o n de l a r i c h e s s e . Les chefs de l ' E t a t véd. Les assemblées véd. Ls notion de l o i " . 30, Narendra Nath Law, Tne ancient Hindu economics. IA4 XLVII 233; 256; r e p r i s 120 21* 31, 275;

J«N,SaraaddaroNotes on economic h i s t o r y of early I n d i a . J*Blh.0r. VI 1 93»

32, Trevaskis (H. Kennedy). The land of the five r i v e r s : an economic h i s t o r y of the Punjab from the e a r l i e s t times ( e t c . ) « Lo. '2b. 33, N,Ch* Banerjee* Economic l i f e and progress in ancient India* Cale. *26ff

34, F Shamshastri. Pe®p i n t o ancient Indian sociology. Ann. Bhand, X 201« U hs X p F a i t s véd, ppe 205; 215; 233. é d 215 233 Ft 134, LEGISLATION, (82 10 13)
#

le J, Jolly, Recht und Sitte (etc.). strasab, ? 96* G-rdr. IX 8* P e 2 "Die e i g e n t l i c h e n DharmaS»"; a l l u s i o n s aux Sarah, Br. G-8« p a s s l a , 'i"rada angle- Ghosh *28. Greater- I n d . s o c . Public* I I . - C r , Foy I FA „VI11 13 Barth JSav, *00 350 (Oeuvres V 90) Barnett JR&S« ' j o 930, 26 AcF« Stenzler* ober die S i t t e , B r e s l . '63* Rede, D'après l e s G • ; reprod 0 en Anhang de 60 1, t , S 3# 4, 5, Jadunath Ke.njila.1. Cale, ' 2 5 . I,,

The h i s t o r y of Hindu law in the Vedic age (etc,. }„

H, Mukherjee„ A b r i e f synopsis of the h i s t o r y of Hindu law in the Vedic age and In post-Vedic times ( e t c . ) . Berhamp, { 1 9 , C. Sankararama S a s t r l . F i c t i o n s in the development of the Hindu l a v W adre. i 2 6 « Kr Í < h n a s w aray A i y a r L e c t , I , ,? Cr. Luzac Or, l i s t f 21 3, texts,

6* Radhabinode P a l . The Hindu philosophy of law in the Vedic and post-Vedic times p r i o r to the I n s t i t u t e s of Manu. Cale. *26« Cale. Univ. P u b l i c , I 1. 7. P.V. Kane. Vedic b a s i s of Hindu, law, JBoRAS. XXVI 57. Law (Hindu), ERE, VII 850, Eastern,

8. J . J o l l y ,

9. J . J o l l y . On the systematic 8tudy end the r e l i g i o u s Importance of p a r t i c u l a r l y Indian lawbooks. 3. I n t . C. H i s t . Rel. I I 25. 10. B.1^. Lei s t . Alt-Arisches Jus c i v i l e . 2 v o l . l e n a 11. B J , Lei s t . A l t - A r i s c h e s Jus gentium, lena *89c D 1 après l e s GS, et Dns. G r a c o - i t a l l s c h e R e c h t s g e s c h l c h t e . l e n a *84,
I

92-I96.

11 b i s . B.-V. L e i s t , 12.

W. Foy. Die königliche Gewalt nach den a l t i n d i s c h e n Rechtsbücaern, den Dh^rmasütren und ä l t e r e n Daarmacästren. Leip. ^95* La I r e p a r t , s Dias. En Annan*, p. «0 "Die Sp'áher Varunas" : p r é c u r s e u r s d i v i n i s é s dee espions royaux. - - Cr. Garbe LCB„ f 96 373 Speyer Museum *96 n* 4. 13. A. H i l l e b r a n d t . Zum a l t i n d i ö c h e n Königsrecht. ZDMG. L X 4 1 . X DhS,; Av. I I I 5 7 e t r i t u e l du rájasüya (examen dea termes techniques).

150

HISTOIRE
f

14. A. Mayr. Das indische Erbrecht. Wien 15. 16. 17. 18. 19.

72.

J. J o l l y . Die Adoption in Indien. Würzb. '10. Festrede. Cr. Kirste IFA. XXVIII 8. G. Mazzarella. I I p r e s t i t o n e l l 1 India antica, Riv. Sociol. VII ( *02) n' 1. G. Mazzarella. L'origine del p r e s t i t o nel d i r i t t o indiano. Riv. Sociol. VIII (»04) 237. G. Mazzarella. La genealogía del p r e s t i t o n e l l 1 antico d i r i t t o indiano. Riv. Sociol. IX ( f 06) n* 5. G. Mazzarella. Studi di etnología g i u r i d i c a . 7 p a r t s . Catan. '02 suiv. " I I . Le antiche l s t i t u z l o n i processuali d e l l 1 I n d i a . " '06. " I I I . - V I I . Etnologia a n a l í t i c a d. d i r . ind. t t f 1 3 - ' 1 4 - ' 1 6 - ' 2 6 - ' 2 7 .

H. Lüders.Eine arische Anschauung über den Vertragsbruch.SBBerl. '17 347. Conception i . - i r . d'un châtiment retombant sur l e s parents du parjure ; c i t a t i o n s d9 textes Dharma. 21. Amareshwar Thakur. Proof of possession under the sartis.Ann.Bhand. XI 301. 22. E.W. Hopkins. P r i e s t l y penance and legal penalty. JAOS. XLIV 243. Nâr. X 19. — F a i t s véd. p. 251. V 23« Bâbû* Râj Kanwar. The beauties of the Vedic dharma. Lah. '05. 24, W.D. Whitney. Remarks upon the origin of the laws of Manu. PrAOS• '85 mai p. XXXI. 135.
%

20.

VIE DE FAMILLE. (126 19 )

\. F. Bernhoft. Altindische Familienorganisationen. Z. vgl. Rechtsw. IX C90) 1. 2. Guru Prasad Sen. The Hindu family. Cale. Rev. '92 286, 3. N.Ch. Chatterjee. Patria potestas in ancient India. 2. Or. Conf. 5^5* 4. J, v.Negelein. Eine Einzelheit aus dem altindischen Familienleben in volkskundlicher Beleuchtung. WZKM» XVI 100. Käth. XI 12 (rapports entre la bru. et les 5. M. Wlnternitz. Die Frau in den indischen Religionen. I* Die Frau im Brahmanlsmus. Leip. '20. Arch. Frauenk. I I 27; 191. Témoignage des Samh. Br. S. Cr. Pizzagalli FRÍ '22 67 Adam Zs. vgl. Rechtsw. '23 n' 213 Franke ThLZ.l21 n ' 3 - 4 Witte Zs.MissK. f21 n 8 Schomerus T h l S l . ' 2 0 - f 2 1 n*2a, 6. L» J a c o l l i o t . L a femme dans l ' l n d e i l a femme aux temps véd*(etc 0 )Par«*76«

7. Mlle Cl. Bader. La femme dans l ' I n d e antique« Par. '64. Not. chap. 1 "Devant l a r e l i g i o n " ; plusieurs t r a d , véd. 8. D.Nath Mitra.Position of women in Hindu law. Cale.'25.C. Univ. Public. U t i l i s a t i o n des textes véd. 29; 116; 129.

9. L. de Milloué. Die Frau im alten Indien. D O XIX ('93) M .

10. R. Ragoonath Row. The Hindu woman. Her history and her r i g h t s according to the ancient books of the Aryens. AeQuRev. V (%W) k26* 11. L. de Milloué. La condition de la femme dans l ' I n d e antique. I . La femme au point de vue religieux et l é g a l . Par. ' 0 3 . Conf. Guimet '99. 12. A. Pfungst. Mutterschutz im alten Indien. Freie Wort V ('05) 485. ChU. IV 4. 13« M. v.Zmigrodzki. Die Mutter bei den Völkern des arischen Stammes. Eine anthropologisch-historische Skizze ( e t c . ) . Mün. '86. 14. R. Raghunätha Rao. The Aryan marriage with special reference to the agequestion: a c r i t i c a l and h i s t o r i c a l study. Madr, ' 0 8 .

135. VIE DE FAMILLE 15. R.G. Bhandarkar. A note on the age of marriage and its consummation according to Hindu religious law. In Collect. Works II 538 L£. A. Mahâdeva Sastri. The Vedic law of marriage or The emancipation of woman. Madr. '18. 17. J. Jolly. Beitrage zur indischen Rechtsgeschichte. 5. Zur Geschichte der Kinderehen. ZDMG. XLVI 413. Témoignage des GS. 18. R.G. Bhandarkar. History of child marriage. ZDMG. XLVII 143; rtimpr. Collect. Works II 584, Réponse au préc. 19. J.» Jolly. Beitrage zur indischen Rechtsgeschichte. ZDMG. XLVII 610. "Noch einnal die Gesch. der Kinderehen": médiation entre les préc. 20. R.G. Bhandarkar. Social reform and the programme of the Madras Hindu Social Reform Association. In Ind. Soc. Reform (Chintamani) IV 218; réimpr. Collect. Works II 503T* Faits vé'd. sur le mariage, etc. 21. M. Winternitz. Die Witwe im Veda. WZKM. XXIX 172. X 18 7-8 et Av. XVIII 3 1-3. 22. H.H. Wilson. On tne supposed Vaidik authority for the burning of Hindu widows, and of the funeral ceremonies of the Hindus. JRAS. '54 201. Repris in 146 l,t. II p. 270. References au Çv. (notamment X 18) et à AçvGS. 23. Remarks on the preceding article, with observations by Raja Râdhâkânta Deva. JRAS. * 59 209. Repris jm Wilson's Works, II (» Essays II) 293. 24 # L. v.Schroeder. Über die Wittwenverbrennung bei den Indern. Bait. Mon.Schr. XXXVIII ('91) 245, Vortrag. Allusions présumées* dans l e Veda. 25. Th. Zachariae. Zur indischen Witwenverbrennung. Z. Vgl, Volksk. XIV ('04) 198; 302; 395 X C05) 74. V Pourquoi l a veuve monte au bûcher, tenant d'une main un miroir. Cr. Caland ArchRel. XI 137. E. Thompson« Suttee. A h i s t o r i c a l and philosophical enquiry i n t o the Hindu r i t e of widow-burning. Lo. '28. 0. Bohtllngk. Vermischtes. Z M . XLIV 494. D G "3* Pflegten die Inder Tochter auszusetzen ?" Nir. I l l 4 Ts. VI 5 10 3 . Réponse négative. BerLeip. LII 423.

26. 27.

28» 0. B'ôhtlingk. Pflegten die Inder Tochter auszusetzen ? Ts« VI 5 10 3. Confirmation du préc. I36. CASTES. VRÄTYA.

(12fl 26 48 16 95 passim 161 98 168 15 *8 16 147 21) 1. E.A. Rodriguez. The Hindoo c a s t e s ; the history of Brahminical c a s t e s Madr. f 46. (etc.

2. Nath Bose Pramatha. A b r i e f sketch of the origin and history of the caste system in India. Cale. '80. 3. Cfe. Schoebel. L ' h i s t o i r e des origines et du développement des c a s t e s de 1* Inde. Par. »84.

4. E. Senart. Les cestes dans l ' I n d e : I . Le présent. I I . Le passé. I I I . Les o r i g i n e s . Rev. Deux Mond. C X ('93) 596 CXXII ('94) 94 C X ('94) 313. X I XV Repris pour former l e suiv. Anal. IFA. VII 4 1 . 5. E. Senart. Les castes dans l ' I n d e , l e s f a i t s et l e système. Par. Ann. Guimet, 3 . Vulgar!s. X; réirapr. '27. Développé du préc. Faits v¿d. passim, not. pp. 131; 145 et s u i v . ; 227. Trad. angl. Ross '30; ( p a r t i e l l e ) Hegglin IA. XU 101; 129. Anal. I s i s XI 505.
T

96.

152

HISTOIRE

6. Jogenâra Nath Bhattacharya. Hindu castes and secte: an exposition of the origin of the Hindu caste system and the bearings of th© sects towards each other and towards other religious système* Cale. '9*6. 7. Ch.Bouíaé. Essais sur le régime des castes. Par. Faits vé*d. pp. 52; 71; 249; 253.
f

08. Trav. Année 9oc #

8. Shrldar V. Ketkar. History of caste in India (etc.). 2 vol. I. NY. '09 Lo. f ll. II. Lo. '11 avec le sous-titre "An essay on Hinduism, its formation and future". 9* A.A. Macdonell* The early history of caste. Am, Hist. Rev, XIX ( I 14)n*2. 10. Hindu caste. Cale. Rev. XIII (»50) 36. D*après les Up. 11. 12. E.A. Gait. Caste. ERE. I l l 230. 737.

0. B\ittn8r. Indien und das Kastenwesen. Hochland IV ('06- r 07)

13« R.G. Bhandarkar. The Indian caste system. Report of the 2. Aryan Brotherh. Conf. ('15) 13; réirapr. Collect. Works II 471. 14. 15. 16. 17. A. Langlois. Origine de l a caste brahmanique. Par. s.d. Ch. H i l l . Origin of the caste system in India. IA.LIX 51• 72; 8 1 . K.F, Johansson, T i l l frâgan o det indiska kastv'ásendets Ursprung. Nord. m Tids. Letterst. '98 538* J. Jolly, Beiträge zur indischen Rechtsgeschichte, 7. Die Entstehung des Kastenwesens. Z M . L 507. D G Ad à-5 : sur l a distinction de Jâti et de varna. Faits vé*d. J. Richter. Die Entstehung der indischen Kaste, Allg« Miss«-K. XXXIII (»06) 509; 546, H. Clöenberg. Zur G-eechichte des indischen Kastenwesens. Z BI - LI 267. B /G. A Senart 5: r e j e t t e l a notion que l e Çv# ne connaîtrait encore que des d c l a s s e s , non des castes (not, p. 271). Trad. angl. Chakladar IA. XLIX 205; 224, ( s 07) 509.

18. 19.

20,A4f.? # Jackson »Not© on the history of the caste systeffi.JASBsng.III

21« P. Shunker Nath* The c l a s s i f i c a t i o n of caste according to the Vedas and th© Phurraa Shastras. Bhowanipore ^Dl« 22. A, Web er. Collectanea über die Kastenverhaitnlsse ir> der* Brahman a und Sutra. IS. X 1. Ensemble de référe sur l e s castes (obligations,défenses„r&lse r i t u e l s K

23. J- Muir, O the relations of the priest« to the other classes of Indian n society in the Vedie age. JRAS« '66 257, Repris Pandit I 150; 164; 185 II IB ; 42 et 12 .1, t . I . 24. L. J a c o l l i o t . Les r o i s , l e s nobles, l e s guerriers et l e s castes dans 1* id^ Far. *76.

25. R. Garbe. Die Weisheit des Brahmanen oder des Kriegers ? Nord Süd LXV (f95) 211; repris/03 in 120 16, chap. l. Le progrès spirituel de l'Inde ancienne est dû aux ksatriya. Cr. Caíand ArchRel. VII 227. 26. C. Johnston, The Upanishads and the Brahmans. Open Court X (*96) 5079. 27. A.B. Keith. The Brehmanic and Kfatriya tradition. JRAS. '14 118. Rejette la reconstitution tentée 139 27» à cause des faits vé*d# 2K. F.2. Pargiter. Brahmanic and Kçatriya tradition. JRAS. '14 411. Réplique au pré*c. ; sur Triçanku, TU. 29. E.W. Hopkins. On the warrior caste in India. FrAOS.
%

&6 mai p. XV.

20. E.W. Hopkins. The social and military position of the ruling caste in ancient India. NHav. '89.

. CASTES

153

3 1 . R. Garbe. Hindu monism: who were i t s authors, p r i e s t s or warriors ? Monist I I I 5 1 . 32. J . S . Speyer. De Brahraanen en hunne b e t e e k e n i s voor h e t Indische v o l k , Groning.'03. D i s c o u r s , 33» S» Bhiaasankarao, The e v o l u t i o n of the Brahniinical hierarchy i n ancient I n d i a . Qu. J . Andhra H i s t , Res. S. • 2ß J u i l l . ; '29 o c t . 3 4 . A.Hlllebrandt.Brahmanen und Cûdras, F.Weimiold ( f 9 6 ) « Germ.Abh. XII 5 1 . 35« P« Vidhusekhar Bhattacharya. The s t a t u s of t h e Sudra i n ancient I n d i a , Vieva-Bhar, '23 o c t . 2 6 8 . 36. W. Crooke. Çûdra. ERE, XI 1 9 1 4 , 37. W, Crooke, Out-castes ( I n d i a n ) . ERE, IX $ 8 1 . 3 8 . J.W. Hauer, Der Vrâtya. Untersuchungen ober d i e nichtbrahmanische R e l i gion A l t i n d i e n s . S t u t t g , f 2 7 . — I . Die V. a l s n i c h t b r , Kultgenossenschaften arischen Herkunft. I n t r o d . ( h i s t o r i q u e des recherches, e t c ) ; 1 . Les t e x t e s en dehors de Av. (Vs. JB. I I TMB. XVII e t XXIV Ç S . ) ; sens du mot v . - 2 . Les V. e t l e Mahâvrata. - 3 . La d é i f i c a t i o n des V. - Appendices. Cr. Charpentier MO. XXIII 316. 39. J . Charpentier. Bemerkungen über d i e V r á t y a ' s . WZKM. XXV 355. Avec trad, de Av. XV, qui a pour objet de magnifier l e V. c é l e s t e (Rudra-Qlva) e t t e r r e s t r e ( l ' a s c è t e ç l v a ï t e ) ; l e vrâtyasto&a e s t d e s t i n é & procurer aux V, l ' e n t r é e dans l ' o r t h o d o x i e . - Cf, l e s u i v . 4 0 . A.B. Keith. The Vrâtyas. JRAS. '13 1 5 5 . Contre l e préc. : r e j e t t e l a conception-des V. comme précurseurs d ' a deptes de Rudra-Qlva. Témoignage de PañcB. 4 1 . M. W i n t s r o i t z . Die Vrâtyas, Z, Buddh, VI 4« « Unters. Gesch. Buddh. XII.
Îî ^ 4 étrangers à, la culture brahmanique.

4 2 . B. Lai Mukherjee, The Vratyas and t h e i r s a c r i f i c e s , JASBeng. '25 1 5 1 , 4 3 . M. Harapxosad A ^&a¿r¿. 4b5 o jr^íl o n of the Vrätyas. Lo. f 26.Dacca Publ. VI. 44„ JftT?, Hauer. The problem of t h e Vrêtyas and the f i f t e e n t h book of the Atharraveda* IT. CO, 4 5 , R.R. Bhâgavat. A chapter from the Tândya Brâhaiana of the Sama Veda and the Lätyäyana Sutra on t h e admission*of t h e Non-Aryans i n t o Aryan s o c i e t y in the"Vedic a g e . JBoRAS. XIX 557, 4 6 , A. Chakravartt,rsur l e s Vrâtya.J J a i n . Gaz. XXI ( 9 25) 1 6 1 , 47» K. • Chattopádtiyeya. Dionysus in Megcsthenes : Who was he? 3 . Or. Conf. 361. •Les'Vratya TiSB. XXIV 18 sont l e s envahisseurs pré-rgvéd. de l ' I n d e . 4 8 . J . Lippert. Allgemeine Geschichte des Priesterthums. 2 v o l . B e r l . Cf. n o t . I I p . 363» sur'Yama. 137, MOEURS, REALIA. ( 8 1 31 117 6 a 7 B 152. e t 154, passim) 1 . M. Winternitz. On a comparative study of Indo-European customs, Folk-Lore Congr. 'Ql 267; 2 « 9 . '63-f84.

Cr. tévi

fee.

'93 II 353.

2 . R. Roth. Wergeid im Veda. Z SC XLI 6 7 2 . Df K Notion e t pratique du rachat du sang: çatadêya- I I 32 4 . 3 . G. Buhler. Das tfer^eld i n Indien. F. Roth ( f 9 3 ) 4 4 . Usage moderne comparé A c e l u i du Rv. ( c f . l e préc.) e t de BaudhS, 4 . L. v.Schroeder. indogermanisches Wergeid. F. Roth ('93) 4 9 . Parenté de conception e t de forme entre v s l . v i r a "Wergeld" :skt v a i r a - . 5 # Prpn Nath. Tausch und Geld in A l t i n d i e n , Mit einem Vorwort v . 0. Spann. Wien ' 2 4 . Wiener S t a a t s * . Stud. n . F . V I I . F a i t s des Br. e t des DhS,

154

HISTOIRE

6. E.^. Hopkins* O the Hindu custom of dying to redreee a grievance. JAOS. n XXI 146. Textes de Dh. sur l e dharna. Signification du prâya. Faits véd.p* 159. 7. H. Kern. Indische theorieen over de etandenverdeeling. Versl. Amat. 2 II ('72* 25; repris Geschr. XIII 1. 8. à!. Winternitz. Zur Lehre von den Ac ramas. F. Jacobi ( f 26) 215. Se développe à partir des Up. anciennes; modalités successives de la théorie; l'origine d'après Baudh. II 6 11 28. 9. P. Deuasen. Açrama. ERE. II 128. 10. Narendranath Law. The antiquity of the four stages of l i f e (¿cramas) . IA. LII 272; repris 120 21, n* 1. 11. .F. Weinrich. Entwicklung und Theorie der £ç raina-Le lire im ümriss. Arch. RelWias. XXVII 77. Not. d'après l e s Up.; cette théorie est un compromis entre l e vieux Brahmanisme et l e s exigences de l a vie mondaine d'une part, et l a conception métaphysique des Up. d'autre part. 12. M. Haberlandt. über den dritten Serama der Inder. Mitth. Anthr. Ges. W. XV ('85) n' 10. 13. A. Hillebrandt. Unterricht in Alt-Indien. B e l l . Allg. Ztg »99 n* 35, Repris 120 16, p. 100. D'après l e s GS. » confrontés avec I - t s l n g . Anal. IFA. XII 203. 14. F.E. Keay. Ancient Indian education ( e t c . ) . Oxf. '18. 15» Radhakumud Mookerji. Ancient Hindu education as evidenced by the Brahmanas and Upanishads. As. MookerJ. Vol. I l l 1 217. 16. Radhakumud Mookerji. Education in the Brahmanas and Upaniçads. 1. Or. Conf. p. IX, 17« Guru Prasad Sen. Education in ancient India. Cale. Rev. C ('97) 163. V 18. G. Donati. Maestri e scolari n e l l 1 India brahmanica: saggio. Fir. R. 1 s t . Stud« Super. , Sez« F i l o s . - F i l o i .
f

88.

19. K. Glaser. Der indische Student. Auf Grund der Dharmaçâstra- und Grhyäaütraliteratur» Z M . LXVI 1. D G "Einführung. Studium. Reinigungen u. Bussen. Erbetteln v. Almosen. Allg. Gebote u. Verbote. Beendigung des Studiums u. Erteilung des Saraävartana Sakramentes". — Anal. RSO. VI 1254. 20. M.B. Varada Iyengar. Vedic learning. Brahmavádin XVI ('11) n* 12. 21. V.A.Oaâgll.The v i l l a g e in Sanskrit l i t e r a t u r e . JBoRAS.n.s.II ( f 27) 150« Depuis l'époque véd. 22. Ramaprasad Chanda. Early Indian seamen. As.MookerJ.Vol. I l l 1 105. Not. d'après 3audhDhÇ. 23. H. Lüders. Das Würfelspiel ia alten Indien. Berl. »07. Abh.GÖtt. IX n[ 2. Noras t-echniques (ak3a- vi^hltaka- aya-, e t c . ) . Not. 42 HDie Ayas in den Liedern des Rv."u. des Av.w ; 55 "Das ved. If. n ; 61 wDas W. in der ChU.M Cr. Barth JSav. '08 542 (Oeuvres V 300) Hertel LZB. '07 1662 Leumann '07 1078 Lévi RC. '08 II 461 Charpentier MO. III n" 1. Cf. les suiv. 24. W. Caland. Zur Exegese und Kritik der rituellen Sütras. Z M . LXII 123. D G "49. Zum alMnd. Würfelspiel": HirQ. III 12, à propos du préc. 25. A.B. Keith. The game of dice. JRAS. '08 823. Ad 23: sena de krta- en véd.; X 116 9 (udbhid-). 26. R. Roth. Vom Baum Vibhîdaka. F. Weber ('96) 1. Dont l e bois sert pour l e Jeu de dés ( X 34). 27. R. Mookerji. History t of Indian shipping and maritime activity from the e a r l i e s t times. Lo. 12, 28. R. Mookerji. Notes on ancient Hindu shipping. Bhand.Comm.Vol.(f17) 447.

138• EXPOSES HISTORIQUES D'ENSEMBLE 138. EXPOSES HISTORIQUES D'ENSEMBLE» (123 passim)

155

1 . De Mariés. H i s t o i r e générale de l ' I n d e ancienne et moderne. 6 v o l . Par.1828. 2. M. Elphinstone. The h i s t o r y of I n d i a , Hindu and Mahommetan p e r i o d s . Lo» '41j 5 '66; 9«e ' 1 1 .

3. Histoire de l'Inde ou Religion , moeurs (etc.) des Indous. 6 vol. Par. '42. 4. J. Capper. The three presidencies of India, a history of the rise and progress of the British Indian possession ( e t c . ) . Lo. '53. Trad. a l l . Lowe '58. 5. J.T. Wheeler. The history of India from the earliest ages. 4 vol. Lo. '67'81. "I. The Vedic period and the Maha Bhárata" ; au t . I l l ( *74) , chap. 1 "Retrospect of the Vedic age". Cr. Benfey GGA. '69 1561 Weber LCB. '68 756 (repris 2 5, II) '75 552 (2 5, III) Barthélémy St-Hilalre JSav. '85 121; 189;~3O9; 437; 58*. 6. J.C. Marshman. History of India from the earliest period ( e t c . ) . Lo. '76; nouy. éd. '93. 7. R. Ramachandra Ghosha. The Indo-Aryans, their history, creed and practice. Cale. '81. 8. L.J. Trotter. The history of India from the earliest times to the present day. Lo. '85; 2me '90; rev. ed. by W.H. Hutton *16. 9. S. Lefmann. Geschichte des alten Indiens. Berl. '90. Oncken's Allg. Gesch. I 3. "1. Altved. Zeitalter. 3« Altbrahraanisches Z." Trad. i t a l . f 98-'00.
Cr. Barth RHR. III 75 (Oeuvres I 294) RC. '81 II 61 (Oeuvres III 389) Vetter Lit. Rdsch. '81 "570 Zimmer DLZ. '85 1423. 10. H.G. Keene. History of India. From the earliest times to the end of the 19th century. 2 vol. Lo. *93; nouv. éd. *06; '15. 11. Rome8h Chunder Dutt. Ancient India: 2000 B.C. - 800 A.D. Lo. '93. Epoctis Ind. Hist.

12. C.J. Roesander. Ur Indiens historia. Stockh. '97. 13. E.A# Knight. India from the Aryan invasion to the great Sepoy mutiny. Lo. 14. Romesh Chunder Dutt. A history of ancient and modern India. Lo. '00; 6me Ï6; Jme '19 (brought up to date by J.N. Gupta). 15. A.F.R. Hoernle, H.A. Stark. History of India. Cuttack '04; 4me '09. 16. C.F. de La Fosse. History of India. New ed. Lo. '05. 17. Romesh Chunder Dutt. From the earliest times to the sixth century B.C. Lo.-NY. '06. Jackson's Hist, of India I . 18. V. A. Smith. The Oxford student's history of India. Lo. f 08; 5me '15; (rev. par Edwardes) '23; 12me (rev. par H.C. Rawlinson) '30. 7ae ^

19. E. Marsden. History of India for senior classes. I, The Hindu period. Lo. '09. 20. K.P. Rághava Aiyar. A manual of the early history of India (Pre-Mussalman period). Tellicherry '10. 21. E.J. Rapson. f Ancient India from the earliest times to the f i r s t century A.D. Cambr. l 4 ; NY. »15. M 3. The period of the Vedas. - 4. The per. of the Br. and Up. n 22. A.C. Mazumdar. Hindu history from 3.000 B.C. to 1.200 A.D. Dacca '18; 2me
'20. 23. E.B. Havell. The hiBtory of Aryan r u l e in India from the e a r l i e s t times t o the death of Akbar. Lo.-NY. ' 1 8 .

156

HISTOIRE Cr. . . . BSOS. I 187.

24. U.R. Bhandarkar. Lectures on the ancient h i s t o r y of India on the period from 65O to 325 b.C. Cale. *19. Carmichael Lect. 25. E.J. HRapson. The Cambridge history of India. I . Ancient India. Cambr. '22. 2. Peoples and languages; sources of h i s t o r y (Rapson). - 3. The Aryans ( o l l e s ) . - 4. The age of the Çv. (Keith). - 5. The period of the l a t e r Samh., the B r . , the Äran. and the Up, (Keith). - 9. The period of the S u t r a s , e t c . (Hopkins), - 10. Family l i f e and social customs as they appear in the Sûtras (Hopkins)«" — Blbliogr. Cr. BloomfieldMHR* XXVIII 727 Haas OLZ. '25 356 Nation XXXII 556. 26. E.B. Havell. A short history of India from sent day. Lo. *24. the e a r l i e s t times to the pre-

27. L. de La Vallée Poussin. Indo-Européens et Indo-1rani ens. L'Inde jusque ver* 300 avant J.-C. Par. *24. Hist. Monde Cavalçnac I I I . " I . - I r . Remarques sur l e s c a s t e s . Sur 1 ' h i s t o i r e des langues. Faits historiques ou sêmi-h. Histoire des croyances du Veda au Bouddhisme*1. Cr. Barnett JRAS. ^25 522 Càrnoy Muséon XXXVIII 173 Pinot BEFEO. XXIV 601 Luzac Or. L i s t '25 61, 27 b l s . V . Rangacharya. History of Pre-Mussalman I n d i a . I . P r e h i s t o r i c India.Ma28. M* Düncker. Geschichte des Althertums. 4 vol. Berl. *53- f 63; 3me T6~7; 4me •74; 5 vol. H 5tne I 7 8 - I 8 1 . T. I I I G, der t r i e rS in à®r alten Zeit". Trad. angl. Abbott 78-*81, Cr. Weber LCB. *54 293 (repris 2 5» II) f67 929 ( i b i d . ) Gubernatis Riv. Or. I 938.
29» E. Meye». Geschichte dea Altertums. 5 vol. Stuttg. *84 eulv.; '07 suiv, II (*93) "Geschichte des Abendlandes bis auf die Perserkriege". — I 2 (2me '09; 4me *2l; 5«*e f26) "Die ältesten geschichtlichen Volker u. Kulturen bis zum 16. Jahrhundert"1 (3, Bueh, 4tes Kap* "Di© Indogermanen"; 5tes Kap. "Die Stamme der Arier *)«, 30. L. Ménard. Histoire dea anciens peuples d© l'Orient« Par, *85« Chap. 5 wLes Indiens"., avec citations du Veda.

31e M v.Brandt, H. SeUurts, K« Weule, E. Sctimldt^ Oatasien und Oäeanler>, Der » indische Ozean* In Helmolt's Weltgesch. II (Leip.-W* *02). E. Schmidt» Indien, Rev. von RP Schmidt. I b i d . X ('13^ 2rae á d , ) e 32. R. Stube* Die Reiche der Indogermanen in Asien. In Pflugk«Harttuv)g r e gesch. (Berl.}; Geech, des Orient^ ( f 10) p«. ""^" 33. R. Grousset, Histoire de l ' A s i e . 3 vol. Par. '22, " I I . L'Inde et l a Chine; l ' I n d e ancienne ( e t c . ) " * 34. R. Grousset. Histoire de l t Extrême-Orient. 2 vol« Par, *S9. Ann. Guimet, B, Et # XXXIX-XL, I , chap. 1 "L'Inde* 1. Les origines ( e t c . ) « " ; bibliogr«, en fin de I I . 35. G. Weber. Allgemeine Weltgeschichte. 15 vol. '64 sulv. ; 2me '82 suiv. •WI. Geschichte des Morgenlandes" '64; 2me '82 ( Inde p. 205). Trad. fr. Laurent, Lapp. 13 vol. '70 suiv. 36. C» Cantù. Storia u n i v e r s a l e . 35 vol. Tor. '38 s u i v . ; 10 vol. 2me '55~ f 58; 16 v o l . lOme »84-'90. L'Inde p. 305 de l a lOrae éd. Trad. fr. 19 v o l . Aroux, Leopard! '43 s u i v . ; 2me '57 s u i v . ; rev. par Lacombe 3me '65 a u i v . ; anonyme 10 vol. '67. A l l . '58 s u i v . ; esp. Cuesta 10 vol. '66. 139* EXP03E3 HISTORIQUES, DETAIL. ( 7 3, n# 3 129 4) 1. Râjendralâla Mitra. îndo-Aryans: contribution towards the elucidation of t h e i r ancient and mediaeval h i s t o r y . 2 vol. Lo. ' 8 1 . 2. J . F . Hewitt. Primitive t r a d i t i o n a l history, the primitive history and chronology of India ( e t c . ) . 2 vol. Oxf. '07. 3. N.L. Westergaard. Ora de aeldste tidsrum 1 den indiske h i s t o r i e med s a e r l i g t

139,

EXPOSES HISTORIQUES, DETAIL

157

hensyn t i l l i t t e r a t u r e n « , Ktfb. S6O. Progr« Jtge de P á n l n l , Transmission non é c r i t e dea t e x t e s vëd,1 Preuves de l ' o r i g i n e e t dea invasions aryennes« Trad, a l l . S t e n z l e r "62. — Cr. Weber LCB. 162 893 ( r e p r . 2 5*11) • 4. C.R.K. Char l u . The c r a d l e of Indian history«. JBoRAS, M . S , I I
e

(*27) 138«

5. H. Hannah Bruce, Indian o r i g i n a . JASBeng.

25 £1'11

6. S.C. Sarkar. A peep i n t o the e a r l i e s t h i s t o r y of Aryan I n d i a . Mod. Rev. aout-sept. 7. M. Fontane. Inde védique, de 1800 à 800 avant Jésus C h r i s t . Par, Univ. I . Cr. Kerbaker Rass. C r i t . I ( ' « ! ) 110*
S

81. Hist,

« . F.E. P a r g i t e r * E a r l i e s t Indian t r a d i t i o n a l " h i s t o r y " . JRAS. *1A 26?« Manu Purûravas l i a Bharata; f a i t s véd* p . 292 s u i v . 9. F.E. P a r g i t e r . Ancient Indian h i s t o r i c a l t r a d i t i o n « Lo. 10. A. B a n e r j l - S a s t r l . Ancient Indian h i s t o r i c a l XIII 1 62. Not. f f a i t s du N i r , '22.

t r a d i t i o n . Bihar Or. Res. Soc,

11. J'.F. Hewitt. The ruling races of prehistoric times in India, South Western Asia and Southern Europe. 2 vol. Lo. *94- f 95. Not. "The early hie'ory of I. The astronomy of the Veda". 12. Hemachandra Raychaudhuri„ Political history of India from the accession of Psrikshlt to the coronation of Bimbisara. J* Dep*. Letters IX n ' 8; à part Cale. *23; 2me '27. Univ. Public, sous le titre Ä Pol. h. of ancient I, from the ace. of P, to the extinction of the Gupta dynasty". Faits véd, not. p. 8 2 suiv. 13. J . F . Hewitt. Notes on the early history of Northern I n d i a . JRAS. 1. f 8« 321. - - Généralités. 2. '89 1«7. — Trtsu, Yadu, Puru, e t c , ; guerre des Dix Rois« 3. *89 527 The land of the four r i v e r s , A. "90 319 Essay on the Pre-Vedic history of ï n a l i &:VJ the i d e n t i t y of the e a r l y mythologies of Europe and Asia* 5. *90 527 O the succession of the Hindu priesthood ( e t c . ) , n 6-. f90 697 O the h i s t o r i c a l value, origin ana growth of early methods of n record anterior to alphabets. t h e i r history (etc.), Lo,

14. W. Crooke. The North-Western provinces of Indis., »98. Depuis 1*époque véd. 15.

N,K. Dutt. The Aryaniaation of India, Cale, *25C M The Aryans. Coming of the A « Date of Indo-A* invasions. Expansion of the Indo-A.; the Dasyus. Nature of A. c o l o n i s a t i o n . Tribes a. kingdoms of the Çv. Later developments of t r i b e s a, kingdoms." Cr. Charpentier JRAS« '27 146,
f

16. H.G-. Keene. The early Aryans and the invasion of I n d i a , Cale. Rev, J u i l l . 106.

80

17. J, Kennedy, The Aryan invasion of Northern India, en essay in ethnology ' and h i s t o r y . JRAS. f 19 493; '20 !3L U t i l i s a t i o n chronolog.-historique des données rgvéd« 18. 19. P.T, Srinivas ïyengar. The myth of the Aryan invasion of India. IA* XLII 6Jdt

77.
J a i n a t h P a t i . I s Indo-Aryan invasion a myth ? I n d . H i s t . Qu, IV (*28) Nie l ' h i s t o r i c i t é de c e t t e invasion. Cf. 20. 21. les s^iv.

E.J. Thomas, ^he s o - c a l l e d Indo-Aryan i n v a s i o n . Ind.Hist.Qu. V (*29) 248. C.V. Vaidya. Indo-Aryan invasion of I n d i a : not a TiyVn. I b i d . 253. Ad 19 c i - d e s s u s . sept.513,

21bis. J a i n a t h P a t i . The Indo-Aryan Invasion: a myf,h. I b i d . VI (*30) Z2.

Cr. Hüaing. Die Wanderung der arischen I n d e r . K i t t . Anthr. Ges. W. '27 120.

158

HISTOIRE

2 3 . B. Majumdar. The Aryans of I n d i a . J . Dep. L e t t e r s IV 271. 2 4 . G.M.W.F. Gunawardhana. The Aryan r u l e i n I n d i a . Ind. H i s t . Qu. I 4 2 . 25. H. Hannah Bruce. Aryanism and the Rig-Vedic age. J. Dep. L e t t e r s IV 209 v 6 5 ; 9 5 ; 127; 303 v u 16; 54 v i n 2 2 1 . 26. N.K« Dutt. Some central problems of t h e Çgvedic h i s t o r y and the Vedic schol a r s . J. Dep. L e t t e r s XVII n* 4 XIX n* 1 2 . Dix R o i s , Bharata, e t c . ; polémique à propos de 140 6 e t du c . - r . de Macdonell ad 140 28; arrangement des h . du Çv.;"Tndications des h. sur l e u r s auteurs7""$tat s o c i a l et c u l t u r e du Çv. ; conscience r e l i g i e u s e e t caractère de l a r e l i g i o n véd, 27. F.E. P a r g l t e r . Vlçvâmitra and Vasis^ha. JRAS. '13 8 8 5 . F a i t s v é d . pp. 887 (Çv.) 904 (Trlçanku, T U . ) . Cf. 136 2 7 . 2 8 . P.N. Ramaswami. Early h i s t o r y of Indian famines. I . IA. LII 107. 2 9 . L.A. Waddell. A l t e r a t i o n s in l e a d i n g landmarks of e a r l y Vedic and Buddhist h i s t o r y . A s . Rev. VIII ('16) n* 2 3 . 3 0 . F.E. P a r g i t e r . The North Pancâla dynasty. JRAS. f 18 229. U t i l i s a t i o n h i s t o r i q u e , notamment, de l ' h . des Dix R o i s . 3 1 . S. Lefmann. Über d i e S t e l l u n g der Dynastie der Bhârata in dem Veda. 36. Vers. D. P h i l o l . ('83) 231. 3 2 . J. Halévy. Considérations c r i t i q u e s sur quelques p o i n t s de l ' h i s t o i r e ancienne de l ' I n d e . I . Les Indiens v é d i q u e s . Rev, Sém. VI ('98) 348 VII ( f 9 9 ) 20. Contre l a conservation o r a l e du Veda, "prétendu h a b i t a t des p r ê t r e s véd." I I . I b i d . VII 3 0 . M Le groupe des Ä d i t y a s . A d i t i . Le d é l u g e . Les f l e u v e s . T r i t a . Les Dâsas ou Dasyus." Cf. Monseur i b i d . 177 Halévy 184 Hillebrandt 140 36. 140. CHRONOLOGIE. DATATION.

4 l 1 6 8 1 3 16 ( t . I) 23 43 26 14 52 16 17 87 10 127 12 12 passim 130 128 139 26 ""138 25 (P. 110T~149)27 (p.552) 146 Y 148~* 14, £7 614 193 25
1* A. Ludwig, über die Erwähnung von Sonnenfinsternissen im Rgveda. SBB'óhm. f 85 76. Cf9 lee suiv, - - Conclusions chronologiques (2me millénaire). 2. A. Bergaigne, M Ludwig et .le chronologie du Çg-Veda. JAs. f 85 I I 372. * Réfutation du préc* Préconise l'interprétation purement mythologique. 3« W,D* Whitney* O Prof. Ludwig*s views respecting total eclipses of the n sun as noticed in the Rig-Veda. PrAOS. *85 oct. p. LXI. Réfutation de 1: discussion de X 37 2; 138 3a IV 28 2 et 3 V 33 4. 4. A, Ludwig. The l a t e Profe W Dwight Whitney's views on the solar eclipses , mentioned in the Çgveda i l l u s t r a t e d . Prag '94« Réplique au préc. 5. F.K. Ginzel. über einen Versuch, das Alter der vedischen Schriften aus hist» torischen Sonnenfinsternissen zu bestimmen. SBB'ôhm. '94 (Math. -?Nat.Kl. ) n* 8< Anal. IFA. VII 33. En confirmant et amendant (du point de vue astronomique) l e s vues de Ludwig (1), fixe l'époque rgvéd. aux alentours de 2000 av. l ' è r e . 6. Bâl G. Tilak. The Orion or Researches into the antiquity of the Vedas(etc.) Bo. '93. L'équinoxe du printemps tombe aux krttikâ dans T s . , à Mrgaç. dans Çv., et i l y a trace d'une antiquité plus haute (6.000 à 4.000 av. l ' è r e ) . Cr. Klemm DLZ. '95 1381 Bloomfield Hopk.Univ.Circ. XIII 39. 7. Bal G. Tilak. A summary of the principal facts and arguments in the Orion or Researches into the antiquity of the Veda. 9. CO. I 376. Résumé du préc. 8. H. Jacobi. über das Alter des Çgveda. F. Roth ( f 93) 68. Données astronomiques (4500 av. l'ère) déduites de VII 1 0 ^ 9 confronté avec X 85 13; données des Br. ; non mention de l ' é t o i l e dhruva dans Çv.

IAO. CHRONOLOGIE. DATATION. Trad. a n g l . Mori son IA. XXIII 1 5 4 . Anal* IFA. I l l 219.

159

9, A, Weber. Vedische B e i t r a g e . SBBerl. '94 804. " 3 . Der 1 3 . Vers des Süryasüktam (Çks. X 8 5 ) n . Contre l e s p r é c . : l e v e r s n ' e s t pas c o n c l u s i f pour l a chronol. v é d . ; i n d i c a t i o n s sur l e comput v e d . 1 0 . H. J a c o b i . B e i t r a g e zur Kenntnis der vedisehen Chronologie. NG. Compléments à 8 , r é f u t a t i o n d ' o b j e c t i o n s é v e n t u e l l e s .
!

9 4 105.

1 1 . G. B ü h l e r . Note on Prof. J a c o b i ' s view of t h e age of t h e Veda, and on Prof. T l l a k ' s Orion. IA. XXIII 238. Ad 6 e t 8 : r e j e t t e l e u r argumentation, mais m a i n t i e n t l a haute a n t i q u i t é du Veda. 1 2 . G. Thibaut. On some r e c e n t attempts t o determine t h e a n t i q u i t y o f Vedic c i v i l i z a t i o n . IA. XXIV 8 5 . Ad 6 et « . Commente T s . VII 4 8 ( e t TändB. V 9) sur l e s o l s t i c e d 1 h i v e r . R e j e t t e l e témoignage du Çv. Anal. IFA. VII 2 8 . 1 3 . W.D. Whitney. On a r e c e n t a t t e m p t , by Jacobi and T i l a k , t o determine on astronomical e v i d e n c e t h e d a t e of t h e e a r l i e s t Vedic p e r i o d as 4000 B . C . PrAOS. »94 mars p . LXXXII; r e p r i s IA. XXIV 3 6 1 . Ad 6 e t 8 ; r é f u t a t i o n , avec i n s i s t a n c e sur l a q u e s t i o n des naKsatra e t l a f i x a t i o n du début de l ' a n n é e véd. 1 4 . H. Oldenberg. Der v e d i s c h e Kalender und das A l t e r des Veda* ZDMG. XLVTII 629. Ad 8 10 : d i s c u s s i o n sur l e s naksatra connus à l ' é p o q u e des B r . : l a v a l e u r de VII 103 9 X 85 1 3 . — Anal. IPA. VII 2 8 . 1 5 . H. J a c o b i . Der v e d i s c h e Kalender und das A l t e r des Veda. ZDMG. XLIX 218. Ad 14; u t i l i s a t i o n de TB. I 5 2 1 s u i v . Anal. IFA. VII 29. 16. H. Oldenberg. Noch einmal der v e d i s c h e Kalender und das A l t e r d e s Veda. ZDMG. XUX 4 7 0 . Ad 15 et 1 1 ; sur l a connaissance des nakçatra dans l e Veda e t l e s Br. Anal. IFA. VII 3 0 . 17. W. P o y . [ N o t e sur l ' â g e du Veda d ' a p r è s l e c a l e n d r i e r v é d . ] IPA. VII 3 1 . 18. H. J a c o b i . Nochmals über das A l t e r des Veda. ZDMG. L 6 9 . Ad 16 : sur l ' é t o i l e dhruva; p r é c i s i o n s sur l e s naksatra k r t t i k â phälguna» Anal. IFA. VIII 155. 19. H. J a c o b i . B e i t r a g e zu u n s e r e r Kenntnis CO. H a 1 0 1 . Sur l e s naksatra. connus de l ' é p o p é e ; et

der i n d i s c h e n Chronologie. 10« f i x a t i o n du début de l ' a n n é e .

20. H. Oldenberg. Vedische Untersuchungen. ZDülG. L 4 2 3 . "5. Zum Kalender u. Chronologie des Veda", ad 18 19 ' sur l ' é t o i l e dhruva. La phálguní i n t e r p r é t é e comme marquant l e début du p r i n t e m p s . Anal. IFA. VIII 157. (Sur l e s f a i t s 6 - 2 0 , c f . Barth RHR.. XXXIX 79 (Oeuvres I I 248) JAs. *94 156 (Oeuvres IV 168). CR. Ac. '94 9 f é v r . 6 Chavannes JAs. '95 I I 68 H i l lebrandt DLZ. '94 871 . . . B u l l , C r l t . '94 137 B a l l i n i RSO. I I I 740 IFA. VII e t VIII passim ) . 2 1 . H. Brunnhof e r . Das A l t e r d e s Rigveda, nach Massgabe der Açvlnau -Hymnen. Verh. B. Anthr. Ges. '99 15 mai; '00 20 janv. « Z. Ethn. XXXII ( ' 0 0 ) 8 0 . 6.000 av. l ' è r e ¿obtenu par une a p p r é c i a t i o n de l ' é q u i n o x e du printemps Anal. IFA. XIII 146. 22. Bal G. T i l a k , The a r c t i c home In t h e Vedas, b e i n g a l s o a new key t o the i n t e r p r e t a t i o n of many Vedic t e x t s and l e g e n d s . Bo. *03; r e p r . poona *25. Souvenire dans l e Veda d'un h a b i t a t p o l a i r e v e r s 1 0 - 1 5 . 0 0 0 av. l ' è r e . Cr. Barth CR. A c . '09 392 (Oeuvres V 306) H l l l e b r a n d t ZDIÍG. LXXXI 53 Klemm ZDMG. LVIII 2 8 3 . 2 3 . G, T hi baut. On trie nature of the e v i d e n c e for the a n t i q u i t y ox* I n d i a n l i » t e r a t u r e and c i v i l i z a t i o n . Hind. Rev. '04 j a n v . ; à p a r t , A l l a h , f 0 4 .

HISTOIRE Cf. Hillebrandt ci-dessous 36. 24. H. Hannah Bruce. The throne of Ptah and our a r c t i c home, J , Bep. L e t t e r s I I 141. Age et habitat véd., en liaison avec 22. 25. J. Ralévy. Les témoignages védiques sur l ' â g e du Véda. Rev. Sém. XXII 68. En partant de S« LéVi "Autour du Bâveru-tfataka11 ; discussion de X 75» l e s h. h o s t i l e s aux Dása sont postérieurs à 255. — Mots d'emprunt. 26. A.C. Woolner. The philological argument for an upper limit to the date of the Çgveda. 1. Or. Conf. 20. Résumé proceed, p . XVII, 27» V.B. Ketkar. On the use of the astronomical phenomena in fixing the chronological periods in Indian h i s t o r y . 1. Or. Oonf* 445. Proceed, p . CLIV. 28. N,K# Du^t. The a r c t i c home In the Rig-Veda: an untenable position. Dacca •18. Contre Tilak 22. Cr. Macdonell JRAS. f 21 127. 29. H. Oldenberg. Neue indologische Entdeckungen. NG„ Gesch. Mitt. '18 87. 30. E. La Terza. L ' e t a .del Rlgveda. RIGI. I 3 106; 114. Résume l e s opinions p r é c ; 15-16e s» pour l e Çv* ; 1.000 pour l'Av. Anal. Aevum I 94. 31. Abihas Chandra Das. The antiquity of the Rig-Vedic age. J. Dep# L e t t e r s VIII 277* 32. R» Shama Sastry. Vi^nu's three s t r i d e s : the measure of Vedlc chronology. JBoRAS. XXVI ('81-'22) 40 « Aa. Mookerj. Vol. I l l 3 n" 18. Anal, I J . X 111. 33. M. Wlntemitz. The age of the Veda. Cale, Rev, *23 nov. 119; r e p r i s 120 20, Résumé du problème. 34. Kemchandra Raychuduri.[sur l*âge du Veda*] Cale• Rev. XIII ('24) 67. 3$. A.B. Keith. The date of Zoroaster and the Çgveda1. înd. Hist* Qu. I ('25) 4. 36, A. Hillebrandt. Die Anschauungen über das Alter des Çgveda* Z M « L X Z D G X& 46. Résumé des diverses opinions; fixation tentée à l ' a i d e not« des données bouddh. et des gr* : 1200-1000 av, l*ère pour l e s Br. (terminus ad quem 800)« Mit-anni et Harappa. En Zusatz:, réponse à 127 28» Anal. I J . XIII 97. "~" 37^ W. Wüst« über das Alter dee Çgveda und die Hauptfragen der indo-iranIsehen Frühgeschichte. TOKM. XXXIV 165. A l a lumière des f a i t s de 3oghaz-kol et de Harappa: 1© 8me l i v r e est en l i a i s o n é t r o i t e avec l a culture asianique du XlVme s.» l e s autres l i v r e s aont nettement a n t é r i e u r s . Anal. I J . XIIÏ 96 OLZ. '30 84 Bibl'. Ind. Arch, for '27 91. 38. W. Wüst. Ein rgvedischer Ortsname. 2 . Orten.-Forsch. I l l {'2TT) 3* Déduit du mot puraya- VI 63 9; conclusions chronologiques. Anal. LZB. '27 1183. 39. V.H. Vader. Further researches into antiquity of the Vedas. Ind. HistftQ,u» V ( f 29) 243. 40. F.K. Glnzel. Handbuch der mathematischen und technischen Chronologie. Das Zeitrechnungswesen der Völker, 3 vol, Leip # *06-'14^ Vol. I> chronologie véd, 41. V.B. Ketkar. Indian and foreign chronology with theory, practice and t a blee before C. 3182 to 2100 a.D. and notices of the Vedic . . . calendars. Bo. »23. Extra n* JBoRAS, LXXV. 42. CM. Duff. The chronology of India from the e a r l i e s t times to tue beginning of the sixteenth century. Lo. '99. 43. S i t a Nath Pradhan. Chronology of ancient India from the times of the RigVedic king Dlvodása to Chandragupta Maurya, with glimpses into the p o l i -

140. CHRONOLOGIE. DATATION t i c a l h i s t o r y of the p e r i o d . Cale. ' 2 7 . Univ. P u b l i c . Cr. Barnett JRAS. f 28 '607 P . T . S . J. Ind. H i s t . VII 9 8 .

161

4 4 . H.H. Dhruva. On Vedic chronology and the dawn of Indian philosophy. J # Anthr. S. Bo. IV (»97) n# 4 . D'après l'examen de c e r t a i n s termes t e c h n i q u e s . 4 5 . Digmîmamsa or The East point and the age of the Veda ed, by M. Sudhâkara D v i v e d i . Pandit XXI ('99) 273; 329; 385; 4 4 1 ; 497; 553. 4 6 . G. Rodler. Etudes v é d i q u e s . RevLing. I 304. L e t t r e s à G. de R i a l l e sur l a chronologie véd. 4 7 . F.M. Müller. Chronology of the Sanskrit language. Athen. '89 II 191.

4 8 . F.M. Müller. On t h e "enormous a n t i q u i t y " of the East. XIXe Century XXIX Î96. 49# G. B e l l i n . A n t i q u i t é de l a langue s a n s c r i t e . Congr. Prov. Or. Lyon '78 1. 50. L'âge de l a l i t t é r a t u r e s a n s c r i t e e t v é d i q u e . Muséon VI ( f 8 8 ) 4 1 6 . 51* G. Rodier. Date i n i t i a l e des Manouantaras ou période védique. RevLing, I I I 3ST7. 52. K.3. Godbole. A n t i q u i t y of the Vedas. Theosophist 141. ASTRONOMIE EN GENERAL. 1 . J. B e n t l e y . A h i s t o r i c a l view of the Hindu astronomy from the e a r l i e s t dawn of that s c i e n c e i n India ( e t c . ) . Lo. 1825. — Cf. 142 8 , p . 8 4 . 2 . F.M. Müller. On ancient Hindu astronomy and chronology. Lo. ' 6 2 . Reprise de l ' i n t r o d . de 20 1 ( I r e é d . ) , t . IV. 3 . Sh. B . D f k s h i t . 3 h â r a t i y a - J y o t i £ - Ç â s t r a £ . Bo. '96. H i s t o i r e de 1 *astronomie I n d . ; I r e p a r t . "Vaidik k ä l " . En mar. 4 . G. Thibaut. Astronomie, A s t r o l o g i e und Mathematik. S t r a s s b . 9.
f f

81 d é c . ; *82 f é v r .

9 9 . Grdr. III

F a i t s v é d . , n o t . pp. 1 e t s u i v . ; 64 ( a s t r o l . ) ; 75 (mathem.). 5. G.R. Kaye. Hindu astronomy. Cale. *24. Mem. Arch, Surv. India XVIII. 6. J . B . B i o t . Etudes sur l ' a s t r o n o m i e Indienne. Par. '59. Reprise d ' a r t i c l e s 142 4; cf. en outre l e 5me e r t r (p. 69) "Sur l e s nakshatras des Hindous", t r a i t a n t des rapports avec l e s s i e o u ; c o n t r e Weber 127 1 : l e s n * dérivent des s l e o u . 7 . J . B . B i o t . Etudes sur l ' a s t r o n o m i e indienne e t sur l ' a s t r o n o m i e c h i n o i s e . Par. »62. Repr. du p r é c . ( l e 5me a r t . f i g u r e p. 1 0 5 ) ; en o u t r e , p . 212, "Addit i o n sur l e e Nakshatraa anciens e t modernes des Hindous", avec u t i l i s a t i o n de Av. XIX 7 . — En append, p. 389» 2 l e t t r e s * Benfey "Les Ñ. des Hind.", dont l a I r e s 142 3 . 8. T.D. Whitney. On the o r i g i n of the Hindu s c i e n c e of astronomy. PrAOS. *59 T*ai 8 . 9 . A. Weber. Zur Geschichte der indischen A s t r o l o g i e . I S . I I 236. Au début, données v é d . 3ur l e s nakçatra. 10. E. Burgess. Notes on Hindu astronomy and the h i s t o r y of our knowledge of i t . JRA3. *93 717. Origines v é d . ; d i s c u s s i o n sur l e s nakçatra» sur 142 1 . 1 1 . G. Thibaut. Indian astronomy: a h i s t o r i c a l survey. Ind. Thought I (*07) 8 1 ; 193; 313; 4 2 3 . Not. sur 3 . 1 2 . E.y. Plunket. Astronomy in the Rig Veda. 1 2 . CO. I 55. Anal. IFA. XI 129 XV 28. Les dieux e t mythes véd. recouvrent des f a i t s astronomiques. 1 3 . V.B. Ketkar. f Astronomy i n I t s bearing on the a n t i q u i t y of t h e Aryans. JBoRAS. XXI ( 0 4 ) 2 4 .

162

HISTOIRE

14* A. Bourquin. Considérations sur l e c a l e n d r i e r védique e t sur quelques p o i n t s de l ' a s t r o n o m i e , de 1 A s t r o l o g i e e t du r i t u e l de l ' I n d e . 6. CO. I l l 607. 15« J . v . N e g e l e i n . Die ä l t e s t e n Meister der indischen A s t r o l o g i e und d i e Grundi d e e i h r e r Lehrbücher* ZDMG. LXXXII 1 . Quelques r é f é r e n c e s h des t e x t e s véd. (AdbhutaB. e t c . ) . 1 6 . J . v . N e g e l e i n . Die Wahrzeichen des Himmels in der i n d i s c h e n Mantik. Arch. Reí. XXVI 241. F a i t s v é d . paasim (notamment d'après A v . - p a r i e i s ^ a ) . k e t u - p. 242. 17« Krichenbauer. Théogonie und Astronomie. Wien 'Ql. 142. ASTRONOMIE (DETAIL) .QUESTION DES NAKÇATRA.

1 . H#Th. Colebrooke. On the Indian and Arabian d i v i s i o n s of the Zodiac. As. Res. IX (1807) 398; r e p r i s 120 1, 2rae é d . , t . I l p# 381. Cf. 141 1 0 , p. 743. 2 . J.B. B l o t , Sur l e s Nacshatras ou mansions de l a l u n e , s e l o n l e s Hindoux; e x t r a i t d'une d e s c r i p t i o n de l*Inde r é d i g é e par un voyageur arabe du Xlme s i è c l e . JSav. »45 39. 3 . J.B. B i o t . Die Nakshatra's. OOcc. I 747. Reprod. 20 1 , I r e é d . , t . IV p. LXXXI et 141 7, p. 369. — VIII 3 20Z— 4 . J.B. B i o t . [ C , - r . de] The Oriental astronomer. JSav. '59 197; 271; 369; 401; 475; 560. • P. 475 "3"r l e s Naks. des Hindous"; r e p r i s 141 6. 5. J.B. B l o t . r c . - r . deJÜber d i e Zeitrechnung der Chinesen v . L. I d e l e r . JSav. '40 27; 73; 142; 227; 264. Repris à part Par. r 40. P. 264 "Sur l e s Naks, des Hindous". Cf. c i - d e s s o u s 14 bis» p. 4 8 . 6. A. ^eber. Die vedischen Nachrichten von den Naxatra (Monastationen). B e r l . f 6 0 - * 6 2 . Abh, Akad. f 60 283; '61 267, "I. H i s t o r , E i n l . n : contre B i o t 141 6 : l e s N, indépendants des sieou* I I . Sens du mot N.; d e s c r i p t i o n ttê"s N. dans l e s t e x t e s (Rv. Av. Br. ÇS. c o n c l u s i o n s chronologiques; nom des d i v e r s N. — Cr. , . LCB, *61 345. 7 . W.D. Whitney, on the J y o t i s h a observation of the p l a c e of She c o l u r e s , aad the date d e r i v a b l e from i t . JRAS« f 65 316, I m p o s s i b i l i t é d*en déduire une p r é c i s i o n chronologique. 8. W.D. Whitney. On tue views of B i o t and Weber r e s p e c t i n g the r e l a t i o n s of the Hindu and Chinese systems of a s t e r i s m s , with an addition on Muller's views r e s p e c t i n g the same s u b j e c t . JAOS. VIII 1; résumé PrAOS. f 63 o c t . p. LIX; r e p r i s 120 7* t . I I . (avec remaniements). Ad 142 4 6 et 20 1, t . IV (Ire é d . ) , i n t r o d . ; r e j e t t e l ' o r i g i n e chiTfuîse des iî, eT~ l'argumentation de Weber e t de Müller.Cf. notamment pp, 58; 6 1 . - - Cl-afêssous 14 b i s , p. 54* 9. A. Weber. Zur Frage über d i e Naksatra. Î S . IX 424. Ad 8. Défend l ' o r i g i n e o c c i d e n t a l e , p e u t - ê t r e babylonienne. 10. A. Weber. Zur Frage über d i e Nakçatra. I S . X 213 (nebst zwei Briefen A. v . Humboldt ' s ) . Ad 11 et 1 2 . Suite du préc. Les sieou dérivent des N« 1 1 . E. Burgess. On the o r i g i n of the lunar d i v i s i o n of the Zodiac represented i n the Nakshatra system of the Hindus. JAOS. VIII 309; r e s . PrAOS. '65 mai p. LXVII. Origine indienne, sans l i e n avec l e s s i e o u ; cf. l e p r é c . 12. W.D. TThitney. Reply to the s c r i p t u r e s of Prof. Weber upon an essay r e s pecting the asterismal system of the Hindus, Arabs, and Chinese. JAOS. VIII 382; résumé PrAOS. '65 o c t . p. LXXXIII. Ad 10. 1 3 . G. Thibaut. On the hypothesis of the Babylonian o r i g i n of the BO-called lunar zodiac. JASBeng. LXIII ('94) 144. Ad HoTimel ZDVG; XLV 592; r e j e t t e c e t t e hypothèse. Anal. IFA. VII. 4 1 . - - Cf. note de W. Foy i b i d . p. 4 2 .

142. ASTRONOMIE (DETAIL).
f

163

14. H. Oldenberg. Naks^trja_jind Sieou. NG. O9 544. Conteste l ' o r i g i n e chinoise des N. (Biot, Saussure ) ; origine babylonienne p r o b a b l e . 14 b i s . L, de Saussure. Les o r i g i n e s de l ' a s t r o n o m i e c h i n o i s e . Par. ' 3 0 . Repr. (notamment) de T'oungPao VIII ( ' 0 ? ) 301 ( p . l ) X ('09) 121 (p. 9 1 ) . C r i t . de Whitney-Weber; en faveur de B i o t . 15. S.R.Das. Lunar a. s o l a r e c l i p s e s in Hindu astronomy. JASBeng.XXIV ('26) 437. 16. R. Shamasastry. Gavâm Ayana, t h e Vedic era ( e t c . ) . Mys. ' 0 8 . L'année vea;-, l a s e s s i o n s a c r i f i c i e l l e du G.A.; l e jour i n t e r c a l a i r e . Début de l'époque véd. en - 3 1 0 1 . — Cr. B a r n e t t JRAS. 09 473. 17. R. Shamasastry. The Vedlc c a l e n d a r . IA. XLI 26; 45; 77; 117. Surtout d ' a p r è s Lâ$Ç3. et NidS. 18. A.B. Keith. The Vedic c a l e n d a r . JRAS. '14 &Z1. Contre l e p r é c . 1 9 . Sukumar Ranjan Das. Hindu c a l e n d a r . I n d . H i s t . Qu. IV ('28.) 483. ?0. A. Weber. Vedi sehe Angaben über Z e i t t h e i l u n g und hohe Zahlen. ZDMG. X 132; V r e p r i s 120 3 , t . I p . 90. SurTotft d ' a p r è s l e s Br. ; l i s t e des passages a f f é r e n t s . 21. H. Hannah Bruce. The zodiac and year-beginnings. J . Dep. L e t t e r s I I I 105. 22. Sukumar Ranjan Das. Seasons and the year-beginning of the Hindus. Ind. Hist, Qu. IV ('28) 653. D'après l a l i t t é r a t u r e véd. e t l e J y o t . 23. V. Venkatachellara I y e r . Year-measurements in ancient t i m e s . JBoRAS. XXIII ('10) 282. 24. B. Paddegon. The t h i r t e e n t h month in ancient Hindu chronology. AO. IV 124. Accord e n t r e l e s p r e s c r i p t i o n s chronologiques du Sv. e t du Yv. 2 5 . R. Shamashastri. Origin of t h e week. Ann, Bhand. IV 1. 2 6 . H . J a c o b l . E i n t e i l u n g des Tages u. Zeitmessung im a l t e n Indien.ZDMG.LXXIV 247., Surtout d ' a p r è s l e Jyot.-Vedânga. 27. A.B. Keith. Day and night in I n d i a . JRAS. '16 143. S o u t i e n t contre Fleet ( i b . f l 5 218) que l ' a h o r £ t r a ne 3e compte pas toujours à p a r t i r du l e v e r du s o l e i l : ex. védiques. Cf. l e s u l v . 28. J . F . F l e e t , ^he Indian day. JRAS. '16 356. Discussion des t e x t e s véd. a l l é g u é s dans l ' a r t , p r é c . , not, I 124 8 VIII 26 3 CB, XI 1 6 7 ; 8 . — Réponse Keith i b # 555; F l e e t i b . 56I. 29. R. Shamasastry. Vyustl or The Vedic new y e a r ' s day. 2 , Or. Conf. 35. 30. J . F . F l e e t . B r i h a s p a t i and Tishya. -JRAS, f l l 514; I I I 9 . Mention des p l a n è t e s dans l e Çv., n o t . V 54 1 3 . B. s J u p i t e r . Anal. RSO. IV 982. — Cf. l e s u l v . 3 1 . A.B. Keith, The planet B r h a s p a t i , JRAS. '11 794. Contre l e p r e c . : pas de mention de planètes dans l e Çv. 143. GEOGRAPHIE. LOCALISATIONS. (38 4 57 16 96 34 129 4 et passim 140 22 s u i v . 38 189 31 ) 1 . Nanda Lai Dey. The geographical d i c t i o n a r y of ancient and. mediaeval India» Cale. 'OOí ' 2 7 . Cale. Or. S e r . XXI; r e p r . de IA. (suppl.) XLVIII-LIV. 2. Vivien de Saint-Martin. Etudes sur l a géographie et l e s populations primit i v e s du Nord-Ouest de l ' I n d e d ' a p r è s l e s hymnes védiques ( e t c . ) . P a r . ' 5 9 . R i v i è r e s . Âryas. Dasyous. Clans brahmaniques et k c h a t r y a s . Cr. Weber LCB. '60 578 ( r e p r . 2 5» t . I I ) , 3 . J . B i r d . On the h i s t o r i c a l geography of Hindustan and t h e origin of s t a t e among the Hindus. JASBeng. IX 848. social

4 . W. Geiger. La c i v i l i s a t i o n des A r y s s . I . Les noms géographiques dans l'Avest a et dans l e Rig-Véda. Muséon I I I (»84) 430. II» Climat et produits du pays. I b i d , 527.

164

HISTOIRE

5. A. Johannson. Berichte über die nordische Urheimat in den Veden und im Zend Avesta. Die Sonne VII (*30) 2 85. 6. N.B* Pavgee. The Aryavartic home and the Aryan cradle in the Sapta flindhus or from Aryavarta to the arctic and from the cradle to the colony. Poona •15. 7. J.D. Nadirshah. Airyana Vaejo ( e t c ) . J. I r . Ass. XII ( f 23) 84 s. Tr. 1. Or. Conf. 84; résumé Proceed, p. XXI. Géographie du Veda; notion du deva. 8. A. Hillebràndt. Die Heimat des Çgveda. Ö O f 16 285; repr. 120 17« M. 9. E.W. Hopkins. The Punjab and the Rig-Veda. JAOS. XIX 2 19. Le Çv. se situe dans l a partie occidentale de l a plaine gangétique. Cr. Barth RHR. XXXIX 78 (Oeuvres II 248) ; cf. l e s suiv. 10. 0. B'ôhtllngk. über Brahmâvarta. Z M . LU 89. D O A propos du préc.; r e j e t t e l e sens de "berceau du Veda*. 11. E.W. Hopkins. Ävarta. fcDMG. LU 462. Réplique eu préc. 12. 0. B'óhtlingk. Miscellen. Z M . LU 611. D G "15* 3rahmävartaM ; maintient contre 9 e t 11 l e sens de "Sammelplatz". 13. H.Ch. Chakladar. Eastern India and Aryavarta. Ind. Hist. Qu. IV ( f 28) 84. 14. R.D. Oldham. On probable changes in the geography of the Punjab and i t s r i v e r s . JASBeng. LV 322. 15. E.W. Hopkins. The sacred rivers of India, Mél. Toy (*12) 216. Rivières du Çv. 16. E.. Thomas. The rivers of the Vedas and how the Aryans entered India. JRAS. 'S3 357. Par l e s passes de Caboul. — Cr. Barth RHR. XI 50 (Oeuvres I 565). 17. A. S t e i n . O some river names in the Çgveda. JRA3. '17 9 1 . n X 75 5: Marudvrdhâ (líaru-wárdvan) Aslknf (Ans) SusomS (Sohän) ArJfkfyS (non i d e n t i f i a b l e ) : ordre géographique. 18. Aurel Stein. On some river names in the Rgveda. Bhand. Comm. Vol.('17) 21. - - Cf. l e préc. 19. C.F. Oldham. The Saraswatî anà the l o s t river of the Indian desert. JRAS. '93 49. 20. K. Ch. Chat-topâdhyâya. The Identification of the Çgyedic river Sarasvatf and some connected problems» J. Dep, Letters X n 11. V 21. N.G. Sardesai. The land of the seven r i v e r s . Bhand. Cornnw Vol. ('17) 93. 22. Satis Chandra Vldyabhusana. The l o c a l i z a t i o n of certain hymns of the Rigveda. JASBeng. '14 43. ?3. J. Halévy. Note sur l a géographie de l'Atharva-Véda. Rev. Sém. XIII (*05) 3*52 *Dâha (tribus áahiennes) Çûdra (Sudraka, Syndrakoi) Balhika (Bactres) Kahâvrça (Orsacl) Kûjavat (Mozontes)• 24. Radhakumud Mookerjl. The* geographical background of Brähmanas and Upaniçads.. Qu. J. Myth. Soc. X 22. V 25. Binode Bihari Roy. Harappâ and the Vedic Hariyupla. J. Bih. Or. Res. £. XIV ( f 28) 129. 26. B.B. Roy Vedaratna. Harappa i s the Vedic Hariyupia. IA. LVIII 12. 27. K. Sk'óld. Das Meer, die Pinnen und die Arier. Ung. Jhrb. V (*25) ^37. 28. G.A. Grierson. Plçâchas. ERE. X 43. 29. F.M. Müller. Biographies of words and the home-of the Aryas. Lo. fß8;new impr. '98. Collect. Works X. Not. chap. 6 Mr^he home of the A." 7 "The e a r l i e s t Aryan c i v l l i s . (mots rangés méthodiquement); append. 3 sur la patrie du Soma.

144. EXPOSES D'HISTOIRE GENERAIS III RELIGION

165

144. EXPOSES D'HISTOIRE GENERALE, 1 . o . P f l e i d e r e r . Die R e l i g i o n , i h r Weeen und i h r e Geschichte. 2 vol* Leip. '69. P. 79 "Die Naturreligion: die Arier a Indus und in Deutschland". m 2. C.P. Tiele. Geschieden!s van den godsdienst tot aan de heerschappij der wereldgodsdiensten. Amst. '76. Nouv. éd. (inachevée) 2 vol. ' 9 3 - 9 5 BOUS le t i t r e "G. van den g. in de oudheid tot op Alexander den Groóte"; '01-'02. Un chap, sur l'Inde dans la Ire éd. Trad. fr. Vernes '80; 2mef '85; 3me '02- f 03; 4me '15* Bibl. Hist. Rel.; angl. Carpenter *78; 2me 8O; 7me '05. Engl. Philos. Llbr.; a l l . Weber »80; 2me '87; W. et S'ôderblom 3me f03 (augm.); S. (remaniée) '12; f20 (cette éd. retrad. en fr. Corswant '25); dan. Buhl *84. Trad, de l a 2me éd. : a l l . Gehrich 2 vol. *96-'03; angl. Narlman '12. 3. J. Caird. The faiths of the world. Edinb. '81. St Giles' Lect. I I . M l. Vedic period". 4. E. Véron. Histoire naturelle des religions. 2 vol. Par. '85. Bibl. Mater. V-VI. Au t . I, un chap, sur l e védisme. 5. P. Regnaud. Sur l e s phases de l a religion védique d'après M. Véron. RHR. XII 39. A propos du préc. 6. J. Vinson. Les religions actuelles, leurs doctrines, leur évolution, leur histoire. Par. '88. 7. A. Menzies. History of religion ( e t c . ) . NY. '95; 4me '11. 8. C. von Orelli. Allgemeine Religionsgeschichte. Bonn '99; 2me 2 v o l . # l l - ' 1 3 . Samml. theol. Hdb. I 2. T. II p. 4, sur les r e l . de l'Inde.
9. S. Reinach. Orpheus. Histoire générale des religions. Par. '07; I7me '09. Chap. 2 "Aryas, Indous, Perses".

Trad. s i l . îfehler '10; eoigl. Simmonds *09» 10. L. Chachoin, Les religions. Histoire. Dogmes. Critique. Par. '10. P. 1* "Le védisme". 11. A.S. Bishop. The world's r altar s t a i r s . Introductory studies in tae r e l i gions of the world. Lo. 10. "3. Aryan religions". 12. N. Turchi. Manuale di storia delle religioni. Tor. Chep. 9t p. 263 sur 1'Inde.
f

12; 2me '22.

13. G.F. Moore. History of religions. 2 v o l . Edlnb. '14 suiv. L'Inde t . I p. 243. Trad. i t a l . La Piana '22. 14. A. Jeremías. Allgemeine Reiigionsgeschlchte. llün. '18; 2me (verbess.) Evang.-th. Blbl. 15. E.W. Hopkins. The history of r e l i g i o n s . NY. r 19. 16. E. Lehmann. Die Religionen. Kurzgefasste Religionsgeschichte. Leip. Ord. Veroff. Padag. Lit.-Ges.
f

'24.

24.

17. C. Clemen. Die Religionen der Erde. líün. *27. *an9!5 "pie Ind. Religionen", par 0. Strauss. - Trad. fr. if arty «jo-, 1£. L. de Milloué. Introduction au catalogue du Musée Guimet. Aperçu sommaire de 1'histoire des religions des anciens peuples c i v i l i s é s . Par. f85;2me*92, 19. H. Beuchat, M. Hollebecque. Les religions. Etude historique et sociologique du phénomène religieux. Par. '10. Collection Athena. Chap. 2.
20. S. Johnson, Oriental religions and their relation to universal religion. I. Zpâia. Lo.-Bost. '73. Engl. Philos. Libr. IV.

166

RELIGION

21. .M. Charvoz. Lee grandes religions de l'Orient, Etude populaire de critique religieuse» Lugano '14. 22. R. Kreglinger. Les Primitifs, l'Egypte, l'Inde et la Perse* Brux. tudes sur l'origine et le développement de la vie relig. I..
f

19. E-

23. A.S. Geden. Studies in the religions of the East. Lo. M 3 ; repr. de "St. in Eastern Reí» H ('00). — "Brahmanlsm" p. 185» 24. Em. Burnouf. La science des religions. Par. '72; 4me '85. 25« H # Chavée. La science des religions. Par. f 79. Traces de fétichisme dans le Rv. 26. F .M. Müller. Introduction to the science of religion... with two essavs on false analogy and the philosophy of mythology. Lo. '73; 2me '80: 3°ae 82; nouv. éd. '93; '99 (Collect. Works X I V ) . D'abord Fraser's. Mag. *70 avr.-Jlt. Trad. fr. Dietz »72; all. f 74; esp. Moreno »77; Teran '02. Anal. Windisch 3 1, p. 288. — Cr. Tiele Glds '71 I 98. 27. C,P. Ti^le. Elements of the science of religion. 2 vol. Lö. l 97- > 99. Glff.Lect. s Inleiding tot de godsdienstwetenschap. 2 vol. Amst. '97; '00. 1. Morphologie 2. Ontologie. -"rad. all. Gehrich »99-'00; sued. Ahlstedt 'O2-'O3. 28. J.G.R. Forlong. Short studies in the science of comparative religions. Lo. f 97. — Faits véd. passim, cf. index. 29. F.M. Müller. Natural religion. Lo. '88; 2me '92; 3me '98 (Collect. Works I ) # Gift./-Lect. I. Cf. index s.u. Veda. — Trad. all. Schneider '90; réimpr. Ausgew. W. '99. Trad, marathe Díkshlt '95 (avec le suiv., titre "Dharma Mfmânsâ"). 30. F.M. WÜller. Physical religion. Lo. »91; 2me '98 (Collect. Works II ) . Glff.-Lect. II. Nombreux faits empruntés au Çv* Trad. all. Franke '92; réimpr. Ausgew. W. '99; marathe, cf. sous 29. 31. F.». Müller. Anthropological religion. Lo. '92; 2me '98 (Collect. Works III). Giff.-Lect. III. Index s.u. Vedas, Vedic; append. 1 (Indra) et 6 "Vedic funerals". Trad. all. Winternitz '94; réimpr. Ausgew. W. '00. Marathe Dfkshit '97 (avec le suiv., sous le titre "Dherraa Mfmânsâ"). 32. F.M. Müller. Theosophy or Psychological religion. Lo. '92; 2me '98. Collect. Works IV). Giff.-Lect. IV. Trad. all. Winternitz '95; réimpr. Ausgew. W. f 00, Marathe, cf. 31. Index s.u. Upanlçad, Veda, etc. 33. H. Cunow. Ursprung der Religion und des Gottesglaubens. Berl. '13. Utilisation de données véd. (Indra, Asura). — Cr, Caland ArchR.XVIII 481. 34. E.W. Hopkins. Origin and evolution of religion. NHav. '23. Faits véd. passim. 35. F.C. Cook. The origins of religion and language considered (etc.).Lo. "1. On the Çv., specially on its religious system". 36. W. Hopkins. Economics of primitive religion. JAOS. XX 303, Caractère des divinités véd. : leurs trois strates. Anal. IFA. XII 171. 37. E. Qulnet. Le plètes, s. d. Cf. not. arches"; génie des religions. Par-. '41; 2me '50. Réimpr. Oeuvres ComI. pp. 147 (de la réimpr.) "Des Védas, de la religion des patri169 "D© la genèse indienne".
f

84 #

38. A. Bertrand. Dictionnaire de toutes les religions du monde. 4 vol. Par. '48-'51 - Migne. Encycl. Théol., Vol. XXIV à XXVII. 39. L.H. Jordan. Comparative religion, its adjuncts and allies. Lo. '15. C.r. de plusieurs ouvrages véd.; index s.u. Vedas, Religion (Ind.). 40. J.W. Hauer. Die Religionen (etc.). I. stuttg. '23. 41. R. Reitzenstein, H.H. Schaeder. Studien sum antiken Synkretismus(etc.). Leip. '26. Stud. d. B. Warburg VII. -- Rapprochement avec des faits orphiques.

145. INDO-EUROPEENNE, INDO-IRANIENNE 145. INDO-EÜROPEENNE, INDO-IRANIENNE.

167

1 . L. v.Schroeder. Arische R e l i g i o n . 2 v o l . L e i p . ' 1 4 - ' 1 6 . "I. E i n l e i t u n g ; der a l t a r . Himmelsgott; das h'óchste gute Wesen", — Les Äditya; Mitra; notion d f a s u r a . n I I . Naturverehrung u . Lebensfeste 1 1 . — Le s o l e i l ; jeux e t r i t e s d ' i m i t a t i o n ; f ê t e s de l a v é g é t a t i o n ; l e s Açvin; c u l t e du feu; c u l t e de l'orage. Cr. Clemen OLZ. XXVII 285 Oldenberg DLZ. '15 399 Beth i b i d . f 17 757J779 Wilke LZB. '15 595 Th. Gg. '15 2«7; '16 218 Kaufmann ThLZ, '16 393 Panc r i t i u s OLZ. f l 6 2?3î 299 Drews Preuss. Jhrb. '16 n' 1. 2. P. Asmus, Die indogermanische R e l i g i o n in den Hauptpunkten ihrer Entwickelung. a v o l . H a l l e f 7 5 - f 7 7 . 3 . E. S i e c k e . Die ü r r e l i g i o n der Indogermanen. B e r l . Solaire et lunaire. '97. Vortr.

4 . G. Wilke. Die R e l i g i o n der Indogermanen i n archäologischer Beleuchtung.Leip. f 2 3 . Mannus B i b l . XXXI. 5. A. Maury. Essai h i s t o r i q u e sur l a r e l i g i o n des Aryas pour s e r v i r à é c l a i r e r l e s o r i g i n e s des r e l i g i o n s h e l l é n i q u e , l a t i n e , g a u l o i s e e t s l a v e . Par. '53» 6. A. M e i n e t . La r e l i g i o n indo-européenne. Rev. Idées IV 689; r e p r i s "Ling, h i s t o r . et l i n g , générale" ( f 2 1 ) 323* Dieu c é l e s t e , lumineux,immortel,donneur de biens'.recouvrant un f a i t s o c i a l ou n a t u r e l . Anal. I J . IX 36. 7. L. v.Schroeder. A l t a r i s c h e R e l i g i o n . Cst. Rdsch. XI 2 (*07) 110; résumé Korr.-Bl. d. Gesamtver. d. Gesch.- u. Altertumsver. W. * 0 6 ' s e p t . ; repr. 120 19, P. 348. 8. F. Kammradt. Arische R e l i g i o n . In Die Religionen des Ostens I - Qu.-Samml. s . Rel.-Gesch. I I ( B r e s l . ' 2 6 ) . 9. F. Wilke. Arische R e l i g i o n . Evang. KlrchenZtg O s t . , B e i l . 5 ('16).

10. 0. Zäckler. Die R e l i g i o n der a l t e n A r i e r . In Weber's R e l i g i ö s e Entwicklung der Menschheit im S p i e g e l der W e l t l i t t e r a t u r (Gutersl. f O l ) . 11» 0. Schrader. Aryan r e l i g i o n . ERE. I I 1 1 . 1 2 . P.Regnaud, Le Rig-Véda et l a r e l i g i o n indo-européenne.Rev.Ec.Anthr.X 181. 13. Ch.Schoebel. Recherches sur l a r e l i g i o n première de l a race Par. '72; 2rce (augm.) »72. indo-iranienne

14. Shapurji Kavashi Hodlvala. Indo-Iranian r e l i g i o n . Cama Or. I n s t . IV ('25) 1. 1. Rituel 2. "Asura Varuna" 3 . Mitra 4 . "Minor d i v i n i t i e s " 5. Cosmogonie e t e s c h a t o l o g i e 6. Mythologie. 15. A^V.Jackson. Die Iranische R e l i g i o n . S t r a s s b . ' 0 4 . G r d r . I r . P h i l o l . F a i t s véd«. passim. II 3 612.

16. H. Lommel. Die R e l i g i o n Zarathuetras. Tub. ' 3 0 . P. 271 sur l e s Ä d i t y a , n o t . Mitra et Varuna. 17. R» Pettazfconi. La r e l i g l o n e dl Zarathustra. B o l . '30^ r. 3 8 , aperçu de l a r e l i g i o n véd. 146. DE.L'INDE E GENERAL. N 1. H.H. Wilson. Essays and l e c t u r e s on the r e l i g i o n of the Hindus. Ed. by R. Rost. 2 v o l . Lo. ' 6 l - f 6 2 r Works I - I I . , I » 147 3 0 . — I I s 153 6 154 53 iy5 22. 2 . P. Wurm. Geschichte der indischen R e l i g i o n im Umriss d a r g e s t e l l t . Basel "1. Die R e l . der Veda-Lieder 2 . Der ä l t e r e Brahmán!smus". Cr. Weber LCB. *74 289 ( r e p r i s 2 5, t . I I I ) . '74,

3.F.M.Müller.Lectures on t h e o r i g i n a. growth of r e l i g i o n as i l l u s t r . by the r e l i g i o n s of I n d i a . L o . ' 7 8 . H i b b . - L e c t . I . Nouv. éd. f 8 2 ; f 9l;.*98 (Coll.Works IX), Not. chap. 3 "The ancient l i t e r , of I n d . " 4 "The worship of t a n g i b l e , s e m i - t . e.. int.. o b j e c t s " 5 "The i d e a s of i n f i n i t y a. law" 6 "On henotheism, p o l y t h . , roonoth., a. atheism" 7 "Philosophy a. r e l i g i o n " , — of. l ' i n d e x ! Trad. a l l . (d'abord D. Rdsch. »78 mál-sept.. ; Nord Sud nov.) Meyer '80; f r . Darmesteter '79; e s p . '97; h o l l . Raabe '79; g u j . Kânta Gupta '84 e t cf. Acad. XXI 265; 420. Cr. Barth RHR. I 111 (Oeuvres I 265) Whitney Nation 276 ('78) T i e l e Gld '80 s e p t , ( e t c f . Barth RHR. I l l 9£ s Oeuvres I 312) Bergaigne RC. '80

1

6S
f

RELIGION II 3 P f l e i d e r e r DLZ. 8O 51 Windisch LCB. *82 265.

4. A. Barth. Les r e l i g i o n s de l*Inde. Par« *79. Encycl. S c . R e l i g . ; 2me éd. (avec add. e t p r é f . ) *81; 5me éd. '14 (s Oeuvres I I ) . n l . Religion véd. 2. brahmanisme ( r i t u e l ; spéculations philosophiques; déclin) 1 1 . Trad. angl. Wood f 82 (Tr. Or. 9 e r . ) ; 2me '89; 4me '14; 5ae ' 2 1 . Russe Troubetzskoi '90. Cr. Renan JAs. ! 80 I 20 T i e l e Th. Tids. '80 511 Kern RHR. I 261 Mitc h e l l IA. XI 175 Hh.Davids Acad. '81 66 . . . Athen. »82 juin . . . Cale. Rev. f 81 p. XVI . . . Am. Antiq. »81 350. Cf. 9 2 8 . 5. J. Dahl. Omrids af Indernes r e l i g i o n e r i deres h i s t o r i s k e udvikling og samraenhaeng f r e m s t i l l e t e f t e r deres r e l i g i ö s e k i l d e s k r i f t e r . K r i e t i a n . ' 8 5 . 6. E. Lehmann. Die Inder. In Chantepie de La Saussaye, Lehrb, d. Rellgionagesch. (2 v o l . F r i b , l 8 7 - t W ; 2me '97; Tüb. 3¿e ' 0 5 . Samml. Theol. L e h r b . ) , I P. 345. 4me é d . , v . ci-dessous 22. Trad. f r . Lazard (in "Manuel d ' h i s t o i r e des r e l i g i o n s " sous l a d i r e c t i o n de Hubert-Lév7"~f04; 4me t i r a g e ' 2 1 ) ; angl. Colyer-Fergusaon f 9 1 . 7 . L. de Milloué. Précis de l ' h i s t o i r e des r e l i g i o n s de l ' I n d e . Par. ' 9 0 . Mus. Guiraet, B. V u l g a r i s . I I . 8 . G.T. Bettany. The great Indian r e l i g i o n s , being a popular account of Brahmanlsm, Hinduism, Buddhism and Zoroastrianism, with accounts of the Vedas and other Indian sacred books ( e t c . ) . Lo. ' 9 2 . 9. E.W. Hopkins. The r e l i g i o n s of I n d i a . Bost. ' 9 5 . Handb. H i s t . R e l . Jastrow I; 2me éd. '02. Avec e x t r a i t s de t e x t e s . 1. Sources et méthodes 2* Description de l f Inde. 3 - 8 . Panthéon v é d . 9 - 1 0 . Br. e t Up. 1 1 . Brahmanisme populair e : GS. et DhS. B i b l i o g r , méthodique en append. Cr. Barth RHR. '97 I 381 (Oeuvres IV 341) Oldenberg DLZ. »95 1353 Rév i l l e RHR. XXXII 179 Hillebrandt IFA. IX 15 Hardy LCB. f 96 2 . . . JRA8. '96 400. 10. G. de Lafont. Les grandes r e l i g i o n s . Le Buddhisme, précédé d'un e s s a i sur l e védisme e t l e brahmanisme. Par. ' 9 5 . Cr. Roussel B u l l . Cr, '95 485. 11. B. Hardy, InàÏBche Rellgionageschichte. Göschen LXXXIII, Leip. *9&; 2me éà. rev, '04, Samml,

12. The religious history of India for educated Hindus. Madr. '00. 13. Dhfrendra Nâth Pal, A comprehensive history of the religion of the Hindus. Cale. I . *03. II-X. *04- ! 05, "I, Vedic period. Brahmanic period/ 1 14. Swâmi Abhedânanda • pie Religion der Hindus. Übersetzung. Leip, ta-Phllos. XI. '04. Vedan-

15. H. Oldenberg. Die indische Religion. In Die orient. Religionen ( s Kultur d. Gegenw. I 3 1) ('06) p. 51. 2me éd. '13 (avec un t i t r e d'ensemble modifié, w Die R. des Orients und die altgermanische R . n ) . "1. Die Vedareligion 2. Die Anfange der Spekulation". 16. L. de La Vallée Poussin. Religions de l'Inde. In où en est l ' h i s t o i r e des religions ? (Par. '11) I 230. — 17. L. de La Vallée Poussin. Les religions de l'Inde. Tn Christus ( f l 2 ) 18. F. Belloni-Fillppi. Religionl dell ' India. Pisa '14. 19. J.B. Pratt, India and i t s faiths. Bost. *15; Lo. '16. 220.

20. J. Richter. Die indischen Religionen. Mün. *22. Philos. Reihe LV. 21. St. Konow.fL'lndel. In I l l u s t r . Religionshistorie (Udg. Lehmann, KJ#>.'24) P. 217. ~ 22. St. Konow. Die Inder, In Chantepie de La Saussaye, L e h r b . . . . * 4me éd. de cidessus 6 (rev. par BerTHölet-Lehmann, 2 vol. Tüb. '25) t , II p, 1, Cr. Clemen ThLZ. *26 172.

146, DE L'INDE EN GENERAL

169

23. H. v.Glasenapp. Brahma und Buddha. Die Religionen Indiens in i h r e r geschicht l i c h e n Entwicklung. B e r l . f 26. Geisteew. u. Philos. P. 48 "Die Relig. des Veda". 24. C;P. Tiele. Over -de ontwikkeling der Indische godsdieneten. Ind. Gids '80 sept. 25. À« Weber. Zur indischen Religionsgeschichte. Eine kursorische Übersicht. Deutsche Rev. XXIV ( f 99). Not. sur l e s rapports entre Veda et Avesta. Trad. angl. Grierson IA. XXX 268. 26. L. de Milloué. Les r e l i g i o n s de l ' I n d e . Rev. Encycl, Larousse f 00 nov. 27. V. Ramanujam P i l l a i . Religion In India in ancient and modem times. Madr, Christ. Coll. XVIII ( f 02) 614; 665. 28. C.W. Clapp. The h i s t o r i c religions of India. New Engl.
f

80 j u i l l .

29. "77.A. Leonard. Hindu thought : a short account of the r-eligious books of India ( e t c . ) . Glasgow f 76. 30. S. Lévi. La science des religions et l e s r e l i g i o n s de l ' I n d e . Annuaire Ec. Htes Et. '92. 31. H* Oldenberg. Indien und die Religionswissenschaft. S t u t t g . - B e r l . Vortr. Reprise de 150 26 et du eulv, Cr. Pavolini CüTTura '07 12.
>

07. Zwei

32. H. Oldenberg. Die Erforschung der altindischen Religionen im GesamtZusammenhang der Religionswissenschaft, D. Rdsch. CXXI ( f 05) 248. Vortr. Repr. dans l e préc# Anal. IFA. XXII 136.
147. BRAHMANISME (HINDOUISME). (136 25 31 ) 1. R. Roth. Zur Geschieht© der Religionen, I. Die Brahma-Religion. Th# Jahrb# Zeller V (f46) 346. Cf, Windisch 3 1 ? P* 263« 2. A, Weber. Brahmanismus. Bluntschll's Staatswörterb. ('57) 213. Repris 130 3, t. I p. 1. — 3. L« de Milloué", Le brahmanisme. Par. '05. Les rel, des peuples civilisé**?. h, h* de La Vallée Poussin. Notions sur les religions de 1*Inde; le brahmanisme. Par. '10. "1* Le dharma 2. Les Br« 3. Les cosmogonies véà» et les Up«, " 5. A.A. Mecdonell. Comparative religion. Cale* 925« tjniv. Public* s St. Ghosh Lee t. Une confer, sur le brahmanisme. 6. H. Castonnet des Posses. Le brahmanisme. Angers '94; extrait de la Rev, dee Reí. 7. ChR. Lanman. Brahmanlsm. Outlook '97(31 Juill.)789. 8. H# Jacobi. Brâhmanism. ERE# II 799« 9. J# Eggeling. Brâhmanas, Brâhmanism. Encycl. Brit. lime éd. IV 379 14me III 1012. 10. Bramanesimo. Nu öva En ci cl. Ital. IV ( f77) 160. 11. Brahmanlsmo. Encicl. Universal Ilustr» IX 558» 12. T.M. Lindsay. Brâhmanism past and present. Ind. Evang. Rev. XX (f94) 46; réimpr. de Mission. Rev. '93 avr.-mai. 13. H. Brunnhofer. Die Grundlehre des Brahmanismus. Ostas. Lloyd XV ('01) 211; 22a. Trad. fr. Chine et Sibérie f01 205; 256. 14. A. Hlllebrandt. Die Beziehungen des Brahmanlsmus zur indischen Volksreli-

170

RELIGION *ion. Mitth. Schi* G. Volksk. I (Ç94) 37. E x t r a i t de11 154 14; r e p r i s (avec modifications) l£0 16$8O ("Brahm, u, Voksthum") . " " ^ F a i t s du r i t u e l grhya e t - ç r a u t a . "

15. Vamadeo S h a s t r i , Brahmanisra and the foundations of belief«, Fortnightly Rev, LVIII ('95) 6 16. M,T. Nsrasimhiengar. The Brahmanic systems of r e l i g i o n and philosophy. Qu. J . Myth. 3oc¿ I I ( f l l ) 83* 17. P. S i t a n a t h Tattwabhushan, The brahmoism of the R i s h i s . I n d . Messenger XIX (•02) 37; 45; 62; 69. 18. M. Haug. Tae origin of brahmanism. Poona '63* 19. J . Wackernagel. Über den Ursprung des Brahmán! s mue» Basel irnpr. in "Aus Geschichte, L i t t e r , u. Kunst" ( ! 8 1 ) . 20. F. Mayer. Brahma. Lei p. 1818. 21« R. Roth. Brahma und die Brahmanen, Z M ? I 66* . C. D Sens de brahman- d*ou derive l e nom et l a notion de brahman- "bráhmana-, 22. M. Haug, Brahma und die Brahman en. Mün. ' 7 1 . Vortr, Akad* 23. L.D, Barnett, Hinduism. (Religions ancient and modern). Lo, '06. 24e H. v.Glasen.app, Der Hinduismus. Religion und Gesellschaft Nun, ! 2 2 . F a i t s ved» passim, im heutigen Indien. *77. V o r t r . ; ré-

25. S. Vivekananda. Hinduism. A comprehensive c o l l e c t i o n of the l e c t u r e s dellv«, by S. V. Madr.'28. "2. Hinduism of the Vedas," 26e Bhâmlâla De* Primeval hlnduJLsm. Cale, '80.

27. R.B. Lais B s i j Nath« Hinduism ancient and modern ae taught .in o r i g i n a l sour« ces and i l l u s t r . in p r a c t i c a l l i f e . Meere f 00; nouvt éde augm, ' 0 5 . 28. R.G. Bhandarkar« Vai§navism, Qaivism ( e t c , ) , Strassb c ' 1 3 , Grdr, I I I 6. Bhsndarkar« Vaisnavism, . . Strassb* . Grdr* Cf* not, pe 27 "Sources of the r e l i g i o n of the 3hagavedg*M; p . 102 f. "Cor Conception of Rudra-Civa"; p* 106 "QvU« and Atharvacü, n Ed, hindoue-Bo. r 14. GovOS. - - Rééd. Collect« Works IV ( { 30}. , £9* Vedic hinâuism and the Arya Samaj* Madr» *025 Great I nd, Quest« II* 06 H*He Wilson. Sketch on the r e l i g i o u s s e c t s of the Hindus« As, Res.XVI 1 XVII 169; r e p r i s Essays (146 1) 1 (- S e l . Works 2me éd. I ) ; rééd. C-alc. f 99. Cf. pp. 6; 2dl (des Essays) sur l e mépris des Veda ches l e s Jains« 148, VEDIQUE* { 7 pasaiiü 8 passim 9 passim 12 1 } 1. A Bergaigne. La r e l i g i o n védique d*après l e s hymnes du Rig-Veda« 3 vol« « Par. t 7^- î 81~ î 83» Se, Htes Et. XXXVIe " I . Les éléments de l a mythologie véd, dans l e s phénomènes n a t u r e l s et dans l e c u l t e " — " i n t r o d . Les mondes. Les él,- m'aies« Les él* femelles". " I I . Les éléments ( e t c . ) " — Suite du t« I : "Rapporte des é*l. mâles e t feme Rapports des é l . de même sexe e n t r e eux. L'arithmétique mythologique". "Le dieu g u e r r i e r , Indra. Les dieux s a c r i f i c a t e u r s et a l l i é s d ' i . L e s Açvins? " I I I . Les dieux souverains dans l a r e l e védft" — "Les d« s. et l e s dieux pères. La morale dans l a r e l . véd» L ' i d é e de loi«Conclusion (avec t r a d , de L 123 e t IV 27 ad Roth-Grassmann-Ludwig! . Indices? —- T. IV, v, l e suiv« Cr. Tiele'Th. Tids. ! 79 Barth RHR. I 244 (Oeuvres I 276} XI 37 (I 354} Régnier CR. Ac. '79 379; f 83 241 Windisch LCB, ' 8 5 415 Garbe DLZ. *63 1221 Pischel GGA. '79'161; f84 78 Muir IA. VIII 322 . . . LCB, '81 73 Darmesteter JAs. «83 I I 33; ' 8 4 . I I 38; '85 I I 34 Renan JAs. f77 I I 18; »79 II 27; '80 I I 15. 2. A. Bergaigne. La r e l i g i o n védique d ! après l e s hymnes du Rig-Veda. T. IV: Index par M. Bloomfield. Par. ' 9 7 . B. Ec, Htes Et. CXVII. De tous l e s passages c i t é s . 3» K.S. Macdonald, The Vedlc r e l i g i o n or The creed and p r a c t i c e of t h e IndoAryans three thousand years ago. Cale, *80; 2me éd. Lo. ' 8 1 .

148, VEDIQUE

171

4, E. Hardy. Die vedi sche-brahmani sehe Periode der Religion des alten Indiene. Nach den Quellen dargest, Munster '93. Darst, aus d. Gebiete d. nichtChrist1. Rel.-Gesch. IX-X. H l. Die litter, u. völkergesch. Verhältnisse 2e Sonnen- u. Mondg'ótter 3. Varuna 4. Agni, Soma, Indra 5. Regen- u. Windgötter 6. Jüngere Gbttêrgestalten 7. Genien, Dämonen, Seelen 8. Sagen 9. Opferwesen 10. Religiöse Brauche 11. Theosophie". Cr. Barth RHR. *94 338 (Oeuvres IV 192) Kirste WZKM. VIII 173 Pischel GGA. f94 417 Garbe LCB. '94 964 Oldenberg DLZ. '94 394 Lévl RC. f96 I 165 Haberlandt Mitth. Anthr. G. W. XXIII 223 Scnerman Urqu. !97 353 Z'ôckler ThLBl» '93 46 ... ÖL. *94 741» 5.. H. Oldenberg. Die Religion des Veda. Berl. '94; 2me '17; 3me '23. Les sources« Les divinités véd. en général. Les div. véd. dans leurs attributions. Le culte. Animisme et culte des morts. "Exkurs: Soma u. der Mond": ad 159 1, t. I. Trad. fr. Henr7"~"f03» Cr. Oldenberg GGA. '17 321 Hillebrandt DLZ. »95 72; '17 1184 Beil. Allg. Ztg *94 n* 181 Barth RHR. XXXIX 96 (Oeuvres II 265) JSav. ?96 133; 317; 389; 471 (Oeuvres IV 242) Winternitz IFA. VIII 35 Tiele Th. Tids, XXIX 313 Bradke ThLZ. XXIII 577 Baynes Acsd. XLVIII 298 Macdonell JRAS. '95 946 Hardy LCB. '95 164 Pischel GGA, '95 446 Lévl RC.- '96 I I65 H an dt Arch. Gesch. Philos* XII 211 Poucher Rev. Hist. LX 151 Guérinot JAs. '03 II 536 Finot BEFEO. III 95 Réville RHR. XLVII 419 Caland Museum '17 192 Arren Bull. Cr. *o3 656 Arnold Cl. Rev. XIV 55 Franke ThLZ. '19 169 ... Monist V 289 ... JRAS, '03 392. C£. les suiv. et 2 22. 6. H, Oldenberg. Über eine neue Darstellung der vedi sehen Religion. 10. COe H a 51* A propos du préc. 7» L. v.Schroeder. Bemerkungen zu H. Oldenberg*s Religion des Veda* WZKM, IX 109; 225o X 18 Varuna et les áditya Les Açvin Apâm Napât Indra Rudra : critiques ad 5* 8. A. Hillebrandt. Zu Oldenberg1 s Religion des Veda. ZDMG. XLIX 287. Ad 5 (Ire éd., p. 248 ) et 162 10 : question des Gandharva et autres problèmes. " 9. M. Bloomfield, The religion of the Veda, the ancient religion of India* (From Rig-Veda to Upanisads)„ NY, ?Q8* Am0 Lect« Hist. Rel, VII, "India the land of religions. The priestly religion« The prehistoric gods of India, The beginnings of Hindu theosophy (etc.)". Cr. Hopkins Nation LXXXVI 469 Keith JRAS. "08 883 Calsnd ArchRel. XIV 497; cf. le suivs 10. M. Bloomfield, Lectures on the religion of the Veda* Hopkc Univ. Circ. CXOII CO6) 1080. Programme d'une série de conférences, cf. le préo* 11« L. de La Vallée Poussin« Notions sur les religions de l!lnde: le védisme. Par, '09. Hist, des Rel. Cr. Oltramare Rev. Hist. G U I 134 Keith JRAS« '09 469 Pavolini Rlv. B. Ital. f09 123 Goblet d*Alviella Ac Belge (Lettres) '09 5^2. 12. A, Roussel. La religion védique. Par* 9O9« Religions or, I* Surtout d après 5« — Cr. Caland Museum XVIII IX, 13. H.D. Grlswold. The religion of the- Rigveda. Lo. *23. Rel. Quest Ind. VIII. Introd. (époque prérgv.; âge rgv.; leÇv.), Dieux rgv.; eschatologie. Conclusion (rapports avec la religion post-rgv. ; avec le christianisme). Or. Barnett BSOS. III 589 Brown JAOS. XLVII 187! Charpentier JRAS. T25 361 Zimmermann JBoRAS. n.a. I 162 Franke ThLZ. 25 241. 14. A.B. Keith. The religion and philosophy of the Veda and Upanishads. 2 vol. Cambr. (Mass.) *25. HOS. XXXI-II. "1. The sources. 2. The gods a. demons of the Veda. 3. Ved. ritual 4. The spirits of the dead. 5. The philosophy of the Veda"; en app., W A. The age of the Avesta a. the çv. B. The sacrifice of Purusa. C. The Aryan conception of the heaven.. D* The drink of immortality. E. The Indo-Eur# fire-cult. F. Cremation a. burial. G. The dravidlan element in Ind. thought. H. Pythagoras a, Parmenides". Indices. Cr. Caland ArchRel. XXV 283 Charpentier BSOS. IV 337 Stein OLZ. '28 886 B* Ind. Hist. Qu. *29 155.

172

RELIGION

15, H, Oldenberg. The r e l i g i o n of the Veda, A study in the history of r e l i g i o n . Open Court X ('96) 4872. Trad, de ci-dessous 46. 16« J.W, Hauer, Die vedische Religion« 3rahmanlamus und Hinduismus» Die Zeit der UpanIschaden. In Licht d, Ostens ( f 22) pp. 32; 54; 84 17. L. Feer» La r e l i g i o n de l ' I n d e aryenne aux temps védiques» Rey. Chret.
Janv. 5»
f

80

D'après 12 1. 16. L. Kruramel, Die Religion der Arier nach den indischen Vedas. Held, ' 8 1 . Samml.1 v. Vortragen VI 5. D apres M. Muller. 19• H. T. M. Clelland. Religion and philosophy in ancient India. Open Court '21 n' 8. " 1 . Vedic speculation 2, Up. and Brahmanism1*. 20. D.N. OvsJanlko-KullkovsklJ.fLa religion des Indiens à l'époque véd.iVestn. Jevr. *92 avr. 694. — En russe. 21. H. Oldenberg. The history of the Vedic r e l i g i o n . Open Court X ( f 96) 4895. Trad, de ci-dessous 46. 22. G. Rawlinson. The r e l i g i o n of the early Sanskritic Indians. Sunday at home '79 j u i l l . 23. A.A. Macdonell, Vedic r e l i g i o n . ERE. XII 601. 24. K. Geldner. Vedische und brahmanische Religion. In Religion in Gesch. u. Gegenw. V 1564. 2me éd. en cours de public, ( t , — V sous p r e s s e ) . 25. Vedische Religion. Brockhstus 14me éd. XVI 183* 26* E* Schüre. Les grands i n i t i é s . Par. '89. Cf. w la r e l i g i o n véd." dans l e chap, sur f Krishna. . a l l . Slvers *07; 2me ' 1 1 ; Steiner 25. I t a l . '06. 27.J.Stevenson. The ante-Brahmanical religion of the Hindus. JRAS. '46 330. 28» P. RegnaudU Les premières formes de l a r e l i g i o n et de l a t r a d i t i o n dans V Inde et l a Grèce. Par. *94. Cr. Roussel Pqlyb. LXX 425 Oltramare RHR. XXXI 320 Kirste W K » VXII ZM 349 Poucher Rev, Hist. LX 148 , , , LCB* ? 95 1250. Cf. l e suiv. 29« F,A, Cannizzaro. Le o r i g i n l r e l i g i o s e dell* India e d é l i a Grecia secondo P, Regnaud. Atti Soc. Rom. Anthr. I I I (*95). Sur l e préc. 30. Pe Règnaud. Réponse à quelques objections. RHR, XXXII 174* A Oltramare c . - r . de 28. 31. Klein. Die Religion der Indo-Arler. Asien V (*06) 33. Anal. IPA* XXIV 193. 32. H.W. Magoun. Esrly r e l i g i o n of the Hindus. Bibl. Sacra LI¥ ('97) 603 LV (*98) 92; 296. 33. J.D. Patterson. On the origin of the Hindu r e l i g i o n . Aß. Res. VIII 44. 34. A.C. Clayton. The Rig-Veda and Vedic r e l i g . on, with readings from the Vedas, Lo. »13. 35. A.C. Sen. The religion of the Rigveda. J . Ind. Res. Soc. I ( l 07) p. I . 36. E, La Terza, La religione del Rigveda. Nuova Cult.
f

2l 34.

37. P. Eberhardt. Der Weisheit l e t z t e r Schluss. Die Religion der Upanishads im Sinne gefasst. lena '20. 38. 0. Franke. Zur indischen Religionswissenschaft. Z. Uissionsk. X ('02) 225. V A propos de Deussen 16g 1, t . I . 39. C. Formichi. Cenni s u l l e più antiche r e l i g i o n ! d e l l 1 India^ B i l y . f 1 7 70.

148. VEDIQUE 40. Balfcrlshna. Veda. The world of God. Bo. ' 1 6 . En h i n d i . ^41. Lala G-okal Chand. The message of t h e Vedas, L&h. ' 0 6 .

173

42. The Vedas aß the révélât%&n. By Pundit Shunker Nath. Bhowanipore f 0 1 . 43>. A.C. Lyall« A s ifa t i c studies* r e l i g i o u s and social* Lo. f 8 2 ; 2me '64«, 2me s é r i e ' 9 9 ; 2rae 0T. N o t . , I r e ser.» chap. 2 "On t h e origin of divine myths in India* 1 : 2me s é r . , chap. 4 "Origins and I n t e r p r e t a t i o n s of p r i m i t i v e religion 1 1 ; 5 "Natural r e l i g i o n in I n d i a " . Trad, f r , 3 v o l . l 85- l O7-*O8. 44. E. Lamalresee. L'Inde avant l e Bouddha. Far«, '91« Bibl«, R e l . Comparées. Cr. Vernes Rev. P h i l o s . XXXIV 261, 45» G-. de Lorenzo. India e Buddhlsmo a n t i c o . Bari ! 0 4 ; 2me *11. 1» L'Inde avant l'époque de G-otama Bouddha. 46. H. Oldenberg. Die Religion des Veda und der Buddhismus * Eine r e l i g i o n s g e s c h i c h t l i c h e S t u d i e . D. Rdsch. L X V (»95) 193; r e p r . 120 15. XX Points de vue de l a mythologie comparée e t de l ' e t R n o l o g i e ; bases " p r i m i t i v e s " du védisme; n a t u r e complexe des dieux véd # ; cult©;transmigration. Trad. angl. Open Court X (®9ó) 4872. 47. E. S e n a r t . Essai sur l a légende du Buddha, son c a r a c t è r e e t ses o r i g i n e s . Par. ' 7 5 ; ' 9 2 . D'abord JAs. '73 à ' 7 5 . V. index s . u . Agni Açvamedha Indra Purusa Râjasûya Varuna VISQU, e t c . 48» H. Oldenberg. f Buddha. Sein Leben, seine Lehre, sein© G-e-meinde* B<erl. ' 8 1 ; 3me f 97; 5me 06; 6me *14.Nouv. éd. f 26. Pages l i m i n a i r e s sur l e Veda, avec t r a d , de X 121; 129, e t c . ; append. ( I r e éd.) sur l e s t r i b u s véd. Trad. f r . Poucher ' 9 3 ; 2me ' 0 3 ; 3^e '21* Angle Hoey *82(reprint *28). Russe Nikolaeva '98 Ackasova 8O5* 49. L. de La Vallée Poussin. Buddhism, Lo. ' 1 2 . C«T*S. Lect 6 on the H i s t . R e l . " 1 . Pre-Buddhlst Brahminiömw, 50. A. Costa. î l Buddha © l a sua d o t t 6 i n a . Tor, ' 0 3 ; 2me ' 2 1 . r " 1 . Dal politeísmo vedico a l l Uno sssoluto d é l i e üpanisciad a* I I sorgere del Buddhisroo come reazione a l formalismo brahmanieo"* 51. J.G. Frazer. The Golden Bough. Lo« 2 v o l , *90; 12 vol* 800 s u i v c ; F a i t s véd. passim, v, index (XII) s.u 0 Vedas, Vedic age y e t c . T r a d . f r , (I) Stleljei, Toutain *03; a l l , f 2 8 ; i t ^ De Bosis ' 2 5 . 52. R.Me Meyer. Altgermanische Religionsgeschichte« Leip e
f 6

11 suiv«

l0a

53. L'Agamemnon d'Eschyle. Texte, traduction et commentaires par P. Regnaud. Lyon f 0 2 . Ann. Univ. n . s . I I . Rapprochements véd. - - Cf. Regnaud RC. '02 I 198. 149« CARACTERES GENERAUX D VEDISME. U (106 8- 139 26) 1 . A. Ludwig. Die p h i l o s o p h i s c h e n und r e l i g i ö s e n Anschauungen d e s Veda i n ihrer Entwicklung. Prag '75. GratulSchr. ; repris 21 3t t . I I I . Cr. Weber JLZ.f76 649 (repr. 2 5»IH) Kaegi iBTd.n'66 Jolly LCB. »76 1261. 2, F. Belloni-Filippi ( et C. Formichi). I I pensiero religioso e filosófico r dell India. Fir. *10. Eálz. Bibl. Filos. I . Conférence?*.:•'1. Importance du Veda pour la science des religions 2. Nature des divinités véd. 3. Le Brahman et l'Atman: la pensée dans les Br. et les Up. 4. La Káthü.: carácter!satlon philosophique. 3* H. Oldenberg, Types of religious thought in ancient G-resce and India. Open Court X ('96) 5003« Trad, de 148 46. 4. H. Oldenberg. Identity of religious thought in Greece and India. Open Court X (»96) 5034. Trad, de 148 46. 5. H. Oldenberg. The use of philosophic religious thought. Open Court X (*96)

174 4937. Trad, de 14a 46,

RELIGION

6. C. Formichl. The dynamic element in Indian religious development, VisvaBhar. »26 Janv. 339; f 27 janv. 333. 7. St. Konow. The older elements in Indo-Aryan religion. Vlsva-Bhar. *25 Jutll. 109. 8. E.W. Hopkins. Indie and Indian religious parallels, JAOS. XXXVII 72. Mythes de création; divinités des réglons du ciel, 9* E.L, Fischer. Heidenthum und Offenbarung. Religionsgeschichtliche Studien über die Berührungspunkte der ältesten heiligen Schriften der I n d e r ( e t c ) . Mainz »78. Anal. JhrBer. Gesch.-W. I 2. 10. A. Lang. The seamy side of Vedic religion. Sat, Rev. *83 24 févr.» IA. XII 236. 11. M. Philipps. The teaching of the Vedas: what light does it throw on the ori» gin and development of religion ? Lo # *95. Cr. As. Qu. R. n.s, IX 488,

12. W.D.Whitney.On the so-called henotheism of the Veda.PrAOS.*81 oct.p.LXXIX. Proteste contre le mot et la notion (Müller). Simple polythéisme. Trad. f r . Wh. RHR. VI 129. — Cr, Barth RHR. V 110 (Oeuvres I 320). 13* E.W. Hopkins. Henotheism in the Rig-Veda. Class. St» D r l s i e r (*94) 75. Causes du phénomène. l'3bis. R. Pettazzoni. Dio: formazíone e sviluppo del monoteísmo, i . Roma f 22. 14.[Renan, Villemaln, Régnier, Ravaisson, Gulgniaut, Discussion sur l e monothéisme des Veda.] CR. Ac# »59 73; 74; 82; 84; 90; 91. 15. Cr.A. Sassi. I I monoteísmo vedico. Rassegna I t a l . I I I ('84) n' 3. 16. H. v.Glasenapp. Die Überwindung des Polytheismus in den indischen Religionen. D. Rev. XLVII 170. 17. R. Zimmermann. I s the Rigveda polytheistic or monotheistic ? smâraka-lekha-m. I (%28) 7« Crínlvása-

18. A. Bourquin. Le panthéisme dans l e s Védas.% Exposé c r i t i q u e du panthéisme védique et du panthéisme en général. Par. S6* 19. Hindu pantheism. Madr. '97. 20. A.S, Geden. Pantheism (Hindu), ERE. IX 617. 21. QuR. Lanman. The beginnings of Hindu pantheism, Cambr. (Mass.) *90. 22th Meeting AmPhAss, Exame-n à ce point de vue des Up. 22. CKJl. Lanman. On Hindu pantheism* Cambr, (Mass.) *92. 23. Ch. Schoebel. Etude comparative sur l e panthéisme égyptien et indien. Rev. Or, et Amer. '78 273. 24. E. Carpenter, Theism in medieval India. Lo. f 21. — not. chap. 1 et 3 . 25. Das Narahari. Vedic theism. Twent. Cent. I ( f 01) 117. 26. N. Macnicol. Indian theism from the Vedic to the Muhammadan period. L o . ' 1 5 . Rel. Qu. Ind, I . - - Cr. Keith JRAS. f l 5 833 . . . Athen. '15 I I 89. 27. A,G. Hogg. Indian theism ffrom the Vedic t o the Muhammadan period. ííadr. Christ, Coll. Magaz. XV ( 16) n# 7. 28. P. Sitanath Tattvabhußhan, Lectures on the theism of the Upanighads and other subjects. Lah. ' 2 1 . 29. Ch. Schoebel. Le naturalisme du Rig-Véda et son influence sur l a société indienne. Par. ' 5 2 . 30. R, B. Die animistisehen Vorstellungen der 'ältesten Inder. Beil. Allg. Ztg '93 n# 204.

149. CARACTERES GENERAUX DU VEDISME

175

31. E. Sellon. Annotations on the sacred writings of the Hindus. Being an epitome of some of the most remarkable and leading tenets in the faith of that people. Illustrating their priapic rites and phallic principles, Lo, '02. 150. CONCEPTIONS (EN GENERAL )

1 . H, Hofer. Weltanschauung i n Vergangenheit und Gegenwart. Nur. ' 2 1 . " 1 . Die W. der Naturvolker, Die W. der o r i e n t a l i s c h e n Völker im A l t e r t ? 2 . J* v . N e g e l e i n . Die Weltanscnauung des indogermanischen A s i e n s , E r l , Idg. Semin, Univ, Abondantes r é f é r e n c e s au r i t u e l e t à l a mythologie véd # Cr# Mauss Ann. S o c i o l . n . s . I 493 S c h u l t z DLZ. T 25 7 1 6 . '24.

3 . W. Schwartz. Indogermanischer Volksglaube. Ein B e i t r a g zur R e l i g i o n s g e s c h i c h t e der U r z e i t » B e r l . '85* 4* S t . Konow. Indo-European r e l i g i o u s i d e a s in a n c i e n t I n d i a . Ann. Bhand.VI 59. 5. H.S. Chamberlain. A r i s c h e Weltanschauung. B e r l . '05.' Die Kultur I . Etudes s k t e s ; Deussen; p h i l o s o p h i e e t r e l i g i o n i n d i e n n e s , e t c . 6. S t . Konow. Development of r e l i g i o u s thought among the Indo-Aryans. V i s v a Bhar. '25 Janv. 335; a v r . 1 2 . 7 . M. M on i er -Wi 11 tarns. R e l i g i o u s thought and l i f e in I n d i a . I . Vedism, Brahmanism and Hinduism. Lo. f £ 3 ; 2me ' 8 5 ; 3me 8 87 avec l e t i t r e MBr. and H # , or R e l i g i o u s thought a. 1 . in I . , as based on the Veda and other books of the Hindus"; 4me faugm.) »91, Cr. Barthélémy S a i n t - H i l a l r e JSav. f 85 1 2 1 ; 189; 309; 437; 588, 8 . J . Happel. Die r e l i g i ö s e n und p h i l o s o p h i s c h e n Grundanschauungen der I n d e r . Aus den S a n s k r i t q u e l l en vom v ' o l k e r g e s c h l c h t l i c h e n Standpunkte des C h r i s t e n thums aus d a r g e s t . u . b e u r t h e i l t . Giessen ' 0 2 . Cr. Hardy ArchRel. VI 80 Henry RC. '01 I I 443 Qldenberg DLZ. f 0 2 1377 Mauss Ann, S o c l o l . VI 279 Sftderblom RHR. XLVII 9 3 . 9 . B.K. Sarkar, Die Lebensanschauung des I n d e r s . L e i p . 10. '24.

E. Coemans. Les croyances r e l i g i e u s e s dans l ' I n d e a n t i q u e . Rev. Belgique XXIX ('97) 112

11. A . Ballini. La concêzioni religiose dell 1 India. Vita e Pensiero »15; ame '25. — Conférence. lg. C. Formichi. II pensiero religioso n e l V India prima del Buddha. Bol. »25. Stor. delle Reí. V. Le Çv. L*Av. Les Br, et les Up. -- Nombreuses citations. Trad. fr. Hayward '30. Cr. Charpentier JRAS. '27 338 Stein 0L2. '28 615 C.B. Monde 19 Juill. '30 10. 1 3 . A.Ch. Ghosh. Vedic r e l i g i o u s i d e a l s . Brahmavâdln XVIII ('13) n' 3*

14« H» Oldenberg. V o r w i s s e n s c h a f t l i c h e W i s s e n s c h a f t . Die Weltanschauung der Brähmana-Texte, Gott. ' 1 9 . w l . Gutter u« Substanzen 2. Zusammenhange des Geschehens 3 . Werte des Daseins 4 . Weise des D e n k e n s . " — Cf. not* p . 186 l a t e r m i n o l o g i e des n o t i o n s morales dans l e s Br. Cr. Oldenberg GGA. '19 78 Franke DLZ. '21 106 B.L. LZB. '19 692 Glasenapp N. Or. Y 19 261 Schomerus. ThLBl. '19 n# 21 Engert Th. Revue '20 n' 15-16 S c h e f t e l o w i t z OLZ. '21 178 Beth ThLBer. *21 n# 10 Caland Museum XXVI 19 J u i l l . . . . NThStud. f 20 n' 9 . 1 5 . 9 . Schayer. Die Weltanschauung der Brâhmana-Texte. Roczn. Or. I l l 16. J. Engert. Die Weltanschauung der Brahmán at» e x t e . Theol. Rev. Ad 1 4 . 57.

'20 1 6 1 .

17. 0. Schrader. Die Grundzüge des altarischen G'ôtterglaubens. Neues Reich '80 849. 18* L. Zlrchow. Der arische Glaube, Lissa '07. 19. W. S<5derblom. Gudstrons uppkomst. Stockh. *14. Faits véd. passim. -- Trad. all. Stube '16.

X 6

^

RELIGION

2 0 . P. Regnaud. La çraddhâ védique, RHR. XXV € 1 . 21« H« Ol&enberg. Vedische Untersuchungen« ZDMG. L 448* 4 . çraddhâ : f o l de l'homme en l a d i v i n i t é e t foi du l a ï c en l e s prêtres. 2 2 . Brahmachari TeJ Narayan, Jnana a« Bhakti in the Vedic age. Prab.Bh.'10 luill-oct« 2 2 b i s . M.Das Gupta. Qraddhä and Bhaktl i n Vedic l i t e r a t u r e . Ind.Hist.Qu. VI('3O) s e p t . 437. 2 3 . C. Johnston. The kingdom of heaven and the Upanlshads. Op.Court XÎX(fO5)TO5. 24« P. C o l i n e t . La nature du monde supérieur dans l e Rig-Véda« Muséon VIII 178 IX 7 1 . Séjour des deva et de l a lumière; des p i t r e t de Yaraa. e r . Barth RHR# XXVII 200 (Oeuvres I I 1 0 8 ) . 25. A. Ludwig, Das V e r h a l t n i s s zwischen Gott und Mensch nach den Anschauungen des Veda. Jahresb. Böhm. '79 p. XXVIII. 26. H« Oldenberg. Oottergnade und Mensehenkraft in den a l t i n d i s c h e n Religionen. Rektoratsrede. Kiel »06. Repris 146 31« Cr. Scherman B e i l . A l l g . Ztg"~*ü6 II 29. 27. Dhireehchandra Ácharyya Vidyaratna S a s t r i . The doctrine of r e v e l a t i o n in the Rigveda. As. ííookerj. Vol. I l l 2 n* 10. 28. E. Tied©. Urarigche Gotteserkenntnis. Ihr neues Erwachen im Sonnenrecht u. d i e E r s c h l i e s s u n g der kleinen und ¿rossen Mysterien« B e r l . ' 1 7 . Geh. Wiss. XV. 2 9 . L. de Milloué. Le miracle dans l e s r e l i g i o n s de l ' I n d e . Conf. Mus. Guimet XXVII 119» 30. L.D. Barnetfc« The hearty of I n d i a : sketches i n the h i s t o r y of Hindu r e l i g i o n and morals. Lo. *08. Wisd. East Ser. 3 1 . F. H e l l e r . Das Gebet ( e t c . ) . Mün.'l9; 5me S 2 3 . F a i t s véd. p. 571 s u i v . ; cf. 168 10, p. 215. 3 2 . W. P i l g e r . Das Oebet bei den Hindu. Evang, Misalons-Mage Trad« de strophes véd. 33» P» Regnaud. Les hymnes du Rig-Véda s o n t - i l s des p r i è r e s ? RHR« XXVI 48. 3 4 . À. $e GubernatiSc- Brahman e t S a v i t r î ou L s o r i g i n e de l a p r i è r e . 11*CO. I 9 . 3 5 . Hertz. Das religi'ôe© Leben b e i Ariern und Semiten. P o l i t » Anthr. Reve II ('03) 569; 649; 734; 894» 36. Die Bibel der Hindu. Züge aus dem indischen R e l i g i o n s l e b e n . Basel *97« 3 7 . R. Kreglinger. L ' é v o l u t i o n r e l i g i e u s e de l'humanité. Par. *26. C h r i s t i a n i s me XVI. Index s«u« Brahman Inde Vedas e t chap. I I 1 et I I I 2 . 1 5 1 . CONCEPTIONS SUR L'&SE ET Là MORT. (24 24 e t s u i v . 48 17 57 17 106 32 115 31 14§ 14 154 22 s u l v . ) *93 1; 57.

1 . E. Arbiaan. Untersuchungen zur primitiven S e e l e n v o r s t e l l u n g mit besonderer Rücksicht auf I n d i e n , I . M « XX 85 I I . MO. XXI 1. O I Généralités I I "Altind. S e e l e n g l a u b e , s e i n Ursprung u. s e i n e Entwickl." Notions de prâna atman tanü (X 15 14) asu (asutrp a s u n ï t i ) X IJ l , A x . XVIII 2 27; 1 ame dans l e r i t u e l des morts. Le dualisme p r i m i t i f (Korpers e e l e et Psyche) e x i s t e encore dans l e Veda,qui connaît une Psyche. Anal. DLZ. '27 1428. — Cr. Thurnwald 0L2. '29 291 Walk Anthr. XXIV 699 Schlunk ThLZ. *29 25. 2» T. S e g e r s t e d t . SJälavandringslarans Ursprung, MO. IV 43; H l . Résumé en f r . p. 182. Cf. not. chap. 2 "Upanisadernas sJalavandrlngslara". 3 . P. Tuxen« P o r e S t e l l i n g e n om s j a e l e n i Rigveda, med nogle bemaerkninger om s j a e l e f o r s t i l l i n g e n s udformning i de a e l d s t e Upanisader. K^be '19. Vid. S e l s k . Meddel. I I 4 . La notion de l'âme inconnue dans l e Veda; examen de asu manas, e t c . Cr, Muusaes Museum '21 115. 4 . A.A. Macdonell. The ancient Indian conception of the soul and i t s future

151.

CONCEPTIONS SUR L'&ÍE ET LA M R OT

177

s t a t e , J . Theol. S t . I ( ' 0 0 ) 4 9 2 . Anal. IFA. XIII 1 5 4 . «;, E. Windisch. Über den S i t z der denkenden S e e l e , besonders b e i Indern und Griechen ( e t c . ) . BerLeip. XLIII ( ' 9 1 ) 1 5 5 . . ^ lTT I I 16 2 VIII 85 3 I I 17 2» ©te. (senß de kratu-) e t passages d U p . ; p . 193 sur l a s é r i e prâna-. 6. E. de H e n s e l e r . L'âme e t l e dogme de l a transmigration dans l e s l i v r e s s a crés de l ' I n d e ancienne* F r i b . f 2 8 . Thèse. w l . Les l i v r e s s a c r é s de 1*1. ancienne 2 . L ' o r i g i n e de l a t r a n s m i g r . " F a i t s v é d . , c f . index p. 189» Cr. S t r a u s s OLZ. f 28 754 Heimann DLZ. f 2 9 1572 Formlchl B i l y . ' 2 9 218. 7« S. L é v i . La t r a n s m i g r a t i o n d e s âmes dans l e s croyances hindoues* Confer. Guimet 1903-4 I I s Ann, Guimet, B l b l . V u l g a r i s . XVI 85« Témoignage n é g a t i f d e s h . , p . 9 0 ; vague des B r . , p . 9 2 ; des U p . , p» 9 7 . 8 . L. de M i l l o u é . Conception i n d i e n n e de l a d é l i v r a n c e de l a métempsycnose par l ' a s c é t i s m e e t l a m é d i t a t i o n . Confer. Guimet 1907 s Ann» Guimet, B i b l . V u l g a r i s . XXVI 1 3 5 . 9. H.W. Schomerus. Die Seelenwanderungslehre i n I n d i e n . A l l g . Ev. K. Ztg L U (•19) 396; 4 1 4 . 10. D.S. Zehme, D i e Lehre von der Seelenwanderung i n i h r e r Bedeutung für das r e l i g i ö s - s i t t l i c h e Leben des I n d e r s . Zs. Missionskunde *29 156.

1 1 . H.W. Schomerus. I n d i s c h e Erl'ósungslehren, i h r e Bedeutung für das Verständn i s des Christentums und fur d i e M i s s i o n s p r e d i g t . L e i p . ' 1 9 . Arb. z . M i s slonswlss. I I I . 12« The Vedic god and metempsychosis. Rev. of Relig. 13. R. Garbe. Tranemigration (Indian). ERE. XII 434. 14. B.N.D. Khandalawala. Frashokard and r e - b l r t h . Cama Wem. Vol. Rapports avec l e samsara. '00 200. '08 déc.

15. A.M. Boyer, Etude sur l ' o r i g i n e de l a doctrine du samsara. JAe. '01 II 451. Traces rgvéd. de l a notion d'immortalité, et caractère de c e t t e notion. Données'des autres Samh., des Br. et des Up. Anal. IFA. X 38. — Cr. . . , RHR. X V 134. V L 16. F.O. Schrader. Z m Ursprung der Lehre vom samsara. Z M . LXIV 333* u D G Chez Yäjnavalkya, confronté avec l e s B r . ' e t Up. 17. J« v.Negelein, Eine Quelle der indischen Seelenwanderungsdarstellung. Arch. Rel. VI 320. Not. AB. VII 13, étudié en l i a i s o n avec l a notion de l a conception, l . OB. XVII 136. — Cr. Oldenberg ArchRel. VII 227. 18. L. v.Schroeder. Pythagoras und die Inder. Eine Untersuchung über Herkunft und Abstammung der pythagoreischen Lehren. Leip. '84. Morgenl. Forsch.VII. Origine i n d i e n n e ; ( t r a i t s communs: transmigration, i n t e r d i c t i o n des fèvesî pros helion me omikhein; l e s 5 éléments; l o i de Pythagore, e t c . ) . Trad, russe ZMNP. »88 1. Cr. Garbe DLZ. '84 1371 Weber LCB. '84 1563 (et cf. i b i d . 1682; repris 2 6, p. 463. 19. P. d'Ercole. L'origine indiana del Pitagorismo, secondo L. v.Scüroeder. Riv. I t a l . F i l o s . '91 nov. 51. Ad 18;

20. L. v.Schroeder, Das Bohnenverbot bel Pythagoras und im Veda. WZKM. XV 187. na mâ§ânâm açnfyât Yv. ; faits véd. pp. 188 et 201. Anal. IFA. XV 40. 21« A.B. Keith. Pythagoras and the doctrine of the transmigration* JRAS. '09
569. R e j e t t e l ' o r i g i n e i n d i e n n e du Pythagorisme e t l e c o n t a c t e n t r e l e s deux d o c t r i n e s ( c o n t r e 18) : l e s QulbS. p . 590; l e s 5 éléments p . 594; l a t r a n s m i g r a t i o n p. 577; d i v e r s p. 60S. — Anal. RSO. I I I 7 5 3 . 22, R. R e i t z e n s t e i n . Daß i r a n i s c h e Erlösungsmysterium, Bonn * 2 l . I n f l u e n c e de l a c o n c e p t i o n de P r a j à p a t l - a n n é e sur l a d o c t r i n e de l ' A i o n ,

178

RELIGION

23. J.B»F. Obry. Du Nirvana indien ou de l ' a f f r a n c h i s s e m e n t de l'âme après l a mort, selon l e s Brahmanes e t l e s Bouddhistes. Mém, Ac. S e . Somme '56 317. 24. E. Arbman«, Tod und U n s t e r b l i c h k e i t im vedi sehen Glauben. ArchRel. XXV 339 XXVI 187. "I. Schilderungen des Himmels u . Hindeutungen auf einen u n t e r i r d i s c h e n S t r a f o r t im Çv. u. den jüngeren ved. Texten. Die J e n s e i t s v o r s t e l l u n g e n der rgv. Dichter nach der Auffassung der abendl. Forschung. Oldenbergs Darstellung des a l t l n d . J e n s e i t s g l a u b e n s . Das Totenreich im Av. Die zwei Wege, der der Götter u. der der Vater. Yama. I I . Tod u. Unsterb1. im Çv. Zur Frage nach dem ursprunglichen Wesen Yamas. Entstehung u. Entwicklung des ved. J e n s e i t s b i l d e s . E i n h e i t l i c h e r Ursprung des v e d . u. iranischen J e n s e i t s g l a u b e n s . " — Cr. Wüst OLZ.'30 6 4 . 25. E. Windisch., Buddha's Geburt und d i e Lehre von der Seelenwanderung. L e l p . f 0 6 . Abh. Sachs. XXVI n' 2 . "4. Die S. i n ved. S c h r i f t e n " p. 5 7 : n o t . AB. VÏI 13 AU. I I ChU. V 10 1 BAU. VI 2 1 5 . 26. A.B* Keith. S t a t e of the dead (Hindu). ERE. XI 8 4 2 ,

27. A. H l l l e b r a n d t . Der f r e i w i l l i g e Feuertod i n Indien und d i e Somaweihe. SB» Mtin. *17 n* &. A l l u s i o n s v é d . présumées 1 1 ; l a díksá 13; X 1 8 , 8 p . 17« Cr. Schmidt LZB. f 19 1877. 28. R.D. Karmarkar. The devayäna and t h e pitryâna. 3 . Or. Conf. 4 5 1 . Dans l e s Up. ; o r i g i n e s rgvéd. 29. A. Moret. Le jugement des morts en Egypte e t hors d'Egypte. Confer. Guimet '09 s Ann. Guimet, B i b l . V u l g a r i s . XXXII 273. F a i t s véd. p. 274. 50. W. Geiger. Die Mythen vom Tod und J e n s e i t s . Nord Süd XI ('79) 8 4 . 31. F. Edgerton. Tiie hour of death, i t s import f o r man's future f a t e i n Hindu and western r e l i g i o n s . Ann. Bhand. VIII 219. Références Up.; sens de kratu- dans BAU. 32. A.V.W. Jackson. Weighing the soul i n the balance a f t e r death, an Indian as well as an Iranian i d e a . 1 0 . CO. l i a 6 5 . D'après l e QB. XI 2 7 3 3 . En append., sens de r t a . 3 3 . W.D. Whitney, On the Vedic d o c t r i n e of a future l i f e . B i b l . Sacra XVI 4 0 4 ; résumé PrAOS. '58 nov. 6. Repris 120 7. 34. J, Muir, Yama and the d o c t r i n e of a future l i f e according t o t h e Rig- Yajuiv and Atharva-Vedas. JRAS. '65 267. Repris 12 1 , t . V. 35. E. La T e r z a . I l Paradiso e i l re Yama o l e credenze d'oltretomba nel Rigveda, con l a traduzione d e g l i m n i X 14 X 135 & X 1 5 4 . RIGI. II 3 - 4 105. Origines rgvéd. du sainsâra et de l.a t h é o r i e de l'átman. Caractère i . i r . du mythe de Yama. — Anal. Aevura I 9 6 , 36. F.G. Eichhoff. Légende indienne sur l a v i e future ( e t c . ) . Lyon ' 5 4 ; suppl. '57. 37. N. Soderblom. La vie future d'après le mazdéisme ( e t c . ) . Etude d'eBchatologie comparée. Trad, du manuscrit suéd. d l'auteur par J. de Coussanges. © Par. '01. Ann. Gulmet, Bibl. Et. IX. Chap. 5 sur l e s f a i t s Indiens. 38. L. Feer. Le séjour des morts selon l e s Indiens et selon l e s Grecs. RHR. XVIII 297. 39. L. Scherman. Materialien zur Geschichte der indischen Visionslitteratur. Leip. *92. Extension du suiv, : eschatologie d'après 1) l e s textes véd. récents (QB. TB., etc.) 3) l e s Samh. ( 2) excursus sur l e s f a i t s v é d . ) . Cr. Hopkins AmJPh. X 381 Barth Mélus. *93 238 Oldenberg DLZ. f 93 774 V Garbe Beil. Allg. Ztg '93 C X 1 Feer RC. *93 II 4 JAs. '93 II 365 et CX cf. 2 21. 40. L. Scherman. Eine Art visionärer Höllenschilderung aus dem Indischen Mittelalter. Nebst einigen Bemerkungen über die alteren Vorstellungen der Inder von einer strafenden Vergeltung nach dem Tod. Rom. Forsch. V 2 (*90) 539«

151. CONCEPTIONS SUR L'ÂME ET LA M R OT F a i t s véd. p . 568. 4 1 . A.F. S t e n z l e r . On the Hindu doctrine of e x p i a t i o n . 2. CO. 205.

179

4 2 . L.C. C a s a r t e l l i . L'Idée du péché chez l e s Indo-Eraniens de l ' a n t i q u i t é . 4 . Congr. I n t e r n . Cath. (»98) I 134. 4 3 . A.B. Keith. Sin ( I n d i a n ) . ERE. XI 56O.
44. E.A. Rumball. Sin in the Upaniehads. Open Court XXI (fO7) 609. Anal. IFA. XXVII 88. 45. M. Holzman. Sünde und Sühne in den Rigveda-Hymnen und den Psalmen. Z. V*ôlkerps. XV (f83) 1. 46. G. Bühler, über die Bestimmung der Bussen in Indien. 32. Vers. D. Philol. f 77 109. 47. R. Pettazzoni. La confessione del peccati nell 1 India antica. Studie Stör. Relig, III (f27) fase. 1-2. Veda. - Brâhmana. - Sûtra." 48. R. Pettazzoni. La confessione del peccati. I. (...) Brahraanesimo. Bol.f29. Stör. Relig. VIII. 49. W. Engel. Die Schicksalsidee im Altertum. Re1igionswissenschaftliche Untersuchung. Erl. '26. Veroff. Idg. Semin. Erl. II. Chap, 4 M Die S. in Indien": notion du rta. 50. M. Winternitz. Das Schicksal im Glauben und Denken der Inder. Beil. Allg. Ztg »02 II 225; 234. 51. J. Scheftelowitz. Die Zeit als Schicksalsgottheit in der indischen und iranischen Religion (Käla und Zruvan). Stuttg. '29. Beitr. ind. SprW. u. Rel. IV. Résumé ZDMG. n. s. VII p. XCVI. 52. B. Heimann. Varuna - Çta - Karma. F. Jacobi (f26) 201* Repris (modifié) in 166 12. — La doctrine du K. dérive de la notion de Varuna-rta. Cr. Thieme OLZ. '30 548. 53# P. Yevtic. Ksrma and reincarnation in Hindu religion and philosophy. Lo. »27. Thèse. Discussion sur le rta. Trad, de X 9O;129. -- Cr. Formichi Bily. f29 218. 54. E.W. Hopkins. More about the modification of Karma doctrine. JRAS. *07 665. Ad MahâR. of Bohhili "There is no modification in the k. d." ibid. 397 (réplique de E.W.H. "Modifications of the k.d.w ibid. -f06 581). Ex.d'Up, 55« A. Langhorst. Zur Weltanschauung alter Culturvolker. St.M.L. XXIII 16. — Notion de rta. (*82)

56. R. Zimmermann. Asha in the gáthás of the Avesta and rta in the Rgveda. Modi Mem. Vol. (f30) 414. rta "never rises above the impersonal, though active norm". 57. G. Cappello. La questione dell* orientalismo nella filosofía greca in rapporto alia religlone aria. Roma f 94. I52. CONCEPTIONS DIVERSES. (154 passim) 1. À.H. Ewing. The Hindu conception of the functions of breath. A study in early Hindu psycho-physics. I. JAOS. XXII 249 (s Diss. Hopk. '01). — Anal. IFA. XV 38. II. Allah. '03. Liddell's Print. Works I. Sens de la série prâna dans le Çv. , les autres Samh., les Br., les Up.; interprétation de MU. II 6 AmrtaBU. 32-5 PrU. III; IV 3-4. 2. C. Bunge. Des Wissen vom Atem bei den alten Kulturvolker. Leip. [*14J. 3. V. Henry. Physique védique. JAs. '05 II 385. Chaleur (douce) > chaleur (intense) y souffrance > ascétisme. Anal. IFA. XXII I3I. 4. I. Scheftelowitz. Das Schlingen- und Netzmotiv im Glauben und Brauch der Völker. Gi essen \%2. Rel.-gesch. Versuche u. Vorarb. XII 2. 5. E. Schlagintweit. Die Gottesurtheile der Indler. Rede. Abh. Mün.
%

66 1.

RELIGION Trad, de Av. I I 1 2 . Cr. Weber LCB. '66 1048 ( r e p r i s 2 5, t . I I ) . 6. A.F. g t e n z l e r . Die indischen G o t t e a u r t h e i l e . ZDMG. IX 661. 7# A. Kaegi. A l t e r und Herkunft der germanischen G o t t e s u r t h e i l s . F. 39. Vers. D. P h i l o l . ( f 87) 5 1 . D i s c u s s i o n de Av. I I 1 2 , 8 # E. Jacquet, Modes d'expression symbolique des nombres, employés par l e s I n d i e n s ( e t c . ) . JAs. '35 I I 5; 97. 9. A.B. Keith. Numbers (Aryan). ERE. IX 407. 10. G. Hüsing. Die i r a n i s c h e Überlieferung und das a r i s c h e System. L e i p . Mythol. B i b l . I I n # 2, Not. sur l ' u s a g e du nombre 7 .
f

09.

1 1 . A.P. P o t t . Zahlen von kosmischer Bedeutung, hauptsächlich bei Indern und Griechen, und Wichtigkeit von Genealogien im Mythus. Z. V'ôlkerps* XIV 1;129# Not. T r i t a , p. 167. 12. E.W. Hopkins. Numerical formulae in the Veda and their bearing on Vedic crt ticism. JAOS. XVI 275. Vocabulaire du livre VIII; l'usage qui y est fait des nombres rapproche ce livre de I IX et X. 13. E.W. Hopkins. The holy numbers of the Rig-Veda. Or. Stud. ('94) 141. Nombres 3 7 9 et combinaisons de ces nombres. 14. A. Bergaigne. Sur l'arithmétique mythologique du Rig-Véda. CR. Ac. '75 68; 221. Repris in 148 1, t. II. Formation"pü~multiplicatlon; par addition d'une unité; rapport des nombres avec les divisions de 1*espace. 15. A. TCaegl. Die Neunzahl bei den Ostariern. Philol. Abh. Schweizer-Sidler ('91) 50. Role not. dans le rituel des morts. Cr. Hirt IFA. IV 3. 16. E. Bftklen. Die "Unglückszahl1* Dreizehn und ihre mythische Bedeutung. Leip. '14. Myth. Blbl. V n* 2. P. 93 sur Trita; ailleurs, passim. 17. A.B. Keith. The unlucky number 13. JRAS. '16 350. A propos du préc.: sur le 13me mois et le 13me dieu en véd. 18. I. Scheftelowitz. Die "Dreizehn" im Altindischen. ArchRel, XXIII 356. Citations véd.; renvoi à I. Seh, Altpersische Religion (*20) p. 88. . 18 bis. F. v. Andrian-Werburg. Die Siebenzahl im Geistesleben der Völker. Mitt. Anthr. Ges. W. XXXI 225. 19. L. Sütterlin. "Mutter Erde" im Sanskrit. ArchRel. IX 533. 20. S. P r a t o . I l c o n c e t t o d e l lavoro n e l l a m i t o l o g í a vedica e n e l l e t r a d i z i o n e popolare. Arch. S t . Trad. Popol. V ('87) 4 . 21. C. Pormichi. Pensiero e azione n e l l * India a n t i c a . Rlv. I t a l . S o c i o l . f 1 4 169. 22. E. Abegg. Indische Traumtheorien. F. Kaegi ('19) 136. 23. G.M. B o i l i n g . Dreams and s l e e p (Vedic). ERE. V 36» 24. J . v . N e g e l e l n . Der Traumschlüssel des Jagaddeva. Ein B e i t r a g zur indischen Mantik. Giessen ' 1 2 . R e l . - g e s c h . Versuche u. Vorarb. XI n* 4 . Abondantes références véd. dans l e comment, de l a t r a d u c t i o n . 25. L. v . s c h r o e d e r . Lebensbaum und Lebenstraum. Aufs, Kuhn ('16) 26. G.M. B o i l i n g . Divination (Vedic). ERE. IV 827* "1. Sources 2. The ceremonies". 27. Girard de Ri a l l e . De l a s c i e n c e augúrale dans l e Véda e t dans l f A v e s t a . Rev. Ling. VIII 7 . 59.

isR'&ß&ahi:ibidvm

i

d

152, CONCEPTIONS DIVERSES

161

28. T.W. Rhys Davids. Heart and reins in ancient India. J. Manch. Or. Soc. I (•11) 103.. Faits de divination. 29. J. v.Negelein. Die Begriffe rechts und linke in der indischen Mantik. Z U . VI 28. apasavya- et prasavya- prasalavi; le pradaksina. Refer. Br. S, 30. H. v.Meyer. Ursprung von Rechts und Links. Z. Ethn. V ('73) 25. Faits véd. p. 30. 31. H. Lüders, über den indischen Eid* SBBerl. *20 n* 26. — Résumé.

32. R. Pischel. Zu Petronius, Satirae 62. Phllol. Abh. Hertz (f88) 69. Comparaison avec ParGS. Ill 7 et des passages de Ta, : mötif du loupgarou. Le dyûtamanéala expliqué par ÄpDhS. II 25 12 Çv. X 34 4 Av. VI 118 2. 33. A. Weber. Vac und logos. IS. IX 473. Trad, commentée de X 125» 34. A. Federmann, Die Logoslehre, ein arisches Erbgut. Preuss. ¿bb. CCXVIII (•29) 2 222. 35. H. Baynes. The M s t o r y of the logos. JRAS. '06 373. — 36. V. Henry. Minerve dans l'Inde. Minerva I 344. — Vâc. X 125.

37. Th. Zaeharine. Scheingeburt. Z. Vgl. Volksk. '10 n* 2. 38. J. Charpentier. Heilige Fussabdrücke in Indien. 2 part. Ostas.Z. VII 179. 39. J* v.Negelein. Pferdeschwanz als Fliegenwedel. ArchR. VI 247. I 32 12: açvyo varah. 40. E.W. Hopkins. The sniff-kiss in ancient India. JAOS. XXVIII 120, "The only kind of kiss recognized till ... the end of the Vedic age". 41. H. Lommel. Some corresponding conceptions in old Indian and Iran. Modi Mem. Vol. (f30) 260. Conception i.ir. (Kâth.XXVIII 4 ChU.VIII 4 1) d'un pont entre les deux mondes. 42. Vidhushekara Bhattacharya. Indo-Iranian ideas of impurity. Ibid. 610. Menstruation. 43. A.B. Keith, Two notes on Vedic religion. JRAS. '15 127. Contre Frazer: 1. Le dieu qui meurt et ressuscite n'est pas véd. Les 12 jours du Çv. ne sont pas des Jours intercalaires. 2.

44. R. Otto. Das Heilige (etc.). Gotha f 17; 18me f 29; à partir de la 13me éd., portion dédoublée avec le titre "Aufsätze, das Numlnose betreffend" *23. Vedica passim. -- Trad. fr. Jundt *29; angl. Harvey '23; suéd. Logren f 24; ital. Buonaiuti »26; esp. Vala '25. 153. CULTE: GENERALITES. 1. A. Hillebrandt. Rituallitteratur. Vedlsche Opfer und Zauber, strassb. '97. Grdr. Ill n* 2. "Wert des R., seine Vorgeschichte u. Quellen; Inhalt der GS.; der ÇS.; Ved. Zauber" ; abondantes références et blbliogr.; index des mots. Cr. Caland GGA. f 97 279 Hardy LCB. f 97 751 Barth JSav. f00 418 (Oeuvres V 97) Oldenberg IFA. IX 19 Konow DLZ. XVIII 1206 Handt Arch. Gesch. Philos. XII 211 Arnold Cl. Rev. XV 75 Lévi RC. '97 II 217 Winternitz Glob. LXXVTI 196 Bloomfield AmJPh. "XVIII 350. 2. A. Weber. Zur Kenntnis s des vedischen Opferrituals. IS. X 321 XIII 217. Description des différents types de sacrifices et de rites, surtout d 1 après KâtyÇS. 3. Vedic ritualism and the Vedânta. Brahmavâdin III (f98) 499. 4. Chatelanat. Les rites sacrés des brahmanes. Chrétien Evang. '87 août. 5. S.S. Mehtá. Aspect of Hindu worship. IA. XXX 254• Dans la religion véd. — Anal. IFA. XV 39. 6. H.H. Wilson. Two lectures on the religious practices and opinions of the

RELIGION Hindus. Oxf. '40. Repris in 146 1, t . I I , p. 40. Description des Veda, trad, de I 2. 7. F. Knauer, Vedische Fragen. F. Roth ( f 93) 6 1 . Questions r i t u e l l e s et chronologiques, en partant du MantraB. de Gobh. Cr. Barth RHR. XL 31 (Oeuvres II 272) Oldenberg IFA. V 5. 8. L. Rodet. L ' o f f i c e quotidien du c u l t e brahmanique, d'après Moniér-rWilliams. Actes Soc. P h l l o l . X ( f 85) 49. V 9« A, Weber. Vedische Beitrage. SBBerl. '97 594» • "VI. Die Erhebung des Menschen über die Gatter im ved. Ritual u. der Buddhismus". — Résumé p. 593. Not. Av. I 10. — Anal. IFA. J 102. C 10. A.V.. Hocart, The cousin in Vedic r i t u a l . IA. LIV 16. bhrâtrvya- ; signes de matriarchat, 1 1 . M. Bloomfield. On c o n f l i c t i n g prayers and s a c r i f i c e s . 14. CO. I 1 242. Repris Hopk; Univ. Circuí. *06 dec. 1049. Notions de vihava- et hymnes vlhavya. 12. P. Regnaud. La l i t u r g i e mythique des Indo-Européens comparée à c e l l e de l f Egypte ancienne. RevLing. X X I 50. X V 13. Ch. Schoebel. Le r i t u e l brahmanique du respect s o c i a l , trad, du s a n s c r i t . Par. »74. 14. Ch. Schoebel. Etude sur l e r i t u e l du respect s o c i a l dans l'éjbat brahmanique Par. »70. 1 5 . J. Gerson da Cunha. Contributions t o the study of Avestalc and Vedic analog i e s . JBoRAS. f 78 5. Analogies r i t u e l l e s . 16. H. Hubert, M. Mauss. Essai sur l a nature et l a fonction du s a c r i f i c e . Année S o c i o l . II ( f 9 7 - f 9 8 ) 29. Repris in "Mélanges d ' h i s t . des religions 1 ' ( f 0 9 ; 2me ' 2 9 ) . ~~~ Faits véd. chap. 2 ("Le scheme du s a c r i f i c e " ) p. 22 (de l a réimpr.) 34 41 59 — et a i l l e u r s , passim. 17. A.B. Keith. Reinach f s theory of s a c r i f i c e . JRAS, *16 542. Ad Reinach, Cultes, mythes et r e l i g i o n s 159 66; f a i t s véd. p. 551. 18. Rao Bahadur G-.H.D. O Hindu s a c r i f i c e . n J. Anthr. Soc. Bo. I ('87) 2.

19. W. Caland, H. Henry. L*Agni8$.oma, description complète de l a forme normale du s a c r i f i c e de Soma dans l e culte védique. 2 v o l . Par. f 06-*07. Avec références, n o t e s , trad, des mantra. En i n t r o d . , répertoire des n. techniques. En append.: l e prataranuvSka. Musique l i t u r g i q u e . "Esquisse d*une l i t u r g i e 1.-0."V I n d i c e s . Cr. Winternitz. W K . X 397 Kirste DLZ. '06 1305 Hultzach LCB. f 06 Z M X 1245; f08 343 Speyer Museum XIII 416 Cuny RC. f 06 I 293 Oltramare RHR. LIV 84 Mauss Ann.Sociol. X 290 Barth ?R. Ac. »07 mai 243 (Oeuvres V 276) Cal end ArchRel. XI 127 Guérinot JAs. '06 I 152; '07 II 188. • • Muséon VII 281. 20. S. Lévi. La doctrine du s a c r i f i c e dans l e s Brihmanas. Par. f 9 8 . B i b l . Htes E¿., Se. R e l l g . , XI. "Le dieu S a c r i f i c e , Prajâpati. Le s . et l e s dieux. I*e mécanisme du s . Le s . et l a morale : l e dieu Varuna." Nombreuses t r a d , , avec l e t e x t e t r a n s c r i t en n o t e . Cr. Barth RHR. XXXIX 88 (Oeuvres II 257) Roussel B u l l . C r i t . f 99 282 Oertel AfflJPh. X 444 Mauas Ann. S o c i o l . I I I 293 Caland GGA. »01 125. X 21. M.N. Schmidt. D e . ß a c r i f i c i l s r e l i g i o n i e indo-brahmanlcae. Hsvniae '28.D1SB.

22. E.W. Hopkins. Theories of s a c r i f i c e as applied to the Rig-Veda. PrAOS» '95 arr. p. CCXXXIX. 23. A.B. Keith. Some modern t h e o r i e s of r e l i g i o n and the Veda. JRAS. *07 929. Totémisme; question du s a c r i f i c e humain; u t i l i s a t i o n des données ethnologiques dans l e s études véd* Anal. IFA. XXVII 87. Cr. Turchi Riv. S t o r . - C r . S e . Teol. I I I 955 Caland ArchRel. XIV 505.

153.- CULTE: GENERALITES 24. A,M.T. Jackson. Some miscellaneous n o t e s . JRAS. *O6 533. Ad 23» sur l a n a t u r e du s a c r i f i c e véd.

183

2 5 . A.B. Keith. Vedic r e l i g i o n . JRAS. '08 A44. Réplique au p r é c . : n a t u r e du s a c r i f i c e v é d . ; l e s a c r . humain dans l'egnicsyana. 26. Bhaves Chandra B a n e r j i . Some n o t e s on t h e Vedic s a c r i f i c e s . JASBeng. I I I ( ? 07) 199. Objet du s a c r i f i c e ; d e s c r i p t i o n ; p r i o r i t é du s a c r i f i c e so1 mi que. A n a l . IFA. XXVII 87 RSO. 1*542. 27. P. Oltraraare. Le r o l e du yajamâna dans l e s a c r i f i c e brahmanique. Muséon n. 9. IV ('03) 4 3 ; résumé 1 3 . CO. 4 5 . Cr. Oldenberg ArchRel. VII 222 Henry RC. ' 0 3 I 458. 28. A. Guérinot. Des s a c r i f i c e s ignés non sanglants dans l ' a n t i q u i t é grecque et hindoue. RevLing. XXXIII 240. 29. F. K i t t e l , A t r a c t on s a c r i f i c e (YeJnasudhânidhi). Mangel. *72. romaine,

30. A. De Gubernatis. S t o r i a comparata degll usi n u z l a l i in I t a l i a e presso a l t r i popoli indo-europei. Mil. ' 6 8 ; 2me '78. S. c. d. u, funebrl ( e t c . ) . I b i d . ' 7 3 ; 2me ' 7 8 . S. c. d. u. n a t a l i z î ( e t c . ) . I b i d . ' 7 8 . Pour l ' I n d e , d'après l e s GS. 3 1 . Rgvedi. A h i s t o r y of ancient and modern f e s t i v a l s of the Aryans-. -S. 1. ni ci. F a i t s véd. — Cr. Doderet IA. L U I 88. 32. W.K. Bahadur. Vedan Modi Taringini or A description of the d i f f e r e n t r e l i gions and ceremonies of the Hindus, t r a n s i , from the S&nskrlt i n t o English. Cale. 1A30. 33. S.S. Mehta. Origin of holidays traced to the Rig-Veda times. J . Anthr. Soc. Bo. XIII ( f 24) 225. 154, CULTE: RITES PARTICULIERS • etc.)

(23 17 50 15 57 19 72 37 74 9 75 3 80 6 134 12 13 137 19,

1. W. Caland. Zur Exegese und K r i t i k der r i t u e l l e n S ü t r a s . Z M . D G 2. (LI 130) "Die Vorbedingungen für eine Heirat" (M&nG. SharG.). 3 . ( i b . ) "Zum arsa viväha". 4 . ( i b . I33) "Das Betreten des Hauses durch die Jungvermählten". R. ( i b . ) "Die r i t u e l l e Kraft des Beatmens". 6. ( i b . 134) "Ein Augurium" (BhärG. I 21). 7 . ( I b . I35) "Die Gottheiten der Früh- und Abendspenden". 10. (LII 425) "Zum upan ay ana". 19. (LUI 212) "Das P a l â ç a b l a t t im R i t u a l " . 27. ( i b . 227) "Das verkürzte Agnihiotra". 31. (ib. 699) "Das Rad im Ritual". 32. (ib. 701) "Zur Deutung eines Tryambska-Spruches". 40. (LVI 556) "Essen im Traume", 2. W. Caland. Erklärende und kritische Bemerkungen zu den Brahmanas und Sütras. ZDMG. LXXII 5. "2. Volkstümliches in den B. u. S.": prescriptions. 3. M. Monier-Willlams. The place which the Rig-Veda occupies in the Sandh^ä, and other daily religious services of the Hindus. 5. CO. II 2 157. Résumé ibid. 1,84. 4 # A. Weber. Episches im vedischen Ritual. SBBerl. *91 769. Not., mentions râmaïques dens.les textes Taittlr. -- Qaunançepa Kâk§îvata Qyâvâçva Bnâradvâja Väsistha Maldhâtitha Vátsya Vâça Praskânva Nâbhânedistha. Cr. Barth RHR. XXVII 199 (Oeuvres II 107). Anal. JhrB. GeschW. XIV 51. 5. A.F. Stenzler. Commentation!s de domesticis Indorum riti.bus partícula. BresL •60. Dlss-, 6. Th. Zachariae. Zum altindischen Hochzeltsritual. WZKM. XVII I35; 212. Not. ÄpGS. V 23 et 24; le rouge et le bleu comme couleurs magiques. Cr. Oldenberg ArchRel. VII 221 Calsnd lb. XI 136 Pinot 3EFE0. IV 462. ?. A. ^eber. Vediscne Hochzeitssprüche. IS. V 177.

RELIGION Ad 80 6 : t r a d , commentée de X 85 Av. XIV et de plusieurs h. de l'Av, (I —14 I I 3O;36 I I I 18;23 V 25 VI 18;60;73;89;102;150-2;138;l39 VII 36;37;38;45;113 VIII 6 VI 8;9;11 VII 114 ) . 8. Tn. Zachariae. Bin indischer Hochzeitsbrauch, WZKM. XVIII 299. D'après BaudhGS. I 13. 9. J. J o l i y . über einige indische Hochzeitsgebrauche. Alb. Kern ( f03) 177. Données véd. comparées avec les usages a c t u e l s . 10. B. Liebich. Verhüllung der jungen Ehefrau vor dem Schwiegervater. WZKM, XXVII 474. D'après AB. I I I 22 7 . 11. P. Wagner. Eine Hinduhochzeit nach altem Ritus, Evang. Miss. XI ('06) 273* 12. S.S. Menta. Some marriage r i t e s among the Hindus sanctioned by custom as well as s c r i p t u r e s . J . Anthr. Soc. Bo. XIII ('27) 754; 823. 13. A. Hillebrandt, Das altindische Neu- und Vollmondsopfer in seiner einfachsten Form mit Benutzung handschriftlicher Quellen dargeet. lena f 80. Sources. Description, surtout d'après KâtyÇS« En Anhang "Versuch einer Construction des Opferplatzes nachBaudh." Cr. Burneil f IA. IX 292 Oldenberg DLZ. f 80 159 Lindner ZDMG. XXXVII 132 Garbe GGA. 80 784 . . . Acad. '80 mai. 14. A. Hillebrandt. Die Sonnwendfeste in Alt-Indien. Rom. Forsch, V (*89) 299; à part, Erl. '89. Traces d'anciennes fetes s o l s t i c i a l e s dans l e s s a t t r a (Vl§uvant et Mah â v r a t a ) . Données générales sur la constitution du r i t u e l . Cr. Barth RHR. XXVII 278 (Oeuvres I I 143) Sabbathier RHR, XXIII 221 Lindner IFA. I 6. 15. J. Schwab. Das altindische Thleropfer mit Benützung handschriftlicher Quellen. E r l . '86. D'après l e s ÇS., not. Äcv. Hlr # Baudh, Äp. Bhär. Valkh. Mao. Käty, Cr. Lévi RC. '88 II 331 Hillebrandt LitBl. Or. P h i l . I I I 122* Windisch LCB. '88 19. 16. A. Hillebrandt. Tiere und G'ôtter im vedlschen Ritual.. 83» JhrB. Schles. Gea. Vaterl. Cultur. Bresl. ( ' 0 5 ) . Cr. Luzac Or. List XVI 153. 17. P.E. Dumont. L'Acvamedha. Description du s a c r i f i c e solennel du cheval le culte védique d'après l e s textes du Yajurveda Blanc (VâjS. ÇB. KâtÇS«). Par. '27. Soc. Et. Or. I n t r o d . ; description d'après l e Yv. Blanc; trad, de ApÇS. XX; de BaudhQS. XV; d ' e x t r a i t s de VâdhÇS,Index des n. techniques; synopsis des rites. Cr. Keith BSOS, V 139 Oertel OLZ. '28 995 Lommel DLZ, '30 1402 Barnett JRAS. '29 624 Winternltz Ind, Prag. I 72 Charpentier M « XXÎII 313* O 1A. A. Hillebrandt. Nationale Opfer in Alt-Indien. F« Böhtlingk ('88) 40/ S a c r i f i c e du cneval : allusions r i t u e l l e s et Çv. I I I 53 11. 19. K. Oeldner. Açvamedha. ERE. I I 160. 20. J.A« Dubois. Exposé de quelques-uns des principaux a r t i c l e s de l a théogonie des Brahmes, contenant l a description d é t a i l l é e du grand sacrifice du chev a l , appelé Aesua-Méda ( e t c . ) . Par. 1825. Avec des t r a d , du Yv. 21. B. Lindner. Das indische Ernteopfer. F. B'ôhtlingk ( f 88) 79. Description et sens de l'âgrayana. 22. V. Calaña. Altindlscher Ahnenkult. Das çrâddha nach den verschiedenen Schulen mit Benutzung handschriftlicher Quellen. Leiden ' 9 3 . "Einl. - Das Kl<5ssevateropfer - Des çràddha (d'après Yv. Av. Sv. Çv.) Verhaltniss d. verschiedenen çrâdahakalpas - Zur Geschichte des Ç. Die as.takä - Zur Erklärung des Ritus"; nombreux textes annexes, édités critiqûement, avec notes. Anal. JhrB. GeechW. '93 I 81» Cr. Barth RHR. XL 39 (Oeuvres I I 280) Knauer IFA. VI 21 Garbe LCB. '94 252 Oldenberg DIZ. f94 1061 Hardy L i t . Rdsch, Kath. D. '94 128 Speijer Museum '94 1 Pischel GGA. '94 1001 . . . RHR. XXVII 281. 23. "fl. Cal&nd. Die altindischen Todten- und Bestattungsgebrauche, mit Benutzung

154. CULTEi RITES PARTICULIERS

185

h a n d s c h r i f t l i c h e r Quellen. Amst, ' 9 6 . Verh. Ak. I n' 6. M l. Die Verbrennung. 2. Das Sammeln der Knochen 3« Die sühnung, Çântlkarman 4 . Die Beisetzung« N a c h t r . l . Zum ä l t e s t e n Ritus 3 . Zur Erkla* rung des R{u Cr« "Barth R R XL 39 (Oeuvres I I 280) Finot RHR. X X 216 Knauer IFA. K « XV VII 222 Garbe LCB. 697 565 Oldenberg DLZ. XVIII 13 Stengel BPhW. XVII 18 Pischel GGA. CLIX 810 Winternltz Glob. L X 338 Kirste W K . XI 82 X ZM Peer L'Anthrop. VIII 97 Hardy L i t . Rdsch. f96 128; '98 ;45 Kern Versl. f Amst. I I I 12 223 Maus s Ann. Sociol, I 200 . . . JRAS. 97 417. 24. R* Roth. Die Todtenbestattung im indischen Alterthum. Z M . VIII 467, B G D'après X 18, Avec trad* de I 1 h, £5. F,M. Müller. Über Todtenbestattung und Opfergebrauche bei den Brahmanen. Z M . IX p, I , D O D'après JEçvGn« IV 1 s u i v . ; Çv. X 14 s u i v . ; KâtyÇS.; en append., t r a d , des fS Yajna~Paribhâsha~Sutrâni M ; l i s t e e t reproduction des instruments r i t u e l s et des éléments de i a vedi. ?6. W, Caland* über Totenverehrung bei einigen der indo-germanlschen Völker. Amst. '88. Verh. Ak. XVII. Cf. le suiv. et Kern. Tiele Versl. Med. A.k. 3 V 203. — Faits Indiens pp. 1-47* Ein conclusion, question des çraddha. 27. M. Wintern!tz. Notes on çrâddhas and ancestral worship among the Indo-European n a t i o n s . W K . IV 199. D'abord lu au 7 . CO. ZM A nropQ£ du p r é c . • renseignements complémentaires t i r é s des GS. : accord ?îenBat5dne Bhar. i p a s t . et Hir, 28. M. Kerbaker. I l c u l t o del morti n e l l e plù antiche t r a d i z i o n i a r i e . G Nape « F i l o s . IV ('80) 173. 29. W Caland. P a r a l l e l e n zu den altindischen Bestattungsgebrauchen. Museum , X ( f 04) 33* P a r a l l è l e s non indiens à 23 (pp. 1 1 ; 14; 24; 7 4 ) . 30. A. H i l l e b r a n d t . Death and disposal of the dead (Hindu). ERE. IV 475, 31« ^ . Crooke. Primitive r i t e s of disposal of the dead, with special to I n d i a . J . Anthr. I n s t . Gr. B r i t . XXIX ( ? 00) 271. reference

32. ÁeB8 Keith«. Cremation and b u r i a l in the Rigveda. JRAS. 9 l2 470. Ad Ridgeway-^ne early age of Greece, contenant quelques f a i t s véde ( t . I P« 532;, 33« Ri Rendrai ala Mitra« Funeral ceremonies of the ancient Hindus« JASEeng. *70 241, 34e 0. Donner. Pindapitryajna, das Manenopfer mit Klössen bel den Indern, Abhandlung aus dem vedi sehen R i t u a l . Berl. '70. Avec e x t r a i t s de ÇânkhÇS. é*d. et t r a d . Cr. Weber LCB, '70 531 ( r e p r i s 2 5» t« I I I ) . 35* G^R. Subramiah Psntulu. Compensation for ancestor-worship. IA. XXXIV 144. Hiranyaçrâddha« 36a Dines Andersen. Llvet e f t e r D^den, Studier over de a e l d s t e indiske Begravels e s r i t u a l e r . Festsk. K^b. Univ. ( f l 5 ) 36. 37. W. Caland. Von der Wiedergeburt Totgesagter. Urquell n . F . I I ( f 98) 193. P a r a l l è l e grec à l*usage ind, de soumettre une personne crue morte à une renaissance symbolique. 38. W. Caland. Een indogerroaansch l u s t r a t i e - g e b r u i k , Versl. Amst. 4 I I (*98) 275. Explication d'une s é r i e de notions r i t u e l l e s , dont l e pradaksina. Cr. Barth RHR, XL 40 (Oeuvres I I 281) Hardy IFA. XI 7 3 . 39. P. Lanzoni. I l bagno l u s t r a l e degli Hindu. Natura ed Arte '97 dec. 40. R. Sprenger. Bauopfer. Urquell IV (*93) 195. 4 1 . M. Haberlandt, über das Bauopfer. Witt. Anthr. G. W. XVII ( f 87) 42. 42. M. Winternltz. Einige Bemerkungen über das Bauopfer bei den Indern. Mitt. Anthr. G. W. XVII (*87) 37. — Cf. l e p r é c . 4 3 . E. Lefébure. Le c u l t e du feu dans l ' I n d e d'après l a t h é o r i e de M. Regnaud, et en Egypte d ' a p r è s l e s documents hiéroglyphiques, Muséon XIV 316; 447.

IS6

RELIGION

A4. D.N. Ovsjaniko-Kullkowskl,[Histoire du c u l t e du feu chez l e s Indiens de l 1 époque véd.JZaplssk. X V 427; à part Odessa f 8 7 . — En r u s s e . L 45. D. Koulikowski. Les t r o i s feux sacrés du Ri.g-Véda. RHR. X 151, X Epithètes d ! Agnl. - Conclusions s o c i a l e s . 46. R.X. Dadachanji. Differences between the Avestic and the Vedic systems of fire-worship ( e t c . ) , J . Anthr, Soc. Bo, XIV ( f 29) 498. 47« D.N. Ovs janiko'~Kulokowskl.£Le culte du soma dans l ' I n d e , ] 0 d e s s a f 8 4 . - Ert russe. 48. P. Windischmann, Über den Somakultus der A r i e r . Mün. ' 4 6 . Abh. Ak. IV 2 . 49. W.H, Röscher. Nachträge zu meiner Schrift *95. Jsb, Gymnc Wurzen-Sechsen, Sur l e culte du soma p . 5» "über Selene u. Verwandtes" .Leip,

50. W.W, Wilson, The soma offering in a fragment 51. S a r r a s i . L'Orient dévoilé. Per. '78; 2me ' 8 1 . Allusions au culte du soma.

of Alkman. AmJPh. X X 188. X

52. M.A. Muusses. Koekultus by de Hindoes. Utrecht '20. Diss. Avec i n t e r p r , , n o t , , de Ms. IV 2 et de passages de S . : traces de culte aborigène et de totémisme. Cr, Paddegon Museum '21 130. 53. H.H. Wilson. O the s a c r i f i c e of human beings as an element of the ancient n r e l i g i o n of India, JRAS. '52 96; r e p r i s in 146 1, t* I I p. 247. 54. A..Weber, über Mengchenopfer bei den Indern der vedischen Z e i t . Z M - XVIII D G« 262* Repris 120 3, I , p. 54. AB, (ÇunaÇçepa) QB. Vs. et l e r i t u e l : réunion de t e x t e s . 55. A. H i l l e b r a n d t . Eine Mi s c e l l e aus dem Vedaritual. Z M . X 708. D G L Puru§amedha X 18 8• 56. K.M. Banerjea. O human s a c r i f i c e s in ancient India. PrASBeng. '76 53. n 57. Râjendralâla Mitra» On human s a c r i f i c e s in ancient I n d i a , JASBeng. fj6 76. 58. A. Weber. Über die König-sweihe, den râjasûya. B e r l . ' 9 3 . Abh, Akad, Description générale. Trad c commentée de KátQS. X 1-10 AB. VII 13 - VIII V 27 ÄcvQS. IX 3 Ca-nkhOS. X 12-6 PañcavB, XVIII 8-11 LâtQS. IX 1-3 VaitS. V X X I 1-13 Ave IV 8 KauçS. XVII ; index. X V •* 59. Narenâra ïïath Law. Ancient Hindu coronation and a l l i e d ceremonials, IAe XLVTII 84; r e p r i s 120 21» n" 3o 60. ?he consecration of royalty in I n d i a , East West I D'après le r i t u e l véd, 61. Sitanath Pradhana. Apotheosis in the Çgveda. Ann, Bhand. VIII 177; XII 57. 62. P.W. Thomas. Abhiseka. ERE. I 20. 63. A. ^eber. Über den vâjapeya. S33erl. '92 765. D'après QB. V 1, avec passages afférents du r i t u e l , not. du Yv, Blanc. Fête dénaturée de bonne heure en forme annexe de s a c r i f i c e sôraique. Cr. Barth RHR. XXVII 279 (Oeuvres I I 144). 64. J . J o l l y , über die indische Jîînglingsweihe. J b . I n t . Ver. Vgl. RechtsW. Berl. II ( f 97) 575. Question de l*upanayana, d'après l e s G-S. e t not. Hir, Anal. IFA. X 101. 65. W Simpson. Brahminical i n i t i a t i o n "The noose symbol", Ars Quatuor Coronat. . '90; à part Margate ' 9 2 . Cr. Barth RHR. X 38 (Oeuvres I I 279). L 66. W. Crooke. I n i t i a t i o n (Hindu). ERE. VII 323. ( f 02) 993.

£'?. H, Brunnhofer. Ein a l t i n d i s c h e s Gebet um Wohlgeruch des Mundes. Fernschau (Aarau) I I I ( f 89) 207. 6-4. J . S . Speijer, Specimen l i t e r a r i u m inaugurale de ceremonia apu'd Indos, quae voc?t,nr Tâtakarma. Leid. '72. Diss.

15A.

CULTE: RÎTES PARTICULIERS III). et

IST

D'après l e s GS. et l e s Prayoga. Cr/Weber LCB. '73 788 ( r e p r i s 2 5* t . 69.

M. Msuss. Anna-VirâJ. Mél. Lev i (»11) 333. Le mètre, et not. l a V., conçu dans les Br. comme n o u r r i t u r e , d i v i n i s é X 90 et Av.; origine et sens de ce mythe. Anal. RBO. IV 8*6.

A.3. Keith. Tue Vedic Wahâvrata. 3. Congr« Hist. Rel. I I ('10) 49. Ecarte l ' i n t e r p r é t a t i o n s o l s t l c i a l e du r i t e par Hlllebrandt 154 14, Charme h o s t i l e . * 7 1 . A.B. Keith. The Saturnalia and the Mahâvrata. JRAS. f 15 133. Contre l ' é q u i v a l e n c e : pas question dans l e M. du meurtre d'un dieu, 72. 73. M. Ganganatha Jha, Bodhayana's p r a y a s c l t t a for sea-voyage. As* MookerJ. Vol. I I I 2 n* 4. J . K l r s t e . Indogermanische Gebrauche beim Haarschneiden. Anal. Gr. ( f 93) = F. 43. Philoi.-Tag Wien. Tonsure de l f e n f a n t : r e s t e d'un r i t e végétal. Cr. Barth RHR. XXVII 281 (Oeuvres I I 146). M. Winternitz. Der Sarpabali, Ein a l t i n d i s c h e r Schlangenkult. Mitth. Anthr* G. W XVIII ("88) 25; 250. . Cr. Lévi RC. '91 I 221. r i t u e l l e s (et mantriques) , comparées avec l ' u s a g e p o s t é r i e u r . F. K i t t e l , über den Ursprung des Linga-Kultus in Indien. Mangal. '76. Cr. Weber LCB. '76 13*5 ( r e p r i s 2 5, t . I l l ) Burgess IA. VI 278. P.D.K. Bosch. Het Lingga-Heiligdom van Dinaja. Tids. Ind. Taal- L . - V. LXIV ( f 27) 227. H. Kern. Over den verrnoedeli jken oorsprong der Nâgavereering, B l j d . TaalNederl. Indie '16 395. H. Oldenberg. Vedisehe Untersuchungen. NG. f17 1« " l . Der geopferte G-ott u. das Agnlcayana" : r i t e magique (dénaturé dès le ÇB.) pour obtenir l ' i m m o r t a l i t é c é l e s t e : r o l e . d e Prajapati dans Br. K. Ronnow. Zur Erklärung des Pravargya, des Agnicayana und der Sauträznanf. MO. XXIII 113. t r a c e s de r i t u e l "pré-véd.", c a r a c t é r i s é par le s a c r i f i c e humain et l f usage de l a surâ: l e yaj oapuruça du P. comparé avec c e r t a i n s f a i t s de l'A. et de l a S.£ l e kimpuruça; 1 l anaddhâpurusa; l e vipâna, breuvage " a l t e r n é " de surâ et de g'aarma. A. Webe^r-, Der ^.bairhoma. Ein 'íaldorakel im Frühlinge. I S . V 437. TândB. XXI 3. An I n t e r e s t i n g Vedic ceremony, J« Anthr. Soc. Bo. m (*94) 1.

70.

74.

75. 76. 77. 78.

79.

«O. 81. «2,

J . v. Negelein. Eine epische Idee im Veda. TCKM. XVI 226. La légende de Sftâ-Râma préfigurée dans certains mythes véd. (not. l a naissance des Apsaras); rapports de la légende râmaïque avec Indra-Vrtra. H. Bloomfield, Contributions to the i n t e r p r e t a t i o n of the Veda. VII. AmJPh. XVII 408. n 2 . ^he o r i g i n a l dakslnâ or fee of the p r i e s t s " : p û r t a - p û r t i - çraddhâ-, G. Herbig. Zur Vorgeschichte der röraisehen P o n t í f i c e s . KZ. XLVII 211. p a t h i k r t - ; t r a d , de I I I 33 X 17, e t c . J . Przyluski. U ancien peuple du Pen Jab: l e s Salva. JAs. '29 I I 311. n P. 340, t r a c e s d'un r i t u e l propre aux S . , conservé Mantrapâtha I I 11 12. - - P. 349, append, sur l ' i n t e r p r é t a t i o n de l a dfksâ. M. Bloomfield. The mind as wish-car in the Veda. JA03. X XX 280. X I Avec i n t e r p r . de I 32 H mano ruiianâii. Geden. Devayâna. - J o l l y . Expiation and atonement ( I n d . ) . - Gait. Human sac r i f i c e ( I n d . ) . - Keith. Marriage (Hind.). - Keith. Ordeal (Hind.). - J o l l y . Purification (Hind.). - Hopkins." Soma. - J o l l y . Vows (Hind.). - Hillebrandt. Worship (Hind.). ERE, passim. 0, Nazari, 3hur bhuvah svah, formóla s a c r i f í c a l e indiana. Tor. f 97. Cr. Scerbo GSAI. XI 187 Andersen IFA. XI 7 3 . C. Xunhan Raja. Svâhâ, svadhâ and s v a s t i . J . Or. Res. Madr. I (*27) 16.

«3.

84. «5.

«6. «7.

88. «9.

188 RELIGION 90. A.B. Keith. Om. ERE. IX 490. 91. W. Mannhardt. Wald- und Feldfculte. 2 v o l . Berl. Heuschfcèl '04-»05. Cf. Indices, passim.
%

15-*T!l 2me éd. proc. par

92. E. Wlndisch. Mâra und Buddha. Leip. »95. Abh. Sachs. XV n' 4. Not. pp. 187 et s u i v . , discussion de. Av. VI 93 1; 26 1-3; 113 2 XVII 29 1. 155» MAGIE. (24 122 et suiv. 4a 27 et suiv. 55 13 80 3 et suiv. 154 passim ) 1. W. Caland. Altindische Zauberei. Darstellung der altindlBchen "Wunschopfer11 Amst. f 08. Verh. Ak. n. R. X V 1. Description générale, index des kâmyeçÇi, explication des n. techniques. —Description d'après l e s textes du Yv; (surtout Noir); i n d i c e s . Cr. Caland ArchRel. XIV 510 Simon DLZ. f 09 3166. 2. V. Henry. La magie dans l ' I n d e antique. Par. '04; 2me '09. Les r e l i g i o n s des peuples c i v i l . I . Description des charmes et r i t e s , d'après Av. KauçS. (accessoirement X 145 I 191). Index des passages e t des mots. Cr. Oldenberg ArchRel. VII 217 Pinot BEPEO. IV 758 Faguet Revue XLVII 590 Barth CR. Ac. f 03 495 Caland Museum XI 177 Mauss Année Sociol. IX 233 La Vallée Poussin Anthropos IV 1108 Gaudeul B u l l . Cr. '04 83 Pavol i n i Cultura '05 65 Coedès TP. X 390. 3 . A.A. Macdonell. Magic (Vedic). ERE. VIII 311* 4 . M. Winternltz. Witchcraft in ancient I n d i a . IA. XXVIII 71 = New World VII C.98) 523. Anal. IFA. XII 207. 5« 3 . Schayer. Die Struktur der magischen Weltanschauung nach dem Atharva-Veda und den 3r£hmana-Texten. Z. Buddh, VI 259 s Upiprs. Gesch. Buddh. XV.( f 25). Caractère rflaglque ae l a technique au s a c r i f i c e ; l a magie primitive. 6. K.S. Macdonald. The Atharva Veda and witchcraft» Ind. Evang. Rev. XXIII ('97) 33. 7. F.R. Blake. Babylonian and Atharvan magic. Hopk. Univ. Circuí. XXII ( f 02) 66. 8. W. Caland. Over de "wenschoffers", Bljdrage t o t de kennis van den Veda. Versl. Amst. 4 IV 4. Cr. Mauss Année Sociol. VII 295. Développé 1. 9. I . Scheftelowitz. Qleichklangzauber in Indien und im jüdischen Volksglauben. ZDMG. LXXVIII 106. 4 n ,.^ j C Formules véd, avec mots assonants et a l l l t e r a n t s . 10. H. Brunnhofer. Ein altindischer Haarwuchsbeforderungszauber. Fernschau (Aarau) I I I ( f 89) 209. 11. M. Bloomfield. Contributions to the i n t e r p r e t a t i o n of the Veda. I I . AmJPh. XI 336; résumé PrAOS. oct. p. XUV. "4. Women as mourners in the Av.M XIV 2 59-62. 12* J.N. Samaddar. Use of charms i n ancient Indian l i t e r a t u r e . Bihar Or. Res. Soc. V 4 630. 13. Ö.M. Boiling. Charms and amulets (Vedic). ERE. I l l 468. 14* H. Osthoff. Allerhand Zauber etymologisch beleuchtet. BB. XXIV 109; 177. 2. brahman- (accessoirement, krtyä- sâman- ) . Anal. IFA. XI 144. I56. REALIA. 1. R. Roth, über den Soma. ZDMG. X X 680. XV • ^A _ ^ I d e n t i f i c a t i o n de la plante (et b i b l i o g r . ) ; description de l a plante véd.; ses. s u b s t i t u t s :".putîka-SdSra et arJuna-phälguna. 2. P.M. Müller. The soma plant. Acad. f 84 274 (cf. 293); 343; 397« 3. R. Roth, The soma plant, Acad. '84 326.

156. REALIA

189

4. R. Roth. W wachst der Soma ? Z M . XXXVIII 134. o D G Recherches f a i t e s , directives;importance du problème pour l e Veda, ! Cr. Avery Am. Antiqu. 84 355« 5. L.H. M i l l s . The Avestic h(a)oma and the Vedic soma. As. Rev. VIII (I16)n*23. 6. N.B. Pavgee. Soma-Juice i s not l i q u o r . 3 . Or. Conf. 70. 7. E.3. Havell. What i e soma ? JRAS. '20 349. 8. N.B. Pavgee. The indigenous far famed soma and the Aryan autochthones in India. Poona ' 2 1 . 9. B.L, Mukherjew. The soma p l a n t . JRAS. '21 241.-Cf. le euiv. 10. B.L. Mukerjee. The soma p l a n t . Cale. '22. Bull, R a t i o n a l i s t i c Soc. Cannabis sativa. Cr. Barnett JRAS. '23 437 Luzac Or. L i s t »22 8 1 . 11. L.L. Uhl. A contribution towards the i d e n t i f i c a t i o n Vedic times. JAOS. X V 351* L of the soma plant of

12. G. Jouveau-Dubreuil, sôma. Transi, by Sir R Temple. IA. L 176. V w Origine et nature de l a plante* (Autres a r t i c l e s r e l a t i f s à l ' i d e n t i f i c a t i o n du soma: Pile n* 118 ( ' 8 4 . Gov. I n d i a , Rev. and Agrie. Dep.) Baker Acad. *84 343 Dyer i b i d . 380; 416; '«5 120 Leland ibid. 15 Houtum-Schlndler i b i d . 83 Bornmüller Mitt. Thür. 3otan. Ver. '93 42 K.M. Natur *93 571.) Résu-rté de l a discussion et vues personnelles chez Hillebrandt 159 l y t . I, p. 197 (2me éd.) i Roth eî-dessus 1 3 Müller ci-dess« 2 et T&5 29,p*222c 13. J. J o l l y . Altar (Hindu). ERE, I 345* 14. R.N. Apte. Some points connected with the constructive geometry of the Vedic a l t a r s . Ann. Bhand. VII 1, R¿s. Proceed. 1. Or. Conf. p. CLIV. 15. P.E. Dumont. Note sur l e s agrandissements successifs de l ' a g n l k ç e t r a et de la mahâvedi dans 1'agnicayana. Bull. Ac. Belg. '23 280. D'après KâtyQS. et Ç3. 16. H.Brunnhofer. Erwähnung der Pfahlbauten im Rigveda. Fernsch. II (*88).

17. F .Foy. ïndl s ehe Kultbauten als Symbole des G-otterbergs. F.^indlsch ( f 14) 213» 17 b i s . P PischeK Ins Grap. bei säen. SBBerl, '08 A45. w . ^ usage de I^herbe darbha dans l e s textes véd. p . 457. 18. S.G. Oliphant. The Vedic press-stones. Stud. Bloomfield (*20) 225. Terminologie (adri- gravan- ulükhala-,etc.) et formules; s t a t i s t i q u e s ; description du processus de pressurage. 19.. K. Geldner. Das wunderbare Feuerzeug der Açvin. ZII. V 190. madhukaeä- aranf- ; X 184 3. 20. R. Roth. Indischer Feuerzeug. Z M . XLIII 590. D G Description des arani. Accessoir» manthanay&ntraka- KâtÇS, mâkçika- Nigh» 21. Le de Mllloué, Le svastika. Confer. Guimet '09. Ann. Guimet, B. Vulgaris. X X 84. X I Origines indiennes; l e s deux aranf-. £2. E. Schwyzer. Profaner und h e i l i g e r Gürtel im alten I r a n . W u. S. XII 20. » raemi- mekhalä- kakça-, e t c . — Nachtr. 302» 23. P. Vidhusekhar Bhattacharya. The sacred thread of the Hindus. Visva-Bhar. '23 J u i l l . 107. 24. CbJ^. Lanman. Mortuary u r n s . PrAOS. '91 mai p. XCVIII. Témoignage de AçvGS. 25» Em. Burnouf. Le Vase sacré et ce q u ' i l contient, dans l ' I n d e , l a Perse, l a Grèce, et dans l ' E g l i s e chrétienne, avec un appendice sur l e Saint-Graal, Par. '96. Blbl, Haute Science. 26. S.V. Venkateswara. Origins of Hindu iconisin. Ind. H i s t . Qu. I l l (*27) 298. "Thé student of iconism i s concerned with the evolution of the l a t t e r phase of the Vedic r e l i g i o n " .

190

RELIGION

27» A.A. Macdonell. The development of early Hindu Iconography. JRAS. *16 125. Témoignages v é d . ; controverse entre M. e t S.V. Venkateswara, i b i d . '17 587; 592; »18 519; 526. 28. Shams-ul-Ulema J . J . Modi. Idol-worëhip; did i t e x i s t among the ancient Aryans, and among them, among the ancient Hindus of the Vedic times ? As. Mookerj. Vol. I l l 2 n* 25. 29. A.M. Hocart. Note on the o r i g i n of the t o p e . Geyl. J. Sc, I ('27) 101. D'après l e ÇB. — Anal. B i b l . Ind. Archael, ! 27 60. 30. J. Ph. Vogel. The s a c r i f i c i a l p o s t s of í s a p u r . Arch. S u r v . , Annual Rep., •lO-'ll. Cf. 74 7 . 31. J. v . N e g e l e i n . Das Pferd im arischen Altertum. Kttnigsb. Mythologie e t r i t u e l ( n o t . , 1 *açvamedha) , Cr. Oldenberg ArchRel. VII 224.
f

O3. Teutonla I I .

32. P.L. P u l l é . Nota s u l sistema di orientamento presso g l f I n d o - A r i l . Padova »87. Ann. Univ. Pad. 157. COSMOGONIE. (24 125 ) 1. W.F. Warren. The e a r l i e s t cosmologies: the universe as pictured in thought by the . . . Indo-Aryans ( e t c . ) . NY. f O9. 2. P. Jensen. Die Kosmologie der Babylonier, Studien und Materialien. S t r a s s b . '90. Problème de 1*origine du groupe Mitrai Varuga, e t c . 3 . J. Darmesteter. Les cosmogonies ariennes. Rev. P h i l o s . '81 449; r e p r i s in E s s a i s Or. ( ' 8 3 ; en a n g l . , S e l e c t e d e s s a y s , '80; 2me *95). Cr. Kerbaker Rass. Cr. I (»81) 144. - - L'Inde p. 142 (des " E s s a i s " ) . 4 . E. Veckenstedt. Die Kosmogonlen der Arier. Z. Volkskd. I I ( f 89) 1; 49; 8 9 ; 129; 169; 209. 5. M. BJ'ôrnstJerna.f La théogonie, philosophie et cosmogonie des Hindous.1 Stock. '43. Trad. a l l . '43; angl. «44.
6. A. Bastian. Kosmogonien und Theogonien Indischer Rellglonsphilosophlen zur Beantwortung ethnologischer Fragestellung. Berl. '93* 7. W. Kirfel. Die Kosmographie der Inder nach den Quellen dargestellt. BönnLeiptt »20. " 1 . Die K. der Bráhroanen". 8. H. Jacobl. Cosmogony and cosmology (Indian). ERE. IV 155. "1. Vedic period 2. Per, of the Br. and the Up." 9. F. Edgerton. Early Hindu cosmology and theosophy. 127. Meeting AOS. ( f 15). Anal. IJ..III 210.

10. M. P h i l i p p s . The cosmogony of the Veda. Madr. J. L i t e r .

*d6-'87

69*

11. Eichhoff, Rosny, Chavee, Ch. Royer. La cosmogonie védique. 1 . CO. I I 405. 12. J . v . N e g e l e i n . Zum kosmologisehen system in der 'ältesten indischen L i t e r a t u r . OLZ. XXIX (*26) 903. I 164 15 "Das Siebengestirn u. seine polare Achse" IX 86 5, comparaison du soma e t du dhruva. 13. H.W". W a l l i s . The cosmology of the Rig-Veda. An essay. Lo. *87. Cr. Hunter Acad. f 87 nov. 304 . . . Athen. f 87 II 742 . . . S c o t t . Rev. f 87 o c t . 415. 1 4 . K.F. Geldner. Zur Kosmogonle des Rïgveda, mit besonderer Berücksichtigung des Liedes X 129# Giessen '08. Progr. 15. W. Jahn, über d i e kosmogonisehen Grundanschauungen im îiânava-Dharma-Qâstra. Leip # ' 0 4 . D i s s . Sources véd.
16. W. Kirfel. Das Weltall nac" Indischer Anschauung. In Licht des Ostens (*22)

157. COSMOGONIE 16.

191

17. Ch. Sehoebel. Les doctrines cosmogoniques et philosophiques de l'Inde. Louv. • 86. 18. J. Charpentier. Indi sica f'óre stalinin gar om Universum. Nord. Tids. Vet. *2l' n* 3-4. 19. J. Hertel. Die Himmelstore im Veda und im Awesta. Leip. '24. I.-Ir. Qu. u. Forsch. II. Passages attestant que la voûte céleste est comprise comme une bâtisse dont les astres sont les ouvertures, et qui se meut. Mythe de Yama. Discussion des mots var- vara- (vala-). Cr. Hillebrandt Asia MaJ. '24 785 Charpentier JRA3. '25 733 Stein OLZ. XXVIII 179 Barnett BSOS. III 582 Franke ThLZ. »24 462 Luzac Or. U s t f 24 65. — Cf. Keith 148 14, p. 621 et le suiv. 20. J.C.T. A German Professor's Ass. XIII (»24) 237. T(avadia) ad 19. contribution to Indo-Iranian studies. J. Ir.

21. H. Reichelt. Der steinerne Himmel. IF. XXXII 23. Conception i . - e . du- c i e l comme f a i t do^plerre (acman-), d f ou s'échappent lumière et pluie, libérés par un être surhumain (Indra) ; étude des mots açan- açraan- varona- parvata-; des h# IV 42 V 45 X 98 IV 18. Cr. Hillebrandt Asia MaJ. I 785. 22. R. Eisler. Weltenmantel und Himmelszelt. Religionsgeschieht11che Untersuchungen zur Urgeschichte des antiken Weltbildes. 2 vol. Mün. '10. 23. J . S . Speyer. A remarkable Vedic theory about sunrise and sunset. JRAS. '06 723. A3. I l l 44 (viparyasyate). Anal. IFA. XXIV 195. 24. A. Kuhn, On myths connected with sunrise. PrASBeng. '68 226. 25. E. Sieg. Der Nachtweg der Sonne nach der vedi s eher Anschauung. NG. '23 1. D'eprès l e Rv., en prenant pour base AB. I l l 44: le s o l e i l refait la nuit le trajet du jour, en sens inverse, sa face obscure tournée vers la terre. Ci. le suiv. 26. A. Hillebrandt. Der Nachtweg der Sonne. Z. Buddh. VI 114. Ad 25- r e j e t t e AB. I l l 44 comme donnant la seule conception valable pour toute l'époque véd.; autres conceptions. 27. E. Sieg. Sonnenrennen im Çg-Veda. NG. '28 195. Dans le mythe Kutsa-Qusna V 31 7-11 I 121 9-13 V 29 9-10 I 61 15 î etaça- interprété comme "der Rosselenkér des Sûrya". 28. P. Colinet. Le symbolisme solaire dans l e Rig-Véda. Mél. Harlez (»96) 86. Role secondaire et symbolique du s o l e i l . 29. L. Scherman. Die Sterne im Indogermanischen Seelenglauben. Urquell VI ('95) 5. 30. V. Henry. La voie lactée dans l e symbolisme védique. Muséon VI ('05) 140. I 164 36: saptarksagarbhâ(h) et retasah. Renvoie à AB. I l l 33. Anal. IFA. XXII 132. — Cf. 24 28. 31. F. d'Eckstein. Sur l e s sources de l a cosmogonie de Sanchoniathon. Par. '60. Faits véd. passim. 32. A. Stenzel. Weltschöpfung, Sintflut, Weltuntergang. Astron. Zschr. XIII ('1Ç) n* 8-11 XIV ( f 20) n' 1 3-5 7 8. 158. CONCEPTION DE L DIVINITE. A 1. H. Jacobi. Die Entwicklung der Gottesidee bei den Indern und deren Beweise für das Dasein Gottes. Bonn-Leip. '23. Geistesström, d. Ostens I . 1. Lés dieux véd. Les notions de brahma prâna karma dans l e s Up. anciennes 2. Les Up. moyennes et récentes: passage aux darçana. 2. A. Guérinot. Recherches sur l'origine de l ' i d é e de Dieu d'après le Rig-Véda. Par. '00. Thèse loron r Ann.,Lyon n¿a. I I n* 3. I 6 et s u i v . , l e Rv.; II "Les attributs généraux des dieux" III "Les principales divinités".

1 9 2

RELIGION

3 . A.C. Sen. The Idea of God in the r e l i g i o n of the Rigveda. Cale. '10. 4. Conception of the godhead in the Vedas, Lah. *11. 5. J . Muir. Progress of the Vedic r e l i g i o n towards abstract conception of the d e i t y . JRAS. '65 339; r e p r i a 12 1. 6# ßwami Nlrmalananda. Vedic conception of God and soul. Prabuddha Bhar. *10 avr. 7 . P. Collnet. La d i v i n i t é personnelle dans l ' I n d e ancienne. Muséon I I I 127; 294 V 212. M Les dieux-éléments du Çv.fl — Cr# Barth RHR. XI 43 (Oeuvres I 359)« 8. P. Colinet. La d i v i n i t é personnelle dans l a Bha&avadgftâ. Muséon I I I 601. " 1 . Le purusa dans l ' I n d e ancienne"« 9. A,S. G^den. God (Hindu). ERE. VI 282. 10. E. Moor. The Hindu pantheon. Lo. 1810; 2me Madr, Simpson)•
!

64 (annotée par W,0.

1 1 . A* Lindet. Le panthéon védique« Rev* d. Religions '96 nov.-déc» 12". L. J a c o l l i o t . L'Olympe brahmanique. Par, '81* 13. L.D. B a r n e t t . Hindu gods and heroes. Studies in the history of the r e l i g i o n of I n d i a . Lo. *23. Wisd. East Ser.
Cr. LUÄEC Or» L i s t *24 70 e

14. K. Schirme!gen* Die arischen GBttergestalten. allgemeinverständliche Untersuchung über i h r e Abstammung und Entstehungsaeit« Brunn v0Ç. Cr, Caland ArchRel. XIV 503 Reichelt IFA* XXXI 3 Winternit-z Globus XCVII 384 Keith JRAS. '10 217. .15• G. Oppert. Die Gottheiten der I n d i e r . Z. Ethn. XXXVII ('05) 296; 501; 717* " 1 . E i n l . Betrachtungen z. Beurteilung der Bevölkerung Indiens 2. über die ved. Théogonie der a r . Indi er 3 . über den Kultus der Ureinwohner I n d i e n s " . - - Anal. IFA. XXII 136. 16. E.O. Martin. The gods of I n d i a , a b r i e f description of t h e i r h i s t o r y , cha« r a c t e r and worship. NY. '14. 1?. A. Roussel. Les dieux de l ' I n d e brahmanique. Muséon XI 17. 18# H. 01denber5. The gods of the Veda. Open Court X ('96) 4919. Trad, de 148 46. 19» F. Bonsens. Die G-'ótter des Rgveda, eine euhemerlstische Skizze. B r e s l . '94. Contre 26 6 et Pischel GGA. '94 417. - - Pseudonyme de Hlllebrandt. 20. S t . Konow. The Indo-Aryan gods of the Vedic period. Visva-Bhar. '25 oct, 21* J . Muir. Contributions' to a knowledge of the Vedic theogony and mythology. JRAS, '65 51; f 66 1; r e p r i s 12 1, t . V. Trad. a l l . OOcc. I l l 4467~~ Cr. Kuhn KZ. X 221. V 159. ÎOTHOLOGIE E GENERAL* N

*i£

X

4 6

Q

14

ÍB2

4 i

ftË P a 9 8 l m 138 21 )

1. A. H i l l e b r a n d t . Vedische Mythologie. 3 v o l . B r e s l . l 9l-*99-'O2. " I . Soma u. verwandte Götter . Cr. Barth RHR. XXVII 201 (Oeuvres I I 108) WIndiach LCB. *93 158 Bloomf i e l d AmJPh. XIV 491 N. World I 796,Müller Quart. Rev. '93 443 Foy IFA. VIII 21 Oldenberg DLZ. *92 24 Zubaty L i s t . F i l . XIX 391 Franke JhrB, GeschW. XIV 51. A p a r t , H Ludwig 2 21 Pischel-Geldner 26 6 pasBim. " I I . Usas. Agni. Rudra. ~ ' Cr. Schroeder W K . XIII 287 Foy IFA. XII 29 Arnold Cl. Rev. X 70 Win« ZM V disch LCB. '99 1551 Macdonell JRAS. '00 379 Fou cher RHR. XLVT 448 Mause Année Socio!. I l l 266 . . . AmJHPh. X l i a . A p a r t , ci-dessous 3 . X I I I . Autres d i v i n i t é s . — Avec i n t r o d . sur l a méthode. Cr. Mauss Année Soclol, VII 317 Arnold Cl. Rev. XVIÏ 76 Henry JSav. *03 489 Thibaut Ind. Thought I 97. 2me éd. ("verändert") en 2 vol. I . '27. — I n t r o d , , Usas, Açvin, Agnl, Soma. "Anhang 1: 11P i e Bereitung u . Darbringung des S omat rankes 2 : Die Pan i s im Çgveda . I n d i c e s .

159. MYTHOLOGIE EN GENERAL

193

Cr. Printz ZDMG. n.s. VII 237 Wüst OLZ. *28 612. ' II. '29, -- Äditya, Savitr et Rbhu, Indra et Marut, Visnu, Pûsan, divinités mineures, Rudra; indices (passages, mots). Cr. sieg GGA. f3O 21 Charpentier JRAS. '30 465 MO. XXIII 320 Barret JAOS. L 74 Strausa .DLZ.. '30 1357 Caland Museum !29 74 '30 186 C.E.A. W.O. IA. f 30 55. 2. A. Hlllebrandt. Vedlsche Mythologie. Kleine Ausgabe. Bresl. *10. Résumé de 1. Cr. Caland ArchRel. XVIII 480 Museum XVIII 292 Siecke OLZ. XIV 264;316. 3 . 0 . B'ôhtUngk. K r i t i s c h e B e i t r a g e . B e r L e l p . LI 3 1 . 25-9. Ad H i l l e b r a n d t 1 , t . I I ( i r e é d . ) . 4. (F.M. M u l l e r ) . Vedic mythology. Qu. Rev. CLXXVII (*93) 4 4 3 . Not. à propos de 1,

5. A.A. Macdonell. Vedic mythology. Strassb. f 97. Grdr. III n" la. "introd.; conceptions of the world; gods; priests a. heroes; animals a«objects; demons; eschatology". Abondantes référ. et bibllogr. Cr. Barth RHR. XXXIX 95 (Oeuvres II 265) JSav. ! 00 418 (ib. V 97) 01denberg IFA. IX 17 Hardy LCB. f97 1695 Handt Arch. Gesch. Philos. XII 211 Arnold Cl. Rev. XIV 60 Schroeder Bell. Allg. Ztg *97 167 1 Hillebrandt JRAS. '97 921 Konow DLZ. f99 259 Mauss Année Sociol. II 243 Winternitz Globus LXXVII 218. 6. A. De Gubernatis. Letture sopra la mitología vedica. Fir. '74. 7. A. Hillebrandt. What to learn from Vedic mythology ? 3. Congr. Hist. Rel. (•08) II 10. 8. H.S. Vodskov, SJaeledyrkelse og Naturdyrkelse. Bidrag til bestemmêleen af den mytologlske metode. I. Rig-Veda og Edda eller den komparative mytologi. Kfh. '90-'97. Bases i.-e. de la mythologie rgvéd.; caractère sacerdotal-rituel des h. véd.;âge tardif et caractère*indien du Çv.; naturalisme et animisme. Cr. Hardy IFA. X 7 Franke ib. Ill 111 Mogk LCB. '91 1666 Henry RC. '97 I 403 Sorensen Nord. T. Filol. '98 118; 178 Soderblom RHR. XXXVIII 186 Kaufmann Z. D. Alt. XXXVI Anz. 21. 9. F. Sander. Rigveda und Edda. Eine vergleichende Untersuchung der alten arischen und der germanischen oder nordischen Mythen. Stockh. 93. Cr. Kirste Z. Ost, Gymn. f94 531. 10. C. van Noorden. Symbolae ad comparandam mythologiam vedi cam cum mythologia germánica (etc.), adjectis nonnullis Rigvedae hymnls e libro VIII, IX et X ad deum Indram. Bonnee *55. Dise. Cf. 23 3. 11. L.H. Gray. The foundations of the Iranian religions. Bo. *29. R. Katrak Lect. r Cama Or. I n s t . Public. V. Répertoire de l a mythologie avest,ique, avec références véd. 12. Euripides f Herakles f erklart von U. v. Wilamowitz-Moellendorff. 2 vol. Berl, f 89; 2rae 95; 3me 09. Dans l ! i n t r o d , (2me éd.), discussion mythologique à propos de 148 5. 13. R. Fritzsche. Über die Anfänge der Poesie. Chemnitz Caractéristique de l a mythologie véd, 14. 3. Stasiak. Le câtaka. Roczn. Or. II ( I 19- t 24) 33. " 1 . Le Veda et les mythes". 15« Polier. Mythologie des Indous. 2 vol. Roudolstadt-Par. 1819. Avec une lettre sur le Veda, signalée Zachariae GGA. f2l 157. 16. Dorow. Die indische Mythologie (etc.). Wlesb. 1821, 17. C. Coleman. The mythology of the Hindoos..., with an appendix comprising ... the mythological and religious terms (etc.). Lo. *32. 18. A.E. Wollheim da Fonseca. Mythologie des alten Indien. Berl. '56. 19.-W.JV Wilkins. Hindu mythology, Vedic and Puränic, 2 vol. Cale. *82; Lo, ame *00; 3me *13. "I. The Ved. deities". -- Cr. Mauss Année Sociol. V 285.
!

85. Progr. Gymn.

19*

RELIGION
f

20. A.B. Keith. I n d i a n , In Mythology of a l l Races (Boston

17) VI.

2 1 . Hv de Wi liman-Grábowska. Mythologie brahmanique. In Mythologie Asiatique (Par. »28) 69. ~ 22. Nevins. Hindu mythology* Pr. L i t . Soc. Llverp. '97'n* 5 1 . 23«. S i s t e r N i v e d i t a , A« Coomaraawamy. Myths of the Hindus and Buddhists. LoB '13; 2me '16. Cn.ap. 7 "Other s t o r i e s from the Puranas, Epics and Vedas". 24. F.G. Fleay. Lectures on polytheism, IV. The Hindoo mythology. Amer. Antiqu. VI ('84) 289. 25» V. Kennedy, Researches i n t o the nature and a f f i n i t y of ancient and Hindu mythology» Lo. 1B31« Trad, d ' e x t r a i t s d f Up. — Cf. Windisch 3 1, p9 4 2 . 26. E.D. Daly. Hindu mythology and Kastrationskomplex. Wien- *27, Trad. a l l . Mendelssohn Imago '27» 27. F.G. Fleay. On the i n t e r p r e t a t i o n of the e a r l y mythologies of Greece and I n d i a . Amer. Antiqu. V (*83) 1. 28. E. Léveque. Les mythes e t l e s légende^ de l ' I n d e et de l a P e r s e . Par. '80. 29. 0. Frank. Ober d i e indischen Verwandtschaften im Aegyptisehen, besonders in Hinsicht auf Mythologie. SBMün. '40, 30. Näräysn Âiyarïgâr« Essays on Indo-Aryan mythology. 2 v o l . Madr«
t

98-l02.

31* ?• Regnaud. Le Rlg-Véda e t l e s o r i g i n e s de l a mythologie indo-européenne, I . Par. '92, Ann, Guimet, B. E t . , I . Cr. Berth RHR. XXVII 209 (Oeuvres II 115) Vinson Rev. Ling. '92 280 0 1 denberg IPA. IV 17 Windisch LCB* '93 450 P l s c h e l GGA* f 93 393 Franke JhrB. -GeachW. XV 1 65 Bradke ZDMG. XLIX 329 Hillebrandt DLZ. '93 741 S en art CR* Ac. XVII 399 Kiretd WZKM. VI 341 ( e t cf. l e s u i v . ) Darmestet e r JAs, ? 90 I I 51; '92 II 58 . . . JBav, '92 $29 î c f . 2 22. 32. P. Regnaud. Zum Rg Veda. WZKM. VII 103. Contre l e c . - r , de K i r s t e au préc. 3 3 . P. Regnauà. Le Rig-Véda et l e s o r i g i n e s de l a mythologie indo-européenne. Les o r i g i n e s de l a r e l i g i o n dans l ' I n d e e t dans l a Grèce. Rev. P h i l o s . France '94 n* 9; résumé de 31 et r e p r i s e de 148 28. 34. E. S l e c k e , Indogermanische Mythologie. Lelp* *21, Univ. B i b l . 6247-8. 35. G.W. Cox. The mythology of the Aryan n a t i o n s , 2 v o l , '70; 2me '78; 3me ' 8 2 ; nouv. éd. ' 0 3 . Cr. Whitney N. Araer. Rev. CXII 218 ( r e p r i s 120 7, t . I l ) PrAOS. '70 Oct. p. XCII Müller Acad. XXII 9 4 . 36. E.B. Smith. Sketch of Aryan mythology. Western '78 mars-avr. 37. Aryan sun-myths, the o r i g i n of r e l i g i o n s . NY.-Lo. '89. 38. R.K. Dadachanjl. The d i f f e r e n t s t a g e s of the development and progress of p r e h i s t o r i c a l Indo-Iranian r e l i g i o u s thought from sun- and star-worship and n o n - i d o l a t r o u s polytheism t o r e v e l a t i o n and monotheism. J. Anthr. Soc, Bo. XIV ( I 28) 96. 3 9 . F. Creuzer. Symbolik und Mythologie der a l t e n Völker, besonders der Griechen. 4 v o l . Lelp.-Darmst. 1810-2; 6 v o l . 1819-23. Quelques f a i t s véd. t . I , Ire p a r t i e . Trad. f r . (remaniée) Guigniaut 10 v o l . 1825-51. Réimprimé Deutsche S c h r i f t e n I-IV *36-'40. 4 0 . S t . Mallarmé. Les dieux a n t i q u e s . Nouvelle mythologie. Par. '80; rééd. '25« D*après 3 5 . 4 1 . J . J . Gorres. Mythengeschichte der a s i a t i s c h e n Welt. 2 v o l . Held, 1810. Cf. Hoffmann 199 5, p. 57. 4 2 . F.H. Muller. Essays on comparative mythology. Oxf. f 5 6 . Oxf. E s s . I I ; repris 120 4 , t . II. ; . Cr. Kuhn KZ. VI 57. - Trad. f r . Rev. Germ. I I 562 I I I 5; * part, '59.

159* MYTHOLOGIE EN GENERAL

195

4 % L,E. Poor. Sanskrit and its kindred literatures: studies in comparative mythology. Lo«, *51; Bost. 3me f 90. 44.. F.M. Müller. Comparative mythology. Lo. M 0 9 . Reprise de 42. 45. H« Oldenberg. Comparative mythology. Open Court X (*96) 4881. Trad, de 146 46. 46. A. De Gubernatis. Mitología comparata. Mil. *80; 2me *87. Cr. Barth RHR. I l l 72 (Oeuvres I 291). 47» P.A.S. van Limburg-Brouwer. VergeliJkende Mythologie. Gids '71 II 1. 48. P. Merlo. Studl dl mitografia comparata. La più antica poesía d e l l 1 India. Riv. F i l o s , Se. VII (*88) -321; repr. Saggl e Lett. Race, dal Ramorino ('90). 49. F.M. Müller. Contributions to the science of mythology, 2 v o l . Lo. f 97. I , not., questions f de phonétique I I , de mythol. véd. Trâd. a l l . Lüders 9 8 - 99; repr. '01(Ausgew. Werke). Fr. Job f 98 (Bibl. Phllos. contemp.), 50. E. Slecke. Max Müllerg mythologisches Testament. Arch. Rel. V 105. Ad 49. 51. Girard de R l a l l e . De l a méthode en mythologie ( e t c . ) . RevLing. II 285;428> IV 14; 161. Sur Max Müller. 52. A. Lang. Mythology. Encycl. B r i t . 9me éd. (*75) XVII; lime (*10) XIX 128. • Trad« fr t Parmentier (avec adjonctions) *86. * 53. C.P. Tlele. De oorsprong der Mythologie. Gids Müller, Schwartz, Sonne.
f

65 I I 1.

54. W. Schwartz. Ursprung àer Mythologie. Berl. *60. 55* V#V. Iyer» Mythological investigation and the Aryan hypothesis. Mod. Rev. XI (*12) n' 6. 56. T. Paramaslya Iyer, The Riks or Primaeval gleams of l i g h t and l i f e . Bengal. 'U, Les d i v i n i t é s véd. comme phénomènes volcaniques. Cr. Gubernatis Popólo Rom. *12 12 févr. 57. A. De Gubernatis. Zoological mythology. 2 v o l . Lo. '72. Manuali Hoepli. "1. The cow and the bull in the Ved. hymns". Trad. f r . Regnaud *74; a l l . Hartmann '74. Cf. kindisch 3 1, p. 442. 58. A. De Gubernatis. La mythologie des plantes ( e t c . ) . 2 v o l . Par. Notamment, l e soma II 351. 59. E. Siecke. Mythologische Briefe. 2 parts. Berl. f 0 1 . "1. Grundsätze der Sagenforschung11: notions sur Soma. Cr. Küsing ArchRel. VI 192. 60. F. Baudry. De l ' i n t e r p r é t a t i o n mythologique. Rev. Germ. XXXIV ( f 65) 203. Surtout à propos de Max Müller. 61. A. Kuhn. Über Entwicklungsstufen der Mythenbildung. Ber. Berl. '73 123. Ex. véd. 62. W. Mannhardt. Mythologische Forschungen. Strassb. '84. Qu. u. F. z. Sprachu. CulturG. Germ. V'ôlker LI. Index s . u . Agni Varuna Yama, e t c . ; not. p. 267 et suiv. 63. A. Lang. Myth, r i t u a l and r e l i g i o n . 2 v o l . Lo, '87; nouv. éd. rev. '99. Chap. 7 "Indo-Aryan myths" 8 "Indian myths". Trad. fr. Marinier '96. 64. A. Lang, Custom and myth ( e t c . ) . Lo. '84 (r NY. *85) ; 2me »85; nouv. éd. *93. 65. R. Pettazzoni* I misteri. Saggio di una teoría s t o r i c o - r e l i g i o s a . Bol. f 24. Stor. d e l l e Rel. VII. 66. 3. Reinach. Cultes, mythes et religions. 5vol.Par.*05-'23.
I

78- I 82,

196

RELIGION

67. G. de Vaflconcellos Abreu. Paesos doe Lusíadas estudadoe à luz da mitolojía e do orientalismo. L i s b . '92. Soc. Geogr, Lisboa, 68, E.B. Tylor. Primitive c u l t u r e . Lo. ' 7 1 ; 2me f 73j 4me *03. Index s.u» Vedas, Trad. a l l . V72; f r , V76; russe »72« '30. B i b l . S c i e n t .

69« A, Haggerty Krappe. Mythologie u n i v e r s e l l e . Par, P* 135 5tMythole indienne". 160* DIVINITES: SERIES.
(127 24 et BUÍV.)

1. J. Darrnesteter« Le dieu suprême dans l a mythologie indo-européenne. R R I H« 305; d*abord en angl. Contemp. Rev. *79 o c t , ; r e p r . Essais Or. ( *83) = Sel e c t . Èssays {'80; 2rne *95). L*aspect Dyaus P i t a r et l ' a s p e c t Varuna : ce dernier remplacé par Indra au centre des préoccupations rgvéd. Cr. Barth RHR. I 118 (Oeuvres I 270) . , . RC. f79 I I 331. 2. S. Linde. Indogermanernas hogste Gud. Lund
f

90.

3. L. v.Schroeder. Über den Glauben an ein höchstes gutes Wesen bei den Ari«m t W K . XIX 1; résumé 2. Kongr. Allg. RelG. 89; r e p r i s B a i t . Ms. LXVIII ( f 09) ZM 153. Repris 120 19* P. 368. Anal. IFA. XXII 109. - ~ L'Inde appartient au groupe Bhaga. 4. R. Roth. Die höchsten Götter der arischen Völker. Z M . VI 67* Vortrag. D G Not. Varuna et l e s Äditya. ^5« H. Güntert» Der arische Weltkönig und Heiland, Bedeutungsgescnichtliehe Un* tersuchungen zur indo-iranisehen Religionsgeschichte und Altertumskunde. Halle '24. "Der ar« Kriegsgott. Der ar« P r i e s t e r g o t t . Varunas Aufstieg u . Sturz — Indische Heilbringer. Der ar. Sagenkreis vom Gottmenschen." Nombreux f a i t s de vocabulaire. Anal, I J . X 69; 89. — Cf. Keith 14§ 14, p. 619. Cr. Meillet BSL. X V 2 43 L i t t e r i s *25 n' 3 Porzig IFA. XLII 16 Galand X Museum XXXII n* 9 Schultz OLZ. f 25 n' 27 Clemen '24 244. 6c H. Hommel. Der allgegenwärtige Himmelsgott. Sine r e l i g i o n s - und formengeschichtliche S t u d i e . ArchRel.' XXIII 193. Avec u t i l i s a t i o n de Av. IV 16 1-5 comparé à P l u t , De super s t . c.4,166 D et PsfA^es 139 7-10. — Anal, l-j. XI 93. 7. J. Kuir, The p r i n c i p a l d e i t i e s of the Rigveda.'Edinb.
f

64.

H, M, Bloomfield. The symbolic gods* Stud, Gildersleeve (*02) 37. 9* A. Carnoy. Moral d e i t i e s of Iran and India and t h e i r oirlgins. Am. J . Theol. *17 58. 10. G-.R. Kaye. Hindu astronomical d e i t i e s , JASBeng. *20 57. " 1 . Vedic d e i t i e s " . 1 1 . W. Addlson Jayne, The healing gods of ancient c i v i l i z a t i o n s . NHav. ! 2 5 . "4. ^he h. g. of ancient India : 1) General survey 2) The h. d e i t i e s ' 1 p. 145 • surtout des f a i t s ved. 12. A.K. Vesavewala. The Avestan archangels and Sanskrit d e i t i e s . 1. Or. Conf. 100; résumé Proceed, p, XXV. 13. W. Crooke. Water,*water-gods ( I n d i a n ) . ERE. XII 716. 14. Girard de Ri a l l e . Les déesses des eaux dans l e Rig-Véda. RevLing. IX 46. 15. L. de Milloué*. Un point de mythologie comparée. Les dieux du feu. Conf. Guimet '00 (Par. '03) s Ann. Guimet, B i b l . V u l g a r i s . , XIV. 16. Ramachandra K. Prabhu. The unknown god of the Vedas. Indian Rev. XII ( f 10) 353. 17. H. Jacob!. Heroes and hero-gods ( I n d i a n ) . ERE. VI 658. 18. A.C. Ben. The hero-gods of the Rigveda. J . Ind. Res. Soc. I (*07) 1; 89.

160, DIVINITES: SERIES 1. Les Pitr 2. Vivasvant (Mât&rievan Yama),

197

19. H.W. Magoun. The original Hindu triad. JAOS. XIX 2 145* Triple personnification de l^éclair: Agni, Apâm Napât, Trita (plus t a r d Indra)• Cr. Barth RHR. XXXIX 74 (Oeuvres II 20, 0. Ïïecquet-Boucrand. La t r i n i t y védique: Dyauepitar, Agni, Vayu. Par. '77.

21# A. H i l l e b r a n d t . Bemerkungen zur vedischen Mythologie, Z I I . IV 207« " 1 . Ahuramazda u. Varuna" : n'ont rien de commun (le premier d i s t i n c t de Ahura(Miöra) . 2. Die Açvins" : lune et s o l e i l , r e j e t t e l ' i n t e r p r é t a t i o n comme é t o i l e s . Ad 160 5, Anal. I J . . X I I 78. 22. 23. 24. V. Henry. Les dieux du brahmanisme, Brahraa-Vishnou «Ûiva . Rev, de-Paris f 01 6 799. A. Hillebrandt. Vedische Einzelheiten. Z M . XLVÏII 419* D G 5.Défense de l a t h é o r i e lunaire contré 57 12 7. Yama 8, Apâm Napat.

E.W. Hopkins. Notes on Dyaus, Visnu, Varuna, and Rudra« PrAOS. '94 déc. p . CXLV. Notes ad 146 9. Contre l e totémisme. Aussi sur l e s Açvin. • Anal. IPA77III 171. H. Zimmer. Parjanya Fl'ôrgyn, Vâta Wodan. Ein Beitrag zur vergleichenden Mythologie. Zt D. A l t e r t h . XIX (*76) 164. R. Roth. Die Sage von Dschemschid. Z M , IV 417. B G Les Açvin Saranyû* Vivasvat e t Yama: origine 3u mythe de Y. V. Henry. Vedica I . MSL. IX 96. 1. puramdhi- ( a t t r a c t i o n de pur andhâ "cachette du soma") 2. nàsatyâ s na asatyâ (p. 105). H. Oldenberg. Zur Religion und Mythologie des Veda* N h f 15 191. C " 3 . Methodologisches zur Vedamythologie, Brhaspati. Narâçamsa". — Ad Hillebrandt et S t r a u s s : B. est l e maître du brahmán-, compagnon d*Indra comme l e purohita est l e compagnon du. k s a t r i y a ; N. "der ( f e i e r l i c h e ) Vortrag der Manner, bez. der Genius àer über diesem V. r e g i e r t " e s t l e génie de l a d i g n i t é et de l*art brahmanique, d*ou son l i e n avec B. E. Siecke. Drachenk'âffipfe. Untersuchungen zur indogermanischen Sagenkunde. Lelp. »07., Myth. B i b l . I l Notamment Ahi-Vrtra ls T r i t a . L.D. B a r n e t t . Yama, Gandharva, and Glaucus. BSOS* IV 703* Points de contact de l a légende i c - i r t associant Y et G-andharva avec « c e l l e de Glaucus« 3. I l

25. 26. 27.

28.

29*

30.

31. M. Kerbaker, I demoni d e i l * aria* A t t i Ace. Nap. XIV ('90} 103. " 1 . I Maruti, Vâta e Vayu 2t Par j any a 5 Ru dra e i l Gandharva Dio pastore n e l l a mitología greca". 32.

V. Fausbfcll. F i r e f o r s t u d i e r t i l en f r e m s t i l l i n g af den indiske mythologi e f t e r Mahâbhârata. Kj6b. f 97. Progr. Brahman Rudra Kuvera Vismx.

33. B. Geiger. Am^Sa Spantas. Ihr Wesen und ihr i e ursprüngliche Bedeutung. Wien f l6. SBW. CLXXVl n 7. P. 7 pan- (pan-) et dérivés .14 abhvadruh- 179 dabh- 182 kçatra- 211 asurya- 212 mâyâ- 220. Aramati 35; 23^ Trita 59 Vrtra et Vrtrahan 66 Çta I65 Äditya passim, not. sect. 3 "Beweise für die Verwandtschaft der Ad. und A. Si " Cr. Caland Museum '21 n' 7. 34. A. Pagliaro. Agni, Mithra, Indra e i fuochi sacri del Zoroastrismo. Studi Mat. Stör. d. Rel. '29 n* 3-4. 35. ß.M. Plunket. Notes. Ahura Mazda, etc. Proc. Bibl. Arch. XXII (*00) 80. Varuna Rudra. 36. H. Oldenberg. Zarathustra. D. Rdsch. XCVI (*98) 402; repris 120 15. Les dieux i.-ir.; not., problème des Asura. 37. E. B'ôklen. Adam und Qain im Lichte der vergleichenden Mythen for schung.

RELIGION L e l p . O7. Myth. B l b l . I n* 2 - 3 . Cf.. index s . u . Agnls Ahis Gandharwen Indra Soma» e t c , 3 8 . K.R.V. Raja* Comparative s t u d i e s . Bo. '08. N o t . , question des Asura. 3 9 . B. Schweitzer. Herakles, Aufsätze zur griechischen R e l i g i o n s - und Sagenges c h i c h t e . Tüb. '22. P. 209 e t s u i v . Indra; T r i t a . 4 0 . Em. Burnouf. La légende athénienne, étude de mythologie comparée. Par. *72. U s a s , Pprjanya, e t c . 161, DIVINITES: ISOLEES.
f

(33 10 24 57 40 42 127 24 e t s u i v . ) 1 . E.D. Perry. Indra i n the Çgveda. JAOS. XI 117. Cr. Hillebrandt L i t B l . Or. P h i l . II 1. 2. E«D« Perry. On Indra i n the Çgveda. PrAOS.
f

80 o c t . p. j t l l l ; r é s . du préc.
f

3 . B.W. Hopkins. The r e a l Indra of the Rig-Veda. PrAOS. Dieu de l*orage devenu dieu des combats.

95 avr. p. CCXXXVI.

4 . Kshetreca Chandra Chattopâdhyâya. Indra in the Rigveda and the Avesta. 4, Or. Conf. (»28) 1 1 . Cr. Turner BSOS, V 1 5 0 , — D'abord dieu des b a t a i l l e s . 5è A. De Gubernatis. La v i t a ed i miracoll d e l d i o Indra n e l Rigveda. S t u d i o . . F i r . '66. Cr, *eber.*LCB. *66 1047 ( r e p r i s 2 5, t . I I ) . 6. J. Muir. Indra as represented in the hymns of the Rigveda, a m e t r i c a l sketch Edinb. '68 - . P a n d i t I I I 186; 206. 1. E.W. Hopkins. Indra as god of f e r t i l i t y . JAOS. XXXVI 242. D*abord démon de f e r t i l i t é (donneur de p l u i e ) , devenu dieu g u e r r i e r puis dieu souverain; cf. megha- et l i a i s o n avec l e s Marut. 8. E.'W. Hopkins. Indra and other gods of war and f e r t i l i t y combined. JAOS. XXXVII 8 5 . Analogies dans d'autres mythologies. 9» S. S^rensen. T i l sp^rgsmalet om Äditya f erne. F. Thomsen (12) 3"55. Sur l e débat Indra-Varuna. 10. H. O e r t e l . Onf the legend of Indra's v i s i t to 51 1 . PrAOS. 95 avr. p. CCXL. H e d h â t i t h i . Sâyana on Çv. I

Légende connue par l e s B r . t not. JB. II 7 9 . 1 1 . V.K. Rajavade. Indra 1 * enemies. JBoRAS. n . s . I l l
f

('2B)

231.

1 2 . H. Oldenberg. Indra und Narouci. NO. 93 342. X 131, commenté en l i a i s o n avec B l o o m f i e l d l 6 2 9 : h. d e s t i n é à l a f ê t e Sautrimanf. Sens de surâma-, de v i p i p â n a - . Cr. Lévi RC. *93 I 222. 1 3 . F.M. K'ûller. The story of Namucl. Ac ad. *92 nov. 412. Déclin dé^ l a l u n e . 14. CkR* Lanman. The Namuci-myth or An attempt t o explain the t e x t of Rigveda VIII 14 13. JASBeng. LVIII ( *89) 28. Maintient l e c a r a c t è r e strictement n a t u r a l i s t e : N. e s t l a trombe, Cr. Lévi RC. '94 I 222. 15. A. Hillebrandt. Indra und Vrtra. ZDMG-. L 665. Le dieu du s o l e i l p r l n t a n i e r triomphe du géant h i v e r n a l qui r e t i e n t l e s eaux p r i s o n n i è r e s . Cr. Barth RHR. XXXIX 69 (Oeuvres I I 239). 1.6v E. S i e c k e . Indra's Drachenkampf (nach dem Rig-Veda). B é r l . ' 0 5 . P^ogr. Gymn. Lessing. Origine l u n a l r e # a l n s i que pour Varuna, l e s Ädltya, B r h a s p a t i , Usas» e t c . Cr. Oldenberg DIZ. *05 2314 Hüein&OLZ. IX 40.6 P a v o l i n i Cultura r 06 4 9 .

161. 17.

DIVINITES: ISOLEES,

19$

H. Oldenberg. Sur Religion und Mythologie des Veda, NG. '15 373. "6. Der Vrtramythua dem ganzen Çv. bekannt ?" Réponse affirmative, avec examen du 5roe marídala (ad Hillebrandt,) « K. Bréal, Hercule et Cacus, Etude de mythologie comparée. Par. f 77 in "Etudes de myth, et de linguistique*. P. 87^ Indra-Vrtra.
f

18.

63î

repr.

19.

L. v.Schroeder. Herakles und Indra. Eine mythenvergleichende Untersuchung, men '14. Denkschr. Ak, LVIII n' 3-4. Nombreux t r a i t a communs a t t e s t a n t une origine commune, et i . - e . À*L. Mayhew, The alleged Greek equivalent of the Vedlc "Yrtra". Athen. II 849. Cf. M. Mîîller îbîd« 914. L. Feer. Vritra et. Namoutchi dans l e Mahâbhârata. RHR. XIV ( f86) 291. Et dans le Veda* n' 6 p. 303. E. Sieg. Indra und der Somaraub nach dem Çgveda. F« Jacobi ( ! 26) 228. IV 26 et 27*. analyse et interprétation mythique. Le mythe veut pour toute l ' è r e rgvéd, et a disparu ensuite, dès "le Yv. '93

20.

21. 22.

23» A Langlols. Mémoire sur l a d i v i n i t é védique appelée .Soma«. Par. *52» « $4a V. Henry* S8ms et Haoma. Le breuvage d'immortalité dans la mythologie, l e culte et- la théologie de l/Jnde et ô.e l a Fers®. Conf» ü-uiir^t ( f 07) % Ann. t-f Bibl. Vulgarités X 53.* X

25« E.W» Hopkins, Soma, ERE. XI 685« 26» M o Blooœfielà, The myth of Soma and the eagle« F, Roth { f 93) 149 S Etudié â travers l'ensemble des textes véd c } 1*éclair-Agni va chercher la plxile-ñcma lors d© 1*orage,.F et la fait descendre sur terre. 27« M. Bloomfield. Contributions to the Interpretation of the Veda. V, JAOS« XVI 1* w l . The legend of Boma, and the eagle1"; res. Hopk. Univ e Cire. *92 Juin 101. Reprise développée du préc.; commentaire détaillé de ÎV 26-7. Cr.. Fi not .JAa. r 9 * I 178. 28« D Kullkoweki, [Examen du mythe véd, du faucon porteur du soma«] Odessa '-^3. o En ruase; IV 26-7« Cr, Miller ZM. '83 I I 288. 29. Ha Oldenberg. Vedisehe Untersuchungen. Z M , LIV 57. D G "8* Soma und der Mond"; contre 159 1 i r e j e t t e les passages et mots (amçu~ pyâ- ) allégués en faveur d"^Tîe théorie l u n a i r e . Anal, IPA. XIII~144.

30.

L«C. C a e a r t e l l i . Cyéna^Símurgh-Roc. Un chapitre d'évolution mythologique et philologique. CRS du Congr. I n t . Cafch» '91 6 79. Anal. IPA. I I 96. Notion i . i r . d'un roi des oiseaux, dont la mythologie n est développée qu'en Iran. 31. R* Brown. Soma and Rohlnf. Acad. '95 439« M Kerbaker. I l dio Agni nel RigVeda. Atti Ace, Nap, XVTI ('96) n* 4« « Avec des t r a d . , un exposé sur l a method© et sur l e caractère de l a r e l i g i o n véd. Cr. Psvolini GSAI. IX 254 Nazari Boll. F i l o l . I I 269. H. Hannah Bruce. Agni. J. Dep. Letters I I I 331. Girard de R i a l l e . Agni, p e t i t - f i l s des eaux, dans l e Véda et l'Avesta, '69* Par.

33.

33. 34. 35.

H.W. Magoun, Agni Vrtrahan and the Avestari Verethraghna. Stud. Bloomfield ('20) 197. Le mythe de V. déborde Indra. Etymologies de T r l t a , Indra ( i n v - ) , e t c . Anal. I J . IX 43. L« v.Schroeder. Apollon-Agni. KZ. XXIX 193. Snumsre l'ensemble des notions communes; Phleguai: Bhrgu; Kharites : Baritas; Pegasos: pajas-* Apollon: saparyatl.

36.

200

RELIGION

37. E.TC. Hopkins. The mediatorial o f f i c e of the Vedic f i r * - g o d . Harv. Th. Rev. I ('08) 507. 3 8 . E.W. Fay. The Aryan god of l i g h t n i n g . AmJPh. XVII 1. Etymol. :Apâm N., Mâtariçv., Tenûn», N a r â ç . , a p t u r - , a j a - , Anal. IFA. VIII Ï 3 3 . — Cr. Henry RC. '97 I 1. 3 9 . K. Miihlenhardt. Agni-Christus der Feuergott. 1 tung. B e r l . ' 1 2 , tryanrka-,etc.

Eine philosophische Betrach'76.

40. A. H i l l e b r a n d t . über d i e Göttin Aditi (vorwiegend im Rlgveda). B r e s l . "Tageslicht in s e i n e r Unvergänglichkeit"; données du r i t u e l . Cr. Weber JLZ. '76 651 (repris 2 5, t . I l l ) Heymann GGA. '76 567. £ U A. Lang. A d i t i . Acad. '85 274.

4 2 . G. Oppert. über d i e vedische Göttin A d i t i . ZDMG. LVII 508; r e s . 13.C0. 4 4 . Origine anaryenne ( c f . Bau de Burner) ; l a notion rgvé*d. e s t a b s t r a i t e de ï ' A d i t i - T e r r e du Yv. 4 3 . P. C o l l n e t . La nature p r i m i t i v e d*Aditi. 9 . CO. I 396. Déesse i . e . de l a lumière, réplique de Dyaus. De d î - " b r i l l e r " . Anal. IFA. V 141. 4 4 . H. d Anselme. D i t i et A d i t i des Hindous. Ann. P h i l o s . Chrét. '77 3 avr. 4 5 . E. Leumann. Die Göttin A d i t i und die vedische Astronomie. ZII. VI 1; r é s . ZDMG. LXXXI p. LXXIII. En l i a i s o n avec Oldenberg: A. e s t une d é s i g n a t i o n mythique du cours l i b r e des p l a n è t e s . Se r a l l i e à l ' i n t e r p r . des Aditya par l e s 7 a s t r e s . Anal. IJ. XI 593 Ind. H i s t . Qu. IV 396. 4 6 . R. Sharaasastry. The A d i t y a s . IA. XLI 290 X U I 19; 32; 7 2 . En l i a i s o n avec des f a i t s de c a l e n d r i e r e t de compute 4 7 . D.N. OvsJaniko-KullkovskiJ. [Etudes véd. Les f i l s d f Aditi.1 ZMNP. CCLXXXIV J ('94) 287. Varuna et l e s Aditya; étymologie de a d i t i - ; notion de r t a - . — En russe. 4 8 . H. Oldenberg. Varuna und d i e Adityas. Z M » L 4 3 . D G Ad P i s c h e l c . - r . de 148 5 : n é c e s s i t é du contact avec Ahura. Repousse l ' o r i g i n e marine e t défend l ' o r i g i n e ( b a b y l o n i e n n e - ) p l a n é t a i r e . Etymologie du nom. Anal. IFA. VIII 170. 4 9 . M. Kerbaker. Varuna e g fl i Aditya. Saggio dl e s e g e s i v e d l c a . Nap. f 87; repr. de A t t l Ace. Nap. XII ( 8 7 ) 105 (et cf. append. 2 du v o l . XIII i b i d . , ' 8 9 ) . 5 0 . L. v . S ç h r o e à e r , tîber den siebenten Aditya. I F . XXXI 178*; r é s . 2 . Kongr. A l l g . RelGesch. ( f 04) 288. La place d'Indra a appartenu d'abord à ParJanya. 5 1 . L.H. Gray. The double nature of the Iranian archangels. ArchRel. VII 345. Question des Aditya ; vasu- p. 353 r t a - 357 Aramati 371. 5 2 . R. P e t t a z z o n i . Amesaspentas e Âdityâs. Stud. I t . F i l . I . - I r . VII ( f 09) 1. Admet l ' o r i g i n e p l a n e t a i r e ( - b a b y l o n i e n n e ) • Anal. RSO. I l l 743. 5 3 . K. RiSnnow. Tri t a Äptya. Eine vedische G o t t h e i t . I . Upps. '27. D i e s , s Univ. Arsskr. V. "Einl. T. A* in der abendl. Forschung (étymologie, e t c . ) . - T. A. a l s W a s s e r g o t t h e i t . - Das Lebenswasser: der S t r e i t um das amrta i n ved. Mythen; Svadhä. - T. Ä. und Soma. - L i t e r a t u r u. Quellen". Cr. Barnett BSOS. V 148 JRAS. *28 9 3 3 . 54» A.A. Macdonell. Mythological s t u d i e s in the Rlgveda. I . The god Tri t a . JRAS. '93 419. Troisième forme d'Agnl, en tant q u ' é c l a i r : type i . - i r . e t p e u t - ê t r e i . - e . — Cr. Barth RHR. XXXIX 71 (Oeuvres I I 2 4 1 ) . 55. M. B l o o m f l e l d . Contributions t o the i n t e r p r e t a t i o n of the Veda. VII. AmJPh. XVII 4 3 0 . "6. T r l t a , t h e scape-goat of the gods, i n r e l a t i o n t o Av. VI 112 and 113"; r é s . PrAOS. ^94 mars p. CXIX. Trad, dés 2 hymnes et p a r a l l è l e s des B r . ; r i t e s a f f é r e n t s . 56. A.C. Sen. The hero-gods of the Rigveda. T r i t a . JASBeng. V ('10) 9 5 .

161, DIVINITES: ISOLEES Anal. RSO. IV 886. 57. R. Roth. Die Sage von Feridun in Indien und Iran. Z M . II 216. D G Trlta. *- En note, p. 229» kaprth- ; p. 230 traitana-. 58. A. Carnoy. ^he Iranian gods of healing. JAOS. XXXVIII 294. Aryaraan et Trita; nombreuses références véd. Anal. IJ. VIII 62.

201

59. Th. Benfey. Trîtônid Athsna, Femininum des zendlsehen Masculinum Thraêtâna Athwyâna. NG. '68 36. 60. W.R.S. Ralston. Russian folktales. Lo. f 73. P. 82, mythe de Trita. 61. E. B'óklen. Schneewittchenstudien. 2 Tie. Lelp. *10-'l5. Myth, Bibl. III 2 et VII n* 2. P. VIII (de la 2me partie) sur Trlta.

n*

62. F. Panzer. Studien zur germanischen Sagengeschichte. I. Beowulf. Mün. '10. P. 228 sur Trita. 63. J. Escher. Triton und seine Bekämpfung durch Herakles. Leip. '90. Cf. Kretschmer W. Kl. Phil. '96 337. 64. H, Schück. Ur gamla papper. Stockh. '04. Popul. Kulturh. Uppsat. VI. P. 1, trefaldighet. (Trita). 65. P. v.Bradke. Ahura Mazda und die Asuras. Ein Beitrag zur Kenntniss altindogermanischen Religlonsgesehichte. Giessen '84. HabilltSchr.; repris et augm. sous l e t i t r e nDyäus Asura, Ahura M. un,d die A. Studien und Versuche auf dem Gebiete alt-Indogermanischer Religionsgeschichte". Halle '85. Asura a d'abord le sens de "höchster Gott", ép. de Dyaus Pitar; raisons du passage au sens de "widergöttlich". Cr. Barth RHR. XI 47 (Oeuvres I 362) Kaegi DLZ. '85 1268 Hillebrandt ThLZ, '85 527 Meringer Ost. Mon. '85 95 Spiegel PhWS. '85 1076 . . . Acad. '85 14. 66. T., Segerstedt. Les Asuras dans la religion védique. RHR. LVII 157; 293. 67. S.C. Roy. The Asurs, ancient and modern. JBoRAS. '26 147. 68. St. Konow. Zur Frage nach den Asuras. F. Jacobi ('26) 259. Avec considérations sur la religion i . - i r . et sur l'aspect de l'invasion aryenne dans l'Inde. 69. Rajw„ade. f Asura. 1. Or. Conf. 1; résumé Proceed, p. IJC sous le t i t r e "Asurasya maya in ,he Rgv. . 70. R. Pettazzonl. Ahura Mazda, the knowing lord. Indo-Ir. Stud. ('25) 149. Confronté avec Varuna-Mitra. 71. W. Hentschel. Varuna« Eine Welt- und Geschieht s-Betracht un g vom Standpunkt des Ariers. 2 vol. Leip. '01; 3 vol. sous le t i t r e "Das Gesetz des aufsteigenden und sinkenden Lebens in der V'ôlkergeschichte", *20. Cr. . . . LCB. '02 1357. 72. K. Bohnenberger» Der alt indi sehe Gott Varuna nach den Liedern des Çgveda. Eine religionsgeschichtliche Untersuchung, Tüb. '93. Base naturaliste de V#, d'abord identique à, Dyaus. Mitra, à l ' o r i g i n e , désignation attributive de V. Cr. Garbe LCB. r94 363 Macdonell JRAS. '94 627 Kern Museum f 93 n* 5 (Geschr. .III. .19) Oldenberg ThLZ. '94 201 Finot RHR. XXXI 206 Hardy Lit. R. Kath. D. XX 87. 73# H.D. Griswold. The god Varuna in the Rig-Veda. Ithaca '10. Soc. Compar. Theôl. Bull. I . 74. M. Keroaker. Varuna, f genio del cielo sidéreo. Saggio di esegesl vedica, Attl Ace. Nap. XXI ( 01) 269. 75. .H.P. Wadla. Varuna, his functions. J. Ir. ABS. XII ( f 23) 20. 76. F. Knauer. Ober Varuça^s Ursprung. 14. CO. I I 222. Ciel nocturne. — Anal. IFA. XXIV 194. 77. R. Zimmermann. The identity between Varuna and Ahura Mazda. 3. Or. Conf.113.

RELIGION 7«. H. Lüders» Notice d'une con f. sur Varuna dieu du serment. SBBerl. '10 931» Cf. DIZ. *10 3149. 79. A. Hillebrandt. Varuna und Mitra. Ein Beitrag zur Exegese des Veda. Bresl. f 77. 80. A. M e i l l e t . Le dieu inâo-iranien Mitra, JAs. '07 II 142; résumé ib* I 345. Le nom vient de la rac.*mei~: dieu du contrat personnifié. Varuna ( l i é sane.doute à vrata-) est aussi une "personnalité morale1*; sens et étymologie de gavyûtl-. — Anal. IFA. XXVII 96; cf. 128 24 162 11. Cr. Gennep Rev. Et. Ethnogr. I 183. " 81. A. Eggers. Der arische (indo-iranisehe) Gott Mitra. Eine sprach- und r e l i gionegeschichtllche Studie. Dorpat *94. Diss. 82. G. Hüsing. Mitra. MonSehr. Vgl. Mythol. I 71* Et problème des Äditya en général. 83# F. Windiechmann. Mlthra. Ein Beitrag zur Mythengeschichte des Orients. Leip. *57# Abh. Kunde Morgenl. Cr. Maury Rev. Germ. I I I 347« 84. L, Myriantheus. Die Açvins oder arischen Dioskuren. Ein Beitrag zur vergleichenden Mythologie. Mun. f 76. I d e n t i t é d'origine entre A. et D.; i n t e r p r é t a t i o n comme "Zwielicht 1 . Cr. Weber JLZ. '7-6 654 (repr. 2 5, t . I I I ) Bergaigne RC. '77 I I 129. 85. Ch. Renel. L'évolution d'un mythe» Açvins et Dioscures* Par. *96. Thèse de Lyon. Ann. Univ« Lyon. Cr. Oltramare RHR» XXXVI 410 Strehly KO, '96 IX 501* R 5 bis- Ekendranath Ghoee, The twin gods Aßvins of the Rg Veda* ind.HistaQu. VI ( f 30; marse &6. A. Gilïî* I I mito dei Dioscuri e i l mito degli Asvlni : studio comparativo* Bol. '85, 87» V« M i l l e r . Ocerkt arijskoj mifologii v svjazi s drevnejsej k u l t u r o j . I , A l D i k Mosko !76« 88. W. Hannhardt. Die lettischen Sonnenmythen. Z. Ethn. VII 73; 209; 281. P. 312, sur l e s Açvin. 89. R. Shama Sastry. The Asvlns. Qu. J . Myth. Soc. X ('29) 80. X 90. W Schwartz, Die ros sgest a l t igen Himmelsarate bei Indern und ariechen. Z. # Etto. X (?8B) 221. X 91. Th. Baunack. über einige Wunderthaten der Açvin. ZDMG. L 263. Reconstitution du mythe d'Atri (Vandana Rebha Saptavaàhri) ; étude de mots (rbîsa-) et de passages VII 68 5 I 180 4 X 143 1-4 V 78. Anal. IFA. VIII 172. 92. E* Leumann. Die göttlichen Helfer und die E r r e t t e r der Menschheit nach i n dogermanisch-indischer Auffassung. Freie Wort I ( f 0l) 316. Açvin; légende du déluge. 93. Th. Baunack. Bhujyu, ein Schützling der Açvin. KZ. X X 485. XV Légende du sauvetage de Bh. ; signification du mythe des Açvin. Anal. IFA. XII 188. 94. Th. Baunack. I I I . Nachtragliches zu Bhujyu. KZ. XXXVI 254. Suite du préc. : bhujyu« w gelenk, hurtig, behend". Anal. IFA. XII 197 XV 28. 95. 0. BShtlingk. Vedischee. BerLeip. LIV 173. " 5 . Zur Sage von Tugra und Bhujyu"* ad 93 : autre explication de I 116 3 VII 68 7 I 117 14 . 96. E. Arbman. Rudr-a. Ug t e r suchungen zum a l t i n d i sehen Glauben und Kultus, üpps. f 22. Dlss. s Univ. Arsskr. I I . " 1 . R. im Çv. 2. Die R.-Gestalt der jüngeren ved„ Texte 3. R . ' s Stellung Im ved. Ritual 4. Volkstümliches u. P r i e s t e r l i c h e s im ved. Ritual 5. Was bezeichnete deva im ved. Sprachgebrauch ? 6. R. und die Damonenwelt 7. R. a l s Todesgott 8. Was war R . ' s ursprüngliches B 11 Wesen ? : caractère "primitif du R.-(Çlva) post~rgvéd. Cr. Caland ArchRel. X V 286 Barnett BSOS. I I 809 Bender JAOS. XLIII 56 X Killebrandt Asia Major I I 612*

161. DIVINITES: ISOLEES

203

97. E. Siecke. Der Gott Rudra Im Rig-Veda. ArchRel. I 113; 209. Dieu lumineux (et aussi, dieu de ^ o u r a g a n ) , bienfaisant: personnifiant doublement, avec Prçnl, l a lune. Cr. Barth RHR. XXXIX 74 (Oeuvres I I 244). 98. J. Charpentier. Über Rudra-Çiva. WZKM. XXIII 151. w l . .R.»tJ. in ved. und vôrbuddh. Z e i t " : le culte de R.-Ç. (dont l e s adept e s sont l e s vrâtya) est établi dès l'Av, 99. A.J. Westermayr. Rudra: a romance of ancient India. NY. '12. 100. K.F. Johansson« Rudra. :tn Ñordisk Famlljebok. 101. E. Brandes. Ushas og Ushashymnern© i Çgveda. Mytologisk monografi. K£b. '80. Dise. 102. A. Kuhn. Die Morgenr'ôthe und die Schlcksalsg'ôttlnnen. KZ. I I I 449. 102Ms. F. Kluge, ôstarun. z . D. Wortforsch. I I ( f 01) 42. — Usas. 103. H. Kunike. Vlsnu, ein Mondgott. Leip. '16, Myth. Bibl. VIII n* 4. Surtout d'âpres l e VlPur. — Cr. Franke ThLZ, '19 217. 104. A.A. Macdonell. Mythological studies In the Rlgveda. I I . The mythological basis in the Rlgveda of the Dwarf and Boar incarnations of Visnu. JRAS. *95 *Visnn-Vämana préfiguré dans l e mythe des 3 pas. — Visnu-Varâha dans I 61 7 VIII 77 10 (Emusa ) . 105. 3.M. Natesa S&stri. Vi§çu compared to rags. IA. XX 119. 106. H. Oldenberg. Savltar. ZDMG-. LI 473. Ad 159 49 : caractère primitivement a b s t r a i t de l a d i v i n i t é , lien ave"c~Ta notion su-: "Gott Antreiber*. 107. 0. B'óhtlingk. Kritische Beitrage* BerLeip.L 83« 21), Sur S a v l t a r , ^ propos du prê*e. Î n ' e s t pas à l*origine s o l a i r e . 108. H. Oldenberg. Noch einmal der vedisehe Savitar, ZDSfG. LIX 253.» Maintient contre Hillebrandt 159 1 la notion a b s t r a i t e d*animer & la base de S. ~~ Anal« IFA. XXTT 131. 109c M. Kerbaker. Saturno-Savitàr e l a leggenda d e l l f età dell* oro, A t t i Ace. Nap. X ( f 91î 51* V 110, a. Bühler. On the Hindu god Parjanya« ? r , Phil« &oc. London »59 154. Avec trad, das h. afférents. 111. G. Bühler. Zur Mythologie des Rlg-Veda. I . Parjanya. OOcc. I ( 8 62) 214. 112. J . Muir. Parjanya«, the rain god. IA. II 97. 113, Girard de R i a l l e . Parjanya sous ses formes slave© et germanioues. RevLing. VIII 140. 114, Girard de R l a l l e . Les dieux du vent Vâyu et Vâta dans i e Rig-Véda et dans l'Avesta. RevLing. VI 352. 115. J . Ehni. Der vedi sehe Mythus des Yama, verglichen mit den analogen Typen der persischen, g griechischen und germanischen Mythologie. Strassb. '89. g Vivasvat Tvas^r Saranyú ; Y., dieu du s o l e i l diurne et nocturne. ^r IFA y 7 ; i, RC '90 I I 354 k i d i h C ! O C Hillebrandt IFA. I 7 kevi RC. '90 II 354 kindisch LCB. ! 9O 26. Hillbdt I k Cr.
116. J. Ehni. Die ursprüngliche Gottheit des vedisehen Yama. Leip. '96. Reprise augmentée du prëc. : naturalisme solaire, duquel dérive le rôle postérieur de Y. — Contre Scherman et Hillebrandt. Cr. Liebich LCB. f 96 948 Kirste WZKM. XI 80 Barth RHR. XXXIX 74 (Oeuvres II 243) Oldenberg IFA. VII 228 Foy IFA. VIII 28 Konow DLZ. '98 304 Kern Museum V U (Geschr. III 6 3 ) . 117. E.W. Hopkins. Note on the development of the character of Yama. PrAOS. mai p. XCIV. D'un roi du paradis terrestre en roi des enfers.
f

9l

118• O.D. Miller. Solar symbolism in the ancient religions. Amer. Antiqu./ IfI (f81> 218. Yama.

204

RELÍGÍON

119* F. Nève-. Essai sur l e mythe des Ribhavas, premier v e s t i g e de l'apoxhéose dans l e Veda, avec l e texte sanscrit et l a traduction française des hymnes adressés h ces divinités» Par, '47. Cr. Lassen Z. K. lîorgenl. VII 353 Kuhn KZ. IV 103 Roth Z M . II 126. D G 120. A.W. Ryder. Die Çbhu's im Çgveda. Guter s i . '01. Diss. Leip.

121. E. Siecke. Pûshan. Studien zur Idee des Hirtengottes im Anschluss an die Studien über "Hermes den Mondgott". Leip. »1.4. Myth, B i b l . VII 2. n l . P.'s Eigenschaften im Çv. und als Gott der Wege 2. P. verglichen mit Tammuz-Adonis. P . ' s weitere Entwicklung im Rv." Cr. Oldenberg ThLZ. '15 361 Fehrle DLZ; »15 n' 33. 122. N. Flensburg. Bidrag t i l l Rlgvedas raytologi. O guden Pusan i Rigveda. m Lund '09. Univ. Ärsskr. 1 V n* 4. 123. E.D. Perry. Notes on the Vedic deity Pûsan. Gl. Stud. Drisler (*94) 240. Personnification pastorale du s o l e i l . 124. H. C o l l i t z . Wodan, Hermes und Pushan. F. Pipping 574. 125. W. Schulze. Pan und Pusan. KZ. XLII 81; 374. Identité des deux personnages. Cite A. D'ôhring, Etymol. Beiträge zur griechischen u. aeut 8C hen Mythol., Progr. Friedr.-Koll. Kfcnigsb. f 07. 126. N. Kanta Bhattasali. Surya, the sun-god. Rupam '21 n' 5. 127. E.H. Meyer. Indogermanische Mythen. I . Gandharven-Kentauren. Berl.
f

83.

128. G. Dumézil, Le problème des Centaures. Etude de my&hologie comparée indoeuropéenne. : Par. '29. Ann. Guimet, B i b l . E t . , XLI. Chap. 3 Gandharva. Les G. interprétés comme génies de l a • f ê t e du chan« gèrent d'année; u t i l i s a t i o n , notamment, des diverses versions du conte de Purûravas-Urvaçî. — Chap. 8, étymologie du nom. 129. A. Hillebrandt. Zur Bedeutung von Gandharva. Bresl. Ges. Vat. Cultur.
f

06. 84. JhrB. Schles.

130. H.W. Magoun. Apâm Napat in the Rig-Veda. JAOS. XIX 2 137. Aspect w chain-lightning w d f Agni, absorbé peu à peu par ce dernier. 131. L.H. Gray. The Indo-Iranian deity Apam Napât. ArchRel. I I I 18. A l ' o r i g i n e , dieu des eaux; i d e n t i f i é sur l e terrain véd. à Agni-éclain Anal. IFA. XIII 138. 132. H.W. Magoun. Apâm Napât again. AmJPh. XXI 274. A propos du préc. Maintient, au moins pour l ' i . i r . , 133. A. Hillebrandt. Dyaus. ERE, V 127. 134. L. de Milloué". Le mythe de Zeus e t ses équivalents indiens. Conf. Gaimet '08 s Ann. Guimet, Blbl. Vulgaris., XXVII 1. r Dyaus Indra Visnu, p. 10. 135. P. Kretschmer. Dyans, Zeus, Diespiter und die Abstrakta im Indogermanischen. Glotta XIII ( f 23) 101. Pp. 108-9, racines dyu- (div-) dyut- dfv- ; p. 113, role de Dyaus dans l e Rv. -r Ad Zimmermann.Das ursprüngliche Geschlecht von d i e s . Ibid # 79. 136. C. Formichi. I I Brahman nel Çgvèda. GSAI. X 161. 137. D'Anselme. Les dieux indiens Brahman e t Brahma. Ann. P h i l o s . Chrét. '76 mal. 138. A. v . Ow. Brahma-Wodan. Indogermanische Zusammenhange. Regensb. ' I 5 . 139. 0. Strauss. Brhaapati im Veda. Leip. '05. Dies* Kiel. Dans l e s Samh., l e s B r . , l e r i t u e l ; introd. méthodologique et; critique des* conceptions de Hillebrandt et itàller. Cr. Caland ArchRel. XI 131. 140. C Formichi. Le dieu Brhaspati dans l e $gveda. Rev. Gén. I n t . IV (*97) 47. « 141. A. Hillebrandt. Vedica. WZE«. I I I 188; 259* Purandhi.i adj. "active, zealous1* subst. " a c t i v i t y , zeal e t "action, work" ; personnification d'un dieu présidant à ces qualités et conférant des r i c h e s s e s . 142. P. Colinet. Purandhi, the goddess of abundance in the Çgveda. Babyl. Or. sa thèse de 130.

161. DIVINITES: ISOLEES Rec. II 2 ('88) 245.

205

. P. Collnet. Puramdhl is the goddess of abundance in the Rigveda* Babyl. Or» Rec, IV 6 (f90) 121. 144. J.S. Speyer. Eene Indische verwante van de Germaansche godin Nerthus. Hand. Med, Maatsch. Nederl. Letterk. t01-*02 II 3. Nirrti. 145. K.P. Johansson, über die altindische Gottin Dhiçanâ und Verwandtes. Beitrage zum Fruchtbarkeitskultus in Indien. Upps. *19. Skr. Hum. Vet. XX n' 1. Déesse de la fécondité (» les Disen nord,), de dhinoti dhayati. Tout un ensemble de divinités véd. envisagées comme forces fécondatrices. Cr. Oldenberg GGA. *19 347 Caland ArchRel. XXV 287 Museum XXVI 204. 146. L.H. Gray. The Indo-Iranlan god Dhanvantari. JAOS. XLII 323. "Whose boat is the (cloud-)!siand": dieu des nuages. — Excursus sur Divodâsa et sur Añgiras, Anal. IJ. X 93. 147. G.S. Leonard, ^he mythic history of the god VlräJ. PrASBeng. repris JASBeng. XLVI l'(f78) n* 2. 148. A. Hillebrandt. Die Panics im Rgveda. ZDMG. LXX 512. Clan hostile aux tribus véd. et h leur culte. 149. Girard de Rialle. La déesse mystérieuse des bois dans le Rig-Véda. RevLing. V 273. 15Ó. A. Weber. Gottin apvä (Nigh. 4 3; 5 3 ) . IS. IX 482. 151. A. C&rnoy. Aramati-Armatay, étude indo-iranienne, Muséon '12 127. I52» O.G. von Wesendonk. Aramatl- als arische Erdgottheit, ArchRel. XXVII 61. Sur l'Aramati véd., p. 67. 153. H. Oldenberg. Vedische Untersuchungen. ZDMG. LIV 49, 7. Naräcamsa: "von den Priestern vorgetrag. Lobpreis" et "der Genius, der diesen Preis verkörpert". Anal. IFA. XIII 144. 154, H. Baynes. The biography of Bhaga. 8. CO. II 1 85. Role dans le Veda comparé au Baga du v.-p. et de l'Av. 155* F.D.K. Bosch. De Good met den Paarde Kop. Tijds. Ind. Taal- Land- Volk. LXVII 1-2 (»27) 124. Origine véd. de la légende : Dadhyanc. 156, V. Henry. Dadhikrâ-Dadhikrâvan et 1•évhéméri?me en exégèse védique. Alb, Kern 5. Etre lumineux du matin (soleil "avant sa naissance"). *Cr. Oldenberg ArchRel. VII 212. 162. GROUPES DE MYTHES OU LEGENDES. (24 14 26 4 6 55 37 et suiv. 57 16 93 9 ) ' 1. A. Kuhn. Die Herabkunft des Feuers und des Göttertranks. Gütersl. '59; 2me % 86 in I62 2. -- La Ire partie comme progr. du K^ln-Gyran,, sous le titre "*Die""¥yTn~ên von der Herabholung des Feuers bel den Indogermanen" '58. PP.(de la rééd.) 8 Mâtariçvan; 11 Bhrgu; 14 manth- (Pramantha); 27 bhuranyu-; 52 Qu§na; 57 Etaça; 64 production du feu; 71 arani-; 72 Purûravas et Urv.; 108 Tvaç^ar; 113 açvattha-; .123 çyena«» et rapt du soma íavec trad, de IV 26-7>;140 madhu-; 152 Gandharva; 197 Cyavana. cr. Benfey GGA. '58 872; '60 211 Weber LCB. '59 736 (repr. 2 5* t. n ) Bu. LCB. »59 251 A.V. Rev. Germ. II 619. — Cf. ci-dessous 5 et 3 1,266. 2. A. Kuhn. Mythologische Studien her. v. E. Kuhn. 2 vol. Gütersl. l 86-'l2. I s le préc. ("zweiter verm. Abdruck"). II "Hinterlassene mythologische Abhandlungen" : "1. (p. 1) Vier akad. Abh, über Pitaras u. Zwerge 2. (p. 91) Fragment über die Bedeutung der Rinder in der idg. Mythologie 3. (p.183) Übersicht d. Schriften1*. 5. F. Baudry. Les mythes du feu et du breuvage céleste chez les nations indoeuropéennes. Rev, Germ. XIV C 6 1 ) 353; 535 XV (f61) 1.
f

77 mars;

RELIGION Discussion de Kuhn 1: "1. La production du feu par l e frottement 2, Le mythe de l 1 arbre c é l e s t e 3«Le breuvage c é l e s t e 4« Lee métamorphoses de l a foudre"; trad, de I 32 IV 26; 27. 4 . G. Dumézil, Le f e s t i n d 1 immortalité. Par, »24« Ann, Guimet, B l b l . Et,,XXXIV, P. 31 "Le c y c l e de l'ambroisie chez l e s Hindous"; introd. méthodologique. Cf. Keith X4£ 14, p* 623. 5. J. Král*£Etudes de mythologie comparée*1 Sborn. Praci F i l o l . l y ( f 84) 1 . En tchèque. — 1. Soma et l'amrta 2. Les Marut. . . . Jana Kvica-

6. J, H e r t e l . Die arische Feuerlehre. I . Leip, f 2 5 . I . - I r . Qu. u. Forsch. VI. yaksa- "Licht, Feuer" ( s brahman-^ e i t r a - "leuchtend" dhenä- ft feu macrocosmique et microcosm!que (d'où chant)" vasu- (et mots apparentés) " l i c h t , leuchtend* Lichtwesen, Licht". - "Die Überführung in den Feuerl e i b .- Das Wunder der Kuh - Die 10. Strophe der Äprf-Lieder"* Cr. Barnett BSOS. IV 174 Junker OLZ. XXIX 597 König W K . X X 326 lavaZM X V dla JBoRAS* n.s„ II 172 Franke ThLZ, f27 365 Hopkins JA09. XLIX 177 Luzac Or. L i s t »25 188. — Anal. I J . XI 109. 7. K.F. Johansson. Solfágeln i Indien. En r e l i g i o n s h i s t o r i s k - œ y t o l o g i s k Studie. Uppsal '10. Univ. Arsakr. I I I . 1, Nature primitive de Viçnu: Vämana, prototype du purusa. 2. Visnu comme oiseau, a s s o c i é à Garuda (lequel plus tard, se dissociant, figure l a monture de V.) . 3 . Trad, du Suparn.; étymol. de V. par v i - . Cr. Pavolini GSAI• XXIV 419 Charpentier WZKMI X V 426. X 8. J. Charpentier. Kleine Beitrage zur indoiranischen Mythologie. U p s s a l ' l l * Univ. Arsskr. I I . 1. Piçâca (I 133 5 ©t autres t e x t e s véd.) 2» "Î5ie Inkarnationen des Vara9raynasl (et p a r a l l è l e s indiens) 3«, Mâtariçvan (d'abord en fonction de Prométhée, secondairement dieu du v e n t ) . Cr. Winternitz W K « XXVII 229. Z M, 9. M, Bloomfield. Contributions to the i n t e r p r e t a t i o n of the Veda. I I I . JAOS* X 142. Résumé Hopk. Univ. Cire, *92 juin 101. V w l . The story of Indra a* Narauci*1: r é c i t de f o r f a i t u r e divine et de cure merveilleuse; tenants r i t u e l s . "2. The two dogs of Yama in a new r ô l e " : Av. VI 80* lune et s o l e i l . "3. The marriage of Saranyû* Tvas^ar's daughter": X 17 1-2 . Cr. Henry R « f 92 II 498 Finot JAs. S94 I 178 Lévi RC. '93 I 222. C 10. H. Oldenberg, Zur Mythologie und Kultus des Veda. Z M . XLIX 172« D G Ad Hiliebrandt c . « r . de 148 5' soutient l e caractère a b s t r a i t de Savit a r , Brhaspati, Vivasvat et l e s d r o i t s de l a mytaologie comparée; sens de l a dfksâ ; origine babylonienne des Asura« 11. Â. Hillebrandt. Zur vedischen Mythologie und Volkerbewegung. Z U . III 1. Ad Konow 128 24 M e i l l e t 161 80. Sur l ' i n t e r p r é t a t i o n de Varuna Mitra Vrtra Indr~a~; dés Dâsa; ~* de Pârthava. 12. E. S i e g . Die Sagenstoffe d~es Çgveda und die indische I t l h á s a t r a d i t l o n . I . S t u t t g . *02. Les Qârnga; Qyâvâçva Âtreya; Vrça Jana; Vâmadeva Gautama; Agastya; Devâpl et Çaffitanu; trad, de I 165; 170-1; 179 IV 18; 24; 2? V 2; 61 IX 58 X 9S-; 142. Introd. sur l e s commentaires du Çv, et l e s divers modes d ' i n t e r p r é t a t i o n indigène. Cr. Hardy LCB. f 03 712 Henry RC. *02 II 423 Pavolini GSAI. X 207 H i l V lebrahdt GGA. *03 236 Macdonell DL2. "03 2302 Kirste Allg. LB1. f 03 175 Thomas JRAS. *03 402 Arnold CIRev. XVII 77« Cf. Windlsch 3 1, p. 408 Charpentier 94 3 , p. 34* 13. D. Krause. Tuisko-Land, der arischen Stämme und &<5tter Urheimat. Erläuterungen zum Sagenschatze der Veden, Edda, I l l a s und Odyssee. Glogau f 9 l . 14« A. Essigmann. Sagen und Märchen A l t - I n d i e n s . Neue Reihe. Charlottenb.
f

*17.

15. V. Henry. Quelques mythes n a t u r a l i s t e s méconnus. Rev. Et. Gr. V ( 94) 281. Equivalents indiens de données mythiques figurant dans l e s légendes des Danaïdes, Sisyphe, Tantale, T i t y e . 16. P. Regnaud. Comment naissent l e s mythes. Les sources védiques du P e t i t Poucet. La légende hindoue du déluge. Purûravas et Urvaçf. Avec une l e t t r e dédicace à M. G. Paris et un append, sur l ' é t a t actuel de l ' e x é g è s e védique. Par, '97. B i b l . P h i l o s . Contemp.

162« GROUPES DE MYTHES Ott LEGENDES

307

17* L. v.Schroeder. Litigo (Refrain der l e t t i s c h e n Sonnwendlieder). î i i t t h , Anthr. Gee. W, XXXII ('02)- 1 . Mythes du s o l e i l - b a l a n ç o i r e 8 de 1'aurore-danseuse. 18« J* Muir* Legends» c h i e f l y from the Qatapatha Brahmana. JRAS. "63 31« A dea t r e á .

19* H, Oertele Altindische Parallelen zu abendländischen ErzEhlungsmotiven* Stud, ». Vgl* LitGesch, (il. Koch) VT1-Î ('08) 113. Legendes du Çv. et des Br. 20. F.A.S. van Limburg-Brouwer, Vedenstudiën, Eene proeve t e r verklaring van de oudstbekende godsdienst der Indo-Germanen. Gids f 71 II 385. M l, De Veda De Deva's De heaeX De koninR ' De stormen'1« [Suite] *71 I I I 69. — M2. Het vuúr.Zon en dageraad. Stroomen en andere Deva g. De onbekende g o d . 21« Girard de R l a l l e . Etudes védiques. Rev. Ling. I 67¡215;328 ;422 II 1O4;223. Surtout mythologiques, 21bls. L. v.Schroeder, Die Bedeutung der arischen Sagenquelle für unsere heutige Kultur. Werdandl I ( 0 8 ) ; repr. 120 19, P. 393. 22» A.^Reville. Deux légendes Indoues (Sàvitrl et UPV&QI). août; Progrès franc« *83 5 août«, Phare Loire '83 2ó

23» P. Regnaud. Les mythes hindous des Vighnas et des Rakças, 1 1 . CO, I 181. 24. G. Moriei. Mtti e l a poesia délie stagioni n e l l ' India. OSAI, *26 339. 1. Dans l a l i t t é r . véd. 25- F. d'Eckstein c De quelques légendes brahmaniques qui se rapportent au berceau do l'espàe© humaine. JAs. *55 I I 191; 297; 473. Kadru Vin a t a ; quelques allusions vé*da 26. F. Windischtaann. Ureagen der arischen Völker» Berl. *52« Abhe Ak6 VII n' 1.
Le déluge, d'après le ÇB.

27. 0. Dahiîhardt* Hatursagen, 4 vol* Leip,~Berl fc '07-'12, 28* J« Grismu Deutsche Mythologie« G6tt d ' 3 5 ; 3me '54; 4me(s. d o ) 3 v o l . Gütersl. besorgt v» E*H* Meyers Index (4me) s.u« Asura Brahma Indra Parjanya Varuna Vlsçu Yama» e t c . Trad. angl. Stallybrass 4 v o l . s 82-'88e S9* E. Schüre, La légende de Krishna et l e s origines du brahmanisme. Rev, Deux Mondes r89 285« 30* M. Nâth Dutt. Q-leAnings from Indian c l a s s i c s . 4 vol. Cale, f 93~ 9 95. !îot. p vol« I I , "Heroines of Ind (containing the l i v e s and characters of the leading heroines of India from the Vedic times to the modern age)"; 3me éà, de ce v o l . *08. 31« J . Darmesteter. Haurvatât e t Ameretât. Essai sur l a mythologie de l'Aveeta. Par. ' 7 5 . B i b l . Htes Et. XXIII. P. 70 "Eléments i n d o - i r . " Cr. Barth RHR. I 114 (Oeuvres I 267). 32. J,. Darmesteter. Ormazd et Ahriman, l e u r s origines et l e u r h i s t o i r e . Par. *77. Bibl. Htes E t . XXIX. Cf* not. l a question des £ditya-Varuna-Mitra pp. 19; 42; 83; 247; l a notion de r t a p . 11; çavas- p. 94 et cf. index. Cr. Barth RHR. I 114 (Oeuvres î 267). 33» Th* Benfey. Hermes, Minos. Tartaros, a'ôtt, 7 7 . Abh. Ges. Wisa« XXII. s Särameya, *Manvant [dérivé de Manu),*Tartara (pour *tarâtara t a l á t a l a sur l e type c a l a c a l a - J . 163. MYTHES (ISOLES). (23 1 §4 36 47 51 56 60 113, e t c . 161 passim ) 1. M. Bloomfleld. The myth of Purûravaa, Urvaçî, and Ayu. JAOS» X 180. X rt Act of propagation on the part of a male a. female element1*» . Siecke, Die Liebesgeschichte des Himmels. Straesb. ' 9 2 . Unters, a. idg. ^nk6 Purûravaa et Urv. : l e s o l e i l et l a lune, l a lune mourant au contact du s o l e i l , cf. Orphée.

206

RELIGION Cr. Kretschmer DLZ. '92 1295 E.H. Meyer IFA. II 160 Lévi RC. f 93 II 369 Kauffmann Anz. D. A l t e r t . XIX 338.

3» F. Liebrecht. Amor und Psyche - Zeu3 und Semele - Purüravas und Urvaçf. KZ. XVIII 56. 4. W. Caland. Eene nieuwe v e r s i e van de Urvaçî-mythe. Alb. Kern (*03) 57. BaudhÇS. XXI 13. 5. E.W. Hopkirts. The fountain of youth. JAOS. XXVI 1; 411. Recension Jaiminîya de l a légende de Cyavana; origines rgvéd. Anal. IFA. XXII 141. 6. A. Bergaigne. Pedú. B3L. II p. CXXII. 7 . E.W. Fay. Prometheus in India. KZ. XXXVII 154. Mâthava (ÇB.). « 8. A. Lang. Prometheus. Encycl. B r i t . 9me éd. ('75)« 9 . W. Caland. Râhu im Veda. F. Jacobl ('27) 240. R. c Vrtra d'après Ts. II 4 12; 5 2. 10. L. Feer. La légende de Râhu chez l e s Brahmanes e t l e s Bouddhistes. Par/65. 11. Wf Geiger. Tishtrya et ses compagnons. Mythe de Tishtrya. Muséon I ('82)204, 12. E. Kagarov.[L'imagé mythologique de l'arbre poussant l e s racines vers l e hautJCRA. '28 n 15 331. "En russe; nyagrodha. 13* A. Kuhn. Der Schuss des wilden Jägers auf den Sonnenhirsch. Ein Beitrag zur vergleichenden Mythologie der Indogermanen. Z. Deutsch. P h l l o l . I v y/ 89< ('69) Cf. PrASBeng. '68 226. ^ 14. G. Lignana. I Navagyäij e 1 Daçagv⣠del Çgveda. 7. CO. I 59. 15. Em. Burnouf. Çushna et Cycnos. Rev. Deux Mondes '66 1. Oct. Trad. angl. Pandit I 118. 16. A. Weber. Vedische Beiträge. SBBerl. '94 789. "2. Die beiden Stuten des Vâmadeva". — Av. XX 127 1-4 ÇânkhÇS. XII 17 comparé avec l e s données ép. 17* J. Darmesteter.[Communication sur l ' o r i g i n e de l a légende du Çv. qui f a i t naître l a lune de l a pensée de l'Etre Suprême et l e s o l e i l de son regard,! JAs. f 83 I 265. X 90 14. 18. M Kerbaker. I l Bacco indiano n e l l e eue attinenze col mito e col culto d i o « n l s i a c o . Atti Ace. Nap. XXV ('05) 139. Cr. Form!chl Atene e Roma n'88-9 ('06)• 19. E. Leumann. Die Bharata-SageJ.ZDMG. XLVIII 65. Quelques a l l u s i o n s v é d . , not. JâbU. p. 66. 20. P. y.Bradke. Zur Bharata-Sa&e, maya und amâya. ZDMG. XLVIII 498. A propos du p r é c : AB. VIII 23 6 = ÇB. XIII 5 4 12, Sens de l e tnâya en véd. 21. A. De Gubernatis. L'ermafrodito indiano. GSAI. I 78. La déesse l i a .
22. J. Majumdar. The eagle and the captive sun. A study in comparative mythology. Cale. '09. Ind. Res. Soc. 23. Th. Solus. Sauparna, die Dichtung vom Adler (Ein wedisches Mysterium und seine Symbolik). Theos. Kultur XXI ('29) 300; 341; 362. 24. R. Morris» L.C. Casartelli. The Garuda and the fabulous giant-bird s. JRAS# f 91 344. 25. L. de Mllloué, Etude sur le mythe de Vrçabha. Par. '87. Ann. Guimet X, 26. M. Bloomfleld. Contributions to the interpretation of the Veda. VII. AmJPh. XVII 399. "The myth of the heavenly eye-ball, with reference to Çv. X 40 9 W .

163. MYTHES (ISOLES) En partant, de Av. IV 20 3; kanlnaka- "pupil", "the (sun's) 27. P. Regnaud* Les o r i g i n e s du mythe d'Aurva. RHR. XXIII 308. 28. J . 3 . S p e i j e r . Le mythe de Nahusha. 6. CO. I l l 8 1 . Sources véd. p. 113. 29. H. Jacobi. Agastya (or A g a s t l ) . ERE. I 180.

209 eye-ball

30. P. Regnaud. Note sur l à légende indo-européenne de 1 f androgynisme primit i f . RC. '81 I 7 6 . BAU. 1 4 3 . 31. J. Halévy. L 1 androgynlsme p r i m i t i f e s t - i l une légende Indienne ? RC. '81 I 196. — Cf. l e préc.
32. P. Regnaud. Encore un mot sur la légende de 1 f androgynlsme primitif dans la Brhed-âranyaka-Upanisad. RC. '81 I 297. — Cf. les préc. 33. K. Geldner. Die Ausbutterung des Oceans im Rgveda. P. Roth (*93) 192. V 2 3. amrtam viprkvat "das was sich als Nektar ausscheidet". 34. L.A. Waddell. The Indian myth of "churning the ocean" (etc.). AsQuR. '14 II 377; 490.

35. L. v.Schroeder. GÖttertanz und Weltentstehung. WZKM. XXIII 1. En partant de X 72 6; sens de y a t i - dans l e Çv.r "Zauberpriester 1 1 . Trad, de X 7 2 . — Cf. Globus XCV 372. 36. A. Winter. "Mein Bruder f r e i t um mich". "Grib b r a l i t i s mani Jemt". Mythol o g i s c h e r Versuch über e i n l e t t i s c h e s V o l k s l i e d und ein Lied des'Rig-Veda. ZVVk. VII (*97) 172. X 10, mythe de Yama-Yaraf. 37. F. Nève. De 1*origine de l a t r a d i t i o n indienne du d é l u g e . Par. '49. Cr. Weber ZDMG. V 526 ( r e p r i s 2 5, I I ) . 38. F. Nève. La t r a d i t i o n indienne du déluge dans sa forme l a plus ancienne. Ann. P h i l o s . Chrét. f 5 l Janv.-avr. Cr. Weber i b i d .
39. E. Bartoll. La leggenda indiana del diluvio. £n "Apollon" di Bari (*09). 40. L. de Milloué. Les traditions relatives au déluge. Conf. Guimet '07 s Ann. Guimet« Bibl. Vulgaris., XXVII 25. P. 36, données du ÇB. 41. M. Winternitz. Die Flutsagen des Alterthums und der Naturvölker. Mitth, Anthr. Ges. W. XXI 305. 42. J.H* Becker. Die Arier und die Sintfluth. Voss. Ztg, Sonntagsbeil. *79 n* 33. 43. E.W. Hopkins. The dog in the Rig-Veda. AmJPh. XV 154. Ad Brunnhofer 129 4 : écarte l'origine "touranienne" ou iranienne du Veda. 44. W. Miller« Sur le role du chien dans quelques croyances mythologiques. 4. CO. II 39. Faits véd. p. 46.

4 5 . F. Hommel. A l t e P a r a l l e l e n zu den beiden Hunden der Sarama. F. Kuhn ( '16,) 420. 46. Rajendraläla Mitra. On the o r i g i n of the myth about Cerberos. PrASBeng. '81 91. F a i t s v é d . ; cf. Westland i b i d * 9 7 . 47. M. Bloomfield. Cerberus, the dog of Hades. The h i s t o r y of an i d e a . Chic. '05; résumé Monist XIV 523. Maintient l e l i e n avec Çabala e t Çyama, symboles de l a lune e t du s o l e i l ; maintient aussi Sarameya : Hermeias. - Cr.Wlnternltz DLZ. ! 05 1421. 48. J.. v.den Gheyn. Cerbère. Etude de mytnologie comparée. P r é c i s H i s t o r . XXXII ( f 83) 334; 378. Repris 121 17. Sarama Cabala.. 4 9 . A. Kuhn, Zur Mythologie. Z. ^Deutsch. A l t e r t . VI Pose l ' é q u i v a l e n c e Hermelas: Sarameya. (»48)117.

210

RELIGION

50 # A.K. Coomaraswamy. Yaksas. Wash. ' 2 8 . Smithson. Misc. LXXX n* 6. Origine du c u l t e , "non- a. pre-Aryan Indian animism**. 51« J. H e r t e l . Eine Indische P a r a l l e l e zu S c h i l l e r s Gang nach dem Eisenhammer. Zs. Ver. Volksk. *11 n* 4 . — X 102. 51bis.St.Konow.Ananga,the b o d i l e s s Cupid.F.Wackernagel('24) 1 , — Ved.käma-. 52. J . Muir. On Manu the progenitor of the Aryan Indians, as represented in the hymns of the Rigveda. JRAS. '63 406; r e p r i s 12 1. 53. R. Roth. Ober den Mythus von den fünf Menschengeschlechtern b e i Heslod und die indische Lehre von den v i e r Weltaltern. Tttb. '60. UnivSchr. I I . 54. L. v.Schroeder. Die Wurzeln der Sage vom h e i l i g e n Gral. SBW. CLXVI n 2; * part Wien '10; 2me ' 1 1 ; ! 1 4 . Conception ind. de l a lune r é c i p i e n t lumineux d'un breuvage c é l e s t e , q u e l e s dieux vident et qui se remplit sans c e s s e de soi-même : prototype du Graal. Anal. RSO. IV 1001. — Cr. Caland ArchRel. XIV 505 Keith JRAS. '11 261 pokorny OLZ. XVI 319 Hessen DLZ. '14 1689. 55. L. v.Schroeder. Der arische Naturkult a l s Grundlage der Sage vom h e l l i g e n Gral. Bay. B l a t t e r f l l ; repr. 120 19, p. 407. 56. L.v.Schroeder. Die Vollendung des arischen Mysteriums i n Bayreuth.Mün.'11. 57. S. Valot. Les héros de R. Wagner. Etude sur l e s o r i g i n e s indo-européennes des légendes wagnériennes. Par. ' 0 3 . 58. L. v . Schroeder. Die Weltesche. Bay. B l ä t t e r '16.
f

5 9 . R. P i s c h e l . Der Ursprung des c h r i s t l i c h e n Fisçhsymbols. SBBerl. F a i t s véd. passim e t n o t . p. 50« (VIII 67 ) .

05 506.

6 0 . P. Hausier. S t r e i f l i c h t e r in d i e U r r e l i g i o n der arischen Inder. Anthropos VI ( f l l ) 179. 61. A. G'ôtze. Eine orphiseh-arische P a r a l l e l e . Z. Buddh. IV 170. Entre l e mythe BAU. I 4 1 e t Sympos. 189C; entre BAU. I 4 1;3 e t Eur. Mélanippe Fgm. 484. Mythes i . - i r . 62. E.B. Etude de p h i l o l o g i e e t de mythologie comparées. Essai sur l a légende de Mélusine. Par. '72, — m l l h u s l - . 6 3 . W. Sonne. Gharis. KZ. X 321; 401. — Cf. n o t . p. 424. 64. W.K. Röscher. Gorgonen und Verwandtes. G'ótt, '79.

164. VARIA (RAPPORTS AVEC LA BIBLE, e t c . ) . 1 . E. Martinengo-Cesaresco. On and the Gayatri. East West IX 487. 2. E. Martinengo-Cesaresco. O a. the Gayatri.Open Court XVI ( * 0 2 ) 9 7 ; H 5 ; 5 6 6 . m Cf. i b i d . 318; 753. 3 . O.K. A nan t a l akshmi. Indra - The rg-Vedic átraan. J.Or.Res. líádr. I ('27) 27. 4 . I . S c h e f t e l o w l t z . Arisches im Alten Testament. I . Eine l i c h e und k u l t u r h i s t o r i s c h e Untersuchung. B e r l . ' 0 1 . sprachwissenschaft-

5. E. Windisch. Die a l t i n d i s c h e n Religionsurkunden und d i e c h r i s t l i c h e Miss i o n . Leip. '97. Rede. 6. P. Koch. Die ariechen Grundlagen der B i b e l . Die Übereinstimmung der b i b l i schen Sagen mit der Mythologie der Indogermanen. B e r l . ' 1 4 . 7. J.Vindevogel. Védanta ou Hindouisme e t Christianisme ou La d o c t r i n e s e c r è t e des Védas et de Jésus de Nazareth d é v o i l é e e t démontrée i d e n t i q u e . B r u x . ' 0 2 . 8.[Le Rv. et l e ZendAv. . . p a r rapport à l a r é v é l a t i o n d i v i n e . P e t ^ ' 8 6 . - - En rus*. 9. F. Obry. Jehovah e t Agni. Etudes b i b l i c o - v é d i q u e s sur l e s r e l i g i o n s des Aryas et des Hébreux dans l a haute a n t i q u i t é . Par. '69- f 7O. Cr. Barth RC. '72 II 273 (Oeuvres I I I 2 9 ) . 1C. K.M. Banerjea. The Aryan witness or The testimony of Aryan s c r i p t u r e s in

164, VARIA corroborât!on of B i b l i c a l h i s t o r y and the rudiments of C h r i s t i a n . . . with e x t r a c t s from the Vedas. Lo.-Cale. ' 7 6 . Suppl. '80.

211 doctrine

1 1 . K.M. Banerjea. Two essays as supplements to the Aryan witness. Cale. *82. Suppléments du p r é e . 1,2. A dialoge of the knowledge of the Supreme Lord in which are compared the claims of C h r i s t i a n i t y and H i n d u i s m , ( e t c . ) . Carabr, ' 5 6 . Chap. 8 "Hindu l i t e r a t u r e " . 13. W.H.G. Holmes. The Upanishads and the Christian Gospel. Some c o n t r a s t s and f u l f i l m e n t s . Madr. ' 0 8 , 14. The Vedic i n t e r p r e t a t i o n of the B i b l e . Vedantin I J I (fl2) n' 2.

15. Jesus in the Vedas or The testimony of Hindu S c r i p t u r e s in corroboration of the rudiments of C h r i s t i a n d o c t r i n e , by a n a t i v e Indian missionary. NY. »92. 16. L. J a c o l l i o t . L a Bible dens 1'lnde.Vle de Iezeus Christna.Par.'69;9rae ' 8 1 . Allusions véd. passim. — ^rad. i t . Garneri '04; angl. ' 1 6 . Cf. Harlez Rev. Cathol. '80 I 550; I I 232; 417 (et l e s u i v . ) Vinson Rev. Ling. '81 70. I 6 b i s . L. v.Schroeder. Veda und Psalmen. B a i t . MonSchr. *78;repr. 120 19P.10, 17. C. de Harlez. Védisme, brahmanisme e t c h r i s t i a n i s m e . La Bible dans l ' I n d e et l a vie de Jezeus Christna d ' a p r è s M. J a c o l l i o t ( e t c . ) . P a r . f 8 1 ; B r u x . ' 9 0 . Ad 16. 18. L. J a c o l l i o t . Les f i l s de Dieu. P a r . »73; ' 7 5 ; " 1 . L'Inde p a t r i a r c a l e et védique".
f

B2.

19. Jésus-Bouddha. Par. *81. " L ' e s p r i t r e l i g i e u x avant l e s Védas. Les anciennes r e l i g i o n s . brahmanique". Auteur: J a c o l l i o t . 20. The book of God: The Apocalypse. 3 p a r t s , Lo« '70. 3me p a r t i e nA commentary on t h e A . " , avec, f a i t s véd. 21. J . C . C h a t t e r J i , The B i b l i c a l Exodus in a d i f f e r e n t 17. CO. (communication). 22. E. Brosse. L'Aurore indienne de l a Genèse. Par. 23. D.C. Steyn Parvé\

Culte

version in t h e Çg-Veda.

'96.

De B i j b e l , de Koran en de Vedas. Harlem *59. '74. le

24. J . Robson. Hinduism and i t s r e l a t i o n s t o C h r i s t i a n i t y , Edinb.

25. F. Laouenan. Du brahmanisme et de ses rapports avec l e Judaïsme e t c h r i s t i a n i s m e . 2 v o l . Pondich. ' 8 4 - ' 8 7 .

26. C. Ryder-Smith. Some Indian p a r a l l e l s t o Hebrew c u l t . J . Theol. S t . ' 1 3 424. 27. (Fourrière.) Les noms d a n i t e s dans l ' I n d e et l a r e l i g i o n védique. Rev. Exég. Mytvhol. XVTII-XXI ( f 09- f 12) passim. 2«. Viçwâ-Bfitra, Les Charnites. Indes pré-aryennes Pseudon. de E. Brosse. IV PHILOSOPHIE ( e t c . ) . Par. '92.

165, EXPOSES D'ENSEMBLE. (148 14 19 149 1 2 5 150 a 157 17) 1. P. Deussen. Allgemeine Geschichte der Philosophie mit besonderer Berücksichtigungen der Religionen. Leip. 2 T i e , 6 v o l . I 1. Allgemeine E i n l . u . Philosophie des Veda b i s auf d i e Upanishad's. '94; 2me '06; 3me ' 1 5 ; 4me ' 1 9 ; 5aie ' 2 2 . "Einl. Die Hymnenzelt (Die a l t v e d . Kultur; die a l t v . Religion; der Verfall der a l t v . Religion u. d i e Anfange der Philosophie; das Suchen nach dem "Unbekannten G o t t e " ) . - Die BrZeit (Die Kultur der BrZeit; die. B r . ' s a l s philosophische Quellen; Geschichte des P r a j ä p a t i ; Gesch. d. B h ; Gesch. d. Ätman)". Cr. Barth RHR. XXXIX 92 (Oeuvres I I 261) Hopkins AmJPh. XVI 242 Ç i r s t e W K . IX 163 Handt Arch. Gesch. P h i l o s . XII 211 Konow DLZ. Z M 95 552.

212

PHILOSOPHIE I 2. Die Philosophie der Upanlshad's. *99; gme *07; 3me s l 9 ; 4me f 20. Avec e x t r a i t s traduits,, Trad, angl. Oedén *06;2me '19* - Cr. Döring LCB. '99 885 Keith JRAS. '06 490 Carpenter Rev. Th. P h i l o e . I I 30 Konow DLZ* '99 1622 Rhys Davids JRAS. *99 691« — Cfc 148 38* 1 3. Die nachveàîsehe Philöi$cphr§""der Inder« *08»—Allusions aux Up.pas8Íffie

2. R. Garb©, The philosophy of ancient India.Chic«. *97. Reunion de 3 a r t » ' 3. F.M. Müller, The six systems or Indian philosophy. Lo. *99; 2me *03 (Coll. Works XIX) . " 1 . I n t r o d . chapter 2. The Vedas" et index s.u. Upanishada. Cf. Windisch 3 1, p. 301. 4. 5. S.A. Desai. A study of the Indian philosophy. Loe '07.

H. Oldenberg. Die indische Philosophie. In Allg, Gesch. d. P h i l o s . « Kultur d. Gegenwart I 5 ( 3 e r l . - L e i p . ! 1 3 ) . ~ " 1 . Die Upaniehaden u, das Brahma". i n d i a n i . Palerm.
f

6. F. B e l l o n i - F i l i p p l . I maggiori sistemi f i l o s o f i c i " 1 . Dalle o r i g i n ! al Buddhismo11. 7.

15.

R.W. Frazer. Indian thought, past and p r e s e n t . Lo. ' 1 5 .

8# B.M, Barua. A h i s t o r y of Pre-Buddhistic Indian philosophy* Cale. *21. Univ. Public. " 1 . Vedic p h i l o s . 2. Post-Vedic p h i l o s . ( période de AB, TB.) 3 . Philos* before Mahâvlra a. Buddha ( Up.) 11 . H i s t o i r e des doctrines des chefs d ' é c o l e s brahmaniques. Cr. Tucci RSO. X 9. Sure.ndranath Desgupta. A history of Indian philosophy. I . Cambr. '22. "2. The Vedas, Br. and t h e i r philosophy 3. The e a r l i e r Up. (700 BC, « 600 BC.). M Cr. N. Schmidt phR. X XV 292 Glasenapp DLZ. '22 691 Luzac Or. List X I '22 43. 10. R. Grcusset. Histoire de l a philosophie o r i e n t a l e , Inde, Par. '23, 11. Chine, Japon.

P. M&ssoft-Oursel« Esquisse d'unenletoire de l a philosophie indienne. Par* "La pensée véd, notes, index. - La philos«, brahmanique prébouddhique*1; b i b l i o g r . ,

12. Se Radhakrishnan, Indian philosophy« I. Lo«-MY* f23« Jusqu'aux Up* inclus« (II*- * 27 » post-ved.)* Cr. Nobel OLZ» XXVII 290 ... AsRev. XX 720. 13. 0, Strauss« Indische Philosophie. Mun. S 25. G-esch. Philos, in EinzelDarst. I 2. "1*. Anfange u. Entwicklungen (Die H. des Rv. Die BrTexte. Die ältesten Up. Jüngere U p . ) " ; bibliogr., notes, index, 14. S e K 8 Belvalkar, R.D. Ranade. History of Indian philosophy. II. The creative period. Poona *27. (First printed priv. f 1 9 ) . "1. transition from the later Vedic to the Br. period 2. A survey of 3r. speculations 3. Transition from the Br. to the Up., period 4. Critical exposition of Up. texts 5-8 id. 9. Evaluation of Up. philosophy 10. Post-Up, thought-ferment". Cr. Tavadia OLZ. *30 223,Charpentier MO. XXIII 307. 15. H. Th. Colebrooke. On the philosophy of the Hindus, Trans. RAS. I et II; h part, Lo. *24; 2me f 5B; repris Î.20 1, 2me éd., t. I, Not. chap. 4 M 0n the Vedanta" , p. 350 des Essays. Trad. fr. Pauthier *34. 16. P. Deussen. Outlines of Indian philosophy with sn appendix on the philosophy of the Vedanta (etc.). Berl. '07 = IA. XXIX 365; 393. Anal. IPA. XIII 15317. H.H. Wilson. Essay on trie philosophy of the Hindus. As. Res. XVI 11.

I o -. K.îv!. Banerjea. Dialogues on the Hindu philosophy . . . to which i s added a discussion on the authority of the Vedas. Lo. ' 6 1 ; 2me *03.

165. EXPOSES-D'ENSEMBLE 19. S. Radhakrishnan. Indian philosophy: the Vedas and the s i x systems, VIII C09) 22.

213

20. H. de W# Griswold, Brahman: a study in the h i s t o r y of Indian philosophy, NY. »00. D i s s . Cornell Univ. . C. S t . in P h i l o s . I I . 21 • M. Amador. La f i l o s o f í a en l a India«, Rev, de Esp.
e

82 ¿<54«

22. P. d-'Eckstein. über d i e Grundlagen der indischen Philosophie und deren Zusammenhang mit den Philosophemen der westlichen 'Volker. IS* II 3&9* 21* J. prasad. Introduction t o Indian philosophy«, A l l a h . 8 38. En append. "Germs of modern psychology in the YV#" 24. G.W. Brown. The sources of Indian philosophical i d e a s , Stud,, Bloomfield ( f 20) iT 5. En connexion a v e c ' l ' é l é m e n t pré-aryen (dravidien) , Rv. p. 83*. 25. P. Regnaud. Les sources de l a philosophie de l ' I n d e . Rev. Philos« J u i l l . $2. *91

26. E.P. Horrwitz. Ancient Hindu thought. J. Cama Or. I n s t . X ( e 2T) 4 3 . 27. D.J. Stephen. Studies in the early Indian thought« Gambr«. Cr. Barnetfc JRAS. '19 422,
f

18.

28. R. Guenon. Introduction à 1*étude générale des d o c t r i n e s hindoues,. Far«. »21; 2me f3O. Not. 3 2 "La p e r p é t u i t é du Veda"« 29. A. Pfungst«, Das ä l t e s t e philosophische System der Inder* Frankf, Ztg janv. ; r e p r i s '04 "Aus der ind~* Kulturwelt"? * 36 "Ges. Werke" I I . D'après Garbe. 3 0 . A. Pfungst. Die Philosophie des Veda, Franfcî, £fcg '95 n D'après Deussén. 31. P. Deussen. La philosophie du Véda« 10. CO* l i a 59« Ad 165 1» to I . —"er. Foucher RHR. XXXVIX 453* 32. Swaml î r i g u n a t i t a . Philosophy of the Vedas. Brahmavâdin
! ?

95 4

325. Repris i b i d ,

03 nov.

33» Praaanna Kumâr Vidyâratna. The opinion of the d i f f e r e n t schools of the Hindu philosophy on the Vedas, Calc c D 95. 34. P. Sftanäth Tattvabhusan* The philosophy of Brahtaaiem expounded with r e f e ference to i t s h i s t o r y . Gale. 09« Theol. Soc c Lect e 35. E. Windisch, über die brahmanlsche Philosophie« Im -Neuen Reich ï Vorlesung. 36. P. Eberhardt. Brahman. An H e i l . Ufern '21 14* 37. RáJ Kumár Banerji. Philosophy of Aura. Cale, *05. Ind. P h i l o s . S e r . XIX. 38. P. Oltramare. Le pessimisme hindou. &en. '92. 39. P. Regnaud. Le pessimisme brahmanique. In Mélanges 101. ~
s

('78} 801.

Ann. Guiraet I

('80)

Dans l e s Up. — Cr. Barth*RHR. I I I 80 (Oeuvras I 298)* 166. EXPOSES SUR LES UPANI^AD. (165 1, t . I I 96 pasaim 147 28) 1 # P. Regnaud. Matériaux pour s e r v i r à l ' h i s t o i r e de l a pbilogophle de l ' I n d e . Exposé chronologique et systématique %d'après l e s t e x t e s de l a d o c t r i n e des p r i n c i p a l e s Upaniehads. 2 v o l . Par. 76- l 78. B i b l . Htes Et. XXVIII-XXXIV. D e s c r i p t i o n , chronologie, b i b l i o g r . des Up. - " 1 . L ? être comprenant l e s u j e t et l ' o b j e t à l ' é t a t d'union 2 . L^être d i v i s é en s . e t o. 3 . Réunion du s . e t de l ' o . " - - Nombreux fraRmenta en t e x t e at t r a d . 2. A.E. Gough. The philosophy of the Upanishada and ancient Indian metaphyaica ( e t c . ) , Lo. ' 8 2 . Tr. Or. S e r . ; repr. d ' a r t , de Cale. Rev. '78-'6O. D'après Qamkara. — Cr. Barthélémy S t - H l l a i r e JSàv. '89 *

214

PHILOSOPHIE '97.

3. T.E. S l a t e r . Studies in the Upanishads ( e t c . ) . iffadr. 5 confer, sur l a philosophie des Up.

4 . A. Besant. The wisdom of the Upanishads (Four l e c t u r e s ) . Ben. ' 0 7 . 5. F.T. Brooks. The Gospel of l i f e . I . An i n t r o d . to the study of t h e briagavad-Gftâ and the Upanishads, with a foreword by A. Besant, Qrlrang. '10, 6. A. Brofferib. La f i l o s o f í a d e l l e Upanishadas. Mil. ' 1 1 . 7. E. t e Peerdt. Die a l t i n d i s c h e Philosophie nach den Grundworten der Upanlead in der Übersetzung von P. Deussen, mit der Beigabe eines freien p h i l o s o phischen Commentars. Gedanken über das Problem des S e l b s t b e w u ß t s e i n s , lena *14. D'après 99 I P .

8. H. Oldenberg. Die Lehre der Upanlshaden und die Anfange des Buddhismus. Gott. '15; 2me f 23. "Einl. Land u. Volk. Die BrKaste. Die Opferwissenschaft. Tod u. Jenseits. -,1, Die alteren Up.: Brahman. Ätman. Das Absolute. Karmañ. Di# Erlösung, Liter. Form der Up. - 2. Die Jüngeren Up» u. die Anfange y. Sämkhya u. Yoga. - 3. Die Anfange des B." Cr. Franke OstasZ. VII n' 3-4 ThLZ. '16 25 Walleser DLZ. f 15 2636 Windisch IZB. f 15 1010 Thomas JRAS. f18 320 Schomerus ThLBl. '15 298 Kern Museum XXIV(repr JSeschr. XV 147) Eysinga Th. Tids. »16 n* 1 Beth ThL. 3er. '16 n* 2... JAOS. XLIII 254. 9* E. Carpenter. The teaching of the Upanishads. Lo. 20; 2me %22* Two lect. 10. S. Radhakrishnan. The philosophy of the Upanishads. Lo.-NY. *24. Cr, Scatcherd As. Rev. *24 n # 64. 11. R.D. Ranade. A constructive survey of Upanishadic philosophy, being a syste» matlc Introduction to Indian metaphysics. Poona *26. Encycl. Hist. Ind. Philos. II. "1. The background of Up. speculation 2. The development of Up. cosmogony 3. Varieties of psych, reflection 4. Roots of later philosophies 5. Problem of ultimate reality in the Up. 6. The ethics of the Up. 7. Intimations of self-realisation". Cr. Hopkins JAOS. XLVTI 274 Keith BSOS. IV 624 Farquhar JRAS. *28 172 Strauss ZDMG. LXXXI 303 Ruben OLZ. '31 58. 12. B. Heimann. Studien zur Eigenart indischen Denkens. Tüb. '30. Reprise (en grande partie) d'articles sur la religion et philosophie des Up., cf. ci-dessous et I51 52 9 9. En outre, not., "Die Entwicklung des Gottesbegriffs derTTp." p.~36; "Die Urstofflehre" p. 146;"Optimismus u. Materialismus" p. 16O. 13. M. Sarkar. Teachings of the Upanisads. J. Dep. Letters VII 261. 14. M. L. Sandal. Philosophical teachings in the Upanishads. Allah. HlnduE, Extra Vol., V. 15. C. Formlchi. La dottrina idealistica delle Upanlçad.
f

26. SB.

Bilykn. *20.

16. B. Heimann. Die Lehre der Upanishaden als Grundlage der spateren Indischen Systeme. Z. Buddh. V (r24) 143. Repr. ci-deaaus 12. "Der Mensch 1st nur ein Teil neben anderen im Weltall"« 17. Arth. Weber. Eine Betrachtung einiger Lehren der Upanishaden. Leip.f 0 7 . GeheimW.Vortr. XXVII. 1A. H. Jacobi. über die altere Auffassung der Upaniç ad-Lehren. F. Windisch (f14) 153. 19. F. Edgerton S our ce s of the philosophy of the Upanisads. JAOS. XXXVI 197. ertön. Le¡ "" . ne sont pas un système; leur doctrine prolonge directement aUp ce Ile du Veda. 20. I. Pizzi. Il concetto dell 1 ideale umano nellf antlchita orientale. Tor. •09. Discours. Dans les Up. 21. J.C. Chatterji. The Vedic view of l i f e . 25* — Dana l e s Up. J. Int* Sch. of Ved. Res. I (*29)

21bis. M. Steiner. Der Ahamkara in den 'alteren Upanlsaden.F. Garbe (f27) -109. A p a r t i r de ChU. VII 25 1.

166, EXPOSES SUR LES UPANIÇAD 2?. C. Pries. Homérica, Rhein. Mus. LXXV (*26) 1. Rapprochement avec les Up. p. 3»

215

23. H. Lüders. Zu den Upanisads. SBBerl. '16 278. "1. Die Samvargavidyä" : trad, commentée de ChU. IV 1-3; la doctrine de Raikva dans JUB. Ill 1-2; rapport entre les deux passages et évolution de la théorie prâna-virâj des Br. eux Up.; nombreux faits linguistiques. 24. H. Lüders. Zu den Upanisads. SBBerl. f 22 22?. "2. Die So^açakalavidyâ" : trad, commentée de ChU. IV 4-9 et rapport de doctrine'avec d'autres textes ved., notamment Çv. X 90 3-4 I 164 45 MU. VT 34; nombreuses observations linguistiques, 25. Narendranath Law. The origin and development of the Brahmavidyá. IA. L U 244; repris 120 21, n' 2. 26. Umesh Chandra BhattachafJee. Pre-Upaniçadic teachers of Brahma-vldyä". Ind. Hist. Qu. Ill (f27) 307. 27. C. Formichi. The Upanishads as the landmark in the history of Indian thought. J. Dep. Letters XV 83. "1. The Up. period 2. Atman in the Up. 3. The doctrine of karman". 28. P. Hartmann. Über die Führung im Geistigen. LotusBl. '99 583, D 1 après BAU. 29. T.W. Rhys Davids. The theory of "soul"" in the Upanishads. JRAS. '99 71. Anal. IFA. XII 204. 8l a Sou?ce° n d e 8 t e x t e s : divergences de doctrine, dues aux divergences M. Dressler. Die menschliche Seele in den Upanishads. Türmer I I I ( f 01) 8.

30. 31.

L.D. Barnett. Some notes on the history of the religion of love in India. 3. Congr. Hist. Rel. II ( f 10) 48. Origine dans l e s Up. (not. dans QvU.) de l a bhakti. Uraesh Chandra Bhattacharjee, Upanisad-vrata. Ind. Hist. Qu. IV ('28) 57,

32. 33.

Die Grundworte des indischen Monismus aus den Upanishads des Veda. lena »14. Avec des trad, d'après 99 10. 3 . Heimann. Die Dingbeziehungen in den alten Upanisaden, ZU. VI 82. Repr. ci-dessus 12. "Beziehungen der voneinander unabhängigen (...abhängigen) statischen u. dynamischen Dingformen".

34.

"55. B. Heimann. Die Tief schlaf Spekulation der alten Upanisaden. Z. Buddh. IV 255 « Unters. Gesch. Buddh. VII. Repris ci-dessus 12. "Stellt einen neuen Unsterblichkeits-Begrifr auf; der Ätman wird frei v. Vorstellungen; . .v, Leiden; das Ich-Bewusstsein des A. h'ôrt auf; der Ä. wird zum All-Ä. w Cr. Franke ThLZ. f24 52. 36. 37. E. Frauwallner. Untersuchungen zu den ältesten Upaniçaden. ZU. IV 1. Doctrines de BAU. TU. KauU. ChU. et rapports entre ces doctrines. O.K. Anantalakshmi Ammal. Studies on the Upanishads. J. Or. Res. IV ( f 30) avr.

38. S.K. Belvalks.r. Some Upanishadic notes. Rev. of Philos, a. Rel. I ('30) n' 1. 39. A. Hillebrandt. Gedanken altindischer Philosophen. lena f 21. Trad, d'extraits d'Up. 40. N. Müller. Glauben, Wissen und Kunst der alten Hindus in ursprünglicher Gestalt und im Gewände der Symbolik (etc.). Mainz 1822. Faits tirés des Up. 41. P. Deussen. Das System des Vedänta ... dargest. Leip. *83; 2me '06; 3me *20. "Einleitung" ( liste des Up. p. 82);"1. Theologie 2. Kosmologie 3. Psychologie 4. Ssmsära 5. Mokça" ; indices des passages, des noms. Nombreuses références aux Up. f Trad. angl. Johnston ll Woods, Runkle '15.

216

PHILOSOPHIE

42, W.S« Urquhart. The Vedânta and modern thought. Oxf. '28. Rel. Qu. India. M l. Vedantlc Ideas in the Veda 2. Anticipations of V, i. in the Up." 43. V.A .SukhtanksT.Teachings of Vedânta according to RamänuJa.WZKM.XXII 1.21; 287* Faits concernant l'interpr. des Up. passim (not. la mâyâ p. 131)• A4. Pt Deussen. ^he philosophy of the Vedânta, in its relations to thsoceld. metaphysics. JBoRAS, XVIII 330; à part Bo. ^93; 2me '03 et en append, à 3 39. 45« M. Walleser. Die buddhistische Philosophie In ihrer geschichtlichen Entwicklung, I. Die philosophische Grundlage des alteren Buddhismus.Heid.'04; frne »25. 46. S.K. Belvalkar. Sh. Malllk lectures on Vedânta philosophy. I. Lect. 1-6, Poona '29. — "1. Upanisadic V.fl 4?. L,D. Barnett. Brahma knowledge, an outline of the philosophy of the Vedanta as set forth by the Upanlsads (etc). Lo.-NY. '06. Wisd. Bast Ser. 48« Sridhar Vajumdar. The Vedanta philosophy with original Sûtras and explanatory quotations from Upanishsds (etc.). Bankipore '28. A9. S.K. Mukherjee. Qankars on the relation between the Vedas and reason. Ind, Hist, Qu. VI ('30) mars. 50, The Veaânta-Sûtras with the commentary of Çankarâcârya, transi, by G. Thibaut. 2 vol. Oxf. f90-'96. SBE. XXXIV-VIII. Références aux Up. passim, not. introduction t« I (ad 166 Al) . 51, P. Deussen. Vedinta und Platonismus im Lichte der kantischen Philosophie, Berl. '03 s Vortr. Comenius-G-es. XII n* 3. 52, C, Prabhu Dutt Shästri. The doctrine of mayä in the system of the Vedânta. Lo. *11» Dias. Kiel. — Origines dans le monisme des Up. 53, Ch. Everett. The psychology Gf Vne Vedânta and Sankhya philosophies. JAOS# XX 309. ~~ Position par rapport aux Up. 54, R. Garbe. Die Sâmkhya-Philosophie. Eine Darstellung des indischen Rationalismus nach den quellen, Leip» '94; 2me '17. Notions préliminaires sur les Úp. 55« R. Garbe. Sâmkhya und Yoga. Strassb, f96„ G-rdr, III 4. Sur lee Up.» PP» 2 15 (samsara); 34 (yoga); 38. 56. A.B. Keith. The Sâmkhya-system. Cale.-Lo, *18; 2me *24. Herit. of India* No M on s sur les Up.
57. H. Oldenberg. Zur Geschichte der Sâmkhya-Phllosophie. NG. f 17 218, Issue de la théorie brahman-átman des Up. * 16 377*

58. A.B. Keith, fC.-r. de Khandanakhandakhádya trad. Thlbaut-JliaJJBAS. Faits concernant lea Up. * 59.

E.A. Melden. The Sâmkhya teachings in the Maitrl Upanisad. AmJPh. X X 32» XV Repose sur un ancien t e x t e S.

60. The Kfmâmsâ Nyäya Prakâça or Apadevf : a t r e a t i s e on the Mfmamsà system ( e t c . ) t r a n s i , into Engl. . . . by F. Edgerton. NHav. '29. P. 23 sources vé*d. ( c i t a t i o n s des T a i t t . Maitr, VâJ. et du PañcavB*), 61. 62. 63. 64. 65. 66. G. ^uccl. Linee d'una s t o r l a del matérialisme indiano. Atti Ace. L. C C X CX ( f 23) 242. — Depuis l e Veda. L. Suali. Introduzione a l l ô studio délia f i l o s o f í a indiana. Pavia '13. F. Hessler. Beiträge zur Naturphilosophie der alten Hindu, Ein Versuch. SBMün, (Math.-Phys. Kl.) '88 2 267. F. Heasler. über Naturgeschichte der alten Inder. SBMün. ( Math.-Phys. Kl.)
f

*7 l A3.

R. atübe. Die Naturphilosophischen Anschauungen im altindiechen Denken. Ann, Naturphllos. VIII ('11) 394. G. Schubert. Zur indischen Naturlehre. Jhr3. NaturW. Goetheanum II (*27) 301, D'après l e s Up.

167. VARIA 167, VARIA .

217

1. L. Scherman. Philosophische Hymnen aus der Riß- und Atharva-Samhltä v e r g l i chen mit den Philosophemen der alteren Upanisads. Strassb. '87. X 129; 90; 121; 72; «1 1-4 ; 82 Av. X 2; f î 8 XI 4; 8 XIII 1; £ IX 2 XIX 53; 54 II 1 XI 5; 7 s trad, commentées. Cr. Bruchmann ZVôlkerps. XVII 454 Deuasen DLZ. '88 33 Hardy Lit« Hdweiser '87 203 Grlerson IA. XVIÏÏ 386. 2. F, Edßerton. The philosophical materials of the Atharva Veda. Stud. Bloomf i e l d ( f 20) 117, Caractéristique de l a l i t t é r a t u r e philosophique de Av., raisons d'etre de l a tendance philosophique de Av.; caractère corrompu de ces h. Anal« I J . IX 45« 3 . P.O. Schrader. über den Stand der indischen Philosophie zur Zeit Mahávlra« und Buddhas• Strasab. •02. D i e s . Sur l e s h. Käla, p. 20. 4* J. Dahlmann. Der Idealismus der indischen Religionephilosophie im Z e i t a l t e r der Opfermystik. Frib. *01. Stimmen Maria-Laach LXXVIII. Cr. Negelein O Z IV 407« L« 5. Ballantyne. O the ontology of the Veda. Pandit '67 n 6. P. Deussen. Atman. ERE. I I 195« 7. p# Vidhusekhara Bhattacharya, O Atraan and non-Atman. Visva-Bhar« n 393. 8. R, Garbe. Purusa. ERE. X 517. 9. E. Monseur. L'âme poucet. RHR, IX 361« D'après l e s Up. — Anal. IFA. XXII 140. 10. E, Senart. Rajas et l a t h é o r i e indienne des t r o i s gunas. JAs. f l 5 II 151. Sens premier de «una et des noms des guna : origine n a t u r a l i s t e , 11. È. Senart. La théorie des gunas et l a Chândogya Upaniçad. Et.As,(*25) II 885L En partant de ChU. VI 2-4 '» source commune, pour c e t t e t h é o r i e , à l a Chu. (et ÇvU.) et au Sâmkhya. 12. Je Allan. Màyâ, ERE« VIII 503, 13. A. Hillebrandt. Mâyâ, WZKII. XIII 316. Surtout d'après l e Rv. ("Kunst", et not. avec l e s Asura, - - Anal, IPA. XII 207. "Gestaltenwandel 11 ); rapports *a9 Janv. Juill.-oct.

14. M. Lomax. The meaning of mâyâ. Theos. Rev. XL (*07) 306. 15. P. Regnaud. La máyá et l e pouvoir créateur des d i v i n i t é s védiques. RHR. XII 237« 16. S. Schayer. Vorarbeiten zur G-eachiohte der mahâyânlstischen Erlo"sunKslehr«n Frib. »22. D i e s . Not., l a notion brahmanique de mäyä. 17. G.A. Jacob. Gleanings from Shabara. JRAS. '14 297. Citations ou f a i t s d ' i n f l u e n c e véd. 18. R. Naga Raja Sarraa. New l i g h t on dream-psychology (from Upanisadic sourc e s ) . J. Or. Res. II ('28) 251. 1 9 . A. v.Weddingen. Une page de l ' h i s t o i r e de l a philosophie primitive. Muséon IV 281; 405; 541. Comparaison de Lao-Tse et de t e x t e s véd. d i v e r s . 20. 0. Pranke. Kant und die a l t i n d i s c h e Philosophie. Abb.. aus Anlass d. 100. TJiederk. d. Tages s. Todes, her. Kfcnigsb. ( f 04) 107. Chap. 2 ' X und der Çv.lf ; chap. 3 nK. und die Up.-Pftilosophie 11 . 168. THEOSOPHIE, MYSTIQUE. 1. P. Oltramare. L ' h i s t o i r e des idées théosophiques dans l ' I n d e . I . La théosophie brahmanique. Par. '06; réimpr. '27. Ann. Guim., B. E t . , XXIII. 1. Les germes de l a pensée t h . " (Veda Br.);2."La formation des th. w (Up. ) .

218
f

PHILOSOPHIE

Cr. Hillebrandt LZB. 07 1364 Kirste DLZ. f0T 1805 Hopkins Nation L X V XX 15 La Vallée Poussin Uuseon VIII 371 Speyer GGA. '08 Ï02. 2 . H. Goroperz. Die indische Theosophie, vom geschichtlichen Standpunkt gemeinvermeinverstandllch darg. lena '25. 3. J . S . Speyer, De indische theosophie en hare beteekenis voor ons. Leiden '10. 4. J . S . Speyer» Die indische Theosophie, eus den Quellen d a r g e s t e l l t . Leip,*14» Trad, remaniée du p r é c . ; introd. sur l e Veda. Examen théosophique des Up. 5« The theoaophy of the Upanishads. Lo. '96. Theos. Soc. " 1 . Self and not self". 6. M. Bloomfield. Brahmanical riddles and the origin of theosophy. Congr. Arts Saint-Louis ('04) II 481. 7 . Bramacarin Bodhabhikshu (J.C. C h a t t e r J i ) . Die Geheim-Philosophie der Indier.
Lo. 2me éd. '06. 8. Surendranath Dasgupta« Hindu mysticism. Chic.-Lo. '27. N. ^?ait Harris Fond. Lect. A partir des Samh. 9* A. Govindácárya Svámin. A metaphysic of mysticism, vedically reviewed. Madr. '23. 10. P. Heiler. Die Mystik in den Upanishaden. Z. Buddh. VI 104; 205 s Unters, z. Gesch. Buddh. XIV. Cr. Franke ThLZ. '25 368; '26 176. 11. A. Hillebrandt. Zu der Mystik der Upani s ad en. Z. Buddh, VII 188. Ad 10* Leur caractère complexe et non homogène. 12. B. Heimann. Die Bewegungsvorstellung im indischen Denken. F. Garbe (f27) 95; repr. in 166 12. Inhé*re"ñTe à toutes les spéculations philosophiques de l'Inde, dès les Up. 13. Râmkrishna Nandaglri. Mahâvâkyavivaranam or An exposition of the twelve mystical utterances of the Upanishads. Bo # *03# 14. A. Weber. Ein mystisches Alphabet. IS. II 315. RâmTU. 75. 15. J.W. Hauer. Die Anfange der Yogapraxis im alten Indien. Eine Untersuchung über die Wurzeln der indischen Mystik nach Çgveda und Atharvaveda. Stuttg. '21. Dies. Tüb. Données yogiques du gv. (yoga, d'abord, "Anschirrung der Zauberkraft od# des Gottes durch Zauberspruch11) ; question du keçin, du vrátya, de la dfksä ; trad, de X 16; 136. Cr. Printz OLZ. *23 405 Caland ArchRel. XXV 285 Bender JAOS. XLIII 60 Franke ThLZ. f 23 169. Cf. Winternitz 136 41. 16. R. Schmidt. Fakire und Fakirtum im alten und modernen Indien. Yoga-Lehre un3 Yoga-Praxis, nach den Indischen Originale-Quellen dargestellt. Berl. *08;2me f 21. 17. F. Eckstein; Die esoterische Lehre in indischer Fassung. Sphinx
f

88 57.

18. M. Maeterlinck. Le grand secret. Par. '21. Chap. 1 "L'Inde" : notions théosophiques tirées de textes véd«, avec citations des Veda. 19. L. Jacolllot. Le spiritisme dans le monde. L'initiation et les sciences occultes dans l'Inde et chez tous les peuples de l'antiquité. Par. '92. 20. A. Auvard. Science des Védas (ce que toute personne doit savoir), doctrine évoluiste. Par. '19. 21. H.P. Blavatsky. The secret doctrine. Lo. '88. The key to theosophy. Lo. '89; 3me '20. A. Besant. — Cf. Besterman. Bibliography of A. B. Lo, '24. V. 12 R. Steiner. -- Cf. E. Boldt. R. St. Mün. '21. Philos. Reihe XIXT^

169. M S Q E UI U 169* V. M SQ E UI U

219

(34 2 8 10 55 17 20 63 2 180 16 90 13) 1. J. Grosset. Inde. Histoire de l a musique depuis l ' o r i g i n e Jusqu'à nos Jours. In Encycl. Musique I (*12) 241. PérTÔde véd. p. 258» Spécimen des notations. Lien avec l ' a c c e n t . 2. J. Grosset. Contribution à l ' é t u d e de l a musique hindoue. In Mélanges de P h i l o l , Indo-Eur. - B i b l . - F a c . Lyon VI ( ' 8 8 ) . Allusions aux f a i t s véd. 3. P.R. Bhandarkar. Contribution to the study of ancient Hindu music. IA. XLI 157; 185; 254; à part, Bo. »12. Not» l e s grama p. 254, d'après l a NarÇikçâ. 4. E. Felber. Die indische Musik der vedischen und der klassischen Z e i t . Eine Studie zur Geschichte der Rezitation. Mit Texten und Obersetzungen v. B. Geiger. S W C X n* 7 - 23. Mitt. Phonogr. Arch. Kommission. B . LX Not. chap. 3 "Der ved. Gesang und ihre Analysen ; 4 . Die mueikpsychologlsche Bedeutung von Çv,, Bv.-Samh. u., -gana ; 5* ö i e Notation des S v . ; 6. Das Ethos der a l t i n d . Musik11; "extraits (notations mélodiques, texte et trad.) du Sv. n'425^30 443-4; de TB. 436 445; de Ts. 450-1. Cr. Melllet BSL. XVIII p. C X I Thomas JRAS. f 15 578 Klrste W K . X T C V Z MX V I 217 31och JAs. '14 I I 9 3 . 5. E. Clements. Introduction t o the study of Indian music, an attempt to r e concile modern Hindustani music with ancient musical theory ( e t c . ) . L o . ' 1 3 . 6. J.M. van der Hoogt. The Vedic chant studied in i t s textual and melodic form. Wageningen f 29. Définition e t classement des stobha; arrangement du stobhânusamhâra; l e s vâkyastobha; l e P u ç p a S . ; l e s notations de l ' é c o l e Kauthuma. En supplément, catalogue des stobha d'aprèsle stobhânusamhära des Kauth. Cr. Caland DLZ. '30 444 Bloch BSL. X X 2 82. X 7. R. Simon. Die Notationen der vedischen Liederbücher. W K . XXVII 305. ZM "1. Die ZifrernN. der Kauthum. 2. Ziffern-, BuchstabenN. der Rânâyan. H 3. Die BuchstabenN. der Jalmin. Cr. Caland ArchRel. XVIII 485. 8. A. Hillebrandt. O the origin and Import of the oldest Samans. Trübn. Rec. n f 89 149. 9. F. Chrysander. Über die altindische Opfermusik. Vierteljahrs sehr. MusikW. f 85 21. IQ. A.H. Fox Strangways. The music of Hindostán. Oxf. Chap. 10 "The siman chant" '14. ( e t c . ) . Welte-

11. J. Kunst en C.J.A. Kunst-vaU Wely. De Toonkunst van Bali II vreden »25; réimpr. Tids. Ind. Taal- Land-VK. L V Afd. 13X P. 392 sur l a musique du Sv.

12.[Jaiminl. Mâmâmsadarçana with Qavarasvamin's c. ed. by M.M. Maheçacandra Nyàyaratnà.JCalc. t 6 3 - l 8 7 . BI* Texte contenant des indications sur l a musique véd. 13. Mâdhavacârya. The Jaiminfya-Nyâya-Mâlavlstara éd. by Th. Goldstücker. Lo. f 65. Sur l e chant du Sv. 14. R. Lach. Orientalistik und vergleichende Musikwissenschaft. W K . XXIX 463* ZM P. 470, f a i t s d'accentuation véd. 15» Engel. The music of the most ancient nations. Lo. '64. 16. H. Smidt. The world's e a r l i e s t music traced to i t s beginning in ancient lands. Lo. '08. 17. R. Wallaschek. primitive music. La
f

93.
I

18. F.-J. F é t i s . Histoire générale de l a musique ( e t c . ) . 5 v o l . Par. II ('69) 185 sur l a musique indienne. 19# J.F. Rowbotham. A history of music. 3 v o l . Lo. '85-'87.

69-I76.

220 I I 1 "The Hindus".

MUSIQUE

20. A.I?. Ambros, Geschichte der Musik. L e i p . 3me éd, r e v . par go&ólowsky, . t . I ( *87) p* 476, sur l ' I n d e . ( B i b l l o g r . sur l a musique i n d . dans 169 1 P« 256 e t dans 169 A p. 72 ; autres r é f é r . générales dans Grove' s p i c t i o n a r y of musicT~s.u. H i s tory of mueic; Encycl, B r i t . s . u . Music ) VI« SCIENCES ET TECHNIQUES passim 136 15 156 14 15 26 suiv«} 10.

(166 63 suiv* 84 passim 1 ^ 2

1 # J, J o l l y . Medicin. S t r a s s b , ' 0 1 . G-rdr. I I I "Ved. M. ft p, 16 et index g . u , Av. 2 . Girindranath Mukhopadhyay v o l . Cale. f J25-'26. U t i l i s a t i o n , au t . I> 3« M, V a l l a u r i . I fondamenti I I ('22) 309. Saggi s u l l a

Vishagächaryya. H i s t o r y of Indian medicine« 2 des données e t des noms rgvéd. g e n e r a l ! d é l i a medicina indiana« Arch« Stop« g e , Medic. Ind. I . ' 4 5 ; réimpr, L©. '37, historiques)•

4«, Wise. Commentary on the Hindoo system of medicine. Cale* f 60; '00. 5e Royle. An essay on the a n t i q u i t y of Hindoo medicine, ho, Trad, a l l , '39*

6* P. Cordler, Etude sur l a médecine hindoue (temps védiques e t Par« '94,

7 . P. Cordier, O r i g i n e , é v o l u t i o n e t décadence de l a médecine i n d i e n n e , Ann* Hyg. e t Méde*. Colon« X ( f 0 3 ) 7 7 . V 8 . Girindranath Kukhop&dhyaya Vishagacharya. Medicine in the Vedic times» (sous presse"). . » . M. in th.a Athárva Veda (sous p r e s s e ) . 9* A.F.R. H o e m l e . S t u d i e s i n ancient Indian m e d i c i n e . JRAS, '06 915; Not. s e c t i o n 2 "On some obscure anatomical terms", n o t , e r f v ä g skandha- p r s t i - , e t c .
o f a n o l e n t ! J

07 1 . latrft-

'India. I .

Osteology, (*98) 233,

lObis* M, ITinternitz» -

Folk-medicine in a n c i e n t India» Nature LVIII

1 1 . G.M. B o i l i n g . D i s e a s e and medicine ( V e d i c ) . ERE. IV 7'63. — D'après Av, 1 2 . V. Q-rohmann* M e d l c l n i s c h e s aus dem Atharva-Veda, mit besonderem Bezug auf dem Tafcman. i g . IX 381. 13* P* Cordier. L'enseignement médical dans l ' I n d e ancienne. Temps v é d i c o - b r a h taaniques. B u l l . Soc, Fr* . H i s t . Médec, I ('03) 177 s France Médic. '02 0 * 1 1 . 1 4 . E. Hagemann. Zur Hygiene der a l t e n Inder. Janus XI ( f 0 6 ) 333; 4 0 8 .

1 5 . J . J . Meyer, über den a n a t o m i s c h - p h y s i o l o g i s c h e n Abschnitt in der Yäjnavalkya- uod i n der Visnusmrtl. TCKM. XXXV 4 9 . Avec c o n c l u s i o n s de chronologie r e l a t i v e e n t r e c e s deux t e x t e s . 1 6 . S r i n i v ä s a Aiyengar. The physiology of the nervous system according t o the Hindus. Theos. Rev. XXXIX C'O6) 327. Théorie du p r i n a . 1 7 . L i é t a r d . La d o c t r i n e humorale des Hindous e t l e Rig-Véda. Janus I I I 17. — I 34 7 e t 8. 1 7 b i s . D.C. Muthu. The a n t i q u i t y of Hindu medicine. Lo. 3me éd. (revis»)'30. les ('98)

(Autres r é f é r , sur l a médecine ind. 170 1 p.19 e t 8 16 t . I I I ) 1 8 . A. Rey. La s c i e n c e dans l ' a n t i q u i t é , i # La s c i e n c e o r i e n t a l e avant Grecs. Par. ' 3 0 . L ' é v o l u t i o n de l ' h u m a n i t é . B l b l . Synthèse H i s t . P, 407 "La s c i e n c e hindoue", n o t . d'après l e s ÇulvS. ( 4 0 9 ) . 1 9 . B« Ueai e The p o s i t i v e s c i e n c e s of the a n c i e n t Hindus, NY. '16.

170, SCIENCES ET TECHNIQUES

221
1

20* B. Ighwat Das. Vedie mantrae and modern science,, Brahmavâdln XVI C !!)?!* 4» 2 1 . The universe«, Rajshahi '27.

Données s c i e n t i f i q u e s e x t r a i t e s d$s ?e&aö 22. ?hs exact sciences l a the V&dae* Qu* J , Myth* Soc c IX 237* 23. L e t t r e de M L* S é d i l l o t à M F« Hoefe? &s s u j e t des sciô-nc^fâ mathématiques * * \ des Indiens e t ' d e s origines du s a n s k r i t . Boll.« Bîbl« Sciense üäa'te». Fieicfeö VIII 457. 24« K. Hunrath. Über das Ausziehen der Quadratwurzel bei G-riech&n und Indern. Mün. ! 8 3 . 25. H.G-. Zeuthen. Sur 1*arithmétique géométrique- des Grecs et áeg Indiens» B i b l . Mathftu V (*ö4) 97• 26. H. Vogt. Haben a l e a l t e n Inder de« pythagoreischen- Lehrsatz und das I r r a t i o n a l e gekannt ? B i b l , Mathea. YïX ( *06) 6. D'après £pÇuS. I 4 5 l réponse a f f i r m a t i v e , •-- Anal* IFA. XXIV 211. 27* Vibhutibhushan Dalia. Early h i s t o r y of the a r i t h m e t i c of zero and i n f i n i t y in I n d i a . B u l l , Cale. Math. Soe* XVIII ( f g?) 165. 28. Ö.R.^Kaye. Indian mathematics*^Calc. Ç3,5; Vepri« î s t s ^Q ^aô» Qus, — Hie l ' o r i g i n a l i t é des mathématiques**lM\ "'" " 29. G-.R. Kaye» Influence grecque dans l e développement des mathématiques h i n doues. . S c i e n t i a '19 janv s 29 b i s . G-.R. Kaye« The aource öf Hindu mathematicsc JRkB fr '10 7^9« •"- Q^B * p. 75^« *50a H. Hankel* Zur Geschichte der Mathematik in Altertum und Mit ( 7 4 e — Mathem6 ind, p . 17 2« (Autres r 4 f é r . sur l e s mathématiques dans i ' i n a e ancienne g 16 t u I I I 9 2 1 2 170 18 p p e 4 0 9 ^ 8 8 , e t d s u r Pytnagore Ä en o u t r e , l j l 1 8 ; s i 148 3 1 . S. RanJan Das* Astronomical instruments of t h e Hindus. Ina« H i s t , Que IV ("28) 256* F a i t s des Br. et de Jyot««Yedanga* 32. Manindranath Banerjee. on metale and metallurgy in ancient India* 2'nd» Hist, Qu. I l l ( f 27) 121; T93o 33. Manindranath Banerjee. Iron and s t e e l in the Rigvedic ago» Inda H i s t , Qxx, V ( ? 29) s e p t . 34. Panchanan Neogi. Iron in ancient India* Cale* *14. Ind e Ass« Advanc. Bc6 B u l l , n" 12. Existence du t r a v a i l du fer à 1 e époque vê*de — Cr. Smith JRAS. *15 177« 35. H. Brunnhofer. ( f 86) 69. Zur Bronzetechnik aus dem Veda, Geogr.--Comm. Ges. Aarau I

36. Th. Bloch. Zum Postwesen der a l t e n Perser und Inder. Worter u. Sachen I I I 134. — a ñ g i r a s fcroça-. 37« Kishori Mohan G-upta. Land-system and a g r i c u l t u r e of the Vedic age. As. Mook e r j . Vol. I l l 2 n ' 30. 38. Rájendralála Mitra. Beef in ancient I n d i a . JASBeng, '72 186. "73 1.

39. Räjendraläla Mitra. S p i r i t u o u s drinks in ancient India« JASBeng.

40. E. Huber. Das Bier bei den a l t e n Indern und P e r s e r n . In Bier u. B i e r b e r e i tung bel àen Völkern der U r z e i t n* 3 s Veroff. Ges. G"esch. Brauwesens (Berl. *28). — Notions sur l e soma. 4 1 . C.-A. Piètrement. Les cnevaux des Âryas védiques e t l e nombre de l e u r s eo~ tee* B u l l . Soc. Anthr. f 97 279. 42. Surendra Nath Mazumdar. Cavalry in the Çgvedic age. JASBeng« »12 55.

43. W, Caland. Over het b i j g e l o o f der haanrervels op het paard. V e r s l . Amste 4 X 177. — Art hippique. 4 4 . H. Brunnhofer. Feuerwaffen im Rigveda. Voss. Ztg *99 B e i l , n° 29. 44 b i s . P.Ch.Räy. A h i s t o r y of Hindu chemistry from the e a r l i e s t 2 v o l . Cale. ' 0 0 - ' 0 9 ; 2me ' 0 3 - ' 2 5 . times (etc.).

222

SCIENCES ET TECHNIQUES

45. J . F . F l e e t . The ancient Indian water-clock. JRAS. '15 213, D'après l e Jyot.-Vedànga. 46. P.K. Acharya. Indian architecture according t o Mânasâra-çllpaçâstra. L o , Bo.-Calc.-Madr/ »27. w l . Popularity of architecture in Vedic l i t e r a t u r e ( e t c . ) . " 47. O.e. Gangoly. Indian architecture. Cale, '28. L i t t l e Books on As. Arys H I , Depuis l a période véd. 48. M. Ganguli. Indian architecture from the Vedic period. JBoRAS. XII ('26) 192. D'après Àv. AcvGS., e t c . 4 9 . E.-B. Havell. A handbook of Indian a r t . Lo. »20. w l . Origins of Ind. art 2. The Vedic Chandra cult": n o t . , nature du stûpa véd. e t de 1'ágntdhrlya, qui sont à l a base de l ' a r t indien primitif. (Autres r é f é r , sur l ' a r t indien dans A. Coomaraswamy. Bibliographies of Indian a r t . Boat. »25 et dans Grousset 138 34 t . II p. 638 ) VII. LINGUISTIQUE 171. SANSCRIT, EN GENERAL. (8 26 27 18 10 121 passim 175 17, t . I , introd.) .1. R.G. Bhandarkâr. Wilson P h i l o l o g i c a l Lectures on Sanskrit and f the derived languages, d e l i v . in '77. ed. by Shridhar R, Bhandarkar. Bo. 14; repris in C o l l e c t . Works IV (»29). GovOS. B 4 . Reprise (notamment) de 19 e t 28 c i - d e s s o u e . Cf. 3 2 p . 13. 2. H.H. Dhruva. The progress and development of the Aryan speech - being the f i r s t of the Wilson P h i l o l o g i c a l Lectures ( *94) in connection with the Univ. of Bo. JBoRAS. XIX 76. 3 . J. Mansion. Esquisse d'une h i s t o i r e de l a langue Banscrite. Par. '30. Chap. 1-8: i . e . ; i . i r . ; védique . Append. A : Les "prâcrltismea" du Çv. 4 . A. Régnier. Etude sur l'idiome des Védas et l e s origines de l a langue s a n s c r i t e . I . Par. '55. Notamment, discussions sur la syntaxe c a s u e l l e ; t e x t e et trad, comment é e de I 185; 189; 35. Cr. Barth CR. Ac. '02 641 (Oeuvres V 204) Barthélémy Saint-Hilaire JSav. '57 298; 739; '58 29; 96; »59 232; 348. — Cf. 3 1, P. 148. 5. C.W. Wall. An essay on the nature, age and origin of the Sanskrit writing and language. Dublin '38. 6« J, Bloch. Some problems of Indo-Aryan philology. Forlong Lect. for *29. BSOS. '30 719. "1. The l i t e r a r y languages": position du d i a l e c t e v é d . , évolution du Veda au skt c l . M 3. Present requirements of I . - A . research": dépouillements lexicographiques. 7 . J. Bloch. La formation de l a langue marathe. P8r. '20. Thèse s B l b l . Ec# Htes Et. CCXV. Faits véd. passim, et cf. not. l ' i n t r o d . f i 2 e t 3 sur l a p o s i t i o n du d i a l e c t e véd. 8 . G.A. Grierson. Linguistic Survey of India. I 1. Introductory • Cale. f 27. Introd. (historique des éludes); chap. 8 (Ihdo-Eur.); chap. 10 (desc r i p t i o n générale de l ' I n d o - A r . ) ; chap. 12 et s u l v . ( h i s t . de l ' I . - A r . ) Cr. Oldham IA. LVIII 17. 9 . 3 . S^rensen. O Sanskrits S t i l l i n g 1 den almindellge Sprogudvikling i I n m dien. K0b. '94. Vidensk. Selsk. Skr. 6 III 3 . Avec résumé en franc. 10. W. Schulze. A l t - und Neuindisches. SBBerl. '16 2 . Position dû véd. dans l a l i n g u i s t i q u e Ind.; maintien de formée véd. dans l'Inde du NO. a c t u e l l e : ex. t i r é s des noms de parenté. 11. E. Senart. Les i n s c r i p t i o n s de Piyadasi. 2 v o l . Par. '81-'86; d'abord JAs.

VT!. SANSCRIT
f

223

80-»86 passim. Not., au t . I I , position du véd. dans la linguistique ind. Trad. angl. Grlerson IA. IX s u i v . ; XVIII suiv.

12. A.B. Keith. A history of Sanskrit l i t e r a t u r e . Oxf.-NY. '28. (Non véd.!) — Cf. préf. p. XXIV sur l ' o r i g i n e du skt et p. 3 et suiv. "The origin of Sanskrit". 13. H. Hübschmann. Iranische Studien. KZ. XXIV 323. Not. p. 403 'Iras h e i s s t arisch ?" 14. A.M. P i z z a g a l l i . La lingua sacra d e l l 1 India. Scientla XL ('26) 367. 15. E. Eckstein. Die Sanskrit-Sprache. Westerm. Mh. LXXXI ('97) 398. Quelques etymologies. — Anal, IFA. X 88. 16. W.D. Whitney. On the grammatical structure of the Sanskrit, Bibl. Sacra VI ( f 49) 471. D'après Bohlen 122 1. 17. 0. Pranke. Was 1st Sanskrit ? BB. XVII 54. La notion de bhâçâ chez Pânini; rapport entre l e s Prât. et l e s gramm. Cf. 92 11. 16. H. Jacobi. Was i s t S a n s k r i t ? Sclentia »13 251. Caractères du véa. p. 271; 272. 19. R.G. Bhandarkar. Development of language and of sanskrit. Wilson Lectureship. JBoRAS. XVI ( f 85) 245; repr. ci-dessus 1, Écrit en '77. — Evolution du véd. entre l e Çv. et Yâska-Pâçini; spécimens de t e x t e , — Anal. 3 2 p . 13. 20. Key. The Sanskrit language es the basis of l i n g u i s t i c science (etc,).Trans. P h i l o l . Ass. '62 113. 21. M. Bloomfleld. Sanscrit. New Intern. Encycl. (2me éd.}-. 22. W.D. Whitney. Sanskrit. Appleton'* New Amer. Cycl. XIV 334. 23. QkR. Lanman. Sanskrit language. Johnson's Univ. Cycl. VII ( f96) 299. 24. O. de Vasconcellös Abreu. Importancia capital do SSoskrito como base da g l o t t o l o g i a arica ( e t c . ) . Lisb« *78. Relatorio acerca do prim, anno de estudos or. 25. Shyamaji Krishnavarma. Sanskrit as a l i v i n g language in India. 5. CO. II 213. 26. E.J. Rapson. In what degree was Sanskrit a spoken language ? An essay on the development of the Sanskrit language. JRAS¡ '04 435. Dialecte réel (quoique l i t t é r a i r e ) du N.-O.; opinions sur l e même sujet de Rh. Davids, Thomas, Grierson, Fleet, ibid. 457; 747. — Faits véd. pp. 443; 4*5; 465. — Cr. Klemm Z M . LIX 222. D G 27. 0. Franke. Pâli und Sanskrit in ihrem historischen und geographischen Verhältnis auf Grund der Inschriften und Münzen dargest. Strassb, '02. Chap. 12 p. 150 "Die Abstammung des Gesamtpäli aus dem ved. Skt": concordances phonétiques et morphologiques. 28. R.G. Bhandarkar. Relations between Sanskrt, P â l i , the Prâkrts and the modern Vernaculars. Wilson Lectureship. JBbRAS. XVI ('85) 314; repr. ci-dessus 1. 29. W Petersen. Vedic, Sanskrit and Prakrit. JAOS. XX*II 414. # La divergence n'est pas chronologique mais d i a l e c t a l e et de c l a s s e : l e véd. (d'un dialecte parallèle duquel dérive l e skt c l a s s . ) est l a langue d'une a r i s t o c r a t i e . — Anal. IJ. I 55 RSO. VI 1231. 30. T. Michelson. Vedic, Sanskrit and Middle Indie. JAOS. XXXIII 145. Amendements au p r é c ; position du dialecte d'Asoka par rapport au véd. ; caractère parlé du skt. 31. J. Mansion* Quelques passages de Pataüjali au point de vue de l ' h i s t o i r e du s a n s c r i t . Donum Schrijnen (*29) 381. 32. L. de La Vallée Poussin. La bhâsâ et l e sanscrit mixte. Donum Schrijnen f

i 29) 377.

224

LINGUISTIQUE

3 3 . K.B. Pathak. The age of Pänini and Sanskrit as a spoken language» Bhandarkar XI 5 1 . 3 4 . H.H. Wilson, On Stewart's theory of t h e o r i g i n of the Sanskrit language. C a l e . Qu. 1*27 aare. Ad 201 8 7 . 3 5 . J . Beames. Outlines of Indian p h i l o l o g y . Lo. 2me '68, 3 6 . S e s h a g l r i S a s t r i . Notes on Aryan and Dravidian p h i l o l o g y . I , Madr. ' 8 4 . 3 7 . L ' a v e n i r de l ' é t u d e de l a langue sacrée des Indous ( e t c . ) . Baie ' 6 4 . 38« I . J . S . Taraporewala. On the future of l i n g u i s t i c s t u d i e s in I n d i a . 2 . Or. Conf. 4 S I . 39« J* Vendrye8. Langues indo-européennes. In Les langues du monde ( M e i l l e t Cohen, P a r . , f 2 4 « C o l l . t i n g . XVI ) 1 9 . ~ Le v é d . p . £ 8 . 4 0 . N. Pinck. Die Sprachstamme des E r d k r e i s e s . Leip. L'Inde p . 9 (7«e é d . ) .
f

0 9 ; 7me »15.

172. NOTIONS COMPARATIVES GENERALES. (120 4 e t passim 126 13) 1 . F. Bopp. Vergleichende Zergliederung des S a n s k r i t s ( e t c . ) . 6 Abhandl. B e r l . 1 8 2 4 - ' 3 3 . Abh. Akad. Trad. a n g l . ( p a r t i e l l e ) I n t e r n . Zs. A l l g . SprachW* IV 1 4 . Cr. Burnoiif JAs. 1825 I 52; 113; 359; 1829 I 297. Morphologie, n o t . des pronoms. 2 . J.G-. Wenrich. Commentatio de a d f i n i t a t e p r i s c a e Indorum linguae . . cuia Persarum . . sermone. I . Vindob. 1827. 3 a P« v . B o h l e n . Commentatio de o r i g i n e linguae zendicae, e s á n s c r i t a repetendae. Regten. 1831 • Cr. Burnouf JSav. '32 4 5 7 . 4 . A.B. Dorn. De a f f i n i t a t e linguae s l a v i c a e e t s a n s c r l t a e , Kharkow ' 3 3 . 5. F.G. Eichhoff. P a r a l l è l e des langues de l'Europe e t de l ' I n d e ( e t c . ) . Par. '36. Trad. a l l . Kaltflchmidt ' 4 0 . 6. A. P i c t e t . De l ' a f f i n i t é des langues c e l t i q u e s avec l e s a n s k r i t . Par. ' 3 7 . 7 . N.L. Westergaard. On t h e connexion between S a n s c r i t and I c e l a n d i c . Mém. Soc. Roy. A n t i q . Nord ' 4 0 - ' 4 4 4 1 . Trad. a l l . Hoefer Z. Wies. Spr. I 117. 8 . A. Curzon. On the o r i g i n a l extension of the Sanskrit language over c e r t a i n p o r t i o n s of A s i a and Europe; and on the ancient Aryans ( e t c . ) . JRAS. '56 172. 9 . G. B e l l i n . A f f i n i t é s du s a n s c r i t avec l e grec e t l e l a t i n . Congr. Prov. Or. '76 ( M a r s e i l l e ) 295* 1 0 . G.J. A s c o l i . Studi o r i e n t a l i e l l n g u i s t i e l . 3 f a s e . Goriz. ' 5 4 - ' 5 5 J 6 1 . Fase. 3 « Studi c r l t i c i I . Trad. a l l . (fase. 3) Merzdorf, Mangold '78. 11. G.J. Ascoli. Una jettera glottologica. Riv. F i l . Cl. X ('81) 1. Due l e t t e r e glottologiche. Misc. Caix-Canello ('86) 425. Trad. a l l . Güterbock T 87. 12. Ch. Bartholomae. Arische Forschungen. Halle. I . '82. I I . f 86. IJI. '87. "I. Die ar. Vertretung von med.asp. 4 t u. med.asp. • s. Zur ar. Flexion der S t . auf ~r -n -m -J - v . I I . Zur Metrik C^ncüt.} . Zur Lautlehre C^ype kcä- J * Zur Flexionslehre (désin. diverses; i y a r t i ; 8me et 9me e l . . d e présents; désidératifs; type iradh-; loe. sing, des th. fém. en - a j ; nom.ace. pi. des th. en -as; gén. sing, des th. en -ar}? III. Divers. Cr. Wackernagel LitBl. Or. Phil. I l l 52*.

172. 13.

NOTIONS

COMPARATIVES

225

Ch. Bartholomew. B e i t r a g e zur F l e x i o n s l e h r e d e r indogermanischen S p r a chen, i n a b e s o n d e r e d e r a r i s c h e n D i a l e k t e , G ü t e r s l , ' 6 8 .

14* A. M e i l l e t . Les d i a l e c t e s indo-européenB. P a r . ' 0 8 . Coll« Ling« I ; réircpr« avec i n t r o d . n o u v e l l e e t add, ' 2 2 . M 5. Les g u t t u r a l e s 6* Les voy, o e t a 7» Le groupe t t 8. T r a i t e m e n t de-fr 9 . Le groupe wy 1 0 . Les sonores asp» 1 1 . Les sourdes a s p , 1 2 . La s i f f l a n t e s . 1 4 . L'augmenfr 15* Le p a r f a i t 16. Le s u f f , de p r é s e n t -ye1 7 . De quelques s u f f . nominaux 1 8 . Les formes c a s u e l l e s en t>h e t en m 1 9 . Le g é n . p l . des thèmes en - à - 20.De q q . f a i t s de v o c a b u l . " 15. J . , Th. Baunack. Studien auf dem Gebiet der g r i e c h i s c h e n und der a r i s c h e n Sprachen. I . L e i p . ' 8 8 . Etymologies, n o t . sabhä- p . 2 5 . 16. H. H i r t . Fragen des Vokalismus und d e r Stammbildung im Indogermanischen, Ï F . XXXII 209. 17. P. Regnaud. Etudes p h o n é t i q u e s e t morphologiques dans l e domaine des l a n gues i n d o - e u r o p é e n n e s , e t p a r t i c u l i è r e m e n t en ce qui r e g a r d e l e s a n s k r i t « In "Mélanges s Ann. Guimet VII (484) 487 s Annuaire Fac, Lyon '84 f a s e . 2 ; c i - d e s s o u s 22 p . 1 8 5 .

18. G. Curtius* Zur Chronologie der indogermanischen Sprachforschung. Leip. •70. Abh. Ges. Wie*. V n 3-5. Trad. fr. Bergaigne '69. Bibl. Htes Et. I. 19# P« v.Bradke. Beitrage zur.Kenntniss der vorhistorischen Entwickelung unseres Sprachstammes, Giessen '88. 20. K. Bruchmann. Psychologische Studien zur Sprachgesenichte. Lelp. Faits véd., not., p. .22 suiv. '88*

21. A. Ludwig. Die Genesis der grammatischen Formen des Samskrt und die z e i t liche Reihenfolge in der Selbstandigwerdung der indo-europaischen Sprachen . Prag »91. Abh. Akad, 7 IV n* 3« 22. P. Regnaud. Essais d linguistique evolutionniste. Par. © Cf. not. ci-dessus 17* '86,

23* V. Valente* Gl f idioml s&nskrito itálico considerati in se stessi e cemparati ( e t c ) . I* Trani f92« 24. J. Wackernagel. Remarques sur la place du sanscrit dans la linguistique moderne.' 10." CO, ('97) I bis 90. Anal. IFA. V 108« 25. P.D. Gune, An introduction to comparative philology, Poona '18* n 2. The Indo-Iranian or Aryan group". 26. H. Jacobsohn. Arier und ügrofinnen. Gott. *22. Anal. I J . X 68. — P. 22 "Zum Vokalismus der ä l t e s t e n Index aes rno^s« 27. E. Lewy. Arisch-finno-ugrisches. Ungar, Jhrb. VI (*26) 90. A propos de vrdh- panka- namas- r t u - , 28. H. Sk'óld. Indo-uralisch. Lund '26. Cr. Turner BSOS. V 116. 29. F.M, Müller. The science of language. 2 v o l . Lo. ' 9 1 ; 2me '99 (Collect. Works XI-XII). Avec (I chap. 5-6, I I 12-3 notamment) des études philologiques et mythologiques sur l e Veda; remaniement du suiv. Trad. a l l . Fick, Wischmann ' 9 2 - ' 9 3 (repr. Ausgew. Werke ' 0 1 ) ; esp. Caso '02. Anal. 3 1, p . 288 et cf. Whitney M. M, and the science of l a n g . , a c r i ticismT NY. ' 9 2 . 30. FeM. Kuller. Lectures on the science of language. Lo. '61 (14 éditions Jusqu'à '86); r e p r . dans le préc» Second series. '64» N o t , , 9tt© l e c t . s u r l e Veda; lOme sur Dyaus; lime s u r l ' A u r o r e . Trad. f r . H a r r i s , P e r r o t 3 v o l . 1 6 4 ; 2me ' 6 7 ; 3me ' 7 6 ; P H . B ö t t g e r 2 v o l . »63; 2me ' 7 0 ; 3me »75; i t . Nerucci ' 6 4 ; 2me ' 6 5 ; ' 7 0 ; polon. '67; r u s s e , s u e d . , h o l l , , e t c . 3 1 . F.M. M ü l l e r . Three l e c t u r e s on t h e s c i e n c e of language and i t s p l a c e in ar.Lehnwörter",

226

LINGUISTIQUE general e d u c a t i o n . Lo* ' 8 9 ; 2me ' 9 1 ; Chic. ' 9 3 .

32* F.tf. Müller, The s c i e n c e of thought, Lo, '87 # F a i t s de l a n g u e , avec ex. s k t s . Trad. a l l . Schneider ' 8 8 . 33. Et Renan. De l ' o r i g i n e du langage. Par. penser *4A. Chap. 11 sur l a langue i n d o - e u r , '58; d f abord in La l i b e r t é de

34.

Ch.K.'J. von Bunsen. O u t l i n e s of the philosophy of u n i v e r s a l h i s t o r y , as applied t o language and r e l i g i o n . 2 v o l . Lo. '54» C h r i s t i a n , a. Mankind 3-4. Not, I 128 "The l a s t r e s u l t s of the Skt r e s e a r c h e s i n comparative p h i l o l o g y " ( p . 140, t r a d , de l f h . X 129) ; II passim, f a i t s de l a n g u e . 173» GRAMMAIRES INDO-EIJROPEENNES; AVESTIQUES.

1. F. Bopp, Vergleichende Grammatik des S a n s k r i t ( e t c . ) . 3 v o l . B e r l . * 3 3 '49; 2me * 5 7 - ' 6 1 ; 3me éd. procurée-par E. S i e c k e , A. Kuhn ' 6 8 - ' 7 1 . Trad. f r . (sur l a 2me éd.) Bréal f 6 6 - f 7 A , 5 v o l . ; 3me ' 8 5 - ' 8 9 » Angl, Eastwick 3 v o l . '42; 2me '56; 3me ! 6 2 e t s u i v . Cr. Burnouf JSav. f 33 412; 4 9 1 ; 5 8 8 . 2. M, Rapp. Vergleichende G-rammatik der indoeuropäischen Sprachen. Stuttg. '52-'58. 5 vol.

3 . A. S c h l e i c h e r . Compendium der v e r g l e i c h e n d e n Grammatik der indogermanischen Sprachen. Weimar ' 6 1 ; 2me '66; 3me r 71;4me ' 7 6 . Trad. angl. Bendali ' 7 4 ; i t . Pezzi T o r . - F i r . ' 6 9 . 4 . F.G. Eichhoff, Grammaire générale indo-européenne ( e t c . ) . Nancy-Par. »67.

5. R, Westphal. Vergleichende Grammatik der indogermanischen

'73.

Sprachen,lena

6. K. Brugmpjin, B. Delbrück. Grundriss der vergleichenden Grammatik der i n dogermanischen Sprachen. 5 v o l . en 7 Thl. S t r a s s b . *86-'OO. Trad, angl, Wright, Conway, Rouse 4 v o l , ' 8 8 - ' 9 5 . - - Cf. 186 1. 2te Bearbeitung, auch u. d. T i t e l "Vergl. Laut-, Stammbildungs- u. F l e xionslehre der idg r Sprachen v. K. Brugmann11, 5 v o l . en 7 Thl. '97 s u i v . "I. Einl. u. Lautlehre ( T 97). I I . Lehre v« d. Wort formen u. ihrem Gebrauch, a) Allgemeines, Zusammensetzung, Nominalstamme (*06); b) Zahlwörter, . . . Kasus- u. Numerusbildung d, Nomina, Pronominalstamme, «.# Die Adverbia nach Form u. Gebrauch. Die Präppsitionen nach F. u. G. ( f l l ) ; c) Verbale Komposita, . . . Die Tempusstamme, . . . Die Modusbildung. Die Personalendungen.Der Gebrauch der Formen d. Verbum Finitum. Der Gebrauch d. V. I n f i n i turn. Partikeln im einfachen Satz ( f l 6 ) h . — Suite 186 9 1 . 7. K. Brugmann. Kurze vergleichende Grammatik der indogermanischen Sprachen, auf Grund des fünfoandigen "Grundriss d. v g l . Gr. [ e t c . : l e p r é c . j von K. B. u n d 3 . D," v e r f a s s t . Strassb. ! 9 3 - f 9 4 ; Neudr, f 2 2 . Trad. fr.("Abrégé , e t c . " ) Bloch, Cuny, Ernout, sous l a d i r e c t i o n de M e i l l e t , Gauthiot '05. B. A. B i e i l l e t . Introduction à l ' é t u d e comparative des langues indo-européennes. Par. '03; 2me '08 ( c o r r . ) ; 5mé '22; 6me *24. Noter en p a r t i c u l i e r 1'append, sur "Le développement de l a grammaire comparée". T'rad. a i l . Printz ' 0 9 . 9 . J. Schrijnén. I n l e i d i n g t o t de s t u d l e der vergelijkende i d g . schap. Leid. '05; 2me '17. taalweten-

10. H. H i r t , indogermanische Grammatik. Heid. '21 suiv. Idg. B i b l i o t h . I 1 13. I . Einleitung. Etymologie. Konsonantismus. '27. I I . Der idg. Vokalismus. ' 2 1 . I I I . Das Nomen. '27. IV. Doppelung, Zusammensetzungj Verbum. '28, V. Der Akzent. '29. 11. Ch. Bartholomae. Vorgeschichte der iranischen Sprachen. Strassb. *95. Grdr. Ir. Phil. 1 1 1 . 12. Ch. Bartholomae. Awesta-sprache und Altpersisch. Strassb. '95. Ibid. 152.

173.

GRAMMAIRES ÀVESTIQUES

227

1 3 . F, J u s t l , Handbuch der Zendsprache. Á l t b a k t r l s c h e s Wörterbuch, Grammatik, Chrestomathie. L e i p . '64» 14* JUV,W. Jackson. An Avesta grammar i n comparison with S a n s k r i t , I . phonol o g y , i n f l e c t i o n , *ord-formation ( e t c * ) « NY. ' 9 2 . 15, H* R e i c h e l t . Awestisches Elementarbuch. Held. *09« l a g . B i b l i o t h , - 1 1 5 . I n d o - i r . p , 6; rapprochements de d é t a i l avec formes e t emplois v e d , 16» K.E, Kanga, A p r a c t i c a l grammar of t h e Avesta language compared with S a n s c r i t , With a chapter on syntax and a chapter on t h e Gâtha d i a l e c t . Bo. »91. 174. LEXIQUES COMPARATIFS. (Cf. 13 )

1 . F. Bopp. S y n o p s i s radicum earumque derivatorum noininum ( e t c . ) . B e r l . 1 6 3 0 ; 2me éd. sous l e t i t r e "Glossarium sanscritum i n quo omnes r a d i c e s e t v o cabula u s i t a t i s s i m a e x p l i c a n t u r ( e t c . ) " '47; 3me "01. comparativum l i n guae s a n s c r i t a e " ' 6 7 . U t i l i s a t i o n du v é d , è. p a r t i r de l a 2me éd. Cf. Wlndisch 3 1 , p . 6 7 . 2. S. Zehetmayr. Lexicon etymologicum l a t i n o . . . s a n s c r i t u m Vindob. ' 7 3 . comparativum.

3 . J , Leumann» Etymologisches Wörterbuch der S a n s k r i t s p r a c h e . I . E i n l e i t u n g und Vokale. S t r a s s b . *93» D i a s . ; r e p r i s , avec E. Leumann, L e i p . *07j sous l e s o u s - t i t r e ^ E i n l . u . a b i s jü " . Indica I . Cr. H e r t e l DLZ. ^07 9 9 1 . 4. C.C. Uhlenbeck. Kurzgefasstes etymologisches Wörterbuch der a l t i n d i s c h e n Sprache. Amst. ' 9 9 . Cr. Bartholomae IFA. XII 22 Niedermann BB. X V 292 Vendryes RC. '98 X I I 273; '99 II 322 L e p i t r e Muséon XVIII 357 Zachariae DLZ. '98 1953; ! '00 163 Hardy LCB. 9 8 1 7 9 0 ; ' 0 0 312 Schroeder W K . XIV 268 Kern Z M Taal en L e t t e r e n IX 1 8 8 .

5. E. La Terza. Saggio di un l e s s i c o e t i m o l ó g i c o d e l l 1 a n t í c o indiano« RIGI« VIII s u i v . VIII 1 - 2 139 a à amhasIX 1 - 2 109 aka- à a g n i 3-4 113 agra« à ajjukaX 2-4 127 añc- à andaXI 3-4 91 a t a t i à attjL XII 3-4 7 3 atra à adhvanX I l i * 3 - 4 41 ana- à a p - , 6. W, Wüst.|D1.ctionnaire étymologique du s a n s k r i t , F a s c i c . 1 sous presse«. 7. Ch. Bartholomae. Altiranisches Wörterbuch, Strass.bt Citation des mots correspondants skts. '04.

8. Ch. Bartholomae. Zum altiranischen Wörterbuch. Nacharbeiten und Vorarbeiten. Beih. zu IF. XIX (*06). — Complément du préc. 9. A , Walde. Lateinisches etymologisches Wörterbuch. Heid. f 06; 2mef 10; 3me ("neu bearb. Aufl. v. J.B. Hofmann11) f 30. Idg. Biblioth. I 2 n' 1. Index des mots skts, en fin. 10. A, Fick. Wörterbuch der indogermanischen Grundsprache. G'ôtt. '68; 2me '71; 3me *74-*76 en 3 vol. et 4 Thl., avec le titre "Vergleichendes W'ôrterbuch der idg. Sprachen, sprachgeschichtlich angeordnet11; 4me éd. "90-'0*9 en 2 vol. et 4 Thl., même titre, bearb. v. A. Bezzenberger, H. Falk, A. Fick, W. Stokes, A. Torp. I 155 "Wortschatz der arischen Spracheinheit". 11. A. Walde. Vergleichendes W'ôrterbuch der indogermanischen Sprachen. Her.u. bearb. v. J. Pokorny. Berl.-Leip. 3 vol. I ä - dhlas- '28-'30 (5 f a s e ) . II pis- - slrg- '26-Î27 (4 f a s e ) . III Index, (sous presse).

12. S. Zehetmayr. A n a l o g i s c h - v e r g l e i c h e n d e s Wörterbuch über das Gesammtgebiet der indogermanischen Sprachen. L e i p . ' 7 9 . 175. GRAMMAIRES SANSKRITES ET VEDIQuES. ( 11 10 9 2 passim )

2 2 8

LINGUISTIQUE

1. F. Bopp. Ausführliches Lehrgebäude der Sanskrita-Sprache. B e r l . 1827; 2me 4d. '32 sous l e t i t r e "Grainmatica c r i t i c a linguae sanscritae 1 1 . Cf. 3 3, P. 386. ?.. F. Bopp* Kritische Grammatik der Sanskrita-Sprache in kürzerer Fassung. B e r l . »34; 2me ' 4 5 ; 3me f63*> 4me ("durchges. Ausg.") ' 6 8 . 3. 0. B'óhtllngk. Bemerkungen zur 2te Ausgabe von 3opp ? s Kritische Grammatik der Sanskrit spräche. I . Mem. Ac. Pét. »45. - - A d 2 . 4. M. Desgrsnges. Grammaire s a n s c r i t e - f r a n ç a i s e . Par. 2 v o l , '4.5-*47,

5. H.H. Wilson. An introduction to the grammar of the Sanscrit language, for the use of early s t u d e n t s . Lo. ' 4 1 ; 2me '47. Append, véd. dans l a 2me éd., d'après l a SiddhKeum. - - Cf. l e suiv. 6. A. Hoefer. über die Grammatik der Vêdas. Z. Wiss. Spr. II 395. Trad, p a r t i e l l e du p r é c . (2me é d . ) , avec^notice o r i g i n a l e "über die Geschichte des bisherigen Studiums der Veda's". 7. A. B o i l e r . Ausführliche Sanskrit Grammatik. Wien *48. 8. Th. Benfey. Vollständige Grammatik der Sanskrit-Sprache, zum Gebrauch für Vorlesungen und zum Selbststudivui. Lelp. ' 5 2 . Handbuch der Skt-Spr. I . D'après l e s g r . i n d i e n s , pvec exclusion des f a i t s d'emploi. Tome I I * 11 3 . — Annoncé GGA. '52 1433. Cr. . . . LCB. '52 502. 9. J . Oppert. Grammaire s a n s c r i t e . P a r . - B e r l , Q^elq^es f a i t s vé£. *59, '6^.

10. c. Giussani, P r i n c i p l i d é l i a grammatica s á n s c r i t a . Tor.

11. ^.T). Tnitney. A Sanskrit grammar including both the c l a s s i c a l language and the older d i a l e c t s of Veda and Brahmana, Leip. f 79; 2me éd» rev, f 8 9 ; *96; '13; f 2 l ; *24 (et '23 Cambr.). B i b l . Idg. Gramm. I I . I n t r o d . ; double index; spécimens de t e x t e s . Historique à l ' i n t é r i e u r du skt; relevé abondant de formes; phonétique, morphologie, dérivation et composition; notions de syntaxe. C r / Barth RC. '81 I I 21 (Oeuvres I I I 381) '90 I I 21 (IV 106) Wackernagel IFÀ. VII 22?. Deloruck GGA. f 8 l 394 Hillebrandt 3B. V 338 . . . LCB, T r a v a i l . Ziamer ? 79. 12* Awndorara Borocah. A comprehensive grammar of the Sanskrit language. Cale. ? P-0 et suiv. Du point de vue véá e , v, not. l e vol. VII "Roots as given by the Vedic N.ighantu ( e t c . ) " et X "Frosody, with a pref« t r a n s i , and examination of the Píngala Sutras and the prosódica! p a r t s of the Shaunaka Rlk Prâtlshakya ( e t c . ) " , ' 8 2 , 13. F. P u l l e . Grammatica s á n s c r i t a . Tor. ! 8 3 ; Bol. F a i t s véd,, notes de grammaire comparée.
f

l2.

14. W G-eiger, Elementarbuch der Sanskritsprache. Grammatik, Lesestücke und , Glossar, V!ün, ? 8 ^ ; 2me êôt sous l e t i t r e "E. des Sanskrit unter Berücksichtigung der védischen Sprache« I . Grammatik* I I . Übungen und Lesest. I I I . Wörterverzeichnisse".Strassb. '09; 3me éd. (verm.) B e r l . *23. Textes: I 1 I I 12; 38 VII 86; "Metra". 15. G. de Vasconcellos-Abreu^Exercicios e p r l m e i r a s ^ l e i t u r a s de samacrlto. 2 vol. Lisb. t89~'98«r Curso de l i t t , e l i n g , samscr. c l ä s s i c a e védica, " I . Gramática e antología. I I . Vocabulario e notas". I 5 b l s . 0 , 4 . Gelabert.Manual de lengua sanskrita.Crestomatía y gramática. Madrid 90. — Quelques t e x t e s véd, 16. 77. Müller, Th, Knauer.f Manuel pour étudier l a grammaire s a n s c r i t e . Textes et lexique.] Pét. ? 9 1 . " n r u s s e . - - La grammaire est de W.M. E 17. J . Wackernagel. Altindleche Grammatik. G'ôtting.— b l b l i o g r . exhaustive. I . Lautlehre. ' 9 4 . — "Die Vokale (die Genesis des a l . Vokalismus; der ererbte Aufbau des a l . Vok:.). Die Konsonanten. S i l b e , A k z e n t , P l u t i . Auslaut u. Sandhi". - - En i n t r o d . : "Die Sprache des Rv.; der übrigen vorfcl. L i t t . Gebiet u, Verwendung des Skt, Die Sprache der kll S k t L i t t . ( e t c . ) " . Cr. 3artholooiae IFA. VIII 11 (et 177 12) Henry RC. %96 I 121 Speyer G A G . CLIX 291 Strachan Cl. Rev. X 443 UoTenbeck Museum '96 49 Franke 3B. XXIII 162 Liebich DLZ. '96 14«2 Leumann LC3. *96 23 Merlnger östL. f96 557.

175. GRAMMAIRES SANSKRITES

229

I I , 1. Einleitung zur Wortlehre. Nominalkomposition. '05. — "Wortlehre. Zusammensetzung: Einleitendes. Vorderglied. Hinterglled. Sandhi. Ämredit a . Dvandva. Determinativkomp. mit Nomen verbale; mit Adjektiv a l s Hint e r g l i e d ; mit Substantiv. Hinterglied. BahuvrThi. Komp. mit regierendem Vorderglied. Unregelmässige Verbindungen", Cr. Bartholomae IFA, X 162 Leumann DLZ. *O5 1191 Henry RC. '05 I I X 121 Uhlenbeck Museum XIII 89 Klemm Z M . L 275 Lepltre Univ. Cathol. D G X LI 277 Delbrück BFhW. X V 23 Kirste Allg. LB1. * 6 750. X I O I I I . A. Debrunner, J . W. Deklination der Nomina. Zahlwörter. Pronomina, l l 2 Tie. 29- 30, — Avec un index des mots. " Dekl« Stämme u. Endungen. Akzent. Die einzelnen Dekl.-Typen. Zahlwort (Allgem* Kardinalla, Ordinal i a , Zahlsubstantiva, e t c . ) , Pronomen (Allgem. Personalpron. Geschlecht, Pron. Pronominal!a). Nachtrage." Cr. Skold IP. LXVÏI 362 Meillet BSL X X 2 66 Caland DLZ.. •29 1522 X Bloch RC. f30 7. 18« A. Thumb. Handbuch des Sanskrit mit Texten und Glossar. I . Grammatik. Einführung in das sprachwissenschaftliche Studium des Altindischen « Helc?0 *05. Samml. l a g . Lehrb. I 1. Réimpr. anastat. ("verb. u. mit Nachtragen v.'H. Hirt") *30, Introd e générale et b i b l i o g r . ; paragraphes linguistiques(-védiques) en fins de chap*; Nach.tr. comparatifs de Hirt en 2me éd. ( I I , textes et gloss,. : pas de textes véd«). 19. A.A* Macdonell* A Sanskrit grammar for beginners. Lo, '10; 2me ' '27. En append, "Chief p e c u l i a r i t i e s of Vedic grammarEl*
f

l l ; ¿me

20. A, Carnoy, Grammaire élémentaire de l a langue s a n s c r i t e , comparée avec celle des langues indo-européennes« Louv* *25« 21« V. Pisani. Grammatica dell* antico indiano. I , Fonética* Roma ç 30. Comparative et védique; in-trod,-, bibliogr« et indices réservées pour le fase. VI à. p a r a î t r e en 1932. 22* L Renou. Grammaire s a n s c r i t e , 2 vol. Par« '30, » ft I 9 Phonétique. Composition* Dérivation. II e Le nom. Le verbe, La phrase".. Appendice sur l'accent1* Indices« - - Class*, mais S»-Up»incluB. 23. Th. Benfey. Einleitung in die Grammatik der vedi sehen Sprache. I . Der Samhitä-Text. Gott. '74. Abh, Ges. Wiss. Sur la nature de l ' a r ran gemengt imposé au texte par les diaBcévsstes : a u t h e n t i c i t é de l a t r a d i t i o n ' q u ' i l s ont r e c u e i l l i , et maintien dans son i n t é g r i t é de cette tradition jusqu'à nos jours. 24, E,V. Arnold. Sketch of the h i s t o r i c a l grammar of the Rig and Atharva Vedas. JAOS. XVIII 203; ^ part sous le t i t r e "Hist. Vedic grammar" NHav, '97. En l i a i s o n avec 26 33** " l i t e r a r y epochs: of the Çv, ; sounds a. sandhi; noun-inflexion; noun-stems; v e r b - l n f l . ; verb-stems; pronouns,adverbs, p a r t i c l e s ; the development of Skt in the Vedic period; index of ^ i t " Cr. Flnot R R . X X I 447.' H« X V . . * 25* A.A. Macd.one'11. Vedic grammar. Strassb. '10, Grdr, I 4. "Introd, Phonology, Sandhi. Accent. Nominal stem formation. Compounds. Declension, The verb. Indeclinables. Indices", ;— Grammaire (sans syntaxe) des Saiphltâ. Quelques notions de linguistique comparée. Répertoire" complet des formes. Cr. Gauthiot BSL. XVI p. C L X Meillet i b i d . X Í57 JAs. '10 II 179 CX I X S. Lévl-RC. '11 I 22 Geldner DLZ. '11.404 . . . L B f l l 335. Z « 26. A.A. Macdonello A Vedic grammar for students. Oxf* f l 6 . Abrégé© et complétée du p r é c t "Phonetic introd. Euphonie combination. Declension. Conjugation. Indeclinable words. Nonu stem formation a. compounds. Syntax. Append,. : List of verbs, Vedic metre. The Ved.accent. Indices.,"-- Grammaire des Samh, et des Br. Cr. Meillet BSL. XXI 55 La Terza RIGI. I I 3-4 152 Luzac Or. L i s t *19
6 3 .
••

'

'

'

.

v

.

• :

• • ' •

i

y

• •

1 7 6 . EXPOSES D GRAMMAIRE COMPARES. DIVERS. K (26 4 6 ' 1 7 39 3 40 36 38 53 3 9 57 7 73 5 6'"85 3 92 2 12 e t s u i v . 93 8 108 ~ 3 8 120 4 ~ ~ 1 1 ~ ~ ) ~~ ~ """ "" 1. D ' E c k s t e i n . Etudes s u r l a grammaire védique* Rev. Arch. XXXI (*59) 321XXXII C 6 0 ) 4 1 0 ; 4 4 5 . TSt q u e s t i o n s r e l i g i e u s e s . 2* E. Li den. Vermischtes z u r Wortkunde und Grammatik. S p r . S a l l s k . Upps. '

230 - 94 s BE, XXI 93. Etymologies.
f

L

3. H. Osthoff» Vom Suppletivwesen der indo-germanischen Sprachen. Held. f 00. 4. A. Ludwig. Agglutination oder Adaptation ? Eine sprachwissenschaftliche Streitfrage. Prag '73. Avec des append, à 185 4. - - Cr, Delbrück KZ. XXI 381. 5. E.W. Fay. Agglutination and adaptation. I . AmJPh. X 409. I I . Ib. XVI 1. V 6. M. Bloomfleld. On assimilation and adaptation in congeneric classes of words. AmJPh. XVI 409. Ex. véd., notamment l e type mahina < mahnä • mahimnä. Anal. IFA. VIII 131. T. H. Oertel. über grammatische Per se v er ati on ser scheinungen. IF. XXXI 49. Faits véd. p. 60. 8. J. Wackernagel. Kleine Beitrage zur indischen Wortkunde. F. Jacob! ('26)1. "1. Grammatische Perseveratlonserscheinungen in alten ind. Texten": minavâma V 45 5> sur bhavâma i b i d . ; cas analogues des Samh. 9. E.W. Fay. Important defects in Indo-European phonology, Univ. Texas Bull. '17. I . (4 et n suiv.) skt - i - dans - i t r a - , kravis-, -icahi (13) ftSk. a from IE * (21) "The prepoa. g'hs in I-Ir." I I . "I-Ir. direction adjectives". 10. E.W. Fay. Irradiation and blending. Stud. Bloomfield ('20) 137. 1-2. Noms de parties du corps 4* présents de la 7me c l . 11. H. Osthoff. Etymologisches, lautliches und grammatisches. KZ. XXIII 84. ata- et átá- ; pin<Ja- ; traces du *z. 12. M. Bloomfield. Some cruces in Vedic text, grammar and interpretation. AmJPh, XXXVIII 1. ajurysmur V 6 10; chardls- pour chadls-; skhêmata du Çv.j navyam . . . sanyase III 31 19; X 106 6; ukhachid-; "irregular relative clause constructions". 13. R.O. äor.[Mélanges védjucenye Zap. Inst. Moskve I ( f 27) 111. En russe. - - 1. Méthodologie 2. Ordre des mots. Figures de style. 14. W.D. Whitney. O certain points in Sanskrit grammar. PrAOS. f79 oct.p.XVII. n 15. W. Schulze. Miscellen. KZ. XXIX 255. dayate. - - Aor., type ayasiçam. 16. E.W. Fay. Phonetic and lexical notes. JAOS. XL 81« Groupe -ks- ; anajudbhya^; ad Edgerton I77 29 et cf. 30« 17. F. Kluge. Kleinere Bemerkungen. KZ. X V 309» X 1 6 3 (maryâh) ; trp- "voler" (asutrp-) ; âpra- "fort"; traitement deijzd; cf, 18. I . Scheftelowitz^ Zur vedischen Sprachgeschichte. IF. XLVI 248. Loc. fern, en "-ai I 67 9 (praj.1 uta) ; répartition entre *-ô et -mi en i . e . ; -ks- prononcé -khy- ÇB. III 8 12 ; skabh- bhrad- ; *bhz • t dans babdhâm ; adbhl^ rapporté a av. edu. Anal. IJ. XIV 19; 53. 19. F. Bollensen. Die Lieder des Parâçara. Nebst Beilagen über anunáslka, avagraha, Behandlung des auslautenden -ar im sandhi, dgl. des ausl. -as, Augment, Dual. ZDMG. XXII 569. Etudes métriques-phonétiques à propos de I 65-73> avec l i s t e s de formes verbales. —• Cf. Wlndisch 3 1, p. 377. 20. F. Bollensen. Beitrage zur Kritik des Veda. I I . Z M . XLV 204. D G Sur l a trad. 22 5; sur I 88; cas de chute du visarga; "Stollenséhnitt w t 21. F. Bollensen. Beitrage zur Kritik des Çgveda« m . ZDMG. XLVII 583. Questions de phonétique et de morphologie. Anal. IFA. V 138. — Cf. Windisch 3 1» P« 378. 22. ^h. Aufrecht. Bemerkungen zum Çgveda. Z M » LX 556. D G 1. Hymnes III 44 X 96 (en hari-) 2. radhra3. Allitérations 4.

176.

EXPOSES DIVERS

231

Plur. Joint à sg. I 64 5;81 3 5. Prés, en -Ire 6-7. Modifications métriques dans l a forme des mots 8. "Reimwortbildung". 23. A. Fürst, Der Sprachgebrauch der alteren Upaniçads, verglichen mit dem der froheren vedlschen Perioden und dem des klassischen Sanskrit, G'ôtt, '15. D i s s . Tüb. » KZ. XLVII 1. Avec conclusions chronologiques: BAU. Chü. KauU. pré-pâflinéennes. 24. A. Weber. Sprachliche Irregularitäten aug den Sütra. B e i t r . Kuhn-Schi.

I 399. Question des opt. en -(ey)fta de présents en -(ay)atl ; medin-. 25. W.D. Whitney. Zeu « Dyaùs, and other points relating to Sanskrit grammar, as presented in Müller1s recent vol. of "Chips". PrAOS. '76 mai p. CXXVI. Ad 120 4, t. IV.
26. 0. Bfthtlingk. Verschiedene Missverstandnisse. BerLeip.f XLVI 1. Contre Pischel 24 76 Bolïensen ci-dessus 21; sur l emploi de l'ánusvára; sur l ' l n t é r p r , du Çv. ; type gardabhaksfra- (pour gardabhl 0 ) . Th. Benfey. Excurs über yahva und Verwandtes und über die neunte Cohjugat i o n s c l a s s e des Sanskrit. 00cc. I 420. T. Michelson. Linguistic archaisms of the Rámáyana. JAOS. X V 89. X Rapprochements avec des f a i t s véd.

27. 28.

29. A.B. Keith. Archaisms in the Rimâyana. JRAS. '10 1321. A propos du préc. : pas de véritables védismes dans l e R.; réplique de Michelson i b i d . ' I l 169; de K. i b i d . 177. 30. A. Roussel. Les anomalies du Râmâyana, JAs. *10 I 1. Recueil des formes signalées comme ârsa par Rama. 31. 32. 33. P. de Lagarde. Gesammelte Abhandlungen. Leip. '66. Not. 1) "Indische ...Wörter im Syrischen 11 (index skt p. XXV). J. Zubaty.TLa langue des dieux d'après l e s conceptions véd.l Sborn. Pracf J . . . J a n a KviSaly (Y84) $6. — En tchèque. E. Burn ouf. Etude sur l a langue et sur l e s t e x t e s zends. JAs. *40 II 5; 237; 320; f 44 II 449; *45 I 249; 409 I I 148; '46 I 5; 105; 244. Faits véd, passim; not. au début, p. 7. 177. PHONETIQUE: GENERAUTES ET DIVERS. (30 2 38 9 90 1 et cf. 178) 1. E. S l e v e r s . Grundzüge der Phonetik zur Einführung in das Studium der Lautlehre der indogermanischen Sprachen. Lelp. f 76; 4me '93; 5me ' ö l , B i b l . Idg. Gramm. I . 2. G.J. A s c o l l . Lezionl dl fonología comparata del sánscrito, del greco e del l a t i n o . Tor. '70. Corsi Glottol. Ace. Milano. Not., théorie sur l ' o r i g i n e des palatales ind. Trad. e l l . Bazzlgher, Schweizer '72. 3« CC» Uhlenbeck. Handbook der Indische klankleer in vergelijking met d i e der Indogermanische s tam t a a l . Leiden '94. Vocalisme, Consonant!sme. S&ndhi. Accent. Cr. Johansson IRA. VIII 8 Speyer Museum II n* 12 Kern Taal en Lett. VI 331. 4. C.C. Uhlenbeck. A manual of Sanskrit phonetics. In comparison with the Indogermanic mother-language, for students of Germanic and Classical philology. Engl. ed. by the author. Lo. '98.

Reprise du préc, Cr. Henry RC. '98 I 314 WÄCfceraagel DLZ. f98 1634 Beames AsQuR. VI 208 ... JRAS, '98 64l.x

5. L.H« Gray. Indo-Iraniaö phonology with special reference to the middle and new Indo-Irani an languages. NY. f 02. Columb. Univ., I . - I r , Ser. I I ; avec.repris« de ci-dessous 20, Cr. Ciardi-Dupré GSAI. XV 205 Geiger IFA. XIV 2. 6. P. Regnaud. Phonétique historique e t comparée du sanscrit et du zend. Par. •95. Ann. Lyon XIX. 7. A. Pérez Pimentell. Fonética sanskrità. Madrid '09. Thèse.

232

LINGUISTIQUE

8. K.K. Aiyangar. Sanskrit phonetics, Madr> Christ. Coll. Mag. XIII ( f Z3) n* 4 . 9. F. Bechtel. Die Hauptprobleme der indogermanischen Lautlehre s e i t Schleicher 4 Gott. f 9 2 . "Wortindex " s . u . Sanskrit. 10/ V. Pisani. Cöntributo a l i a s t o r i a d e l l e principal! correnti fonetiche n e l l e lingue indoeuropee. Arch. Glott. I t . XXI ( f 28) 1. Anal. IJ. XIV 6. — Processus et datation de 1 ' a s s i b i l a t l o n des p a l a t a l e s I . e . dans l e s langues sat m. 11. P.G. Goidànlch. Studi di fonología indiana. Arch. Glott. I t . X ( f 27) 97. X "1. Delle a l t e r a t i o n ! nel nésso di s i b i l a n t e con esplosiva sonora 2. La dottrlna del sandhi s i n t a t t i c o 3 . Analogie, e f f e t t i v e o presunte, del sandhi interno sul sandhi esterno n 4. Di t d da s ï 5. Di d e t . d a * • • • 6. Di cch da t s e da sk* . 12. Ch. Bartholomae. Beitrage zur altindiechen Grammatik. Aus Anlass von J. Wackernagel's Aind. Grammatik. I . Lautlehre. ZDMG. L 674. Ad 175 17 ( I ) . Notamment à propos des paragr. 5; 28 à, 31; 121; 133-4; 149; 184; 189 et s u i v . ; 209; 276 b et 285 a , e t c . ; Indices. 13. P. Merlo. Saggi g l o t t o l o g i c l e l e t t e r a r l race, dal F. Ramorino. 2 v o l . Mil. '90. I : Gutturales p. 452 ; concordance skt ç l a t . k p. 483; a-e-o p. 499. 14. H. PetersBon. Studien über die indogermanische Heteroklisie. Lund '21. 3kr. Vet. Soc. I . 15. Ch. Bartholomae. Studien zur indogermanischen Sprachgeschichte. Halle. I . Idg. ss mit v i e r Exkursen. f 90. — "Zur n-Dekl.; Zur Bildung des Gen. Sg.; Der Abnlnihita-Sandhi im Rv.; Zu den a i . Acc. p l . auf -an -fn -un

I I . Idg. sk u. skh ; ai. âsîç > l a t . eras. '91. 16. I. Scheftelowitz. Zur Textkritik und Lautlehre des Çgveda. W K . XXI 85. ZM Variantes du ms. cachemirien; f a i t s de phonétique envisagés à l a lumière de ces var. (gemination; f a i t s de sandhi; ss > t s ; traitement de r ; échange des s i f f l a n t e s ; de b et v ; -ks- ) ; traces dialectales dans l e Çv.; fautes de copistes. Anal. IFA. XXVII 83. — Cf. 26 4 , t . I , p. IV. 17. E. Sievers. Vedisches und Indogermanisches. IF. I . Anlautsverstärkung. XLII 193. I I . Inlautsverst. XLIII 1. I I I . Intonation u. Ablaut. XLIII 128. Anal. IJ. XI 73. — Cf. not. XLIII 185 sur l e caractère nasal de l ' a de Jâta- ; p. 187 sur le degré réduit -ûr- -râ- des bases en -f-. 18. A. Kuhn. Sprachliche Resultate aus der vedischen Metrik. Beitr. KuhnH3chl. III 113; 450 IV 179. Svarabhakti, wZerdehnungenw (type marutaam), résolutions de diphtongues, e t c . 19» P# Kretechmer. Indogermanische Accent- und Lautstudien. KZ. XXXI 325. "Progressive Accentwlrkung im Idg. Z m idg. Vokalismus. Z m Idg. u u Konsonantismus". —Anal. IFA. I 53. 20. L.H. Gray. Notes on Indo-Iranian phonology. PrAmPhAss. XXXII ('01) p. XXXII. Reprise de l'introduction de 177 5. 21. M. Grammont. Notes de phonétique générale. MSL. XIX 245. "Rassemblement des articulations vers l e milieu de l a voûte palatine"r "relâchement de l ' a r t i c u l . " ; cérébralisation, dissimilation, différenciation. 22. A. Meiliet. De l a différenciation des phonèmes. MSL. XII 15. 1) De 2 cons, continues 2) Vocalique. 23. R.G. Kent. The chronology of certain Indo-Iranian sound-changes. JAOS. XXXIII 259. Palatalisation; i . e . ê 5 passant & â ; I . e . ~es -oe finaux • sonore passant à ê , ô .

-fn".

177* PHONETIQUE: GENERALITES

232

24. TC.D. Whitney. On the comparative frequency of occurrence of t h e a l p h a b e t i c elements i n S a n s k r i t . PrAOS. '77. o c t . p. XX. 2 5 . H. Pedersen, Wie v i e l Laute-gab e s im Indogermanischen ? KZ, XXXVI 7 4 . Anal. IFA. XI 139. 26. S r i n i v a s Iyehgar. On the pronunciation of S a n s k r i t . IA. X U I 4 7 . 27. J . Vinson. Sur l a prononciation de quelques l e t t r e s s a n s c r i t e s . R e v L i n g . I l l %\t 26. M. W a l l e s e r . Zur Aussprache des Sanskrit und T i b e t i s c h e n . H e i d . f 2 6 , Mater. K. Buddh. XI. Cr. W. Simon DLZ. '26 1238. 39* F. E d g e r t o n . D i a l e c t i c p h o n e t i c s in the Veda. S t u d i e s . . . C o l l l t z ( f 3 0 ) 25. Formes e t mots p k r i t i s a n t s du Veda; étude fondée sur 14 1 8 . 3d. F. Edgerton. A hlndilsm i n S a n s k r i t . JAOS. XXXVIII 206. l a - ; âdeça- " s a l u t a t i o n " . 3 1 . F. Edgerton. Hindiisms i n S a n s k r i t again. JAOS. XL 8 4 . Réplique à Fay .176 1 6 ; c f . Fay i b i d . 93; Edg. i b i d . 100* 32. S. Varma. C r i t i c a l studies in the phonetic observations of Indian grammar i a n s . Lo, f 29. Forlong Fund Public. VII. D'après l e s Prât. e t çiksâ i "introd. S y l l a b l e . S y l l a b i c d i v i s i o n . . S y l l . quantity. Doubling. Pronunciation of y and v. Svarabhakti. Abhinidhâna. Anusvâra. Accent. Quantity". — Cr. J.Bloch Rev. Cr. '30 437. 178. P O E I U : DETAIL. H N TQ E (40 39 44 1 90 2 92 15 16 121 8 191 80) 1. F. de Saussure. Mémoire sur l e système primitif des v o y e l l e s dans l e s langues indo-européennes. Leip. f 7 9 ; réimpr. in "Recueil des publications s c i e n t . de F. de S. (Gen. f 2 2 ) n . ~ w Les l i q u i d e s et nasales sonantes. Le phonème A dans l e s langues eur« Les deux o g r é c o - i t . Indices de l a p l u r a l i t é des a dans l a langue mère. Role grammatical des différentes espèces d'à. Les sonantes 1 u r n m,w 2. H. Hübschmann. Das indogermanische Vokalsystem, 8tras»b. '85. '71

3 . J. Sehmidt. Zur Geschichte dee indogermanischen Vokaliemus. 2 Tle.Weim. '75« 4. J. Schmidt. Kritik der Sonantantheorle« Eine sprachwissenschaftlich© suchung. Weim. '95. Cr. Sauesure IFA, VII 216 (repris "Publications" 539).

Unter-

5. H. Hirt. Der indogermanische Ablaut, vornehmlich in seinem Verhältnis zur Betonung. Strassb. '99. Repris 173 10, t . I I . 6. A. Holtzmann. Über den Ablaut. Carlsr. '44.

Premiers renseignements sur l'accent véd. 7. H. Osthoff. Die Tiefstufe im indogermanischen Vocallsmus. M . IV U (.t81) 1.

8. W. Streitberg. Die Entstehung der Dehnstufe. IF. I l l 305. 9. W. Streitbèrg. Die Entstehung der Dehnstufe im Indogermanischen. 4 2 . Vers. D. P h l l o l . 506. Reprise du préc.; description de tous l e s cas; ne se présente qu'en syllabe brève tonique. 10. K. Verner, Eine Ausnahme der ersten Lautverschiebung. KZ. XXIII 97. Exposé de l a l o i d i t e de Verner: confrontation avec l e s f a i t s véd, 11. E.H. Parker.' Sanskrit vowels and diphtongs. ChiTîa Rev.
f

87 309.

12. A. M e l l l e t . De quelques anciennes alternances vocaliques. BSL. XXVII 1 124* heman(ta)- dyau- svar- ; vrddhi de l a dérivation secondaire. Anal. IJ. XII 25. 13. A. M e i l l e t . Varia, MSL. XII 219. 4 . Le type Janman- en regard de Janiman- est dû au rythme uru- : vha. rûra v s l . raviné. Anal. IFA. X 5. X 5. (p. 223)

234

UHGUISTIQUE

14. M. Blooafleld. O Prof. Streitberg's theory as to the origin of certain n Indo-European long vowels. TrAmPhAss. XXVI 5. Ad ci-dessus 9. Contre l e lien de la vrddhi de dérivation secondaire avec la vrddhi radicale. — Anal. IFÁ. VIII 123. 15. H. C o l l i t z . über die Annahme mehrerer grundsprachlicher a-Laute. BB. II 291. Contre l a l o i de Brugmann. 16. F. de Saussure. Essai d'une distinction des différents a indo-européens. MSL. I I I 359; réimpr« in "Recueil des Publications 11 379. nécessité de cettenaistlnction, et relation avec l a palatalisation. 17. K. Brugmam'Zur Beurteilung der europäischen Vocale a, e, o. MU. III ( f80) 91. Contre 19 '• position des 3 voyelles pour l ' i . e . 18. V. Thomsen. Der arische a-Laut und die Palatale ( *77) in Saml. Afhandl. ( ^ . - C h r i s t . ) II ('20) 303. ~ 19. J. Schmidt. Zwei arische a-Laute und die Palatalen. KZ. X V 1. X Contre l a l o i de Brugmann. 20. Ch. Bartholomae. Armenisch a > griechisch o und die indogermanischen Vokalreihen. BB. XVII 91. Nachtr. 329. Repris 120 13. Faits véd. pp. 109; 114; 131. 21. CD. Buck. Brugmann*s law and the Sanskrit vrddhi. AmJPh. XVII 445. Anal. IFA* VIII 182, 22. A. Meillet. Varia. MSL. IX 142. "4. Le traitement de i . - e . o en indo-iranien" : explications particulières pour l'aboutissement apparent (nulle part authentique) â. Anal, IFA. VTI 13. 23. F. Ribezzo. La legge del Brugmann M ide. o * a i . â in sillaba aperta11 ; sua causa e eondizione. RC. Ace« Nap. '07 375. Anal. RSO. I 508. 24. A, Meillet. Deux notes sur l e traitement de o en indo-iranien. MSL. XIV 190. Le type divâkara- va contre l a l o i de Brugmann; l e type prthujâghana- a un allongement rythmique. — Anal. IFA. XXIV 137. S5. E. Sieversw Steigton und Fallton iiç Ahd. ( e t c . ) . F. Braune ( f 20) 148. P. 156, 6 i . e . passe à skt a, o passe à a. 264 M. Walleser. Zur Aussprache von skr. a. ZU. V 193. D'après l e s Prêt., i l résulte que a est une voyelle indifférente, entre e et o (dès l ' i . e . ) ; nécessité de réviser l a l o i des palatales. Cr. Cláuson JRAS. '28 930. 27. H. Güntert. Indogermanische Ablaut problème. Untersuchungen über Schwa secundum, einen zweiten indogermanischen Murmelvokal. Strassb. '16. Unters. Idg. Sprach- u. KulturW. VT. 28. A. Fick. Schwa indogermanieum. BB. III 157. "Vokalanstoss* 5 à l ' o r i g i n e de i . i r » i . 29. J. Kurylowlcs.3 indoeuropéen et $ h i t t i t e . Symbol. Grammat. ( f 27) I 95. Traces védv d'anciens 3 (consonne) décelables par certains cas d'allongement en fin de membre de comp. et par une aspiration t e l l e qué -tha. 30. J. KuryJ.owicÄ. Les e f f e t s du 9 en indoiranien. Prace FI loi'• XI ( t 27) 201. Caractère consonantique de a et sa double valeur (selon q u ' i l répond à ê ou à á en alternance); 9 cons, (répondant à â) aspire en tombant une occlus, sourde précédant; en fin de rac. se$, z con», f a i t position e t empêche l a vrddhi de l'éléaent plein précédant. Rés. I I . XIII 66. — Cr. Marstrander Norsk Tids. flprogv. I I I 290. 31. K. Brugmann. Zur Geschieht« der hi at i sehen (zweisilbigen) Vokal Verbindungen in den indogermanischen Sprächen. BerLelp. L V 141. X 32. F. Fortunatov. Über die schwache Stufe des uriàg^â*-Vokals. KZ. XXXVI 38. Explication de certaines formes du parfait skt par chute de a. Anal. IFA. XI 141.

178• PHONETIQUE: DETAIL

255

33, W. Schulze« Indogermanische âl«Wurzeln, K * XXVII 420. Z Liste et description des formes des rac, du groupe pä- "boire". 33bis. F, Müller, Die Vokalsteigerung der indogermanischen Sprachen. SBW, UCVÎ

Vlôi

213 ; Anz, »70 94.

34» H. HJrt. Kleine grammatische Beitrage. IF. XII 195, "1 Die idg« Basis sthewâ 3 Idg.KonsonSchwund. .type dy^m u§am kçam, 35. Th. Benfey. über einige Worter mit dem Bindevokal Í im Çgveda. Gott. *79« Abh. Ges. Wiss. Type en -Imán-, var, métrique de -imán- ; examen des autres formations 36. A Bezzenberger. über das lange i einiger Ableitungs-Elemente. Geras ('03) » 153. Anal. IFA. X 20. X 37. L. Sütterlin. Der Schwund von idg. i und u. IF. XX7 51. Anal. RSO. III 662. 38. Th. Benfey. ri bezeichnet in den Veden sowohl den kurzen als langen Vocal. NG. f 76 405; repris 120 8 , p. 1. tisrnâm n-rçim; formes de mr$- et traitement dh pour h * t ; autres cas; valeur o r i g i n e l l e de r. 39. Th. Benfey. Über r i , r i und \1. OOcc. III 1; 193.

40. J. Vinson. Ç vocal sanscrit. Rev. Ling. I l l 81 VI 336. 41. A. fîovelaeque. Ç vocal s a n s c r i t . Rev. Ling. V 84. — Ad 40. 42. Ch. Bartholomae. Iran, ar -* ind. i r , ur. KZ. XXVII 204. i r ur ¿tant l e s substituts de r en syllabe i n i t i a l e devant voy. toniquo. 43. M. Bloomfield. Two problems in Sanskrit grammar. PrAOS. f 94 déc. p. CLVT-; réimpr. BB. XXIII 107. "2. On the relations of the vowel-groups ûr and ur to i r and i r in* 8let". gp 8 ä Formes en -aro- -arv- -ur-närv-» d des rae. tar- jar- car- car- kar- parvar- dhar»„ e t c . * 44. W.D. Whitney. O the r<- and ar~forms of Sanskrit r o o t s . PrAOS. *89 o c t . p. n CXLVIII. 45. 0. BÔhtlingk. Sin Paar Worte gegen die altslavischen Wurzeln mit s i l b e n b l l denden r und 1. Bull. Acad. Se. Pét. XXII 312 * Kél; As. VIII 35. Graphie r : ar , 1 : a l . 46. H. Oldenberg. Vedische Untersuchungen. ZDMG. LXX 835«. 23. Liste et discussion des cas de dissyllabisme de r dans le Rv# Anal. IFA. XXVII 83. 47. H. Hübschmann. Indoiraniech ul » idg. 1-Vocal. ZDMG. XXXIX 91. Cas_où »ul- représente i.e. 1: rae. tul-; élargissements en 1 de rac stha-, 48. E. Zupitza. trçt und trnt. KZ. XXXVI 54. Répartition vocalique dans le groupe intercons. de liquide • nasale. Anal. IFA. XI 142. 49. M. Grammont. De liquidis sonantibus indagationes aliquot. Dijon *95. Thèse. 50. Ch. Bartholomae. Zur Kenntnis der mitteliranisehen Mundarten VI. SBHeid. 10. MZu den ar. Liquida Sonanten". 51. K. Brugmann. Nasalis sonans in der indogermanischen Grundsprache. CurtiusSt. IX (»77) 285. Position de m n r 1 pour l ' l . e . 52. Ch. Bartholomae. Idg. e • Nasal im Tiefton. IF. VII 8 2 . Anal. IFA. VIII 124. A propos de dambh-: contre ^ i d e n t i t é de véd. a i s s u de n m e t iss.u de e o a. 53. A. Meillet. Traitement de ç en indo-iranien. 1ÍSL. XVI 67. ña > ¿ma ; l e traitement ât de $ t résulte d'un amuisuement secondaire. 54. P. v.Bradke. tjber die sanskritische Form der Wurzeln auf skr. -¿ni und -imi (mit dem "Bindevokal" i ) vor einem Konsonanten, wenn die Wurzel den Akzent verloren hat, IF. V 266. Répartition de ä et am. - - Anal. IFA. VII 25 X 77.

•a^-'as n' 6.

236

LINGUISTIQUE

55« L.H. Gray. Vocalic alternation In the d i s y l l a b i c base in Indo-European, AmJPh. '30 £73* 56, A. Meillet* Hcllenloa. MSL. XIII 26. P. 32 ®3* A propos du traitement a des nasales voyelles en gr. et en 1, ir." 57, F» Lorentz. Vokaldehnung vor tautosyllabischein ns im Arischen. BB» XXI 173«
Anal, IFA, VII 24.

56« K* Brugaana. Ved, i r a j y a t i , iradhanta und Verwandtes, IF, XXXII 58, Développement en rapport avec l e type iyesaî f&,uhe 39c J . K l r s t e . Le gouna Inverse. MSL, VTII 91. a r : ra«, e t c . ; caractère de l'accent véd, 60, A. Meillet, Ls prononciation de e en védique. M3L. XVIII 377. Déduite de l a forme analogique bhareyam. é?w M, Bloomfield. On non diphtongal e and o in Sanskrit. PrAOS* '81 o c t . p . XV, 6g« ASH, Eclgren* On the r e l a t i o n In the Rig-Veda between the p a l a t a l and labial vwelg and t h e i r corresponding semivowels. FrAOS. f78 oct« p* III» 63* J« Wackernagel. Indoiranica. KZ. XLVI 266. Ä 10* Passage de -uy- à -iy~ pour syona-, de su-yona12. --y- not«? la prononciation palatale d'une nasale antérieure dans l e type yâcnya-* Anal,. IJ\ I I I 40; 41. 64, A» Meillet« De quelques y Initiaux devant u- en indo-eurooéen« BSL. XXIII - 1 76. • v a r i - ucyati v a t - (apivatati) vah (pronom personnel)» 65« P. Regnaud. Le Y i n i t i a l sanscrit e s t - i l primitif et eorrespond-il directe«* œent,- comme on l ' a cru Jusqu'Ici, au £ ou à l ' e s p r i t rude du grec ? Lyon *83t Ô6é G.J« Ascoli« Lat s u, gr 9 u^ im Wurzelauslaute, sanskritischem aa gegenüber* Au in der sanskr. Declination aus am oder am e r k l ä r t . KZ* XII 421« 67r A. Kuhn, Wechsel von am und u im Sanskrit„ Beitr« Kuhn-gchl, I 355, 65, < * Itackernagel. Prakrit!smen Im Altindischen, Alb» Kern X49, T V 2* u aus %n '- krost^i«- tvaçtu* (cérébrale précédant î ) : Sgantu'-í etc ft 6S, J . Schmidt. Skr. upan- upa- * KZ, XXVII 281. 70* Th. Benfey* I s t 8 Rigveda VII« 449 3 ma^çcato'r oder má^ccator in der Samhitä zu lesen ? HG, 76 537; Hachtr. 597; repr* 120 8, p. 576 La brève a pour e l l e l ' a u t o r i t é . d e s Prau• 7 1 . ?„ Boettlcher. Vergl^ichung der armenischen Consonanten mit cenen des k r i t . zmG. IV 347* ^ 72. A« Meillet, Des consonnes intervocaliques en védique. IF S XXXI 120, Tendance à ouvrir l e s occlus« interv«; l'occlusion eat r é t a b l i e dans les dialectes autres que ceux du NÔ# (les éléments morphologiques étant t r a i t é s à p a r t ) . Autres traces de divergences d i a l e c t a l e s dans le Veda, Anal. ÎJ« I 5 7 . 73* A. Meillet. De l a valeur des sourdes aspirées en indo-européen. Miscell. Jespersen ('30) 341. 74« (h Curtlus, Die Aspiraten der indogermanischen Sprachen, KZ. II 321. 75. G-, B l a t t . Quaestiones phonologicae sanscritae. De consonantibus s a n s c r i t l s tenuibus a s p l r a t l s . Kos VII (T01) 1. A part Lemberg '01«, Anal. IFA. XV, 20. -~ Cr, Wackernagel IFA. XIII ZI. 76 e M. B a r t o l i . Le sonore a s p i r a t e e le sonore assordite d e l l ' arlo-europeo e 1 aecordo loro col ritmo. Arch. Glott. i t a l . XXII-III ( % Mél. Aseoli) ( 30 ) 6 3 • 77. Ch. Bartholomae, Arica. V. IF. IV 123. "26. Zu meinem Aspiratengeaetz": ad 172 12, I , p. 3 . Traitement de dîi • s (idhma-)'. , 78. ?« Regnaud. La question des aspirées en sanskrit et @ grec. In Mélanges » n

178. PHONETIQUE: DETAIL Ann. Guimet X 447; repr. 172 22, p. 319.

237

79. F. Möller. Zur Beurteilung der altindischen Aspiraten. W K , VII 110. ZM Valeur phonique estimée d'après l e s transcriptions mongoles. 80. H. Grassmann. Über die Aspiraten und ihr g l e i c h z e i t i g e s Vorhandensein im An- und Auslaute der Wurzeln. KZ. XII 81. 81« H. Grassmann* Über da« ursprüngliche Vorhandensein von Wurzeln, deren Anlaut und Auslaut eine Aspirate e n t h i e l t . KZ. XII 112. Loi de Grassmann: dissimilation en cas de 2 aspirées« 82. F. de Saussure. Contribution à l • h i s t o i r e des aspirées sourdes. In "Publications scient. 1 * 603. - - Résumé d'une communication BSL. f 91 p. CXVIIÎ, 83. Th. Benfey. Sanskritische Herabsenkung einer Tenuis zur Media. OOcc. II 717. 84. G. Curtius. Griechisches T und Skt. Kf . Curtius-St. VII ('75) 265. 85. A. Bezzenberger# Die indogermanischen Gutturalreihen. BB. XVI 234. Position d'une 3me s é r i e de gutturales i . e . (vélaires pures). 86. A, Hlllebrandt. Eine Bemerkung zu den Gut tur al reihen. BB. XIX 244. Echange avec dentales et l a b i a l e s en skt. 87. H. Hübschmann. G1 ghf im Sanskrit und. Iranischen . KZ. XXIII 385. Palatalisation devant i . e . e 1 et y. 88. Ch. Bartholomae. Indogermanisch k'h in den arischen Dialekten. KZ. XXVII 366. L'aspirée pal at. sourde aboutit à ch en ind. 89. L. Havet. Sur l e s palatales sanskrites. îfSL. II 348. Valeur phonique Jugée d f après l ' a r t i c u l a t i o n moderne. 90. P. îferlo. Rlspondenza di ça del sánscrito a ka del greco e del l a t i n o . I s t . Lombardo Se. 2 XIX ( l 86) n# 15-6; repris 177 1 3 : 91. H. Hirt. Zur Losung der Guttural frage ira Indogermanischen. BB. XXIV 218. Anal, IFA.„XI 140. Série labiovélaire et série gutturale; p a l a t a l i s a t i o n p a r t i e l l e de c e t t e 2aie série en préind. 92. A. Meillet. De quelques d i f f i c u l t é s de l a théorie des gutturales indo-européennes. MSL. VIII 277. Contre l a position d'une 3me s é r i e de gutturales i . e . 93. A. Meillet. Indo-iranica. MSL. IX 372. n 2c Trois notes sur l a phonétique dea gutturales** ; Jaas (traitement phonétique) tgmas (intérieur) — cch: zd. s (palatalisation normale de i . i r , sk devant i . e # e) — Guttur. devant n m (pas d ! e x . s û r ) . Anal. IFA, VIII 149. "* 94. C.C* Uhlenbeck. Zur Gutturalfrage. Beitr.Gesch.D.Spr.Lit. X ('95) 323. X A propos de âpah l a p - . 95. P. Müller. Die Gutturai-Laute der indogermanischen Sprachen. SBW. LXXXIX 3; Nachtr. XQI 199; Anz. '78 1. — Double s é r i e . 95bi8. J.J.Ossowski. Über den Lautwerth einiger Palatalen in Sanskrit. K'ônigsb. 'RO. Diss. 96. L. Bloomfield, The Indo-European palatals in Sanskrit. AmJPh. XXXII 36. Passage direct à t di, sans Intermédiaire spirant. 97. F. Ribezzo. I l problema capitale d é l i e guttural! indo-europee o l a riauzione glottogonica d é l i e tre serie sistematiche ad una sola, RC. Ace. Nap. f 03 37. 98. P. Ribezzo. Per l a genesi délie 3 serie gutturali indoeuropee. RIGI. VI 3-4 65 VII 1-2 41. O a successivement l e s vélaires maintenues; l a b l a l l s é e s ; réduites (dans n l e groupe satam) h l ' é t a t de palatales-spirantes. 99. P. Ribezzo. La teoría Ascoliana délie gutturali indo-europee a l l ô stato presente délia g l o t t o l o g i a . Arch. G l o t t . l t . XXII-III (« Mél. Ascoli) f30 131» "La palatlzzazione i . - e . appartiene al periodo glottogonico". 100. H. Edgren. sind in den arischen Sprachen a l l e Spuren des labialen Nachklanges der indogermanischen Velarlaute v e r t i l g t ? Skand. Arch. I ( f 94) 387* Anal. IPA. V 120. 1Ö1. G.J. Ascoli. Die Entstehung der skr. tenuis Palatalaspirata. KZ, XVI 442.

23&

LINGUISTIQUE

102* J. Zubaty. Die altindische tenuie Aspirata P a l a t a l i s . EZ. XXXI 9; 61. (c)ch < ek skh ; i n t e r p r é t a t i o n des cas non concordants103, F, Hiklosich. Über die Lautverhindung kt in den indoeuropäischen Sprachen. Fe B&htlingk ('68) 88. 104, 0«, Bfchtlingk. Miscellen. BerLeip. XLVIII 151. 2. ch et cch. 105, G. Bühler. On the origin of the Sanskrit linguale* Madr. J . L i t t . '64 116. CF. . . . OOcc. I l l 379. 106* P. Regnaud. Etudes phonétiques et morphologiques dans l e domaine des langues indo-européennes. Rev, Ling« XXIV 170. "2. Les cérébrales". 107. J. Kirste. L'origine des sons cérébraux« Rev. Ling. S? 45» 108. Chfl.» Lanman., The Sanskrit mutes called mürdhanya* t h a t i s domal. F» Kaegi ('19) 93. 109. 0, B<3htlingk. über die Verwandlung des dentalen n io das cerebrals $• Z« K. Morgenl. IV 354. 110. A.M. P i z z a g a l l l . L'origine dell® linguali nell* antico indiano e l ' i n f l u s » « dravîdico. A r c h . a i o t t . l t . X 3 t t T - I Î Î ( s M é l . Ascoli) f29 63. 111. B.W. Fay. Aryan t r j r Grk. pl # e Lat. cl 8 ; Ar. ár¡ * Grk. bl* s Lat. Ä gl° . AmPhÂss. '94 Proceed, p.« IX. Anal. IFA. VII 5. U S . 0. Hoffmann. Zur indogermanischen Lautlehre. 5B. XVIII 149« I . e . ph I n i t i a l (phalgva- phena- phalati phala- ) . 113« J . Bloch« La n a s a l i t é en indo-aryen. Cinqu. Ec« fîtes Et. ( f 2l) 6 1 . Manifestée dès l'époque véd. par l a nasalisation en cas de pluti* 114. G, Ciardi-Dupré. Sul trattaraento délie liquide indogermaniche n e l l 1 indoiranîec e specialmente n e l l f antico indiano* 12* CO» I I I 2 127. 115. H. Lüders« Zur Geschieht© des 1 im Altindischen * F. Wackernagel (*24) 294. Un ce'rtain nombre de 1 en skt résultent de < par l ' i n t e r m é d i a i r e de \ J (stade véd. ;, les textes véà* ignorent encore cet 1 ) , 116* Ch« Bartholomae. Zur 1-Frage. IF. I l l 157. Contre Bechtel-Fortunatov. Cf. Wüst 3 l^ P. 93. 117. E.V. Arnold. L in the Çgveda. F. Roth ('93) 145. Répartition d'après l e s couches chronologiques; conclusions géographiques. — Anal. IFA. I I I 210. 118. A.V.W.-Jackson. On Sanskrit 1 s Avestan d, JAOS. X V 175. X 119* F. Fortunatov. L • Dental Im Altindischen. BB. VI 215« Cérébralisation de dentale (y compris 8 n) après 1, avec chute de 1 et allongement (non constant) de la voy. qui précède. Loi de F. 120, F. Fortunatov, Die indogermanischen Liquiden im Altindischen. XZ. XXXVI 1; t r a d , (par Solmsen) de Kharistêria ( f 97) .457. i . e . r > r ; A (var. de r ou 1 )> r ; 1 > 1 en ï n d , commun (mais 1 et r en v é d . ) ; 1 • dentale >d. - - Anal. IFA. X 75 XI 141 XV 21. 181. G. Ciardi-Dupré. A proposito délia "legge del Fortunatov 11 . GSAI. XIX 195. Discussion de ci-dessus 119. 122. H. Petered on .Stud i en zu Fortunatovs Regel. Beitrage zur a l t i n d . Laut- und Sprachgeschichte, Lund ' 1 1 . Abh. Akad. 123. I . Scheftelowitz. Ein urindisches Liquidengesetz. KZ. LUI 246. Maintien avec r e s t r i c t i o n s et complications de 119. Conclusions quant à la r é p a r t i t i o n r : 1 dans le Çv, Anal. I J . XI 141. 124. M. Bloomfield. The correlation of v and m in Vedic and l a t e r Sanskrit. Pr-AOS. '86 mai p. XVI; r é s . Hopk. Univ. Cire. }Q6 mai 93.

173, PHONETIQUE: DETAIL urvará- srâma- çmaçâna-, e t c .

239

125. A* Kuhn, über das a l t e 3 und einige damit verbundene Lautentwicklungen. KZ. I 271; 368 (Die Neutra auf -as) I I 127» 260 (Die Verbindung des s mit liquiden Buchstaben) I I I 321 (Die Aspiration .stummer Consonanten); 426 IV 1 (Der Abfall des S vor Mutis); 15 (Veränderungen des sv, e t c . ) ; 39 (Nachtr) 126. E. C i a v a r e l l i . Sulla consonante continua dentale S n e l l e lingue indo-europee e gpecialmente sánscrita ( e t c . ) . Nap. %S6, 127. M. Bloomfield, E.H. Spieker. Introduction to the study of the Old-Indian s i b i l a n t s , FrAOS. f86 mai p. CXVII. 128. Th. Benfey. Die zwei fönenden Zischlaute der arischen period« und des ä l testen Sanskrits. N0. '76 297* 129. A. Hovelacque. Note sur l a prononciation et l a t r a n s c r i p t i o n de deux sifflantes sanekrites. Rev. Ling. I I 457. 130. H. Pedersen. Das indogermanische s im Slavischen* IP. V 33# Etymologies, passim. 131.-P. Regnaud. Les antécédents et l e s équivalents phonétiques de l a s i f f l a n t e palatale en s a n s c r i t . Rev. Ling. XVI 233; r e p r . 172 22, p. 92 sous l e t i t r e M Les origines de l a s i f f l . p a l a t . en s a n s c r i t " . ~ * 132. H. C o l l i t z . On the existence of primitive Aryan s. PrAOS« '90 oet. p« LXV« 133. P. Regnaud. Sur l a véritable forme de l a racine sanskrite prcoh, prieeh. Rev. Ling. XVII 259; r e p r i s 172 22, p . 225« 134. I . Seheftelowltz. Die verbalen und nominalen ek- und sk- Stämme im Arischen und Armenischen» ZU. VI 92* Véd. prech- alceh- (miks,-) puccha- aecha krechra- icchati ucehati t u e chya- piechóla- mleccha- gacchati yacchati vänehati rechati dueehu&ä'-; mürchati hürch- yucchati rape-; vrçc- taskara- ki§ku- vleçka- veçkabaçkaya-. — Anal. I J . XIV 7. 135« Io Scheftelowitz* Daß Schicksal der indogermanischen Lautgrupße zgc IF* XJOCIII 133« 136. I« Scheftelowitz. Indogermanisch zgh in den Einzelsprachen* KZ« LÏV 224e 137«. Th. Benfey, I s t Rigveda I I I , 53» 19 spandane' oder syands.ne? Rigveda IV» 3, 10 aspandamáno oder asyandasmöo zn lesen ? N(y. *76 581» r e p r i s 1^0 S p<6C( Lire syandane (die cus ei on sur l a rae, syand-) et E§P^ """ 138. Ch. Bartholomae. Arica I I . IF* I 486* 7# l . - l r . s r .
139. H« Hübschmann. Idg. ss. KZ. XXVII 329. Ad Schmidt 182 34 p. 347 : cas de asi, másu, etc. 140. J. Schmidt. Entgegnung. KZ. XXVII 330. Ad 139 ' défense de la loi ss > ts. 141. K.F. Johansson. Ein indogermanisches Lautgesetz. 13. CO. 8. Traitemen^ du groupe dentale-sifriante-dent. 142. A. Walde, Die Verbindungen zweier Dentale und tonendes z im Indogermanischen. KZ.- XXXIV 461. 143. K.F. Johansson. Arische Beitrage. IF. XIX 112. W 2 . über die idg. Verbindung Dental • s (z) + Dental" i notamment, losta- kuçtha- utthâ-, 144. A. Meillet. Traitement de s suivie de consonne. MSL« XXII 211, Chute (partielle) en skt; maintien du groupe tt. 145. K.F. Johansson. Arische Beitrage. IF. XIV 265. n l . Zur Vertretung der idg. Dentalgemlnaten im Arischen" : tt > st en ind. primitif (p. 293) et skt tt est secondaire; formes de dhâ-, rae. en -d -t, mots isoles. 146. K. Brugmann. Die Lautgruppe "Dentale Explosiva + t n im Indogermanischen. MU, III (f80) 131.

'¿k0
1

LINGUISTIQUE

147« P. Regnaud, Sur l origine dee radicaux s a n s k r i t s sad- sîd~ sêd-. In Mélanges 5 Am¿. Guimet X 465; repris 172 22»p. ?66* 148. Th. Benfey. Nediyams, ne'distha. NG. '76 445; repris ¿20 8, p. 45. De*nagh-, forme ancienne de nah-, Formes d i s c u t é e s déjà par l'auteur 191 144. 149. B. Faddegon. The mnemotechnics of Pânini's grammar. A0. VÏI 48» Excursus en f i n . sur dvi^dlil lï<Jhi. 150. V. P i s a n i . Einige Auslaufer von a l t i n d . çn. IF* XLVIII 226. 151. P. Regnaud. Mélanges de p h i l o l o g i e indo-européenne. Par. '88. P« I37 "Sur l e s traces en skt d'un e s p r i t i n i t i a l ( e t c . ) " . 152. F. de Saussure. Sur un point de l a phonétique des consonnes en indo-européen. MSL* VI 246; réimpr. in "Recueil des Publications" 480. Gémlnation-dégéminationHïu groupe t ( t ) r et analogues. Témoignage des Prâtic. 153. H. Graasmann. über d i e Verbindung der Konsonanten mit folgendem J und die davon abhängigen Erscheinungen. KZ. XI 1; 21; 8 1 . Nachtr. XII 160. 154. H, Grassmann. Ober d i e Verbindung der stummen Consonanten mit folgendem v ( e t c . ) • KZ. IX 1. 155. A. Bergaigne. De l a valeur phonétique de l t anusvára s a n s c r i t . IISL. I I 3 1 . D'après l e s P r â t i ç . : son r é e l , s u b s t i t u t de nasale et d i s t i n c t de 1* armnâsika. 156. A. Bergaigne. La question de l l anusvâra s a n s c r i t . MSLc I I 194« Réponse au a u i v . : "résonnance vocalique nasale* 1 , d i s t i n c t de l'anunâs i k a , "voyelle nasale*. 157« W.D. Whitney. La question dé l*anusvâra s a n s c r i t . I b i d . Ad 155: identique à l'anunäs. (cf. AvPrät.) comme v o y e l l e n a s a l e . 158. W.D. Whitney. O recent d i s c u s s i o n s as to the phonetic character of the n Sanskrit ahuevara. PrAOS. '74 mai p« LXXXVI. 159. J. Kirste« Die alphabetische Einordnung von Anusvära und Visarga* SBW. CXXXHI n' Q; cf. ibid* Anz. V95 8 1 . Trad, angl, 160« - - Anal. IFA. VIII 152* Í60. J, K i r s t e , What place should Anusvâra and Vi sarga occupy in the Sanskrit alphabet. 12. CO, Ï 31. •— Trad, du préc« 161. J. K i r s t e . Die Aussprache des Visarga. SBW. CXXI ( ! 90) n' 15. - Anz.'90 15. 162. A. Cuny. Védique vamçi§fya. MSL. XIV 192. Pour v a ^ s i s î y a . 163. K.F. Johansson, über sskr. adbhyas, adbhis. IF. IV 134. Reposent sur un thème élargi *op(e)d-. 164. 0. BShtlingk. Über d i e Verweckaelung von pra-sthá und p r a t l - s t h â in den Upanisaden. BerLeip. XLIII 91. Haplologie ; exégèse des 3 premiers vers de l a Qvtî. 165. J. Wackernagel. Ai. avrk, KZ. XL 544. A propos de Av. XIII 2 9* haplologie, pour avrkta. 166. K. Geldner, über die Worthaploiogie im Rigveda. F. Kaegi('19) 102. Gas d ' e l l i p s e de mot par hapl. de phrase: II 1 5 I I I 36 7 I 61 7 ; 26 9 VI 23 9; 24 9 X 8 9 V 75 7 VIII 51 9 IV 8 8 I 143 3 V 1 8 X 7 1 VII 6 1. 167. A. M e i l l e t . Le d a t i f védique avîrate, BSL. XXI 21. Pour avíratáte ; autres cas d'haplologie, not. dans l e s pseudo-fém. en -â (instrum.). 168. M. Bloomfield. Contributions to the interpretation of the Veda. VII. Amjph. XVII 412. Résumé PrAOS. f 93 avr. p. XXXII. "3* On the bap. l e g , rujanafc (Rv. I 32 6 ) , with a note on haplology and haplography11 : rujana- • as- (ou nâs-) "ayant l e nez (la bouche)brisé". 169. J. Wackernagel. Vergessene Wortdeutungen. IF. XLV 327.

W . PHONETIQUE :DET AIL "5. H a p l o l o g l e Im S a t z " : T s . IV Z 13 2. 170 171. J . Zubaty. H a p l o l o g l e Ira Satzzusammenhang, I F , XXIII 1 6 1 . AB. I l l 30 2 VII 13 14 V 30 1 5 .

241

J. Schmidt. Ober M e t a t h e s i s von Nasalen und d i e Flexion v o c a l i s c h auslautender Wurzeln im Griechischen. KZ. XXIII 266. Sur l e degré zéro des r a c , à - a n - - n a - , type amç- ( e t p a r t i c u l e a n a - ) .

172. W Schulze. Kakophonie. KZ. XXXIX 612. . yavamant- IX 69 8. 173. A. M e i l l e t . Védique puramdarah. BSL. XXI 127. Préféré à*pûrdara- par euphonie. 174. 0. Bohtlingk. Miscellen. BerLeip. XLVIII 157. 6. Confusions de consonnes dans l e s t e x t e s . 179. FIN D MOT, SANDHI. E

^23

29

i Z I P a s s l m iZ£ P a s s l r Q 196 8 16 19)

1. R. Gauthiot. La fin de mot en indo-européen. Par. '13. Thèse, Not. chap. 9 et 10 sur les voyelles finales à quantité variable du Veda, avec discussion des points de vue de Oldenberg et Arnold. 2. J. Zubaty. Der Quantitätswechsel im Auslaute vedischer Wörter. WZKM. II 53; 133; 309 III 86; 151; 281 IV 1; 89. Bases linguistiques de la répartition: la longue devant cons, simple, la br^ve devant cons, double ou en finale absolue. Examen des diverses finales par classes morphologiques; statistiques. 3. Th. Benfey. Die Quantitatsverschiedenheiten in den Samhitä und Pada-Texten der Veden. 6 Abh, in 9 Heften. G'ôtt. Abh. Ges. Wiss. XIX et suiv. I '74 2 2 3 . — Généralités. Repris NG. '74 229« II f 75 3 (Verbess. *76 540). — "Wortauslautende S I u in der Samhitä statt entsprechenden Kürzen im Pada in der 6. Silbe achtsllb., und in der 8. und 10. Silbe elf- und zw'ólfsilb. Stollen11. III "76 . — "Alphabetisches Verzeichniss der zweisilb. , im Pada auf a i u auslautenden WSrter, deren A\islaut, wenn sie den Anfang eines Stollens bilden, in der SamhiLá gedehnt erscheint11. IV f 79 * -- "Alphabetisches Verzeichniss der ein- -and mehrsilbigen Torter, welche auslau*,, a i u an irgend einer Stelle des Stollens in der Samhits lang, 'im Pada kurz zeigen". V '«0. — "Composita, welche am Ende eines vorderen Gliedes à i u in der Samhitá lang, im Pada kurz zeigen." VI*'81. -- uUnzusammengesetzte Wörter oder einfache ^neile v o n Zusamraenset-f zungen,welche im An- od. Inlaut a 1 u in der Samh. lang,im Pada kurz zeigen!! Cr. Weber LCB. '75 488 (repr. 2 5, t. III) Delbrück JLZ. *75 300. 4. H. Oldenberg. Vedi sehe Untersuchungen, ZDMG. LX 115. "15) Der ved. Quantitätswechsel auslautender Vokale und Verwandtes": impér. en -a, instr. en -ena, type çrudhl, 1. sing. parf. en -a, impér. en -sva, 2. plur. en -ta, parf. en -ma, particule sma; examen de diverses formations selon la place qu'elles peuvent occuper dans le vers (finales, finales de thèmes, syllabes de redoublement). Anal. IFA. XXIV 169. 5* H. Oldenberg. Vedische Untersuchungen. 2DMG. LXII 478. "27) Zum ved. Quantltatswechsel auslautender Vokale". Maintient des quantités intermédiaires pour le type bhava bhavata. Ad 7, 6. P. Colinet. A propos des voyelles finales à quantité variable dans le RigVeda. JAs. '09 II 395. Confirmation du point de vue d'Oldenberg par la phonétique expérim. 7. E.V. Arnold. The quantity çf the final vowel 1) in vidmâ râsva sma 2)in bhavä bhavatä; and 3) in yena, in the Rigveda. ZDMG. LX 593. Ad ci-dessus 4 ; repousse la notion de voyelles à quantité intermédiaire et non définie. Anal. IFA. XXIV 165. 8. M. Bloomfield. On two cases of metrical shortening of a fused syllable. F. Kuhn (f16) 211. VIII 18 13 VI 2 7. 9 . Th. Benfey. Behandlung des auslautenden a in na "wie" und na * f nlcht" im

242

LINGUISTIQUE Rgveda mit einigen Bemerkungen über die ursprüngliche Aussprache und Accentuation der W<5rter im Veda. G$tt. ' 8 1 . Abh. Ges. Wiss. Au point de vue de l a contraction avec l ' i n i t i a l e qui a u i t ; traitement de ca; résolution de y v, e t c . ; index des matières en fin.

10.

W.D. Whitney. On the rules of external combination in S a n s k r i t . PrAOS. »60 mai p. XXXII.

11. W.D. Whitney, W. Haskell. S t a t i s t i c s of external vowel-combination in the Rig- and Atharva-Vedas. PrAOS. f 80 oct. p . XXXVII. IP. R.L. Turner. The phonetic weakness of terminational elements in Indo-Aryan. JRAS. ! 27 227.

, 13 # R. Meringer. Sandhl „oder Ton ? BB. XVI 221. ... o ± Traitement des diphtongues longues T í ñ a l e s t not, l o e . -au et sakha. CÏ. á u s l r Zsch. Ost. Gymn. XXXVlII (*88) 128; 770. ' 14. A. Hovelacque. Euphonie s a n s k r i t e . Rev. Ling, V 17. 15. V. P i s a n i . Su alcune apparizioni del sandhi e i n t a t t i c o in antico Indiano. RSO. XI 283. traitement e o devant a-. E. S i e v e r s . Zum vedischen Sandh4. F. Roth ( f 93) 203. Sandhi de i u : l a consonant!fication e s t fonction de l a quantité ou de l a nature du mot qui s u i t . Anal. IPA. I I I 227. F. Sommer. Zum vedischen Sandhi. Stand u, Aufgaben ('24) 253, Rapport de -â et de -âv (-au) comme désinences du duel : réflexes de i . - e . -5 et -ou respectivement. directs

16.

17.

18.

J. K i r s t e . Vocalisches r vor Vocalen. BB. XVI 294. Admis dans l e Rv, (type t r i s y l l . p i t r o h ) d'après un sandhi enseigné Çakalya VI 1 157. 19.-H. Oldenberg. Der Abhinihita Sandhi im Çgveda. Z M . XLIV 321. D G Hiatus et brève dans le Rv.; l i r e (au moins pour l e Rv. ancien) a • y ou v r é d u i t s , qui déterminent l e sandhi par - e - - o - post-rgvéd. 20. 21. 22. J. Avery. O the e l i s i o n of i n i t i a l a after n •79 mai p . VII. final e or o in the Vedas. PrAOf.

0. B'ôhtllngk, Über die Erweichung der Consonanten a Ende eines Wortes im m S a n s k r i t . B u l l . Ac. Se. P e t . VIII 173 s Mél. As. I 322. A. M e i l l e t . Indo-Iranica. MSL. IX 365. M l) La forme ancienne de l a nasale f i n a l e " : m s 1 est s u b s t i t u é à un plus ancien n. Anal. IFA. VIII 149. A. M e i l l e t . Le rôle de l a nasale f i n a l e en indo-européen. MSL. X 172. X Elément t a n t ô t constant, t a n t ô t f a c u l t a t i f s compris l e -m - t du neutre. Anal. I J . VI 51. Ch. Bartholoraae. Beiträge zur indischen Grammatik. W K . XXII 338. Z M M 2) Zum aind. Sandhi pratyank saM : l e -k- est secondaire. Ad 177 16. Anal. RSO-. I I 621. Ch. Bartholomae. Arica. I I . I F . I 486. 6) -c c- (s av. - s £- )9 de i . e . - t k1- „ A. Weber. Finales as im Sanskrit vor Tönenden. B e i t r . Kuhn-Schl. I I I 385» Avec u t i l i s a t i o n de edhi, nedlsfchai par - a r - , M. Bloomfield. Final as before sonante in Sanskrit. AmJPh. I l l Univ. Circuí. »82 févr. 174; t b l d . f 82 août 243. Cr. Havet RC. ! 82 I I 6 1 . 25; cf. Hopîu

23.

24.

25. 26. 27.

28. E. de Dillon. As final devant les sonores en sanscrit. Muséon V (*Q6) 163 - Et. Sanscrites (Louv. f 86). Ad 27. 29. A. Bergaigne. Du prétendu changement de ar final en o. MSL. II 36. suvo (bhûh) , de svas- ; âvo (maghonf ) , de vas- "briller", 30. Ch. Bartholomae. Arisches. BB. XV 1.

179* 1) sûre duhitâ 31.

FIN D M T E O (sûras).

243

: s. génitif

0. Bohtlingk. Versuch, eine Jungst angefochtene Lehre Pänini's im Schutz zu nehmen. BerLeip. XL 7 9 . -s t - et -s t - : répartition, A. M e i l l e t . La finale -uh de skr. pitúh, vlduh e t c . Mél. Lévi (»11) 17. "Repose dans un certain nombre de cas sur un élément original comprenant r". A. M e i l l e t . Varia. MSL, VIII 242, "Sur l ' é l i s i o n de iM final , type parut. R. Roth, über gewisse Kurzungen des Wortendes im Veda. 7. CO., Ar. S e c t . , 1 . Choix d'exemples du Çv. : souci d'éviter l a rime et raison métrique. B i b l i o g r . chez Wackernagel 175 17, %. I l l , p. 7 8 . I . Scheftelowitz. Un problème de sandhi indo-européen. Actes 1. Congr. Ling. (»28) 111. Sandhi de 3 ; f a i t s véd. p. 113. 180. ACCENT.

32.

33. 34.

35.

(28 11 38 3 8 9 12 14 39 3 A4 1 89 1 92 25 et s u i v . I69 14 181 2 I96 15) 1 . F. Bopp. Vergleichendes Accentuationssystem nebst einer gedrängten Darstellung der grammatischen Übereinstimmungen des Sanskrit und des Griechischen. Berl. f54. Cr. Whitney JAOS. V 195. 2« H. H i r t . Der indogermanische Akzent. Ein Handbuch. Strassb. '95. Repris 173 10, t # V. 3« L. Benloew.» De l'accentuation dans l e s langues indo-européennes tant anciennes que modernes. Par. '47. * A. P. Bopp. Vergleichung des griechischen und sanskritischen tems. KZ. I l l 1. Accentuationssys«

5, Ch. B a l l y . Accent grec, accent védique, accent indo-européen. Mél. Saussure (r C o l l . Ling. II) 1. L'accent véd. ne continue pas par pas partout l ' a c c e n t i . e . ; noms de nombre, composés, infinitif, suff.. - t r i - . Contre Hirt. -tri-. 6. Th. Benfey. Wahrung meines Rechtes. NG. '77 66 i repr. 120 8, p. I 6 5 . Sur l ' a c c e n t i . - e . 7. P. de Baussure. A propos de l'accentuation l i t u a n i e n n e . MSL. VIII 425! repr. Public.' S c i e n t i f . 490. 8. 0. ßfchtlingk. Ein erster Versuch über den Accent im Sanskrit. Mém. Ac. S e . Pet. 6 VII ( f 43) 1. D'après l e s g r . ; p. 53» "Versuch, die aus unserer Darstellung s i c h ergebende Betonung der fünf ersten Verse der ersten Hymne des Rg-V. mit der in den Handschr« in Einklang zu bringen". Cr. Benfey A l l g . LZ. '45 mal 897 (repris 2 13) Ewald ZKMorgenl.V 437. 9. W.D. Whitney. O the nature and designation of the accent in Sanskrit. n TrAmPhAss. '69-'70 20; r e s . Proceed. '70 9; repris 120 7, t . I I . Description, cas du sandhi; nature du s v a r i t a ; TäTloi pracaya. Trad. a l l . Kuhn ( B e i t r . Kuhn-Schi. I 1 8 7 ) . 10. J. Wackernagel. Akzentstudien. I¿ NG. '09 50. Déplacement d'accent dans l e s noms en - t a r a - -tama-, dans l e s px. en - i - - u - - r - , dans divers thèmes à s u f f i x e . I I . Ibid. '14 20. Autres cas de déplacement dans des suff. nominaux et adverbiaux; position du Veda par rapport au grec. lit. Ibid. 97. — (Non véd.). Anal. RSO. III 663 IJ. III 29.

11. H. Hirt. Akzentstudien. IP. VI 344 VII 111 VIII 267 IX 284 X 20. Cf. notamment "5. Zur Sonantentheorie 6. Die Abstufung zweisilD. Stämme 7. Die themat. Prasentien 9. Der Vokativ 11. Die Stamme auf ëi". 12. Th. Aufrecht. Zur Accéntléhre. KZ. XXÍII 599.

244

LINGUISTIQUE Ton des suff. à 2me membre en -ya- d'obligation, type somapeya*.

13. H. Hirt. Vom settle!fenden und gestosaenen Ton in den indogermanischen Sprachen. IF. I l ; 195. 14. M. Haug. über die vedischen Accente. Z M . XVII 799. D G 15. W.D. Whitney. Examination of Dr. Haug1s views respecting Sanskrit accentuat i o n . PrAOS. *71 mai p. IX. Sur une communication de Haug résumée Trübn. Rec. 28' févr. 7 1 . 16. M. Haug. über das Wesen und den Werth des wedischen Accents. Mün. f 74. Abh. Akad. n*2. Critique des interprétations antérieures; accentuation d*»s divers textes; prononciation actuelle du Çv. ; enseignement des Çikeâ Prâtiç. et gramm. Cr. Whitney PrAOS. ( c f . c l - d e s s . ) Webèr JLZ. '75 313 (repr. 2 5$ t . III) Delbruck LCB. '74 1400. 17. W.D. Whitney. O the Sanskrit accent and Dr. Haug. PrAOS. '74 o c t . p. CIII. n Ad 16, not. sur la valeur de l'udâtta. Rejette la théorie de Haug. 18. M. Monier-Williams, Vedic accent and intonation - on some remarks by R.N. Cust. AsQuRev. V ('98) 172. 19. P. Bollensen. Die Betonungssysteme des Çg- und Sámaveda. ZDMG. XXXV 455. Notations par bâtonnets, puis par c h i f f r e s . P l u t i . Système du Sv. 20. W.D. Whitney. Contributions from the Atharva-Veda to the theory of Sanskrit verbal accent. JAOS. V 385. Trad. a l l . Kuhn (Beitr. Kuhn-Schl. I 187). 21. E. Leumann, Die Accentuation des Çatapatha-Brâhmana. KZ. XXXI 22. Types d'accent; l'accent dans l a phrase; en "Satzverbindung" (AccentSandhi) ; en finale de paragraphe. Valeur du témoignage du ÇB. 22. H. Zimmer. Sind die altindischen Bedingungen der Verbalenklise indogermanisch ? P. Roth (»93) 173. Réponse négative; f a i t s i r l . anciens* Anal. IFA. III 197. 23. H. Jacobi. Der Akzent im Mittelindischen. KZ. X X 563. XV Avec discussion sur l e caractère de l ' a c c e n t véd. 24. J. Bloch. L'accent d ' i n t e n s i t é en indo-aryen. Bhand. Comm. Vol. n* 31. 25. A. M e i l l e t . Sur l'accentuation des noms en indo-européen. MSL. XIX 65. Comparaison de l ' é t a t véd. avec l ' é t a t s l a v e : part d'innovation et de survivance dans l e s f a i t s véd. Anal. IJ. III 28. 26. H. Hirt. Der Accent der i - und u-Deklination in den indogermanischen Sprachen. 42. Vers. D. P h i l o l . 507. 27. W. Haskeil. O the accentuation of the vocative in the Rig- andAtharvan Vedas. JAOS. XI 57; repr. de Proceed. '77 o c t . p. CII. 28. R. Loewe. Die indogermanische Vokativbetonung. KZ. LI 67 LI I 161. Faits véd. pp. 74 (santya); 103; 195; 197. Anal. IJ. X 48. 29. A. Mayr. Beitrage aus dem Çg-Veda zur Ace en tul run g des Vèrbum finitum. 8BW. LXVIII 219; cf. Anz. f 71 36". 30. A, Meillet. La place du ton dans l e s formés moyennes du verbe i . - e u r . MSL. XIII 110. N'est pas nécessairement sur l e s désinences, peut être sur l ' i n i t i a l e . Anal. IFA. XX 34. 31. H. Oldenberg. Vedisehe Untersuchungen. ZDMG. LX 707. # "16) Die Verbalenklisis im Çv. : examen d'après tous l e s contextes ou peut figurer l e verbe dans l e Çv. Anal. IFA. XXIV 171. 32. Th. Benfey. ttber die e i g e n t l i c h e Accentuation von e s , s e i n . NG. '78 189; repris 120 9 r P . 90. Nachtrag NG. '81 2, repris 2 13, I 2 196. Et autres f a i t s d'accent. , 3 3 . A. Meillet. De l'accentuation des préverbes. IF. XXI 339.

180, A C N CET

245

L'ind. f a i t partie d'un groupe de langues à préverbes toniques« 34» H. Bender» The accent of Skt -mant and -vant. IF. XXXIV 383» Tantôt radical, tantôt suffixal; autres cas de variation analogue, 35. Th. Aufrecht. De accentu compositorum sanscritorum. De accentu sanscrit!eo I . Bonnae '47. Dise. # Cr. Benfey GGA. '48 1995 (repr. 2 13) Roth ZIBtÖ. I l 126. 36. H. Garbe. Das Accentuationseystem des altindisehen Rominalcompositurns. KZ. XXIII 47O; Nachtr. 524. Listes (Rv. et Av.) réparties selon l e s type« de composés. 37. L.« v.Schroeder. Die Accentgesetze der homerischen Nominalcomposita darg. und mit denen des Veda verglichen. KZ. XXIV 101 s Dorpat '77. Dies. 38. P. Knauer. Ober die Betonung der Composita mit a privativum im Sanskrit. KZ. XXVII 1 r Dorpat 82. Diss. Listes complètes d'après l e Diet, abrégé dé Bolitlingk. 39. J. Weckernagel. Der griechische Verbalaccent. KZ. XXIII 457; Nachtr. 524. Faits véd. pp. 459; 47O. 4O.(TimmävadhänI. Svaraçiromani. Ed. by Rámabhadra Dikçita.] Kalpadi ' I 5 . Traité en t e l . sur l'accent véd. 181. COMPOSES. (57 27 175 17, t . II 180 35 e* suiv.) 1. H. Jacobi. Compositum und Nebensatz. Studien ober die indogermanische Sprachentwicklung. Bonn '97. Origine des types de comp. Ind. comparés avec l e s composés de langues l . - e . et non i . - e . ; f a i t s ind. pp. 6;24;51;62;69;75;83. Chap. 9 sur 1'absolut!f ( en -ya -tvâ -am). 2. J.N. Reuter. Die altindischen Nominalcomposita, ihrer Betonung nach untersucht. KZ. XXXI 157; 485 s Die altindischen Nominalzusammensetzungen. Hels. »91. Dlss. Concerne l e s dvandva et l e s déterminât!fs verbaux (ceux-ci rangés en particulier d'après l e s suffixes terminaux). Listes complètes pour l e s textes accentués. Historique sur l'accent p. 165. 3. J. Wackernagel. Das Dehnungsgesetz der griechischen Komposita. Basel '89. Dem Basier Gymn. . . . gewidmet. . m Allongement en finale 12; en compos. 14; type en anu* 20; sandhl interne dans l e s composés 24 et suiv. 4. R. Garbe. Anorganische Nasale im Auslaut des ersten Gliedes sanskritischer Nonilnalkomposita. BB. IX 246. 5. 0. Franke. Kurzungen von Composita im Indischen und im Avesta. ZDMG. XLIV 481. Les met en rapport avec l e type véd. uçâsâ,mitra (p. 486). 6. F. Edgerton. Origin and development of the e l l i p t i c dual and of dvandva compounds. KZ. XLIII 110. Le sing, qui suit l e du. e l l i p t i q u e (mitra..varunaç ca) e s t i . e . ; l e du. (pi.) e l l i p t i q u e est issu du du. ( p i . ) des pron.personnels. Anal. RSO. III 664. Cf. 186 18. 7. W. Caland. A rhythmic law^in language. A0. IX 59. Bx. véd. de dvandva ou l e membre l e plus bref précède, quoique l o g i quement second; concordances dans d'autres langues. 8. J. Wackernagel. Indoiranica. KZ. XLIII 295. + M 9) Zum Dualdvandva1* : type véd. correspondant át I . e . ulrö-pekuö. Cf. 182 37. 9. 0. Franke. Singularische Dvandvas mit dem Geschlecht des letzten Gliedes. Z M . XLVI 314. D G Faits palis ; renvoie à son a r t i c l e ( c . - r . de Liebich. Panini) GGA. '91 963 concernant l e s composés. 10. G. Meyer. Die Dvandva-Zussmmensetzung im Griechischen und Lateinischen. KZ. XXII 1. Faits véd. en introduction. Cf. l e suiv.

246

LINGUISTIQUE

11. B. Delbrück. Bemerkungen zu G. Meyers Aufsatz über das Bvr :idva. KZ. XXII 2TT0. Ad 11. 12. 0. Richter. Die unechten Norainalkomposlta 4es Altindisciien und A l t i r a n i schen. IP. IX 1; 183 ; l e début aussi Dias. Leip. '97. Classement et interprétation des composés (nominaux et adverbiaux) dont l e 1er terme n ' e s t pas sous l a forme du thème. Anal. IFA. XÏI 179* 13. if. Bloomfield. On the Vedic compounds having an apparent genitive as prior member. PrAOS. '78 o c t . p. V 14. Ch. Renel. Coraposltorum graecorum quorum in s i prior pars e x i t de origine et usu. Lugdun. '96. Thèse. Rapprochement pp. 11; 101 avec l e s f a i t s véd. (type dâtivâra-)• 15• G.H.F. Neseelmann. De nominibus et verbis cum pronomlne interrogativo coraposltis in lingua sánscrita u s i t a t i s d i s s . Reg. f 38; repris ZKMorgenl. II ('39) 93. 1$. H. C o l l i t z . Über eine besondere Art vedischer Composita, 5. CO. I 2 287• Les ámredita: l i s t e des formes a t t e s t é e s en véd. 17. W. Kirfel. Beitrage zur Geschichte der Nominalkomposition iü den Upanisads und im Epos. Bonn '08. Dlss. Liste çLe formes c l a s s é e s des principales Up.; conclusions chronolog. 18. L.D. Barnett. The negative a with f i n i t e verbs in Sanskrit. JRAS. '06 722, Ex. t i r é s des Up.; réponse de Keith i b i d . 723 e t cf.Aufrecht 993. 19. J. Wackernagel. Indoiranisen.es. SBBerl. *18 409. 9) du. matai* âpi tar au (à propos de cías», matarapitarau). 20. M. Bloomfield. On the group of Vedic words exvding in -gva and -gyin.PrAOS. f 94 mars p. CXXIII; repr. 192 25, 21. J. v . d . Gheyn. Note sur l e s mots sanscrits composés avec p a t l . JRAS* '84 479; repr. in 121 17, p. 350. 22. J.D.L. De Vries. On compounds of the type goghna and gáVis^i. JAOS« XLVIII I66. S3. H. Güntert. Ein verkanntes altindisches Kompositiua. IF. XXXII 11 102. l s k r t i - "Das Machen der Erfrischung" ( i s - ) , d'ou "Heilung . 34. M. Bréal. Formes analogiques. MSL. VIII 478.
matsakhl- et analogues. 2$. I.J.s. Taraporewala. A note on Sanskrit compounds. A s . Hook. Vol.111 2 n'26. 182. SUFFIXES. (181 passim) 1. B. Lindner. Altindlsche Nbminalbildung nach den SaahitSs dargest. lena f 77* Avec listes complètes pour le Çv. 2. F. Ribezzo. Die Deminutiva der altindiechen Sprache und ihre indogermanische Herkunft. Neapel f 07. Vortrag. Digression p. 23 sur les gutturales l.-e. 3. *. Petersen. The origin of the Indo-European nominal stem suffixes. 2 parts. AmJPh. XXXVII 173; 255. -va- -ma- -na- -ra- (-la-) -bha- -t ka-. Anal. IJ. V 67. 4. K. Brugmann. Die schwache Form der Nominalstamme auf -n In suffixalen Weiterbildungen und Zusammensetzungen. MU. II (f79) 148. Elargissements de thèmes en -an- -man- etc.; élarg. par divers suff. 5. H. Edgren. Statistical and discursive notes on vrddhi-dérivâtivee In Sanskrit. Lund. Univ. Areskr. XVII ('BO-'Sl) n' 2. 6. K. Bloomfield. On adaptation of suffixes in congeneric classes'of substantives. AmJPh. XII 1. Noms du corps à finale r:n, etc. -- Cr. Meringer IFA. II 13.

1«2. SUFFIXES 7. E.W. Fay. Pada endings and pada s u f f i x e s . Anal. IJ. I l l 31. TrAmPhAss. XLIV 107.

247

8. M. Bloomfleld. O a case of suppletive Indo-European s u f f i x e s . Language n I 88. Caractère "défectif" de la dérivation par - u - et échange - u - : - r a - , 9. W Caland. Beiträge zur Kenntniss des Avesta. KZ. XXXI 256 XXXII 589. . Echange suffixal - i - : -ra- dans l e Veda pp. 267; 592, cf. Wackernagel 175 17, t . I I , p. 59. 10. ChJ*. Lanman» O a group of Sanskrit derivatives n e t c . ) . PrAmPhAss. r 84 J u l l l . p. VII. (çarana, çarman, çarlra,

11. Ch. Bartholomae., Arisches. 33. X 8. V 4) -aka* mac., fém. - i k â 5 ) - i y f - comme fera, de - u - . 12. H. Lommel. Studien über indogermanische Femininbildungen. G'ôtt. f 1 2 , Dlss. Domaine dû type en - ä - et succédanés; type en - Î - :-yá- et - I - pur, ces deux derniers indépendants l'un de l ' a u t r e . 13. O.A. Danielason. G-rammatiska anmarkningar. I . O de lndoeuropeiska m ninstammarne pâ - I . Upps. '81. Univ. Ârsskr. Le type vrkï-, variation secondaire du type devi-, 14. H. Hirt. Zur Bildung auf -f im Indogermanischen. IF. XXXI 1. 15« Tk* Benfey, Einiges gegen die Isolierenden Richtungen in der indogermanischen Sprachforschung. OOcc. I ('61) 230. Nachtr. II 525; 535, Not. sur l e s fern, skts en -f-. 16. A, M e l l l e t . Sur l a forme du féminin des a d j e c t i f s dans l e s d i a l e c t e s indoeuropéens. CR. Ac. f27 74. Le skt f a i t partie du groupe qui tend à différencier l e fém., cf. l e comparatif en - y a s - . - - Anal. I J . XIII 70. 17« K.F. Johansson. T i l l laran o femininbildningen i Sanskrit. Upps. Stud. m feml-

C93) 48.
R8le du a , - - Anal. IFA. V 121. 18. K.F. Johansson. Zur Femlnin-Bildung in den indogermanischen Sprachen, bes. im Griechischen, KZ. X X 398. X 19. F. Sommer. Das Femininum der u- und i - Adjektiva im Rgveda und im A l t i r a n i schen. IF. X X I 165* X V - î - est propre aux adjectifa primaires à suff. -u- ; l e s bahuvrfai sont dénués de suffixation féminine. Liste des formes. 20. A. M e l l l e t . Note sur quelques formes indo-européennes. MSL. XIII 202. 5)"Du fém. dans l e s a d j e c t i f s composés" p. 209: r é s u l t e de créations particulières. 21. A. K e i l l e t . Le féminin du comparatif primaire. MSL. XXIII 47. Est une innovation; en l . - e . l e c . p . est un substantif. 22. H. Rèlchelt. Die ië-Stamme. BB. X V 234. X Flexion, rapport avec l e s thèmes en - i - ; cf. aussi i b i d . XXVI 266 "Die l a t , V. Deklination*. 2"5. K# Brugmann. Der indoiranische Feminintypus nar-f. IF. XII 1. Issu d'un loc.*nár à vrddhl. Anal. IFA. X 14. V 24. E« Leumann. Eine arische Femlninbildungsregel. KZ. XXXII 294. Les fém. en - á n l - sont passés des thèmes en -an- à ceux en - a - . 25. Th.Benfey. Die sanskritische Femin in alendung knf (vermittelst tknf ) fur tnf von einem masculinoneutralen tna s dem griechischen tno oder dno* NG. f 72 1. 26. V. Plsani. Appunti di etimología e morfología d e l l 1 antico indiano. RCLinc. & I I I ( f 27) 429. Echange suffixal - t a - : -knf-% Rapproché de yakr-t : asr-k¿ 27» A. Meillet. La chronologie des langues indo-européennes et l e développement du genre féminin. CRAc. '30 149. Ce dév, est postérieur à la dislocation de l f i . e . et part du type en -y5-.

24*

LINGUISTIQUE

2À. "Weihrich. d e gradlbus cofipgretionis llngu&rum s a n s c r i t a e ( e t c . ) . Glssae »69. D i s e . 2O. o , Nazari. Rapportl f ö n e t i c i e morfolopici tra i compcrativi l e t . - i o r - i u a , g r . - i o n - i o n , ant. i n d , I-ySn î - y a s . Riv. F l l o l . XXXVI ('09)128• 30. H . Muntert. Zur Geschichte der grieehiecnen Gradstionsblidungen. IF " XXVII 1 . — F a i t s i n d . pp. 36; 3 9 . 3Obis. J . Schmidt. Das primare ComparâtivSuffi*.KZ. XXVI 377. Avec excurs. sur l e type pnnthae kçâs. 3 1 . P. Regnaud. Etudes phonétiques e t morphologiques dans l e domaine des l a n gues Indo-européennes. Rev. Ling. XXIV 166. 1) - ( î ) y a s - - i s j h a - . 32. E.W. Fay. Composition, not suffixation: the comparative and superlative. AmJPh. XXXI 404. 33. H. Thurneysen. Zur indogermanischen Komparativbildung. KZ. XXXIII 551. Origine an type -yas- : la nasale ind. est analogique. 34. H. Hirt-» Kleine, grammatische Beitrage. IF. XII 200. "2) Die idg. Kompar. auf -fjos". 3$. M. Bloomfield. Indo-European notes. 1) O the vocallsm and accent of the n middle participle in the Indo-European languages« TrAmPhAss. XXVIII 55. Imprecision du témoignage skt. 36. J. Schmidt. Das Suffix des Participlum Perfect! a c t i v i . KZ. XXVI 329. traitement de nasale • B; caractère authentique des formes en -vatde ce participe; traitement de s • s et s • occlus. 37. Ebel. Das Suffix -snt und Verwandtes. KZ. IV 321. 3«. H.H. Bender. The suffixes mant and vant in Sanskrit and Avestan. B a i t . f 1 0 . Liste des formes véd,; valeurs du suff.; répartition entre -m- et - v - ; f a i t s de sandhi entre finale du thème et suffixe. Anal. RSO. IV 791. — Cr. Gray IFA. X X 8 Meillet 3SL. XVII p. X V X L Keith JRAS. *11 254 Edgerton AmJPh. XXXII 91 Ciardi-Dupré GSAI. XXIV 432. 39. J. Wackernagel. Indoiranica. KZ. XUII 277. 1) Suff, -mant- -vant-: l'aspect du suffixe dépend de la nature du phonème précédent ; cas spécial pour l e type véd, prativant-. Anal. RSO. IV 790. - - Cr. Vendryes Rev. Celt, XXXI 267. 40. H.H. Bender. Notes on Indo-Iranian -vant. IFN. X X 137. X Cas de tavesvant- haritvant- mahimâvant-. 41. J. Wackernagel. Indoiranica. KZ. XLVI 275» "16) a l t p e r s . Svâ, yâvâw : type skt en -á-vent-. 42. F. Edgerton. The K-suffixes of Indo-Iranian. I. The K-suffixes in the Veda and Avesta. JAOS. XXXI 93; 296 z Dise. J. Hopk. f 31. Description des divers euff. -ka- (ou en -ka-) des textes ved,; sandhi interne; état l . i r . et i . e . ; l i s t e générale de<* formes. Cr. Meillet RC. f l l II 105 Ciardi-Dupré OSAI. XXIV 34
43. F. Edgerton. Phases of the diminutiv suffix -ka in the VeO.a. XL P. XXVIII. "True d., endearing, pity, inferiority, generic, femininity". 44. F. Edgerton. Three Atharva-Veda words in suffixal -ka. IF. XXIV 291. nyastikâ- rûpakâ- çerabhaka-. 45. J. Darmesteter. Le suffixe ac en indo-iranien. MSL. III 302; repris in Etudes Iran. II 106. ~ 46. W. Prellwltz. Griech. ánthropos, helikôpes und die Wörter auf al. añcbesonder8 im Griechischen und Lateinischen. Glotta XV (*26) 128. Anal. IJ. XII 3«.

4 7 . Th. Benfey. Di.e S u f f i x e a n t i , á t i und i a n t i , i â t l . NG. '73 391. Repris 2 13,1 2 1 6 3 . ~ " Turvlti-, 4 « . A. Kuhn. Die Neutra auf - a s . KZ. I 368.

182. SUFFIXES 49. Th. Aufrecht. Bemerkungen. KZ. X XV 459. X I 1) Substantifs en - a s - coexistant avec adjectifs 50. K. Brugmann, Zur Geschichte der Nom!nalsuffixe X I 1; à part Leip. '77. HabilSchr. XV en - u - .

249

- a s , - J a s - und - v a s - . KZ.

51. A. Meillet. Sur l e suffixe indo-européen *-nes-. M3L. X 254. V Adjonction de - e s - à. un suff. en -n; caractère secondaire de - e s - ; homogénéité* sémantique de -nas- (reknas- dravinas- apnas-). 52. H. Reichelt. Die abgeleiteten i - u-Stämme. BB. X V 236. X J u s t i f i c a t i o n comparative des types sakhâ(y)- et a r i - ; bibliogr.

53. Th. Benfey. Das sanskritische Suffix fna, insbesondere im Çgyeda. NG. '79 109; r e p r i s 120 9, p. 121. Elargissements de finales en -yâ- - I - (fcanlna-). 54. F. de Saussure. Le suffixe t i f . 339. -t-._JÎSL. I I I 197; r e p r i s In Publications Scien—

55. J . Wackernagel. Indoiranisches. SBBerl. '18 3Q0. 1) Les n. d'action en ~ t i - apparaissent en fin de composé, répondant à - t u - en simple; r a r e t é des n, en - t i - sur base de thèmes verbaux d é r i vés, type Janayati-; prédisposition & l 1 emploi d 4 i n f i n i t i f . 56. A. Meillet. Sur le rôle et l ' o r i g i n e des noms d'action indo-européens © n * - t l - , BSL. X V 3 123. X t r a c e s véd. de l a réservation des n. en - t l - au rSle de gmes membres de composés, comme élargissement des n . - r a c i n e s (parallèle à - i - ) . Anal. I J . XI 76. 57. Th. Aufrecht. Das Affix t ê t , t â t . KZ. I 159«

58. Th. Benfey. Die Suffixe tu*sammt âtu ( e t c . ) . KZ. I I 215. 59. Th. Benfey. Indogermanisches P a r t i c i p Perfect! Passiv! auf tua oder tva. NG. f 73 181. Dont l ' a b s o l . en -tvâ est l ' i n s t r . n t . 60. E.W, Fay. Is Greek -súne cognate with Sanskrit -tvana m ? IF. XXIX 413. 61. W Porzig. Bedeutungsgeschichtliche Studien. I F . XLII 221. . Le suff, -man- ; categories sémantiques en Ind.; en 1,-e. ("Geräte, Naturdinge"); caractère plus récent de -fman- ; p . 270 sur l ' i n f i n , en -mane, indépendant du suff. -man-. Anal. I J . XI 78; 86. 62. A. Kuhn. Die Suffixe maya ( e t c . ) . KZ. II 319. 63. H. Kern. Le suffixe ya du sanscrit classique, l a de l ' a r i e n . MSL. I I 321. 64. Th. Benfey. I s t in der idg. Grundsprache ein nominales Suffix la oder s t a t t dessen ya anzusetzen ? G<5tt. '7-1, Abh. Ges. Wise. XVI. 65. H. Osthoff. Forschungen Im Gebiete der Indogermanischen nominalen Stammbildung. 2 vol. lena '75- f 76. I 159 "über - r a - - l a - a l s instrum. Suffix der idg. Sprachen". 66. J . S . Speyer. Indologische Analekta. Z M . L V 313. D G X •ft8) Woher stammt das Taddhita-Sufflx - s ä t ?H Abrègement de sätmf-. 67. A.B. Keith. The suffix s ä t . JRAS. »12 729. Contre le p r é c . ; rapproche véd. bhasmasâ. 68. A. Meillet. Etymologies. MSL. VIII 235, Suffixe -ha des adverbes. 69* A. Meillet. U suffixe indo-européen méconnu, Syœb.Gramm. I ( l 27) 105. n -kha- ; doublets expressifs a£irée pour divers suffixes. 70. I . Scheftelowltz. Das sp-Suffix ? m Altindischen und in den verwandten Sprachen. F. Jacob! (*26) 27. gusplta- bâspa- râspina- çaspa- khaspa- puspa-. 71. H. Petersson. Die altindischen Wörter auf -amba-. IF. X XV 222. X I Véd. kutumba- (et traces d'une base kut- en skt) udumbara-, e t c . ; mations parallèles en grec ôt a i l l e u r s . for-

250

LINGUISTIQUE

7 2 . J. Charpentier. Indische W'ôrter mit den Endungen amba-, iraba-, umba-, IF. XXXV 246. Examen nouveau des mots p r é c é d e n t s . Pas de formation s u f f i x a l e authentique. 163. MORPHOLOGIE NOMINALE. 1. 0. B o h t l i n g k . Die D e c l i n a t i o n im 3 a n s k r i t . Mém. Ac. P e t . 6 VII ('43) 115. Exposé d'après l e s g r . , tenu compte des f a i t s v é d . Cr. Benfey A l l g . LZ. f 45 mai 897; 905 ( r e p r . 2 1 3 ) . 2. CK.R. Lanman. A s t a t i s t i c a l account of n o u n - i n f l e c t i o n i n the Veda. JAOS. X s NHav. *7«. L i s t e de t o u t e s l e s formes nominales ( c l a s s é e s e t i n t e r p r é t é e s ) , avec données chronologiques ( n o t . p. 5 7 6 ) . Index des c i t a t i o n s e t des mots. Conclusions résumées PrAOS. '77 o c t . p. CLVT. Cr. Barth RC. f 81 II 25 (Oeuvres I I I 3«6) C o l l l t z 3 3 . VII 176 Weber DLZ. r «0 47« ( r e p r i s S 6 , p . 421) Harlez Muséon I I 316. 3 . 13. Audouin. De l a d é c l i n a i s o n dans l e s langues indo-européennes culièrement en s a n s k r i t , g r e c , l a t i n e t vieux s l a v e . Par. ' 9 8 . et parti-

4 . G . Orterer. B e i t r a g e zur vergleichenden Casuslehre des Zend und des Sansr k r i t . Mün. f 7 3 . Diss* 5» L. Benloew, Recherches sur l ' o r i g i n e de l a d é c l i n a i s o n en s a n s c r i t . Rev. Ling. XI 7 0 ; 305. 6. P. Graefe. Die Einheit der S a n s c r i t - D e c l i n a t i o n mit der g r i e c h i s c h e n und l a t e i n i s c h e n ( e t c . ) . Mém. Ac. P e t . 6 VI ('43) 233. 7 . A. Dutens. Essai sur l ' o r i g i n e des exposants c a s u e l s en s a n s c r i t . Par.'83.

8 . H. Grassmann, über d i e Kasusbildung im Indogermanischen. KZ. XII 2 4 1 . 9. J . Schmidt. Die Pluralbildungen der indogermanischen Not. pp. 124, véd. - â pour - a s ; 128 krâne ; 276 aux cas d i r e c t s du n t . , en v é d . ; 307 abrègements 422 f l e x i o n des p a r t i c i p e s en - n t - ; 388 l e s noms racines k s i - . Neutra. Welm. ' 8 9 . s l n g . au l i e u de p i . de mots dans l e Veda; de l ' o e i l ; 416 l e s 3

10. H. Osthoff. Kleine Beitrage zur Declinationslehre der indogermanischen Sprachen. Ml!. I (*78) 207 II ( '79) 1. 1) gen. plur, 3) l o c . plur. 5) l e gén*. plur, deà thèmes en - â 6) l e s cas directs du duel des thèmes en »-1- - u - , 11. R. Geringer. Beitrage zur Geschichte der idg. Declination. KZ. XXVIII 217. Répartition des duels en -a -âv, var. phonétiques en diphtongue longue f i n a l e de mot; flexion de dva-. Cf. aussi R.M. Z.öst.Gymn. - ^ 135. 12. K Brugmann. Zur Geschichte der stammabstufenden Deklinationen. Curtstud. » IX (»77) 361. "lj Die Nomina auf -ar- u. -tar-^ n o t . , question de i . e . - o - en syllabe intérieure ouverte, représenté par i . i r . - â - d'après 3 . 13. H. C o l l l t z . Die Flexion der Nomina mit dreifacher Stammabstufung im A l t i n dischen und im Griechischen. BB. X 1; l e début = Dies. Halle f 8 5 . Faits Ind. p. 5: noms en - t r - sakhâ(y)- dyau- ksâ- noms en - n uça8- participes en - v a s - comparatifs en - y a s - pumas- noms en -vant(-mant-); restes a i l l e u r s . 14. H. Meringer. Beitrage zur Geschichte der idg.. Deklination. SBW. C X ('9D XV n'2. Cf. Anz. f 9 l 45. "1) Die e i n s l l b , Neutra des Idg. 2) über e i n i g e idg. Präfixe". 15. Ch. Bartholomae. Arisches. BB. X 14; 185. V 10) Loc. I . i r . en - r 11) en -n 12) usrâs gén. sing, *uss-er-) 18) dat. sing, des thèmes en - a - , (d'un thème

16. J. Schmidt, Die elischen Verba auf - e i o ( e t c . ) . S33erl. '99 302. Avec remarques sur l a flexion de go- nau- asau, e t c . 17. A. M e i l l e t . Notes sur quelques f a i t s de morphologie. MSL.'XI 6. "1) Le vocalisme du superlatif i . e . 3) Skr. abhlmàtis £ de man-J 4) Les ace. skr. açmânam, svasâram, e t c . " ( vocalisme analogique). 18. J. Wackernagel, Genetiv und Adjektiv. Mé*l. Saussure (s Coll. Ling.11)123.

183. MORPHOLOGIE NOMINALE

251

I n t e r p r é t a t i o n du t y p e en - f - b h ü - ~f~kr- ppr un gén. d ' a p p a r t e n a n c e Identique au gén. i t a l o - c e l t . . ; p. 148, "distribution et i n t e r p r é t a t i o n des forces de gén, du pronora personnel. Anal. RSO. II 616. 19. G.M. Boiling. The relation of the Vedic forms of the dual. JAO3. XXIII 319. A Geringer 11; pose à ce sujet un d i a l e c t e rgvéd. d i s t i n c t du d i a l , d sur lequel repose l ' i n d . postérieur; traces de duel en -a. ao. A. Kibat. Die Behandlung des Langdiphthongs au ira Nom. Ace. Voc. Dualis e i n e r s e i t s und im Locativ Sinftularis andrerseits im Rigveda. Kon. l O5.Diss. 21. Ch. Bartholomae. krlca VI. i p . V 21?. 22) Nom.-aec, du. en -au, 22. A. Ludwig. O the dual-forms £ o¿ áu. SBBohra. '03 n" 9. n A Boiling 19. d 23. CD. 3uck. The accusative plural of i - , u- and r-stems in Sanskrit and Avestan. AmJPh. XI 291« La cérébrale s (ved. -fms -ÜTJS) est phonétique et l a voy. longue analogique; excursus sur l a valeur de l'anusvâra et de l l anunâsika. 24. Ch. Bartholomae. Die arischen Akk. plur. msk. der i - , u- und r-Stamme. KZ. XXIX àfij. I . i r . -ins -uns - r n s ; l a cérébrale est due aux fém. -Ts -ûç, l a voy. longue (véd.) aux mêmes et à -an.

25. A. t ' e i l l e t . Notes sur quelques forces en indo-européen. M L XIII 202. S» M 2) D^jne alternance vocalique dans la désinence du p l u r . n t . " p. 204: alternance -à : -•&. 26. W Petersen. H i t t i t e and Indo-European nominal plural declension. AauJPh. . '30 251. 27. A. Bezzenberger. Die Genitivendung nâm. 3B. II 133. 28. J. Zubaty Über- gewisse Genitiv en dun gen des Lettischen, Slavlschen und Altindlschen. SBBohm. »97 n' 17. 29« Th. Benfey. Über die Indogermanischen Endungen des Genetiv s i n g u l a r i s lam, l a s , i a . Gott. »74, Abh. Ges. Wiss. XIX 3. 30. A. Meillet. Le génitif singulier i r l a n d a i s du type t u a i t h e . liél.d'Arbois de Jubainville 229. L'ind. f a i t p a r t i e du groupe de langues où le gén. dea thèmes en -âest de l a forme voyelle • yâs. 31. 0. Nazari, Dell 1 origine del locativo plurale n e l l 1 antico Indiano (etc») # Boll. F i l o l . Cl. VI ( f 00) 227. 32. H. Hirt, über die mit -m« und -bh- gebildeten Kssus3uffixe. 33. A. Ludwig. Über den vocalischen Ausgang der Bildungssuffixe. IF. V 251. K « X 443. Z V

34. Th. Benfey. über die Entstehung des indogermanischen Vokativs. NG. '72 73; Abh. Gott. XVII ( f 72) 3. 35. A. Ludwig. Die Entstehung der a-Dekllnation und die Zur'úckführung i h r e r Elemente auf das i h r zu Grunde liegende Pronomen, zugleich mit der Darstellung des Verhältnisses der a-Nomina zu den derlvierten Verbalformen. 8BW. L V (•67) 131. 36. F. Spiegel. La déclinaison des mots en A dans les langues aryaques. Muséon I 43«. 37» F.G. Aleksandrof .(.De l a déclinaison des thèmes en o- en sanscrit.! Uc. Zap. äkoly g. Odessy J I (*22) 108. — En russe. Anal. I J . XI 138. 3^M F. Müller. Sur les formes de cas des radicaux en a dans l*ancien indien. Rev. Ling. VIII 6. 39. R. Thurneysen. Alte Probleme. IF. X XX 189. X I 5) Dat. en -âya (substitué & -ây-yâ)par association avec gén. -asya.

252

LINGUISTIQUE

4 0 . K.F* Johansson. Die Bildung dea Datlvus s i n g , der a-Stamme im Arischen. 3 3 . XX 8 1 . -à e t -aya, l e premier d i a s i m i l é de -yâya, l e 2me i e e . Anal. IFA. V 120. 4 1 . Th. Aufrecht. Zur Kenntnis des Çgveda. F, Bohtllngk ( f 8 8 ) 1. Dat. en - a de thèmea en a-. 1.

4 2 . H. Oldenberg. Vedi ache Untersuchungen. ZDMG.t !LXIII 287. fl 29) Dat # auf - â und - a i von a-Stamraen î : absence de toute c e r t i t u d e quant à l ' e x i s t e n c e de ces formations. 4 3 . W. NM i s s e r . Vedica. F. Hlliebrandt ('13) 144. e 5) Zum ä-Datlv der a - S t . n : quelques cas s û r s . Cf. encore 26 6 , t . I 6 4 . Arial. I J . II 56. ~ 4 4 . A. M e i l l e t . Un ancien thème en - o - féminin. MSL, XXI 111. *raizdho- (véd. mldha-). 4 5 . H.-" C o l l i t z . Die Herkunft der á - D e k l i n a t l o n . B3. XXIX 8 1 . "1) Die f-D. im Çv. 4) P a r a l l e l i s m u s der à- und der I-D. im Ai. 8) A b g e l e i t e t e Stamme auf - e y a - im AI." Anal. IFA. XXII 121. 46. J. Pokorny. Die Flexion der á-Stamme im Indoiranischen und Armenischen. KZ. XLVI 287. Anal. I J . I I I 4 1 . 4 7 . F. Ribezzo. I I t i p o temático - ä ( i ) n e l l a d e c l i n a z i o n e indo-europea. RC. Ace. Nap. f 06 305. 4 « . R. Norton A l b r i g h t . The Vedic d e c l e n s i o n of the type v r k f s . A contribut i o n to the study of the feminine noun-declension in Indo-European, P h i l . •27, J . Hopk, Univ. Diss« s Language D i s s . I . Le type vrkf- e s t l e type devf- p a r t i e l l e m e n t modifié sous l ' i n f l u e n ce des n . - r a c , composés du type sudhf-. Cr. Charpentier OLZ. * 29 291 Wackernagel IF. XLVI 348 Sturtevant Lang. IV 281, 4 9 . J. Zubaty. Zu den a l t i n d i s c h e n mannlichen -f-Stämmen. SBB'óhm. f 97 ^* 19» L í a t e c r i t i q u e des formes; l i e n avec l e s dérivés en - y a - (-ya-) - y u - y a t i ; -f- e s t l e nomin.ag, d'un ancien thème ~ y e - : - y o ~ . Anal. IFA. X 9 1 . 50. J. Schmidt. Jon. glasea und die Flexion der indogermanischen ia-Sfámme. KZ. XXXIII 453. Cf. n o t . p. 454 sur aslknyá X 75 5. 5 1 . J . Zubaty. Zur D e c l i n a t i o n der sog. Arch. S l a v . P h i l o l . XV ('93) 493. Quelques f a l t a ved. i a - und lo-Stamme im Slavischen. *

5 2 . Ch. Bartholomaè, Arica XVI. IF. XXV 167. "101) Zur Bildung dee Nom.Akfc. Du. raa.sk. der bahavä, qui prouve un doublet en -auà. Anal. RSO. I I I 665.

u-Dekl. M : à propos de

53. Th. Benfey. S a n s k r i t i s c h e r Ablativ auf ursprüngliches at von Themen auf u. NG. '70 490; repris 2 13, I 1 293. vldyot didyot. 54. F. Specht. Zum Lokativ S i n g u l a r i s der ü-Stämme. Z U , V 247. D i s c u s s i o n des formes en -û du Rv. 55. L. Havet. Les g é n i t i f s Indiens des thèmes en r v o y e l l e . i^SL. I l l 414. 56. Ch. Bartholomaè, Beitrage zur indischen Grammatik, W K & XXII 334. Z3. •wl) Zum Gen. P l . der r-3tamme im Aind. " : pitfriäm analogique; ad S c h e f t e l o w l t z 177 16, p. 122. Anal. RSO- I I S T 57. W. N e i s s e r . Vedica. B3. XX 39. Le groupe dîiartari i n t e r p r é t é comme nominatif (-1 s l . - e . a ) . 58. J. Hanusz. Ober das a l l m a l l g e Umsichgreifen der - n - D e c l i n a t i o n im A l t i n d i s c h e n , SBW* CX ( ! 85) 4 1 . Cf. Anz, t 85 18.

183» MORPHOLOGIE NOMINALE Cr. Duvau RC. 88 I 241 Windiach LGB. '87 n* 10.
f

253

59. * . Bloorafield. Two problema In Sanskrit grammar. PrAOS. ! 94 dec. p. CLVI; ' r¿impr. 3B. XXIII 105. "1) On the instr, in nä from steins in raanM: mahinä, contamination métrique de mahná et de mahimnâ; les autres formes sont analogiques. Anal. IFA. VIII 152. 60. H, Collltz. Zur Bildung des Instrumentals der man-5tamme Im Altindiscaen. BB. XVIII 231. Chute de -m- après voy. : mahinä; de -n- après cons. : drâghmâ. Anal. IFA. III 50. 61. H. Jacobl. Adhunâ. KZ. XXXIV 586. Instr. de adhven-. 62. Th. Benfey. Qvanín oder çvanî ? NG-. '76 644; repris igQ 8> P. 101. Passages de flexion -I- à -i- (et l^inverse); intrusion de -n- dans la flexion nominale; directives pour la restitution du texte du Veda. 63. A. Meillet. Les nominatifs sanskrits en -t. IF. XVIII 417. Répartition phonétique entre -k et -J '. -k est tantôt authentique (ainsi au nom.sg. animé), tantôt dû à une dissimilation. Anel. IFA. XXII 123 XXIV 157. 64. K.P. Johansson, über die Flexion und Etymologie des Sanakr. ksam-, F. Liden (»12) 116. Anal. IJ. I 63.
65. Ch, Bartholornee. Die arische Flexion der Adjektiva und Participia auf n t - . KZ. X I 487. XX Caractère primitivement non alternant des participes en -nt-; a l t e r nant des adjectifs ( -nt- -mant- -vant-). Excursus sur le groupe -kç-, sur le traitement de certaines finales devant les désin. bh- s-; caractère analogique du passage - e s - à - t e - . 66. Ch* Bertholomae. Zur Flexion der n t - P a r t i z i p i e n , B3. X I 261. V Rapport des flexions bharant- tudant- uçant-;' l * 8 c c . n t . p l . 6?. sânti.

^h. Benfey. Mahâm, Nominativ Singularls ven mahánt, d r i t t e s B e i s p i e l : Rgveda IV 23 1. NO. f78 190; r e p r i s 120 9, p . 115« "fie i s t der Grosse herangewachs'Srr*? ; autres ex. IX 109 7 I I 24 11.

6«. Th. Benfey. Jajhjhatls Rigveda V 52 6. NG, *76 324; repris 120 8,p. 133. Transformation prâkritls. de jsksatîs. -- Nscn.tr. NG. '7T"65. 69. Th. Benfey. Svávas (zu lesen suaves) und .svátavas. KG. *77 341; repris ISO 9, p. 1. Nasalisation pour éviter l'hiatus; autres ces analogues. 70. Th. Benfey. Rgveda III 31 21 und VIII 41 10 als Ergänzung zu dem Aufsatz svávas und svatavae. NG. '79 385; repris 120 9» p. 163. Complément du préc.; discussion du type ßvadhitlva. 71. J. Wackerna'frel. Gr* hlppeu s skr. ¿çvayo. KZ. XXIV 295. 73. A. Hovelacque. Importance morphologique des thèmes sanskrits napât- naptr( e t c ) . Rev. Ling. V 83. 73. K.F. Johansson. f*ber den Wechsel von parallelen Stämmen auf -a -n -r usw. und die daraus entstandenen Kombinationsformen in den indogermanischen Sprachen. BB. XVTII 1. Anal. IFA. I 159. 74. F. Fraenkel. Zur Frage der idg. r-n-stamme. KZ. XLII 114. Probleme élargi'par divers faits grecs. 75. H. Pedersen. r-n Stamme. Studien über den Stammwechsel in der Deklination der indogermanischen Nomina. KZ. XXXII 240. Aussi es-en-, i-n-, etc.; excursus sur les nombres "huit" et "cinq". 76. J. Schmidt. Heteroklitische Nominative Singularis auf -as in den arischen Sprachen. KZ. XXVI 401. 77. H. Pedersen. La cinquième déclinaison latine. Danske Vid. Selskab. XI (*26)

254
n
5.

LINGUISTIQUE
. •

P. 53, flexion de panthâ-s.
76. A. Bezzenberger. Ar. pánthás und seine Flexion. KZ. XLII 384. panthà(y)- p&nthi- pathi-; le loc. pathâ compris comme instr., d f ou création de la base nouvelle path-, 79. J. Wackernagel. Indôiranlca. KZ. LV 104. "1) pántháh "Weg" : Influencé morpholog. par adhvan-, d'où i.ir. panthan- ;"cf. mahânt- sur brhant-, Cr. ^urner BSOS. V 120. 80. A. Meillet. La flexion de pânthâh en védique et les nominatifs en -es du latin. Ind. Stud. ..Lanman (*29) 3. La flexion de p. (panthás panthâm pathâm psthiçu) représente une survivance i.e., identiquement retrouvée dans let. uâtês uâtem, etc. 81. E.W. Hopkins. Vedic reduplication of nouns and adjectives. AmJPh. XIV 1. Avec interprétation des thèmes de parfait en -e-. 8 2. K. Brugmann. Pronominale Bildungen der indogermanischen Sprachen. BerLeip. LX 11« âvam svayam a6au. 83 E. Windisch. Pronomen infixum im Altirischen und im Rgveda. IF. XIV 420; Nachtr. ibid. XV 126. ^raees rgvéd. de pronom atone inséré entre préverbe et verbe.

84. F. Sommer. Zum indogermanischen Personalpronomen. IF. XXX 393^ Not., origine des bases âva- yuva- et reconstitution d'une flexion i.e, 85. L. Ceci. Il pronome personale senza distinzione di genere nel sánscrito, nel greco e nel latino. G. It, Filol. I ('86) 3; 83; 164; 193. 86. 0. Hujer. Zur Deklination der Personalpronomina. IF. XXX 4 9 .

Dat. de l a 2me pers. en *tubh-, £7. R.G-. Kent. Certain personal pronouns in Indo-Iranian«f Mél.1 D.D.P. Sanjaiîa ( f 25) 291; réflumé JAOS. XLIV 159. Caractère non original de -h- dans raehysm. «fl. S. CTOldschmldt. Etymologien. B e i t r , Kuhn-Schl. VII 252. 2) yuvâku-. «9. S. Goldschmidt. Yuvâku. MSL. I 414. 90. R. Pischel. Miscellanea. Z M . X X 714. D G XV 3) te m asme en fonction d*acc, dans le Veda, e 91. K. Brugraann. Zur Bildung des G-enetlvus Sing, der Personalpron omine» KZ. XXVII 397. 92. J . Baunack. Remarques sur les formes du pronom personnel dens l e s langues aryennes, en grec et en l a t i n . MSL. V 1. 93. W Petersen. The inflection of Indo-European personal pronouns. Language . VI 164. Caractéristiques générales et Incertitudes du paradigme I n i t i a l . 94. H. Jensen. Bemerkungen zum ungeschlechtlgen Personalpronomen des Indogermanischen, IF.^XLVIII 117. Sur l e s thèmes en u- de 1. et 2. p e r s . ; sur les thèmes en m- n- de 1. personne aux t r o i s nombres. 95. A. Wtillet. Le pronom personnel et l e s démonstratifs. MSL. XXIII 141. Le développement cssuel y est secondaire. - Anal. I J . XIII 7 Í . 95bis, V. Pisani. ñtudl sui pronomi délie lingue indoeurooee. RIGI. IX 2 55. 1) Dat. sing, des 1.. et 2. pers. 96. J. Wackernagel. Ober einige enclltlsche Nebenformen der Personalpronominal KZ. XXIV 592. me te . . . fin sfm, e t c . 97. K. Brugmann. Die Demonstrativpronoraina der indogermanischen Sprachen. Eine bedeutungsgeschichtliche Untersuchung. Leip. '04. Abh. Sachs. XXII n' 6. 98\ H. Oldenberg. Vedische Untersuchungen. Z M . LXI 825. D G 20) sur le pron, encl. a-: l f enclitisme figure aussi avec valeur ad-

1 8 3 . MORPHOLOGIE NOMINALE

255

jective 22) r é p a r t i t i o n de sa e t sa£: l e Çv. conserve en p a r t i e seulement l ' é t a t ancien. Anal. IFA. XXVII 8 3 . 99. V. Henry. L ' a f f i x e - s J a au g é n i t i f des thèmes démonstratifs. Muséon IV 203.

100. E. Hermann. Der Diphthong - o l - im Stemm der geschlechtigen Fürwörter und die Genetivendung -söm. F. Wackernagel ('24) 217. 101. 0. Nazari. Del s u f f i s s o l o c a t i v o -n nel greco e n e l l 1 f 96. tasmin g r . ammin. a n t i c o indiano.Tor.

102. A. Mèillet. Pérsica. WSL. XIX 1. "1) A propos du démonstratif iyam". Anal. IJ. Ill 48. 103.
T

. Michelson. Some Indie cognate of Greek têlikos. CPh. V 219, tâdrca-.

104. TT. kindisch. Untersuchungen über den Ursprung des Relativpronomens in den indogermanischen Sprachen. CurtStud. II ('69) 201* 105. J. Schmidt. Die griechischen Ortsadverbla auf -ui, -uis und der Interroga* tivstamm ku. KZ. XXXII 394. 106. J, Wackernagei. Indolranica. KZ. XLIII 292. 4) anyonya- : compléments à 175 17, t. II, p. 322. 107. P. Bopp. über die Zahlworter im Sanskrit, Griechischen (etc.). Abh. Berl. f 33 163. 108. Th. Benfey. (Jber einige indogermanische ... Zahlworter. NG. '80 1; repr. 120 9, P. 184; Nachtr. p. 201. P. 201 (de 18 réimpression) sur VII 26 1 (asuta-); p. 204 satya-. 109. A. Meillet.. Des^noms de nombre ordinaux en indo-européen. BSL. XXIX 1 29. Le type en *to- secondaire; les formes en grande partie refaites. Anal. IJ. XIV 15. 110. Ch. Bartholomae. Zu den arischen Wortern für "der erste" und "der zweite". IF. XXII 95 XXIII 43; 313. prathama- ; formes numérales en -lma-; pûrvya- pürva-; dvltfya- et bases dva- dvi- ; dvitâ. 1 1 1 . Ch. Bartholomae. Arica XIX« IF. XLII 133. 110) noms de nombre 20 30 40; interprétation de -ip- en partant de *trín , nt.plur. nMittel-stu.fen entre tri et trîni; d'où vimçatl- etc. 112. K. Brugmann. Die Bildung der Zehner und Hunderter in den indogermanischen Sprachen, mit Exkurs Zur Bildung des Nom. Akk. Pl. Nt. MU. V ('90) 1. 113. K. Brugmann. Nochmals ... ai. pancâ-çât, griech. pentêkonta. MIT. V 138. 114. J. Wackernagei. Zum Zahlwort. KZ. XXV 260. 2) catur-, interprétation de la forme; sthätur; gén. en -ur ( y compris patyur sakhyur). 115. 116. 117. 118. F . de S a u s s u r e . Les formes du nom de nombre " s i x " en indo-européen. MSL. VII 7 3 ; r e p r i s In K i b l l c . S c i e n t . 4 3 5 . K. Brugraann. Die d i s t r i b u t i v e n und aie k o l l e k t i v e n Numerali a der manischen Sprachen. L e i p . ' 0 7 . Abh. SÄchs. X V n 5 . X indoger-

Th. Benfey. Das indogermanische Thema des Zahlworts "Zwei" i s t DU. G'ôtt. ' 7 6 . Abh. Ges. A. Nehring. Zahlwort und Z a h l b e g r i f f 253. 184» MORPHOLOGIE (11 2 33 8 53 19 im Indogermanischen. W.u.S. XII VERBALE. 177 15 ) (*28)

92 9 13 14

1.

F . Bopp, tîber das Conjugatlonssystem der S a n s k r i t s p r a c h e , in Vergleichung mit 3?nem der g r i e c h i s c h e n , l a t e i n i s c h e n , p e r s i s c h e n und germaniscnen Spra-

256

LINGUISTIQUE chen, nebst Eplsod des Rama.3an und Mehabharat ( e t c , ) und einigen Abschnitten aus den Veda's, her. v. K.J. Windischmann. Frankf. 1816; réimpr. Intern. Z. A l l g . .SprachWlss. IV* P e « ) . Trad. angl. Ann. Or. L i t t . 1820.

2. F. Graefe. Daa Sanskrit-Verbum im Vergleich mit dem Griechischen und L a t e i nischen. Pét. '36. Mém. Ac. 3 . Tf.D. Whitney. The system of the Sanskrit verb. PrAmPhAss. '76 6. 4. Ch. Bartholomae. Das a l t i r a n i s c h e Verbum in Formenlehre und Syntax. i!ü"n.!78. 5. M.-Rapp. Der Verbal-Organismus der indisch-europäischen Sprachen. 3 v o l . B e r l . '59. "I. Das indische ( e t c . ) Verbund. 6. H. ö a t t a . Studio morfológico coraparato del verbo greco, l a t i n o , Trani fOO. sánscrito.

7. C.W. Bock. Analysis verbl oder Nachweis der Entstehung der Formen des Z e l t Hortes namentlich im Oriechisehen, Sanskrit ( e t c . ) . B e r l . '45. 8. J. Avery. Contributions to the h i s t o r y of v e r b - i n f l e c t i o n in Sanskrit. JAOS. X 219; 311. L i s t e s des formes verbales (et verbo-nominales) de Rv. AB. (comparées avec l ' é t a t c l a s s i q u e ) ; s t a t i s t i q u e s , r e l e v é des racines; introd. 9. B. Delbrück. Das a l t i n d i s c h e Verbum aus den Hymnen des Çgveda d a r g e s t e l l t . Halle '74. "1. Verbum finitum: Personalendungen u. Augment, Stamme A. Wurzelverba (Tempusstamme; Modusstamme) 3 . Denominativa. 2. V. infinitum"; l i s t e s completes des formes; index. Cr. Bezzenberger G - . '74 1430 3ergaigne RC. '75 I 33» GA 10. J. v.Negelein. Zur Sprachgeschichte des Veda. Das Verbalsystem deB Atharvaveda sprachwissenschaftlich geordnet und dargest. B e r l . *98; d'abord D i s s . Kon. '97 avec l e t i t r e "DES Verb, des A. w L i s t e c r i t i q u e des formes rangées d'après l ' a s p e c t de l a r a c i n e . Cr. Henry RC. '98 I 315 Hardy LCB. "98 1617 Wackernagel DLZ. '99 95 Kirste Allg. L31. fOO 17 Andersen IFA.*XI 7 2 . 11. W.D. Whitney. Numerical r e s u l t s from indexes of Sanskrit t e n s e - and conjugation-stems. PrAOS. '«5 mai p. XXXII. 12. J. Avery. An enumeration of certain verb-forms from the 0&tapatha~3rähmana. PrAOS. '78 mai p6 CLXX. 13. F. Müller. Zur S u f f i x - l e h r e des indogermanischen Verbums. S3W. XXXIV ('60) « LXVI (»70) 193 UXVTI ('71) 646; Anz. '70 90; '71 23. 14. P. Persson. Studien zu der Lehre von der Wurzelerweiterung und Wurzelvar i a t i o n . Upps. ' 9 1 . Univ. Arsskr. 15. V. Bloomfield. On the s o - c a l l e d root-determinatives In the Indo-European languages. IF. IV 66; résumé PrAmPhAss. XXIV ('93) p. XXVÎI. Not. l e s rae. bhf-: bhyas- p. 71 ; skabh- et stabh- p # 7 4 . 16. Ch. Bartholomae. Arica. KZ. XXIX 271. Formation de l . s g . a c t , du présent, 3 . s g . a c t . du p a r f a i t ; l . p l . act. du présent, 3. p i . du p r é t é r i t ; 2. e t 3 . moy. duel; subjonctif; aor. en -s-» 17. J. Wackiernagel, Kleine Beiträge zur Indischen Wortkunde. F. Jacob! ('26)10. 2) pâlayati appartient <\ pr- pürayati; autres cas de doublets 1 :• r. 3) "Unregelmassige Aoriste": type Sdat, r é f e c t i o n d'une plus ancienne flexion moyenne, cornee aduhat. 1«. TÍ. Nelsser. Indische Mlszellen. B3. X X 311. X pésinence en -mas -masl, r é p a r t i t i o n des formes; considère le type huve stuse comme i n f i n i t i f s moyens; ad Oldenberg ci-dessous 4 9 . 19. A. K e i l l e t . Remarques sur l e s désinences verbales de l'indo-européen. BSL. XXIII 1 64. H l) Du caractère des désinences a c t i v e s e t moyennes, primaires e t s e condaires": l ' o p p o s i t i o n phêmi : phato du gr.hom. indique l e caractère non absolu, sans doute secondaire, de l a différence de sens entre

1*4. MORPHOLOGIE VERBALE

257

a c t . e t moy. e t l e c a r a c t è r e non e s s e n t i e l de l ' e x p r e s s i o n du p r é t é r i t par - t o ; "De l a forme v e r b a l e r a d i c a l e d e s r a e . monos, de t y p e athématique", type ( a ) d â t , en regard du p r é s , p e r f e c t i f l a t . d a t . Anal. I J . X 4 9 . 20. H. H i r t . Zur V e r b a l f l e x i o n . I F . XVII 278. "Zum l a t . Perfektum ; ahd. -tet-a u. àee schwache P r ä t e r i t u m ; d i e Endungen der d r i t t e n Person S i n g . u . P l u r . im S l a v i s c h e n " ; véd, passim. 2 1 . H. H i r t . Über den Ursprung der V e r b a l f l e x i o n im Indogermanischen. I F . XVII 3 6 . Formes sans d é s i n e n c e s ; o r i g i n e des d é s i n e n c e s ; o r i g i n e nominale de nombreuses formes v e r b a l e s . 2 2 . K. BruRmann. Zur G e s c h i c h t e der Personalendungen. MU. I (f79) 133.

2 3 . E. Windisch. Über Personalendungen im G r i e c h i s c h e n und im S a n s k r i t . Ber. L e l p , XLI 1. 1) Correspondance - d h v - : g r . - s t h - (avec r é f é r e n c e à. l ' i n f i n i t i f en -dhyal) 2) r e l a t i o n e n t r e l e s d é s i n e n c e s e t l e s thèmes pronominaux. 24* A. M e i l l e t . Sur l e s d é s i n e n c e s s e c o n d a i r e s de 3e personne du s i n g u l i e r . KSL. XXIII 215. Caractère fondamental du type (alternant) -t -to ; flottement entre désinences primaires et secondaires; -ti -tai i.e., mais dialectaux. Anal. IJ. XIV 8. 25. L.H. Gray. The personal endings of the present zrA imperfect active and middle. Language VI 229. Reconstruction d'un paradigme i.e., compte tenu du ¿litt., sur la base de finales alternantes; le type en -r p. 2¿-8. 26. L.H. Gray. The inflection of T,he present« Indicative active in Indo-European. Language III 71. Repris dans le préc. 27. J. Avery. On the formation of present-stems of the Ssngkrit '77 mai p. CXLI. verb. PrAOS. m

28. Ch.R. Lanman. On multiform presents and on transfers of conjugation the Sanskrit verb system. PrA03. 'ft5 mai p. XXXVI.

29. M. Sloomfield. On differences of use in present-systems from the same root in the Veda. PrA0$. '82 oct. p. CXXVI; cf..Hook. Uni/. Cire. *82 dec. 26 "A search for the functional or dialectic differences in %he present systems of the Veda", Etude de formes à présents multiples (bhr- sac- gam- tar-, etc.) ou de classes de présents (-nu- -ch- -ya-) Conclusions partiellement négatives. 30. Th. Benfey. Über die Entstehung und Verwendung der 4 im Sanskrit mit r anlautenden Personalendungen. Gott. '70. Abh. Ges. Wise. XV ^7» Liste des formes ved*, classées et critiquées. Cr. Bergaigne RC, '72 I 33 Roth KZ. XX 69. 31« J. Darmesteter. Des désinences verbales en us et des désinences verbales qui contiennent un r en sanscrit. MSL. III 95; repr. in Et. Iran. II 95. 32. E. Windlsch. Über die Verbalformen mit dem Charakter R im Arischen, Italischen und Celtischen. Leip, '88. Abh. Ges. Wi&*. XXIII 449. Répartition, valeur, origine des différences finales véd. p. 454 et suiv.; rapport avec l'affixe -ya-; type duhate (rapport d'une finale en -r et de 3. sing, en -e) p. 466; index. 33. G» Dottln, Les désineneôs verbales en r en sanskrit, en italique et en celtique. Rennes '96, Thèse Paris, Chap, I "Sanskrit". 34. J. Charpentier. Die verbalen r-Endungen der indogermanischen Sprachen. Üpps. '17. Skr. Hum. Vet. XVIII 4. Classement des formes ind. en -r ; réservées en i.e. * la 3me pers. Cr. Meillet BSL. XXI 204. 35. AéW.îî. Odé. De uitgangen met R van net deponens en het passivum in de incîoeur opees che talen. Haarlem '24. Avec historique du problème.

258

LINQUISTIQUE

36. A. M e i l l e t . Sur l e s désinences en - r . BSL. XXIV 3 189. Caractère hors l a voix des d. en - r , cf. duhun aduhra(n) . 37. A. BergaiRne. Des 3mes personnes.du p l u r i e l en -ram. í£SL. I l l 104. -ram,"élargissement de -ra d'après -dhvam -tam -tam. 38. W.D. Whitney.. O r^he current explanation of the middle endings in t.he Inn do-Surooean verb. PrAOS. f 77 niai p. CXLIII. 39. Th. Ben fey. über e i n i g e Pluralbildungen des indogermanischen Verbum. Gott. »67. Abh. Ges. Wiss. XIII 39. -vas -mas, e t c . ; -ur. 40. K. Brugmann. Gotisch "baírós" und der Dual der inaogermanen. IP. XXIV 165; 314. Type bharävah; i n d i c a t i o n s sur l e duel e l l i p t i q u e dans l e s noms. Anal. RSO. I I I 664. 4 1 . H. Oldenberg. Vedische Untersuchungen. Z M . LXÍII 295. D G "31) Die 2 . 3 . Du. Med. im rgved. Metrum " : adaptation métrique des f i n a l e s en - â t e -âthe -atâm -âthâm. 4 2 . 0. B'ôhtlingk. über einige Verbalformen mit verdachtigem al im Sanskrit. Z M . LIV 510. D G Type agrahaisyat AU.: fautes de graphie. Anal. IFA. XIII 142, 43. A. Be&zenberger. Miscellen, BB. II 123. 6) açarait asaparyait. 44. H. H i r t . Griech. pherontôn, got. baírandaú, a i . bharantâm. IF. VII 179. 45. J. Bloch. Répartition des formes de 2e s i n g , impératif en védique. MSL. XXIII 175. -dhi après v o y e l l e brève, -hi après longue: d'où s u i t que l e s aspirées i n t e r v o c . commencent "de perdre leur occlusion plus tôt après longue qu'après brève". 46. M. Bloomfield. On certain irregular Vedlc subjunctives or imperatives. AmJPh. V 16; résumé PrAOS. f 83 mai p. CLXI et cf. Whitney i b i d . p.CLXII. Type karta e t a Juhota, e x p l i c a b l e en partant d'un subjonctif *Juhav s t a , avec contraction n u i . ; l i s t e des formes. Refus de Whitney. 47. Ch. Bartholomae. Arica I I I . IF. II 271. 16) j e s i J i ç e : Jeçl l o e . en - i de l ' a o r i s t e sigmatique en valeur i n f i n i t i v e ; de même pour l e type j i s e en valeur de subj. 1 . 2 . 3 . p e r s . 4 8 . W. N e l s e e r . Vedica. 3 3 . X 54. X Type stuçe huve : considérés córame i n f i n i t i f s - i m p é r a t i f s (en général 2me p e r s . ) moyens à nuance c o l l e c t i v e ; l e s formes en - s i sont dea impératifs actifs parallèles. 49. H. Oldenberg. Vedische Untersuchungen. Z M . LIX 355. D G 14) type stuge huve, contre l e préc. : considérés comme des Ire (3me) ou 2me p e r s . s i n g , d1 i n d i c a t i f s présents moyens. Ci-dessus 18; et 50. Anal. IFA. XXII 130. 50. ^ . N e l s s e r . Vedlsch stuçjs. B3. XXVII 262. Ad 49 * i l s ' a g i t d ' i n f i n i t i f s moyens, qui se rattachent aux formes . moy. des verbes a f f é r e n t s . 51. K. Brugmann. Das verbale Suffix â im Indogermanischen ( e t c . ) . MU, I 52. A, Ludwig. Über die u n f l e c t i e r t e n Formen auf â des Verbum finltum im Rigveda. SBBöhm. J 74 8 4 . namasyä I 4 4 6, e t c . ; l i s t e r e p r i s e 21 3 , t . VI, p. 263. ^ 53. Th. Benfey. Über d i e Entstehung und die Formen des Indogermanischen Optat i v ( P o t e n t i a l ) , sowie über das Futurum auf s a n s k r i t i s c h syâmi u . s . w . G'ótt. ' 7 1 . Abh. Ges. Wiss. XVI 135> 5 4 . J. Schmidt. Die ursprungliche Flexion des Optative und der auf â auslautenden Präsensstamme. KZ. XXIV 303. 55. A. Bergaigne. De conjunctlvl et o p t a t i v i in indoeuropaeis l l n g u i s informatione et vi antiauissinaa. Par. '77. Thèse. 56. H. Hirt. Kleine grammatische Beitrage. IF. XII 212. (f78)l.

1 8 4 . MORPHOLOGIE VERBALE "4) D i e B i l d u n g d e s I n j u n k t i v s u . Konjunktivs".

059

57, Gh. Bartholomae. I n d . á i i n den K e d i a l a u s g i n g e n d e s K o n j u n k t i v s . KZ. XXVII 210. P r o v i e n t de l a l . s g . d u . s u b j . moyen thématique. R é p a r t i t i o n d e s formes. 5«. K. Brugmann. - a i Im a l t l n d i s c h e n ^ K o n J . M e d i l . I F . XXXVI 1 6 4 . - a i t h e maintenu pour é v i t e r - a i t h a ï . 59. K. Brugman. B e i t r a g e zur C o n j u g a t l o n s l e h r e . MU. I I I (*80) 1 . "1) Der s o g e n , u n e c h t e C o n j u n c t l v u s " : v a l e u r p r i m i t i v e m e n t non p r ê t é r i t e , mais modale. Présuppose l ' i m p a r f a i t à. augment. 6 0 . W. S t r e i t b e r g . D i e Entstehung d e s I n j u n k t i v s im Indogermanischen. 4 4 . V e r é . D. P h l l o l . ( ' 9 7 ) 1 6 5 . 6 1 . T. N e i s s e r . Zur v e d i sehen V e r b a l l e h r e . I . B 3 . VII 2 1 1 . s D i s s . G o t t . ' « 2 . S u b j o n c t i f à d é s i n . p r i m a i r e s (avec c l a s s e m e n t à p e r t d e s formes du t y pe d â t l ) ; à désin. secondaires; lnjonctif: l i s t e s et discussions. 62. R. Garnett. O the origin and import of the augment in Sanskrit and Greek. n Proceed. Philol. Soc. I ( ! 43) 265. 63. 64. J. Davis. O the temporal augment in Sanskrit and Greek. Hertford '65. n J. Wackernagel, Wortumfang und Wortform. NG. '06 147. Not. sur l'emploi des formes inaugmentées dans l e Rv. : évitées dans l e s types monosyllabiques. Anal. RSO. I 510. J. Avery. Unangmented verb-forms in the Veda. JAOS. XI 332; repr. de PrAOS. *84 mai p. CXCVI. Listes et références complètes pour Çv. Av. K. Brugman. Über die sogenannte gebrochene Reduplication in den indogermanischen Sprachen. Curt.-Stud. VII ( f 75) 165; 273; Nachtr. VIII 314 IX 164. T»ype dudhra- gr. porpê; l i s t e critique des formes verbales et nominales, A. Meillet. Varia. MSL. XII 215. M 2) Sur l e timbre de la voyelle du redoublement en i . e . " Anal. IPA. X 5. X K. Brugmann. Zu den reduplizierenden Verbalbildungen des Indoiranischen. IF. X X 89. X I t l s t h a t i ( s - s t plus ancien que t - s t ) ; jabhära (r got. ga-bar); type iyaja uväca, i s s u de iyesa uvoca, ce dernier avec un red. attique. V. Plsanl. 5ul raddopplamento indoeuropeo. RCAcc. Line. 6 II C26) 321. Formes et valeur ( i n s i s t a n c e ) ; type uväca; intensif; le redoublement en - i - du présent résulte d'un développement secondaire. Anal. IJ. XII 27. A. Meillet. Les formes verbales de l'indo-européen *melgr "traire". MSL. XVII 60. Rapport avec véd. mrj- et anomalies de cette rac. ; duh-. A. Melllet. Deux notes sur des formes verbales indo-européennes. MSL. XVI 239. 1) rinakti, substitué à l'ancien redhi 2) type sravati drav.ati jfvat i et"présents en ~(n)u-: valeur de*l'élément - u - . Anal. RSO. IV 786, A. Meillet. A propos du présent avestique nâismî. MSL. X 210. X nidâna- nindati. A. Meillet. De quelques formations de présent en indo-européen. MSL. XVII 193. badhnati nenikte naçyati lubhyati. A. Meillet. A propos du subjonctif du verbe l a t i n fero. MSL. XVII 197. Coexis-tence de bhàrti bharati ; cas de ad-, 140.

65.

66.

67.

68.

69.

70.

71.

72. 73.

74.

75.,A, Meillet. A prppos de o i s t o s . F. Kretschmer ( f 26) Caractère d é f e c t i f de La rec. bhr-. 76.

F. Muller. I s t altindlöch prechasva s awest. peresanuha arisch oder indo-

260

LINGUISTIQUE germanisch ? 7 Z K IX 285. TK . I . - e . » cf. gr. pherou.

77. A, O e i l l e t . Sur l e a auffixes verbsux secondaires en indo-européen. M L S« XI 297. - y e - ( y compris l e - y e - apparemment primaire) -ake- ; p. 317» sur l e futur en - s y a - ; p. 319* sur l e vocalisme de l f a o r . en - i s - . Anal, IFA. XII 165. 7 8 . H, Osthoff. Eine b i s j e t z t nicht erkannte Präsensstammbildung im Indogermanischen. 41. Vers. D. P h i l o i . 300. 79. A. Kuhn. De conjugatione in -ml linguae sanscrltae r^tione habita. Berol, f TT. D i e s . 80. «y. N e l s s e r . A l t i n d i s c h s t á u t i s t á v e . Z U . III 187. L \ s t e c r i t i q u e des formes a t t e s t é e s ; une p a r t i e de ces présents a son origine dans l e parfait (cf. 3« s i n g , stave stavâna-). Anal. LZB. '25 1077* 8 1 . 3 . S z o b e r . f l / a s p e c t des thèmes verbaux indo-e. redoublés du type skt j i g á mi gr. bibâïïl.] Symbol.-Gramm. I {%ZJ) 125; résumé f r , p . 326. 82. F. Kleckers. Verbal formen. IF. XXXII 87. 1) daatthan et analogues: r e f a i t sur une base dhad- équilibrant dadde d â - . 83. 0. Bohtlingk. Kritische B e i t r a g e . BerLeip. LI 37. 30) prajighyati AB.: l i r e p r a j i g á t i . 84. E. Leumgnn. Zur Geschichte der v i e r t e n Präsensklasse des Sanskrit. 46. Vers. D. P h l l o l . (*Q3) 159. Origine denominative démontrée par l a prédominance ancienne du verbal en - i t a - * kupita-», cf. l a t . cupidua. • «5. F. Lorentz. Zu den i d g . i o - P r a s e n t i e n . IF. VIII 6S. Not. pp. «8 102 104. «6. F. de Saussure, Sur une cl&sse de verbes l a t i n s en - e o . MSL. I I I 279; repr. ij2 Public. S c i e n t . 353. •^ype en -ya- » 4me c l a s s e e t p a s s i f s . «7. J. Rozwadowski. Das angebliche i d g . Präsens ' s i - z d - ô . BB. XXI 147. Les f a i t s s i . obligent * poser*sid(y)5 ^ î d ( y ) 5 , qui s u f f i s e n t partout. Anal. IFA. VII 6. 8«. F.W. Thomas. T he Sanskrit f i f t h conjugation and the U determinative. Trans. Cambr. P h i l . Ass. I l l ( f 94) 207. Origine denominative. 89. A. K e i l l e t . A propos de quelques etymologies, MSL. X 336. V "1) Sur l e présent de l a rac. *kleu-", secondaire en l.ir.comme Anal. RSO. i l l 669. * 90. R. Thurrieysen. Indogermanische M i s z e l l e n . KZ. LI 57. „^ 2) çrnoti : un équivalent c e l t , permet de poser i . e . k}.nuailleurs.

9 1 . K..Brugman. Über e i n i g e a l t i n d i s c h e Verba der V. und IX. Conjugationsclass e . KZ. XXIV 286. Sont anciens badhnâti, sans doute, aussi akabhnáti stabh" math* dabh*. 9?-. K. Leu mann. Die Herkunft der sechsten Praesens-Klasse im Indischen. 10. CO. Hb 39. Origine a o r i s t i q u e , montrée par l a rareté des f i n a l e s primaires en véd. Anal. IFA. V lO9. Cf. l e stilv. 93. E. Leumann. Die Herkunft dör s^chsten Prasensklasse im Indischen. KZ. XXXIV 587. Append» au préc. 94. L. Renou. Le typ» védique tudft-ti* Mél. Vendryes (»25) 309. Origine modale. 95. 0. K e l l e r . Die Nssalprasentia der arischen Sprachen. KZ. XXXIX 137; l a Ire partie Dias.. Giessen *04. Présents à "infixé* 1 e t à s u f f i x e : d e s c r i p t i o n , r é p a r t i t i o n , aspect du thème, aspect de l ' a f f i x e , types mixte«;• l i â t e s des formes. Anal. IFA. XXIV 157.

MORPHOLOGIE. VERBALE

261

9 6 . N. Flensburg. Zur gtammabstufung der mit Nasalsuffix gebildeten Präsentia im Arischen und Griechischen, Lund f 94. Contre la théorie des i n f i x a t i o n s . Cr. Bartholomae 3erlPhW. '95 695 Hirt IFA. IX 176. 97. E.W. Fay. A semantic study of the Indo-Irenian nasal verbs. I . AmJPh. X V 369. II.. Ibid. X V 172. I I I . Ibid. 377X X I Anal. IFA. X 45 XXII 110. X 98. 99. A. Kuhn, fiber die durch Nasale erweiterten Verb al stamme. KZ. II 392; 455.

K. Brugman. Die siebente Prasensclasse des Arischen. K . . III ( f 80) 148. T T Constituée en partant de anakti *anosti. 100. V. Pissni. Sui verbi d e l l a VII, classe in antico indiano e in genérale sul cosidetto ftinfi88O nasale"• RCLinc. 6 I 265» *plnsmi > pinasmi d'après asnii; l a cons, finale e s t un determinatif. Anal. IJ. XI 139. 101. 102. 103. H. Pedersen. Das Prasensinflx n. IF. II 3«5. Faits véd« pp. 266: 292: 306; 329. Théorie de l ' i n f i x a t i o n pour toutes l e s classes a nasale. J, v. den Gheyn. Sur l a 8me classe des verbes s a n s c r i t s . Bull. Ac, R. Belg. *«0 n' 7-8; repris 1 ^ 17» p. 316. J. v. den Gheyn. Remarques sur quelques racines sanscrites de l a c l a s s e . Deuxième notice. Bull. Ac. R. Belg. *84 181; -repr. 121 17, du avec l e préc. J. v. den Gheyn. Nouvelles recherches sur la «me classe des verbes s a n s c r i t s . Troisième n o t i c e . Brux. '86. K. Brugmann. Die achte Konjugationsklasse des Altindischen und ihre Entsprechung im Griechischen. KZ. XXIV 255. Le type tan- interprété comme t n - n o t i . A.H. Edgren. O the propriety of retaining the eighth verb-class in n Sanskrit. Univ. Nebraska Stud. I ( f 88) 17. A.H. Edgren. O the verbs of the so-called tan-class in Sanskrlt.PrAOS. n •85 mai p. XXXIX. Ad Gheyn 103-4. — Cf. Whitney Ibid. '85 mai p. XL. E. Kieckers. Altind. karoti "er macht". IF. XLIII 39. kurosi sur sunosi (d'après kurvant1 : sunvanti), d'où karoçl karsi. d'après fon-

104. 105.

106. 107.

108.

109.

J. Schmidt. Die neunte Praesensklasse der Inder. F. Roth ( f 93) 179. L ' - í - est en rapport avec celui des aor. © -f- : - a l - et avec l ' a f n f i x e -Sya-; ^ypes -nâ-:-na- et -nà(y)-:-nf- ayant conflué. Anal. IFA. III 196. Ch. Bartholoaae. Die neunte Praesenskiasse der Inder. IF. VII 50. Ad 109; '*n degré zéro en - n - (comme dans sunmàs) e t un degré achwa en -nf- (degré plein -này-)i - - • • • ' Anal. IFA. VIII 150. K. Brugmann. Umbr. persnihlmu und die a l t i n d . neunte Prasensclasse. IF. XVI 509. La forme orabr. h écarter, comme dénominative. Th. Benfey. Excurs über . . . die neunte Conjugatlonsclaaee des Sanskrit. OOcc. I ( f 62) 420.

110.

111.

112.

113« A. Meillet. Remarque étymologique. BSL. XXI 113. Jânâti pour "janâti d f après un aor. radical en -à ; unatti. 114. H. Lommel. Kleine Beitrage zur arischen Sprachkunde. KZ. L 260. bhrnStl présuppose(i.ir.) bhrfnâti. Anal. IJ. X 91. J. Vendryes. Le type thématique h redoublement en indo-européen. MSL. X 117. X % Valeur perfective, d'où l a nuance causative de l ' a o r . afférent. J. Vendryes. Le type verbal en .*skg- de 1 f indp-lranien. Mél.Léyi Cil)

115.

116.

LINGUISTIQUE 173. Affixe s e c o n d a i r e , marquant l e commencement du procès, 117. «T. Kurylowicz, Le type védique grbhâyati. Etrennes Benvenlste (*28)51. B â t i sur un aor. i . e . en - â - , cf. l a r e l a t i o n avec l e e p r é s . -nâ- # Anal. I J . XIV 7 . — Cr. Marstrander Norsk Tids. Sprogv. I I I 295. 11«. W. G o o n e t i l l e k è . On the absence of the guna change of bhiî in the pret e r i t , IA, XI 123; rélrapr, in The O r i e n t a l i s t 1 2 8 0 * 119. W.D. Whitney. On the c l a s s i f i c a t i o n of zhe forms of the Sanskrit a o r l s t . PrAOS. '76 mai p. CXXIV. 120. W.D. Whitney. On the c l a s s i f i c a t i o n of c e r t a i n a o r i s t - f o r m s in Sansk r i t . PrAOS. '84 o c t . p # CCXVIII. Sur l'appartenance au type r a d i c a l ou sigmatique des formes akrta abhakta aruddha. 121. J. Kurylowicz. L ' a o r i s t e au point de vue formel. Eos XXXII ( f 2 9 ) 221. Répartition véd. des aor. s e l o n l e u r a s p e c t : l ' a o r . r a d i c a l moyen e s t athématique en i . e . e t généralement encore e n : v é d , 122. H. Oer.tel. Zu den d r i t t e n Personen S i n g u l a r i s I n d i c e t i v i A c t i v l des s - A o r i s t s mit unorganischem, analogischem t - . F. Jacobl (*27) 18. Classement c r i t i q u e des types acát ahinat aghat aprát, e t c . 123. K.F. Johansson. Eine analoge Neubildung der Verbalflexion im Aind. und 3 a l t . - 3 l a v i s c h e n . KZ. XXXII 434. â s t h â t , appartient à a s - avec- un élargissement par - t h - . Anal. IFA. II 9 1 . 124. A. H i l l e b r a n d t . Wurzel asth im S a n s k r i t . IF. V 388. vyasthat rapproché de gr. e s t h ô , 1 2 5 . A. Kaegi. Die vedlschen Aoriste âvar, var, âvah, vah . F. Roth ( ' 9 3 ) 1 5 9 . Quelques formes r e l è v e n t de v a s - ( u c h a t i ) . 126. n i . Benfey. Vam, im Rgveda X 28 7 . NÖ. '80 193; repr. 120 9, p. 208. De vr- "couvrir 11 ; a i n s i déjà Sâyana. 127. M. Bloomfield. Contributions to the Interpretation of the Veda, VI. ZDMCr. XLVIII 574. "3) On c e r t a i n aor. in äi in the Veda": l e type a j a i t s o r t de l ' a o r . slgmatique a j a i s , l ' s étant Interprétée comme d é s i n e n c e . Anal. IFA. VII 25. 128. A. Bezzenberger. Zu den germanischen r e d u p l i z i e r t e n P r a t e r i t e n . KZ. XLIII 383. Remarques sur l ' a o r . redoublé en s k t . 129. K. Brugman. Zur sigmatlachen Aoristblldung im . . . Arischen. MU. I I I ('80)

Rapprochement du type avediçam avec gr. eidea, l a t . u f d i s t i s . 130. A. V e i l l e t . Sur l ' a o r i s t e slgraatlque. îîél. Saussure ( 2 C o l l . Ling. I I ) 79» L'aor. en - a - du v é d . , s u b s t i t u t d'anciens aor. radicaux, d ' o r d i n a i r e athématiques. Anal. RSO. I I 617. 131. W.D. Whitney. The s i s and s a - a o r i s t e (6th and 7th aorist-forms) in Sansk r i t . AmJPh. VI 275; résumé TrAmPnAss. '85 P._ XXXVII # L i s t e des formes ; ayâsisam e x t r a i t de a y â s î t ; adiksat par t r a n s f e r t thématique ( p a r t i e l ) , en partant du moyen en - s - , 132. j . Wackernagel. Indoiranica. KZ. XLVI 273. 15) Formation de l ' a o r . mixte en - s a - : - s - par thématlsation p a r t i e l l e : souci euphonique ou souci de c l a r t é . Anal. I J . I I I 4 4 . 1 3 3 . J. Wackernagel. Vermischte B e i t r a g e zur griechischen Sprachkunde. Basel »97. Progr. Univ. Not. sub 8) g r . - s e i a s - s e i e - s e i a n : compare l ' a o r . véd. en - s - , l e type tarusema et l ' e x t e n s i o n i n d . des o p t a t i f s en -ema en regard de présents athématiques. 134. K. Brugmann. Die Entstehung des a l t i n d i s c h e n P r e k a t i v s . IF. XXXIV 392.

1 8 4 , MORPHOLOGIE

VERBALE

263 etc.) et

- y â - c o n s i d é r é comme firïale de r a d i c a l (à cause de ayât pourvu d'un morphème d ' a o r . s l g m a t i q u e . 1 3 5 . J . B l o c h . Le p r é c a t i f s a n s k r i t . MSL. XXIII 1 2 0 . "Janlsfta r e f a i t en Janiçls-ta d'après l ' i n d i c a t i f préc. a c t i f dérive ensuite du moyen. 136. 137.

(a)Janiçta;

le

D. Andersen. O reduplikatlons-vokalen 1 verbernes perfektformer 1 de m indo-europaeiske sprog. F. Thomsen ( «i 2 ) 131. E. Windisch. Das reduplicirte Perfeeturn im Iriscnen. KZ. XXIII 201. Rapproche des f a i t s véd.

13«. A. Meillet. Les désinences du parfait indo-européen. BSL. X V 1 95. X Absence de caractéristiques anciennes de ce mode. 139. 140. R. Loewe. Das starke Präteritum des Germanischen. KZ. XL 266. 3) types veda ; sedima. H. Osthoff. Zur Geschichte des Perfects Im Indogermanischen ( e t c . ) . Strassb, '84. Type sedima (s l a t . sëdiraus, germ, seturn); forme des p a r f a i t s de ede s - e i - nem-; vocalisme du redoublement; désinences. Excursus sur lnd. ç: i . e . s; sur napat-. Ch. Bartholomae. Die altindischen ê-Formen im schwachen Perfekt. KZ. XXVII 337. Formation analogique partant de yam- sad- ( > a z d > e d , Tnais'azd > od). L. Renou, V4d. vávrdhé vavrdhúh. BSL. XXIV 3 185. Echange d'un sing. moy. et d'un plur. en -ur. P. v.Bradke. über den "Bindevokal" skr. i griech. a im Perfektum. IF.VIII 123. Ind. pp. 123; I56: effacement rythmique ou euphonique de l ' i dans des bases s e } . Anal. IFA. X 77. A, Hillebrandt. Z m indischen Perfektum. BB. XIX 246, u ^raltemenr, de i devant finale vocallQue, ninyuh: Juhuvuh. F. Ribezzo. S u l l 1 origine de] perfecto in -u n e l l 1 analco indiano ed in -vf nel l a t i n o . RIGI. II 129 III 67. * L'u est un élément de l a base dans l a majorité des cas; tnème nu aux 1. et 3. sing. J. BaudlS. Studie o perfektech typu sskr. dadâu a jajñau. SBB^hm. '10 n*4. J. Charpentier. Die altindisehen Perfektformen des Typu3 dadaú. IF. XXXII 92* " . . . Loe. d'un nom en i - entrant dans l a périphrase dadâv asa; l e doublet en -â est authentique.

141.

142. 143.

144. 145.

146. 147.

14A# R. ^hurneysen. Alte Probleme. IF« XXXIX 189. 4) dadau: doublet i . e . - ô - -ou en pause. 149. G. Devoto. I p e r f e t t i indiani del t i p o uvâca/ ûeuh o l a teorta del raddopiamento, RIGI. IX 2 75. "Residuo del periodo prelßtiorico" : u-vâca à vocalisme zéro. Anal. IJ. XI 138. - - Ci. Ribezzo RIGI. IX 2 83. E. La Terza. Modi e tempi formatisi sul tema del p e r f e t t o n e l l e lingue indo-europee e speclalmente n e l l ' antico Inçliano ed i r a n i c o ( e t c . ) . Nap. '92. Formation des modes du parfait en véd.; et du plu s-que-par f a i t . C% 6kutsch IFA. III 182. ï fitir. IF. XXXIX 220.

150.

151. J. Wackernagel. Zu a l t i r . véd. vividre vidre.

152Í. F.G. Fumi. I l p a r t i c i p i o a t t l v o del perfetto n e l l e lingue arlane. Mem. Ace. Tor. 2. Ser. XLVIII ('99) 239. 153. A. Ludwig. Des Perfectum periphrasticum des Semskrt. SBBohm. '00 n# 13. -âm considéré comme i n f i n i t i f . Anal. IFA. XIII 142.

264

LINGUISTIQUE

154. H. Jacobl. tfber daß periphrastische Perfekt im Sanskrit. KZ, XXXV 578, -âm considéré comme absolut!f # Anal. IFA. XII 176. 155* 0. Bohtlingfc. Miscellen. ZDMG. LII 607. 11) clkayâm akah et l ' o r i g i n e du parf. pérlphrasti que, ad I54. 156. Ch.R. Lanman. The Sanskrit passive-stem. JAOS. XL 199. kriyate cfyate explicables par un a f f i x e -i (y)a-, 157. K. Brugman. Die arische Passivbildung mit Suffix -ya- und die Futurpart i c i p i a auf - y a - . MU. I ( f 78) 187. Le passif en -ya- est un dénominatif de ce participe, 158. E.W. Hopkins. The Aryan future. AmJPh. XIII 1. Au subJonctlfCdéJô, futur de sens) du ç v . succède l e type en - e - , désldér a t i f issu de p a r t i c i p e s - a d j e c t i f s dénominatifs. Type intermédiaire dans s t u e e , Josi, dasati, e t c . - Caractère autonome du participe véd? 159« F. Ribezzo, î deverbativi sigmatici e i a formazíone del futuro indo-europeo. RC. Ace. Nap. '07 195» 160. W. Schulze. L i t . klàusiu und das indogermanische Futurum. SBBerl. *04 1434. Double forme, en - s - et - 9 s - , c e l l e - c i après sonante. Anal. IFA. XX 37. 161. R. Thurneysen. Über das Les barytons en -tr*» gent, règle i . e . ; l e Anal. IFA. XIII 291. periphrastiache Futurum im Altindischen. 13.CO.9» désignent l e porteur habituel, l e s oxytons l ' a futur part des oxytons. (avec rem. de Ifackernagel).

162« J. Schmidt« Die erste Person Singularis medil des umschriebenen Futurs im Sanskrit. F. Weber C196) 17. yaçtâhe (TA.) sur kartâham. Cf. l e s sulv. 163. 0. Bohtlingk. Die erste Person Singularis medii des umschriebenen Futurs im Sanskrit. IF. VI 342. Ad 162. 164. 0. BShtllngk. Misçellen. BerLeip, XLVII1 149. 1) sur l a finale -he du futur en - t a . 165. 0. Bohtlingk. Whitney's l e t z t e Angriffe auf Päninl. BerLeip. XLV 247. A propos, n o t . , de prayoRtâse ; ad 92 11. Anal. IFA. V 137. ~ 166. H, Reichelt. Beitrage zur Geschichte der indogermanischen Konjugation. I. Pie abgeleiteten ej.-Stamme. BB. XXVII 63. Formes verbales et verbo-nomln. à - i - ; compar. en - î y a s - . 167. A* B o i l e r , Ober die Bildung der abgeleiteten Wurzeln im Sanskrit. SBW. I l l C49) 37« IV ( f 50) 4. 168. W.D. Whitney. On the derivative conjugations of the Sanskrit verb*PrAOS. '78 mai p, CI<XVIII. 169. A. M e l l l e t . Lat. potlor. MSL. XXIII 148. Caractère dénomin. de patyate, I . e . pot-. 170. L. S ö t t e r l i n . Die Denominativverba im Altindischen. IF. XIX 480. Liste des formations et emplois; origine; l i a i s o n avec l e s noms, et not. avec l e s verbaux en - i t a - ; interprétation du type - p a y a t l . Anal. IFA. XXIV 158. 171 # Th. Benfey. Einige ursprüngliche Causalia aus Bildungen durch sanskrit i s c h paya. KZ. VII 50. 172. B. Delbrück. Der Typus phe'rô-phore8 im Arischen. IF. IV l32;Nachtr. 478. p a t a t i : patayati (non causatif l ) . 173. F. Ribezzo. I I tipo causativo l e t . söpiö « a.i* svápayámi nell* indoeuropeo. Atti Ace. Nap. II 2 ( f l 2 ) 149. "1. Sua estensione s t o r i c a 2. Origine d é l i a sua metafonesi e :o 3 . Origine d e l SUQ yriddhi". Pose l ' e x i s t e n c e i . e . de caus, ^ v o y e l l e longue (en syllabe ouverte). 174. J. Wackernagel. Indoiranisches. SBBerl. '18 410. 10) caus. en - p - : l'élargissement se retrouve en germ.

184. MORPHOLOGIE VERBALE

265

175. F.W. Thomas. Note on the desiderative and intensive. Trana. Cambr. Ph. Soc. III (f93) 202. Parenté du désld. et du futur, origine denominative. 176. G. Burchardl. Die Intensiva des Sanskrt und Aveata. I. Halle. Dies.'93. II. BB. XIX 169. Listes classées et c r i t i q u é e s , interprétation. Cr. Bartholomae IFA. II 103 IV 11. 177. W. Marcus. Zur Bildung der Intensiva in den altarischen Dialekten und im Griechischen. Leip. '14. Diss. Held. 178. J. Charpentier, Die Deeiderativbildungen der lndo-iranlachen sprachen. Upps. '12. Arch. Et. Or. VI. Listes classées; origine et tendances h l ' i n t é r i e u r de l ' i n d . Types nominaux. Faux d é s i d é r a t i f s . Formations hors de 1 i . - i r . Anal. IJ. I 55* — ¿Cr. Melllet BSL. XIX 2 60 Güntert LZB. '14 n* 29. 179. H. Güntert. Zur Bildung der altindischen Deeiderativa. IF. XXX 80. Type ancien en - s - - d s - authentique; type plus récent à radical plein maintenu; & - 1 - étendu. Types hims- Ik$- mokc-, e t c . 180. Th. Aufrecht. Ober eine seltene Verbalform. Z M . XXXIV 175. D G yâraakl ÇânkhB. XXVI1 1 , Infixe -ak-. Cf. l e suiv. 181. 0. Böhtlingk. Neue Miscellen. BerLeip. XUX 42. 2) yämaki, à corriger. Ad 180. 182. W. Neisser. Altindisch bhavati / sySt. F. Fick (fO3) 215. 183. J. We.ckernagel. Indisches und I t a l i s c h e s . KZ. XLI 305. 1) blbheti reposant sur bibhâya ; autres f a i t s analogues 2) aduhat açayat reposant sur une refonte analogique d'anciens moyens en - a . 165* INFINITIF. ABSOLUTIF. ADVERBE, ETC. (23 37 92 14 ) 1. J. Jolly. Geschichte des I n f i n i t i v s im Indogermanischen. Mün. '73. Dans le Veda p. 111. 2. 5 . Wilhelm. De Infinitiv! linguarum sanscriticae (etc.) forma et usu. ! Isenaci »73. Dise. Cr. Benfey GGA. '73 869.

3. Ch. Bartholomae. Zur Etymologie und Wortbildung der indogermanischen Sprachen. SBHeid. '19 n' 10. 1) Formation de l ' i n f i n i t i f en i . i r . , types en -ani et -ane. 4. A. Ludwig, Der Infinitiv im Veda mit einer Systematik der litauischen und s lavischen Verbs. Prag f 71. Théorie générale sur le caractère infléchi, impersonnel, " i n f i n i t i f encore sensible dans de nombreuses formes véd.; cf. not. l e s abrègements de finales p. 5. Cr. Delbruck KZ. X 212 Benfey North Brit.Rev. f 70 oct. 530 (repr. X 2 13 ) J. LCB. f 71 485. 5. F. tfolff. Die Infinitive des Indischen und Iranischen. KZ. XL I * Diss. Giessen; à part, Gütersl. f0<5. "1. Die abl.-genet. Infinitive. 2. Die accus. Inf." Plan général; emploi (Samh. B r , } . usage des prépositions,.choix des.verbea, construction, e t c . ; l i s t e s . Types en - t o s -as - â t ; -tum -(ajm -am - a t . 6. H. Brunnhofer. über die durch einfache Flektierung der Wurzel gebildeten Infinitive dea Veda. KZ. X X 504. X 7. H. Brunnhofer. Über das gegenseitige Verhaltniss der beiden KâncJ.agruppen des Qatapatha-Brähmana nach Massgabe der in ihnen verwendeten i n f i n i t i v Llstes complètes par kân<Ja (et par types à l'intérieur des k.): reconstruction d'une recension primitive a) I-V et XI-XIV b) VI-X. 8. H. Brunnhofer. über Dialektspuren im vedischen Gebrauch der Infinitivformen. KZ. X V 329. X Listes des inf. du Rv. par familles d'auteurs i conclusions chronolog. 9. Th. Benfey. Excurs zu Hymnen I 61 10: dâvâne- dâmane, dómenai und die Infinitive auf enai. OOcc# I (»62) 606; Nachtr. II 97.

266

LINGUISTIQUE

10. A. JKeillet. Sur c y p r i o t e dofenai. KSL. XX 293* dâvane : fcratve ; type nesani. 1 1 . Th. Berifey. Zu dem s a n s k r i t i s c h e n I n f i n i t i v mane. OOcc. II ('64) 132, 1 2 . Ch. Bartholomae. Arica I I . IF. I 495. n 9) Ai. I n f i n i t i v e auf -man u. -mani": s a v ( i ) - d a r ( i ) - h a v ( i ) - p a r ( i ) dinar ( i ) - . 1 3 . H. Brunnhofer. über d i e durch Anhangung der d a t i v i s c h f l e k t i r t . e n Wurzel dha, dhá, d h i , dhl an b e l i e b i g e andere Wurzeln g e b i l d e t e n I n f i n i t i v e des Veda und Avesta. 3 3 . XV 262. 14. R. Thurneysen. A l t i n d i s c h é t a v á l . Kél. Saussure (r C o l l . Ling. I I ) 223. De etave vai (vau), par h a p l o l o g i e . 15. P.D. Gune. Die a l t i n d i s c h e n Absolutiva, besondere im Çgveda, Afi t a r e y s - und Cstapathabrahmana. Ein B e i t r a g zur a l t i n d i s c h e n Syntax. L e i p . l 3 . D i s s . I n t e r p r é t a t i o n , r é p a r t i t i o n des formes e t l e u r emploi. 16. W. N e i s s e r . Indische M i s z e l l e n . B3. XXX 308. Absol. en - y a : r é p a r t i t i o n (par rapport à -tvâ) e t o r i g i n e . . 1 7 . A. Barth. Le gérondif s a n s c r i t en t v â . KSL. II 238. I n s t r . n t . de - t v a - ; cause e t processus de l'effacement de l a v a l e u r primitivement p a s s i v e . 1«. T. v.Humboldt, über d i e ih der Sanakritsprache durch d i e S u f f i x e t v á und ya gebildeten Verbsiformen. Ind. B i b l . I 433 I I 7 2 . 19. W. Caland. Vedica. AO. V 252. w l) On the mysterious a b s o l . partvâ
M

, Ts, VII 5 1 2 .

20. W. Caland. Das sonderbare A b s o l u t i v samplomnäya. AO. I 318. ÄpQS. VIII 16 6 XIII 17 9 , de samprodmnäyayati. 2 1 . 0. B'óhtllngk. Neue M i s c e l l e n . BerLeip. XLIX 39. 1) Prétendus a b s o l . en -am du Çv. (dogham nâyam) Anal. IFA. X 8 9 . 22. Gh. Bartholoraae, Arica XIV. IF. XII 92. P. 143 sur l e s abaol. en -am. 2 3 . T.V. Jensen. En gerundiv-gruppe i Sanskrit og de l a t i n a k e verber paa. - è r e . Kort Udsigt saraf. Virksomhed. 1 99-'O4. K0b, ' 0 4 . 24. T.V. Jensen, Die vedlscrien Gerundiva auf -áyya- ( á y i y a - ) . KZ. XXXIX 586. G-éroncïi.fs de thèmes verbaux en i . e . ê 0 Anal. IFA. XXII 13325. Ch. Bartholomae. Zur Gerundivbildung im Arischen. KZ. XLI 319. Formes en - e y a - - e y y a - -áyya- -enya- ; pupûtani rapproché des i n f i n . i r . en - t a n . 26. F.H. Fowler, The n e g a t i v e s of tne indo-5>.iropean languages. Chic. Anal. IFA. VIII l^h. 27. E. Schwyzer. I r a n i s c h e s . ZII. VI 226. P. 231 "Exkurs über d i e (Negativ-)3ildungen auf ar. apa-". 28. Th. 3enfey. U l t i m u s . . . á n u . . . ánti á t l ( e t c . ) . OOcc. II ( f 6 4 ) 560. '96.Diss. 3) partvâ Ts.

29. L. Horton-3^ith. So^ie S a n s k r i t , Greek and Latin d e r i v a t i v e s of the Idg. root eu- "to f a i l , to be d e f i c i e n t , t o be wanting". B3. XXII 189. vä'^ou" e t "comme". 30. H. Oldenberg. Vedi sehe Untersuchungen. ZDMG. LXI 830. 21) iva n*es* monosyllabique qu'en apparence dans l e Rv. 3 1 . A. 3ergaigne. Terhi, e t a r h i , y a r h i . KSL. I I I 164. 32. *i. Br^al. L*adverbe tfani en s a n s c r i t . MSL. I 4 0 5 . 33. X. Brugmarm. Adverbia aus dem maskullnis^hen Nominativus S i n g u l a r i s prädik a t i v e r Adjektlva. IF. XXVII 233. sajosâs et sajûs ; *,yve en - t a s ; svayam paras nakis» e t c . 34. ^.'7. Fay. Latin a l i t e r : skr. anyátra. KZ. XLII 382; cf. XLIII 120.

185. INFINITIF, ETC.

267

35. H, Oldenberg. Vedische Untersuchungen. ZDKG. LXI 803. rt 18) Zu den Verbalpräfixen 11 : p l a c e , ton, accumulation de préverbes. 186. SYNTAXE. (24 59 42 5 56 15 161 14 183 18 97 184 29 30 et sulv. 47 et suiv. 55 1 7 0 , ~ t c . ~ T —" ~~~ 1. B. Delbruck. Vergleichende Syntax der indogermanischen Sprachen. 3 vol. Straßßb. t 93- l 97- l OO. Indices par Cappeller; forme l e e vol. III-V de l a I r e éd. de 173 6. I Nom, pronom, préposition I I TeTips et modes, p a r t i c u l e s I I I FHrase. 2. J . S . Speyer. Vedische und Sanskrit Syntax. S t r a s s b . f 96. Grdr. I 6. S a t z t e i l e (y compris l e s composés, l e s p a r t i c u l e s ) ; Satabau. I n d i c e s . Cr. Barth JSsv. '00 214 (Oeuvres V 65) Andersen IFA. X 16 Delbrück W K . X 334 Konow DLZ. XVIII 969 S t r e i t b e r g LCB.'97 846; cf.' 96 29. ZM "5. B. Delbruck. Altindische Syntax. Halle f 88. Synt. Forsch. V. D'après AB. ÇB. Ts. Ms. Çv. ; nombreuses c i t a t i o n s . — Phrase. Ordre des mots. Mots en groupe (y compris l e s composés) . Accord. Genre et nombre. Cas. Adjectif, adverbe. Pronom. Verbe, voix, temps, modes, verb, i n f i n . Prépositions, p a r t i c u l e s . Phrase. — Indices. Cr. Whitney, cf. l e suiv. Oldenberg DLZ. f88 n*46 Henry RC. f 89 I 2 Bulle J.Wln.Volks. L X I 221 Windlsch LCB. *90 n* 3. X XX 4. *?.D. Whitney. On Delbruck's Vedic Syntax. AmJPh. XIII 271; r é s . PrAOS. '92 avr. p . CLX. Ad 3 : c r i t i q u e s de d é t a i l (not,, i n f i n i t i f , accent, composés,valeur des temps, e t c . ) . 5. W.I. Scherzi.( Syntaxe du v l e i l - i n d . ] Charkow ' 8 3 . - - En r u s s e . 6. J . S . S p e i j e r . Sanskrit syntax. Leyden Avec quelques f a i t s véd., passim.
f

«6.

7* 3 . Delbruck. Die Grundlagen der griechischen Syntax. Halle '79.Synt.F. IV. Citations véd., passim. 8. A.B. Keith. Notes on syntax. JRAS. *09 42«. 1) sur un emploi du comparatif (bahor bhûyah) 2) norain.absolu en véd. 9 . A.B. Keith. Grammatical n o t e s . JRAS. *10 151; 468; 873« "bhu- with the accus. [$ r e j e t e r pour l a période v é d . ) ; the c o n d i t i o nal ; personal pronouns": r e j e t t e l a valeur accus, des e n c l l t . me t e . 10. A.B. Keith. Notes on Vedlc syntax. JRAS. '12 721. AÄ. et QânknA., à propos du c . r . de 85 3 par Caland. 11. J . S . Speyer. Indologische Analekta, Z M . LXIV 315. D G Emploi passif du futur en - t a ;emploi subjonctif du même; p a r t i c i p e présent employé comme verb, finitura. 12. E. Windisch. Zwei Indische Gleichnisse. KZ. XXI 2«6. L ' o p t . d ' a t t r a c t i o n en proposition comparative, ex. de KLUSSU. 13. Th. Aufrecht. Adjektive im Çv. a l s Substantive verwendet - Coordination s t a t t Subordination im gv. KZ. XXXVIII 500. Exemples. - - Anal. IFA. XXII 133. 14. S.G. Oliphant. A study on the Vedic dual. Hopk. Univ. Clrc, »06 1070.

15. S*G. Oliphant. ^he-Vedlc d u a l : part I , the dual of bodily p a r t s . JAOS.XXX 155; reprise d'une Diss. Hopk. ' 1 0 . Liste des formes Çv. Av. classées selon q u ' e l l e s se réfèrent à un, deux, plusieurs objets; plur. pour duel ; duel pour sing. 16. S.G. Oliphant. The Vedic dual. JAOs. X X 16. XV I I . "The dual in similes"; l i s t e des formes Rv. Av. 17. S.G. Oliphant. The Vedic dual. JAOS. XXXII 33. VI. "The e l l i p t i c dual", origine dans l a syllepse p i t a r á . VII. "The dual dvandva", origine dans le précédent, par agrégation du second élément de l a syllepse qui peut ê t r e exprimé dans l e contexte. Anal. I J . I 63.

268

LINGUISTIQUE

1«,. F* Edgerton. A modern development of the e l l i p t i c dual. KZ. XLIV 23. Complément à 181 6, 19. A. Debrunner. Zum erweiterten Gebrauch des Duals. Glotta X ( f 26) V Sûrement i . e . l e s du. "naturel", e l l i p t i q u e , d i s t r i b u t i f . Anal. I J . XII 32. 14.

20. A. M e l l i e t . La catégorie du genre e t l e s conceptions indo-européennes. In L i n g u i s t , h i s t o r . ('21) 211; d'abord donné en conférence. 21. W, Havers. Untersuchungen zur Kasus syntax der indogermanischen Sprachen. S t r a s s b . ' f l i . Unters. Idg. Sprach- u . Kulturwiss. I I I . F a i t s véd. p. 6 et s u i v . 22. H. Oertel. The syntax of cases, in the narrative and d e s c r i p t i v e prose of the Brâhmanas. Held. »26. Idg. B i b l . I 1 18. "I. ^he d i s t i n c t use of c e s e s " : emplois "absolute, d i s j u n c t , p r o l e p t l c , pendent" des divers c a s , y compris l ' a b s o l u t i f ; ex. des Br. et (accessoirement) des Up. ; nombreuses remarques c r i t i q u e s e t l i n g u i s t i q u e s , not. pp. 31 ace. svec rdft- râdh- pu,s-; 55 r e l a t i v e s en anacoluthe; 66 dérivés primaires d*action e n - ( t ) y a - ; 102 i n s t a b i l i t é de - y - après c o n s . ; 113 et 241 traitements de - r - ; 132 prana- êkaça- ; 136 l i s t e s des éléments Up.; 156 cas adverbiaux en fonction de s u j e t ; 176 échange -dh- - t h - ; 184 syntaxe de âtman-; 223 yogaksema-; 243 construction des vepbes "nommer, appeler" ; i n d i c e s . Cju Caland DLZ. '27 905 Museum XXXIV 147 Bloch BSL. XXVIII 2 95 Nelsser ZIÍ. VI 319. 23. B. Liebich. Die Casuslehre der indischen Grammatiker verglichen mit dem Gebrauch der Casus im Altareya-Brähmana (Ein Beitrag zur.Syntax der SanskritSprache). I . 3B. X 205 s D i s s . G'óttl '85. Emplois*groupés selon l e s i n d i c a t i o n s des gramm., exemples et s t a t i s t i q u e s . L'AB. proche de Pânini, mais antérieur à l u i . Index des mots. 24 . Sukumar Sen. Notes on the use of the cases in the Kâthaka-Samhitâ. JAsBeng. '25 1. 25. 0. Becker. Der Gebrauch der Kesus i n der alteren Upanisad-Literatur v e r g l i chen mit der Kasuslehre der indischen Grammatiker. BB. X X 1; 177. X L i s t e s d'ex, parcas et notions. Rapports avec Pânini: BAU. ChU. KausU. pré-pâninéens; ÇvU. MaltrU. p o s t - p . ; l e s autres i n c e r t a i n . 26. Sukumar s e n . ^he use of cases in Vedic prose. Ann. Bhand. IX 33; 91 X 45;21^ LÍ3tes d exemTDleá c l a s s é s . 27. H. Ziemer. Vergleichende Syntax der indogermanischen Comparation Berl. '84. 28. Wt Caland. O a paragraph of Vaidic syntax. AQ. V 49. n Emploi de - s i pour -as Br, (et accessoirement Àv. Yv. S.) t i o n s chronologiques à en déduire. et (etc.),

indica-

29« T. Mlchelson. O some i r r e g u l a r uses of me and te in Epie Sanskrit,and n some related problems. JHAS. '10 169. Quelques f a i t s v é d . ; cf. Keith i b i d . 177. 30. N. Stchoupak. Le complément du nom dans l e Qatapatha-3râhmana. MSL. XXI 1. Ses rapports sémantiques et sa décadence v i s - à - v i s de l a composition et de l e d é r i v a t i o n secondaire ( a d j . de •natiere, de p o s s e s s i o n , patronJ Anal. IJ. VIII 52. 31. H. Loewe. Der Nominativ für den Vokativ im Indogermanischen. KZ. L 38. V Faits véd. p. 56. . . , 32. A. M e l l i e t . Du nominatif e t de l ' a c c u s a t i f . KSL. XXII 4 9 . Caractéristiques nen e s s e n t i e l l e s et d i f f é r e n c i a t i o n p a r t i e l l e . 33. H. Oertel. Zum dlsjunkten Gebrauch des Nominativs i n der F. Wáckernagei (*24) 45« Proleptlque; "pendens"; absolu. Repris c i - d e s s u s 22. 3ráh/nanaprosa.

34. A.B. Keith. An unusual use of the nominative. JRAS. '08 1124, Nomln. en fonction de voç. 35. A. Debrunner. Zeitadverbia a l s Nominative. IF. XLVI 182.

\*6. SYNTAXE diva comme sujet Up. 36. A. Debrunner, Ernsx-e und heitere Nechlese. IF. XLVI 325. naktaa sujet chu. VIII 4 2.

269

37. 3. Deibrück. Ablativ Localis Instrumentalis im Altindischen, Lateinischen Griechischen und Deutschen. Ein Beitrag zur vergleichenden Syntax der indogermanischen Sprachen. Berl. '67. 38. C. Gaedicke. Der Accusativ im Veda. Bresl. '80; repr. d'une Diss. lena '77. "Einleitung, über den idg. Acc. Der Gebrauch des Acc. im Ai. M ; notions diverses de syntaxe et de gramm. véd. en général; index p. 285. Cr. Zimmer DLZ. f 80 94 Holzman ZV'ôlkerps. XIII 168. 39. K. Brugmann. Der sogenannte Akkusativ der Beziehung im Arischen, Griechischen, Lateinischen, Germanischen. IF. XXVII 121. Emploi de nâma 144. 40. F. "7olff. Zur Frage des Accusative mit dem Infinitiv. KZ. XXXIX 490. I 91 6;3O 12;129 4 V 74 3 X 61 17 ; kr- avec l'inf. Anal. IFA. XXII 124 XXIV 158. 41. H. Schweizer. Beitrage zur Syntax. II. Über den Instrumentalis. Z. Wiss. Spr. III (»51) 348. 42. H. Menzel. Ober den Instrumentalis im Rigveda. Tüb. Cr. Zimmer DLZ. '80 94. 43. *79.

J. Zubaty. Baltische Miszellen. I . über einige lituanische und l e t t i s c h e sdverblell gebrauchte Instrumentalbildungen. IF. I l l 119» Avec dee rem. sur des f a i t s vé*d, F. "Edgerton. Studies in the Veda. IV. AmJPh. X X 435. XV 1) I n s t r . avec l e s verbes "commander11, Av. IV 27 4 - 5 . B. Delbruck. De usu dativi in carmlnibus Rgvedae. Halle '67. HabSchr. ; r e pris KZ. XVIII 81 sous l e t i t r e "über d e n ' i d g . , s p e z i e l l den ved. Dativ". Cr. GoldBchmldt G A f 68 601. G . R. Piarhei. Zur Lehre vom Dativ. BB. I 111. E/??. Hopkins. Aspects of the Vedic dative. JAOS. XXVIII 360. M l) Dat. and gen. after bhu a. a s t i 2) utf a. other forms with bhü 3) The gerundives havya a. £$ya with the dat. 4) The syntactical construction of verbs of speaking In Rv. a. Av. 5) The dat. in the Up. 6) Verbs of speaking in the Up. E.W. Hopkins. The Vedic dative reconsidered. TrAmPhAss. XXXVII (*06) 87. L'emploi de base est, celui de l a direction. Anal.. IFA. XXIV 168. E. 551ecke. De genetivi in lingua s a n s c r í t i c a , imprimis vedica, usu.Berol. f 69. D i s s . Cr. Benfey GGA. '69 1255 Deïbruck LCB. f 69 5^^. A. M e i l l e t . Remarques sur l e sens du g é n i t i f en indo-européen. F. Thomsen ( f 13) 21. Ch. Bartholomae. Arisches I I . BB. X 200. V "17) Der sog. Genetivus t empor i s im Veda11: u§asas ksapas aktos v a s t o s : r e j e t t e cet emploi. A. Sommerfelt. Le g é n i t i f adnominal indo-européen. BSL. XXIII 1 18. Issu du gén. p a r t i t i f et de l ' a b l . ; ex, rgvéd. A. M e i l l e t . A propos d'un emploi du g é n i t i f dans l'expression MSL. XVIII 238. Le véd, oppose naktam: divâ.
H

44. 45.

46. 47.

4«.

49.

50. 51.

52. 53.

de nuit".

54. 55.

E. Siecke. Der Gebrauch des Ablativ im Sanskrit, besonders im Veda. B e i t r . Kuhn-Schi. VIII 377. C. Kappus. Der indogermanische Ablativ. Marb. '03. Di sa. EX. Rv. p. 40.

^^. H. Schweizer. Beitrage zur Syntax. I. Über den Ablativ im Rigveda. Z.Wlas.

2 7 0

LINGUISTIQUE Sur. I I ( f 50) 444.

57. E/.7. Hopkins, The origin of the a o l a t i v e case. JAOS. XXXVIII 47, Valeur non e s s e n t i e l l e , non proprement " a b l a t i v e " de l ' a b l . nominal, pronominal et des formes en - t a s . 58* W Caland. Syntaktisch-exegetische Miszellen. IF. X X 10$. . X I Abl. au sena de "vers, dans" (avec et sans mouvement) 3 r . 59. H. Wlllman - Grabowska. Le l o c a t i f dans l e Rig-Veda. Par. Prace F i l o i . 307. ' 2 8 . Thèse.s

60. î.'. Holzman. Der sogenannte Locativ dee Zieles im Rigyeda und in den homerischen Gedichten. Z. V'ôlkerps. X ( !7S) 1«2. 6 1 . I . Hegedüs. Az absolutus e s e t e k . Nyelv, K'ózlem. XXIV ( f 95) 296. Loc. et gén. absolus, en s k t . 62. F. de Saussure. De. l'emploi du g é n i t i f absolu en s a n s c r i t . Gen. L e l p . ; réimpr. in Public. S c i e n t i f . ('22) 271. Notions ved. p . 272 de l a réimpression. 63. 0. Böhtlingk. ttîscellen. BerLeip. XLVIII 154. 3) Emploi de e t a - ena-, l e premier adjectif,
f

81.DÍ38.

l e second pronom.

64. 0. BÖhtlingk. über esa lokah. BerLeip. X V 129; Nachtr. XLVIII 93. L esa- se rapporte à ce qui précède, d'après Av. GopB. 65. E. Kieckers. Zu a l . t a t r a vanê V i e i l l e apposition. "in diesem 77aldeM. I F . XLII 329. '84. D i s s . Marb,

66. A.J. Eaton, ^he âtmanepada in Rlg-Veda. Leip. Valeurs, l i s t e d'exemples.

67. D. Andersen. O brugen og betydnlngen af verbets genera 1 S a n s k r i t , o p l y s t m i s a e r ved underspgelser o sprogbrugen i Chândogya-Upanised. K^b. ' 9 2 . m Valeurs du moy. ( r é f l é c h i et neutre-passif, c e l l e - c i a n t é r i e u r e ) ; aussi références rgvéd. Cr. Reuter ÍFA. IV 19. 6«. A. J e r g u i l e s . Verbale Starrr.bildung und Verbaldiathese. KZ. LVII 202. Causatif 203; échange padyate:pepada 210; parfait^du caus. 210; type phe^i :phato 2?.2\ a o r i s t e 235. ( S u i t e ) . I b i d . LVIII 79. Dénornin. 89; formes à redoublement 1 98;à aff. -ya- 106; moyen 113. 69. ¿V Wackernagel. Über Bedeutungsverecniebung in der Verbalkomposlti'on.NG. '02 737. Sx. ind e passim, not. des formes en vi* ( v i y u j - v i r á d h - , e t c . ) . 70. K. v . G a m i e r , com- s i s perfektivierendes Präfix bei P l a ü t u s , sam- im Rigveda, sun- bei Homer. IF, X V «6. X Ex. véd. 100. Valeur d ' é t a t ou r é s u l t a t i v e . 7 1 . K. v.Garnier, Die Präposition als sinnverstärkendes Präfix im Rigveda,in den homerischen Gedichten ( e t c . ) . Leip. *06. Diss. Heid. Cr. Schwyzer BerlPhW. 'Oft 1447. 72. ^ . Delbrück, Altindische Tempuslehre. Halle. '76. Synt. F. I I . Vpleur du présent et des p r é t é r i t s Samh. Br. Cr. H.H. LOB. f76 1695. 73. A.B. Keith. Tenses and moods in the Kâthaka Samhitá. JRAS.
f f

09 149.

74. l .. Bloomfield. On i n s t a b i l i t y in the use of moods in e a r l i e s t S a n s k r i t . AmJPh. XXXIII 1. Echange l i b r e du présent avec l e s modes, du p r é t é r i t avec l e s modes, des modes entre eux. Anal. I J . I 65. 75. •'>'. Neisser. Vedica. Z I I . V 281. " P r ä t e r i t a l e P o t e n t i a l e " , not. dans l e Rv. 76. J . Kurylowicz. Le genre verbal en i n d o - i r a n i e n . Roczn. Or. VI ( f 29) 199» Examen du présent Çv., quant à l a r é p a r t i t i o n des f i n a l e s a c t . e t moy.: l ' o p p o s i t i o n ancienne i n t r a n s . ( p a s s i f ) : t r a n s . ( f a c t i t i f ) , exprimée d

186. SYNTAXE

271

aoord par l ' o p p o s i t i o n moyen : a c t i f , a é t é dévolue e n s u i t e aux t y p e s - y a - - a y a - , l e moy. exprimant (secondairement) l e r é f l é c h i - r é c i p r o q u e . 7 7 . N. F l e n s b u r g . S t u d i e r <5fver den f o r n i n d i s k a tempuslaran. Lund ' 8 8 . 7** B. Delbrïïck. Der Gebrauch des Conjunctivs und O p t a t i v s im S a n s k r i t und Griechischen. Halle. ' 7 1 . Synt. F . I . Forme; v a l e u r en phrase indépendante, r e l a t i v e , c o n j o n c t i o n n e l l e , i n t e r r o g a t i v e ; emploi de i t i ; kam (» g r . k e n ) . Index des p a s s a g e s . Cr. Greenough PrAOS. ' 7 1 mai p . X I I I . 7 9 . J . J o l l y . Ein K a p i t e l v e r g l e i c h e n d e r Syntax. Der Conjunctiv und Optativ und d i e Nebensetze im Zend und A l t p e r s i s c h e n im Vergleich mit dem Sansk r i t und Griechischen. Mün# f 7 2 . « 0 . R. Kohlmann. Über die Bedeutung des " i n j u n k t t v s * im A l t i n d i s c h e n . burg f 9 0 . F e s t s c h r . Gymn. 8 1 . 0. B o h t l i n g k . K r i t i s c h e B e i t r a g e . BerLelp. L U I 9. 34) emploi de bhû- au moyen. ft 2. L. Renou. Les formes d i t e s d f l n j o n c r , i f dans l e Rgveda. Etrennes ('2«) 6 3 . Indéterminées quant au temps e t au mode. Benvenlste Quedlin-

«3. D.N. Ovsjanlko-XulikovskiJ. I z s u n t a k s i c e s k i c h n a b l j u d e n i j . K vorposu ob u p o s t r e b l e n i l I n d i k a t i v a v vedljskom s a n s k r l t e . K h a r l s t ê r i a ( f 96) 2 0 3 . Valeur modale de l a phrase véd. Anal. IFA. X 9 3 . ft4. R.G. Bhandarkar. Second book of S a n s k r i t . Bo. f*6ft ; 2me f 7Q, e t c . Discussion sur l a v a l e u r de l f a o r . dans l a p r é f . à. l a I r e é d . ; r e p r o d . l £ C o l l e c t . Works I I 4 1 5 . ft5.
T

'-.D. Whitney. O the n a r r a t i v e use of p e r f e c t n Sráhmanas. PrAOS. '91 mai p . LXXXV. S t a t i s t i q u e s ; développé dans l e s u i v .

and imperfect

tenses in the

ft6. *V.D. Whitney, ^he n a r r a t i v e use of imperfect, and p e r f e c t in t h e Bráhmanas. '"rAmPhAss. XXIII (*92) 5 . Repr. du p r é c . PañcavB. Ta. ? 3 . '^Ä. Ms. A3. Kau§3. ÇB. J 3 . GopB. ChU.: diminution du sens " p r é s e n t " du p a r f a i t , abolit,!on du sens " p a r f a i t " , tendance v e r s l e sens " p r é t é r i t " , à mesure qu'on descend v e r s l e s 3 r . plus récents.* 87. L. Renou. La v a l e u r du p a r f a i t dans l e s hymnes v é d i q u e s . P a r . f 2 5 . Thèse. C o l l . Ling. XVIII. Avec n o t i o n s sur l e s a u t r e s e x p r e s s i o n s du passé» l a v o i x , l a p h r a s e nominale; un cnap. sur l e s 3 r , Indices« Cr. M e l l l e t 5SL« XXVI 2 68 J.Bloch RC. '26 203 H i l l e b r a n d t I F . XLIV 354 B e r n e t t JRAS. 1 26 776 Eclgerton JAOS. XLIX 64 Faddegon-Museum ' 27 -3éc. « 9 . «ft. J . Wackernagel, Studien zum g r i e c h i s c h e n Perfektum. Gott. ' 0 4 . P r o g r . Vention des f a i t s véd. à l ' a p p u i de l a v a l e u r d ' é t a t du p a r f . i . e . «9. P. T hieme. Das Plusquamperfektum im Veda* G o t t , *29. Erg.,-Hefte zur KZ. n" 7 . 1-4) Tous l e s p r é t é r i t s redoublés à v a l e u r a o r i s t i q u e du skt sont d* anciens a o r . 5) Ceux h v a l e u r i m p e r f e c t i v e , des imparf. ou pqp. selon q u ' i l e x i s t e ou non à c o t é un p r é s e n t redoublé 6) P r é s e n t e t a o r . redoublés en -à- sont i n t e n s i f s ; en - i - , sont f a c t i t i f s . Cr. Oeillet 3SL. X X 2 74 Debrunner DLZ. '29 1815. X 90. A. Ludwig. Eine besondere Gebrauchsweise des zweiten Futurums im Samskrt. SBBbhTi. *96 n# 3. 91. K. Brugmann. Die Syntax des einfachen Satzes im Indogermanischen, mit Vorw. von Streitberg. 3 e r l . ' 2 5 . Beih. zu IF. XLIII. Eingliedrige Satze. Subjekt u. Prädikat. Gruppen. Kongruenz. Die Gestaltungen des Satzes nach der seelischen Grundfunktion11. Suite de 173 6. 92. E. Kieckers. Zur Oratio r e c t ä in den indogermanischen Sprachen. IF. X X XV 1 X X I 1. X V Ordre des mots, emploi de yad, de i t i , forme du verbe, parenthèse, e t c . Anal. I J . IV 75. 93. A. V.eillet-. La phrase nominale en indo-européen. MSL. XIV 1.

272

LINGUISTIQUE F a i t s véd. pp. 4; 13; 16 (phrase à v e r b a l ) ; 22 (caractère du verbe "être").

94. Th. S i e b s . Die sogenannten subjektlosen S a t z e . KZ. XLIII 253. Type v a r ç a t i : "Verbalsubstantive". 95. J . Bloch. La phrase nominale en s a n s k r i t . MSL. XIV 27. Chap. 1 "La phrase dans l e s Br." 96. J. 3enigny. Zum indogermanischen Nominalsatz. I F . LXVII 124. F a i t s du Rv. e t A v . : l a phrase nominale e s t soumise à d ' é t r o i t e s l i m i t a t i o n s , e t c ' e s t l 1 a b s e n c e de copule qui marqua l e s t y l e s o l e n n e l . 97. V. Lesny.jLa phrase nominale du type yo va agnlh sa varunah. dans l'AB. et l e K8U8.B.) F. Zubaty 204. - - E n tchèque. 9 8 . D.N. OvsJanlko-KulikovsklJ.l Recherches syntaxiques. I . Prédicat c o n s t i t u é par copule • p a r t i c i p e . ] Zur. Min. CCCXI ('97) 1 2 8 . - - En r u s s e . Anal. IFA. X 7 8 , 99. D.N. Ovsjaniko-Kulikovskl,).{Recherchas syntaxiques.] I I I . Zur. Min.CCCXXIII

C99) 398.

Emploi du participe parf. et aor. comme prédicat et attribut, en véd.

100. A.3. Keith. Participles as fin.lte verbs. Z M . LXIII 346. D G Ex. rgvéd., au présent et au parfait. 101. H. Jacobl. Zur Entwickelung des indischen Satzbaus. 43. Vers. D. Philol. ( ! 96)\ Place du corrélatif, de la phrase subordonnée; lien et rôle de la subordination. Anal. IFA. X 93. 102. S. Konow. Ariske paralleler t i l utelatelsen ay relatlvpronoraenet. F. Falk ( I 27) 13. 103. E. Hermann. Gab es im Indogermanischen Nebensätze ? KZ. XXXIII 481s Dias, lena f 9 * . Not. chap. 6 "Satzakzent u. Komposition des Verbums", p. 46. Anal. IFA. V 123. 104. W Porzig. Die Hypotaxe im Çgveda. I . Die durch des Pronomen ya charakte. risierten Setze und syntaktischen Gruppen in alteren Büchern des Sgveda. IF. XLI 210. D'abord un type corrélatif, la phrase en ya- précédant; puis un type "attributif"; croisements; l'emploi substantif de ya- dérive de l'emploi adjectif. Anal. IJ. X 113. 105. J. J o l l y , über die einfachste Form der Hypotaxis im Indogermanen. Curt. Stud. VI ('73) 215. Faits véd. pp. 224; 233î 238. 106. J. Avery. O relative clauses in the Rgveda. ÎrAOS. fftl mai p. LXV. n 107. J. Avery. O modes in relative clauses in tne Rg-Veda. PrAOS. '83 »ai p. n CXLVIII. 108. " ? Caland/Eine Übereinstimmung zwischen vedischera und avestischem 7. Sprachgebrauch. KZ. XXXIV 456. Attraction du r e l a t i f et du substantif prédicat, Av. XII 2 19;4O XIX 20 1. 109. K. Brugmann. Zur Syntax der indogermanischen Sprachen, "bes. des Griecnischen. BerLelp. X X 169c XV "1) Ai. pura und gr. paros mit dem Indie, dee Präsens1*. 110. S. Schwyzer. Syntaktisches i ca "*ennu. IF. XXIII 163. Rapproché de l ' e m p l o i de und dans c e r t a i n e d i a l e c t e s e l l . 111. E. Channing. On negative c l a u s e s in the Rlgveda. PrAOS. r 86 mai p.XVIII. Négation aprèeverbes "craindre"; double né*g. : cena avec négation. 5. A. Hoefer. Vom I n f i n i t i v , besonders im S a n s k r i t . Eine etymologischs y n t a c t l s c h e Abhandlung a l s Probe einer Sanskritsyntax. B e r l . f 4 0 ; repr. Z. Wiss. Spr. II 181 sous l e t i t r e "Zur Lehre vom I . im S. und Pkt".

186. 113.
T

SYNTAXE

273

« Vendryes, Sur l ' e m p l o i de l ' i n f i n i t i f au g é n i t i f dans quelques l a n gues indo-européennes. MSL. XVI.247. I / i n f i n . en - t o a e t - a s m a r q u e . l a c a p a c i t é e t La d e s t i n a t i o n , d'où l a j o n c t i o n o r d i n a i r e avec I ç - Î ç v a r a - , sanscrit. JAs.1824

114.

£« Burnouf. Sur un usage remarquable de l ' i n f i n i t i f • ï 120. Type çakyate Jetura.

115.

A.B.-Keith. The use of the p a s s i v e gerund in S a n s k r i t . JRAS. '07 164. Caractère primitivement hors l a voix áe 1*absolut!f; ad Rouse i b i d . '06 992 ( e t ofo Keith i b i d . '06 693). H Osthùfî\ N a c h t r ä g l i c h e s über l a t . queo. I F . IX 179. » Construction de yä- ; de çak- avec un i n f i n i t i f p a s s i f . A. Ludwig. Über d i e absoluten Verbalformen des Samskrt und den P r ä d i c a t s ausdruck im Allgemeinen. SBB'ôhm. '97 n * 7 . 0. Bohtlingk. Über den Impersonalen Gebrauch der P a r t i c i p i a n e c e s s . in S a n s k r i t , ¿DKG. XLII 366. ^ype väcä caritavyam AB.; en v a l e u r d ' i n f i n . : tasmal vai sa deyam mányate.

116. 117. 11«.

119. £\ Zupitza. Das sogenannte Participium necessitatls des Irischen. KZ. XXXV 444. Remarques sur l'emploi de l'infinitif vé*d. 120. 3. Delbrück. Phérlstos und Verwandtes. IF. XIV 46. Nature participiale des formations en ~îyas- -ist,ha-. 121. W # Foy. Vedische Beiträge. KZ. XXXIV 256. VÍ 4) Zur Stellung der Vergleichspartikeln u. zur Konstruktion bei Vergleichen", 125. 0* Asbóth. ^agadással kifej6zett 'ôsszehasonlitas. Nyelvtudomány I ('10) 241. Sur na "comme", , H»C 4 Colman, '"he independent particle sú in the Rig-veda. PrAOS. ! 9 3 svr, p v XT.Ï* "pieaee, I ISA. J . Venâryes. L ' é v o l u t i o n de l ' a d v e r b e c i â en v i e i l - i r l a n d a i s . M é l , Arbois ôe J n b a i n v i l l e ( l C6) 279. cid dans l e Rv« 12S. J . Z-\ibaty. Zum Gebrauch yon ved. v í c v a h "omnis" I F . X V 201. X L*emploi "oranis" p r é c è d e ^ l ' e m p l o i " t o t u s " (uni à u n a d j . ) , e s t connu de l ' A v . ; de même pour s a r v a - . Anal. RBG. I I I 666. lequel

126 e

Ch. Bartholornse. Arica XII. I F . X 189. tf 75) Ar, b h a u - a t i mit I n f i n . zur Umschreibung des Verburas", idh VII 77 1, e t c . ~L*Ht Grsy. Zur i d g . Syntax von "nâman, I F . XI 307. ni.ma avec un nom p r o p r e : n, e s t a p p o s i t i o n au n o m i n a t i f .

abhût«,.

12?,

12«. 129. 130. 131.

W. Foy« Zur Syntax von a i . nâma, av. n§.ma, ap. nâmâ usw, I F . XII 172. Th. Aufrecht. Zur Kenntnis des Rgveda. F. Böhtlingk ( *86) 2. 2) p r o p o s i t i o n s p a r e n t h é t i q u e s . F. Knauer. Zu i t i und ca. F. B<5htlingk ('88) 62. Le sens de " e t c , " semble exclu pour l e s DhS. e t GS. 0. B'óhtlingk. Haben i t i und ca b i s w e i l e n d i e Bedeutung von ädi ? ZDN'G, XLI 516. e n«raMve, 0. B ö h t l i n g k . I n d i s c h e Mlnutien. BerLeip. XLIV 195. i t i ne s i g n i f i e pas " e t c . " ; ex. des DhS.

2.

(Autres référ. sur l a q u e s t i o n l t l : ca, Bühler W K . I 13 3'ôhtlingk ZDMG. Z M XXXIX àfik XL 145 Bühler i b i d . XXXIX 706 Franke i b i d . XLVIII 84; a l i a in Iftj6 22, p . 11 )

274

LINGUISTIQUE

133. A.B. Keith. Peculiarities in the use of lti. JRAS. f 10 1317» Ex. véd. de phrases à yathâ • iti ; iti sans dicours direct, etc. 167. ORDRE DES MOTS. 1. J. Jolly. Zur Geschichte der Wortstellung in den indogermanischen Sprachen. 29. Vers. D . Philol. (*74).

2. 3. Delbruck. Die altindiache Wortfolge aus dem Qatapatha-Bráhmana darg. Halle '78. Synt. F. III. Introd. sur la prose véd.; phrase normale; ph. à "Schleppe". Place des divers éléments. Cr. H.W. LC3. '79 1493 Bergalgne RC. *80 I 65. 3. J. Wackernagel, über ein Gesetz der Indogermanischen Wortstellung. IP. I 333. Tendance des enclitiques vers la 2me place, p* 402; autres faits intéressant le skt pp. 334; 340; 417. 4. J. Wackernagel. Zwei Gesetze der indogermanischen Wortstellung. 41. Vers. D. Philol. ('91) 304. 5. W. Caland. Zur Exegese und Kritik der rituellen Sutras. ZDKG. LXII 128. "50) Zum enkl. Personalpronomen11 : occupe la seconde place, ainsi que les particules encïit. de phrase. 6. W. Krause. Die Wortstellung in den zweigliedrigen Wortverbindungen, untersucht fur das Altindische, Awestische (etc.). KZ. L 7 4 . Anal. IJ. X 50. 7. íí. Bloomfield. O the variable position of the f i n i t e verb in oldest n Sanskrit, IF. X X 156. X I Position normale en fin de phrase : entravée par l a postposition dfun enclitique ou d'un ou plusieurs mots en épexégèse. Anal. IJ. I 64. 8. A. Cuny. Les préverbes dans l e Çatapathabrâhmana. MSL. XIV 289. Thèse Par. '07. Place et accentuation, et not. degré d'union avec l e verbe: stade l i n guistique intermédiaire entre l a l i b e r t é du Veda et l a r i g i d i t é du skt c l a s s . ; l'étude porte sur l e ksnda I. Anal. IFA. XXIV 176. 9. Z. Materna. (Sur la position du "préverbe" dans l e Çv.] F. Zubaty ('26) En tchèque. 10, 11. A.V.W* Jackson. Indo-Ir&nian notes. IF. X V 177. X Place du préverbe pra. H. Oldenberg. Vedische Untersuchungen. Z M . LXI 815. D G "19) Zur Stellung der Vergleichungspariikeln im Çv.M: rejette l e s cas allégués de procllse de ne, 188. (23 38 154 86 STYLE. 176 13 ) 457,

1. W Wüst. Stilgeschichte und Chronologie dee Rgveda. Lelp. f 28. AbhKM. . XVII 4. Résumé des recherches sur l e Rv.; examen des critères chronologiques possibles; des principaux critères de s t y l e , et not. de l ' é p i t h è t e d'ornement; s t a t i s t i q u e de ces critères à travers chaque hymne;concl. Cr. Bloch RC. '28 340 Loramel DLZ. *29 464 Venkatasubbiah IA. LVIII 119 Barnett JRAS. f28 934 Güntert OLZ. '29 381 Edgerton JAOS. XLIX 270 Pissni Gior. P o l i t , e L i t t e r . f 30 Janv. RSO. XII 332 Porzig IF. XLVIII 293 Forraichi Bily. '30 304. Anal. LZB. *28 215. 2. H. Oldenberg. Zur Geschichte der altindischen Prosa. Mit besonderer Berücksichtigung der prosaisch-poetischen Erzählung. Berl # f 17. Abh. G<5tt. XVI n' 6. Prose des Yajus; l e s deux stades de l a prose des Br.; prose des Up.; narrations des Br. et Up. (type Çuna£çepa) ; l e Suparnâdh.; l e r é c i t prosaïco-poétique du gv. : problème des hymnes âkhyâna. Cr. Winternitz DLZ. f 19 851; 882 Bloch BSL. XXII 198. Cf. Windisch 3 1, p. 413.

186. STYLE

275

3. W Wust. V m Gestaltwandel des rgvedischen D i c ü t s t i l s . Z M . L X 161. . o D G XX Definition du s t y l e du Çv. et donnéee chronologiques (valables pour l ' I n t é r i e u r du recueil) qui peuvent ee t i r e r de c e t t e étude. Anal. IJ. X 446, 4. M.W. Easton. O the Vedlc s t y l e . PrAOS. '73 oct. p. LXIX. n 5. H. Oldenberg. Zur Geschichte des altindischen Erzählungsstils. NG. '19 61. " 2) Das Sauparnanrc ", p. 79. 6. H. Oldenberg. Die vedi sehen Worte für "sch'ón" und "Schönheit" und das vedische Schonheitsgefuhl. NG. "18 35* c r l - et apparentés; laksmf- bhadra- cäru- kalyâna- çubh- vapus- valguc i t r a - darçata- sudrç- rüpa-, e t c . Trad. angl. Rüpam ' 27 98. 7. W Porzig. Das Ratsei im Çgyeda. Ein Beitrag zum Kapitel "Sondersprache". . F. Sievers 646. Rés. 55. Vers. D. P h i l o l . ('25) 88. I 164 X 27 i témoignage d l une langue s p é c i a l e , systématiquement u s i t é e . Anal. IJ. X 45I. 8. P. Regnaud. Le caractère et l ' o r i g i n e des jeux de mots védiques. RHR. XVI 166. 9. A. Guérinot. De rhetorlca vedica. Par. *00. Thèse Lyon.

10. A, Bergalgne. Quelques observations sur l e s figures de rhétorique dans l e Rig-Véda. MSL. IV 96. Cas de métaphores inachevées, inconséquentes, enchevêtrées> e t c . : n é c e s s i t é de ne rien corriger ni a f f a i b l i r . Cr. Tiele Th. Tids. '80 509 Régnier CR. Ac. f 80 208. 1 1 . V. Henry. L'antithèse védique et l e s ressources q u ' e l l e offre à l'exégète moderne pour l ' i n t e r p r é t a t i o n du Véda. Rev. Ling. XXXI 8 1 . Interpr. de passages d i f f i c i l e s par l a reconnaissance des ant. q u ' i l s comportent, not. II 2 4 VI 47 19. 12. A. Bergaigne. La syntaxe des comparaisons védiques. Mél. Renier f f «6) 75. Liberté dans 1*ordre des termes et dans la correspondance c a s u e l l ç , type süryo na caksuh "comme l ' o e i l du s o l e i l " . 13. H. Weller. Über Vergleichungen Im Rigyeda. F. Garbe L*27h 54. Leur importance pour la compréhension des mythes et r i t e s . 14. A. Hirzel. Gleichnisse und Metaphern im Rgveda In eulturhistorisener Hinsicht zusammengestellt und verglichen"mit den Bildern bei nc.ner ( e t c . ) , Z. Voüterps. XIX ( f 89) 276; 347. Cr. Pecz BerlPhW. X 897 • 15. H. Weller. Zu einigen Metaphern des Rigveda. ZU. V 178. Certaines J3ont inspirées par des représentations r e l i g i e u s e s t i q u e s , et ne sont pas un simple a r t i f i c e de s t y l e . authen-

16. J. Darmesteter. Une métaphore grammaticale de la langue indo-européenne. M L III 319; repris in Et, Iran, II 116. S« Groupe takç-, 17. W Wüßt. Schaltsatz im Rgveda. Mun. .
f

2 3 . Diss.

(non p u b l i é ) . 3.

18. Th. Aufrecht. Zur Kenntnis des Çgveda. F. Bohtlingk (*88) 2) Parenthèse.

19. S. Prato. I l s c i e , l a luna, l e s t e l l e immaglni simboliche di o e l l e z z a n e l l e lingue o r i e n t a i ! . Note di f i l o l o g í a a r i o - s e m i t i c a . GSAI. IX 199. Pp. 199, p a r a l l è l e s i . i r . ; 208, s k t s . 20. Ch.R. Lanman. Phrase-words and phrase-derivatives. JAOS. X 194. L Type tadidartháh ; ex. p. 196. 21. Ch.R. Lanman. Sanskrit diction as affected by the i n t e r e s t s of herdsman, p r i e s t , and gambler. JAOS. X 12. X Ex. rgvéd. du rôle Joué par l e s vaches dans l'expression des voeux, 22. A. Ludwig. Die Ironie im Mahabhârata und im Çgveda. F. Bohtlingk L i s t e de passages. ('88)82.

2

76

LINGUISTIQUE

23. H.R, MDiwekar.M Les fleurs de rhétorique dans l*Inde 6 Etude sur l ' é v o l u t i o n des 4 Alarikara ou ornements s t y l i s t i q u e s dans l a l i t t é r a t u r e s a n s k r i t s . Par. 3 è La notion d'A* dans l e Rv. 2. Les A. dans l e Çv. 3 . Le commencement de l a t h é o r i e dea A« ft : àanB l e N i r u k t a . 24• A. Ssnkaran* Some a s p e c t s of l i t e r a r y c r i t i c i s m In S a n s k r i t or t h e t h e o r i e s of ra&& and dfrvaftl. Madr. *29« These, I 1 "Vedic period' 1 . 25» Sush.il Kumar De. S t u d i e s in the h i s t o r y of S a n s k r i t p o e t i c e , 2 v o l . Lo. '23-'24. I«g. VOCABULAIRE: GENERALITES ET GRANDS ENSEMBLES. (26 5 6 7 5B 129 4 19 143 29 25 e t 174 passim )

1, A.P. P o t t . Etymologische Forschungen auf dem Gebiet der indogermanischen Sprachen ( e t c . ) . 2 v o l . Detmold '33-*36; 2me 6 v o l . t 5 9 - l 7 6 . 2, P. Persson« B e i t r a g e zur indogermanischen Wortforschung. 2 p a r t s . Upps. f 12, Skr. Hum. Vet. X 1-2 « Arb s Ekmans Univ.-Fond XII 2. " I . Tforterklärungen I î » Zur Frage nach den sogenannten Wurzeldetera i n s t i v e n " . Index des mots. — La 2-me p a r t , en défense de l a t h è s e soutenue d ' a b o r d 184 1 0 . Anal, I J . I 4 7 ; 597~ 3, P. Persson. St*.idia etymologica. Upps. ' 8