MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LAS PLANTAS ELECTRICAS.

Derechos Reservados por IGSA® Este manual esta protegido por derechos de autor (copyright). No esta permitido duplicar, fotocopiar, transcribir o reproducir en por ningún medio electrónico parcial o totalmente sin la autorización del fabricante

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

ÍNDICE
CAPITULO 1 2 2.1 2.2 2.3 3 3.1 3.2 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 5 5.1 5.1.1 5.1.2 5.1.3 5.1.4 5.1.5 5.1.6 5.1.6.1 5.1.6.2 5.1.6.3 5.1.6.4 5.1.7 5.1.8 5.1.9 6 6.1 6.1.2 6.1.3 6.2 6.2.1 6.2.2 6.2.3 6.2.4 6.2.5 6.3 6.3.1 6.3.2 6.3.3 6.3.4 6.3.5 6.3.6 6.3.7 TITULO Introducción………………………………………………………………. Seguridad…………………………………………………………………. General………………………………………………………………… Advertencias……………………………….………………………….. Instalación……………………………………………………………... Descripción de los grupos electrógenos………………………………….. Clasificación de los grupos electrógenos……………………………… Tipos de grupos electrógenos…………………………………………. Componentes principales de los grupos electrógenos……………………. Motor………………………………………………………………….. Generador……………………………………………………………... Transferencia…………………………………………………………. Circuito de control de transferencia…………………………………… Protección y control del motor……………………………………….. Instrumentos del tablero………………………………………………. Ubicación de los componentes de los grupos electrógenos…………... Características principales de los grupos electrógenos…………………… Descripción general…………………………………………………… Descripción e identificación del grupo electrógeno………………….. Motor Diesel.………………………………………………………….. Sistema de Combustible………………………………………………. Sistema de Admisión de aire………………………………………….. Sistema de Enfriamiento………………………………………………. Sistema de Lubricación……………………………………………... Bomba de Aceite……………………………………………………. Válvula Reguladora de presión………………………………………... Filtro de Aceite………………………………………………………... Lubricante……………………………………………………………... Sistema Eléctrico……………………………………………………… Sistema de Arranque…………………………………………………... Sistema de Protección del motor……………………………………… Introducción a los controles………………………………………………. Sistema de control Manual……………………………………………. Mediciones……………………………………………………………. Protecciones…………………………………………………………… Control Gencon II……………………………………………………... Descripción de los Led´s……………………………………………… Descripción de las Terminales………………………………………… Tarjeta Auxiliar y AVR……………………………………………….. Funciones de Presentación…………………………………………….. Parámetros…………………………………………………………….. Control MEC 310……………………………………………………... Descripción de Terminales……………………………………………. Configuración de Fabrica…………………………………………….. Descripción de los Botones…………………………………………… Descripción de los Led´s……………………………………………… Funciones de Presentación……………………………………………. Lista de Iconos………………………………………………………… Parámetros…………………………………………………………….. PÁG. 4 4 4 4 5 6 6 6 7 7 8 8 9 9 9 10 11 11 11 11 11 12 12 13 13 13 13 14 14 15 16 17 17 17 17 18 20 20 20 21 22 24 25 27 28 28 28 30 30

Derechos Reservados por IGSA®

1

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

CAPITULO 6.4 6.4.1 6.4.2 6.4.3 6.4.5 7 8 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 9 10 11 12 13 14 15 15.1 15.2 15.3 15.4 15.5 16 16.1 16.2 16.3 16.4 16.5 16.6 16.6.1 16.6.2 16.6.3 16.6.4 16.7 16.7.1 16.7.2 16.7.3 16.8 16.8.1 16.8.2 16.8.3 16.8.4 16.9 16.9.1 16.9.2 16.9.3 16.9.4

TITULO Control MEC 320………….………………………………………….. Vista Posterior del Control…..……………………………………….. Descripción de los Botones………………………………………….... Descripción de los Led´s……………………………………………… Parámetros…………………………………………………………….. Nomenclatura de los Controles y Componentes. ………………...……… Sistema de transferencia Automática..…………………………………... Interruptor de Transferencia…………………………………………... Circuito de control de Transferencia………………………………….. Modelos de los Interruptores………………………………………….. Cargas……………………………………………………………...….. Velocidad de Operación………………………………………………. Sección de control de Voltaje de la Línea………………………………... Sección de Transferencia y Paro…………...……………………………. Sección de Prueba………………………………………………………… Cargador Automático de Baterías……….......……………………..…….. Botón de Prueba…………………………………………………...…….. Reloj Programador………………………………………………………... Sección de instrumentos………………………………………………….. Voltmetro……………………………………………………………… Ampérmetro………………………………………………………….... Frecuencimetro………………………………………………………... Horómetro…………………………………………………………….. Conmutador de Voltmetro y Conmutador de Ampérmetro.….………. Mantenimiento del Grupo Electrógeno…………………………………... Mantenimiento Preventivo………………...………………………….. Verificación Diaria……………………………………………………. Verificación Semanal…………………………………………………. Verificación Mensual………………………………………………… Verificación Semestral o cada 250 horas………………….………….. Mantenimiento al alternador…………………………….……………. Mantenimiento y cuidados al Alternador…………………………….. Mantenimiento mayor del Alternador………………………………… Tabla de localización y Eliminación de averías del Alternador………. Revisión de la tensión de la banda del Alternador……………………. Mantenimiento de la Batería………………………………………….. Funcionamiento del Cargador de Baterías. …………………..……… Comprobación del estado de las Baterías……………………………... Configuración de las conexiones de las Baterías…………………...… Mantenimiento del sistema de Enfriamiento………………………….. Mantenimiento del radiador…………………………………..……… Intervalos de cambio del Refrigerante………………………………… Reabastecimiento de aditivos al Refrigerante………………………… Tapón Presurizado…………………………………………………….. Mantenimiento al Sistema de Lubricación……………………………. Clasificación API para Lubricantes…………………………………… Viscosidad………………………………….…………………………. Características API……………………………………………………. Clasificación API………………………………………………………

PÁG. 31 32 32 32 34 34 35 35 36 36 38 38 39 39 39 39 40 40 40 41 41 41 41 42 42 42 42 43 43 43 43 43 43 44 44 44 45 46 46 46 46 48 48 49 49 49 49 50 50

Derechos Reservados por IGSA®

2

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

CAPITULO 16.9.5 16.9.6 16.9.7 16.9.8 16.9.9 16.9.10 16.9.11 16.9.12 16.9.13 16.9.14 16.10 16.10.1 16.10.2 16.10.3 17 17.1 17.2 17.3 17.4 17.5 17.6 17.7 17.8 17.9 17.10 18 19 20 Anexo1 Anexo2 Anexo3 Anexo4 Anexo5 Anexo6 Anexo7 Anexo8

TITULO Varilla de Medición………...………………………………………… Operación y Mantenimiento…………………………………………... Tabla de localización y eliminación de averías del S. de Combustible. Cambios de Aceite……………………………………………………. Procedimiento para el cambio de Aceite……………………………… Procedimiento para el cambio del filtro de Aceite……………………. Selección del aceite según Rango de Temperatura…………………… Mezcla de Lubricantes………………………………………………... Lubricantes alternativos o Sintéticos…………………………………. Uso de registros de lubricación y mantenimiento…………………….. Mantenimiento al sistema de admisión de Aire………………………. Revisión del sistema de admisión de Aire……………………………. Recomendaciones Generales para el buen Funcionamiento………….. Fallas y Solución de Problemas………………………………………. Instrucciones para la Instalación……………………………………… Sistema de Escape………………………..…………………………… Sistema de Alimentación de Combustible…………………………… Tubería para diesel…………………………………………………… Recomendaciones para la Instalación………………………………… Tanque de Combustible………………………………………………. Tanque de Día………………………………………………………… Batería de Control……………………………………………………. Sistema de Control……………………………………………………. Sistema de Fuerza…………………………………………………….. Pintura………………………………………………………………… Símbolos usados en los diagramas de control de transferencia………. Formulas Eléctricas…………………………………………………… Consideraciones Importantes…………………………………………. Intervalo de Mantenimiento Mensual………………………………… Intervalo de Mantenimiento Anual…………………………………… Hoja de Registro……………………………………………………… Datos de la Planta Eléctrica………………………………………….. Especificaciones de Aceite…………………………………………… Especificaciones de Refrigerante…………………………………….. Identificación de Puntos Clave de las Plantas eléctricas…………….. Instructivo de izaje para plantas eléctricas sin contenedor acústico….. Direcciones y Teléfonos de Maquinaria IGSA. S.A. C.V…………….

PÁG. 50 50 50 51 51 51 52 52 52 53 53 53 54 55 58 58 59 59 59 59 60 60 60 61 61 62 63 65 67 68 69 70 71 72 73 78 81

Derechos Reservados por IGSA®

3

(Pej. Desconectar la batería en caso de cualquier reparación. - Nota: El no seguir estas sugerencias de seguridad y advertencias. La responsabilidad de la seguridad queda en manos de quien la instala y la opera.m. ya que los puede succionar el ventilador del motor. Utilice lentes de seguridad y protectores de oídos cuando opere el equipo. ISO. Este manual de operación y mantenimiento esta preparado para proporcionar la ayuda en el mantenimiento y operación para el óptimo desempeño del grupo electrógeno IGSA.7) Verificar que el equipo de seguridad esté en buenas condiciones y opere correctamente. Mantener el piso limpio y seco.1 GENERAL. capituló 16. puede ocasionar lesiones personales o daño al equipo. Al utilizar este manual conjuntamente con los manuales del motor. Ver (Mantenimiento a la batería. interruptores. comenzando con el cable (-) a tierra. paros de emergencia. 2. No use ropa o joyas sueltas cerca de las partes en movimiento mientras trabaja con el equipo.m. libre de líquidos y/o aceite 2. planos de cimentación y diagramas eléctricos. Servicio las 24 hrs. generador. paros de seguridad no obstruidos. se obtendrá una eficiencia y un rendimiento máximo del equipo adquirido. regulador de voltaje. el usuario debe observar las siguientes normas de seguridad: Quite los objetos sueltos del equipo. planos de instalación. días hábiles de Lunes a Viernes de 8:00 a. Verificar que no haya obstrucciones en el área de salida del aire caliente del radiador ó del escape del motor. los 365 días.2 ADVERTENCIAS El tiempo para clientes que no cuentan con un contrato el tiempo de respuesta es de 24 hrs. según las normas: NFPA. Verificar que no haya conexiones flojas o sueltas antes de arrancar el equipo. El mantenimiento y reparación debe llevarse a cabo sólo por personal autorizado que ha sido adecuadamente entrenado. etc.(ver anexo de garantía por falta de mantenimiento). No ponga en funcionamiento el genset si este no esta en condiciones de uso. Este manual tiene el objetivo de presentar la operación y mantenimiento de los grupos electrógenos IGSA. Emplear extinguidores con clasificación ABC. - - - Leer el manual y familiarizarse con el equipo. Antes de efectuar cualquier operación en el equipo. SEGURIDAD. Derechos Reservados por IGSA® 4 . Los grupos electrógenos IGSA están diseñados de tal modo que son seguros siempre y cuando se dé un uso correcto. INTRODUCCION. DIN. Verificar los niveles de aceite y refrigerante antes de arrancar el equipo.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 1. 2. solo aplica a equipos bajo contrato. Polvo químico). sí no se observan las instrucciones aumenta la posibilidad de un accidente. como son: extinguidores. a 6:00 p.

NIVELACION. recomendamos amortiguadores de resorte entre la base de concreto y el chasis. nivelada y fija con taquetes de expansión ó con anclas ahogadas en la base de concreto. A continuación mostramos la instalación típica de un grupo electrógeno. ANCLAJE Y MONTAJE: El grupo motor generador deberá montarse sobre una base de concreto previamente construida. Para máquinas de 150 KW o de mayor capacidad. viene especificada en el plano de arreglo general del grupo electrógeno. les proporcionamos planos de cimentación para cada uno de los equipos según su capacidad favor de referirse al dibujo y arreglo general que se proporciona en cada grupo electrógeno para las recomendaciones de cimentación especifica. La cantidad de amortiguadores de resorte. 2). Fig. Las máquinas de 125 KW o de menor capacidad se fabrican con amortiguadores integrados por lo cual no se necesita poner otro tipo de amortiguador. (ver fig.3 INSTALACION. Según obra Civil. Para la construcción de la base de concreto.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 2. 2 Derechos Reservados por IGSA® 5 .

6 d) Por su aplicación. laboratorios. 3. GRUPOS A continuación veremos como se clasifican y en donde se aplican: Su aplicación es por razones de seguridad y/o economía de las instalaciones en donde es esencial la continuidad del servicio eléctrico. radares. basado en un microprocesador. salas de tratamiento. En instalaciones de computadoras. mediciones. Instalaciones de alumbrado de locales a los cuales un gran número de personas acuda a ellas como son: estadios. centros comerciales. recuperación. cines. etc. y operación pero que no cuenta con un sistema de transferencia. terapia y cuidado intensivo. Los grupos electrógenos para servicio de emergencia. transporte colectivo (metro). aeropuertos.Estacionarias. etc. hoteles.2 TIPOS DE GRUPOS ELECTROGENOS Los grupos electrógenos manuales: Son aquellos que requieren para su funcionamiento que se operen manualmente con un interruptor para arrancar o parar dicho grupo. teatros. . . bombeo de aguas residenciales. Sistema Bifuel (diesel/gas) - b) De acuerdo a su instalación.Continua. Derechos Reservados por IGSA® . se utilizan en los sistemas de distribución modernos que usan frecuentemente dos o más fuentes de alimentación. . Con motor a gasolina. deportivos. Los grupos electrógenos con motores de combustión interna se clasifican como sigue: a) De acuerdo al tipo de combustible: Con motor a gas (LP) ó natural. el equipo de procesamiento de datos. etc. o bien en donde es indispensable una continuidad estricta. Con motor a diesel. salas de espectáculos. Los grupos electrógenos para servicio continuo. Semiautomática Automática (ATS) Automática (sincronía/peak shaving) - 3. Manual. se aplican en aquellos lugares en donde no hay energía eléctrica por parte de la compañía suministradora de éste tipo.1 CLASIFICACION DE LOS GRUPOS ELECTROGENOS. bancos de memoria.Móviles.Emergencia. en áreas de cirugía.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 3 DESCRIPCION DE LOS ELECTROGENOS. etc. c) Por su operación. Es decir que no cuenta con la unidad de transferencia de carga sino a través de un interruptor de operación manual (Switch o botón pulsador). por ejemplo: Instalación en hospitales. Para la operación de servicios de importancia crítica como son los elevadores públicos. . tales como: en una radio transmisora. etc. Los grupos electrógenos semiautomáticos: Son aquellos que cuentan con un control automático. el cual les proporciona todas las ventajas de un grupo electrógeno automático como: protecciones. un centro de cómputo.

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

Los grupos electrógenos Automáticos (ATS): Automatic Transfer Switch Este tipo de grupos electrógenos cuenta con un control basado en un microprocesador, el cual provee al grupo electrógeno un completo grupo de funciones para: • • • Operación Protección Supervisión

Contienen funciones estándar y opcionales en su mayoría programables por estar basada la operación en un microprocesador provee un alto nivel de certeza en sus funciones como: mediciones, protecciones, funciones de tiempo, y una alta eficiencia, en su sistema de transferencia. Los grupos electrógenos Automáticos para (Sincronía / Peak shaving): Este tipo de grupos cuenta con un control para un grupo electrógeno automático, el cual es capaz de manejar funciones de sincronía (Abierta o cerrada) que se requieren para realizar un proceso emparalelamiento de grupo y red ó grupo con grupo. Su operación es la siguiente: Sincronía Abierta: Cuando ocurre una falla de la red normal, ocasiona dos interrupciones de energía en la carga (transferencia y retransferencia) si contamos con un sistema de sincronía abierta se elimina la interrupción de energía en el momento de la retransferencia ya que la misma se realiza en una forma controlada, sincronizando ambas fuentes y cerrando ambos interruptores simultáneamente por un tiempo predeterminado (paralelo). Sincronía Cerrada o Peak Shaving: Actualmente, la energía eléctrica ha alcanzado niveles de precios altos. Por lo cual se tiene la alternativa de un sistema de Peak shaving con el cual se reducen sus costos por consumos de energía en horario
Derechos Reservados por IGSA®

punta, es decir, sincronizamos el grupo con la red, ya que están en paralelo tomamos la carga suave, de forma controlada kW/s. de la red dejando la misma sin carga y abriendo el interruptor de la red. Transcurrido el tiempo programado para horario punta, se realiza el mismo procedimiento en sentido inverso, es decir, se sincroniza el grupo electrógeno con la red, y cuando se encuentran en paralelo se realiza una transferencia suave de carga del grupo electrógeno a la red, y el grupo electrógeno entra en periodo de enfriamiento. Durante todo el proceso (Peak shaving) no hay corte de energía, lo cual evita la interrupción en su proceso.

4. COMPONENTES PRINCIPALES DE LOS GRUPO ELECTROGENOS1. Los grupos electrógenos automáticos están compuestos principalmente de: Un motor de combustión interna. Un generador de corriente alterna. Una unidad de transferencia. Un circuito de control de transferencia. Un circuito de control de arranque y paro. Instrumentos de medición. Control electrónico basado en un microprocesador. Tanque de combustible. Silenciador. 4.1 MOTOR. El motor de combustión interna puede ser de inyección mecánica o electrónica y esta compuesto de varios sistemas que son: a) Sistema de combustible. b) Sistema de admisión de aire.
1

Se tomo el grupo electrógeno automático como ejemplo por ser el mas completo, En cuanto elementos que la integran. 7

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

c) d) e) f) g)

Sistema de enfriamiento. Sistema de lubricación. Sistema eléctrico. Sistema de arranque. Sistema de protección.

4.3. TRANSFERENCIA. La unidad de transferencia puede ser cualquiera de las que se mencionan, según la capacidad del genset: a) Contactores electromagnéticos ó. b) Interruptores termomagnéticos ó. c) Interruptores electromagnéticos.

PARTES DEL MOTOR

4.2 GENERADOR. El generador síncrono de corriente alterna esta compuesto de: a) b) c) d) e) f) g) Inductor principal. Inducido principal. Inductor de la excitatriz. Inducido de la excitatriz. Puente rectificador trifásico rotativo. Regulador de voltaje estático. Caja de conexiones.

Derechos Reservados por IGSA®

8

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

-

Retardo programable (3 y 5 intentos). Periodo de estabilización del genset. siguientes

b) El control monitorea las fallas: -

4.4 CIRCUITO DE CONTROL DE TRANSFERENCIA. En el caso de los grupos electrógenos automáticos incluyendo (Sincronía) el control tiene integrado un circuito de control de transferencia control Por medio de programación se implementan las funciones de transferencia (tiempos, configuración de operación) y ajustes como sean necesarios para cada caso, en particular. El circuito consta de: a) Sensor de voltaje trifásico del lado normal, y monofásico del lado de emergencia. b) Ajuste para el tiempo de: - Transferencia. - Retransferencia. - Enfriamiento de máquina. - En caso de ser sincronía (tiempo de sincronía y configuración de operación.) c) Relevadores auxiliares. d) Relevadores de sobrecarga. e) Tres modos de operación (manual, fuera del sistema y automático). 4.5 PROTECCION Y CONTROL DE MOTOR. El circuito del motor de arranque y protección de máquina consta de las siguientes funciones: a) Retardo al inicio del arranque (entrada de marcha):
Derechos Reservados por IGSA®

Largo arranque, baja presión de aceite, alta temperatura, sobre y baja velocidad, no-generación, sobrecarga, bajo nivel de combustible, nivel de refrigerante (opcional), paro de emergencia y cuenta con algunos casos de entradas y salidas programables dependiendo del control que se use.

c) Solenoides de la máquina: - Solenoide auxiliar de arranque (4x). - Válvula de combustible. O contacto para alimentar ECU en caso de ser electrónica d) Fusibles (para la protección del control y medición). d) Cuenta con indicador de fallas el cual puede ser: • • • Alarma audible Mensaje desplegado en el display Indicador luminoso (tipo incandescente o led)

4.6 INSTRUMENTOS DEL TABLERO. Los instrumentos de medición que se instalan normalmente en los genset son: a) Vóltmetro de C.A. con su conmutador. b) Ampérmetro de C.A. con su conmutador. c) Frecuencímetro digital integrado en el controlador. d) Horómetro digital integrado en el controlador.

9

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

4.7 UBICACIÓN TIPICA DE LOS COMPONENTES EN LOS GRUPOS ELECTROGENOS.

ELEMENTO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

DESCRIPCIÓN Panel de control Placa de datos montada en generador (situado en la parte posterior de la figura) Filtros de aire Soporte de baterías y baterías (situado en la parte posterior de la figura) Motor/es de arranque (situado en la parte posterior de la figura) Alternador (situado en la parte posterior de la figura) Bomba de combustible (situada en la parte posterior de la figura) Turbo Radiador Guarda del ventilador Motor de combustión interna Carter Bomba para drenar el aceite del carter Base estructural Amortiguador Generador Interruptor Regulador de voltaje automático (situado en la parte posterior de la figura)

Derechos Reservados por IGSA®

10

CARACTERISTICAS PRINCIPALES DE LOS GRUPOS ELECTRÓGENOS Los grupos electrógenos IGSA.3 Sistema de Combustible. 6. tales como tuberías de acero ó mangueras diseñadas para tolerar diesel. 5. De 1250Kw → 3000 Kw. ADVERTENCIA Para los grupos electrógenos con tanques de almacenamiento remoto.1.2 Motor Diesel El motor que accionara el grupo electrógeno será un motor diesel de 4 tiempos. sin embargo puede tener algunas variaciones dependiendo de la potencia del grupo electrógeno y la conformación del mismo. Dichos controles y accesorios están seleccionados para trabajar en conjunto dando la máxima seguridad y alta eficiencia en su operación. De 500Kw → 1000 Kw. 2”.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 5. Las líneas de suministro de diesel deben de ser las adecuadas para el manejo de diesel. Así mismo se recomienda la instalación de filtros primarios. compuestos de un motor de combustión interna de 4. el cual ha sido diseñado para operar grupos electrógenos. 5. 5. y en caso de que las líneas de combustible estén muy largas se debe incrementar el diámetro de las mismas para un óptimo funcionamiento. filtros separadores de agua para prolongar la vida y optimo funcionamiento del motor. El sistema de combustible debe ser capaz de entregar un suministro de combustible limpio y continuo. 1 ¼”. A continuación se da una breve descripción de las partes que lo integran.2 se representa un grupo electrógeno típico. ½”.3. Es recomendable que tener entre el motor y las líneas de combustible tubería flexible (manguera) para evitar que las vibraciones del motor sean transmitidas por las líneas de combustible y evitar daños en las conexiones de combustible del motor y fugas en el sistema. En la figura No.1 Líneas de Suministro. se debe asegurar que se instalen de acuerdo a las especificaciones.1. un generador síncrono de corriente alterna con sus controles y accesorios totalmente ensamblados y probados en fabrica. 11 . 5. De 300Kw → 400 Kw. 12. y debe estar respaldado por un depósito de combustible de acuerdo a la potencia del grupo. Ver Anexo 1. 8. De 20Kw → 250 Kw. son unidades se fuerza.1 Descripción e identificación del Grupo Electrógeno. y esta dotado de todos los elementos necesarios para una optima operación para un suministro de potencia fiable. 16 ó 20 cilindros tipo industrial estacionario. de inyección mecánica ó inyección electrónica.1 Descripción general. ¾”.1. Los acoplamientos de combustible del motor. Evitar que se produzcan chispas o llamas cerca de los depósitos de combustible ya que los gases del combustible y aceite son flamables. 5. además se sugiere tener un depósito de uso diario y uno de Derechos Reservados por IGSA® mayor capacidad para evitar paros por falta de combustible.1. Placa de Datos.

El ventilador es el que forzá el aire a través del radiador el cual es movido.8) ADVERTENCIA No emplear líquidos refrigerantes que contengan aditivos antifugas en el sistema de enfriamiento. En casos especiales donde el polvo o calor se encuentran cerca de la entrada de aire. En caso de que el filtro tenga un indicador de restricción de aire ver la lectura que registra. este brinda protección contra la corrosión la erosión evitando la picadura de las camisas además de ofrecer protección contra congelación. lo que ocurra primero. lo cual es en horas de operación o un tiempo determinado. Es importante que el llenado del líquido para enfriamiento del motor sea de buena calidad. 5.1.1. y este de acuerdo al tipo y cantidad de cada motor. intercambiar el calor producido por el Derechos Reservados por IGSA® motor al hacer pasar aire forzado a través de el. y basándose en el dato proporcionado por el fabricante determinar cuando se debe cambiar el filtro de aire. En caso de que por razones circunstanciales se deba utilizar agua para el radiador es importante el agua de buena 12 .5 Sistema de enfriamiento. este es aspirado de la zona que rodea el grupo a través del filtro de aire del motor.4 Sistema de Admisión de aire El aire admitido por el motor debe ser aire limpio y frió. Capitulo 16. debido mangueras rotas o agrietadas o conexiones flojas. IMPORTANTE La selección del líquido refrigerante debe ser de acuerdo al tipo y especificaciones provistas por el fabricante del motor en el manual de operación del motor. el termostato es el que se encarga de que el motor trabaje en un rango de temperatura optima para un buen desempeño abriendo y cerrando. No cumplen con los aditivos apropiados para la protección de motores diesel para servicio severo. Nunca se debe operar el motor sin filtro debido a que el polvo y suciedad que entran actúan como un abrasivo. por el cigüeñal o por un motor eléctrico en algunos casos. 5.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para instalar los tanques de combustible externo No se debe emplear accesorios galvanizados ni de cobre. Ya que aparte de ser el vehículo para el enfriamiento. IMPORTANTE Evitar que el motor aspire aire del entorno sin pasar por el filtro. Ver (Mantenimiento al sistema de enfriamiento. El sistema de enfriamiento del motor consta de un radiador. termostato y un ventilador de acuerdo a la capacidad de enfriamiento requerida. la función del radiador es. se debe instalar una conducción de aire externa la cual viene de afuera con aire limpio y fresco. Los refrigerantes de tipo automotriz. En caso de no tener indicador de restricción cambiar el filtro de acuerdo a las recomendaciones que da el fabricante. según rangos de temperatura. por lo cual se sugiere no emplearlos.

menos caudal y presión) 5. paletas o pistones. 5. líquidos diferente Si el motor estuvo operando él liquido refrigerante se encuentra a alta temperatura y presión por lo cual se debe evitar retirar el tapón del radiador o desconectar la tubería del mismo. RECUERDE QUE NO ES RECOMENDABLE RELLENAR CON AGUA CORRIENTE EL RADIADOR YA QUE DETERIORA Y DISMINUYE LA EFICIENCIA DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO Ver tabla anexo 6. Los cuales mantienen mas limpio el aceite.6. destilada o desionizada para mezclar con el concentrado del refrigerante. la cual recibe el movimiento generalmente del árbol de levas. Algunos motores están equipados con enfriadotes de aceite a fin de mantener una regulación mas precisa de la temperatura del aceite. menos revoluciones. regulador de presión.1 Bomba de Aceite. La mayoría de los motores usas sistemas de lubricación a presión los cuales tienen filtros de aceite de flujo pleno y pueden tener además filtro de flujo en derivación. Filtro de flujo pleno Estos filtros están diseñados con características específicas para cada modelo de motor.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO calidad para el sistema de enfriamiento. La bomba de aceite debe garantizar un caudal y una presión de trabajo variable debido a que esta trabaja en función de las revoluciones del motor (mas revoluciones más caudal y presión.6 SISTEMA DE LUBRICACIÓN Sistema es el que se encarga de mantener lubricadas todas las partes móviles del motor. 5. 5. No trabajar en el radiador. La presión dentro del circuito de lubricación es regulada a través de esta válvula que se encarga de mantener los regimenes de presión. hasta que el motor se haya enfriado. Derechos Reservados por IGSA® En el sistema de lubricación cuenta con mallas y filtros para retirar las partículas sólidas de la circulación del aceite y evitar daños a las superficies en movimiento por desgaste abrasivo. en las partes móviles. se recomienda utilizar agua desmineralizada. Actualmente se recurre a la lubricación forzada.1.6.6.3 Filtro de Aceite No mezclar refrigerantes de composición química. conductos externos e internos por donde circula el aceite. y son filtros que tienen mínima resistencia al flujo. ni retirar cualquier guarda de protección cuando el motor este funcionando. filtro de aceite. evitando el contacto metal con metal. mínimo y máximo respectivamente. Filtro en derivación Este filtro retiene un gran porcentaje de partículas contaminantes que no fueron retenidas por los filtros de flujo pleno. Consta básicamente de bomba de circulación.1. La cual esta tarada a una presión de operación máxima para evitar presiones elevadas en el sistema. a sí mismo sirve como medio refrigerante.1. 13 .2 Válvula reguladora de presión. la cual se logra por medio de una bomba de engranes. La función es crear una película de aceite lubricante.1.

del nivel mínimo. Capitulo 16.1.). Usar aceite con un grado de viscosidad correspondiente a la gama de temperatura ambiente.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 5.6. La cual se puede obtener el manual de operación del motor provisto por el fabricante. no por debajo de la marca de agregar (ADD) no llenar por arriba de dicha marca.4 Lubricante El aceite lubricante empleado debe ser el recomendado por el fabricante. Cambiar el aceite y filtro por primera vez antes de las primeras 100 horas como máximo y posteriormente realizar los cambios según las horas recomendadas por el fabricante. 10 minutos y verificar que el nivel de aceite se encuentra dentro de los límites permitidos en la varilla de medición.9) IMPORTANTE El aceite lubricante recomendado para los motores diesel de aspiración natural o turbo alimentados debe ser de clase API.1. utilizando filtros que cumplan con las especificaciones de rendimiento del fabricante del motor. cuenta con un alternador para cargar la batería auto excitado. por lo que se recomienda cambiarlo periódicamente. 14 . autorregulado y sin escobillas y en su mayoría los grupos electrógenos van equipados con acumuladores ácido/plomo. Usar el horometro como referencia para programar los intervalos de mantenimiento donde se incluye el cambio de aceite. Revisar a través de la varilla que el nivel de aceite se encuentre dentro del nivel. Ver (Mantenimiento al sistema de lubricación. Inmediatamente después de realizar el cambio de aceite se deben realizar varios intentos de arranque (arrancar y parar) sin llegar a su velocidad nominal con lo cual se asegura el llenado de las venas de lubricación para una adecuada lubricación de los componentes del motor antes de que este llegue a su velocidad de normal operación. El sistema eléctrico del motor es de 12 ó 24 volts CC. Después de un cambio de aceite arrancar el motor unos minutos y después apagarlo y dejar pasar aprox. NiCad. Con el negativo a masa y dependiendo del tamaño o especificación del grupo este puede contener uno o dos motores de arranque. Agregar solo lo necesario en caso de estar por debajo.7 Sistema Eléctrico. 5. (INSTITUTO NORTEAMERICANO DEL PETROLEO). para el funcionamiento optimo del motor. Derechos Reservados por IGSA® El filtro de aceite es un elemento de vital importancia para el sistema de lubricación. Y que cumple con los requerimientos de viscosidad multigrado. etc. el cual cumple con el contenido máximo de cenizas sulfatas que satisfacen las recomendaciones del fabricante del motor. sin embargo se pueden instalar otros tipos de baterías si así se especifica (baterías libres de mantenimiento.

teniendo como finalidad recargar la/s batería/s cuando el grupo electrógeno se encuentra en operación. Ver (Mantenimiento de la batería. la posibilidad de que se produzca una explosión en presencia de gases inflamables es reducida. y puede ser de 12 o 24 Volts.6) alternador. cada uno. El desacoplamiento del motor de arranque se efectúa cuando el motor llaga a su velocidad de arranque (20-30% de su velocidad nominal) el control del grupo electrógeno es el que se encarga de realizar esta función a través de la medición de la velocidad (RPM) o la frecuencia (Hz). por el cigüeñal a través de una transmisión flexible (banda-polea). debido a que se requiere vencer el estado de reposo en que se encuentra el motor de combustión interna. Puesto que el motor combustión interna no es capaz de arrancar por si solo. Como no hay ninguna parte eléctrica en el motor. y el tanque de aire debe de tener la capacidad para soportar como mínimo 4 intentos de arranque de al menos 5 seg. IMPORTANTE El aire que llega al motor debe de estar limpio y lubricado y tener la presión adecuada para dicho motor. con paletas longitudinales alojadas en ranuras a lo largo del rotor. se requiere de un motor de arranque el cual puede ser cualquiera de los siguientes dos tipos o ambos si el motor es de doble marcha. 5. el par del motor se origina cuando es activado el solenoide de arranque. sus principales componentes son: a) b) c) d) Rotor (piezas polares) Estator (inducido) Carcaza Puente rectificador (puente diodos) del Motor de arranque neumático: Estos motores tienen un rotor montado excéntricamente en un cilindro.1.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO El alternador es otro elemento del sistema eléctrico. Capitulo 16.8 Sistema de Arranque.7) Derechos Reservados por IGSA® . IMPORTANTE Es de vital importancia tener en buen estado las baterías ya que este tipo de motores demandan una cantidad muy elevada de corriente en el arranque. En ambos casos el motor de arranque necesita: a) Vencer el estado de reposo en el que se encuentra el motor de combustión interna. ya que al detectar que el motor de combustión interna a alcanzado su velocidad de arranque este deja de alimentar el solenoide 15 de Ver (Mantenimiento Capitulo 16.30% de su velocidad nominal. a) motor de arranque eléctrico b) motor de arranque neumático Motor de arranque eléctrico: es un motor de corriente continua que se alimenta de los acumuladores del grupo electrógeno. b) Que el motor de combustión interna alcance el 20 . Este debe contar con su filtro de aire cerca de la entrada del motor y su lubricador en buen estado. este va montado en el mismo cuerpo del motor de combustión interna y es accionado. según el tipo de motor. Esta aplicación es utilizada cuando se requiere un sistema de arranque redundante o en lugares donde se requieren evitar las chispas debido a un ambiente inflamable. El par se origina cuando el aire a presión actúa sobre las paletas.

y que se programe que presión se considera baja. y mande paro por alta temperatura. GENCON II. el control integra un circuito de protección por sobrevelocidad y dependiendo del tipo de control este puede ser del siguiente tipo: A través de una entrada análoga de medición de velocidad del control.1. las terminales internas del instrumento son la aguja indicadora y un tope ajustable el cual esta tarado para que cuando se incremente la temperatura a valores no aptos para la operación del motor mande paro del motor. c) Protección por sobrevelocidad. para que el control mande una alarma o paro. este tipo de sensores requiere que se programe su curva de temperatura/resistencia en el control del motor/generador. Los grupos electrógenos IGSA cuentan con sistema de protección de baja presión de aceité el cual es un elemento que registra la caída de presión en caso de que esto ocurra y opera de la siguiente manera existiendo dos maneras de realizar la protecciones. Se utiliza en grupos electrógenos con control automático que cuentan con dicha entrada. MEC 320. como es el caso de las semiautomáticas y automáticas. este tipo de sensores requiere que se programe su curva de presión/resistencia en el control del motor/generador. • • Manómetro con contactos Sensor de presión de aceite • • Medidor de temperatura análogo (con contactos) Sensor de temperatura. Y compara la velocidad actual del motor con la velocidad de referencia en este caso las 16 Manómetro con contactos: es un manómetro de presión de aceite conectado al motor el cual tiene un contacto que es accionado mecánicamente y esta calibrado para cuando se presente una caída de presión este cambie de estado su contacto las terminales internas del instrumento son la aguja indicadora y un tope ajustable el cual esta tarado para que cierre cuado la presión disminuya a valores no aptos para su operación. Medidor de temperatura: es un instrumento análogo el cual tiene un contacto que es accionado mecánicamente y esta calibrado para que cuando se incrementa la temperatura del refrigerante del motor el contacto cambie de estado. etc.9 Sistema de protección del motor: El grupo electrógeno cuenta con las siguientes protecciones: a) Protección por baja presión de aceite. MEC 310. y que se programe que temperatura se considera alta. b) Protección por alta temperatura de refrigerante. modificando la resistencia en las terminales del sensor. el cual recibe la señal a través de un sensor magnético instalado en el motor. Para el caso de los genset manuales con control basado en microprocesador. modificando la resistencia en las terminales del sensor. Para el caso de los genset manuales esta protección es a través de bomba de combustible la cual se ajusta de fabrica (protección mecánica en la bomba de combustible) para evitar que sobre pase las revoluciones permitidas.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO de arranque. Se utiliza en grupos electrógenos manuales y es opcional en grupos electrógenos automáticos. Derechos Reservados por IGSA® . para que el control mande una alarma o paro. desacoplando dicho motor del motor de combustión interna. 5. Sensor de temperatura: Es un sensor del tipo termistor que registra el cambio de temperatura. Sensor de presión de aceite: es un sensor con un elemento piezoeléctrico que registra el cambio de presión. Pej.

• Paro por sobrévelocidad • Control de falla de arranque • Control contra acción de motor de arranque cuando el motor esta operando. llave 4. A través de este mismo circuito de protección este tipo de controles proveen la medición de velocidad y adicionalmente se realizan las siguientes funciones. Fusibles 11.3 Protecciones Protección por alta temperatura.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 1800 rpm y en caso de sobre pasar el valor del porcentaje de sobre velocidad programado en el control. el cual cuenta con: 1. Medido de combustible 8. 12. Otra manera en que el control puede sensar la velocidad es a través de la frecuencia. Medidor de Amperes (conmutado por selector) 2. Medidor de voltaje (conmutado o selector). • Lectura de revoluciones del motor RPM. Horometro 9. Medidor de presión de aceite 5. manda a parar el motor. y mande paro por alta temperatura. al igual que la medición de amperes por fase. Protección por baja presión de aceite. Selector para la medición de amperes por fase 3. mide la frecuencia de una de las entradas de medición de voltaje del control y compara la velocidad actual del motor con la velocidad de referencia en este caso los 60Hz y en caso de sobre pasar el valor del porcentaje de sobrevelocidad programado en el control. Medidor de amperes de batería 7. 6. donde se requiere cambiar de posición del selector. 6. Medidor de temperatura de refrigerante 6. Esta se realiza a través del instrumento medidor de presión de aceite el cual tiene un contacto que es accionado mecánicamente y esta calibrado para cuando se presente una caída de presión Derechos Reservados por IGSA® 17 .1 SISTEMA DE CONTROL EN MAQUINAS MANUALES (SISTEMA BASICO) El control en una maquina manual es 100% análogo.1. 6. el control manda a parar el motor.2 Mediciones La medición de voltaje se realiza a través del medidor de voltaje tipo carátula conmutado. Esta se realiza por medio del instrumento medidor de temperatura de refrigerante. Medidor de frecuencia.1. las terminales internas del instrumento son la aguja indicadora y un tope ajustable el cual esta tarado para que cuando se incremente la temperatura a valores no aptos para la operación del motor mande paro del motor. para poder verificar las mediciones por fase. el cual tiene un contacto que es accionado mecánicamente y esta calibrado para que cuando se incrementa la temperatura del refrigerante del motor el contacto cambie de estado. es decir. Selector para la medición de voltaje por fase 10. 6 INTRODUCCION A LOS CONTROLES.

esta monitoreando la velocidad y en caso de sobre pasar la velocidad máxima de operación del motor este es apagado por el ECU. Display de 3 parámetros de una fase auxiliar (barra o red): Voltios. kV Ar.01 Hz) y distorsión armónica. El Voltaje es lectura directa (no requiere transformadores) con un alto grado de protección transiente (Norma IEEE 587 clase C). Factor de Potencia. Para el caso de los grupos electrógenos manuales esta protección es a través de bomba de combustible la cual se ajusta de fabrica (protección mecánica en la bomba de combustible) para evitar que sobre pase las revoluciones permitidas. La presente versión de software controla el arranque automático de grupos de emergencia en el momento de fallar la red. Para el caso de los genset manuales con control basado en microprocesador.6e" fue diseñado para la marcha en paralelo de uno o varios Grupos Electrógenos con la red o entre el1os y puede sustituir la red durante horas de tarifa alta con previa y posterior sincronización. kWh. Velocidad del motor (rpm) y contador de horas de servicio. Amperios. el control integra un circuito de protección por sobrevelocidad NOTA: En motores provistos de inyección electrónica. GENCON II. Frecuencia (0.5 %) y mediciones efectivas reales rms.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO este cambie de estado su contacto las terminales internas del instrumento son la aguja indicadora y un tope ajustable el cual esta calibrado para que cierre cuado la presión disminuya a valores no aptos para su operación mande el paro del motor automáticamente. basado en software "Standby Versión 1. Voltaje de Batería bajo o 18 • • • . propia del motor donde el ECU. Incorpora la posibilidad de trabajar con generadores asíncronos que importan su potencia reactiva necesaria de la red. para evitar cualquier interrupción de servicio en los consumidores. aparte de su aplicación normal de emergencia. También controla la marcha en paralelo de varios grupos sin presencia de red. Frecuencia (resolución de 0. Funciones Estándares • • Alta exactitud (0. Los valores de paro por sobrevelocidad pueden variar de acuerdo al fabricante del motor. puede "exportar" potencia activa y reactiva a la red de forma continua o Derechos Reservados por IGSA® breve y también regula la marcha en paralelo entre grupos sin presencia de red. como es el caso de las semiautomáticas y automáticas. Display: Voltaje de Batería.2 CONTROL GENCON II GENCON II es una plataforma computarizada que combina mediciones eléctricas RMS (root mean square) correctas y reales con funciones de control y vigilancia.. 6. el ECU (unidad de control electrónico). Protección por sobrevelocidad. El Voltaje es lectura directa con la misma protección Transiente. Vigilancia: Sobrevelocidad del motor.01 Hz) Y distorsiones armónicas. pone varios grupos en paralelo con la red o entre ellos. Display de 29 parámetros eléctricos de generadores trifásicos conectados en estrella: Voltios (Fase/Fase y Fase/Neutro). cuenta con esta protección. kVA. Las lecturas de corriente requieren transformadores de /5A. Kw.

Controla la conmutación de grupo a red y viceversa según normas europeas. Voltaje del generador bajo o alto. Sincroniza los grupos con la fase auxiliar (barra o red).A). Frecuencia baja o alta. potencia inversa del generador. desviación de fase y diferencia de voltaje. Para poder conectar a PC u otro/s control/les Gencon II.S. Permita temperaturas de ambiente entre -20 y +70 °C.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO alto. pérdida excitación del generador. • Proporciona entradas de alarma compatibles según Norma NFPA nivel 1 (U. Facilita el ajuste de los numerosos parámetros del software a través de los pulsadores del panel principal o mediante ordenador. Mediante cable blindado. • • Derechos Reservados por IGSA® 19 . Por ejemplo tipo BELDEN 9841. • • • • Control GENCON II (Vista frontal) • • (Vista Trasera) NOTA: Puerto Serie RS-485 Se trata de un puerto de comunicación industrial Standard. con indicación de deslizamiento de frecuencia. Reproduce un duplicado del monitor en un ordenador PC IBM compatible hasta una distancia de 1200 m y permite control y vigilancia a distancia de uno o todos los grupos conectados en paralelo. • Funciona perfectamente dentro de una gama amplia de voltaje de batería. excesiva distorsión forma de onda de voltaje del generador y fallo de fase auxiliar en barra o red. Para evitar errores de comunicación. es decir sincronizador y sincronoscopio están incorporados. Proporciona un display con tiempo real de la maniobra de sincronización. Tiene un panel frontal sellado IP 65 para la protección contra polvo y salpicaduras de agua. previo cumplimiento de las condiciones técnicas. Vigilia la marcha en paralelo de hasta 8 grupos. sobreintensidad generador (constante de tiempo inverso). Soporta caídas de tensión instantáneas. Permite la transferencia de carga sin interrupción alguna en cualquier momento. Memoriza alarmas de advertencia y parada con indicación de la hora del acontecimiento.

#5 Y #6. La relación de los transformadores está definido en el menú INSTALAR/BASICOS (es decir relación 160 = 8O0A:5A). va a depender del tipo de motor que se esta empleando. Conectar A31 a fase C del generador.5V A. El PWM controla el nivel de tensión del generador para la sincronización con barra/red.V4 .2 Descripción de terminales. 20 . Conectar A11 a fase A del generador. 3. 6. Están aislados internamente y ofrecen una alta protección contra transientes.). La potencia de un transformador de 5 A es de 2.V3. 6. Conectar B21 a la entrada positiva del regulador de velocidad (los fabricantes de reguladores la denominan "AUX". Los canales se emplean para implementar las alarmas y prealarmas especificadas según norma americana NFPA 110 nivel 1 para el control del motor Diesel y los contactores generador/red. le puede ocasionar la muerte. NOTA: El conectar la Terminal a la entrada de negativa del control ó a la Terminal B23. Velocidad del motor más que 60 rpm. B Y C. Frecuencia del generador más que 15 Hz.V2.2.A.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 6. A22 al Neutro del generador. a través de transformadores de corriente de 5 A. Entrada B41/B42 de la conexión RS485.2.Entradas de voltaje. Presión de aceite del motor normal. Conectar B22 a la entrada negativa (que en algunos casos es simplemente equivalente al Terminal NEG BAT del regulador electrónico). NOTA: No desconectar los TC´S con carga. Añade al GENCON un total de 16 canales de entradas y 8 de salidas. Il. 2.7V entre picos).2. A32 al Neutro del generador. A42 al Neutro de barra/red. Parpadeo del LED rojo indica la detección de un fallo que origina una parada del motor. ANALOG OUT (Salida analógica) Derechos Reservados por IGSA® Esta fuente de voltaje controla la velocidad y la alimentación del motor a través de una entrada auxiliar que tiene el regulador electrónico de velocidad como referencia. estas entradas miden el voltaje C. V1. O. La entrada del sensor. Bll/B12 PICK-UP. detecta la señal de corriente alterna desde aprox.I2. LED amarillo indica la detección de un fallo que origina una alarma.3 Tarjeta auxiliar y AVR Tarjeta Auxiliar IOB1 ó IOB2 I0B1 es una tarjeta auxiliar interfaz de entradas y salidas. etc. rápido indica una de las siguientes condiciones: 1. V4 sirve de vigilante de red para las aplicaciones stand-by en las configuraciones #2.I3 miden. "ILS". Pulsar RESET para acusar fallos transitorios.1 Descripción de los Led’s El LED verde debe parpadear siempre. A12 al Neutro del generador. Conectar A21 a fase B del generador.5V rms (±O. entre Fases y Neutro. Conectar A41 a fase A de red/barra. la intensidad de las fases A. Parpadeo.

un 6. accionando 24 terminales de salida. contacto N/O. D está bajo control del software (O ≤ D . El AVRx es un interfaz entre GENCON II y la gama de reguladores de voltaje de Distintas marcas de generadores normalmente previsto para el regulador de Factor de Potencia.2./lOA Relevadores: K#l Pre-Caltmto (pre-calentamiento) K#2 SOLE.V Al = α*(2*D-l) a puede ajustarse mediante potenciómetro entre 3 y 9V aprox. como a continuación se ilustran.COMB.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO General La tarjeta lleva 8 relevadores de salida. K#l hasta K#8. El voltaje entre Al a Al es: V Al → A2 V A2 . 21 . (Solenoide de combustible) K#3 STARTER (Marcha) K#4 TRamp AIRE (Trampilla de aire) K#5 BOMBA LUBR. La entrada digital PWM OUT tiene un ciclo variable de trabajo D. de cuya función se ocupa el control GENCON.4 Funciones de presentación La presentación indica tanto lecturas como alarmas. La salida análoga está relacionada con D como sigue: Derechos Reservados por IGSA® El voltaje entre Al a GND (masa) es: V Al = α*(l-D). (Bomba de prelubricación) K#6 en marcha (Grupo en marcha) K#7 CONT GEN (Contactor generador) K#8 CONT RED (Contactor de red) NOTA: Existen dos tipos de tarjetas las cuales son: IOB1 y IOB2. contacto N/C. medición de nivel de refrigerante. El AVRx es un simple convertidor digitalanálogo. medición de temperatura de refrigerante. Los relevadores tienen configuración de contactos SPDT (un polo de doble contacto).≤ l). El voltaje entre A2 a GND (masa) es: V A" = α*D. medición de presión de aceite. AVRx .Interfaz del Regulador de Voltaje general. Cada contacto admite 380V c. como: medición de combustible. El circuito impreso está marcado correspondientemente. la tarjeta IOB2 trae aplicaciones de medición adicionales a las tarjeta IOB1.a. Pertenecen 3 terminales a cada relé: polo.

Derechos Reservados por IGSA® .2. PERMANENCIA SY (Tiempo de permanencia) Es el tiempo mínimo necesario para que la fase A (V1) del generador y la fase A (V4) de la red se mantienen dentro del margen especificado de fase y tensión para que reconozcan la sincronización By-pass osci. V3) hasta que se produzca la alarma. proporcionalmente inverso a la corriente I de la fase: Is es el nivel de intensidad programado en INSTALAR/PTOS DE AJUSTE.kW (By-pass para oscilaciones de kW) Cuando se está trabajando en paralelo con la red. GEN Sobrefrec.5 Parámetros GEN Sobrevolt.kW (Potencia inversa) Retardo desde la detección de potencia inversa en cualquier fase del generador hasta producirse la alarma. DURACIÓN SY (tiempo de sincronización) El límite de tiempo para que GENCON consigue sincronizar fase y voltaje de V1 (generador) con V4 (red o barra). G invers.(baja frecuencia de Generador) Como arriba. (Sobrevoltaje de Generador) Es el retardo desde la detección de un sobrevoltaje en cualquier fase del generador (V1. V2. un repente cambio de potencia activa es 22 6. Un motivo para corriente inversa puede ser la pérdida de excitación del generador. G inv. (Bajo voltaje de Generador) Es el retardo desde la detección de una baja tensión en cualquier fase del generador hasta que se produzca la alarma.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO GEN baja Frec. GEN SOBREIn (Sobré intensidad del Generador) Es el retardo hasta declararse un fallo por sobré intensidad en cualquier canal I1. para baja frecuencia de la misma fase. GEN bajo Volt. I2 o I3. kVAr (Corriente inversa) Retardo desde la detección de corriente inversa en cualquier fase del generador hasta producirse la alarma. Una alarma es normalmente consecuencia de un fallo del motor. G Arm %THD (alto porcentaje de distorsión) Retardo desde la detección de una distorsión de forma de onda de voltaje en cualquier fase del generador encima del valor ajustado hasta producirse la alarma. (Alta frecuencia de Generador) Es el retardo desde la detección de alta frecuencia en la fase A (V1) hasta que se produzca la alarma.

In#15 y In#16 están conectados a los contactos auxiliares de los contactores.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Probablemente consecuencia de un fallo de la red Sin embargo. BOCINA Max (Máximo tiempo alarma acústica) Máxima duración de una alarma acústica.by=O:K#7 → K#8 Cuando "RED Standby contact?" = O en el menú INSTALAR/OPCIONES significa que el relé K#8 no acciona el contactor de 23 . ENFRIAMTO (Tiempo de enfriamiento) Tiempo de enfriamiento del grupo sin carga. Durac.ARRANQUE (virar motor) limite de tiempo para virar el motor por el sistema de arranque. Una vez pasado el tiempo límite se produce una parada automática. RET AcuseContact (Retardo de acusar situación de contactores) Tiempo límite desde la orden a contactor de generador o red mediante K#7 o K#8 para detectar la respuesta esperada de In#15 o In#16 respectivamente. El retardo es fundamental con carga de motores síncronos. frecuencia y presión de aceite (ver IN#5 PresAceite PARO) después de haber detectado la velocidad de encendido del motor. el entrar en paralelo con la red. DES. CON. PARADA Max (Tiempo parada) Retardo de tiempo antes de bloquear completamente la alimentación de combustible que provocará la parada del grupo. ESTABILIZA Max (Estabilización valores iniciales) Tiempo máximo permitido para que se establezcan valores "normales" de voltaje. notables oscilaciones de kW son normales. Standby CON (Respuesta a fallo de red en AUTO) Retardo desde la detección de fallo de tensión en fase A (V4) de red hasta producirse la orden de arranque del grupo en selección AUTO. Pausa ARRANQS. Diesel PRECLTMO (Precalentamiento motor) Tiempo de precalentamiento del motor antes de recibir orden de arranque. Retardo entre intentos de arranque. Ver K#1. V4 Volts Estado (Estado tensión exterior = red o barra) Retardo desde la detección de transientes en la fase A (V4) de la red hasta producirse la alarma.B.B. Test Retard (Limitación de tiempo para pruebas) Retardo desde activar momentáneamente In#2 hasta la parada del grupo. ya que. Retard enclvmto (Transferencia no sincronizada de carga) Tiempo mínimo antes de la conmutación = reconectar generador o red a carga. se pierde la efectividad de la protección contra una sobrecarga activa que es el resultado de un posible fallo de la red El presente retardo elimina durante el tiempo programado la alarma correspondiente y solamente durante el proceso de sincronización. Tampoco es deseable de incrementar ParalSbrcga kW por encima del punto de oscilaciones. Ver INSTALAR/OPCIONES. Derechos Reservados por IGSA® ESTABILIZA Min (Transferencia de Carga) Retardo de tiempo hasta transferencia de carga después de haber detectado la velocidad de encendido del motor o tensión nominal del generador.Aceite (Conexión Bomba prelubricación) Tiempo de conexión (ciclo) de la bomba de prelubricación (ver K#5). Suavizar este efecto mediante la prolongación del tiempo de sincronización no es aceptable.Aceite (Desconexión Bomba prelubricación) Tiempo de desconexión (ciclo) de la bomba de prelubricación (ver K#5). St.

R1 Orr → On Retardo hasta que se conecte relé Rl al detectar los kW programados en PTO AJUSTE kWCARGA → R1 ON. El K#8 se emplea en la marcha en paralelo de varios grupos para retardar el cierre de un contactor entre barra y consumidores. Básicos y Ajuste del sincronizador.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO red. Además del control y protección del motor diesel. Opciones. Selección de Solenoide de Combustible (tipo de bobina) Control de velocidad de marcha sin carga Arranque / parada locales o remotos Secuencia de Parada con enfriamiento Detección seleccionable de velocidad de marcha. todas seleccionables entre: o VDO o o 4-20mA desde transductor activo o o Binarias con supervisión por cable 6 entradas binarias. La unidad está equipada con una pantalla LCD que presenta todos los valores y alarmas. Kw. configurables Entrada RPM. seleccionable o Captador Magnético o Captador NPN o PNP o Generador tacómetro (taco) o Cargador alternador con Terminal W. programados en PTO AJUSTE Kw. Tiene un uso alternativo: Una vez activado el reté del contactor de generador K#7 se activa con retardo también el relé K#8. contiene un circuito para medida de voltaje y corriente trifásicos en CA. o Hz/V del Generador o Entrada de Cargador alternador (Terminal W) o Entrada Binaria (D+) o Presión de aceite Monitoreo del Motor • 3 entradas configurables. Desactivar relé K#7 lleva consigo una inmediata desactivación del K#8. CuotaDism. Nota: los apartados de Opciones de ajuste. CuotaInc Retardo hasta incrementar otra vez la Cuota de Exportación al detectar los Kw. Kw. Funciones Estándares Derechos Reservados por IGSA® Control del Motor • • • • • • • Preparación para arranque (precalentamiento y prelubricación) Secuencias de Arranque / Parada con número de intentos de arranque seleccionable.3 CONTROL MEC 310 El Controlador de Generador MEC310 es una unidad de control basada en un microprocesador que contiene todas las funciones necesarias para protección y control de un generador de potencia. Detalles. R1 On → Off Retardo hasta que se desconecte relé R1 al detectar los kW programados en PTO AJUSTE kW CARG → R1 OFF. 6. Es recomendable ver directamente en el manual de operación del control Gencon II. • • 24 . CuotaDis Retardo hasta disminuir la Cuota de Exportación al detectar los Kw. programados en PTO AJUSTE kW CuotaIncr.

5…32. Capacidad de contactos 2A 30V DC/V AC (UL/CUL:1A Resistivo) Salida de relevo 22. Terminal 1 2 3-4 Datos Técnicos Fuente de energía + Fuente de energía – Estado de salida Valores nominales de contacto 1 A 24V DC/V AC resistivo Común Entrada digital Entrada digital Entrada digital Entrada digital Entrada digital Entrada digital Común Parada de emergencia y común para 21…23 Salida de relevo 2 1. Capacidad de contactos 8A 30V DC/V AC (UL/CUL:6A Resistivo) Salida de relevo 26.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Monitoreo del Generador • Monitoreo de generador trifásico o monofásico o Voltaje / corriente / frecuencia / potencia / potencia reactiva Protección del Generador (ANSI) • • • • Sobre-/ Bajo-voltaje (27/59) Sobre -/ Baja-frecuencia (81) Sobre corriente (51) Potencia Reversa (32) VISTA POSTERIOR DE LA UNIDAD Nota: El conector RJ11 para la interfaz de la conexión al PC (SSP) está colocado en el costado de la unidad. Función NA 22 Alarma/configurable.1 Descripción de terminales. Función NA 24-25 26-27 Derechos Reservados por IGSA® 25 . Función NA CONTROL MEC 310 (Panel frontal) 23 Preparar arranque/configurable. Capacidad de contactos Descripción 6…36V DC (UL/CUL:7.7V DC) GND (Tierra) Salida de estado general para aprobación naval 9 10 11 12 13 14 15 19 20 21 Común para term. Capacidad de contactos 2A 30V DC/V AC (UL/CUL:1A Resistivo) Salida de relevo 2 4.2 y 3 y entrada para parada de emergencia* Bocina/configurable. Capacidad de contactos 2A 30V DC/V AC (UL/CUL:1A Resistivo) Salida de relevo 23. 6. Función NA Arrancador (crack) /configurable. 10…15 Arranque remoto/configurable Arranque remoto/configurable Cargador Alternador D+ (funcionando)/configurable Sobrevelocidad/configurable Temperatura refrigerante/configurable Presión aceite/configurable Común para parada de emergencia term 20 Común para relevo 1. Pantalla de texto claro • • • • • • 128 x 64 píxeles de fondo iluminado STN Mensajes con símbolos gráficos Mensajes de alarma de texto claro Diagnósticos de texto claro tanto para entradas cableadas como para mensajes de CAN bus (J1939) Registro de historial que mantiene hasta 30 eventos (Bitácora) Reloj de tiempo real para hora y fecha.3. Función NA Bobina de arranque/bobina de parada/configurable.

. no se debe conectar Voltaje del generador L3 Entrada de corriente trifásica del generador Corriente del generador L1. No Relevo R45 configurable Relevo opcional para cerrar interruptor de red (opción A) Interruptor circuito red.Calentador externo .Captador NPN o PNP* * Estas entradas RPM requieren equipo externo.Preparar arranque .MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 5 6 7 8 57 58 59 16 17 18 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 28 29 30 31 45 46 47 48 8A 30V DC/V AC (UL/CUL:6A Resistivo) Entradas multifuncionales Común Común para term.Velocidad sin carga .Entrada detector VDO . s1 Corriente del generador L3.20mA/Entrada Nivel binaria combustible/configurable VDO2/4. Relevo R47 función NC. s2 Corriente del generador L3.Alarma/límite Derechos Reservados por IGSA® 26 . PNP. Las entradas de voltaje y corriente del generador se pueden configurar de la siguiente manera: . s1 Corriente del generador Corriente del generador L2.Motor en marcha .20mA/Entrada Temperatura binaria agua/configurable Interfase del motor #1 para CANbus opcional Can-H Comunicación al motor Can J1939 Can-GND Can-L Entrada RPM Tacómetro Entrada RPM Captador magnético/tacómetro del generador GND-RPM Común para entrada de RPM Entrada W RPM Captador magnético.20mA/Entrada Presión aceite/configurable binaria VDO3/4. no se debe conectar Voltaje y frecuencia del generador Voltaje del generador L2 No se usa.Captador magnético (2 hilos) .Corriente 5….Entrada binaria con la posibilidad de supervisión por cable La entrada taco RPM se puede configurar para cubrir las siguientes funciones: . No Relevo R47 configurable . 6…8 VDO1/4.Arrancador .. s1 Corriente del generador L1. función NA.Voltaje 100…25000V primario .Entrada de 4…20mA .Terminal W en el alternador cargador* . s2 Corriente del generador L2.9000A primaria Las funciones binarias de salida son configurables mediante el software de la red y se pueden configurar para cubrir las siguientes funciones: .. Las entradas multifuncionales se pueden configurar para cubrir las siguientes funciones: .No se usa .Bobina de parada . dando así apoyo a los motores con sistemas dobles.Bobina de parada (no accesible en secuencia de arranque) Es posible escoger la bobina de marcha en un relevo y la de parada en otro.Bocina .Bobina de marcha . NPN o alternador cargador terminal W Entrada de voltaje trifásico del generador Voltaje del Generador L1 Neutro del Generador No se usa. Opción A. s2 Entradas opcionales de voltaje trifásico de red Voltaje de red L1 Voltaje de red neutro Voltaje de red L2 Voltaje de red L3 Relevos del interruptor Interruptor circuito Relevo R45 generador.

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 6.2 Configuración de fábrica Derechos Reservados por IGSA® 27 .3.

La lista de parámetros se abandona automáticamente si no se presiona ningún botón durante un período de 30 Seg. Algunos parámetros sólo se pueden cambiar utilizando el software.5 Funciones de presentación La presentación indica tanto lecturas como alarmas.3.3. A continuación se ilustran la descripción del icono.3 Descripción de los botones Los botones en la unidad tienen las siguientes funciones: 6.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 6.4 Descripción de los Led’s 6.3. IMPORTANTE Los parámetros disponibles dependen de las opciones de ajuste. Dimensiones del Control Derechos Reservados por IGSA® 28 .

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 6.6 Lista de iconos Derechos Reservados por IGSA® 29 .3.

A continuación se presentan los ajustes en tablas. Derechos Reservados por IGSA® 30 .3.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 6.7 Parámetros La configuración de los parámetros se hace a través del software de programación TPS 300. Los ajustes por defecto se pueden cambiar por los ajustes pertinentes.

Aplicación Toma de mando de carga Falla automática de red (sin resincronizacion / transición abierta) Falla automática de red (con resincronizacion / transición cerrada) las Comentario Estándar Estándar Estándar Control del motor • • • • • • • • • Secuencias de arranque/parada Selección del solenoide de combustible Salidas de relevo para control del gobernador Protecciones (ANSI) Sobre corriente. contiene un circuito para medida de voltaje y corriente trifásicos en CA. La unidad está equipada con una pantalla LCD que presenta todos los valores y alarmas. Modos de operación • • Falla automática de red Toma de mando de carga La unidad se puede usar para aplicaciones de la siguiente tabla.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 6.4. Además del control y protección del motor diesel. Funciones estándares En los siguientes párrafos se hace una lista de las funciones estándares.1 Vista posterior del control (Descripción de terminales) Pantalla • • • • Preparada para montaje remoto Botones para arranque y parada Botones para operaciones del interruptor Textos de estado Lógica M • • • Herramienta de configuración lógica simple Eventos de entrada seleccionables Comandos de salida seleccionables 31 Derechos Reservados por IGSA® . 2 niveles (51) Potencia inversa (32) Entradas de 4-20mA Entradas de PT100 o VDO Entradas digitales CONTROL MEC 320 (Panel frontal) 6.4 CONTROL MEC 320 El Controlador de Generador MEC320 es una unidad de control basada en un microprocesador que contiene todas las funciones necesarias para protección y control de un generador de potencia.

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 6. Se usa para seleccionar la entrada subrayada en la cuarta línea de la pantalla. Activación manual de la secuencia de cierre y apertura del interruptor si se ha seleccionado ‘SEMI-AUTO’. Para el generador si se ha seleccionado ‘SEMI-AUTO’ o ‘MANUAL’. Reduce el valor del punto fijo seleccionado (en el menú de instalación). En la : : SEL : : Derechos Reservados por IGSA® 32 . En la pantalla de uso diario esta función se usa para recorrer la segunda línea de valores del generador. La lista tiene 150 eventos. Los eventos no se borran cuando se apaga el suministro auxiliar. Mueve el cursor a la derecha para maniobrar en los menús.4.4. El botón JUMP le permite al usuario seleccionar y ver en la pantalla cualquier parámetro o ajuste sin tener que navegar por todos los menús.2 Descripción de los botones Los botones en la unidad tienen las siguientes funciones: BACK (atrás) START (arrancar) STOP (parar) (GB) ON: pantalla de uso diario esta función se usa para recorrer la segunda línea de valores del generador. Arranca el generador si se ha seleccionado ‘SEMI-AUTO’ o ‘MANUAL’. Aumenta el valor del punto fijo seleccionado (en el menú de instalación). Todos los ajustes tienen un número asociado con ellos. : : : : : (MB) ON: MODE: : : Dimensiones del Control 6.3 Descripción de los Led’s INFO : JUMP (salto): : VIEW (vista) : LOG (historia) : Cambia las 3 últimas líneas de la pantalla para mostrar la lista de alarmas. Salta un paso atrás en el menú (a la pantalla o ventana previa). Introduce una selección específica de un número en el menú. Mueve el cursor a la izquierda para maniobrar en los menús. Cambia la línea del menú (línea 4) en la pantalla para seleccionar el modo. Cambia la primera línea de la pantalla en los menús de instalación Cambia las 3 últimas líneas de la pantalla para mostrar la lista de eventos y alarmas. Activación manual de la secuencia de cierre y apertura del interruptor si se ha seleccionado ‘SEMI-AUTO’.

El generador está en marcha: La luz fija del LED indica que la entrada digital está activada. No es posible la configuración a través de la pantalla.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Funciones de los LED La unidad de pantalla tiene 10 funciones de LED.) OK : : (GB) ON : (MB) ON : Configuración de la ventana de vista Cada ventana de vista debe configurarse individualmente mediante el software el la PC en el cuadro de diálogo que se ilustra a continuación. Alarma inhibida: El generador para : Marcha: (Gen. La luz verde del LED indica voltaje/frecuencia presentes y bien. La luz verde del LED indica que el interruptor del generador está cerrado. La lámpara de inhibición se apaga cuando se agota el tiempo de estado de marcha del temporizador (6150 Estado de marcha]). (Red) OK : Auto : 6. El LED indica que el interruptor de red está cerrado. V2 y V3) son los que se usan más comúnmente en la unidad. El color es verde o rojo o una combinación en diferentes situaciones. El LED está verde si la red está presente y bien. El LED titila en verde cuando la red retorna durante el tiempo de “retardo de red OK’ time. La luz fija del LED indica que todas las alarmas están reconocidas.4 Funciones de presentación Cuando la unidad se enciende aparece una ventana de entradas. La luz amarilla del LED indica que el interruptor del generador ha recibido un comando para cerrarse en un BUS negro. IMPORTANTE IMPORTANTE La lista de eventos y alarmas aparece al encender la unidad si hay una alarma presente. Alimentación Auto-revisión OK : : Menú de vista Los menús de vista (V1.4. El LED indica que la auto-revisión está bien. El LED indica que se ha seleccionado el modo automático. Esta ventana es el punto de partida de la estructura del menú y como tal la entrada a los otros menús. Alarma/Apagado : El LED titilando indica la presencia de alarmas no reconocidas. El LED indica que el suministro auxiliar está encendido. 33 Derechos Reservados por IGSA® . El LED se pone rojo si hay una medición de falla de red. El LED indica que el generador está en marcha. pero el interruptor no se ha cerrado aún debido a enclavamiento del GB. La luz fija del LED indica que la unidad no recibe señal de marcha. Sólo es posible configurar las ventanas de vista mediante el software del PC. Siempre se puede acceder a ella presionando el botón EXIT 3 veces.

El primer paso en la definición del parámetro es encontrar su descripción correcta.6 PID valor #1.5 Angulo de voltaje entre L1-L2 (grados) Frecuenci a/voltaje L1 (Hz/VAC ) Frecuenci a L1 (Hz) PID Valor #2.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Línea de vista/configuración de la segunda línea de la pantalla Para el generad or Voltaje L1 L2 L3 (V AC) Voltaje L1-N (V AC) Voltaje L2-N (V AC) Voltaje L3-N (V AC) Encontrar el parámetro seleccionado. (V AC) Frecuenci a (Hz) Frecuenci a/voltaje L1 (Hz/ V AC) PID valor #1. (V AC) Corriente L1 L2 L3 (A) Corriente L1 (A) Corriente L2 (A) Corriente L3 (A) Voltaje L1-L2 (V AC) Voltaje L2-L3 (V AC) Voltaje L3-L1 (V AC) Voltaje máx.6 Frecuenci a L2 (Hz) Frecuenci a L3 (Hz) Angulo de voltaje entre voltaje del generador y voltaje del bus (grados) VDO 106 (nivel de combust ible) PID Valor #2.4 PID Valor #2.2 PID valor #1. BP Interruptor de prueba.8 Línea de estado 6. es posible que se incluyan componentes de control que no se citan aquí. Derechos Reservados por IGSA® . 106 PT100 no.8 PID valor #2. Mantiene cargada la batería del 95% al 100% de su carga automáticamente. Permite energizar todo el sistema de arranque de acuerdo a la programación. MANUAL DE OPERACIÓN VERSIÓN SOFTWARE 2. NOTA: En grupos electrógenos que no son estándar.5 Parámetros IMPORTANTE Debido a lo extenso del tema se recomienda leer el manual de operación del fabricante del control. (V AC) Voltaje mín. Estudie la breve descripción funcional que se da a continuación de cada control.5 PID valor #1. Conecta la carga al sistema de suministro comercial CFE. 34 Para bus/red Voltaje L1 L2 L3 (V AC) Voltaje L1-N (V AC) Voltaje L2-N (V AC) Voltaje L3-N (V AC) Para entrad a análog a Análoga 98 Análoga 100 (presión aceite) Comunicación / otro PID Valor #1. Las descripciones están estructuradas de acuerdo con los títulos de sus parámetros y el principal grupo de parámetros al que pertenecen. 16 Cargador de baterías. 52N Interruptor de suministro normal. 27N Relevador sensitivo de voltaje.7 PID valor #1. Vigila que haya nivel de voltaje adecuado en la línea de alimentación normal integrado en el control.3 Análoga 102 (Nivel de combust ible) Análoga 104 Análoga 91 Análoga 93 Análoga 95 Análoga 97 PT100 no.3 PID Valor #2. 109 Tacómet ro VDO 104 (presión ) VDO 105 (tempera tura) PID valor #1. AL Alarma sonora. (V AC) Voltaje mín. 7 NOMENCLATURA DE CONTROLES Y COMPONENTES Identifique y localice cada control o componente que aparece en el diagrama eléctrico.4.1 PID valor #2.7 PID Valor #2. La cual se encuentra en el manual de operación del fabricante del control MEC 320 CONTROLADOR PARA GRUPO GENERADOR.2 PID valor #2.1 PID Valor #1. para familiarizarse con función de los parámetros. Anuncia la existencia de alguna falla en el genset (opcional).33.X Las descripciones de todos los parámetros se encuentran en el capítulo 8 que tiene propósitos de referencia.4 Voltaje L1-L2 (V AC) Voltaje L2-L3 (V AC) Voltaje L3-L1 (V AC) Voltaje máx.

1 Interruptor de transferencia. VM Vóltmetro. a 220V. Motor que impulsa al cigüeñal para propiciar el arranque de la máquina. (Cambio de Posición de los interruptores ON/OFF). M Motor de arranque. TRC Transformadores del circuito de control. Conecta la carga al generador cuando el genset está trabajando. Parar el grupo electrógeno. que puede interrumpir la corriente que pasa en forma continua. Instrumento que nos indica la corriente que circula por cada fase del generador a la carga. Este sistema se usa en aquellos lugares en que la falla de energía eléctrica puede causar graves trastornos. (Opcional). Consiste en un gabinete.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 52E Interruptor de suministro de emergencia. Nos mide el consumo de energía suministrada por el genset. Salir del sistema (grupo electrógeno) cuando la energía normal se restablece. Derechos Reservados por IGSA® 66 Reloj programador. Conecta y desconecta el motor de arranque a la batería. 8. SA Solenoide de arranque. Interruptor de seguridad que permite el grupo electrógeno se pare cuando la temperatura del agua es peligrosa 63Q control de baja presión de aceite. SISTEMA DE TRANSFERENCIA AUTOMATICA. Todo en forma automática. Instrumento selector de fase a la cual se desea medir la corriente. Proporciona la energía al motor de arranque para que este efectúe su trabajo. nos conecta el vóltmetro entre 2 de las 3 fases. 35 . Se componen de dos partes: a) El interruptor de transferencia. asegurando que no fallará cuando se necesite (opcional). Arranca el genset en periodos determinados. BAT Batería (almacén de energía eléctrica). Instrumento que nos indica el voltaje entre cualquiera de las fases del generador. ó 110V. Instrumento selector de fases entre las cuales se desea medir la tensión. CA Conmutador de ampérmetro. Alimentar la carga. CV Conmutador de vóltmetro. KWHM Kilowatthorímetro. 8. además de ser capaz de manejar toda la energía del generador. b) El circuito de control de transferencia. AM Ampérmetro. pérdidas económicas considerables ó pérdidas de vidas. estos operan eléctrica o mecánicamente. ya que estas deben: Arrancar el grupo electrógeno cuando falle la energía de suministro normal. incluyendo la de la línea. El sistema de transferencia automática se usa en los grupos electrógenos automáticos IGSA. Interruptor que obliga a que el grupo electrógeno se pare cuando haya falla en el sistema de lubricación del motor. 26 Control de alta temperatura de agua. así como los picos que sucedan sin dañarse. donde se encuentran alojados los interruptores que se en cargan de realizar la transferencia. Se usan en circuitos alimentados a 440V. Bajan el voltaje de 440V.

8. De acuerdo a los requerimientos del genset y del cliente. van equipados con protección térmica y magnética la cual dependiendo del modelo de interruptor puede ser o no ajustable. o puede ser un elemento adicional siendo una condición de que todos los grupos electrógenos automáticos lo lleven.2 Circuito de control de transferencia El circuito de control de transferencia esta provisto por el Control del grupo electrógeno el cual por lo general se encuentra montado en el gabinete donde se encuentra la transferencia y es el que se encarga de realizar las siguientes funciones: • Censar el voltaje de la red de normal a través del Sensor de voltaje. el control lo detecta y permite que se realice la transferencia y así proveer la energía eléctrica necesaria para soportar la carga suministrada por el genset. Transferencia ABB Interruptor Termomagnéticos Derechos Reservados por IGSA® 36 . se encarga que la retransferencia se realice y hace parar el genset. 4. 8. 3. 2. Cuando el genset alcanza el voltaje y frecuencia nominal. Opera bajo las siguientes circunstancias: 1. Detecta el voltaje de la Red (Fallas en la red). dando la señal de arranque al grupo electrógeno: o o o o Alto voltaje Bajo voltaje Inversión de fase Ausencia de voltaje en alguna o todas las fases NOTA: Dependiendo del fabricante del control. Las características de los controles las podemos ver en el apartado 6 “Introducción a los Controles”. se seleccionan el tipo de interruptores de transferencia.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Algunos interruptores de transferencia.3 Modelos de interruptores. el sensor de voltaje puede estar integrado en el control. Para proteger al generador así como a las líneas y carga en caso de algún corto circuito o una sobrecarga constante. Cuando regresa la energía de la Red eléctrica comercial. el control lo detecta. el cual puede detectar las siguientes fallas de la red. Cuando se presenta alguna falla de energía. manda la señal al grupo generador para que arranque. de modo que éstos forman parte integral de cada unidad cuando salen de fábrica. mas adecuado.

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Transferencia ABB Contactores Transferencia Thomson Interruptores Termomagnéticos Transferencia Masterpact Interruptores Electromagnéticos Transferencia ABB Interruptores Electromagnéticos Derechos Reservados por IGSA® 37 .

ya que no es igual el efecto.El sensor de Voltaje detecta el retorno de normal. Además del rango máximo mencionado. de esa manera eliminamos el corte de energía en la retransferencia de la siguiente forma: 1. la del rotor bloqueado. de lo contrario se soldarían.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 8. Pero en la transferencia. 8. se ha de tomar en cuenta. El arco que se produce depende del tipo de carga. Más importante aún. Por lo tanto los contactos deberán de tener la capacidad térmica adecuada para soportar éstas corrientes. Si lo que se requiere es eliminar es el tiempo de ausencia en la retransferencia lo que se necesita implementar es un sistema de Sincronía.5 Velocidad de operación. como por ejemplo. Lo cual depende de la capacidad del genset.Cuando los parámetros eléctricos del genset. no tiene mayor importancia.El grupo electrogeno pasa la carga de forma controlada (en rampa). según kW/s. comparado con el tiempo que tarda el genset en arrancar (5 a 10 seg. que es menos de un ciclo en 60 Hz.. Cuando falla la energía comercial. En ambos casos. si no que debe ser capaz de interrumpir mayores corrientes inductivas. o sea mientras arranca el genset y se hace la transferencia de 5 a 10 seg. inductiva. y de 300 milisegundos como mínimo para capacidades mayores. por ejemplo: Los motores demandan cinco veces aproximadamente la corriente nominal al arranque. 3. 38 . se deberá complementar el equipo automático con una unidad de continuidad con lo que se puede reducir la interrupción de la energía hasta 0. son idénticos a los la red eléctrica. Derechos Reservados por IGSA® El tiempo de interrupción solamente. en forma continua. La clasificación de los interruptores de transferencia. Y el genset comienza a pasar la carga a la red. Se entiende por velocidad de operación.). demandan más corriente al arranque que en servicio. éste tiempo si puede llegar a ser importante. La máxima capacidad interruptiva es la corriente máxima que puede ser interrumpida en un tiempo determinado por los contactos al abrirse y marcan un rango el cual no es suficiente requisito para el interruptor. la máxima capacidad interruptiva y de corriente de arranque.017 seg.). las lámparas incandescentes demandan 18 veces su corriente normal durante el primer instante de operación (0. se hace atendiendo principalmente al rango de corriente que puede conducir o manejar.3 seg. La velocidad de retransferencia de los interruptores de transferencia IGSA es aproximadamente de 50 milisegundos para capacidades menores de 400 Amps. resistiva ó capacitiva. siempre existe un tiempo de ausencia de energía. para formar una idea apenas se alcanza a apreciar como un destello ó parpadeo de luz. Si nuestro caso fuera el de equipos como computadoras ó equipos en hospitales que no pueden tolerar una interrupción “tan prolongada”. haciendo diferencias si se trata de cargas inductivas (motores) ó lámparas de tungsteno solamente..4 Cargas. y da la señal al control para que inicie el proceso de sincronía. el control cierra los dos interruptores. Algunos fabricantes especifican sus equipos. 2. Muchos tipos de carga. siendo el rango máximo el expresado.. el tiempo que el control utiliza por transferir la carga de la alimentación del servicio normal (que falló) al servicio de emergencia.

un interruptor de prueba que hace que el genset arranque. manda una señal al circuito de arranque y paro. el control abre el interruptor de emergencia. Después de que el genset no tiene carga. trabaje y pare. se ha incluido en las unidades de transferencia IGSA. para que se pare el grupo electrógeno después de haber trabajado un corto tiempo en vacío. el sensor de voltaje puede estar integrado en el control. en las líneas de alimentación de normal y mandar la señal de arranque y transferencia cuando el voltaje baja al 88% de su valor nominal o cae a cero. lo cual es debido a que éstas se descargan solas cuando están inactivas. tiene las funciones: de ordenar al interruptor de transferencia que conecte la carga con la línea normal o con la línea de emergencia. Como se puede observar el la siguiente figura. Cuando el voltaje se restablece mínimo al 93% del valor nominal. Lógica de transición cerrada. nos permiten cerciorarnos de que el genset va a funcionar en forma adecuada cuando haya una falla de energía. y comienza el periodo de enfriamiento del genset. una vez realizada la retransferencia. NOTA: Dependiendo del fabricante del control. La sección de transferencia y paro. NOTA: Esta operación se puede llevar acabo de manera programada a mediante un reloj programador (66). 12 CARGADOR AUTOMATICO DE BATERIAS. Estos ejercicios. 39 . Una de las fallas frecuentes de arranque del grupo electrógeno. Con lo que evitamos el corte de energía en la retransferencia.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO programados en el control a la red. la de retrasar la retransferencia (pasar la Derechos Reservados por IGSA® Como los grupos electrógenos automáticas de servicio pueden llegar a no funcionar cuando más se les necesita. 440. lo detectan y mandan otra señal que indica un ciclo de programación de retransferencia y de la carga. o puede ser un elemento adicional siendo una condición de que todos los grupos electrógenos automáticos lo lleven. el cual tiene por objeto mantener siempre en óptimas condiciones de operación a los acumuladores de los grupos electrógenos. con lo cual permite al operador estar seguro de que la máquina está en condiciones de operación y al mismo tiempo localizar fallas que pueden ser corregidas oportunamente. 11 SECCION DE PRUEBA. 480) según sea el caso. se ha incluido en los circuitos de control un cargador de baterías. al sistema normal y paro de la máquina. 380. 10 SECCION DE TRANSFERENCIA Y PARO. es la falla de energía de las baterías. Para evitar una posible falla de arranque por falta de energía. carga de la línea de emergencia a la línea normal) para asegurar que el voltaje de la línea normal se estabilice evitando operaciones innecesarias del interruptor de transferencia. 220. acelerándose éste proceso en climas extremos (demasiado frió ó demasiado calor). 9 SECCION DE CONTROL VOLTAJE DE LA LINEA. DE Tiene como función “vigilar” que exista el voltaje adecuado (208.

Con lo que se logra verificar que el sistema trabaje adecuadamente. esto se logra por medio de su contacto. la corriente. 13 BOTON DE PRUEBA.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Ver (Mantenimiento de la batería. el cual se cierra en forma periódica y programada durante un tiempo ajustable. y paramos la unidad. manual. puesto que arrancamos el genset.7) El mantenedor de batería carga los acumuladores y los mantiene del 95% al 100% de su carga total. Reloj programador 15 SECCION DE INSTRUMENTOS. no surge prácticamente ningún retraso. Esta unidad está conectada a la línea de energía normal (C. Cargador Automático de Baterías. semiautomática o automática. Capitulo 16. es alimentada en forma continua ya sea por energía comercial ó el genset. se simula la ausencia de la red de energía comercial. Los instrumentos nos informan del funcionamiento del genset y nos determinan si es normal ó no. A fin de monitorear la tensión. Conmutador de Ampérmetro. Al oprimir el botón de prueba. 127V. El reloj programador.) bajando el voltaje y rectificando la corriente para efectuar su trabajo de carga. se han incorporado varios instrumentos que nos miden dichos parámetros de la máquina.A. 14 RELOJ PROGRAMADOR (OPCIONAL). 66 Dado que la bobina del reloj programador. el número de horas de operación del grupo electrógeno y la energía suministrada. Ampérmetro Frecuencímetro Horómetro Conmutador de Vóltmetro. Derechos Reservados por IGSA® 40 . Los instrumentos que se proporcionan como en los grupos electrógenos son: a) b) c) d) e) f) Vóltmetro. cuando la máquina no está operando. la frecuencia. NOTA: Los instrumentos que se proporcionan con el genset son de acuerdo al tipo ya sea. o de acuerdo a especificación por parte del cliente. nos sirve para arrancar periódicamente y en forma programada el genset para verificar su funcionamiento. La prueba puede ser con carga o sin carga. de los acumuladores.

1 Vóltmetro.2 Ampérmetro. 15. del motor son importantes. Este instrumento mide la frecuencia eléctrica que produce el generador. Este instrumento mide el voltaje de salida entre fases del generador y por medio del conmutador.4 Horometro. Está conectado al conmutador del ampérmetro. El rango del ampérmetro se selecciona de acuerdo a la potencia del genset.P. es posible obtener las lecturas del voltaje entre dos de cualquiera de las tres fases. Vóltmetro. así como. Ampérmetro.3 Frecuencímetro. pues existen algunos equipos eléctricos que no trabajan adecuadamente cuando no existe la frecuencia nominal del equipo. En éste instrumento se registra el número de horas que el genset ha operado.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Estos instrumentos se pueden localizar al frente del tablero de control del grupo electrógeno. diagnosticar si necesita revisiones mayores. 15. Frecuencímetro. Este instrumento mide la corriente que proporciona el generador a la carga en cada fase. Horometro. 15.M. pudiendo aplicar de esta forma el programa de mantenimiento preventivo a la máquina en el tiempo adecuado. 15. Derechos Reservados por IGSA® 41 . tanto la frecuencia como las R. por medio de éste es posible medir la corriente en cada fase con un mismo instrumento.

el cual contiene información detallada sobre el mantenimiento del motor. para poder desarrollar el programa de mantenimiento.5 CONMUTADOR DE AMPERMETRO Y CONMUTADOR DE VOLTMETRO. c) Nivel de combustible en el tanque. En general el grupo electrógeno debe mantenerse limpio. esta debe hacerse con el grupo electrógeno sin operar. con el propósito de acumular datos. tanto de corriente como de voltaje respectivamente. para evitar cualquier posible accidente No utilizar solventes inflamables para realizar la limpieza externa del grupo electrogeno En caso de ser caseta acústica. a) Nivel de refrigerante en el radiador. b) Nivel de aceite en el cárter y/o en el gobernador hidráulico si lo tiene. capas de aceite sobre cualquier superficie.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 15. cualquier desprendimiento de material se debe reemplazar para evitar que este material sea absorbido por el radiador Conmutador ampérmetro. Suministrado con este manual. Evitar que se acumule suciedad. Conmutador vóltmetro.1 Mantenimiento preventivo Dependiendo de la operación del grupo electrógeno varían los requisitos de mantenimiento preventivo. relativo al motor. ADVERTENCIA Cuando se requiera realizar limpieza al grupo electrógeno. así como remover el sulfato en sus terminales. líquidos. También incluye una amplia guía de localización y eliminación de averías. 16 MANTENIMIENTO DEL GRUPO ELECTROGENO Para poder alargar el tiempo de vida de nuestro grupo electrógeno se requiere de un buen programa de mantenimiento. el cual debe efectuarse. A través de estos dos instrumentos.2 Diariamente verificar. es posible tener un sólo ampérmetro y un solo vóltmetro y realizar lecturas en las tres fases de salida del generador. 16. d) Nivel de electrolito en las baterías. solo por técnicos calificados. Derechos Reservados por IGSA® 16. se recomienda realizar una bitácora. Ver mantenimiento a baterías 42 . Los intervalos de mantenimiento para el motor se detallan en el manual propio del motor provisto por el fabricante.

Revisar los baleros y cambiarlos caso de ser necesario. Aunque no existe una razón exacta para darle mantenimiento al alternador como tal. b) Cambiar el filtro de aire o limpiarlo. sin embargo se puede verificar el estado de este. esta prueba depende del tipo de alternador. f) Que el precalentador eléctrico del agua de enfriamiento opere correctamente para mantener una temperatura de 140°F. durante unos 15 minutos. existiendo dos formas.2 Mantenimiento alternador consiste en: 16. inspeccionar el acumulador y verificar que soporte la carga. 16. e) Verificar los aprietes de las conexiones eléctricas. Comprobar la tensión correcta y el buen estado de las bandas de transmisión. 16. a través del ohmetro (en busca de un diodo abierto). Revisar la banda en busca grietas. por lo que tiene que ser reemplazado. Mantener la banda a tensión según lo que indique fabricante en de de su el 16. a través de un cargador externo.3 Semanalmente. a) Verificar todo lo anterior. que no tiene reparación. ver (Cáp.6. Derechos Reservados por IGSA® Mayor del 1.6. NOTA: Recomendación de operación sin carga del grupo electrógeno. Al decir que nuestro grupo electrógeno cuenta con una/s batería/s sabemos que existe la necesidad de cargarlo.6 Mantenimiento al alternador Es un componente del sistema eléctrico de carga. 5 min.7) d) Apretar la tortillería de soporte del silenciador.1 Mantenimiento y cuidados del alternador El mantenimiento menor del alternador es sencillo y se resume en lo siguiente: 1. c) Darle mantenimiento a la batería. g) Que no haya fugas de agua caliente aceite y/o combustible.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO e) Limpieza y buen estado del filtro de aire. a) Cambiar los filtros de combustible de acuerdo al tiempo de operación según recomendación del fabricante del motor. (Ver ANEXO 1 y 2). ya que actualmente los alternadores tienen integrados los diodos y el regulador. lo que conocemos como puente de diodos. b) Limpiar el polvo que se haya Acumulado sobre la misma o en los Pasos de aire de enfriamiento. o desprendimiento material. Limpieza en general al alternador 2. 3.5 Cada 6 meses o 250 horas. Prueba de diodos. c) Hacer operar el grupo con carga al menos 1hora. 16. el cual es un elemento. Sin carga comoestandar. o a través del alternador. a) Operar el grupo electrógeno con carga. 16. 43 . 16. comprobar que todos sus elementos operen satisfactoriamente.4 Mensualmente. b) Verificar todos los sistemas de seguridad. simulando falla de la Red. a través de una inspección periódica de los devanados del alternador y la limpieza de los mismos. f) Efectuar los trabajos de mantenimiento especificados en el manual del motor g) Observar que el genset opere siempre con carga. El uso de un indicador de restricción de aire es un buen electo para saber cuando esta sucio nuestro filtro.

lo cual causa la rotura de las bandas. Se debe usar un Vóltmetro o un hidrómetro. Nunca revisar la carga de la batería haciendo un puente entre los bornes de la batería con un objeto metálico. No apretar ni aflojar las bandas mientras están calientes. aflojar el perno del soporte del alternador y la tuerca del perno de montaje. al igual que puede dañar componentes de mando tales como poleas y ejes. 16. puntos de fricción.C. Si requiere ajuste.3 Tabla de localización y eliminación de averías del alternador. Apretar el perno del soporte del alternador y la tuerca bien firmes. lo que significa que la batería puede cargarse o descargarse repetidamente. La energía eléctrica de la batería proviene de las reacciones químicas que se producen en las celdas. PELIGRO El gas emitido por las baterías puede explotar. 16. Mantener las chispas y las llamas alejadas de las baterías. Derechos Reservados por IGSA® . Tirar el bastidor del alternador hacia afuera hasta que las bandas estén debidamente tensadas. Prueba de devanados a través del ohmetro (en busca de una bobina abierta). Anomalía Posible falla El alternador no carga Banda Floja o gastada Diodo abierto Sin regulación Rotor abierto Alta resistencia del circuito de carga Banda floja o gastada Regulador con fallas Puente de diodos abierto o en corto Los devanados abiertos a tierra o en corto Falsos contactos en las conexiones del alternador Regulador dañado Banda Floja o gastada Poleas desalineadas Baleros gastados Solución Tensar o cambiar banda Cambiar puente de diodos Cambiar puente de diodos Cambiar rotor Verificar las terminales de la batería Tensar o cambiar banda Cambiar puente de diodos Cambiar puente de diodos Cambiar el devanado Limpiar y apretar las conexiones Reemplazar el puente de diodos NOTA: En los motores con dos bandas. para evitar dañar los componentes del control. Siempre desconectar el cable de la batería de la Terminal que va al borne NEGATIVO (-) primeramente. causando el desgaste excesivo de la cubierta.4 Revisión de tensión de banda del alternador La falta de tensión en las bandas hace que éstas patinen. prueba de bobina de rotor a través del ohmetro (en busca de una bobina abierta). estas reacciones son de tipo reversibles.6. General: La batería es un conjunto de “celdas” que contienen cierto número de placas sumergidas en un electrolito. 3. sobrecalentamiento y patinaje intermitente. Antes de trabajar en las baterías desconectar la alimentacion A.6. y posteriormente 44 Capacidad de carga baja o inestable - - Excesiva capacidad de carga Alternador ruidoso - - - Tensar o cambiar banda Alinear poleas Cambiar baleros 16. revisar la tensión de la correa delantera solamente. IMPORTANTE: No apalancar contra el bastidor trasero del alternador ya que este se puede romper. La tensión excesiva de las bandas las sobrecalienta y estira en exceso.7 Mantenimiento a la batería.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 2.

1 Funcionamiento del cargador. Lavarse las manos después de haber manipulado dichos elementos. 2. El llenado de las baterías debe ser en un lugar bien ventilado. inspeccionar el nivel de electrolito. demasiado frió ó demasiado calor. utilizando un cargador de baterías. Además es lo bastante concentrado para quemar la piel abrir hoyos en la ropa y causar ceguera si llega a salpicar los ojos. 16. aflojar la Terminal y lijar el poste y la pinza. Se debe evitar los derrames y el goteo.7. ADVERTENCIA El acido sulfúrico en el electrolito de las baterías es venenoso.. y compuestos de plomo.. Enjuagarse los ojos con abundante agua durante 10-15 minutos y pedir atención medica de inmediato. 3. huevos batidos o aceite vegetal. Cuando el cargador esta conectado a la red de alimentación y la batería esta conectada al cargador. NOTA: En las baterías tradicionales de plomo –acido. o con agua y detergente si es necesario. Los postes bornes y accesorios relacionados con la batería contienen plomo. 2. Se debe utilizar Guantes de goma y lentes de Seguridad. Después beber leche de magnesia. 2. al agregar electrolito. Aplicar bicarbonato de sodio o cal para neutralizar el acido. además verificar que las conexiones estén limpias y apretadas PRECAUCION: En caso de que los bornes y la Terminal se encuentren sulfatados. No se debe aspirar los vapores del acumulador. puede comenzar el procedimiento de carga. El peligro se evita si se realiza de la siguiente manera. beber gran cantidad de agua o leche. El régimen de carga depende de la capacidad Amperio45 Derechos Reservados por IGSA® . En caso de derramarse acido al cuerpo realizar lo siguiente: 1. sustancias químicas conocidas en el estado de California como agentes causantes del cáncer y tareas reproductivas. posteriormente lavar los bornes y terminales con una solución 1 parte de bicarbonato de sodio. En caso de tragar acido: 1. 1. a 4 partes de agua y cepillar. 3. 1.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO desconectar la terminal del borne POSITIVO (+). especialmente en climas extremoso. Posteriormente apretar firmemente todas las conexiones. Se puede cubrir los bornes y terminales de la batería con una mezcla de vaselina y bicarbonato de sodio para retardar que se sulfaten. Enjuagar la piel con abundante agua 2. removiendo la suciedad con un trapo húmedo.Mantener las baterías limpias. en caso de estar bajo el nivel. reponer el faltante con agua para batería (agua destilada). 4.Mantener la/s batería/s bien cargadas. Para volver a conectar la batería se debe conectar la Terminal al borne POSITIVO (+) primero y al ultimo conectar el borne NEGATIVO (-).

7.7. el estado de la batería.8. ya que de no hacerlo así.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO hora de la batería. La corriente de carga disminuye a medida que la batería empieza a cargarse y continuara disminuyendo a medida que aumenta el voltaje de la batería. PRECAUCION: El cargador de baterías provisto en los grupos electrógenos IGSA.Reemplazarla Comprobar la alimentación del cargador Comprobar la corriente de carga con un ampérmetro Comprobar que la toma de corriente de la red sea del voltaje adecuado Limpiar los terminales y volver a conectar Limpiar y apretar los tornillos del las terminales El cargador no tiene fallas. en mal estado(vieja) Sin corriente de la red El indicador no muestra corriente de carga Las terminales se calientan en exceso Indicador defectuoso Toma incorrecta de voltaje Conexiones defectuosas de las baterías Tornillos de las terminales flojos Solución Verificar las conexiones y limpiar las terminales . El régimen de carga no disminuye Batería vieja o dañada 16. ya que cuando este detecta que el nivel de carga en las baterías es del 100%. no sobre carga las baterías. Siempre desconectar primero el cargador de baterías y después la batería. 16. 16. este se daña permanentemente. al sistema de 16. la batería no admite toda la carga. (Procedimientos) Limpieza exterior: Si el grupo electrógeno opera bajo condiciones polvorientas la Derechos Reservados por IGSA® 46 . este permanece en flotación (mantiene cargando la batería en mili amperes y no en amperes como en el proceso de carga).2 Para comprobar el estado de carga de las baterías. a las baterías este debe estar apagado.4 Tabla de localización y eliminación de averías para cargador de baterías. 16.3 Configuración de las conexiones de las baterías. ADVERTENCIA Antes de conectar el cargador de baterías.8 Mantenimiento enfriamiento.7.cargarla en un equipo de mayor capacidad . Anomalía Posible falla Conexiones incorrectas o dañadas No hay corriente de carga Batería sulfatada.1 Mantenimiento al radiador. Después comprobar el peso especifico de cada celda utilizando un densímetro. Se debe dejar reposar las baterías durante un corto periodo de tiempo con el cargador desconectado. por lo que no existe la necesidad de desconectarlo. y el nivel actual de carga de la batería. Comprobar el estado de la batería y sustituirla si es necesario.

provocando un bajo rendimiento del radiador. Así que. Los refrigerantes son altamente tóxicos pero tienen un olor "dulce" que puede resultar atractivo para niños y animales. Repita el procedimiento hasta que el agua corra limpia. Una consistencia suave. si usted encuentra rastros de que las mangueras tienen fugas o resquebrajamiento o las abrazaderas se ven oxidadas. PRECAUCION: Al realizar esta operación.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO suciedad en el radiador puede llegar a obstruirse debido al polvo e insectos. blandita es una buena indicación de que necesita mangueras nuevas y si solo descubre estas señales en solo una manguera. eliminar regularmente los depósitos de suciedad. Por lo que se debe. así que revisarlas antes del proceso es una buena idea.. Limpieza interior: Se pueden formar incrustaciones en el sistema. desde el ventilador hacia la parte posterior del radiador lo que haremos será forzar los depósitos acumulados hacia el interior del radiador. Después de haber hecho dicha revisión. ya que si el chorro se dirige en otra dirección. y asegúrese de que el agua usada sea guardada en el recipiente que dispuso. deberá estar fuera de operación y debemos procurar cubrir el motor/generador. que facilite el drenado del radiador. para esta operación podemos utilizar un chorro de vapor o agua a baja presión y en caso de ser necesario podemos utilizar detergente. El radiador debe estar drenado para poder cambiar las mangueras. desde la parte frontal del radiador hacia el ventilador. El siguiente paso es revisar las abrazaderas y las mangueras del radiador. así como lo hizo con el refrigerante usado. Simplemente tome su manguera e inserte la boquilla en el orificio del radiador y déjela fluir hasta llenarlo. Ahora usted ya está listo. ya que el metal es frágil y fácilmente puede perder su forma. sigue siendo una buena idea cambiar ambas. El radiador cuente con una válvula de drenaje. la erosión y picaduras de las camisas de los cilindros y 47 SEGURIDAD: Al realizar esta operación se debe usar guantes de trabajo y lentes de seguridad (recuerde que el refrigerante es tóxico) Derechos Reservados por IGSA® . Simplemente desenrosque la válvula y permita que el anticongelante fluya hacia el depósito que usted dispuso para el anticongelante usado. no en contra. se puede rellenar el radiador con líquido refrigerante nuevo. No se debe dejar drenar los fluidos si uno no está al pendiente y nunca hacer el drenado directo al suelo. etc. para evitar que el agua se filtre en este. las puede cambiar antes de iniciar el proceso de rellenado del radiador. ADVERTENCIA El drenado apropiado de los refrigerantes usados es muy importante. PRECAUCION: No se debe subir al motor para evitar dañar los sensores del motor. el grupo electrógeno. Entonces abra la válvula de drenado y deje salir todo el contenido a la charola. Dirigir el chorro de vapor o agua. debido a que este solo se lleno con agua sin anticorrosivos durante un largo tiempo. para enjuagar el radiador. Asegúrese de tallar en la dirección de las rejillas. El sistema de enfriamiento del motor se llena con líquido refrigerante para brindar protección contra la corrosión. Hay dos mangueras: una en la parte superior del radiador que drena el refrigerante caliente del motor y otra en el fondo que lava el motor con refrigerante fresco.

enjuagar el sistema de enfriamiento. No cumplen con los aditivos apropiados para la protección de motores diesel para servicio severo. 16. disminuyendo la eficiencia del sistema de enfriamiento. No trabajar en el radiador.2 Intervalos refrigerante. hasta que el motor se haya enfriado.8. Los refrigerantes de tipo automotriz. de cambio de Vaciar el refrigerante del motor. Ya que estos al degradarse se incrustan en las paredes del sistema de refrigeración. tubería del mismo. 16. líquidos diferente La concentración de aditivos de refrigerante disminuye gradualmente durante el funcionamiento del motor. ni retirar cualquier guarda de protección cuando el motor este funcionando.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO protección de congelación a -37°C (-34°F) durante todo el año.3 Reabastecimiento de aditivos de refrigerante No mezclar refrigerantes de composición química. incluso puede llegar a dañar la bomba de agua. según procedimiento anterior y volver a llenar con refrigerante nuevo después de los primeros 3 años o 3000 horas de funcionamiento. IMPORTANTE La selección del líquido refrigerante debe ser de acuerdo al tipo y especificaciones provistas por el fabricante del motor en el manual de operación del motor. Es preferente utilizar el refrigerante que el fabricante del motor recomienda. ADVERTENCIA No emplear líquidos refrigerantes que contengan aditivos antifugas en el sistema de enfriamiento. Es necesario restituir los inhibidores periódicamente.8. 48 Si el motor estuvo operando él liquido refrigerante se encuentra a alta temperatura y presión por lo cual se debe evitar retirar el tapón del radiador o desconectar la Derechos Reservados por IGSA® . Los intercambios subsiguientes de refringente son determinados por el tipo de refrigerante que se use. aunque en el mercado existen refrigerantes que cumplen con las mismas especificaciones y mas. El funcionamiento del motor sin aditivos de refrigerante apropiados da por resultado un aumento en la corrosión. por lo cual se sugiere no emplearlos. erosión y picaduras de camisas de cilindros y otros daños al motor. NOTA: los líquidos refrigerantes para motores diesel contienen una combinación de tres agentes químicos: • • • Glicol etilénico (Anticongelante) Aditivos inhibidores Agua de buena calidad Los refrigerantes que satisfacen las normas D5345 de ASTM (para refrigerante prediluido) o D4985 de ASTM (para concentrado de refrigerante) requieren una carga inicial de aditivos de refrigerante.

1 Clasificación API para lubricantes El aceite lubricante recomendado para los motores diesel de aspiración natural o turbo alimentados debe de cumplir con las especificaciones necesarias. es decir para que el agua no hierva y se produzca vapor. Si la viscosidad es demasiado baja el film lubricante no soporta las cargas entre las piezas y desaparece del medio sin cumplir su objetivo de evitar el contacto metalmetal. se recomienda utilizar agua desmineralizada. 16.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Una solución de solo glicol etilénico y agua no da la protección apropiada al motor. 16.9 Mantenimiento al sistema de lubricación. según las recomendaciones del fabricante del motor para el funcionamiento satisfactorio bajo casi cualquier condición. además de no llegar a lubricar rápidamente en el arranque en frió. y este vapor no genere burbujas. En caso de que por razones circunstanciales se deba utilizar agua para el radiador es importante el agua de buena calidad para el sistema de enfriamiento. Si la viscosidad es demasiado alta el lubricante no es capaz de llegar a todos los sitios en donde es requerido.9.9. RECUERDE QUE NO ES RECOMDABLE RELLEANAR CON AGUA CORRIENTE EL RADIADOR YA QUE DETERIORA Y DISMINUYE LA EFICIENCIA DEL SISTEMA DE ENFRIAMIENTO. las cuales reducen la eficiencia del sistema de enfriamiento.8. de IMPORTANTE El sistema de lubricación del motor debe llenarse y cebarse con aceite que cumpla con la clasificación y viscosidad recomendadas por el fabricante del motor. libre incrustaciones. PELIGRO: Se debe verificar que el tapón del radiador se encuentre firmemente apretado. roto o sucio. La medida de la viscosidad se expresa 49 16. Esta película actúa contra los efectos perjudiciales producidos por la cavitación. IMPORTANTE Una vez seleccionado el tipo de lubricante no mezclarlo con otro de diferente clasificación o marca.2 Viscosidad La viscosidad es la principal característica de los lubricantes. buen estado. Al ser alta la viscosidad es necesaria mayor fuerza para mover el lubricante originando de esta manera mayor desgaste en la bomba de aceite. y que el empaque de hermeticidad entre el tapón y radiador se encuentre en Derechos Reservados por IGSA® . Es la medida de la fluidez a determinadas temperaturas. para que aumente el punto de ebullición del agua. reducen la cantidad de burbujas de vapor en el refrigerante y ayudan a formar una película protectora en las superficies de las camisas.4 Tapón presurizado El tapón del radiador es un elemento que se presuriza cuando el motor opera a su temperatura de trabajo. una de las causas de calentamiento en los motores de combustión interna. 16. ya que los aditivos químicos en el refrigerante. destilada o desionizada para mezclar con el concentrado del refrigerante.

ahorro de combustible. la nomenclatura utiliza la letra "C" de la palabra inglesa “Compression” por tratarse de aceites para motores cuyo principio de ignición es por compresión y una letra en serie alfabética que representa la evolución del nivel de calidad. más avanzado es el aceite y por lo tanto mayor es la protección para el motor De esta forma. La primera letra indica el tipo de motor para el cual el aceite está diseñado. seguida de las letras "A" hasta la "L" para representar la evolución en orden alfabético de los grados de clasificación que se han desarrollado en forma sucesiva.6 Operación de mantenimiento. Cambios de filtros de aceite y el tipo correcto de aceite y los periodos de cambio. se recomienda que el motor se encuentre parado por un tiempo de al menos 15 minutos. paredes y elementos. La mayoría de los fabricantes de motores recomiendan el uso de aceite multigrado en sus motores. 16.9. 16. baje al cárter. El aceite que puede satisfacer los requerimientos de baja y alta temperatura de operación esta designado como aceite de grados múltiples (multigrado). antes de revisar el aceite. las cuales nos indican el nivel de aceite en el cárter. 16. cuando el motor no se encuentra en operación el motor cuenta con una varilla de medición la cual tiene marcas de bajo y alto nivel. con la finalidad de que el aceite que se encuentra en las venas de lubricación. En cuanto a los aceites para motores diesel. mejora el arranque en frió disminuyendo el desgaste.9. para tener una lectura precisa de la cantidad de aceite. siendo mayores los requerimientos por calidad a medida que progresa la letra del alfabeto.9.9. ya que tiene múltiples ventajas. 16.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO comúnmente en dos sistemas de unidades SAYBOLT (SUS) o en el sistema métrico CENTISTOKES (CST).9. para motores a gasolina se estableció la letra "S" de Spark (bujía en inglés) para relacionar con el principio de ignición por chispa que se utiliza en este tipo de motores.3 Características API La clasificación API (Instituto Americano del Petróleo) de dos letras identifica el tipo de motor y calidad del aceite. mejora la viscosidad a altas temperaturas.7 Tabla de localización y eliminación de averías del sistema de combustible Anomalía Posible falla fuga de aceite Aceite fuera de especificación Tiempos largos entre Solución Cambio de juntas o sellos Realizar cambio de aceite a uno adecuado en - Alto consumo de aceite Derechos Reservados por IGSA® 50 .4 Clasificación API 16. evita la formación de depósitos y lacas de aceite por alta temperatura.5 Varilla de medición Para revisar el nivel de aceite. La segunda letra indica el nivel de calidad API. Una buena operación en el sistema de lubricación del motor es primordial para el buen funcionamiento del grupo electrógeno. Cuanto mayor es la letra alfabéticamente.

6.10 Procedimiento para el cambio del filtro de aceite Los filtros se cambian cada que se realiza el cambio de aceite. Esta operación es Opcional. no apretar con cincho de cafena . (Opcional) Agregar aceite con una viscosidad menor y hacer funcionar el motor a bajas revoluciones por un periodo de tiempo corto. Poner el tapón del dren o cerrar la válvula de drenado de aceite.8 Cambio de aceite. tipo y que sea la cantidad adecuada. se realiza lo mismo que en el paso (1) 3. para que bajo cualquier circunstancia el grupo NO arranque. 5. 7. de acuerdo a la varilla de medición de aceite.9 Procedimiento para el cambio de aceite. esperar 15 minutos en lo que se escurre el aceite de las partes móviles y paredes al cárter. Drenar en caso de que se haya realizado el paso (2). Después de que el motor estuvo operando a bajas revoluciones por un periodo corto de tiempo. Derechos Reservados por IGSA® 51 .9. 1.9. Ya sea por descuido o en automático poniendo en peligro la integridad física del operador. 2. Arrancar el motor por unos minutos y apagarlo. que cumpla con las especificaciones. quitar los filtros sucios de aceite y dejar escurrir. Quitar tapón de drenado de aceite y dejar que fluya el aceite del motor hacia el depósito que usted dispuso para el aceite usado. PELIGRO Antes de iniciar alguna operación de mantenimiento en el grupo electrógeno se debe desconectar la batería del grupo. Agregar aceite nuevo. 16. 16. (de acuerdo a las horas de operación del equipo ó cada seis meses). Verificar que el nivel de aceite se encuentre en el nivel correcto. (esta es una operación de lavado del sistema de lubricación).9. 4. 16.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO - cambios de aceite Sobrecalenta miento del motor Desgaste natural del motor - Baja presión de aceite Bajo nivel de aceite Mala selección del aceite Bomba dañada o con desgaste - - Alta temperatura del aceite - Motor sobre calentado Mala selección del aceite Aceite degradado - - especificación Realizar un programa de mantenimiento Buscar y solucionar el problema del calentamiento del motor Mantenimiento mayor al motor Reponer el lubricante faltante (cambio de aceite) Realizar cambio de aceite a uno adecuado en especificación Reemplazar bomba Buscar y solucionar el problema de calentamiento del motor Realizar cambio de aceite a uno adecuado en especificación Cambio de aceite (Realizar un programa de mantenimiento) ADVERTENCIA La falta de lubricación o mala lubricación pueden causar daños permanentes en el motor (desbielado) por lo cual se debe seguir un programa de mantenimiento del motor según las especificaciones del fabricante. Rellenar en caso de que el nivel este bajo. Ya que no se contamina el aceite nuevo con el aceite degradado.

16. Derechos Reservados por IGSA® 52 . Si se usa combustible diesel con un contenido de azufre mayor que 0. Limpiar la zona alrededor del los filtros 2. Aplicar una capa delgada de aceite lubricante a la empaquetadura antes de instalar el filtro.9.12 Mezcla de lubricantes ADVERTENCIA Evitar la mezcla de aceites de marcas o tipos diferentes. reducir el intervalo de cambio del aceite y filtro en 100 horas. Los fabricantes de lubricantes añaden aditivos a sus aceites para obtener propiedades determinadas o para cumplir ciertas especificaciones.11 Selección del aceite para motor según rango de temperaturas.000 ppm). La mezcla de aceites diferentes puede reducir la eficacia de los aditivos y cambiar la calidad del lubricante. No se recomienda usar combustible diesel con un contenido de azufre mayor que 1. 16. acortar el intervalo de servicio en 50%.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 1.0% (10.05% (500 ppm) de azufre. Girar el filtro a mano hasta que este apretado y no tenga fugas. Si se usa combustible diesel con más de 0. llenar el filtro nuevo con aceite (del mismo con el que se hizo el cambio) 4. Es posible que algunos lubricantes no estén disponibles en la zona. 16.9.5% (5000 ppm).13 Lubricantes alternativos y sintéticos Las condiciones de ciertas áreas geográficas pueden exigir la utilización de lubricantes o técnicas de lubricación especiales que no figuran en el Manual del Operador. 5. La calidad y contenido de azufre del combustible diesel deberán satisfacer todas las reglamentaciones de emisiones existentes en la zona en la cual se usa el motor.9. usar una llave especial para retirar el filtro de aceite 3.

10 Mantenimiento al sistema de admisión de aire. Comprimir la válvula descargadora. Efectuar TODOS los procedimientos de servicio correspondientes a un intervalo dado. consultar con el fabricante del motor. Apretar las abrazaderas como sea necesario. IMPORTANTE: La restricción máxima de admisión de aire es de 3.10. IMPORTANTE: SUSTITUIR el elemento del filtro primario de aire SIEMPRE que la marca roja del indicador de restricción esté visible o que se registre un vacío de por lo 53 16. quien le proporcionará la información y recomendaciones más actualizadas. quitarla y limpiarla. En caso de tener instalada Válvula descargadora de polvo. en busca de grietas u obturaciones.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO En este caso. Sustituir según sea necesario.14 Uso de registros de lubricación y mantenimiento 1. inspeccionarla en el fondo del filtro de aire. Revisar las abrazaderas de los tubos que conectan el filtro de aire al motor y al turboalimentador. Para una lista completa de todos los procedimientos de servicio y sus intervalos correspondientes. 16. en el conjunto del filtro de aire para expulsar el Derechos Reservados por IGSA® . Restricción de admisión de aire.9. 3. en caso de que lleve. Un filtro de aire tapado producirá una restricción excesiva de la admisión de aire y reducirá el suministro de aire al motor. Si la válvula descargadora de polvo está obstruida. Sustituir si tiene daños. IMPORTANTE: No hacer funcionar el motor sin la válvula descargadora de polvo instalada.5 kPa (0. ésta puede resultar en daños al motor debido a la entrada de polvo y suciedad abrasivos. lo que causaría daños internos al motor. 1. Revisar si tienen grietas las mangueras (tubos). Pueden utilizarse lubricantes sintéticos cuando cumplan las especificaciones indicadas. si lo tiene.03 bar) (0. No importa cuán pequeña sea la fuga.5 psi) (14 in. 3. Observar el horómetro con regularidad para llevar un registro del número de horas de funcionamiento del motor. Sustituir según sea necesario. 2. Si tiene indicador de restricción (B) de la toma de aire. 2. Anotar la cantidad de horas (tomada de los registros de servicio) y la fecha en los espacios dados. Revisar el registro con regularidad para identificar cuándo el motor requiere servicio. Si el motor tiene una válvula de caucho para la descarga de polvo. consultar la tabla de referencia rápida cerca del comienzo de la sección de Lubricación y mantenimiento. polvo acumulado. Prestar servicio al filtro de aire cuando el indicador está rojo. 16. Esto ayuda a evitar que la suciedad entre por las conexiones sueltas al sistema de admisión de aire.) H 2 O.1 Revisión del sistema de admisión de aire IMPORTANTE: No debe haber fugas en el sistema de admisión de aire. revisarlo.

Conserve perfectamente lubricado el motor y la chumacera o chumaceras del generador y excitatriz. lo que ocurra primero.8 a 3Amps PRECAUCION: Los valores de presión en motores a partir de 600kW – 3000kW son mayores. 8. Dar mantenimiento según sea necesario.Procure que no entre tierra y polvo al motor. 7. por lo que se recomienda.) H 2 O. Reemplazar el indicador según sea necesario.Hay que procurar que se cuente siempre con los medios de suministro de aire adecuados por ejemplo: a) Aire limpio para la operación del motor. 220. Presión de aceite 40 a 60 Lbs. Derechos Reservados por IGSA® 54 . En general hay que prevenir y evitar la corrosión a toda costa de los componentes del grupo electrógeno.Compruebe que al operar el genset se conserve dentro de los rangos de operación: a) a) b) c) d) Temperatura del agua 160 a 200°F. además evitar fugas y goteras sobre partes metálicas. b) Aire fresco para el enfriamiento del motor y generador. . 440. Compruebe siempre que el grupo electrógeno gira a la velocidad correcta por medio de su frecuencímetro o tacómetro. . 1.Los motores nuevos traen un aditivo que los protege de la corrosión el cual dura 12 meses.10. IMPORTANTE: Si no tiene indicador de restricción. . 480V. 6. para tener su equipo en condiciones óptimas de funcionamiento. Quitar e inspeccionar el elemento primario del filtro de aire. 9. o que el elemento esté roto o visiblemente sucio.2 Recomendaciones generales. Reglas que deben observar para el buen funcionamiento de su equipo. sustituir los elementos del filtro de aire cada 500 horas ó 12 meses. después de éste período deberá cambiarse el agua y ponerle nuevamente aditivo. . 3. .5 kPa (14 in. . y por medio de ella compruebe la correcta aplicación del mantenimiento 16. 2. 5.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO menos 3.Implante un programa para controlar el mantenimiento del grupo electrógeno. Frecuencia 58 a 62 Hz. c) Medios para desalojar el aire caliente.. para que cuando se presente una falla por insignificante que ésta sea. anticongelante en la mezcla recomendada por el fabricante del motor dependiendo de la zona donde se ubicará y trabajará el grupo electrógeno. Voltaje 208. Probar el funcionamiento correcto del indicador de restricción de aire. 4. 5. al generador y al interior de los tableros de control y transferencia. se corrija a tiempo y adecuadamente.Entérese del buen estado de su equipo. -. .Cerciórese que está bien dosificado el combustible para el motor. 4. verificar el manual de operación del motor. Es necesario utilizar anticorrosivo. Corriente del cargador de batería 0. Elabore una bitácora para anotar todos los datos de la vida del grupo.

Verificar operación de relevador auxiliar K2. Mala calibración el los ajustes de protección de voltaje en el control Verificar los fusibles de alimentación del sensor de voltaje. Interruptor termomagnético de transferencia normal no opera. (solenoide de combustible) Con un multímetro verificar que la salida del control tenga alimentación en el tiempo de marcha. Disparar interruptor de emergencia y revisar su operación de acuerdo al diagrama. Abrir válvula y purgar líneas de alimentación. Falso contacto en la terminal del control del contacto de marcha Válvula solenoide no opera. Revisar voltajes de salida de los elementos Reponerlos Revisar la salida del control y apretar en caso de ser necesario Reemplazar Verificar el alambrado desde el control hasta el solenoide de marcha. FORMA DE CORREGIRLO Hablar para restablecer el sistema de normal Verificar programación por alto y bajo voltaje en el control Cambiar fusibles “NO SE PUENTEE CON ALAMBRES”. Medir voltaje en la bobina de solenoide auxiliar (4X). Revisar conexiones rotas. contactos y conexiones de acuerdo al diagrama.3 FALLAS Y SOLUCIONES DE PROBLEMAS DE LOS GRUPOS ELECTROGENOS IGSA. Corregir y Reponer. Reponer. Conexiones flojas y/o sulfatadas. Batería(s) en mal estado. Verificar la operación del sensor de voltaje Mala calibración. Restablecer de acuerdo a las instrucciones del cambiador de fuerza. Verificar que la válvula de alimentación de combustible no este cerrada Check de alimentación en mal estado Derechos Reservados por IGSA® FALLAS CAUSAS POSIBLES Ausencia de alimentación en la Red de Normal Circuito sensitivo de voltaje en el control no funciona (Integrado en controlador). Limpiarlas y reapretarlas. Aire en la línea de alimentación o en el sistema de combustible Verificar el nivel de combustible del tanque. Motor de arranque. Reponer. Reponerlas. 55 . Purgar líneas de suministro de combustible y sistema de combustible Reponer combustible y purgar líneas. Reponer motor y mecanismo.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 16. 52/N no opera. Medir voltaje de batería(s). Interruptor electromagnético. SISTEMA DE RED DE NORMAL NO OPERA Contactores de fuerza. O Sensor de voltaje dañado (externo). Corrija calibración. Falta de combustible. FORMA DE DETECTARLO Medir el voltaje en la entrada del interruptor de normal.10. Verificar el fusible de control. Cambiar batería(s). Medir voltaje de alimentación de la bobina. Verificar que el alternador o cargador de baterías Revisar cables dañados. Revisar ajuste de micros. Revisar contactos de fuerza del interruptor Verificar operación de motor de energía almacenada. Verificar si se encuentra disparado. Verificar los bloqueos del interruptor de emergencia no dispara. GRUPO ELECTROGENO NO ARRANCA. Reponer bobina. Reponer. Reponer y purgar líneas.

Contactores de fuerza. Verificar si se encuentra disparado. contactos y conexiones de acuerdo al plano. Aplicar alimentación de batería con el regulador desconectado y la máquina trabajando en F+ (positivo) y F. Reponer. Revisar ajustes de micros. Verificar puntos de máquina no genera. Revisar contactos de fuerza del contactor. Corregir calibración. Verificar operación de motor de energía almacenada. Medir con un Megger la resistencia de las bobinas FORMA DE CORREGIRLO Reconectar y apretar. Máquina no genera. NOTA: si al aplicar voltaje genera. Verificar contactos y operación de interruptor. Máquina no arranca.(negativo). Desmontar generador para su reparación y mandar a fábrica. Verificar fusibles de control. Verificar operación 56 . Reponer bobina Reponer bobina Reponerlos o cambiar contactor Restablecer o reponer. Conexiones sueltas o flojas. Reponer motor y mecanismo. Revisar contactos de fuerza del interruptor. Regulador dañado. Verificar los bloqueos del interruptor de normal no dispara Circuito sensitivo de voltaje (integrado en el controlador) O Sensor de voltaje (externo) Derechos Reservados por IGSA® Reponer. Verificar fusible de alimentación Verificar calibración. Apretar o reconectar Verificar puntos de máquina no arranca. Disparar interruptor de normal y revisar su operación de acuerdo al plano. Cambiar controlador. Verificar conexiones. FORMA DE DETECTARLO Verificar conexiones. Bobina de excitación y fuerza dañadas.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO FALLAS CAUSAS POSIBLES Conexiones sueltas o flojas. Interruptor de transferencia no opera. Medir voltaje de alimentación de la bobina. Reponer. GRUPO ELECTROGENO NO GENERA Sistema de rectificación de generador dañado. 52/E no opera Medir voltaje de alimentación de la bobina. Medir voltaje en la salida del regulador F+ y F-. Desmontar diodos y reponerlos. deberá cambiarse el regulador. Interruptor electromagnético de transferencia no opera. Restablecer de acuerdo a las instrucciones del cambiador de fuerza. SISTEMA DE EMERGENCIA NO OPERA Interruptor de protección de máquina. Reponerlo.

revisar el ajuste del acelerador Falla del gobernador de velocidad FORMA DE CORREGIRLO Apretar y reconectar. Verificar el tiempo de enfriamiento Verificar continuidad de la bobina del solenoide Revisar relevador de combustible del control Revisar salida del controlador. Revisar radiador tapado. los parámetros adecuados al tipo y capacidad del motor. por mangueras rotas o juntas deterioradas Revisar que el parámetro de baja presión del motor. Revisar nivel de refrigerante. EL GRUPO NO PARA DESPUÉS DE HABERSE RESTABLECIDO LA RED DE NORMAL FORMA DE DETECTARLO Verificar conexiones. ya que esta es controlada a través de la ECU Propio del motor. Precalentador fuera de operación o desconectado Falta de combustible Falla en motor de arranque PARO POR BAJA PRESION DE ACEITE PARO POR SOBREVELOCIDAD Introducir al control de sincronía o repartidor de carga. La sobre velocidad se puede presentar cuando el control de la velocidad es a través de un control para sincronía o repartidor de carga. Revisar termostato. cuando se opera el motor de forma isócrona. Revisar las bandas de ventilador. Tensar o cambiar bandas. Corregirlas. Esperar que baje la temperatura del agua y reponer el refrigerante faltante. Reponer. Largo periodo de enfriamiento Solenoide de paro no opera. Reducir el tiempo de enfriamiento en el control Reponer. Cambiar este valor a 210°F o su equivalente en °C Cambiar el tapón.- Verificar precalentador del motor este operando. Revisar bomba de agua. Módulo de protección arranque y paro no opera (controlador). Ver (falta de combustible) Ver (motor de arranque) LARGO ARRANQUE Derechos Reservados por IGSA® 57 . en el control no este en un valor bajo Empaque de Tapón de radiador en mal estado Bajo nivel de aceite Perdida de lubricante. Cambiar este valor por el valor que se considerado como baja presión de aceite de acuerdo la capacidad del motor. Revisar los parámetros de alarma y paro por alta temperatura en el control Inspección visual Revisar nivel de aceite. Revisar que el parámetro de alta temperatura del motor. Reponer relevador dañado. Dar el ajuste adecuado para 60Hz Ajustar la calibración (PID) del gobernador de velocidad PARO DEL MOTOR POR SOBRETEMPERATURA. debido al bajo nivel de refrigerante. por uno con el mismo rango de presión Reponer faltante. Desmontar y sondearlo. (o control) Reponer controlador. Revisar fugas de aceite. NOTA: En motores electrónicos se puede presentar un paro por alta temperatura antes de que el control lo detecte. Ver (falta de combustible) Ver (motor de arranqué) Verificar conexión o reemplazarlo. Reponer. en el control este en un valor adecuado Ajuste alto del acelerador Picos de sobre velocidad al tomar la carga o al retirarla NOTA: En motores de inyección electrónica no se presenta sobrevelocidad.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO FALLAS CAUSAS POSIBLES Conexiones sueltas o flojas. ya que el ECU del motor recibe la señal para incrementar o bajar la velocidad a través de un control externo. Revisar los parámetros de alarma y paro por baja presión de aceite en el control En motores de inyección mecánica.

Para limitar la contrapresion el sistema de escape debe cumplir con ciertos criterios.1 Sistema de escape. los gases de escape del motor deben dirigirse hacia el exterior a través de una tubería libre de fugas. considerándose una distancia no mayor de 15 metros y 3 cambios de trayectoria como máximo. Nivelación. conectándose al tubo flexible del motor. Cuando la terminación del escape. si se requiere una distancia mayor de 15 metros y más cambios de trayectoria. para eliminar el esfuerzo en el múltiple de escape el cual puede producir grietas. Si la terminación es en forma vertical deberá ponérsele un papalote o un gorro chino.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 17 Instrucciones para la instalación del grupo electrógeno. favor de consultar con la fábrica las dimensiones de la tubería. La salida de gases deberá hacerse por medio de tubería de acuerdo a la salida del tubo de escape sin reducciones. La cantidad de amortiguadores viene especificada en el plano de arreglo general del grupo electrógeno. Cualquier tubo horizontal o vertical deberá tener una inclinación con respecto al motor y estar dotados de puntos de drenaje en las partes mas bajas. Derechos Reservados por IGSA® 58 . es en forma horizontal. anclaje y montaje: El grupo motor generador deberá montarse sobre una base de concreto previamente construida. bastará con realizar en la punta del tubo un corte pluma o cuello de ganso. con el objeto de que el tubo flexible pueda hacer perfectamente su función y no quede cargado el escape en el múltiple de la salida o turbocargador de la máquina. • • NOTA: Emplear Garlock en las bridas para sellar cualquier fuga. ADVERTENCIA Los gases de del escape del motor implican un riesgo para el personal Si el grupo electrógeno esta instalado dentro de un cuarto de maquinas. Verificar que el silenciador y la tubería del escape estén firmemente soportadas. se deberá colocar amortiguadores de resorte a todos los equipos entre el piso y el chasis. Si por características propias la instalación no se pudiese construir la base cimentación. además de que cumplan. Una contrapresion excesiva afectara gravemente el rendimiento del motor. Asegurar que el silenciador y tubería del escape estén libres de productos combustibles. 17. para evitar que entre agua al interior del motor. nivelarse y fijarse con taquetes de expansión ó con anclas ahogadas en la base de concreto. El punto primordial al diseñar el sistema de escape es no exceder la contrapresion permitida por el fabricante del motor. con las normas de seguridad para la protección del personal. uniendo dicha tubería con bridas. para disminuir la vibración del motor a los tubos y para compensar la expansión térmica. soportándose adecuadamente con solera de fierro ó cadenas flexibles todo el tramo de tubería y en forma individual por su propio peso el silenciador. • Debe utilizarse una conexión flexible entre el colector y los tubos de escape.

para absorber las vibraciones producidas por el grupo electrógeno. No se debe utilizar tubería. • La tubería debe incluir válvulas ubicadas estratégicamente para permitir la reparación o reemplazo de los componentes que llevan tuercas unión. a demás de que su pared es muy delgada y es susceptible a daños.3 Tubería para diesel Las líneas de combustible deben construirse de tubo de hierro negro. • El fabricante del motor indica las restricciones máximas de entrada y de retorno el flujo del combustible.5 Tanque de combustible El tanque de suministro debe almacenar la cantidad suficiente de combustible para hacer funcionar el grupo electrógeno un número prescrito de horas sin rellenarse. tanque o conexiones diesel.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 17. Las máquinas diesel-eléctricas por lo general tienen alimentación y retorno. ya que estos son porosos y se pueden presentar fugas. para evitar que se rompa debido a la transmisión de vibraciones. el sistema debe lavarse por dentro para eliminar las impurezas que pueda tener. materiales de cobre o galvanizados. No se debe utilizar tubería de aluminio o hierro colado. de cobre ya que el diesel se polimeriza. IMPORTANTE Nunca utilizar en líneas de combustible. la alimentación deberá conectarse de la parte frontal inferior del tanque de combustible a la conexión de alimentación del motor. • La tubería del sistema debe estar firmemente soportada. 17. la llegada a la máquina deberá ser con manguera flexible y de ser posible de alta presión para evitar que el calentamiento del combustible provoque fugas. Sin tener que vaciar el tanque completamente. 17. los tamaños de las mangueras y las conexiones. para poder corregir cualquier fuga fácilmente. Ya que estos reaccionan con el cobre contaminando el combustible y por ende tapando los filtros.4 Recomendaciones para la instalación • Se debe utilizar manguera flexible en todas las conexiones del motor. el tiempo de operación y la disponibilidad del combustible. No se debe utilizar tubería. 17. conexiones o tanques galvanizados por que dicho recubrimiento reacciona con el diesel. NOTA: la vida promedio del diesel de buena calidad y almacenándolo Derechos Reservados por IGSA® 59 . • La tubería no debe correr cerca de tubos de cableado eléctrico. De la conexión de retorno del motor a la parte frontal superior del tanque directamente. o de superficies calientes. saliendo del tanque de combustible con una válvula de cuadro e interconectándose a través de una válvula check a la conexión de alimentación del motor.2 Sistema de alimentación de combustible. La alimentación y el retorno deberán ser con tubería negra. IMPORTANTE Las líneas de combustible se deben inspeccionar regularmente en busca de fugas. Una vez realizada la instalación y antes de conectar las líneas de alimentación y retorno al motor. visibles. Basándonos en el consumo del grupo por hora.

Derechos Reservados por IGSA® 17.8 Sistema de control. PELIGRO No dejar que se produzcan Chispas llamas u otras fuentes de ignición cerca del combustible. NOTA: Utilizar cable blindado calibre 2x18 (no telefónico). La interconexión del control deberá ser con cable calibre No.D. ver figura B. deberán ser colocadas en su base metálica y lo más cerca posible al motor de arranque de la máquina e interconectándose con cable multifilamento calibre No. Debe contar con un sistema de extinción de incendios o en con un extinguidores de fácil acceso. En la conexión de los equipos para máquinas que utilizan batería de 12 volts de C. salvo en caso de controles especiales. por debajo de la entrada o sobre pudiera causar una restricción excesiva en la entrada de combustible. tipo Belden No 8760. • • El cuarto de maquinas o el lugar donde se encuentra el grupo electrógeno debe contar con una ruta fácil de escape. ver figura A y para 24 volts de C. • 17. 2 con conectores de ponchar de ojillo y terminales para batería. en caso de incendio.5 a 2 años como máximo. Debido a que el tanque principal puede estar arriba o abajo del nivel del generador así como la distancia. Los depósitos de uso diario proporcionan un suministro inmediato de combustible el cual tiene la capacidad de almacenaje de mínimo dos horas de operación del grupo electrógeno a plena carga. incluyendo tanques se debe tomar en cuenta los siguientes puntos. 12 con aislamiento THW a través de la tubería conduit y accesorios de 1” de diámetro. para evitar que se presurice. deben estar previstos para que se puedan drenar y sacar el agua y sedimentos y contar con un volumen de expansión de diesel de al menos del 5% Se requiere un tanque de día.6 Tanque de día. Precauciones contra incendios Cuando se diseña la instalación del sistema de combustible del grupo electrógeno. 17. Los vapores del combustible y del aceite son explosivos. a demás este se requiere cuando el tanque principal esta retirado. • Los tanques de suministro de combustible deben estar debidamente ventilados. 60 . D. Estas instalaciones requieren diferentes diseños de tanque de día y sistemas de control de combustible. La batería ó baterías de control. el cual suministra el combustible adecuadamente.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO apropiadamente tiene un tiempo de vida de 1. conectándose así. cuando la elevación del tanque de suministro.7 Batería de control. desde la tablilla de control del tablero a la caja de conexiones del motor diesel.

se deberá poner una alimentación de 110V. Para casos especiales de control. A la llegada del generador se deberá utilizar accesorios y tuberías flexibles. Cuando la transferencia lleva contactores.F. En el sistema de C. SOPORTERIA: Pintura negro mate. por lo cual deberá conectarse a través de un interruptor de protección. a través de un interruptor de protección para la alimentación del precalentador. ó 220V.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO En las terminaciones finales de la caja de conexiones. Alimentación de Red de normal. Derechos Reservados por IGSA® 61 . Desde el interruptor de protección en el tablero de distribución (propiedad del cliente) al desconectador del sistema normal. un plano de interconexión de control. se coloca un interruptor de protección en el generador. ó 220V. GRUPO MOTOR GENERADOR: Pintura epoxica ANSI-61. Dependiendo de la capacidad del genset se instalan como desconectadores de transferencia. Alimentación a la carga del bus general de la transferencia hasta el interruptor o bus de carga del tablero de distribución. canalizado por charola de aluminio. ducto metálico o trinchera bajo el piso. De C. por lo que no se requiere alguna otra protección en el lado de emergencia. se pone únicamente un desconectador.9 Sistema de fuerza. 17. de la transferencia en el tablero de control. La alimentación de 110V.10 Pintura. se envía junto con los planos. NOTA: Por requisito y especificación del cliente puede variar el color y tipo de pintura. Las terminales del generador serán con conectores mecánicos ó de ponchar. se determina por el voltaje de operación del precalentador. Las conexiones de fuerza deberán ser con cable apropiado para conducir la corriente nominal del equipo de preferencia con aislamiento tipo THW.A. La pintura estándar utilizada es la siguiente: SISTEMA DE ESCAPE: Pintura color aluminio para alta temperatura. Alimentación de emergencia de las puntas de fuerza del generador al interruptor de protección de emergencia de la transferencia del tablero del control.E. contactores interruptores termomagnéticos ó interruptores electromagnéticos. 17.

A.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 18 SIMBOLOS USADOS EN LOS DIAGRAMAS DE CONTROL DE TRANSFERENCIA. de planta de Emergencia Cargador de baterías Batería Derechos Reservados por IGSA® 62 . SÍMBOLO DESCRIPCIÓN Líneas de suministro de Normal (RED) Líneas de suministro de Emergencia Interruptores de alimentación de Normal Interruptores de alimentación de Emergencia Terminales de transferencia a la Carga Transformador de potencial y control Led indicador de alimentación de Normal Led indicador de alimentación de Emergencia Fusible de control de la alimentación de Emergencia Motor de la unidad de Transferencia Contacto auxiliar de Emergencia Contacto auxiliar de Normal Reloj programador SÍMBOLO DESCRIPCIÓN Tablilla terminal en el grupo Electrógeno Tablilla terminal del Tablero Switch de baja Presión de aceite Switch de alta Temperatura de agua Relevador auxiliar de Arranque Solenoide de Arranque Ampérmetro de C. de la planta de Emergencia Fusibles del relevador 27N (Protección de control) Conjunto Generador Excitatriz Transformador de Corriente Conmutador de Vóltmetro Tierra Cable Blindado Conmutador de Ampérmetro Vóltmetro de C.A.

Factor de Potencia. CORRIENTE CONTINUA. IxE 1000 _______ IxExN 746 Unitario.73 1000 I x E x 1.p. KVA.M. KW x 1000 E x f. F x 120 P ٍ NOTA: Para sistemas de 2 fases la corriente en el conductor común es 1.73 x E x f. AMPERES Conociendo KVA. UNA FASE. HP x 746 1. HP x 746 E x N x f. I = Corriente en amperes.73 x E I x E x f.41 veces mayor que en Cualquiera de los otros conductores.p. P = Número de polos. KVA x 1000 1.p.P.p. x 1.p. KW. KW = Potencia en Kilowatts. R. Derechos Reservados por IGSA® 63 . E = Tensión en volts.p. N = Eficiencia expresada en Decimales HP = Potencia en Horse Power. f. AMPERES Conociendo KW. W = Potencia en watts.73 x E x N x f. POTENCIA EN HP A la flecha.p.73 1000 I x E x 1. KVA x 1000 E I x E x f. F = Frecuencia KVA = Potencia aparente en Kilovoltamperes. 746 W ExI TRES FASES. A DETERMINAR.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 19 FORMULAS ELECTRICAS.p. 1000 IxE 1000 I x E x N x f.73 x N x f. = Factor de potencia. KW x 1000 1.73 x E x I AMPERES Conociendo HP. 746 W 1. HP x 746 ExN KW x 1000 E __________ CORRIENTE ALTERNA.p.

Impedancia: Z = √ R² + (XL .A. Reactancia Capacitiva: 1 2 π FC Donde: C = Capacitancia en Faradios. Donde: F = ciclos por seg.XC) ² (Ω). En otras palabras. Conductancias en paralelo: G = g₁ + g₂ + …gn. Amperes de un motor: I ٍ HP x 746 E x Eficiencia. R = r₁ + r₂ + …rn. W = HP x 746.2 FORMULAS ELECTRICAS PARA CIRCUITOS DE CORRIENTE CONTINUA. Donde: R = Resistencia en ohms. y L = inductancia en Henries.1 FORMULAS ELECTRICAS PARA CIRCUITOS DE C. Derechos Reservados por IGSA® 64 . convertir la resistencia en conductancia y sumar las conductancias. Potencia en Watts W = E x I. Resistencias en paralelo: 1 R ٍ1 + 1 +…1 r₁ r₂ rn. Ley de Ohm: Resistencia en serie: E = IR.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 19. Reactancia Inductiva: XL = 2 π FL (Ohms). W = R x I². XC ٍ 19.

solicitamos a nuestros distinguidos clientes. Con motivo de ayudarnos a dar mejor servicio.” pueda hacer la activación y conexión de baterías para el sistema de conexiones de la maquina. CONSIDERACIONES IMPORTANTES. así mismo. no utilice nunca tubo galvanizado.A. tengan a bien comprobar. Que el grupo electrógeno esté debidamente conectado a su fuente de alimentación de normal conectado desde el generador al módulo de transferencia en el lado de emergencia y que estén debidamente conectadas las cargas de lado de carga del módulo de transferencia para así. 3. operación. 8. Que las líneas de alimentación y retorno de combustible estén conectadas. Que el grupo electrógeno esté montado en su cimentación definitiva. entre la unidad generadora y el tablero de control de acuerdo a los diagramas eléctricos del equipo. sean verificados antes de solicitarnos el servicio de “puesta en marcha inicial del grupo electrógeno”. Que el sistema de escape esté instalado y conectado. para que se le puedan dar las instrucciones correspondientes para el buen mantenimiento del equipo. debidamente anclada tanto la unidad generadora como el tablero de control y tanque de combustible. Importante: utilizar solamente diesel centrifugado. Que el tanque de combustible esté lleno o al menos con combustible suficiente para las pruebas. 7. 6. 4. para hacer la recepción del grupo electrógeno durante todo el período de puesta en marcha. que estas unidades estén perfectamente niveladas. esto es: que el tubo flexible y el silenciador estén instalados debidamente soportados y puestos en todas sus conexiones empaques de garlock. mantenimiento y servicio del grupo electrógeno se encuentre presente y asista a toda la operación y de puesta en marcha.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 20. 2. Que las baterías. poder realizar adecuadamente tanto las pruebas de transferencia como las pruebas de carga del equipo. Estos puntos no son aplicables en los casos en que “MAQUINARIA IGSA” haya efectuado la instalación. Derechos Reservados por IGSA® 65 . Que exista una persona representativa y debidamente autorizada por parte del cliente. cables de conexiones. estante metálico para soportar se encuentren disponibles. 1.V. Que se hayan efectuado las interconexiones eléctricas. para que el personal de “MAQUINARIA IGSA S. que los puntos que a continuación se mencionan. 9. Que el personal de operación a cuyo cargo quedará el manejo. 5. DE C. El tramo final de estas líneas deberá ser flexible para evitar que la vibración del motor se transmita a la instalación interconectándose a través de una válvula check y procurando que el nivel máximo de combustible no rebase el nivel de inyectores de la máquina.

pero si el servicio de arranque no se pudiese efectuar por causas ajenas a nuestra responsabilidad. transportación y viáticos. 12. Dado lo cual como es especificado en nuestra oferta. ésta fecha podrá ser cambiada con un mínimo de 24 horas de anticipación. se debe poder hacer en un tiempo máximo de un día normal de trabajo. La puesta en marcha del grupo electrógeno.V. se presentará a efectuar la marcha inicial del equipo en la fecha y hora solicitada por ustedes.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 10. 11. nos veremos obligados a cargarle los días restantes de acuerdo a la tarifa vigente de nuestro Departamento de Servicio por mano de obra. la mano de obra de nuestro personal es por cuenta de “MAQUINARIA IGSA S. más. Nuestro personal de servicios. habiéndose cumplido con todos los puntos anteriores. si por causas ajenas a nosotros la puesta en marcha no pudiese ser efectuada en ese tiempo. nos veremos en la necesidad de hacerles el cargo correspondiente cuando nuevamente nos sea solicitado éste servicio. DE C. más gastos de transportación y viáticos. Cuando la máquina se encuentre dentro de garantía. para efectuar el servicio correctivo “NO DE MANTENIMIENTO” fuera de la zona metropolitana. transportación y viáticos Derechos Reservados por IGSA® 66 . cobraremos a ustedes.” y solamente cargaremos a usted los gastos de transportación y viáticos.A. esto deberá ser por escrito y con tres días de anticipación.

B. Verificar estado y tensión las bandas del motor. Porcentaje de carga (KW) al que está operando el equipo. Fecha: Orden de Venta:__________________ Orden de Trabajo: Vendida: Técnico. Fugas de diesel en el motor. tuberías de alimentación. Tiempo de transferencia. Corriente por fase (A. REGISTRO RUTINAS DE MANTENIMIENTO PARA PLANTAS DIESEL ELECTRICAS MENSUAL: INTERVALO DE MANTENIMIENTO REQUERIDO: APLICACIÓN: Ó CADA 400 HRS. Tiempo de desfogue. CA). Corriente de flotación e igualación del cargador de baterías. tuberías de alimentación. Fugas de diesel en el motor. Voltaje de salida entre fases (AB.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Anexo 1 HOJA DE INTERVALO DE MANTENIMIENTO. Fugas de agua en el motor y radiador. El tablero de transferencia hace su cambio de normal a emergencia para que la planta de emergencia tome la carga. Falla de bajo voltaje. BC. CA). Aparatos de medición. Corriente neutro. Limpieza general del equipo Verificar los parámetros de operación del equipo: Voltaje generación entre fases (AB. Corriente tierra. Pruebas de transferencia y retransferencia. Fugas de agua en el motor y radiador. Estado y verificación de amortiguadores Estado en que se encuentran las mangueras de diesel del motor y tanque de combustible. Arranque en automático. Falla de sobrecorriente. Pruebas de Operación en manual (sin carga) USO CONTINUO D. Voltaje de salida entre fase y neutro (AN. Estado en que se encuentran las mangueras de aceite del motor. Fugas de aceite en el motor. así como en el tablero de transferencia Voltaje de flotación de las baterías de arranque. Ajuste del arranque. F-). Frecuencia. Verificar niveles básicos: Nivel de aceite en el motor. Fugas de aceite en el motor. Nota: de ser necesario se deben de ajustar y corregir los parametros anteriores. E. Fugas de gases en el múltiple de escape. CN). Voltaje de salida del alternador. Nivel de electrolito en las baterías de arranque. Estado en que se encuentran las mangueras de agua del motor y radiador. Estado de la Planta de Emergencia. generador. retorno y tanque de combustible. FIRMA IGSA Observaciones: Nombre de Cliente: Cargo: Area: Firma de Conformidad: SELLO CLIENTE Derechos Reservados por IGSA® 67 . CN). Nivel de agua en el radiador. Voltaje generación entre fase y neutro AN. Checar. C). Voltaje de excitación del regulador (F+. BN. Checar el tiempo que tarda en tomar la carga la planta de emergencia. Falso contacto en todas las conexiones eléctricas tanto en el motor. Sello del tapón del radiador. BC. Simulación de fallas. Falla de sobretemperatura. Frecuencia. Falla de largo tiempo de arranque. retorno y tanque de combustible. paro y protecciones de la planta de emergencia. Falla de baja presión de aceite. Checar. tuberías y silenciador. Voltaje de excitación del alternador. Nivel de diesel en el tanque de combustible. Limpieza en las terminales de las baterías de arranque. C. Falla de sobrevelocidad. B. EN APLICACIÓN EMERGENCIA A. Pruebas con carga simulando una ausencia de alimentación (CFE). BN.

retorno y tanque de combustible. generador. Voltaje de salida entre fase y neutro (AN. BN. Verificar niveles básicos: Nivel de aceite en el motor. B. Pintura del patín o base del equipo. Fugas de agua en el motor y radiador. tuberías y silenciador. Nivel de agua en el radiador. Fugas de diesel en el motor. B. Voltaje de salida del alternador. tuberías de alimentación. Falso contacto en todas las conexiones eléctricas tanto en el motor. Falla de sobrevelocidad. Voltaje de excitación del regulador (F+. Checar: Fugas de agua en el motor y radiador. Fecha: Orden de Venta:__________________ Orden de Trabajo: Vendida: Técnico. FIRMA IGSA Observaciones: Nombre de Cliente: Cargo: Area: Firma de Conformidad: SELLO CLIENTE Derechos Reservados por IGSA® 68 . Voltaje de salida entre fases (AB. Estado en que se encuentran las mangueras de aceite del motor. Limpieza en las terminales de las baterías de arranque. Estado de la Planta de Emergencia. Estado y verificación de amortiguadores Estado en que se encuentran las mangueras de diesel del motor y tanque de combustible. Tiempo de desfogue. CN). Pruebas con carga simulando una ausencia de alimentación (CFE). Limpieza interior del tanque de combustibles. Ajuste del arranque. Voltaje de excitación del alternador. Falla de sobretemperatura. Checar el tiempo que tarda en tomar la carga la planta de emergencia. Checar: Aparatos de medición. Voltaje generación entre fase y neutro AN. Corriente neutro. Fugas de gases en el múltiple de escape. Sello del tapón del radiador. REGISTRO RUTINAS DE MANTENIMIENTO PARA PLANTAS DIESEL ELECTRICAS. E. Mantenimiento de la Planta de Emergencia. Nivel de electrolito en las baterías de arranque. Cambio de filtros de agua. Nivel de diesel en el tanque de combustible. BC. Frecuencia. Verificar estado y tensión las bandas del motor. Falla de sobrecorriente. Fugas de aceite en el motor. Fugas de diesel en el motor. Pintura de tuberías de gases de escape. C. Falla de largo tiempo de arranque. Falla de bajo voltaje. tuberías de alimentación. Pruebas de Operación en manual (sin carga) Verificar los parámetros de operación del equipo: Voltaje generación entre fases (AB. Nota: de ser necesario se deben de ajustar y corregir los parametros anteriores. Pruebas de transferencia y retransferencia. Pintura de tuberías de diesel. CA). BN. CN). BC. Porcentaje de carga (KW) al que está operando el equipo. Fugas de O25aceite en el motor. Limpieza general del equipo Cambio de aceite. Frecuencia. A. Corriente de flotación e igualación del cargador de baterías.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Anexo 2 HOJA DE INTERVALOS DE MANTENIMIENTO. Simulación de fallas. Estado en que se encuentran las mangueras de agua del motor y radiador. INTERVALO DE MANTENIMIENTO REQUERIDO: ANUAL. Tiempo de transferencia. Corriente por fase (A. F. C). Corriente tierra. retorno y tanque de combustible. Cambio de anticongelante. D. F-). Arranque en automático. Falla de baja presión de aceite. Cambio de filtros de aire. CA). paro y protecciones: El tablero de transferencia hace su cambio de normal a emergencia para que la planta de emergencia tome la carga. así como en el tablero de transferencia Voltaje de flotación de las baterías de arranque.

OTROS: Anexo 4 DATOS DE LA PLANTA ELECTRICA Derechos Reservados por IGSA® 69 . VOLTAJE: TRANSFERENCIA: MOTOR MARCA: GENERADOR MARCA: CAPACIDAD: FECHA DE EMBARQUE: INTERRUPTOR EN GENERADOR: SI № SERIE GENCON: NO CAPACIDAD: AMPS. № DE ORDEN DE VENTA: NUMERO DE ORDEN DE FABRICACION: PLANTA TIPO: CLIENTE: DESTINO: № SERIE: № SERIE: KW.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Anexo 3 HOJA DE REGISTRO.

66.mx PARA VENTAS. con esto usted contara con servicio inmediato seguro y confiable a su demanda TEL.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO IGSA proporciona servicio de mantenimiento preventivo y correctivo de sus equipos. 68 Fax: 5626 54 35 Derechos Reservados por IGSA® 70 .cliente@igsa. S. Tel.com. PARA SUGERENCIAS CONTÁCTANOS: En México DF. 5344 E-mail: atencion. Paseo de Reforma 2977.V. (0155) 5626-5344 Larga distancia sin costo: 01-800-IGSA (4472) Ext. SERVICIO Y REFACCIONES DIRIGIRSE A: MAQUINARIA IGSA. 01 55 5626 53 82. DE C. Tels: 5626 53 65. 05000 México DF. consúltenos para atenderle y establecer un convenio adecuado a sus necesidades. CP.A. si usted tiene dudas.

CONSIDERAR SEGURIDAD 1 NO SE DEBE MEZCLAR EL ACEITE CON OTRAS SUSTANCIAS. VISUAL FECHA DE EMISIÓN: AGOSTO 2007 REVISIÓN: 00 PÁGINA 1 de 1 CÓDIGO: TABLA DE REFERENCIA PARA EL LLENADO DE ACEITE EN EL MOTOR APLICABLES A: 20 A 2000 Kw DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD TABLA DE REFERENCIA PARA EL LLENADO DE ACEITE EN EL MOTOR USO PARA PLANTAS ELÉCTRICAS DE 20 A 2000 KW MAQUINARIA IGSA S. CALIDAD A No. Puesto y Firma REVISÓ: Ing. 1 USO OBLIGATORIO DE LENTES DE SEGURIDAD. FAJA Y ZAPATOS DE SEGURIDAD 2 LA CANTIDAD DE ACEITE VA EN FUNCIÓN DEL TAMAÑO DEL MOTOR ELABORÓ: Manuel Laredo Gasca Ingeniero de Procesos Nombre.V PLANTA LERMA ESPECIFICACIONES DEL ACEITE ASPECTOS No.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Anexo 5 ESPECIFICACIONES DE ACEITE PARA LAS PLANTAS ELECTRICAS. AYUDA NOMBRE DE LA OPERACIÓN: No. Juan Canela / Ing. Puesto y Firma APROBÓ: Ing. Puesto y Firma COPIA CONTROLADA COPIA NO CONTROLADA OBSOLETO FECHA:17 AGOSTO 2007 Derechos Reservados por IGSA® 71 . Hugo Orozco Gerente Ingeniería Nombre. Miguel de Jesus Gerente de Producción / Gerente de Calidad Nombre.A DE C.

ADITIVOS QUIMICOS ) Y AGUA MAQUINARIA IGSA S.V PLANTA LERMA ESPECIFICACIONES DE REFRIGERANTE ASPECTOS No.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Anexo 6 ESPECIFICACIONES DE REFRIGERANTE PARA LAS PLANTAS ELECTRICAS. EN PLANTAS ELÉCTRICAS DE 20 A 2000 KW ANTICONGELANTE: ES LA MEZCLA DE REFRIGERANTE ( COMPUESTO POR GLICOL ETILÉNICO. Juan Canela / Ing. Puesto y Firma REVISÓ: Ing. Puesto y Firma COPIA CONTROLADA COPIA NO CONTROLADA OBSOLETO FECHA: 17 DE AGOSTO 2007 Derechos Reservados por IGSA® 72 . VISUAL FECHA DE EMISIÓN: Julio 2007 REVISIÓN: 01 PÁGINA 1 de 1 CÓDIGO: AV-PE-01-52 AJUST E DE PLANTA ELÉCTRICA PARA PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD TABLA DE REFERENCIA PARA EL LLENADO DE ANTICONGELANTE EN EL RADIADOR. 2 PROHIBIDO RE.DILUIR EL REFRIGERANTE QUAKER STATE CON AGUA (ESTE YA VIENE PREDIULIDO) ELABORÓ: Manuel Laredo Gasca Ingeniero de Procesos Nombre. Puesto y Firma APROBÓ: Ing. AYUDA NOMBRE DE LA OPERACIÓN: No. CALIDAD A No.A DE C. CONSIDERAR SEGURIDAD 1 LA CANTIDAD DE REFRIGERANTE VA EN FUNCIÓN DEL TIPO DE RADIADOR Y SU POSICIÓN. Miguel de Jesus Gerente de Producción / Gerente de Calidad Nombre. Hugo Orozco Gerente Ingeniería Nombre.

MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Anexo 7 IDENTIFICACION DE PUNTOS CLAVE DE LAS PLANTAS ELECTRICAS. RAINPROOF A PRUEBA DE LLUVIA 2.. 1.Verifique que en las plantas eléctricas se tiene identificado el encendido y apagado de estas por medio de su etiqueta correspondiente y cuando el caso lo amerite también estará identificado su paro de emergencia. verifique que están debidamente identificadas con la siguiente etiqueta.Verifique que todos los cables están debidamente identificados para su correcta conexión a través de la identificación correcta con etiquetas.Cuando las plantas eléctricas estén integradas a casetas acústicas. USE COPPER CONDUCTORS ONLY USE SOLO CONDUCTORES DE COBRE Derechos Reservados por IGSA® 73 .Verifique que cualquier terminal de la planta esta debidamente identificada con la leyenda siguiente.. W1 V1 U1 4.. ON ENCENDIDO EMERGENCY STOP PARO DE EMERGENCIA 3..

.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 5. OUTPUT CIRCUIT BREAKER INTERRUPTOR DEL CIRCUITO DE SALIDA Derechos Reservados por IGSA® 74 . a través de su etiqueta correspondiente.Verifique que todas aquellas partes que están energizadas aun cuando la planta eléctrica esta apagada. están debidamente identificadas con sus etiquetas.. GROUND TIERRA 6. con la siguiente leyenda..Verifique que la planta eléctrica tiene debidamente identificada la tierra..Verifique que esta debidamente identificada la Terminal a Tierra en la planta eléctrica. REMAINS ENERGIZED WHILE THE UNIT IS OFF PERMANECE ENERGIZADO CUANDO LA UNIDAD ESTA APAGADA 8.Verifique que el interruptor del circuito de salida de la planta eléctrica esta debidamente identificado en un lugar legible. como se indica en la siguiente leyenda. GROUNDING TERMINAL TERMINAL A TIERRA 7.

A. susceptibles de ser tocadas por los clientes o personas que trabajen en estas.. como se muestra en la etiqueta siguiente.La tierra del circuito de salida de C. debe estar debidamente identificado.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 9.A. WHEN GROUNDING OF THIS OUTPUT AC CIRCUIT IS REQUIRED USE TERMINAL (GROUND) FOR BONDING THIS CIRCUIT TO THE ENCLOSURE. SEA REQUERIDO USE LA TERMINAL (TIERRA) PARA CONECTAR ESTE CIRCUITO AL GABINETE. ATERRICE EL GABINETE A UN ELECTRODO DE TIERRAS DE ACUERDO CON LOS REQUERIMIENTOS DEL CODIGO LOCAL. 10. GROUND THE ENCLOSURE TO A GROUNDING ELECTRODE IN ACCORDANCE TO THE LOCAL CODE REQUIREMENTS CUANDO LA TIERRA DE ESTE CIRCUITO DE SALIDA DE C. estén debidamente identificadas. CAUTION HOT SURFACES TO REDUCE THE RISK OF BURNS DO NOT TOUCH PRECAUCION SUPERFICIE CALIENTE PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS NO TOCAR Derechos Reservados por IGSA® 75 . para evitar una lesión en las personas.Verifique que las partes calientes de las plantas eléctricas. como se indica en la leyenda..

. WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL PRECAUCION RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO.Verifique que en el tablero de control de las plantas eléctricas. NO CONTIENE EN SU INTERIOR PARTES DE SERVICIO PARA LOS USUARIOS.A TYPE LP CC CLASS CC FUSE Derechos Reservados por IGSA® 76 . este debidamente identificado con una leyenda indicando el riesgo de choque eléctrico. como se muestra en la etiqueta. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK.. DO NOT REMOVE THIS COVER. REEMPLACE SOLO CON EL MISMO TIPO Y RANGOS DE FUSIBLES F1 10 A F2 F3 10 A 10 A 250 V. NO REMUEVA ESTA TAPA.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 11. REPLACE ONLY WITH SAME TYPE AND RATINGS OF FUSE. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO. NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.C. voltaje. DC. tipo de corriente AC.Verifique que en las plantas electricas este debidamente identificado con la etiqueta correspondiente los tipos de fusibles que son usados indicando amperaje. PARA SERVICIO DIRIJASE AL PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO 12.

ENCIENDA CERILLOS O CAUSE CHISPAS CERCA DEL COMPARTIMIENTO DE LAS BATERIAS 12.Verificar que se respete la indicación de evitar cualquier material flamable en el área del generador para evitar daños a la planta.. WARNING! TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO THE PERSONS. STRIKE A MATCH OR CAUSE A SPARK IN THE VICINITY OF THIS BATTERY COMPARTMENT ENCLOSURE ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A LAS PERSONAS. WARNING INSTALL OVER NON COMBUSTIBLE MATERIALS AND PREVENTS COMBUSTIBLE MATERIALS FROM ACCUMULATION UNDER GENERATOR SETIA ADVERTENCIA INSTALAR SOBRE MATERIALES NO COMBUSTIBLES Y PREVENIR LA ACUMULACIÓN DE MATERIALES COMBUSTIBLES DEBAJO EL GENERADOR Derechos Reservados por IGSA® 77 . encender cerillos o provocar chispas por cualquier otro medio que pueda ocasionar un daño grave a las personas y a la planta. Dicha etiqueta debe estar localizada fuera del compartimiento de las baterias. NO FUME.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 13.Verificar que se respete la condicion de seguridad para todo el personal. respetando la indicacion de evitar fimar. DO NOT SMOKE. Respetar la indicación de la etiqueta donde se especifica la condición de ensamble seguro del generador..

Elija barras de tamaño adecuado para soportar el peso de la planta eléctrica y asegure los ganchos de izaje para prevenir que se deslicen fuera de los extremos de las barras. póngase en contacto con su distribuidor IGSA.1. Si existe alguna duda de la capacidad del dispositivo de ganchos y cables para soportar el peso de la planta eléctrica se describe a continuación el método. Use el dispositivo de ganchos y cables ensamblados en un solo dispositivo de anillo como se ve en la figura 1. Levante la planta eléctrica mediante la inserción de barras que se extienden a través de los agujeros de izaje del patín y luego coloque los ganchos de izaje a las barras como se ve en la figura 1. METODO DE IZAJE El distribuidor y/o el contratista de maniobras debe escoger uno de los siguientes métodos para levantar la planta eléctrica dependiendo de las condiciones de la ubicación y las dimensiones. Si necesita más información o tiene alguna pregunta. se deben de tensar los cables aplicando una fuerza constante. • Levante la planta eléctrica insertando los ganchos de elevación en los agujeros de izaje del patín. INSTRUCTIVO DE IZAJE INFORMACION IMPORTANTE Este instructivo contiene información para el izaje para planta eléctrica (Generador-MotorRadiador y Base) sin contenedor acústico y para capacidades de 1000 Kw en adelante. Por favor lea este instructivo cuidadosamente para entender el método y operación de izaje. Use barras de cruceta si los cables de levantamiento tocan algún componente de la planta. El método del escantillón que utiliza el dispositivo ganchos y cables es el más apropiado para las plantas eléctricas más pesadas y voluminosas. dependiendo de la capacidad adquirida por el cliente. para evitar daños en el equipo. Su planta eléctrica puede diferir de los esquemas contenidos en este instructivo. • Derechos Reservados por IGSA® 78 .1. use crucetas donde la barra sea más ancha que el patín de esta. Si los cables tocan algún componente de la planta eléctrica.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO Anexo 8 INSTRUCTIVO DE IZAJE PARA PLANTAS ELECTRICAS SIN CONTENEDOR ACUSTICO. • • • El contenido en este instructivo esta sujeto a cambios sin previo aviso. NO seguir las indicaciones del instructivo puede ocasionar serios problemas de lesiones al personal de maniobras y a la planta eléctrica. así como el peso de ésta.

cadenas. Use únicamente cables de carga nominal o cadenas con grilletes o ganchos de seguridad acordes al peso de la planta.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO RECOMENDACIONES PARA EL IZAJE. así como daños al equipo. ganchos.1 Derechos Reservados por IGSA® 79 . Mantener el area que esta a bajo de la planta electrica libre de personas y objetos.1 Las maniobras de la planta eléctrica deben ser realizadas por personal y equipo calificado para evitar posibles daños o lesiones al personal. Antes de izar la planta: • • • • Inspeccionar los cables del izaje de que no presenten ningún daño. No pasar cables o cadenas sin ganchos apropiados por los agujeros de izaje. eslingas. que utilizara durante el izaje estén en buenas condiciones y bien asegurados en la planta eléctrica. Figure 1. etc. Asegúrese que los cables. Utilice un estructura de acero cuadrada de carga nominal para evitar daños en la periferia de la planta eléctrica y procurar el ángulo mínimo entre los cables de izaje o cadenas y la parte superior del equipo como se observa en la figura 1. • • Alguna falla en el seguimiento de estas instrucciones puede ocasionar lesiones fatales y/o graves al personal de maniobras.

no corresponden ni son adecuados para el funcionamiento del equipo.2 deben ser retirados como se indica. Incluso las plantas eléctricas mas pesadas pueden moverse durante la transportación de estas a menos que este bien sujeta.2) TRANSPORTE DE LA PLANTA ELECTRICA. asegure los ventiladores para prevenir la rotación de estos durante el transporte. SOLO PARA IZAJE.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO INSTRUCCIÓN IMPORTANTE Los elementos mostrados en la figura 1. Use remolques tipo low boy que cumplan claramente con los requerimientos cuando se transportan unidades mayores a los 1000 kw de carga (sin contenedor) el equipo debe ser colocado con el radiador apuntando hacia la parte trasera para reducir la resistencia del viento durante el transporte. Use cadenas adecuadas para ajustar y evitar la holgura de la cadena de montaje. • Seleccione el vehiculo de transporte (trailer. • • Derechos Reservados por IGSA® 80 . estos son únicamente para transportar e izar el equipo. ruteada y montada a través de los agujeros de montaje del patín del equipo. Sujetar con seguridad la planta eléctrica al vehiculo y cúbrala con una lona apropiada. Figura (1. Camión) basado en las dimensiones y peso de la planta especificados. Asegúrese de que el peso bruto y la altura total del conjunto planta y vehiculo de transporte no exceda las leyes y regulaciones de transportación aplicables a la zona geográfica. Siga las recomendaciones para el transporte de la planta eléctrica. Fije la planta al vehiculo con una cadena del tamaño adecuado.

56-26-53-99.cliente@igsa. CARRETERA AMOMOLULCO-OCOYOACAC №5.mx atencion.mx INTERNET: http||www. E-mail: ventasplantas@igsa. PASEO DE LA REFORMA 2977. DE MEXICO C.com.P. 05000. TEL: 01 (728) 28 77 530 al 33.P. D.mx PLANTA. TEL: 56-26-53-50.F. Derechos Reservados por IGSA® 81 . CUAJIMALPA. LERMA EDO.igsa.MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DIVISION PLANTAS DIESEL-ELECTRICAS. C. CORPORATIVO.com.com. FAX. 52740.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful