‫ا ردو تر جمہ ‪ :‬فت ح مح مد جال ندھری‬

‫رکوع‬

‫‪۱‬‬

‫نص الی ۃ ‪ ( :‬ب راہ کر م آی ات کو قر آن سے چیك ک ر ل یجیے )‬

‫رقم‬
‫رقم‬
‫السو‬
‫الية‬
‫رة‬

‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬

‫بِسْمِ الّلهِ الرّحْمـنِ الرّحِيمِ‬

‫‪1‬‬

‫‪1‬‬

‫سب طرح کی تعریف ال ہی کو (سزاوار) ہے جو تمام مخلوقات کا پروردگار ہے‬

‫اْلحَمْدُ لّلهِ َربّ اْلعَالَمِيَ‬

‫‪2‬‬

‫‪1‬‬

‫بڑا مہر بان نہایت رحم وال‬

‫الرّحْمـنِ الرّحِيمِ‬

‫‪3‬‬

‫‪1‬‬

‫انصاف کے دن کا حاکم‬

‫مَـاِلكِ يَ ْومِ الدّينِ‬

‫‪4‬‬

‫‪1‬‬

‫(اے پروردگار) ہم تیری ہی عبادت کرتے ہیں اور تجھ ہی سے مدد مانگتے ہیں‬

‫سَتعِيُ‬
‫ِإيّاكَ َن ْعبُدُ وِإيّاكَ نَ ْ‬

‫‪5‬‬

‫‪1‬‬

‫ہم کو سیدھے رستے چل‬

‫صرَاطَ الُسَتقِيمَ‬
‫اه ِدنَــــا ال ّ‬

‫‪6‬‬

‫‪1‬‬

‫ان لوگوں کے رستے جن پر تو اپنا فضل وکرم کرتا رہا نہ ان کے جن پر غصے ہوتا رہا اور نہ‬
‫گمراہوں کے‬

‫صرَاطَ الّذِينَ أَنعَمتَ عَلَيهِمْ غَيِ الَغضُوبِ عَلَيهِمْ وَلَ الضّالّيَ‬
‫ِ‬

‫‪7‬‬

‫‪1‬‬

‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬

‫بسم ال الرحن الرحيم‬

‫‪0‬‬

‫‪2‬‬

‫الم‬

‫ال‬

‫‪1‬‬

‫‪2‬‬

‫یہ کتاب (قرآن مجید) اس میں کچھ شك نہیں (کہ کلِم ال ہے۔ ال سے) ڈرنے والوں‬
‫کی رہنما ہے‬

‫َذِلكَ الْ ِكتَابُ لَ َرْيبَ فِيهِ هُدًى لّلْ ُمّتقِيَ‬

‫‪2‬‬

‫‪2‬‬

‫جو غیب پر ایمان لتے اور آداب کے ساتھ نماز پڑھتے اور جو کچھ ہم نے ان کو عطا‬
‫فرمایا ہے اس میں سے خرچ کرتے ہیں‬

‫الّذِينَ يُ ْؤ ِمنُونَ بِاْل َغْيبِ َوُيقِيمُونَ الصّلةَ َومِمّا َرزَ ْقنَاهُمْ يُن ِفقُونَ‬

‫‪3‬‬

‫‪2‬‬

‫اور جو کتاب (اے محمدﷺ) تم پر نازل ہوئی اور جو کتابیں تم سے پہلے (پیغمبروں پر)‬
‫نازل ہوئیں سب پر ایمان لتے اور آخرت کا یقین رکھتے ہیں‬

‫والّذِينَ يُ ْؤ ِمنُونَ بِمَا أُن ِزلَ ِإَلْيكَ َومَا أُن ِزلَ مِن َقبِْلكَ َوبِال ِخرَةِ هُمْ يُوِقنُونَ‬

‫‪4‬‬

‫‪2‬‬

‫یہی لوگ اپنے پروردگار (کی طرف) سے ہدایت پر ہیں اور یہی نجات پانے والے ہیں‬

‫أُ ْولَـِئكَ عَلَى هُدًى مّن ّربّهِمْ وَأُ ْولَـِئكَ هُمُ الْ ُمفِْلحُونَ‬

‫‪5‬‬

‫‪2‬‬

‫‪Page 1 of 546‬‬

‫أسم السورة‬

‫سورة‬
‫الفاتحة‬
‫سورة‬
‫الفاتحة‬
‫سورة‬
‫الفاتحة‬
‫سورة‬
‫الفاتحة‬
‫سورة‬
‫الفاتحة‬
‫سورة‬
‫الفاتحة‬
‫سورة‬
‫الفاتحة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬

‫‪۲‬‬

‫جو لوگ کافر ہیں انہیں تم نصیحت کرو یا نہ کرو ان کے لیے برابر ہے۔ وہ ایمان نہیں لنے‬
‫کے‬

‫ِإنّ الّذِينَ َك َفرُواْ سَوَاءٌ عََليْهِمْ أَأَن َذ ْرتَهُمْ َأمْ لَمْ تُن ِذرْهُمْ لَ يُ ْؤ ِمنُونَ‬

‫‪6‬‬

‫‪2‬‬

‫ال نے ان کے دلوں اور کانوں پر مہر لگا رکھی ہے اور ان کی آنکھوں پر پردہ (پڑا ہوا) ہے اور‬
‫ان کے لیے بڑا عذاب (تیار) ہے‬

‫َختَمَ الّلهُ عَلَى قُلُوبِهمْ وَعَلَى سَ ْمعِهِمْ وَعَلَى َأْبصَارِهِمْ غِشَاوَةٌ َولَهُمْ عَذَابٌ عظِيمٌ‬

‫‪7‬‬

‫‪2‬‬

‫اور بعض لوگ ایسے ہیں جو کہتے ہیں کہ ہم ال پر اور روِز آخرت پر ایمان رکھتے ہیں‬
‫حالنکہ وہ ایمان نہیں رکھتے‬

‫َو ِمنَ النّاسِ مَن َيقُولُ آ َمنّا بِالّلهِ َوبِاْليَ ْومِ ال ِخرِ َومَا هُم بِمُ ْؤ ِمنِيَ‬

‫‪8‬‬

‫‪2‬‬

‫یہ (اپنے پندار میں) ال کو اور مومنوں کو چکما دیتے ہیں مگر (حقیقت میں) اپنے سوا‬
‫کسی کو چکما نہیں دیتے اور اس سے بے خبر ہیں‬

‫ش ُعرُونَ‬
‫ُيخَادِعُونَ الّلهَ وَالّذِينَ آ َمنُوا َومَا َيخْدَعُونَ إِلّ أَنفُسَهُم َومَا يَ ْ‬

‫‪9‬‬

‫‪2‬‬

‫ان کے دلوں میں (کفر کا) مرض تھا۔ ال نے ان کا مرض اور زیادہ کر دیا اور ان کے جھوٹ‬
‫بولنے کے سبب ان کو دکھ دینے وال عذاب ہوگا‬

‫فِي قُلُوبِهِم ّم َرضٌ َفزَادَهُمُ الّلهُ َمرَضا َولَهُم عَذَابٌ َألِيمٌ بِمَا كَانُوا يَكْ ِذبُونَ‬

‫‪10‬‬

‫‪2‬‬

‫اور جب ان سے کہا جاتا ہے کہ زمین میں فساد نہ ڈالو تو کہتے ہیں‪ ،‬ہم تو اصلح کرنے‬
‫والے ہیں‬

‫حنُ ُمصِْلحُونَ‬
‫وَِإذَا قِيلَ لَهُمْ لَ ُتفْسِدُواْ فِي ا َل ْرضِ قَالُواْ ِإنّمَا َن ْ‬

‫‪11‬‬

‫‪2‬‬

‫دیکھو یہ بلشبہ مفسد ہیں‪ ،‬لیکن خبر نہیں رکھتے‬

‫ش ُعرُونَ‬
‫أَل ِإنّهُمْ هُمُ الْ ُمفْسِدُونَ َولَـكِن لّ يَ ْ‬

‫‪12‬‬

‫‪2‬‬

‫اور جب ان سے کہا جاتا ہے کہ جس طرح اور لوگ ایمان لے آئے‪ ،‬تم بھی ایمان لے آؤ تو‬
‫کہتے ہیں‪ ،‬بھل جس طرح بےوقوف ایمان لے آئے ہیں اسی طرح ہم بھی ایمان لے آئیں؟‬
‫سن لو کہ یہی بےوقوف ہیں لیکن نہیں جانتے‬

‫وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ آمِنُواْ كَمَا آ َمنَ النّاسُ قَالُواْ أَنُ ْؤمِنُ كَمَا آمَنَ السّفَهَاء أَل ِإنّهُمْ هُمُ‬
‫سفَهَاء َولَـكِن لّ َيعْلَمُونَ‬
‫ال ّ‬

‫‪13‬‬

‫‪2‬‬

‫اور یہ لوگ جب مومنوں سے ملتے ہیں تو کہتے ہیں کہ ہم ایمان لے آئے ہیں‪ ،‬اور جب اپنے‬
‫شیطانوں میں جاتے ہیں تو (ان سے) کہتے ہیں کہ ہم تمھارے ساتھ ہیں اور (پیرواِن‬
‫محمدﷺ سے)اور یہ لوگ جب مومنوں سے ملتے ہیں تو کہتے ہیں کہ ہم ایمان لے آئے‬
‫ہیں‪ ،‬اور جب اپنے شیطانوں میں جاتے ہیں تو (ان سے) کہتے ہیں کہ ہم تمھارے ساتھ‬
‫ہیں اور (پیرواِن محمدﷺ سے) تو ہم ہنسی کیا کرتے ہیں تو ہم ہنسی کیا‬

‫وَإِذَا َلقُواْ الّذِينَ آ َمنُواْ قَالُواْ آ َمنّا وَِإذَا خَلَوْاْ ِإلَى شَيَاطِينِهِمْ قَالُواْ إِنّا َمعَكْمْ إِنّمَا َنحْنُ‬
‫ستَ ْهزِؤُونَ‬
‫مُ ْ‬

‫‪14‬‬

‫‪2‬‬

‫ان (منافقوں) سے ال ہنسی کرتا ہے اور انہیں مہلت دیئے جاتا ہے کہ شرارت وسرکشی‬
‫میں پڑے بہك رہے ہیں‬

‫ستَ ْهزِىءُ بِهِمْ َويَمُدّهُمْ فِي ُط ْغيَانِهِمْ َيعْمَهُونَ‬
‫الّلهُ يَ ْ‬

‫‪15‬‬

‫‪2‬‬

‫یہ وہ لوگ ہیں جنہوں نے ہدایت چھوڑ کر گمراہی خریدی‪ ،‬تو نہ تو ان کی تجارت ہی نے‬
‫کچھ نفع دیا اور نہ وہ ہدایت یاب ہی ہوئے‬

‫لَلةَ بِالْهُدَى فَمَا َرِبحَت ّتجَا َرتُهُمْ َومَا كَانُواْ مُ ْهتَدِينَ‬
‫ضَ‬
‫أُ ْولَـِئكَ الّذِينَ ا ْشَترُوُاْ ال ّ‬

‫‪16‬‬

‫‪2‬‬

‫ان کی مثال اس شخص کی سی ہے کہ جس نے ( شِب تاریك میں) آگ جلئی۔ جب آگ‬
‫نے اس کے اردگرد کی چیزیں روشن کیں تو ال نے ان کی روشنی زائل کر دی اور ان کو‬
‫اندھیروں میں چھوڑ دیا کہ کچھ نہیں دیکھتے‬

‫مَثَلُهُمْ كَ َمثَلِ الّذِي اسْتَوْقَدَ نَارا فَلَمّا َأضَاءتْ مَا حَ ْولَهُ ذَ َهبَ اللّهُ بِنُورِهِمْ َوتَرَكَهُمْ فِي‬
‫ظُلُمَاتٍ لّ ُيْبصِرُونَ‬

‫‪17‬‬

‫‪2‬‬

‫‪Page 2 of 546‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬

‫‪۳‬‬

‫(یہ) بہرے ہیں‪ ،‬گونگے ہیں‪ ،‬اندھے ہیں کہ (کسی طرح سیدھے رستے کی طرف) لوٹ‬
‫ہی نہیں سکتے‬

‫صُمّ بُكْمٌ عُمْيٌ فَهُمْ لَ َيرْ ِجعُونَ‬

‫‪18‬‬

‫یا ان کی مثال مینہ کی سی ہے کہ آسمان سے (برس رہا ہو اور) اس میں اندھیرے پر‬
‫اندھیرا (چھا رہا) ہو اور (بادل) گرج (رہا) ہو اور بجلی (کوند رہی) ہو تو یہ کڑک سے (ڈر کر)‬
‫موت کے خوف سے کانوں میں انگلیاں دے لیں اور الله کافروں کو (ہر طرف سے)‬
‫گھیرے ہوئے ہے‬

‫جعَلُونَ َأصْاِبعَهُمْ فِي آذَانِهِم مّنَ‬
‫أَوْ َكصَّيبٍ ّمنَ السّمَاء فِيهِ ظُلُمَاتٌ َورَعْدٌ وََبرْقٌ َي ْ‬
‫الصّوَاعِقِ حَ َذرَ الْمَوْتِ واللّهُ ُمحِيطٌ بِالْكافِرِينَ‬

‫‪19‬‬

‫قریب ہے کہ بجلی (کی چمك) ان کی آنکھوں (کی بصارت) کو اچك لے جائے۔ جب‬
‫بجلی (چمکتی اور) ان پر روشنی ڈالی ہے تو اس میں چل پڑتے ہیں اور جب اندھیرا ہو جاتا‬
‫ہے تو کھڑے کے کھڑے رہ جاتے ہیں اور اگر الله چاہتا تو ان کے کانوں (کی شنوائی) اور‬
‫آنکھوں (کی بینائی دونوں) کو زائل کر دیتا ہے۔ بے شك الله ہر چیز پر قادر ہے‬

‫‪2‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬

‫خطَفُ َأْبصَارَهُمْ كُلّمَا َأضَاء لَهُم مّشَوْاْ فِيهِ وَِإذَا أَظْلَمَ عَلَيْهِمْ قَامُواْ َولَوْ‬
‫يَكَادُ الَْبرْقُ َي ْ‬
‫شَاء الّلهُ لَذَ َهبَ بِسَمْعِهِمْ وََأْبصَارِهِمْ ِإنّ اللّه عَلَى كُلّ شَيْءٍ قَدِيرٌ‬

‫‪20‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫لوگو! اپنے پروردگار کی عبات کرو جس نے تم کو اور تم سے پہلے لوگوں کو پیدا کیا تاکہ تم‬
‫(اس کے عذاب سے) بچو‬

‫يَا َأيّهَا النّاسُ ا ْعبُدُواْ َربّكُمُ الّذِي خََلقَكُمْ وَالّذِينَ مِن َقبْلِكُمْ َلعَلّكُمْ َتّتقُونَ‬

‫‪21‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫جس نے تمھارے لیے زمین کو بچھونا اور آسمان کو چھت بنایا اور آسمان سے مینہ برسا‬
‫کر تمہارے کھانے کے لیے انواع و اقسام کے میوے پیدا کئے۔ پس کسی کو ال کا ہمسر‬
‫نہ بناؤ۔ اور تم جانتے تو ہو‬

‫الّذِي َجعَلَ لَكُمُ ا َل ْرضَ فِرَاشا وَالسّمَاء بِنَاء وَأَنزَلَ ِمنَ السّمَاء مَاء َفأَ ْخ َرجَ ِبهِ مِنَ‬
‫جعَلُواْ لِّلهِ أَندَادا وَأَنتُمْ َتعْلَمُونَ‬
‫الثّ َمرَاتِ ِرزْقا لّكُمْ َفلَ َت ْ‬

‫‪22‬‬

‫اور اگر تم کو اس (کتاب) میں‪ ،‬جو ہم نے اپنے بندے ( محمدﷺ عربی) پر نازل فرمائی ہے‬
‫کچھ شك ہو تو اسی طرح کی ایك سورت تم بھی بنا لؤ اور ال کے سوا جو تمہارے‬
‫مددگار ہوں ان کو بھی بللو اگر تم سچے ہو‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫وَإِن كُنتُمْ فِي َرْيبٍ مّمّا نَ ّزْلنَا عَلَى َعبْ ِدنَا َفأْتُواْ بِسُورَةٍ مّن ّمثْلِهِ وَادْعُواْ شُهَدَاءكُم مّن‬
‫دُونِ اللّهِ ِإنْ كُْنتُمْ صَادِقِيَ‬

‫‪23‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫لیکن اگر (ایسا) نہ کر سکو اور ہرگز نہیں کر سکو گے تو اس آگ سے ڈرو جس کا ایندھن‬
‫آدمی اور پتھر ہوں گے (اور جو) کافروں کے لیے تیار کی گئی ہے‬

‫حجَارَةُ أُعِ ّدتْ لِلْكَاِفرِينَ‬
‫فَإِن لّمْ َت ْفعَلُواْ َولَن َت ْفعَلُواْ فَاّتقُواْ النّارَ اّلتِي وَقُودُهَا النّاسُ وَاْل ِ‬

‫‪24‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫اور جو لوگ ایمان لئے اور نیك عمل کرتے رہے‪ ،‬ان کو خوشخبری سنا دو کہ ان کے لیے‬
‫(نعمت کے) باغ ہیں‪ ،‬جن کے نیچے نہریں بہہ رہی ہیں۔ جب انہیں ان میں سے کسی قسم‬
‫کا میوہ کھانے کو دیا جائے گا تو کہیں گے‪ ،‬یہ تو وہی ہے جو ہم کو پہلے دیا گیا تھا۔ اور ان‬
‫کو ایك دوسرے کے ہم شکل میوے دیئے جائیں گے اور وہاں ان کے لیے پاک بیویاں‬
‫ہوں گی اور وہ بہشتوں میں ہمیشہ رہیں گے‬

‫وَبَشّرِ الّذِين آ َمنُواْ وَعَمِلُواْ الصّاِلحَاتِ َأنّ لَهُمْ جَنّاتٍ َتجْرِي مِن َتحْتِهَا الَنْهَارُ كُلّمَا‬
‫ُرزِقُواْ مِنْهَا مِن ثَمَرَةٍ ّرزْقا قَالُواْ هَـذَا الّذِي ُرزِقْنَا مِن َقبْلُ وَأُتُواْ بِهِ مُتَشَابِها وَلَهُمْ‬
‫فِيهَا َأزْوَاجٌ ّمطَ ّهرَةٌ وَهُمْ فِيهَا خَالِدُونَ‬

‫‪25‬‬

‫ض ِربَ مََثلً مّا َبعُوضَةً فَمَا فَوْقَهَا َفَأمّا الّذِينَ آ َمنُواْ فََيعْلَمُونَ أَنّهُ‬
‫حيِي أَن يَ ْ‬
‫ستَ ْ‬
‫ِإنّ اللّهَ لَ يَ ْ‬
‫ضلّ ِبهِ َكثِيا‬
‫حقّ مِن رّبّهِمْ وََأمّا الّذِينَ َك َفرُواْ فََيقُولُونَ مَاذَا َأرَادَ اللّهُ بِهَـذَا َمثَلً ُي ِ‬
‫اْل َ‬
‫ضلّ بِهِ إِلّ اْلفَا ِسقِيَ‬
‫َويَهْدِي بِهِ َكثِيا َومَا يُ ِ‬

‫‪26‬‬

‫ً‬
‫الله اس بات سے عار نہیں کرتا کہ مچھر یا اس سے بڑھ کر کسی چیز (مثل مکھی مکڑی‬
‫وغیرہ) کی مثال بیان فرمائے۔ جو مومن ہیں‪ ،‬وہ یقین کرتے ہیں وہ ان کے پروردگار کی‬
‫طرف سے سچ ہے اور جو کافر ہیں وہ کہتے ہیں کہ اس مثال سے ال کی مراد ہی کیا ہے۔‬
‫اس سے (ال) بہتوں کو گمراہ کرتا ہے اور بہتوں کو ہدایت بخشتا ہے اور گمراہ بھی کرتا تو‬
‫نافرمانوں ہی کو‬

‫‪Page 3 of 546‬‬

‫‪2‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫‪۴‬‬

‫جو ال کے اقرار کو مضبوط کرنے کے بعد توڑ دیتے ہیں اور جس چیز (یعنی رشتہٴ قرابت)‬
‫کے جوڑے رکھنے کا الله نے حکم دیا ہے اس کو قطع کئے ڈالتے ہیں اور زمین میں خرابی‬
‫کرتے ہیں یہی لوگ نقصان اٹھانے والے ہیں‬

‫الّذِينَ يَن ُقضُونَ عَهْدَ اللّهِ مِن بَعْدِ مِيثَاِقهِ َوَيقْ َطعُونَ مَا َأمَرَ الّلهُ ِبهِ أَن يُوصَلَ وَُيفْسِدُونَ‬
‫فِي ا َل ْرضِ أُولَـِئكَ هُمُ اْلخَاسِرُونَ‬

‫‪27‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫(کافرو!) تم ال سے کیوں کر منکر ہو سکتے ہو جس حال میں کہ تم بےجان تھے تو اس نے‬
‫تم کو جان بخشی پھر وہی تم کو مارتا ہے پھر وہی تم کو زندہ کرے گا پھر تم اسی کی طرف‬
‫لوٹ کر جاؤ گے‬

‫حيِيكُمْ ثُمّ ِإَلْيهِ ُترْ َجعُونَ‬
‫َكْيفَ تَ ْك ُفرُونَ بِالّلهِ وَكُنتُمْ َأمْوَاتا َفأَ ْحيَاكُمْ ثُمّ يُمِيتُكُمْ ثُمّ ُي ْ‬

‫‪28‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫وہی تو ہے جس نے سب چیزیں جو زمین میں ہیں تمہارے لیے پیدا کیں پھر آسمان کی‬
‫طرف متوجہ ہوا تو ان کو ٹھیك سات آسمان بنا دیا اور وہ ہر چیز سے خبردار ہے‬

‫هُوَ الّذِي خََلقَ لَكُم مّا فِي ا َل ْرضِ جَمِيعا ثُمّ اسْتَوَى ِإلَى السّمَاء فَسَوّا ُهنّ َسبْعَ‬
‫سَمَاوَاتٍ وَهُوَ بِكُلّ شَ ْيءٍ عَلِيمٌ‬

‫‪29‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫اور (وہ وقت یاد کرنے کے قابل ہے) جب تمہارے پروردگار نے فرشتوں سے فرمایا کہ میں‬
‫ُ‬
‫زمین میں (اپنا) نائب بنانے وال ہوں۔ انہوں نے کہا۔ کیا تو اس میں ایسے شخص کو نائب‬
‫بنانا چاہتا ہے جو خرابیاں کرے اور کشت وخون کرتا پھرے اور ہم تیری تعریف کے ساتھ‬
‫تسبیح وتقدیس کرتے رہتے ہیں۔ (ال نے) فرمایا میں وہ باتیں جانتا ہوں جو تم نہیں جانتے‬

‫جعَلُ فِيهَا مَن ُيفْسِدُ فِيهَا‬
‫لئِكَةِ إِنّي جَا ِعلٌ فِي الَرْضِ خَلِي َفةً قَالُواْ َأَت ْ‬
‫وَِإذْ قَالَ َربّكَ لِلْ َم َ‬
‫سبّحُ ِبحَمْدِكَ َوُنقَدّسُ لَكَ قَالَ ِإنّي أَعْلَمُ مَا لَ َتعْلَمُونَ‬
‫س ِفكُ ال ّدمَاء َوَنحْنُ نُ َ‬
‫َويَ ْ‬

‫‪30‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫اور اس نے آدم کو سب (چیزوں کے) نام سکھائے پھر ان کو فرشتوں کے سامنے کیا اور‬
‫فرمایا کہ اگر تم سچے ہو تو مجھے ان کے نام بتاؤ‬

‫لئِ َكةِ َفقَالَ أَنبِئُونِي ِبأَسْمَاء هَـؤُلء إِن‬
‫وَعَلّمَ آ َدمَ ا َلسْمَاء كُلّهَا ثُمّ عَ َرضَهُمْ عَلَى الْمَ َ‬
‫كُنتُمْ صَادِقِيَ‬

‫‪31‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫انہوں نے کہا‪ ،‬تو پاک ہے۔ جتنا علم تو نے ہمیں بخشا ہے‪ ،‬اس کے سوا ہمیں کچھ‬
‫معلوم نہیں۔ بے شك تو دانا (اور) حکمت وال ہے‬

‫قَالُواْ ُسْبحَاَنكَ لَ عِلْمَ َلنَا إِلّ مَا عَلّ ْمَتنَا ِإّنكَ أَنتَ اْلعَلِيمُ اْلحَكِيمُ‬

‫‪32‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫(تب) ال نے (آدم کو) حکم دیا کہ آدم! تم ان کو ان (چیزوں) کے نام بتاؤ۔ جب انہوں نے ان‬
‫کو ان کے نام بتائے تو (فرشتوں سے) فرمایا کیوں میں نے تم سے نہیں کہا تھا کہ میں‬
‫آسمانوں اور زمین کی (سب) پوشیدہ باتیں جاتنا ہوں اور جو تم ظاہر کرتے ہو اور جو پوشیدہ‬
‫کرتے ہو (سب) مجھ کو معلوم ہے‬

‫قَالَ يَا آ َدمُ أَنبِئْهُم ِبأَسْمَآئِهِمْ فَلَمّا أَنبَأَهُمْ بَِأسْمَآئِهِمْ قَالَ أَلَمْ أَقُل لّكُمْ ِإنّي أَعْلَمُ َغيْبَ‬
‫السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ وَأَعْلَمُ مَا تُبْدُونَ َومَا كُنتُمْ تَ ْكتُمُونَ‬

‫‪33‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫اور جب ہم نے فرشتوں کو حکم دیا کہ آدم کے آگے سجدہ کرو تو وہ سجدے میں گر پڑے‬
‫مگر شیطان نے انکار کیا اور غرور میں آکر کافر بن گیا‬

‫سجَدُواْ إِلّ ِإبْلِيسَ َأبَى وَا ْستَ ْكَبرَ وَكَانَ ِمنَ الْكَاِفرِينَ‬
‫لئِ َكةِ ا ْسجُدُواْ ل َدمَ فَ َ‬
‫وَِإذْ قُ ْلنَا لِلْ َم َ‬

‫‪34‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫اور ہم نے کہا کہ اے آدم تم اور تمہاری بیوی بہشت میں رہو اور جہاں سے چاہو بے روک‬
‫ٹوک کھاؤ (پیو) لیکن اس درخت کے پاس نہ جانا نہیں تو ظالموں میں (داخل) ہو جاؤ گے‬

‫وَقُ ْلنَا يَا آ َدمُ اسْكُنْ أَنتَ َوزَوْجُكَ اْلجَّنةَ وَ ُكلَ ِمنْهَا رَغَدا حَْيثُ ِشئْتُمَا وَلَ َت ْقرَبَا‬
‫جرَةَ فَتَكُونَا مِنَ اْلظّالِمِيَ‬
‫هَـذِهِ الشّ َ‬

‫‪35‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫پھر شیطان نے دونوں کو وہاں سے پھسل دیا اور جس (عیش ونشاط) میں تھے‪ ،‬اس سے‬
‫ان کو نکلوا دیا۔ تب ہم نے حکم دیا کہ ( بہشت بریں سے) چلے جاؤ۔ تم ایك دوسرے کے‬
‫دشمن ہو‪ ،‬اور تمہارے لیے زمین میں ایك وقت تك ٹھکانا اور معاش (مقرر کر دیا گیا)‬
‫ہے‬

‫شيْطَانُ عَنْهَا فَأَ ْخرَجَهُمَا مِمّا كَانَا فِيهِ وَقُ ْلنَا ا ْهبِطُواْ َبعْضُكُمْ ِلَبعْضٍ عَدُوّ‬
‫فََأ َزلّهُمَا ال ّ‬
‫سَتقَرّ َومَتَاعٌ إِلَى حِيٍ‬
‫َولَكُمْ فِي ا َلرْضِ مُ ْ‬

‫‪36‬‬

‫‪Page 4 of 546‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫‪۵‬‬

‫‪۶‬‬

‫پھر آدم نے اپنے پروردگار سے کچھ کلمات سیکھے (اور معافی مانگی) تو اس نے ان کا‬
‫قصور معاف کر دیا بے شك وہ معاف کرنے وال (اور) صاحِب رحم ہے‬

‫َفتََلقّى آ َدمُ مِن ّرّبهِ كَلِمَاتٍ َفتَابَ عََلْيهِ ِإّنهُ هُوَ التّوّابُ الرّحِيمُ‬

‫‪37‬‬

‫ہم نے فرمایا کہ تم سب یہاں سے اتر جاؤ جب تمہارے پاس میری طرف سے ہدایت‬
‫پہنچے تو (اس کی پیروی کرنا کہ) جنہوں نے میری ہدایت کی پیروی کی ان کو نہ کچھ‬
‫خوف ہوگا اور نہ وہ غمناک ہوں گے‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫قُ ْلنَا اهِْبطُواْ مِنْهَا جَمِيعا فَِإمّا َيأِْتَينّكُم ّمنّي هُدًى فَمَن َتبِعَ هُدَايَ فَلَ خَ ْوفٌ عََليْهِمْ وَلَ‬
‫حزَنُونَ‬
‫هُمْ َي ْ‬

‫‪38‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫اور جنہوں نے (اس کو) قبول نہ کیا اور ہماری آیتوں کو جھٹلیا‪ ،‬وہ دوزخ میں جانے والے‬
‫ہیں (اور) وہ ہمیشہ اس میں رہیں گے‬

‫صحَابُ النّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ‬
‫وَالّذِينَ َكفَرواْ وَكَ ّذبُواْ بِآيَاِتنَا أُولَـِئكَ َأ ْ‬

‫‪39‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫اے یعقوب کی اولد! میرے وہ احسان یاد کرو جو میں نے تم پر کئے تھے اور اس اقرار کو‬
‫پورا کرو جو تم نے مجھ سے کیا تھا۔ میں اس اقرار کو پورا کروں گا جو میں نے تم سے کیا تھا‬
‫اور مجھی سے ڈرتے رہو‬

‫يَا بَنِي ِإسْرَائِيلَ اذْكُرُواْ ِنعْ َمتِيَ الّتِي َأْنعَ ْمتُ عَلَيْكُمْ وَأَوْفُواْ ِبعَهْدِي أُوفِ ِبعَهْدِكُمْ‬
‫وَإِيّايَ فَارْهَبُونِ‬

‫‪40‬‬

‫اور جو کتاب میں نے (اپنے رسول محمدﷺ پر) نازل کی ہے جو تمہاری کتاب تورات کو‬
‫سچا کہتی ہے‪ ،‬اس پر ایمان لؤ اور اس سے منکِر اول نہ بنو‪ ،‬اور میری آیتوں میں (تحریف کر‬
‫کے) ان کے بدلے تھوڑی سی قیمت (یعنی دنیاوی منعفت) نہ حاصل کرو‪ ،‬اور مجھی سے‬
‫خوف رکھو‬

‫شتَرُواْ بِآيَاتِي ثَمَنا‬
‫وَآ ِمنُواْ بِمَا أَن َزْلتُ ُمصَدّقا لّمَا َمعَكُمْ وَلَ تَكُونُواْ أَوّلَ كَافِرٍ بِهِ وَلَ تَ ْ‬
‫قَلِيلً وَإِيّايَ فَاّتقُونِ‬

‫‪41‬‬

‫‪2‬‬

‫اور حق کو باطل کے ساتھ نہ ملؤ‪ ،‬اور سچی بات کو جان بوجھ کر نہ چھپاؤ‬

‫حقّ وَأَنتُمْ َتعْلَمُونَ‬
‫حقّ بِاْلبَا ِطلِ َوتَ ْكتُمُواْ اْل َ‬
‫وَلَ تَ ْلبِسُواْ اْل َ‬

‫‪42‬‬

‫‪2‬‬

‫ٰ‬
‫اور نماز پڑھا کرو اور زکوة دیا کرو اور (ال کے آگے) جھکنے والوں کے ساتھ جھکا کرو‬

‫صلَةَ وَآتُواْ الزّكَاةَ وَارْ َكعُواْ مَعَ الرّا ِكعِيَ‬
‫وَأَقِيمُواْ ال ّ‬

‫‪43‬‬

‫‪2‬‬

‫(یہ) کیا (عقل کی بات ہے کہ) تم لوگوں کو نیکی کرنے کو کہتے ہو اور اپنے تئیں فراموش‬
‫کئے دیتے ہو‪ ،‬حالنکہ تم کتاب (ال) بھی پڑھتے ہو۔ کیا تم سمجھتے نہیں؟‬

‫َأَت ْأ ُمرُونَ النّاسَ بِاْلِبرّ َوتَنسَ ْونَ أَنفُسَكُمْ وَأَنتُمْ َتتْلُونَ الْ ِكتَابَ أََفلَ َت ْعقِلُونَ‬

‫‪44‬‬

‫‪2‬‬

‫اور (رنج وتکلیف میں) صبر اور نماز سے مدد لیا کرو اور بے شك نماز گراں ہے‪ ،‬مگر ان‬
‫لوگوں پر (گراں نہیں) جو عجز کرنے والے ہیں‬

‫صلَةِ وَِإنّهَا لَ َكبِيَةٌ إِلّ عَلَى اْلخَا ِشعِيَ‬
‫صْبرِ وَال ّ‬
‫وَا ْسَتعِينُواْ بِال ّ‬

‫‪45‬‬

‫‪2‬‬

‫اور جو یقین کئے ہوئے ہیں کہ وہ اپنے پروردگار سے ملنے والے ہیں اور اس کی طرف لوٹ‬
‫کر جانے والے ہیں‬

‫الّذِينَ َي ُظنّونَ َأنّهُم ّملَقُو َربّهِمْ وََأنّهُمْ ِإَلْيهِ رَا ِجعُونَ‬

‫‪46‬‬

‫‪2‬‬

‫اے یعقوب کی اولد! میرے وہ احسان یاد کرو‪ ،‬جو میں نے تم پر کئے تھے اور یہ کہ میں‬
‫نے تم کو جہان کے لوگوں پر فضیلت بخشی تھی‬

‫يَا َبنِي ِإ ْسرَائِيلَ اذْ ُكرُواْ ِنعْ َمتِيَ اّلتِي َأْنعَ ْمتُ عََليْكُمْ وََأنّي َفضّ ْلتُكُمْ عَلَى اْلعَالَمِيَ‬

‫‪47‬‬

‫‪2‬‬

‫اور اس دن سے ڈرو جب کوئی کسی کے کچھ کام نہ آئے اور نہ کسی کی سفارش منظور‬
‫کی جائے اور نہ کسی سے کسی طرح کا بدلہ قبول کیا جائے اور نہ لوگ (کسی اور طرح)‬
‫مدد حاصل کر سکیں‬

‫جزِي َنفْسٌ عَن ّنفْسٍ شَيْئا وَلَ ُي ْقبَلُ ِمنْهَا َشفَا َعةٌ وَلَ يُؤْخَذُ مِنْهَا‬
‫وَاّتقُواْ يَوْما لّ َت ْ‬
‫عَ ْدلٌ وَلَ هُمْ يُنصَرُونَ‬

‫‪48‬‬

‫‪Page 5 of 546‬‬

‫‪2‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬

‫جْينَاكُم ّمنْ آلِ ِفرْعَ ْونَ يَسُومُونَكُمْ سُ َوءَ اْلعَذَابِ يُذَبّحُونَ َأبْنَاءكُمْ وَيَسْتَحْيُونَ‬
‫وَِإذْ َن ّ‬
‫نِسَاءكُمْ وَفِي َذلِكُم بَلء مّن رّبّكُمْ عَظِيمٌ‬

‫‪49‬‬

‫‪2‬‬

‫حرَ َفأَ َنْينَاكُمْ وَأَ ْغرَ ْقنَا آلَ ِفرْعَ ْونَ وَأَنتُمْ تَن ُظرُونَ‬
‫وَِإذْ َفرَ ْقنَا بِكُمُ اْلَب ْ‬

‫‪50‬‬

‫‪2‬‬

‫جلَ مِن َبعْدِهِ وَأَنتُمْ ظَالِمُونَ‬
‫وَِإذْ وَاعَ ْدنَا مُوسَى َأ ْرَبعِيَ َليَْلةً ثُمّ اّتخَ ْذتُمُ اْل ِع ْ‬

‫‪51‬‬

‫‪2‬‬

‫پھر اس کے بعد ہم نے تم کو معاف کر دیا‪ ،‬تاکہ تم شکر کرو‬

‫ثُمّ َعفَ ْونَا عَنكُمِ مّن َبعْدِ َذِلكَ َلعَلّكُمْ تَشْ ُكرُونَ‬

‫‪52‬‬

‫‪2‬‬

‫ٰ‬
‫اور جب ہم نے موس ی کو کتاب اور معجزے عنایت کئے‪ ،‬تاکہ تم ہدایت حاصل کرو‬

‫وَِإذْ آَتْينَا مُوسَى الْ ِكتَابَ وَاْل ُفرْقَانَ َلعَلّكُمْ تَ ْهتَدُونَ‬

‫‪53‬‬

‫‪2‬‬

‫ٰ‬
‫اور جب موسی نے اپنی قوم کے لوگوں سے کہا کہ بھائیو‪ ،‬تم نے بچھڑے کو (معبود)‬
‫ٹھہرانے میں (بڑا) ظلم کیا ہے‪ ،‬تو اپنے پیدا کرنے والے کے آگے توبہ کرو اور اپنے تئیں‬
‫ہلک کر ڈالو۔ تمہارے خالق کے نزدیك تمہارے حق میں یہی بہتر ہے۔ پھر اس نے‬
‫تمہارا قصور معاف کر دیا۔ وہ بے شك معاف کرنے وال (اور) صاحِب رحم ہے‬

‫وَِإذْ قَالَ مُوسَى ِلقَ ْومِهِ يَا قَ ْومِ ِإنّكُمْ ظَلَ ْمتُمْ أَنفُسَكُمْ بِاتّخَاذِكُمُ اْل ِعجْلَ َفتُوبُواْ ِإلَى‬
‫بَارِئِكُمْ فَا ْقتُلُواْ أَنفُسَكُمْ َذلِكُمْ َخيْرٌ لّكُمْ عِندَ بَارِئِكُمْ َفتَابَ عَلَيْكُمْ ِإنّهُ هُوَ التّوّابُ‬
‫الرّحِيمُ‬

‫‪54‬‬

‫ٰ‬
‫ٰ‬
‫اور جب تم نے (موسی) سے کہا کہ موسی‪ ،‬جب تك ہم ال کو سامنے نہ دیکھ لیں گے‪ ،‬تم‬
‫پر ایمان نہیں لئیں گے‪ ،‬تو تم کو بجلی نے آ گھیرا اور تم دیکھ رہے تھے‬
‫پھر موت آ جانے کے بعد ہم نے تم کو ازس ِر نو زندہ کر دیا‪ ،‬تاکہ احسان مانو‬

‫اور (ہمارے ان احسانات کو یاد کرو) جب ہم نے تم کو قوِم فرعون سے نجات بخشی وہ‬
‫(لوگ) تم کو بڑا دکھ دیتے تھے تمہارے بیٹوں کو تو قتل کر ڈالتے تھے اور بیٹیوں کو زندہ‬
‫رہنے دیتے تھے اور اس میں تمہارے پروردگار کی طرف سے بڑی (سخت) آزمائش تھی‬
‫اور جب ہم نے تمہارے لیے دریا کو پھاڑ دیا تم کو نجات دی اور فرعون کی قوم کو غرق کر‬
‫دیا اور تم دیکھ ہی تو رہے تھے‬
‫ٰ‬
‫اور جب ہم نے موسی سے چالیس رات کا وعدہ کیا تو تم نے ان کے پیچھے بچھڑے کو‬
‫(معبود) مقرر کر لیا اور تم ظلم کر رہے تھے‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬

‫وَإِذْ قُ ْلتُمْ يَا مُوسَى لَن نّ ْؤمِنَ لَكَ حَتّى َنرَى اللّهَ جَهْرَةً َفأَخَ َذتْكُمُ الصّاعِ َقةُ وَأَنتُمْ‬
‫تَن ُظرُونَ‬

‫‪55‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫ثُمّ َب َعْثنَاكُم مّن َبعْدِ مَ ْوتِكُمْ َلعَلّكُمْ تَشْ ُكرُونَ‬

‫‪56‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫ٰ‬
‫اور بادل کا تم پر سایہ کئے رکھا اور (تمہارے لیے) من و سلوی اتارتے رہے کہ جو پاکیزہ‬
‫چیزیں ہم نے تم کو عطا فرمائی ہیں‪ ،‬ان کو کھاؤ (پیو) مگر تمہارے بزرگوں نے ان نعمتوں‬
‫کی کچھ قدر نہ جانی (اور) وہ ہمارا کچھ نہیں بگاڑتے تھے بلکہ اپنا ہی نقصان کرتے‬
‫تھے‬

‫َوظَلّ ْلنَا عَلَيْكُمُ اْلغَمَامَ وَأَن َزْلنَا عََليْكُمُ الْ َمنّ وَالسّلْوَى كُلُواْ مِن طَّيبَاتِ مَا َرزَ ْقنَاكُمْ َومَا‬
‫ظَلَمُونَا َولَـكِن كَانُواْ أَنفُسَهُمْ َيظْلِمُونَ‬

‫‪57‬‬

‫اور جب ہم نے (ان سے) کہا کہ اس گاؤں میں داخل ہو جاؤ اور اس میں جہاں سے چاہو‪،‬‬
‫خوب کھاؤ (پیو) اور (دیکھنا) دروازے میں داخل ہونا تو سجدہ کرنا اور حطة کہنا‪ ،‬ہم‬
‫تمہارے گناہ معاف کر دیں گے اور نیکی کرنے والوں کو اور زیادہ دیں گے‬

‫وَإِذْ قُ ْلنَا ادْخُلُواْ هَـذِهِ اْل َقرَْيةَ فَكُلُواْ ِمنْهَا حَْيثُ ِشئْتُمْ رَغَدا وَادْخُلُواْ الْبَابَ ُسجّدا‬
‫سنِيَ‬
‫وَقُولُواْ حِطّةٌ ّن ْغفِرْ لَكُمْ خَطَايَاكُمْ َوسََنزِيدُ الْ ُمحْ ِ‬

‫‪58‬‬

‫‪Page 6 of 546‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫‪۷‬‬

‫‪۸‬‬

‫تو جو ظالم تھے‪ ،‬انہوں نے اس لفظ کو‪ ،‬جس کا ان کو حکم دیا تھا‪ ،‬بدل کر اس کی جگہ اور‬
‫لفظ کہنا شروع کیا‪ ،‬پس ہم نے (ان) ظالموں پر آسمان سے عذاب نازل کیا‪ ،‬کیونکہ‬
‫نافرمانیاں کئے جاتے تھے‬

‫فَبَدّلَ الّذِينَ ظَلَمُواْ قَوْلً غَْيرَ الّذِي قِيلَ لَهُمْ َفأَن َزلْنَا عَلَى الّذِينَ ظَلَمُواْ رِجْزا مّنَ‬
‫سقُونَ‬
‫السّمَاء بِمَا كَانُواْ َيفْ ُ‬

‫‪59‬‬

‫ٰ‬
‫اور جب موسی نے اپنی قوم کے لیے (ال سے) پانی مانگا تو ہم نے کہا کہ اپنی لٹھی پتھر‬
‫پر مارو۔ (انہوں نے لٹھی ماری) تو پھر اس میں سے بارہ چشمے پھوٹ نکلے‪ ،‬اور تمام‬
‫لوگوں نے اپنا اپنا گھاٹ معلوم کر (کے پانی پی) لیا۔ (ہم نے حکم دیا کہ) ال کی (عطا‬
‫فرمائی ہوئی) روزی کھاؤ اور پیو‪ ،‬مگر زمین میں فساد نہ کرتے پھرنا‬

‫‪60‬‬

‫ٰ‬
‫اور جب تم نے کہا کہ موسی! ہم سے ایك (ہی) کھانے پر صبر نہیں ہو سکتا تو اپنے‬
‫پروردگار سے دعا کیجئے کہ ترکاری اور ککڑی اور گیہوں اور مسور اور پیاز (وغیرہ) جو‬
‫ُ‬
‫نباتات زمین سے اگتی ہیں‪ ،‬ہمارے لیے پیدا کر دے۔ انہوں نے کہا کہ بھل عمدہ‬
‫چیزیں چھوڑ کر ان کے عوض ناقص چیزیں کیوں چاہتے ہوں۔ (اگر یہی چیزیں مطلوب‬
‫ہیں) تو کسی شہر میں جا اترو‪ ،‬وہاں جو مانگتے ہو‪ ،‬مل جائے گا۔ اور (آخرکار) ذلت‬
‫(ورسوائی) اور محتاجی ( وبے نوائی) ان سے چمٹا دی گئی اور وہ الله کے غضب میں‬
‫گرفتار ہو گئے۔ یہ اس لیے کہ وہ الله کی آیتوں سے انکار کرتے تھے اور (اس کے) نبیوں کو‬
‫ناحق قتل کر دیتے تھے۔ (یعنی) یہ اس لیے کہ نافرمانی کئے جاتے اور حد سے بڑھے جاتے‬
‫تھے‬

‫شرَ َة‬
‫حجَرَ فَان َفجَ َرتْ مِْنهُ اْثنَتَا عَ ْ‬
‫وَِإذِ اسْتَسْقَى مُوسَى ِلقَ ْومِهِ َفقُ ْلنَا اضْرِب ّبعَصَاكَ اْل َ‬
‫عَيْنا قَدْ عَلِمَ ُكلّ ُأنَاسٍ مّشْرَبَهُمْ كُلُواْ وَا ْشرَبُواْ مِن ّرزْقِ الّلهِ وَلَ َت ْعثَوْاْ فِي ا َل ْرضِ‬
‫ُمفْسِدِينَ‬
‫وَِإذْ قُلْتُمْ يَا مُوسَى لَن ّنصِْبرَ عَلَىَ َطعَامٍ وَاحِدٍ فَا ْدعُ لَنَا َربّكَ ُيخْرِجْ لَنَا مِمّا تُنِب ُ‬
‫ت‬
‫سَتبْ ِدلُونَ الّذِي هُوَ َأدْنَى‬
‫ا َل ْرضُ مِن َبقْلِهَا وَِقثّآئِهَا وَفُومِهَا وَعَ َدسِهَا َوَبصَلِهَا قَالَ َأتَ ْ‬
‫ضرَِبتْ عَلَيْهِمُ ال ّذلّةُ وَالْمَسْكَنَةُ‬
‫بِالّذِي هُوَ َخيْرٌ ا ْهبِطُواْ ِمصْرا فَِإنّ لَكُم مّا َسَأْلتُمْ َو ُ‬
‫ضبٍ ّمنَ الّلهِ ذَِلكَ ِبأَنّهُمْ كَانُواْ يَ ْك ُفرُونَ بِآيَاتِ اللّهِ وََي ْقتُلُونَ الّنِبيّيَ ِبغَيْرِ‬
‫وَبَآؤُوْاْ ِب َغ َ‬
‫اْلحَقّ َذلِكَ بِمَا َعصَواْ وّكَانُواْ َي ْعتَدُونَ‬

‫‪61‬‬

‫جو لوگ مسلمان ہیں یا یہودی یا عیسائی یا ستارہ پرست‪( ،‬یعنی کوئی شخص کسی قوم و‬
‫مذہب کا ہو) جو ال اور روز قیامت پر ایمان لئے گا‪ ،‬اور نیك عمل کرے گا‪ ،‬تو ایسے‬
‫لوگوں کو ان (کے اعمال) کا صلہ ال کے ہاں ملے گا اور (قیامت کے دن) ان کو نہ کسی‬
‫طرح کا خوف ہوگا اور نہ وہ غم ناک ہوں گے‬
‫ُ‬
‫اور جب ہم نے تم سے عہد (کر) لیا اور کوِہ طور کو تم پر اٹھا کھڑا کیا (اور حکم دیا) کہ جو‬
‫کتاب ہم نے تم کو دی ہے‪ ،‬اس کو زور سے پکڑے رہو‪ ،‬اور جو اس میں (لکھا) ہے‪ ،‬اسے یاد‬
‫رکھو‪ ،‬تاکہ (عذاب سے) محفوظ رہو‬

‫‪2‬‬

‫‪2‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫ِإنّ الّذِينَ آمَنُواْ وَالّذِينَ هَادُواْ وَالّنصَارَى وَالصّاِبئِيَ َمنْ آمَنَ بِالّلهِ وَاْليَ ْومِ ال ِخرِ وَعَمِلَ‬
‫حزَنُونَ‬
‫صَالِحا فَلَهُمْ أَ ْجرُهُمْ عِندَ َربّهِمْ وَلَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَ هُمْ َي ْ‬

‫‪62‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫وَِإذْ أَخَذْنَا مِيثَاقَكُمْ َورََفعْنَا فَوْقَكُمُ الطّورَ خُذُواْ مَا آتَْينَاكُم ِبقُوّةٍ وَاذْكُرُواْ مَا فِيهِ‬
‫َلعَلّكُمْ تَّتقُونَ‬

‫‪63‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫تو تم اس کے بعد (عہد سے) پھر گئے اور اگر تم پر ال کا فضل اور اس کی مہربانی نہ ہوتی‬
‫تو تم خسارے میں پڑے گئے ہوتے‬

‫ضلُ الّلهِ عََليْكُمْ َورَحْ َمُتهُ لَكُنتُم ّمنَ اْلخَا ِسرِينَ‬
‫ثُمّ تَ َوّلْيتُم مّن َبعْدِ َذِلكَ فَلَوْلَ َف ْ‬

‫‪64‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫اور تم ان لوگوں کو خوب جانتے ہوں‪ ،‬جو تم میں سے ہفتے کے دن (مچھلی کا شکار‬
‫کرنے) میں حد سے تجاوز کر گئے تھے‪ ،‬تو ہم نے ان سے کہا کہ ذلیل وخوار بندر ہو جاؤ‬

‫سْبتِ َفقُ ْلنَا لَهُمْ كُونُواْ ِق َردَةً خَا ِسئِيَ‬
‫َوَلقَدْ عَلِ ْمتُمُ الّذِينَ ا ْعتَدَواْ مِنكُمْ فِي ال ّ‬

‫‪65‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫اور اس قصے کو اس وقت کے لوگوں کے لیے اور جو ان کے بعد آنے والے تھے عبرت اور‬
‫پرہیز گاروں کے لیے نصیحت بنا دیا‬

‫جعَ ْلنَاهَا نَكَالً لّمَا َبْينَ يَ َديْهَا َومَا خَ ْلفَهَا َومَوْ ِع َظةً لّلْ ُمّتقِيَ‬
‫َف َ‬

‫‪66‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫‪Page 7 of 546‬‬

‫‪۹‬‬

‫ٰ‬
‫اور جب موسی نے اپنی قوم کے لوگوں سے کہا کہ ال تم کو حکم دیتا ہے کہ ایك بیل ذبح‬
‫ٰ‬
‫کرو۔ وہ بولے‪ ،‬کیا تم ہم سے ہنسی کرتے ہو۔ (موسی نے) کہا کہ میں الله کی پناہ مانگتا‬
‫ہوں کہ نادان بنوں‬

‫وَِإذْ قَالَ مُوسَى ِلقَوْ ِمهِ ِإنّ اللّهَ َيأْ ُمرُكُمْ َأنْ تَذَْبحُواْ َبقَرَةً قَالُواْ أََتّتخِ ُذنَا هُزُوا قَالَ أَعُوذُ‬
‫بِاللّهِ َأنْ أَكُونَ ِمنَ اْلجَاهِلِيَ‬

‫‪67‬‬

‫انہوں نے کہا کہ اپنے پروردگار سے التجا کیجئے کہ وہ ہمیں یہ بتائے کہ وہ بیل کس طرح‬
‫ٰ‬
‫کا ہو۔ (موسی نے) کہا کہ پروردگار فرماتا ہے کہ وہ بیل نہ تو بوڑھا ہو اور نہ بچھڑا‪ ،‬بلکہ ان‬
‫کے درمیان (یعنی جوان) ہو۔ جیسا تم کو حکم دیا گیا ہے‪ ،‬ویسا کرو‬
‫انہوں نے کہا کہ پروردگار سے درخواست کیجئے کہ ہم کو یہ بھی بتائے کہ اس کا رنگ‬
‫ٰ‬
‫کیسا ہو۔ موسی نے کہا ‪ ،‬پروردگار فرماتا ہے کہ اس کا رنگ گہرا زرد ہو کہ دیکھنے والوں‬
‫(کے دل) کو خوش کر دیتا ہو‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫قَالُواْ ا ْدعُ َلنَا َربّكَ ُيبَيّن لّنَا مَا هِيَ قَالَ إِّنهُ َيقُولُ إِنّهَا َبقَرَةٌ لّ فَا ِرضٌ وَلَ بِكْرٌ عَوَانٌ‬
‫َبيْنَ َذلِكَ فَا ْفعَلُواْ مَا تُؤْمَرونَ‬

‫‪68‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫قَالُواْ ا ْدعُ َلنَا َربّكَ ُيبَيّن ّلنَا مَا لَوْنُهَا قَالَ إِّنهُ َيقُولُ ِإنّهَا َبقَرَةٌ صَ ْفرَاء فَاقِـعٌ لّوْنُهَا تَسُرّ‬
‫النّا ِظرِينَ‬

‫‪69‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫انہوں نے کہا کہ (اب کے) پروردگار سے پھر درخواست کیجئے کہ ہم کو بتا دے کہ وہ اور‬
‫کس کس طرح کا ہو‪ ،‬کیونکہ بہت سے بیل ہمیں ایك دوسرے کے مشابہ معلوم ہوتے‬
‫ہیں‪( ،‬پھر) ال نے چاہا تو ہمیں ٹھیك بات معلوم ہو جائے گی‬
‫ٰ‬
‫موسی نے کہا کہ ال فرماتا ہے کہ وہ بیل کام میں لگا ہوا نہ ہو‪ ،‬نہ تو زمین جوتتا ہو اور نہ‬
‫کھیتی کو پانی دیتا ہو۔ اس میں کسی طرح کا داغ نہ ہو۔ کہنے لگے‪ ،‬اب تم نے سب باتیں‬
‫درست بتا دیں۔ غرض (بڑی مشکل سے) انہوں نے اس بیل کو ذبح کیا‪ ،‬اور وہ ایسا کرنے‬
‫والے تھے نہیں‬

‫قَالُواْ ا ْدعُ َلنَا َرّبكَ ُيَبيّن ّلنَا مَا هِيَ ِإنّ الَب َقرَ تَشَاَبهَ عََلْينَا وَِإنّآ إِن شَاء الّلهُ لَمُ ْهتَدُونَ‬

‫‪70‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫سقِي اْلحَ ْرثَ مُسَلّمَةٌ لّ ِشيَةَ فِيهَا‬
‫قَالَ ِإنّهُ َيقُولُ إِنّهَا َبقَرَةٌ لّ َذلُولٌ تُثِيُ ا َل ْرضَ وَلَ تَ ْ‬
‫قَالُواْ النَ ِجْئتَ بِاْلحَقّ فَذََبحُوهَا َومَا كَادُواْ َي ْفعَلُونَ‬

‫‪71‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫اور جب تم نے ایك شخص کو قتل کیا‪ ،‬تو اس میں باہم جھگڑنے لگے۔ لیکن جو بات تم‬
‫چھپا رہے تھے‪ ،‬ال اس کو ظاہر کرنے وال تھا‬

‫خ ِرجٌ مّا كُنتُمْ تَ ْكتُمُونَ‬
‫وَِإذْ َقتَ ْلتُمْ َنفْسا فَادّارَْأتُمْ فِيهَا وَالّلهُ ُم ْ‬

‫‪72‬‬

‫‪2‬‬

‫تو ہم نے کہا کہ اس بیل کا کوئی سا ٹکڑا مقتول کو مارو۔ اس طرح ال مردوں کو زندہ کرتا‬
‫ہے اور تم کو اپنی (قدرت کی) نشانیاں دکھاتا ہے تاکہ تم سمجھو‬

‫حيِي الّلهُ الْمَ ْوتَى َوُيرِيكُمْ آيَاِتهِ َلعَلّكُمْ َت ْعقِلُونَ‬
‫ض ِربُوهُ ِبَب ْعضِهَا كَ َذِلكَ ُي ْ‬
‫َفقُ ْلنَا ا ْ‬

‫‪73‬‬

‫‪2‬‬

‫پھر اس کے بعد تمہارے دل سخت ہو گئے۔ گویا وہ پتھر ہیں یا ان سے بھی زیادہ سخت۔‬
‫اور پتھر تو بعضے ایسے ہوتے ہیں کہ ان میں سے چشمے پھوٹ نکلتے ہیں‪ ،‬اور بعضے‬
‫ایسے ہوتے ہیں کہ پھٹ جاتے ہیں‪،‬اور ان میں سے پانی نکلنے لگتا ہے‪ ،‬اور بعضے ایسے‬
‫ہوتے ہیں کہ ال کے خوف سے گر پڑتے ہیں‪ ،‬اور ال تمہارے عملوں سے بے خبر نہیں‬

‫حجَارَةِ لَمَا‬
‫حجَارَةِ أَوْ أَشَدّ قَسْوَةً وَإِنّ مِنَ الْ ِ‬
‫ستْ قُلُوبُكُم مّن َبعْدِ َذلِكَ فَهِيَ كَاْل ِ‬
‫ثُمّ قَ َ‬
‫خ ُرجُ ِمنْهُ الْمَاء وَإِنّ مِنْهَا لَمَا يَ ْهِبطُ مِنْ‬
‫ش ّققُ فََي ْ‬
‫َيَت َفجّرُ مِْنهُ ا َلنْهَارُ وَِإنّ ِمنْهَا لَمَا يَ ّ‬
‫خَشَْيةِ اللّهِ َومَا الّلهُ ِبغَاِفلٍ عَمّا َتعْمَلُونَ‬

‫‪74‬‬

‫(مومنو) کیا تم امید رکھتے ہو کہ یہ لوگ تمہارے (دین کے) قائل ہو جائیں گے‪،‬‬
‫(حالنکہ) ان میں سے کچھ لوگ کلِم ال (یعنی تورات) کو سنتے‪ ،‬پھر اس کے سمجھ‬
‫لینے کے بعد اس کو جان بوجھ کر بدل دیتے رہے ہیں‬

‫حرّفُوَنهُ مِن‬
‫لمَ اللّهِ ثُمّ ُي َ‬
‫أََفتَطْ َمعُونَ أَن يُؤْ ِمنُواْ لَكُمْ وَقَدْ كَانَ فَرِيقٌ مّنْهُمْ يَسْ َمعُونَ َك َ‬
‫َبعْدِ مَا عَقَلُوهُ وَهُمْ َيعْلَمُونَ‬

‫‪75‬‬

‫اور یہ لوگ جب مومنوں سے ملتے ہیں تو کہتے ہیں‪ ،‬ہم ایمان لے آئے ہیں۔ اور جب آپس‬
‫میں ایك دوسرے سے ملتے ہیں تو کہتے ہیں‪ ،‬جو بات ال نے تم پر ظاہر فرمائی ہے‪ ،‬وہ تم‬
‫ان کو اس لیے بتائے دیتے ہو کہ (قیامت کے دن) اسی کے حوالے سے تمہارے پروردگار‬
‫کے سامنے تم کو الزام دیں۔ کیا تم سمجھتے نہیں؟‬

‫وَإِذَا َلقُواْ الّذِينَ آ َمنُواْ قَالُواْ آمَنّا وَِإذَا َخلَ َب ْعضُهُمْ ِإلَىَ َبعْضٍ قَالُواْ أَُتحَ ّدثُونَهُم بِمَا َفتَحَ‬
‫الّلهُ عََليْكُمْ ِلُيحَآجّوكُم ِبهِ عِندَ َربّكُمْ أََفلَ َت ْعقِلُونَ‬

‫‪76‬‬

‫‪Page 8 of 546‬‬

‫‪2‬‬

‫‪2‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬

‫‪۱۰‬‬

‫کیا یہ لوگ یہ نہیں جانتے کہ جو کچھ یہ چھپاتے اور جو کچھ ظاہر کرتے ہیں‪ ،‬ال کو‬
‫(سب) معلوم ہے‬

‫سرّونَ َومَا ُيعِْلنُونَ‬
‫أَوَلَ َيعْلَمُونَ َأنّ الّلهَ َيعْلَمُ مَا يُ ِ‬

‫‪77‬‬

‫‪2‬‬

‫اور بعض ان میں ان پڑھ ہیں کہ اپنے باطل خیالت کے سوا (ال کی) کتاب سے واقف ہی‬
‫نہیں اور وہ صرف ظن سے کام لیتے ہیں‬

‫َو ِمنْهُمْ ُأ ّميّونَ لَ َيعْلَمُونَ الْ ِكتَابَ إِلّ َأمَانِيّ وَِإنْ هُمْ إِلّ َي ُظنّونَ‬

‫‪78‬‬

‫‪2‬‬

‫تو ان لوگوں پر افسوس ہے جو اپنے ہاتھ سے تو کتاب لکھتے ہیں اور کہتے یہ ہیں کہ یہ ال‬
‫کے پاس سے (آئی) ہے‪ ،‬تاکہ اس کے عوض تھوڑی سے قیمت (یعنی دنیوی منفعت)‬
‫حاصل کریں۔ ان پر افسوس ہے‪ ،‬اس لیے کہ (بےاصل باتیں) اپنے ہاتھ سے لکھتے ہیں‬
‫اور (پھر) ان پر افسوس ہے‪ ،‬اس لیے کہ ایسے کام کرتے ہیں‬

‫فَ َويْلٌ لّلّذِينَ يَ ْكتُبُونَ الْكِتَابَ بَِأيْدِيهِمْ ثُمّ َيقُولُونَ هَـذَا مِنْ عِندِ اللّهِ لِيَشَْترُواْ ِبهِ ثَمَنا‬
‫قَلِيلً فَ َويْلٌ لّهُم مّمّا َكَتبَتْ أَيْدِيهِمْ وَوَْيلٌ لّهُمْ مّمّا يَكْسِبُونَ‬

‫‪79‬‬

‫اور کہتے ہیں کہ (دوزخ کی) آگ ہمیں چند روز کے سوا چھو ہی نہیں سکے گی۔ ان سے‬
‫پوچھو‪ ،‬کیا تم نے ال سے اقرار لے رکھا ہے کہ ال اپنے اقرار کے خلف نہیں کرے گا۔‬
‫(نہیں)‪ ،‬بلکہ تم ال کے بارے میں ایسی باتیں کہتے ہو جن کا تمہیں مطلق علم نہیں‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬

‫وَقَالُواْ لَن تَمَسّنَا النّارُ إِلّ َأيّاما ّمعْدُودَةً قُلْ أَّتخَ ْذتُمْ عِندَ الّلهِ عَهْدًا فَلَن ُيخْلِفَ اللّهُ‬
‫عَهْدَهُ َأمْ تَقُولُونَ عَلَى اللّهِ مَا لَ َتعْلَمُونَ‬

‫‪80‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫ہاں جو برے کام کرے‪ ،‬اور اس کے گناہ (ہر طرف سے) گھیر لیں تو ایسے لوگ دوزخ (میں‬
‫جانے) والے ہیں (اور) وہ ہمیشہ اس میں (جلتے) رہیں گے‬

‫صحَابُ النّارِ هُمْ فِيهَا‬
‫سبَ سَّيئَةً وَأَحَا َطتْ بِهِ خَطِيـئَُتهُ فَأُ ْولَـِئكَ َأ ْ‬
‫بَلَى مَن كَ َ‬
‫خَالِدُونَ‬

‫‪81‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫اور جو ایمان لئیں اور نیك کام کریں‪ ،‬وہ جنت کے مالك ہوں گے (اور) ہمیشہ اس میں‬
‫(عیش کرتے) رہیں گے‬

‫جّنةِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ‬
‫صحَابُ اْل َ‬
‫وَالّذِينَ آ َمنُواْ وَعَمِلُواْ الصّاِلحَاتِ أُولَـِئكَ َأ ْ‬

‫‪82‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫اور جب ہم نے بنی اسرائیل سے عہد لیا کہ ال کے سوا کسی کی عبادت نہ کرنا اور ماں‬
‫باپ اور رشتہ داروں اور یتیموں اور محتاجوں کے ساتھ بھلئی کرتے رہنا اور لوگوں سے‬
‫ٰ‬
‫اچھی باتیں کہنا‪ ،‬اور نماز پڑھتے اور زکوة دیتے رہنا‪ ،‬تو چند شخصوں کے سوا تم سب (اس‬
‫عہد سے) منہ پھیر کر پھر بیٹھے‬

‫وَِإذْ أَخَذْنَا مِيثَاقَ َبنِي إِ ْسرَائِيلَ لَ َت ْعبُدُونَ إِلّ اللّهَ وَبِالْوَالِدَْينِ إِحْسَانا وَذِي اْل ُقرْبَى‬
‫صلَةَ وَآتُواْ الزّكَاةَ ثُمّ تَ َولّْيتُمْ إِلّ‬
‫وَاْليَتَامَى وَالْمَسَاكِيِ وَقُولُواْ لِلنّاسِ حُسْنا وَأَقِيمُواْ ال ّ‬
‫قَلِيلً مّنكُمْ وَأَنتُم ّم ْع ِرضُونَ‬

‫‪83‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫اور جب ہم نے تم سے عہد لیا کہ آپس میں کشت وخون نہ کرنا اور اپنے کو ان کے وطن‬
‫سے نہ نکالنا تو تم نے اقرار کر لیا‪ ،‬اور تم (اس بات کے) گواہ ہو‬

‫سفِكُونَ ِدمَاءكُمْ وَلَ ُتخْرِجُونَ أَنفُسَكُم مّن ِديَارِكُمْ ثُمّ‬
‫وَإِذْ أَخَ ْذنَا مِيثَاقَكُمْ لَ تَ ْ‬
‫أَقْ َر ْرتُمْ وَأَنتُمْ تَشْهَدُونَ‬

‫‪84‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫پھر تم وہی ہو کہ اپنوں کو قتل بھی کر دیتے ہو اور اپنے میں سے بعض لوگوں پر گناہ اور‬
‫ظلم سے چڑھائی کرکے انہیں وطن سے نکال بھی دیتے ہو‪ ،‬اور اگر وہ تمہارے پاس قید ہو‬
‫کر آئیں تو بدلہ دے کر ان کو چھڑا بھی لیتے ہو‪ ،‬حالنکہ ان کا نکال دینا ہی تم کو حرام‬
‫تھا۔ (یہ) کیا (بات ہے کہ) تم کتاِب (ال) کے بعض احکام کو تو مانتے ہو اور بعض سے‬
‫انکار کئے دیتے ہو‪ ،‬تو جو تم میں سے ایسی حرکت کریں‪ ،‬ان کی سزا اس کے سوا اور کیا ہو‬
‫سکتی ہے کہ دنیا کی زندگی میں تو رسوائی ہو اور قیامت کے دن سخت سے سخت‬
‫عذاب میں ڈال دیئے جائیں اور جو کام تم کرتے ہو‪ ،‬ال ان سے غافل نہیں‬

‫ثُمّ أَنتُمْ هَـؤُلء َتقْتُلُونَ أَنفُسَكُمْ وَتُخْرِجُونَ َفرِيقا مّنكُم مّن دِيَارِهِمْ تَظَاهَرُونَ عََليْهِم‬
‫بِا ِلثْمِ وَاْلعُدْوَانِ وَإِن يَأتُوكُمْ ُأسَارَى ُتفَادُوهُمْ وَهُوَ ُمحَ ّرمٌ عََليْكُمْ إِخْرَاجُهُمْ أَفَتُ ْؤمِنُونَ‬
‫حيَاةِ‬
‫بَِبعْضِ الْ ِكتَابِ َوتَ ْك ُفرُونَ بَِبعْضٍ فَمَا َجزَاء مَن َي ْفعَلُ َذلِكَ مِنكُمْ إِلّ ِخ ْزيٌ فِي اْل َ‬
‫ال ّدنْيَا َويَ ْومَ اْلقِيَا َمةِ ُيرَدّونَ ِإلَى أَشَدّ اْلعَذَابِ َومَا الّلهُ بِغَاِفلٍ عَمّا َتعْمَلُونَ‬

‫‪85‬‬

‫‪Page 9 of 546‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫ٰ‬
‫اور ہم نے موسی کو کتاب عنایت کی اور ان کے پیچھے یکے بعد دیگرے پیغمبر بھیجتے‬
‫ٰ‬
‫رہے اور عیسی بن مریم کو کھلے نشانات بخشے اور روح القدس (یعنی جبرئیل) سے ان کو‬
‫مدد دی۔تو جب کوئی پیغمبر تمہارے پاس ایسی باتیں لے کر آئے‪ ،‬جن کو تمہارا جی نہیں‬
‫چاہتا تھا‪ ،‬تو تم سرکش ہو جاتے رہے‪ ،‬اور ایك گروہ (انبیاء) کو تو جھٹلتے رہے اور ایك‬
‫گروہ کو قتل کرتے رہے‬

‫خفّفُ َعنْهُمُ اْلعَذَابُ وَلَ هُمْ‬
‫حيَاةَ الدّْنيَا بِالَخِرَةِ َفلَ ُي َ‬
‫أُولَـئِكَ الّذِينَ اشَْترَوُاْ اْل َ‬
‫صرُونَ‬
‫يُن َ‬

‫‪86‬‬

‫یہ وہ لوگ ہیں جنہوں نے آخرت کے بدلے دنیا کی زندگی خریدی۔ سو نہ تو ان سے عذاب‬
‫ہی ہلکا کیا جائے گا اور نہ ان کو (اور طرح کی) مدد ملے گی‬

‫‪۱۱‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫َولَقَدْ آَتيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَقَ ّفْينَا مِن َبعْدِهِ بِالرّسُلِ وَآَتيْنَا عِيسَى اْبنَ مَ ْريَمَ اْلبَّينَا ِ‬
‫ت‬
‫وََأيّ ْدنَاهُ بِرُوحِ اْلقُدُسِ أَفَكُلّمَا جَاءكُمْ رَسُولٌ بِمَا لَ تَهْوَى أَنفُسُكُمُ ا ْستَكَْبرْتُمْ َففَرِيقا‬
‫كَ ّذبْتُمْ وََفرِيقا َتقْتُلُونَ‬

‫‪87‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫اور کہتے ہیں‪ ،‬ہمارے دل پردے میں ہیں۔ (نہیں) بلکہ الله نے ان کے کفر کے سبب ان‬
‫پر لعنت کر رکھی ہے۔ پس یہ تھوڑے ہی پر ایمان لتے ہیں‬

‫وَقَالُواْ قُلُوُبنَا غُ ْلفٌ بَل ّل َعنَهُمُ اللّه بِ ُك ْفرِهِمْ َفقَلِيلً مّا يُ ْؤ ِمنُونَ‬

‫‪88‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫اور جب الله کے ہاں سے ان کے پاس کتاب آئی جو ان کی (آسمانی) کتاب کی بھی‬
‫تصدیق کرتی ہے‪ ،‬اور وہ پہلے (ہمیشہ) کافروں پر فتح مانگا کرتے تھے‪ ،‬تو جس چیز کو وہ‬
‫خوب پہچانتے تھے‪ ،‬جب ان کے پاس آپہنچی تو اس سے کافر ہو گئے۔ پس کافروں پر الله‬
‫کی لعنت‬
‫جس چیز کے بدلے انہوں نے اپنے تئیں بیچ ڈال‪ ،‬وہ بہت بری ہے‪ ،‬یعنی اس جلن سے کہ‬
‫ال اپنے بندوں میں جس پر چاہتا ہے‪ ،‬اپنی مہربانی سے نازل فرماتا ہے۔ ال کی نازل کی‬
‫ہوئی کتاب سے کفر کرنے لگے تو وہ (اس کے) غضب بالئے غضب میں مبتل ہو گئے۔‬
‫اور کافروں کے لیے ذلیل کرنے وال عذاب ہے‬

‫سَتفِْتحُونَ عَلَى‬
‫َولَمّا جَاءهُمْ ِكتَابٌ مّنْ عِندِ اللّهِ ُمصَدّقٌ لّمَا َمعَهُمْ وَكَانُواْ مِن قَْبلُ يَ ْ‬
‫الّذِينَ َكفَرُواْ فَلَمّا جَاءهُم مّا عَرَفُواْ َكفَرُواْ بِهِ فَلَ ْعنَةُ اللّه عَلَى الْكَاِفرِينَ‬

‫‪89‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫ِبئْسَمَا ا ْشتَرَوْاْ بِهِ أَنفُسَهُمْ أَن يَ ْكفُرُواْ بِمَا أنَ َزلَ الّلهُ َبغْيا أَن ُينَزّلُ الّلهُ مِن َفضِْلهِ عَلَى‬
‫ضبٍ َولِلْكَاِفرِينَ عَذَابٌ مّهِيٌ‬
‫ضبٍ عَلَى َغ َ‬
‫مَن يَشَاء مِنْ عِبَادِهِ فَبَآؤُواْ ِب َغ َ‬

‫‪90‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫اور جب ان سے کہا جاتا ہے کہ جو (کتاب) ال نے (اب) نازل فرمائی ہے‪ ،‬اس کو مانو۔ تو‬
‫کہتے ہیں کہ جو کتاب ہم پر (پہلے) نازل ہو چکی ہے‪ ،‬ہم تو اسی کو مانتے ہیں۔ (یعنی)‬
‫یہ اس کے سوا کسی اور (کتاب) کو نہیں مانتے‪ ،‬حالنکہ وہ (سراسر) سچی ہے اور جو ان‬
‫کی (آسمانی) کتاب ہے‪ ،‬اس کی بھی تصدیق کرتی ہے۔ (ان سے) کہہ دو کہ اگر تم‬
‫صاحِب ایمان ہوتے تو الله کے پیغمبروں کو پہلے ہی کیوں قتل کیا کرتے‬

‫وَِإذَا قِيلَ لَهُمْ آ ِمنُواْ بِمَا أَنزَلَ اللّهُ قَالُواْ نُ ْؤمِنُ بِمَآ أُنزِلَ عََلْينَا وَيَ ْكفُرونَ بِمَا وَرَاءهُ وَهُوَ‬
‫اْلحَقّ ُمصَدّقا لّمَا َمعَهُمْ قُلْ فَلِمَ َتقْتُلُونَ أَنِبيَاء الّلهِ مِن َقبْلُ إِن كُنتُم مّ ْؤمِنِيَ‬

‫ٰ‬
‫اور موسی تمہارے پاس کھلے ہوئے معجزات لے کر آئے تو تم ان کے (کوِہ طور جانے کے)‬
‫بعد بچھڑے کو معبود بنا بیٹھے اور تم (اپنے ہی حق میں) ظلم کرتے تھے‬

‫جلَ مِن َبعْدِهِ وَأَنتُمْ ظَالِمُونَ‬
‫َوَلقَدْ جَاءكُم مّوسَى بِاْلَبّينَاتِ ثُمّ اّتخَ ْذتُمُ اْل ِع ْ‬

‫‪92‬‬

‫اور جب ہم نے تم (لوگوں) سے عہد واثق لیا اور کوہ طور کو تم پر اٹھا کھڑا کیا (اور حکم دیا‬
‫کہ) جو (کتاب) ہم نے تم کو دی ہے‪ ،‬اس کو زور سے پکڑو اور جو تمہیں حکم ہوتا ہے (اس‬
‫کو) سنو تو وہ (جو تمہارے بڑے تھے) کہنے لگے کہ ہم نے سن تو لیا لیکن مانتے نہیں۔‬
‫اور ان کے کفر کے سبب بچھڑا ( گویا) ان کے دلوں میں رچ گیا تھا۔ (اے پیغمبر ان سے)‬
‫کہہ دو کہ اگر تم مومن ہو تو تمہارا ایمان تم کو بری بات بتاتا ہے‬

‫وَإِذْ أَخَ ْذنَا مِيثَاقَكُمْ َورََف ْعنَا فَوْقَكُمُ الطّورَ خُذُواْ مَا آَتيْنَاكُم ِبقُوّةٍ وَاسْ َمعُواْ قَالُواْ سَ ِمعْنَا‬
‫صْينَا وَأُ ْشرِبُواْ فِي قُلُوبِهِمُ اْل ِعجْلَ بِكُ ْفرِهِمْ قُلْ بِئْسَمَا َي ْأمُرُكُمْ بِهِ إِيَانُكُمْ إِن كُنتُمْ‬
‫وَعَ َ‬
‫مّ ْؤمِنِيَ‬

‫‪93‬‬

‫‪Page 10 of 546‬‬

‫‪91‬‬

‫‪2‬‬

‫‪2‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬

‫‪۱۲‬‬

‫کہہ دو کہ اگر آخرت کا گھر اور لوگوں (یعنی مسلمانوں) کے لیے نہیں اور ال کے نزدیك‬
‫تمہارے ہی لیے مخصوص ہے تو اگر سچے ہو تو موت کی آرزو تو کرو‬

‫صةً مّن دُونِ النّاسِ فَتَمَنّوُاْ الْمَوْتَ إِن‬
‫ُقلْ إِن كَاَنتْ لَكُمُ الدّارُ الَخِرَةُ عِندَ الّلهِ خَاِل َ‬
‫كُنتُمْ صَادِقِيَ‬

‫‪94‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫لیکن ان اعمال کی وجہ سے‪ ،‬جو ان کے ہاتھ آگے بھیج چکے ہیں‪ ،‬یہ کبھی اس کی آرزو‬
‫نہیں کریں گے‪ ،‬اور ال ظالموں سے (خوب) واقف ہے‬

‫َولَن َيتَ َمنّوْهُ َأبَدًا بِمَا قَ ّد َمتْ َأيْدِيهِمْ وَالّلهُ عَلِيمٌ بِالظّالِميَ‬

‫‪95‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫بلکہ ان کو تم اور لوگوں سے زندگی کے کہیں حریص دیکھو گے‪ ،‬یہاں تك کہ مشرکوں‬
‫سے بھی۔ ان میں سے ہر ایك یہی خواہش کرتا ہے کہ کاش وہ ہزار برس جیتا رہے‪ ،‬مگر‬
‫اتنی لمبی عمر اس کو مل بھی جائے تو اسے عذاب سے تو نہیں چھڑا سکتی۔ اور جو کام یہ‬
‫کرتے ہیں‪ ،‬ال ان کو دیکھ رہا ہے‬

‫َولََتجِدَنّهُمْ أَحْ َرصَ النّاسِ عَلَى َحيَاةٍ وَ ِمنَ الّذِينَ َأشْرَكُواْ يَ َودّ أَحَدُهُمْ لَوْ ُيعَ ّمرُ َألْفَ‬
‫َسنَةٍ َومَا هُوَ بِ ُمزَحْزِ ِحهِ مِنَ اْلعَذَابِ أَن ُيعَ ّمرَ وَالّلهُ بَصِيٌ بِمَا َيعْمَلُونَ‬

‫‪96‬‬

‫کہہ دو کہ جو شخص جبرئیل کا دشمن ہو (اس کو غصے میں مر جانا چاہیئے) اس نے تو‬
‫(یہ کتاب) ال کے حکم سے تمہارے دل پر نازل کی ہے جو پہلی کتابوں کی تصدیق کرتی‬
‫ہے‪ ،‬اور ایمان والوں کے لیے ہدایت اور بشارت ہے‬

‫جبْرِيلَ فَِإنّهُ َن ّزلَهُ عَلَى قَ ْلبِكَ بِِإذْنِ الّلهِ ُمصَدّقا لّمَا بَيْنَ يَدَْيهِ وَهُدًى‬
‫ُقلْ مَن كَانَ عَدُوّا ّل ِ‬
‫وَبُشْرَى لِلْمُ ْؤمِنِيَ‬

‫‪97‬‬

‫‪2‬‬

‫جو شخص ال کا اور اس کے فرشتوں کا اور اس کے پیغمبروں کا اور جبرئیل اور میکائیل کا‬
‫دشمن ہو تو ایسے کافروں کا ال دشمن ہے‬

‫مَن كَانَ عَدُوّا لّّلهِ َومَلئِ َكِتهِ َو ُرسُِلهِ وَ ِجْبرِيلَ َومِيكَالَ فَِإنّ الّلهَ عَدُوّ لّلْكَاِفرِينَ‬

‫‪98‬‬

‫‪2‬‬

‫اور ہم نے تمہارے پاس سلجھی ہوئی آیتیں ارسال فرمائی ہیں‪ ،‬اور ان سے انکار وہی کرتے‬
‫ہیں جو بدکار ہیں‬

‫َوَلقَدْ أَن َزْلنَآ ِإَلْيكَ آيَاتٍ َبّينَاتٍ َومَا يَ ْك ُفرُ بِهَا إِلّ اْلفَا ِسقُونَ‬

‫‪99‬‬

‫‪2‬‬

‫ان لوگوں نے جب (ال سے) عہد واثق کیا تو ان میں سے ایك فریق نے اس کو (کسی چیز‬
‫کی طرح) پھینك دیا۔ حقیقت یہ ہے کہ ان میں اکثر بے ایمان ہیں‬

‫أَوَكُلّمَا عَاهَدُواْ عَهْدا ّنبَذَهُ َفرِيقٌ ّمنْهُم َبلْ أَ ْكَثرُهُمْ لَ يُ ْؤ ِمنُونَ‬

‫‪100‬‬

‫‪2‬‬

‫اور جب ان کے پاس الله کی طرف سے پیغمبر (آخرالزماں) آئے‪ ،‬اور وہ ان کی (آسمانی)‬
‫کتاب کی بھی تصدیق کرتے ہیں تو جن لوگوں کو کتاب دی گئی تھی‪ ،‬ان میں سے ایك‬
‫جماعت نے ال کی کتاب کو پیٹھ پیچھے پھینك دیا‪ ،‬گویا وہ جانتے ہی نہیں‬

‫َولَمّا جَاءهُمْ رَسُولٌ مّنْ عِندِ الّلهِ ُمصَ ّدقٌ لّمَا َمعَهُمْ نَبَذَ فَرِيقٌ ّمنَ الّذِينَ أُوتُواْ الْ ِكتَابَ‬
‫كِتَابَ اللّهِ َورَاء ظُهُورِهِمْ َكأَنّهُمْ لَ َيعْلَمُونَ‬

‫‪101‬‬

‫‪2‬‬

‫‪Page 11 of 546‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬

‫‪۱۳‬‬

‫وَاّتَبعُواْ مَا َتتْلُواْ الشّيَاطِيُ عَلَى مُلْكِ سَُليْمَانَ َومَا َكفَرَ سَُليْمَانُ َولَـ ِكنّ الشّيْاطِ َ‬
‫ي‬
‫سحْرَ َومَا أُنزِلَ عَلَى الْمَلَكَْينِ بِبَابِلَ هَارُوتَ وَمَارُوتَ وَمَا‬
‫َك َفرُواْ ُيعَلّمُونَ النّاسَ ال ّ‬
‫ُيعَلّمَانِ مِنْ أَحَدٍ حَتّى َيقُولَ إِنّمَا َنحْنُ ِفْتنَةٌ فَلَ تَ ْكفُرْ َفيََتعَلّمُونَ ِمنْهُمَا مَا ُيفَرّقُونَ بِهِ‬
‫بَْينَ الْمَ ْرءِ َوزَوْجِهِ َومَا هُم ِبضَآرّينَ ِبهِ مِنْ أَحَدٍ إِلّ بِِإ ْذنِ اللّهِ وََيَتعَلّمُونَ مَا َيضُرّهُمْ وَلَ‬
‫لقٍ َولَِبئْسَ مَا شَرَوْاْ بِهِ‬
‫يَن َفعُهُمْ َوَلقَدْ عَلِمُواْ لَمَنِ اشْتَرَاهُ مَا َلهُ فِي الخِرَةِ مِنْ خَ َ‬
‫أَنفُسَهُمْ لَوْ كَانُواْ َيعْلَمُونَ‬

‫‪102‬‬

‫‪2‬‬

‫اور اگر وہ ایمان لتے اور پرہیز گاری کرتے تو ال کے ہاں سے بہت اچھا صلہ ملتا۔ اے‬
‫کاش‪ ،‬وہ اس سے واقف ہوتے‬

‫َولَوْ َأنّهُمْ آ َمنُواْ واّتقَوْا لَ َمثُوَبةٌ ّمنْ عِندِ اللّه َخْيرٌ لّوْ كَانُواْ َيعْلَمُونَ‬

‫‪103‬‬

‫‪2‬‬

‫اے اہل ایمان! (گفتگو کے وقت پیغمبِر ال سے) راعنا نہ کہا کرو۔ انظرنا کہا کرو۔ اور‬
‫خوب سن رکھو‪ ،‬اور کافروں کے لیے دکھ دینے وال عذاب ہے‬

‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ لَ َتقُولُواْ رَا ِعنَا وَقُولُواْ ان ُظ ْرنَا وَاسْ َمعُوا ْ َولِلكَاِفرِينَ عَذَابٌ َألِيمٌ‬

‫‪104‬‬

‫‪2‬‬

‫جو لوگ کافر ہیں‪ ،‬اہل کتاب یا مشرک وہ اس بات کو پسند نہیں کرتے کہ تم پر تمہارے‬
‫پروردگار کی طرف سے خیر ( وبرکت) نازل ہو۔ اور ال تو جس کو چاہتا ہے‪ ،‬اپنی رحمت کے‬
‫ساتھ خاص کر لیتا ہے اور ال بڑے فضل کا مالك ہے‬

‫اور ان (ہزلیات) کے پیچھے لگ گئے جو سلیمان کے عہِد سلطنت میں شیاطین پڑھا‬
‫کرتے تھے اور سلیمان نے مطلق کفر کی بات نہیں کی‪ ،‬بلکہ شیطان ہی کفر کرتے تھے‬
‫کہ لوگوں کو جادو سکھاتے تھے۔ اور ان باتوں کے بھی (پیچھے لگ گئے) جو شہر بابل میں‬
‫دو فرشتوں (یعنی) ہاروت اور ماروت پر اتری تھیں۔ اور وہ دونوں کسی کو کچھ نہیں سکھاتے‬
‫تھے‪ ،‬جب تك یہ نہ کہہ دیتے کہ ہم تو ( ذریعہٴ) آزمائش ہیں۔ تم کفر میں نہ پڑو۔ غرض‬
‫لوگ ان سے (ایسا) جادو سیکھتے‪ ،‬جس سے میاں بیوی میں جدائی ڈال دیں۔ اور ال کے‬
‫حکم کے سوا وہ اس (جادو) سے کسی کا کچھ بھی نہیں بگاڑ سکتے تھے۔ اور کچھ ایسے‬
‫(منتر) سیکھتے جو ان کو نقصان ہی پہنچاتے اور فائدہ کچھ نہ دیتے۔ اور وہ جانتے تھے‬
‫کہ جو شخص ایسی چیزوں (یعنی سحر اور منتر وغیرہ) کا خریدار ہوگا‪ ،‬اس کا آخرت میں‬
‫کچھ حصہ نہیں۔ اور جس چیز کے عوض انہوں نے اپنی جانوں کو بیچ ڈال‪ ،‬وہ بری تھی۔‬
‫کاش وہ (اس بات کو) جانتے‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬

‫مّا يَوَدّ الّذِينَ كَ َفرُواْ مِنْ أَهْلِ الْ ِكتَابِ وَلَ الْمُشْرِكِيَ أَن ُينَ ّزلَ عَلَيْكُم ّمنْ خَْيرٍ مّن‬
‫ضلِ اْلعَظِيمِ‬
‫رّبّكُمْ وَاللّهُ َيخْتَصّ ِبرَحْ َمتِهِ مَن يَشَاء وَاللّهُ ذُو الْ َف ْ‬

‫‪105‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫ہم جس آیت کو منسوخ کر دیتے یا اسے فراموش کرا دیتے ہیں تو اس سے بہتر یا ویسی ہی‬
‫اور آیت بھیج دیتے ہیں۔ کیا تم نہیں جانتے کہ ال ہر بات پر قادر ہے‬

‫مَا نَنسَخْ مِنْ آيَةٍ أَوْ نُنسِهَا نَ ْأتِ ِبخَْيرٍ ّمنْهَا أَوْ ِمثْلِهَا َألَمْ َتعْلَمْ َأنّ الّلهَ عَلَىَ كُلّ شَيْءٍ‬
‫قَدِيرٌ‬

‫‪106‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫تمہیں معلوم نہیں کہ آسمانوں اور زمین کی بادشاہت ال ہی کی ہے‪ ،‬اور ال کے سوا‬
‫تمہارا کوئی دوست اور مدد گار نہیں‬

‫َألَمْ َتعْلَمْ َأنّ اللّهَ َلهُ مُ ْلكُ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ َومَا لَكُم مّن دُونِ اللّهِ مِن َولِيّ وَلَ‬
‫َنصِيٍ‬

‫‪107‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫کیا تم یہ چاہتے ہو کہ اپنے پیغمبر سے اسی طرح کے سوال کرو‪ ،‬جس طرح کے سوال‬
‫ٰ‬
‫پہلے موسی سے کئے گئے تھے۔ اور جس شخص نے ایمان (چھوڑ کر اس) کے بدلے کفر‬
‫لیا‪ ،‬وہ سیدھے رستے سے بھٹك گیا‬

‫سَألُواْ رَسُولَكُمْ كَمَا ُسئِلَ مُوسَى مِن َقبْلُ َومَن َيتَبَدّلِ الْ ُكفْرَ بِا ِليَانِ‬
‫َأمْ تُرِيدُونَ أَن تَ ْ‬
‫سبِيلِ‬
‫َفقَدْ ضَلّ سَوَاء ال ّ‬

‫‪108‬‬

‫‪Page 12 of 546‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫‪۱۴‬‬

‫بہت سے اہل کتاب اپنے دل کی جلن سے یہ چاہتے ہیں کہ ایمان ل چکنے کے بعد تم کو‬
‫پھر کافر بنا دیں۔ حالنکہ ان پر حق ظاہر ہو چکا ہے۔ تو تم معاف کردو اور درگزر کرو۔ یہاں‬
‫تك کہ ال اپنا (دوسرا) حکم بھیجے۔ بے شك ال ہر بات پر قادر ہے‬

‫وَدّ َكثِيٌ مّنْ أَ ْهلِ الْ ِكتَابِ لَوْ يَ ُردّونَكُم مّن َبعْدِ ِإيَانِكُمْ ُكفّارا حَسَدًا مّنْ عِندِ أَنفُسِهِم‬
‫ص َفحُواْ َحتّى َيأْتِيَ اللّهُ ِبأَ ْمرِهِ ِإنّ اللّهَ عَلَى كُلّ‬
‫مّن َبعْدِ مَا َتبَّينَ لَهُمُ اْلحَقّ فَا ْعفُواْ وَا ْ‬
‫شَيْءٍ قَدِيرٌ‬

‫‪109‬‬

‫ٰ‬
‫اور نماز ادا کرتے رہو اور زکوة دیتے رہو۔ اور جو بھلئی اپنے لیے آگے بھیج رکھو گے‪ ،‬اس‬
‫کو ال کے ہاں پا لو گے۔ کچھ شك نہیں کہ ال تمہارے سب کاموں کو دیکھ رہا ہے‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫صلَةَ وَآتُواْ الزّكَاةَ َومَا ُتقَ ّدمُواْ لَنفُسِكُم مّنْ خَْيرٍ تَجِدُوهُ عِندَ اللّهِ إِنّ اللّهَ‬
‫وَأَقِيمُواْ ال ّ‬
‫بِمَا َتعْمَلُونَ َبصِيٌ‬

‫‪110‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫اور (یہودی اور عیسائی) کہتے ہیں کہ یہودیوں اور عیسائیوں کے سوا کوئی بہشت میں‬
‫نہیں جانے کا۔ یہ ان لوگوں کے خیالِت باطل ہیں۔ (اے پیغمبر ان سے) کہہ دو کہ اگر‬
‫سچے ہو تو دلیل پیش کرو‬

‫وَقَالُواْ لَن يَدْخُلَ اْلجَّنةَ إِلّ مَن كَانَ هُودا أَوْ َنصَارَى تِ ْلكَ َأمَانِيّهُمْ ُقلْ هَاتُواْ ُبرْهَانَكُمْ‬
‫إِن كُنتُمْ صَادِقِيَ‬

‫‪111‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫ہاں جو شخص ال کے آگے گردن جھکا دے‪( ،‬یعنی ایمان لے آئے) اور وہ نیکو کار بھی ہو‬
‫تو اس کا صلہ اس کے پروردگار کے پاس ہے اور ایسے لوگوں کو (قیامت کے دن) نہ کسی‬
‫طرح کا خوف ہوگا اور نہ وہ غمناک ہوں گے‬

‫بَلَى مَنْ أَسْلَمَ وَجْ َههُ لِّلهِ وَهُوَ ُمحْسِنٌ فََلهُ أَجْرُهُ عِندَ َربّهِ وَلَ خَوْفٌ عََليْهِمْ وَلَ هُمْ‬
‫َيحْ َزنُونَ‬

‫‪112‬‬

‫اور یہودی کہتے ہیں کہ عیسائی رستے پر نہیں اور عیسائی کہتے ہیں کہ یہودی رستے پر‬
‫ٰ‬
‫نہیں۔ حالنکہ وہ کتاب (الہی) پڑھتے ہیں۔ اسی طرح بالکل انہی کی سی بات وہ لوگ‬
‫کہتے ہیں جو (کچھ) نہیں جانتے (یعنی مشرک) تو جس بات میں یہ لوگ اختلف کر‬
‫رہے ال قیامت کے دن اس کا ان میں فیصلہ کر دے گا‬

‫ستِ الْيَهُودُ عَلَى شَيْءٍ‬
‫وَقَاَلتِ اْليَهُودُ َليْسَتِ الّنصَارَى عَلَىَ شَيْءٍ وَقَاَلتِ الّنصَارَى َليْ َ‬
‫وَهُمْ َيتْلُونَ الْ ِكتَابَ كَ َذِلكَ قَالَ الّذِينَ لَ َيعْلَمُونَ ِمثْلَ قَ ْولِهِمْ فَاللّهُ َيحْكُمُ َبيْنَهُمْ يَوْمَ‬
‫اْل ِقيَامَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ َيخْتَِلفُونَ‬

‫‪113‬‬

‫اور اس سے بڑھ کر ظالم کون‪ ،‬جو ال کی مسجدوں میں ال کے نام کا ذکر کئے جانے کو‬
‫منع کرے اور ان کی ویرانی میں ساعی ہو۔ان لوگوں کو کچھ حق نہیں کہ ان میں داخل‬
‫ہوں‪ ،‬مگر ڈرتے ہوئے۔ ان کے لیے دنیا میں رسوائی ہے اور آخرت میں بڑا عذاب‬

‫َومَنْ أَظْلَمُ مِمّن ّمنَعَ مَسَاجِدَ اللّهِ أَن يُذْكَرَ فِيهَا اسْمُهُ َوسَعَى فِي خَرَابِهَا أُ ْولَـئِكَ مَا‬
‫كَانَ لَهُمْ أَن يَدْخُلُوهَا إِلّ خَآِئفِيَ لُمْ فِي ال ّدْنيَا ِخ ْزيٌ وَلَهُمْ فِي ال ِخرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ‬

‫‪114‬‬

‫‪2‬‬

‫اور مشرق اور مغرب سب ال ہی کا ہے۔ تو جدھر تم رخ کرو۔ ادھر ال کی ذات ہے۔ بے‬
‫شك ال صاحِب وسعت اور باخبر ہے‬

‫ش ِرقُ وَالْ َم ْغ ِربُ َفَأْينَمَا تُ َولّواْ َفثَمّ وَ ْجهُ الّلهِ ِإنّ الّلهَ وَاسِعٌ عَلِيمٌ‬
‫َولِّلهِ الْمَ ْ‬

‫‪115‬‬

‫‪2‬‬

‫اور یہ لوگ اس بات کے قائل ہیں کہ ال اولد رکھتا ہے۔ (نہیں) وہ پاک ہے‪ ،‬بلکہ جو‬
‫کچھ آسمانوں اور زمین میں ہے‪ ،‬سب اسی کا ہے اور سب اس کے فرماں بردار ہیں‬

‫وَقَالُواْ اّتخَذَ الّلهُ َولَدًا ُسْبحَاَنهُ بَل ّلهُ مَا فِي السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ ُكلّ ّلهُ قَاِنتُونَ‬

‫‪116‬‬

‫‪2‬‬

‫(وہی) آسمانوں اور زمین کا پیدا کرنے والہے۔ جب کوئی کام کرنا چاہتا ہے تو اس کو‬
‫ارشاد فرما دیتا ہے کہ ہوجا تو وہ ہو جاتا ہے‬

‫بَدِيعُ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ وَِإذَا َقضَى َأمْرا فَِإنّمَا َيقُولُ َلهُ كُن َفيَكُونُ‬

‫‪117‬‬

‫‪2‬‬

‫‪Page 13 of 546‬‬

‫‪2‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬

‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬

‫‪۱۵‬‬

‫اور جو لوگ (کچھ) نہیں جانتے (یعنی مشرک) وہ کہتے ہیں کہ ال ہم سے کلم کیوں‬
‫نہیں کرتا۔ یا ہمارے پاس کوئی نشانی کیوں نہیں آتی۔ اسی طرح جو لوگ ان سے پہلے‬
‫تھے‪ ،‬وہ بھی انہی کی سی باتیں کیا کرتے تھے۔ ان لوگوں کے دل آپس میں ملتے جلتے‬
‫ہیں۔ جو لوگ صاحِب یقین ہیں‪ ،‬ان کے (سمجھانے کے) لیے نشانیاں بیان کردی ہیں‬

‫وَقَالَ الّذِينَ لَ َيعْلَمُونَ لَوْلَ يُكَلّمُنَا الّلهُ أَوْ َت ْأتِينَا آيَةٌ كَ َذلِكَ قَالَ الّذِينَ مِن قَبْلِهِم ّمثْلَ‬
‫قَ ْولِهِمْ تَشَابَ َهتْ قُلُوبُهُمْ قَدْ َبيّنّا اليَاتِ ِلقَ ْومٍ يُوقِنُونَ‬

‫‪118‬‬

‫(اے محمدﷺ) ہم نے تم کو سچائی کے ساتھ خوشخبری سنانے وال اور ڈرانے وال بنا کر‬
‫بھیجا ہے۔ اور اہل دوزخ کے بارے میں تم سے کچھ پرسش نہیں ہوگی‬

‫جحِيمِ‬
‫صحَابِ اْل َ‬
‫سَألُ َعنْ َأ ْ‬
‫حقّ بَشِيًا َونَذِيرًا وَلَ تُ ْ‬
‫ِإنّا َأ ْرسَ ْلنَاكَ بِاْل َ‬

‫‪119‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫اور تم سے نہ تو یہودی کبھی خوش ہوں گے اور نہ عیسائی‪ ،‬یہاں تك کہ تم ان کے مذہب‬
‫کی پیروی اختیار کرلو۔ (ان سے) کہہ دو کہ ال کی ہدایت (یعنی دین اسلم) ہی ہدایت‬
‫ہے۔ اور (اے پیغمبر) اگر تم اپنے پاس علم (یعنی وحی ال) کے آ جانے پر بھی ان کی‬
‫خواہشوں پر چلو گے تو تم کو (عذاب) ال سے (بچانے وال) نہ کوئی دوست ہوگا اور نہ‬
‫کوئی مددگار‬

‫َولَن تَرْضَى عَنكَ اْليَهُودُ وَلَ الّنصَارَى َحتّى َتتّبِعَ مِّلتَهُمْ قُلْ إِنّ هُدَى الّلهِ هُوَ الْهُدَى‬
‫َولَِئنِ اّتبَ ْعتَ أَهْوَاءهُم َبعْدَ الّذِي جَاءكَ مِنَ اْلعِلْمِ مَا َلكَ مِنَ الّلهِ مِن َولِيّ وَلَ َنصِيٍ‬

‫‪120‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫جن لوگوں کو ہم نے کتاب عنایت کی ہے‪ ،‬وہ اس کو (ایسا) پڑھتے ہیں جیسا اس کے‬
‫پڑھنے کا حق ہے۔ یہی لوگ اس پر ایمان رکھنے والے ہیں‪ ،‬اور جو اس کو نہیں مانتے‪ ،‬وہ‬
‫خسارہ پانے والے ہیں‬

‫الّذِينَ آتَْينَاهُمُ الْكِتَابَ يَتْلُونَهُ َحقّ ِتلَوَتِهِ أُوْلَـئِكَ يُ ْؤمِنُونَ ِبهِ وَمن يَ ْكفُرْ ِبهِ فَأُ ْولَـئِكَ‬
‫هُمُ اْلخَاسِرُونَ‬

‫‪121‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫اے بنی اسرائیل ! میرے وہ احسان یاد کرو‪ ،‬جو میں نے تم پر کئے اور یہ کہ میں نے تم کو‬
‫اہِل عالم پر فضیلت بخشی‬

‫يَا َبنِي ِإ ْسرَائِيلَ اذْ ُكرُواْ ِنعْ َمتِيَ اّلتِي َأْنعَ ْمتُ عََليْكُمْ وََأنّي َفضّ ْلتُكُمْ عَلَى اْلعَالَمِيَ‬

‫‪122‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫اور اس دن سے ڈرو جب کوئی شخص کسی شخص کے کچھ کام نہ آئے‪ ،‬اور نہ اس سے‬
‫بدلہ قبول کیا جائے اور نہ اس کو کسی کی سفارش کچھ فائدہ دے اور نہ لوگوں کو (کسی‬
‫اور طرح کی) مدد مل سکے‬

‫وَاّتقُواْ يَوْما لّ َتجْزِي َنفْسٌ عَن نّفْسٍ َشيْئا وَلَ ُي ْقبَلُ مِنْهَا عَدْلٌ وَلَ تَن َفعُهَا َشفَا َعةٌ وَلَ‬
‫هُمْ يُنصَرُونَ‬

‫‪123‬‬

‫اور جب پروردگار نے چند باتوں میں ابراہیم کی آزمائش کی تو ان میں پورے اترے۔ ال نے‬
‫کہا کہ میں تم کو لوگوں کا پیشوا بناؤں گا۔ انہوں نے کہا کہ (پروردگار) میری اولد میں‬
‫سے بھی (پیشوا بنائیو)۔ ال نے فرمایا کہ ہمارا اقرار ظالموں کے لیے نہیں ہوا کرتا‬

‫وَإِذِ اْبتَلَى إِْبرَاهِيمَ رَبّهُ بِكَلِمَاتٍ َفأَتَمّ ُهنّ قَالَ إِنّي جَاعُِلكَ لِلنّاسِ إِمَامًا قَالَ َومِن ُذ ّريّتِي‬
‫قَالَ لَ يَنَالُ عَهْدِي الظّالِمِيَ‬

‫‪124‬‬

‫اور جب ہم نے خانہٴ کعبہ کو لوگوں کے لیے جمع ہونے اور امن پانے کی جگہ مقرر کیا اور‬
‫(حکم دیا کہ) جس مقام پر ابراہیم کھڑے ہوئے تھے‪ ،‬اس کو نماز کی جگہ بنا لو۔ اور ابراہیم‬
‫ٰ‬
‫اور اسمعیل کو کہا کہ طواف کرنے والوں اور اعتکاف کرنے والوں اور رکوع کرنے والوں اور‬
‫سجدہ کرنے والوں کے لیے میرے گھر کو پاک صاف رکھا کرو‬

‫وَِإذْ َجعَلْنَا اْلبَْيتَ مَثَابَةً لّلنّاسِ وََأمْنا وَاتّخِذُواْ مِن ّمقَامِ ِإبْرَاهِيمَ مُصَلّى وَعَهِ ْدنَا ِإلَى‬
‫سجُودِ‬
‫ِإبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ أَن طَهّرَا َبيْتِيَ لِلطّاِئفِيَ وَاْلعَا ِكفِيَ وَالرّكّعِ ال ّ‬

‫‪125‬‬

‫اور جب ابراہیم نے دعا کی کہ اے پروردگار‪ ،‬اس جگہ کو امن کا شہر بنا اور اس کے رہنے‬
‫والوں میں سے جو ال پر اور روِز آخرت پر ایمان لئیں‪ ،‬ان کے کھانے کو میوے عطا کر‪ ،‬تو‬
‫ال نے فرمایا کہ جو کافر ہوگا‪ ،‬میں اس کو بھی کسی قدر متمتع کروں گا‪( ،‬مگر) پھر اس‬
‫کو (عذاب) دوزخ کے (بھگتنے کے) لیے ناچار کردوں گا‪ ،‬اور وہ بری جگہ ہے‬

‫وَإِذْ قَالَ ِإبْرَاهِيمُ رَبّ ا ْجعَلْ هَـذَا بَلَدًا آ ِمنًا وَا ْر ُزقْ أَهَْلهُ ِمنَ الثّ َمرَاتِ مَنْ آ َمنَ ِمنْهُم‬
‫ضطَرّهُ ِإلَى عَذَابِ النّارِ َوِبئْسَ‬
‫بِالّلهِ وَالْيَ ْومِ ال ِخرِ قَالَ َومَن َك َفرَ فَُأ َمتّ ُعهُ قَلِيلً ثُمّ َأ ْ‬
‫الْ َمصِيُ‬

‫‪126‬‬

‫‪Page 14 of 546‬‬

‫‪2‬‬

‫‪2‬‬

‫‪2‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬

‫‪۱۶‬‬

‫ٰ‬
‫اور جب ابراہیم اور اسمعیل بیت الله کی بنیادیں اونچی کر رہے تھے (تو دعا کئے جاتے‬
‫تھے کہ) اے پروردگار‪ ،‬ہم سے یہ خدمت قبول فرما۔ بےشك تو سننے وال (اور) جاننے‬
‫وال ہے‬

‫وَِإذْ َيرْفَعُ ِإْبرَاهِيمُ اْلقَوَاعِدَ ِمنَ اْلَبْيتِ وَِإسْمَاعِيلُ َرّبنَا َت َقّبلْ ِمنّا ِإّنكَ أَنتَ السّمِيعُ اْلعَلِيمُ‬

‫‪127‬‬

‫اے پروردگار‪ ،‬ہم کو اپنا فرمانبردار بنائے رکھیو۔ اور ہماری اولد میں سے بھی ایك گروہ کو‬
‫اپنا مطیع بنائے رہیو‪ ،‬اور (پروردگار) ہمیں طریق عبادت بتا اور ہمارے حال پر (رحم کے‬
‫ساتھ) توجہ فرما۔ بے شك تو توجہ فرمانے وال مہربان ہے‬

‫َربّنَا وَاجْعَلْنَا مُسْلِمَيْنِ لَكَ َومِن ُذ ّريِّتنَا ُأمّةً مّسْلِمَةً لّكَ وََأرِنَا مَنَاسِ َكنَا َوُتبْ عََليْنَآ ِإنّكَ‬
‫أَنتَ التّوّابُ الرّحِيمُ‬

‫‪128‬‬

‫اے پروردگار‪ ،‬ان (لوگوں) میں انہیں میں سے ایك پیغمبر مبعوث کیجیو جو ان کو تیری‬
‫آیتیں پڑھ پڑھ کر سنایا کرے اور کتاب اور دانائی سکھایا کرے اور ان (کے دلوں) کو پاک‬
‫صاف کیا کرے۔ بےشك تو غالب اور صاحِب حکمت ہے‬

‫‪2‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬

‫َربّنَا وَاْب َعثْ فِيهِمْ رَسُولً مّنْهُمْ َيتْلُو عَلَيْهِمْ آيَاِتكَ َوُيعَلّمُهُمُ الْكِتَابَ وَاْلحِكْمَةَ‬
‫وَُيزَكّيهِمْ إِّنكَ أَنتَ ال َعزِيزُ الَكِيمُ‬

‫‪129‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫اور ابراہیم کے دین سے کون رو گردانی کر سکتا ہے‪ ،‬بجز اس کے جو نہایت نادان ہو۔ ہم نے‬
‫ان کو دنیا میں بھی منتخب کیا تھا اور آخرت میں بھی وہ (زمرہٴ) صلحا میں سے ہوں گے‬

‫َومَن يَرْ َغبُ عَن مّّلةِ ِإبْرَاهِيمَ إِلّ مَن َسفِهَ َنفْسَهُ َوَلقَدِ اصْ َط َفيْنَاهُ فِي ال ّدنْيَا وَِإنّهُ فِي‬
‫ال ِخرَةِ لَ ِمنَ الصّاِلحِيَ‬

‫‪130‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫جب ان سے ان کے پروردگار نے فرمایا کہ اسلم لے آؤ تو انہوں نے عرض کی کہ میں رب‬
‫العالمین کے آگے سر اطاعت خم کرتا ہوں‬

‫ِإذْ قَالَ َلهُ َرّبهُ َأسْلِمْ قَالَ َأسْلَ ْمتُ ِل َربّ اْلعَالَمِيَ‬

‫‪131‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫اور ابرہیم نے اپنے بیٹوں کو اسی بات کی وصیت کی اور یعقوب نے بھی (اپنے فرزندوں سے‬
‫یہی کہا) کہ بیٹا ال نے تمہارے لیے یہی دین پسند فرمایا ہے تو مرنا ہے تو مسلمان ہی‬
‫مرنا‬

‫وَ َوصّى بِهَا إِْبرَاهِيمُ َبنِيهِ َوَي ْعقُوبُ يَا بَنِيّ ِإنّ الّلهَ اصْ َطفَى لَكُمُ الدّينَ فَلَ تَمُوتُنّ إَلّ‬
‫وَأَنتُم مّسْلِمُونَ‬

‫‪132‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫بھل جس وقت یعقوب وفات پانے لگے تو تم اس وقت موجود تھے‪ ،‬جب انہوں نے اپنے‬
‫بیٹوں سے پوچھا کہ میرے بعد تم کس کی عبادت کرو گے‪ ،‬تو انہوں نے کہا کہ آپ کے‬
‫ٰ‬
‫معبود اور آپ کے باپ دادا ابراہیم اور اسمعیل اور اسحاق کے معبود کی عبادت کریں گے‬
‫ُ‬
‫جو معبود یکتا ہے اور ہم اسی کے حکم بردار ہیں‬

‫ضرَ َيعْقُوبَ الْمَ ْوتُ ِإذْ قَالَ ِلبَنِيهِ مَا َت ْعبُدُونَ مِن َبعْدِي قَالُواْ َن ْعبُدُ‬
‫َأمْ كُنتُمْ شُهَدَاء إِذْ َح َ‬
‫حقَ ِإلَـهًا وَاحِدًا َوَنحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ‬
‫ِإلَـهَكَ وَإِلَـهَ آبَاِئكَ ِإبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِ ْس َ‬

‫‪133‬‬

‫ُ‬
‫یہ جماعت گزرچکی۔ ان کو ان کے اعمال (کا بدلہ ملے گا) اور تم کو تمھارے اعمال‬
‫(کا) اور جو عمل وہ کرتے تھے ان کی پرسش تم سے نہیں ہوگی‬

‫سَألُونَ عَمّا كَانُوا َيعْمَلُونَ‬
‫سْبتُمْ وَلَ تُ ْ‬
‫سَبتْ َولَكُم مّا كَ َ‬
‫تِ ْلكَ ُأ ّمةٌ قَدْ خََلتْ لَهَا مَا كَ َ‬

‫‪134‬‬

‫اور (یہودی اور عیسائی) کہتے ہیں کہ یہودی یا عیسائی ہو جاؤ تو سیدھے رستے پر لگ‬
‫جاؤ۔ (اے پیغمبر ان سے) کہہ دو‪( ،‬نہیں) بلکہ (ہم) دین ابراہیم (اختیار کئے ہوئے ہیں)‬
‫جو ایك ال کے ہو رہے تھے اور مشرکوں میں سے نہ تھے‬

‫وَقَالُواْ كُونُواْ هُودًا أَوْ َنصَارَى تَ ْهتَدُواْ ُقلْ َبلْ مِّلةَ ِإبْرَاهِيمَ َحنِيفًا َومَا كَانَ مِنَ‬
‫الْمُشْرِكِيَ‬

‫‪135‬‬

‫‪Page 15 of 546‬‬

‫‪2‬‬

‫‪2‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬

‫‪۱۷‬‬

‫قُولُواْ آمَنّا بِاللّهِ َومَآ أُنزِلَ ِإلَْينَا َومَا أُن ِزلَ ِإلَى إِْبرَاهِيمَ وَِإسْمَاعِيلَ وَإِ ْسحَقَ َوَيعْقُو َ‬
‫ب‬
‫وَال ْسبَاطِ َومَا أُوتِيَ مُوسَى وَعِيسَى َومَا أُوتِيَ النِّبيّونَ مِن ّربّهِمْ لَ ُنفَ ّرقُ بَيْنَ أَحَدٍ‬
‫مّنْهُمْ َوَنحْنُ َلهُ مُسْلِمُونَ‬

‫‪136‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫تو اگر یہ لوگ بھی اسی طرح ایمان لے آئیں جس طرح تم ایمان لے آئے ہو تو ہدایت یاب ہو‬
‫جائیں اور اگر منہ پھیر لیں (اور نہ مانیں) تو وہ (تمھارے) مخالف ہیں اور ان کے مقابلے‬
‫میں تمھیں ال کافی ہے۔ اور وہ سننے وال (اور) جاننے وال ہے‬

‫فَِإنْ آ َمنُواْ بِمِْثلِ مَا آمَنتُم بِهِ َفقَدِ ا ْهتَدَواْ وّإِن تَوَلّوْاْ فَِإنّمَا هُمْ فِي ِشقَاقٍ فَسَيَ ْكفِيكَهُمُ‬
‫الّلهُ وَهُوَ السّمِيعُ اْلعَلِيمُ‬

‫‪137‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫(کہہ دو کہ ہم نے) ال کا رنگ (اختیار کر لیا ہے) اور ال سے بہتر رنگ کس کا ہو سکتا‬
‫ہے۔ اور ہم اسی کی عبادت کرنے والے ہیں‬

‫حنُ َلهُ عَابِدونَ‬
‫صْب َغةً َوَن ْ‬
‫سنُ ِمنَ الّلهِ ِ‬
‫صْب َغةَ الّلهِ َو َمنْ أَحْ َ‬
‫ِ‬

‫‪138‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫(ان سے) کہو‪ ،‬کیا تم ال کے بارے میں ہم سے جھگڑتے ہو‪ ،‬حالنکہ وہی ہمارا اور تمھارا‬
‫پروردگار ہے اور ہم کو ہمارے اعمال (کا بدلہ ملے گا) اور تم کو تمھارے اعمال (کا) اور‬
‫ہم خاص اسی کی عبادت کرنے والے ہیں‬

‫حنُ لَهُ‬
‫قُلْ أَُتحَآجّوَننَا فِي الّلهِ وَهُوَ َربّنَا َو َربّكُمْ وَلَنَا أَعْمَاُلنَا َولَكُمْ أَعْمَالُكُمْ وََن ْ‬
‫ُمخِْلصُونَ‬

‫‪139‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫ٰ‬
‫ٰ‬
‫(اے یہود ونصاری) کیا تم اس بات کے قائل ہو کہ ابراہیم اور اسمعیل اور اسحاق اور‬
‫یعقوب اور ان کی اولد یہودی یا عیسائی تھے۔ (اے محمدﷺ ان سے) کہو کہ بھل تم‬
‫زیادہ جانتے ہو یا ال؟ اور اس سے بڑھ کر ظالم کون‪ ،‬جو ال کی شہادت کو‪ ،‬جو اس کے پاس‬
‫(کتاب میں موجود) ہے چھپائے۔ اور جو کچھ تم کر رہے ہو‪ ،‬ال اس سے غافل نہیں‬

‫(مسلمانو) کہو کہ ہم ال پر ایمان لئے اور جو (کتاب) ہم پر اتری‪ ،‬اس پر اور جو (صحیفے)‬
‫ٰ‬
‫ابراہیم اور اسمعیل اور اسحاق اور یعقوب اور ان کی اولد پر نازل ہوئے ان پر اور جو (کتابیں)‬
‫ٰ‬
‫موسی اور عیسی کو عطا ہوئیں‪ ،‬ان پر‪ ،‬اور جو اور پیغمبروں کو ان کے پروردگار کی طرف سے‬
‫ملیں‪ ،‬ان پر (سب پر ایمان لئے) ہم ان پیغمروں میں سے کسی میں کچھ فرق نہیں کرتے‬
‫اور ہم اسی (ال واحد) کے فرمانبردار ہیں‬

‫َأمْ َتقُولُونَ ِإنّ ِإبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِ ْسحَـقَ َوَيعْقُوبَ وَالسْبَاطَ كَانُواْ هُودًا أَ ْو‬
‫َنصَارَى قُلْ أَأَنتُمْ أَعْلَمُ َأمِ الّلهُ َو َمنْ َأظْلَمُ مِمّن كَتَمَ شَهَادَةً عِندَهُ مِنَ الّلهِ َومَا اللّهُ‬
‫ِبغَافِلٍ عَمّا َتعْمَلُونَ‬

‫‪140‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫یہ جماعت گزر چکی۔ ان کو وہ (ملے گا) جو انہوں نے کیا‪ ،‬اور تم کو وہ جو تم نے کیا۔ اور جو‬
‫عمل وہ کرتے تھے‪ ،‬اس کی پرسش تم سے نہیں ہوگی‬

‫سَألُونَ عَمّا كَانُواْ َيعْمَلُونَ‬
‫سْبتُمْ وَلَ تُ ْ‬
‫سَبتْ َولَكُم مّا كَ َ‬
‫تِ ْلكَ ُأ ّمةٌ قَدْ خََلتْ لَهَا مَا كَ َ‬

‫‪141‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫احمق لوگ کہیں گے کہ مسلمان جس قبلے پر (پہلے سے چلے آتے) تھے (اب) اس‬
‫سے کیوں منہ پھیر بیٹھے۔ تم کہہ دو کہ مشرق اور مغرب سب ال ہی کا ہے۔ وہ جس کو‬
‫چاہتا ہے‪ ،‬سیدھے رستے پر چلتا ہے‬

‫شرِقُ‬
‫سفَهَاء مِنَ النّاسِ مَا وَلّهُمْ عَن ِقبْلَتِهِمُ اّلتِي كَانُواْ عََليْهَا قُل لّّلهِ الْمَ ْ‬
‫َسَيقُولُ ال ّ‬
‫وَالْ َمغْ ِربُ يَهْدِي مَن يَشَاء ِإلَى صِرَاطٍ مّسَْتقِيمٍ‬

‫‪142‬‬

‫اور اسی طرح ہم نے تم کو امِت معتدل بنایا ہے‪ ،‬تاکہ تم لوگوں پر گواہ بنو اور پیغمبر‬
‫(آخرالزماں) تم پر گواہ بنیں۔ اور جس قبلے پر تم (پہلے) تھے‪ ،‬اس کو ہم نے اس لیے مقرر‬
‫کیا تھا کہ معلوم کریں‪ ،‬کون (ہمارے) پیغمبر کا تابع رہتا ہے‪ ،‬اور کون الٹے پاؤں پھر جاتا‬
‫ہے۔ اور یہ بات ( یعنی تحویل قبلہ لوگوں کو) گراں معلوم ہوئی‪ ،‬مگر جن کو ال نے ہدایت‬
‫بخشی (وہ اسے گراں نہیں سمجھتے) اور ال ایسا نہیں کہ تمہارے ایمان کو یونہی کھو‬
‫دے۔ ال تو لوگوں پر بڑا مہربان (اور) صاحِب رحمت ہے‬

‫وَكَذَِلكَ َجعَ ْلنَاكُمْ ُأمّةً وَ َسطًا ّلتَكُونُواْ شُهَدَاء عَلَى النّاسِ َويَكُونَ ال ّرسُولُ عََليْكُ ْم‬
‫شَهِيدًا َومَا َجعَ ْلنَا اْلقِبَْلةَ اّلتِي كُنتَ عَلَيْهَا إِلّ ِلَنعْلَمَ مَن يَّتبِعُ الرّسُولَ مِمّن يَنقَِلبُ عَلَى‬
‫َع ِقبَْيهِ وَإِن كَاَنتْ لَكَبِيَةً إِلّ عَلَى الّذِينَ هَدَى الّلهُ َومَا كَانَ الّلهُ ِليُضِيعَ إِيَانَكُمْ ِإنّ اللّهَ‬
‫بِالنّاسِ لَرَؤُوفٌ رّحِيمٌ‬

‫‪143‬‬

‫‪Page 16 of 546‬‬

‫‪2‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫‪۱۸‬‬

‫(اے محمدﷺ) ہم تمہارا آسمان کی طرف منہ پھیر پھیر کر دیکھنا دیکھ رہے ہیں۔ سو‬
‫ہم تم کو اسی قبلے کی طرف جس کو تم پسند کرتے ہو‪ ،‬منہ کرنے کا حکم دیں گے تو اپنا‬
‫منہ مسجد حرام (یعنی خانہٴ کعبہ) کی طرف پھیر لو۔ اور تم لوگ جہاں ہوا کرو‪( ،‬نماز‬
‫پڑھنے کے وقت) اسی مسجد کی طرف منہ کر لیا کرو۔ اور جن لوگوں کو کتاب دی گئی‬
‫ہے‪ ،‬وہ خوب جانتے ہیں کہ (نیا قبلہ) ان کے پروردگار کی طرف سے حق ہے۔ اور جو کام‬
‫یہ لوگ کرتے ہیں‪ ،‬ال ان سے بے خبر نہیں‬

‫سجِدِ‬
‫قَدْ َنرَى َتقَّلبَ وَجْ ِهكَ فِي السّمَاء فََلنُ َوّليَّنكَ قِبْلَةً تَرْضَاهَا فَ َولّ وَجْ َهكَ َشطْرَ الْمَ ْ‬
‫اْلحَرَامِ وَ َحْيثُ مَا كُنتُمْ فَ َولّواْ وُجُوِهَكُمْ َشطْرَهُ وَِإنّ الّذِينَ أُوْتُواْ الْ ِكتَابَ لََيعْلَمُونَ أَنّهُ‬
‫اْلحَقّ مِن ّربّهِمْ َومَا الّلهُ بِغَافِلٍ عَمّا َيعْمَلُونَ‬

‫‪144‬‬

‫اور اگر تم ان اہِل کتاب کے پاس تمام نشانیاں بھی لے کر آؤ‪ ،‬تو بھی یہ تمہارے قبلے کی‬
‫پیروی نہ کریں۔ اور تم بھی ان کے قبلے کی پیروی کرنے والے نہیں ہو۔ اور ان میں سے بھی‬
‫بعض بعض کے قبلے کے پیرو نہیں۔ اور اگر تم باوجود اس کے کہ تمہارے پاس دانش‬
‫(یعنی وحئ ال) آ چکی ہے‪ ،‬ان کی خواہشوں کے پیچھے چلو گے تو ظالموں میں (داخل)‬
‫ہو جاؤ گے‬

‫وَلَئِنْ أََتْيتَ الّذِينَ أُوْتُواْ الْ ِكتَابَ بِكُلّ آَيةٍ مّا تَِبعُواْ ِقبْلََتكَ َومَا أَنتَ بِتَابِعٍ ِقبَْلتَهُمْ وَمَا‬
‫َب ْعضُهُم ِبتَابِعٍ ِقبْلَةَ َبعْضٍ َولَِئنِ اتَّب ْعتَ أَهْوَاءهُم مّن َبعْدِ مَا جَاءكَ ِمنَ اْلعِلْمِ ِإّنكَ إِذَا‬
‫لّمِنَ الظّالِمِيَ‬

‫‪145‬‬

‫جن لوگوں کو ہم نے کتاب دی ہے‪ ،‬وہ ان (پیغمبر آخرالزماں) کو اس طرح پہچانتے ہیں‪،‬‬
‫جس طرح اپنے بیٹوں کو پہچانا کرتے ہیں‪ ،‬مگر ایك فریق ان میں سے سچی بات کو جان‬
‫بوجھ کر چھپا رہا ہے‬

‫‪2‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫الّذِينَ آتَْينَاهُمُ الْكِتَابَ َيعْرِفُونَهُ كَمَا َيعْرِفُونَ َأبْنَاءهُمْ وَإِنّ َفرِيقا ّمنْهُمْ َليَ ْكتُمُونَ اْلحَقّ‬
‫وَهُمْ َيعْلَمُونَ‬

‫‪146‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫(اے پیغمبر‪ ،‬یہ نیا قبلہ) تمہارے پروردگار کی طرف سے حق ہے تو تم ہرگز شك کرنے‬
‫والوں میں نہ ہونا‬

‫حقّ مِن ّرّبكَ َفلَ تَكُوَننّ ِمنَ الْمُ ْمَترِينَ‬
‫اْل َ‬

‫‪147‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫اور ہر ایك (فرقے) کے لیے ایك سمت (مقرر) ہے۔ جدھر وہ (عبادت کے وقت) منہ کیا‬
‫کرتے ہیں۔ تو تم نیکیوں میں سبقت حاصل کرو۔ تم جہاں رہو گے ال تم سب کو جمع کرلے‬
‫گا۔ بے شك ال ہر چیز پر قادر ہے‬

‫َولِكُلّ وِجْهَةٌ هُوَ مُ َولّيهَا فَا ْسَتبِقُواْ اْلخَْيرَاتِ َأيْنَ مَا تَكُونُواْ يَ ْأتِ بِكُمُ الّلهُ جَمِيعًا إِنّ‬
‫اللّهَ عَلَى كُلّ شَيْءٍ قَدِيرٌ‬

‫‪148‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫اور تم جہاں سے نکلو‪( ،‬نماز میں) اپنا منہ مسجد محترم کی طرف کر لیا کرو بےشك وہ‬
‫تمہارے پروردگار کی طرف سے حق ہے۔ اور تم لوگ جو کچھ کرتے ہو۔ ال اس سے بے‬
‫خبر نہیں‬

‫حقّ مِن ّرّبكَ َومَا اللّهُ‬
‫حرَامِ وَإِّنهُ لَ ْل َ‬
‫سجِدِ اْل َ‬
‫َومِنْ حَْيثُ َخرَ ْجتَ فَ َولّ وَجْ َهكَ َشطْرَ الْمَ ْ‬
‫ِبغَافِلٍ عَمّا َتعْمَلُونَ‬

‫‪149‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫اور تم جہاں سے نکلو‪ ،‬مسجِد محترم کی طرف منہ (کرکے نماز پڑھا) کرو۔ اور مسلمانو‪ ،‬تم‬
‫جہاں ہوا کرو‪ ،‬اسی (مسجد) کی طرف رخ کیا کرو۔ (یہ تاکید) اس لیے (کی گئی ہے) کہ‬
‫لوگ تم کو کسی طرح کا الزام نہ دے سکیں۔ مگر ان میں سے جو ظالم ہیں‪( ،‬وہ الزام دیں تو‬
‫دیں) سو ان سے مت ڈرنا اور مجھی سے ڈرتے رہنا۔ اور یہ بھی مقصود ہے کہ تم کو اپنی‬
‫تمام نعمتیں بخشوں اور یہ بھی کہ تم راِہ راست پر چلو‬

‫حرَامِ وَحَْيثُ مَا كُنتُمْ فَ َولّوْا‬
‫سجِدِ اْل َ‬
‫َومِنْ َحْيثُ َخرَ ْجتَ فَ َولّ وَجْهَكَ َشطْرَ الْمَ ْ‬
‫جةٌ إِلّ الّذِينَ ظَلَمُواْ مِنْهُمْ َفلَ َتخْشَوْهُمْ‬
‫وُجُوهَكُمْ شَ ْطرَهُ لَِئلّ يَكُونَ لِلنّاسِ عََليْكُمْ ُح ّ‬
‫وَاخْشَوْنِي وَ ُلتِمّ نِعْمَتِي عََليْكُمْ َوَلعَلّكُمْ تَ ْهتَدُونَ‬

‫‪150‬‬

‫جس طرح (منجملہ اور نعمتوں کے) ہم نے تم میں تمھیں میں سے ایك رسول بھیجے‬
‫ہیں جو تم کو ہماری آیتیں پڑھ پڑھ کر سناتے اور تمہیں پاک بناتے اور کتاب (یعنی قرآن)‬
‫اور دانائی سکھاتے ہیں‪ ،‬اور ایسی باتیں بتاتے ہیں‪ ،‬جو تم پہلے نہیں جانتے تھے‬

‫كَمَا َأ ْرسَلْنَا فِيكُمْ َرسُولً مّنكُمْ يَتْلُو عََليْكُمْ آيَاِتنَا َويُزَكّيكُمْ َوُيعَلّمُكُمُ الْ ِكتَابَ‬
‫وَاْلحِكْمَةَ َوُيعَلّمُكُم مّا لَمْ تَكُونُواْ َتعْلَمُونَ‬

‫‪151‬‬

‫‪Page 17 of 546‬‬

‫‪2‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬

‫‪۱۹‬‬

‫سو تم مجھے یاد کرو۔ میں تمہیں یاد کیا کروں گا۔ اور میرے احسان مانتے رہنا اور‬
‫ناشکری نہ کرنا‬

‫فَاذْ ُكرُونِي َأذْ ُكرْكُمْ وَاشْ ُكرُواْ لِي وَلَ تَ ْك ُفرُونِ‬

‫‪152‬‬

‫‪2‬‬

‫اے ایمان والو صبر اور نماز سے مدد لیا کرو بےشك ال صبر کرنے والوں کے ساتھ ہے‬

‫صلَةِ ِإنّ الّلهَ مَعَ الصّاِبرِينَ‬
‫صْبرِ وَال ّ‬
‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ ا ْسَتعِينُواْ بِال ّ‬

‫‪153‬‬

‫‪2‬‬

‫اور جو لوگ ال کی راہ میں مارے جائیں ان کی نسبت یہ کہنا کہ وہ مرے ہوئے ہیں (وہ‬
‫مردہ نہیں) بلکہ زندہ ہیں لیکن تم نہیں جانتے‬

‫ش ُعرُونَ‬
‫وَلَ َتقُولُواْ لِ َمنْ ُي ْقَتلُ فِي سَبيلِ الّلهِ َأمْوَاتٌ َبلْ أَ ْحيَاء َولَكِن لّ تَ ْ‬

‫‪154‬‬

‫‪2‬‬

‫اور ہم کسی قدر خوف اور بھوک اور مال اور جانوں اور میوؤں کے نقصان سے تمہاری‬
‫آزمائش کریں گے توصبر کرنے والوں کو (ال کی خوشنودی کی) بشارت سنا دو‬

‫َوَلنَبْلُوَنّكُمْ بِشَ ْيءٍ مّنَ اْلخَوفْ وَاْلجُوعِ وََنقْصٍ ّمنَ ا َلمَوَالِ وَالنفُسِ وَالثّمَرَاتِ وَبَشّرِ‬
‫الصّابِرِينَ‬

‫‪155‬‬

‫‪2‬‬

‫ان لوگوں پر جب کوئی مصیبت واقع ہوتی ہے تو کہتے ہیں کہ ہم ال ہی کا مال ہیں اور‬
‫اسی کی طرف لوٹ کر جانے والے ہیں‬

‫الّذِينَ ِإذَا َأصَاَبتْهُم ّمصِيَبةٌ قَالُواْ ِإنّا لِّلهِ وَِإنّـا ِإَلْيهِ رَاجِعونَ‬

‫‪156‬‬

‫‪2‬‬

‫یہی لوگ ہیں جن پر ان کے پروردگار کی مہربانی اور رحمت ہے۔ اور یہی سیدھے رستے پر‬
‫ہیں‬

‫أُولَـِئكَ عََليْهِمْ صَلَوَاتٌ مّن ّربّهِمْ َورَحْ َمةٌ وَأُولَـِئكَ هُمُ الْمُ ْهتَدُونَ‬

‫‪157‬‬

‫‪2‬‬

‫بےشك (کوہ) صفا اور مروہ ال کی نشانیوں میں سے ہیں۔ تو جو شخص خانہٴ کعبہ کا حج‬
‫یا عمرہ کرے اس پر کچھ گناہ نہیں کہ دونوں کا طواف کرے۔ (بلکہ طواف ایك قسم کا‬
‫نیك کام ہے) اور جو کوئی نیك کام کرے تو ال قدر شناس اور دانا ہے‬

‫صفَا وَالْمَرْوَةَ مِن َشعَآِئرِ الّلهِ فَ َمنْ حَجّ الَْبْيتَ أَوِ اعْتَمَرَ َفلَ جُنَاحَ عََليْهِ أَن‬
‫ِإنّ ال ّ‬
‫يَطّوّفَ بِهِمَا َومَن َتطَ ّوعَ َخيْرًا فَِإنّ اللّهَ شَا ِكرٌ عَلِيمٌ‬

‫‪158‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬

‫إِنّ الّذِينَ يَكْتُمُونَ مَا أَن َزلْنَا مِنَ الَْبيّنَاتِ وَالْهُدَى مِن َبعْدِ مَا َبّينّاهُ لِلنّاسِ فِي الْ ِكتَابِ‬
‫أُولَـِئكَ يَلعَنُهُمُ الّلهُ وَيَ ْل َعنُهُمُ اللّاعِنُونَ‬

‫‪159‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫إِلّ الّذِينَ تَابُواْ وََأصَْلحُواْ َوَبّينُواْ َفأُ ْولَـِئكَ َأتُوبُ عََليْهِمْ وََأنَا التّوّابُ الرّحِيمُ‬

‫‪160‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫جو لوگ کافر ہوئے اور کافر ہی مرے ایسوں پر ال کی اور فرشتوں اور لوگوں کی سب کی‬
‫لعنت‬

‫ِإنّ الّذِينَ َك َفرُوا َومَاتُوا وَهُمْ ُكفّارٌ أُوَلِئكَ عََليْهِمْ َل ْعَنةُ الّلهِ وَالْمَلئِ َكةِ وَالنّاسِ أَجْ َمعِيَ‬

‫‪161‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫وہ ہمیشہ اسی (لعنت) میں (گرفتار) رہیں گے۔ ان سے نہ تو عذاب ہی ہلکا کیا جائے گا‬
‫اور نہ انہیں (کچھ) مہلت ملے گی‬

‫خ ّففُ َعنْهُمُ اْلعَذَابُ وَلَ هُمْ يُن َظرُونَ‬
‫خَالِدِينَ فِيهَا لَ ُي َ‬

‫‪162‬‬

‫‪2‬‬

‫اور (لوگو) تمہارا معبود ال واحد ہے اس بڑے مہربان (اور) رحم کرنے کے سوا کوئی‬
‫عبادت کے لئق نہیں‬

‫وَِإلَـهُكُمْ ِإَلهٌ وَاحِدٌ لّ ِإَلهَ إِلّ هُوَ الرّحْ َمنُ الرّحِيمُ‬

‫‪163‬‬

‫‪2‬‬

‫جو لوگ ہمارے حکموں اور ہدایتوں کو جو ہم نے نازل کی ہیں (کسی غرض فاسد سے)‬
‫چھپاتے ہیں باوجود یہ کہ ہم نے ان لوگوں کے (سمجھانے کے) لئے اپنی کتاب میں کھول‬
‫کھول کر بیان کردیا ہے۔ ایسوں پر ال اور تمام لعنت کرنے والے لعنت کرتے ہیں‬
‫ٰ‬
‫ہاں جو توبہ کرتے ہیں اور اپنی حالت درست کرلیتے اور (احکام الہی کو) صاف صاف بیان‬
‫کردیتے ہیں تو میں ان کے قصور معاف کردیتا ہوں اور میں بڑا معاف کرنے وال (اور) رحم‬
‫وال ہوں‬

‫‪Page 18 of 546‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬

‫‪۲۰‬‬

‫‪۲۱‬‬

‫بےشك آسمانوں اور زمین کے پیدا کرنے میں اور رات اور دن کے ایك دوسرے کے پیچھے‬
‫آنے جانے میں اور کشتیوں اور جہازوں میں جو دریا میں لوگوں کے فائدے کی چیزیں لے‬
‫کر رواں ہیں اور مینہ میں جس کو ال آسمان سے برساتا اور اس سے زمین کو مرنے کے بعد‬
‫زندہ (یعنی خشك ہوئے پیچھے سرسبز) کردیتا ہے اور زمین پر ہر قسم کے جانور پھیلنے‬
‫میں اور ہواؤں کے چلنےمیں اور بادلوں میں جو آسمان اور زمین کے درمیان گھرے رہتے‬
‫ہیں۔ عقلمندوں کے لئے (ال کی قدرت کی) نشانیاں ہیں‬

‫إِنّ فِي خَ ْلقِ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ وَا ْختِلَفِ الّليْلِ وَالنّهَارِ وَالْفُ ْلكِ الّتِي َتجْرِي فِي‬
‫اْلَبحْرِ بِمَا يَنفَعُ النّاسَ َومَا أَن َزلَ اللّهُ مِنَ السّمَاء مِن مّاء َفأَحْيَا ِبهِ ال ْرضَ َبعْدَ مَ ْوتِهَا‬
‫سخّرِ َبيْنَ السّمَاء وَا َل ْرضِ‬
‫سحَابِ الْمُ َ‬
‫َوَبثّ فِيهَا مِن ُكلّ دَآّبةٍ َوَتصْرِيفِ ال ّريَاحِ وَال ّ‬
‫ليَاتٍ ّلقَوْمٍ َي ْعقِلُونَ‬

‫‪164‬‬

‫اور بعض لوگ ایسے ہیں جو غیر ال کو شریك (ال) بناتے اور ان سے ال کی سی محبت‬
‫کرتے ہیں۔ لیکن جو ایمان والے ہیں وہ تو ال ہی کے سب سے زیادہ دوستدار ہیں۔ اور اے‬
‫کاش ظالم لوگ جو بات عذاب کے وقت دیکھیں گے اب دیکھ لیتے کہ سب طرح کی‬
‫طاقت ال ہی کو ہے۔ اور یہ کہ ال سخت عذاب کرنے وال ہے‬

‫حبّ الّلهِ وَالّذِينَ آمَنُواْ أَشَدّ حُبّا‬
‫َو ِمنَ النّاسِ مَن َيّتخِذُ مِن دُونِ الّلهِ أَندَادا ُيحِبّونَهُمْ َك ُ‬
‫لّلّهِ َولَوْ َيرَى الّذِينَ ظَلَمُواْ ِإذْ يَرَوْنَ اْلعَذَابَ أَنّ اْلقُوّةَ لِلّهِ جَمِيعا وََأنّ الّلهَ شَدِيدُ‬
‫اْلعَذَابِ‬

‫‪165‬‬

‫ٰ‬
‫اس دن (کفر کے) پیشوا اپنے پیرووں سے بیزاری ظاہر کریں گے اور (دونوں) عذاب (الہی)‬
‫دیکھ لیں گے اور ان کے آپس کے تعلقات منقطع ہوجائیں گے‬

‫ِإذْ َتَبرّأَ الّذِينَ اّتِبعُواْ ِمنَ الّذِينَ اّتَبعُواْ َورَأَوُاْ اْلعَذَابَ َوَت َق ّط َعتْ بِهِمُ ا َل ْسبَابُ‬

‫‪166‬‬

‫(یہ حال دیکھ کر) پیروی کرنے والے (حسرت سے) کہیں گے کہ اے کاش ہمیں پھر دنیا‬
‫میں جانا نصیب ہو تاکہ جس طرح یہ ہم سے بیزار ہو رہے ہیں اسی طرح ہم بھی ان سے‬
‫بیزار ہوں۔ اسی طرح ال ان کے اعمال انہیں حسرت بنا کر دکھائے گااور وہ دوزخ سے نکل‬
‫نہیں سکیں گے‬

‫‪2‬‬

‫‪2‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬

‫وَقَالَ الّذِينَ اتَّبعُواْ لَوْ َأنّ َلنَا كَرّةً َفنََتبَرّأَ مِنْهُمْ كَمَا تََبرّؤُواْ ِمنّا كَ َذلِكَ ُيرِيهِمُ اللّهُ‬
‫أَعْمَالَهُمْ حَسَرَاتٍ عََليْهِمْ َومَا هُم ِبخَارِجِيَ مِنَ النّارِ‬

‫‪167‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫لوگو جو چیزیں زمین میں حلل طیب ہیں وہ کھاؤ۔ اور شیطان کے قدموں پر نہ چلو۔ وہ‬
‫تمہارا کھل دشمن ہے‬

‫شيْطَانِ ِإنّهُ لَكُمْ‬
‫يَا أَيّهَا النّاسُ كُلُواْ مِمّا فِي ا َل ْرضِ َحلَلً طَيّبا وَلَ تَّتِبعُواْ ُخطُوَاتِ ال ّ‬
‫عَدُوّ مّبِيٌ‬

‫‪168‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫وہ تو تم کو برائی اور بےحیائی ہی کے کام کرنے کو کہتا ہے اور یہ بھی کہ ال کی نسبت‬
‫ایسی باتیں کہو جن کا تمہیں (کچھ بھی) علم نہیں‬

‫ِإنّمَا َي ْأ ُمرُكُمْ بِالسّوءِ وَاْل َفحْشَاء وَأَن َتقُولُواْ عَلَى الّلهِ مَا لَ َتعْلَمُونَ‬

‫‪169‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫اور جب ان لوگوں سے کہا جاتا ہے کہ جو (کتاب) ال نے نازل فرمائی ہے اس کی پیروی‬
‫کرو تو کہتے ہیں (نہیں) بلکہ ہم تو اسی چیز کی پیروی کریں گے جس پر ہم نے اپنے باپ‬
‫دادا کو پایا۔ بھل اگرچہ ان کے باپ دادا نہ کچھ سمجھتے ہوں اورنہ سیدھے رستے پر‬
‫ہوں (تب بھی وہ انہیں کی تقلید کئے جائیں گے)‬

‫وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اّتبِعُوا مَا أَنزَلَ الّلهُ قَالُواْ َبلْ نَّتبِعُ مَا َأْلفَْينَا عَلَْيهِ آبَاءنَا أَ َولَوْ كَانَ آبَاؤُهُمْ‬
‫لَ َي ْعقِلُونَ َشيْئا وَلَ يَ ْهتَدُونَ‬

‫‪170‬‬

‫جو لوگ کافر ہیں ان کی مثال اس شخص کی سی ہے جو کسی ایسی چیز کو آواز دے جو‬
‫پکار اور آواز کے سوا کچھ سن نہ سکے۔ (یہ) بہرے ہیں گونگے ہیں اندھے ہیں کہ (کچھ)‬
‫سمجھ ہی نہیں سکتے‬
‫اے اہل ایمان جو پاکیزہ چیزیں ہم نے تم کو عطا فرمائیں ہیں ان کو کھاؤ اور اگر ال ہی‬
‫کے بندے ہو تو اس (کی نعمتوں) کا شکر بھی ادا کرو‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫َومَثَلُ الّذِينَ َكفَرُواْ كَمََثلِ الّذِي يَْن ِعقُ بِمَا لَ يَسْمَعُ إِلّ دُعَاء َونِدَاء صُمّ بُكْمٌ عُمْيٌ‬
‫فَهُمْ لَ َي ْعقِلُونَ‬

‫‪171‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ كُلُواْ مِن َطّيبَاتِ مَا َرزَ ْقنَاكُمْ وَاشْ ُكرُواْ لِّلهِ إِن كُنتُمْ ِإيّاهُ َت ْعبُدُونَ‬

‫‪172‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫‪Page 19 of 546‬‬

‫‪۲۲‬‬

‫اس نے تم پر مرا ہوا جانور اور لہو اور سور کا گوشت اور جس چیز پر ال کے سوا کسی اور کا نام‬
‫پکارا جائے حرام کردیا ہے ہاں جو ناچار ہوجائے (بشرطیکہ ) ال کی نافرمانی نہ کرے اور‬
‫حد (ضرورت) سے باہر نہ نکل جائے اس پر کچھ گناہ نہیں۔ بےشك ال بخشنے وال (اور)‬
‫رحم کرنے وال ہے‬

‫ضطُرّ غَيْرَ‬
‫ِإنّمَا حَ ّرمَ عَلَيْكُمُ الْ َميَْتةَ وَال ّدمَ َوَلحْمَ اْلخِنِيرِ َومَا أُهِلّ بِهِ ِل َغيْرِ الّلهِ فَمَنِ ا ْ‬
‫بَاغٍ وَلَ عَادٍ فَل إِثْمَ عَلَيْهِ ِإنّ الّلهَ َغفُورٌ رّحِيمٌ‬

‫‪173‬‬

‫جو لوگ (ال) کی کتاب سے ان (آیتوں اور ہدایتوں) کو جو اس نے نازل فرمائی ہیں چھپاتے‬
‫اور ان کے بدلے تھوڑی سی قیمت (یعنی دنیاوی منفعت)حاصل کرتے ہیں وہ اپنے پیٹوں‬
‫میں محض آگ بھرتے ہیں۔ ایسے لوگوں سے ال قیامت کے دن نہ کلم کرے گا اور نہ ان‬
‫کو (گناہوں سے) پاک کرے گا۔اور ان کے لئے دکھ دینے وال عذاب ہے‬

‫شتَرُونَ ِبهِ ثَ َمنًا قَلِيلً أُولَـئِكَ مَا‬
‫ِإنّ الّذِينَ يَ ْكتُمُونَ مَا أَنزَلَ الّلهُ مِنَ الْ ِكتَابِ َويَ ْ‬
‫يَأْكُلُونَ فِي بُطُونِهِمْ إِلّ النّارَ وَلَ يُكَلّمُهُمُ الّلهُ يَ ْومَ اْلقِيَامَةِ وَلَ يُزَكّيهِمْ َولَهُمْ عَذَابٌ‬
‫َألِيمٌ‬

‫‪174‬‬

‫‪2‬‬

‫یہ وہ لوگ ہیں جنہوں نے ہدایت چھوڑ کر گمراہی اور بخشش چھوڑ کر عذاب خریدا۔ یہ‬
‫(آتش) جہنم کی کیسی برداشت کرنے والے ہیں!‬

‫صَبرَهُمْ عَلَى النّارِ‬
‫لَلةَ بِالْهُدَى وَاْلعَذَابَ بِالْ َم ْغ ِفرَةِ فَمَآ َأ ْ‬
‫ضَ‬
‫أُولَـِئكَ الّذِينَ ا ْشَترَوُاْ ال ّ‬

‫‪175‬‬

‫‪2‬‬

‫یہ اس لئے کہ ال نے کتاب سچائی کے ساتھ نازل فرمائی۔ اور جن لوگوں نے اس کتاب‬
‫میں اختلف کیا وہ ضد میں (آکر نیکی سے) دور (ہوگئے) ہیں‬

‫حقّ وَِإنّ الّذِينَ ا ْختََلفُواْ فِي الْ ِكتَابِ َلفِي ِشقَاقٍ َبعِيدٍ‬
‫َذِلكَ ِبَأنّ الّلهَ َن ّزلَ الْ ِكتَابَ بِاْل َ‬

‫‪176‬‬

‫‪2‬‬

‫نیکی یہی نہیں کہ تم مشرق یا مغرب کو (قبلہ سمجھ کر ان) کی طرف منہ کرلو بلکہ‬
‫نیکی یہ ہے کہ لوگ ال پر اور روز آخرت پر اور فرشتوں پر اور (ال کی) کتاب پر اور پیغمبروں‬
‫پر ایمان لئیں۔ اور مال باوجود عزیز رکھنے کے رشتہ داروں اور یتیموں اور محتاجوں اور‬
‫مسافروں اور مانگنے والوں کو دیں اور گردنوں (کے چھڑانے) میں ( خرچ کریں) اور نماز‬
‫ٰ‬
‫پڑھیں اور زکوة دیں۔ اور جب عہد کرلیں تو اس کو پورا کریں۔ اور سختی اور تکلیف میں اور‬
‫(معرکہ) کارزار کے وقت ثابت قدم رہیں۔ یہی لوگ ہیں جو (ایمان میں) سچے ہیں اور یہی‬
‫ہیں جو (ال سے) ڈرنے والے ہیں‬

‫شرِقِ وَالْ َمغْ ِربِ َولَـكِنّ الِْبرّ مَنْ آمَنَ بِاللّهِ‬
‫لّيْسَ اْلبِرّ أَن تُ َولّواْ وُجُوهَكُمْ قَِبلَ الْمَ ْ‬
‫وَاْليَ ْومِ الخِرِ وَالْمَلئِكَةِ وَالْ ِكتَابِ وَالّنبِيّيَ وَآتَى الْمَالَ عَلَى ُحبّهِ ذَوِي اْل ُقرْبَى‬
‫سبِيلِ وَالسّآئِلِيَ وَفِي الرّقَابِ وَأَقَامَ الصّلةَ وَآتَى الزّكَاةَ‬
‫وَاْليَتَامَى وَالْمَسَاكِيَ وَابْنَ ال ّ‬
‫ضرّاء وَحِيَ اْلبَأْسِ أُولَـئِكَ‬
‫وَالْمُوفُونَ ِبعَهْدِهِمْ ِإذَا عَاهَدُواْ وَالصّابِرِينَ فِي اْلبَ ْأسَاء وال ّ‬
‫الّذِينَ صَدَقُوا وَأُولَـِئكَ هُمُ الْمُّتقُونَ‬

‫‪177‬‬

‫مومنو! تم کو مقتولوں کے بارےمیں قصاص (یعنی خون کے بدلے خون) کا حکم دیا جاتا‬
‫ہے (اس طرح پر کہ)آزاد کے بدلے آزاد (مارا جائے) اور غلم کے بدلے غلم اور عورت کے‬
‫بدلے عورت اور قاتل کو اس کے (مقتول) بھائی (کے قصاص میں) سے کچھ معاف کردیا‬
‫جائے تو (وارث مقتول) کو پسندیدہ طریق سے (قرار داد کی) پیروی (یعنی مطالبہٴ خون‬
‫بہا) کرنا اور (قاتل کو) خوش خوئی کے ساتھ ادا کرنا چاہیئے یہ پروردگار کی طرف سے‬
‫تمہارے لئے آسانی اور مہربانی ہے جو اس کے بعد زیادتی کرے اس کے لئے دکھ کا‬
‫عذاب ہے‬

‫‪2‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫حرّ وَالْ َعبْدُ بِاْل َعبْ ِد‬
‫حرّ بِاْل ُ‬
‫يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ كُِتبَ عََليْكُمُ اْل ِقصَاصُ فِي اْلقَتْلَى اْل ُ‬
‫وَالُنثَى بِالُنثَى فَمَنْ عُفِيَ َلهُ مِنْ أَخِيهِ شَيْءٌ فَاتّبَاعٌ بِالْمَ ْعرُوفِ وَأَدَاء ِإَليْهِ بِإِحْسَانٍ‬
‫َذِلكَ َتخْفِيفٌ مّن رّبّكُمْ َورَحْمَةٌ فَمَنِ اعْتَدَى َبعْدَ َذِلكَ فَلَهُ عَذَابٌ أَلِيمٌ‬

‫‪178‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫اور اے اہل عقل (حکم) قصاص میں (تمہاری) زندگانی ہے کہ تم ( قتل و خونریزی سے)‬
‫بچو‬

‫َولَكُمْ فِي اْل ِقصَاصِ َحيَاةٌ يَاْ أُولِيْ ا َلْلبَابِ َلعَلّكُمْ َتّتقُونَ‬

‫‪179‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫تم پر فرض کیا جاتا ہے کہ جب تم میں سے کسی کو موت کا وقت آجائے تو اگر وہ کچھ‬
‫مال چھوڑ جانے وال ہو تو ماں با پ اور رشتہ داروں کے لئے دستور کے مطابق وصیت‬
‫کرجائے (ال سے) ڈر نے والوں پر یہ ایك حق ہے‬

‫كُِتبَ عَلَيْكُمْ إِذَا َحضَرَ أَحَدَكُمُ الْمَ ْوتُ إِن تَرَكَ َخيْرًا الْ َوصِّيةُ لِلْوَالِدَْينِ وَال ْقرَبِيَ‬
‫بِالْ َمعْرُوفِ َحقّا عَلَى الْ ُمّتقِيَ‬

‫‪180‬‬

‫‪Page 20 of 546‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫‪۲۳‬‬

‫جو شخص وصیت کو سننے کے بعد بدل ڈالے تو اس (کے بدلنے) کا گناہ انہیں لوگوں پر‬
‫ہے جو اس کو بدلیں۔ اور بےشك ال سنتا جانتا ہے‬

‫فَمَن بَ ّدَلهُ َبعْ َدمَا سَ ِم َعهُ فَِإنّمَا ِإثْ ُمهُ عَلَى الّذِينَ ُيبَ ّدلُوَنهُ ِإنّ الّلهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ‬

‫‪181‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫اگر کسی کو وصیت کرنے والے کی طرف سے (کسی وارث کی) طرفداری یا حق تلفی کا‬
‫اندیشہ ہو تو اگر وہ (وصیت کو بدل کر) وارثوں میں صلح کرادے تو اس پر کچھ گناہ‬
‫نہیں۔ بےشك ال بخشنے وال (اور) رحم وال ہے‬

‫فَ َمنْ خَافَ مِن مّوصٍ َجَنفًا أَوْ ِإثْمًا َفَأصْلَحَ َبْينَهُمْ َفلَ ِإثْمَ عََلْيهِ ِإنّ الّلهَ َغفُورٌ رّحِيمٌ‬

‫‪182‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫مومنو! تم پر روزے فرض کئے گئے ہیں۔ جس طرح تم سے پہلے لوگوں پر فرض کئے گئے‬
‫تھے تاکہ تم پرہیزگار بنو‬

‫يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ كُِتبَ عََليْكُمُ الصّيَامُ كَمَا كُِتبَ عَلَى الّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ لَعَلّكُمْ‬
‫َتّتقُونَ‬

‫‪183‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫(روزوں کے دن) گنتی کے چند روز ہیں تو جو شخص تم میں سے بیمار ہو یا سفر میں ہو تو‬
‫دوسرے دنوں میں روزوں کا شمار پورا کرلے اور جو لوگ روزہ رکھنے کی طاقت رکھیں‬
‫(لیکن رکھیں نہیں) وہ روزے کے بدلے محتاج کو کھانا کھل دیں اور جو کوئی شوق سے‬
‫نیکی کرے تو اس کے حق میں زیادہ اچھا ہے۔ اور اگر سمجھو تو روزہ رکھنا ہی تمہارے‬
‫حق میں بہتر ہے‬

‫َأيّامًا ّمعْدُودَاتٍ فَمَن كَانَ مِنكُم ّمرِيضًا أَوْ عَلَى َسفَرٍ َفعِدّةٌ مّنْ َأيّامٍ أُ َخرَ وَعَلَى الّذِي َن‬
‫ُيطِيقُوَنهُ فِ ْديَةٌ َطعَامُ مِسْكِيٍ فَمَن تَطَوّعَ خَْيرًا فَهُوَ َخيْرٌ لّهُ وَأَن تَصُومُواْ َخيْرٌ لّكُمْ إِن‬
‫كُنتُمْ َتعْلَمُونَ‬

‫‪184‬‬

‫(روزوں کا مہینہ) رمضان کا مہینہ (ہے) جس میں قرآن (اول اول) نازل ہوا جو لوگوں کا‬
‫رہنما ہے اور (جس میں) ہدایت کی کھلی نشانیاں ہیں اور (جو حق و باطل کو) الگ الگ‬
‫کرنے وال ہے تو جو کوئی تم میں سے اس مہینے میں موجود ہو چاہیئے کہ پورے مہینے‬
‫کے روزے رکھے اور جو بیمار ہو یا سفر میں ہو تو دوسرے دنوں میں (رکھ کر) ان کا شمار‬
‫پورا کرلے۔ ال تمہارے حق میں آسانی چاہتا ہے اور سختی نہیں چاہتا اور (یہ آسانی کا‬
‫حکم) اس لئے (دیا گیا ہے) کہ تم روزوں کا شمار پورا کرلو اور اس احسان کے بدلے کہ ال‬
‫نے تم کو ہدایت بخشی ہے تم اس کو بزرگی سے یاد کر واور اس کا شکر کرو‬

‫شَهْرُ َر َمضَانَ الّ ِذيَ أُنزِلَ فِيهِ الْ ُقرْآنُ هُدًى لّلنّاسِ َوبَّينَاتٍ مّنَ الْهُدَى وَاْلفُرْقَانِ فَمَن‬
‫شَهِدَ مِنكُمُ الشّ ْهرَ فَلَْيصُمْهُ َومَن كَانَ َمرِيضًا أَوْ عَلَى َسفَرٍ َفعِدّةٌ مّنْ َأيّامٍ أُخَرَ يُرِيدُ‬
‫اللّهُ بِكُمُ الْيُسْرَ وَلَ يُرِيدُ بِكُمُ الْعُسْرَ َوِلتُكْمِلُواْ اْلعِدّةَ َوِلتُ َكبّرُواْ اللّهَ عَلَى مَا هَدَاكُمْ‬
‫َوَلعَلّكُمْ تَشْكُرُونَ‬

‫‪185‬‬

‫اور (اے پیغمبر) جب تم سے میرے بندے میرے بارے میں دریافت کریں تو (کہہ دو‬
‫کہ) میں تو (تمہارے) پاس ہوں جب کوئی پکارنے وال مجھے پکارتا ہے تو میں اس کی‬
‫دعا قبول کرتا ہوں تو ان کو چاہیئے کہ میرے حکموں کو مانیں اور مجھ پر ایمان لئیں‬
‫تاکہ نیك رستہ پائیں‬

‫سَتجِيبُواْ لِي‬
‫وَإِذَا سََأَلكَ ِعبَادِي عَنّي فَإِنّي قَرِيبٌ أُجِيبُ دَعْوَةَ الدّاعِ إِذَا دَعَانِ فَ ْليَ ْ‬
‫َولْيُ ْؤمِنُواْ بِي َلعَلّهُمْ يَ ْرشُدُونَ‬

‫‪186‬‬

‫روزوں کی راتوں میں تمہارے لئے اپنی عورتوں کے پاس جانا کردیا گیا ہے وہ تمہاری‬
‫پوشاک ہیں اور تم ان کی پوشاک ہو ال کو معلوم ہے کہ تم (ان کے پاس جانے سے) اپنے‬
‫حق میں خیانت کرتے تھے سو اس نے تم پر مہربانی کی اور تمہاری حرکات‬
‫سےدرگزرفرمائی۔اب (تم کو اختیار ہے کہ) ان سے مباشرت کرو۔ اور ال نے جو چیز‬
‫تمہارے لئے لکھ رکھی ہے (یعنی اولد) اس کو (ال سے) طلب کرو اور کھاؤ پیو یہاں‬
‫تك کہ صبح کی سفید دھاری (رات کی) سیاہ دھاری سے الگ نظر آنے لگے۔ پھر روزہ‬
‫(رکھ کر) رات تك پورا کرو اور جب تم مسجدوں میں اعتکاف بیٹھے ہو تو ان سے‬
‫مباشرت نہ کرو۔ یہ ال کی حدیں ہیں ان کے پاس نہ جانا۔ اسی طرح ال اپنی آیتیں لوگوں‬
‫کے (سمجھانے کے) لئے کھول کھول کر بیان فرماتا ہے تاکہ وہ پرہیزگار بنیں‬

‫صيَامِ الرّفَثُ ِإلَى نِسَآئِكُمْ ُهنّ ِلبَاسٌ لّكُمْ وَأَنتُمْ ِلبَاسٌ لّهُنّ عَلِمَ اللّ ُه‬
‫أُحِلّ لَكُمْ لَيَْلةَ ال ّ‬
‫َأنّكُمْ كُنتُمْ َتخْتانُونَ أَنفُسَكُمْ فَتَابَ عََليْكُمْ وَ َعفَا عَنكُمْ فَالنَ بَاشِرُوهُنّ وَابَْتغُواْ مَا‬
‫خْيطُ ا َلبْيَضُ مِنَ الْخَْيطِ الَسْوَدِ مِنَ‬
‫كََتبَ اللّهُ لَكُمْ وَكُلُواْ وَاشْ َربُواْ َحتّى َيتََبيّنَ لَكُمُ اْل َ‬
‫جرِ ثُمّ أَتِمّواْ الصّيَامَ ِإلَى الّليْلِ وَلَ تُبَاشِرُوهُنّ وَأَنتُمْ عَا ِكفُونَ فِي الْمَسَاجِدِ تِلْكَ‬
‫اْل َف ْ‬
‫حُدُودُ اللّهِ َفلَ َتقْ َربُوهَا كَ َذِلكَ يُبَّينُ اللّهُ آيَاتِهِ لِلنّاسِ َلعَلّهُمْ يَّتقُونَ‬

‫‪187‬‬

‫‪Page 21 of 546‬‬

‫‪2‬‬

‫‪2‬‬

‫‪2‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫‪۲۴‬‬

‫ة) حاکموں کے پاس پہنچاؤ تاکہ‬
‫اور ایك دوسرے کا مال ناحق نہ کھاؤ اورنہ اس کو (رشو ً‬
‫لوگوں کے مال کا کچھ حصہ ناجائز طور پر کھا جاؤ اور (اسے) تم جانتے بھی ہو‬

‫وَلَ تَأْكُلُواْ أَمْوَالَكُم َبيْنَكُم بِاْلبَاطِلِ وَتُ ْدلُواْ بِهَا ِإلَى اْلحُكّامِ لَِتأْكُلُواْ فَرِيقًا مّنْ َأمْوَالِ‬
‫النّاسِ بِالِثْمِ وَأَنتُمْ َتعْلَمُونَ‬

‫‪188‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫(اے محمدﷺ) لوگ تم سے نئے چاند کے بارے میں دریافت کرتے ہیں (کہ گھٹتا بڑھتا‬
‫کیوں ہے) کہہ دو کہ وہ لوگوں کے (کاموں کی میعادیں) اور حج کے وقت معلوم ہونے کا‬
‫ذریعہ ہے اور نیکی اس بات میں نہیں کہ (احرام کی حالت میں) گھروں میں ان کے‬
‫پچھواڑے کی طرف سے آؤ۔ بلکہ نیکوکار وہ ہے جو پرہیز گار ہو اور گھروں میں ان کے‬
‫دروازوں سے آیا کرو اور ال سے ڈرتے رہو تاکہ نجات پاؤ‬

‫سَألُونَكَ عَنِ الهِلّةِ ُقلْ هِيَ مَوَاقِيتُ لِلنّاسِ وَاْلحَجّ َولَيْسَ اْلبِرّ بَِأنْ َتأْتُوْاْ الُْبيُوتَ مِن‬
‫يَ ْ‬
‫ظُهُورِهَا وَلَـكِنّ الِْبرّ مَنِ اتّقَى وَأْتُواْ الُْبيُوتَ ِمنْ أَبْوَابِهَا وَاّتقُواْ اللّهَ َلعَلّكُمْ ُتفِْلحُونَ‬

‫‪189‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫اور جو لوگ تم سے لڑتے ہیں تم بھی ال کی راہ میں ان سے لڑو مگر زیادتی نہ کرنا کہ ال‬
‫زیادتی کرنے والوں کو دوست نہیں رکھتا‬

‫حبّ الْ ُم ْعتَدِينَ‬
‫وَقَاتِلُواْ فِي َسبِيلِ الّلهِ الّذِينَ ُيقَاتِلُونَكُمْ وَلَ َت ْعتَدُواْ ِإنّ الّلهَ لَ ُي ِ‬

‫‪190‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫اور ان کو جہاں پاؤ قتل کردو اور جہاں سے انہوں نے تم کو نکال ہے (یعنی مکے سے) وہاں‬
‫سے تم بھی ان کو نکال دو۔ اور (دین سے گمراہ کرنے کا) فساد قتل وخونریزی سے کہیں بڑھ‬
‫کر ہے اور جب تك وہ تم سے مسجد محترم (یعنی خانہ کعبہ) کے پاس نہ لڑیں تم بھی‬
‫وہاں ان سے نہ لڑنا۔ ہاں اگر وہ تم سے لڑیں تو تم ان کو قتل کرڈالو۔ کافروں کی یہی سزا ہے‬

‫وَا ْقتُلُوهُمْ َحْيثُ َث ِقفْتُمُوهُمْ وَأَخْرِجُوهُم مّنْ َحْيثُ أَ ْخرَجُوكُمْ وَاْلفِْتنَةُ َأشَدّ مِنَ الْ َقتْ ِل‬
‫سجِدِ اْلحَرَامِ َحتّى ُيقَاتِلُوكُمْ فِيهِ فَإِن قَاتَلُوكُمْ فَاقْتُلُوهُمْ كَ َذلِكَ‬
‫وَلَ ُتقَاتِلُوهُمْ عِندَ الْمَ ْ‬
‫َجزَاء الْكَاِفرِينَ‬

‫‪191‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫اور اگر وہ باز آجائیں تو ال بخشنے وال (اور) رحم کرنے وال ہے‬

‫فَِإ ِن انتَهَوْاْ فَِإنّ الّلهَ َغفُورٌ رّحِيمٌ‬

‫‪192‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫اور ان سے اس وقت تك لڑتے رہنا کہ فساد نابود ہوجائے اور (ملك میں) ال ہی کا دین‬
‫ہوجائے اور اگر وہ (فساد سے) باز آجائیں تو ظالموں کے سوا کسی پر زیادتی نہیں (کرنی‬
‫چاہیئے)‬

‫وَقَاتِلُوهُمْ َحتّى لَ تَكُونَ فِْتنَةٌ َويَكُونَ الدّينُ لِلّهِ فَِإنِ انتَهَواْ َفلَ عُدْوَانَ إِلّ عَلَى‬
‫الظّالِمِيَ‬

‫‪193‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫ادب کا مہینہ ادب کے مہینے کے مقابل ہے اور ادب کی چیزیں ایك دوسرے کا بدلہ‬
‫ہیں۔ پس اگر کوئی تم پر زیادتی کرے تو جیسی زیادتی وہ تم پر کرے ویسی ہی تم اس پر‬
‫کرو۔ اور ال سے ڈرتے رہو اور جان رکھو کہ ال ڈرنے والوں کے ساتھ ہے‬

‫حرَامِ وَاْلحُ ُرمَاتُ ِقصَاصٌ فَ َمنِ اعْتَدَى عََليْكُمْ فَاعْتَدُواْ عَلَيْهِ‬
‫الشّ ْهرُ الْحَرَامُ بِالشّهْرِ اْل َ‬
‫بِ ِمثْلِ مَا ا ْعتَدَى عََليْكُمْ وَاّتقُواْ اللّهَ وَاعْلَمُواْ َأنّ الّلهَ مَعَ الْ ُمّتقِيَ‬

‫‪194‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫اور ال کی راہ میں (مال) خرچ کرو اور اپنے آپ کو ہلکت میں نہ ڈالو اور نیکی کرو بےشك‬
‫ال نیکی کرنے والوں کو دوست رکھتا ہے‬

‫وَأَن ِفقُواْ فِي سَبِيلِ اللّهِ وَلَ تُ ْلقُواْ بَِأيْدِيكُمْ ِإلَى التّهْلُكَةِ وَأَحْسِنُوَاْ إِنّ الّلهَ يُحِبّ‬
‫الْ ُمحْسِنِيَ‬

‫‪195‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫‪Page 22 of 546‬‬

‫‪۲۵‬‬

‫اور ال (کی خوشنودی) کے لئے حج اور عمرے کو پورا کرو۔ اور اگر (راستےمیں) روک لئے‬
‫جاؤ تو جیسی قربانی میسر ہو (کردو) اور جب تك قربانی اپنے مقام پر نہ پہنچ جائے سر نہ‬
‫منڈاؤ۔ اور اگر کوئی تم میں بیمار ہو یا اس کے سر میں کسی طرح کی تکلیف ہو تو (اگر وہ‬
‫سر منڈالے تو) اس کے بدلے روزے رکھے یا صدقہ دے یا قربانی کرے پھر جب (تکلیف‬
‫دور ہو کر) تم مطمئن ہوجاؤ تو جو (تم میں) حج کے وقت تك عمرے سے فائدہ اٹھانا‬
‫چاہے وہ جیسی قربانی میسر ہو کرے۔ اور جس کو ( قربانی) نہ ملے وہ تین روزے ایام حج‬
‫میں رکھے اور سات جب واپس ہو۔ یہ پورے دس ہوئے۔ یہ حکم اس شخص کے لئے ہے‬
‫جس کے اہل وعیال مکے میں نہ رہتے ہوں اور ال سے ڈرتے رہو اور جان رکھو کہ ال‬
‫سخت عذاب دینے وال ہے‬

‫وََأتِمّواْ اْلحَجّ وَاْلعُمْرَةَ لِّلهِ فَِإنْ أُ ْحصِ ْرتُمْ فَمَا ا ْستَيْسَرَ ِمنَ الْهَ ْديِ وَلَ َتحِْلقُواْ رُؤُوسَكُ ْم‬
‫صيَامٍ‬
‫َحتّى َيبْلُغَ الْهَ ْديُ مَحِلّهُ فَمَن كَانَ مِنكُم مّرِيضا أَوْ ِبهِ َأذًى مّن رّأْ ِسهِ فَفِدَْيةٌ مّن ِ‬
‫سكٍ فَإِذَا َأمِنتُمْ فَمَن تَ َمتّعَ بِاْلعُمْرَةِ ِإلَى اْلحَجّ فَمَا ا ْستَيْسَرَ ِمنَ الْهَ ْديِ‬
‫أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُ ُ‬
‫شرَةٌ كَامِلَةٌ َذلِكَ‬
‫صيَامُ ثَلثَةِ أَيّامٍ فِي اْلحَجّ َوسَْبعَةٍ إِذَا رَ َجعْتُمْ تِلْكَ عَ َ‬
‫فَمَن لّمْ َيجِدْ َف ِ‬
‫سجِدِ الْحَرَامِ وَاّتقُواْ الّلهَ وَاعْلَمُواْ َأنّ اللّهَ شَدِيدُ‬
‫ضرِي الْمَ ْ‬
‫لِمَن لّمْ يَكُنْ أَهْلُهُ حَا ِ‬
‫اْل ِعقَابِ‬

‫‪196‬‬

‫حج کے مہینے (معین ہیں جو) معلوم ہیں تو شخص ان مہینوں میں حج کی نیت کرلے تو‬
‫حج (کے دنوں) میں نہ عورتوں سے اختلط کرے نہ کوئی برا کام کرے نہ کسی سے‬
‫جھگڑے۔ اور جو نیك کام تم کرو گے وہ ال کو معلوم ہوجائے گا اور زاد راہ (یعنی رستے کا‬
‫خرچ) ساتھ لے جاؤ کیونکہ بہتر (فائدہ) زاد راہ (کا) پرہیزگاری ہے اور اے اہل عقل مجھ‬
‫سے ڈرتے رہو‬

‫اْلحَجّ َأشْ ُهرٌ ّمعْلُومَاتٌ فَمَن فَ َرضَ فِي ِهنّ اْلحَجّ َفلَ رََفثَ وَلَ فُسُوقَ وَلَ جِدَالَ فِي‬
‫الْحَجّ َومَا َت ْفعَلُواْ ِمنْ خَْيرٍ َيعْلَ ْمهُ اللّهُ وََتزَ ّودُواْ فَإِنّ خَْيرَ الزّادِ الّتقْوَى وَاّتقُونِ يَا أُ ْولِي‬
‫ا َلْلبَابِ‬

‫‪197‬‬

‫اس کا تمہیں کچھ گناہ نہیں کہ ( حج کے دنوں میں بذریعہ تجارت) اپنے پروردگار سے‬
‫روزی طلب کرو اور جب عرفات سے واپس ہونے لگو تو مشعر حرام (یعنی مزدلفے) میں ال‬
‫کا ذکر کرو اور اس طرح ذکر کرو جس طرح اس نے تم کو سکھایا۔ اور اس سے پیشتر تم لوگ‬
‫( ان طریقوں سے) محض ناواقف تھے‬

‫‪2‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫ضلً مّن ّربّكُمْ فَِإذَا أََفضْتُم مّنْ عَرَفَاتٍ فَاذْكُرُواْ اللّهَ‬
‫لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَن َتْبتَغُواْ َف ْ‬
‫حرَامِ وَاذْ ُكرُوهُ كَمَا هَدَاكُمْ وَإِن كُنتُم مّن قَبِْلهِ لَ ِمنَ الضّآلّيَ‬
‫ش َعرِ اْل َ‬
‫عِندَ الْمَ ْ‬

‫‪198‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫پھر جہاں سے اور لوگ واپس ہوں وہیں سے تم بھی واپس ہو اور ال سے بخشش مانگو۔‬
‫بےشك ال بخشنے وال اور رحمت کرنے وال ہے‬
‫ٰ‬
‫پھر جب حج کے تمام ارکان پورے کرچکو تو (منی میں) ال کو یاد کرو۔ جس طرح اپنے‬
‫باپ دادا کو یاد کیا کرتے تھے بلکہ اس سے بھی زیادہ اور بعض لوگ ایسے ہیں جو (ال‬
‫سے) التجا کرتے ہیں کہ اے پروردگار ہم کو (جو دنیا ہے) دنیا ہی میں عنایت کر ایسے‬
‫لوگوں کا آخرت میں کچھ حصہ نہیں‬

‫ثُمّ أَفِيضُواْ ِمنْ َحْيثُ أَفَاضَ النّاسُ وَا ْسَت ْغ ِفرُواْ الّلهَ ِإنّ الّلهَ َغفُورٌ رّحِيمٌ‬

‫‪199‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫ضْيتُم ّمنَاسِكَكُمْ فَاذْكُرُواْ اللّهَ كَذِ ْكرِكُمْ آبَاءكُمْ أَوْ َأشَدّ ذِكْرًا فَمِنَ النّاسِ مَن‬
‫فَإِذَا َق َ‬
‫لقٍ‬
‫َيقُولُ رَّبنَا آتِنَا فِي الدّْنيَا َومَا َلهُ فِي الخِرَةِ مِنْ خَ َ‬

‫‪200‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫اور بعضے ایسے ہیں کہ دعا کرتے ہیں کہ پروردگار ہم کو دنیا میں بھی نعمت عطا فرما اور‬
‫آخرت میں بھی نعمت بخشیو اور دوزخ کے عذاب سے محفوظ رکھیو‬

‫سَنةً وَِقنَا عَذَابَ النّارِ‬
‫سَنةً وَفِي ال ِخرَةِ حَ َ‬
‫ِو ِمنْهُم مّن َيقُولُ َرّبنَا آِتنَا فِي ال ّدْنيَا حَ َ‬

‫‪201‬‬

‫‪2‬‬

‫یہی لوگ ہیں جن کے لئے ان کے کاموں کا حصہ (یعنی اجر نیك تیار) ہے اور ال جلد‬
‫حساب لینے وال (اور جلد اجر دینے وال) ہے‬

‫سبُواْ وَالّلهُ َسرِيعُ اْلحِسَابِ‬
‫أُولَـِئكَ لَهُمْ َنصِيبٌ مّمّا كَ َ‬

‫‪202‬‬

‫‪2‬‬

‫ٰ‬
‫اور (قیام منی کے) دنوں میں (جو) گنتی کے (دن میں) ال کو یاد کرو۔ اگر کوئی جلدی‬
‫کرے (اور) دو ہی دن میں (چل دے) تو اس پر بھی کچھ گناہ نہیں۔ اور جو بعد تك ٹھہرا‬
‫رہے اس پر بھی کچھ گناہ نہیں۔ یہ باتیں اس شخص کے لئے ہیں جو (ال سے) ڈرے اور‬
‫تم لوگ ال سے ڈرتے رہو اور جان رکھو کہ تم سب اس کے پاس جمع کئے جاؤ گے‬

‫وَاذْكُرُواْ اللّهَ فِي َأيّامٍ ّمعْدُودَاتٍ فَمَن َت َعجّلَ فِي يَ ْومَْينِ فَلَ إِثْمَ عََليْهِ َومَن َتأَخّرَ فَل ِإثْمَ‬
‫عََليْهِ لِمَنِ اّتقَى وَاّتقُواْ اللّهَ وَاعْلَمُوا أَنّكُمْ إَِليْهِ ُتحْشَرُونَ‬
‫‪Page 23 of 546‬‬

‫‪203‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬

‫‪۲۶‬‬

‫اور کوئی شخص تو ایسا ہے جس کی گفتگو دنیا کی زندگی میں تم کو دلکش معلوم ہوتی‬
‫ہے اور وہ اپنی مانی الضمیر پر ال کو گواہ بناتا ہے حالنکہ وہ سخت جھگڑالو ہے‬

‫حيَاةِ ال ّدنْيَا َويُشْهِدُ اللّهَ عَلَى مَا فِي قَ ْلبِهِ وَهُوَ َألَدّ‬
‫َو ِمنَ النّاسِ مَن ُيعْجُِبكَ قَ ْولُهُ فِي اْل َ‬
‫خصَامِ‬
‫اْل ِ‬

‫‪204‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫اور جب پیٹھ پھیر کر چل جاتا ہے تو زمین میں دوڑتا پھرتا ہے تاکہ اس میں فتنہ انگیزی‬
‫کرے اور کھیتی کو ( برباد) اور (انسانوں اور حیوانوں کی) نسل کو نابود کردے اور ال فتنہ‬
‫انگیزی کو پسند نہیں کرتا‬

‫سلَ وَاللّهُ لَ ُيحِبّ‬
‫حرْثَ وَالنّ ْ‬
‫وَإِذَا تَ َولّى َسعَى فِي ا َل ْرضِ ِلُيفْسِدَ فِيِهَا وَيُهِْلكَ اْل َ‬
‫الفَسَادَ‬

‫‪205‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫اور جب اس سے کہا جاتا ہے کہ ال سے خوف کر تو غرور اس کو گناہ میں پھنسا دیتا‬
‫ہے۔ سو ایسے کو جہنم سزاوار ہے۔ اور وہ بہت برا ٹھکانہ ہے‬

‫سُبهُ جَ َهنّمُ َوَلِبئْسَ الْمِهَادُ‬
‫وَِإذَا قِيلَ َلهُ اّتقِ الّلهَ أَخَ َذْتهُ اْل ِعزّةُ بِا ِلثْمِ َفحَ ْ‬

‫‪206‬‬

‫‪2‬‬

‫اور کوئی شخص ایسا ہے کہ ال کی خوشنودی حاصل کرنے کے لئے اپنی جان بیچ ڈالتا‬
‫ہے اور ال بندوں پر بہت مہربان ہے‬

‫سهُ اْبِتغَاء َم ْرضَاتِ الّلهِ وَالّلهُ رَؤُوفٌ بِاْل ِعبَادِ‬
‫شرِي َنفْ َ‬
‫َو ِمنَ النّاسِ مَن يَ ْ‬

‫‪207‬‬

‫‪2‬‬

‫مومنو! اسلم میں پورے پورے داخل ہوجاؤ اور شیطان کے پیچھے نہ چلو وہ تو تمہارا‬
‫صریح دشمن ہے‬

‫يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ ادْخُلُواْ فِي السّلْمِ كَآّفةً وَلَ َتّتبِعُواْ خُطُوَاتِ الشّيْطَانِ إِّنهُ لَكُمْ عَدُوّ‬
‫مّبِيٌ‬

‫‪208‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫پھر اگر تم احکام روشن پہنچ جانے کے بعد لڑکھڑاجاؤ تو جان جاؤ کہ ال غالب (اور)‬
‫حکمت وال ہے‬

‫فَإِن َزلَ ْلتُمْ مّن َبعْدِ مَا جَاءتْكُمُ اْلَبّينَاتُ فَاعْلَمُواْ َأنّ الّلهَ َعزِيزٌ حَكِيمٌ‬

‫‪209‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫کیا یہ لوگ اسی بات کے منتظر ہیں کہ ان پر ال (کاعذاب) بادل کے سائبانوں میں آنازل‬
‫ہو اور فرشتے بھی (اتر آئیں) اور کام تمام کردیا جائے اور سب کاموں کا رجوع ال ہی کی‬
‫طرف ہے‬

‫َهلْ يَنظُرُونَ إِلّ أَن يَ ْأتِيَهُمُ الّلهُ فِي ظَُللٍ مّنَ اْلغَمَامِ وَالْمَلئِكَةُ وَُقضِيَ ا َلمْرُ وَِإلَى اللّهِ‬
‫ُترْجَعُ المُورُ‬

‫‪210‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫(اے محمد) بنی اسرائیل سے پوچھو کہ ہم نے ان کو کتنی کھلی نشانیاں دیں۔ اور جو‬
‫شخص ال کی نعمت کو اپنے پاس آنے کے بعد بدل دے تو ال سخت عذاب کرنے وال‬
‫ہے‬

‫سَلْ َبنِي إِ ْسرَائِيلَ كَمْ آَتيْنَاهُم ّمنْ آيَةٍ بَّينَةٍ َومَن ُيبَ ّدلْ نِعْمَةَ الّلهِ مِن َبعْدِ مَا جَاءْتهُ فَإِنّ‬
‫اللّهَ شَدِيدُ اْل ِعقَابِ‬

‫‪211‬‬

‫اور جو کافر ہیں ان کے لئے دنیا کی زندگی خوشنما کر دی گئی ہے اور وہ مومنوں سے‬
‫تمسخر کرتے ہیں لیکن جو پرہیز گار ہیں وہ قیامت کے دن ان پر غالب ہوں گے اور ال جس‬
‫کو چاہتا ہے بےشمار رزق دیتا ہے‬

‫سخَرُونَ مِنَ الّذِينَ آ َمنُواْ وَالّذِينَ اتّقَواْ فَوْقَهُمْ يَوْمَ‬
‫ُزيّنَ لِلّذِينَ َكفَرُواْ اْلحَيَاةُ الدّْنيَا وَيَ ْ‬
‫اْل ِقيَامَةِ وَاللّهُ يَ ْر ُزقُ مَن يَشَاء ِب َغيْرِ حِسَابٍ‬

‫‪212‬‬

‫‪Page 24 of 546‬‬

‫‪2‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬

‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬

‫‪۲۷‬‬

‫(پہلے تو سب) لوگوں کا ایك ہی مذہب تھا (لیکن وہ آپس میں اختلف کرنے لگے) تو‬
‫ال نے (ان کی طرف) بشارت دینے والے اور ڈر سنانے والے پیغمبر بھیجے اور ان پر سچائی‬
‫کے ساتھ کتابیں نازل کیں تاکہ جن امور میں لوگ اختلف کرتے تھے ان کا ان میں‬
‫فیصلہ کردے۔ اور اس میں اختلف بھی انہیں لوگوں نے کیا جن کو کتاب دی گئی تھی‬
‫باوجود یہ کہ ان کے پاس کھلے ہوئے احکام آچکے تھے (اور یہ اختلف انہوں نے صرف)‬
‫آپس کی ضد سے (کیا) تو جس امر حق میں وہ اختلف کرتے تھے ال نے اپنی مہربانی‬
‫سے مومنوں کو اس کی راہ دکھا دی۔ اور ال جس کو چاہتا ہے سیدھا رستہ دکھا دیتا ہے‬

‫كَانَ النّاسُ ُأمّةً وَاحِدَةً َفَب َعثَ اللّهُ الّنبِيّيَ ُمبَشّرِينَ َومُن ِذرِينَ وَأَنزَلَ َمعَهُمُ الْ ِكتَا َ‬
‫ب‬
‫بِاْلحَقّ لَِيحْكُمَ َبيْنَ النّاسِ فِيمَا ا ْختََلفُواْ فِيهِ َومَا ا ْختَلَفَ فِيهِ إِلّ الّذِينَ أُوتُوهُ مِن َبعْدِ مَا‬
‫جَاءتْهُمُ اْلبَّينَاتُ بَ ْغيًا َبيْنَهُمْ فَهَدَى اللّهُ الّذِينَ آمَنُواْ لِمَا ا ْختََلفُواْ فِيهِ مِنَ الْحَقّ بِِإذْنِهِ‬
‫ستَقِيمٍ‬
‫وَاللّهُ يَهْدِي مَن يَشَاء ِإلَى صِرَاطٍ مّ ْ‬

‫‪213‬‬

‫کیا تم یہ خیال کرتے ہو کہ (یوں ہی) بہشت میں داخل ہوجاؤ گے اور ابھی تم کو پہلے‬
‫لوگوں کی سی (مشکلیں) تو پیش آئی ہی نہیں۔ ان کو (بڑی بڑی) سختیاں اور تکلیفیں‬
‫پہنچیں اور وہ ( صعوبتوں میں) ہل ہل دیئے گئے۔ یہاں تك کہ پیغمبر اور مومن لوگ جو‬
‫ان کے ساتھ تھے سب پکار اٹھے کہ کب ال کی مدد آئے گی ۔ دیکھو ال کی مدد (عن)‬
‫قریب (آیا چاہتی) ہے‬

‫ستْهُمُ اْلَبأْسَاء‬
‫جنّةَ َولَمّا يَ ْأتِكُم مَّثلُ الّذِينَ خَلَوْاْ مِن قَبْلِكُم مّ ّ‬
‫سبْتُمْ أَن تَدْخُلُواْ اْل َ‬
‫َأمْ حَ ِ‬
‫وَالضّرّاء َو ُزلْ ِزلُواْ حَتّى َيقُولَ ال ّرسُولُ وَالّذِينَ آ َمنُواْ َمعَهُ َمتَى َنصْرُ الّلهِ أَل ِإنّ َنصْرَ اللّهِ‬
‫قَرِيبٌ‬

‫‪214‬‬

‫‪2‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫(اے محمدﷺ) لوگ تم سے پوچھتے ہیں کہ (ال کی راہ میں) کس طرح کا مال خرچ‬
‫کریں۔ کہہ دو کہ (جو چاہو خرچ کرو لیکن) جو مال خرچ کرنا چاہو وہ (درجہ بدرجہ اہل‬
‫استحقاق یعنی) ماں باپ اور قریب کے رشتے داروں کو اور یتیموں کو اور محتاجوں کو اور‬
‫مسافروں کو (سب کو دو) اور جو بھلئی تم کرو گے ال اس کو جانتا ہے‬
‫(مسلمانو) تم پر (ال کے رستے میں) لڑنا فرض کردیا گیا ہے وہ تمہیں ناگوار تو ہوگا مگر‬
‫عجب نہیں کہ ایك چیز تم کو بری لگے اور وہ تمہارے حق میں بھلی ہو اور عجب نہیں‬
‫کہ ایك چیز تم کو بھلی لگے اور وہ تمہارے لئے مضر ہو۔ اور ان باتوں کو) ال ہی بہتر‬
‫جانتا ہے اور تم نہیں جانتے‬

‫سَألُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَ قُلْ مَا أَن َف ْقتُم ّمنْ َخيْرٍ فَلِلْوَالِدَْينِ وَالَ ْقرَبِيَ وَالَْيتَامَى وَالْمَسَاكِيِ‬
‫يَ ْ‬
‫وَابْنِ السّبِيلِ َومَا َتفْعَلُواْ مِنْ َخيْرٍ فَِإنّ اللّهَ ِبهِ عَلِيمٌ‬

‫‪215‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫كُِتبَ عَلَيْكُمُ اْلقِتَالُ وَهُوَ كُرْهٌ لّكُمْ وَعَسَى أَن تَ ْكرَهُواْ شَْيئًا وَهُوَ َخْيرٌ لّكُمْ وَعَسَى‬
‫أَن ُتحِبّواْ شَْيئًا وَهُوَ َشرّ لّكُمْ وَالّلهُ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لَ َتعْلَمُونَ‬

‫‪216‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫(اے محمدﷺ) لوگ تم سے عزت والے مہینوں میں لڑائی کرنے کے بارے میں دریافت‬
‫کرتے ہیں کہہ دو کہ ان میں لڑنا بڑا (گناہ) ہےاور ال کی راہ سے روکنا اور اس سے کفر کرنا‬
‫اور مسجد حرام (یعنی خانہ کعبہ میں جانے) سے (بند کرنا)۔ اور اہل مسجد کو اس میں‬
‫سے نکال دینا (جو یہ کفار کرتے ہیں) ال کے نزدیك اس سے بھی زیادہ (گناہ) ہے۔ اور‬
‫فتنہ انگیزی خونریزی سے بھی بڑھ کر ہے۔ اور یہ لوگ ہمیشہ تم سے لڑتے رہیں گے یہاں‬
‫تك کہ اگر مقدور رکھیں تو تم کو تمہارے دین سے پھیر دیں۔ اور جو کوئی تم میں سے اپنے‬
‫دین سے پھر کر (کافر ہو) جائے گا اور کافر ہی مرے گا تو ایسے لوگوں کے اعمال دنیا اور‬
‫آخرت دونوں میں برباد ہوجائیں گے اور یہی لوگ دوزخ (میں جانے) والے ہیں جس میں‬
‫ہمیشہ رہیں گے‬
‫جو لوگ ایمان لئے اور ال کے لئے وطن چھوڑ گئے اور (کفار سے) جنگ کرتے رہے وہی‬
‫ال کی رحمت کے امیدوار ہیں۔ اور ال بخشنے وال (اور) رحمت کرنے وال ہے‬

‫سَألُوَنكَ عَنِ الشّهْرِ اْلحَرَامِ قِتَالٍ فِيهِ ُقلْ قِتَالٌ فِيهِ كَبِيٌ َوصَدّ عَن َسبِيلِ اللّهِ وَ ُكفْرٌ بِهِ‬
‫يَ ْ‬
‫حرَامِ وَإِ ْخرَاجُ أَهْلِهِ ِمنْهُ أَ ْكبَرُ عِندَ اللّهِ وَاْل ِفتَْنةُ أَ ْكبَرُ مِنَ اْلقَْتلِ وَلَ َيزَالُونَ‬
‫سجِدِ اْل َ‬
‫وَالْمَ ْ‬
‫ُيقَاتِلُونَكُمْ َحتّىَ يَ ُردّوكُمْ عَن دِينِكُمْ ِإنِ اسَْتطَاعُواْ وَمَن يَ ْرتَ ِددْ مِنكُمْ عَن دِينِهِ َفيَمُتْ‬
‫صحَابُ النّارِ‬
‫وَهُوَ كَافِرٌ َفأُ ْولَـِئكَ َحبِ َطتْ أَعْمَالُهُمْ فِي الدّْنيَا وَال ِخرَةِ وَأُ ْولَـِئكَ َأ ْ‬
‫هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ‬

‫‪217‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫ِإنّ الّذِينَ آ َمنُواْ وَالّذِينَ هَاجَرُواْ وَجَاهَدُواْ فِي سَبِيلِ اللّهِ أُ ْولَـِئكَ يَرْجُونَ رَحْ َمتَ اللّهِ‬
‫وَاللّهُ َغفُورٌ رّحِيمٌ‬

‫‪218‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫‪Page 25 of 546‬‬

‫‪۲۸‬‬

‫(اے پیغمبر) لوگ تم سے شراب اور جوئے کا حکم دریافت کرتے ہیں۔ کہہ دو کہ ان میں‬
‫نقصان بڑے ہیں اور لوگوں کے لئے کچھ فائدے بھی ہیں مگر ان کے نقصان فائدوں سے‬
‫کہیں زیادہ ہیں اور یہ بھی تم سے پوچھتے ہیں کہ (ال کی راہ میں) کون سا مال خرچ‬
‫کریں۔ کہہ دو کہ جو ضرورت سے زیادہ ہو۔ اس طرح ال تمہارے لئے اپنے احکام کھول‬
‫کھول کر بیان فرماتا ہے تاکہ تم سوچو‬

‫سرِ قُلْ فِيهِمَا ِإثْمٌ َكبِيٌ وَ َمنَافِعُ لِلنّاسِ وَإِثْمُهُمَآ أَكَْبرُ مِن‬
‫سأَلُونَكَ عَنِ الْخَ ْمرِ وَالْ َميْ ِ‬
‫يَ ْ‬
‫ّنفْعِهِمَا وَيَسَْألُوَنكَ مَاذَا يُن ِفقُونَ ُقلِ اْل َعفْوَ كَ َذِلكَ يُبيّنُ اللّهُ لَكُمُ اليَاتِ لَعَلّكُمْ‬
‫تََتفَ ّكرُونَ‬

‫(یعنی) دنیا اور آخرت (کی باتوں) میں (غور کرو)۔ اور تم سے یتیموں کے بارے میں‬
‫دریافت کرتے ہیں کہہ دو کہ ان کی (حالت کی) اصلح بہت اچھا کام ہے۔ اور اگر تم ان‬
‫سے مل جل کر رہنا (یعنی خرچ اکھٹا رکھنا) چاہو تو وہ تمہارے بھائی ہیں اور ال خوب‬
‫جانتا ہے کہ خرابی کرنے وال کون ہے اور اصلح کرنے وال کون۔ اور اگر ال چاہتا تو تم کو‬
‫تکلیف میں ڈال دیتا۔بےشك ال غالب (اور) حکمت وال ہے‬

‫صلَحٌ لّهُمْ َخيْرٌ وَِإنْ ُتخَالِطُوهُ ْم‬
‫فِي ال ّدْنيَا وَالخِرَةِ وَيَسَْألُوَنكَ َعنِ اْليَتَامَى قُلْ ِإ ْ‬
‫فَإِخْوَانُكُمْ وَالّلهُ َيعْلَمُ الْمُفْسِدَ مِنَ الْ ُمصْلِحِ َولَوْ شَاء اللّهُ ل ْعنَتَكُمْ ِإنّ الّلهَ َعزِيزٌ حَكِيمٌ‬

‫‪220‬‬

‫اور (مومنو) مشرک عورتوں سے جب تك کہ ایمان نہ لئیں نکاح نہ کرنا۔ کیونکہ مشرک‬
‫عورت خواہ تم کو کیسی ہی بھلی لگے اس سے مومن لونڈی بہتر ہے۔ اور (اسی طرح)‬
‫مشرک مرد جب تك ایمان نہ لئیں مومن عورتوں کو ان کو زوجیت میں نہ دینا کیونکہ‬
‫مشرک (مرد) سے خواہ وہ تم کو کیسا ہی بھل لگے مومن غلم بہتر ہے۔ یہ (مشرک‬
‫لوگوں کو) دوزخ کی طرف بلتے ہیں۔ اور ال اپنی مہربانی سے بہشت اور بخشش کی طرف‬
‫بلتا ہے۔ اور اپنے حکم لوگوں سے کھول کھول کر بیان کرتا ہے تاکہ نصیحت حاصل‬
‫کریں‬

‫شرِكَةٍ َولَوْ أَ ْعجََبتْكُمْ وَلَ‬
‫وَلَ تَن ِكحُواْ الْمُشْرِكَاتِ حَتّى يُ ْؤمِنّ وَ َلمَةٌ مّ ْؤمَِنةٌ َخيْرٌ مّن مّ ْ‬
‫جبَكُمْ أُ ْولَـئِكَ‬
‫شرِكٍ َولَوْ أَ ْع َ‬
‫تُن ِكحُواْ الْمُشِرِكِيَ حَتّى يُ ْؤمِنُواْ َوَل َعبْدٌ مّ ْؤمِنٌ َخيْرٌ مّن مّ ْ‬
‫يَدْعُونَ ِإلَى النّارِ وَاللّهُ يَدْعُوَ ِإلَى اْلجَّنةِ وَالْمَ ْغ ِفرَةِ بِإِذِْنهِ وَُيبَّينُ آيَاِتهِ لِلنّاسِ َلعَلّهُمْ‬
‫َيتَذَ ّكرُونَ‬

‫‪221‬‬

‫اور تم سے حیض کے بارے میں دریافت کرتے ہیں۔ کہہ دو کہ وہ تو نجاست ہے۔ سو ایام‬
‫حیض میں عورتوں سے کنارہ کش رہو۔ اور جب تك پاک نہ ہوجائیں ان سے مقاربت نہ‬
‫کرو۔ ہاں جب پاک ہوجائیں تو جس طریق سے ال نے ارشاد فرمایا ہے ان کے پاس جاؤ۔‬
‫کچھ شك نہیں کہ ال توبہ کرنے والوں اور پاک صاف رہنے والوں کو دوست رکھتا ہے‬

‫وَيَسَْألُوَنكَ َعنِ الْ َمحِيضِ ُقلْ هُوَ َأذًى فَاعَْت ِزلُواْ النّسَاء فِي الْ َمحِيضِ وَلَ تَ ْق َربُوهُ ّن‬
‫حبّ التّوّابِيَ وَيُحِبّ‬
‫َحتّىَ يَطْهُ ْرنَ فَِإذَا تَطَهّ ْرنَ َفأْتُوهُنّ ِمنْ حَْيثُ َأمَرَكُمُ الّلهُ ِإنّ اللّهَ ُي ِ‬
‫الْمَُتطَ ّهرِينَ‬

‫‪222‬‬

‫تمہاری عورتیں تمہارای کھیتی ہیں تو اپنی کھیتی میں جس طرح چاہو جاؤ۔ اور اپنے لئے‬
‫(نیك عمل) آگے بھیجو۔ اور ال سے ڈرتے رہو اور جان رکھو کہ (ایك دن) تمہیں اس کے‬
‫روبرو حاضر ہونا ہے اور (اے پیغمبر) ایمان والوں کو بشارت سنا دو‬

‫نِسَآؤُكُمْ َحرْثٌ لّكُمْ َف ْأتُواْ حَ ْرثَكُمْ َأنّى شِْئتُمْ وَقَ ّدمُواْ لَنفُسِكُمْ وَاّتقُواْ الّلهَ وَاعْلَمُواْ‬
‫أَنّكُم ّملَقُوهُ وَبَشّرِ الْمُ ْؤمِنِيَ‬

‫‪223‬‬

‫اور ال (کے نام کو) اس بات کا حیلہ نہ بنانا کہ (اس کی) قسمیں کھا کھا کر سلوک کرنے‬
‫اورپرہیزگاری کرنے اور لوگوں میں صلح و سازگاری کرانے سے رک جاؤ۔ اور ال سب کچھ‬
‫سنتا اور جانتا ہے‬
‫ال تمہاری لغو قسموں پر تم سے مواخذہ نہ کرے گا۔ لیکن جو قسمیں تم قصد دلی سے‬
‫کھاؤ گے ان پر مواخذہ کرے گا۔ اور ال بخشنے وال بردبار ہے‬

‫‪219‬‬

‫‪2‬‬

‫‪2‬‬

‫‪2‬‬

‫‪2‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬

‫جعَلُواْ اللّهَ ُع ْرضَةً لَّأيْمَانِكُمْ أَن َتبَرّواْ َوتَّتقُواْ وَُتصِْلحُواْ َبيْنَ النّاسِ وَاللّهُ سَمِيعٌ‬
‫وَلَ َت ْ‬
‫عَلِيمٌ‬

‫‪224‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫سَبتْ قُلُوبُكُمْ وَالّلهُ َغفُورٌ‬
‫لّ يُؤَاخِذُكُمُ اللّهُ بِالّلغْوِ فِيَ َأيْمَانِكُمْ َولَكِن يُؤَاخِذُكُم بِمَا كَ َ‬
‫حَلِيمٌ‬

‫‪225‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫‪Page 26 of 546‬‬

‫‪۲۹‬‬

‫جو لوگ اپنی عورتوں کے پاس جانے سے قسم کھالیں ان کو چار مہینے تك انتظار کرنا‬
‫چاہیئے۔ اگر (اس عرصے میں قسم سے) رجوع کرلیں تو ال بخشنے وال مہربان ہے‬

‫لّلّذِينَ يُ ْؤلُونَ مِن نّسَآئِهِمْ َت َربّصُ َأ ْرَب َعةِ َأشْ ُهرٍ فَِإنْ فَآؤُوا فَِإنّ الّلهَ َغفُورٌ رّحِيمٌ‬

‫‪226‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫اور اگر طلق کا ارادہ کرلیں تو بھی ال سنتا (اور) جانتا ہے‬

‫لقَ فَِإنّ الّلهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ‬
‫وَِإنْ َع َزمُواْ ال ّط َ‬

‫‪227‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫اور طلق والی عورتیں تین حیض تك اپنی تئیں روکے رہیں۔ اور اگر وہ ال اور روز قیامت پر‬
‫ایمان رکھتی ہیں تو ان کا جائز نہیں کہ ال نے جو کچھ ان کے شکم میں پیدا کیا ہے اس‬
‫کو چھپائیں۔ اور ان کے خاوند اگر پھر موافقت چاہیں تو اس (مدت) میں وہ ان کو اپنی‬
‫زوجیت میں لے لینے کے زیادہ حقدار ہیں۔ اور عورتوں کا حق (مردوں پر) ویسا ہی ہے‬
‫جیسے دستور کے مطابق (مردوں کا حق) عورتوں پر ہے۔ البتہ مردوں کو عورتوں پر‬
‫فضیلت ہے۔ اور ال غالب (اور) صاحب حکمت ہے‬

‫حلّ لَ ُهنّ أَن يَ ْكتُ ْمنَ مَا خَلَقَ اللّهُ فِي‬
‫صنَ بِأَنفُسِهِنّ َثلََثةَ ُقرُ َوءٍ وَلَ َي ِ‬
‫وَالْمُطَلّقَاتُ َيتَ َربّ ْ‬
‫َأرْحَامِ ِهنّ إِن كُنّ يُ ْؤمِنّ بِالّلهِ وَالْيَ ْومِ ال ِخرِ َوُبعُوَلتُ ُهنّ أَحَقّ ِبرَدّ ِهنّ فِي َذلِكَ ِإنْ َأرَادُواْ‬
‫ِإصْلَحًا َولَهُنّ مِثْلُ الّذِي عََليْ ِهنّ بِالْ َم ْعرُوفِ َولِلرّجَالِ عَلَيْهِنّ َدرَجَةٌ وَاللّهُ َعزِيزٌ حَكُيمٌ‬

‫‪228‬‬

‫طلق (صرف) دوبار ہے (یعنی جب دو دفعہ طلق دے دی جائے تو) پھر (عورتوں کو) یا‬
‫تو بطریق شائستہ (نکاح میں) رہنے دینا یا بھلئی کے ساتھ چھوڑ دینا۔ اور یہ جائز نہیں کہ‬
‫جو مہر تم ان کو دے چکے ہو اس میں سے کچھ واپس لے لو۔ ہاں اگر زن و شوہر کو خوف‬
‫ہو کہ وہ ال کی حدوں کو قائم نہیں رکھ سکیں گے تو اگر عورت (خاوند کے ہاتھ سے)‬
‫رہائی پانے کے بدلے میں کچھ دے ڈالے تو دونوں پر کچھ گناہ نہیں۔ یہ ال کی (مقرر کی‬
‫ہوئی) حدیں ہیں ان سے باہر نہ نکلنا۔ اور جو لوگ ال کی حدوں سے باہر نکل جائیں گے وہ‬
‫گنہگار ہوں گے‬

‫لقُ َمرّتَانِ فَِإمْسَاكٌ بِمَ ْعرُوفٍ أَوْ تَسْرِيحٌ بِإِحْسَانٍ وَلَ َيحِلّ لَكُمْ أَن تَأْخُذُواْ مِمّا‬
‫الطّ َ‬
‫آَتيْتُمُوهُنّ شَْيئًا إِلّ أَن َيخَافَا أَلّ ُيقِيمَا حُدُودَ اللّهِ فَإِنْ ِخفْتُمْ أَلّ ُيقِيمَا حُدُودَ اللّهِ فَلَ‬
‫ُجنَاحَ عَلَيْهِمَا فِيمَا افْتَ َدتْ ِبهِ تِلْكَ حُدُودُ اللّهِ َفلَ َتعْتَدُوهَا َومَن َيَتعَدّ حُدُودَ اللّهِ‬
‫فَأُ ْولَـئِكَ هُمُ الظّالِمُونَ‬

‫‪229‬‬

‫پھر اگر شوہر (دو طلقوں کے بعد تیسری) طلق عورت کو دے دے تو اس کے بعد جب‬
‫تك عورت کسی دوسرے شخص سے نکاح نہ کرلے اس (پہلے شوہر) پر حلل نہ ہوگی۔‬
‫ہاں اگر دوسرا خاوند بھی طلق دے دے اورعورت اور پہل خاوند پھر ایك دوسرے کی‬
‫طرف رجوع کرلیں تو ان پر کچھ گناہ نہیں بشرطیکہ دونوں یقین کریں کہ ال کی حدوں کو‬
‫قائم رکھ سکیں گے اور یہ ال کی حدیں ہیں ان کو وہ ان لوگوں کے لئے بیان فرماتا ہے جو‬
‫دانش رکھتے ہیں‬

‫فَإِن طَّلقَهَا َفلَ َتحِلّ َلهُ مِن َبعْدُ حَتّىَ تَنكِحَ زَوْجًا َغيْرَهُ فَإِن طَّلقَهَا َفلَ ُجنَاحَ عَلَيْهِمَا‬
‫أَن َيتَرَا َجعَا إِن َظنّا أَن ُيقِيمَا حُدُودَ اللّهِ وَتِلْكَ حُدُودُ اللّهِ ُيبَّينُهَا ِلقَ ْومٍ َيعْلَمُونَ‬

‫‪230‬‬

‫اور جب تم عورتوں کو (دو دفعہ) طلق دے چکو اور ان کی عدت پوری ہوجائے تو انہیں یا‬
‫تو حسن سلوک سے نکاح میں رہنے دو یا بطریق شائستہ رخصت کردو اور اس نیت سے ان‬
‫کو نکاح میں نہ رہنے دینا چاہئے کہ انہیں تکلیف دو اور ان پر زیادتی کرو۔ اور جو ایسا کرے‬
‫گا وہ اپنا ہی نقصان کرے گا اور ال کے احکام کو ہنسی (اور کھیل) نہ بناؤ اور ال نے تم کو‬
‫جو نعمتیں بخشی ہیں اور تم پر جو کتاب اور دانائی کی باتیں نازل کی ہیں جن سے وہ تمہیں‬
‫نصیحت فرماتا ہے ان کو یاد کرو۔ اور ال سے ڈرتے رہو اور جان رکھوکہ ال ہر چیز سے واقف‬
‫ہے‬

‫وَِإذَا طَّل ْقتُمُ النّسَاء َفبََلغْنَ أَجَلَ ُهنّ فََأمْسِكُو ُهنّ بِ َم ْعرُوفٍ أَوْ سَرّحُوهُنّ بِ َمعْرُوفٍ وَلَ‬
‫ضرَارًا لَّت ْعتَدُواْ َومَن َي ْفعَلْ َذلِكَ َفقَدْ ظَلَمَ َنفْسَهُ وَلَ تَّتخِذُوَاْ آيَاتِ اللّهِ‬
‫تُمْسِكُو ُهنّ ِ‬
‫ُهزُوًا وَاذْكُرُواْ ِنعْ َمتَ اللّهِ عَلَيْكُمْ َومَا أَن َزلَ عََليْكُمْ مّنَ الْ ِكتَابِ وَاْلحِكْمَةِ َيعِظُكُم بِهِ‬
‫وَاّتقُواْ اللّهَ وَاعْلَمُواْ َأنّ الّلهَ بِكُلّ شَيْءٍ عَلِيمٌ‬

‫‪231‬‬

‫‪Page 27 of 546‬‬

‫‪2‬‬

‫‪2‬‬

‫‪2‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫‪۳۰‬‬

‫‪۳۱‬‬

‫اور جب تم عورتوں کو طلق دے چکو اور ان کی عدت پوری ہوجائے تو ان کو دوسرے‬
‫شوہروں کے ساتھ جب وہ آپس میں جائز طور پر راضی ہوجائیں نکاح کرنے سے مت روکو۔‬
‫اس (حکم) سے اس شخص کو نصیحت کی جاتی ہے جو تم میں ال اور روز آخرت پر یقین‬
‫رکھتا ہے۔ یہ تمہارے لئے نہایت خوب اور بہت پاکیزگی کی بات ہے اور ال جانتا ہے اور‬
‫تم نہیں جانتے‬

‫وَِإذَا طَّل ْقتُمُ النّسَاء َفبََلغْنَ أَجَلَ ُهنّ فَلَ َت ْعضُلُوهُنّ أَن يَن ِكحْنَ َأزْوَاجَ ُهنّ إِذَا تَرَاضَوْاْ َبْينَهُم‬
‫بِالْ َم ْعرُوفِ َذِلكَ يُو َعظُ ِبهِ مَن كَانَ مِنكُمْ يُ ْؤمِنُ بِاللّهِ وَاْليَ ْومِ الخِرِ َذلِكُمْ َأزْكَى لَكُمْ‬
‫وََأطْ َهرُ وَالّلهُ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لَ َتعْلَمُونَ‬

‫‪232‬‬

‫اور مائیں اپنے بچوں کو پورے دو سال دودھ پلئیں یہ (حکم) اس شخص کے لئے ہے جو‬
‫پوری مدت تك دودھ پلوانا چاہے۔ اور دودھ پلنے والی ماؤں کا کھانا اور کپڑا دستور کے‬
‫مطابق باپ کے ذمے ہوگا۔ کسی شخص کو اس کی طاقت سے زیادہ تکلیف نہیں دی‬
‫جاتی (تو یاد رکھو کہ) نہ تو ماں کو اس کے بچے کے سبب نقصان پہنچایا جائے اور نہ باپ‬
‫کو اس کی اولد کی وجہ سے نقصان پہنچایا جائے اور اسی طرح (نان نفقہ) بچے کے وارث‬
‫کے ذمے ہے۔ اور اگر دونوں (یعنی ماں باپ) آپس کی رضامندی اور صلح سے بچے کا‬
‫دودھ چھڑانا چاہیں تو ان پر کچھ گناہ نہیں۔ اور اگر تم اپنی اولد کو دودھ پلوانا چاہو تو تم پر‬
‫کچھ گناہ نہیں بشرطیکہ تم دودھ پلنے والیوں کو دستور کے مطابق ان کا حق جو تم نے‬
‫دینا کیا تھا دے دو اور ال سے ڈرتے رہو اور جان رکھو کہ جو کچھ تم کرتے ہو ال اس کو‬
‫دیکھ رہا ہے‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫ضعْنَ أَوْلَدَ ُهنّ حَ ْولَْينِ كَامِلَْينِ لِمَنْ َأرَادَ أَن ُيتِمّ الرّضَاعَةَ وَعلَى الْمَوْلُودِ‬
‫وَالْوَالِدَاتُ ُي ْر ِ‬
‫َلهُ ِرزْقُهُنّ وَكِسْوَتُهُنّ بِالْ َمعْرُوفِ لَ تُكَلّفُ َنفْسٌ إِلّ ُو ْسعَهَا لَ ُتضَآرّ وَالِدَةٌ بِ َولَدِهَا‬
‫وَلَ مَ ْولُودٌ لّهُ بِ َولَدِهِ وَعَلَى الْوَارِثِ مِْثلُ َذِلكَ فَِإنْ َأرَادَا ِفصَالً عَن تَرَاضٍ مّنْهُمَا‬
‫ضعُواْ أَوْلَدَكُمْ َفلَ جُنَاحَ عَلَيْكُمْ إِذَا‬
‫ستَ ْر ِ‬
‫َوتَشَا ُورٍ َفلَ ُجنَاحَ عََليْهِمَا وَِإنْ َأرَدتّمْ أَن تَ ْ‬
‫سَلّ ْمتُم مّآ آتَْيتُم بِالْ َمعْرُوفِ وَاّتقُواْ اللّهَ وَاعْلَمُواْ أَنّ الّلهَ بِمَا َتعْمَلُونَ َبصِيٌ‬

‫‪233‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫اور جو لوگ تم میں سے مرجائیں اور عورتیں چھوڑ جائیں تو عورتیں چار مہینے دس دن‬
‫اپنے آپ کو روکے رہیں۔ اور جب (یہ) عدت پوری کرچکیں اور اپنے حق میں پسندیدہ کام‬
‫(یعنی نکاح) کرلیں تو ان پر کچھ گناہ نہیں۔ اور ال تمہارے سب کاموں سے واقف ہے‬

‫وَالّذِينَ ُيتَوَفّ ْونَ مِنكُمْ وَيَ َذرُونَ َأزْوَاجًا َيتَ َرّبصْنَ بِأَنفُسِهِنّ َأرَْبعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا فَِإذَا بََلغْنَ‬
‫أَجَلَ ُهنّ فَلَ جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا فَعَلْنَ فِي أَنفُسِهِنّ بِالْ َمعْرُوفِ وَالّلهُ بِمَا َتعْمَلُونَ َخبِيٌ‬

‫‪234‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫اور اگر تم کنائے کی باتوں میں عورتوں کو نکاح کا پیغام بھیجو یا (نکاح کی خواہش کو)‬
‫اپنے دلوں میں مخفی رکھو تو تو تم پر کچھ گناہ نہیں۔ ال کو معلوم ہے کہ تم ان سے‬
‫(نکاح کا) ذکر کرو گے۔ مگر (ایام عدت میں) اس کے سوا کہ دستور کے مطابق کوئی بات‬
‫کہہ دو پوشیدہ طور پر ان سے قول واقرار نہ کرنا۔ اور جب تك عدت پوری نہ ہولے نکاح کا‬
‫پختہ ارادہ نہ کرنا۔ اور جان رکھو کہ جو کچھ تمہارے دلوں میں ہے ال کو سب معلوم‬
‫ہے تو اس سے ڈرتے رہو اور جان رکھو کہ ال بخشنے وال اور حلم وال ہے‬

‫ضتُم بِهِ مِنْ خِ ْطبَةِ النّسَاء أَوْ أَكْنَنتُمْ فِي أَنفُسِكُمْ عَلِمَ اللّ ُه‬
‫وَلَ ُجنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا عَ ّر ْ‬
‫أَنّكُمْ سَتَذْكُرُونَهُنّ َولَـكِن لّ تُوَاعِدُوهُنّ سِرّا إِلّ أَن َتقُولُواْ قَوْلً ّم ْعرُوفًا وَلَ تَ ْع ِزمُواْ‬
‫ُعقْدَةَ النّكَاحِ حَتّىَ يَبْلُغَ الْكِتَابُ أَجَلَهُ وَاعْلَمُواْ َأنّ اللّهَ َيعْلَمُ مَا فِي أَنفُسِكُمْ فَاحْ َذرُوهُ‬
‫وَاعْلَمُواْ َأنّ اللّهَ َغفُورٌ حَلِيمٌ‬

‫‪235‬‬

‫اور اگر تم عورتوں کو ان کے پاس جانے یا ان کا مہر مقرر کرنے سے پہلے طلق دے دو تو تم‬
‫پر کچھ گناہ نہیں۔ ہاں ان کو دستور کے مطابق کچھ خرچ ضرور دو (یعنی) مقدور وال اپنے‬
‫مقدور کے مطابق دے اور تنگدست اپنی حیثیت کے مطابق۔ نیك لوگوں پر یہ ایك طرح‬
‫کا حق ہے‬

‫ضةً َو َمّتعُوهُنّ‬
‫لّ ُجنَاحَ عَلَيْكُمْ إِن طَّلقْتُمُ النّسَاء مَا لَمْ تَمَسّوهُنّ أَوْ َتفْ ِرضُواْ لَهُنّ َفرِي َ‬
‫عَلَى الْمُوسِعِ قَ َدرُهُ وَعَلَى الْ ُمقِْترِ قَ ْدرُهُ َمتَاعًا بِالْمَ ْعرُوفِ َحقّا عَلَى الْ ُمحْسِنِيَ‬

‫‪236‬‬

‫‪Page 28 of 546‬‬

‫‪2‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫اور اگر تم عورتوں کو ان کے پاس جانے سے پہلے طلق دے دو لیکن مہر مقرر کرچکے ہو‬
‫تو آدھا مہر دینا ہوگا۔ ہاں اگر عورتیں مہر بخش دیں یا مرد جن کے ہاتھ میں عقد نکاح‬
‫ہے (اپنا حق) چھوڑ دیں۔ (اور پورا مہر دے دیں تو ان کو اختیار ہے) اور اگر تم مرد لوگ ہ‬
‫اپنا حق چھوڑ دو تو یہ پرہیزگاری کی بات ہے۔ اور آپس میں بھلئی کرنے کو فراموش نہ‬
‫کرنا۔ کچھ شك نہیں کہ ال تمہارے سب کاموں کو دیکھ رہا ہے <‪( >۲۳۷‬مسلمانو)‬
‫ً‬
‫سب نمازیں خصوصا بیچ کی نماز (یعنی نماز عصر) پورے التزام کے ساتھ ادا کرتے رہو۔‬
‫اور ال کے آگے ادب سے کھڑے رہا کرو‬
‫ً‬
‫(مسلمانو) سب نمازیں خصوصا بیچ کی نماز (یعنی نماز عصر) پورے التزام کے ساتھ‬
‫ادا کرتے رہو۔ اور ال کے آگے ادب سے کھڑے رہا کرو‬

‫‪۳۲‬‬

‫ضتُمْ إَلّ‬
‫ضةً فَِنصْفُ مَا َف َر ْ‬
‫ضتُمْ لَهُنّ َفرِي َ‬
‫وَإِن طَّل ْقتُمُوهُنّ مِن قَبْلِ أَن تَمَسّوهُنّ وَقَدْ َف َر ْ‬
‫أَن َي ْعفُونَ أَوْ َيعْفُوَ الّذِي ِبيَدِهِ ُعقْدَةُ النّكَاحِ وَأَن َت ْعفُواْ أَقْ َربُ لِلتّقْوَى وَلَ تَنسَوُاْ‬
‫اْل َفضْلَ َبيْنَكُمْ إِنّ الّلهَ بِمَا َتعْمَلُونَ َبصِيٌ‬

‫‪237‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫صلَةِ الْ ُو ْسطَى وَقُومُواْ لِّلهِ قَاِنتِيَ‬
‫حَاِفظُواْ عَلَى الصّلَوَاتِ وال ّ‬

‫‪238‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫اگر تم خوف کی حالت میں ہو تو پیادے یا سوار (جس حال میں ہو نماز پڑھ لو) پھر جب‬
‫امن (واطمینان) ہوجائے تو جس طریق سے ال نے تم کو سکھایا ہے جو تم پہلے نہیں‬
‫جانتے تھے ال کو یاد کرو‬

‫فَإنْ ِخفْتُمْ فَرِجَالً أَوْ رُ ْكبَانًا فَإِذَا َأمِنتُمْ فَاذْكُرُواْ اللّهَ كَمَا عَلّمَكُم مّا لَمْ تَكُونُواْ‬
‫َتعْلَمُونَ‬

‫‪239‬‬

‫اور جو لوگ تم میں سے مرجائیں اور عورتیں چھوڑ جائیں وہ اپنی عورتوں کے حق میں‬
‫وصیت کرجائیں کہ ان کو ایك سال تك خرچ دیا جائے اور گھر سے نہ نکالی جائیں۔ ہاں‬
‫اگر وہ خود گھر سے نکل جائیں اور اپنے حق میں پسندیدہ کام (یعنی نکاح) کرلیں تو تم پر‬
‫کچھ گناہ نہیں۔ اور ال زبردست حکمت وال ہے‬

‫وَالّذِينَ ُيتَوَفّوْنَ مِنكُمْ وَيَ َذرُونَ أَزْوَاجًا وَصِّيةً لَّأزْوَاجِهِم ّمتَاعًا ِإلَى اْلحَ ْولِ َغيْرَ إِخْرَا ٍ‬
‫ج‬
‫فَِإنْ َخرَجْنَ َفلَ جُنَاحَ عََليْكُمْ فِي مَا َفعَ ْلنَ فِيَ أَنفُسِهِنّ مِن ّمعْرُوفٍ وَالّلهُ َعزِيزٌ حَكِيمٌ‬

‫‪240‬‬

‫‪2‬‬

‫اور مطلقہ عورتوں کو بھی دستور کے مطابق نان و نفقہ دینا چاہیئے پرہیزگاروں پر (یہ بھی)‬
‫حق ہے‬

‫َولِلْ ُمطَّلقَاتِ َمتَاعٌ بِالْ َم ْعرُوفِ َحقّا عَلَى الْ ُمّتقِيَ‬

‫‪241‬‬

‫‪2‬‬

‫اسی طرح ال اپنے احکام تمہارے لئے بیان فرماتا ہے تاکہ تم سمجھو‬

‫كَ َذِلكَ ُيَبّينُ الّلهُ لَكُمْ آيَاِتهِ َلعَلّكُمْ َت ْعقِلُونَ‬

‫‪242‬‬

‫‪2‬‬

‫بھل تم نے ان لوگوں کو نہیں دیکھا جو (شمار میں) ہزاروں ہی تھے اور موت کے ڈر سے‬
‫اپنے گھروں سے نکل بھاگے تھے۔ تو ال نے ان کو حکم دیا کہ مرجاؤ۔ پھر ان کو زندہ بھی‬
‫کردیا۔ کچھ شك نہیں کہ ال لوگوں پر مہربانی رکھتا ہے۔ لیکن اکثر لوگ شکر نہیں کرتے‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬

‫َألَمْ تَرَ ِإلَى الّذِينَ َخرَجُواْ مِن دِيَارِهِمْ وَهُمْ ُألُوفٌ حَذَرَ الْمَ ْوتِ فَقَالَ لَهُمُ اللّهُ مُوتُواْ‬
‫ضلٍ عَلَى النّاسِ َولَـ ِكنّ أَكَْثرَ النّاسِ لَ يَشْ ُكرُونَ‬
‫ثُمّ أَ ْحيَاهُمْ ِإنّ اللّهَ لَذُو فَ ْ‬

‫‪243‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫اور (مسلمانو) ال کی راہ میں جہاد کرو اور جان رکھو کہ ال (سب کچھ) جانتا ہے‬

‫وَقَاتِلُواْ فِي َسبِيلِ الّلهِ وَاعْلَمُواْ َأنّ الّلهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ‬

‫‪244‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫کوئی ہے کہ ال کو قرض حسنہ دے کہ وہ اس کے بدلے اس کو کئی حصے زیادہ دے‬
‫گا۔ اور ال ہی روزی کو تنگ کرتا اور (وہی اسے) کشادہ کرتا ہے۔ اور تم اسی کی طرف لوٹ‬
‫کر جاؤ گے‬

‫سطُ‬
‫ضعَافًا كَثِيَةً وَالّلهُ يَ ْقبِضُ وََيبْ ُ‬
‫مّن ذَا الّذِي ُيقْ ِرضُ اللّهَ َق ْرضًا حَسَنًا فَُيضَا ِعفَهُ لَهُ َأ ْ‬
‫وَِإَليْهِ تُرْ َجعُونَ‬

‫‪245‬‬

‫‪Page 29 of 546‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫‪۳۳‬‬

‫ٰ‬
‫بھل تم نے بنی اسرائیل کی ایك جماعت کو نہیں دیکھا جس نے موسی کے بعد اپنے‬
‫پیغمبر سے کہا کہ آپ ہمارے لئے ایك بادشاہ مقرر کردیں تاکہ ہم ال کی راہ میں جہاد‬
‫کریں۔ پیغمبر نے کہا کہ اگر تم کو جہاد کا حکم دیا جائے تو عجب نہیں کہ لڑنے سے پہلو‬
‫تہی کرو۔ وہ کہنے لگے کہ ہم راہ ال میں کیوں نہ لڑیں گے جب کہ ہم وطن سے (خارج)‬
‫اور بال بچوں سے جدا کردیئے گئے۔ لیکن جب ان کو جہاد کا حکم دیا گیا تو چند اشخاص‬
‫کے سوا سب پھر گئے۔ اور ال ظالموں سے خوب واقف ہے‬

‫َألَمْ تَرَ إِلَى الْ َملِ مِن َبنِي إِسْرَائِيلَ مِن بَعْدِ مُوسَى إِذْ قَالُواْ لَِنبِيّ لّهُمُ اْب َعثْ لَنَا مَلِكًا‬
‫سيْتُمْ إِن ُكتِبَ عََليْكُمُ اْل ِقتَالُ أَلّ ُتقَاتِلُواْ قَالُواْ َومَا لَنَا‬
‫ّنقَاتِلْ فِي َسبِيلِ الّلهِ قَالَ هَلْ عَ َ‬
‫أَلّ ُنقَاتِلَ فِي َسبِيلِ الّلهِ وَقَدْ أُخْرِ ْجنَا مِن دِيَا ِرنَا وَأَْبنَآِئنَا فَلَمّا كُِتبَ عََليْهِمُ اْل ِقتَالُ تَ َولّوْاْ‬
‫إِلّ قَلِيلً ّمنْهُمْ وَالّلهُ عَلِيمٌ بِالظّالِمِيَ‬

‫‪246‬‬

‫اور پیغمبر نے ان سے (یہ بھی) کہا کہ ال نے تم پر طالوت کو بادشاہ مقرر فرمایا ہے۔ وہ‬
‫بولے کہ اسے ہم پر بادشاہی کا حق کیونکر ہوسکتا ہےبادشاہی کے مستحق تو ہم ہیں اور‬
‫اس کے پاس تو بہت سی دولت بھی نہیں۔ پیغمبر نے کہا کہ ال نےاس کو تم پر فضیلت‬
‫دی ہے اور (بادشاہی کے لئے) منتخب فرمایا ہے اس نے اسے علم بھی بہت سا بخشا‬
‫ہے اور تن و توش بھی (بڑا عطا کیا ہے) اور ال (کو اختیار ہے) جسے چاہے بادشاہی‬
‫بخشے۔ وہ بڑا کشائش وال اور دانا ہے‬

‫وَقَالَ لَهُمْ نَِبيّهُمْ إِنّ الّلهَ قَدْ َب َعثَ لَكُمْ طَالُوتَ مَلِكًا قَالُوَاْ َأنّى يَكُونُ َلهُ الْمُ ْلكُ عََليْنَا‬
‫َوَنحْنُ أَحَقّ بِالْمُلْكِ ِمنْهُ َولَمْ يُ ْؤتَ َس َعةً مّنَ الْمَالِ قَالَ ِإنّ الّلهَ اصْ َطفَاهُ عَلَيْكُمْ َوزَادَهُ‬
‫سطَةً فِي اْلعِلْمِ وَاْلجِسْمِ وَالّلهُ يُ ْؤتِي مُلْكَهُ مَن يَشَاء وَاللّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ‬
‫بَ ْ‬

‫‪247‬‬

‫اور پیغمبر نے ان سے کہا کہ ان کی بادشاہی کی نشانی یہ ہے کہ تمہارے پاس ایك‬
‫صندوق آئے گا جس کو فرشتے اٹھائے ہوئے ہوں گے اس میں تمہارے پروردگار کی‬
‫ٰ‬
‫طرف سے تسلی (بخشنے والی چیز) ہوگی اور کچھ اور چیزیں بھی ہوں گی جو موسی اور‬
‫ہارون چھوڑ گئے تھے۔ اگر تم ایمان رکھتے ہو تو یہ تمہارے لئے ایك بڑی نشانی ہے‬

‫وَقَالَ لَهُمْ ِنبِيّهُمْ ِإنّ آيَةَ مُلْكِهِ أَن َيأِْتيَكُمُ التّابُوتُ فِيهِ سَكِينَةٌ مّن ّربّكُمْ وََبقِّيةٌ مّمّا تَرَكَ‬
‫آلُ مُوسَى وَآلُ هَارُونَ َتحْمِلُهُ الْمَلئِ َكةُ ِإنّ فِي َذِلكَ لَيةً لّكُمْ إِن كُنتُم مّ ْؤمِنِيَ‬

‫‪248‬‬

‫غرض جب طالوت فوجیں لے کر روانہ ہوا تو اس نے (ان سے) کہا کہ ال ایك نہر سے‬
‫تمہاری آزمائش کرنے وال ہے۔ جو شخص اس میں سے پانی پی لے گا (اس کی نسبت‬
‫تصور کیا جائے گا کہ) وہ میرا نہیں۔ اور جو نہ پئے گا وہ (سمجھا جائے گا کہ) میرا ہے۔‬
‫ہاں اگر کوئی ہاتھ سے چلو بھر پانی پی لے (تو خیر۔ جب وہ لوگ نہر پر پہنچے) تو چند‬
‫شخصوں کے سوا سب نے پانی پی لیا۔ پھر جب طالوت اور مومن لوگ جو اس کے ساتھ‬
‫تھے نہر کے پار ہوگئے۔ تو کہنے لگے کہ آج ہم میں جالوت اور اس کے لشکر سے مقابلہ‬
‫کرنے کی طاقت نہیں۔ جو لوگ یقین رکھتے تھے کہ ان کو ال کے روبرو حاضر ہونا ہے وہ‬
‫کہنے لگے کہ بسااوقات تھوڑی سی جماعت نے ال کے حکم سے بڑی جماعت پر فتح‬
‫حاصل کی ہے اور ال استقلل رکھنے والوں کے ساتھ ہے‬
‫اور جب وہ لوگ جالوت اور اس کے لشکر کے مقابل آئے تو (ال سے) دعا کی کہ اے‬
‫پروردگار ہم پر صبر کے دہانے کھول دے اور ہمیں (لڑائی میں) ثابت قدم رکھ اور (لشکر)‬
‫کفار پر فتحیاب کر‬

‫‪2‬‬

‫‪2‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫جنُودِ قَالَ ِإنّ الّلهَ ُمبْتَلِيكُم ِبنَهَرٍ فَمَن شَ ِربَ مِْنهُ فَلَيْسَ ِمنّي َومَن‬
‫فَلَمّا َفصَلَ طَالُوتُ بِاْل ُ‬
‫لّمْ يَ ْطعَ ْمهُ فَإِّنهُ مِنّي إِلّ َمنِ اغْتَ َرفَ ُغرَْفةً ِبيَدِهِ فَشَ ِربُواْ مِْنهُ إِلّ قَلِيلً ّمنْهُمْ فَلَمّا جَا َوزَهُ‬
‫هُوَ وَالّذِينَ آمَنُواْ َم َعهُ قَالُواْ لَ طَاقَةَ َلنَا الْيَوْمَ بِجَالُوتَ وَجُنودِهِ قَالَ الّذِينَ َيظُنّونَ أَنّهُم‬
‫ّملَقُو اللّهِ كَم مّن فِئَةٍ قَلِيَلةٍ غََلَبتْ فَِئةً كَثِيَةً بِإِ ْذنِ اللّهِ وَاللّهُ مَعَ الصّابِرِينَ‬

‫‪249‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫صرْنَا عَلَى‬
‫صبْرًا َوثَّبتْ أَقْدَا َمنَا وَان ُ‬
‫َولَمّا َبرَزُواْ ِلجَالُوتَ وَجُنُودِهِ قَالُواْ َربّنَا أَ ْفرِغْ عََليْنَا َ‬
‫اْلقَ ْومِ الْكَاِفرِينَ‬

‫‪250‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫‪Page 30 of 546‬‬

‫تو طالوت کی فوج نے ال کے حکم سے ان کو ہزیمت دی۔ اور داؤد نے جالوت کو قتل کر‬
‫ڈال۔ اور ال نے اس کو بادشاہی اور دانائی بخشی اور جو کچھ چاہا سکھایا۔ اور ال لوگوں کو‬
‫ایك دوسرے (پر چڑھائی اور حملہ کرنے) سے ہٹاتا نہ رہتا تو ملك تباہ ہوجاتا لیکن ال‬
‫اہل عالم پر بڑا مہربان ہے‬

‫‪۳۴‬‬

‫فَهَ َزمُوهُم بِِإذْنِ الّلهِ وََقتَلَ دَاوُدُ جَالُوتَ وَآتَاهُ اللّهُ الْمُلْكَ وَاْلحِكْ َمةَ وَعَلّ َمهُ مِمّا يَشَاء‬
‫َولَوْلَ دَفْعُ الّلهِ النّاسَ َب ْعضَهُمْ بَِبعْضٍ ّلفَسَدَتِ الَرْضُ َولَـكِنّ اللّهَ ذُو َفضْلٍ عَلَى‬

‫‪251‬‬

‫یہ ال کی آیتیں ہیں جو ہم تم کو سچائی کے ساتھ پڑھ کر سناتے ہیں (اور اے محمدﷺ)‬
‫تم بلشبہ پیغمبروں میں سے ہو‬

‫حقّ وَِإّنكَ لَ ِمنَ الْ ُم ْرسَلِيَ‬
‫تِ ْلكَ آيَاتُ الّلهِ َنتْلُوهَا عََلْيكَ بِاْل َ‬

‫ً‬
‫ً‬
‫یہ پیغمبر (جو ہم وقتا فوقتا بھیجتے رہیں ہیں) ان میں سے ہم نے بعض کو بعض پر‬
‫فضیلت دی ہے۔ بعض ایسے ہیں جن سے ال نے گفتگو فرمائی اور بعض کے (دوسرے‬
‫ٰ‬
‫امور میں) مرتبے بلند کئے۔ اور عیسی بن مریم کو ہم نے کھلی ہوئی نشانیاں عطا کیں اور‬
‫روح القدس سے ان کو مدد دی۔ اور اگر اللہچاہتا تو ان سے پچھلے لوگ اپنے پاس کھلی‬
‫نشانیاں آنے کے بعد آپس میں نہ لڑتے لیکن انہوں نے اختلف کیا تو ان میں سے بعض تو‬
‫ایمان لے آئے اور بعض کافر ہی رہے۔ اور اگر ال چاہتا تو یہ لوگ باہم جنگ و قتال نہ‬
‫کرتے۔ لیکن ال جو چاہتا ہے کرتا ہے‬
‫اے ایمان والو جو (مال) ہم نے تم کو دیا ہے اس میں سے اس دن کے آنے سے پہلے‬
‫پہلے خرچ کرلو جس میں نہ (اعمال کا) سودا ہو اور نہ دوستی اور سفارش ہو سکے اور کفر‬
‫کرنے والے لوگ ظالم ہیں‬

‫ُ‬
‫جو لوگ ایمان لئے ہیں ان کا دوست ال ہے کہ ان کو اندھیرے سے نکال کر روشنی میں‬
‫لے جاتا ہے اور جو کافر ہیں ان کے دوست شیطان ہیں کہ ان کو روشنی سے نکال کر‬
‫اندھیرے میں لے جاتے ہیں یہی لوگ اہل دوزخ ہیں کہ اس میں ہمیشہ رہیں گے‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫اْلعَالَمِيَ‬
‫‪252‬‬

‫ال (وہ معبود برحق ہے کہ) اس کے سوا کوئی عبادت کے لئق نہیں زندہ ہمیشہ رہنے‬
‫وال اسے نہ اونگھ آتی ہے نہ نیند جو کچھ آسمانوں میں اور جو کچھ زمین میں ہیں سب‬
‫اسی کا ہے کون ہے جو اس کی اجازت کے بغیر اس سے (کسی کی) سفارش کر سکے جو‬
‫کچھ لوگوں کے روبرو ہو رہا ہے اور جو کچھ ان کے پیچھے ہوچکا ہے اسے سب معلوم‬
‫ہے اور وہ اس کی معلومات میں سے کسی چیز پر دسترس حاصل نہیں کر سکتے ہاں‬
‫جس قدر وہ چاہتا ہے (اسی قدر معلوم کرا دیتا ہے) اس کی بادشاہی (اور علم) آسمان اور‬
‫زمین سب پر حاوی ہے اور اسے ان کی حفاظت کچھ بھی دشوار نہیں وہ بڑا عالی رتبہ اور‬
‫جلیل القدر ہے‬
‫دین (اسلم) میں زبردستی نہیں ہے ہدایت (صاف طور پر ظاہر اور) گمراہی سے الگ ہو‬
‫چکی ہے تو جو شخص بتوں سے اعتقاد نہ رکھے اور ال پر ایمان لئے اس نے ایسی‬
‫مضبوط رسی ہاتھ میں پکڑ لی ہے جو کبھی ٹوٹنے والی نہیں اور ال (سب کچھ) سنتا اور‬
‫(سب کچھ) جانتا ہے‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫تِلْكَ ال ّرسُلُ َفضّ ْلنَا بَ ْعضَهُمْ عَلَى َبعْضٍ ّمنْهُم مّن كَلّمَ الّلهُ َورَفَعَ َب ْعضَهُمْ َدرَجَا ٍ‬
‫ت‬
‫وَآتَْينَا عِيسَى اْبنَ مَ ْريَمَ الَْبّينَاتِ وََأيّ ْدنَاهُ بِرُوحِ اْلقُدُسِ َولَوْ شَاء اللّهُ مَا ا ْقَتتَلَ الّذِينَ مِن‬
‫َبعْدِهِم مّن َبعْدِ مَا جَاءتْهُمُ اْلبَّينَاتُ َولَـكِنِ اخْتََلفُواْ فَمِنْهُم ّمنْ آمَنَ َو ِمنْهُم مّن َكفَرَ‬
‫َولَوْ شَاء اللّهُ مَا ا ْقتَتَلُواْ َولَـكِنّ الّلهَ َي ْف َعلُ مَا يُرِيدُ‬

‫‪253‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ أَنفِقُواْ مِمّا َرزَقْنَاكُم مّن َقبْلِ أَن يَ ْأتِيَ يَ ْومٌ لّ َبيْعٌ فِيهِ وَلَ خُّلةٌ وَلَ‬
‫َشفَا َعةٌ وَالْكَافِرُونَ هُمُ الظّالِمُونَ‬

‫‪254‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫الّلهُ لَ ِإلَـهَ إِلّ هُوَ اْلحَيّ اْل َقيّومُ لَ َتأْخُذُهُ سَِنةٌ وَلَ نَ ْومٌ لّهُ مَا فِي السّمَاوَاتِ َومَا فِي‬
‫ا َل ْرضِ مَن ذَا الّذِي يَشْفَعُ ِعنْدَهُ إِلّ بِإِذِْنهِ َيعْلَمُ مَا بَيْنَ َأيْدِيهِمْ وَمَا خَ ْلفَهُمْ وَلَ‬
‫ُيحِيطُونَ بِشَ ْيءٍ مّنْ عِلْ ِمهِ إِلّ بِمَا شَاء َوسِعَ كُ ْرسِّيهُ السّمَاوَاتِ وَالَرْضَ وَلَ يَؤُودُهُ‬
‫ِحفْظُهُمَا وَهُوَ اْلعَلِيّ اْلعَظِيمُ‬

‫‪255‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫لَ إِكْرَاهَ فِي الدّينِ قَد ّتبَّينَ الرّشْدُ مِنَ اْلغَيّ فَمَنْ يَ ْك ُفرْ بِالطّاغُوتِ َويُ ْؤمِن بِاللّهِ َفقَدِ‬
‫سكَ بِاْلعُرْوَةِ الْوُْثقَىَ لَ ان ِفصَامَ لَهَا وَاللّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ‬
‫اسْتَمْ َ‬

‫‪256‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫خرِجُهُم مّنَ الظّلُمَاتِ ِإلَى النّ ُورِ وَالّذِينَ َكفَرُواْ أَ ْوِليَآؤُهُ ُم‬
‫الّلهُ َولِيّ الّذِينَ آ َمنُواْ ُي ْ‬
‫صحَابُ النّارِ هُمْ فِيهَا‬
‫الطّاغُوتُ ُيخْرِجُونَهُم مّنَ النّورِ ِإلَى الظّلُمَاتِ أُ ْولَـِئكَ َأ ْ‬
‫خَالِدُونَ‬

‫‪257‬‬

‫‪Page 31 of 546‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫‪۳۵‬‬

‫‪۳۶‬‬

‫بھل تم نے اس شخص کو نہیں دیکھا جو اس (غرور کے) سبب سے کہ ال نے اس کو‬
‫سلطنت بخشی تھی ابراہیم سے پروردگار کے بارے میں جھگڑنے لگا۔ جب ابراہیم نے کہا‬
‫میرا پروردگار تو وہ ہے جو جلتا اور مارتا ہے۔ وہ بول کہ جل اور مار تو میں بھی سکتا ہوں۔‬
‫ابراہیم نے کہا کہ ال تو سورج کو مشرق سے نکالتا ہے آپ اسے مغرب سے نکال دیجیئے‬
‫(یہ سن کر) کافر حیران رہ گیا اور ال بےانصافوں کو ہدایت نہیں دیا کرتا‬

‫َألَمْ تَرَ ِإلَى الّذِي حَآجّ ِإبْرَاهِيمَ فِي ِربّهِ َأنْ آتَاهُ الّلهُ الْمُ ْلكَ ِإذْ قَالَ ِإبْرَاهِيمُ َربّيَ الّذِي‬
‫ُيحْيِـي َويُمِيتُ قَالَ أَنَا أُ ْحيِـي وَُأمِيتُ قَالَ ِإبْرَاهِيمُ فَإِنّ الّلهَ يَ ْأتِي بِالشّمْسِ مِنَ‬
‫الْمَشْ ِرقِ فَ ْأتِ بِهَا مِنَ الْ َم ْغرِبِ َفبُ ِهتَ الّذِي َك َفرَ وَاللّهُ لَ يَهْدِي اْلقَ ْومَ الظّالِمِيَ‬

‫‪258‬‬

‫یا اسی طرح اس شخص کو (نہیں دیکھا) جسے ایك گاؤں میں جو اپنی چھتوں پر گرا پڑا‬
‫تھا اتفاق گزر ہوا۔ تو اس نے کہا کہ ال اس (کے باشندوں) کو مرنے کے بعد کیونکر زندہ‬
‫کرے گا۔ تو ال نے اس کی روح قبض کرلی (اور) سو برس تك (اس کو مردہ رکھا) پھر اس‬
‫کو جل اٹھایا اور پوچھا تم کتنا عرصہ (مرے)رہے ہو اس نے جواب دیا کہ ایك دن یا اس‬
‫سے بھی کم۔ ال نے فرمایا (نہیں) بلکہ سو برس (مرے) رہے ہو۔ اور اپنے کھانے پینے‬
‫کی چیزوں کو دیکھو کہ (اتنی مدت میں مطلق) سڑی بسی نہیں اور اپنے گدھے کو بھی‬
‫دیکھو (جو مرا پڑا ہے) غرض (ان باتوں سے) یہ ہے کہ ہم تم کو لوگوں کے لئے (اپنی‬
‫قدرت کی) نشانی بنائیں اور (ہاں گدھے) کی ہڈیوں کو دیکھو کہ ہم ان کو کیونکر جوڑے‬
‫دیتے اور ان پر (کس طرح) گوشت پوست چڑھا دیتے ہیں۔ جب یہ واقعات اس کے‬
‫مشاہدے میں آئے تو بول اٹھا کہ میں یقین کرتا ہوں کہ ال ہر چیز پر قادر ہے‬

‫أَوْ كَالّذِي َمرّ عَلَى قَ ْريَةٍ وَهِيَ خَا ِويَةٌ عَلَى عُرُوشِهَا قَالَ أَنّىَ ُيحْيِـي هَـذِهِ اللّهُ َبعْ َد‬
‫مَ ْوتِهَا فََأمَاتَهُ اللّهُ مَِئةَ عَامٍ ثُمّ َب َعثَهُ قَالَ كَمْ َلِبْثتَ قَالَ َلبِثْتُ يَ ْومًا أَوْ َبعْضَ يَ ْومٍ قَالَ بَل‬
‫جعَلَكَ آيَةً‬
‫سنّهْ وَانظُرْ إِلَى حِمَارِكَ َولِنَ ْ‬
‫ّلبِْثتَ مَِئةَ عَامٍ فَانظُرْ ِإلَى َطعَا ِمكَ وَشَرَاِبكَ لَمْ يَتَ َ‬
‫لّلنّاسِ وَانظُرْ ِإلَى العِظَامِ َكيْفَ نُنشِزُهَا ثُمّ نَكْسُوهَا َلحْمًا فَلَمّا َتبَّينَ لَهُ قَالَ أَعْلَمُ أَنّ‬
‫اللّهَ عَلَى كُلّ شَيْءٍ قَدِيرٌ‬

‫‪259‬‬

‫اور جب ابراہیم نے (ال سے) کہا کہ اے پروردگار مجھے دکھا کہ تو مردوں کو کیونکر زندہ‬
‫کرے گا۔ ال نے فرمایا کیا تم نے (اس بات کو) باور نہیں کیا۔ انہوں نے کہا کیوں نہیں۔‬
‫لیکن (میں دیکھنا) اس لئے (چاہتا ہوں) کہ میرا دل اطمینان کامل حاصل کرلے۔ ال‬
‫نے فرمایا کہ چار جانور پکڑوا کر اپنے پاس منگا لو (اور ٹکڑے ٹکڑے کرادو) پھر ان کا ایك‬
‫ٹکڑا ہر ایك پہاڑ پر رکھوا دو پھر ان کو بلؤ تو وہ تمہارے پاس دوڑتے چلے آئیں گے۔ اور جان‬
‫رکھو کہ ال غالب اور صاحب حکمت ہے‬

‫‪2‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫حيِـي الْمَوْتَى قَالَ أَ َولَمْ تُ ْؤمِن قَالَ بَلَى َولَـكِن‬
‫وَِإذْ قَالَ إِْبرَاهِيمُ رَبّ أَ ِرنِي كَيْفَ ُت ْ‬
‫صرْهُنّ ِإلَْيكَ ثُمّ ا ْجعَلْ عَلَى ُكلّ َجبَلٍ ّمنْهُنّ‬
‫لّيَطْ َمئِنّ قَ ْلبِي قَالَ فَخُذْ َأ ْرَبعَةً ّمنَ الطّْيرِ فَ ُ‬
‫جُزْءًا ثُمّ ادْعُهُنّ َي ْأتِيَنكَ َسعْيًا وَاعْلَمْ َأنّ الّلهَ َعزِيزٌ حَكِيمٌ‬

‫‪260‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫جو لوگ اپنا مال ال کی راہ میں خرچ کرتے ہیں ان (کے مال) کی مثال اس دانے کی سی‬
‫ہے جس سے سات بالیں اگیں اور ہر ایك بال میں سو سو دانے ہوں اور ال جس (کے مال)‬
‫کو چاہتا ہے زیادہ کرتا ہے۔ وہ بڑی کشائش وال اور سب کچھ جاننے وال ہے‬

‫مَّثلُ الّذِينَ يُن ِفقُونَ َأمْوَالَهُمْ فِي َسبِيلِ اللّهِ كَمََثلِ َحبّةٍ أَنَبَتتْ سَبْعَ سَنَابِلَ فِي كُلّ سُنبُلَةٍ‬
‫مَّئةُ َحبّةٍ وَاللّهُ ُيضَا ِعفُ لِمَن يَشَاء وَالّلهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ‬

‫‪261‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫جو لوگ اپنا مال ال کے رستے میں صرف کرتے ہیں پھر اس کے بعد نہ اس خرچ کا (کسی‬
‫پر) احسان رکھتے ہیں اور نہ (کسی کو) تکلیف دیتے ہیں۔ ان کا صلہ ان کے پروردگار کے‬
‫پاس (تیار) ہے۔ اور (قیامت کے روز) نہ ان کو کچھ خوف ہوگا اور نہ وہ غمگین ہوں گے‬
‫جس خیرات دینے کے بعد (لینے والے کو) ایذا دی جائے اس سے تو نرم بات کہہ دینی اور‬
‫(اس کی بے ادبی سے) درگزر کرنا بہتر ہے اور ال بےپروا اور بردبار ہے‬

‫الّذِينَ يُنفِقُونَ َأمْوَالَهُمْ فِي سَبِيلِ الّلهِ ثُمّ لَ يُْتِبعُونَ مَا أَن َفقُواُ َمنّا وَلَ َأذًى لّهُمْ أَ ْجرُهُمْ‬
‫حزَنُونَ‬
‫عِندَ َربّهِمْ وَلَ خَوْفٌ عََليْهِمْ وَلَ هُمْ َي ْ‬

‫‪262‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫قَ ْولٌ ّم ْعرُوفٌ َو َم ْغ ِفرَةٌ َخْيرٌ مّن صَدََقةٍ َيْتَبعُهَآ َأذًى وَالّلهُ َغنِيّ حَلِيمٌ‬

‫‪263‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫‪Page 32 of 546‬‬

‫‪۳۷‬‬

‫مومنو! اپنے صدقات (وخیرات)احسان رکھنے اور ایذا دینے سے اس شخص کی طرح برباد‬
‫نہ کردینا۔ جو لوگوں کو دکھاوے کے لئے مال خرچ کرتا ہے اور ال اور روز آخرت پر ایمان‬
‫نہیں رکھتا۔ تو اس (کے مال) کی مثال اس چٹان کی سی ہے جس پر تھوڑی سی مٹی پڑی‬
‫ہو اور اس پر زور کا مینہ برس کر اسے صاف کر ڈالے۔ (اسی طرح) یہ ( ریاکار) لوگ اپنے‬
‫اعمال کا کچھ بھی صلہ حاصل نہیں کرسکیں گے۔ اور ال ایسے ناشکروں کو ہدایت‬
‫نہیں دیا کرتا‬
‫اور جو لوگ ال کی خوشنودی حاصل کرنے کے لئے خلوص نیت سے اپنا مال خرچ کرتے‬
‫ہیں ان کی مثال ایك باغ کی سی ہے جو اونچی جگہ پر واقع ہو(جب) اس پر مینہ پڑے تو‬
‫دگنا پھل لئے۔ اور اگر مینہ نہ بھی پڑے تو خیر پھوار ہی سہی اور ال تمہارے کاموں کو‬
‫دیکھ رہا ہے‬

‫يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ لَ تُبْطِلُواْ صَدَقَاتِكُم بِالْ َمنّ وَالذَى كَالّذِي يُن ِفقُ مَالَهُ رِئَاء النّاسِ‬
‫صفْوَانٍ عََليْهِ تُرَابٌ َفَأصَابَهُ وَابِلٌ َفتَرَكَهُ‬
‫وَلَ يُ ْؤ ِمنُ بِاللّهِ وَاْليَ ْومِ الخِرِ فَمَثَُلهُ كَ َمثَلِ َ‬
‫سبُواْ وَاللّهُ لَ يَهْدِي اْلقَ ْومَ الْكَافِرِينَ‬
‫صَلْدًا لّ يَقْ ِدرُونَ عَلَى شَ ْيءٍ مّمّا كَ َ‬

‫‪264‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫َو َمثَلُ الّذِينَ يُنفِقُونَ َأمْوَالَهُمُ ابِْتغَاء َم ْرضَاتِ الّلهِ َوَتثْبِيتًا مّنْ أَنفُسِهِمْ كَ َمثَلِ َجنّةٍ ِبرَبْوَةٍ‬
‫صبْهَا وَابِلٌ َفطَلّ وَالّلهُ بِمَا َتعْمَلُونَ َبصِيٌ‬
‫ض ْعفَْينِ فَإِن لّمْ ُي ِ‬
‫أَصَابَهَا وَابِلٌ فَآَتتْ أُكُلَهَا ِ‬

‫‪265‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫بھل تم میں کوئی یہ چاہتا ہے کہ اس کا کھجوروں اور انگوروں کا باغ ہو جس میں نہریں‬
‫بہہ رہی ہوں اور اس میں اس کے لئے ہر قسم کے میوے موجود ہوں اور اسے بڑھاپا‬
‫آپکڑے اور اس کے ننھے ننھے بچے بھی ہوں۔ تو (ناگہاں) اس باغ پر آگ کا بھرا ہوگا‬
‫بگول چلے اور وہ جل کر (راکھ کا ڈھیر ہو) جائے۔ اس طرح ال تم سے اپنی آیتیں کھول‬
‫کھول کر بیان فرماتا ہے تاکہ تم سوچو (اور سمجھو)‬

‫حتِهَا الَنْهَارُ لَهُ فِيهَا‬
‫أَيَوَدّ أَحَدُكُمْ أَن تَكُونَ َلهُ َجنّةٌ مّن ّنخِيلٍ وَأَعْنَابٍ َتجْرِي مِن َت ْ‬
‫ض َعفَاء َفَأصَابَهَا إِ ْعصَارٌ فِيهِ نَارٌ فَاحَْترََقتْ‬
‫مِن كُلّ الثّمَرَاتِ وََأصَاَبهُ الْ ِكَبرُ َوَلهُ ذُ ّريّةٌ ُ‬
‫كَ َذلِكَ ُيبَّينُ الّلهُ لَكُمُ اليَاتِ َلعَلّكُمْ َتتَفَكّرُونَ‬

‫‪266‬‬

‫مومنو! جو پاکیزہ اور عمدہ مال تم کماتے ہوں اور جو چیزیں ہم تمہارے لئے زمین‬
‫سےنکالتے ہیں ان میں سے (راہ ال میں) خرچ کرو۔ اور بری اور ناپاک چیزیں دینے کا قصد‬
‫نہ کرنا کہ ( اگر وہ چیزیں تمہیں دی جائیں تو) بجز اس کے کہ (لیتے وقت) آنکھیں بند‬
‫کرلو ان کو کبھی نہ لو۔ اور جان رکھو کہ ال بےپروا (اور) قابل ستائش ہے‬

‫يَا أَيّهَا الّذِينَ آمَنُواْ أَن ِفقُواْ مِن َطيّبَاتِ مَا كَسَْبتُمْ َومِمّا أَ ْخرَ ْجنَا لَكُم مّنَ ا َل ْرضِ وَ َل‬
‫ستُم بِآخِذِيهِ إِلّ أَن ُتغْ ِمضُواْ فِيهِ وَاعْلَمُواْ َأنّ اللّهَ غَنِيّ‬
‫خبِيثَ ِمنْهُ تُن ِفقُونَ َولَ ْ‬
‫َتيَمّمُواْ اْل َ‬
‫حَمِيدٌ‬

‫‪267‬‬

‫(اور دیکھنا) شیطان (کا کہنا نہ ماننا وہ) تمہیں تنگ دستی کا خوف دلتا اور بےحیائی‬
‫کے کام کر نے کو کہتا ہے۔ اور ال تم سے اپنی بخشش اور رحمت کا وعدہ کرتا ہے۔ اور ال‬
‫بڑی کشائش وال (اور) سب کچھ جاننے وال ہے‬

‫‪2‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫ضلً وَاللّهُ وَاسِعٌ‬
‫شيْطَانُ َيعِدُكُمُ اْل َفقْرَ َوَيأْ ُمرُكُم بِاْل َفحْشَاء وَالّلهُ يَعِدُكُم مّ ْغ ِفرَةً مّْنهُ وََف ْ‬
‫ال ّ‬
‫عَلِيمٌ‬

‫‪268‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫وہ جس کو چاہتا ہے دانائی بخشتا ہے۔ اور جس کو دانائی ملی بےشك اس کو بڑی نعمت‬
‫ملی۔ اور نصیحت تو وہی لوگ قبول کرتے ہیں جو عقلمند ہیں‬

‫يُؤتِي اْلحِكْ َمةَ مَن يَشَاء َومَن يُؤْتَ اْلحِكْمَةَ َفقَدْ أُوتِيَ خَْيرًا َكثِيًا َومَا يَذّ ّكرُ إِلّ أُ ْولُواْ‬
‫ا َلْلبَابِ‬

‫‪269‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫اور تم (ال کی راہ میں) جس طرح کا خرچ کرو یا کوئی نذر مانو ال اس کو جانتا ہے اور‬
‫ظالموں کا کوئی مددگار نہیں‬

‫َومَا أَن َف ْقتُم مّن ّن َف َقةٍ أَوْ نَ َذ ْرتُم مّن نّ ْذرٍ فَِإنّ الّلهَ َيعْلَ ُمهُ َومَا لِلظّالِمِيَ ِمنْ أَنصَارٍ‬

‫‪270‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫اگر تم خیرات ظاہر دو تو وہ بھی خوب ہے اور اگر پوشیدہ دو اور دو بھی اہل حاجت کو تو وہ‬
‫خوب تر ہے اور (اس طرح کا دینا) تمہارے گناہوں کو بھی دور کردے گا۔ اور ال کو‬
‫تمہارے سب کاموں کی خبر ہے‬

‫خفُوهَا وَتُ ْؤتُوهَا اْل ُفقَرَاء فَهُوَ َخيْرٌ لّكُمْ َويُ َكفّرُ‬
‫إِن تُبْدُواْ الصّدَقَاتِ فَِنعِمّا هِيَ وَإِن ُت ْ‬
‫عَنكُم مّن َسيّئَاتِكُمْ وَاللّهُ بِمَا َتعْمَلُونَ َخبِيٌ‬

‫‪271‬‬

‫‪Page 33 of 546‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫‪۳۸‬‬

‫(اے محمدﷺ) تم ان لوگوں کی ہدایت کے ذمہ دار نہیں ہو بلکہ ال ہی جس کو چاہتا‬
‫ہے ہدایت بخشتا ہے۔ اور (مومنو) تم جو مال خرچ کرو گے تو اس کا فائدہ تمہیں کو ہے اور‬
‫تم جو خرچ کرو گے ال کی خوشنودی کے لئے کرو گے۔ اور جو مال تم خرچ کرو گے وہ تمہیں‬
‫پورا پورا دے دیا جائے گا اور تمہارا کچھ نقصان نہیں کیا جائے گا‪،‬‬

‫لّيْسَ عََلْيكَ هُدَاهُمْ َولَـ ِكنّ اللّهَ يَهْدِي مَن يَشَاء وَمَا تُن ِفقُواْ مِنْ َخيْرٍ فَلنفُسِكُمْ وَمَا‬
‫تُن ِفقُونَ إِلّ ابِْتغَاء وَ ْجهِ اللّهِ َومَا تُن ِفقُواْ مِنْ خَْيرٍ يُوَفّ ِإلَيْكُمْ وَأَنتُمْ لَ تُظْلَمُونَ‬

‫‪272‬‬

‫(اور ہاں تم جو خرچ کرو گے تو) ان حاجتمندوں کے لئے جو ال کی راہ میں رکے بیٹھے ہیں‬
‫اور ملك میں کسی طرف جانے کی طاقت نہیں رکھتے (اور مانگنے سے عار رکھتے ہیں)‬
‫یہاں تك کہ نہ مانگنے کی وجہ سے ناواقف شخص ان کو غنی خیال کرتا ہے اور تم قیافے‬
‫سے ان کو صاف پہچان لو (کہ حاجتمند ہیں اور شرم کے سبب) لوگوں سے (منہ پھوڑ کر‬
‫اور) لپٹ کر نہیں مانگ سکتے اور تم جو مال خرچ کرو گے کچھ شك نہیں کہ ال اس کو‬
‫جانتا ہے‬

‫سبُهُ ُم‬
‫ضرْبًا فِي ا َل ْرضِ يَحْ َ‬
‫ستَطِيعُونَ َ‬
‫لِ ْل ُف َقرَاء الّذِينَ أُحصِرُواْ فِي َسبِيلِ الّلهِ لَ يَ ْ‬
‫سَألُونَ النّاسَ ِإْلحَافًا َومَا تُن ِفقُواْ مِنْ‬
‫اْلجَا ِهلُ أَ ْغنِيَاء ِمنَ الّت َعفّفِ تَ ْعرِفُهُم بِسِيمَاهُمْ لَ يَ ْ‬
‫َخيْرٍ فَإِنّ الّلهَ بِهِ عَلِيمٌ‬

‫‪273‬‬

‫جو لوگ اپنا مال رات اور دن اور پوشیدہ اور ظاہر (راہ ال میں) خرچ کرتے رہتے ہیں ان کا‬
‫صلہ پروردگار کے پاس ہے اور ان کو (قیامت کے دن) نہ کسی طرح کا خوف ہوگا اور نہ‬
‫غم‬

‫لنَِيةً فَلَهُمْ أَ ْجرُهُمْ عِندَ َربّهِمْ وَلَ خَوْفٌ‬
‫الّذِينَ يُن ِفقُونَ َأمْوَالَهُم بِاللّْيلِ وَالنّهَارِ سِرّا وَعَ َ‬
‫حزَنُونَ‬
‫عََليْهِمْ وَلَ هُمْ َي ْ‬

‫‪274‬‬

‫جو لوگ سود کھاتے ہیں وہ (قبروں سے) اس طرح (حواس باختہ) اٹھیں گے جیسے کسی‬
‫کو جن نے لپٹ کر دیوانہ بنا دیا ہو یہ اس لئے کہ وہ کہتے ہیں کہ سودا بیچنا بھی تو (نفع‬
‫کے لحاظ سے) ویسا ہی ہے جیسے سود (لینا) حالنکہ سودے کو ال نے حلل کیا ہے‬
‫اور سود کو حرام۔ تو جس شخص کے پاس ال کی نصیحت پہنچی اور وہ (سود لینے سے) باز‬
‫آگیا تو جو پہلے ہوچکا وہ اس کا۔ اور (قیامت میں) اس کا معاملہ ال کے سپرد اور جو پھر‬
‫لینے لگا تو ایسے لوگ دوزخی ہیں کہ ہمیشہ دوزخ میں (جلتے) رہیں گے‬

‫‪2‬‬

‫‪2‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬

‫خبّ ُطهُ الشّْيطَانُ مِنَ الْمَسّ َذلِ َ‬
‫ك‬
‫الّذِينَ َيأْكُلُونَ ال ّربَا لَ َيقُومُونَ إِلّ كَمَا َيقُومُ الّذِي يََت َ‬
‫بَِأنّهُمْ قَالُواْ ِإنّمَا اْلبَيْعُ ِمثْلُ ال ّربَا وَأَحَلّ اللّهُ اْلبَيْعَ وَ َح ّرمَ الرّبَا فَمَن جَاءهُ مَوْعِ َظةٌ مّن رّبّهِ‬
‫صحَابُ النّارِ هُمْ فِيهَا‬
‫فَانتَهَىَ فَلَهُ مَا سَلَفَ وَأَ ْمرُهُ ِإلَى الّلهِ َو َمنْ عَادَ فَأُ ْولَـِئكَ َأ ْ‬
‫خَالِدُونَ‬

‫‪275‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫ال سود کو نابود (یعنی بےبرکت) کرتا اور خیرات (کی برکت) کو بڑھاتا ہے اور ال کسی‬
‫ناشکرے گنہگار کو دوست نہیں رکھتا‬

‫حبّ ُكلّ َكفّارٍ َأثِيمٍ‬
‫حقُ الّلهُ اْل ّربَا َوُي ْربِي الصّدَقَاتِ وَالّلهُ لَ ُي ِ‬
‫يَ ْم َ‬

‫‪276‬‬

‫‪2‬‬

‫ٰ‬
‫جو لوگ ایمان لئے اور نیك عمل کرتے اور نماز پڑھتے اور زکوة دیتے رہے ان کو ان کے‬
‫کاموں کا صلہ ال کے ہاں ملے گا اور (قیامت کے دن) ان کو نہ کچھ خوف ہوا اور نہ وہ‬
‫غمناک ہوں گے‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫صلَةَ وَآتَوُاْ الزّكَاةَ لَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ‬
‫ِإنّ الّذِينَ آ َمنُواْ وَعَمِلُواْ الصّاِلحَاتِ وَأَقَامُواْ ال ّ‬
‫حزَنُونَ‬
‫َربّهِمْ وَلَ خَوْفٌ عََليْهِمْ وَلَ هُمْ َي ْ‬

‫‪277‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫مومنو! ال سے ڈرو اور اگر ایمان رکھتے ہو تو جتنا سود باقی رہ گیا ہے اس کو چھوڑ دو‬

‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ اّتقُواْ الّلهَ َو َذرُواْ مَا َبقِيَ ِمنَ ال ّربَا إِن كُنتُم مّ ْؤ ِمنِيَ‬

‫‪278‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫اگر ایسا نہ کرو گے تو خبردار ہوجاؤ (کہ تم) ال اور رسول سے جنگ کرنے کے لئے (تیار‬
‫ہوتے ہو) اور اگر توبہ کرلو گے (اور سود چھوڑ دو گے) تو تم کو اپنی اصل رقم لینے کا حق‬
‫ہے جس میں نہ اوروں کا نقصان اور تمہارا نقصان‬

‫فَإِن لّمْ َتفْعَلُواْ َفأْ َذنُواْ ِبحَ ْربٍ مّنَ اللّهِ َو َرسُوِلهِ وَإِن ُتبْتُمْ فَلَكُمْ رُؤُوسُ َأمْوَالِكُمْ لَ‬
‫تَظْلِمُونَ وَلَ تُظْلَمُونَ‬

‫‪279‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫‪Page 34 of 546‬‬

‫‪۳۹‬‬

‫‪۴۰‬‬

‫اور اگر قرض لینے وال تنگ دست ہو تو (اسے) کشائش (کے حاصل ہونے) تك مہلت‬
‫(دو) اور اگر (زر قرض) بخش ہی دو توتمہارے لئے زیادہ اچھا ہے بشرطیکہ سمجھو‬

‫سرَةٍ وَأَن َتصَدّقُواْ َخْيرٌ لّكُمْ إِن كُنتُمْ َتعْلَمُونَ‬
‫سرَةٍ َفَن ِظرَةٌ ِإلَى َميْ َ‬
‫وَإِن كَانَ ذُو عُ ْ‬

‫‪280‬‬

‫‪2‬‬

‫اور اس دن سے ڈرو جب کہ تم ال کے حضور میں لوٹ کر جاؤ گے اور ہر شخص اپنے‬
‫اعمال کا پورا پورا بدلہ پائے گا۔ اور کسی کا کچھ نقصان نہ ہوگا‬

‫سَبتْ وَهُمْ لَ ُيظْلَمُونَ‬
‫وَاّتقُواْ يَ ْومًا ُترْ َجعُونَ فِيهِ ِإلَى الّلهِ ثُمّ تُوَفّى ُكلّ َنفْسٍ مّا كَ َ‬

‫‪281‬‬

‫‪2‬‬

‫مومنو! جب تم آپس میں کسی میعاد معین کے لئے قرض کا معاملہ کرنے لگو تو اس کو‬
‫لکھ لیا کرو اور لکھنے وال تم میں (کسی کا نقصان نہ کرے بلکہ) انصاف سے لکھے نیز‬
‫لکھنے وال جیسا اسے ال نے سکھایا ہے لکھنے سے انکار بھی نہ کرے اور دستاویز لکھ‬
‫دے۔ اور جو شخص قرض لے وہی ( دستاویز کا) مضمون بول کر لکھوائے اور ال سے کہ‬
‫اس کا مالك ہے خوف کرے اور زر قرض میں سے کچھ کم نہ لکھوائے۔ اور اگر قرض لینے‬
‫وال بےعقل یا ضعیف ہو یا مضمون لکھوانے کی قابلیت نہ رکھتا ہو تو جو اس کا ولی ہو‬
‫وہ انصاف کے ساتھ مضمون لکھوائے۔ اور اپنے میں سے دو مردوں کو (ایسے معاملے‬
‫کے) گواہ کرلیا کرو۔ اور اگر دو مرد نہ ہوں تو ایك مرد اور دو عورتیں جن کو تم گواہ پسند کرو‬
‫(کافی ہیں) کہ اگر ان میں سے ایك بھول جائے گی تو دوسری اسے یاد دلدے گی۔ اور‬
‫جب گواہ (گواہی کے لئے طلب کئے جائیں تو انکار نہ کریں۔ اور قرض تھوڑا ہو یا بہت اس‬
‫( کی دستاویز) کے لکھنے میں کاہلی نہ کرنا۔ یہ بات ال کے نزدیك نہایت قرین انصاف‬
‫ہے اور شہادت کے لئے بھی یہ بہت درست طریقہ ہے۔ اس سے تمہیں کسی طرح کا‬
‫شك وہ شبہ بھی نہیں پڑے گا۔ ہاں اگر سودا دست بدست ہو جو تم آپس میں لیتے دیتے‬
‫ہو تو اگر (ایسے معاملے کی) دستاویز نہ لکھوتو تم پر کچھ گناہ نہیں۔ اور جب خرید‬
‫وفروخت کیا کرو تو بھی گواہ کرلیا کرو۔ اور کاتب دستاویز اور گواہ (معاملہ کرنے والوں کا)‬
‫کسی طرح نقصان نہ کریں۔ اگر تم (لوگ) ایسا کرو تو یہ تمہارے لئے گناہ کی بات ہے۔ اور‬
‫ال سے ڈرو اور (دیکھو کہ) وہ تم کو (کیسی مفید باتیں) سکھاتا ہے اور ال ہر چیز سے‬
‫واقف ہے‬

‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ إِذَا تَدَايَنتُم بِ َديْنٍ ِإلَى أَ َجلٍ مّسَمّى فَا ْكتُبُوهُ َوْليَ ْكتُب بّْينَكُمْ كَاتِ ٌ‬
‫ب‬
‫بِالْعَ ْدلِ وَلَ َيأْبَ كَاِتبٌ َأنْ يَ ْكُتبَ كَمَا عَلّمَهُ الّلهُ فَلْيَكُْتبْ َولْيُمِْللِ الّذِي عََليْهِ اْلحَقّ‬
‫ضعِيفًا أَوْ لَ‬
‫َولَْيتّقِ اللّهَ رَّبهُ وَلَ َيْبخَسْ مِْنهُ شَْيئًا فَإن كَانَ الّذِي عََليْهِ اْلحَقّ َسفِيهًا أَوْ َ‬
‫ستَطِيعُ أَن يُمِلّ هُوَ فَ ْليُمِْللْ وَِليّهُ بِالْعَدْلِ وَاسْتَشْهِدُواْ شَهِي َديْنِ من رّجَالِكُمْ فَإِن لّمْ‬
‫يَ ْ‬
‫يَكُونَا رَجُلَيْنِ َفرَجُلٌ وَا ْمرَأَتَانِ مِمّن َت ْرضَوْنَ ِمنَ الشّهَدَاء أَن َتضِلّ إْحْدَاهُمَا َفتُذَكّرَ‬
‫إِحْدَاهُمَا الُ ْخرَى وَلَ َيأْبَ الشّهَدَاء إِذَا مَا دُعُواْ وَلَ تَسَْأمُوْاْ أَن تَكْتُبُوْهُ صَغِيًا أَو‬
‫سطُ عِندَ اللّهِ وَأَقْومُ لِلشّهَادَةِ وَأَ ْدنَى أَلّ تَ ْرتَابُواْ إِلّ أَن تَكُونَ‬
‫َكبِيًا ِإلَى أَجَِلهِ َذلِكُمْ أَقْ َ‬
‫ضرَةً تُدِيرُونَهَا بَْينَكُمْ فَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَلّ تَ ْكتُبُوهَا وَأَشْهِدُوْاْ إِذَا َتبَاَي ْعتُمْ‬
‫ِتجَارَةً حَا ِ‬
‫وَلَ يُضَآرّ كَاِتبٌ وَلَ شَهِيدٌ وَإِن تَ ْفعَلُواْ فَإِنّهُ فُسُوقٌ بِكُمْ وَاّتقُواْ اللّهَ َوُيعَلّمُكُمُ اللّهُ‬
‫وَاللّهُ بِكُلّ شَ ْيءٍ عَلِيمٌ‬

‫‪282‬‬

‫اور اگر تم سفر پر ہواور ( دستاویز) لکھنے وال مل نہ سکے تو (کوئی چیز) رہن یا قبضہ رکھ‬
‫کر (قرض لے لو) اور اگر کوئی کسی کو امین سمجھے (یعنی رہن کے بغیر قرض دیدے) تو‬
‫امانتدار کو چاہیئے کہ صاحب امانت کی امانت ادا کردے اور ال سے جو اس کا پروردگار‬
‫ہے ڈرے۔اور (دیکھنا) شہادت کو مت چھپانا۔ جو اس کو چھپائے گا وہ دل کا گنہگار‬
‫ہوگا۔ اور ال تمہارے سب کاموں سے واقف ہے‬
‫جو کچھ آسمانوں میں اور جو کچھ زمین میں ہے سب ال ہی کا ہے۔ تم اپنے دلوں کی‬
‫بات کو ظاہر کرو گے تو یا چھپاؤ گے تو ال تم سے اس کا حساب لے گا پھر وہ جسے چاہے‬
‫مغفرت کرے اور جسے چاہے عذاب دے۔ اور ال ہر چیز پر قادر ہے‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة‬
‫البقرة‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫وَإِن كُنتُمْ عَلَى َس َفرٍ َولَمْ َتجِدُواْ كَاِتبًا فَرِهَانٌ ّمقْبُوضَةٌ فَِإنْ َأ ِمنَ بَ ْعضُكُم َب ْعضًا فَ ْليُؤَ ّد‬
‫الّذِي ا ْؤتُ ِمنَ َأمَانََتهُ َوْلَيتّقِ اللّهَ َربّهُ وَلَ تَ ْكتُمُواْ الشّهَادَةَ َومَن يَ ْكتُمْهَا فَِإنّهُ آثِمٌ قَ ْلبُهُ وَاللّهُ‬
‫بِمَا َتعْمَلُونَ عَلِيمٌ‬

‫‪283‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫خفُوهُ ُيحَا ِسبْكُم‬
‫لّلّهِ ما فِي السّمَاواتِ َومَا فِي ا َل ْرضِ وَإِن تُبْدُواْ مَا فِي أَنفُسِكُمْ أَوْ ُت ْ‬
‫ِبهِ اللّهُ َفيَ ْغ ِفرُ لِمَن يَشَاء وَُيعَذّبُ مَن يَشَاء وَاللّهُ عَلَى ُكلّ شَ ْيءٍ قَدِيرٌ‬

‫‪284‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫‪Page 35 of 546‬‬

‫‪۱‬‬

‫رسول (ال) اس کتاب پر جو ان کے پروردگار کی طرف سے ان پر نازل ہوئی ایمان رکھتے‬
‫ہیں اور مومن بھی۔ سب ال پر اور اس کے فرشتوں پر اور اس کی کتابوں پر اور اس کے‬
‫پیغمبروں پر ایمان رکھتے ہیں (اورکہتے ہیں کہ) ہم اس کے پیغمبروں سے کسی میں‬
‫کچھ فرق نہیں کرتے اور وہ (ال سے) عرض کرتے ہیں کہ ہم نے (تیرا حکم) سنا اور قبول‬
‫کیا۔ اے پروردگار ہم تیری بخشش مانگتے ہیں اور تیری ہی طرف لوٹ کر جانا ہے‬

‫آمَنَ ال ّرسُولُ بِمَا أُنزِلَ إَِليْهِ مِن ّربّهِ وَالْمُ ْؤ ِمنُونَ كُلّ آمَنَ بِالّلهِ وَمَلئِكَِتهِ وَ ُكتُِبهِ َو ُرسُلِهِ‬
‫لَ ُنفَ ّرقُ بَْينَ أَحَدٍ مّن ّرسُلِهِ وَقَالُواْ سَ ِم ْعنَا وَأَ َط ْعنَا ُغ ْفرَانَكَ َربّنَا وَإَِلْيكَ الْ َمصِيُ‬

‫‪285‬‬

‫ال کسی شخص کو اس کی طاقت سے زیادہ تکلیف نہیں دیتا۔ اچھے کام کرے گا تو اس‬
‫کو ان کا فائدہ ملے گا برے کرے گا تو اسے ان کا نقصان پہنچے گا۔ اے پروردگار اگر ہم‬
‫سے بھول یا چوک ہوگئی ہو تو ہم سے مؤاخذہ نہ کیجیو۔ اے پروردگار ہم پر ایسا بوجھ نہ‬
‫ڈالیو جیسا تو نے ہم سے پہلے لوگوں پر ڈال تھا۔ اے پروردگار جتنا بوجھ اٹھانے کی ہم‬
‫میں طاقت نہیں اتنا ہمارے سر پر نہ رکھیو۔ اور (اے پروردگار) ہمارے گناہوں سے‬
‫درگزر کر اور ہمیں بخش دے۔ اور ہم پر رحم فرما۔ تو ہی ہمارا مالك ہے اور ہم کو کافروں‬
‫پر غالب فرما‬

‫سَبتْ َربّنَا لَ تُؤَاخِذْنَا إِن‬
‫سَبتْ وَعََليْهَا مَا ا ْكتَ َ‬
‫لَ يُكَلّفُ اللّهُ َنفْسًا إِلّ وُ ْسعَهَا لَهَا مَا كَ َ‬
‫نّسِينَا أَوْ أَخْ َطأْنَا َرّبنَا وَلَ َتحْمِلْ عَلَْينَا إِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الّذِينَ مِن َقبْلِنَا رَّبنَا وَلَ‬
‫صرْنَا عَلَى‬
‫ُتحَمّلْنَا مَا لَ طَاقَةَ َلنَا بِهِ وَاعْفُ َعنّا وَا ْغ ِفرْ لَنَا وَارْحَ ْمنَآ أَنتَ مَوْ َلنَا فَان ُ‬
‫اْلقَ ْومِ الْكَاِفرِينَ‬

‫‪286‬‬

‫‪2‬‬

‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬

‫بسم ال الرحن الرحيم‬

‫‪0‬‬

‫‪3‬‬

‫الم‬

‫ال‬

‫‪1‬‬

‫‪3‬‬

‫ال (جو معبود برحق ہے) اس کے سوا کوئی عبادت کے لئق نہیں ہمیشہ زندہ رہنے وال‬

‫الّلهُ ل ِإلَـهَ إِلّ هُوَ اْلحَيّ اْل َقيّومُ‬

‫‪2‬‬

‫‪3‬‬

‫اس نے (اے محمدﷺ) تم پر سچی کتاب نازل کی جو پہلی (آسمانی) کتابوں کی تصدیق‬
‫کرتی ہے اور اسی نے تورات اور انجیل نازل کی‬

‫حقّ ُمصَدّقا لّمَا َبْينَ يَ َدْيهِ وَأَن َزلَ التّ ْورَاةَ وَالِنِيلَ‬
‫َن ّزلَ عََلْيكَ الْ ِكتَابَ بِاْل َ‬

‫‪3‬‬

‫‪3‬‬

‫(یعنی) لوگوں کی ہدایت کے لیے پہلے (تورات اور انجیل اتاری) اور (پھر قرآن جو حق اور‬
‫باطل کو) الگ الگ کر دینے وال (ہے) نازل کیا جو لوگ ال کی آیتوں کا انکار کرتے ہیں ان‬
‫کو سخت عذاب ہوگا اور ال زبردست (اور) بدلہ لینے وال ہے‬

‫مِن قَْبلُ هُدًى لّلنّاسِ وَأَن َزلَ اْلفُرْقَانَ إِنّ الّذِينَ كَ َفرُواْ بِآيَاتِ الّلهِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ‬
‫وَاللّهُ عَزِيزٌ ذُو انِتقَامٍ‬

‫‪4‬‬

‫‪3‬‬

‫ال ( ایسا خبیر وبصیر ہے کہ) کوئی چیز اس سے پوشیدہ نہیں نہ زمین میں اور نہ آسمان‬
‫میں‬

‫خفَىَ عََلْيهِ شَ ْيءٌ فِي ا َل ْرضِ وَلَ فِي السّمَاء‬
‫ِإنّ الّلهَ لَ َي ْ‬

‫‪5‬‬

‫‪3‬‬

‫وہی تو ہے جو (ماں کے پیٹ میں) جیسی چاہتا ہے تمہاری صورتیں بناتا ہے اس غالب‬
‫حکمت والے کے سوا کوئی عبادت کے لئق نہیں‬

‫هُوَ الّذِي ُيصَ ّورُكُمْ فِي ا َلرْحَامِ َكْيفَ يَشَاء لَ ِإلَـهَ إِلّ هُوَ اْل َعزِيزُ اْلحَكِيمُ‬

‫‪6‬‬

‫‪3‬‬

‫‪Page 36 of 546‬‬

‫‪2‬‬

‫سورة‬
‫البقرة‬

‫سورة‬
‫البقرة‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫‪۲‬‬

‫هُوَ الّ ِذيَ أَن َزلَ عََلْيكَ الْ ِكتَابَ مِْنهُ آيَاتٌ ّمحْكَمَاتٌ هُنّ ُأمّ الْكِتَابِ وَأُخَرُ مُتَشَابِهَاتٌ‬
‫َفأَمّا الّذِينَ ف قُلُوبِهِمْ َزيْغٌ فََيتِّبعُونَ مَا تَشَابَهَ ِمنْهُ ابِْتغَاء اْلفِْتنَةِ وَاْبِتغَاء َتأْوِيلِهِ َومَا َيعْلَمُ‬
‫َتأْوِيلَهُ إِلّ الّلهُ وَالرّا ِسخُونَ فِي اْلعِلْمِ َيقُولُونَ آمَنّا ِبهِ كُلّ ّمنْ عِندِ رَّبنَا وَمَا يَذّكّرُ إِلّ‬
‫أُ ْولُواْ الْلبَابِ‬

‫‪7‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫اے پروردگار جب تو نے ہمیں ہدایت بخشی ہے تو اس کے بعد ہمارے دلوں میں کجی‬
‫نہ پیدا کر دیجیو اور ہمیں اپنے ہاں سے نعمت عطا فرما تو تو بڑا عطا فرمانے وال ہے‬

‫َرّبنَا لَ ُت ِزغْ قُلُوَبنَا َبعْدَ ِإذْ هَ َدْيَتنَا وَ َهبْ َلنَا مِن لّدُنكَ رَحْ َمةً ِإّنكَ أَنتَ الْوَهّابُ‬

‫‪8‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫اے پروردگار! تو اس روز جس (کے آنے) میں کچھ بھی شك نہیں سب لوگوں کو (اپنے‬
‫حضور میں) جمع کرلے گا بے شك ال خلف وعدہ نہیں کرتا‬

‫َرّبنَا ِإّنكَ جَامِعُ النّاسِ ِليَ ْومٍ لّ َرْيبَ فِيهِ ِإنّ الّلهَ لَ ُيخِْلفُ الْمِيعَادَ‬

‫‪9‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫جو لوگ کافر ہوئے (اس دن) نہ تو ان کا مال ہی ال (کے عذاب) سے ان کو بچا سکے گا‬
‫اور نہ ان کی اولد ہی (کچھ کام آئے گی) اور یہ لوگ آتش (جہنم) کا ایندھن ہوں گے‬

‫ِإنّ الّذِينَ َك َفرُواْ لَن ُتغْنِيَ َعنْهُمْ َأمْوَالُهُمْ وَلَ أَوْلَدُهُم مّنَ اللّهِ َشيْئًا وَأُولَـِئكَ هُمْ‬
‫وَقُودُ النّارِ‬

‫‪10‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫ان کا حال بھی فرعونیوں اور ان سے پہلے لوگوں کا سا ہوگا جنہوں نے ہماری آیتوں کی‬
‫تکذیب کی تھی تو ال نے ان کو ان کے گناہوں کے سبب (عذاب میں) پکڑ لیا تھا اور ال‬
‫سخت عذاب کرنے وال ہے‬

‫وہی تو ہے جس نے تم پر کتاب نازل کی جس کی بعض آیتیں محکم ہیں (اور) وہی اصل‬
‫کتاب ہیں اور بعض متشابہ ہیں تو جن لوگوں کے دلوں میں کجی ہے وہ متشابہات کا‬
‫اتباع کرتے ہیں تاکہ فتنہ برپا کریں اور مراد اصلی کا پتہ لگائیں حالنکہ مراد اصلی ال‬
‫کے سوا کوئی نہیں جانتا اور جو لوگ علم میں دست گاہ کامل رکھتے ہیں وہ یہ کہتے ہیں‬
‫کہ ہم ان پر ایمان لئے یہ سب ہمارے پروردگار کی طرف سے ہیں اور نصیحت تو عقل‬
‫مند ہی قبول کرتے ہیں‬

‫كَدَأْبِ آلِ فِرْعَ ْونَ وَالّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ كَ ّذبُواْ بِآيَاتِنَا َفأَخَذَهُمُ اللّهُ بِذُنُوبِهِمْ وَاللّهُ شَدِيدُ‬
‫اْلعِقَابِ‬

‫‪11‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫(اے پیغمبر) کافروں سے کہدو کہ تم (دنیا میں بھی) عنقریب مغلوب ہو جاؤ گے اور‬
‫(آخرت میں) جہنم کی طرف ہانکے جاؤ گے اور وہ بری جگہ ہے‬

‫شرُونَ ِإلَى جَ َهنّمَ َوِبئْسَ الْمِهَادُ‬
‫قُل لّلّذِينَ َك َفرُواْ َسُتغَْلبُونَ َوُتحْ َ‬

‫‪12‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫تمہارے لیے دو گروہوں میں جو (جنگ بدر کے دن) آپس میں بھڑ گئے (قدرت ال کی‬
‫عظیم الشان) نشانی تھی ایك گروہ (مسلمانوں کا تھا وہ) ال کی راہ میں لڑ رہا تھا اور‬
‫دوسرا گروہ (کافروں کا تھا وہ) ان کو اپنی آنکھوں سے اپنے سے دگنا مشاہدہ کر رہا تھا اور‬
‫ال اپنی نصرت سے جس کو چاہتا ہے مدد دیتا ہے جو اہل بصارت ہیں ان کے لیے اس‬
‫(واقعے) میں بڑی عبرت ہے‬

‫قَدْ كَانَ لَكُمْ آَيةٌ فِي ِفئََتيْنِ الَْت َقتَا فَِئةٌ تُقَاتِلُ فِي سَبِيلِ اللّهِ وَأُ ْخرَى كَافِرَةٌ يَرَوْنَهُم‬
‫ّمثَْليْهِمْ رَْأيَ اْلعَْينِ وَاللّهُ يُ َؤيّدُ بَِنصْرِهِ مَن يَشَاء ِإنّ فِي َذِلكَ َلعِْبرَةً لّأُ ْولِي الَْبصَارِ‬

‫‪13‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫لوگوں کو ان کی خواہشوں کی چیزیں یعنی عورتیں اور بیٹے اور سونے اور چاندی کے بڑے‬
‫بڑے ڈھیر اور نشان لگے ہوئے گھوڑے اور مویشی اور کھیتی بڑی زینت دار معلوم ہوتی‬
‫ہیں (مگر) یہ سب دنیا ہی کی زندگی کے سامان ہیں اور ال کے پاس بہت اچھا ٹھکانا ہے‬

‫ُزيّنَ لِلنّاسِ ُحبّ الشّهَوَاتِ مِنَ النّسَاء وَالَْبنِيَ وَاْل َقنَاطِيِ الْمُقَن َطرَةِ مِنَ الذّ َهبِ وَالْ ِفضّ ِة‬
‫حرْثِ َذِلكَ مَتَاعُ اْلحَيَاةِ الدّْنيَا وَاللّهُ عِندَهُ حُسْنُ الْمَآبِ‬
‫خيْلِ الْمُسَ ّو َمةِ وَالَْنعَامِ وَاْل َ‬
‫وَاْل َ‬

‫‪14‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫‪Page 37 of 546‬‬

‫‪۳‬‬

‫(اے پیغمبر ان سے) کہو کہ بھل میں تم کو ایسی چیز بتاؤں جو ان چیزوں سے کہیں‬
‫اچھی ہو (سنو) جو لوگ پرہیزگار ہیں ان کے لیے ال کے ہاں باغات (بہشت) ہیں جن کے‬
‫نیچے نہریں بہہ رہی ہیں ان میں وہ ہمیشہ رہیں گے اور پاکیزہ عورتیں ہیں اور (سب سے‬
‫بڑھ کر) ال کی خوشنودی اور ال (اپنے نیك) بندوں کو دیکھ رہا ہے‬

‫خْيرٍ مّن َذلِكُمْ لِلّذِينَ اّتقَوْا عِندَ َربّهِمْ َجنّاتٌ تَجْرِي مِن َتحْتِهَا ا َلنْهَارُ‬
‫قُلْ أَ ُؤنَّبئُكُم بِ َ‬
‫خَالِدِينَ فِيهَا وَأَزْوَاجٌ مّطَ ّهرَةٌ َورِضْوَانٌ ّمنَ اللّهِ وَالّلهُ بَصِيٌ بِاْل ِعبَادِ‬

‫‪15‬‬

‫‪3‬‬

‫جو ال سے التجا کرتے ہیں کہ اے پروردگار ہم ایمان لے آئے سو ہم کو ہمارے گناہ‬
‫معاف فرما اور دوزخ کے عذاب سے محفوظ رکھ‬

‫الّذِينَ َيقُولُونَ َرّبنَا ِإّننَا آ َمنّا فَا ْغ ِفرْ َلنَا ُذنُوَبنَا وَِقنَا عَذَابَ النّارِ‬

‫‪16‬‬

‫‪3‬‬

‫یہ وہ لوگ ہیں جو (مشکلت میں) صبر کرتے اور سچ بولتے اور عبادت میں لگے رہتے اور‬
‫(راہ ال میں) خرچ کرتے اور اوقات سحر میں گناہوں کی معافی مانگا کرتے ہیں‬

‫سَت ْغ ِفرِينَ بِا َل ْسحَارِ‬
‫الصّاِبرِينَ وَالصّادِقِيَ وَاْلقَاِنتِيَ وَالْمُن ِفقِيَ وَالْمُ ْ‬

‫‪17‬‬

‫‪3‬‬

‫ال تو اس بات کی گواہی دیتا ہے کہ اس کے سوا کوئی معبود نہیں اور فرشتے اور علم والے‬
‫لوگ جو انصاف پر قائم ہیں وہ بھی (گواہی دیتے ہیں کہ) اس غالب حکمت والے کے سوا‬
‫کوئی عبادت کے لئق نہیں‬

‫شَهِدَ اللّهُ أَّنهُ لَ ِإلَـهَ إِلّ هُوَ وَالْ َملَئِكَةُ وَأُوْلُواْ اْلعِلْمِ قَآئِمَا بِاْلقِسْطِ لَ ِإلَـهَ إِلّ هُوَ‬
‫اْلعَزِيزُ اْلحَكِيمُ‬

‫‪18‬‬

‫دین تو ال کے نزدیك اسلم ہے اور اہل کتاب نے جو (اس دین سے) اختلف کیا تو علم‬
‫ہونے کے بعد آپس کی ضد سے کیا اور جو شخص ال کی آیتوں کو نہ مانے تو ال جلد‬
‫حساب لینے وال (اور سزا دینے وال) ہے‬

‫لمُ َومَا اخْتََلفَ الّذِينَ أُوْتُواْ الْ ِكتَابَ إِلّ مِن َبعْدِ مَا جَاءهُمُ‬
‫ِإنّ الدّينَ عِندَ الّلهِ ا ِلسْ َ‬
‫اْلعِلْمُ َب ْغيًا َبيْنَهُمْ َومَن يَ ْك ُفرْ بِآيَاتِ اللّهِ فَِإنّ اللّهِ سَرِيعُ اْلحِسَابِ‬

‫‪19‬‬

‫‪3‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫اے پیغمبر اگر یہ لوگ تم سے جھگڑنے لگیں تو کہنا کہ میں اور میرے پیرو تو ال کے‬
‫فرمانبردار ہو چکے اور اہل کتاب اور ان پڑھ لوگوں سے کہو کہ کیا تم بھی (ال کے‬
‫فرمانبردار بنتے ہو) اور اسلم لتے ہو؟ اگر یہ لوگ اسلم لے آئیں تو بے شك ہدایت پالیں‬
‫اور اگر (تمہارا کہا) نہ مانیں تو تمہارا کام صرف ال کا پیغام پہنچا دینا ہے اور ال (اپنے)‬
‫بندوں کو دیکھ رہا ہے‬

‫فَإنْ حَآجّوكَ َفقُلْ أَسْلَ ْمتُ وَجْهِيَ لِلّهِ َومَنِ اتَّبعَنِ وَقُل لّلّذِينَ أُ ْوتُواْ الْكِتَابَ وَا ُلمّيّيَ‬
‫لغُ وَالّلهُ َبصِيٌ بِاْل ِعبَادِ‬
‫أَأَسْلَ ْمتُمْ فَِإنْ أَسْلَمُواْ َفقَدِ اهْتَدَواْ وّإِن تَ َولّوْاْ فَإِنّمَا عََلْيكَ اْلبَ َ‬

‫‪20‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫جو لوگ ال کی آیتوں کو نہیں مانتے اور انبیاء کو ناحق قتل کرتے رہے ہیں اور جو انصاف‬
‫(کرنے) کا حکم دیتے ہیں انہیں بھی مار ڈالتے ہیں ان کو دکھ دینے والے عذاب کی‬
‫خوشخبری سنا دو‬

‫ِإنّ الّذِينَ يَ ْك ُفرُونَ بِآيَاتِ اللّهِ وََي ْقتُلُونَ الّنِبيّيَ ِبغَْيرِ حَقّ َوَيقْتُلُونَ الّذِينَ َي ْأمُرُونَ‬
‫سطِ مِنَ النّاسِ فَبَشّرْهُم ِبعَذَابٍ َألِيمٍ‬
‫بِاْلقِ ْ‬

‫‪21‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫یہ ایسے لوگ ہیں جن کے اعمال دنیا اور آخرت دونوں میں برباد ہیں اور ان کا کوئی مددگار‬
‫نہیں (ہوگا)‬

‫صرِينَ‬
‫أُولَـِئكَ الّذِينَ َحِب َطتْ أَعْمَالُهُمْ فِي ال ّدْنيَا وَال ِخرَةِ َومَا لَهُم مّن نّا ِ‬

‫‪22‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫بھل تم نے ان لوگوں کو نہیں دیکھا جن کو کتاب (ال یعنی تورات سے) بہرہ دیا گیا اور وہ‬
‫(اس) کتاب الله کی طرف بلئے جاتے ہیں تاکہ وہ (ان کے تنازعات کا) ان میں فیصلہ‬
‫کر دے تو ایك فریق ان میں سے کج ادائی کے ساتھ منہ پھیر لیتا ہے‬

‫َألَمْ َترَ ِإلَى الّذِينَ أُوْتُواْ َنصِيبًا مّنَ الْكِتَابِ يُدْعَ ْونَ ِإلَى ِكتَابِ اللّهِ ِلَيحْكُمَ بَْينَهُمْ ثُمّ‬
‫يَتَ َولّى َفرِيقٌ مّنْهُمْ وَهُم ّمعْ ِرضُونَ‬

‫‪23‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫یہ اس لیے کہ یہ اس بات کے قائل ہیں کہ (دوزخ کی) آگ ہمیں چند روز کے سوا چھو ہی‬
‫نہیں سکے گی اور جو کچھ یہ دین کے بارے میں بہتان باندھتے رہے ہیں اس نے ان کو‬
‫دھوکے میں ڈال رکھا ہے‬

‫سنَا النّارُ إِلّ َأيّامًا ّمعْدُودَاتٍ وَ َغرّهُمْ فِي دِينِهِم مّا كَانُواْ‬
‫َذِلكَ بَِأنّهُمْ قَالُواْ لَن تَمَ ّ‬
‫يَ ْفَترُونَ‬

‫‪24‬‬

‫‪Page 38 of 546‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫‪۴‬‬

‫تو اس وقت کیا حال ہوگا جب ہم ان کو جمع کریں گے (یعنی) اس روز جس (کے آنے)‬
‫میں کچھ بھی شك نہیں اور ہر نفس اپنے اعمال کا پورا پورا بدلہ پائے گا اور ان پر ظلم‬
‫نہیں کیا جائے گا‬

‫سَبتْ وَهُمْ لَ ُيظْلَمُونَ‬
‫فَ َكْيفَ ِإذَا جَ َم ْعنَاهُمْ ِليَ ْومٍ لّ َرْيبَ فِيهِ وَوُّفَيتْ ُكلّ َنفْسٍ مّا كَ َ‬

‫‪25‬‬

‫کہو کہ اے ال (اے) بادشاہی کے مالك تو جس کو چاہے بادشاہی بخشے اور جس سے‬
‫چاہے بادشاہی چھین لے اور جس کو چاہے عزت دے اور جسے چاہے ذلیل کرے ہر‬
‫طرح کی بھلئی تیرے ہی ہاتھ ہے اور بے شك تو ہر چیز پر قادر ہے‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫قُلِ اللّهُمّ مَاِلكَ الْمُ ْلكِ تُ ْؤتِي الْمُلْكَ مَن تَشَاء َوتَنِعُ الْمُلْكَ مِمّن تَشَاء َوُتعِزّ مَن تَشَاء‬
‫َوتُذِلّ مَن تَشَاء بِيَدِكَ اْلخَْيرُ ِإنّكَ عَلَىَ كُلّ شَ ْيءٍ قَدِيرٌ‬

‫‪26‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫تو ہی رات کو دن میں داخل کرتا اور تو ہی دن کو رات میں داخل کرتا ہے تو ہی بے جان‬
‫سے جاندار پیدا کرتا ہے اور تو ہی جاندار سے بے جان پیدا کرتا ہے اور توہی جس کو چاہتا‬
‫ہے بے شمار رزق بخشتا ہے‬

‫خ ِرجُ الَ َميّتَ‬
‫تُولِجُ اللّْيلَ فِي الْنّهَارِ وَتُولِجُ النّهَارَ فِي الّليْلِ َوُتخْ ِرجُ اْلحَيّ مِنَ الْ َمّيتِ وَُت ْ‬
‫مِنَ اْلحَيّ وََت ْرزُقُ مَن تَشَاء ِبغَْيرِ حِسَابٍ‬

‫‪27‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫مؤمنوں کو چاہئے کہ مؤمنوں کے سوا کافروں کو دوست نہ بنائیں اور جو ایسا کرے گا اس‬
‫سے ال کا کچھ (عہد) نہیں ہاں اگر اس طریق سے تم ان (کے شر) سے بچاؤ کی صورت‬
‫پیدا کرو (تو مضائقہ نہیں) اور ال تم کو اپنے (غضب) سے ڈراتا ہے اور ال ہی کی طرف‬
‫(تم کو) لوٹ کر جانا ہے‬

‫لّ َيّتخِذِ الْمُ ْؤ ِمنُونَ الْكَافِرِينَ أَ ْولِيَاء مِن دُ ْونِ الْمُ ْؤ ِمنِيَ َومَن َي ْفعَلْ َذلِكَ فََليْسَ مِنَ اللّهِ‬
‫سهُ وَإِلَى اللّهِ الْ َمصِيُ‬
‫فِي شَيْءٍ إِلّ أَن تَّتقُواْ ِمنْهُمْ ُتقَاةً َوُيحَ ّذرُكُمُ اللّهُ َنفْ َ‬

‫‪28‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫(اے پیغمبر لوگوں سے) کہہ دو کہ کوئی بات تم اپنے دلوں میں مخفی رکھو یا اسے ظاہر‬
‫کرو ال اس کو جانتا ہے اور جو کچھ آسمانوں میں اور جو کچھ زمین میں ہے اس کو سب‬
‫کی خبر ہے اور وہ ہر چیز پر قادر ہے‬

‫خفُواْ مَا فِي صُدُورِكُمْ أَوْ ُتبْدُوهُ َيعْلَمْهُ اللّهُ َوَيعْلَمُ مَا فِي السّمَاوَاتِ َومَا فِي‬
‫ُقلْ إِن ُت ْ‬
‫ال ْرضِ وَالّلهُ عَلَى كُلّ شَ ْيءٍ قَدِيرٌ‬

‫‪29‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫جس دن ہر شخص اپنے اعمال کی نیکی کو موجود پالے گا اور ان کی برائی کو بھی (دیکھ‬
‫لے گا) تو آرزو کرے گا کہ اے کاش اس میں اور اس برائی میں دور کی مسافت ہو جاتی‬
‫اور ال تم کو اپنے (غضب) سے ڈراتا ہے اور ال اپنے بندوں پر نہایت مہربان ہے‬

‫حضَرًا وَمَا عَمَِلتْ مِن سُوَءٍ تَ َودّ لَوْ َأنّ بَْينَهَا‬
‫يَ ْومَ َتجِدُ ُكلّ َنفْسٍ مّا عَمَِلتْ مِنْ خَْيرٍ ّم ْ‬
‫َوَبيَْنهُ َأمَدًا بَعِيدًا وَُيحَ ّذرُكُمُ اللّهُ َنفْسَهُ وَالّلهُ رَؤُوفُ بِاْل ِعبَادِ‬

‫‪30‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫(اے پیغمبر لوگوں سے) کہہ دو کہ اگر تم ال کو دوست رکھتے ہو تو میری پیروی کرو ال‬
‫بھی تمہیں دوست رکھے گا اور تمہارے گناہ معاف کر دے گا اور ال بخشنے وال مہربان‬
‫ہے‬

‫حِببْكُمُ الّلهُ َوَي ْغ ِفرْ لَكُمْ ُذنُوبَكُمْ وَالّلهُ َغفُورٌ رّحِيمٌ‬
‫حبّونَ الّلهَ فَاّتِبعُونِي ُي ْ‬
‫ُقلْ إِن كُنتُمْ ُت ِ‬

‫‪31‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫کہہ دو کہ ال اور اس کے رسول کا حکم مانو اگر نہ مانیں تو ال بھی کافروں کو دوست نہیں‬
‫رکھتا‬

‫حبّ الْكَاِفرِينَ‬
‫ُقلْ َأطِيعُواْ الّلهَ وَال ّرسُولَ فإِن تَ َولّوْاْ فَِإنّ الّلهَ لَ ُي ِ‬

‫‪32‬‬

‫‪3‬‬

‫ال نے آدم اور نوح اور خاندان ابراہیم اور خاندان عمران کو تمام جہان کے لوگوں میں‬
‫منتخب فرمایا تھا‬

‫ص َطفَى آ َدمَ َونُوحًا وَآلَ ِإْبرَاهِيمَ وَآلَ عِ ْمرَانَ عَلَى اْلعَالَمِيَ‬
‫ِإنّ الّلهَ ا ْ‬

‫‪33‬‬

‫‪3‬‬

‫ان میں سے بعض بعض کی اولد تھے اور ال سننے وال (اور) جاننے وال ہے‬

‫ُذ ّرّيةً َب ْعضُهَا مِن َبعْضٍ وَالّلهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ‬

‫‪34‬‬

‫‪3‬‬

‫‪Page 39 of 546‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫‪۵‬‬

‫(وہ وقت یاد کرنے کے لئق ہے) جب عمران کی بیوی نے کہا کہ اے پروردگار جو (بچہ)‬
‫میرے پیٹ میں ہے میں اس کو تیری نذر کرتی ہوں اسے دنیا کے کاموں سے آزاد رکھوں‬
‫گی تو (اسے) میری طرف سے قبول فرما توتو سننے وال (اور) جاننے وال ہے‬

‫إِذْ قَاَلتِ امْرَأَةُ عِ ْمرَانَ َربّ ِإنّي نَ َذ ْرتُ َلكَ مَا فِي َبطْنِي ُمحَ ّررًا َفَتقَّبلْ ِمنّي ِإنّكَ أَنتَ‬
‫السّمِيعُ اْلعَلِيمُ‬

‫‪35‬‬

‫جب ان کے ہاں بچہ پیدا ہوا اور جو کچھ ان کے ہاں پیدا ہوا تھا ال کو خوب معلوم تھا تو‬
‫کہنے لگیں کہ پروردگار! میرے تو لڑکی ہوئی ہے اور (نذر کے لیے) لڑکا (موزوں تھا کہ وہ)‬
‫لڑکی کی طرح (ناتواں) نہیں ہوتا اور میں نے اس کا نام مریم رکھا ہے اور میں اس کو اور اس‬
‫کی اولد کو شیطان مردود سے تیری پناہ میں دیتی ہوں‬

‫ض َعتْ َولَيْسَ الذّكَرُ‬
‫ض ْعتُهَا أُنثَى وَاللّهُ أَعْلَمُ بِمَا َو َ‬
‫ضعَتْهَا قَاَلتْ َربّ ِإنّي َو َ‬
‫فَلَمّا َو َ‬
‫شيْطَانِ الرّجِيمِ‬
‫كَالُنثَى وَإِنّي سَمّْيتُهَا مَ ْريَمَ وِِإنّي أُعِيذُهَا ِبكَ َو ُذرّّيتَهَا مِنَ ال ّ‬

‫‪36‬‬

‫تو پروردگار نے اس کو پسندیدگی کے ساتھ قبول فرمایا اور اسے اچھی طرح پرورش کیا اور‬
‫زکریا کو اس کا متکفل بنایا زکریا جب کبھی عبادت گاہ میں اس کے پاس جاتے تو اس‬
‫کے پاس کھانا پاتے ( یہ کیفیت دیکھ کر ایك دن مریم سے) پوچھنے لگے کہ مریم یہ‬
‫کھانا تمہارے پاس کہاں سے آتا ہے وہ بولیں ال کے ہاں سے (آتا ہے) بیشك ال جسے‬
‫چاہتا ہے بے شمار رزق دیتا ہے‬

‫‪3‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫سنًا وَ َكفّلَهَا زَ َكرِيّا كُلّمَا دَخَلَ عََليْهَا زَ َكرِيّا‬
‫َفَتقَبّلَهَا َربّهَا ِب َقبُولٍ حَسَنٍ وَأَنبَتَهَا َنبَاتًا حَ َ‬
‫حرَابَ وَجَدَ عِندَهَا ِرزْقا قَالَ يَا َمرْيَمُ َأنّى َلكِ هَـذَا قَاَلتْ هُوَ ِمنْ عِندِ اللّهِ إنّ‬
‫الْ ِم ْ‬
‫الّلهَ َي ْرزُقُ مَن يَشَاء ِبغَيْرِ حِسَابٍ‬

‫‪37‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫اس وقت زکریا نے اپنے پروردگار سے دعا کی (اور) کہا کہ پروردگار مجھے اپنی جناب سے‬
‫اولد صالح عطا فرما تو بے شك دعا سننے (اور قبول کرنے) وال ہے‬

‫ُهنَاِلكَ دَعَا زَ َك ِريّا َرّبهُ قَالَ َربّ َهبْ لِي مِن لّ ُدْنكَ ُذ ّرّيةً َطّيَبةً ِإّنكَ سَمِيعُ الدّعَاء‬

‫‪38‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫وہ ابھی عبادت گاہ میں کھڑے نماز ہی پڑھ رہے تھے کہ فرشتوں نے آواز دی کہ ( زکریا)‬
‫ٰ‬
‫ٰ‬
‫ال تمہیں یحیی کی بشارت دیتا ہے جو ال کے فیض یعنی (عیسی) کی تصدیق کریں گے‬
‫اور سردار ہوں گے اور عورتوں سے رغبت نہ رکھنے والے اور (ال کے) پیغمبر (یعنی) نیکو‬
‫کاروں میں ہوں گے‬

‫حيَـى ُمصَدّقًا‬
‫حرَابِ َأنّ اللّهَ ُيبَشّرُكَ بَِي ْ‬
‫فَنَا َدتْهُ الْمَلئِ َكةُ وَهُوَ قَائِمٌ ُيصَلّي فِي الْ ِم ْ‬
‫بِكَلِ َمةٍ مّنَ اللّهِ َوسَيّدًا وَ َحصُورًا َوَنبِيّا ّمنَ الصّاِلحِيَ‬

‫‪39‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫زکریا نے کہا اے پروردگار میرے ہاں لڑکا کیونکر پیدا ہوگا کہ میں تو بڈھا ہوگیا ہوں اور‬
‫میری بیوی بانجھ ہے ال نے فرمایا اسی طرح ال جو چاہتا ہے کرتا ہے‬

‫قَالَ َربّ َأنّىَ يَكُونُ لِي ُغلَمٌ وَقَدْ بََل َغنِيَ الْ ِكبَرُ وَا ْمرَأَتِي عَاقِرٌ قَالَ كَ َذلِكَ اللّهُ َي ْفعَلُ مَا‬
‫يَشَاء‬

‫‪40‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫زکریا نے کہا کہ پروردگار (میرے لیے) کوئی نشانی مقرر فرما ال نے فرمایا نشانی یہ ہے‬
‫کہ تم لوگوں سے تین دن اشارے کے سوا بات نہ کر سکو گے تو (ان دنوں میں) اپنے‬
‫پروردگار کی کثرت سے یاد اور صبح و شام اس کی تسبیح کرنا‬

‫لثَةَ أَيّامٍ إِلّ رَ ْمزًا وَاذْكُر ّربّكَ‬
‫قَالَ رَبّ ا ْجعَل لّيَ آيَةً قَالَ آيَُتكَ أَلّ تُكَلّمَ النّاسَ َث َ‬
‫َكثِيًا وَ َسبّحْ بِالْعَشِيّ وَا ِلبْكَارِ‬

‫‪41‬‬

‫‪3‬‬

‫اور جب فرشتوں نے ( مریم سے) کہا کہ مریم! ال نے تم کو برگزیدہ کیا ہے اور پاک بنایا‬
‫ہے اور جہان کی عورتوں میں منتخب کیا ہے‬

‫ص َطفَاكِ عَلَى نِسَاء اْلعَالَمِيَ‬
‫ص َطفَاكِ َوطَ ّهرَكِ وَا ْ‬
‫لئِ َكةُ يَا َم ْريَمُ ِإنّ الّلهَ ا ْ‬
‫وَِإذْ قَاَلتِ الْ َم َ‬

‫‪42‬‬

‫‪3‬‬

‫مریم اپنے پروردگار کی فرمانبرداری کرنا اور سجدہ کرنا اور رکوع کرنے والوں کے ساتھ رکوع‬
‫کرنا‬

‫يَا َم ْريَمُ ا ْقُنتِي ِل َرّبكِ وَا ْسجُدِي وَارْ َكعِي مَعَ الرّا ِكعِيَ‬

‫‪43‬‬

‫‪3‬‬

‫(اے محمدﷺ) یہ باتیں اخبار غیب میں سے ہیں جو ہم تمہارے پاس بھیجتے ہیں اور‬
‫جب وہ لوگ اپنے قلم (بطور قرعہ) ڈال رہے تھے کہ مریم کا متکفل کون بنے تو تم ان کے‬
‫پاس نہیں تھے اور نہ اس وقت ہی ان کے پاس تھے جب وہ آپس میں جھگڑ رہے تھے‬

‫لمَهُمْ أَيّهُمْ يَكْفُلُ‬
‫َذِلكَ مِنْ أَنبَاء اْل َغْيبِ نُوحِيهِ ِإلَيكَ َومَا كُنتَ لَدَيْهِمْ إِذْ يُ ْلقُون أَقْ َ‬
‫خَتصِمُونَ‬
‫مَ ْريَمَ َومَا كُنتَ لَدَيْهِمْ إِذْ َي ْ‬

‫‪44‬‬

‫‪Page 40 of 546‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫(وہ وقت بھی یاد کرنے کے لئق ہے) جب فرشتوں نے ( مریم سے کہا) کہ مریم ال تم کو‬
‫ٰ‬
‫اپنی طرف سے ایك فیض کی بشارت دیتا ہے جس کا نام مسیح (اور مشہور) عیسی ابن‬
‫مریم ہوگا (اور) جو دنیا اور آخرت میں باآبرو اور (ال کے) خاصوں میں سے ہوگا‬

‫ِإذْ قَاَلتِ الْمَلئِكَةُ يَا مَ ْريَمُ إِنّ الّلهَ يُبَشّرُكِ بِكَلِ َمةٍ ّمنْهُ اسْمُهُ الْمَسِيحُ عِيسَى اْبنُ مَ ْريَمَ‬
‫وَجِيهًا فِي ال ّدنْيَا وَال ِخرَةِ وَ ِمنَ الْ ُمقَ ّربِيَ‬

‫‪45‬‬

‫اور ماں کی گود میں اور بڑی عمر کا ہو کر (دونوں حالتوں میں) لوگوں سے (یکساں)‬
‫گفتگو کرے گا اور نیکو کاروں میں ہوگا‬

‫َويُكَلّمُ النّاسَ فِي الْمَهْدِ وَكَ ْهلً َو ِمنَ الصّاِلحِيَ‬

‫‪46‬‬

‫مریم نے کہا پروردگار میرے ہاں بچہ کیونکر ہوگا کہ کسی انسان نے مجھے ہاتھ تك تو‬
‫لگایا نہیں فرمایا کہ ال اسی طرح جو چاہتا ہے پیدا کرتا ہے جب وہ کوئی کام کرنا چاہتا‬
‫ہے تو ارشاد فرما دیتا ہے کہ ہوجا تو وہ ہو جاتا ہے‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫شرٌ قَالَ كَ َذلِكِ اللّهُ َيخْلُقُ مَا يَشَاء إِذَا‬
‫قَاَلتْ رَبّ أَنّى يَكُونُ لِي َولَدٌ َولَمْ يَمْسَسْنِي بَ َ‬
‫َقضَى َأمْرًا فَِإنّمَا َيقُولُ لَهُ كُن فَيَكُونُ‬

‫‪47‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫اور وہ انہیں لکھنا (پڑھنا) اور دانائی اور تورات اور انجیل سکھائے گا‬

‫َوُيعَلّ ُمهُ الْ ِكتَابَ وَاْلحِكْ َمةَ وَالتّ ْورَاةَ وَالِنِيلَ‬

‫‪48‬‬

‫‪3‬‬

‫ٰ‬
‫اور (عیسی) بنی اسرائیل کی طرف پیغمبر (ہو کر جائیں گے اور کہیں گے) کہ میں‬
‫تمہارے پروردگار کی طرف سے نشانی لے کر آیا ہوں وہ یہ کہ تمہارے سامنے مٹی کی‬
‫مورت بشکل پرند بناتا ہوں پھر اس میں پھونك مارتا ہوں تو وہ ال کے حکم سے (سچ مچ)‬
‫جانور ہو جاتا ہے اور اندھے اور ابرص کو تندرست کر دیتا ہوں اور ال کے حکم سے مردے‬
‫میں جان ڈال دیتا ہوں اور جو کچھ تم کھا کر آتے ہو اور جو اپنے گھروں میں جمع کر‬
‫رکھتے ہو سب تم کو بتا دیتا ہوں اگر تم صاحب ایمان ہو تو ان باتوں میں تمہارے لیے‬
‫(قدرت ال کی) نشانی ہے‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫َو َرسُولً ِإلَى بَنِي إِ ْسرَائِيلَ َأنّي قَدْ ِجئْتُكُم بِآَيةٍ مّن ّربّكُمْ أَنّي أَخْلُقُ لَكُم مّنَ الطّ ِ‬
‫ي‬
‫كَهَْيئَةِ ال ّطْيرِ َفأَنفُخُ فِيهِ َفيَكُونُ طَيْرًا بِإِ ْذنِ اللّهِ وَُأبْرِىءُ الكْمَهَ وا َلبْ َرصَ وَأُحْيِـي‬
‫الْمَ ْوتَى بِِإذْنِ الّلهِ وَأَُنبّئُكُم بِمَا تَأْكُلُونَ َومَا تَدّخِرُونَ فِي ُبيُوتِكُمْ ِإنّ فِي َذلِكَ ليَةً لّكُمْ‬
‫إِن كُنتُم مّؤْ ِمنِيَ‬

‫‪49‬‬

‫اور مجھ سے پہلے جو تورات (نازل ہوئی) تھی اس کی تصدیق بھی کرتا ہوں اور (میں) اس‬
‫لیے بھی (آیا ہوں) کہ بعض چیزیں جو تم پر حرام تھیں ان کو تمہارے لیے حلل کر دوں اور‬
‫میں تو تمہارے پروردگار کی طرف سے نشانی لے کر آیا ہوں تو ال سے ڈرو اور میرا کہا مانو‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫َو ُمصَدّقًا لّمَا َبيْنَ يَ َديّ مِنَ التّ ْورَاةِ َوِلأُحِلّ لَكُم َبعْضَ الّذِي حُ ّرمَ عَلَيْكُمْ وَجِْئتُكُم بِآيَةٍ‬
‫مّن رّبّكُمْ فَاّتقُواْ الّلهَ وَأَطِيعُونِ‬

‫‪50‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫کچھ شك نہیں کہ ال ہی میرا اور تمہارا پروردگار ہے تو اسی کی عبادت کرو یہی سیدھا‬
‫رستہ ہے‬

‫سَتقِيمٌ‬
‫صرَاطٌ مّ ْ‬
‫ِإنّ الّلهَ َربّي َو َربّكُمْ فَا ْعبُدُوهُ هَـذَا ِ‬

‫‪51‬‬

‫‪3‬‬

‫ٰؑ‬
‫جب عیسی نے ان کی طرف سے نافرمانی اور (نیت قتل) دیکھی تو کہنے لگے کہ کوئی‬
‫ہے جو ال کا طرف دار اور میرا مددگار ہو حواری بولے کہ ہم ال کے (طرفدار اور آپ کے)‬
‫مددگار ہیں ہم ال پر ایمان لئے اور آپ گواہ رہیں کہ ہم فرمانبردار ہیں‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫حنُ أَنصَارُ‬
‫فَلَمّا أَحَسّ عِيسَى مِنْهُمُ الْ ُك ْفرَ قَالَ َمنْ أَنصَارِي ِإلَى الّلهِ قَالَ اْلحَوَارِيّونَ َن ْ‬
‫اللّهِ آ َمنّا بِالّلهِ وَاشْهَدْ ِبأَنّا مُسْلِمُونَ‬

‫‪52‬‬

‫‪3‬‬

‫اے پروردگار جو (کتاب) تو نے نازل فرمائی ہے ہم اس پر ایمان لے آئے اور (تیرے)‬
‫پیغمبر کے متبع ہو چکے تو ہم کو ماننے والوں میں لکھ رکھ‬
‫ٰ‬
‫ٰ‬
‫اور وہ (یعنی یہود قتل عیسی کے بارے میں ایك) چال چلے اور ال بھی (عیسی کو‬
‫بچانے کے لیے) چال چل اور ال خوب چال چلنے وال ہے‬

‫َرّبنَا آ َمنّا بِمَا أَن َزَلتْ وَاّتَب ْعنَا ال ّرسُولَ فَا ْكُتْبنَا مَعَ الشّاهِدِينَ‬

‫‪53‬‬

‫‪3‬‬

‫َومَ َكرُواْ َومَ َكرَ الّلهُ وَالّلهُ َخْيرُ الْمَا ِكرِينَ‬

‫‪54‬‬

‫‪3‬‬

‫‪Page 41 of 546‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫‪۶‬‬

‫ٰ‬
‫اس وقت ال نے فرمایا کہ عیسی! میں تمہاری دنیا میں رہنے کی مدت پوری کرکے تم کو‬
‫اپنی طرف اٹھا لوں گا اور تمہیں کافروں (کی صحبت) سے پاک کر دوں گا اور جو لوگ‬
‫تمہاری پیروی کریں گے ان کو کافروں پر قیامت تك فائق (وغالب) رکھوں گا پھر تم سب‬
‫میرے پاس لوٹ کر آؤ گے تو جن باتوں میں تم اختلف کرتے تھے اس دن تم میں ان کا‬
‫فیصلہ کردوں گا‬

‫ِإذْ قَالَ اللّهُ يَا عِيسَى إِنّي ُمتَوَفّيكَ َورَاِف ُعكَ ِإلَيّ وَ ُمطَ ّهرُكَ ِمنَ الّذِينَ َكفَرُواْ وَجَاعِ ُل‬
‫الّذِينَ اتَّبعُوكَ فَوْقَ الّذِينَ َك َفرُواْ ِإلَى يَ ْومِ اْل ِقيَامَةِ ثُمّ ِإلَيّ مَرْ ِجعُكُمْ فَأَحْكُمُ َبيْنَكُمْ فِيمَا‬
‫ختَِلفُونَ‬
‫كُنتُمْ فِيهِ َت ْ‬

‫‪55‬‬

‫‪3‬‬

‫یعنی جو کافر ہوئے ان کو دنیا اور آخرت (دونوں) میں سخت عذاب دوں گا اور ان کا کوئی‬
‫مددگار نہ ہوگا‬

‫صرِينَ‬
‫َفَأمّا الّذِينَ َك َفرُواْ َفأُعَ ّذبُهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا فِي ال ّدْنيَا وَال ِخرَةِ َومَا لَهُم مّن نّا ِ‬

‫‪56‬‬

‫‪3‬‬

‫اور جو ایمان لئے اور نیك عمل کرتے رہے ان کو ال پورا پورا صلہ دے گا اور ال ظالموں‬
‫کو دوست نہیں رکھتا‬

‫حبّ الظّالِمِيَ‬
‫وََأمّا الّذِينَ آ َمنُوا وَعَمِلُواْ الصّاِلحَاتِ َفيُوَفّيهِمْ أُجُورَهُمْ وَالّلهُ لَ ُي ِ‬

‫‪57‬‬

‫‪3‬‬

‫(اے محمدﷺ) یہ ہم تم کو (ال کی) آیتیں اور حکمت بھری نصیحتیں پڑھ پڑھ کر‬
‫سناتے ہیں‬
‫ٰ‬
‫عیسی کا حال ال کے نزدیك آدم کا سا ہے کہ اس نے (پہلے) مٹی سے ان کا قالب بنایا‬
‫پھر فرمایا کہ (انسان) ہو جا تو وہ (انسان) ہو گئے‬

‫َذِلكَ َنتْلُوهُ عََلْيكَ ِمنَ اليَاتِ وَالذّ ْكرِ اْلحَكِيمِ‬

‫‪58‬‬

‫‪3‬‬

‫ِإنّ َمَثلَ عِيسَى عِندَ الّلهِ كَ َمَثلِ آ َدمَ خََل َقهُ مِن ُترَابٍ ثِمّ قَالَ َلهُ كُن َفيَكُونُ‬

‫‪59‬‬

‫‪3‬‬

‫حقّ مِن ّرّبكَ َفلَ تَكُن مّن الْمُ ْمَترِينَ‬
‫اْل َ‬

‫‪60‬‬

‫‪3‬‬

‫(یہ بات) تمہارے پروردگار کی طرف سے حق ہے تو تم ہرگز شك کرنے والوں میں نہ ہونا‬

‫‪۷‬‬

‫ٰ‬
‫پھر اگر یہ لوگ عیسی کے بارے میں تم سے جھگڑا کریں اور تم کو حقیقت الحال تو معلوم‬
‫ہو ہی چلی ہے تو ان سے کہنا کہ آؤ ہم اپنے بیٹوں اور عورتوں کو بلئیں تم اپنے بیٹوں اور‬
‫عورتوں کو بلؤ اور ہم خود بھی آئیں اور تم خود بھی آؤ پھر دونوں فریق (ال سے) دعا والتجا‬
‫کریں اور جھوٹوں پر ال کی لعنت بھیجیں‬

‫فَمَنْ حَآ ّجكَ فِيهِ مِن َبعْدِ مَا جَاءكَ ِمنَ اْلعِلْمِ َفقُلْ َتعَالَوْاْ نَ ْدعُ َأبْنَاءنَا وَأَْبنَاءكُمْ َونِسَاءنَا‬
‫جعَل لّ ْعنَةُ الّلهِ عَلَى الْكَا ِذبِيَ‬
‫َونِسَاءكُمْ وَأَنفُسَنَا وأَنفُسَكُمْ ثُمّ نَْبتَهِلْ َفَن ْ‬

‫‪61‬‬

‫‪3‬‬

‫یہ تمام بیانات صحیح ہیں اور ال کے سوا کوئی معبود نہیں اور بیشك ال غالب اور‬
‫صاحِب حکمت ہے‬

‫حقّ َومَا ِمنْ ِإلَـهٍ إِلّ الّلهُ وَِإنّ الّلهَ لَهُوَ اْل َعزِيزُ اْلحَكِيمُ‬
‫ِإنّ هَـذَا لَهُوَ اْل َقصَصُ اْل َ‬

‫‪62‬‬

‫‪3‬‬

‫تو اگر یہ لوگ پھر جائیں تو ال مفسدوں کو خوب جانتا ہے‬

‫فَإِن تَ َولّوْاْ فَِإنّ الّلهَ عَلِيمٌ بِالْ ُمفْسِدِينَ‬

‫‪63‬‬

‫‪3‬‬

‫کہہ دو کہ اے اہل کتاب جو بات ہمارے اور تمہارے دونوں کے درمیان یکساں (تسلیم‬
‫کی گئی) ہے اس کی طرف آؤ وہ یہ کہ ال کے سوا ہم کسی کی عبادت نہ کریں اور اس‬
‫کے ساتھ کسی چیز کو شریك نہ بنائیں اور ہم میں سے کوئی کسی کو ال کے سوا اپنا کار‬
‫ساز نہ سمجھے اگر یہ لوگ (اس بات کو) نہ مانیں تو (ان سے) کہہ دو کہ تم گواہ رہو کہ‬
‫ہم (ال کے) فرماں بردار ہیں‬
‫اے اہِل کتاب تم ابراہیم کے بارے میں کیوں جھگڑتے ہو حالنکہ تورات اور انجیل ان کے‬
‫بعد اتری ہیں (اور وہ پہلے ہو چکے ہیں) تو کیا تم عقل نہیں رکھتے‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫شرِكَ بِهِ‬
‫ُقلْ يَا أَ ْهلَ الْكِتَابِ َتعَالَوْاْ ِإلَى كَلَ َمةٍ سَوَاء بَْينَنَا َوبَْينَكُمْ أَلّ َنعْبُدَ إِلّ اللّهَ وَلَ نُ ْ‬
‫َشيْئًا وَلَ يَّتخِذَ َب ْعضُنَا َبعْضا َأ ْربَابًا مّن دُونِ اللّهِ فَإِن تَ َولّوْاْ َفقُولُواْ اشْهَدُواْ ِبأَنّا‬
‫مُسْلِمُونَ‬

‫‪64‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫يَا أَ ْهلَ الْكِتَابِ لِمَ ُتحَآجّونَ فِي إِْبرَاهِيمَ َومَا أُن ِزَلتِ التّورَاةُ وَالنِيلُ إِلّ مِن بَعْدِهِ أَفَلَ‬
‫تَ ْعقِلُونَ‬

‫‪65‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫‪Page 42 of 546‬‬

‫‪۸‬‬

‫دیکھو ایسی بات میں تو تم نے جھگڑا کیا ہی تھا جس کا تمہیں کچھ علم تھا بھی مگر‬
‫ایسی بات میں کیوں جھگڑتے ہو جس کا تمہیں کچھ بھی علم نہیں اور ال جانتا ہے اور‬
‫تم نہیں جانتے‬

‫جتُمْ فِيمَا لَكُم بِهِ عِلمٌ فَلِمَ ُتحَآجّونَ فِيمَا لَيْسَ لَكُم ِبهِ عِلْمٌ وَاللّهُ‬
‫هَاأَنتُمْ هَؤُلء حَاجَ ْ‬
‫َيعْلَمُ وَأَنتُمْ لَ َتعْلَمُونَ‬

‫‪66‬‬

‫ابراہیم نہ تو یہودی تھے اور نہ عیسائی بلکہ سب سے بے تعلق ہو کر ایك (ال) کے ہو‬
‫رہے تھے اور اسی کے فرماں بردار تھے اور مشرکوں میں نہ تھے‬

‫صرَانِيّا َولَكِن كَانَ َحنِيفًا مّسْلِمًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِيَ‬
‫مَا كَانَ ِإبْرَاهِيمُ يَهُو ِديّا وَلَ َن ْ‬

‫‪67‬‬

‫‪3‬‬

‫ابراہیم سے قرب رکھنے والے تو وہ لوگ ہیں جو ان کی پیروی کرتے ہیں اور پیغمبر‬
‫(آخرالزمان) اور وہ لوگ جو ایمان لئے ہیں اور ال مومنوں کا کارساز ہے‬

‫ِإنّ أَ ْولَى النّاسِ بِِإْبرَاهِيمَ لَلّذِينَ اّتَبعُوهُ وَهَـذَا الّنبِيّ وَالّذِينَ آ َمنُواْ وَالّلهُ َولِيّ الْمُ ْؤ ِمنِيَ‬

‫‪68‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫(اے اہل اسلم) بعضے اہِل کتاب اس بات کی خواہش رکھتے ہیں کہ تم کو گمراہ کر‬
‫دیں مگر یہ ( تم کو کیا گمراہ کریں گے) اپنے آپ کو ہی گمراہ کر رہے ہیں اور نہیں جانتے‬

‫ش ُعرُونَ‬
‫َودّت طّآِئ َفةٌ ّمنْ أَ ْهلِ الْ ِكتَابِ لَوْ ُيضِلّونَكُمْ َومَا ُيضِلّونَ إِلّ أَنفُسَهُمْ َومَا يَ ْ‬

‫‪69‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫اے اہِل کتاب تم ال کی آیتوں سے کیوں انکار کرتے ہو اور تم (تورات کو) مانتے تو ہو‬

‫يَا أَ ْهلَ الْ ِكتَابِ لِمَ تَ ْك ُفرُونَ بِآيَاتِ الّلهِ وَأَنتُمْ تَشْهَدُونَ‬

‫‪70‬‬

‫‪3‬‬

‫اے اہِل کتاب تم سچ کو جھوٹ کے ساتھ خلط ملط کیوں کرتے ہو اور حق کو کیوں‬
‫چھپاتے ہو اور تم جانتے بھی ہو‬

‫حقّ وَأَنتُمْ َتعْلَمُونَ‬
‫حقّ بِاْلبَا ِطلِ َوتَ ْكتُمُونَ اْل َ‬
‫يَا أَ ْهلَ الْ ِكتَابِ لِمَ تَ ْلبِسُونَ اْل َ‬

‫‪71‬‬

‫‪3‬‬

‫اور اہِل کتاب ایك دوسرے سے کہتے ہیں کہ جو (کتاب) مومنوں پر نازل ہوئی ہے اس پر‬
‫دن کے شروع میں تو ایمان لے آیا کرو اور اس کے آخر میں انکار کر دیا کرو تاکہ وہ (اسلم‬
‫سے) برگشتہ ہو جائیں‬

‫وَقَالَت طّآِئفَةٌ ّمنْ أَ ْهلِ الْ ِكتَابِ آ ِمنُواْ بِالّ ِذيَ أُنزِلَ عَلَى الّذِينَ آ َمنُواْ وَ ْجهَ النّهَارِ‬
‫وَا ْك ُفرُواْ آخِرَهُ لَعَلّهُمْ َيرْ ِجعُونَ‬

‫‪72‬‬

‫‪3‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫اور اپنے دین کے پیرو کے سوا کسی اور کے قائل نہ ہونا (اے پیغمبر) کہہ دو کہ ہدایت تو‬
‫ال ہی کی ہدایت ہے (وہ یہ بھی کہتے ہیں) یہ بھی (نہ ماننا) کہ جو چیز تم کو ملی ہے‬
‫ویسی کسی اور کو ملے گی یا وہ تمہیں ال کے روبرو قائل معقول کر سکیں گے یہ بھی کہہ‬
‫دو کہ بزرگی ال ہی کے ہاتھ میں ہے وہ جسے چاہتا ہے دیتا ہے اور ال کشائش وال (اور)‬
‫علم وال ہے‬

‫وَلَ تُ ْؤمِنُواْ إِلّ لِمَن تَبِعَ دِينَكُمْ قُلْ ِإنّ الْهُدَى هُدَى اللّهِ أَن يُؤْتَى أَحَدٌ ّمثْلَ مَا أُوتِيتُمْ‬
‫أَوْ ُيحَآجّوكُمْ عِندَ َربّكُمْ قُلْ ِإنّ اْل َفضْلَ ِبيَدِ اللّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاء وَاللّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ‬

‫‪73‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫وہ اپنی رحمت سے جس کو چاہتا ہے خاص کر لیتا ہے اور ال بڑے فضل کا مالك ہے‬

‫ضلِ اْل َعظِيمِ‬
‫ختَصّ ِبرَحْ َمِتهِ مَن يَشَاء وَالّلهُ ذُو اْل َف ْ‬
‫َي ْ‬

‫‪74‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫اور اہِل کتاب میں سے کوئی تو ایسا ہے کہ اگر تم اس کے پاس ( روپوں کا) ڈھیر امانت‬
‫ً‬
‫رکھ دو تو تم کو (فورا) واپس دے دے اور کوئی اس طرح کا ہے کہ اگر اس کے پاس ایك‬
‫دینار بھی امانت رکھو تو جب تك اس کے سر پر ہر وقت کھڑے نہ رہو تمہیں دے ہی‬
‫نہیں یہ اس لیے کہ وہ کہتے ہیں کہ امیوں کے بارے میں ہم سے مواخذہ نہیں ہوگا یہ‬
‫ال پر محض جھوٹ بولتے ہیں اور (اس بات کو) جانتے بھی ہیں‬

‫َو ِمنْ أَهْلِ الْكِتَابِ مَنْ إِن َت ْأمَْنهُ ِبقِنطَارٍ يُؤَدّهِ ِإلَْيكَ وَ ِمنْهُم مّنْ إِن تَ ْأ َمنْهُ بِدِينَارٍ لّ يُ َؤدّهِ‬
‫ِإَليْكَ إِلّ مَا دُ ْمتَ عََليْهِ قَآئِمًا َذلِكَ ِبأَنّهُمْ قَالُواْ َليْسَ عََلْينَا فِي الُ ّميّيَ َسبِيلٌ َوَيقُولُونَ‬
‫عَلَى الّلهِ الْكَ ِذبَ وَهُمْ َيعْلَمُونَ‬

‫‪75‬‬

‫‪Page 43 of 546‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫‪۹‬‬

‫ہاں جو شخص اپنے اقرار کو پورا کرے اور (ال سے) ڈرے تو ال ڈرنے والوں کو دوست رکھتا‬
‫ہے‬

‫حبّ الْ ُمّتقِيَ‬
‫بَلَى َمنْ أَوْفَى ِبعَهْدِهِ وَاّتقَى فَِإنّ الّلهَ ُي ِ‬

‫‪76‬‬

‫جو لوگ ال کے اقراروں اور اپنی قسموں (کو بیچ ڈالتے ہیں اور ان) کے عوض تھوڑی سی‬
‫قیمت حاصل کرتے ہیں ان کا آخرت میں کچھ حصہ نہیں ان سے ال نہ تو کلم کرے گا‬
‫اور نہ قیامت کے روز ان کی طرف دیکھے گا اور نہ ان کو پاک کرے گا اور ان کو دکھ دینے‬
‫وال عذاب ہوگا‬

‫لقَ لَهُمْ فِي ال ِخرَةِ‬
‫شتَرُونَ ِبعَهْدِ اللّهِ وََأيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلً أُ ْولَـئِكَ لَ خَ َ‬
‫ِإنّ الّذِينَ يَ ْ‬
‫وَلَ يُكَلّمُهُمُ الّلهُ وَلَ يَن ُظرُ ِإَليْهِمْ يَ ْومَ اْلقِيَا َمةِ وَلَ ُيزَكّيهِمْ َولَهُمْ عَذَابٌ َألِيمٌ‬

‫‪77‬‬

‫اور ان (اہِل کتاب) میں بعضے ایسے ہیں کہ کتاب (تورات) کو زبان مروڑ مروڑ کر پڑھتے‬
‫ہیں تاکہ تم سمجھو کہ جو کچھ وہ پڑھتے ہیں کتاب میں سے ہے حالنکہ وہ کتاب میں‬
‫سے نہیں ہے اور کہتے ہیں کہ وہ ال کی طرف سے (نازل ہوا) ہے حالنکہ وہ ال کی‬
‫طرف سے نہیں ہوتا اور ال پر جھوٹ بولتے ہیں اور (یہ بات) جانتے بھی ہیں‬

‫سبُوهُ ِمنَ الْكِتَابِ َومَا هُوَ مِنَ الْ ِكتَابِ‬
‫سنَتَهُم بِالْكِتَابِ ِلَتحْ َ‬
‫وَإِنّ مِنْهُمْ لَ َفرِيقًا يَلْوُونَ َألْ ِ‬
‫َوَيقُولُونَ هُوَ ِمنْ عِندِ الّلهِ َومَا هُوَ مِنْ عِندِ الّلهِ َوَيقُولُونَ عَلَى الّلهِ الْكَ ِذبَ وَهُمْ‬
‫َيعْلَمُونَ‬

‫‪78‬‬

‫کسی آدمی کو شایاں نہیں کہ ال تو اسے کتاب اور حکومت اور نبوت عطا فرمائے اور وہ‬
‫لوگوں سے کہے کہ ال کو چھوڑ کر میرے بندے ہو جاؤ بلکہ (اس کو یہ کہنا سزاوار ہے‬
‫کہ اے اہِل کتاب) تم (علمائے) ربانی ہو جاؤ کیونکہ تم کتاِب (ال) پڑھتے پڑھاتے رہتے‬
‫ہو‬

‫‪3‬‬

‫‪3‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫مَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن يُؤِْتيَهُ اللّهُ الْ ِكتَابَ وَاْلحُكْمَ وَالّنبُوّةَ ثُمّ َيقُولَ لِلنّاسِ كُونُواْ ِعبَادًا لّي‬
‫مِن دُونِ اللّهِ َولَـكِن كُونُواْ رَبّانِيّيَ بِمَا كُنتُمْ ُتعَلّمُونَ الْ ِكتَابَ َوبِمَا كُنتُمْ تَدْ ُرسُونَ‬

‫‪79‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫اور اس کو یہ بھی نہیں کہنا چاہیے کہ تم فرشتوں اور پیغمبروں کو ال بنالو بھل جب تم‬
‫مسلمان ہو چکے تو کیا اسے زیبا ہے کہ تمہیں کافر ہونے کو کہے‬

‫وَلَ يَ ْأ ُمرَكُمْ أَن َتّتخِذُواْ الْ َملَئِكَةَ وَالنِّبّييْنَ َأ ْربَابًا َأيَ ْأ ُمرُكُم بِالْ ُك ْفرِ بَعْدَ ِإذْ أَنتُم مّسْلِمُونَ‬

‫‪80‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫اور جب ال نے پیغمبروں سے عہد لیا کہ جب میں تم کو کتاب اور دانائی عطا کروں پھر‬
‫تمہارے پاس کوئی پیغمبر آئے جو تمہاری کتاب کی تصدیق کرے تو تمھیں ضرور اس پر‬
‫ایمان لنا ہوگا اور ضرور اس کی مدد کرنی ہوگی اور (عہد لینے کے بعد) پوچھا کہ بھل تم‬
‫نے اقرار کیا اور اس اقرار پر میرا ذمہ لیا (یعنی مجھے ضامن ٹہرایا) انہوں نے کہا (ہاں) ہم‬
‫نے اقرار کیا (ال نے) فرمایا کہ تم ( اس عہد وپیمان کے) گواہ رہو اور میں بھی تمہارے‬
‫ساتھ گواہ ہوں‬

‫وَإِذْ أَخَذَ الّلهُ مِيثَاقَ النِّبّييْنَ لَمَا آتَْيتُكُم مّن كِتَابٍ وَحِكْمَةٍ ثُمّ جَاءكُمْ رَسُولٌ ّمصَدّقٌ‬
‫ص ُرنّهُ قَالَ أَأَ ْق َررْتُمْ وَأَخَ ْذتُمْ عَلَى ذَلِكُمْ ِإصْرِي قَالُواْ أَ ْق َررْنَا‬
‫لّمَا مَعَكُمْ لَتُ ْؤمِنُنّ ِبهِ َولَتَن ُ‬
‫قَالَ فَاشْهَدُواْ وََأنَاْ َمعَكُم مّنَ الشّاهِدِينَ‬

‫‪81‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫تو جو اس کے بعد پھر جائیں وہ بد کردار ہیں‬

‫فَمَن تَ َولّى َبعْدَ َذِلكَ َفأُ ْولَـِئكَ هُمُ اْلفَا ِسقُونَ‬

‫‪82‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫کیا یہ (کافر) ال کے دین کے سوا کسی اور دین کے طالب ہیں حالنکہ سب اہِل آسمان و‬
‫زمین خوشی یا زبردستی سے ال کے فرماں بردار ہیں اور اسی کی طرف لوٹ کر جانے والے‬
‫ہیں‬

‫أََف َغيْرَ دِينِ اللّهِ َيبْغُونَ َوَلهُ َأسْلَمَ مَن فِي السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ طَوْعًا وَكَرْهًا وَِإلَيْهِ‬
‫ُيرْجَعُونَ‬

‫‪83‬‬

‫‪Page 44 of 546‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫قُلْ آ َمنّا بِاللّهِ َومَا أُنزِلَ عَلَْينَا َومَا أُن ِزلَ عَلَى ِإبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِ ْسحَقَ َوَي ْعقُو َ‬
‫ب‬
‫وَا َلسْبَاطِ َومَا أُوتِيَ مُوسَى وَعِيسَى وَالّنبِيّونَ مِن رّبّهِمْ لَ ُن َفرّقُ َبيْنَ أَحَدٍ ّمنْهُمْ وََنحْنُ‬
‫لَهُ مُسْلِمُونَ‬

‫‪84‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫اور جو شخص اسلم کے سوا کسی اور دین کا طالب ہوگا وہ اس سے ہرگز قبول نہیں کیا‬
‫جائے گا اور ایسا شخص آخرت میں نقصان اٹھانے والوں میں ہوگا‬

‫لمِ دِينًا فَلَن ُي ْقَبلَ ِمْنهُ وَهُوَ فِي ال ِخرَةِ ِمنَ اْلخَا ِسرِينَ‬
‫َومَن َيْبتَغِ َغْيرَ ا ِل ْس َ‬

‫‪85‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫ال ایسے لوگوں کو کیونکر ہدایت دے جو ایمان لنے کے بعد کافر ہوگئے اور (پہلے) اس‬
‫بات کی گواہی دے چکے کہ یہ پیغمبر برحق ہے اور ان کے پاس دلئل بھی آگئے اور ال‬
‫بے انصافوں کو ہدایت نہیں دیتا‬

‫َكيْفَ يَهْدِي اللّهُ قَ ْومًا َكفَرُواْ َبعْدَ إِيَانِهِمْ َوشَهِدُواْ أَنّ الرّسُولَ َحقّ وَجَاءهُمُ اْلبَّينَاتُ‬
‫وَاللّهُ لَ يَهْدِي اْلقَ ْومَ الظّالِمِيَ‬

‫‪86‬‬

‫‪3‬‬

‫أُ ْولَـِئكَ َجزَآؤُهُمْ َأنّ عََليْهِمْ َل ْعَنةَ الّلهِ وَالْمَلئِ َكةِ وَالنّاسِ أَجْ َمعِيَ‬

‫‪87‬‬

‫‪3‬‬

‫ہمیشہ اس لعنت میں (گرفتار) رہیں گے ان سے نہ تو عذاب ہلکا کیا جائے گا اور نہ‬
‫انہیں مہلت دے جائے گی‬

‫خ ّففُ َعنْهُمُ اْلعَذَابُ وَلَ هُمْ يُن َظرُونَ‬
‫خَالِدِينَ فِيهَا لَ ُي َ‬

‫‪88‬‬

‫‪3‬‬

‫ہاں جنہوں نے اس کے بعد توبہ کی اور اپنی حالت درست کر لی تو ال بخشنے وال مہربان‬
‫ہے‬

‫إِلّ الّذِينَ تَابُواْ مِن َبعْدِ َذِلكَ وََأصَْلحُواْ فَِإنّ ال َغفُورٌ رّحِيمٌ‬

‫‪89‬‬

‫‪3‬‬

‫جو لوگ ایمان لنے کے بعد کافر ہو گئے پھر کفر میں بڑھتے گئے ایسوں کی توبہ ہرگز‬
‫قبول نہ ہوگی اور یہ لوگ گمراہ ہیں‬

‫ِإنّ الّذِينَ َكفَرُواْ َبعْدَ إِيَانِهِمْ ثُمّ ا ْزدَادُواْ ُك ْفرًا لّن تُ ْقبَلَ تَوَْبتُهُمْ وَأُ ْولَـِئكَ هُمُ الضّآلّونَ‬

‫‪90‬‬

‫‪3‬‬

‫جو لوگ کافر ہوئے اور کفر ہی کی حالت میں مر گئے وہ اگر (نجات حاصل کرنی چاہیں اور)‬
‫بدلے میں زمین بھر کر سونا دیں تو ہرگز قبول نہ کیا جائے گا ان لوگوں کو دکھ دینے وال‬
‫عذاب ہو گا اور ان کی کوئی مدد نہیں کرے گا‬

‫کہو کہ ہم ال پر ایمان لئے اور جو کتاب ہم پر نازل ہوئی اور جو صحیفے ابراہیم اور‬
‫ٰ‬
‫ٰ‬
‫ٰ‬
‫اسماعیل اور اسحق اور یعقوب اور ان کی اولد پر اترے اور جو کتابیں موسی اور عیسی اور‬
‫دوسرے انبیاء کو پروردگار کی طرف سے ملیں سب پر ایمان لئے ہم ان پیغمبروں میں‬
‫سے کسی میں کچھ فرق نہیں کرتے اور ہم اسی (ال واحد) کے فرماں بردار ہیں‬

‫ان لوگوں کی سزا یہ ہے کہ ان پر ال کی اور فرشتوں کی اور انسانوں کی سب کی لعنت ہو‬

‫‪۱۰‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫ِإنّ الّذِينَ َك َفرُواْ َومَاتُواْ وَهُمْ ُكفّارٌ فَلَن ُي ْقبَلَ مِنْ أَحَدِهِم مّلْءُ ال ْرضِ ذَهَبًا وَلَوِ ا ْفتَدَى‬
‫صرِينَ‬
‫ِبهِ أُ ْولَـِئكَ لَهُمْ عَذَابٌ َألِيمٌ َومَا لَهُم مّن نّا ِ‬

‫‪91‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫(مومنو!) جب تك تم ان چیزوں میں سے جو تمھیں عزیز ہیں (راِہ ال میں) صرف نہ کرو‬
‫گے کبھی نیکی حاصل نہ کر سکو گے اور جو چیز تم صرف کرو گے ال اس کو جانتا ہے‬

‫حبّونَ َومَا تُن ِفقُواْ مِن شَ ْيءٍ فَِإنّ الّلهَ ِبهِ عَلِيمٌ‬
‫لَن َتنَالُواْ اْلِبرّ َحتّى تُن ِفقُواْ مِمّا ُت ِ‬

‫‪92‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫بنی اسرائیل کے لیے (تورات کے نازل ہونے سے) پہلے کھانے کی تمام چیزیں حلل تھیں‬
‫بجز ان کے جو یعقوب نے خود اپنے اوپر حرام کر لی تھیں کہہ دو کہ اگر سچے ہو تو تورات لؤ‬
‫اور اسے پڑھو (یعنی دلیل پیش کرو)‬
‫کہہ دو کہ ال نے سچ فرمایا دیا پس دین ابراہیم کی پیروی کرو جو سب سے بےتعلق ہو کر‬
‫ایك (ال) کے ہو رہے تھے اور مشرکوں سے نہ تھے‬

‫سهِ مِن َقبْلِ أَن‬
‫كُلّ ال ّطعَامِ كَانَ حِـلّ ّلبَنِي ِإسْرَائِيلَ إِلّ مَا حَ ّرمَ إِسْرَائِيلُ عَلَى َنفْ ِ‬
‫ُتَنزّلَ التّ ْورَاةُ قُلْ َفأْتُواْ بِالتّ ْورَاةِ فَاتْلُوهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِيَ‬

‫‪93‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫فَ َمنِ ا ْفَت َرىَ عَلَى الّلهِ الْكَ ِذبَ مِن َبعْدِ َذِلكَ َفأُ ْولَـِئكَ هُمُ الظّالِمُونَ‬

‫‪94‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫‪Page 45 of 546‬‬

‫‪۱۱‬‬

‫کہہ دو کہ ال نے سچ فرمایا دیا پس دین ابراہیم کی پیروی کرو جو سب سے بےتعلق ہو کر‬
‫ایك (ال) کے ہو رہے تھے اور مشرکوں سے نہ تھے‬

‫شرِكِيَ‬
‫ُقلْ صَ َدقَ الّلهُ فَاّتِبعُواْ مِّلةَ ِإْبرَاهِيمَ َحنِيفًا َومَا كَانَ ِمنَ الْمُ ْ‬

‫‪95‬‬

‫‪3‬‬

‫پہل گھر جو لوگوں (کے عبادت کرنے) کے لیے مقرر کیا گیا تھا وہی ہے جو مکے میں‬
‫ہے بابرکت اور جہاں کے لیے موجِب ہدایت‬

‫ِإنّ أَ ّولَ َبْيتٍ ُوضِعَ لِلنّاسِ لَلّذِي ِببَ ّكةَ ُمبَارَكًا وَهُدًى لّ ْلعَالَمِيَ‬

‫‪96‬‬

‫‪3‬‬

‫اس میں کھلی ہوئی نشانیاں ہیں جن میں سے ایك ابراہیم کے کھڑے ہونے کی جگہ‬
‫ہے جو شخص اس (مبارک) گھر میں داخل ہوا اس نے امن پا لیا اور لوگوں پر ال کا حق‬
‫(یعنی فرض) ہے کہ جو اس گھر تك جانے کا مقدور رکھے وہ اس کا حج کرے اور جو اس‬
‫حکم کی تعمیل نہ کرے گا تو ال بھی اہِل عالم سے بے نیاز ہے‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫فِيهِ آيَاتٌ َبيّـنَاتٌ ّمقَامُ ِإبْرَاهِيمَ َومَن دَخَلَهُ كَانَ آ ِمنًا َولِلّهِ عَلَى النّاسِ حِجّ اْلبَْيتِ مَنِ‬
‫اسَْتطَاعَ ِإلَْيهِ سَبِيلً َومَن كَ َفرَ فَِإنّ ال غَنِيّ َعنِ اْلعَالَمِيَ‬

‫‪97‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫کہو کہ اہِل کتاب! تم ال کی آیتوں سے کیوں کفر کرتے ہو اور ال تمہارے سب اعمال‬
‫سے باخبر ہے‬

‫ُقلْ يَا أَ ْهلَ الْ ِكتَابِ لِمَ تَ ْك ُفرُونَ بِآيَاتِ الّلهِ وَالّلهُ شَهِيدٌ عَلَى مَا َتعْمَلُونَ‬

‫‪98‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫کہو کہ اہِل کتاب تم مومنوں کو ال کے رستے سے کیوں روکتے ہو اور باوجود یہ کہ تم اس‬
‫سے واقف ہو اس میں کجی نکالتے ہو اور ال تمھارے کاموں سے بےخبر نہیں‬

‫قُلْ يَا أَهْلَ الْ ِكتَابِ لِمَ َتصُدّونَ عَن َسبِيلِ اللّهِ َمنْ آمَنَ َتْبغُونَهَا عِوَجًا وَأَنتُمْ شُهَدَاء‬
‫َومَا اللّهُ ِبغَافِلٍ عَمّا تَعْمَلُونَ‬

‫‪99‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫مومنو! اگر تم اہِل کتاب کے کسی فریق کا کہا مان لو گے تو وہ تمھیں ایمان لنے کے بعد‬
‫کافر بنا دیں گے‬

‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آمَنُوَاْ إِن ُتطِيعُواْ فَرِيقًا مّنَ الّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَابَ يَ ُردّوكُم َبعْدَ ِإيَانِكُمْ‬
‫كَافِرِينَ‬

‫‪100‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫اور تم کیونکر کفر کرو گے جبکہ تم کو ال کی آیتیں پڑھ پڑھ کر سنائی جاتی ہیں اور تم میں‬
‫اس کے پیغمبر موجود ہیں اور جس نے ال (کی ہدایت کی رسی) کو مضبوط پکڑ لیا وہ‬
‫سیدھے رستے لگ گیا‬

‫وَ َكيْفَ تَ ْكفُرُونَ وَأَنتُمْ ُتتْلَى عََليْكُمْ آيَاتُ اللّهِ وَفِيكُمْ َرسُوُلهُ َومَن َيعَْتصِم بِاللّهِ َفقَدْ‬
‫هُ ِديَ ِإلَى صِرَاطٍ مّسَْتقِيمٍ‬

‫‪101‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫مومنو! ال سے ڈرو جیسا کہ اس سے ڈرنے کا حق ہے اور مرنا تو مسلمان ہی مرنا‬

‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ اّتقُواْ الّلهَ َحقّ ُتقَاِتهِ وَلَ تَمُوُتنّ إِلّ وَأَنتُم مّسْلِمُونَ‬

‫‪102‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫اور سب مل کر ال کی (ہدایت کی رسی) کو مضبوط پکڑے رہنا اور متفرق نہ ہونا اور ال‬
‫کی اس مہربانی کو یاد کرو جب تم ایك دوسرے کے دشمن تھے تو اس نے تمہارے دلوں‬
‫میں الفت ڈال دی اور تم اس کی مہربانی سے بھائی بھائی ہوگئے اور تم آگ کے گڑھے کے‬
‫کنارے تك پہنچ چکے تھے تو ال نے تم کو اس سے بچا لیا اس طرح ال تم کو اپنی آیتیں‬
‫کھول کھول کر سناتا ہے تاکہ تم ہدایت پاؤ‬

‫وَاعَْتصِمُواْ بِحَبْلِ اللّهِ جَمِيعًا وَلَ تَ َفرّقُواْ وَاذْكُرُواْ ِنعْ َمةَ اللّهِ عَلَيْكُمْ ِإذْ كُنتُمْ أَعْدَاء‬
‫فََألّفَ َبيْنَ قُلُوبِكُمْ َفَأصْبَحْتُم ِبِنعْمَتِهِ إِخْوَانًا وَكُنتُمْ عَلَىَ َشفَا ُحفْرَةٍ ّمنَ النّارِ فَأَنقَذَكُم‬
‫مّنْهَا كَ َذلِكَ ُيبَّينُ الّلهُ لَكُمْ آيَاتِهِ َلعَلّكُمْ تَهْتَدُونَ‬

‫‪103‬‬

‫اور تم میں ایك جماعت ایسی ہونی چاہیئے جو لوگوں کو نیکی کی طرف بلئے اور اچھے‬
‫کام کرنے کا حکم دے اور برے کاموں سے منع کرے یہی لوگ ہیں جو نجات پانے والے‬
‫ہیں‬

‫خيْرِ َويَ ْأ ُمرُونَ بِالْ َم ْعرُوفِ َويَنْهَ ْونَ عَنِ الْمُنكَرِ‬
‫َوْلتَكُن مّنكُمْ ُأمّةٌ يَدْعُونَ ِإلَى اْل َ‬
‫وَأُ ْولَـِئكَ هُمُ الْ ُمفِْلحُونَ‬

‫‪104‬‬

‫‪Page 46 of 546‬‬

‫‪3‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫‪۱۲‬‬

‫اور ان لوگوں کی طرح نہ ہونا جو متفرق ہو گئے اور احکام بین آنے کے بعد ایك‬
‫دوسرےسے (خلف و) اختلف کرنے لگے یہ وہ لوگ ہیں جن کو قیامت کے دن بڑا عذاب‬
‫ہوگا‬

‫وَلَ تَكُونُواْ كَالّذِينَ َتفَرّقُواْ وَاخْتَلَفُواْ مِن َبعْدِ مَا جَاءهُمُ الَْبيّنَاتُ وَأُ ْولَـئِكَ لَهُمْ‬
‫عَذَابٌ عَظِيمٌ‬

‫‪105‬‬

‫جس دن بہت سے منہ سفید ہوں گے اور بہت سے منہ سیاہ تو جن لوگوں کے منہ سیاہ‬
‫ہوں گے (ان سے ال فرمائے گا) کیا تم ایمان ل کر کافر ہوگئے تھے؟ سو (اب) اس کفر‬
‫کے بدلے عذاب (کے مزے) چکھو‬

‫يَ ْومَ تَْبيَضّ وُجُوهٌ َوتَسْوَدّ وُجُوهٌ َفَأمّا الّذِينَ اسْ َو ّدتْ وُجُوهُهُمْ أَ ْك َفرْتُم َبعْدَ ِإيَانِكُمْ‬
‫فَذُوقُواْ الْعَذَابَ بِمَا كُْنتُمْ تَكْ ُفرُونَ‬

‫‪106‬‬

‫‪3‬‬

‫اور جن لوگوں کے منہ سفید ہوں گے وہ ال کی رحمت (کے باغوں) میں ہوں گے اور ان‬
‫میں ہمیشہ رہیں گے‬

‫ضتْ وُجُوهُهُمْ َففِي رَحْ َمةِ الّلهِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ‬
‫وََأمّا الّذِينَ اْبَي ّ‬

‫‪107‬‬

‫‪3‬‬

‫یہ ال کی آیتیں ہیں جو ہم تم کو صحت کے ساتھ پڑھ کر سناتے ہیں اور ال اہِل عالم پر‬
‫ظلم نہیں کرنا چاہتا‬

‫حقّ َومَا الّلهُ ُيرِيدُ ظُلْمًا لّ ْلعَالَمِيَ‬
‫تِ ْلكَ آيَاتُ الّلهِ َنتْلُوهَا عََلْيكَ بِاْل َ‬

‫‪108‬‬

‫‪3‬‬

‫اور جو کچھ آسمانوں میں اور جو کچھ زمین میں ہے سب ال ہی کا ہے اور سب کاموں‬
‫کا رجوع (اور انجام) ال ہی کی طرف ہے‬

‫َولِّلهِ مَا فِي السّمَاوَاتِ َومَا فِي ا َل ْرضِ وَِإلَى الّلهِ ُترْجَعُ ا ُلمُورُ‬

‫‪109‬‬

‫‪3‬‬

‫(مومنو) جتنی امتیں (یعنی قومیں) لوگوں میں پیدا ہوئیں تم ان سب سے بہتر ہو کہ‬
‫نیك کام کرنے کو کہتے ہو اور برے کاموں سے منع کرتے ہو اور ال پر ایمان رکھتے ہو اور‬
‫اگر اہِل کتاب بھی ایمان لے آتے تو ان کے لیے بہت اچھا ہوتا ان میں ایمان لنے والے بھی‬
‫ہیں (لیکن تھوڑے) اور اکثر نافرمان ہیں‬
‫اور یہ تمہیں خفیف سی تکلیف کے سوا کچھ نقصان نہیں پہنچا سکیں گے اور اگر تم‬
‫سے لڑیں گے تو پیٹھ پھیر کر بھاگ جائیں گے پھر ان کو مدد بھی (کہیں سے) نہیں ملے‬
‫گی‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫كُنتُمْ خَْيرَ ُأمّةٍ أُخْرِ َجتْ لِلنّاسِ َت ْأ ُمرُونَ بِالْ َمعْرُوفِ َوتَنْهَ ْونَ َعنِ الْمُنكَرِ َوتُ ْؤ ِمنُونَ بِاللّهِ‬
‫َولَوْ آ َمنَ أَهْلُ الْكِتَابِ لَكَانَ خَْيرًا لّهُم مّنْهُمُ الْمُ ْؤمِنُونَ وَأَ ْكثَرُهُمُ الْفَا ِسقُونَ‬

‫‪110‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫صرُونَ‬
‫ضرّوكُمْ إِلّ َأذًى وَإِن ُيقَاتِلُوكُمْ يُ َولّوكُمُ ا َل ُدبَارَ ثُمّ لَ يُن َ‬
‫لَن َي ُ‬

‫‪111‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫یہ جہاں نظر آئیں گے ذلت (کو دیکھو گے کہ) ان سے چمٹ رہی ہے بجز اس کے کہ یہ‬
‫ال اور (مسلمان) لوگوں کی پناہ میں آ جائیں اور یہ لوگ ال کے غضب میں گرفتار ہیں‬
‫اور ناداری ان سے لپٹ رہی ہے یہ اس لیے کہ ال کی آیتوں سے انکار کرتےتھے اور (اس‬
‫کے) پیغمبروں کو ناحق قتل کر دیتے تھے یہ اس لیے کہ یہ نافرمانی کیے جاتے اور حد‬
‫سے بڑھے جاتے تھے‬

‫ضُ ِرَبتْ عََليْهِمُ ال ّذّلةُ أَْينَ مَا ُث ِقفُواْ إِلّ ِبحَْبلٍ مّنْ اللّهِ وَ َحبْلٍ ّمنَ النّاسِ َوبَآؤُوا ِب َغضَبٍ‬
‫ّمنَ اللّهِ َوضُ ِرَبتْ عََليْهِمُ الْمَسْ َكنَةُ َذلِكَ ِبَأنّهُمْ كَانُواْ يَ ْك ُفرُونَ بِآيَاتِ اللّهِ َوَيقْتُلُونَ‬
‫الَنِبيَاء ِب َغيْرِ َحقّ ذَلِكَ بِمَا َعصَوا وّكَانُواْ َيعْتَدُونَ‬

‫‪112‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫یہ بھی سب ایك جیسے نہیں ہیں ان اہِل کتاب میں کچھ لوگ (حکِم ال پر) قائم بھی ہیں‬
‫جو رات کے وقت ال کی آیتیں پڑھتے اور (اس کے آگے) سجدہ کرتے ہیں‬

‫سجُدُونَ‬
‫َليْسُواْ سَوَاء ّمنْ أَ ْهلِ الْ ِكتَابِ ُأ ّمةٌ قَآئِ َمةٌ َيتْلُونَ آيَاتِ الّلهِ آنَاء الّلْيلِ وَهُمْ يَ ْ‬

‫‪113‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫(اور) ال پر اور روز آخرت پر ایمان رکھتے اور اچھے کام کرنےکو کہتے اور بری باتوں سے منع‬
‫کرتےاور نیکیوں پر لپکتے ہیں اور یہی لوگ نیکوکار ہیں‬

‫يُؤْ ِمنُونَ بِالّلهِ وَالْيَ ْومِ ال ِخرِ وََي ْأمُرُونَ بِالْ َمعْرُوفِ وََينْهَ ْونَ عَنِ الْمُن َكرِ وَيُسَارِعُونَ فِي‬
‫الْخَْيرَاتِ وَأُ ْولَـِئكَ مِنَ الصّاِلحِيَ‬

‫‪114‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫اور یہ جس طرح کی نیکی کریں گے اس کی ناقدری نہیں کی جائے گی اور ال پرہیزگاروں‬
‫کو خوب جانتا ہے‬

‫َومَا َي ْفعَلُواْ ِمنْ َخْيرٍ فَلَن يُ ْك َفرُوْهُ وَالّلهُ عَلِيمٌ بِالْ ُمّتقِيَ‬

‫‪115‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫‪Page 47 of 546‬‬

‫‪۱۳‬‬

‫جو لوگ کافر ہیں ان کے مال اور اولد ال کے غضب کو ہرگز نہیں ٹال سکیں گے اور یہ‬
‫لوگ اہِل دوزخ ہیں کہ ہمیشہ اسی میں رہیں گے‬

‫ِإنّ الّذِينَ َك َفرُواْ لَن ُتغْنِيَ َعنْهُمْ َأمْوَالُهُمْ وَلَ أَوْ َلدُهُم مّنَ اللّهِ َشيْئًا وَأُ ْولَـئِكَ‬
‫صحَابُ النّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ‬
‫َأ ْ‬

‫‪116‬‬

‫یہ جو مال دنیا کی زندگی میں خرچ کرتے ہیں اس کی مثال ہوا کی سی ہے جس میں‬
‫سخت سردی ہو اور وہ ایسے لوگوں کی کھیتی پر جو اپنے آپ پر ظلم کرتے تھے چلے اور‬
‫اسے تباہ کر دے اور ال نے ان پر کچھ ظلم نہیں کیا بلکہ یہ خود اپنے اوپر ظلم کر رہے‬
‫ہیں‬

‫مَثَلُ مَا يُن ِفقُونَ فِي هِـذِهِ اْلحَيَاةِ الدّْنيَا كَ َمثَلِ رِيحٍ فِيهَا صِرّ َأصَاَبتْ َحرْثَ قَوْمٍ‬
‫ظَلَمُواْ أَنفُسَهُمْ َفأَهْلَكَتْهُ َومَا ظَلَمَهُمُ اللّهُ َولَـ ِكنْ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ‬

‫‪117‬‬

‫مومنو! کسی غیر (مذہب کے آدمی) کو اپنا رازداں نہ بنانا یہ لوگ تمہاری خرابی اور (فتنہ‬
‫انگیزی کرنے) میں کسی طرح کی کوتاہی نہیں کرتے اور چاہتے ہیں کہ (جس طرح ہو)‬
‫تمہیں تکلیف پہنچے ان کی زبانوں سے تو دشمنی ظاہر ہوہی چکی ہے اور جو (کینے) ان‬
‫کے سینوں میں مخفی ہیں وہ کہیں زیادہ ہیں اگر تم عقل رکھتے ہو تو ہم نے تم کو اپنی‬
‫آیتیں کھول کھول کر سنا دی ہیں‬

‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آمَنُواْ لَ َتّتخِذُواْ ِبطَاَنةً مّن دُونِكُمْ لَ َي ْألُونَكُمْ َخبَالً َودّواْ مَا َعنِتّمْ قَ ْد‬
‫خفِي صُدُورُهُمْ أَكَْبرُ قَدْ َبيّنّا لَكُمُ اليَاتِ إِن كُنتُمْ‬
‫بَدَتِ الَْب ْغضَاء مِنْ أَفْوَاهِهِمْ َومَا ُت ْ‬
‫تَ ْعقِلُونَ‬

‫‪118‬‬

‫دیکھو تم ایسے (صاف دل) لوگ ہو کہ ان لوگوں سے دوستی رکھتے ہو حالنکہ وہ تم سے‬
‫دوستی نہیں رکھتے اور تم سب کتابوں پر ایمان رکھتے ہو (اور وہ تمہاری کتاب کو نہیں‬
‫مانتے) اور جب تم سے ملتے ہیں تو کہتے ہیں ہم ایمان لے آئے اور جب الگ ہوتے ہیں تو‬
‫تم پر غصے کے سبب انگلیاں کاٹ کاٹ کھاتے ہیں (ان سے) کہہ دو کہ (بدبختو) غصے‬
‫میں مر جاؤ ال تمہارے دلوں کی باتوں سے خوب واقف ہے‬

‫حبّونَكُمْ وَتُ ْؤمِنُونَ بِالْكِتَابِ كُّلهِ وَإِذَا َلقُوكُمْ قَالُواْ آمَنّا‬
‫حبّونَهُمْ وَلَ ُي ِ‬
‫هَاأَنتُمْ أُوْلء ُت ِ‬
‫وَإِذَا خَلَوْاْ َعضّواْ عََليْكُمُ الَنَا ِملَ مِنَ الْ َغْيظِ قُلْ مُوتُواْ ِب َغيْظِكُمْ ِإنّ الّلهَ عَلِيمٌ بِذَاتِ‬
‫الصّدُورِ‬

‫‪119‬‬

‫اگر تمہیں آسودگی حاصل ہو تو ان کو بری لگتی ہے اور اگر رنج پہنچے تو خوش ہوتے ہیں‬
‫اور اگر تم تکلیفوں کی برداشت اور (ان سے) کنارہ کشی کرتے رہو گے تو ان کا فریب تمھیں‬
‫کچھ بھی نقصان نہ پہنچا سکے گا یہ جو کچھ کرتے ہیں ال اس پر احاطہ کیے ہوئے ہے‬

‫سنَةٌ تَسُؤْهُمْ وَإِن ُتصِبْكُمْ َسيَّئةٌ َي ْفرَحُواْ بِهَا وَإِن َتصِْبرُواْ َوتَّتقُواْ لَ‬
‫إِن تَمْسَسْكُمْ حَ َ‬
‫َيضُرّكُمْ َكيْدُهُمْ َشيْئًا إِنّ الّلهَ بِمَا َيعْمَلُونَ ُمحِيطٌ‬

‫‪120‬‬

‫‪3‬‬

‫اور (اس وقت کو یاد کرو) جب تم صبح کو اپنے گھر روانہ ہو کر ایمان والوں کو لڑائی کے لیے‬
‫مورچوں پر (موقع بہ موقع) متعین کرنے لگے اور ال سب کچھ سنتا اور جانتا ہے‬

‫وَِإذْ غَدَ ْوتَ ِمنْ أَهِْلكَ ُتبَوّىءُ الْمُ ْؤ ِمنِيَ َمقَاعِدَ لِ ْل ِقتَالِ وَالّلهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ‬

‫‪121‬‬

‫‪3‬‬

‫اس وقت تم میں سے دو جماعتوں نے جی چھوڑ دینا چاہا مگر ال ان کا مددگار تھا اور‬
‫مومنوں کو ال ہی پر بھروسہ رکھنا چاہیئے‬

‫شلَ وَالّلهُ َوِليّهُمَا وَعَلَى الّلهِ فَ ْلَيتَوَ ّكلِ الْمُ ْؤ ِمنُونَ‬
‫ِإذْ هَمّت طّآِئ َفتَانِ مِنكُمْ أَن َتفْ َ‬

‫‪122‬‬

‫‪3‬‬

‫گ بدر میں بھی تمہاری مدد کی تھی اور اس وقت بھی تم بے سرو وسامان‬
‫اور ال نے جن ِ‬
‫تھے پس ال سے ڈرو (اور ان احسانوں کو یاد کرو) تاکہ شکر کرو‬

‫صرَكُمُ الّلهُ ِببَ ْدرٍ وَأَنتُمْ َأ ِذّلةٌ فَاّتقُواْ الّلهَ َلعَلّكُمْ تَشْ ُكرُونَ‬
‫َوَلقَدْ َن َ‬

‫‪123‬‬

‫‪3‬‬

‫جب تم مومنوں سے یہ کہہ (کر ان کے دل بڑھا) رہے تھے کہ کیا یہ کافی نہیں کہ‬
‫پروردگار تین ہزار فرشتے نازل کر کے تمہیں مدد دے‬

‫لَثةِ آ َلفٍ ّمنَ الْمَلئِ َكةِ مُ َنلِيَ‬
‫ِإذْ َتقُولُ لِلْمُ ْؤ ِمنِيَ َألَن يَ ْكفِيكُمْ أَن يُمِدّكُمْ َربّكُم ِبَث َ‬

‫‪124‬‬

‫‪3‬‬

‫ً‬
‫ہاں اگر تم دل کو مضبوط رکھو اور (ال سے) ڈرتے رہو اور کافر تم پر جوش کے ساتھ دفعتہ‬
‫حملہ کردیں تو پروردگار پانچ ہزار فرشتے جن پر نشان ہوں گے تمہاری مدد کو بھیجے گا‬

‫صبِرُواْ وََتّتقُواْ َوَيأْتُوكُم مّن فَ ْورِهِمْ هَـذَا يُمْدِدْكُمْ رَبّكُم ِبخَمْسَةِ آلفٍ مّنَ‬
‫بَلَى إِن َت ْ‬
‫الْمَلئِكَةِ مُسَ ّومِيَ‬

‫‪125‬‬

‫‪Page 48 of 546‬‬

‫‪3‬‬

‫‪3‬‬

‫‪3‬‬

‫‪3‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫‪۱۴‬‬

‫شرَى لَكُمْ َوِلتَطْ َمئِنّ قُلُوبُكُم ِبهِ وَمَا الّنصْرُ إِلّ مِنْ عِندِ الّلهِ اْل َعزِيزِ‬
‫َومَا َجعََلهُ الّلهُ إِلّ بُ ْ‬
‫اْلحَكِيمِ‬

‫‪126‬‬

‫‪3‬‬

‫(یہ ال نے) اس لیے (کیا) کہ کافروں کی ایك جماعت کو ہلک یا انہیں ذلیل ومغلوب‬
‫کر دے کہ ( جیسے آئے تھے ویسے ہی) ناکام واپس جائیں‬

‫ِلَي ْقطَعَ َطرَفًا ّمنَ الّذِينَ َك َفرُواْ أَوْ يَ ْكِبتَهُمْ َفيَنقَِلبُواْ خَآِئبِيَ‬

‫‪127‬‬

‫‪3‬‬

‫(اے پیغمبر) اس کام میں تمہارا کچھ اختیار نہیں (اب دو صورتیں ہیں) یا ال انکے‬
‫حال پر مہربانی کرے یا انہیں عذاب دے کہ یہ ظالم لوگ ہیں‬

‫َليْسَ َلكَ ِمنَ ا َل ْمرِ شَ ْيءٌ أَوْ َيتُوبَ عََليْهِمْ أَوْ ُيعَ ّذبَهُمْ فَِإنّهُمْ ظَالِمُونَ‬

‫‪128‬‬

‫‪3‬‬

‫اور جو کچھ آسمانوں میں ہے اور جو کچھ زمین میں ہے سب ال ہی کا ہے وہ جسے‬
‫چاہے بخش دے اور جسے چاہے عذاب کرے اور ال بخشنے وال مہربان ہے‬

‫َولِلّهِ مَا فِي السّمَاوَاتِ َومَا فِي ا َل ْرضِ َي ْغفِرُ لِمَن يَشَاء َويُعَ ّذبُ مَن يَشَاء وَالّلهُ َغفُورٌ‬
‫رّحِيمٌ‬

‫‪129‬‬

‫‪3‬‬

‫اےایمان والو! دگنا چوگنا سود نہ کھاؤ اور ال سے ڈرو تاکہ نجات حاصل کرو‬

‫ضعَافًا ّمضَا َع َفةً وَاّتقُواْ الّلهَ َلعَلّكُمْ ُتفِْلحُونَ‬
‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ لَ َتأْكُلُواْ ال ّربَا َأ ْ‬

‫‪130‬‬

‫‪3‬‬

‫اور (دوزخ کی) آگ سے بچو جو کافروں کے لیے تیار کی گئی ہے‬

‫وَاّتقُواْ النّارَ اّلتِي أُعِ ّدتْ لِلْكَاِفرِينَ‬

‫‪131‬‬

‫‪3‬‬

‫اور ال اور اس کے رسول کی اطاعت کرو تاکہ تم پر رحمت کی جائے‬

‫وََأطِيعُواْ الّلهَ وَال ّرسُولَ َلعَلّكُمْ ُترْحَمُونَ‬

‫‪132‬‬

‫‪3‬‬

‫اپنے پروردگار کی بخشش اور بہشت کی طرف لپکو جس کا عرض آسمان اور زمین کے‬
‫برابر ہے اور جو (ال سے) ڈرنے والوں کے لیے تیار کی گئی ہے‬

‫َوسَارِعُواْ ِإلَى َم ْغ ِفرَةٍ مّن ّربّكُمْ وَ َجّنةٍ َع ْرضُهَا السّمَاوَاتُ وَا َل ْرضُ أُعِ ّدتْ لِلْ ُمّتقِيَ‬

‫‪133‬‬

‫‪3‬‬

‫جو آسودگی اور تنگی میں (اپنا مال ال کی راہ میں) خرچ کرتےہیں اور غصے کو روکتے اور‬
‫لوگوں کے قصور معاف کرتے ہیں اور ال نیکو کاروں کو دوست رکھتا ہے‬

‫الّذِينَ يُن ِفقُونَ فِي السّرّاء وَالضّرّاء وَالْكَاظِمِيَ اْلغَيْظَ وَالْعَافِيَ عَنِ النّاسِ وَالّلهُ ُيحِبّ‬
‫سنِيَ‬
‫الْ ُمحْ ِ‬

‫‪134‬‬

‫‪3‬‬

‫اور وہ کہ جب کوئی کھل گناہ یا اپنے حق میں کوئی اور برائی کر بیٹھتے ہیں تو ال کو یاد‬
‫کرتے اور اپنے گناہوں کی بخشش مانگتے ہیں اور ال کے سوا گناہ بخش بھی کون سکتا‬
‫ہے؟ اور جان بوجھ کر اپنے افعال پر اڑے نہیں رہتے‬

‫شةً أَوْ ظَلَمُواْ أَْنفُسَهُمْ ذَ َكرُواْ الّلهَ فَا ْسَت ْغفَرُواْ لِذُنُوبِهِمْ َومَن َي ْغفِرُ‬
‫وَالّذِينَ ِإذَا َفعَلُواْ فَاحِ َ‬
‫ال ّذنُوبَ إِلّ الّلهُ َولَمْ ُيصِرّواْ عَلَى مَا َفعَلُواْ وَهُمْ َيعْلَمُونَ‬

‫‪135‬‬

‫ایسے ہی لوگوں کا صلہ پروردگار کی طرف سے بخشش اور باغ ہیں جن کے نیچے نہریں‬
‫بہہ رہی ہیں (اور) وہ ان میں ہمیشہ بستے رہیں گے اور (اچھے) کام کرنے والوں کا بدلہ‬
‫بہت اچھا ہے‬
‫تم لوگوں سے پہلے بھی بہت سے واقعات گزر چکے ہیں تو تم زمین کی سیر کرکے دیکھ لو‬
‫کہ جھٹلنے والوں کا کیسا انجام ہوا‬

‫اور اس مدد کو ال نے تمھارے لیے ( ذریعہٴ) بشارت بنایا یعنی اس لیے کہ تمہارے‬
‫دلوں کو اس سے تسلی حاصل ہو ورنہ مدد تو ال ہی کی ہے جو غالب (اور) حکمت وال‬
‫ہے‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫أُ ْولَـِئكَ َجزَآؤُهُم ّم ْغفِرَةٌ مّن رّبّهِمْ وَ َجنّاتٌ تَجْرِي مِن َتحْتِهَا ا َلنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا‬
‫َوِنعْمَ أَجْرُ اْلعَامِلِيَ‬

‫‪136‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫قَدْ خََلتْ مِن َقبْلِكُمْ ُسَننٌ فَسِيُواْ فِي ا َل ْرضِ فَاْن ُظرُواْ َكْيفَ كَانَ عَاِقَبةُ الْمُكَ ّذبِيَ‬

‫‪137‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫‪Page 49 of 546‬‬

‫‪۱۵‬‬

‫ٰ‬
‫یہ (قرآن) لوگوں کے لیے بیان صریح اور اہِل تقوی کے لیے ہدایت اور نصیحت ہے‬

‫هَـذَا َبيَانٌ لّلنّاسِ وَهُدًى َومَوْ ِع َظةٌ لّلْ ُمّتقِيَ‬

‫‪138‬‬

‫‪3‬‬

‫اور (دیکھو) بے دل نہ ہونا اور نہ کسی طرح کا غم کرنا اگر تم مومن (صادق) ہو تو تم ہی‬
‫غالب رہو گے‬

‫ح َزنُوا وَأَنتُمُ الَعْلَ ْونَ إِن كُنتُم مّ ْؤ ِمنِيَ‬
‫وَلَ تَ ِهنُوا وَلَ َت ْ‬

‫‪139‬‬

‫‪3‬‬

‫اگر تمہیں زخم (شکست) لگا ہے تو ان لوگوں کو بھی ایسا زخم لگ چکا ہے اور یہ دن ہیں‬
‫کہ ہم ان کو لوگوں میں بدلتے رہتے ہیں اور اس سے یہ بھی مقصود تھا کہ ال ایمان والوں‬
‫کو متمیز کر دے اور تم میں سے گواہ بنائے اور ال بےانصافوں کو پسند نہیں کرتا‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫إِن يَمْسَسْكُمْ قَ ْرحٌ َفقَدْ مَسّ اْلقَ ْومَ قَ ْرحٌ ّمثْلُهُ َوتِلْكَ اليّامُ نُدَا ِولُهَا َبيْنَ النّاسِ َوِلَيعْلَمَ‬
‫حبّ الظّالِمِيَ‬
‫الّلهُ الّذِينَ آ َمنُواْ َويَّتخِذَ مِنكُمْ شُهَدَاء وَاللّهُ لَ ُي ِ‬

‫‪140‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫اور یہ بھی مقصود تھا کہ ال ایمان والوں کو خالص (مومن) بنا دے اور کافروں کو نابود کر‬
‫دے‬

‫حقَ الْكَاِفرِينَ‬
‫َوِليُ َمحّصَ الّلهُ الّذِينَ آ َمنُواْ َويَ ْم َ‬

‫‪141‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫کیا تم یہ سمجھتے ہو کہ (بےآزمائش) بہشت میں جا داخل ہو گے حالنکہ ابھی ال نے‬
‫تم میں سے جہاد کرنے والوں کو تو اچھی طرح معلوم کیا ہی نہیں اور (یہ بھی مقصود ہے)‬
‫کہ وہ ثابت قدم رہنے والوں کو معلوم کرے‬

‫جّنةَ َولَمّا َيعْلَمِ الّلهُ الّذِينَ جَاهَدُواْ مِنكُمْ َوَيعْلَمَ الصّاِبرِينَ‬
‫سْبتُمْ أَن تَدْخُلُواْ اْل َ‬
‫َأمْ حَ ِ‬

‫‪142‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫اور تم موت (شہادت) کے آنے سے پہلے اس کی تمنا کیا کرتے تھے سو تم نے اس کو‬
‫آنکھوں سے دیکھ لیا‬

‫َوَلقَدْ كُنتُمْ تَ َمنّ ْونَ الْمَ ْوتَ مِن َقْبلِ أَن تَ ْلقَوْهُ َفقَدْ رََأْيتُمُوهُ وَأَنتُمْ تَن ُظرُونَ‬

‫‪143‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫اور محمد (صلی الله علیہ وسلم) تو صرف (ال کے) پیغمبر ہیں ان سے پہلے بھی بہت‬
‫سے پیغمبر ہو گزرے ہیں بھل اگر یہ مر جائیں یا مارے جائیں تو تم الٹے پاؤں پھر جاؤ؟‬
‫(یعنی مرتد ہو جاؤ؟) اور جو الٹے پاؤں پھر جائے گا تو ال کا کچھ نقصان نہ کر سکے گا اور‬
‫ال شکر گزاروں کو (بڑا) ثواب دے گا‬
‫اور کسی شخص میں طاقت نہیں کہ ال کے حکم کے بغیر مر جائے (اس نے موت کا)‬
‫وقت مقرر کر کے لکھ رکھا ہے اور جو شخص دنیا میں (اپنے اعمال کا) بدلہ چاہے اس‬
‫کو ہم یہیں بدلہ دے دیں گے اور جو آخرت میں طالِب ثواب ہو اس کو وہاں اجر عطا کریں‬
‫گے اور ہم شکر گزاروں کو عنقریب (بہت اچھا) صلہ دیں گے‬
‫اور بہت سے نبی ہوئے ہیں جن کے ساتھ ہو کر اکثر اہل الله (ال کے دشمنوں سے)‬
‫لڑے ہیں تو جو مصبتیں ان پر راِہ ال میں واقع ہوئیں ان کے سبب انہوں نے نہ تو ہمت‬
‫ہاری اور نہ بزدلی کی نہ (کافروں سے) دبے اور ال استقلل رکھنے والوں کو دوست رکھتا‬
‫ہے‬

‫َومَا مُحَمّدٌ إِلّ َرسُولٌ قَدْ خََلتْ مِن قَبْلِهِ ال ّرسُلُ أَفَإِن مّاتَ أَوْ ُقِتلَ انقَلَْبتُمْ عَلَى‬
‫جزِي اللّهُ الشّاكِرِينَ‬
‫أَ ْعقَابِكُمْ َومَن يَنقَِلبْ عَلَىَ َعقَِبيْهِ فَلَن َيضُرّ اللّهَ َشيْئًا وَ َسَي ْ‬

‫‪144‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫َومَا كَانَ ِلنَفْسٍ َأنْ تَمُوتَ إِلّ بِِإ ْذنِ ال ِكتَابًا مّؤَجّلً َومَن يُ ِردْ ثَوَابَ ال ّدْنيَا نُ ْؤتِهِ ِمنْهَا‬
‫جزِي الشّاكِرِينَ‬
‫َومَن يُرِدْ ثَوَابَ ال ِخرَةِ نُؤِْتهِ ِمنْهَا َوسََن ْ‬

‫‪145‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫ض ُعفُواْ‬
‫وَكََأيّن مّن نّبِيّ قَاَتلَ َمعَهُ ِرّبيّونَ كَثِيٌ فَمَا وَهَنُواْ لِمَا َأصَابَهُمْ فِي سَبِيلِ اللّهِ َومَا َ‬
‫حبّ الصّابِرِينَ‬
‫َومَا ا ْستَكَانُواْ وَالّلهُ ُي ِ‬

‫‪146‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫اور (اس حالت میں) ان کے منہ سے کوئی بات نکلتی ہے تو یہی کہ اے پروردگار‬
‫ہمارے گناہ اور زیادتیاں جو ہم اپنے کاموں میں کرتے رہے ہیں معاف فرما اور ہم کو‬
‫ثابت قدم رکھ اور کافروں پر فتح عنایت فرما‬
‫تو ال نے ان کو دنیا میں بھی بدلہ دیا اور آخرت میں بھی بہت اچھا بدلہ (دے گا) اور ال‬
‫نیکو کاروں کو دوست رکھتا ہے‬

‫َومَا كَانَ قَ ْولَهُمْ إِلّ أَن قَالُوْا ربّنَا ا ْغ ِفرْ لَنَا ُذنُوَبنَا وَإِ ْسرَاَفنَا فِي َأمْ ِرنَا وََثّبتْ أَقْدَامَنَا‬
‫وانصُ ْرنَا عَلَى اْلقَ ْومِ الْكَافِرِينَ‬

‫‪147‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫سنِيَ‬
‫حبّ الْ ُمحْ ِ‬
‫سنَ ثَوَابِ ال ِخرَةِ وَالّلهُ ُي ِ‬
‫فَآتَاهُمُ الّلهُ ثَوَابَ ال ّدْنيَا وَحُ ْ‬

‫‪148‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫‪Page 50 of 546‬‬

‫‪۱۶‬‬

‫مومنو! اگر تم کافروں کا کہا مان لو گے تو وہ تم کو الٹے پاؤں پھیر کر (مرتد کر) دیں گے پھر‬
‫تم بڑے خسارے میں پڑ جاؤ گے‬

‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُوَاْ إِن ُتطِيعُواْ الّذِينَ َك َفرُواْ َي ُردّوكُمْ عَلَى أَ ْعقَابِكُمْ َفتَنقَِلبُواْ خَا ِسرِينَ‬

‫‪149‬‬

‫‪3‬‬

‫(یہ تمہارے مددگار نہیں ہیں) بلکہ ال تمہارا مددگار ہے اور وہ سب سے بہتر مددگار‬
‫ہے‬

‫صرِينَ‬
‫َبلِ الّلهُ مَوْلَكُمْ وَهُوَ َخْيرُ النّا ِ‬

‫‪150‬‬

‫‪3‬‬

‫ہم عنقریب کافروں کے دلوں میں تمہارا رعب بٹھا دیں گے کیونکہ یہ ال کے ساتھ‬
‫شرک کرتے ہیں جس کی اس نے کوئی بھی دلیل نازل نہیں کی اور ان کا ٹھکانہ دوزخ ہے وہ‬
‫ُ‬
‫ظالموں کا بہت برا ٹھکانا ہے‬

‫َسنُ ْلقِي فِي قُلُوبِ الّذِينَ َكفَرُواْ الرّ ْعبَ بِمَا أَشْرَكُواْ بِالّلهِ مَا لَمْ يَُنزّلْ بِهِ سُلْطَانًا‬
‫َومَأْوَاهُمُ النّارُ وَِبئْسَ َمثْوَى الظّالِمِيَ‬

‫‪151‬‬

‫اور ال نے اپنا وعدہ سچا کر دیا (یعنی) اس وقت جبکہ تم کافروں کو اس کے حکم سے‬
‫قتل کر رہے تھے یہاں تك کہ جو تم چاہتے تھے ال نے تم کو دکھا دیا اس کے بعد تم نے‬
‫ہمت ہار دی اور حکم (پیغمبر) میں جھگڑا کرنے لگے اور اس کی نافرمانی کی بعض تو تم‬
‫میں سے دنیا کے خواستگار تھے اور بعض آخرت کے طالب اس وقت ال نے تم کو ان (کے‬
‫مقابلے) سے پھیر (کر بھگا) دیا تاکہ تمہاری آزمائش کرے اور اس نے تمہارا قصور معاف‬
‫کر دیا اور ال مومنو پر بڑا فضل کرنے وال ہے‬
‫(وہ وقت بھی یاد کرنے کے لئق ہے) جب تم لوگ دور بھاگے جاتے تھے اور کسی کو‬
‫پیچھے پھر کر نہیں دیکھتے تھے اور رسول الله تم کو تمہارے پیچھے کھڑے بل رہے‬
‫تھے تو ال نے تم کو غم پر غم پہنچایا تاکہ جو چیز تمہارے ہاتھ سے جاتی رہی یا جو‬
‫مصیبت تم پر واقع ہوئی ہے اس سے تم اندوہ ناک نہ ہو اور ال تمہارے سب اعمال سے‬
‫خبردار ہے‬
‫پھر ال نے غم ورنج کے بعد تم پر تسلی نازل فرمائی (یعنی) نیند کہ تم میں سے ایك‬
‫جماعت پر طاری ہو گئی اور کچھ لوگ جن کو جان کے للے پڑ رہے تھے ال کے بارے‬
‫میں ناحق (ایام) کفر کے سے گمان کرتے تھے اور کہتے تھے بھل ہمارے اختیار کی‬
‫کچھ بات ہے؟ تم کہہ دو کہ بےشك سب باتیں ال ہی کے اختیار میں ہیں یہ لوگ (بہت‬
‫سی باتیں) دلوں میں مخفی رکھتے ہیں جو تم پر ظاہر نہیں کرتے تھے کہتے تھے کہ‬
‫ہمارے بس کی بات ہوتی تو ہم یہاں قتل ہی نہ کیے جاتے کہہ دو کہ اگر تم اپنے گھروں‬
‫میں بھی ہوتے تو جن کی تقدیر میں مارا جانا لکھا تھا وہ اپنی اپنی قتل گاہوں کی طرف‬
‫ضرور نکل آتے اس سے غرض یہ تھی کہ ال تمہارے سینوں کی باتوں کو آزمائے اور جو‬
‫کچھ تمہارے دلوں میں ہے اس کو خالص اور صاف کر دے اور ال دلوں کی باتوں سے‬
‫خوب واقف ہے‬
‫ُ‬
‫جو لوگ تم میں سے (احد کے دن) جبکہ (مومنوں اور کافروں کی) دو جماعتیں ایك‬
‫دوسرے سے گتھ گئیں (جنگ سے) بھاگ گئے تو ان کے بعض افعال کے سبب شیطان‬
‫نے ان کو پھسل دیا مگر ال نے ان کا قصور معاف کر دیا بےشك ال بخشنے وال اور بردبار‬
‫ہے‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫َولَقَدْ صَدَقَكُمُ الّلهُ وَعْدَهُ إِذْ َتحُسّونَهُم بِإِذِْنهِ َحتّى إِذَا فَشِ ْلتُمْ َوتَنَازَ ْعتُمْ فِي ا َلمْ ِر‬
‫صْيتُم مّن بَعْدِ مَا َأرَاكُم مّا ُتحِبّونَ مِنكُم مّن يُرِيدُ ال ّدْنيَا َومِنكُم مّن ُيرِيدُ ال ِخرَةَ‬
‫وَعَ َ‬
‫ثُمّ صَرَفَكُمْ َعنْهُمْ ِليَْبتَِليَكُمْ َوَلقَدْ َعفَا عَنكُمْ وَاللّهُ ذُو َفضْلٍ عَلَى الْمُ ْؤمِنِيَ‬

‫‪152‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫ِإذْ تُصْعِدُونَ وَلَ تَلْوُونَ عَلَى أحَدٍ وَال ّرسُولُ يَدْعُوكُمْ فِي أُخْرَاكُمْ فََأثَابَكُمْ غُمّا ِبغَمّ‬
‫حزَنُواْ عَلَى مَا فَاتَكُمْ وَلَ مَا أَصَابَكُمْ وَاللّهُ َخبِيٌ بِمَا َتعْمَلُونَ‬
‫لّ َكيْلَ َت ْ‬

‫‪153‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫ثُمّ أَنزَلَ عََليْكُم مّن َبعْدِ اْلغَمّ َأمََنةً ّنعَاسًا َيغْشَى طَآِئ َفةً مّنكُمْ َوطَآِئفَةٌ قَدْ أَهَ ّمتْهُ ْم‬
‫أَنفُسُهُمْ يَ ُظنّونَ بِالّلهِ َغيْرَ اْلحَقّ َظنّ اْلجَاهِلِّيةِ يَقُولُونَ هَل ّلنَا مِنَ ا َلمْرِ مِن شَيْءٍ قُلْ‬
‫خفُونَ فِي أَنفُسِهِم مّا لَ يُبْدُونَ َلكَ يَقُولُونَ لَوْ كَانَ َلنَا ِمنَ ا َلمْرِ‬
‫ِإنّ ا َل ْمرَ كُلّهُ لِلّهِ ُي ْ‬
‫شَيْءٌ مّا قُتِ ْلنَا هَاهُنَا قُل لّوْ كُنتُمْ فِي بُيُوتِكُمْ َلبَ َرزَ الّذِينَ كُِتبَ عَلَيْهِمُ اْلقَْتلُ ِإلَى‬
‫َمضَا ِجعِهِمْ َوِليَْبتَلِيَ اللّهُ مَا فِي صُدُورِكُمْ َولِيُ َمحّصَ مَا فِي قُلُوبِكُمْ وَالّلهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ‬
‫الصّدُورِ‬

‫‪154‬‬

‫سبُواْ‬
‫شيْطَانُ بَِبعْضِ مَا كَ َ‬
‫إِنّ الّذِينَ تَ َولّوْاْ مِنكُمْ يَ ْومَ اْلَتقَى اْلجَمْعَانِ إِنّمَا ا ْستَ َزلّهُمُ ال ّ‬
‫َوَلقَدْ َعفَا اللّهُ عَنْهُمْ ِإنّ الّلهَ َغفُورٌ حَلِيمٌ‬
‫‪Page 51 of 546‬‬

‫‪155‬‬

‫‪3‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ لَ تَكُونُواْ كَالّذِينَ كَ َفرُواْ وَقَالُواْ لِخْوَانِهِمْ ِإذَا ضَ َربُواْ فِي ا َل ْر ِ‬
‫ض‬
‫جعَلَ الّلهُ َذِلكَ حَسْرَةً فِي قُلُوبِهِمْ‬
‫أَوْ كَانُواْ غُزّى لّوْ كَانُواْ عِن َدنَا مَا مَاتُواْ َومَا قُتِلُواْ لَِي ْ‬
‫حيِـي َويُمِيتُ وَاللّهُ بِمَا َتعْمَلُونَ َبصِيٌ‬
‫وَاللّهُ ُي ْ‬

‫‪156‬‬

‫‪3‬‬

‫اور اگر تم ال کے رستے میں مارے جاؤ یا مرجاؤ تو جو (مال و متاع) لوگ جمع کرتے ہیں‬
‫اس سے ال کی بخشش اور رحمت کہیں بہتر ہے‬

‫َوَلئِن ُقتِ ْلتُمْ فِي َسبِيلِ الّلهِ أَوْ ُمتّمْ لَ َم ْغ ِفرَةٌ ّمنَ الّلهِ َورَحْ َمةٌ َخْيرٌ مّمّا َيجْ َمعُونَ‬

‫‪157‬‬

‫‪3‬‬

‫اور اگر تم مرجاؤ یا مارے جاؤ ال کے حضور میں ضرور اکھٹے کئے جاؤ گے‬

‫شرُونَ‬
‫َوَلئِن ّمتّمْ أَوْ ُقتِ ْلتُمْ ِللَى ال ُتحْ َ‬

‫‪158‬‬

‫‪3‬‬

‫(اے محمدﷺ) ال کی مہربانی سے تمہاری افتاد مزاج ان لوگوں کے لئے نرم واقع ہوئی‬
‫ہے۔ اور اگر تم بدخو اور سخت دل ہوتے تو یہ تمہارے پاس سے بھاگ کھڑے ہوتے۔ تو ان‬
‫کو معاف کردو اور ان کے لئے (ال سے) مغفرت مانگو۔ اور اپنے کاموں میں ان سے‬
‫مشورت لیا کرو۔ اور جب (کسی کام کا) عزم مصمم کرلو تو ال پر بھروسا رکھو۔ بےشك ال‬
‫بھروسا رکھنے والوں کو دوست رکھتا ہے‬

‫مومنو! ان لوگوں جیسے نہ ہونا جو کفر کرتے ہیں اور ان کے (مسلمان) بھائی جب (ال کی‬
‫راہ میں) سفر کریں (اور مر جائیں) یا جہاد کو نکلیں (اور مارے جائیں) تو ان کی نسبت‬
‫کہتے ہیں کہ اگر وہ ہمارے پاس رہتے تو نہ مرتے اور نہ مارے جاتے۔ ان باتوں سے‬
‫مقصود یہ ہے کہ ال ان لوگوں کے دلوں میں افسوس پیدا کر دے اور زندگی اور موت تو‬
‫ال ہی دیتا ہے اور ال تمہارے سب کاموں کو دیکھ رہا ہے‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫َفبِمَا رَحْ َمةٍ مّنَ الّلهِ لِنتَ لَهُمْ َولَوْ كُنتَ فَظّا غَلِيظَ اْلقَ ْلبِ لَنفَضّواْ مِنْ حَ ْولِكَ فَاعْفُ‬
‫َعنْهُمْ وَا ْسَت ْغفِرْ لَهُمْ َوشَا ِورْهُمْ فِي ا َلمْرِ فَِإذَا َع َز ْمتَ فَتَوَكّلْ عَلَى اللّهِ إِنّ الّلهَ يُحِبّ‬
‫الْمُتَوَكّلِيَ‬

‫‪159‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫اور ال تمہارا مددگار ہے تو تم پر کوئی غالب نہیں آسکتا۔ اور اگر وہ تمہیں چھوڑ دے تو‬
‫پھر کون ہے کہ تمہاری مدد کرے اور مومنوں کو چاہیئے کہ ال ہی پر بھروسا رکھیں‬

‫صرْكُمُ اللّهُ َفلَ غَاِلبَ لَكُمْ وَإِن َيخْ ُذلْكُمْ فَمَن ذَا الّذِي يَنصُرُكُم مّن َبعْدِهِ وَعَلَى‬
‫إِن يَن ُ‬
‫اللّهِ فَ ْليَتَوَكّلِ الْمُ ْؤمِنُونَ‬

‫‪160‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫اور کبھی نہیں ہوسکتا کہ پیغمبر (ال) خیانت کریں۔ اور خیانت کرنے والوں کو قیامت‬
‫کے دن خیانت کی ہوئی چیز ( ال کے روبرو) لحاضر کرنی ہوگی۔ پھر ہر شخص کو اس کے‬
‫اعمال کا پورا پورا بدل دیا جائے گا اور بےانصافی نہیں کی جائے گی‬

‫َومَا كَانَ لَِنبِيّ أَن َي ُغلّ َومَن يَغْلُلْ َيأْتِ بِمَا غَلّ يَ ْومَ اْل ِقيَامَةِ ثُمّ تُوَفّى كُلّ َنفْسٍ مّا‬
‫سبَتْ وَهُمْ لَ يُظْلَمُونَ‬
‫كَ َ‬

‫‪161‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫بھل جو شخص ال کی خوشنودی کا تابع ہو وہ اس شخص کی طرح(مرتکب خیانت)‬
‫ہوسکتا ہے جو ال کی ناخوشی میں گرفتار ہو اور جس کا ٹھکانہ دوزخ ہے‪ ،‬اور وہ برا ٹھکانا‬
‫ہے‬

‫خطٍ ّمنَ الّلهِ َو َمأْوَاهُ جَ َهنّمُ َوِبئْسَ الْ َمصِيُ‬
‫سْ‬
‫أَفَ َمنِ اّتبَعَ ِرضْوَانَ الّلهِ كَمَن بَاء بِ َ‬

‫‪162‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫ان لوگوں کے ال کے ہاں (مختلف اور متفاوت) درجے ہیں اور ال ان کے سب اعمال کو‬
‫دیکھ رہا ہے‬

‫هُمْ َدرَجَاتٌ عِندَ الّلهِ والّلهُ َبصِيٌ بِمَا َيعْمَلُونَ‬

‫‪163‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫ال نے مومنوں پر بڑا احسان کیا ہے کہ ان میں انہیں میں سے ایك پیغمبر بھیجے۔ جو ان‬
‫کو ال کی آیتیں پڑھ پڑھ کر سناتے اور ان کو پاک کرتے اور (ال کی) کتاب اور دانائی‬
‫سکھاتے ہیں اور پہلے تو یہ لوگ صریح گمراہی میں تھے‬

‫لَقَدْ مَنّ الّلهُ عَلَى الْمُؤ ِمنِيَ إِذْ َب َعثَ فِيهِمْ َرسُولً ّمنْ أَنفُسِهِمْ َيتْلُو عَلَيْهِمْ آيَاتِهِ‬
‫َويُزَكّيهِمْ َوُيعَلّمُهُمُ الْ ِكتَابَ وَاْلحِكْمَةَ وَإِن كَانُواْ مِن َقبْلُ َلفِي ضَللٍ ّمبِيٍ‬

‫‪164‬‬

‫‪Page 52 of 546‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫‪۱۸‬‬

‫ُ‬
‫(بھل یہ) کیا (بات ہے کہ) جب (احد کے دن کافر کے ہاتھ سے) تم پر مصیبت واقع‬
‫ہوئی حالنکہ (جنگ بدر میں) اس سے دوچند مصیبت تمہارے ہاتھ سے ان پر پڑچکی‬
‫ہے توتم چل اٹھے کہ (ہائے) آفت (ہم پر) کہاں سے آپڑی کہہ دو کہ یہ تمہاری ہی‬
‫شامت اعمال ہے (کہ تم نے پیغمبر کے حکم کے خلف کیا) بےشك ال ہر چیز پر قادر‬
‫ہے‬

‫صبْتُم ّمثْلَيْهَا قُ ْلتُمْ أَنّى هَـذَا ُقلْ هُوَ ِمنْ عِندِ َأْنفُسِكُمْ إِنّ‬
‫أَ َولَمّا َأصَابَتْكُم مّصِيبَةٌ قَدْ َأ َ‬
‫الّلهَ عَلَى كُلّ شَ ْيءٍ قَدِيرٌ‬

‫‪165‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫اور جو مصیبت تم پر دونوں جماعتوں کے مقابلے کے دن واقع ہوئی سو ال کے حکم سے‬
‫(واقع ہوئی) اور (اس سے) یہ مقصود تھا کہ ال مومنوں کو اچھی طرح معلوم‬

‫َومَا َأصَابَكُمْ يَ ْومَ اْلَتقَى اْلجَ ْمعَانِ َفبِِإ ْذنِ الّلهِ َوِلَيعْلَمَ الْمُ ْؤ ِمنِيَ‬

‫‪166‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫اور منافقوں کو بھی معلوم کرلے اور (جب) ان سے کہا گیا کہ آؤ ال کے رستے میں جنگ‬
‫کرو یا (کافروں کے) حملوں کو روکو۔ تو کہنے لگے کہ اگر ہم کو لڑائی کی خبر ہوتی تو ہم‬
‫ضرور تمہارے ساتھ رہتے یہ اس دن ایمان کی نسبت کفر سے زیادہ قریب تھے منہ سے‬
‫وہ باتیں کہتے ہیں جو ان کے دل میں نہیں ہیں۔ اور جو کچھ یہ چھپاتے ہیں ال ان سے‬
‫خوب واقف ہے‬

‫َوْلَيعْلَمَ الّذِينَ نَاَفقُواْ وَقِيلَ لَهُمْ َتعَالَوْاْ قَاتِلُواْ فِي سَبِيلِ اللّهِ أَوِ ادَْفعُواْ قَالُواْ لَوْ َنعْلَمُ ِقتَا ًل‬
‫لّّتَبعْنَاكُمْ هُمْ لِلْكُ ْفرِ يَ ْومَئِذٍ أَ ْقرَبُ ِمنْهُمْ ِللِيَانِ َيقُولُونَ بِأَفْوَاهِهِم مّا َليْسَ فِي قُلُوبِهِمْ‬
‫وَالّلهُ أَعْلَمُ بِمَا يَ ْكتُمُونَ‬

‫‪167‬‬

‫یہ خود تو (جنگ سے بچ کر) بیٹھ ہی رہے تھے مگر (جنہوں نے راہ ال میں جانیں قربان‬
‫کردیں) اپنے (ان) بھائیوں کے بارے میں بھی کہتے ہیں کہ اگر ہمارا کہا مانتے تو قتل نہ‬
‫ہوتے۔ کہہ دو کہ اگر سچے ہو تو اپنے اوپر سے موت کو ٹال دینا‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫الّذِينَ قَالُواْ لِخْوَانِهِمْ وََقعَدُواْ لَوْ َأطَاعُونَا مَا ُقتِلُوا قُلْ فَا ْدرَؤُوا َعنْ أَنفُسِكُمُ الْمَوْتَ إِن‬
‫كُنتُمْ صَادِقِيَ‬

‫‪168‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫جو لوگ ال کی راہ میں مارے گئے ان کو مرے ہوئے نہ سمجھنا (وہ مرے ہوئے نہیں‬
‫ہیں) بلکہ ال کے نزدیك زندہ ہیں اور ان کو رزق مل رہا ہے‬

‫سَبنّ الّذِينَ ُقتِلُواْ فِي َسبِيلِ الّلهِ َأمْوَاتًا َبلْ أَ ْحيَاء عِندَ َربّهِمْ ُي ْرزَقُونَ‬
‫وَلَ َتحْ َ‬

‫‪169‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫جو کچھ ال نے ان کو اپنے فضل سے بخش رکھا ہے اس میں خوش ہیں۔ اور جو لوگ ان‬
‫کے پیچھے رہ گئے اور( شہید ہوکر) ان میں شامل نہیں ہوسکے ان کی نسبت خوشیاں‬
‫منا رہے ہیں کہ (قیامت کے دن) ان کو بھی نہ کچھ خوف ہوگا اور نہ وہ غمناک ہوں گے‬

‫حقُواْ بِهِم مّنْ خَلْفِهِمْ أَلّ‬
‫ستَبْشِرُونَ بِالّذِينَ لَمْ يَ ْل َ‬
‫َفرِحِيَ بِمَا آتَاهُمُ اللّهُ مِن َفضْلِهِ َويَ ْ‬
‫خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَ هُمْ َيحْ َزنُونَ‬

‫‪170‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫اور ال کے انعامات اور فضل سے خوش ہورہے ہیں۔ اور اس سے کہ ال مومنوں کا اجر‬
‫ضائع نہیں کرتا‬

‫ضلٍ وََأنّ الّلهَ لَ ُيضِيعُ أَ ْجرَ الْمُ ْؤ ِمنِيَ‬
‫شرُونَ ِبِنعْ َمةٍ ّمنَ الّلهِ وََف ْ‬
‫سَتبْ ِ‬
‫يَ ْ‬

‫‪171‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫جنہوں نے باوجود زخم کھانے کے ال اور رسول (کے حکم) کو قبول کیا جو لوگ ان میں‬
‫نیکوکار اور پرہیزگار ہیں ان کے لئے بڑا ثواب ہے‬

‫الّذِينَ اسَْتجَابُواْ لِّلهِ وَالرّسُولِ مِن َبعْدِ مَآ َأصَابَهُمُ الْ َق ْرحُ لِلّذِينَ أَحْسَنُواْ ِمنْهُمْ وَاّتقَواْ‬
‫أَجْرٌ عَظِيمٌ‬

‫‪172‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫(جب) ان سے لوگوں نے آکر بیان کیا کہ کفار نے تمہارے (مقابلے کے) لئے لشکر کثیر)‬
‫جمع کیا ہے تو ان سے ڈرو۔ تو ان کا ایمان اور زیادہ ہوگیا۔ اور کہنے لگے ہم کو ال کافی‬
‫ہے اور وہ بہت اچھا کارساز ہے‬

‫سبُنَا‬
‫الّذِينَ قَالَ لَهُمُ النّاسُ ِإنّ النّاسَ قَدْ جَ َمعُواْ لَكُمْ فَاخْشَوْهُمْ فَزَادَهُمْ إِيَانا وَقَالُواْ حَ ْ‬
‫اللّهُ َوِنعْمَ الْوَكِيلُ‬

‫‪173‬‬

‫پھر وہ ال کی نعمتوں اور اس کے فضل کے ساتھ (خوش وخرم) واپس آئے ان کو کسی‬
‫طرح کا ضرر نہ پہنچا۔ اور وہ ال کی خوشنودی کے تابع رہے۔ اور ال بڑے فضل کا مالك‬
‫ہے‬

‫فَانقََلبُواْ بِِنعْ َمةٍ مّنَ الّلهِ وََفضْلٍ لّمْ يَمْسَسْهُمْ سُوءٌ وَاّتبَعُواْ رِضْوَانَ اللّهِ وَاللّهُ ذُو َفضْلٍ‬
‫عَظِيمٍ‬

‫‪174‬‬

‫‪Page 53 of 546‬‬

‫‪3‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫‪۱۹‬‬

‫یہ (خوف دلنے وال) تو شیطان ہے جو اپنے دوستوں سے ڈراتا ہے تو اگر تم مومن ہو تو ان‬
‫سے مت ڈرنا اور مجھ ہی سے ڈرتے رہنا‬

‫شْيطَانُ ُيخَ ّوفُ أَ ْوِليَاءهُ َفلَ َتخَافُوهُمْ وَخَافُونِ إِن كُنتُم مّ ْؤ ِمنِيَ‬
‫ِإنّمَا َذلِكُمُ ال ّ‬

‫‪175‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫اور جو لوگ کفر میں جلدی کرتے ہیں ان (کی وجہ) سے غمگین نہ ہونا۔ یہ ال کا کچھ‬
‫نقصان نہیں کرسکتے ال چاہتا ہے کہ آخرت میں ان کو کچھ حصہ نہ دے اور ان کے‬
‫لئے بڑا عذاب تیار ہے‬

‫جعَلَ‬
‫ضرّواْ الّلهَ َشيْئا ُيرِيدُ اللّهُ أَلّ َي ْ‬
‫وَلَ َيحْزُنكَ الّذِينَ يُسَارِعُونَ فِي الْكُ ْفرِ ِإنّهُمْ لَن َي ُ‬
‫لَهُمْ حَظّا فِي ال ِخرَةِ َولَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ‬

‫‪176‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫جن لوگوں نے ایمان کے بدلے کفر خریدا وہ ال کا کچھ نہیں بگاڑ سکتے اور ان کو دکھ‬
‫دینے وال عذاب ہوگا‬

‫ضرّواْ الّلهَ َشْيئًا وَلُمْ عَذَابٌ َألِيمٌ‬
‫ِإنّ الّذِينَ ا ْشَترَوُاْ الْ ُك ْفرَ بِا ِليَانِ لَن َي ُ‬

‫‪177‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫اور کافر لوگ یہ نہ خیال کریں کہ ہم جو ان کو مہلت دیئے جاتے ہیں تو یہ ان کے حق میں‬
‫اچھا ہے۔ (نہیں بلکہ) ہم ان کو اس لئے مہلت دیتے ہیں کہ اور گناہ کرلیں۔ آخرکار ان کو‬
‫ذلیل کرنے وال عذاب ہوگا‬

‫وَلَ يَحْسََبنّ الّذِينَ َكفَرُواْ أَنّمَا نُمْلِي لَهُمْ خَْيرٌ لّأَنفُسِهِمْ إِنّمَا نُمْلِي لَهُمْ لَِيزْدَادُواْ ِإثْمًا‬
‫َولَهْمُ عَذَابٌ مّهِيٌ‬

‫‪178‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫(لوگو) جب تك ال ناپاک کو پاک سے الگ نہ کردے گا مومنوں کو اس حال میں جس‬
‫میں تم ہو ہرگز نہیں رہنے دے گا۔ اور الله تم کوغیب کی باتوں سے بھی مطلع نہیں کرے‬
‫گاالبتہ ال اپنے پیغمبروں میں سے جسے چاہتا ہے انتخاب کرلیتا ہے۔ تو تم ال پر اور اس‬
‫کے رسولوں پر ایمان لؤاور اگر ایمان لؤ گے اور پرہیزگاری کرو گے تو تم کو اجر عظیم ملے گا‬

‫مّا كَانَ الّلهُ ِليَ َذرَ الْمُؤْ ِمنِيَ عَلَى مَآ أَنتُمْ عََليْهِ َحتّىَ يَمِيزَ الْخَبِيثَ مِنَ ال ّطّيبِ وَمَا كَانَ‬
‫جتَبِي مِن رّسُِلهِ مَن يَشَاء فَآمِنُواْ بِالّلهِ َو ُرسُلِهِ‬
‫الّلهُ لُِيطِْلعَكُمْ عَلَى اْل َغْيبِ َولَكِنّ اللّهَ َي ْ‬
‫وَإِن تُ ْؤ ِمنُواْ َوَتتّقُواْ فَلَكُمْ أَجْرٌ عَظِيمٌ‬

‫‪179‬‬

‫جو لوگ مال میں جو ال نے اپنے فضل سے ان کو عطا فرمایا ہے بخل کرتے ہیں وہ اس‬
‫بخل کو اپنے حق میں اچھا نہ سمجھیں۔ (وہ اچھا نہیں) بلکہ ان کے لئے برا ہے وہ جس‬
‫مال میں بخل کرتے ہیں قیامت کے دن اس کا طوق بنا کر ان کی گردنوں میں ڈال جائے‬
‫گا۔ اور آسمانوں اور زمین کا وارث ال ہی ہے۔ اور جو عمل تم کرتے ہوال کو معلوم ہے‬

‫سبَنّ الّذِينَ َيْبخَلُونَ بِمَا آتَاهُمُ الّلهُ مِن َفضِْلهِ هُوَ َخيْرًا لّهُمْ بَلْ هُوَ شَرّ لّهُ ْم‬
‫وَلَ َيحْ َ‬
‫َسيُطَوّقُونَ مَا َبخِلُواْ بِهِ يَوْمَ اْل ِقيَامَةِ َولِلّهِ مِيَاثُ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ وَاللّهُ بِمَا َتعْمَلُونَ‬
‫خَبِيٌ‬

‫‪180‬‬

‫ال نے ان لوگوں کا قول سن لیا ہے جو کہتے ہیں کہ ال فقیر ہے۔ اور ہم امیر ہیں۔ یہ جو‬
‫کہتے ہیں ہم اس کو لکھ لیں گے۔ اور پیغمبروں کو جو یہ ناحق قتل کرتے رہے ہیں اس کو‬
‫بھی (قلمبند کر رکھیں گے) اور (قیامت کے روز) کہیں گے کہ عذاب (آتش) سوزاں کے‬
‫مزے چکھتے رہو‬

‫‪3‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫حنُ أَ ْغنِيَاء َسنَ ْكُتبُ مَا قَالُواْ وَقَتْلَهُمُ‬
‫لّقَدْ سَمِعَ اللّهُ قَ ْولَ الّذِينَ قَالُواْ ِإنّ اللّهَ َفقِيٌ وََن ْ‬
‫الَنبِيَاء ِبغَْيرِ حَقّ َوَنقُولُ ذُوقُواْ عَذَابَ اْلحَرِيقِ‬

‫‪181‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫یہ ان کاموں کی سزا ہے جو تمہارے ہاتھ آگے بھیجتے رہے ہیں اور ال تو بندوں پر‬
‫مطلق ظلم نہیں کرتا‬

‫لمٍ لّ ْل َعبِيدِ‬
‫َذِلكَ بِمَا قَ ّد َمتْ َأيْدِيكُمْ وََأنّ الّلهَ َليْسَ ِب َظ ّ‬

‫‪182‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫جو لوگ کہتے ہی کہ ال نے ہمیں حکم بھیجا ہے کہ جب تك کوئی پیغمبر ہمارے‬
‫پاس ایسی نیاز لے کر نہ آئے جس کو آگ آکر کھا جائے تب تك ہم اس پر ایمان نہ لئیں‬
‫گے (اے پیغمبر ان سے) کہہ دو کہ مجھ سے پہلے کئی پیغمبر تمہارے پاس کھلی‬
‫ہوئی نشانیاں لے کر آئے اور وہ (معجزہ) بھی لئے جو تم کہتے ہو تو اگر سچے ہو تو تم نے ان‬
‫کو قتل کیوں کیا؟‬

‫الّذِينَ قَالُواْ ِإنّ اللّهَ عَهِدَ ِإَليْنَا أَلّ نُ ْؤمِنَ لِرَسُولٍ حَتّىَ يَ ْأتَِينَا ِبقُ ْربَانٍ َتأْكُلُهُ النّارُ ُقلْ قَدْ‬
‫جَاءكُمْ رُسُلٌ مّن قَبْلِي بِاْلبَّينَاتِ َوبِالّذِي قُلْتُمْ فَلِمَ َقتَلْتُمُوهُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِيَ‬
‫‪Page 54 of 546‬‬

‫‪183‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫‪۲۰‬‬

‫پھر اگر یہ لوگ تم کو سچا نہ سمجھیں تو تم سے پہلے بہت سے پیغمبر کھلی ہوئی‬
‫نشانیاں اور صحیفے اور روشن کتابیں لے کر آچکے ہیں اور لوگوں نے ان کو بھی سچا نہیں‬
‫سمجھا‬

‫فَإِن كَ ّذبُوكَ َفقَدْ كُ ّذبَ ُر ُسلٌ مّن َقبِْلكَ جَآؤُوا بِاْلَبّينَاتِ وَال ّزُبرِ وَالْ ِكتَابِ الْ ُمنِيِ‬

‫‪184‬‬

‫ہر متنفس کو موت کا مزا چکھنا ہے اور تم کو قیامت کے دن تمہارے اعمال کا پورا پورا‬
‫بدل دیا جائے گا۔ تو جو شخص آتش جہنم سے دور رکھا گیا اور بہشت میں داخل کیا گیا‬
‫وہ مراد کو پہنچ گیا اور دنیا کی زندگی تو دھوکے کا سامان ہے‬

‫كُلّ َنفْسٍ ذَآِئقَةُ الْمَ ْوتِ وَإِنّمَا تُوَفّ ْونَ أُجُورَكُمْ يَوْمَ اْل ِقيَا َمةِ فَمَن زُحْزِحَ عَنِ النّارِ‬
‫حيَاةُ ال ّدنْيَا إِلّ مَتَاعُ اْل ُغرُورِ‬
‫جنّةَ َفقَدْ فَازَ وَما اْل َ‬
‫وَأُدْ ِخلَ اْل َ‬

‫‪185‬‬

‫(اے اہل ایمان) تمہارے مال و جان میں تمہاری آزمائش کی جائے گی۔ اور تم اہل‬
‫کتاب سے اور ان لوگوں سے جو مشرک ہیں بہت سی ایذا کی باتیں سنو گے۔ اور تو اگر صبر‬
‫اور پرہیزگاری کرتے رہو گے تو یہ بڑی ہمت کے کام ہیں‬

‫لَُتبْلَوُنّ فِي َأمْوَالِكُمْ وَأَنفُسِكُمْ َوَلتَسْ َمعُنّ مِنَ الّذِينَ أُوتُواْ الْ ِكتَابَ مِن قَبْلِكُمْ َومِنَ‬
‫الّذِينَ أَشْرَكُواْ أَذًى َكثِيًا وَإِن َتصِْبرُواْ َوتَّتقُواْ فَِإنّ َذلِكَ ِمنْ َع ْزمِ ا ُلمُورِ‬

‫‪186‬‬

‫اور جب ال نے ان لوگوں سے جن کو کتاب عنایت کی گئی تھی اقرار کرلیا کہ (جو کچھ‬
‫اس میں لکھا ہے) اسے صاف صاف بیان کرتے رہنا۔ اور اس (کی کسی بات) کو نہ چھپانا‬
‫تو انہں نے اس کو پس پشت پھینك دیا اور اس کے بدلے تھوڑی سی قیمت حاصل کی۔ یہ‬
‫جو کچھ حاصل کرتے ہیں برا ہے‬

‫وَِإذْ أَخَذَ الّلهُ مِيثَاقَ الّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَابَ َلتَُبيُّننّهُ لِلنّاسِ وَلَ تَكْتُمُونَهُ َفنَبَذُوهُ َورَاء‬
‫ظُهُورِهِمْ وَاشَْترَوْاْ بِهِ ثَمَنا قَلِيلً َفبِئْسَ مَا يَشَْترُونَ‬

‫‪187‬‬

‫جو لوگ اپنے (ناپسند) کاموں سے خوش ہوتے ہیں اور پسندیدہ کام) جو کرتے نہیں ان‬
‫کے لئے چاہتے ہیں کہ ان ک تعریف کی جائے ان کی نسبت خیال نہ کرنا کہ وہ عذاب‬
‫سے رستگار ہوجائیں گے۔ اور انہیں درد دینے وال عذاب ہوگا‬

‫سَبنّهُمْ‬
‫سبَنّ الّذِينَ َيفْرَحُونَ بِمَا أَتَواْ وّيُحِبّونَ أَن يُحْمَدُواْ بِمَا لَمْ َيفْعَلُواْ َفلَ َتحْ َ‬
‫لَ َتحْ َ‬
‫بِ َمفَازَةٍ ّمنَ اْلعَذَابِ َولَهُمْ عَذَابٌ َألِيمٌ‬

‫‪188‬‬

‫‪3‬‬

‫اور آسمانوں اور زمین کی بادشاہی ال ہی کو ہے اور ال ہر چیز پر قادر ہے‬

‫َولِّلهِ مُ ْلكُ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ وَالّلهُ عَلَىَ ُكلّ شَ ْيءٍ قَدِيرٌ‬

‫‪189‬‬

‫‪3‬‬

‫بے شك آسمانوں اور زمین کی پیدائش اور رات اور دن کے بدل بدل کے آنے جانے میں‬
‫عقل والوں کے لیے نشانیاں ہیں‬

‫لفِ الّلْيلِ وَالنّهَارِ ليَاتٍ ّلأُ ْولِي الْلبَابِ‬
‫ِإنّ فِي خَ ْلقِ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ وَا ْخِت َ‬

‫‪190‬‬

‫‪3‬‬

‫جو کھڑے اور بیٹھے اور لیٹے (ہر حال میں) ال کو یاد کرتے اور آسمان اور زمین کی‬
‫پیدائش میں غور کرتے (اور کہتے ہیں) کہ اے پروردگار! تو نے اس (مخلوق) کو بے فائدہ‬
‫نہیں پیدا کیا تو پاک ہے تو (قیامت کے دن) ہمیں دوزخ کے عذاب سے بچائیو‬

‫‪3‬‬

‫‪3‬‬

‫‪3‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫الّذِينَ يَذْكُرُونَ الّلهَ قِيَامًا وَُقعُودًا وَعَلَىَ جُنُوبِهِمْ َويََتفَ ّكرُونَ فِي خَلْقِ السّمَاوَاتِ‬
‫وَا َل ْرضِ َربّنَا مَا خََل ْقتَ هَذا بَا ِطلً سُْبحَانَكَ َف ِقنَا عَذَابَ النّارِ‬

‫‪191‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫اے پروردگار جس کو تو نے دوزخ میں ڈال اسے رسوا کیا اور ظالموں کا کوئی مددگار نہیں‬

‫َرّبنَا ِإّنكَ مَن تُدْ ِخلِ النّارَ َفقَدْ أَ ْخ َزْيَتهُ َومَا لِلظّالِمِيَ ِمنْ أَنصَارٍ‬

‫‪192‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫اے پروردگارہم نے ایك ندا کرنے والے کو سنا کہ ایمان کے لیے پکار رہا تھا (یعنی) اپنے‬
‫پروردگار پر ایمان لؤ تو ہم ایمان لے آئے اے پروردگار ہمارے گناہ معاف فرما اور ہماری‬
‫برائیوں کو ہم سے محو کر اور ہم کو دنیا سے نیك بندوں کے ساتھ اٹھا‬

‫ليَانِ َأنْ آ ِمنُواْ ِبرَبّكُمْ فَآمَنّا رَّبنَا فَا ْغ ِفرْ لَنَا ُذنُوَبنَا وَ َكفّرْ‬
‫ّربّنَا ِإنّنَا سَمِ ْعنَا ُمنَا ِديًا ُينَادِي لِ ِ‬
‫عَنّا َسيّئَاتِنَا َوتَوَّفنَا مَعَ الْبرَارِ‬

‫‪193‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫اے پروردگار تو نے جن جن چیزوں کے ہم سے اپنے پیغمبروں کے ذریعے سے وعدے‬
‫کیے ہیں وہ ہمیں عطا فرما اور قیامت کے دن ہمیں رسوا نہ کیجو کچھ شك نہیں کہ تو‬
‫خلف وعدہ نہیں کرتا‬

‫خ ِزنَا يَ ْومَ اْل ِقيَا َمةِ ِإّنكَ لَ ُتخِْلفُ الْمِيعَادَ‬
‫َرّبنَا وَآِتنَا مَا وَعَدّتنَا عَلَى ُرسُِلكَ وَلَ ُت ْ‬
‫‪Page 55 of 546‬‬

‫‪194‬‬

‫‪3‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬

‫‪۱‬‬

‫فَا ْسَتجَابَ لَهُمْ َربّهُمْ َأنّي لَ ُأضِيعُ عَمَلَ عَامِلٍ مّنكُم مّن ذَ َكرٍ أَوْ أُنثَى َب ْعضُكُم مّن‬
‫بَعْضٍ فَالّذِينَ هَاجَرُواْ وَأُخْرِجُواْ مِن دِيَارِهِمْ وَأُوذُواْ فِي سَبِيلِي وَقَاتَلُواْ وَقُتِلُواْ لُ َك ّفرَنّ‬
‫حتِهَا ا َلنْهَارُ ثَوَابًا مّن عِندِ الّلهِ وَاللّهُ‬
‫جرِي مِن َت ْ‬
‫عَنْهُمْ َسيّئَاتِهِمْ وَ ُلدْخَِلنّهُمْ َجنّاتٍ َت ْ‬
‫عِندَهُ حُسْنُ الثّوَابِ‬

‫‪195‬‬

‫‪3‬‬

‫(اے پیغمبر) کافروں کا شہروں میں چلنا پھرنا تمہیں دھوکا نہ دے‬

‫لدِ‬
‫لَ َي ُغ ّرّنكَ َتقَّلبُ الّذِينَ َك َفرُواْ فِي اْلِب َ‬

‫‪196‬‬

‫‪3‬‬

‫(یہ دنیا کا) تھوڑا سا فائدہ ہے پھر (آخرت میں) تو ان کا ٹھکانا دوزخ ہے اور وہ بری جگہ‬
‫ہے‬

‫َمتَاعٌ قَلِيلٌ ثُمّ َمأْوَاهُمْ جَ َهنّمُ َوِبئْسَ الْمِهَادُ‬

‫‪197‬‬

‫‪3‬‬

‫لیکن جو لوگ اپنے پروردگار سے ڈرتے رہے ان کے لیے باغ ہے جن کے نیچے نہریں بہہ‬
‫رہی ہیں (اور) ان میں ہمیشہ رہیں گے (یہ) ال کے ہاں سے (ان کی) مہمانی ہے اور جو‬
‫کچھ ال کے ہاں ہے وہ نیکو کاروں کے لیے بہت اچھا ہے‬

‫حتِهَا الَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا نُزُلً مّنْ‬
‫لَكِنِ الّذِينَ اتّقَوْاْ َربّهُمْ لَهُمْ جَنّاتٌ َتجْرِي مِن َت ْ‬
‫عِندِ اللّهِ َومَا عِندَ الّلهِ َخيْرٌ ّللَْبرَارِ‬

‫‪198‬‬

‫اور بعض اہِل کتاب ایسے بھی ہیں جو ال پر اور اس (کتاب) پر جو تم پر نازل ہوئی اور اس پر‬
‫جو ان پر نازل ہوئی ایمان رکھتے ہیں اور ال کے آگے عاجزی کرتے ہیں اور ال کی آیتوں کے‬
‫بدلے تھوڑی سی قیمت نہیں لیتے یہی لوگ ہیں جن کا صلہ ان کے پروردگار کے ہاں تیار‬
‫ہے اور ال جلد حساب لینے وال ہے‬

‫وَإِنّ مِنْ أَ ْهلِ الْ ِكتَابِ لَمَن يُ ْؤمِنُ بِالّلهِ َومَا أُنزِلَ ِإلَيْكُمْ َومَآ أُن ِزلَ ِإلَيْهِمْ خَا ِشعِيَ لِلّهِ لَ‬
‫شتَرُونَ بِآيَاتِ اللّهِ ثَمَنًا قَلِيلً أُ ْولَـِئكَ لَهُمْ أَ ْجرُهُمْ عِندَ َربّهِمْ ِإنّ اللّهَ َسرِيعُ‬
‫يَ ْ‬
‫اْلحِسَابِ‬

‫‪199‬‬

‫‪3‬‬

‫اے اہل ایمان (کفار کے مقابلے میں) ثابت قدم رہو اور استقامت رکھو اور مورچوں پر‬
‫جمے رہو اور ال سے ڈرو تاکہ مراد حاصل کرو‬

‫صِبرُواْ َوصَاِبرُواْ َورَاِبطُواْ وَاّتقُواْ الّلهَ َلعَلّكُمْ ُتفِْلحُونَ‬
‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ ا ْ‬

‫‪200‬‬

‫‪3‬‬

‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬

‫بسم ال الرحن الرحيم‬

‫‪0‬‬

‫‪4‬‬

‫لوگو اپنے پروردگار سے ڈرو جس نے تم کو ایك شخص سے پیدا کیا (یعنی اول) اس سے‬
‫اس کا جوڑا بنایا۔ پھر ان دونوں سے کثرت سے مرد وعورت (پیدا کرکے روئے زمین پر) پھیل‬
‫دیئے۔ اور ال سے جس کے نام کو تم اپنی حاجت بر آری کا ذریعہ بناتے ہو ڈرو اور (قطع‬
‫مودت) ارحام سے (بچو) کچھ شك نہیں کہ ال تمہیں دیکھ رہا ہے‬

‫يَا َأيّهَا النّاسُ اّتقُواْ َربّكُمُ الّذِي خََلقَكُم مّن نّفْسٍ وَاحِدَةٍ وَخَلَقَ ِمنْهَا زَوْجَهَا َوبَ ّ‬
‫ث‬
‫ِمنْهُمَا رِجَالً كَثِيًا َونِسَاء وَاّتقُواْ اللّهَ الّذِي تَسَاءلُونَ بِهِ وَا َلرْحَامَ ِإنّ اللّهَ كَانَ عَلَيْكُمْ‬
‫رَقِيبًا‬

‫‪1‬‬

‫اور یتیموں کا مال ( جو تمہاری تحویل میں ہو) ان کے حوالے کردو اور ان کے پاکیزہ (اور‬
‫عمدہ) مال کو (اپنے ناقص اور) برے مال سے نہ بدلو۔ اور نہ ان کا مال اپنے مال میں مل‬
‫کر کھاؤ۔ کہ یہ بڑا سخت گناہ ہے‬

‫وَآتُواْ اْليَتَامَى َأمْوَالَهُمْ وَلَ َتتَبَ ّدلُواْ الْخَبِيثَ بِالطّّيبِ وَلَ َتأْكُلُواْ َأمْوَالَهُمْ ِإلَى َأمْوَالِكُمْ‬
‫ِإنّهُ كَانَ حُوبًا كَبِيًا‬

‫‪2‬‬

‫تو ان کے پرردگار نے ان کی دعا قبول کر لی (اور فرمایا) کہ میں کسی عمل کرنے والے کے‬
‫عمل کو مرد ہو یا عورت ضائع نہیں کرتا تم ایك دوسرے کی جنس ہو تو جو لوگ میرے‬
‫لیے وطن چھوڑ گئے اور اپنے گھروں سے نکالے گئے اور ستائے گئے اور لڑے اور قتل کیے‬
‫گئے میں ان کے گناہ دور کردوں گا اور ان کو بہشتوں میں داخل کروں گا جن کے نیچے‬
‫نہریں بہ رہی ہیں (یہ) ال کے ہاں سے بدلہ ہے اور ال کے ہاں اچھا بدلہ ہے‬

‫‪Page 56 of 546‬‬

‫‪3‬‬

‫‪4‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة آل‬
‫عمران‬
‫سورة‬
‫النساء‬
‫سورة‬
‫النساء‬
‫سورة‬
‫النساء‬

‫اور اگر تم کو اس بات کا خوف ہو کہ یتیم لڑکیوں کے بارےانصاف نہ کرسکوگے تو ان کے‬
‫سوا جو عورتیں تم کو پسند ہوں دو دو یا تین تین یا چار چار ان سے نکاح کرلو۔ اور اگر اس بات‬
‫کا اندیشہ ہو کہ (سب عورتوں سے) یکساں سلوک نہ کرسکو گے تو ایك عورت (کافی‬
‫ہے) یا لونڈی جس کے تم مالك ہو۔ اس سے تم بےانصافی سے بچ جاؤ گے‬

‫سطُواْ فِي اْلَيتَامَى فَان ِكحُواْ مَا طَابَ لَكُم ّمنَ النّسَاء َمْثنَى وَُثلَثَ‬
‫وَِإنْ ِخفْتُمْ أَلّ ُتقْ ِ‬
‫وَ ُربَاعَ فَِإنْ ِخفْتُمْ أَلّ َتعْ ِدلُواْ فَوَاحِدَةً أَوْ مَا مَلَ َكتْ أَيْمَانُكُمْ َذِلكَ َأدْنَى أَلّ َتعُولُواْ‬

‫‪3‬‬

‫اور عورتوں کو ان کے مہر خوشی سے دے دیا کرو۔ ہاں اگر وہ اپنی خوشی سے اس میں سے‬
‫کچھ تم کو چھوڑ دیں تو اسے ذوق شوق سے کھالو‬

‫وَآتُواْ النّسَاء صَدُقَاتِ ِهنّ ِنحَْلةً فَإِن ِطْبنَ لَكُمْ عَن شَ ْيءٍ ّمْنهُ َنفْسًا فَكُلُوهُ َهنِيئًا ّمرِيئًا‬

‫‪4‬‬

‫‪4‬‬

‫اور بےعقلوں کو ان کا مال جسے ال نے تم لوگوں کے لئے سبب معیشت بنایا ہے مت دو‬
‫(ہاں) اس میں سے ان کو کھلتے اور پہناتے رہے اور ان سے معقول باتیں کہتے رہو‬

‫سفَهَاء َأمْوَالَكُمُ الّتِي َجعَلَ اللّهُ لَكُمْ قِيَاما وَا ْرزُقُوهُمْ فِيهَا وَاكْسُوهُمْ‬
‫وَلَ تُؤْتُواْ ال ّ‬
‫وَقُولُواْ لَهُمْ قَوْلً مّ ْعرُوفًا‬

‫‪5‬‬

‫‪4‬‬

‫اور یتمیوں کو بالغ ہونے تك کام کاج میں مصروف رکھو پھر (بالغ ہونے پر) اگر ان میں‬
‫عقل کی پختگی دیکھو تو ان کا مال ان کے حوالے کردو اور اس خوف سے کہ وہ بڑے‬
‫ہوجائیں گے (یعنی بڑے ہو کر تم سے اپنا مال واپس لے لیں گے) اس کو فضول خرچی اور‬
‫جلدی میں نہ اڑا دینا۔ جو شخص آسودہ حال ہو اس کو (ایسے مال سے قطعی طور پر) پرہیز‬
‫رکھنا چاہیئے اور جو بے مقدور ہو وہ مناسب طور پر (یعنی بقدر خدمت) کچھ لے لے اور‬
‫جب ان کا مال ان کے حوالے کرنے لگو تو گواہ کرلیا کرو۔ اور حقیقت میں تو ال ہی (گواہ‬
‫اور) حساب لینے وال کافی ہے‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬
‫سورة‬
‫النساء‬
‫سورة‬
‫النساء‬

‫ستُم ّمنْهُمْ ُرشْدًا فَادَْفعُواْ ِإلَيْهِمْ َأمْوَالَهُمْ‬
‫وَاْبتَلُواْ اْليَتَامَى َحتّىَ إِذَا بََلغُواْ النّكَاحَ فَِإنْ آنَ ْ‬
‫وَلَ َتأْكُلُوهَا ِإسْرَافًا َوبِدَارًا أَن يَ ْكبَرُواْ َومَن كَانَ غَِنيّا فَ ْليَسَْت ْعفِفْ َومَن كَانَ َفقِيًا‬
‫فَ ْليَأْ ُكلْ بِالْ َمعْرُوفِ فَِإذَا دَفَ ْعتُمْ ِإلَيْهِمْ َأمْوَالَهُمْ فََأشْهِدُواْ عََليْهِمْ وَ َكفَى بِاللّهِ حَسِيبًا‬

‫‪6‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫جو مال ماں باپ اور رشتہ دار چھوڑ مریں تھوڑا ہو یا بہت۔ اس میں مردوں کا بھی حصہ‬
‫ہے اور عورتوں کا بھی یہ حصے (ال کے) مقرر کئے ہوئے ہیں‬

‫لّلرّجَالِ نَصِيبٌ مّمّا َترَكَ الْوَالِدَانِ وَالَقْ َربُونَ َولِلنّسَاء َنصِيبٌ مّمّا تَرَكَ الْوَالِدَانِ‬
‫وَالَقْ َربُونَ مِمّا قَلّ مِْنهُ أَوْ كَُثرَ نَصِيبًا ّمفْرُوضًا‬

‫‪7‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫اور جب میراث کی تقسیم کے وقت (غیر وارث) رشتہ دار اور یتیم اور محتاج آجائیں تو ان کو‬
‫بھی اس میں سے کچھ دے دیا کرو۔ اور شیریں کلمی سے پیش آیا کرو‬

‫ضرَ اْلقِسْ َمةَ أُ ْولُواْ اْلقُ ْربَى وَاْلَيتَامَى وَالْمَسَاكِيُ فَا ْرزُقُوهُم ّمنْهُ وَقُولُواْ لَهُمْ قَوْلً‬
‫وَِإذَا حَ َ‬
‫مّ ْعرُوفًا‬

‫‪8‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫اور ایسے لوگوں کو ڈرنا چاہیئے جو (ایسی حالت میں ہوں کہ) اپنے بعد ننھے ننھے بچے‬
‫چھوڑ جائیں اور ان کو ان کی نسبت خوف ہو (کہ ان کے مرنے کے بعد ان بیچاروں کا کیا‬
‫حال ہوگا) پس چاہیئے کہ یہ لوگ ال سے ڈریں اور معقول بات کہیں‬
‫لوگ یتیموں کا مال ناجائز طور پر کھاتے ہیں وہ اپنے پیٹ میں آگ بھرتے ہیں۔ اور دوزخ‬
‫میں ڈالے جائیں گے‬

‫ضعَافًا خَافُواْ عََليْهِمْ فَ ْليَّتقُوا اللّهَ َولَْيقُولُواْ‬
‫وَلَْيخْشَ الّذِينَ لَوْ تَرَكُواْ مِنْ خَ ْلفِهِمْ ذُ ّريّةً ِ‬
‫قَوْلً سَدِيدًا‬

‫‪9‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫ِإنّ الّذِينَ َيأْكُلُونَ َأمْوَالَ اْلَيتَامَى ظُلْمًا ِإنّمَا َيأْكُلُونَ فِي ُبطُونِهِمْ نَارًا َو َسَيصْلَ ْونَ َسعِيًا‬

‫‪10‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫‪Page 57 of 546‬‬

‫‪۲‬‬

‫‪۳‬‬

‫ال تمہاری اولد کے بارے میں تم کو ارشاد فرماتا ہے کہ ایك لڑکے کا حصہ دو لڑکیوں‬
‫کے حصے کے برابر ہے۔ اور اگر اولد میت صرف لڑکیاں ہی ہوں (یعنی دو یا) دو سے زیادہ‬
‫تو کل ترکے میں ان کادو تہائی۔ اور اگر صرف ایك لڑکی ہو تو اس کا حصہ نصف۔ اور میت‬
‫کے ماں باپ کا یعنی دونوں میں سے ہر ایك کا ترکے میں چھٹا حصہ بشرطیکہ میت کے‬
‫اولد ہو۔ اور اگر اولد نہ ہو اور صرف ماں باپ ہی اس کے وارث ہوں تو ایك تہائی ماں کا‬
‫حصہ۔ اور اگر میت کے بھائی بھی ہوں تو ماں کا چھٹا حصہ۔ (اور یہ تقسیم ترکہ میت‬
‫کی) وصیت (کی تعمیل) کے بعد جو اس نے کی ہو یا قرض کے (ادا ہونے کے بعد جو اس‬
‫کے ذمے ہو عمل میں آئے گی) تم کو معلوم نہیں کہ تمہارے باپ دادؤں اور بیٹوں پوتوں‬
‫میں سے فائدے کے لحاظ سے کون تم سے زیادہ قریب ہے‪ ،‬یہ حصے ال کے مقرر کئے‬
‫ہوئے ہیں اور ال سب کچھ جاننے وال اور حکمت وال ہے‬

‫يُوصِيكُمُ اللّهُ فِي أَوْ َلدِكُمْ لِلذّكَرِ ِمثْلُ َحظّ الُنَثيَْينِ فَإِن كُنّ نِسَاء فَوْقَ اثَْنتَيْنِ فَلَهُ ّن‬
‫ثُُلثَا مَا َترَكَ وَإِن كَاَنتْ وَاحِدَةً فَلَهَا الّنصْفُ وَلَبَ َويْهِ لِكُلّ وَاحِدٍ مّنْهُمَا السّدُسُ مِمّا‬
‫ل ّمهِ الثُّلثُ فَإِن كَانَ َلهُ إِخْوَةٌ‬
‫َترَكَ إِن كَانَ لَهُ َولَدٌ فَإِن لّمْ يَكُن ّلهُ َولَدٌ وَ َو ِرثَهُ أَبَوَاهُ فَ ُ‬
‫لمّهِ السّدُسُ مِن َبعْدِ َوصِّيةٍ يُوصِي بِهَا أَوْ َديْنٍ آبَآؤُكُمْ وَأَبناؤُكُمْ لَ تَ ْدرُونَ َأيّهُمْ‬
‫َف ُ‬
‫أَ ْقرَبُ لَكُمْ َنفْعا فَرِيضَةً ّمنَ الّلهِ ِإنّ اللّهَ كَانَ عَلِيما حَكِيمًا‬

‫‪11‬‬

‫اور جو مال تمہاری عورتیں چھوڑ مریں۔ اگر ان کے اولد نہ ہو تو اس میں نصف حصہ‬
‫تمہارا۔ اور اگر اولد ہو تو ترکے میں تمہارا حصہ چوتھائی۔ (لیکن یہ تقسیم) وصیت (کی‬
‫تعمیل) کے بعد جو انہوں نے کی ہو یا قرض کے (ادا ہونے کے بعد جو ان کے ذمے ہو‪ ،‬کی‬
‫جائے گی) اور جو مال تم (مرد) چھوڑ مرو۔ اگر تمہارے اولد نہ ہو تو تمہاری عورتوں کا اس‬
‫میں چوتھا حصہ۔ اور اگر اولد ہو تو ان کا آٹھواں حصہ (یہ حصے) تمہاری وصیت (کی‬
‫تعمیل) کے بعد جو تم نے کی ہو اور (ادائے) قرض کے (بعد تقسیم کئے جائیں گے) اور اگر‬
‫ایسے مرد یا عورت کی میراث ہو جس کے نہ باپ ہو نہ بیٹا مگر اس کے بھائی بہن ہو تو‬
‫ان میں سے ہر ایك کا چھٹا حصہ اور اگر ایك سے زیادہ ہوں تو سب ایك تہائی میں‬
‫شریك ہوں گے (یہ حصے بھی ادائے وصیت و قرض بشرطیکہ ان سے میت نے کسی کا‬
‫نقصان نہ کیا ہو (تقسیم کئے جائیں گے) یہ ال کا فرمان ہے۔ اور ال نہایت علم وال (اور)‬
‫نہایت حلم وال ہے‬

‫َولَكُمْ ِنصْفُ مَا تَرَكَ َأزْوَاجُكُمْ إِن لّمْ يَكُن لّهُنّ َولَدٌ فَإِن كَانَ لَهُنّ َولَدٌ فَلَكُمُ ال ّربُ ُع‬
‫صيّةٍ يُوصِيَ بِهَا أَوْ دَْينٍ َولَهُنّ ال ّربُعُ مِمّا َترَ ْكتُمْ إِن لّمْ يَكُن لّكُمْ‬
‫مِمّا تَرَكْنَ مِن َبعْدِ َو ِ‬
‫صيّةٍ تُوصُونَ بِهَا أَوْ دَيْنٍ‬
‫َولَدٌ فَإِن كَانَ لَكُمْ َولَدٌ فَلَهُنّ الثّمُنُ مِمّا َترَ ْكتُم مّن َبعْدِ َو ِ‬
‫للَةً أَو امْرَأَةٌ َولَهُ َأخٌ أَوْ أُ ْختٌ فَلِكُلّ وَاحِدٍ ّمنْهُمَا السّدُسُ‬
‫وَإِن كَانَ رَجُلٌ يُورَثُ َك َ‬
‫فَإِن كَانُوَاْ أَكَْثرَ مِن َذلِكَ فَهُمْ ُشرَكَاء فِي الثُّلثِ مِن َبعْدِ وَصِّيةٍ يُوصَى بِهَآ أَوْ دَيْنٍ‬
‫غَْيرَ ُمضَآرّ وَصِيّةً ّمنَ اللّهِ وَاللّهُ عَلِيمٌ حَلِيمٌ‬

‫‪12‬‬

‫(یہ تمام احکام) ال کی حدیں ہیں۔ اور جو شخص ال اور اس کے پیغمبر کی فرمانبرداری‬
‫کرے گا ال اس کو بہشتوں میں داخل کرے گا جن میں نہریں بہہ رہی ہیں وہ ان میں‬
‫ہمیشہ رہیں گے۔اور یہ بڑی کامیابی ہے‬

‫‪4‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫تِلْكَ حُدُودُ اللّهِ َومَن يُطِعِ اللّهَ َورَسُولَهُ يُدْخِلْهُ جَنّاتٍ َتجْرِي مِن َتحْتِهَا ا َلنْهَارُ‬
‫خَالِدِينَ فِيهَا َو َذلِكَ اْلفَ ْوزُ اْلعَظِيمُ‬

‫‪13‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫اور جو ال اور اس کے رسول کی نافرمانی کرے گا اور اس کی حدوں سے نکل جائے گا اس‬
‫کو ال دوزخ میں ڈالے گا جہاں وہ ہمیشہ رہے گا۔ اور اس کو ذلت کا عذاب ہوگا‬

‫َومَن َيعْصِ الّلهَ َو َرسُوَلهُ َوَيَتعَدّ حُدُودَهُ يُدْخِ ْلهُ نَارًا خَالِدًا فِيهَا َوَلهُ عَذَابٌ مّهِيٌ‬

‫‪14‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫مسلمانو تمہاری عورتوں میں جو بدکاری کا ارتکاب کر بیٹھیں ان پر اپنے لوگوں میں سے‬
‫چار شخصوں کی شہادت لو۔ اگر وہ (ان کی بدکاری کی)گواہی دیں تو ان عورتوں کو گھروں‬
‫میں بند رکھو یہاں تك کہ موت ان کا کام تمام کردے یا ال ان کے لئے کوئی اور سبیل‬
‫(پیدا) کرے‬
‫اور جو دو مرد تم میں سے بدکاری کریں تو ان کو ایذا دو۔ پھر اگر وہ توبہ کرلیں اور نیکوکار‬
‫ہوجائیں تو ان کا پیچھا چھوڑ دو۔ بےشك ال توبہ قبول کرنے وال (اور) مہربان ہے‬

‫شةَ مِن نّسَآئِكُمْ فَا ْستَشْهِدُواْ عَلَيْهِنّ أَ ْربَعةً مّنكُمْ فَإِن شَهِدُواْ‬
‫وَاللّتِي يَ ْأتِيَ اْلفَاحِ َ‬
‫جعَلَ اللّهُ لَ ُهنّ َسبِيلً‬
‫َفأَمْسِكُوهُنّ فِي اْلبُيُوتِ حَتّىَ يَتَوَفّاهُنّ الْمَوْتُ أَوْ َي ْ‬

‫‪15‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫وَاللّذَانَ يَ ْأتِيَانِهَا مِنكُمْ فَآذُوهُمَا فَإِن تَابَا وََأصَْلحَا َفأَعْرِضُواْ َعنْهُمَا ِإنّ اللّهَ كَانَ تَوّابًا‬
‫رّحِيمًا‬

‫‪16‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫‪Page 58 of 546‬‬

‫‪۴‬‬

‫ال انہیں لوگوں کی توبہ قبول فرماتا ہے جو نادانی سے بری حرکت کر بیٹھے ہیں۔ پھر جلد‬
‫توبہ قبول کرلیتے ہیں پس ایسے لوگوں پر ال مہربانی کرتا ہے۔ اور وہ سب کچھ جانتا (اور)‬
‫حکمت وال ہے‬

‫ِإنّمَا التّ ْوبَةُ عَلَى اللّهِ لِلّذِينَ َيعْمَلُونَ السّوَءَ ِبجَهَالَةٍ ثُمّ َيتُوبُونَ مِن قَرِيبٍ فَأُ ْولَـئِكَ‬
‫يَتُوبُ الّلهُ عََليْهِمْ وَكَانَ الّلهُ عَلِيما حَكِيما‬

‫‪17‬‬

‫اور ایسے لوگوں کی توبہ قبول نہیں ہوتی جو (ساری عمر) برے کام کرتے ہیں۔ یہاں تك‬
‫کہ جب ان میں سے کسی موت آموجود ہو تو اس وقت کہنے لگے کہ اب میں توبہ کرتا‬
‫ہوں اور نہ ان کی ( توبہ قبول ہوتی ہے) جو کفر کی حالت میں مریں۔ ایسے لوگوں کے لئے‬
‫ہم نے عذاب الیم تیار کر رکھا ہے‬

‫سيّئَاتِ َحتّى إِذَا َحضَرَ أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قَالَ ِإنّي ُتبْتُ‬
‫ستِ التّوَْبةُ لِلّذِينَ َيعْمَلُونَ ال ّ‬
‫َوَليْ َ‬
‫النَ وَلَ الّذِينَ يَمُوتُونَ وَهُمْ ُكفّارٌ أُ ْولَـِئكَ أَعْتَ ْدنَا لَهُمْ عَذَابًا َألِيمًا‬

‫‪18‬‬

‫مومنو! تم کو جائز نہیں کہ زبردستی عورتوں کے وارث بن جاؤ۔ اور (دیکھنا) اس نیت سے‬
‫کہ جو کچھ تم نے ان کو دیا ہے اس میں سے کچھ لے لو انہیں (گھروں میں) میں مت‬
‫روک رکھنا ہاں اگر وہ کھلے طور پر بدکاری کی مرتکب ہوں (تو روکنا مناسب نہیں) اور ان‬
‫کے ساتھ اچھی طرح رہو سہو اگر وہ تم کو ناپسند ہوں تو عجب نہیں کہ تم کسی چیز کو‬
‫ناپسند کرو اور ال اس میں بہت سی بھلئی پیدا کردے‬

‫حلّ لَكُمْ أَن تَ ِرثُواْ النّسَاء َكرْهًا وَلَ َت ْعضُلُوهُنّ لِتَذْهَبُواْ ِببَعْضِ‬
‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آمَنُواْ لَ َي ِ‬
‫مَا آَتيْتُمُو ُهنّ إِلّ أَن َيأْتِيَ ِبفَاحِشَةٍ مَّبيَّنةٍ وَعَاشِرُوهُنّ بِالْ َمعْرُوفِ فَإِن َكرِهْتُمُوهُنّ‬
‫جعَلَ الّلهُ فِيهِ خَْيرًا َكثِيًا‬
‫َفعَسَى أَن تَ ْكرَهُواْ شَْيئًا وََي ْ‬

‫‪19‬‬

‫اور اگر تم ایك عورت کو چھوڑ کر دوسری عورت کرنی چاہو۔ اور پہلی عورت کو بہت سال‬
‫مال دے چکے ہو تو اس میں سے کچھ مت لینا۔ بھل تم ناجائز طور پر اور صریح ظلم سے‬
‫اپنا مال اس سے واپس لے لوگے؟‬

‫‪4‬‬

‫‪4‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬
‫سورة‬
‫النساء‬
‫سورة‬
‫النساء‬

‫وَِإنْ َأرَدتّمُ ا ْستِبْدَالَ زَ ْوجٍ مّكَانَ زَ ْوجٍ وَآَتيْتُمْ إِحْدَا ُهنّ قِنطَارًا فَلَ َتأْخُذُواْ ِمنْهُ َشيْئًا‬
‫َأتَأْخُذُونَهُ بُهْتَانا وَإِثْما مّبِينا‬

‫‪20‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫اور تم دیا ہوا مال کیونکر واپس لے سکتے ہو جب کہ تم ایك دوسرے کے ساتھ صحبت‬
‫کرچکے ہو۔ اور وہ تم سے عہد واثق بھی لے چکی ہے‬

‫وَ َكْيفَ َتأْخُذُوَنهُ وَقَدْ أَ ْفضَى َب ْعضُكُمْ ِإلَى َبعْضٍ وَأَخَ ْذنَ مِنكُم مّيثَاقًا غَلِيظًا‬

‫‪21‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫اور جن عورتوں سے تمہارے باپ نے نکاح کیا ہو ان نکاح مت کرنا (مگر جاہلیت میں)‬
‫جو ہوچکا (سوہوچکا) یہ نہایت بےحیائی اور (ال کی) ناخوشی کی بات تھی۔ اور بہت برا‬
‫دستور تھا‬

‫وَلَ تَن ِكحُواْ مَا نَكَحَ آبَاؤُكُم ّمنَ النّسَاء إِلّ مَا قَدْ سَلَفَ ِإنّهُ كَانَ فَاحِشَةً َو َمقْتًا وَسَاء‬
‫َسبِيلً‬

‫‪22‬‬

‫تم پر تمہاری مائیں اور بیٹیاں اور بہنیں اور پھوپھیاں اور خالئیں اور بھتیجیاں اور بھانجیاں‬
‫اور وہ مائیں جنہوں نے تم کو دودھ پلیا ہو اور رضاعی بہنیں اور ساسیں حرام کر دی گئی‬
‫ہیں اور جن عورتوں سے تم مباشرت کر چکے ہو ان کی لڑکیاں جنہیں تم پرورش کرتے (ہو‬
‫وہ بھی تم پر حرام ہیں) ہاں اگر ان کے ساتھ تم نے مباشرت نہ کی ہو تو (ان کی لڑکیوں کے‬
‫ساتھ نکاح کر لینے میں) تم پر کچھ گناہ نہیں اور تمہارے صلبی بیٹوں کی عورتیں بھی‬
‫اور دو بہنوں کا اکٹھا کرنا بھی (حرام ہے) مگر جو ہو چکا (سو ہو چکا) بے شك ال‬
‫بخشنے وال (اور) رحم کرنے وال ہے‬

‫ُح ّر َمتْ عََليْكُمْ ُأمّهَاتُكُمْ َوبَنَاتُكُمْ وَأَخَوَاتُكُمْ وَعَمّاتُكُمْ وَخَا َلتُكُمْ َوَبنَاتُ ا َلخِ وََبنَاتُ‬
‫لتِي أَرْضَ ْعنَكُمْ وَأَخَوَاتُكُم مّنَ ال ّرضَا َعةِ وَُأمّهَاتُ نِسَآئِكُمْ‬
‫الُ ْختِ وَُأمّهَاتُكُمُ ال ّ‬
‫َورَبَاِئبُكُمُ اللّتِي فِي حُجُورِكُم مّن نّسَآئِكُمُ اللّتِي دَخَلْتُم بِ ِهنّ فَإِن لّمْ تَكُونُواْ دَخَ ْلتُم‬
‫لبِكُمْ وَأَن َتجْ َمعُواْ بَيْنَ الُخَْتيْنِ‬
‫لئِلُ أَْبنَائِكُمُ الّذِينَ مِنْ أَصْ َ‬
‫بِهِنّ َفلَ جُنَاحَ عََليْكُمْ وَحَ َ‬
‫إَلّ مَا قَدْ سَلَفَ إِنّ الّلهَ كَانَ َغفُورًا رّحِيمًا‬

‫‪23‬‬

‫‪Page 59 of 546‬‬

‫‪4‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫‪۵‬‬

‫اور شوہر والی عورتیں بھی (تم پر حرام ہیں) مگر وہ جو (اسیر ہو کر لونڈیوں کے طور پر)‬
‫تمہارے قبضے میں آجائیں (یہ حکم) ال نے تم کو لکھ دیا ہے اور ان (محرمات) کے سوا‬
‫اور عورتیں تم کو حلل ہیں اس طرح سے کہ مال خرچ کر کے ان سے نکاح کرلو بشرطیکہ‬
‫(نکاح سے) مقصود عفت قائم رکھنا ہو نہ شہوت رانی تو جن عورتوں سے تم فائدہ حاصل‬
‫کرو ان کا مہر جو مقرر کیا ہو ادا کردو اور اگر مقرر کرنے کے بعد آپس کی رضامندی سے‬
‫مہر میں کمی بیشی کرلو تو تم پر کچھ گناہ نہیں بےشك ال سب کچھ جاننے وال (اور)‬
‫حکمت وال ہے‬

‫صنَاتُ ِمنَ النّسَاء إِلّ مَا مَلَ َكتْ أَيْمَانُكُمْ كِتَابَ اللّهِ عَلَيْكُمْ وَأُحِلّ لَكُم مّا َورَاء‬
‫حَ‬
‫وَالْ ُم ْ‬
‫صنِيَ َغيْرَ مُسَاِفحِيَ فَمَا اسْتَمَْت ْعتُم ِبهِ مِنْهُنّ فَآتُوهُنّ‬
‫حِ‬
‫َذلِكُمْ أَن تَْبَتغُواْ بَِأمْوَالِكُم ّم ْ‬
‫ضْيتُم بِهِ مِن َبعْدِ اْلفَرِيضَةِ ِإنّ اللّهَ كَانَ‬
‫أُجُورَهُنّ َفرِيضَةً وَلَ ُجنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا َترَا َ‬
‫عَلِيمًا حَكِيمًا‬

‫‪24‬‬

‫اور جو شخص تم میں سے مومن آزاد عورتوں (یعنی بیبیوں) سے نکاح کرنے کا مقدور نہ‬
‫رکھے تو مومن لونڈیوں میں ہی جو تمہارے قبضے میں آگئی ہوں (نکاح کرلے) اور ال‬
‫تمہارے ایمان کو اچھی طرح جانتا ہے تم آپس میں ایك دوسرے کے ہم جنس ہو تو ان‬
‫لونڈیوں کے ساتھ ان کے مالکوں سے اجازت حاصل کرکے نکاح کر لو اور دستور کے مطابق‬
‫ان کا مہر بھی ادا کردو بشرطیکہ عفیفہ ہوں نہ ایسی کہ کھلم کھل بدکاری کریں اور نہ‬
‫درپردہ دوستی کرنا چاہیں پھر اگر نکاح میں آکر بدکاری کا ارتکاب کر بیٹھیں تو جو سزا آزاد‬
‫عورتوں (یعنی بیبیوں) کے لئے ہے اس کی آدھی ان کو (دی جائے) یہ (لونڈی کے ساتھ‬
‫نکاح کرنے کی) اجازت اس شخص کو ہے جسے گناہ کر بیٹھنے کا اندیشہ ہو اور اگر صبر‬
‫کرو تو یہ تمہارے لئے بہت اچھا ہے اور ال بخشنے وال مہربان ہے‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫صنَاتِ الْمُ ْؤ ِمنَاتِ فَمِن مّا مَلَ َكتْ أَيْمَانُكُم‬
‫حَ‬
‫َومَن لّمْ يَسَْتطِعْ مِنكُمْ طَوْلً أَن يَنكِحَ الْمُ ْ‬
‫مّن َفتَيَاتِكُمُ الْمُ ْؤ ِمنَاتِ وَاللّهُ أَعْلَمُ بِإِيَانِكُمْ َب ْعضُكُم مّن َبعْضٍ فَان ِكحُو ُهنّ بِإِ ْذنِ أَهْلِهِنّ‬
‫وَآتُوهُنّ أُجُورَهُنّ بِالْمَعْرُوفِ مُحْصَنَاتٍ غَيْرَ مُسَافِحَاتٍ وَلَ مُتّخِذَاتِ أاللہنٍ فَإِذَا‬
‫صنَاتِ مِنَ اْلعَذَابِ َذلِكَ لِمَنْ‬
‫حَ‬
‫أُ ْحصِنّ فَِإنْ َأتَْينَ ِبفَاحِشَةٍ َفعََليْهِنّ ِنصْفُ مَا عَلَى الْ ُم ْ‬
‫صبِرُواْ َخيْرٌ لّكُمْ وَاللّهُ َغفُورٌ رّحِيمٌ‬
‫خَشِيَ الْ َعَنتَ ِمنْكُمْ وَأَن َت ْ‬

‫‪25‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫ال چاہتا ہے کہ (اپنی آیتیں) تم سے کھول کھول کر بیان فرمائے اور تم کو اگلے لوگوں کے‬
‫طریقے بتائے اور تم پر مہربانی کرے اور ال جاننے وال (اور) حکمت وال ہے‬

‫يُرِيدُ الّلهُ ِليَُبيّنَ لَكُمْ َويَهْدِيَكُمْ ُسنَنَ الّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ َويَتُوبَ عَلَيْكُمْ وَاللّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ‬

‫‪26‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫اور ال تو چاہتا ہے کہ تم پر مہربانی کرے اور جو لوگ اپنی خواہشوں کے پیچھے چلتے‬
‫ہیں وہ چاہتے ہیں کہ تم سیدھے راستے سے بھٹك کر دور جا پڑو‬

‫وَالّلهُ ُيرِيدُ أَن َيتُوبَ عََليْكُمْ َوُيرِيدُ الّذِينَ َيّتِبعُونَ الشّهَوَاتِ أَن تَمِيلُواْ َمْيلً َعظِيمًا‬

‫‪27‬‬

‫‪4‬‬

‫ً‬
‫ال چاہتا ہے کہ تم پر سے بوجھ ہلکا کرے اور انسان (طبعا) کمزور پیدا ہوا ہے‬

‫ضعِيفًا‬
‫خ ّففَ عَنكُمْ وَخُِلقَ الِنسَانُ َ‬
‫ُيرِيدُ الّلهُ أَن ُي َ‬

‫‪28‬‬

‫‪4‬‬

‫مومنو! ایك دوسرے کا مال ناحق نہ کھاؤ ہاں اگر آپس کی رضامندی سے تجارت کا لین‬
‫دین ہو (اور اس سے مالی فائدہ حاصل ہو جائے تو وہ جائز ہے) اور اپنے آپ کو ہلک نہ کرو‬
‫کچھ شك نہیں کہ ال تم پر مہربان ہے‬

‫يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ لَ تَأْكُلُواْ أَمْوَالَكُمْ َبيْنَكُمْ بِاْلبَاطِلِ إِلّ أَن تَكُونَ ِتجَارَةً عَن َترَاضٍ‬
‫مّنكُمْ وَلَ َتقْتُلُواْ أَنفُسَكُمْ ِإنّ اللّهَ كَانَ بِكُمْ رَحِيمًا‬

‫‪29‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫اور جو تعدی اور ظلم سے ایسا کرے گا ہم اس کو عنقریب جہنم میں داخل کریں گے اور یہ‬
‫ال کو آسان ہے‬

‫َومَن َي ْف َعلْ َذِلكَ عُدْوَانًا َوظُلْمًا فَسَ ْوفَ ُنصْلِيهِ نَارًا وَكَانَ َذِلكَ عَلَى الّلهِ يَسِيًا‬

‫‪30‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫اگر تم بڑے بڑے گناہوں سے جن سے تم کو منع کیا جاتا ہے اجتناب رکھو گے تو ہم‬
‫تمہارے (چھوٹے چھوٹے) گناہ معاف کردیں گے اور تمہیں عزت کے مکانوں میں داخل‬
‫کریں گے‬

‫جَتِنبُواْ َكبَآِئرَ مَا ُتنْهَ ْونَ َعْنهُ نُ َك ّفرْ عَنكُمْ َسّيئَاتِكُمْ َونُدْخِلْكُم مّدْ َخلً َك ِريًا‬
‫إِن َت ْ‬
‫‪Page 60 of 546‬‬

‫‪31‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬
‫سورة‬
‫النساء‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫‪۶‬‬

‫اور جس چیز میں ال نے تم میں سے بعض کو بعض پر فضیلت دی ہے اس کی ہوس‬
‫مت کرو مردوں کو ان کاموں کا ثواب ہے جو انہوں نے کئے اور عورتوں کو ان کاموں کا ثواب‬
‫ہے جو انہوں نے کئے اور ال سے اس کا فضل (وکرم) مانگتے رہو کچھ شك نہیں کہ ال‬
‫ہر چیز سے واقف ہے‬

‫سبُواْ َولِلنّسَاء‬
‫ضلَ الّلهُ بِهِ َب ْعضَكُمْ عَلَى بَعْضٍ لّلرّجَالِ َنصِيبٌ مّمّا ا ْكتَ َ‬
‫وَلَ تَتَمَنّوْاْ مَا َف ّ‬
‫سبْنَ وَاسَْألُواْ اللّهَ مِن َفضْلِهِ ِإنّ الّلهَ كَانَ بِكُلّ شَيْءٍ عَلِيمًا‬
‫َنصِيبٌ مّمّا ا ْكتَ َ‬

‫‪32‬‬

‫اور جو مال ماں باپ اور رشتہ دار چھوڑ مریں تو (حق داروں میں تقسیم کردو کہ) ہم نے ہر‬
‫ایك کے حقدار مقرر کردیئے ہیں اور جن لوگوں سے تم عہد کرچکے ہو ان کو بھی ان کا‬
‫حصہ دو بےشك ال ہر چیز کے سامنے ہے‬

‫َولِ ُكلّ َجعَ ْلنَا مَوَالِيَ مِمّا تَرَكَ الْوَالِدَانِ وَالَقْ َربُونَ وَالّذِينَ َعقَ َدتْ َأيْمَانُكُمْ فَآتُوهُمْ‬
‫َنصِيبَهُمْ ِإنّ الّلهَ كَانَ عَلَى كُلّ شَيْءٍ شَهِيدًا‬

‫‪33‬‬

‫مرد عورتوں پر مسلط وحاکم ہیں اس لئے کہ ال نے بعض کو بعض سے افضل بنایا ہے اور‬
‫اس لئے بھی کہ مرد اپنا مال خرچ کرتے ہیں تو جو نیك بیبیاں ہیں وہ مردوں کے حکم پر‬
‫چلتی ہیں اور ان کے پیٹھ پیچھے ال کی حفاظت میں (مال وآبرو کی) خبرداری کرتی ہیں‬
‫اور جن عورتوں کی نسبت تمہیں معلوم ہو کہ سرکشی (اور بدخوئی) کرنے لگی ہیں تو‬
‫(پہلے) ان کو ( زبانی) سمجھاؤ (اگر نہ سمجھیں تو) پھر ان کے ساتھ سونا ترک کردو اگر‬
‫اس پر بھی باز نہ آئیں تو زدوکوب کرو اور اگر فرمانبردار ہوجائیں تو پھر ان کو ایذا دینے کا‬
‫ٰ‬
‫کوئی بہانہ مت ڈھونڈو بےشك ال سب سے اعلی (اور) جلیل القدر ہے‬

‫الرّجَالُ قَوّامُونَ عَلَى النّسَاء بِمَا َفضّلَ الّلهُ بَ ْعضَهُمْ عَلَى َبعْضٍ وَبِمَا أَن َفقُواْ مِنْ َأمْوَالِهِمْ‬
‫لتِي َتخَافُونَ نُشُوزَهُنّ‬
‫فَالصّاِلحَاتُ قَاِنتَاتٌ حَافِظَاتٌ لّ ْل َغْيبِ بِمَا حَ ِفظَ اللّهُ وَال ّ‬
‫ضرِبُوهُنّ فَِإنْ َأ َط ْعنَكُمْ َفلَ تَْبغُواْ عَلَيْهِنّ سَبِيلً‬
‫جرُو ُهنّ فِي الْ َمضَاجِعِ وَا ْ‬
‫َفعِظُوهُنّ وَا ْه ُ‬
‫ِإنّ اللّهَ كَانَ عَلِيّا َكبِيًا‬

‫‪34‬‬

‫اور اگر تم کو معلوم ہو کہ میاں بیوی میں ان بن ہے تو ایك منصف مرد کے خاندان میں‬
‫سے اور ایك منصف عورت کے خاندان میں سے مقرر کرو وہ اگر صلح کرا دینی چاہیں گے‬
‫تو ال ان میں موافقت پیدا کردے گا کچھ شك نہیں کہ ال سب کچھ جانتا اور سب‬
‫باتوں سے خبردار ہے‬

‫وَإِنْ ِخفْتُمْ شِقَاقَ َبيْنِهِمَا فَاْبعَثُواْ حَكَمًا مّنْ أَهْلِهِ وَحَكَمًا ّمنْ أَهْلِهَا إِن ُيرِيدَا إِصْلَحًا‬
‫يُوَّفقِ اللّهُ َبيْنَهُمَا إِنّ الّلهَ كَانَ عَلِيمًا خَبِيًا‬

‫‪35‬‬

‫اور ال ہی کی عبادت کرو اور اس کے ساتھ کسی چیز کو شریك نہ بناؤ اور ماں باپ اور‬
‫قرابت والوں اور یتیموں اور محتاجوں اور رشتہ دار ہمسائیوں اور اجنبی ہمسائیوں اور‬
‫رفقائے پہلو (یعنی پاس بیٹھنے والوں) اور مسافروں اور جو لوگ تمہارے قبضے میں ہوں‬
‫سب کے ساتھ احسان کرو کہ ال (احسان کرنے والوں کو دوست رکھتا ہے اور) تکبر کرنے‬
‫والے بڑائی مارنے والے کو دوست نہیں رکھتا‬

‫وَاعْبُدُواْ اللّهَ وَلَ تُشْرِكُواْ بِهِ َشيْئًا َوبِالْوَالِ َديْنِ إِحْسَانًا وَبِذِي اْل ُق ْربَى وَاْليَتَامَى‬
‫سبِيلِ وَمَا‬
‫جُنبِ وَالصّا ِحبِ بِالَنبِ وَابْنِ ال ّ‬
‫وَالْمَسَاكِيِ وَاْلجَارِ ذِي اْلقُ ْربَى وَاْلجَارِ اْل ُ‬
‫ختَالً َفخُورًا‬
‫حبّ مَن كَانَ ُم ْ‬
‫مَلَ َكتْ أَيْمَانُكُمْ ِإنّ الّلهَ لَ ُي ِ‬

‫‪36‬‬

‫جو خود بھی بخل کریں اور لوگوں کو بھی بخل سکھائیں اور جو (مال) ال نے ان کو اپنے‬
‫فضل سے عطا فرمایا ہے اسے چھپا چھپا کے رکھیں اور ہم نے ناشکروں کے لئے ذلت کا‬
‫عذاب تیار کر رکھا ہے‬

‫‪4‬‬

‫‪4‬‬

‫‪4‬‬

‫‪4‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬
‫سورة‬
‫النساء‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫سورة‬
‫النساء‬
‫سورة‬
‫النساء‬

‫الّذِينَ َيْبخَلُونَ َويَ ْأمُرُونَ النّاسَ بِاْلُبخْلِ َويَ ْكتُمُونَ مَا آتَاهُمُ الّلهُ مِن َفضِْلهِ وَأَعْتَدْنَا‬
‫لِلْكَافِرِينَ عَذَابًا مّهِينًا‬

‫‪37‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫اور خرچ بھی کریں تو (ال کے لئے نہیں بلکہ) لوگوں کے دکھانے کو اور ایمان نہ ال پر‬
‫لئیں اور نہ روز آخرت پر (ایسے لوگوں کو ساتھی شیطان ہے) اور جس کا ساتھی شیطان‬
‫ہوا تو (کچھ شك نہیں کہ) وہ برا ساتھی ہے‬

‫وَالّذِينَ يُن ِفقُونَ َأمْوَالَهُمْ رِئَـاء النّاسِ وَلَ يُ ْؤ ِمنُونَ بِاللّهِ وَلَ بِاْليَ ْومِ الخِرِ وَمَن يَكُنِ‬
‫شيْطَانُ َلهُ قَرِينًا فَسَاء ِقرِينًا‬
‫ال ّ‬

‫‪38‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫اور اگر یہ لوگ ال پر اور روز قیامت پر ایمان لتے اور جو کچھ ال نے ان کو دیا تھا اس میں‬
‫سے خرچ کرتے تو ان کا کیا نقصان ہوتا اور ال ان کو خوب جانتا ہے‬

‫َومَاذَا عََليْهِمْ لَوْ آمَنُواْ بِالّلهِ وَاْليَ ْومِ ال ِخرِ وَأَن َفقُواْ مِمّا َرزَقَهُمُ الّلهُ وَكَانَ الّلهُ بِهِم عَلِيمًا‬

‫‪39‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫‪Page 61 of 546‬‬

‫‪۷‬‬

‫ال کسی کی ذرا بھی حق تلفی نہیں کرتا اور اگر نیکی (کی) ہوگی تو اس کو دوچند کردے‬
‫گا اور اپنے ہاں سے اجرعظیم بخشے گا‬

‫سَنةً ُيضَا ِعفْهَا َويُ ْؤتِ مِن لّ ُدْنهُ أَ ْجرًا َعظِيمًا‬
‫ِإنّ الّلهَ لَ َيظْلِمُ ِمْثقَالَ َذرّةٍ وَإِن َتكُ حَ َ‬

‫‪40‬‬

‫‪4‬‬

‫بھل اس دن کا کیا حال ہوگا جب ہم ہر امت میں سے احوال بتائے والے کو بلئیں گے اور‬
‫تم کو ان لوگوں کا حال (بتانے کو) گواہ طلب کریں گے‬

‫فَ َكْيفَ ِإذَا ِجْئنَا مِن ُكلّ أ ّمةٍ بِشَهِيدٍ وَ ِجْئنَا ِبكَ عَلَى هَـؤُلء شَهِيدًا‬

‫‪41‬‬

‫‪4‬‬

‫اس روز کافر اور پیغمبر کے نافرمان آرزو کریں گے کہ کاش ان کو زمین میں مدفون کرکے‬
‫مٹی برابر کردی جاتی اور ال سے کوئی بات چھپا نہیں سکیں گے‬

‫يَوْ َمئِذٍ يَوَدّ الّذِينَ َك َفرُواْ وَعَصَوُاْ ال ّرسُولَ لَوْ تُسَوّى بِهِمُ ا َل ْرضُ وَلَ يَكْتُمُونَ اللّهَ‬
‫حَدِيثًا‬

‫‪42‬‬

‫‪4‬‬

‫مومنو! جب تم نشے کی حالت میں ہو تو جب تك (ان الفاظ کو) جو منہ سے کہو‬
‫سمجھنے (نہ) لگو نماز کے پاس نہ جاؤ اور جنابت کی حالت میں بھی (نماز کے پاس نہ‬
‫جاؤ) جب تك کہ غسل (نہ) کرلو ہاں اگر بحالت سفر رستے چلے جارہے ہو اور پانی نہ‬
‫ملنے کے سبب غسل نہ کرسکو تو تیمم کرکے نماز پڑھ لو) اور اگر تم بیمار ہو سفر میں ہو‬
‫یا تم میں سے کوئی بیت الخلء سے ہو کر آیا ہو یا تم عورتوں سے ہم بستر ہوئے ہو اور‬
‫تمہیں پانی نہ ملے تو پاک مٹی لو اور منہ اور ہاتھوں پر مسح (کرکے تیمم) کرلو بےشك ال‬
‫معاف کرنے وال اور بخشنے وال ہے‬

‫سورة‬
‫النساء‬
‫سورة‬
‫النساء‬
‫سورة‬
‫النساء‬

‫صلَةَ وَأَنتُمْ سُكَارَى َحتّىَ َتعْلَمُواْ مَا َتقُولُونَ وَلَ ُجنُبًا‬
‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آمَنُواْ لَ َتقْ َربُواْ ال ّ‬
‫إِلّ عَابِرِي َسبِيلٍ حَتّىَ َتغْتَسِلُواْ وَإِن كُنتُم مّ ْرضَى أَوْ عَلَى َسفَرٍ أَوْ جَاء أَحَدٌ مّنكُم مّن‬
‫سحُواْ بِوُجُوهِكُمْ‬
‫اْلغَآِئطِ أَوْ لَمَسْتُمُ النّسَاء فَلَمْ َتجِدُواْ مَاء فََتيَمّمُواْ صَعِيدًا طَّيبًا فَامْ َ‬
‫وََأيْدِيكُمْ ِإنّ اللّهَ كَانَ عَفُوّا غَفُورًا‬

‫‪43‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫بھل تم نے ان لوگوں کو نہیں دیکھا جن کو کتاب سے حصہ دیا گیا تھا کہ وہ گمراہی کو‬
‫خریدتے ہیں اور چاہتے ہیں کہ تم بھی رستے سے بھٹك جاؤ‬

‫لَلةَ وَيُرِيدُونَ أَن َتضِلّواْ السّبِيلَ‬
‫شتَرُونَ الضّ َ‬
‫َألَمْ َترَ ِإلَى الّذِينَ أُوتُواْ َنصِيبًا مّنَ الْ ِكتَابِ يَ ْ‬

‫‪44‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫اور ال تمہارے دشمنوں سے خوب واقف ہے اور ال ہی کافی کارساز ہے اور کافی‬
‫مددگار ہے‬

‫وَالّلهُ أَعْلَمُ ِبأَعْدَائِكُمْ وَ َكفَى بِالّلهِ َوِليّا وَ َكفَى بِالّلهِ َنصِيًا‬

‫‪45‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫اور یہ جو یہودی ہیں ان میں سے کچھ لوگ ایسے بھی ہیں کہ کلمات کو ان کے مقامات‬
‫سے بدل دیتے ہیں اور کہتے ہیں کہ ہم نے سن لیا اور نہیں مانا اور سنیئے نہ سنوائے جاؤ‬
‫اور زبان کو مروڑ کر اور دین میں طعن کی راہ سے (تم سے گفتگو) کے وقت راعنا کہتے ہیں‬
‫اور اگر (یوں) کہتے ہیں کہ ہم نے سن لیا اور مان لیا اور (صرف) اسمع اور (راعنا کی جگہ)‬
‫انظرنا (کہتے) تو ان کے حق میں بہتر ہوتا اور بات بھی بہت درست ہوتی لیکن اللہن نے ان‬
‫کے کفر کے سبب ان پر لعنت کر رکھی ہے تو یہ کچھ تھوڑے ہی ایمان لتے ہیں‬

‫صيْنَا وَاسْمَعْ َغيْ َر‬
‫ضعِهِ َوَيقُولُونَ سَ ِمعْنَا وَ َع َ‬
‫مّنَ الّذِينَ هَادُواْ ُيحَرّفُونَ الْكَلِمَ عَن مّوَا ِ‬
‫مُسْمَعٍ َورَا ِعنَا َليّا بَِألْسَِنتِهِمْ َوطَ ْعنًا فِي الدّينِ َولَوْ َأنّهُمْ قَالُواْ سَ ِمعْنَا وََأ َط ْعنَا وَاسْمَعْ‬
‫وَانظُ ْرنَا لَكَانَ خَْيرًا لّهُمْ وَأَقْوَمَ َولَكِن ّل َعنَهُمُ الّلهُ بِ ُكفْرِهِمْ َفلَ يُ ْؤمِنُونَ إِلّ قَلِيلً‬

‫‪46‬‬

‫اے کتاب والو! قبل اس کے کہ ہم لوگوں کے مونہوں کو بگاڑ کر ان کی پیٹھ کی طرف‬
‫پھیر دیں یا ان پر اس طرح لعنت کریں جس طرح ہفتے والوں پر کی تھی ہماری نازل کی‬
‫ہوئی کتاب پر جو تمہاری کتاب کی بھی تصدیق کرتی ہے ایمان لے آؤ اور ال نے جو حکم‬
‫فرمایا سو (سمجھ لو کہ) ہوچکا‬

‫يَا أَيّهَا الّذِينَ أُوتُواْ الْ ِكتَابَ آمِنُواْ بِمَا نَ ّزْلنَا ُمصَدّقًا لّمَا َمعَكُم مّن قَْبلِ أَن نّطْمِ َ‬
‫س‬
‫صحَابَ السّْبتِ وَكَانَ َأمْرُ اللّهِ‬
‫وُجُوهًا فَنَ ُردّهَا عَلَى أَ ْدبَارِهَا أَوْ نَ ْلعَنَهُمْ كَمَا َل َعنّا َأ ْ‬
‫َم ْفعُولً‬

‫‪47‬‬

‫‪Page 62 of 546‬‬

‫‪4‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫‪۸‬‬

‫ِإنّ اللّهَ لَ َي ْغفِرُ أَن يُشْرَكَ ِبهِ وََي ْغفِرُ مَا دُونَ َذلِكَ لِمَن يَشَاء َومَن يُشْرِكْ بِاللّهِ َفقَدِ‬
‫ا ْفتَرَى إِثْمًا عَظِيمًا‬

‫‪48‬‬

‫‪4‬‬

‫کیا تم نے ان لوگوں کو نہیں دیکھا جو اپنے تئیں پاکیزہ کہتے ہیں (نہیں) بلکہ ال ہی‬
‫جس کو چاہتا ہے پاکیزہ کرتا ہے اور ان پر دھاگے کے برابر بھی ظلم نہیں ہوگا‬

‫َألَمْ َترَ ِإلَى الّذِينَ ُيزَكّونَ أَنفُسَهُمْ َبلِ الّلهُ ُيزَكّي مَن يَشَاء وَلَ ُيظْلَمُونَ َفتِيلً‬

‫‪49‬‬

‫‪4‬‬

‫دیکھو یہ ال پر کیسا جھوٹ (طوفان) باندھتے ہیں اور یہی گناہ صریح کافی ہے‬

‫ان ُظرْ كَيفَ َي ْفَترُونَ عَلَى الّلهِ الكَ ِذبَ وَ َكفَى ِبهِ ِإثْمًا ّمبِينًا‬

‫‪50‬‬

‫‪4‬‬

‫بھل تم نے ان لوگوں کو نہیں دیکھا جن کو کتاب سے حصہ دیا گیا ہے کہ بتوں اور شیطان‬
‫کو مانتے ہیں اور کفار کے بارے میں کہتے ہیں کہ یہ لوگ مومنوں کی نسبت سیدھے‬
‫رستے پر ہیں‬

‫جْبتِ وَالطّاغُوتِ وََيقُولُونَ لِلّذِينَ‬
‫َألَمْ تَرَ ِإلَى الّذِينَ أُوتُواْ َنصِيبًا مّنَ الْ ِكتَابِ يُؤْ ِمنُونَ بِاْل ِ‬
‫َكفَرُواْ هَؤُلء أَهْدَى ِمنَ الّذِينَ آ َمنُواْ َسبِيلً‬

‫‪51‬‬

‫‪4‬‬

‫یہی لوگ ہیں جن پر ال نے لعنت کی ہے اور جس پر ال لعنت کرے تو تم اس کا کسی کو‬
‫مددگار نہ پاؤ گے‬

‫أُ ْولَـِئكَ الّذِينَ َل َعنَهُمُ الّلهُ َومَن يَ ْل َعنِ الّلهُ فَلَن َتجِدَ َلهُ َنصِيًا‬

‫‪52‬‬

‫‪4‬‬

‫کیا ان کے پاس بادشاہی کا کچھ حصہ ہے تو لوگوں کو تل برابر بھی نہ دیں گے‬

‫َأمْ لَهُمْ َنصِيبٌ ّمنَ الْمُ ْلكِ فَِإذًا لّ يُ ْؤتُونَ النّاسَ َنقِيًا‬

‫‪53‬‬

‫‪4‬‬

‫یا جو ال نے لوگوں کو اپنے فضل سے دے رکھا ہے اس کا حسد کرتے ہیں تو ہم نے‬
‫خاندان ابراہیم ؑ کو کتاب اور دانائی عطا فرمائی تھی اور سلطنت عظیم بھی بخشی تھی‬

‫َأمْ َيحْسُدُونَ النّاسَ عَلَى مَا آتَاهُمُ اللّهُ مِن َفضْلِهِ َفقَدْ آتَْينَآ آلَ إِْبرَاهِيمَ الْ ِكتَابَ‬
‫وَالْحِكْمَةَ وَآَتيْنَاهُم مّلْكًا عَظِيمًا‬

‫‪54‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫پھر لوگوں میں سے کسی نے تو اس کتاب کو مانا اور کوئی اس سے رکا (اور ہٹا) رہا تو نہ‬
‫ماننے والوں (کے جلنے) کو دوزخ کی جلتی ہوئی آگ کافی ہے‬

‫فَ ِمنْهُم ّمنْ آ َمنَ ِبهِ َو ِمنْهُم مّن صَدّ َعْنهُ وَ َكفَى ِبجَ َهنّمَ َسعِيًا‬

‫‪55‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫جن لوگوں نے ہماری آیتوں سے کفر کیا ان کو ہم عنقریب آگ میں داخل کریں گے جب‬
‫ان کی کھالیں گل (اور جل) جائیں گی تو ہم اور کھالیں بدل دیں گے تاکہ (ہمیشہ)‬
‫عذاب (کا مزہ چکھتے) رہیں بےشك ال غالب حکمت وال ہے‬

‫ال اس گناہ کو نہیں بخشے گا کہ کسی کو اس کا شریك بنایا جائے اور اس کے سوا اور‬
‫گناہ جس کو چاہے معاف کردے اور جس نے ال کا شریك مقرر کیا اس نے بڑا بہتان‬
‫باندھا‬

‫سورة‬
‫النساء‬
‫سورة‬
‫النساء‬
‫سورة‬
‫النساء‬
‫سورة‬
‫النساء‬
‫سورة‬
‫النساء‬
‫سورة‬
‫النساء‬

‫جتْ جُلُودُهُمْ بَ ّدْلنَاهُمْ جُلُودًا‬
‫ضَ‬
‫ِإنّ الّذِينَ َكفَرُواْ بِآيَاِتنَا سَوْفَ ُنصْلِيهِمْ نَارًا كُلّمَا َن ِ‬
‫غَْيرَهَا ِليَذُوقُواْ اْلعَذَابَ ِإنّ اللّهَ كَانَ َعزِيزًا حَكِيمًا‬

‫‪56‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫اور جو ایمان لئے اور نیك عمل کرتے رہے ان کو ہم بہشتوں میں داخل کریں گے جن کے‬
‫نیچے نہریں بہہ رہی ہیں وہ ان میں ہمیشہ ہمیشہ رہیں گے وہاں ان کے لئے پاک بیبیاں‬
‫ہیں اور ان کو ہم گھنے سائے میں داخل کریں گے‬

‫وَالّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصّاِلحَاتِ سَنُدْخِلُهُمْ جَنّاتٍ َتجْرِي مِن َتحْتِهَا الَنْهَارُ خَالِدِينَ‬
‫فِيهَا أَبَدًا لّهُمْ فِيهَا َأزْوَاجٌ مّطَهّرَةٌ َونُدْخِلُهُمْ ظِـلّ ظَلِيلً‬

‫‪57‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫ال تم کو حکم دیتا ہے کہ امانت والوں کی امانتیں ان کے حوالے کردیا کرو اور جب لوگوں‬
‫میں فیصلہ کرنے لگو تو انصاف سے فیصلہ کیا کرو ال تمہیں بہت خوب نصیحت کرتا‬
‫ہے بےشك ال سنتا اور دیکھتا ہے‬

‫ِإنّ اللّهَ َي ْأمُرُكُمْ أَن تُؤدّواْ ا َلمَانَاتِ ِإلَى أَهْلِهَا وَِإذَا حَكَ ْمتُم َبيْنَ النّاسِ أَن َتحْكُمُواْ‬
‫بِالْعَدْلِ ِإنّ الّلهَ ِنعِمّا َيعِظُكُم ِبهِ ِإنّ اللّهَ كَانَ سَمِيعًا َبصِيًا‬

‫‪58‬‬

‫‪Page 63 of 546‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫‪59‬‬

‫ٰ‬
‫کیا تم نے ان لوگوں کو نہیں دیکھا جو دعوی تو یہ کرتے ہیں کہ جو (کتاب) تم پر نازل ہوئی‬
‫اور جو (کتابیں) تم سے پہلے نازل ہوئیں ان سب پر ایمان رکھتے ہیں اور چاہتے یہ ہیں کہ‬
‫اپنا مقدمہ ایك سرکش کے پاس لے جا کر فیصلہ کرائیں حالنکہ ان کو حکم دیا گیا تھا‬
‫کہ اس سے اعتقاد نہ رکھیں اور شیطان (تو یہ) چاہتا ہے کہ ان کو بہکا کر رستے سے دور‬
‫ڈال دے‬

‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آمَنُواْ أَطِيعُواْ اللّهَ وََأطِيعُواْ الرّسُولَ وَأُ ْولِي الَ ْمرِ مِنكُمْ فَإِن َتنَازَ ْعتُمْ فِي‬
‫شَيْءٍ َفرُدّوهُ ِإلَى الّلهِ وَال ّرسُولِ إِن كُنتُمْ تُ ْؤمِنُونَ بِاللّهِ وَاْليَ ْومِ الخِرِ َذلِكَ خَْيرٌ وَأَحْسَنُ‬
‫َتأْوِيلً‬

‫مومنو! ال اور اس کے رسول کی فرمانبرداری کرو اور جو تم میں سے صاحب حکومت ہیں‬
‫ان کی بھی اور اگر کسی بات میں تم میں اختلف واقع ہو تو اگر ال اور روز آخرت پر ایمان‬
‫رکھتے ہو تو اس میں ال اور اس کے رسول (کے حکم) کی طرف رجوع کرو یہ بہت اچھی‬
‫بات ہے اور اس کا مآل بھی اچھا ہے‬

‫‪۹‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫َألَمْ تَرَ ِإلَى الّذِينَ َيزْعُمُونَ َأنّهُمْ آمَنُواْ بِمَا أُن ِزلَ ِإَليْكَ َومَا أُنزِلَ مِن َقبِْلكَ يُرِيدُونَ أَن‬
‫ضلَلً‬
‫يََتحَاكَمُواْ ِإلَى الطّاغُوتِ وَقَدْ ُأ ِمرُواْ أَن يَ ْكفُرُواْ ِبهِ َويُرِيدُ الشّيْطَانُ أَن ُيضِلّهُمْ َ‬
‫َبعِيدًا‬

‫‪60‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫اور جب ان سے کہا جاتا ہے کہ جو حکم ال نے نازل فرمایا ہے اس کی طرف (رجوع کرو)‬
‫اور پیغمبر کی طرف آؤ تو تم منافقوں کو دیکھتے ہو کہ تم سے اعراض کرتے اور رکے جاتے‬
‫ہیں‬

‫وَِإذَا قِيلَ لَهُمْ َتعَالَوْاْ ِإلَى مَا أَنزَلَ اللّهُ وَِإلَى الرّسُولِ رََأْيتَ الْمُنَاِفقِيَ َيصُدّونَ عَنكَ‬
‫صُدُودًا‬

‫‪61‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫تو کیسی (ندامت کی) بات ہے کہ جب ان کے اعمال (کی شامت سے) ان پر کوئی‬
‫مصیبت واقع ہوتی ہے تو تمہارے پاس بھاگے آتے ہیں اور قسمیں کھاتے ہیں کہ والله‬
‫ہمارا مقصود تو بھلئی اور موافقت تھا‬

‫فَ َكيْفَ ِإذَا أَصَاَبتْهُم ّمصِيَبةٌ بِمَا قَدّ َمتْ َأيْدِيهِمْ ثُمّ جَآؤُوكَ َيحِْلفُونَ بِالّلهِ ِإنْ َأرَ ْدنَا إِلّ‬
‫إِحْسَانًا َوتَوْفِيقًا‬

‫‪62‬‬

‫ان لوگوں کے دلوں میں جو کچھ ہے ال اس کو خوب جانتا ہے تم ان (کی باتوں) کو کچھ‬
‫خیال نہ کرو اور انہیں نصیحت کرو اور ان سے ایسی باتیں کہو جو ان کے دلوں میں اثر کر‬
‫جائیں‬

‫أُولَـئِكَ الّذِينَ َيعْلَمُ اللّهُ مَا فِي قُلُوبِهِمْ َفأَعْ ِرضْ عَنْهُمْ وَ ِعظْهُمْ وَقُل لّهُمْ فِي أَنفُسِهِمْ‬
‫قَوْلً بَلِيغًا‬

‫‪63‬‬

‫اور ہم نے جو پیغمبر بھیجا ہے اس لئے بھیجا ہے کہ ال کے فرمان کے مطابق اس کا‬
‫حکم مانا جائے اور یہ لوگ جب اپنے حق میں ظلم کر بیٹھے تھے اگر تمہارے پاس آتے اور‬
‫ال سے بخشش مانگتے اور رسول (ال) بھی ان کے لئے بخشش طلب کرتے تو ال کو‬
‫معاف کرنے وال (اور) مہربان پاتے‬

‫َومَا َأرْسَ ْلنَا مِن رّسُولٍ إِلّ لُِيطَاعَ بِِإذْنِ الّلهِ وَلَوْ َأنّهُمْ إِذ ظّلَمُواْ أَنفُسَهُمْ جَآؤُوكَ‬
‫فَا ْستَ ْغ َفرُواْ الّلهَ وَا ْسَت ْغفَرَ لَهُمُ الرّسُولُ لَوَجَدُواْ اللّهَ تَوّابًا رّحِيمًا‬

‫‪64‬‬

‫تمہارے پروردگار کی قسم یہ لوگ جب تك اپنے تنازعات میں تمہیں منصف نہ بنائیں‬
‫اور جو فیصلہ تم کردو اس سے اپنے دل میں تنگ نہ ہوں بلکہ اس کو خوشی سے مان لیں‬
‫تب تك مومن نہیں ہوں گے‬

‫جرَ بَْينَهُمْ ثُمّ لَ َيجِدُواْ فِي أَنفُسِهِمْ‬
‫فَلَ َو َربّكَ لَ يُ ْؤمِنُونَ حَتّىَ ُيحَكّمُوكَ فِيمَا َش َ‬
‫ضْيتَ وَيُسَلّمُواْ تَسْلِيمًا‬
‫َحرَجًا مّمّا َق َ‬

‫‪65‬‬

‫اور اگر ہم انہیں حکم دیتے کہ اپنے آپ کو قتل کر ڈالو یا اپنے گھر چھوڑ کر نکل جاؤ تو ان‬
‫میں سے تھوڑے ہی ایسا کرتے اور اگر یہ اس نصیحت پر کاربند ہوتے جو ان کو کی جاتی‬
‫ہے تو ان کے حق میں بہتر اور (دین میں) زیادہ ثابت قدمی کا موجب ہوتا‬
‫اور ہم ان کو اپنے ہاں سے اجر عظیم بھی عطا فرماتے‬

‫‪4‬‬

‫‪4‬‬

‫‪4‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬
‫سورة‬
‫النساء‬
‫سورة‬
‫النساء‬
‫سورة‬
‫النساء‬

‫َولَوْ َأنّا َكتَْبنَا عَلَيْهِمْ َأنِ اقْتُلُواْ أَنفُسَكُمْ أَوِ ا ْخرُجُواْ مِن دِيَارِكُم مّا َفعَلُوهُ إِلّ قَلِيلٌ ّمنْهُمْ‬
‫َولَوْ َأنّهُمْ َفعَلُواْ مَا يُو َعظُونَ بِهِ لَكَانَ َخيْرًا لّهُمْ وَأَشَدّ تَْثبِيتًا‬

‫‪66‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫وَإِذا لّآَتْينَاهُم مّن لّ ُدنّـا أَجْرا َعظِيمًا‬

‫‪67‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫‪Page 64 of 546‬‬

‫‪۱۰‬‬

‫اور سیدھا رستہ بھی دکھاتے‬

‫سَتقِيمًا‬
‫صرَاطًا مّ ْ‬
‫َولَهَ َدْينَاهُمْ ِ‬

‫‪68‬‬

‫اور جو لوگ ال اور اس کے رسول کی اطاعت کرتے ہیں وہ (قیامت کے روز) ان لوگوں کے‬
‫ساتھ ہوں گے جن پر ال نے بڑا فضل کیا یعنی انبیاء اور صدیق اور شہید اور نیك لوگ اور‬
‫ان لوگوں کی رفاقت بہت ہی خوب ہے‬

‫وَمَن يُطِعِ الّلهَ وَال ّرسُولَ فَأُ ْولَـئِكَ مَعَ الّذِينَ أَْنعَمَ اللّهُ عَلَيْهِم ّمنَ النِّبيّيَ وَالصّدّيقِيَ‬
‫وَالشّهَدَاء وَالصّاِلحِيَ وَحَسُنَ أُولَـِئكَ رَفِيقًا‬

‫‪69‬‬

‫‪4‬‬

‫یہ ال کا فضل ہے اور ال جاننے وال کافی ہے‬

‫ضلُ ِمنَ الّلهِ وَ َكفَى بِالّلهِ عَلِيمًا‬
‫َذِلكَ اْل َف ْ‬

‫‪70‬‬

‫‪4‬‬

‫مومنو! (جہاد کے لئے) ہتھیار لے لیا کرو پھر یا تو جماعت جماعت ہو کر نکل کرو یا سب‬
‫اکھٹے کوچ کیا کرو‬

‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ خُذُواْ حِ ْذرَكُمْ فَان ِفرُواْ ُثبَاتٍ أَوِ ان ِفرُواْ جَمِيعًا‬

‫‪71‬‬

‫‪4‬‬

‫ً‬
‫اور تم میں کوئی ایسا بھی ہے کہ (عمدا) دیر لگاتا ہے۔ پھر اگر تم پر کوئی مصیبت پڑ‬
‫جائے تو کہتا ہے کہ ال نے مجھ پر بڑی مہربانی کی کہ میں ان میں موجود نہ تھا‬

‫وَِإنّ مِنكُمْ لَمَن لُّيبَ ّطئَنّ فَِإنْ أَصَاَبتْكُم ّمصِيبَةٌ قَالَ قَدْ أَْنعَمَ الّلهُ عَلَيّ ِإذْ لَمْ أَكُن ّمعَهُمْ‬
‫شَهِيدًا‬

‫‪72‬‬

‫اور اگر ال تم پر فضل کرے تو اس طرح سے کہ گویا تم میں اس میں دوستی تھی ہی نہیں‬
‫(کہ افسوس کرتا اور) کہتا ہے کہ کاش میں بھی ان کے ساتھ ہوتا تو مقصد عظیم‬
‫حاصل کرتا‬

‫ضلٌ مّنَ ال َلَيقُوَلنّ كَأَن لّمْ تَكُن بَْينَكُمْ َوبَْينَهُ مَ َودّةٌ يَا لَيَتنِي كُنتُ‬
‫وَلَئِنْ َأصَابَكُمْ فَ ْ‬
‫َمعَهُمْ فَأَفُوزَ فَ ْوزًا عَظِيمًا‬

‫‪73‬‬

‫ُ‬
‫تو جو لوگ آخرت ( کو خریدتے اور اس) کے بدلے دنیا کی زندگی کو بیچنا چاہتے ہیں ان کو‬
‫چاہیئے کہ ال کی راہ میں جنگ کریں اور جو شخص ال کی راہ میں جنگ کرے اور شہید‬
‫ہوجائے یا غلبہ پائے ہم عنقریب اس کو بڑا ثواب دیں گے‬

‫فَ ْليُقَاتِلْ فِي َسبِيلِ اللّهِ الّذِينَ يَشْرُونَ اْلحَيَاةَ الدّْنيَا بِالخِرَةِ َومَن ُيقَاِتلْ فِي َسبِيلِ اللّهِ‬
‫فَُي ْقتَلْ أَو َيغِْلبْ فَسَوْفَ نُ ْؤتِيهِ أَ ْجرًا َعظِيمًا‬

‫‪74‬‬

‫ُ‬
‫اور تم کو کیا ہوا ہے کہ ال کی راہ میں اور ان بےبس مردوں اور عورتوں اور بچوں کی خاطر‬
‫نہیں لڑتے جو دعائیں کیا کرتے ہیں کہ اے پروردگار ہم کو اس شہر سے جس کے رہنے‬
‫والے ظالم ہیں نکال کر کہیں اور لے جا۔ اور اپنی طرف سے کسی کو ہمارا حامی بنا۔ اور اپنی‬
‫ہی طرف سے کسی کو ہمارا مددگار مقرر فرما‬
‫جو مومن ہیں وہ تو ال کے لئے لڑتے ہیں اور جو کافر ہیں وہ بتوں کے لئے لڑتے ہیں سو تم‬
‫شیطان کے مددگاروں سے لڑو۔ (اور ڈرو مت) کیونکہ شیطان کا داؤ بودا ہوتا ہے‬

‫‪4‬‬

‫‪4‬‬

‫‪4‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬
‫سورة‬
‫النساء‬
‫سورة‬
‫النساء‬
‫سورة‬
‫النساء‬
‫سورة‬
‫النساء‬
‫سورة‬
‫النساء‬
‫سورة‬
‫النساء‬

‫ض َعفِيَ مِنَ الرّجَالِ وَالنّسَاء وَالْ ِولْدَانِ الّذِي َن‬
‫ستَ ْ‬
‫َومَا لَكُمْ لَ ُتقَاتِلُونَ فِي َسبِيلِ اللّهِ وَالْمُ ْ‬
‫َيقُولُونَ رَّبنَا أَخْرِ ْجنَا مِنْ هَـذِهِ اْل َقرَْيةِ الظّالِمِ أَهْلُهَا وَا ْجعَل ّلنَا مِن لّدُنكَ وَِليّا وَا ْجعَل‬
‫ّلنَا مِن لّدُنكَ َنصِيًا‬

‫‪75‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫الّذِينَ آ َمنُواْ ُيقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللّهِ وَالّذِينَ َك َفرُواْ ُيقَاتِلُونَ فِي َسبِيلِ الطّاغُوتِ َفقَاتِلُواْ‬
‫ضعِيفًا‬
‫شيْطَانِ كَانَ َ‬
‫أَ ْولِيَاء الشّْيطَانِ ِإنّ َكيْدَ ال ّ‬

‫‪76‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫‪Page 65 of 546‬‬

‫‪۱۱‬‬

‫بھل تم نے ان لوگوں کو نہیں دیکھا جن کو (پہلے یہ) حکم دیا گیا تھا کہ اپنے ہاتھوں کو‬
‫ٰ‬
‫(جنگ سے) روکے رہو اور نماز پڑھتے رہو اور زکوة دیتے رہو پھر جب ان پر جہاد فرض‬
‫کردیا گیا تو بعض لوگ ان میں سے لوگوں سے یوں ڈرنے لگے جیسے ال سے ڈرا کرتے ہیں‬
‫بلکہ اس سے بھی زیادہ اور بڑبڑانے لگے کہ اے ال تو نے ہم پر جہاد (جلد) کیوں فرض‬
‫کردیا تھوڑی مدت اور ہمیں کیوں مہلت نہ دی (اے پیغمبر ان س)ے کہہ دو کہ دنیا کا‬
‫فائدہ بہت تھوڑا ہے اور بہت اچھی چیز تو پرہیزگار کے لئے (نجات) آخرت ہے اور تم پر‬
‫دھاگے برابر بھی ظلم نہیں کیا جائے گا‬

‫صلَةَ وَآتُواْ الزّكَاةَ فَلَمّا ُكتِ َ‬
‫ب‬
‫َألَمْ تَرَ ِإلَى الّذِينَ قِيلَ لَهُمْ ُكفّواْ أَيْدِيَكُمْ وَأَقِيمُواْ ال ّ‬
‫شيَةِ الّلهِ أَوْ أَشَدّ خَشَْيةً وَقَالُواْ َرّبنَا لِمَ‬
‫عََليْهِمُ اْل ِقتَالُ إِذَا فَرِيقٌ ّمنْهُمْ َيخْشَوْنَ النّاسَ َكخَ ْ‬
‫كََتْبتَ عَلَْينَا الْ ِقتَالَ لَوْل أَ ّخرَْتنَا ِإلَى أَ َجلٍ قَرِيبٍ قُلْ َمتَاعُ الدّْنيَا قَلِيلٌ وَالخِرَةُ خَيْرٌ‬
‫لّمَنِ اّتقَى وَلَ تُظْلَمُونَ َفتِيلً‬

‫‪77‬‬

‫(اے جہاد سے ڈرنے والو) تم کہیں رہو موت تو تمہیں آ کر رہے گی خواہ بڑے بڑے‬
‫محلوں میں رہو اور ان لوگوں کو اگر کوئی فائدہ پہنچتا ہے تو کہتے ہیں یہ ال کی طرف‬
‫سے ہے اور اگر کوئی گزند پہنچتا ہے تو (اے محمدﷺ تم سے) کہتے ہیں کہ یہ گزند آپ‬
‫کی وجہ سے (ہمیں پہنچا) ہے کہہ دو کہ (رنج وراحت) سب الله ہی کی طرف سے ہے‬
‫ان لوگوں کو کیا ہوگیا ہے کہ بات بھی نہیں سمجھ سکتے‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫سنَةٌ َيقُولُواْ‬
‫َأيْنَمَا تَكُونُواْ يُ ْدرِككّمُ الْمَ ْوتُ َولَوْ كُنتُمْ فِي بُرُوجٍ مّشَيّدَةٍ وَإِن ُتصِبْهُمْ حَ َ‬
‫صبْهُمْ سَّيئَةٌ َيقُولُواْ هَـذِهِ مِنْ عِندِكَ ُقلْ كُلّ ّمنْ عِندِ اللّهِ‬
‫هَـذِهِ مِنْ عِندِ اللّهِ وَإِن تُ ِ‬
‫فَمَا لِهَـؤُلء اْلقَوْمِ لَ يَكَادُونَ يَ ْفقَهُونَ حَدِيثًا‬

‫‪78‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫اے (آدم زاد) تجھ کو جو فائدہ پہنچے وہ ال کی طرف سے ہے اور جو نقصان پہنچے وہ‬
‫تیری ہی (شامت اعمال) کی وجہ سے ہے اور (اے محمدﷺ) ہم نے تم کو لوگوں (کی‬
‫ہدایت) کے لئے پیغمبر بنا کر بھیجا ہے اور (اس بات کا) ال ہی گواہ کافی ہے‬

‫سكَ وَأَرْسَ ْلنَاكَ لِلنّاسِ‬
‫سنَةٍ فَمِنَ اللّهِ َومَا َأصَابَكَ مِن سَّيئَةٍ فَمِن ّنفْ ِ‬
‫مّا أَصَابَكَ ِمنْ حَ َ‬
‫َرسُولً وَكَفَى بِاللّهِ شَهِيدًا‬

‫‪79‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫جو شخص رسول کی فرمانبرداری کرے گا تو بےشك اس نے ال کی فرمانبرداری کی اور‬
‫جو نافرمانی کرے گا تو اے پیغمبر تمہیں ہم نے ان کا نگہبان بنا کر نہیں بھیجا‬

‫ّمنْ ُيطِعِ ال ّرسُولَ َفقَدْ َأطَاعَ الّلهَ َومَن تَ َولّى فَمَا َأ ْرسَ ْلنَاكَ عََليْهِمْ َحفِيظًا‬

‫‪80‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫اور یہ لوگ منہ سے تو کہتے ہیں کہ (آپ کی) فرمانبرداری (دل سے منظور ہے) لیکن‬
‫جب تمہارے پاس سے چلے جاتے ہیں تو ان میں سے بعض لوگ رات کو تمہاری باتوں‬
‫کے خلف مشورے کرتے ہیں اور جو مشورے یہ کرتے ہیں ال ان کو لکھ لیتا ہے تو ان کا‬
‫کچھ خیال نہ کرو اور ال پر بھروسہ رکھو اور ال ہی کافی کارساز ہے‬

‫َويَقُولُونَ طَا َعةٌ فَإِذَا بَ َرزُواْ مِنْ عِندِكَ َبّيتَ طَآِئفَةٌ مّنْهُمْ غَْيرَ الّذِي َتقُولُ وَاللّهُ يَكُْتبُ مَا‬
‫يَُبّيتُونَ فَأَعْ ِرضْ عَنْهُمْ وَتَوَكّلْ عَلَى اللّهِ وَ َكفَى بِالّلهِ وَكِيلً‬

‫‪81‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫بھل یہ قرآن میں غور کیوں نہیں کرتے؟ اگر یہ ال کے سوا کسی اور کا (کلم) ہوتا تو اس‬
‫میں (بہت سا) اختلف پاتے‬

‫أََفلَ َيتَ َدّبرُونَ اْل ُقرْآنَ َولَوْ كَانَ ِمنْ عِندِ َغْيرِ الّلهِ لَوَجَدُواْ فِيهِ ا ْخِتلَفًا َكثِيًا‬

‫‪82‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫اور جب ان کے پاس امن یا خوف کی کوئی خبر پہنچتی ہے تو اس کو مشہور کردیتے ہیں‬
‫اور اگر اس کو پیغمبر اور اپنے سرداروں کے پاس پہنچاتے تو تحقیق کرنے والے اس کی‬
‫تحقیق کر لیتے اور اگر تم پر ال کا فضل اور اس کی مہربانی نہ ہوتی تو چند اشخاص کے سوا‬
‫سب شیطان کے پیرو ہوجاتے‬

‫وَِإذَا جَاءهُمْ َأمْرٌ مّنَ ا َل ْمنِ أَوِ اْلخَوْفِ َأذَاعُواْ ِبهِ َولَوْ رَدّوهُ ِإلَى الرّسُولِ وَِإلَى أُ ْولِي‬
‫ضلُ الّلهِ عََليْكُمْ َورَحْ َمتُهُ َلتَّب ْعتُمُ‬
‫ستَنبِطُوَنهُ مِنْهُمْ َولَوْلَ َف ْ‬
‫ا َل ْمرِ مِنْهُمْ َلعَلِ َمهُ الّذِينَ يَ ْ‬
‫الشّْيطَانَ إِلّ قَلِيلً‬

‫‪83‬‬

‫تو (اے محمدﷺ) تم ال کی راہ میں لڑو تم اپنے سوا کسی کے ذمہ دار نہیں اور مومنوں کو‬
‫بھی ترغیب دو قریب ہے کہ ال کافروں کی لڑائی کو بند کردے اور ال لڑائی کے اعتبار‬
‫سے بہت سخت ہے اور سزا کے لحاظ سے بھی بہت سخت ہے‬

‫سكَ وَحَ ّرضِ الْمُ ْؤمِنِيَ عَسَى اللّهُ أَن يَكُفّ بَأْسَ‬
‫َفقَاتِلْ فِي َسبِيلِ اللّهِ لَ تُكَّلفُ إِلّ َنفْ َ‬
‫الّذِينَ َكفَرُواْ وَاللّهُ َأشَدّ َبأْسًا وََأشَدّ تَنكِيلً‬

‫‪84‬‬

‫‪Page 66 of 546‬‬

‫‪4‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬
‫سورة‬
‫النساء‬

‫‪۱۲‬‬

‫جو شخص نیك بات کی سفارش کرے تو اس کو اس (کے ثواب) میں سے حصہ ملے گا‬
‫اور جو بری بات کی سفارش کرے اس کو اس (کے عذاب) میں سے حصہ ملے گا اور ال‬
‫ہر چیز پر قدرت رکھتا ہے‬

‫شفَعْ َشفَاعَةً َسيَّئةً يَكُن لّهُ ِكفْلٌ‬
‫سنَةً يَكُن ّلهُ نَصِيبٌ ّمنْهَا َومَن يَ ْ‬
‫شفَعْ َشفَا َعةً حَ َ‬
‫مّن يَ ْ‬
‫مّنْهَا وَكَانَ الّلهُ عَلَى كُلّ شَ ْيءٍ ّمقِيتًا‬

‫‪85‬‬

‫اور جب تم کو کوئی دعا دے تو (جواب میں) تم اس سے بہتر (کلمے) سے (اسے) دعا دو‬
‫یا انہیں لفظوں سے دعا دو بےشك ال ہر چیز کا حساب لینے وال ہے‬

‫سنَ ِمنْهَا أَوْ ُردّوهَا ِإنّ الّلهَ كَانَ عَلَى ُكلّ شَ ْيءٍ حَسِيبًا‬
‫حيّواْ ِبأَحْ َ‬
‫حّيةٍ َف َ‬
‫وَِإذَا ُحّيْيتُم ِبَت ِ‬

‫‪86‬‬

‫‪4‬‬

‫ال (وہ معبود برحق ہے کہ) اس کے سوا کوئی عبادت کے لئق نہیں وہ قیامت کے دن تم‬
‫سب کو ضرور جمع کرے گا اور ال سے بڑھ کر بات کا سچا کون ہے؟‬

‫اللّهُ ل إِلَـهَ إِلّ هُوَ َلَيجْ َم َعنّكُمْ ِإلَى يَ ْومِ اْل ِقيَامَةِ لَ رَْيبَ فِيهِ َومَنْ أَصْ َدقُ مِنَ اللّهِ‬
‫حَدِيثًا‬

‫‪87‬‬

‫‪4‬‬

‫تو کیا سبب ہے کہ تم منافقوں کے بارے میں دو گروہ ہو رہے ہو حالنکہ ال نے ان کو ان‬
‫کے کرتوتوں کے سبب اوندھا کردیا ہے کیا تم چاہتے ہو کہ جس شخص کو ال نے گمراہ‬
‫کردیا ہے اس کو رستے پر لے آؤ اور جس شخص کو ال گمراہ کردے تو اس کے لئے کبھی‬
‫بھی رستہ نہیں پاؤ گے‬

‫فَمَا لَكُمْ فِي الْمُنَاِفقِيَ ِفئََتيْنِ وَالّلهُ َأرْكَسَهُم بِمَا كَسَبُواْ أَُترِيدُونَ أَن تَهْدُواْ َمنْ َأضَلّ‬
‫الّلهُ َومَن يُضِْللِ اللّهُ فَلَن َتجِدَ َلهُ َسبِيلً‬

‫‪88‬‬

‫وہ تو یہی چاہتے ہیں کہ جس طرح وہ خود کافر ہیں (اسی طرح) تم بھی کافر ہو کر (سب)‬
‫برابر ہوجاؤ تو جب تك وہ ال کی راہ میں وطن نہ چھوڑ جائیں ان میں سے کسی کو دوست‬
‫نہ بنانا اگر (ترک وطن کو) قبول نہ کریں تو ان کو پکڑ لو اور جہاں پاؤ قتل کردو اور ان میں سے‬
‫کسی کو اپنا رفیق اور مددگار نہ بناؤ‬

‫وَدّواْ لَوْ تَ ْك ُفرُونَ كَمَا َكفَرُواْ فَتَكُونُونَ سَوَاء َفلَ تَّتخِذُواْ مِنْهُمْ أَ ْوِليَاء حَتّىَ يُهَا ِجرُوْا‬
‫فِي َسبِيلِ الّلهِ فَإِن تَ َولّوْاْ َفخُذُوهُمْ وَا ْقتُلُوهُمْ حَْيثُ وَجَدتّمُوهُمْ وَلَ َتّتخِذُواْ ِمنْهُمْ َولِيّا‬
‫وَلَ َنصِيًا‬

‫‪89‬‬

‫مگر جو لوگ ایسے لوگوں سے جا ملے ہوں جن میں اور تم میں (صلح کا) عہد ہو یا اس‬
‫حال میں کہ ان کے دل تمہارے ساتھ یا اپنی قوم کے ساتھ لڑنے سے رک گئے ہوں‬
‫تمہارے پاس آجائیں (تو احتراز ضروری نہیں) اور اگر ال چاہتا تو ان کو تم پر غالب کردیتا تو‬
‫وہ تم سے ضرور لڑتے پھر اگر وہ تم سے (جنگ کرنے سے) کنارہ کشی کریں اور لڑیں نہیں اور‬
‫تمہاری طرف صلح (کا پیغام) بھیجیں تو ال نے تمہارے لئے ان پر ( زبردستی کرنے کی)‬
‫کوئی سبیل مقرر نہیں کی‬

‫إِلّ الّذِينَ َيصِلُونَ ِإلَىَ قَ ْومٍ بَْينَكُمْ وََبيْنَهُم مّيثَاقٌ أَوْ جَآؤُوكُمْ َحصِ َرتْ صُدُورُهُمْ أَن‬
‫يُقَاتِلُونَكُمْ أَوْ ُيقَاتِلُواْ قَ ْومَهُمْ َولَوْ شَاء اللّهُ لَسَلّطَهُمْ عَلَيْكُمْ فََلقَاتَلُوكُمْ فَِإنِ اعَْت َزلُوكُمْ‬
‫فَلَمْ ُيقَاتِلُوكُمْ وََأْلقَوْاْ إَِليْكُمُ السّلَمَ فَمَا َجعَلَ اللّهُ لَكُمْ عََليْهِمْ َسبِيلً‬

‫‪90‬‬

‫تم کچھ اور لوگ ایسے بھی پاؤ گے جو یہ چاہتے ہیں کہ تم سے بھی امن میں رہیں اور اپنی‬
‫قوم سے بھی امن میں رہیں لیکن فتنہ انگیزی کو بلئے جائیں تو اس میں اوندھے منہ گر‬
‫پڑیں تو ایسے لوگ اگر تم سے (لڑنے سے) کنارہ کشی نہ کریں اور نہ تمہاری طرف (پیغام)‬
‫صلح بھیجیں اور نہ اپنے ہاتھوں کو روکیں تو ان کو پکڑ لو اور جہاں پاؤ قتل کردو ان لوگوں‬
‫کے مقابلے میں ہم نے تمہارے لئے سند صریح مقرر کردی ہے‬

‫َسَتجِدُونَ آ َخرِينَ ُيرِيدُونَ أَن َي ْأمَنُوكُمْ َويَ ْأ َمنُواْ قَ ْومَهُمْ كُلّ مَا رُدّوَاْ إِلَى الْ ِفْتنِةِ ُأرْكِسُواْ‬
‫ِفيِهَا فَإِن لّمْ َيعَْت ِزلُوكُمْ َويُ ْلقُواْ ِإَليْكُمُ السّلَمَ وَيَكُفّوَاْ َأيْدِيَهُمْ َفخُذُوهُمْ وَاقْتُلُوهُمْ َحيْثُ‬
‫ِث ِق ْفتُمُوهُمْ وَأُ ْولَـئِكُمْ َجعَ ْلنَا لَكُمْ عََليْهِمْ سُ ْلطَانًا مّبِينًا‬

‫‪91‬‬

‫‪Page 67 of 546‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬
‫سورة‬
‫النساء‬
‫سورة‬
‫النساء‬

‫‪4‬‬

‫‪4‬‬

‫‪4‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬
‫سورة‬
‫النساء‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫‪۱۳‬‬

‫‪۱۴‬‬

‫اور کسی مومن کو شایان نہیں کہ مومن کو مار ڈالے مگر بھول کر اور جو بھول کر بھی مومن‬
‫کو مار ڈالے تو (ایك تو) ایك مسلمان غلم آزاد کردے اور (دوسرے) مقتول کے وارثوں‬
‫کو خون بہا دے ہاں اگر وہ معاف کردیں (تو ان کو اختیار ہے) اگر مقتول تمہارے‬
‫دشمنوں کی جماعت میں سے ہو اور وہ خود مومن ہو تو صرف ایك مسلمان غلم آزاد‬
‫کرنا چاہیئے اور اگر مقتول ایسے لوگوں میں سے ہو جن میں اور تم میں صلح کا عہد ہو تو‬
‫وارثان مقتول کو خون بہا دینا اور ایك مسلمان غلم آزاد کرنا چاہیئے اور جس کو یہ میسر‬
‫نہ ہو وہ متواتر دو مہینے کے روزے رکھے یہ (کفارہ) ال کی طرف سے (قبول) توبہ (کے‬
‫لئے) ہے اور ال (سب کچھ) جانتا اور بڑی حکمت وال ہے‬

‫َومَا كَانَ لِمُ ْؤمِنٍ أَن َي ْقتُلَ مُ ْؤمِنًا إِلّ خَ َطئًا َومَن قََتلَ مُ ْؤ ِمنًا َخطَئًا َفَتحْرِيرُ رََقبَةٍ مّ ْؤمِنَ ٍة‬
‫َودَِيةٌ مّسَلّ َمةٌ ِإلَى أَهْلِهِ إِلّ أَن يَصّدّقُواْ فَإِن كَانَ مِن قَوْمٍ عَدُوّ لّكُمْ وَهُوَ مْ ْؤمِنٌ َفَتحْرِيرُ‬
‫حرِيرُ رَقَبَةٍ‬
‫رََقبَةٍ مّ ْؤمَِنةٍ وَإِن كَانَ مِن قَ ْومٍ َبيْنَكُمْ وََبْينَهُمْ مّيثَاقٌ فَ ِديَةٌ مّسَلّ َمةٌ ِإلَى أَهِْلهِ وََت ْ‬
‫مّ ْؤمَِنةً فَمَن لّمْ َيجِدْ َفصِيَامُ شَ ْهرَْينِ ُمتَتَاِبعَيْنِ تَوَْبةً مّنَ الّلهِ وَكَانَ اللّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا‬

‫‪92‬‬

‫ً‬
‫اور جو شخص مسلمان کو قصدا مار ڈالے گا تو اس کی سزا دوزخ ہے جس میں وہ ہمیشہ‬
‫(جلتا) رہے گا اور ال اس پر غضبناک ہوگا اور اس پر لعنت کرے گا اور ایسے شخص کے‬
‫لئے اس نے بڑا (سخت) عذاب تیار کر رکھا ہے‬

‫ضبَ اللّهُ عَلَْيهِ وَلَ َعنَهُ وَأَعَدّ لَهُ‬
‫َومَن َيقُْتلْ مُ ْؤ ِمنًا مَّتعَمّدًا َفجَزَآؤُهُ جَهَنّمُ خَالِدًا فِيهَا وَ َغ ِ‬
‫عَذَابًا عَظِيمًا‬

‫‪93‬‬

‫مومنو! جب تم ال کی راہ میں باہر نکلو کرو تو تحقیق سے کام لیا کرو اور جو شخص تم سے‬
‫سلم علیك کرے اس سے یہ نہ کہو کہ تم مومن نہیں اور اس سے تمہاری غرض یہ ہو‬
‫کہ دنیا کی زندگی کا فائدہ حاصل کرو سو ال کے نزدیك بہت سے غنیمتیں ہیں تم بھی‬
‫تو پہلے ایسے ہی تھے پھر ال نے تم پر احسان کیا تو (آئندہ) تحقیق کرلیا کرو اور جو عمل‬
‫تم کرتے ہو ال کو سب کی خبر ہے‬

‫سلَمَ‬
‫يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ ِإذَا ضَ َربْتُمْ فِي سَبِيلِ الّلهِ َفَتبَيّنُواْ وَلَ َتقُولُواْ لِمَنْ َألْقَى ِإَليْكُمُ ال ّ‬
‫حيَاةِ ال ّدنْيَا َفعِندَ الّلهِ َمغَانِمُ َكثِيَةٌ كَ َذلِكَ كُنتُم مّن قَبْلُ‬
‫ستَ مُ ْؤ ِمنًا تَْبتَغُونَ َع َرضَ الْ َ‬
‫لَ ْ‬
‫فَمَنّ اللّهُ عَلَيْكُمْ َفتََبّينُواْ ِإنّ الّلهَ كَانَ بِمَا َتعْمَلُونَ َخبِيًا‬

‫‪94‬‬

‫جو مسلمان (گھروں میں) بیٹھ رہتے (اور لڑنے سے جی چراتے) ہیں اور کوئی عذر نہیں‬
‫رکھتے وہ اور جو ال کی راہ میں اپنے مال اور جان سے لڑتے ہیں وہ دونوں برابر نہیں ہو‬
‫سکتے ال نے مال اور جان سے جہاد کرنے والوں کو بیٹھ رہنے والوں پر درجے میں‬
‫فضیلت بخشی ہے اور (گو) نیك وعدہ سب سے ہے لیکن اجر عظیم کے لحاظ سے ال‬
‫نے جہاد کرنے والوں کو بیٹھ رہنے والوں پر کہیں فضیلت بخشی ہے‬

‫‪4‬‬

‫‪4‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫سورة‬
‫النساء‬
‫سورة‬
‫النساء‬

‫لّ يَسْتَوِي اْلقَاعِدُونَ مِنَ الْمُ ْؤمِنِيَ غَْيرُ أُ ْولِي الضّ َررِ وَالْ ُمجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللّ ِه‬
‫بَِأمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ َفضّلَ اللّهُ الْ ُمجَاهِدِينَ ِبَأمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ عَلَى اْلقَاعِدِينَ َدرَجَةً‬
‫ضلَ الّلهُ الْ ُمجَاهِدِينَ عَلَى اْلقَاعِدِينَ أَ ْجرًا عَظِيمًا‬
‫وَكُـلّ وَعَدَ الّلهُ اْلحُسْنَى وََف ّ‬

‫‪95‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫(یعنی) ال کی طرف سے درجات میں اور بخشش میں اور رحمت میں اور ال بڑا بخشنے‬
‫وال (اور) مہربان ہے‬

‫َدرَجَاتٍ ّمْنهُ َو َم ْغ ِفرَةً َورَحْ َمةً وَكَانَ الّلهُ َغفُورًا رّحِيمًا‬

‫‪96‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫اور جو لوگ اپنی جانوں پر ظلم کرتے ہیں جب فرشتے ان کی جان قبض کرنے لگتے ہیں تو‬
‫ان سے پوچھتے ہیں کہ تم کس حال میں تھے وہ کہتے ہیں کہ ہم ملك میں عاجز‬
‫وناتواں تھے فرشتے کہتے ہیں کیا ال کا ملك فراخ نہیں تھا کہ تم اس میں ہجرت کر‬
‫جاتے ایسے لوگوں کا ٹھکانہ دوزخ ہے اور وہ بری جگہ ہے‬
‫ہاں جو مرد اور عورتیں اور بچے بےبس ہیں کہ نہ تو کوئی چارہ کر سکتے ہیں اور نہ رستہ‬
‫جانتے ہیں‬

‫ض َعفِيَ فِي‬
‫إِنّ الّذِينَ تَوَفّاهُمُ الْمَلئِ َكةُ ظَالِمِي أَْنفُسِهِمْ قَالُواْ فِيمَ كُنتُمْ قَالُواْ ُكنّا مُسَْت ْ‬
‫ا َل ْرضِ قَالْوَاْ َألَمْ تَكُنْ َأ ْرضُ اللّهِ وَاسِ َعةً فَتُهَاجِرُواْ فِيهَا َفأُ ْولَـئِكَ َمأْوَاهُمْ جَ َهنّمُ‬
‫وَسَاءتْ َمصِيًا‬

‫‪97‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫ستَطِيعُونَ حِيلَةً وَلَ يَ ْهتَدُونَ سَبِيلً‬
‫سَتضْ َعفِيَ مِنَ الرّجَالِ وَالنّسَاء وَالْ ِولْدَانِ لَ يَ ْ‬
‫إِلّ الْمُ ْ‬

‫‪98‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫‪Page 68 of 546‬‬

‫‪۱۵‬‬

‫‪۱۶‬‬

‫قریب ہے کہ ال ایسوں کو معاف کردے اور ال معاف کرنے وال (اور) بخشنے وال ہے‬

‫َفأُ ْولَـِئكَ عَسَى الّلهُ أَن َي ْعفُوَ َعنْهُمْ وَكَانَ الّلهُ َعفُوّا َغفُورًا‬

‫‪99‬‬

‫اور جو شخص ال کی راہ میں گھر بار چھوڑ جائے وہ زمین میں بہت سی جگہ اور کشائش‬
‫پائے گا اور جو شخص ال اور رسول کی طرف ہجرت کرکے گھر سے نکل جائے پھر اس کو‬
‫موت آپکڑے تو اس کا ثواب ال کے ذمے ہوچکا اور ال بخشنے وال اور مہربان ہے‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫َومَن يُهَا ِجرْ فِي سَبِيلِ اللّهِ َيجِدْ فِي ا َل ْرضِ ُمرَاغَمًا كَثِيًا َو َسعَةً َومَن َيخْرُجْ مِن َبيْتِ ِه‬
‫مُهَا ِجرًا ِإلَى اللّهِ َورَسُولِهِ ثُمّ يُ ْدرِكْهُ الْمَ ْوتُ َفقَدْ وَقَعَ أَ ْجرُهُ عَلى الّلهِ وَكَانَ اللّهُ َغفُورًا‬
‫رّحِيمًا‬

‫‪100‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫اور جب تم سفر کو جاؤ تو تم پر کچھ گناہ نہیں کہ نماز کو کم کرکے پڑھو بشرطیکہ تم کو‬
‫خوف ہو کہ کافر لوگ تم کو ایذا دیں گے بےشك کافر تمہارے کھلے دشمن ہیں‬

‫صلَةِ ِإنْ ِخ ْفتُمْ أَن‬
‫صرُواْ مِنَ ال ّ‬
‫وَِإذَا ضَ َربْتُمْ فِي الَرْضِ فَلَيْسَ عَلَيْكُمْ ُجنَاحٌ أَن َت ْق ُ‬
‫َي ْفتِنَكُمُ الّذِينَ َك َفرُواْ ِإنّ الْكَاِفرِينَ كَانُواْ لَكُمْ عَدُوّا مّبِينًا‬

‫‪101‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫اور (اے پیغمبر) جب تم ان (مجاہدین کے لشکر) میں ہو اور ان کو نماز پڑھانے لگو تو‬
‫چاہیئے کہ ان کی ایك جماعت تمہارے ساتھ مسلح ہو کر کھڑی رہے جب وہ سجدہ‬
‫کرچکیں تو پرے ہو جائیں پھر دوسری جماعت جس نے نماز نہیں پڑھی (ان کی جگہ)‬
‫آئے اور ہوشیار اور مسلح ہو کر تمہارے ساتھ نماز ادا کرے کافر اس گھات میں ہیں کہ‬
‫تم ذرا اپنے ہتھیاروں اور سامان سے غافل ہو جاؤ تو تم پر یکبارگی حملہ کردیں اگر تم بارش‬
‫کے سبب تکلیف میں یا بیمار ہو تو تم پر کچھ گناہ نہیں کہ ہتھیار اتار رکھو مگر ہوشیار‬
‫ضرور رہنا ال نے کافروں کے لئے ذلت کا عذاب تیار کر رکھا ہے‬

‫حتَهُمْ فَإِذَا‬
‫صلَةَ فَلَْتقُمْ طَآِئفَةٌ ّمنْهُم ّم َعكَ وَلَْيأْخُذُواْ َأسِْل َ‬
‫وَِإذَا كُنتَ فِيهِمْ َفأَقَ ْمتَ لَهُمُ ال ّ‬
‫َسجَدُواْ فَلْيَكُونُواْ مِن َورَآئِكُمْ َوْلتَ ْأتِ طَآِئفَةٌ أُ ْخرَى لَمْ ُيصَلّواْ فَ ْلُيصَلّواْ َمعَكَ َوْليَأْخُذُواْ‬
‫حتِكُمْ وََأمِْت َعتِكُمْ َفيَمِيلُونَ‬
‫حِ ْذرَهُمْ وَأَسْلِحَتَهُمْ وَدّ الّذِينَ كَ َفرُواْ لَوْ َت ْغفُلُونَ عَنْ أَسِْل َ‬
‫عََليْكُم ّميْلَةً وَاحِدَةً وَلَ جُنَاحَ عََليْكُمْ إِن كَانَ بِكُمْ أَذًى مّن ّمطَرٍ أَوْ كُنتُم ّم ْرضَى أَن‬
‫حتَكُمْ وَخُذُواْ حِ ْذرَكُمْ إِنّ الّلهَ أَعَدّ لِلْكَاِفرِينَ عَذَابًا مّهِينًا‬
‫ضعُواْ أَسِْل َ‬
‫َت َ‬

‫‪102‬‬

‫پھر جب تم نماز تمام کرچکو تو کھڑے اور بیٹھے اور لیٹے (ہر حالت میں) ال کو یاد کرو پھر‬
‫جب خوف جاتا رہے تو (اس طرح سے) نماز پڑھو (جس طرح امن کی حالت میں پڑھتے‬
‫ہو) بےشك نماز کا مومنوں پر اوقات (مقررہ) میں ادا کرنا فرض ہے‬

‫صلَةَ فَاذْكُرُواْ اللّهَ ِقيَامًا وَُقعُودًا وَعَلَى ُجنُوبِكُمْ فَإِذَا اطْمَ ْأنَنتُمْ َفأَقِيمُواْ‬
‫فَِإذَا َقضَْيتُمُ ال ّ‬
‫صلَةَ كَاَنتْ عَلَى الْمُ ْؤ ِمنِيَ ِكتَابًا مّوْقُوتًا‬
‫صلَةَ ِإنّ ال ّ‬
‫ال ّ‬

‫‪103‬‬

‫اور کفار کا پیچھا کرنے میں سستی نہ کرنا اگر تم بےآرام ہوتے ہو تو جس طرح تم بےآرام‬
‫ہوتے ہو اسی طرح وہ بھی بےآرام ہوتے ہیں اور تم ال سے ایسی ایسی امیدیں رکھتے ہو جو‬
‫وہ نہیں رکھ سکتے اور ال سب کچھ جانتا اور (بڑی) حکمت وال ہے‬

‫‪4‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫وَلَ تَ ِهنُواْ فِي اْبِتغَاء اْلقَ ْومِ إِن تَكُونُواْ َت ْألَمُونَ فَإِنّهُمْ َي ْألَمُونَ كَمَا َت ْألَمونَ وََترْجُونَ مِنَ‬
‫اللّهِ مَا لَ يَرْجُونَ وَكَانَ اللّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا‬

‫‪104‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫(اے پیغمبر) ہم نے تم پر سچی کتاب نازل کی ہے تاکہ ال کی ہدایت کے مطابق لوگوں‬
‫کے مقدمات میں فیصلہ کرو اور (دیکھو) دغابازوں کی حمایت میں کبھی بحث نہ کرنا‬

‫ِإنّا أَن َزْلنَا إَِلْيكَ الْكِتَابَ بِاْلحَقّ لَِتحْكُمَ َبيْنَ النّاسِ بِمَا أَرَاكَ اللّهُ وَلَ تَكُن لّ ْلخَآِئنِيَ‬
‫َخصِيمًا‬

‫‪105‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫اور ال سے بخشش مانگنا بےشك ال بخشنے وال مہر بان ہے‬

‫وَا ْسَت ْغ ِفرِ الّلهِ ِإنّ الّلهَ كَانَ َغفُورًا رّحِيمًا‬

‫‪106‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫‪Page 69 of 546‬‬

‫‪۱۷‬‬

‫‪۱۸‬‬

‫اور لوگ اپنے ہم جنسوں کی خیانت کرتے ہیں ان کی طرف سے بحث نہ کرنا کیونکہ ال‬
‫خائن اور مرتکب جرائم کو دوست نہیں رکھتا‬

‫حبّ مَن كَانَ خَوّانًا َأثِيمًا‬
‫ختَانُونَ أَنفُسَهُمْ ِإنّ الّلهَ لَ ُي ِ‬
‫وَلَ ُتجَا ِدلْ َعنِ الّذِينَ َي ْ‬

‫‪107‬‬

‫یہ لوگوں سے تو چھپتے ہیں اور ال سے نہیں چھپتے حالنکہ جب وہ راتوں کو ایسی باتوں‬
‫کے مشورے کیا کرتے ہیں جن کو وہ پسند نہیں کرتا ان کے ساتھ ہوا کرتا ہے اور ال ان‬
‫کے (تمام) کاموں پر احاطہ کئے ہوئے ہے‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫خفُونَ مِنَ اللّهِ وَهُوَ َمعَهُمْ إِذْ ُيَبيّتُونَ مَا لَ يَ ْرضَى مِنَ‬
‫خفُونَ مِنَ النّاسِ وَلَ يَسَْت ْ‬
‫ستَ ْ‬
‫يَ ْ‬
‫اْلقَ ْولِ وَكَانَ الّلهُ بِمَا َيعْمَلُونَ ُمحِيطًا‬

‫‪108‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫بھل تم لوگ دنیا کی زندگی میں تو ان کی طرف سے بحث کر لیتے ہو قیامت کو ان کی‬
‫طرف سے ال کے ساتھ کون جھگڑے گا اور کون ان کا وکیل بنے گا؟‬

‫هَاأَنتُمْ هَـؤُلء جَا َدْلتُمْ عَنْهُمْ فِي الْحَيَاةِ ال ّدنْيَا فَمَن ُيجَادِلُ اللّهَ َعنْهُمْ يَ ْومَ اْل ِقيَامَةِ أَم‬
‫مّن يَكُونُ عَلَيْهِمْ وَكِيلً‬

‫‪109‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫اور جو شخص کوئی برا کام کر بیٹھے یا اپنے حق میں ظلم کرلے پھر ال سے بخشش مانگے‬
‫تو ال کو بخشنے وال اور مہربان پائے گا‬

‫سَت ْغ ِفرِ الّلهَ َيجِدِ الّلهَ َغفُورًا رّحِيمًا‬
‫سهُ ثُمّ يَ ْ‬
‫َومَن َيعْ َملْ سُوءًا أَوْ َيظْلِمْ َنفْ َ‬

‫‪110‬‬

‫‪4‬‬

‫اور جو کوئی گناہ کرتا ہے تو اس کا وبال اسی پر ہے اور ال جاننے وال (اور) حکمت وال ہے‬

‫سهِ وَكَانَ الّلهُ عَلِيمًا حَكِيمًا‬
‫سُبهُ عَلَى َنفْ ِ‬
‫سبْ ِإثْمًا فَِإنّمَا يَكْ ِ‬
‫َومَن يَكْ ِ‬

‫‪111‬‬

‫‪4‬‬

‫اور جو شخص کوئی قصور یا گناہ تو خود کرے لیکن اس سے کسی بےگناہ کو مہتم‬
‫کردے تو اس نے بہتان اور صریح گناہ کا بوجھ اپنے سر پر رکھا‬

‫سبْ َخطِيَئةً أَوْ ِإثْمًا ثُمّ َي ْرمِ ِبهِ َبرِيئًا َفقَدِ ا ْحتَ َملَ بُ ْهتَانًا وَِإثْمًا ّمبِينًا‬
‫َومَن يَكْ ِ‬

‫‪112‬‬

‫‪4‬‬

‫اور اگر تم پر ال کا فضل اور مہربانی نہ ہوتی تو ان میں سے ایك جماعت تم کو بہکانے کا‬
‫قصد کر ہی چکی تھی اور یہ اپنے سوا (کسی کو) بہکا نہیں سکتے اور نہ تمہارا کچھ بگاڑ‬
‫سکتے ہیں اور ال نے تم پر کتاب اور دانائی نازل فرمائی ہے اور تمہیں وہ باتیں سکھائی ہیں‬
‫جو تم جانتے نہیں تھے اور تم پر ال کا بڑا فضل ہے‬

‫َولَوْلَ َفضْلُ اللّهِ عََليْكَ َورَحْ َمتُهُ لَهَمّت طّآِئفَةٌ مّنْهُمْ أَن ُيضِلّوكَ َومَا ُيضِلّونَ إِ ّل‬
‫أَنفُسَهُمْ َومَا َيضُرّوَنكَ مِن شَ ْيءٍ وَأَنزَلَ الّلهُ عََليْكَ الْ ِكتَابَ وَاْلحِكْمَةَ وَعَلّمَكَ مَا لَمْ‬
‫ضلُ اللّهِ عَلَْيكَ عَظِيمًا‬
‫تَ ُكنْ َتعْلَمُ وَكَانَ فَ ْ‬

‫‪113‬‬

‫ان لوگوں کی بہت سی مشورتیں اچھی نہیں ہاں (اس شخص کی مشورت اچھی ہوسکتی‬
‫ہے) جو خیرات یا نیك بات یا لوگوں میں صلح کرنے کو کہے اور جو ایسے کام ال کی‬
‫خوشنودی حاصل کرنے کے لئے کرے گا تو ہم اس کو بڑا ثواب دیں گے‬

‫لحٍ َبيْنَ النّاسِ‬
‫صَ‬
‫لّ خَْيرَ فِي َكثِيٍ مّن ّنجْوَاهُمْ إِلّ َمنْ َأمَرَ ِبصَدََقةٍ أَوْ َمعْرُوفٍ أَوْ ِإ ْ‬
‫َومَن يَ ْف َعلْ َذِلكَ اْبتَغَاء َم ْرضَاتِ اللّهِ فَسَوْفَ نُ ْؤتِيهِ أَ ْجرًا عَظِيمًا‬

‫‪114‬‬

‫اور جو شخص سیدھا رستہ معلوم ہونے کے بعد پیغمبر کی مخالف کرے اور مومنوں کے‬
‫رستے کے سوا اور رستے پر چلے تو جدھر وہ چلتا ہے ہم اسے ادھر ہی چلنے دیں گے اور‬
‫(قیامت کے دن) جہنم میں داخل کریں گے اور وہ بری جگہ ہے‬

‫َومَن يُشَاقِقِ الرّسُولَ مِن بَعْدِ مَا َتَبيّنَ َلهُ الْهُدَى َويَّتبِعْ غَْيرَ سَبِيلِ الْمُ ْؤمِنِيَ نُ َولّهِ مَا‬
‫تَ َولّى َوُنصْلِهِ جَ َهنّمَ وَسَاءتْ َمصِيًا‬

‫‪115‬‬

‫ال اس کے گناہ کو نہیں بخشے گا کہ کسی کو اس کا شریك بنایا جائے اور اس کے سوا‬
‫(اور گناہ) جس کو چاہیے گا بخش دے گا۔ اور جس نے ال کے ساتھ شریك بنایا وہ‬
‫رستے سے دور جا پڑا‬
‫یہ جو ال کے سوا پرستش کرتے ہیں تو عورتوں کی اور پکارتے ہیں تو شیطان کی سرکش ہی‬
‫کو‬

‫‪4‬‬

‫‪4‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬
‫سورة‬
‫النساء‬
‫سورة‬
‫النساء‬
‫سورة‬
‫النساء‬
‫سورة‬
‫النساء‬
‫سورة‬
‫النساء‬

‫ِإنّ اللّهَ لَ َي ْغفِرُ أَن يُشْرَكَ ِبهِ وََي ْغفِرُ مَا دُونَ َذلِكَ لِمَن يَشَاء َومَن يُشْرِكْ بِاللّهِ َفقَدْ‬
‫ضَلّ ضَلَلً َبعِيدًا‬

‫‪116‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫إِن يَدْعُونَ مِن دُوِنهِ إِلّ ِإنَاثًا وَإِن يَدْعُونَ إِلّ َشْيطَانًا ّمرِيدًا‬

‫‪117‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫‪Page 70 of 546‬‬

‫‪۱۹‬‬

‫جس پر ال نے لعنت کی ہے (جو ال سے) کہنے لگا میں تیرے بندوں سے (غیر ال کی‬
‫نذر دلوا کر مال کا) ایك مقرر حصہ لے لیا کروں گا‬

‫ّل َعَنهُ الّلهُ وَقَالَ َلَأّتخِ َذنّ ِمنْ ِعبَادِكَ َنصِيبًا ّم ْفرُوضًا‬

‫‪118‬‬

‫اور ان کو گمراہ کرتا اور امیدیں دلتا ہروں گا اور یہ سکھاتا رہوں گا کہ جانوروں کے کان‬
‫چیرتے رہیں اور (یہ بھی) کہتا رہوں گا کہ وہ ال کی بنائی ہوئی صورتوں کو بدلتے رہیں اور‬
‫جس شخص نے ال کو چھوڑ کر شیطان کو دوست بنایا اور وہ صریح نقصان میں پڑ گیا‬

‫وَلُضِّلنّهُمْ وَ ُل َمنَّينّهُمْ وَل ُمرَنّهُمْ فَلَُيبَتّكُنّ آذَانَ ا َلْنعَامِ وَل ُمرَنّهُمْ فََلُيغَّيرُنّ خَلْقَ اللّهِ وَمَن‬
‫سرَانًا مّبِينًا‬
‫سرَ خُ ْ‬
‫َيّتخِذِ الشّْيطَانَ َوِليّا مّن دُونِ الّلهِ َفقَدْ خَ ِ‬

‫‪119‬‬

‫‪4‬‬

‫وہ ان کو وعدے دیتا رہا اور امیدیں دلتا ہے اور جو کچھ شیطان انہیں وعدے دیتا ہے‬
‫جو دھوکا ہی دھوکا ہے‬

‫شْيطَانُ إِلّ ُغرُورًا‬
‫َيعِدُهُمْ َويُ َمنّيهِمْ َومَا َيعِدُهُمُ ال ّ‬

‫‪120‬‬

‫‪4‬‬

‫ایسے لوگوں کا ٹھکانا جہنم ہے۔ اور وہ وہاں سے مخلصی نہیں پاسکیں گے‬

‫أُ ْولَـِئكَ َمأْوَاهُمْ جَ َهنّمُ وَلَ َيجِدُونَ َعنْهَا َمحِيصًا‬

‫‪121‬‬

‫‪4‬‬

‫اور جو لوگ ایمان لئے اور نیك کام کرتے رہے ان کو ہم بہشتوں میں داخل کریں گے جن‬
‫کے نیچے نہریں جاری ہیں۔ ابدالباد ان میں رہیں گے۔ یہ ال کا سچا وعدہ ہے۔ اور ال سے‬
‫زیادہ بات کا سچا کون ہوسکتا ہے‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬
‫سورة‬
‫النساء‬
‫سورة‬
‫النساء‬
‫سورة‬
‫النساء‬

‫وَالّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصّاِلحَاتِ سَنُدْخِلُهُمْ جَنّاتٍ َتجْرِي مِن َتحْتِهَا الَنْهَارُ خَالِدِينَ‬
‫فِيهَا أَبَدًا وَعْدَ اللّهِ َحقّا َومَنْ َأصْدَقُ ِمنَ اللّهِ قِيلً‬

‫‪122‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫(نجات) نہ تو تمہاری آرزوؤں پر ہے اور نہ اہل کتاب کی آرزوؤں پر۔ جو شخص برے عمل‬
‫کرے گا اسے اسی (طرح) کا بدل دیا جائے گا اور وہ ال کے سوا نہ کسی کو حمایتی پائے‬
‫گا اور نہ مددگار‬

‫جزَ بِهِ وَلَ َيجِدْ لَهُ مِن دُونِ‬
‫ّليْسَ ِبَأمَاِنيّكُمْ وَل َأمَانِيّ أَهْلِ الْكِتَابِ مَن َيعْمَلْ سُوءًا ُي ْ‬
‫اللّهِ َولِيّا وَلَ َنصِيًا‬

‫‪123‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫اور جو نیك کام کرے گا مرد ہو یا عورت اور وہ صاحب ایمان بھی ہوگا تو ایسے لوگ‬
‫بہشت میں داخل ہوں گے اور ان کی تل برابر بھی حق تلفی نہ کی جائے گی‬

‫َومَن َيعْ َملْ مِنَ الصّاِلحَاتَ مِن ذَكَرٍ أَوْ أُنثَى وَهُوَ مُ ْؤمِنٌ َفأُوْلَـئِكَ يَدْخُلُونَ اْلجَّنةَ وَلَ‬
‫ُيظْلَمُونَ نَقِيًا‬

‫‪124‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫اور اس شخص سے کس کا دین اچھا ہوسکتا ہے جس نے حکم ال کو قبول کیا اور وہ‬
‫نیکوکار بھی ہے۔ اور ابراہیم کے دین کا پیرو ہے جو یکسوں (مسلمان ) تھے اور ال نے‬
‫ابراہیم کو اپنا دوست بنایا تھا‬
‫اور آسمان وزمین میں جو کچھ ہے سب ال ہی کا ہے۔ اور ال ہر چیز پر احاطے کئے‬
‫ہوئے ہے‬
‫ٰ‬
‫(اے پیغمبر) لوگ تم سے (یتیم) عورتوں کے بارے میں فتوی طلب کرتے ہیں۔ کہہ دو کہ‬
‫ال تم کو ان کے (ساتھ نکاح کرنے کے) معاملے میں اجازت دیتا ہے اور جو حکم اس‬
‫کتاب میں پہلے دیا گیا ہے وہ ان یتیم عورتوں کے بارے میں ہے جن کو تم ان کا حق تو‬
‫دیتے نہیں اور خواہش رکھتے ہو کہ ان کے ساتھ نکاح کرلو اور (نیز) بیچارے بیکس‬
‫بچوں کے بارے میں۔ اور یہ (بھی حکم دیتا ہے) کہ یتیموں کے بارے میں انصاف پر قائم‬
‫رہو۔ اور جو بھلئی تم کرو گے ال اس کو جانتا ہے‬

‫َو َمنْ أَحْسَنُ دِينًا مّمّنْ أَسْلَمَ وَجْهَهُ ل وَهُوَ ُمحْسِنٌ واّتبَعَ مِّلةَ ِإبْرَاهِيمَ َحنِيفًا وَاّتخَذَ‬
‫الّلهُ ِإبْرَاهِيمَ خَلِيلً‬

‫‪125‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫وَلّلهِ مَا فِي السّمَاوَاتِ َومَا فِي ا َل ْرضِ وَكَانَ الّلهُ بِ ُكلّ شَ ْيءٍ ّمحِيطًا‬

‫‪126‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫ستَ ْفتُونَكَ فِي النّسَاء قُلِ الّلهُ ُي ْفتِيكُمْ فِي ِهنّ وَمَا ُيتْلَى عََليْكُمْ فِي الْ ِكتَابِ فِي يَتَامَى‬
‫َويَ ْ‬
‫ض َعفِيَ مِنَ‬
‫النّسَاء الّلتِي لَ تُؤْتُونَهُنّ مَا كُِتبَ لَ ُهنّ َوَترْغَبُونَ أَن تَن ِكحُو ُهنّ وَالْمُسَْت ْ‬
‫الْ ِولْدَانِ وَأَن َتقُومُواْ لِلَْيتَامَى بِاْلقِسْطِ َومَا َت ْفعَلُواْ ِمنْ َخيْرٍ فَِإنّ اللّهَ كَانَ بِهِ عَلِيمًا‬

‫‪127‬‬

‫‪Page 71 of 546‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫‪۲۰‬‬

‫اور اگر کسی عورت کو اپنے خاوند کی طرف سے زیادتی یا بےرغبتی کا اندیشہ ہو تم میاں‬
‫بیوی پر کچھ گناہ نہیں کہ آپس میں کسی قرارداد پر صلح کرلیں۔ اور صلح خوب (چیز)‬
‫ہے اور طبیعتیں تو بخل کی طرف مائل ہوتی ہیں اور اگر تم نیکوکاری اور پرہیزگاری کرو گے‬
‫تو ال تمہارے سب کاموں سے واقف ہے‬

‫وَِإنِ امْرَأَةٌ خَاَفتْ مِن بَعْلِهَا نُشُوزًا أَوْ إِعْرَاضًا َفلَ ُجنَ ْاحَ عََليْهِمَا أَن ُيصِْلحَا َبيْنَهُمَا‬
‫صُ ْلحًا وَالصّلْحُ خَْيرٌ وَأُ ْحضِ َرتِ الَنفُسُ الشّحّ وَإِن ُتحْسِنُواْ وََتّتقُواْ فَِإنّ الّلهَ كَانَ بِمَا‬
‫َتعْمَلُونَ خَبِيًا‬

‫‪128‬‬

‫اور تم خوا کتنا ہی چاہو عورتوں میں ہرگز برابری نہیں کرسکو گے تو ایسا بھی نہ کرنا کہ‬
‫ایك ہی کی طرف ڈھل جاؤ اور دوسری کو (ایسی حالت میں) چھوڑ دو کہ گویا ادھر ہوا‬
‫میں لٹك رہی ہے اور اگر آپس میں موافقت کرلو اور پرہیزگاری کرو تو ال بخشنے وال‬
‫مہربان ہے‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫َولَن تَسَْتطِيعُواْ أَن َتعْدِلُواْ َبيْنَ النّسَاء َولَوْ حَرَصْتُمْ فَلَ تَمِيلُواْ ُكلّ الْ َميْلِ فَتَ َذرُوهَا‬
‫كَالْ ُمعَّلقَةِ وَإِن ُتصِْلحُواْ وََتّتقُواْ فَإِنّ الّلهَ كَانَ َغفُورًا رّحِيمًا‬

‫‪129‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫اور اگر میاں بیوی (میں موافقت نہ ہوسکے اور) ایك دوسرے سے جدا ہوجائیں تو ال ہر‬
‫ایك کو اپنی دولت سے غنی کردے گا اور ال بڑی کشائش وال اور حکمت وال ہے‬

‫وَإِن َيَت َفرّقَا ُي ْغنِ الّلهُ ُكلّ مّن َس َعِتهِ وَكَانَ الّلهُ وَا ِسعًا حَكِيمًا‬

‫‪130‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫اور جو کچھ آسمانوں اور جو کچھ زمین میں ہے سب ال ہی کا ہے۔ اور جن لوگوں کو تم‬
‫سے پہلے کتاب دی گئی تھی ان کو بھی اور (اے محمدﷺ) تم کو بھی ہم نے حکم‬
‫تاکیدی کیا ہے کہ ال سے ڈرتے رہو اور اگر کفر کرو گے تو (سمجھ رکھو کہ) جو کچھ‬
‫آسمانوں میں اور جو کچھ زمین میں ہے سب ال ہی کا ہے۔ اور ال بے پروا اور سزاوار‬
‫حمدوثنا ہے‬

‫صيْنَا الّذِينَ أُوتُواْ الْ ِكتَابَ مِن قَبْلِكُ ْم‬
‫وَللّهِ مَا فِي السّمَاوَاتِ َومَا فِي ا َل ْرضِ َوَلقَدْ َو ّ‬
‫وَِإيّاكُمْ َأنِ اّتقُواْ اللّهَ وَإِن تَ ْك ُفرُواْ فَِإنّ لِلّهِ مَا فِي السّمَاوَاتِ َومَا فِي ا َل ْرضِ وَكَانَ اللّهُ‬
‫َغِنيّا حَمِيدًا‬

‫‪131‬‬

‫‪4‬‬

‫اور (پھر سن رکھو کہ) جو کچھ آسمانوں میں اور جو کچھ زمین میں ہے سب ال ہی کا‬
‫ہے اور ال کارساز کافی ہے‬

‫َولِّلهِ مَا فِي السّمَاوَاتِ َومَا فِي ا َل ْرضِ وَ َكفَى بِالّلهِ وَكِيلً‬

‫‪132‬‬

‫‪4‬‬

‫لوگو! اگر وہ چاہے تو تم کو فنا کردے اور (تمہاری جگہ) اور لوگوں کو پیدا کردے۔اور ال‬
‫اس بات پر قادر ہے‬

‫شأْ يُذْ ِهبْكُمْ َأيّهَا النّاسُ َوَي ْأتِ بِآ َخرِينَ وَكَانَ الّلهُ عَلَى َذِلكَ قَدِيرًا‬
‫إِن يَ َ‬

‫‪133‬‬

‫‪4‬‬

‫جو شخص دنیا (میں عملوں) کی جزا کا طالب ہو تو ال کے پاس دنیا اور آخرت (دونوں)‬
‫کے لئے اجر (موجود) ہیں۔ اور ال سنتا دیکھتا ہے‬

‫مّن كَانَ ُيرِيدُ ثَوَابَ ال ّدْنيَا َفعِندَ الّلهِ ثَوَابُ ال ّدْنيَا وَال ِخرَةِ وَكَانَ الّلهُ سَمِيعًا َبصِيًا‬

‫‪134‬‬

‫‪4‬‬

‫اے ایمان والو! انصاف پر قائم رہو اور ال کے لئے سچی گواہی دو خواہ (اس میں) تمہارا یا‬
‫تمہارےماں باپ اور رشتہ داروں کا نقصان ہی ہو۔ اگر کوئی امیر ہے یا فقیر تو ال ان کا‬
‫خیر خواہ ہے۔ تو تم خواہش نفس کے پیچھے چل کر عدل کو نہ چھوڑ دینا۔ اگر تم پیچیدا‬
‫شہادت دو گے یا (شہادت سے) بچنا چاہو گے تو (جان رکھو) ال تمہارے سب کاموں‬
‫سے واقف ہے‬

‫سطِ شُهَدَاء لِلّهِ َولَوْ عَلَى أَنفُسِكُمْ أَوِ الْوَالِدَيْنِ‬
‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ كُونُواْ قَوّامِيَ بِاْلقِ ْ‬
‫وَالَقْ َربِيَ إِن يَكُنْ َغنِيّا أَوْ َفقَيًا فَاللّهُ أَ ْولَى بِهِمَا فَلَ َتتِّبعُواْ الْهَوَى أَن تَعْ ِدلُواْ وَإِن‬
‫تَلْوُواْ أَوْ ُتعْ ِرضُواْ فَِإنّ اللّهَ كَانَ بِمَا َتعْمَلُونَ خَبِيًا‬

‫‪135‬‬

‫مومنو! ال پر اور اس کے رسول پر اور جو کتاب اس نے اپنی پیغمبر (آخرالزماں) پر نازل کی‬
‫ہے اور جو کتابیں اس سے پہلے نازل کی تھیں سب پر ایمان لؤ۔ اور جو شخص ال اور اس‬
‫کے فرشتوں اور اس کی کتابوں اور اس کے پیغمبروں اور روزقیامت سے انکار کرے وہ‬
‫رستے سے بھٹك کر دور جا پڑا‬

‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آمَنُواْ آمِنُواْ بِاللّهِ َو َرسُولِهِ وَالْكِتَابِ الّذِي نَزّلَ عَلَى رَسُوِلهِ وَالْ ِكتَا ِ‬
‫ب‬
‫الّ ِذيَ أَن َزلَ مِن َقبْلُ َومَن يَ ْك ُفرْ بِاللّهِ َو َملَئِ َكتِهِ وَ ُكتُِبهِ َو ُرسُلِهِ وَاْليَوْمِ الخِرِ َفقَدْ ضَلّ‬
‫ضلَلً َبعِيدًا‬
‫َ‬

‫‪136‬‬

‫‪Page 72 of 546‬‬

‫‪4‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬
‫سورة‬
‫النساء‬
‫سورة‬
‫النساء‬
‫سورة‬
‫النساء‬
‫سورة‬
‫النساء‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫‪۲۱‬‬

‫جو لوگ ایمان لئے پھر کافر ہوگئے پھر ایمان لئے پھر کافر ہوگئے پھر کفر میں بڑھتے‬
‫گئے ان کو ال نہ تو بخشے گا اور نہ سیدھا رستہ دکھائے گا‬

‫ِإنّ الّذِينَ آمَنُواْ ثُمّ َك َفرُواْ ثُمّ آ َمنُواْ ثُمّ َك َفرُواْ ثُمّ ازْدَادُواْ ُكفْرًا لّمْ يَكُنِ اللّهُ ِلَي ْغفِرَ لَهُمْ‬
‫وَلَ ِليَهْ ِديَهُمْ َسبِيلً‬

‫‪137‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫(اے پیغمبر) منافقوں (یعنی دو رخے لوگوں) کو بشارت سناد دو کہ ان کے لئے دکھ‬
‫دینے وال عذاب (تیار) ہے‬

‫شرِ الْ ُمنَاِفقِيَ ِبَأنّ لَهُمْ عَذَابًا َألِيمًا‬
‫بَ ّ‬

‫‪138‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫جو مومنوں کو چھوڑ کر کافروں کو دوست بناتے ہیں۔ کیا یہ ان کے ہاں عزت حاصل کرنا‬
‫چاہتے ہیں تو عزت تو سب ال ہی کی ہے‬

‫الّذِينَ يَّتخِذُونَ الْكَافِرِينَ أَ ْوِليَاء مِن دُونِ الْمُ ْؤ ِمنِيَ أََيبَْتغُونَ عِندَهُمُ اْلعِزّةَ فَِإنّ العِزّةَ لِلّهِ‬
‫جَمِيعًا‬

‫‪139‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫اور ال نے تم (مومنوں) پر اپنی کتاب میں (یہ حکم) نازل فرمایا ہے کہ جب تم (کہیں)‬
‫سنو کہ ال کی آیتوں سے انکار ہورہا ہے اور ان کی ہنسی اڑائی جاتی ہے تو جب تك وہ‬
‫لوگ اور باتیں (نہ) کرنے لگیں۔ ان کے پاس مت بیٹھو۔ ورنہ تم بھی انہیں جیسے ہوجاؤ‬
‫گے۔ کچھ شك نہیں کہ ال منافقوں اور کافروں سب کو دوزخ میں اکھٹا کرنے وال ہے‬

‫وَقَدْ نَزّلَ عَلَيْكُمْ فِي الْ ِكتَابِ أَنْ إِذَا سَ ِمعْتُمْ آيَاتِ الّلهِ يُ َكفَرُ بِهَا وَيُسْتَهْزَأُ بِهَا فَ َ‬
‫ل‬
‫َت ْقعُدُواْ مَعَهُمْ حَتّى َيخُوضُواْ فِي حَدِيثٍ غَْيرِهِ إِنّكُمْ إِذًا مّثْلُهُمْ ِإنّ اللّهَ جَامِعُ الْ ُمنَاِفقِيَ‬
‫وَالْكَاِفرِينَ فِي جَهَنّمَ جَمِيعًا‬

‫‪140‬‬

‫جو تم کو دیکھتے رہتے ہیں اگر ال کی طرف سے تم کو فتح ملے تو کہتے ہیں کیا ہم‬
‫تمہارے ساتھ نہ تھے۔ اور اگر کافروں کو (فتح) نصیب ہو تو (ان سے) کہتے ہیں کیا ہم‬
‫تم پر غالب نہیں تھے اور تم کو مسلمانوں (کے ہاتھ) سے بچایا نہیں۔ تو ال تم میں قیامت‬
‫کے دن فیصلہ کردے گا۔ اور ال کافروں کو مومنوں پر ہرگز غلبہ نہیں دے گا‬

‫الّذِينَ َيتَ َرّبصُونَ بِكُمْ فَإِن كَانَ لَكُمْ فَتْحٌ مّنَ اللّهِ قَالُواْ أَلَمْ نَكُن ّمعَكُمْ وَإِن كَانَ‬
‫سَتحْ ِوذْ عََليْكُمْ وَنَمَْنعْكُم ّمنَ الْمُ ْؤ ِمنِيَ فَالّلهُ َيحْكُمُ َبيْنَكُمْ‬
‫لِلْكَاِفرِينَ نَصِيبٌ قَالُواْ َألَمْ نَ ْ‬
‫جعَلَ الّلهُ لِلْكَاِفرِينَ عَلَى الْمُؤْ ِمنِيَ َسبِيلً‬
‫يَ ْومَ اْلقِيَا َمةِ َولَن يَ ْ‬

‫‪141‬‬

‫منافق (ان چالوں سے اپنے نزدیك) ال کو دھوکا دیتے ہیں (یہ اس کو کیا دھوکا دیں گے)‬
‫وہ انہیں کو دھوکے میں ڈالنے وال ہے اور جب یہ نماز کو کھڑے ہوتے ہیں تو سست اور‬
‫کاہل ہو کر (صرف) لوگوں کے دکھانے کو اور ال کی یاد ہی نہیں کرتے مگر بہت کم‬

‫‪4‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫صلَةِ قَامُواْ كُسَالَى‬
‫ِإنّ الْ ُمنَافِقِيَ ُيخَادِعُونَ الّلهَ وَهُوَ خَادِعُهُمْ وَِإذَا قَامُواْ ِإلَى ال ّ‬
‫ُيرَآؤُونَ النّاسَ وَلَ يَذْ ُكرُونَ اللّهَ إِلّ قَلِيلً‬

‫‪142‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫بیچ میں پڑے لٹك رہے ہیں نہ ان کی طرف (ہوتے ہیں) نہ ان کی طرف اور جس کو ال‬
‫بھٹکائے تو اس کے لئے کبھی بھی رستہ نہ پاؤ گے‬

‫مّ َذبْ َذبِيَ َبيْنَ َذلِكَ لَ ِإلَى هَـؤُلء وَلَ ِإلَى هَـؤُلء َومَن ُيضِْللِ اللّهُ فَلَن َتجِدَ لَهُ‬
‫َسبِيلً‬

‫‪143‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫اے اہل ایمان! مومنوں کے سوا کافروں کو دوست نہ بناؤ کیا تم چاہتے ہو کہ اپنے اوپر ال‬
‫کا صریح الزام لو؟‬

‫جعَلُواْ‬
‫يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ لَ تَّتخِذُواْ الْكَاِفرِينَ أَ ْولِيَاء مِن دُونِ الْمُ ْؤمِنِيَ َأتُرِيدُونَ أَن تَ ْ‬
‫لِلّهِ عَلَيْكُمْ سُلْطَانًا ّمبِينًا‬

‫‪144‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫کچھ شك نہیں کہ منافق لوگ دوزخ کے سب سے نیچے کے درجے میں ہوں گے۔ اور تم‬
‫ان کا کسی کو مددگار نہ پاؤ گے‬

‫ِإنّ الْ ُمنَاِفقِيَ فِي ال ّدرْكِ ا َل ْس َفلِ ِمنَ النّارِ َولَن َتجِدَ لَهُمْ َنصِيًا‬

‫‪145‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫‪Page 73 of 546‬‬

‫‪۲۲‬‬

‫إِلّ الّذِينَ تَابُواْ وََأصَْلحُواْ وَاعَْتصَمُواْ بِاللّهِ وَأَخَْلصُواْ دِينَهُمْ لِّلهِ فَأُ ْولَـئِكَ مَعَ الْمُ ْؤمِنِيَ‬
‫َوسَوْفَ يُؤْتِ اللّهُ الْمُ ْؤ ِمنِيَ أَ ْجرًا عَظِيمًا‬

‫‪146‬‬

‫‪4‬‬

‫اگر تم (ال کے شکرگزار رہو اور (اس پر) ایمان لے آؤ تو ال تم کو عذاب دے کر کیا کرے‬
‫گا۔ اور ال تو قدرشناس اور دانا ہے‬

‫مّا َي ْف َعلُ الّلهُ ِبعَذَابِكُمْ إِن شَ َك ْرتُمْ وَآمَنتُمْ وَكَانَ الّلهُ شَا ِكرًا عَلِيمًا‬

‫‪147‬‬

‫‪4‬‬

‫ال اس بات کو پسند نہیں کرتا کہ کوئی کسی کو علنیہ برا کہے مگر وہ جو مظلوم ہو۔ اور‬
‫ال (سب کچھ) سنتا (اور) جانتا ہے‬

‫حبّ الّلهُ اْلجَ ْهرَ بِالسّ َوءِ ِمنَ اْلقَ ْولِ إِلّ مَن ظُلِمَ وَكَانَ الّلهُ سَمِيعًا عَلِيمًا‬
‫لّ ُي ِ‬

‫‪148‬‬

‫‪4‬‬

‫اگر تم لوگ بھلئی کھلم کھل کرو گے یا چھپا کر یا برائی سے درگزر کرو گے تو ال بھی‬
‫معاف کرنے وال (اور) صاحب قدرت ہے‬

‫خفُوهُ أَوْ َت ْعفُواْ عَن سُ َوءٍ فَِإنّ الّلهَ كَانَ َعفُوّا قَدِيرًا‬
‫إِن ُتبْدُواْ َخْيرًا أَوْ ُت ْ‬

‫‪149‬‬

‫‪4‬‬

‫جو لوگ ال سے اور اس کے پیغمبروں سے کفر کرتے ہیں اور ال اور اس کے پیغمبروں میں‬
‫فرق کرنا چاہتے ہیں اور کہتے ہیں کہ ہم بعض کو مانتے ہیں اور بعض کو نہیں مانتے اور‬
‫ایمان اور کفر کے بیچ میں ایك راہ نکالنی چاہتے ہیں‬

‫ہاں جنہوں نے توبہ کی اور اپنی حالت کو درست کیا اور ال (کی رسی) کو مضبوط پکڑا اور‬
‫خاص ال کے فرمانبردار ہوگئے تو ایسے لوگ مومنوں کے زمرے میں ہوں گے اور ال‬
‫عنقریب مومنوں کو بڑا ثواب دے گا‬

‫سورة‬
‫النساء‬
‫سورة‬
‫النساء‬
‫سورة‬
‫النساء‬
‫سورة‬
‫النساء‬

‫ِإنّ الّذِينَ يَ ْك ُفرُونَ بِالّلهِ َو ُرسُلِهِ َويُرِيدُونَ أَن ُي َفرّقُواْ َبيْنَ اللّهِ َو ُرسُلِهِ وَيقُولُونَ نُ ْؤمِنُ‬
‫بَِبعْضٍ َونَ ْكفُرُ ِبَبعْضٍ وَُيرِيدُونَ أَن َيّتخِذُواْ َبيْنَ َذلِكَ َسبِيلً‬

‫‪150‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫وہ بل اشتباہ کافر ہیں اور کافروں کے لئے ہم نے ذلت کا عذاب تیار کر رکھا ہے‬

‫أُ ْولَـِئكَ هُمُ الْكَاِفرُونَ َحقّا وَأَ ْعتَ ْدنَا لِلْكَاِفرِينَ عَذَابًا مّهِينًا‬

‫‪151‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫اور جو لوگ ال اور اس کے پیغمبروں پر ایمان لئے اور ان میں سے کسی میں فرق نہ کیا‬
‫(یعنی سب کو مانا) ایسے لوگوں کو وہ عنقریب ان (کی نیکیوں) کے صلے عطا فرمائے‬
‫گا اور ال بخشنے وال مہربان ہے‬

‫وَالّذِينَ آمَنُواْ بِاللّهِ َورُسُلِهِ َولَمْ ُيفَرّقُواْ َبيْنَ أَحَدٍ ّمنْهُمْ أُ ْولَـِئكَ سَوْفَ يُؤْتِيهِمْ أُجُورَهُمْ‬
‫وَكَانَ الّلهُ َغفُورًا رّحِيمًا‬

‫‪152‬‬

‫(اے محمدﷺ) اہل کتاب تم سے درخواست کرتے ہیں کہ تم ان پر ایك (لکھی ہوئی)‬
‫ٰ‬
‫کتاب آسمان سے اتار لؤ تو یہ موسی سے اس سے بھی بڑی بڑی درخواستیں کرچکے ہیں‬
‫(ان سے) کہتے تھے ہمیں ال ظاہر (یعنی آنکھوں سے) دکھا دو سو ان کے گناہ کی وجہ‬
‫سے ان کو بجلی نے آپکڑا۔ پھر کھلی نشانیاں آئے پیچھے بچھڑے کو (معبود) بنا بیٹھے تو‬
‫ٰ‬
‫اس سے بھی ہم نے درگزر کی۔ اور موسی کو صریح غلبہ دیا‬

‫سَأُلكَ أَهْلُ الْ ِكتَابِ أَن تَُنزّلَ عَلَيْهِمْ كِتَابًا مّنَ السّمَاء فَقَدْ سََألُواْ مُوسَى أَكَْبرَ مِن‬
‫يَ ْ‬
‫َذلِكَ َفقَالُواْ َأرِنَا اللّهِ جَ ْهرَةً فَأَخَذَتْهُمُ الصّا ِعقَةُ ِبظُلْمِهِمْ ثُمّ اّتخَذُواْ اْل ِعجْلَ مِن َبعْدِ مَا‬
‫جَاءتْهُمُ الَْبيّنَاتُ َف َعفَ ْونَا عَن َذِلكَ وَآَتيْنَا مُوسَى سُلْطَانًا مّبِينًا‬

‫‪153‬‬

‫اور ان سے عہد لینے کو ہم نے ان پر کوہ طور اٹھا کھڑا کیا اور انہیں حکم دیا کہ (شہر کے)‬
‫دروازے میں (داخل ہونا تو) سجدہ کرتے ہوئے داخل ہونا اور یہ بھی حکم دیا کہ ہفتے‬
‫کے دن (مچھلیاں پکڑنے) میں تجاویز (یعنی حکم کے خلف) نہ کرنا۔ غرض ہم نے ان‬
‫سے مضبوط عہد لیا‬
‫(لیکن انہوں نے عہد کو توڑ ڈال) تو ان کے عہد توڑ دینے اور ال کی آیتوں سے کفر کرنے اور‬
‫انبیاء کو ناحق مار ڈالنے اور یہ کہنے کے سبب کہ ہمارے دلوں پر پردے (پڑے ہوئے)‬
‫ہیں۔ (ال نے ان کو مردود کردیا اور ان کے دلوں پر پردے نہیں ہیں) بلکہ ان کے کفر کے‬
‫سبب ال نے ان پر مہر کردی ہے تو یہ کم ہی ایمان لتے ہیں‬

‫‪4‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬
‫سورة‬
‫النساء‬

‫َورََف ْعنَا فَوْقَهُمُ الطّورَ بِمِيثَاقِهِمْ وَقُ ْلنَا لَهُمُ ادْخُلُواْ اْلبَابَ ُسجّدًا وَقُلْنَا لَهُمْ لَ َتعْدُواْ فِي‬
‫السّْبتِ وَأَخَذْنَا مِنْهُم مّيثَاقًا غَلِيظًا‬

‫‪154‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫فَبِمَا َن ْقضِهِم مّيثَاقَهُمْ وَ ُك ْفرِهِم بَآيَاتِ اللّهِ وَقَتْلِهِمُ ا َلنِْبيَاء ِب َغيْرِ حَقّ وَقَ ْولِهِمْ قُلُوبُنَا‬
‫غُلْفٌ َبلْ طَبَعَ اللّهُ عَلَيْهَا بِ ُكفْرِهِمْ َفلَ يُ ْؤمِنُونَ إِلّ قَلِيلً‬

‫‪155‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫‪Page 74 of 546‬‬

‫‪۲۳‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫اور ان کے کفر کے سبب اور مر یم پر ایك بہتان عظیم باندھنے کے سبب‬

‫َوبِ ُك ْفرِهِمْ وَقَ ْولِهِمْ عَلَى َم ْريَمَ بُ ْهتَانًا َعظِيمًا‬

‫‪156‬‬

‫ٰ‬
‫اور یہ کہنے کے سبب کہ ہم نے مریم کے بیٹے عیسی مسیح کو جو ال کے پیغمبر‬
‫ٰ‬
‫(کہلتے) تھے قتل کردیا ہے (ال نے ان کو معلون کردیا) اور انہوں نے عیسی کو قتل نہیں‬
‫کیا اور نہ انہیں سولی پر چڑھایا بلکہ ان کو ان کی سی صورت معلوم ہوئی اور جو لوگ ان‬
‫کے بارے میں اختلف کرتے ہیں وہ ان کے حال سے شك میں پڑے ہوئے ہیں اور پیروئی‬
‫ٰ‬
‫ً‬
‫ظن کے سوا ان کو اس کا مطلق علم نہیں۔ اور انہوں نے عیسی کو یقینا قتل نہیں کیا‬

‫وَقَ ْولِهِمْ ِإنّا قَتَ ْلنَا الْمَسِيحَ عِيسَى ابْنَ مَ ْريَمَ َرسُولَ اللّهِ َومَا قَتَلُوهُ َومَا صََلبُوهُ َولَـكِن‬
‫شُبّهَ لَهُمْ وَِإنّ الّذِينَ ا ْختََلفُواْ فِيهِ َلفِي شَكّ مّْنهُ مَا لَهُم ِبهِ مِنْ عِلْمٍ إِلّ اتّبَاعَ ال ّظنّ َومَا‬
‫َقتَلُوهُ َيقِينًا‬

‫‪157‬‬

‫‪4‬‬

‫بلکہ ال نے ان کو اپنی طرف اٹھا لیا۔ اور ال غالب اور حکمت وال ہے‬

‫بَل رَّف َعهُ الّلهُ ِإَلْيهِ وَكَانَ الّلهُ َعزِيزًا حَكِيمًا‬

‫‪158‬‬

‫‪4‬‬

‫اور کوئی اہل کتاب نہیں ہوگا مگر ان کی موت سے پہلے ان پر ایمان لے آئے گا۔ اور وہ‬
‫قیامت کے دن ان پر گواہ ہوں گے‬

‫وَإِن ّمنْ أَ ْهلِ الْ ِكتَابِ إِلّ َليُ ْؤ ِمَننّ ِبهِ َقْبلَ مَ ْوِتهِ َويَ ْومَ اْل ِقيَا َمةِ يَكُونُ عََليْهِمْ شَهِيدًا‬

‫‪159‬‬

‫‪4‬‬

‫تو ہم نے یہودیوں کے ظلموں کے سبب (بہت سی) پاکیزہ چیزیں جو ان کو حلل تھیں ان‬
‫پر حرام کردیں اور اس سبب سے بھی کہ وہ اکثر ال کے رستے سے (لوگوں کو) روکتے تھے‬

‫َفبِظُلْمٍ مّنَ الّذِينَ هَادُواْ حَ ّر ْمنَا عََليْهِمْ َطيّبَاتٍ أُحِلّتْ لَهُمْ وَِبصَدّهِمْ عَن سَبِيلِ اللّهِ‬
‫َكثِيًا‬

‫‪160‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫اور اس سبب سے بھی کہ باوجود منع کئے جانے کے سود لیتے تھے اور اس سبب سے‬
‫بھی کہ لوگوں کا مال ناحق کھاتے تھے۔ اور ان میں سے جو کافر ہیں ان کے لئے ہم نے درد‬
‫دینے وال عذاب تیار کر رکھا ہے‬

‫وَأَخْذِهِمُ الرّبَا وَقَدْ نُهُواْ َعنْهُ وَأَكْلِهِمْ َأمْوَالَ النّاسِ بِاْلبَا ِطلِ وَأَعْتَ ْدنَا لِلْكَاِفرِينَ مِنْهُمْ‬
‫عَذَابًا َألِيمًا‬

‫‪161‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫مگر جو لوگ ان میں سے علم میں پکے ہیں اور جو مومن ہیں وہ اس (کتاب) پر جو تم پر‬
‫نازل ہوئی اور جو (کتابیں) تم سے پہلے نازل ہوئیں (سب پر) ایمان رکھتے ہیں اور نماز‬
‫ٰ‬
‫پڑھتے ہیں اور زکوة دیتے ہیں اور ال اور روز آخرت کو مانتے ہیں۔ ان کو ہم عنقریب اجر‬
‫عظیم دیں گے‬

‫لّـكِنِ الرّا ِسخُونَ فِي اْلعِلْمِ ِمنْهُمْ وَالْمُ ْؤمِنُونَ يُ ْؤمِنُونَ بِمَا أُن ِزلَ ِإلَيكَ َومَا أُنزِلَ مِن‬
‫صلَةَ وَالْمُؤْتُونَ الزّكَاةَ وَالْمُؤْ ِمنُونَ بِالّلهِ وَالْيَ ْومِ ال ِخرِ أُ ْولَـئِكَ‬
‫َقبِْلكَ وَالْ ُمقِيمِيَ ال ّ‬
‫َسنُؤْتِيهِمْ أَ ْجرًا َعظِيمًا‬

‫‪162‬‬

‫(اے محمدﷺ) ہم نے تمہاری طرف اسی طرح وحی بھیجی ہے جس طرح نوح اور ان سے‬
‫پچھلے پیغمبروں کی طرف بھیجی تھی۔ اور ابراہیم اور اسمعیل اور اسحاق اور یعقوب اور‬
‫ٰ‬
‫اولد یعقوب اور عیسی اور ایوب اور یونس اور ہارون اور سلیمان کی طرف بھی ہم نے وحی‬
‫بھیجی تھی اور داؤد کو ہم نے زبور بھی عنایت کی تھی‬
‫اور بہت سے پیغمبر ہیں جن کے حالت ہم تم سے پیشتر بیان کرچکے ہیں اور بہت سے‬
‫ٰ‬
‫پیغمبر ہیں جن کے حالت تم سے بیان نہیں کئے۔ اور موسی سے تو ال نے باتیں بھی کیں‬

‫‪4‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬
‫سورة‬
‫النساء‬
‫سورة‬
‫النساء‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫ِإنّا أَوْ َحيْنَا ِإلَْيكَ كَمَا أَوْحَْينَا ِإلَى نُوحٍ وَالنِّبيّيَ مِن َبعْدِهِ وَأَوْ َحيْنَا ِإلَى ِإبْرَاهِي َم‬
‫حقَ وََي ْعقُوبَ وَالَ ْسبَاطِ وَعِيسَى وَأَيّوبَ َويُونُسَ وَهَارُونَ وَسُلَيْمَانَ‬
‫وَإِسْمَاعِيلَ وَإْ ْس َ‬
‫وَآتَْينَا دَاوُودَ زَبُورًا‬

‫‪163‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫صصْهُمْ عََليْكَ وَكَلّمَ الّلهُ مُوسَى‬
‫صنَاهُمْ عََليْكَ مِن قَبْلُ َو ُرسُلً لّمْ َن ْق ُ‬
‫ص ْ‬
‫َورُ ُسلً قَدْ َق َ‬
‫تَكْلِيمًا‬

‫‪164‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫‪Page 75 of 546‬‬

‫‪۲۴‬‬

‫(سب) پیغمبروں کو (ال نے) خوشخبری سنانے والے اور ڈرانے والے (بنا کر بھیجا تھا) تاکہ‬
‫پیغمبروں کے آنے کے بعد لوگوں کو ال پر الزام کا موقع نہ رہے اور ال غالب حکمت وال‬
‫ہے‬

‫رّ ُسلً ّمبَشّرِينَ َومُن ِذرِينَ ِلَئلّ يَكُونَ لِلنّاسِ عَلَى الّلهِ ُحجّةٌ َبعْدَ الرّ ُسلِ وَكَانَ اللّهُ عَزِيزًا‬
‫حَكِيمًا‬

‫‪165‬‬

‫لیکن ال نے جو (کتاب) تم پر نازل کی ہے اس کی نسبت ال گواہی دیتا ہے کہ اس نے‬
‫اپنے علم سے نازل کی ہے اور فرشتے بھی گواہی دیتے ہیں۔ اور گواہ تو ال ہی کافی ہے‬

‫لّـكِنِ اللّهُ يَشْهَدُ بِمَا أَنزَلَ ِإلَْيكَ أَن َزَلهُ بِعِلْ ِمهِ وَالْمَلئِ َكةُ يَشْهَدُونَ وَ َكفَى بِاللّهِ شَهِيدًا‬

‫‪166‬‬

‫‪4‬‬

‫جن لوگوں نے کفر کیا اور (لوگوں کو) ال کے رستے سے روکا وہ رستے سے بھٹك کر دور جا‬
‫پڑے‬

‫ضلَلً َبعِيدًا‬
‫ِإنّ الّذِينَ َك َفرُواْ َوصَدّواْ عَن َسبِيلِ الّلهِ قَدْ ضَلّواْ َ‬

‫‪167‬‬

‫‪4‬‬

‫جو لوگ کافر ہوئے اور ظلم کرتے رہے ال ان کو بخشنے وال نہیں اور نہ انہیں رستہ ہی‬
‫دکھائے گا‬

‫ِإنّ الّذِينَ َك َفرُواْ َوظَلَمُواْ لَمْ يَ ُكنِ الّلهُ ِلَي ْغ ِفرَ لَهُمْ وَلَ ِليَهْ ِديَهُمْ َطرِيقا‬

‫‪168‬‬

‫‪4‬‬

‫ہاں دوزخ کا رستہ جس میں وہ ہمیشہ (جلتے) رہیں گے۔ اور یہ (بات) ال کو آسان ہے‬

‫إِلّ َطرِيقَ جَ َهنّمَ خَالِدِينَ فِيهَا َأبَدًا وَكَانَ َذِلكَ عَلَى الّلهِ يَسِيًا‬

‫‪169‬‬

‫‪4‬‬

‫لوگو! ال کے پیغمبر تمہارے پاس تمہارے پروردگار کی طرف سے حق بات لے کر آئے‬
‫ہیں تو (ان پر) ایمان لؤ (یہی) تمہارے حق میں بہتر ہے۔ اور اگر کفر کرو گے تو (جان رکھو‬
‫کہ) جو کچھ آسمانوں اور زمین میں ہے سب اللہہی کا ہے اور ال سب کچھ جاننے وال‬
‫(اور) حکمت وال ہے‬

‫يَا َأيّهَا النّاسُ قَدْ جَاءكُمُ الرّسُولُ بِاْلحَقّ مِن ّربّكُمْ فَآ ِمنُواْ خَْيرًا لّكُمْ وَإِن تَكْ ُفرُواْ فَإِنّ‬
‫لِلّهِ مَا فِي السّمَاوَاتِ وَالَرْضِ وَكَانَ اللّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا‬

‫‪170‬‬

‫اے اہل کتاب اپنے دین (کی بات) میں حد سے نہ بڑھو اور ال کے بارے میں حق کے‬
‫ٰ‬
‫سوا کچھ نہ کہو۔ مسیح (یعنی) مریم کے بیٹے عیسی (نہ ال تھے نہ ال کے بیٹے بلکہ)‬
‫ال کے رسول اور کا کلمہٴ (بشارت) تھے جو اس نے مریم کی طرف بھیجا تھا اور اس کی‬
‫طرف سے ایك روح تھے تو ال اوراس کے رسولوں پر ایمان لؤ۔ اور (یہ) نہ کہو (کہ ال) تین‬
‫(ہیں۔ اس اعتقاد سے) باز آؤ کہ یہ تمہارے حق میں بہتر ہے۔ ال ہی معبود واحد ہے اور‬
‫اس سے پاک ہے کہ اس کے اولد ہو۔ جو کچھ آسمانوں میں اور جو کچھ زمین میں ہے‬
‫سب اسی کا ہے۔ اور ال ہی کارساز کافی ہے‬

‫حقّ ِإنّمَا الْمَسِيحُ عِيسَى‬
‫يَا أَهْلَ الْ ِكتَابِ لَ َتغْلُواْ فِي دِينِكُمْ وَلَ َتقُولُواْ عَلَى الّلهِ إِلّ اْل َ‬
‫ابْنُ َمرْيَمَ رَسُولُ الّلهِ وَكَلِ َمتُهُ َأْلقَاهَا ِإلَى َم ْريَمَ َورُوحٌ مّْنهُ فَآ ِمنُواْ بِاللّهِ َورُسُِلهِ وَلَ‬
‫َتقُولُواْ َثلََثةٌ انتَهُواْ َخيْرًا لّكُمْ ِإنّمَا الّلهُ ِإلَـهٌ وَاحِدٌ سُْبحَانَهُ أَن يَكُونَ َلهُ َولَدٌ ّلهُ مَا فِي‬
‫السّمَاوَات َومَا فِي ا َل ْرضِ وَكَفَى بِاللّهِ وَكِيلً‬

‫‪171‬‬

‫مسیح اس بات سے عار نہیں رکھتے کہ ال کے بندے ہوں اور نہ مقرب فرشتے (عار‬
‫رکھتے ہیں) اور جو شخص ال کا بندہ ہونے کو موجب عار سمجھے اور سرکشی کرے تو‬
‫ال سب کو اپنے پاس جمع کرلے گا‬

‫ستَن ِكفْ عَنْ‬
‫لّن يَسْتَنكِفَ الْمَسِيحُ أَن يَكُونَ عَبْدا لّّلهِ وَلَ الْمَلئِكَةُ الْ ُم َقرّبُونَ َومَن يَ ْ‬
‫شرُهُمْ ِإلَيهِ جَمِيعًا‬
‫سَيحْ ُ‬
‫عِبَا َدتِهِ وَيَسْتَكِْبرْ فَ َ‬

‫‪172‬‬

‫تو جو لوگ ایمان لئے اور نیك کام کرتے رہے وہ ان کو ان کا پورا بدل دے گا اور اپنے‬
‫فضل سے کچھ زیادہ بھی عنایت کرے گا۔ اور جنہوں نے (بندوں ہونے سے) عاروانکار‬
‫اور تکبر کیا ان کو تکلیف دینے وال عذاب دے گا۔ اور یہ لوگ ال کے سوا اپنا حامی اور‬
‫مددگار نہ پائیں گے‬

‫َفأَمّا الّذِينَ آ َمنُواْ وَعَمِلُواْ الصّاِلحَاتِ َفيُوَفّيهِمْ أُجُورَهُمْ وَيَزيدُهُم مّن َفضْلِهِ وََأمّا الّذِينَ‬
‫ا ْستَنكَفُواْ وَا ْستَكَْبرُواْ فَُيعَذّبُهُمْ عَذَابًا َألُيمًا وَلَ يَجِدُونَ لَهُم مّن دُونِ اللّهِ َوِليّا وَلَ‬
‫َنصِيًا‬

‫‪173‬‬

‫‪Page 76 of 546‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬
‫سورة‬
‫النساء‬

‫‪4‬‬

‫‪4‬‬

‫‪4‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬
‫سورة‬
‫النساء‬
‫سورة‬
‫النساء‬
‫سورة‬
‫النساء‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫سورة‬
‫النساء‬
‫سورة‬
‫النساء‬

‫‪۱‬‬

‫لوگو تمہارے پروردگار کی طرف سے تمہارے پاس دلیل (روشن) آچکی ہے اور ہم نے‬
‫(کفر اور ضللت کا اندھیرا دور کرنے کو) تمہاری طرف چمکتا ہوا نور بھیج دیا ہے‬

‫يَا َأيّهَا النّاسُ قَدْ جَاءكُم ُبرْهَانٌ مّن ّربّكُمْ وَأَن َزْلنَا ِإَليْكُمْ نُورًا ّمبِينًا‬

‫‪174‬‬

‫پس جو لوگ ال پر ایمان لئے اور اس (کے دین کی رسی) کو مضبوط پکڑے رہے ان کو وہ‬
‫اپنی رحمت اور فضل (کے بہشتوں) میں داخل کرے گا۔ اور اپنی طرف (پہچنے کا)‬
‫سیدھا رستہ دکھائے گا‬

‫سيُدْخِلُهُمْ فِي رَحْمَةٍ ّمنْهُ وََفضْلٍ وَيَهْدِيهِمْ ِإلَيْهِ‬
‫َفأَمّا الّذِينَ آمَنُواْ بِالّلهِ وَا ْعتَصَمُواْ بِهِ فَ َ‬
‫سَتقِيمًا‬
‫صِرَاطًا مّ ْ‬

‫‪175‬‬

‫(اے پیغمبر) لوگ تم سے (کللہ کے بارے میں) حکم (ال) دریافت کرتے ہیں کہہ دو کہ‬
‫ال کللہ بارے میں یہ حکم دیتا ہے کہ اگر کوئی ایسا مرد مرجائے جس کے اولد نہ ہو‬
‫(اور نہ ماں باپ) اور اس کے بہن ہو تو اس کو بھائی کے ترکے میں سے آدھا حصہ ملے گا۔‬
‫اور اگر بہن مرجائے اور اس کے اولد نہ ہو تو اس کے تمام مال کا وارث بھائی ہوگا اور اگر‬
‫(مرنے والے بھائی کی) دو بہنیں ہوں تو دونوں کو بھائی کے ترکے میں سے دو تہائی۔ اور اگر‬
‫بھائی اور بہن یعنی مرد اور عورتیں ملے جلے وارث ہوں تو مرد کا حصہ دو عورتوں کے برابر‬
‫ہے۔ (یہ احکام) ال تم سے اس لئے بیان فرماتا ہے کہ بھٹکتے نہ پھرو۔ اور ال ہر چیز سے‬
‫واقف ہے‬

‫لَلةِ ِإنِ ا ْمرُؤٌ هََلكَ لَيْسَ َلهُ َولَدٌ َولَهُ أُ ْختٌ فَلَهَا‬
‫سَتفْتُوَنكَ قُلِ اللّهُ ُي ْفتِيكُمْ فِي الْ َك َ‬
‫يَ ْ‬
‫ِنصْفُ مَا تَرَكَ وَهُوَ يَ ِرثُهَآ إِن لّمْ يَكُن لّهَا َولَدٌ فَإِن كَانَتَا اثَْنتَْينِ فَلَهُمَا الثُّلثَانِ مِمّا تَرَكَ‬
‫وَإِن كَانُواْ إِخْوَةً رّجَالً وَنِسَاء فَلِلذّكَرِ ِمثْلُ َحظّ الُنَثَييْنِ يَُبيّنُ اللّهُ لَكُمْ أَن َتضِلّواْ‬
‫وَاللّهُ بِ ُكلّ شَيْءٍ عَلِيمٌ‬

‫‪4‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬
‫سورة‬
‫النساء‬

‫‪176‬‬

‫‪4‬‬

‫سورة‬
‫النساء‬

‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬

‫بسم ال الرحن الرحيم‬

‫‪0‬‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫اے ایمان والو! اپنے اقراروں کو پورا کرو۔ تمہارے لیے چارپائے جانور (جو چرنے والے ہیں)‬
‫حلل کر دیئے گئے ہیں۔ بجز ان کے جو تمہیں پڑھ کر سنائے جاتے ہیں مگر احرام (حج)‬
‫میں شکار کو حلل نہ جاننا۔ ال جیسا چاہتا ہے حکم دیتا ہے‬

‫يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ أَوْفُواْ بِاْل ُعقُودِ أُحِّلتْ لَكُم بَهِي َمةُ الَْنعَامِ إِلّ مَا ُيتْلَى عَلَيْكُمْ غَيْرَ‬
‫ُمحِلّي الصّيْدِ وَأَنتُمْ حُ ُرمٌ ِإنّ الّلهَ َيحْكُمُ مَا يُرِيدُ‬

‫‪1‬‬

‫مومنو! ال کے نام کی چیزوں کی بےحرمتی نہ کرنا اور نہ ادب کے مہینے کی اور نہ قربانی‬
‫کے جانوروں کی اور نہ ان جانوروں کی (جو ال کی نذر کر دیئے گئے ہوں اور) جن کے گلوں‬
‫میں پٹے بندھے ہوں اور نہ ان لوگوں کی جو عزت کے گھر (یعنی بیت الله) کو جا رہے‬
‫ہوں (اور) اپنے پروردگار کے فضل اور اس کی خوشنودی کے طلبگار ہوں اور جب احرام اتار‬
‫دو تو (پھر اختیار ہے کہ) شکار کرو اور لوگوں کی دشمنی اس وجہ سے کہ انہوں نے تم کو‬
‫عزت والی مسجد سے روکا تھا تمہیں اس بات پر آمادہ نہ کرے کہ تم ان پر زیادتی کرنے‬
‫لگو اور (دیکھو) نیکی اور پرہیزگاری کے کاموں میں ایك دوسرے کی مدد کیا کرو اور گناہ‬
‫اور ظلم کی باتوں میں مدد نہ کیا کرو اور ال سے ڈرتے رہو۔ کچھ شك نہیں کہ ال کا‬
‫عذاب سخت ہے‬

‫حرَامَ وَلَ الْهَ ْديَ وَلَ الْقَلئِدَ وَل‬
‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آمَنُواْ لَ ُتحِلّواْ َشعَآِئرَ الّلهِ وَلَ الشّهْرَ اْل َ‬
‫صطَادُواْ وَلَ‬
‫حرَامَ يَْبَتغُونَ َفضْلً مّن ّربّهِمْ َو ِرضْوَانًا وَِإذَا حَلَلْتُمْ فَا ْ‬
‫آمّيَ اْلبَْيتَ اْل َ‬
‫حرَامِ أَن َتعْتَدُواْ وََتعَاوَنُواْ عَلَى الْبّ‬
‫سجِدِ اْل َ‬
‫ج ِرمَنّكُمْ شَنَآنُ قَ ْومٍ أَن صَدّوكُمْ عَنِ الْمَ ْ‬
‫َي ْ‬
‫وَالّتقْوَى وَلَ َتعَا َونُواْ عَلَى ا ِلثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَاّتقُواْ اللّهَ إِنّ الّلهَ شَدِيدُ الْ ِعقَابِ‬

‫‪Page 77 of 546‬‬

‫‪2‬‬

‫‪5‬‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫‪۲‬‬

‫تم پر مرا ہوا جانور اور (بہتا) لہو اور سور کا گوشت اور جس چیز پر ال کے سوا کسی اور کا نام‬
‫پکارا جائے اور جو جانور گل گھٹ کر مر جائے اور جو چوٹ لگ کر مر جائے اور جو گر کر مر‬
‫جائے اور جو سینگ لگ کر مر جائے یہ سب حرام ہیں اور وہ جانور بھی جس کو درندے پھاڑ‬
‫کھائیں۔ مگر جس کو تم (مرنے سے پہلے) ذبح کرلو اور وہ جانور بھی جو تھان پر ذبح کیا‬
‫جائے اور یہ بھی کہ پاسوں سے قسمت معلوم کرو یہ سب گناہ (کے کام) ہیں آج کافر‬
‫تمہارے دین سے ناامید ہو گئے ہیں تو ان سے مت ڈرو اور مجھی سے ڈرتے رہو (اور) آج‬
‫ہم نے تمہارے لئے تمہارا دین کامل کر دیا اور اپنی نعمتیں تم پر پوری کر دیں اور تمہارے‬
‫لئے اسلم کو دین پسند کیا ہاں جو شخص بھوک میں ناچار ہو جائے (بشرطیکہ) گناہ کی‬
‫طرف مائل نہ ہو تو ال بخشنے وال مہربان ہے‬

‫خنِ َقةُ وَالْمَوْقُوذَةُ‬
‫خنْزِيرِ َومَا أُهِلّ ِل َغيْرِ اللّهِ ِبهِ وَالْمُْن َ‬
‫حُ ّر َمتْ عََليْكُمُ الْ َميَْتةُ وَالْدّمُ َوَلحْمُ اْل ِ‬
‫صبِ وَأَن‬
‫وَالْمَُترَ ّديَةُ وَالنّطِيحَةُ َومَا أَكَلَ السّبُعُ إِلّ مَا ذَكّْيتُمْ َومَا ُذبِحَ عَلَى الّن ُ‬
‫سقٌ اْليَ ْومَ َيئِسَ الّذِينَ َكفَرُواْ مِن دِينِكُمْ َفلَ َتخْشَوْهُمْ‬
‫سَتقْسِمُواْ بِا َلزْ َلمِ َذلِكُمْ فِ ْ‬
‫تَ ْ‬
‫وَاخْشَ ْونِ اْليَوْمَ أَكْمَ ْلتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وََأتْمَ ْمتُ عَلَيْكُمْ ِنعْ َمتِي َو َرضِيتُ لَكُمُ الِ ْسلَمَ‬
‫ضطُرّ فِي َمخْ َمصَةٍ َغيْرَ ُمَتجَاِنفٍ لِّإثْمٍ فَِإنّ اللّهَ َغفُورٌ رّحِيمٌ‬
‫دِينًا فَمَنِ ا ْ‬

‫‪3‬‬

‫تم سے پوچھتے ہیں کہ کون کون سی چیزیں ان کے لیے حلل ہیں (ان سے) کہہ دو کہ‬
‫سب پاکیزہ چیزیں تم کو حلل ہیں اور وہ (شکار) بھی حلل ہے جو تمہارے لیے ان‬
‫شکاری جانوروں نے پکڑا ہو جن کو تم نے سدھا رکھا ہو اور جس ( طریق) سے ال نے تمہیں‬
‫(شکار کرنا) سکھایا ہے ( اس طریق سے) تم نے ان کو سکھایا ہو تو جو شکار وہ تمہارے‬
‫لئے پکڑ رکھیں اس کو کھا لیا کرو اور (شکاری جانوروں کو چھوڑتے وقت) ال کا نام لے لیا‬
‫کرو اور ال سے ڈرتے رہو۔ بےشك ال جلد حساب لینے وال ہے‬

‫سأَلُونَكَ مَاذَا أُحِلّ لَهُمْ ُقلْ أُحِلّ لَكُمُ الطّّيبَاتُ وَمَا عَلّمْتُم مّنَ اْلجَوَا ِرحِ مُكَّلبِ َ‬
‫ي‬
‫يَ ْ‬
‫ُتعَلّمُونَ ُهنّ مِمّا عَلّمَكُمُ اللّهُ فَكُلُواْ مِمّا أَمْسَ ْكنَ عََليْكُمْ وَاذْ ُكرُواْ اسْمَ اللّهِ عََليْهِ وَاّتقُواْ‬
‫الّلهَ ِإنّ اللّهَ سَرِيعُ اْلحِسَابِ‬

‫‪4‬‬

‫آج تمہارے لیے سب پاکیزہ چیزیں حلل کر دی گئیں اور اہل کتاب کا کھانا بھی تم کو‬
‫حلل ہے اور تمہارا کھانا ان کو حلل ہے اور پاک دامن مومن عورتیں اور پاک دامن اہل‬
‫کتاب عورتیں بھی (حلل ہیں) جبکہ ان کا مہر دے دو۔ اور ان سے عفت قائم رکھنی‬
‫مقصود ہو نہ کھلی بدکاری کرنی اور نہ چھپی دوستی کرنی اور جو شخص ایمان سے منکر‬
‫ہوا اس کے عمل ضائع ہو گئے اور وہ آخرت میں نقصان پانے والوں میں ہوگا‬

‫اْليَ ْومَ أُ ِحلّ لَكُمُ ال ّطيّبَاتُ وَ َطعَامُ الّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَابَ ِحلّ لّكُمْ َوطَعَامُكُمْ حِلّ لّهُمْ‬
‫حصَنَاتُ مِنَ الّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَابَ مِن قَبْلِكُمْ إِذَا‬
‫صنَاتُ مِنَ الْمُ ْؤمِنَاتِ وَالْ ُم ْ‬
‫وَالْ ُمحْ َ‬
‫آتَيْتُمُوهُنّ أُجُورَهُنّ مُحْصِنِيَ غَيْرَ مُسَافِحِيَ وَلَ مُتّخِذِي أاللہنٍ وَمَن يَكْفُرْ بِالِيَانِ‬
‫فَقَدْ َحِبطَ عَمَُلهُ وَهُوَ فِي الخِرَةِ ِمنَ اْلخَاسِرِينَ‬

‫‪5‬‬

‫مومنو! جب تم نماز پڑھنے کا قصد کیا کرو تم منہ اور کہنیوں تك ہاتھ دھو لیا کرو اور سر‬
‫کا مسح کر لیا کرو اور ٹخنوں تك پاؤں (دھو لیا کرو) اور اگر نہانے کی حاجت ہو تو (نہا کر)‬
‫پاک ہو جایا کرو اور اگر بیمار ہو یا سفر میں ہو یا کوئی تم میں سے بیت الخل سے ہو کر آیا‬
‫ہو یا تم عورتوں سے ہم بستر ہوئے ہو اور تمہیں پانی نہ مل سکے تو پاک مٹی لو اور اس‬
‫سے منہ اور ہاتھوں کا مسح (یعنی تیمم) کر لو۔ ال تم پر کسی طرح کی تنگی نہیں کرنا‬
‫چاہتا بلکہ یہ چاہتا ہے کہ تمہیں پاک کرے اور اپنی نعمتیں تم پر پوری کرے تاکہ تم‬
‫شکر کرو‬
‫اور ال نے جو تم پر احسان کئے ہیں ان کو یاد کرو اور اس عہد کو بھی جس کا تم سے قول‬
‫لیا تھا (یعنی) جب تم نے کہا تھا کہ ہم نے (ال کا حکم) سن لیا اور قبول کیا۔ اور الله سے‬
‫ڈرو۔ کچھ شك نہیں کہ ال دلوں کی باتوں (تك) سے واقف ہے‬

‫‪5‬‬

‫‪5‬‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ ِإذَا قُمْتُمْ ِإلَى الصّلةِ فاغْسِلُواْ وُجُوهَكُمْ وََأيْ ِديَكُمْ ِإلَى الْمَرَافِقِ‬
‫سحُواْ بِرُؤُوسِكُمْ وَأَرْجُلَكُمْ ِإلَى الْكَ ْعبَيِ وَإِن كُنتُمْ ُجنُبًا فَاطّهّرُواْ وَإِن كُنتُم‬
‫وَامْ َ‬
‫ستُمُ النّسَاء فَلَمْ َتجِدُواْ مَاء‬
‫مّ ْرضَى أَوْ عَلَى َس َفرٍ أَوْ جَاء أَحَدٌ مّنكُم ّمنَ اْلغَاِئطِ أَوْ َلمَ ْ‬
‫جعَلَ عََليْكُم مّنْ‬
‫سحُواْ بِوُجُوهِكُمْ وََأيْدِيكُم مّْنهُ مَا ُيرِيدُ اللّهُ ِلَي ْ‬
‫صعِيدًا طَّيبًا فَامْ َ‬
‫فََتيَمّمُواْ َ‬
‫حَ َرجٍ َولَـكِن يُرِيدُ لِيُطَهّرَكُمْ وَِلُيتِمّ ِنعْمََتهُ عَلَيْكُمْ َلعَلّكُمْ تَشْ ُكرُونَ‬

‫‪6‬‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫وَاذْ ُكرُواْ ِنعْمَةَ اللّهِ عََليْكُمْ َومِيثَاقَهُ الّذِي وَاَثقَكُم ِبهِ ِإذْ قُلْتُمْ سَ ِمعْنَا وَأَ َط ْعنَا وَاتّقُواْ اللّهَ‬
‫ِإنّ الّلهَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصّدُورِ‬

‫‪7‬‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫‪Page 78 of 546‬‬

‫‪۳‬‬

‫اے ایمان والوں! ال کے لیے انصاف کی گواہی دینے کے لیے کھڑے ہو جایا کرو۔ اور‬
‫لوگوں کی دشمنی تم کو اس بات پر آمادہ نہ کرے کہ انصاف چھوڑ دو۔ انصاف کیا کرو کہ‬
‫یہی پرہیزگاری کی بات ہے اور ال سے ڈرتے رہو۔ کچھ شك نہیں کہ ال تمہارے سب‬
‫اعمال سے خبردار ہے‬

‫سطِ وَلَ يَجْ ِرمَنّكُمْ َشنَآنُ قَوْمٍ عَلَى‬
‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آمَنُواْ كُونُواْ قَوّامِيَ لِلّهِ شُهَدَاء بِالْقِ ْ‬
‫أَلّ َتعْ ِدلُواْ اعْ ِدلُواْ هُوَ أَقْ َربُ لِلّتقْوَى وَاّتقُواْ الّلهَ ِإنّ اللّهَ خَبِيٌ بِمَا َتعْمَلُونَ‬

‫‪8‬‬

‫‪5‬‬

‫جو لوگ ایمان لئے اور نیك کام کرتے رہے ان سے ال نے وعدہ فرمایا ہے کہ ان کے لیے‬
‫بخشش اور اجر عظیم ہے‬

‫وَعَدَ الّلهُ الّذِينَ آ َمنُواْ وَعَمِلُواْ الصّاِلحَاتِ لَهُم ّم ْغ ِفرَةٌ وَأَ ْجرٌ َعظِيمٌ‬

‫‪9‬‬

‫‪5‬‬

‫اور جنہوں نے کفر کیا اور ہماری آیتوں کو جھٹلیا وہ جہنمی ہیں‬

‫جحِيمِ‬
‫صحَابُ اْل َ‬
‫وَالّذِينَ َك َفرُواْ وَكَ ّذبُواْ بِآيَاِتنَا أُ ْولَـِئكَ َأ ْ‬

‫‪10‬‬

‫‪5‬‬

‫اے ایمان والو! ال نے جو تم پر احسان کیا ہے اس کو یاد کرو۔ جب ایك جماعت نے ارادہ‬
‫کیا کہ تم پر دست درازی کریں تو اس نے ان کے ہاتھ روک دیئے اور ال سے ڈرتے رہوں اور‬
‫مومنو کو ال ہی پر بھروسہ رکھنا چاہیئے‬

‫سطُواْ ِإلَيْكُمْ أَيْدِيَهُمْ‬
‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آمَنُواْ اذْكُرُواْ ِنعْ َمتَ الّلهِ عََليْكُمْ ِإذْ هَمّ قَ ْومٌ أَن َيبْ ُ‬
‫فَكَفّ أَيْدِيَهُمْ عَنكُمْ وَاّتقُواْ اللّهَ وَعَلَى الّلهِ فَلَْيتَوَ ّكلِ الْمُ ْؤ ِمنُونَ‬

‫‪11‬‬

‫اور ال نے بنی اسرائیل سے اقرار لیا اور ان میں ہم نے بارہ سردار مقرر کئے پھر ال نے فرمایا‬
‫ٰ‬
‫کہ میں تمہارے ساتھ ہوں اگر تم نماز پڑھتے اور زکوة دیتے رہو گے اور میرے پیغمبروں‬
‫پر ایمان لؤ گے اور ان کی مدد کرو گے اور ال کو قرض حسنہ دو گے تو میں تم سے‬
‫تمہارے گناہ دور کر دوں گا اور تم کو بہشتوں میں داخل کروں گا جن کے نیچے نہریں بہہ‬
‫رہی ہیں پھر جس نے اس کے بعد تم میں سے کفر کیا وہ سیدھے رستے سے بھٹك گیا‬

‫َوَلقَدْ أَخَذَ الّلهُ مِيثَاقَ َبنِي إِ ْسرَآئِيلَ َوَبعَْثنَا مِنهُمُ اثْنَيْ عَشَرَ َنقِيبًا وَقَالَ اللّهُ إِنّي َمعَكُمْ‬
‫ضتُمُ الّلهَ قَ ْرضًا‬
‫لَئِنْ أَقَمْتُمُ الصّلَةَ وَآَتيْتُمُ الزّكَاةَ وَآمَنتُم ِبرُسُلِي وَ َع ّزرْتُمُوهُمْ وَأَقْ َر ْ‬
‫حتِهَا ا َلنْهَارُ فَمَن َكفَرَ‬
‫جرِي مِن َت ْ‬
‫سنًا ّلأُكَ ّف َرنّ عَنكُمْ َسيّئَاتِكُمْ وَلُدْخَِلنّكُمْ َجنّاتٍ َت ْ‬
‫حَ َ‬
‫سبِيلِ‬
‫َبعْدَ َذلِكَ مِنكُمْ َفقَدْ ضَلّ سَوَاء ال ّ‬

‫‪12‬‬

‫تو ان لوگوں کے عہد توڑ دینے کے سبب ہم نے ان پر لعنت کی اور ان کے دلوں کو سخت کر‬
‫دیا یہ لوگ کلمات (کتاب) کو اپنے مقامات سے بدل دیتے ہیں اور جن باتوں کی ان کو‬
‫نصیحت کی گئی تھی ان کا بھی ایك حصہ فراموش کر بیٹھے اور تھوڑے آدمیوں کے سوا‬
‫ہمیشہ تم ان کی (ایك نہ ایك) خیانت کی خبر پاتے رہتے ہو تو ان کی خطائیں معاف‬
‫کردو اور (ان سے) درگزر کرو کہ ال احسان کرنے والوں کو دوست رکھتا ہے‬
‫ٰ‬
‫اور جو لوگ (اپنے تئیں) کہتے ہیں کہ ہم نصاری ہیں ہم نے ان سے بھی عہد لیا تھا مگر‬
‫انہوں نے بھی اس نصیحت کا جو ان کو کی گئی تھی ایك حصہ فراموش کر دیا تو ہم نے ان‬
‫کے باہم قیامت تك کے لیے دشمنی اور کینہ ڈال دیا اور جو کچھ وہ کرتے رہے ال‬
‫عنقریب ان کو اس سے آگاہ کرے گا‬
‫اے اہل کتاب! تمہارے پاس ہمارے پیغمبر (آخرالزماں) آ گئے ہیں کہ جو کچھ تم‬
‫ٰ‬
‫کتاب (الہی) میں سے چھپاتے تھے وہ اس میں سے بہت کچھ تمہیں کھول کھول کر بتا‬
‫دیتے ہیں اور تمہارے بہت سے قصور معاف کر دیتے ہیں بےشك تمہارے پاس ال کی‬
‫طرف سے نور اور روشن کتاب آ چکی ہے‬

‫‪5‬‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬
‫سورة‬
‫المائدة‬
‫سورة‬
‫المائدة‬
‫سورة‬
‫المائدة‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫ضعِهِ وَنَسُواْ‬
‫فَبِمَا َن ْقضِهِم مّيثَاقَهُمْ لَعنّاهُمْ وَ َجعَ ْلنَا قُلُوبَهُمْ قَاسِيَةً يُحَرّفُونَ الْكَلِمَ عَن مّوَا ِ‬
‫حَظّا مّمّا ذُكّرُواْ ِبهِ وَلَ َتزَالُ َتطّلِعُ عَلَىَ خَآِئنَةٍ ّمنْهُمْ إِلّ قَلِيلً ّمنْهُمُ فَاعْفُ عَنْهُمْ‬
‫سنِيَ‬
‫حبّ الْ ُمحْ ِ‬
‫صفَحْ إِنّ الّلهَ ُي ِ‬
‫وَا ْ‬

‫‪13‬‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫َومِنَ الّذِينَ قَالُواْ إِنّا َنصَارَى أَخَذْنَا مِيثَاقَهُمْ َفنَسُواْ َحظّا مّمّا ذُكّرُواْ بِهِ َفأَغْ َريْنَا َبْينَهُمُ‬
‫صَنعُونَ‬
‫اْلعَدَاوَةَ وَاْلَب ْغضَاء إِلَى يَ ْومِ اْلقِيَا َمةِ وَسَ ْوفَ يَُنبّئُهُمُ اللّهُ بِمَا كَانُواْ يَ ْ‬

‫‪14‬‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫يَا أَ ْهلَ الْكِتَابِ قَدْ جَاءكُمْ رَسُولُنَا ُيبَّينُ لَكُمْ َكثِيًا مّمّا كُنتُمْ تُخْفُونَ مِنَ الْ ِكتَابِ‬
‫َوَيعْفُو عَن كَثِيٍ قَدْ جَاءكُم ّمنَ الّلهِ نُورٌ وَكِتَابٌ ّمبِيٌ‬

‫‪15‬‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫‪Page 79 of 546‬‬

‫خرِجُهُم مّنِ الظّلُمَاتِ ِإلَى النّورِ بِِإذْنِهِ‬
‫لمِ وَُي ْ‬
‫سَ‬
‫يَهْدِي بِهِ اللّهُ مَنِ اّتبَعَ رِضْوَانَهُ ُسبُلَ ال ّ‬
‫َويَهْدِيهِمْ ِإلَى صِرَاطٍ مّسَْتقِيمٍ‬

‫‪16‬‬

‫‪17‬‬

‫ٰ‬
‫اور یہود اور نصاری کہتے ہیں کہ ہم ال کے بیٹے اور اس کے پیارے ہیں کہو کہ پھر وہ‬
‫تمہاری بداعمالیوں کے سبب تمھیں عذاب کیوں دیتا ہے (نہیں) بلکہ تم اس کی‬
‫مخلوقات میں (دوسروں کی طرح کے) انسان ہو وہ جسے چاہے بخشے اور جسے چاہے‬
‫عذاب دے اور آسمان زمین اور جو کچھ ان دونوں میں ہے سب پر ال ہی کی حکومت‬
‫ہے اور (سب کو) اسی کی طرف لوٹ کر جانا ہے‬

‫ّلقَدْ َك َفرَ الّذِينَ قَآلُواْ ِإنّ الّلهَ هُوَ الْمَسِيحُ اْبنُ مَ ْريَمَ ُقلْ فَمَن يَمِْلكُ مِنَ اللّهِ َشيْئًا إِ ْن‬
‫َأرَادَ أَن يُهِْلكَ الْمَسِيحَ اْبنَ مَ ْريَمَ وَُأ ّمهُ َومَن فِي ا َل ْرضِ جَمِيعًا َولِلّهِ مُلْكُ السّمَاوَاتِ‬
‫وَا َل ْرضِ َومَا بَْينَهُمَا َيخُْلقُ مَا يَشَاء وَاللّهُ عَلَى كُلّ شَ ْيءٍ قَدِيرٌ‬
‫وَقَاَلتِ اْليَهُودُ وَالّنصَارَى َنحْنُ َأْبنَاء اللّهِ وَأَ ِحبّاؤُهُ ُقلْ فَلِمَ ُيعَذّبُكُم بِذُنُوبِكُم بَلْ أَنتُم‬
‫بَشَرٌ مّمّنْ خَلَقَ َي ْغفِرُ لِمَن يَشَاء َوُيعَ ّذبُ مَن يَشَاء َولِلّهِ مُلْكُ السّمَاوَاتِ وَالَرْضِ َومَا‬
‫بَْينَهُمَا وَِإلَْيهِ الْ َمصِيُ‬

‫‪18‬‬

‫اے اہِل کتاب پیغمبروں کے آنے کا سلسلہ جو (ایك عرصے تك) منقطع رہا تو (اب)‬
‫تمہارے پاس ہمارے پیغمبر آ گئے ہیں جو تم سے (ہمارے احکام) بیان کرتے ہیں‬
‫تاکہ تم یہ نہ کہو کہ ہمارے پاس کوئی خوشخبری یا ڈر سنانے وال نہیں آیا سو (اب)‬
‫تمہارے پاس خوشخبری اور ڈر سنانے والے آ گئے ہیں اور ال ہر چیز پر قادر ہے‬

‫يَا أَ ْهلَ الْكِتَابِ قَدْ جَاءكُمْ رَسُولُنَا ُيَبيّنُ لَكُمْ عَلَى َفتْرَةٍ مّنَ الرّسُلِ أَن تَقُولُواْ مَا جَاءنَا‬
‫مِن بَشِيٍ وَلَ نَذِيرٍ َفقَدْ جَاءكُم بَشِيٌ وَنَذِيرٌ وَالّلهُ عَلَى كُلّ شَ ْيءٍ قَدِيرٌ‬

‫‪19‬‬

‫ٰ‬
‫اور جب موسی نے اپنی قوم سے کہا کہ بھائیو تم پر ال نے جو احسان کئے ہیں ان کو یاد کرو‬
‫کہ اس نے تم میں پیغمبر پیدا کیے اور تمہیں بادشاہ بنایا اور تم کو اتنا کچھ عنایت کیا کہ‬
‫اہل عالم میں سے کسی کو نہیں دیا‬

‫وَِإذْ قَالَ مُوسَى ِلقَ ْو ِمهِ يَا قَ ْومِ اذْكُرُواْ ِنعْمَةَ اللّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ جَ َعلَ فِيكُمْ أَنبِيَاء وَجَعَلَكُم‬
‫مّلُوكًا وَآتَاكُم مّا لَمْ يُ ْؤتِ أَحَدًا مّن اْلعَالَمِيَ‬

‫‪20‬‬

‫تو بھائیو! تم ارض مقدس (یعنی ملك شام) میں جسے ال نے تمہارے لیے لکھ رکھا‬
‫ہے چل داخل ہو اور (دیکھنا مقابلے کے وقت) پیٹھ نہ پھیر دینا ورنہ نقصان میں پڑ جاؤ‬
‫گے‬

‫‪21‬‬

‫ٰ‬
‫وہ کہنے لگے کہ موسی! وہاں تو بڑے زبردست لوگ (رہتے) ہیں اور جب تك وہ اس‬
‫سرزمین سے نکل نہ جائیں ہم وہاں جا نہیں سکتے ہاں اگر وہ وہاں سے نکل جائیں تو ہم‬
‫جا داخل ہوں گے‬

‫يَا قَ ْومِ ادْخُلُوا ا َل ْرضَ ا ُلقَدّسَةَ اّلتِي َكَتبَ اللّهُ لَكُمْ وَلَ تَ ْرتَدّوا عَلَى أَ ْدبَارِكُمْ َفتَنقَِلبُوا‬
‫خَاسِرِينَ‬
‫خرُجُواْ‬
‫قَالُوا يَا مُوسَى إِنّ فِيهَا قَ ْومًا جَبّارِينَ وَإِنّا لَن نّدْخُلَهَا حَتّىَ َيخْرُجُواْ ِمنْهَا فَإِن َي ْ‬
‫مِنْهَا فَإِنّا دَاخِلُونَ‬

‫‪22‬‬

‫جو لوگ (ال سے) ڈرتے تھے ان میں سے دو شخص جن پر ال کی عنایت تھی کہنے لگے‬
‫کہ ان لوگوں پر دروازے کے رستے سے حملہ کردو جب تم دروازے میں داخل ہو گئے تو‬
‫فتح تمہارے ہے اور ال ہی پر بھروسہ رکھو بشرطیکہ صاحِب ایمان ہو‬

‫لنِ مِنَ الّذِينَ َيخَافُونَ أَْنعَمَ الّلهُ عََليْهِمَا ادْخُلُواْ عَلَيْهِمُ اْلبَابَ فَِإذَا دَخَ ْلتُمُوهُ‬
‫قَالَ رَ ُج َ‬
‫فَِإنّكُمْ غَاِلبُونَ وَعَلَى اللّهِ فَتَوَكّلُواْ إِن كُنتُم مّ ْؤ ِمنِيَ‬

‫‪23‬‬

‫جس سے ال اپنی رضا پر چلنے والوں کو نجات کے رستے دکھاتا ہے اور اپنے حکم سے‬
‫اندھیرے میں سے نکال کر روشنی کی طرف لے جاتا اور ان کو سیدھے رستہ پر چلتا ہے‬
‫ٰ‬
‫جو لوگ اس بات کے قائل ہیں کہ عیسی بن مریم ال ہیں وہ بےشك کافر ہیں (ان سے)‬
‫ٰ‬
‫کہہ دو کہ اگر ال عیسی بن مریم کو اور ان کی والدہ کو اور جتنے لوگ زمین میں ہیں سب‬
‫کو ہلک کرنا چاہے تو اس کے آگے کس کی پیش چل سکتی ہے؟ اور آسمان اور زمین اور‬
‫جو کچھ ان دونوں میں ہے سب پر ال ہی کی بادشاہی ہے وہ جو چاہتا ہے پیدا کرتا ہے‬
‫اور ال ہر چیز پر قادر ہے‬

‫‪۴‬‬

‫‪Page 80 of 546‬‬

‫‪5‬‬

‫‪5‬‬

‫‪5‬‬

‫‪5‬‬

‫‪5‬‬

‫‪5‬‬

‫‪5‬‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬
‫سورة‬
‫المائدة‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫سورة‬
‫المائدة‬
‫سورة‬
‫المائدة‬
‫سورة‬
‫المائدة‬
‫سورة‬
‫المائدة‬
‫سورة‬
‫المائدة‬

‫ٰ‬
‫وہ بولے کہ موسی! جب تك وہ لوگ وہاں ہیں ہم کبھی وہاں نہیں جا سکتے (اگر لڑنا ہی‬
‫ضرور ہے) تو تم اور تمہارا ال جاؤ اور لڑو ہم یہیں بیٹھے رہیں گے‬

‫‪۵‬‬

‫قَالُواْ يَا مُوسَى ِإنّا لَن نّدْخُلَهَا أَبَدًا مّا دَامُواْ فِيهَا فَاذْ َهبْ أَنتَ َورَّبكَ َفقَاتِل ِإنّا هَاهُنَا‬
‫قَاعِدُونَ‬

‫ٰ‬
‫موسی نے (ال سے) التجا کی کہ پروردگار میں اپنے اور اپنے بھائی کے سوا اور کسی پر‬
‫اختیار نہیں رکھتا تو ہم میں اور ان نافرمان لوگوں میں جدائی کردے‬

‫قَالَ َربّ ِإنّي ل َأمِْلكُ إِلّ َنفْسِي وَأَخِي فَا ْف ُرقْ َبْيَننَا َوَبْينَ اْلقَ ْومِ اْلفَا ِسقِيَ‬

‫ال نے فرمایا کہ وہ ملك ان پر چالیس برس تك کے لیے حرام کر دیا گیا (کہ وہاں جانے نہ‬
‫پائیں گے اور جنگل کی) زمین میں سرگرداں پھرتے رہیں گے تو ان نافرمان لوگوں کے حال‬
‫پر افسوس نہ کرو‬

‫قَالَ فَِإنّهَا ُمحَ ّر َمةٌ عََليْهِمْ َأ ْرَبعِيَ سََنةً َيتِيهُونَ فِي ا َل ْرضِ َفلَ تَأْسَ عَلَى اْلقَ ْومِ اْلفَا ِسقِيَ‬

‫‪24‬‬

‫‪25‬‬

‫‪26‬‬

‫‪5‬‬

‫‪5‬‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬
‫سورة‬
‫المائدة‬
‫سورة‬
‫المائدة‬

‫اور (اے محمد) ان کو آدم کے دو بیٹوں (ہابیل اور قابیل) کے حالت (جو بالکل) سچے‬
‫(ہیں) پڑھ کر سنا دو کہ جب ان دونوں نے ال (کی جناب میں) کچھ نیازیں چڑھائیں تو‬
‫ایك کی نیاز تو قبول ہو گئی اور دوسرے کی قبول نہ ہوئی (تب قابیل ہابیل سے) کہنے‬
‫لگا کہ میں تجھے قتل کروں گا اس نے کہا کہ ال پرہیزگاروں ہی کی (نیاز) قبول فرمایا‬
‫کرتا ہے‬

‫وَاْتلُ عََليْهِمْ نََبأَ اْبنَيْ آ َدمَ بِاْلحَقّ إِذْ قَ ّربَا ُقرْبَانًا َفتُ ُقبّلَ مِن أَحَدِهِمَا َولَمْ يَُت َقبّلْ ِمنَ الخَرِ‬
‫قَالَ َلأَ ْقتَُلنّكَ قَالَ إِنّمَا َيَتقَّبلُ الّلهُ مِنَ الْ ُمّتقِيَ‬

‫‪27‬‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫اور اگر تو مجھے قتل کرنے کے لیے مجھ پر ہاتھ چلئے گا تو میں تجھ کو قتل کرنے کے‬
‫لئے تجھ پر ہاتھ نہیں چلؤں گا مجھے تو ال رب العالمین سے ڈر لگتا ہے‬

‫َلئِن بَسَطتَ ِإلَيّ يَدَكَ لَِت ْقتُلَنِي مَا أَنَاْ ِببَاسِطٍ يَ ِديَ إَِليْكَ لَأَ ْقتُلَكَ إِنّي أَخَافُ الّلهَ رَبّ‬
‫اْلعَالَمِيَ‬

‫‪28‬‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫میں چاہتا ہوں کہ تو میرے گناہ میں بھی ماخوذ ہو اور اپنے گناہ میں بھی پھر (زمرہ)‬
‫اہل دوزخ میں ہو اور ظالموں کی یہی سزا ہے‬

‫صحَابِ النّارِ َو َذِلكَ َجزَاء الظّالِمِيَ‬
‫ِإنّي ُأرِيدُ أَن َتبُوءَ بِِإثْمِي وَِإثْ ِمكَ َفتَكُونَ ِمنْ َأ ْ‬

‫‪29‬‬

‫‪5‬‬

‫مگر اس کے نفس نے اس کو بھائی کے قتل ہی کی ترغیب دی تو اس نے اسے قتل کر دیا‬
‫اور خسارہ اٹھانے والوں میں ہو گیا‬

‫صبَحَ ِمنَ اْلخَا ِسرِينَ‬
‫سهُ َقْتلَ أَخِيهِ َف َقتََلهُ َفَأ ْ‬
‫َفطَوّ َعتْ َلهُ َنفْ ُ‬

‫‪30‬‬

‫‪5‬‬

‫ّ‬
‫اب ال نے ایك کوا بھیجا جو زمین کریدنے لگا تاکہ اسے دکھائے کہ اپنے بھائی کی لش‬
‫کو کیونکر چھپائے کہنے لگا اے ہے مجھ سے اتنا بھی نہ ہو سکا کہ اس کوے کے برابر‬
‫ہوتا کہ اپنے بھائی کی لش چھپا دیتا پھر وہ پشیمان ہوا‬

‫حثُ فِي ا َل ْرضِ ِليُ ِريَهُ كَيْفَ يُوَارِي سَوْءةَ أَخِيهِ قَالَ يَا َويْلَتَا‬
‫َفَبعَثَ الّلهُ ُغرَابًا َيْب َ‬
‫صبَحَ مِنَ النّا ِدمِيَ‬
‫أَ َعجَ ْزتُ َأنْ أَكُونَ ِمثْلَ هَـذَا اْل ُغرَابِ فَأُوَا ِريَ سَوْءةَ أَخِي َفَأ ْ‬

‫‪31‬‬

‫اس قتل کی وجہ سے ہم نے بنی اسرائیل پر یہ حکم نازل کیا کہ جو شخص کسی کو (ناحق)‬
‫قتل کرے گا (یعنی) بغیر اس کے کہ جان کا بدلہ لیا جائے یا ملك میں خرابی کرنے کی‬
‫ُ‬
‫سزا دی جائے اس نے گویا تمام لوگوں کو قتل کیا اور جو اس کی زندگانی کا موجب ہوا تو‬
‫گویا تمام لوگوں کی زندگانی کا موجب ہوا اور ان لوگوں کے پاس ہمارے پیغمبر روشن‬
‫دلیلیں ل چکے ہیں پھر اس کے بعد بھی ان سے بہت سے لوگ ملك میں حِد اعتدال‬
‫سے نکل جاتے ہیں‬

‫ِمنْ أَجْلِ َذِلكَ َكتَْبنَا عَلَى بَنِي ِإسْرَائِيلَ َأنّهُ مَن قََتلَ َنفْسًا ِبغَْيرِ َنفْسٍ أَوْ فَسَادٍ فِي‬
‫الَرْضِ فَ َكأَنّمَا قََتلَ النّاسَ جَمِيعًا َو َمنْ أَ ْحيَاهَا فَكََأنّمَا أَحْيَا النّاسَ جَمِيعًا َوَلقَدْ جَاء‬
‫تْهُمْ ُرسُلُنَا بِالَبيّنَاتِ ثُمّ إِنّ كَثِيًا ّمنْهُم َبعْدَ َذِلكَ فِي ا َل ْرضِ لَمُسْرِفُونَ‬

‫‪32‬‬

‫‪Page 81 of 546‬‬

‫‪5‬‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬
‫سورة‬
‫المائدة‬
‫سورة‬
‫المائدة‬
‫سورة‬
‫المائدة‬

‫‪۶‬‬

‫سعَ ْونَ فِي ا َل ْرضِ فَسَادًا أَن ُي َقتّلُواْ أَ ْو‬
‫ِإنّمَا جَزَاء الّذِينَ ُيحَارِبُونَ اللّهَ َورَسُولَهُ وَيَ ْ‬
‫ُيصَلّبُواْ أَوْ ُتقَطّعَ َأيْدِيهِمْ وََأرْجُلُهُم ّمنْ خِلفٍ أَوْ يُنفَوْاْ مِنَ ا َل ْرضِ َذلِكَ لَهُمْ خِ ْزيٌ‬
‫فِي ال ّدنْيَا َولَهُمْ فِي ال ِخرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ‬

‫‪33‬‬

‫‪5‬‬

‫ہاں جن لوگوں نے اس سے پیشتر کہ تمہارے قابو میں آ جائیں توبہ کر لی تو جان رکھو کہ‬
‫ال بخشنے وال مہربان ہے‬

‫إِلّ الّذِينَ تَابُواْ مِن َقْبلِ أَن َتقْ ِدرُواْ عََليْهِمْ فَاعْلَمُواْ َأنّ الّلهَ َغفُورٌ رّحِيمٌ‬

‫‪34‬‬

‫‪5‬‬

‫اے ایمان والو! ال سے ڈرتے رہو اور اس کا قرب حاصل کرنے کا ذریعہ تلش کرتے رہو اور‬
‫اس کے رستے میں جہاد کرو تاکہ رستگاری پاؤ‬

‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ اّتقُواْ الّلهَ وَاْبَتغُواْ ِإلَيهِ الْ َوسِيَلةَ وَجَاهِدُواْ فِي َسبِيِلهِ َلعَلّكُمْ ُتفِْلحُونَ‬

‫‪35‬‬

‫‪5‬‬

‫جو لوگ کافر ہیں اگر ان کے پاس روئے زمین (کے تمام خزانے اور اس) کا سب مال ومتاع‬
‫ہو اور اس کے ساتھ اسی قدر اور بھی ہو تاکہ قیامت کے روز عذاب (سے رستگاری حاصل‬
‫کرنے) کا بدلہ دیں تو ان سے قبول نہیں کیا جائے گا اور ان کو درد دینے وال عذاب ہوگا‬

‫جو لوگ ال اور اس کے رسول سے لڑائی کریں اور ملك میں فساد کرنے کو دوڑتے پھریں ان‬
‫کی یہی سزا ہے کہ قتل کر دیئے جائیں یا سولی چڑھا دیئے جائیں یا ان کے ایك ایك‬
‫طرف کے ہاتھ اور ایك ایك طرف کے پاؤں کاٹ دیئے جائیں یا ملك سے نکال دیئے‬
‫جائیں یہ تو دنیا میں ان کی رسوائی ہے اور آخرت میں ان کے لیے بڑا (بھاری) عذاب تیار‬
‫ہے‬

‫سورة‬
‫المائدة‬
‫سورة‬
‫المائدة‬
‫سورة‬
‫المائدة‬

‫ِإنّ الّذِينَ َك َفرُواْ لَوْ َأنّ لَهُم مّا فِي ا َل ْرضِ جَمِيعًا َو ِمثْلَهُ َم َعهُ ِلَيفْتَدُواْ ِبهِ مِنْ عَذَابِ يَوْمِ‬
‫اْل ِقيَامَةِ مَا ُت ُقبّلَ ِمنْهُمْ َولَهُمْ عَذَابٌ َألِيمٌ‬

‫‪36‬‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫(ہر چند) چاہیں گے کہ آگ سے نکل جائیں مگر اس سے نہیں نکل سکیں گے اور ان کے‬
‫لئے ہمیشہ کا عذاب ہے‬

‫خرُجُواْ ِمنَ النّارِ َومَا هُم ِبخَارِجِيَ ِمنْهَا َولَهُمْ عَذَابٌ ّمقِيمٌ‬
‫ُيرِيدُونَ أَن َي ْ‬

‫‪37‬‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫اور جو چوری کرے مرد ہو یا عورت ان کے ہاتھ کاٹ ڈالو یہ ان کے فعلوں کی سزا اور ال‬
‫کی طرف سے عبرت ہے اور ال زبردست (اور) صاحب حکمت ہے‬

‫سبَا نَكَالً ّمنَ الّلهِ وَالّلهُ َعزِيزٌ حَكِيمٌ‬
‫وَالسّا ِرقُ وَالسّارَِقةُ فَا ْق َطعُواْ َأيْ ِديَهُمَا َجزَاء بِمَا كَ َ‬

‫‪38‬‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫اور جو شخص گناہ کے بعد توبہ کرے اور نیکوکار ہو جائے تو ال اس کو معاف کر دے گا‬
‫کچھ شك نہیں کہ ال بخشنے وال مہربان ہے‬

‫فَمَن تَابَ مِن َبعْدِ ظُلْ ِمهِ وََأصْلَحَ فَِإنّ الّلهَ َيتُوبُ عََلْيهِ ِإنّ الّلهَ َغفُورٌ رّحِيمٌ‬

‫‪39‬‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫کیا تم کو معلوم نہیں کہ آسمانوں اور زمین میں ال ہی کی سلطنت ہے؟ جس کو چاہے‬
‫عذاب کرے اور جسے چاہے بخش دے اور ال ہر چیز پر قادر ہے‬

‫َألَمْ َتعْلَمْ َأنّ اللّهَ َلهُ مُ ْلكُ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ ُيعَ ّذبُ مَن يَشَاء َويَ ْغ ِفرُ لِمَن يَشَاء وَاللّهُ‬
‫عَلَى كُلّ شَ ْيءٍ قَدِيرٌ‬

‫‪40‬‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫اے پیغمبر! جو لوگ کفر میں جلدی کرتے ہیں (کچھ تو) ان میں سے (ہیں) جو منہ سے‬
‫کہتے ہیں کہ ہم مومن ہیں لیکن ان کے دل مومن نہیں ہیں اور (کچھ) ان میں سے جو‬
‫یہودی ہیں ان کی وجہ سے غمناک نہ ہونا یہ غلط باتیں بنانے کے لیے جاسوسی کرتے‬
‫پھرتے ہیں اور ایسے لوگوں (کے بہکانے) کے لیے جاسوس بنے ہیں جو ابھی تمہارے پاس‬
‫نہیں آئے (صحیح) باتوں کو ان کے مقامات (میں ثابت ہونے) کے بعد بدل دیتے ہیں (اور‬
‫لوگوں سے) کہتے ہیں کہ اگر تم کو یہی (حکم) ملے تو اسے قبول کر لینا اور اگر یہ نہ ملے‬
‫تو اس سے احتراز کرنا اور اگر کسی کو ال گمراہ کرنا چاہے تو اس کے لیے تم کچھ بھی ال‬
‫سے (ہدایت کا) اختیار نہیں رکھتے یہ وہ لوگ ہیں جن کے دلوں کو ال نے پاک کرنا نہیں‬
‫چاہا ان کے لیے دنیا میں بھی ذلت ہے اور آخرت میں بھی بڑا عذاب ہے‬

‫يَا َأيّهَا ال ّرسُولُ لَ َيحْزُنكَ الّذِينَ يُسَارِعُونَ فِي الْكُ ْفرِ مِنَ الّذِينَ قَالُواْ آمَنّا ِبأَفْوَاهِهِمْ‬
‫َولَمْ تُ ْؤمِن قُلُوبُهُمْ وَ ِمنَ الّذِينَ هِادُواْ سَمّاعُونَ لِلْكَ ِذبِ سَمّاعُونَ ِلقَ ْومٍ آ َخرِينَ لَمْ‬
‫ضعِهِ َيقُولُونَ ِإنْ أُوتِيتُمْ هَـذَا َفخُذُوهُ وَإِن لّمْ تُؤْتَوْهُ‬
‫حرّفُونَ الْكَلِمَ مِن َبعْدِ مَوَا ِ‬
‫َي ْأتُوكَ يُ َ‬
‫فَاحْ َذرُواْ َومَن ُيرِدِ الّلهُ فِْتنََتهُ فَلَن تَمْلِكَ لَهُ مِنَ الّلهِ َشْيئًا أُ ْولَـئِكَ الّذِينَ لَمْ ُيرِدِ اللّهُ أَن‬
‫ُيطَ ّهرَ قُلُوبَهُمْ لَهُمْ فِي الدّْنيَا ِخ ْزيٌ َولَهُمْ فِي الخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ‬

‫‪41‬‬

‫‪Page 82 of 546‬‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫‪۷‬‬

‫(یہ) جھوٹی باتیں بنانے کے جاسوسی کرنے والے اور (رشوت کا) حرام مال کھانے والے ہیں‬
‫اگر یہ تمہارے پاس (کوئی مقدمہ فیصل کرانے کو) آئیں تو تم ان میں فیصلہ کر دینا یا‬
‫اعراض کرنا اور اگر ان سے اعراض کرو گے تو وہ تمہارا کچھ بھی نہیں بگاڑ سکیں گے اور‬
‫اگر فیصلہ کرنا چاہو تو انصاف کا فیصلہ کرنا کہ ال انصاف کرنے والوں کو دوست رکھتا‬
‫ہے‬

‫حتِ فَإِن جَآؤُوكَ فَاحْكُم َبْينَهُم أَوْ أَ ْع ِرضْ َعنْهُمْ وَإِن‬
‫سْ‬
‫سَمّاعُونَ لِلْكَ ِذبِ أَكّالُونَ لِل ّ‬
‫حبّ‬
‫سطِ إِنّ اللّهَ ُي ِ‬
‫ضرّوكَ َشيْئًا وَِإنْ حَكَ ْمتَ فَاحْكُم َبيْنَهُمْ بِالْقِ ْ‬
‫ُت ْع ِرضْ َعنْهُمْ فَلَن َي ُ‬
‫سطِيَ‬
‫الْ ُمقْ ِ‬

‫‪42‬‬

‫اور یہ تم سے (اپنے مقدمات) کیونکر فیصل کرایں گے جبکہ خود ان کے پاس تورات‬
‫(موجود) ہے جس میں ال کا حکم (لکھا ہوا) ہے (یہ اسے جانتے ہیں) پھر اس کے بعد‬
‫اس سے پھر جاتے ہیں اور یہ لوگ ایمان ہی نہیں رکھتے‬

‫وَ َكيْفَ ُيحَكّمُوَنكَ وَعِندَهُمُ التّ ْورَاةُ فِيهَا حُكْمُ الّلهِ ثُمّ َيتَ َولّ ْونَ مِن َبعْدِ َذِلكَ وَمَا‬
‫أُ ْولَـئِكَ بِالْمُؤْ ِمنِيَ‬

‫‪43‬‬

‫بیشك ہم نے توریت نازل فرمائی جس میں ہدایت اور روشنی ہے اسی کے مطابق انبیاء جو‬
‫(ال کے) فرمانبردار تھے یہودیوں کو حکم دیتے رہے ہیں اور مشائخ اور علماء بھی کیونکہ‬
‫ٰ‬
‫وہ کتاب ال کے نگہبان مقرر کیے گئے تھے اور اس پر گواہ تھے (یعنی حکم الہی کا یقین‬
‫رکھتے تھے) تو تم لوگوں سے مت ڈرنا اور مجھی سے ڈرتے رہنا اور میری آیتوں کے بدلے‬
‫تھوڑی سی قیمت نہ لینا اور جو ال کے نازل فرمائے ہوئے احکام کے مطابق حکم نہ دے تو‬
‫ایسے ہی لوگ کافر ہیں‬

‫إِنّا أَن َزلْنَا التّ ْورَاةَ فِيهَا هُدًى َونُورٌ َيحْكُمُ بِهَا النِّبيّونَ الّذِينَ أَسْلَمُواْ لِلّذِينَ هَادُوْا‬
‫حفِظُواْ مِن ِكتَابِ اللّهِ وَكَانُواْ عََليْهِ شُهَدَاء فَلَ َتخْشَوُاْ‬
‫وَال ّربّاِنيّونَ وَالَ ْحبَارُ بِمَا اسُْت ْ‬
‫النّاسَ وَاخْشَ ْونِ وَلَ تَشَْترُواْ بِآيَاتِي ثَ َمنًا قَلِيلً َومَن لّمْ َيحْكُم بِمَا أَن َزلَ الّلهُ فَأُ ْولَـئِكَ‬
‫هُمُ الْكَاِفرُونَ‬

‫‪44‬‬

‫اور ہم نے ان لوگوں کے لیے تورات میں یہ حکم لکھ دیا تھا کہ جان کے بدلے جان اور‬
‫آنکھ کے بدلے آنکھ اور ناک کے بدلے ناک اور کان کے بدلے کان اور دانت کے بدلے‬
‫دانت اور سب زخموں کا اسی طرح بدلہ ہے لیکن جو شخص بدلہ معاف کر دے وہ اس‬
‫کے لیے کفارہ ہوگا اور جو ال کے نازل فرمائے ہوئے احکام کے مطابق حکم نہ دے تو‬
‫ایسے ہی لوگ بےانصاف ہیں‬
‫ٰ‬
‫اور ان پیغمبروں کے بعد انہی کے قدموں پر ہم نے عیسی بن مریم کو بھیجا جو اپنے سے‬
‫پہلے کی کتاب تورات کی تصدیق کرتے تھے اور ان کو انجیل عنایت کی جس میں ہدایت‬
‫اور نور ہے اور تورات کی جو اس سے پہلی کتاب (ہے) تصدیق کرتی ہے اور پرہیزگاروں کو‬
‫راہ بتاتی اور نصیحت کرتی ہے‬
‫اور اہل انجیل کو چاہیئے کہ جو احکام ال نے اس میں نازل فرمائے ہیں اس کے مطابق‬
‫حکم دیا کریں اور جو ال کے نازل کئے ہوئے احکام کے مطابق حکم نہ دے گا تو ایسے‬
‫لوگ نافرماں ہیں‬

‫‪5‬‬

‫‪5‬‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬
‫سورة‬
‫المائدة‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫وَكََتبْنَا عََليْهِمْ فِيهَا َأنّ الّنفْسَ بِالّنفْسِ وَاْل َعيْنَ بِاْل َعيْنِ وَالَنفَ بِالَنفِ وَا ُل ُذنَ بِا ُلذُ ِن‬
‫سنّ بِالسّنّ وَاْلجُرُوحَ ِقصَاصٌ فَمَن َتصَدّقَ ِبهِ فَهُوَ كَفّارَةٌ لّهُ َومَن لّمْ َيحْكُم بِمَا‬
‫وَال ّ‬
‫أنزَلَ اللّهُ َفأُ ْولَـئِكَ هُمُ الظّالِمُونَ‬

‫‪45‬‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫وََقفّْينَا عَلَى آثَارِهِم ِبعَيسَى ابْنِ َمرْيَمَ ُمصَدّقًا لّمَا َبيْنَ يَ َديْهِ مِنَ التّ ْورَاةِ وَآَتيْنَاهُ الِنِيلَ‬
‫فِيهِ هُدًى َونُورٌ َو ُمصَدّقًا لّمَا َبيْنَ يَ َديْهِ مِنَ التّ ْورَاةِ وَهُدًى َومَوْعِظَةً لّلْ ُمّتقِيَ‬

‫‪46‬‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫َوْلَيحْكُمْ أَهْلُ الِنِيلِ بِمَا أَنزَلَ اللّهُ فِيهِ َومَن لّمْ َيحْكُم بِمَا أَنزَلَ الّلهُ َفأُ ْولَـئِكَ هُمُ‬
‫الْفَا ِسقُونَ‬

‫‪47‬‬

‫‪Page 83 of 546‬‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫‪۸‬‬

‫اور (اے پیغمبر!) ہم نے تم پر سچی کتاب نازل کی ہے جو اپنے سے پہلی کتابوں کی‬
‫تصدیق کرتی ہے اور ان (سب) پر شامل ہے تو جو حکم ال نے نازل فرمایا ہے اس کے‬
‫مطابق ان کا فیصلہ کرنا اور حق جو تمہارے پاس آچکا ہے اس کو چھوڑ کر ان کی‬
‫خواہشوں کی پیروی نہ کرنا ہم نے تم میں سے ہر ایك (فرقے) کے لیے ایك دستور اور‬
‫طریقہ مقرر کیا ہے اور اگر ال چاہتا تو سب کو ایك ہی شریعت پر کر دیتا مگر جو حکم اس‬
‫نے تم کو دیئے ہیں ان میں وہ تمہاری آزمائش کرنی چاہتا ہے سو نیك کاموں میں جلدی‬
‫کرو تم سب کو ال کی طرف لوٹ کر جانا ہے پھر جن باتوں میں تم کو اختلف تھا وہ تم کو‬
‫بتا دے گا‬

‫وَأَن َزلْنَا ِإلَْيكَ الْكِتَابَ بِاْلحَقّ مُصَدّقًا لّمَا بَْينَ يَ َديْهِ ِمنَ الْكِتَابِ َومُ َهيْ ِمنًا عَلَيْهِ فَاحْكُم‬
‫حقّ لِكُلّ َجعَ ْلنَا مِنكُمْ ِشرْعَةً‬
‫َبيْنَهُم بِمَا أَنزَلَ اللّهُ وَلَ تَّتبِعْ أَهْوَاءهُمْ عَمّا جَاءكَ ِمنَ الْ َ‬
‫َو ِمنْهَاجًا َولَوْ شَاء اللّهُ لَجَعَلَكُمْ ُأمّةً وَاحِدَةً َولَـكِن ّليَبْلُوَكُمْ فِي مَآ آتَاكُم فَاسَْتِبقُوا‬
‫ختَِلفُونَ‬
‫الَْيرَاتِ ِإلَى ال َمرْ ِجعُكُمْ جَمِيعًا فَُينَّبئُكُم بِمَا كُنتُمْ فِيهِ َت ْ‬

‫‪48‬‬

‫اور (ہم پھر تاکید کرتے ہیں کہ) جو (حکم) ال نے نازل فرمایا ہے اسی کے مطابق ان میں‬
‫فیصلہ کرنا اور ان کی خواہشوں کی پیروی نہ کرنا اور ان سے بچتے رہنا کہ کسی حکم سے‬
‫جو ال نے تم پر نازل فرمایا ہے یہ کہیں تم کو بہکانہ دیں اگر یہ نہ مانیں تو جان لو کہ ال‬
‫چاہتا ہے کہ ان کے بعض گناہوں کے سبب ان پر مصیبت نازل کرے اور اکثر لوگ تو‬
‫نافرمان ہیں‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫وََأنِ احْكُم َبْينَهُم بِمَآ أَن َزلَ الّلهُ وَلَ َتتّبِعْ أَهْوَاءهُمْ وَاحْ َذرْهُمْ أَن َيفِْتنُوكَ عَن َبعْضِ مَا‬
‫أَنزَلَ اللّهُ ِإلَْيكَ فَإِن تَ َولّوْاْ فَاعْلَمْ َأنّمَا ُيرِيدُ اللّهُ أَن ُيصِيبَهُم ِببَعْضِ ُذنُوبِهِمْ وَِإنّ كَثِيًا‬
‫ّمنَ النّاسِ لَفَا ِسقُونَ‬

‫‪49‬‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫کیا یہ زمانہٴ جاہلیت کے حکم کے خواہش مند ہیں؟ اور جو یقین رکھتے ہیں ان کے لیے‬
‫ال سے اچھا حکم کس کا ہے؟‬

‫سنُ ِمنَ الّلهِ حُكْمًا ّلقَ ْومٍ يُوِقنُونَ‬
‫أََفحُكْمَ اْلجَاهِِلّيةِ َيْبغُونَ َو َمنْ أَحْ َ‬

‫‪50‬‬

‫‪5‬‬

‫ٰ‬
‫اے ایمان والو! یہود اور نصاری کو دوست نہ بناؤ یہ ایك دوسرے کے دوست ہیں اور جو‬
‫شخص تم میں سے ان کو دوست بنائے گا وہ بھی انہیں میں سے ہوگا بیشك ال ظالم‬
‫لوگوں کو ہدایت نہیں دیتا‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ لَ تَّتخِذُواْ اْليَهُودَ وَالّنصَارَى أَ ْولِيَاء َب ْعضُهُمْ أَوِْليَاء بَعْضٍ َومَن‬
‫يَتَ َولّهُم مّنكُمْ فَإِنّهُ مِنْهُمْ ِإنّ الّلهَ لَ يَهْدِي اْلقَ ْومَ الظّالِمِيَ‬

‫‪51‬‬

‫و جن لوگوں کے دلوں میں (نفاق کا) مرض ہے تم ان کو دیکھو گے کہ ان میں دوڑ دوڑ کے‬
‫ملے جاتے ہیں کہتے ہیں کہ ہمیں خوف ہے کہ کہیں ہم پر زمانے کی گردش نہ آجائے‬
‫سو قریب ہے کہ ال فتح بھیجے یا اپنے ہاں سے کوئی اور امر (نازل فرمائے) پھر یہ اپنے دل‬
‫کی باتوں پر جو چھپایا کرتے تھے پشیمان ہو کر رہ جائیں گے‬

‫َفتَرَى الّذِينَ فِي قُلُوبِهِم ّم َرضٌ يُسَارِعُونَ فِيهِمْ َيقُولُونَ َنخْشَى أَن ُتصِيبَنَا دَآئِرَةٌ َفعَسَى‬
‫اللّهُ أَن َيأْتِيَ بِاْل َفتْحِ أَوْ َأ ْمرٍ مّنْ عِندِهِ َفُيصِْبحُواْ عَلَى مَا أَ َسرّواْ فِي أَْنفُسِهِمْ نَا ِدمِيَ‬

‫‪52‬‬

‫اور اس (وقت) مسلمان (تعجب سے) کہیں گے کہ کیا یہ وہی ہیں جو ال کی سخت‬
‫سخت قسمیں کھایا کرتے تھے کہ ہم تمہارے ساتھ ہیں ان کےعمل اکارت گئے اور وہ‬
‫خسارے میں پڑ گئے‬

‫َوَيقُولُ الّذِينَ آمَنُواْ أَهَـؤُلء الّذِينَ أَقْسَمُواْ بِالّلهِ جَهْدَ أَيْمَانِهِمْ ِإنّهُمْ لَمَعَكُمْ حَِبطَتْ‬
‫أَعْمَالُهُمْ فَأَصَْبحُواْ خَاسِرِينَ‬

‫‪53‬‬

‫اے ایمان والو اگر کوئی تم میں سے اپنے دین سے پھر جائے گا تو ال ایسے لوگ پیدا کر‬
‫دے گا جن کو وہ دوست رکھے اور جسے وہ دوست رکھیں اور جو مومنوں کے حق میں‬
‫نرمی کریں اور کافروں سے سختی سے پیش آئیں ال کی راہ میں جہاد کریں اور کسی‬
‫ملمت کرنے والی کی ملمت سے نہ ڈریں یہ ال کا فضل ہے وہ جسے چاہتا ہے دیتا ہے‬
‫اور الله بڑی کشائش وال اور جاننے وال ہے‬

‫يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ مَن َيرْتَدّ مِنكُمْ عَن دِيِنهِ فَسَوْفَ يَ ْأتِي اللّهُ ِبقَ ْومٍ يُحِبّهُمْ وَيُحِبّونَهُ‬
‫أَ ِذّلةٍ عَلَى الْمُ ْؤ ِمنِيَ أَعِزّةٍ عَلَى الْكَافِرِينَ ُيجَاهِدُونَ فِي َسبِيلِ الّلهِ وَلَ َيخَافُونَ لَ ْومَةَ‬
‫لئِمٍ َذِلكَ َفضْلُ اللّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاء وَاللّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ‬

‫‪54‬‬

‫‪Page 84 of 546‬‬

‫‪5‬‬

‫‪5‬‬

‫‪5‬‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬
‫سورة‬
‫المائدة‬
‫سورة‬
‫المائدة‬
‫سورة‬
‫المائدة‬

‫‪۹‬‬

‫ٰ‬
‫تمہارے دوست تو ال اور اس کے پیغمبر اور مومن لوگ ہی ہیں جو نماز پڑھتے اور زکوة‬
‫دیتے اور (ال کے آگے) جھکتے ہیں‬

‫صلَةَ َويُؤْتُونَ الزّكَاةَ وَهُمْ‬
‫ِإنّمَا َوِليّكُمُ اللّهُ َورَسُولُهُ وَالّذِينَ آ َمنُواْ الّذِينَ ُيقِيمُونَ ال ّ‬
‫رَا ِكعُونَ‬

‫‪55‬‬

‫اور جو شخص ال اور اس کے پیغمبر اور مومنوں سے دوستی کرے گا تو (وہ ال کی‬
‫جماعت میں داخل ہوگا اور) ال کی جماعت ہی غلبہ پانے والی ہے‬

‫َومَن َيتَ َولّ الّلهَ َو َرسُوَلهُ وَالّذِينَ آ َمنُواْ فَِإنّ ِح ْزبَ الّلهِ هُمُ اْلغَاِلبُونَ‬

‫‪56‬‬

‫اے ایمان والوں! جن لوگوں کو تم سے پہلے کتابیں دی گئی تھیں ان کو اور کافروں کو‬
‫جنہوں نے تمہارے دین کو ہنسی اور کھیل بنا رکھا ہے دوست نہ بناؤ اور مومن ہو تو ال‬
‫سے ڈرتے رہو‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ لَ تَتّخِذُواْ الّذِينَ اّتخَذُواْ دِينَكُمْ هُزُوًا َوَلعِبًا مّنَ الّذِينَ أُوتُواْ‬
‫الْ ِكتَابَ مِن َقبْلِكُمْ وَالْ ُكفّارَ أَ ْوِليَاء وَاّتقُواْ اللّهَ إِن كُنتُم مّ ْؤ ِمنِيَ‬

‫‪57‬‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫اور جب تم لوگ نماز کے لیے اذان دیتے ہو تو یہ اسے بھی ہنسی اور کھیل بناتے ہیں یہ اس‬
‫لیے کہ سمجھ نہیں رکھتے‬

‫صلَةِ اّتخَذُوهَا ُهزُوًا َوَل ِعبًا َذِلكَ ِبَأنّهُمْ قَ ْومٌ لّ َي ْعقِلُونَ‬
‫وَِإذَا نَا َدْيتُمْ ِإلَى ال ّ‬

‫‪58‬‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫کہو کہ اے اہل کتاب! تم ہم میں برائی ہی کیا دیکھتے ہو سوا اس کے کہ ہم ال پر اور‬
‫جو (کتاب) ہم پر نازل ہوئی اس پر اور جو (کتابیں) پہلے نازل ہوئیں ان پر ایمان لئے ہیں‬
‫اور تم میں اکثر بدکردار ہیں‬

‫قُلْ يَا أَهْلَ الْ ِكتَابِ هَلْ تَنقِمُونَ مِنّا إِلّ َأنْ آمَنّا بِاللّهِ َومَا أُنزِلَ ِإَليْنَا َومَا أُنزِلَ مِن قَبْلُ‬
‫وََأنّ أَ ْكثَرَكُمْ فَا ِسقُونَ‬

‫‪59‬‬

‫کہو کہ میں تمہیں بتاؤں کہ ال کے ہاں اس سے بھی بدتر جزا پانے والے کون ہیں؟ وہ لوگ‬
‫ہیں جن پر ال نے لعنت کی اور جن پر وہ غضبناک ہوا اور (جن کو) ان میں سے بندر اور سور‬
‫بنا دیا اور جنہوں نے شیطان کی پرستش کی ایسے لوگوں کا برا ٹھکانہ ہے اور وہ سیدھے‬
‫رستے سے بہت دور ہیں‬

‫ضبَ عَلَْيهِ وَ َج َعلَ مِنْهُمُ‬
‫شرّ مّن َذلِكَ مَثُوَبةً عِندَ اللّهِ مَن ّل َعنَهُ اللّهُ وَ َغ ِ‬
‫قُلْ َهلْ ُأنَّبئُكُم بِ َ‬
‫ضلّ عَن سَوَاء السّبِيلِ‬
‫خنَازِيرَ وَعَبَدَ الطّاغُوتَ أُ ْولَـِئكَ شَرّ مّكَانا وََأ َ‬
‫الْ ِقرَدَةَ وَاْل َ‬

‫‪60‬‬

‫اور جب یہ لوگ تمہارے پاس آتے ہیں تو کہتے ہیں کہ ہم ایمان لے آئے حالنکہ کفر لے‬
‫کر آتے ہیں اور اسی کو لیکر جاتے ہیں اور جن باتوں کو یہ مخفی رکھتے ہیں ال ان کو خوب‬
‫جانتا ہے‬

‫‪5‬‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬
‫سورة‬
‫المائدة‬

‫وَإِذَا جَآؤُوكُمْ قَالُوَاْ آ َمنّا وَقَد دّخَلُواْ بِالْ ُكفْرِ وَهُمْ قَدْ خَرَجُواْ بِهِ وَاللّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُواْ‬
‫يَ ْكتُمُونَ‬

‫‪61‬‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫اور تم دیکھو گے کہ ان میں اکثر گناہ اور زیادتی اور حرام کھانے میں جلدی کر رہے ہیں‬
‫بےشك یہ جو کچھ کرتے ہیں برا کرتے ہیں‬

‫حتَ لَِبئْسَ مَا كَانُواْ‬
‫سْ‬
‫وَتَرَى كَثِيًا مّنْهُمْ يُسَارِعُونَ فِي الِثْمِ وَاْلعُدْوَانِ وَأَكْلِهِمُ ال ّ‬
‫َيعْمَلُونَ‬

‫‪62‬‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫بھل ان کے مشائخ اور علماء انہیں گناہ کی باتوں اور حرام کھانے سے منع کیوں نہیں‬
‫کرتے؟ بلشبہ وہ بھی برا کرتے ہیں‬

‫حتَ لَِبئْسَ مَا كَانُواْ‬
‫سْ‬
‫لَوْلَ يَنْهَاهُمُ الرّبّانِيّونَ وَالَحْبَارُ عَن قَوْلِهِمُ الِثْمَ وَأَكْلِهِمُ ال ّ‬
‫صنَعُونَ‬
‫َي ْ‬

‫‪63‬‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫‪Page 85 of 546‬‬

‫‪۱۰‬‬

‫اور یہود کہتے ہیں کہ ال کا ہاتھ (گردن سے) بندھا ہوا ہے (یعنی الله بخیل ہے) انہیں‬
‫کے ہاتھ باندھے جائیں اور ایسا کہنے کے سبب ان پر لعنت ہو (اس کا ہاتھ بندھا ہوا‬
‫نہیں) بلکہ اس کے دونوں ہاتھ کھلے ہیں وہ جس طرح (اور جتنا) چاہتا ہے خرچ کرتا ہے‬
‫اور (اے محمد) یہ (کتاب) جو تمہارے پروردگار کی طرف سے تم پر نازل ہوئی اس سے‬
‫ان میں سے اکثر کی شرارت اور انکار اور بڑھے گا اور ہم نے ان کے باہم عداوت اور بغض‬
‫قیامت تك کے لیے ڈال دیا ہے یہ جب لڑائی کے لیے آگ جلتے ہیں ال اس کو بجھا دیتا‬
‫ہے اور یہ ملك میں فساد کے لیے دوڑے پھرتے ہیں اور ال فساد کرنے والوں کو دوست‬
‫نہیں رکھتا‬

‫َكيْفَ يَشَاء َولََيزِي َدنّ كَثِيًا مّنْهُم مّا أُنزِلَ ِإلَْيكَ مِن رّّبكَ ُطغْيَانًا وَ ُكفْرًا وََأْل َقيْنَا َبيْنَهُ ُم‬
‫سعَ ْونَ فِي‬
‫حرْبِ أَ ْط َفأَهَا اللّهُ َويَ ْ‬
‫اْلعَدَاوَةَ وَاْلَبغْضَاء ِإلَى يَ ْومِ اْلقِيَا َمةِ كُلّمَا أَوْقَدُواْ نَارًا لّ ْل َ‬
‫حبّ الْمُفْسِدِينَ‬
‫ا َل ْرضِ فَسَادًا وَاللّهُ لَ ُي ِ‬

‫اور اگر اہل کتاب ایمان لتے اور پرہیز گاری کرتے تو ہم ان سے ان کے گناہ محو کر دیتے اور‬
‫ان کو نعمت کے باغوں میں داخل کرتے‬

‫َولَوْ َأنّ أَ ْهلَ الْ ِكتَابِ آ َمنُواْ وَاّتقَوْاْ لَ َك ّف ْرنَا َعنْهُمْ َسّيئَاتِهِمْ وَلدْخَ ْلنَاهُمْ َجنّاتِ الّنعِيمِ‬

‫‪65‬‬

‫اور اگر وہ تورات اور انجیل کو اور جو (اور کتابیں) ان کے پروردگار کی طرف سے ان پر نازل‬
‫ہوئیں ان کو قائم رکھتے (تو ان پر رزق مینہ کی طرح برستا کہ) اپنے اوپر سے پاؤں کے نیچے‬
‫سے کھاتے ان میں کچھ لوگ میانہ رو ہیں اور بہت سے ایسے ہیں جن کے اعمال برے‬
‫ہیں‬

‫َولَوْ أَنّهُمْ أَقَامُواْ التّ ْورَاةَ وَالِنِيلَ وَمَا أُنزِلَ ِإلَيهِم مّن ّربّهِمْ لكَلُواْ مِن فَوْقِهِمْ َومِن‬
‫حتِ َأرْجُلِهِم ّمنْهُمْ أُ ّمةٌ ّمقَْتصِدَةٌ وَ َكثِيٌ مّنْهُمْ سَاء مَا َيعْمَلُونَ‬
‫َت ْ‬

‫‪66‬‬

‫اے پیغمبر جو ارشادات ال کی طرف سے تم پر نازل ہوئے ہیں سب لوگوں کو پہنچا دو اور‬
‫اگر ایسا نہ کیا تو تم ال کے پیغام پہنچانے میں قاصر رہے (یعنی پیغمبری کا فرض ادا نہ‬
‫کیا) اور ال تم کو لوگوں سے بچائے رکھے گا بیشك ال منکروں کو ہدایت نہیں دیتا‬

‫يَا َأيّهَا الرّسُولُ بَلّغْ مَا أُن ِزلَ ِإَليْكَ مِن رّّبكَ وَإِن لّمْ تَ ْف َعلْ فَمَا بَّل ْغتَ ِرسَاَلتَهُ وَاللّهُ‬
‫َي ْعصِمُكَ ِمنَ النّاسِ ِإنّ الّلهَ لَ يَهْدِي اْلقَوْمَ الْكَاِفرِينَ‬

‫‪67‬‬

‫کہو کہ اے اہل کتاب! جب تك تم تورات اور انجیل کو اور جو (اور کتابیں) تمہارے‬
‫پروردگار کی طرف سے تم لوگوں پر نازل ہوئیں ان کو قائم نہ رکھو گے کچھ بھی راہ پر نہیں‬
‫ہو سکتے اور یہ (قرآن) جو تمہارے پروردگار کی طرف سے تم پر نازل ہوا ہے ان میں سے‬
‫اکثر کی سرکشی اور کفر اور بڑھے گا تو تم قوم کفار پر افسوس نہ کرو‬

‫ستُمْ عَلَى شَيْءٍ َحتّىَ ُتقِيمُواْ التّ ْورَاةَ وَالِنِيلَ َومَا أُنزِلَ ِإَليْكُم مّن‬
‫قُلْ يَا أَهْلَ الْ ِكتَابِ لَ ْ‬
‫ّربّكُمْ َولََيزِي َدنّ كَثِيًا مّنْهُم مّا أُنزِلَ ِإلَْيكَ مِن رّّبكَ ُطغْيَانًا وَ ُكفْرًا َفلَ َتأْسَ عَلَى اْلقَوْمِ‬
‫الْكَافِرِينَ‬

‫‪68‬‬

‫جو لوگ ال پر اور روز آخرت پر ایمان لئیں گے اور عمل نیك کریں گے خواہ وہ مسلمان‬
‫ہوں یا یہودی یا ستارہ پرست یا عیسائی ان کو (قیامت کے دن) نہ کچھ خوف ہو گا اور نہ‬
‫غمناک ہوں گے‬

‫إِنّ الّذِينَ آمَنُواْ وَالّذِينَ هَادُواْ وَالصّابِؤُونَ وَالّنصَارَى مَنْ آمَنَ بِالّلهِ وَالْيَ ْومِ الخِرِ‬
‫وعَ ِملَ صَاِلحًا فَلَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَ هُمْ َيحْ َزنُونَ‬

‫‪69‬‬

‫ہم نے بنی اسرائیل سے عہد بھی لیا اور ان کی طرف پیغمبر بھی بھیجے (لیکن) جب‬
‫کوئی پیغمبر ان کے پاس ایسی باتیں لےکر آتا جن کو ان کے دل نہیں چاہتے تھے تو وہ‬
‫(انبیاء کی) ایك جماعت کو تو جھٹل دیتے اور ایك جماعت کو قتل کر دیتے تھے‬

‫َلقَدْ أَخَذْنَا مِيثَاقَ َبنِي إِ ْسرَائِيلَ وََأ ْرسَلْنَا ِإلَيْهِمْ رُ ُسلً كُلّمَا جَاءهُمْ َرسُولٌ بِمَا لَ تَهْوَى‬
‫َأنْفُسُهُمْ فَرِيقًا كَذّبُواْ وَفَرِيقًا َي ْقتُلُونَ‬

‫‪70‬‬

‫اور خیال کرتے تھے کہ (اس سے ان پر) کوئی آفت نہیں آنے کی تو وہ اندھے اور بہرے ہو‬
‫گئے پھر ال نے ان پر مہربانی فرمائی (لیکن) پھر ان میں سے بہت سے اندھے اور بہرے‬
‫ہو گئے اور ال ان کے سب کاموں کو دیکھ رہا ہے‬

‫وَحَسِبُواْ أَلّ تَكُونَ فِْتنَةٌ َفعَمُواْ وَصَمّواْ ثُمّ تَابَ اللّهُ عَلَيْهِمْ ثُمّ عَمُواْ َوصَمّواْ َكثِيٌ ّمنْهُمْ‬
‫وَاللّهُ َبصِيٌ بِمَا َيعْمَلُونَ‬

‫‪71‬‬

‫وَقَاَلتِ اْليَهُودُ يَدُ الّلهِ َمغْلُوَلةٌ غُّلتْ أَيْدِيهِمْ َوُل ِعنُواْ بِمَا قَالُواْ بَلْ يَدَاهُ َمبْسُو َطتَانِ يُنفِقُ‬

‫‪Page 86 of 546‬‬

‫‪64‬‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫‪5‬‬

‫‪5‬‬

‫‪5‬‬

‫‪5‬‬

‫‪5‬‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬
‫سورة‬
‫المائدة‬
‫سورة‬
‫المائدة‬
‫سورة‬
‫المائدة‬
‫سورة‬
‫المائدة‬
‫سورة‬
‫المائدة‬

‫‪۱۱‬‬

‫ٰ‬
‫وہ لوگ بےشبہ کافر ہیں جو کہتے ہیں کہ مریم کے بیٹے (عیسی) مسیح ال ہیں حالنکہ‬
‫مسیح یہود سے یہ کہا کرتے تھے کہ اے بنی اسرائیل ال ہی کی عبادت کرو جو میرا بھی‬
‫پروردگار ہے اور تمہارا بھی (اور جان رکھو کہ) جو شخص ال کے ساتھ شرک کرے گا ال‬
‫اس پر بہشت حرام کر دے گا اور اس کا ٹھکانہ دوزخ ہے اور ظالموں کا کوئی مددگار نہیں‬

‫لَقَدْ َك َفرَ الّذِينَ قَالُواْ ِإنّ اللّهَ هُوَ الْمَسِيحُ اْبنُ مَ ْريَمَ وَقَالَ الْمَسِيحُ يَا بَنِي إِ ْسرَائِي َل‬
‫اعْبُدُواْ اللّهَ َربّي َورَبّكُمْ ِإنّهُ مَن يُشْرِكْ بِاللّهِ َفقَدْ حَ ّرمَ اللّهُ عَلَيهِ اْلجَنّةَ َو َمأْوَاهُ النّارُ وَمَا‬
‫لِلظّالِمِيَ مِنْ أَنصَارٍ‬

‫‪72‬‬

‫وہ لوگ (بھی) کافر ہیں جو اس بات کے قائل ہیں کہ ال تین میں کا تیسرا ہے حالنکہ اس‬
‫معبود یکتا کے سوا کوئی عبادت کے لئق نہیں اگر یہ لوگ ایسے اقوال (وعقائد) سے باز‬
‫نہیں آئیں گے تو ان میں جو کافر ہوئے ہیں وہ تکلیف دینے وال عذاب پائیں گے‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫لثَةٍ َومَا مِنْ ِإلَـهٍ إِلّ ِإلَـهٌ وَاحِدٌ وَإِن لّمْ يَنتَهُواْ‬
‫ّلقَدْ َكفَرَ الّذِينَ قَالُواْ إِنّ اللّهَ ثَاِلثُ ثَ َ‬
‫عَمّا َيقُولُونَ لَيَمَسّنّ الّذِينَ َكفَرُواْ ِمنْهُمْ عَذَابٌ َألِيمٌ‬

‫‪73‬‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫تو یہ کیوں ال کے آگے توبہ نہیں کرتے اور اس سے گناہوں کی معافی نہیں مانگتے اور ال‬
‫تو بخشنے وال مہربان ہے‬

‫سَت ْغ ِفرُوَنهُ وَالّلهُ َغفُورٌ رّحِيمٌ‬
‫أََفلَ َيتُوبُونَ ِإلَى الّلهِ َويَ ْ‬

‫‪74‬‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫مسیح ابن مریم تو صرف (ال) کے پیغمبر تھے ان سے پہلے بھی بہت سے رسول گزر‬
‫چکے تھے اور ان کی والدہ ( مریم ال کی) ولی اور سچی فرمانبردار تھیں دونوں (انسان تھے‬
‫اور) کھانا کھاتے تھے دیکھو ہم ان لوگوں کے لیے اپنی آیتیں کس طرح کھول کھول کر‬
‫بیان کرتے ہیں پھر (یہ) دیکھو کہ یہ کدھر الٹے جا رہے ہیں‬

‫مّا الْمَسِيحُ ابْنُ مَ ْريَمَ إِلّ َرسُولٌ قَدْ خََلتْ مِن قَبِْلهِ الرّ ُسلُ وَُأمّهُ صِدّيقَةٌ كَانَا َيأْ ُكلَنِ‬
‫ال ّطعَامَ انظُرْ َكيْفَ ُنبَّينُ لَهُمُ اليَاتِ ثُمّ انظُرْ أَنّى يُؤْفَكُونَ‬

‫‪75‬‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫کہو کہ تم ال کے سوا ایسی چیز کی کیوں پرستش کرتے ہو جس کو تمہارے نفع اور‬
‫نقصان کا کچھ بھی اختیار نہیں؟ اور ال ہی (سب کچھ) سنتا جانتا ہے‬

‫ضرّا وَلَ َن ْفعًا وَالّلهُ هُوَ السّمِيعُ اْلعَلِيمُ‬
‫ُقلْ َأَت ْعبُدُونَ مِن دُونِ الّلهِ مَا لَ يَمِْلكُ لَكُمْ َ‬

‫‪76‬‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫کہو کہ اے اہل کتاب! اپنے دین (کی بات) میں ناحق مبالغہ نہ کرو اور ایسے لوگوں کی‬
‫َ‬
‫خواہشوں کے پیچھے نہ چلو جو (خود بھی) پہلے گمراہ ہوئے اور اور بھی اکثروں کو گمراہ‬
‫کر گئے اور سیدھے رستے سے بھٹك گئے‬

‫ُقلْ يَا أَ ْهلَ الْكِتَابِ لَ َتغْلُواْ فِي دِينِكُمْ َغيْرَ اْلحَقّ وَلَ َتتِّبعُواْ أَهْوَاء قَ ْومٍ قَدْ ضَلّواْ مِن‬
‫قَْبلُ وََأضَلّواْ كَثِيًا وَضَلّواْ عَن سَوَاء السّبِيلِ‬

‫‪77‬‬

‫ٰ‬
‫جو لوگ بنی اسرائیل میں کافر ہوئے ان پر داؤد اور عیسی بن مریم کی زبان سے لعنت کی‬
‫گئی یہ اس لیے کہ نافرمانی کرتے تھے اور حد سے تجاوز کرتے تھے‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫لُ ِعنَ الّذِينَ َكفَرُواْ مِن بَنِي ِإسْرَائِيلَ عَلَى لِسَانِ دَاوُودَ وَعِيسَى ابْنِ َمرْيَمَ ذَِلكَ بِمَا‬
‫َعصَوا وّكَانُواْ َيعْتَدُونَ‬

‫‪78‬‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫(اور) برے کاموں سے جو وہ کرتے تھے ایك دوسرے کو روکتے نہیں تھے بلشبہ وہ برا‬
‫کرتے تھے‬

‫كَانُواْ لَ َيَتنَاهَ ْونَ عَن مّن َكرٍ َفعَلُوهُ َلِبئْسَ مَا كَانُواْ َي ْفعَلُونَ‬

‫‪79‬‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫تم ان میں سے بہتوں کو دیکھو گے کہ کافروں سے دوستی رکھتے ہیں انہوں نے جو کچھ‬
‫اپنے واسطے آگے بھیجا ہے برا ہے (وہ یہ) کہ ال ان سے ناخوش ہوا اور وہ ہمیشہ‬
‫عذاب میں (مبتل) رہیں گے‬
‫اور اگر وہ ال پر اور پیغمبر پر اور جو کتاب ان پر نازل ہوئی تھی اس پر یقین رکھتے تو ان‬
‫لوگوں کو دوست نہ بناتے لیکن ان میں اکثر بدکردار ہیں‬

‫خطَ اللّهُ‬
‫تَرَى َكثِيًا ّمنْهُمْ يَتَ َولّ ْونَ الّذِينَ َك َفرُواْ لَِبئْسَ مَا قَدّ َمتْ لَهُمْ أَنفُسُهُمْ أَن َس ِ‬
‫عََليْهِمْ وَفِي الْعَذَابِ هُمْ خَالِدُونَ‬

‫‪80‬‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫َولَوْ كَانُوا يُ ْؤمِنُونَ بِال والّنبِيّ َومَا أُن ِزلَ ِإَليْهِ مَا اّتخَذُوهُمْ أَ ْولِيَاء َولَـكِنّ َكثِيًا ّمنْهُمْ‬
‫فَا ِسقُونَ‬

‫‪81‬‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫‪Page 87 of 546‬‬

‫‪۱۲‬‬

‫(اے پیغمبرﷺ!) تم دیکھو گے کہ مومنوں کے ساتھ سب سے زیادہ دشمنی کرنے والے‬
‫یہودی اور مشرک ہیں اور دوستی کے لحاظ سے مومنوں سے قریب تر ان لوگوں کو پاؤ گے‬
‫ٰ‬
‫جو کہتے ہیں کہ ہم نصاری ہیں یہ اس لیے کہ ان میں عالم بھی ہیں اور مشائخ بھی اور وہ‬
‫تکبر نہیں کرتے‬

‫َلَتجِدَنّ أَشَدّ النّاسِ عَدَاوَةً لّلّذِينَ آ َمنُواْ اْليَهُودَ وَالّذِينَ أَ ْشرَكُواْ وََلَتجِ َدنّ أَ ْقرَبَهُمْ مّ َودّةً‬
‫لّلّذِينَ آمَنُواْ الّذِينَ قَالُوَاْ إِنّا نَصَارَى َذِلكَ بَِأنّ ِمنْهُمْ قِسّيسِيَ َورُ ْهبَانًا وَأَنّهُمْ لَ‬
‫ستَ ْكبِرُونَ‬
‫يَ ْ‬

‫‪82‬‬

‫اور جب اس (کتاب) کو سنتے ہیں جو (سب سے پہلے) پیغمبر (محمدﷺ) پر نازل ہوئی‬
‫تو تم دیکھتے ہو کہ ان کی آنکھوں سے آنسو جاری ہو جاتے ہیں اس لیے کہ انہوں نے حق‬
‫بات پہچان لی اور وہ (ال کی جناب میں) عرض کرتے ہیں کہ اے پروردگار ہم ایمان لے‬
‫آئے تو ہم کو ماننے والوں میں لکھ لے‬

‫وَإِذَا سَ ِمعُواْ مَا أُنزِلَ ِإلَى الرّسُولِ تَرَى أَ ْعيُنَهُمْ َتفِيضُ مِنَ ال ّدمْعِ مِمّا َعرَفُواْ مِنَ اْلحَقّ‬
‫َيقُولُونَ َربّنَا آمَنّا فَاكْتُْبنَا مَعَ الشّاهِدِينَ‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫‪83‬‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫اور ہمیں کیا ہوا ہے کہ ال پر اور حق بات پر جو ہمارے پاس آئی ہے ایمان نہ لئیں اور‬
‫ہم امید رکھتے ہیں کہ پروردگار ہم کو نیك بندوں کے ساتھ (بہشت میں) داخل کرے‬
‫گا‬

‫َومَا لَنَا لَ نُ ْؤمِنُ بِاللّهِ َومَا جَاءنَا مِنَ اْلحَقّ وََنطْمَعُ أَن يُدْخِلَنَا رَّبنَا مَعَ اْلقَوْمِ الصّاِلحِيَ‬

‫‪84‬‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫تو ال نے ان کو اس کہنے کے عوض (بہشت کے) باغ عطا فرمائے جن کے نیچے نہریں‬
‫بہہ رہی ہیں وہ ہمیشہ ان میں رہیں گے اور نیکو کاروں کا یہی صلہ ہے‬

‫حتِهَا ا َلنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَ َذِلكَ َجزَاء‬
‫جرِي مِن َت ْ‬
‫َفأَثَابَهُمُ اللّهُ بِمَا قَالُواْ َجنّاتٍ َت ْ‬
‫سنِيَ‬
‫الْ ُمحْ ِ‬

‫‪85‬‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫اور جن لوگوں نے کفر کیا اور ہماری آیتوں کو جھٹلیا وہ جہنمی ہیں‬

‫جحِيمِ‬
‫صحَابُ اْل َ‬
‫وَالّذِينَ َك َفرُواْ وَكَ ّذبُواْ بِآيَاِتنَا أُ ْولَـِئكَ َأ ْ‬

‫‪86‬‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫مومنو! جو پاکیزہ چیزیں ال نے تمہارے لیے حلل کی ہیں ان کو حرام نہ کرو اور حد سے نہ‬
‫بڑھو کہ ال حد سے بڑھنے والوں کو دوست نہیں رکھتا‬

‫حرّمُواْ َطيّبَاتِ مَا أَحَلّ الّلهُ لَكُمْ وَلَ َت ْعتَدُواْ ِإنّ الّلهَ لَ ُيحِبّ‬
‫يَا أَيّهَا الّذِينَ آمَنُواْ لَ ُت َ‬
‫الْ ُم ْعتَدِينَ‬

‫‪87‬‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫ّ‬
‫اور جو حلل طیب روزی ال نے تم کو دی ہے اسے کھاؤ اور ال سے جس پر ایمان رکھتے‬
‫ہو ڈرتے رہو‬

‫وَكُلُواْ مِمّا َرزَقَكُمُ الّلهُ َحلَلً َطّيبًا وَاّتقُواْ الّلهَ الّ ِذيَ أَنتُم ِبهِ مُ ْؤ ِمنُونَ‬

‫‪88‬‬

‫ال تمہاری بےارادہ قسموں پر تم سے مواخذہ نہیں کرے گا لیکن پختہ قسموں پر (جن‬
‫کے خلف کرو گے) مواخذہ کرے گا تو اس کا کفارہ دس محتاجوں کو اوسط درجے کا‬
‫کھانا کھلنا ہے جو تم اپنے اہل وعیال کو کھلتے ہو یا ان کو کپڑے دینا یا ایك غلم آزاد‬
‫کرنا اور جس کو میسر نہ ہو وہ تین روزے رکھے یہ تمہاری قسموں کا کفارہ ہے جب تم‬
‫قسم کھا لو (اور اسے توڑ دو) اور (تم کو) چاہئے کہ اپنی قسموں کی حفاظت کرو اس طرح‬
‫ال تمہارے (سمجھانے کے) لیے اپنی آیتیں کھول کھول کر بیان فرماتا ہے تاکہ تم شکر‬
‫کرو‬
‫اے ایمان والو! شراب اور جوا اور بت اور پاسے (یہ سب) ناپاک کام اعمال شیطان سے ہیں‬
‫سو ان سے بچتے رہنا تاکہ نجات پاؤ‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫لَ يُؤَاخِذُكُمُ اللّهُ بِالّلغْوِ فِي أَيْمَانِكُمْ َولَـكِن يُؤَاخِذُكُم بِمَا َعقّدتّمُ ا َليْمَانَ فَ َكفّارَتُهُ‬
‫حرِيرُ رَقَبَةٍ‬
‫شرَةِ مَسَاكِيَ ِمنْ أَوْ َسطِ مَا ُت ْطعِمُونَ أَهْلِيكُمْ أَوْ كِسْوَتُهُمْ أَوْ َت ْ‬
‫إِ ْطعَامُ عَ َ‬
‫لثَةِ َأيّامٍ َذلِكَ َكفّارَةُ أَيْمَانِكُمْ إِذَا حََلفْتُمْ وَا ْحفَظُواْ أَيْمَانَكُمْ‬
‫فَمَن لّمْ يَجِدْ َفصِيَامُ َث َ‬
‫كَ َذِلكَ ُيَبيّنُ اللّهُ لَكُمْ آيَاتِهِ َلعَلّكُمْ تَشْ ُكرُونَ‬

‫‪89‬‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫سرُ وَالَنصَابُ وَا َلزْ َلمُ رِجْسٌ مّنْ عَ َملِ الشّيْطَانِ‬
‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آمَنُواْ إِنّمَا اْلخَ ْمرُ وَالْ َميْ ِ‬
‫فَاجَْتنِبُوهُ َلعَلّكُمْ ُتفِْلحُونَ‬

‫‪90‬‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫‪Page 88 of 546‬‬

‫‪۱۳‬‬

‫شیطان تو یہ چاہتا ہے کہ شراب اور جوئے کے سبب تمہارے آپس میں دشمنی اور رنجش‬
‫ڈلوا دے اور تمہیں ال کی یاد سے اور نماز سے روک دے تو تم کو (ان کاموں سے) باز رہنا‬
‫چاہیئے‬

‫ِإنّمَا ُيرِيدُ الشّْيطَانُ أَن يُوقِعَ َبيْنَكُمُ اْلعَدَاوَةَ وَاْلَب ْغضَاء فِي اْلخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ َويَصُدّكُمْ‬
‫عَن ذِ ْكرِ اللّهِ وَعَنِ الصّلَةِ فَهَلْ أَنتُم مّنتَهُونَ‬

‫‪91‬‬

‫اور ال کی فرمانبرداری اور رسوِل (ال) کی اطاعت کرتے رہو اور ڈرتے رہو اگر منہ پھیرو گے‬
‫تو جان رکھو کہ ہمارے پیغمبر کے ذمے تو صرف پیغام کا کھول کر پہنچا دینا ہے‬

‫وََأطِيعُواْ اللّهَ وََأطِيعُواْ ال ّرسُولَ وَاحْ َذرُواْ فَإِن تَ َوّليْتُمْ فَاعْلَمُواْ َأنّمَا عَلَى رَسُوِلنَا الَْبلَغُ‬
‫الْ ُمبِيُ‬

‫‪92‬‬

‫جو لوگ ایمان لئے اور نیك کام کرتے رہے ان پر ان چیزوں کا کچھ گناہ نہیں جو وہ کھا‬
‫چکے جب کہ انہوں نے پرہیز کیا اور ایمان لئے اور نیك کام کیے پھر پرہیز کیا اور ایمان‬
‫لئے پھر پرہیز کیا اور نیکو کاری کی اور ال نیکو کاروں کو دوست رکھتا ہے‬

‫َليْسَ عَلَى الّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصّاِلحَاتِ جُنَاحٌ فِيمَا َطعِمُواْ ِإذَا مَا اتّقَواْ وّآ َمنُواْ‬
‫سنِيَ‬
‫حبّ الْ ُمحْ ِ‬
‫وَعَمِلُواْ الصّالِحَاتِ ثُمّ اّتقَواْ وّآ َمنُواْ ثُمّ اّتقَواْ وّأَحْسَنُواْ وَالّلهُ ُي ِ‬

‫‪93‬‬

‫مومنو! کسی قدر شکار سے جن کو تم ہاتھوں اور نیزوں سے پکڑ سکو ال تمہاری آزمائش‬
‫کرے گا (یعنی حالت احرام میں شکار کی ممانعت سے) تا کہ معلوم کرے کہ اس سے‬
‫غائبانہ کون ڈرتا ہے تو جو اس کے بعد زیادتی کرے اس کے لیے دکھ دینے وال عذاب‬
‫(تیار) ہے‬

‫صيْدِ َتنَالُهُ َأيْدِيكُمْ َو ِرمَاحُكُمْ ِلَيعْلَمَ اللّهُ‬
‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آمَنُواْ َليَبْلُ َونّكُمُ اللّهُ بِشَيْءٍ ّمنَ ال ّ‬
‫مَن َيخَافُهُ بِاْل َغْيبِ فَ َمنِ ا ْعتَدَى َبعْدَ َذلِكَ فََلهُ عَذَابٌ َألِيمٌ‬

‫‪94‬‬

‫مومنو! جب تم احرام کی حالت میں ہو تو شکار نہ مارنا اور جو تم میں سے جان بوجھ کر‬
‫اسے مارے تو (یا تو اس کا) بدلہ (دے اور وہ یہ ہے کہ) اسی طرح کا چارپایہ جسے تم میں‬
‫دو معتبر شخص مقرر کردیں قربانی ( کرے اور یہ قربانی) کعبے پہنچائی جائے یا کفارہ‬
‫(دے اور وہ) مسکینوں کو کھانا کھلنا (ہے) یا اس کے برابر روزے رکھے تاکہ اپنے کام‬
‫کی سزا (کا مزہ) چکھے (اور) جو پہلے ہو چکا وہ ال نے معاف کر دیا اور جو پھر (ایسا کام)‬
‫کرے گا تو ال اس سے انتقام لے گا اور ال غالب اور انتقام لینے وال ہے‬

‫يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ لَ َتقْتُلُواْ الصّيْدَ وَأَنتُمْ حُ ُرمٌ َومَن َقتَلَهُ مِنكُم مَّتعَمّدًا َفجَزَاء ّمثْلُ مَا‬
‫قََتلَ مِنَ الّنعَمِ َيحْكُمُ بِهِ ذَوَا عَدْلٍ مّنكُمْ هَدْيًا بَالِغَ الْ َكعَْبةِ أَوْ َكفّارَةٌ َطعَامُ مَسَاكِيَ أَو‬
‫عَدْلُ َذلِكَ صِيَامًا لّيَذُوقَ وَبَالَ َأ ْمرِهِ َعفَا اللّهُ عَمّا سَلَف َومَنْ عَادَ َفيَنَتقِمُ الّلهُ ِمنْهُ وَاللّهُ‬
‫عَزِيزٌ ذُو انِْتقَامٍ‬

‫‪95‬‬

‫تمہارے لیے دریا (کی چیزوں) کا شکار اور ان کا کھانا حلل کر دیا گیا ہے (یعنی)‬
‫تمہارے اور مسافروں کے فائدے کے لیے اور جنگل (کی چیزوں) کا شکار جب تك تم‬
‫احرام کی حالت میں رہو تم پر حرام ہے اور ال سے جس کے پاس تم (سب) جمع کئے جاؤ‬
‫گے ڈرتے رہو‬
‫ال نے عزت کے گھر (یعنی) کعبے کو لوگوں کے لیے موجب امن مقرر فرمایا ہے اور عزت‬
‫کے مہینوں کو اور قربانی کو اور ان جانوروں کو جن کے گلے میں پٹے بندھے ہوں یہ اس‬
‫لیے کہ تم جان لو کہ جو کچھ آسمانوں میں اور جو کچھ زمین میں ہے ال سب کو جانتا‬
‫ہے اور یہ کہ ال کو ہر چیز کا علم ہے‬
‫جان رکھو کہ ال سخت غداب دینے وال ہے اور یہ کہ ال بخشنے وال مہر بان بھی ہے‬
‫پیغمبر کے ذمے تو صرف پیغام ال کا پہنچا دینا ہے اور جو کچھ تم ظاہر کرتے ہو اور جو‬
‫کچھ مخفی کرتے ہو ال کو سب معلوم ہے‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫‪5‬‬

‫‪5‬‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬
‫سورة‬
‫المائدة‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫سيّارَةِ وَحُ ّرمَ عَلَيْكُمْ صَيْدُ اْلبَرّ مَا ُدمْتُمْ‬
‫حرِ وَ َطعَا ُمهُ مَتَاعًا لّكُمْ َولِل ّ‬
‫صيْدُ الَْب ْ‬
‫أُحِلّ لَكُمْ َ‬
‫شرُونَ‬
‫ُح ُرمًا وَاّتقُواْ اللّهَ الّذِيَ ِإلَْيهِ ُتحْ َ‬

‫‪96‬‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫لئِدَ َذلِكَ‬
‫َجعَلَ اللّهُ الْ َك ْعبَةَ اْلبَْيتَ اْلحَرَامَ ِقيَامًا لّلنّاسِ وَالشّ ْهرَ الْحَرَامَ وَالْهَدْيَ وَاْلقَ َ‬
‫لَِتعْلَمُواْ َأنّ اللّهَ َيعْلَمُ مَا فِي السّمَاوَاتِ َومَا فِي ا َل ْرضِ وََأنّ اللّهَ بِ ُكلّ شَيْءٍ عَلِيمٌ‬

‫‪97‬‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫اعْلَمُواْ َأنّ الّلهَ شَدِيدُ اْل ِعقَابِ وََأنّ الّلهَ َغفُورٌ رّحِيمٌ‬

‫‪98‬‬

‫‪5‬‬

‫لغُ وَالّلهُ َيعْلَمُ مَا ُتبْدُونَ َومَا تَ ْكتُمُونَ‬
‫مّا عَلَى ال ّرسُولِ إِلّ اْلَب َ‬

‫‪99‬‬

‫‪5‬‬

‫‪Page 89 of 546‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬
‫سورة‬
‫المائدة‬

‫‪۱۴‬‬

‫کہہ دو کہ ناپاک چیزیں اور پاک چیزیں برابر نہیں ہوتیں گو ناپاک چیزوں کی کثرت تمہیں‬
‫خوش ہی لگے تو عقل والو ال سے ڈرتے رہو تاکہ رستگاری حاصل کرو‬

‫خبِيثِ فَاّتقُواْ الّلهَ يَا أُوْلِي ا َلْلبَابِ‬
‫جبَكَ َكثْرَةُ اْل َ‬
‫خبِيثُ وَالطّّيبُ َولَوْ أَ ْع َ‬
‫ستَوِي اْل َ‬
‫قُل لّ يَ ْ‬
‫َلعَلّكُمْ ُتفِْلحُونَ‬

‫‪100‬‬

‫مومنو! ایسی چیزوں کے بارے میں مت سوال کرو کہ اگر (ان کی حقیقتیں) تم پر ظاہر کر‬
‫دی جائیں تو تمہیں بری لگیں اور اگر قرآن کے نازل ہونے کے ایام میں ایسی باتیں پوچھو‬
‫گے تو تم پر ظاہر بھی کر دی جائیں گی (اب تو) ال نے ایسی باتوں (کے پوچھنے) سے درگزر‬
‫فرمایا ہے اور ال بخشنے وال بردبار ہے‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫سَألُواْ عَنْ أَ ْشيَاء إِن ُتبْدَ لَكُمْ تَسُؤْكُمْ وَإِن تَسْأَلُواْ عَنْهَا حِيَ‬
‫يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ لَ تَ ْ‬
‫ُينَزّلُ اْلقُرْآنُ ُتبْدَ لَكُمْ َعفَا اللّهُ عَنْهَا وَاللّهُ َغفُورٌ حَلِيمٌ‬

‫‪101‬‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫اس طرح کی باتیں تم سے پہلے لوگوں نے بھی پوچھی تھیں (مگر جب بتائی گئیں تو) پھر‬
‫ان سے منکر ہو گئے‬

‫صَبحُواْ بِهَا كَاِفرِينَ‬
‫قَدْ َسَألَهَا قَ ْومٌ مّن َقبْلِكُمْ ثُمّ َأ ْ‬

‫‪102‬‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫ال نے نہ تو بحیرہ کچھ چیز بنایا ہے اور نہ سائبہ اور نہ وصیلہ اور نہ حام بلکہ کافر ال پر‬
‫جھوٹ افترا کرتے ہیں اور یہ اکثر عقل نہیں رکھتے‬

‫مَا جَ َعلَ اللّهُ مِن بَحِيَةٍ وَلَ سَآئَِبةٍ وَلَ وَصِيَلةٍ وَلَ حَامٍ وَلَـكِنّ الّذِينَ َك َفرُواْ َي ْفتَرُونَ‬
‫عَلَى الّلهِ الْكَ ِذبَ وَأَ ْكَثرُهُمْ لَ َي ْعقِلُونَ‬

‫‪103‬‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫اور جب ان لوگوں سے کہا جاتا ہے کہ جو (کتاب) ال نے نازل فرمائی ہے اس کی اور‬
‫رسول الله کی طرف رجوع کرو تو کہتے ہیں کہ جس طریق پر ہم نے اپنے باپ دادا کو پایا‬
‫ہے وہی ہمیں کافی ہے بھل اگر ان کے باپ دادا نہ تو کچھ جانتے ہوں اور نہ سیدھے‬
‫رستے پر ہوں (تب بھی؟)‬

‫سبُنَا مَا وَجَ ْدنَا عََليْهِ آبَاءنَا‬
‫وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ َتعَالَوْاْ ِإلَى مَا أَنزَلَ الّلهُ وَِإلَى الرّسُولِ قَالُواْ حَ ْ‬
‫أَ َولَوْ كَانَ آبَاؤُهُمْ لَ َيعْلَمُونَ شَْيئًا وَلَ يَ ْهتَدُونَ‬

‫‪104‬‬

‫اے ایمان والو! اپنی جانوں کی حفاظت کرو جب تم ہدایت پر ہو تو کوئی گمراہ تمہارا‬
‫کچھ بھی بگاڑ نہیں سکتا تم سب کو ال کی طرف لوٹ کر جانا ہے اس وقت وہ تم کو‬
‫تمہارے سب کاموں سے جو (دنیا میں) کئے تھے آگاہ کرے گا (اور ان کا بدلہ دے گا)‬

‫يَا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ عََليْكُمْ أَنفُسَكُمْ لَ َيضُرّكُم مّن ضَلّ إِذَا ا ْهتَ َدْيتُمْ ِإلَى اللّهِ َمرْجِعُكُمْ‬
‫جَمِيعًا فَُيَنبّئُكُم بِمَا كُنتُمْ َتعْمَلُونَ‬

‫‪105‬‬

‫مومنو! جب تم میں سے کسی کی موت آموجود ہو تو شہادت (کا نصاب) یہ ہے کہ‬
‫وصیت کے وقت تم (مسلمانوں) میں سے دو عادل (یعنی صاحب اعتبار) گواہ ہوں یا اگر‬
‫(مسلمان نہ ملیں اور) تم سفر کر رہے ہو اور (اس وقت) تم پر موت کی مصیبت واقع ہو تو‬
‫کسی دوسرے مذہب کے دو (شخصوں کو) گواہ (کر لو) اگر تم کو ان گواہوں کی نسبت‬
‫کچھ شك ہو تو ان کو (عصر کی) نماز کے بعد کھڑا کرو اور دونوں ال کی قسمیں کھائیں‬
‫کہ ہم شہادت کا کچھ عوض نہیں لیں گے گو ہمارا رشتہ دار ہی ہو اور نہ ہم الله کی‬
‫شہادت کو چھپائیں گے اگر ایسا کریں گے تو گنہگار ہوں گے‬

‫صيّةِ اْثنَانِ ذَوَا‬
‫يِا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ شَهَادَةُ َبْينِكُمْ إِذَا َحضَرَ أَحَدَكُمُ الْمَ ْوتُ حِيَ الْ َو ِ‬
‫عَدْلٍ مّنكُمْ أَوْ آ َخرَانِ مِنْ غَْيرِكُمْ ِإنْ أَنتُمْ ضَ َربْتُمْ فِي ا َل ْرضِ فَأَصَاَبتْكُم ّمصِيبَةُ‬
‫صلَةِ َفُيقْسِمَانِ بِاللّهِ ِإنِ ارَْتْبتُمْ لَ نَشَْترِي بِهِ ثَ َمنًا َولَوْ‬
‫حبِسُونَهُمَا مِن َبعْدِ ال ّ‬
‫الْمَوْتِ َت ْ‬
‫كَانَ ذَا ُق ْربَى وَلَ نَكْتُمُ شَهَادَةَ الّلهِ ِإنّا ِإذًا لّمِنَ الثِمِيَ‬

‫‪106‬‬

‫پھر اگر معلوم ہو جائے کہ ان دونوں نے (جھوٹ بول کر) گناہ حاصل کیا ہے تو جن لوگوں‬
‫کا انہوں نے حق مارنا چاہا تھا ان میں سے ان کی جگہ اور دو گواہ کھڑے ہوں جو (میت‬
‫سے) قرابت قریبہ رکھتے ہوں پھر وہ ال کی قسمیں کھائیں کہ ہماری شہادت ان کی‬
‫شہادت سے بہت اچھی ہے اور ہم نے کوئی زیادتی نہیں کی ایسا کیا ہو تو ہم بےانصاف‬
‫ہیں‬

‫حقّا إِثْمًا فَآخَرَانِ ِيقُومَانُ َمقَامَهُمَا مِنَ الّذِينَ ا ْسَتحَقّ عََليْهِ ُم‬
‫فَِإنْ ُعِثرَ عَلَى َأنّهُمَا اسَْت َ‬
‫الَ ْولَيَانِ فَُيقْسِمَانِ بِالّلهِ لَشَهَادَُتنَا أَ َحقّ مِن شَهَا َدتِهِمَا َومَا ا ْعتَدَْينَا ِإنّا إِذًا لّمِنَ الظّالِمِيَ‬
‫‪Page 90 of 546‬‬

‫‪107‬‬

‫‪5‬‬

‫‪5‬‬

‫‪5‬‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬
‫سورة‬
‫المائدة‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫اس طریق سے بہت قریب ہے کہ یہ لوگ صحیح صحیح شہادت دیں یا اس بات سے خوف‬
‫کریں کہ (ہماری) قسمیں ان کی قسموں کے بعد رد کر دی جائیں گی اور ال سے ڈرو اور‬
‫اس کے حکموں کو (گوِش ہوش سے) سنو اور ال نافرمان لوگوں کو ہدایت نہیں دیتا‬

‫‪۱۵‬‬

‫ذَِلكَ أَدْنَى أَن َيأْتُواْ بِالشّهَادَةِ عَلَى وَجْهِهَا أَوْ َيخَافُواْ أَن تُ َردّ َأيْمَانٌ َبعْدَ َأيْمَانِهِمْ وَاّتقُوا‬
‫اللّهَ وَاسْمَعُواْ وَالّلهُ لَ يَهْدِي الْقَ ْومَ الْفَا ِسقِيَ‬

‫‪108‬‬

‫(وہ دن یاد رکھنے کے لئق ہے) جس دن ال پیغمبروں کو جمع کرے گا پھر ان سے‬
‫پوچھے گا کہ تمہیں کیا جواب مل تھا وہ عرض کریں گے کہ ہمیں کچھ معلوم نہیں‬
‫توہی غیب کی باتوں سے واقف ہے‬
‫ٰ‬
‫ٰ‬
‫جب ال (عیسی سے) فرمائے گا کہ اے عیسی بن مریم! میرے ان احسانوں کو یاد کرو‬
‫جو میں نے تم پر اور تمہاری والدہ پر کئے جب میں نے روح القدس (یعنی جبرئیل) سے‬
‫تمہاری مدد کی تم جھولے میں اور جوان ہو کر (ایك ہی نسق پر) لوگوں سے گفتگو کرتے‬
‫تھے اور جب میں نے تم کو کتاب اور دانائی اور تورات اور انجیل سکھائی اور جب تم میرے‬
‫حکم سے مٹی کا جانور بنا کر اس میں پھونك مار دیتے تھے تو وہ میرے حکم سے اڑنے‬
‫لگتا تھا اور مادر زاد اندھے اور سفید داغ والے کو میرے حکم سے چنگا کر دیتے تھے اور‬
‫مردے کو میرے حکم سے (زندہ کرکے قبر سے) نکال کھڑا کرتے تھے اور جب میں نے‬
‫بنی اسرائیل (کے ہاتھوں) کو تم سے روک دیا جب تم ان کے پاس کھلے نشان لے کر آئے تو‬
‫جو ان میں سے کافر تھے کہنے لگے کہ یہ صریح جادو ہے‬

‫لمُ اْل ُغيُوبِ‬
‫يَ ْومَ َيجْمَعُ الّلهُ ال ّر ُسلَ َفَيقُولُ مَاذَا أُ ِجْبتُمْ قَالُواْ لَ عِلْمَ َلنَا ِإّنكَ أَنتَ َع ّ‬

‫‪109‬‬

‫‪5‬‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬
‫سورة‬
‫المائدة‬

‫إِذْ قَالَ اللّهُ يَا عِيسى اْبنَ مَ ْريَمَ اذْ ُكرْ نِعْ َمتِي عَلَْيكَ وَعَلَى وَالِدَِتكَ ِإذْ َأيّدّتكَ ِبرُو ِ‬
‫ح‬
‫اْلقُدُسِ تُكَلّمُ النّاسَ فِي الْمَهْدِ وَكَ ْهلً وَإِذْ عَلّ ْمُتكَ الْكِتَابَ وَاْلحِكْمَةَ وَالتّ ْورَاةَ وَالِنِيلَ‬
‫وَِإذْ تَخْلُقُ ِمنَ الطّيِ كَهَْيئَةِ ال ّطيْرِ بِِإذْنِي فَتَنفُخُ فِيهَا َفتَكُونُ طَْيرًا بِِإذْنِي َوُتبْرِىءُ‬
‫خ ِرجُ الْمَوتَى بِإِ ْذنِي وَإِذْ َك َف ْفتُ َبنِي ِإسْرَائِيلَ عَنكَ إِذْ‬
‫الَكْ َمهَ وَالَْبرَصَ بِإِذْنِي وَإِذْ ُت ْ‬
‫ِجئْتَهُمْ بِاْلَبيّنَاتِ َفقَالَ الّذِينَ َك َفرُواْ مِنْهُمْ إِنْ هَـذَا إِلّ سِحْرٌ ّمبِيٌ‬

‫‪110‬‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫اور جب میں نے حواریوں کی طرف حکم بھیجا کہ مجھ پر اور میرے پیغمبر پر ایمان لؤ وہ‬
‫کہنے لگے کہ (پروردگار) ہم ایمان لئے تو شاہد رہیو کہ ہم فرمانبردار ہیں‬

‫وَِإذْ أَوْ َحْيتُ ِإلَى اْلحَوَا ِريّيَ َأنْ آ ِمنُواْ بِي َوِب َرسُولِي قَالُوَاْ آ َمنّا وَاشْهَدْ ِبَأّننَا مُسْلِمُونَ‬

‫‪111‬‬

‫‪5‬‬

‫ٰ‬
‫(وہ قصہ بھی یاد کرو) جب حواریوں نے کہا کہ اے عیسی بن مریم! کیا تمہارا پروردگار‬
‫ایسا کر سکتا ہے کہ ہم پر آسمان سے (طعام کا) خوان نازل کرے؟ انہوں نے کہا کہ اگر‬
‫ایمان رکھتے ہو تو ال سے ڈرو‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫ستَطِيعُ رَّبكَ أَن ُينَزّلَ عَلَْينَا مَآئِدَةً مّنَ‬
‫إِذْ قَالَ الْحَوَا ِريّونَ يَا عِيسَى ابْنَ مَ ْريَمَ هَلْ يَ ْ‬
‫السّمَاء قَالَ اّتقُواْ الّلهَ إِن كُنتُم مّ ْؤ ِمنِيَ‬

‫‪112‬‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫وہ بولے کہ ہماری یہ خواہش ہے کہ ہم اس میں سے کھائیں اور ہمارے دل تسلی‬
‫پائیں اور ہم جان لیں کہ تم نے ہم سے سچ کہا ہے اور ہم اس (خوان کے نزول) پر گواہ رہیں‬

‫قَالُواْ نُرِيدُ أَن ّنأْكُلَ ِمنْهَا َوتَطْمَِئنّ قُلُوبُنَا َوَنعْلَمَ أَن قَدْ صَدَقَْتنَا وَنَكُونَ عَلَيْهَا مِنَ‬
‫الشّاهِدِينَ‬

‫‪113‬‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫ٰ‬
‫(تب) عیسی بن مریم نے دعا کی کہ اے ہمارے پروردگار! ہم پر آسمان سے خوان نازل‬
‫فرما کہ ہمارے لیے (وہ دن) عید قرار پائے یعنی ہمارے اگلوں اور پچھلوں (سب) کے‬
‫لیے اور وہ تیری طرف سے نشانی ہو اور ہمیں رزق دے تو بہتر رزق دینے وال ہے‬
‫ال نے فرمایا میں تم پر ضرور خوان نازل فرماؤں گا لیکن جو اس کے بعد تم میں سے کفر‬
‫کرے گا اسے ایسا عذاب دوں گا کہ اہل عالم میں کسی کو ایسا عذاب نہ دوں گا‬

‫قَالَ عِيسَى اْبنُ َمرْيَمَ اللّهُمّ رَّبنَا أَن ِزلْ عََليْنَا مَآئِدَةً مّنَ السّمَاء تَكُونُ َلنَا عِيدا لّأَ ّولِنَا‬
‫وَآ ِخ ِرنَا وَآيَةً مّنكَ وَا ْرزُقْنَا وَأَنتَ َخيْرُ الرّازِقِيَ‬

‫‪114‬‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫قَالَ اللّهُ إِنّي ُمنَ ّزلُهَا عََليْكُمْ فَمَن يَ ْكفُرْ َبعْدُ مِنكُمْ فَِإنّي أُعَ ّذبُهُ عَذَابًا لّ أُعَذُّبهُ أَحَدًا مّنَ‬
‫اْلعَالَمِيَ‬

‫‪115‬‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫‪Page 91 of 546‬‬

‫‪۱۶‬‬

‫‪۱‬‬

‫ٰ‬
‫اور (اس وقت کو بھی یاد رکھو) جب ال فرمائے گا کہ اے عیسی بن مریم! کیا تم نے‬
‫لوگوں سے کہا تھا کہ ال کے سوا مجھے اور میری والدہ کو معبود مقرر کرو؟ وہ کہیں گے‬
‫کہ تو پاک ہے مجھے کب شایاں تھا کہ میں ایسی بات کہتا جس کا مجھے کچھ حق‬
‫نہیں اگر میں نے ایسا کہا ہوگا تو تجھ کو معلوم ہوگا (کیونکہ) جو بات میرے دل میں‬
‫ّ‬
‫ہے تو اسے جانتا ہے اور جو تیرے ضمیر میں ہے اسے میں نہیں جانتا بےشك تو علم‬
‫الغیوب ہے‬
‫میں نے ان سے کچھ نہیں کہا بجز اس کے جس کا تو نے مجھے حکم دیا ہے وہ یہ کہ تم‬
‫ال کی عبادت کرو جو میرا اور تمہارا سب کا پروردگار ہے اور جب تك میں ان میں رہا ان‬
‫(کے حالت) کی خبر رکھتا رہا جب تو نے مجھے دنیا سے اٹھا لیا تو تو ان کا نگران تھا اور تو‬
‫ہر چیز سے خبردار ہے‬

‫وَِإذْ قَالَ اللّهُ يَا عِيسَى اْبنَ مَ ْريَمَ أَأَنتَ قُلتَ لِلنّاسِ اّتخِذُونِي وَُأمّيَ ِإلَـ َهيْنِ مِن دُو ِن‬
‫اللّهِ قَالَ ُسْبحَانَكَ مَا يَكُونُ لِي َأنْ أَقُولَ مَا َليْسَ لِي بِحَقّ إِن كُنتُ قُلُْتهُ َفقَدْ عَلِمْتَهُ‬
‫لمُ اْل ُغيُوبِ‬
‫َتعْلَمُ مَا فِي َنفْسِي وَلَ أَعْلَمُ مَا فِي َنفْسِكَ إِّنكَ أَنتَ َع ّ‬

‫‪116‬‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫مَا قُ ْلتُ لَهُمْ إِلّ مَا َأ َمرَْتنِي ِبهِ َأنِ اعْبُدُواْ الّلهَ َربّي َورَبّكُمْ وَكُنتُ عََليْهِمْ شَهِيدًا مّا‬
‫ُد ْمتُ فِيهِمْ فَلَمّا تَوَّفيَْتنِي كُنتَ أَنتَ الرّقِيبَ عَلَيْهِمْ وَأَنتَ عَلَى كُلّ شَيْءٍ شَهِيدٌ‬

‫‪117‬‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫اگر تو ان کو عذاب دے تو یہ تیرے بندے ہیں اور اگر بخش دے تو ( تیری مہربانی ہے)‬
‫بےشك تو غالب اور حکمت وال ہے‬

‫إِن ُتعَ ّذبْهُمْ فَِإنّهُمْ ِعبَادُكَ وَإِن َت ْغ ِفرْ لَهُمْ فَِإّنكَ أَنتَ اْل َعزِيزُ اْلحَكِيمُ‬

‫‪118‬‬

‫‪5‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬

‫ال فرمائے گا کہ آج وہ دن ہے کہ راست بازوں کو ان کی سچائی ہی فائدہ دے گی ان کے‬
‫لئے باغ ہیں جن کے نیچے نہریں بہہ رہی ہیں ابدالباد ان میں بستے رہیں گے ال ان سے‬
‫خوش ہے اور وہ ال سے خوش ہیں یہ بڑی کامیابی ہے‬

‫قَالَ اللّهُ هَذَا يَ ْومُ يَنفَعُ الصّادِقِيَ صِدْقُهُمْ لَهُمْ َجنّاتٌ تَجْرِي مِن َتحْتِهَا ا َلنْهَارُ‬
‫خَالِدِينَ فِيهَا َأبَدًا ّرضِيَ الّلهُ َعنْهُمْ وَرَضُواْ َعنْهُ َذلِكَ اْلفَ ْوزُ اْلعَظِيمُ‬

‫‪119‬‬

‫‪5‬‬

‫آسمان اور زمین اور جو کچھ ان (دونوں) میں ہے سب پر ال ہی کی بادشاہی ہے اور وہ ہر‬
‫چیز پر قادر ہے‬

‫لِّلهِ مُ ْلكُ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ َومَا فِي ِهنّ وَهُوَ عَلَى ُكلّ شَ ْيءٍ قَدِيرٌ‬

‫‪120‬‬

‫‪5‬‬

‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬

‫بسم ال الرحن الرحيم‬

‫‪0‬‬

‫‪6‬‬

‫ہر طرح کی تعریف ال ہی کو سزاوار ہے جس نے آسمانوں اور زمین کو پیدا کیا اور اندھیرا اور‬
‫روشنی بنائی پھر بھی کافر (اور چیزوں کو) ال کے برابر ٹھیراتے ہیں‬

‫اْلحَمْدُ لِّلهِ الّذِي خََلقَ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضَ وَ َجعَلَ الظّلُمَاتِ وَالنّورَ ثُمّ الّذِينَ َك َفرُواْ‬
‫ِبرَبّهِم َيعْ ِدلُونَ‬

‫‪1‬‬

‫‪6‬‬

‫وہی تو ہے جس نے تم کو مٹی سے پیدا کیا پھر (مرنے کا) ایك وقت مقرر کر دیا اور ایك‬
‫مدت اس کے ہاں اور مقرر ہے پھر بھی تم (اے کافرو ال کے بارے میں) شك کرتے ہو‬

‫هُوَ الّذِي خََلقَكُم مّن طِيٍ ثُمّ َقضَى أَ َجلً وَأَ َجلٌ مّسمّى عِندَهُ ثُمّ أَنتُمْ تَ ْمَترُونَ‬

‫‪2‬‬

‫‪6‬‬

‫اور آسمانوں اور زمین میں وہی (ایك) ال ہے تمہاری پوشیدہ اور ظاہر سب باتیں جانتا‬
‫ہے اور تم جو عمل کرتے ہو سب سے واقف ہے‬

‫سبُونَ‬
‫وَهُوَ الّلهُ فِي السّمَاوَاتِ وَفِي ا َل ْرضِ َيعْلَمُ ِسرّكُمْ وَجَهرَكُمْ َوَيعْلَمُ مَا تَكْ ِ‬

‫‪3‬‬

‫‪6‬‬

‫اور ال کی نشانیوں میں سے کوئی نشانی ان لوگوں کے پاس نہیں آتی مگر یہ اس سے منہ‬
‫پھیر لیتے ہیں‬

‫َومَا َت ْأتِيهِم ّمنْ آَيةٍ ّمنْ آيَاتِ َربّهِمْ إِلّ كَانُواْ َعنْهَا ُم ْع ِرضِيَ‬

‫‪4‬‬

‫‪6‬‬

‫جب ان کے پاس حق آیا تو اس کو بھی جھٹل دیا سو ان کو ان چیزوں کا جن سے یہ استہزا‬
‫کرتے ہیں عنقریب انجام معلوم ہو جائے گا‬

‫ستَ ْهزِؤُونَ‬
‫حقّ لَمّا جَاءهُمْ فَسَ ْوفَ َي ْأتِيهِمْ أَنبَاء مَا كَانُواْ ِبهِ يَ ْ‬
‫َفقَدْ كَ ّذبُواْ بِاْل َ‬

‫‪5‬‬

‫‪6‬‬

‫‪Page 92 of 546‬‬

‫سورة‬
‫المائدة‬
‫سورة‬
‫المائدة‬
‫سورة‬
‫النعام‬
‫سورة‬
‫النعام‬
‫سورة‬
‫النعام‬
‫سورة‬
‫النعام‬
‫سورة‬
‫النعام‬
‫سورة‬
‫النعام‬

‫‪۲‬‬

‫َألَمْ َيرَوْاْ كَمْ أَهْلَ ْكنَا مِن قَبْلِهِم مّن قَ ْرنٍ مّ ّكنّاهُمْ فِي ا َل ْرضِ مَا لَمْ نُمَكّن لّكُمْ وََأ ْرسَلْنَا‬
‫شأْنَا‬
‫حتِهِمْ فَأَهْلَكْنَاهُم بِذُنُوبِهِمْ وََأنْ َ‬
‫السّمَاء عََليْهِم مّ ْدرَارًا وَ َجعَلْنَا الَنْهَارَ َتجْرِي مِن َت ْ‬
‫مِن َبعْدِهِمْ َقرْنًا آخَرِينَ‬

‫‪6‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫اور اگر ہم تم پر کاغذوں پر لکھی ہوئی کتاب نازل کرتے اور یہ اسے اپنے ہاتھوں سے بھی‬
‫ٹٹول لیتے تو جو کافر ہیں وہ یہی کہہ دیتے کہ یہ تو (صاف اور) صریح جادو ہے‬

‫َولَوْ نَ ّزْلنَا عَلَْيكَ كِتَابًا فِي قِ ْرطَاسٍ فَلَمَسُوهُ بَِأيْدِيهِمْ َلقَالَ الّذِينَ َكفَرُواْ ِإنْ هَـذَا إِلّ‬
‫سِحْرٌ ّمبِيٌ‬

‫‪7‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫اور کہتے ہیں کہ ان (پیغمبر) پر فرشتہ کیوں نازل نہ ہوا (جو ان کی تصدیق کرتا) اگر ہم‬
‫فرشتہ نازل کرتے تو کام ہی فیصل ہو جاتا پھر انھیں (مطلق) مہلت نہ دی جاتی‬

‫وَقَالُواْ لَوْل أُن ِزلَ عََلْيهِ مََلكٌ َولَوْ أَن َزْلنَا مَلَكًا ّل ُقضِيَ ال ْمرُ ثُمّ لَ يُن َظرُونَ‬

‫‪8‬‬

‫‪6‬‬

‫نیز اگر ہم کسی فرشتہ کو بھیجتے تو اسے مرد کی صورت میں بھیجتے اور جو شبہ (اب)‬
‫کرتے ہیں اسی شبے میں پھر انہیں ڈال دیتے‬

‫سنَا عََليْهِم مّا يَ ْلبِسُونَ‬
‫جعَ ْلنَاهُ رَ ُجلً َولََلبَ ْ‬
‫َولَوْ َجعَ ْلنَاهُ مَلَكًا ّل َ‬

‫‪9‬‬

‫‪6‬‬

‫اور تم سے پہلے بھی پیغمبروں کے ساتھ تمسخر ہوتے رہے ہیں سو جو لوگ ان میں سے‬
‫تمسخر کیا کرتے تھے ان کو تمسخر کی سزا نے آگھیرا‬

‫ستَ ْهزِؤُونَ‬
‫خرُواْ ِمنْهُم مّا كَانُواْ ِبهِ يَ ْ‬
‫َوَلقَدِ ا ْستُ ْهزِىءَ ِب ُر ُسلٍ مّن َقبِْلكَ َفحَاقَ بِالّذِينَ َس ِ‬

‫‪10‬‬

‫‪6‬‬

‫کہو کہ ( اے منکرین رسالت) ملك میں چلو پھرو پھر دیکھو کہ جھٹلنے والوں کا کیا‬
‫انجام ہوا‬

‫ُقلْ سِيُواْ فِي ا َل ْرضِ ثُمّ ان ُظرُواْ َكْيفَ كَانَ عَاِقَبةُ الْمُكَ ّذبِيَ‬

‫‪11‬‬

‫‪6‬‬

‫(ان سے) پوچھو کہ آسمان اور زمین میں جو کچھ ہے کس کا ہے کہہ دو ال کا اس نے‬
‫اپنی ذات (پاک) پر رحمت کو لزم کر لیا ہے وہ تم سب کو قیامت کے دن جس میں کچھ‬
‫بھی شك نہیں ضرور جمع کرے گا جن لوگوں نے اپنے تیئیں نقصان میں ڈال رکھا ہے‬
‫وہ ایمان نہیں لتے‬

‫کیا انہوں نے نہیں دیکھا کہ ہم نے ان سے پہلے کتنی امتوں کو ہلک کر دیا جن کے پاؤں‬
‫ملك میں ایسے جما دیئے تھے کہ تمہارے پاؤں بھی ایسے نہیں جمائے اور ان پر‬
‫آسمان سے لگاتار مینہ برسایا اور نہریں بنا دیں جو ان کے (مکانوں کے) نیچے بہہ رہی‬
‫تھیں پھر ان کو ان کے گناہوں کے سبب ہلک کر دیا اور ان کے بعد اور امتیں پیدا کر دیں‬

‫سورة‬
‫النعام‬
‫سورة‬
‫النعام‬
‫سورة‬
‫النعام‬
‫سورة‬
‫النعام‬

‫سهِ الرّحْ َمةَ َلَيجْ َم َعنّكُمْ ِإلَى‬
‫قُل لّمَن مّا فِي السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ قُل لِّلهِ كََتبَ عَلَى َنفْ ِ‬
‫يَ ْومِ اْل ِقيَامَةِ لَ رَْيبَ فِيهِ الّذِينَ خَسِرُواْ أَنفُسَهُمْ فَهُمْ لَ يُ ْؤمِنُونَ‬

‫‪12‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫َوَلهُ مَا سَ َكنَ فِي الّلْيلِ وَالنّهَارِ وَهُوَ السّمِيعُ اْلعَلِيمُ‬

‫‪13‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫کہو کیا میں ال کو چھوڑ کر کسی اور کو مددگار بناؤں کہ (وہی تو) آسمانوں اور زمین کا‬
‫پیدا کرنے وال ہے اور وہی (سب کو) کھانا دیتا ہے اور خود کسی سے کھانا نہیں لیتا (یہ‬
‫بھی) کہہ دو کہ مجھے یہ حکم ہوا ہے کہ میں سب سے پہلے اسلم لنے وال ہوں اور یہ‬
‫کہ تم (اے پیغمبر!) مشرکوں میں نہ ہونا‬

‫قُلْ أَ َغيْرَ اللّهِ َأّتخِذُ َولِيّا فَاطِرِ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ وَهُوَ ُي ْطعِمُ وَلَ يُ ْطعَمُ قُلْ ِإنّيَ ُأمِرْتُ‬
‫َأنْ أَكُونَ أَوّلَ َمنْ أَسْلَمَ وَلَ تَكُوَننّ مِنَ الْمُشْرِكَيَ‬

‫‪14‬‬

‫‪6‬‬

‫(یہ بھی) کہہ دو کہ اگر میں اپنے پروردگار کی نافرمانی کروں تو مجھے بڑے دن کے‬
‫عذاب کا خوف ہے‬

‫صْيتُ َربّي عَذَابَ يَ ْومٍ َعظِيمٍ‬
‫ُقلْ ِإنّيَ أَخَافُ ِإنْ َع َ‬

‫‪15‬‬

‫‪6‬‬

‫جس شخص سے اس روز عذاب ٹال دیا گیا اس پر ال نے (بڑی) مہربانی فرمائی اور یہ‬
‫کھلی کامیابی ہے‬

‫ص َرفْ َعْنهُ يَ ْو َمئِذٍ َفقَدْ رَحِ َمهُ َو َذِلكَ اْلفَ ْوزُ الْ ُمبِيُ‬
‫مّن ُي ْ‬

‫‪16‬‬

‫‪6‬‬

‫اور جو مخلوق رات اور دن میں بستی ہے سب اسی کی ہے اور وہ سنتا جانتا ہے‬

‫‪Page 93 of 546‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬
‫سورة‬
‫النعام‬
‫سورة‬
‫النعام‬

‫‪۳‬‬

‫اور اگر ال تم کو کوئی سختی پہنچائے تو اس کے سوا اس کو کوئی دور کرنے وال نہیں اور اگر‬
‫نعمت (وراحت) عطا کرے تو (کوئی اس کو روکنے وال نہیں) وہ ہر چیز پر قادر ہے‬

‫خيْرٍ فَهُوَ عَلَى كُلّ‬
‫سكَ اللّهُ ِبضُرّ َفلَ كَا ِشفَ لَهُ إِلّ هُوَ وَإِن يَمْسَسْكَ ِب َ‬
‫وَإِن يَمْسَ ْ‬
‫شَ ْيءٍ قَدُيرٌ‬

‫‪17‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫اور وہ اپنے بندوں پر غالب ہے اور وہ دانا اور خبردار ہے‬

‫خبِيُ‬
‫وَهُوَ اْلقَا ِهرُ فَ ْوقَ ِعبَادِهِ وَهُوَ اْلحَكِيمُ اْل َ‬

‫‪18‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫ان سے پوچھو کہ سب سے بڑھ کر ( قرین انصاف) کس کی شہادت ہے کہہ دو کہ ال ہی‬
‫مجھ میں اور تم میں گواہ ہے اور یہ قرآن مجھ پر اس لیے اتارا گیا ہے کہ اس کے ذریعے‬
‫سے تم کو اور جس شخص تك وہ پہنچ سکے آگاہ کردوں کیا تم لوگ اس بات کی شہادت‬
‫دیتے ہو کہ ال کے ساتھ اور بھی معبود ہیں (اے محمدﷺ!) کہہ دو کہ میں تو (ایسی)‬
‫شہادت نہیں دیتا کہہ دو کہ صرف وہی ایك معبود ہے اور جن کو تم لوگ شریك بناتے‬
‫ہو میں ان سے بیزار ہوں‬

‫قُلْ َأيّ شَيْءٍ أَكْبَرُ شَهَادةً قُلِ الّلهِ شَهِيدٌ بِْينِي َوبَْينَكُمْ وَأُوحِيَ ِإلَيّ هَذَا اْل ُقرْآ ُن‬
‫لُن ِذرَكُم بِهِ َومَن بَلَغَ َأئِنّكُمْ َلتَشْهَدُونَ َأنّ مَعَ الّلهِ آلِهَةً أُخْرَى قُل لّ أَشْهَدُ قُلْ ِإنّمَا‬
‫هُوَ ِإلَـهٌ وَاحِدٌ وَِإنّنِي بَرِيءٌ مّمّا تُشْرِكُونَ‬

‫‪19‬‬

‫جن لوگوں کو ہم نے کتاب دی ہے وہ ان (ہمارے پیغمبرﷺ) کو اس طرح پہچانتے ہیں‬
‫جس طرح اپنے بیٹوں کو پہچانا کرتے ہیں جنہوں نے اپنے تئیں نقصان میں ڈال رکھا ہے‬
‫وہ ایمان نہیں لتے‬

‫الّذِينَ آتَْينَاهُمُ الْكِتَابَ َيعْرِفُونَهُ كَمَا َيعْرِفُونَ َأبْنَاءهُمُ الّذِينَ خَسِرُواْ أَنفُسَهُمْ فَهُمْ لَ‬
‫يُ ْؤمِنُونَ‬

‫‪20‬‬

‫‪6‬‬

‫اور اس شخص سے زیادہ کون ظالم ہے جس نے ال پر جھوٹ افتراء کیا یا اس کی آیتوں کو‬
‫جھٹلیا۔ کچھ شك نہیں کہ ظالم لوگ نجات نہیں پائیں گے‬

‫َو َمنْ َأظْلَمُ مِ ّمنِ ا ْفَترَى عَلَى الّلهِ كَ ِذبًا أَوْ كَ ّذبَ بِآيَاِتهِ ِإّنهُ لَ ُيفْلِحُ الظّالِمُونَ‬

‫‪21‬‬

‫‪6‬‬

‫اور جس دن ہم سب لوگوں کو جمع کریں گے پھر مشرکوں سے پوچھیں گے کہ (آج) وہ‬
‫ٰ‬
‫تمہارے شریك کہاں ہیں جن کو تمہیں دعوی تھا‬

‫شرُهُمْ جَمِيعًا ثُمّ َنقُولُ لِلّذِينَ َأ ْشرَكُواْ َأْينَ ُشرَكَآؤُكُمُ الّذِينَ كُنتُمْ َتزْعُمُونَ‬
‫َويَ ْومَ َنحْ ُ‬

‫‪22‬‬

‫‪6‬‬

‫تو ان سے کچھ عذر نہ بن پڑے گا (اور) بجز اس کے (کچھ چارہ نہ ہوگا) کہ کہیں ال کی‬
‫قسم جو ہمارا پروردگار ہے ہم شریك نہیں بناتے تھے‬

‫شرِكِيَ‬
‫ثُمّ لَمْ تَكُن ِفْتَنتُهُمْ إِلّ أَن قَالُواْ وَالّلهِ َرّبنَا مَا ُكنّا مُ ْ‬

‫‪23‬‬

‫‪6‬‬

‫دیکھو انہوں نے اپنے اوپر کیسا جھوٹ بول اور جو کچھ یہ افتراء کیا کرتے تھے سب ان سے‬
‫جاتا رہا‬

‫ضلّ َعنْهُم مّا كَانُواْ َي ْفَترُونَ‬
‫ان ُظرْ َكْيفَ كَ َذبُواْ عَلَى أَنفُسِهِمْ َو َ‬

‫‪24‬‬

‫‪6‬‬

‫اور ان میں بعض ایسے ہیں کہ تمہاری (باتوں کی) طرف کان رکھتے ہیں۔ اور ہم نے ان کے‬
‫دلوں پر تو پردے ڈال دیئے ہیں کہ ان کو سمجھ نہ سکیں اور کانوں میں ثقل پیدا کردیا‬
‫ہے (کہ سن نہ سکیں) اور اگر یہ تمام نشانیاں بھی دیکھ لیں تب بھی ان پر ایمان نہ‬
‫لئیں۔ یہاں تك کہ جب تمہارے پاس تم سے بحث کرنے کو آتے ہیں تو جو کافر ہیں کہتے‬
‫ہیں یہ (قرآن) اور کچھ بھی نہیں صرف پہلے لوگوں کی کہانیاں ہیں‬
‫وہ اس سے (اوروں کو بھی) روکتے ہیں اور خود بھی پرے رہتے ہیں مگر (ان باتوں سے)‬
‫اپنے آپ ہی کو ہلک کرتے ہیں اور (اس سے) بےخبر ہیں‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬
‫سورة‬
‫النعام‬
‫سورة‬
‫النعام‬
‫سورة‬
‫النعام‬
‫سورة‬
‫النعام‬
‫سورة‬
‫النعام‬

‫ستَمِعُ ِإَليْكَ وَ َجعَ ْلنَا عَلَى قُلُوبِهِمْ أَ ِكنّةً أَن َي ْفقَهُوهُ وَفِي آذَانِهِمْ وَقْرًا وَإِن‬
‫َومِنْهُم مّن يَ ْ‬
‫َيرَوْاْ كُلّ آَيةٍ لّ يُ ْؤ ِمنُواْ بِهَا حَتّى إِذَا جَآؤُوكَ ُيجَا ِدلُونَكَ َيقُولُ الّذِينَ َكفَرُواْ ِإنْ هَذَآ‬
‫إِلّ أَسَاطِيُ الَ ّولِيَ‬

‫‪25‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫ش ُعرُونَ‬
‫وَهُمْ َينْهَ ْونَ َعْنهُ َوَيْنأَ ْونَ َعْنهُ وَإِن يُهْلِكُونَ إِلّ أَنفُسَهُمْ َومَا يَ ْ‬

‫‪26‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫‪Page 94 of 546‬‬

‫‪۴‬‬

‫کاش تم (ان کو اس وقت) دیکھو جب یہ دوزخ کے کنارے کھڑے کئے جائیں گے اور‬
‫کہیں گے کہ اے کاش ہم پھر (دنیا میں) لوٹا دیئے جائیں تاکہ اپنے پروردگار کی آیتوں‬
‫کی تکذیب نہ کریں اور مومن ہوجائیں‬

‫َولَوْ تَ َرىَ إِذْ وُِقفُواْ عَلَى النّارِ فَقَالُواْ يَا لَْيتَنَا ُنرَدّ وَلَ نُكَذّبَ بِآيَاتِ رَّبنَا وَنَكُونَ مِنَ‬
‫الْمُ ْؤ ِمنِيَ‬

‫‪27‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫ہاں یہ جو کچھ پہلے چھپایا کرتے تھے (آج) ان پر ظاہر ہوگیا ہے اور اگر یہ (دنیا میں)‬
‫لوٹائے بھی جائیں تو جن (کاموں) سے ان کو منع کیا گیا تھا وہی پھر کرنے لگیں۔کچھ‬
‫شك نہیں کہ یہ جھوٹے ہیں‬

‫خفُونَ مِن َقْبلُ َولَوْ ُردّواْ َلعَادُواْ لِمَا نُهُواْ َعْنهُ وَِإنّهُمْ لَكَا ِذبُونَ‬
‫َبلْ بَدَا لَهُم مّا كَانُواْ ُي ْ‬

‫‪28‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫اور کہتے ہیں کہ ہماری جو دنیا کی زندگی ہے بس یہی (زندگی) ہے اور ہم (مرنے کے‬
‫بعد) پھر زندہ نہیں کئے جائیں گے‬

‫حنُ بِ َمْبعُوثِيَ‬
‫وَقَالُواْ ِإنْ هِيَ إِلّ َحيَاُتنَا ال ّدْنيَا َومَا َن ْ‬

‫‪29‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫اور کاش تم (ان کو اس وقت) دیکھو جب یہ اپنے پروردگار کےسامنے کھڑے کئے جائیں‬
‫گے اور وہ فرمائےگا کیا یہ ( دوبارہ زندہ ہونا) برحق نہیں تو کہیں گے کیوں نہیں پروردگار‬
‫کی قسم (بالکل برحق ہے)ال فرمائے گا اب کفر کے بدلے (جو دنیا میں کرتے تھے)‬
‫عذاب (کے مزے) چکھو‬

‫َولَوْ تَرَى إِذْ وُِقفُواْ عَلَى َربّهِمْ قَالَ َأَليْسَ هَذَا بِاْلحَقّ قَالُواْ بَلَى َو َربّنَا قَالَ فَذُوقُواْ‬
‫العَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْ ُفرُونَ‬

‫‪30‬‬

‫جن لوگوں نے ال کے روبرو حاضر ہونے کو جھوٹ سمجھا وہ گھاٹے میں آگئے۔ یہاں تك‬
‫کہ جب ان پر قیامت ناگہاں آموجود ہوگی تو بول اٹھیں گے کہ (ہائے) اس تقصیر پر‬
‫افسوس ہے جو ہم نے قیامت کے بارے میں کی۔ اور وہ اپنے (اعمال کے) بوجھ اپنی‬
‫پیٹھوں پر اٹھائے ہوئے ہوں گے۔ دیکھو جو بوجھ یہ اٹھا رہے ہیں بہت برا ہے‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫سرَ الّذِينَ كَ ّذبُواْ بِِلقَاء اللّهِ حَتّى ِإذَا جَاءتْهُمُ السّاعَةُ َب ْغتَةً قَالُواْ يَا حَسْ َرتَنَا عَلَى‬
‫قَدْ خَ ِ‬
‫مَا فَ ّرطْنَا فِيهَا وَهُمْ َيحْمِلُونَ أَ ْوزَارَهُمْ عَلَى ظُهُورِهِمْ أَلَ سَاء مَا َي ِزرُونَ‬

‫‪31‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫اور دنیا کی زندگی تو ایك کھیل اور مشغولہ ہے۔ اور بہت اچھا گھر تو آخرت کا گھر ہے‬
‫(یعنی) ان کے لئے جو (ال سے) ڈرتے ہیں۔ کیا تم سمجھتے نہیں‬

‫حيَاةُ ال ّدْنيَا إِلّ َل ِعبٌ َولَهْوٌ َولَلدّارُ ال ِخرَةُ َخْيرٌ لّلّذِينَ َيّتقُونَ أََفلَ َت ْعقِلُونَ‬
‫َومَا اْل َ‬

‫‪32‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫ہم کو معلوم ہے کہ ان (کافروں) کی باتیں تمہیں رنج پہنچاتی ہیں (مگر) یہ تمہاری‬
‫تکذیب نہیں کرتے بلکہ ظالم ال کی آیتوں سے انکار کرتے ہیں‬

‫قَدْ َنعْلَمُ إِّنهُ َلَيحْ ُزنُكَ الّذِي َيقُولُونَ فَِإنّهُمْ لَ يُكَذّبُوَنكَ َولَكِنّ الظّالِمِيَ بِآيَاتِ اللّهِ‬
‫جحَدُونَ‬
‫َي ْ‬

‫‪33‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫اور تم سے پہلے کبھی پیغمبر جھٹلئے جاتے رہے تو وہ تکذیب اور ایذا پر صبر کرتے رہے‬
‫یہاں تك کہ ان کے پاس ہماری مدد پہنچتی رہی اور ال کی باتوں کو کوئی بھی بدلنے وال‬
‫نہیں۔ اور تم کو پیغمبروں (کے احوال) کی خبریں پہنچ چکی ہیں (تو تم بھی صبر سے کام‬
‫لو)‬

‫َولَقَدْ كُذَّبتْ رُسُلٌ مّن قَبْلِكَ َفصََبرُواْ عَلَى مَا كُذّبُواْ وَأُوذُواْ َحتّى أَتَاهُمْ َنصْ ُرنَا وَلَ‬
‫ُمبَ ّدلَ لِكَلِمَاتِ الّلهِ َولَقدْ جَاءكَ مِن نّبَإِ الْمُ ْرسَلِيَ‬

‫‪34‬‬

‫اور اگر ان کی روگردانی تم پر شاق گزرتی ہے تو اگر طاقت ہو تو زمین میں کوئی سرنگ‬
‫ڈھونڈ نکالو یا آسمان میں سیڑھی (تلش کرو) پھر ان کے پاس کوئی معجزہ لؤ۔ اور اگر ال‬
‫چاہتا تو سب کو ہدایت پر جمع کردیتا پس تم ہرگز نادانوں میں نہ ہونا‬
‫بات یہ ہے کہ (حق کو) قبول وہی کرتے ہیں جو سنتے بھی ہیں اور مردوں کو تو ال (قیامت‬
‫ہی کو) اٹھائے گا۔ پھر اسی کی طرف لوٹ کر جائیں گے‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫وَإِن كَانَ َكبُرَ عََليْكَ إِعْرَاضُهُمْ فَإِنِ اسَْتطَ ْعتَ أَن تَْبَتغِيَ َن َفقًا فِي ا َلرْضِ أَوْ سُلّمًا فِي‬
‫السّمَاء فََتأِْتيَهُم بِآَيةٍ َولَوْ شَاء اللّهُ َلجَ َمعَهُمْ عَلَى الْهُدَى فَلَ تَكُونَنّ ِمنَ الْجَاهِلِيَ‬

‫‪35‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫سَتجِيبُ الّذِينَ يَسْ َمعُونَ وَالْمَ ْوتَى َيْب َعثُهُمُ الّلهُ ثُمّ ِإَلْيهِ ُيرْ َجعُونَ‬
‫ِإنّمَا يَ ْ‬

‫‪36‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫‪Page 95 of 546‬‬

‫‪۵‬‬

‫اور کہتے ہیں کہ ان پر ان کے پروردگارکے پاس کوئی نشانی کیوں نازل نہیں ہوئی۔ کہہ دو‬
‫کہ ال نشانی اتارنے پر قادر ہے لیکن اکثر لوگ نہیں جانتے‬

‫وَقَالُواْ لَوْلَ نُ ّزلَ عََليْهِ آَيةٌ مّن ّربّهِ ُقلْ ِإنّ اللّهَ قَا ِدرٌ عَلَى أَن يَُنزّلٍ آيَةً َولَـ ِكنّ أَكَْثرَهُمْ‬
‫لَ َيعْلَمُونَ‬

‫‪37‬‬

‫اور زمین میں جو چلنے پھرنے وال (حیوان) یا دو پروں سے اڑنے وال جانور ہے ان کی بھی تم‬
‫لوگوں کی طرح جماعتیں ہیں۔ ہم نے کتاب (یعنی لوح محفوظ) میں کسی چیز (کے‬
‫لکھنے) میں کوتاہی نہیں کی پھر سب اپنے پروردگار کی طرف جمع کئے جائیں گے‬

‫جنَا َحيْهِ إِلّ أُمَمٌ أَ ْمثَالُكُم مّا َفرّ ْطنَا فِي‬
‫َومَا مِن دَآبّةٍ فِي ا َل ْرضِ وَلَ طَائِرٍ َيطِيُ ِب َ‬
‫شرُونَ‬
‫الكِتَابِ مِن شَ ْيءٍ ثُمّ ِإلَى َربّهِمْ ُيحْ َ‬

‫‪38‬‬

‫اور جن لوگوں نے ہماری آیتوں کو جھٹلیا وہ بہرے اور گونگے ہیں (اس کے علوہ)‬
‫اندھیرے میں (پڑے ہوئے) جس کو ال چاہے گمراہ کردے اور جسے چاہے سیدھے‬
‫رستے پر چل دے‬

‫‪6‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬
‫سورة‬
‫النعام‬

‫جعَلْهُ‬
‫شأْ َي ْ‬
‫وَالّذِينَ كَ ّذبُواْ بِآيَاتِنَا صُمّ َوبُكْمٌ فِي الظّلُمَاتِ مَن يَشَإِ الّلهُ يُضْلِلْهُ َومَن يَ َ‬
‫عَلَى صِرَاطٍ مّسَْتقِيمٍ‬

‫‪39‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫کہو (کافرو) بھل دیکھو تو اگر تم پر ال کا عذاب آجائےیا قیامت آموجود ہو تو کیا تم (ایسی‬
‫حالت میں) ال کے سوا کسی اور کو پکارو گے؟ اگر سچے ہو (تو بتاؤ)‬

‫ُقلْ َأرََأْيتُكُم ِإنْ َأتَاكُمْ عَذَابُ الّلهِ أَوْ َأَتتْكُمُ السّا َعةُ أَ َغْيرَ الّلهِ تَدْعُونَ إِن كُنتُمْ صَادِقِيَ‬

‫‪40‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫(نہیں) بلکہ (مصیبت کے وقت تم) اسی کو پکارتے ہو تو جس دکھ کے لئے اسے‬
‫پکارتے ہو۔ وہ اگر چاہتا ہے تو اس کو دور کردیتا ہے اور جن کو تم شریك بناتے ہو (اس‬
‫وقت) انہیں بھول جاتے ہو‬

‫شرِكُونَ‬
‫شفُ مَا تَدْعُونَ ِإَلْيهِ ِإنْ شَاء َوتَنسَ ْونَ مَا تُ ْ‬
‫َبلْ ِإيّاهُ تَدْعُونَ َفيَكْ ِ‬

‫‪41‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫اور ہم نے تم سے پہلے بہت سی امتوں کی طرف پیغمبر بھیجے۔ پھر (ان کی نافرمانیوں‬
‫کے سبب) ہم انہیں سختیوں اور تکلیفوں میں پکڑتے رہے تاکہ عاجزی کریں‬

‫ضرّعُونَ‬
‫ضرّاء َلعَلّهُمْ َيَت َ‬
‫َوَلقَدْ َأ ْرسَلنَآ ِإلَى ُأمَمٍ مّن َقبِْلكَ َفأَخَ ْذنَاهُمْ بِاْلَب ْأسَاء وَال ّ‬

‫‪42‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫تو جب ان پر ہمارا عذاب آتا رہا کیوں نہیں عاجزی کرتے رہے۔ مگر ان کے تو دل ہی سخت‬
‫ہوگئے تھے۔ اور جو وہ کام کرتے تھے شیطان ان کو (ان کی نظروں میں) آراستہ کر دکھاتا‬
‫تھا‬

‫ستْ قُلُوبُهُمْ َو َزيّنَ لَهُمُ الشّْيطَانُ مَا كَانُواْ‬
‫ضرّعُواْ َولَـكِن قَ َ‬
‫فَلَوْل ِإذْ جَاءهُمْ بَ ْأسُنَا َت َ‬
‫َيعْمَلُونَ‬

‫‪43‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫پھر جب انہوں نے اس نصیحت کو جو ان کو گی گئی تھی فراموش کردیا تو ہم نے ان پر ہر‬
‫چیز کے دروازے کھول دیئے۔ یہاں تك کہ جب ان چیزوں سے جو ان کو دی گئی تھیں‬
‫خوب خوش ہوگئے تو ہم نے ان کو ناگہاں پکڑ لیا اور وہ اس وقت مایوس ہو کر رہ گئے‬

‫حنَا عَلَيْهِمْ أَبْوَابَ كُلّ شَيْءٍ َحتّى إِذَا َفرِحُواْ بِمَا أُوتُواْ‬
‫فَلَمّا نَسُواْ مَا ذُ ّكرُواْ بِهِ فََت ْ‬
‫أَخَذْنَاهُم َبغَْتةً فَإِذَا هُم مّبْلِسُونَ‬

‫‪44‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫غرض ظالم لوگوں کی جڑ کاٹ دی گئی۔ اور سب تعریف ال رب العالمین ہی کو (سزاوار‬
‫ہے)‬

‫َف ُقطِعَ دَاِبرُ اْلقَ ْومِ الّذِينَ ظَلَمُواْ وَاْلحَمْدُ لِّلهِ َربّ اْلعَالَمِيَ‬

‫‪45‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫(ان کافروں سے) کہو کہ بھل دیکھو تو اگر ال تمہارے کان اور آنکھیں چھین لے اور‬
‫تمہارے دلوں پر مہر لگادے تو اللہکے سوا کون سا معبود ہے جو تمہیں یہ نعمتیں پھر‬
‫بخشے؟ دیکھو ہم کس کس طرح اپنی آیتیں بیان کرتے ہیں۔ پھر بھی یہ لوگ ردگردانی‬
‫کرتے ہیں‬

‫قُلْ َأرَأَْيتُمْ ِإنْ أَخَذَ الّلهُ سَ ْمعَكُمْ وَأَْبصَارَكُمْ وَخَتَمَ عَلَى قُلُوبِكُم مّنْ ِإلَـهٌ َغيْرُ اللّهِ‬
‫َيأْتِيكُم بِهِ انظُرْ َكيْفَ ُنصَرّفُ اليَاتِ ثُمّ هُمْ َيصْدِفُونَ‬

‫‪46‬‬

‫‪Page 96 of 546‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫کہو کہ بھل بتاؤ تو اگر تم پر ال کا عذاب بےخبری میں یا خبر آنے کے بعد آئے تو کیا ظالم‬
‫لوگوں کے سوا کوئی اور بھی ہلک ہوگا؟‬

‫ُقلْ َأرََأْيتَكُمْ ِإنْ َأتَاكُمْ عَذَابُ الّلهِ َب ْغَتةً أَوْ جَ ْهرَةً َهلْ يُهَْلكُ إِلّ اْلقَ ْومُ الظّالِمُونَ‬

‫‪47‬‬

‫اور ہم جو پیغمبروں کو بھیجتے رہے ہیں تو خوشخبری سنانے اور ڈرانے کو پھر جو شخص‬
‫ایمان لئے اور نیکوکار ہوجائے تو ایسے لوگوں کو نہ کچھ خوف ہوگا اور نہ وہ اندوہناک‬
‫ہوں گے‬

‫شرِينَ وَمُنذِرِينَ فَمَنْ آ َمنَ وََأصْلَحَ َفلَ خَ ْوفٌ عََليْهِمْ وَلَ‬
‫َومَا ُنرْسِلُ الْمُ ْرسَلِيَ إِلّ ُمبَ ّ‬
‫هُمْ َيحْ َزنُونَ‬

‫‪48‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫ٰ‬
‫کہہ دو کہ میں تم سے یہ نہیں کہتا کہ میرے پاس الله تعالی کے خزانے ہیں اور نہ (یہ‬
‫کہ) میں غیب جانتا ہوں اور نہ تم سے یہ کہتا کہ میں فرشتہ ہوں۔ میں تو صرف اس‬
‫حکم پر چلتا ہوں جو مجھے (ال کی طرف سے) آتا ہے۔ کہہ دو کہ بھل اندھا اور آنکھ‬
‫والے برابر ہوتے ہیں؟ تو پھر تم غور کیوں نہیں کرتے‬

‫سقُونَ‬
‫وَالّذِينَ كَ ّذبُواْ بِآيَاِتنَا يَمَسّهُمُ اْلعَذَابُ بِمَا كَانُواْ َيفْ ُ‬

‫‪49‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫قُل لّ أَقُولُ لَكُمْ عِندِي خَزَآئِنُ اللّهِ وَل أَعْلَمُ الْ َغْيبَ وَل أَقُولُ لَكُمْ ِإنّي مَلَكٌ إِنْ أَّتبِعُ‬
‫ستَوِي الَعْمَى وَاْلبَصِيُ أََفلَ تََتفَكّرُونَ‬
‫إِلّ مَا يُوحَى ِإلَيّ قُلْ َهلْ يَ ْ‬

‫‪50‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫اور جو لوگ جو خوف رکھتے ہیں کہ اپنے پروردگار کے روبرو حاضر کئے جائیں گے (اور‬
‫جانتے ہیں کہ) اس کے سوا نہ تو ان کا کوئی دوست ہوگا اور نہ سفارش کرنے وال‪ ،‬ان کو‬
‫اس (قرآن) کے ذریعے سے نصیحت کر دو تاکہ پرہیزگار بنیں‬

‫شرُواْ ِإلَى َربّهِمْ َليْسَ لَهُم مّن دُونِهِ َولِيّ وَلَ َشفِيعٌ‬
‫وَأَن ِذرْ بِهِ الّذِينَ يَخَافُونَ أَن ُيحْ َ‬
‫لّعَلّهُمْ َيّتقُونَ‬

‫‪51‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫اور جو لوگ صبح وشام اپنی پروردگار سے دعا کرتے ہیں (اور) اس کی ذات کے طالب ہیں‬
‫ان کو (اپنے پاس سے) مت نکالو۔ ان کے حساب (اعمال) کی جوابدہی تم پر کچھ نہیں‬
‫اور تمہارے حساب کی جوابدہی ان پر کچھ نہیں (پس ایسا نہ کرنا) اگر ان کو نکالوگے تو‬
‫ظالموں میں ہوجاؤ گے‬

‫اور جنہوں نے ہماری آیتوں کو جھٹلیا ان کی نافرمانیوں کے سبب انہیں عذاب ہوگا‬

‫‪۶‬‬

‫‪۷‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫وَلَ َتطْ ُردِ الّذِينَ يَدْعُونَ َربّهُم بِالْغَدَاةِ وَاْلعَشِيّ يُرِيدُونَ وَجْهَهُ مَا عََليْكَ مِنْ حِسَابِهِم‬
‫مّن شَيْءٍ َومَا مِنْ حِسَاِبكَ عَلَيْهِم مّن شَيْءٍ َفتَ ْطرُدَهُمْ فَتَكُونَ مِنَ الظّالِمِيَ‬

‫‪52‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫اور اسی طرح ہم نے بعض لوگوں کی بعض سے آزمائش کی ہے کہ (جو دولتمند ہیں وہ‬
‫غریبوں کی نسبت) کہتے ہیں کیا یہی لوگ ہیں جن پر ال نے ہم میں سے فضل کیا ہے‬
‫(ال نے فرمایا) بھل ال شکر کرنے والوں سے واقف نہیں؟‬

‫وَكَ َذِلكَ فََتنّا َب ْعضَهُم بَِبعْضٍ ّلَيقُولواْ أَهَـؤُلء َمنّ الّلهُ عََليْهِم مّن َبْينِنَا َألَيْسَ اللّهُ ِبأَعْلَمَ‬
‫بِالشّا ِكرِينَ‬

‫‪53‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫اور جب تمہارے پاس ایسے لوگ آیا کریں جو ہماری آیتوں پر ایمان لتے ہیں تو (ان سے)‬
‫سلم علیکم کہا کرو ال نے اپنی ذات (پاک) پر رحمت کو لزم کرلیا ہے کہ جو کوئی تم‬
‫میں نادانی سے کوئی بری حرکت کر بیٹھے پھر اس کے بعد توبہ کرلے اور نیکوکار ہوجائے تو‬
‫وہ بخشنے وال مہربان ہے‬

‫لمٌ عَلَيْكُمْ َكَتبَ َربّكُمْ عَلَى َنفْسِهِ الرّحْمَةَ أَنّهُ‬
‫وَإِذَا جَاءكَ الّذِينَ يُ ْؤ ِمنُونَ بِآيَاتِنَا فَ ُقلْ َس َ‬
‫مَن عَمِلَ مِنكُمْ سُوءًا ِبجَهَاَلةٍ ثُمّ تَابَ مِن َبعْدِهِ وََأصْلَحَ فََأنّهُ َغفُورٌ رّحِيمٌ‬

‫‪54‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫اور اس طرح ہم اپنی آیتیں کھول کھول کر بیان کرتے ہیں (تاکہ تم لوگ ان پر عمل کرو) اور‬
‫اس لئے کہ گنہگاروں کا رستہ ظاہر ہوجائے‬

‫ج ِرمِيَ‬
‫سَتبِيَ َسبِيلُ الْ ُم ْ‬
‫صلُ اليَاتِ َوِلتَ ْ‬
‫ك ن َف ّ‬
‫وَكَ َذِل َ‬

‫‪55‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫(اے پیغمبر! کفار سے) کہہ دو کہ جن کو تم ال کے سوا پکارتے ہو مجھے ان کی عبادت‬
‫سے منع کیا گیا ہے۔ (یہ بھی) کہہ دو کہ میں تمہاری خواہشوں کی پیروی نہیں کروں گا‬
‫ایسا کروں تو گمراہ ہوجاؤں اور ہدایت یافتہ لوگوں میں نہ رہوں‬

‫قُلْ إِنّي نُهِيتُ َأنْ أَعْبُدَ الّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللّهِ قُل لّ َأتّبِعُ أَهْوَاءكُمْ قَدْ ضَلَ ْلتُ إِذًا‬
‫َومَا َأنَاْ مِنَ الْمُ ْهتَدِينَ‬

‫‪56‬‬

‫‪Page 97 of 546‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫‪۸‬‬

‫کہہ دو کہ میں تو اپنے پروردگار کی دلیل روشن پر ہوں اور تم اس کی تکذیب کرتے ہو۔‬
‫جس چیز (یعنی عذاب) کے لئے تم جلدی کر رہے ہو وہ میرے پاس نہیں ہے (ایسا)‬
‫حکم الله ہی کے اختیار میں ہے وہ سچی بات بیان فرماتا ہے اور وہ سب سے بہتر فیصلہ‬
‫کرنے وال ہے‬

‫قُلْ إِنّي عَلَى َبيَّنةٍ مّن رّبّي وَكَذّْبتُم ِبهِ مَا عِندِي مَا تَسَْت ْعجِلُونَ ِبهِ ِإنِ الْحُكْمُ إِلّ لِلّهِ‬
‫حقّ وَهُوَ خَيْرُ اْلفَاصِلِيَ‬
‫يَقُصّ اْل َ‬

‫‪57‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫کہہ دو کہ جس چیز کے لئے تم جلدی کر رہے ہو اگر وہ میرے اختیار میں ہوتی تو مجھ‬
‫میں اور تم میں فیصلہ ہوچکا ہوتا۔ اور ال ظالموں سے خوب واقف ہے‬

‫سَت ْعجِلُونَ ِبهِ َل ُقضِيَ ا َل ْمرُ َبْينِي َوَبْينَكُمْ وَالّلهُ أَعْلَمُ بِالظّالِمِيَ‬
‫قُل لّوْ َأنّ عِندِي مَا تَ ْ‬

‫‪58‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫اور اسی کے پاس غیب کی کنجیاں ہیں جن کو اس کے سوا کوئی نہیں جانتا۔ اور اسے‬
‫جنگلوں اور دریاؤں کی سب چیزوں کا علم ہے۔ اور کوئی پتہ نہیں جھڑتا مگر وہ اس کو‬
‫جانتا ہے اور زمین کے اندھیروں میں کوئی دانہ اور کوئی ہری اور سوکھی چیز نہیں ہے مگر‬
‫کتاب روشن میں (لکھی ہوئی) ہے‬
‫اور وہی تو ہے جو رات کو (سونے کی حالت میں) تمہاری روح قبض کرلیتا ہے اور جو کچھ‬
‫تم دن میں کرتے ہو اس سے خبر رکھتا ہے پھر تمہیں دن کو اٹھا دیتا ہے تاکہ (یہی‬
‫سلسلہ جاری رکھ کر زندگی کی) معین مدت پوری کردی جائے پھر تم (سب) کو اسی کی‬
‫طرف لوٹ کر جانا ہے (اس روز) وہ تم کو تمہارے عمل جو تم کرتے ہو (ایك ایك کرکے)‬
‫بتائے گا‬
‫اور وہ اپنے بندوں پر غالب ہے۔ اور تم پر نگہبان مقرر کئے رکھتا ہے۔ یہاں تك کہ جب تم‬
‫میں سے کسی کی موت آتی ہے تو ہمارے فرشتے اس کی روح قبض کرلیتے ہیں اور وہ‬
‫کسی طرح کی کوتاہی نہیں کرتے‬

‫س ُقطُ مِن وَرَقَةٍ‬
‫وَعِندَهُ َمفَاتِحُ اْلغَْيبِ لَ َيعْلَمُهَا إِلّ هُوَ َوَيعْلَمُ مَا فِي الَْبرّ وَاْلَبحْرِ َومَا تَ ْ‬
‫إِلّ َيعْلَمُهَا وَلَ َحبّةٍ فِي ظُلُمَاتِ ا َل ْرضِ وَلَ َر ْطبٍ وَلَ يَابِسٍ إِلّ فِي ِكتَابٍ ّمبِيٍ‬

‫‪59‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫وَهُوَ الّذِي َيتَوَفّاكُم بِاللّيْلِ َوَيعْلَمُ مَا َجرَ ْحتُم بِالنّهَارِ ثُمّ َيبْ َعثُكُمْ فِيهِ ِلُيقْضَى أَجَلٌ‬
‫مّسَمّى ثُمّ ِإلَْيهِ مَرْ ِجعُكُمْ ثُمّ ُيَنبّئُكُم بِمَا كُنتُمْ َتعْمَلُونَ‬

‫‪60‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫وَهُوَ اْلقَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهِ وَُيرْسِلُ عََليْكُم َحفَ َظةً َحتّىَ ِإذَا جَاء أَحَدَكُمُ الْمَ ْوتُ تَوَفّتْهُ‬
‫رُسُلُنَا وَهُمْ لَ ُيفَ ّرطُونَ‬

‫‪61‬‬

‫ٰ‬
‫پھر (قیامت کے دن تمام) لوگ اپنے مالك برحق ال تعالی کے پاس واپس بلئے جائیں‬
‫گے۔ سن لو کہ حکم اسی کا ہے اور وہ نہایت جلد حساب لینے وال ہے‬

‫حقّ أَلَ َلهُ اْلحُكْمُ وَهُوَ َأ ْس َرعُ اْلحَا ِسبِيَ‬
‫ثُمّ ُردّواْ ِإلَى الّلهِ مَوْلَهُمُ اْل َ‬

‫‪62‬‬

‫کہو بھل تم کو جنگلوں اور دریاؤں کے اندھیروں سے کون مخلصی دیتا ہے (جب) کہ تم‬
‫اسے عاجزی اور نیاز پنہانی سے پکارتے ہو (اور کہتے ہو) اگر ال ہم کو اس (تنگی) سے‬
‫نجات بخشے تو ہم اس کے بہت شکر گزار ہوں‬

‫‪6‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬
‫سورة‬
‫النعام‬

‫ضرّعا وَ ُخ ْفيَةً ّلئِنْ أَنَانَا مِنْ هَـذِهِ‬
‫قُلْ مَن ُيَنجّيكُم مّن ظُلُمَاتِ اْلبَرّ وَاْلَبحْرِ تَدْعُونَهُ َت َ‬
‫لَنَكُونَنّ ِمنَ الشّاكِرِينَ‬

‫‪63‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫کہو کہ ال ہی تم کو اس (تنگی) سے اور ہر سختی سے نجات بخشتا ہے۔ پھر (تم) اس کے‬
‫ساتھ شرک کرتے ہو‬

‫شرِكُونَ‬
‫ُقلِ الّلهُ ُيَنجّيكُم ّمنْهَا َومِن ُكلّ َك ْربٍ ثُمّ أَنتُمْ تُ ْ‬

‫‪64‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫کہہ دو کہ وہ (اس پر بھی) قدرت رکھتا ہے کہ تم پر اوپر کی طرف سے یا تمہارے پاؤں کے‬
‫نیچے سے عذاب بھیجے یا تمہیں فرقہ فرقہ کردے اور ایك کو دوسرے (سے لڑا کر آپس)‬
‫کی لڑائی کا مزہ چکھادے۔ دیکھو ہم اپنی آیتوں کو کس کس طرح بیان کرتے ہیں تاکہ یہ‬
‫لوگ سمجھیں‬

‫حتِ أَرْجُلِكُمْ أَ ْو‬
‫ُقلْ هُوَ اْلقَادِرُ عَلَى أَن يَْب َعثَ عَلَيْكُمْ عَذَابًا مّن فَوْقِكُمْ أَوْ مِن َت ْ‬
‫يَ ْلبِسَكُمْ شِيَعا وَيُذِيقَ َبعْضَكُم َبأْسَ َبعْضٍ ان ُظرْ َكيْفَ ُنصَرّفُ اليَاتِ َلعَلّهُمْ َي ْفقَهُونَ‬

‫‪65‬‬

‫‪6‬‬

‫اور اس (قرآن) کو تمہاری قوم نے جھٹلیا حالنکہ وہ سراسر حق ہے۔ کہہ دو کہ میں‬
‫تمہارا داروغہ نہیں ہوں‬

‫ستُ عََليْكُم بِوَكِيلٍ‬
‫حقّ قُل لّ ْ‬
‫وَكَ ّذبَ ِبهِ قَ ْو ُمكَ وَهُوَ اْل َ‬

‫‪66‬‬

‫‪6‬‬

‫ہر خبر کے لئے ایك وقت مقرر ہے اور تم کو عنقر یب معلوم ہوجائے گا‬

‫سَت َقرّ َوسَ ْوفَ َتعْلَمُونَ‬
‫لّ ُكلّ َنبَإٍ مّ ْ‬

‫‪67‬‬

‫‪6‬‬

‫‪Page 98 of 546‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬
‫سورة‬
‫النعام‬
‫سورة‬
‫النعام‬

‫‪۹‬‬

‫اور جب تم ایسے لوگوں کو دیکھو جو ہماری آیتوں کے بارے میں بیہودہ بکواس کر رہے‬
‫ہوں تو ان سے الگ ہوجاؤ یہاں تك کہ اور باتوں میں مصروف ہوجائیں۔ اور اگر (یہ بات)‬
‫شیطان تمہیں بھل دے تو یاد آنے پر ظالم لوگوں کے ساتھ نہ بیٹھو‬

‫وَإِذَا رََأْيتَ الّذِينَ َيخُوضُونَ فِي آيَاتِنَا َفأَ ْع ِرضْ َعنْهُمْ حَتّى َيخُوضُواْ فِي حَدِيثٍ غَْيرِهِ‬
‫شيْطَانُ َفلَ َت ْقعُدْ َبعْدَ الذّكْرَى مَعَ اْلقَ ْومِ الظّالِمِيَ‬
‫وَإِمّا يُنسَِينّكَ ال ّ‬

‫‪68‬‬

‫اور پرہیزگاروں پر ان لوگوں کے حساب کی کچھ بھی جواب دہی نہیں ہاں نصیحت تاکہ وہ‬
‫بھی پرہیزگار ہوں‬

‫َومَا عَلَى الّذِينَ َيّتقُونَ ِمنْ حِسَابِهِم مّن شَ ْيءٍ َولَـكِن ذِ ْكرَى َلعَلّهُمْ َيّتقُونَ‬

‫‪69‬‬

‫اور جن لوگوں نے اپنےدین کو کھیل اور تماشا بنا رکھا ہے اور دنیا کی زندگی نے ان کو‬
‫دھوکے میں ڈال رکھا ہے ان سے کچھ کام نہ رکھو ہاں اس (قرآن) کے ذریعے سے‬
‫نصیحت کرتے رہو تاکہ (قیامت کے دن) کوئی اپنے اعمال کی سزا میں ہلکت میں نہ‬
‫ڈال جائے (اس روز) ال کےسوا نہ تو کوئی اس کا دوست ہوگا اور نہ سفارش کرنے وال۔ اور‬
‫اگر وہ ہر چیز (جو روئے زمین پر ہے بطور) معاوضہ دینا چاہے تو وہ اس سے قبول نہ ہو یہی‬
‫لوگ ہیں کہ اپنے اعمال کے وبال میں ہلکت میں ڈالے گئے ان کے لئے پینے کو کھولتا‬
‫ہوا پانی اور دکھ دینے وال عذاب ہے اس لئے کہ کفر کرتے تھے‬

‫وَ َذرِ الّذِينَ اّتخَذُواْ دِينَهُمْ َل ِعبًا َولَهْوًا وَغَ ّرتْهُمُ اْلحَيَاةُ ال ّدنْيَا وَذَكّرْ ِبهِ أَن تُبْسَلَ َنفْ ٌ‬
‫س‬
‫سَبتْ لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ اللّهِ َولِيّ وَلَ َشفِيعٌ وَإِن َتعْدِلْ كُلّ عَدْلٍ لّ يُؤْخَذْ ِمنْهَا‬
‫بِمَا كَ َ‬
‫أُ ْولَـِئكَ الّذِينَ أُبْسِلُواْ بِمَا كَسَبُواْ لَهُمْ َشرَابٌ مّنْ حَمِيمٍ وَعَذَابٌ َألِيمٌ بِمَا كَانُواْ‬
‫يَ ْكفُرُونَ‬

‫‪70‬‬

‫کہو۔ کیا ہم ال کے سوا ایسی چیز کو پکاریں جو نہ ہمارا بھل کرسکے نہ برا۔ اور جب ہم کو‬
‫ال نے سیدھا رستہ دکھا دیا تو (کیا) ہم الٹے پاؤں پھر جائیں؟ (پھر ہماری ایسی مثال ہو)‬
‫جیسے کسی کو جنات نے جنگل میں بھل دیا ہو (اور وہ) حیران (ہو رہا ہو) اور اس کے‬
‫کچھ رفیق ہوں جو اس کو رستے کی طرف بلئیں کہ ہمارے پاس چل آ۔ کہہ دو کہ رستہ‬
‫تو وہی ہے جو ال نے بتایا ہے۔ اور ہمیں تو یہ حکم مل ہے کہ ہم ال رب العالمین کے‬
‫فرمانبردار ہوں‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫قُلْ أَنَدْعُو مِن دُونِ اللّهِ مَا لَ يَن َفعُنَا وَلَ َيضُ ّرنَا وَُنرَدّ عَلَى أَ ْعقَابِنَا َبعْدَ إِذْ هَدَانَا اللّ ُه‬
‫شيَاطِيُ فِي الَ ْرضِ حَْيرَانَ َلهُ أَصْحَابٌ يَدْعُونَهُ ِإلَى الْهُدَى اْئتِنَا قُلْ‬
‫كَالّذِي ا ْستَهْ َوتْهُ ال ّ‬
‫إِنّ هُدَى الّلهِ هُوَ الْهُدَىَ وَأُ ِمرْنَا لِنُسْلِمَ لِ َربّ اْلعَالَمِيَ‬

‫‪71‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫اور یہ (بھی) کہ نماز پڑھتے رہو اور اس سے ڈرتے رہو۔ اور وہی تو ہے جس کے پاس تم‬
‫جمع کئے جاؤ گے‬

‫شرُونَ‬
‫وََأنْ أَقِيمُواْ الصّلةَ وَاّتقُوهُ وَهُوَ الّ ِذيَ ِإَلْيهِ ُتحْ َ‬

‫‪72‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫اور وہی تو ہے جس نے آسمانوں اور زمین کو تدبیر سے پیدا کیا ہے۔ اور جس دن وہ‬
‫فرمائے گا کہ ہو جا تو ( حشر برپا) ہوجائے گا ۔ اس کا ارشاد برحق ہے۔ اور جس دن صور‬
‫پھونکا جائے گا (اس دن) اسی کی بادشاہت ہوگی۔ وہی پوشیدہ اور ظاہر (سب) کا جاننے‬
‫وال ہے اور وہی دانا اور خبردار ہے‬

‫وَهُوَ الّذِي خََلقَ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضَ بِاْلحَقّ َويَ ْومَ َيقُولُ كُن َفيَكُونُ قَ ْولُهُ اْلحَقّ َولَهُ‬
‫الْمُ ْلكُ يَ ْومَ يُنفَخُ فِي الصّ َورِ عَالِمُ اْل َغْيبِ وَالشّهَادَةِ وَهُوَ الْحَكِيمُ اْلخَبِيُ‬

‫‪73‬‬

‫‪6‬‬

‫اور (وہ وقت بھی یاد کرنے کے لئق ہے) جب ابراہیم نے اپنے باپ آزر سے کہا کہ تم بتوں کو‬
‫کیا معبود بناتے ہو۔ میں دیکھتا ہوں کہ تم اور تمہاری قوم صریح گمراہی میں ہو‬

‫للٍ ّمبِيٍ‬
‫ضَ‬
‫صنَامًا آلِ َهةً ِإنّي َأرَاكَ وَقَ ْو َمكَ فِي َ‬
‫وَِإذْ قَالَ ِإْبرَاهِيمُ َلبِيهِ آ َزرَ َأَتّتخِذُ َأ ْ‬

‫‪74‬‬

‫‪6‬‬

‫اور ہم اس طرح ابراہیم کو آسمانوں اور زمین کے عجائبات دکھانے لگے تاکہ وہ خوب یقین‬
‫کرنے والوں میں ہوجائیں‬

‫وَكَ َذِلكَ ُنرِي ِإْبرَاهِيمَ مَلَكُوتَ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ َوِليَكُونَ ِمنَ الْمُوِقنِيَ‬

‫‪75‬‬

‫‪6‬‬

‫(یعنی) جب رات نے ان کو (پردہٴ تاریکی سے) ڈھانپ لیا (تو آسمان میں) ایك ستارا نظر‬
‫پڑا۔ کہنے لگے یہ میرا پروردگار ہے۔ جب وہ غائب ہوگیا تو کہنے لگے کہ مجھے غائب‬
‫ہوجانے والے پسند نہیں‬

‫فَلَمّا َجنّ عََلْيهِ الّلْيلُ رَأَى كَوْ َكبًا قَالَ هَـذَا َربّي فَلَمّا أََفلَ قَالَ ل أُ ِحبّ الفِلِيَ‬
‫‪Page 99 of 546‬‬

‫‪76‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬
‫سورة‬
‫النعام‬
‫سورة‬
‫النعام‬
‫سورة‬
‫النعام‬

‫‪۱۰‬‬

‫پھر جب چاند کو دیکھا کہ چمك رہا ہے تو کہنے لگے یہ میرا پروردگار ہے۔ لیکن جب وہ‬
‫بھی چھپ گیا تو بول اٹھے کہ میرا پروردگار مجھے سیدھا رستہ نہیں دکھائے گا تو میں ان‬
‫لوگوں میں ہوجاؤں گا جو بھٹك رہے ہیں‬

‫فَلَمّا رَأَى اْلقَ َمرَ بَازِغًا قَالَ هَـذَا رَبّي فَلَمّا أََفلَ قَالَ لَئِن لّمْ يَهْ ِدنِي رَبّي لكُونَنّ مِنَ‬
‫اْلقَ ْومِ الضّالّيَ‬

‫‪77‬‬

‫پھر جب سورج کو دیکھا کہ جگمگا رہا ہے تو کہنے لگے میرا پروردگار یہ ہے یہ سب سے‬
‫بڑا ہے۔ مگر جب وہ بھی غروب ہوگیا تو کہنے لگے لوگو! جن چیزوں کو تم (ال کا) شریك‬
‫بناتے ہو میں ان سے بیزار ہوں‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫فَلَمّا رَأَى الشّمْسَ بَازِغَةً قَالَ هَـذَا َربّي هَـذَآ أَ ْكبَرُ فَلَمّا أَفََلتْ قَالَ يَا قَ ْومِ إِنّي‬
‫شرِكُونَ‬
‫بَرِيءٌ مّمّا تُ ْ‬

‫‪78‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫میں نے سب سے یکسو ہو کر اپنے تئیں اسی ذات کی طرف متوجہ کیا جس نے آسمانوں‬
‫اور زمین کو پیدا کیا ہے اور میں مشرکوں میں سے نہیں ہوں‬

‫شرِكِيَ‬
‫ِإنّي وَجّ ْهتُ وَجْهِيَ لِلّذِي َف َطرَ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضَ َحنِيفًا َومَا َأنَاْ ِمنَ الْمُ ْ‬

‫‪79‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫اور ان کی قوم ان سے بحث کرنے لگی تو انہوں نے کہا کہ تم مجھ سے ال کے بارےمیں‬
‫(کیا) بحث کرتے ہو اس نے تو مجھے سیدھا رستہ دکھا دیا ہے۔ اور جن چیزوں کو تم اس‬
‫کا شریك بناتے ہو میں ان سے نہیں ڈرتا۔ ہاں جو میرا پروردگار چاہے۔ میرا پروردگار اپنے‬
‫علم سے ہر چیز پر احاطہ کئے ہوئے ہے۔ کیا تم خیال نہیں کرتے‬

‫شرِكُونَ بِهِ إِلّ أَن‬
‫وَحَآ ّجهُ قَ ْومُهُ قَالَ َأُتحَاجّونّي فِي اللّهِ وَقَدْ هَدَانِ وَلَ أَخَافُ مَا تُ ْ‬
‫يَشَاء َربّي َشيْئًا وَسِعَ َربّي ُكلّ شَيْءٍ عِلْمًا أَفَلَ َتتَذَ ّكرُونَ‬

‫‪80‬‬

‫بھل میں ان چیزوں سے جن کو تم (ال کا) شریك بناتے ہو کیونکرڈروں جب کہ تم اس‬
‫سے نہیں ڈرتے کہ ال کے ساتھ شریك بناتے ہو جس کی اس نے کوئی سند نازل نہیں‬
‫کی۔ اب دونوں فریق میں سے کون سا فریق امن (اور جمعیت خاطر) کا مستحق ہے۔ اگر‬
‫سمجھ رکھتے ہو (تو بتاؤ)‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫وَ َكيْفَ أَخَافُ مَا أَشْرَ ْكتُمْ وَلَ َتخَافُونَ َأنّكُمْ َأشْرَكْتُم بِالّلهِ مَا لَمْ يَُنزّلْ بِهِ عَلَيْكُمْ‬
‫سُلْطَانًا فََأيّ اْلفَرِيقَيْنِ أَحَقّ بِا َلمْنِ إِن كُنتُمْ َتعْلَمُونَ‬

‫‪81‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫جو لوگ ایمان لئے اور اپنے ایمان کو (شرک کے) ظلم سے مخلوط نہیں کیا ان کے امن‬
‫(اور جمعیت خاطر) ہے اور وہی ہدایت پانے والے ہیں‬

‫الّذِينَ آ َمنُواْ َولَمْ يَ ْلبِسُواْ ِإيَانَهُم ِبظُلْمٍ أُ ْولَـِئكَ لَهُمُ ا َل ْمنُ وَهُم مّ ْهتَدُونَ‬

‫‪82‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫اور یہ ہماری دلیل تھی جو ہم نے ابراہیم کو ان کی قوم کے مقابلے میں عطا کی تھی۔ ہم‬
‫جس کے چاہتے ہیں درجے بلند کردیتے ہیں۔ بےشك تمہارا پروردگار دانا اور خبردار ہے‬

‫جُتنَا آَتْينَاهَا ِإْبرَاهِيمَ عَلَى قَ ْو ِمهِ َنرْفَعُ َدرَجَاتٍ مّن نّشَاء ِإنّ َرّبكَ حَكِيمٌ عَلِيمٌ‬
‫َوتِ ْلكَ ُح ّ‬

‫‪83‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫اور ہم نے ان کو اسحاق اور یعقوب بخشے۔ (اور) سب کو ہدایت دی۔ اور پہلے نوح کو بھی‬
‫ٰ‬
‫ہدایت دی تھی اور ان کی اولد میں سے داؤد اور سلیمان اور ایوب اور یوسف اور موسی اور‬
‫ہارون کو بھی۔ اور ہم نیك لوگوں کو ایسا ہی بدل دیا کرتے ہیں‬

‫حقَ وََي ْعقُوبَ ُكلّ هَدَْينَا وَنُوحًا هَدَْينَا مِن قَْبلُ َومِن ُذ ّريِّتهِ دَاوُودَ‬
‫وَوَهَْبنَا َلهُ إِ ْس َ‬
‫سنِيَ‬
‫وَسَُليْمَانَ وََأيّوبَ وَيُوسُفَ َومُوسَى وَهَارُونَ وَكَ َذلِكَ َنجْزِي الْ ُمحْ ِ‬

‫‪84‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫ٰ‬
‫ٰ‬
‫اور زکر یا اور یحیی اور عیس ی اور الیاس کو بھی۔ یہ سب نیکوکار تھے‬

‫حيَى وَعِيسَى وَِإْليَاسَ ُكلّ ّمنَ الصّاِلحِيَ‬
‫َوزَ َك ِريّا َوَي ْ‬

‫‪85‬‬

‫‪6‬‬

‫ٰ‬
‫اور اسمعیل اور الیسع اور یونس اور لوط کو بھی۔ اور ان سب کو جہان کے لوگوں پر فضلیت‬
‫بخشی تھی‬

‫وَِإسْمَاعِيلَ وَاْليَسَعَ َويُونُسَ َولُوطًا وَ ُكلّ فضّ ْلنَا عَلَى اْلعَالَمِيَ‬

‫‪86‬‬

‫‪6‬‬

‫اور بعض بعض کو ان کے باپ دادا اور اولد اور بھائیوں میں سے بھی۔ اور ان کو برگزیدہ بھی‬
‫کیا تھا اور سیدھا رستہ بھی دکھایا تھا‬

‫سَتقِيمٍ‬
‫صرَاطٍ مّ ْ‬
‫َو ِمنْ آبَائِهِمْ َو ُذ ّريّاتِهِمْ وَإِخْوَانِهِمْ وَا ْجَتَبْينَاهُمْ وَهَ َدْينَاهُمْ ِإلَى ِ‬

‫‪87‬‬

‫‪6‬‬

‫‪Page 100 of 546‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬
‫سورة‬
‫النعام‬
‫سورة‬
‫النعام‬

‫‪۱۱‬‬

‫یہ ال کی ہدایت ہے اس پر اپنے بندوں میں سے جسے چاہے چلئے۔ اور اگر وہ لوگ‬
‫شرک کرتے تو جو عمل وہ کرتے تھے سب ضائع ہوجاتے‬

‫َذلِكَ هُدَى الّلهِ يَهْدِي ِبهِ مَن يَشَاء مِنْ ِعبَادِهِ َولَوْ أَ ْشرَكُواْ َلحَبِطَ عَنْهُم مّا كَانُواْ‬
‫َيعْمَلُونَ‬

‫‪88‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫یہ وہ لوگ تھے جن کو ہم نے کتاب اور حکم ( شریعت) اور نبوت عطا فرمائی تھی۔ اگر یہ‬
‫(کفار) ان باتوں سے انکار کریں تو ہم نے ان پر (ایمان لنے کے لئے) ایسے لوگ مقرر‬
‫کردیئے ہیں کہ وہ ان سے کبھی انکار کرنے والے نہیں‬

‫أُ ْولَـِئكَ الّذِينَ آتَْينَاهُمُ الْكِتَابَ وَاْلحُكْمَ وَالنّبُوّةَ فَإِن يَ ْكفُرْ بِهَا هَـؤُلء فَقَدْ وَكّلْنَا‬
‫بِهَا قَوْمًا لّيْسُواْ بِهَا بِكَاِفرِينَ‬

‫‪89‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫یہ وہ لوگ ہیں جن کو ال نے ہدایت دی تھی تو تم انہیں کی ہدایت کی پیروی کرو۔ کہہ دو‬
‫کہ میں تم سے اس (قرآن) کا صلہ نہیں مانگتا۔ یہ تو جہان کے لوگوں کے لئےمحض‬
‫نصیحت ہے‬

‫أُ ْولَـئِكَ الّذِينَ هَدَى الّلهُ فَبِهُدَاهُمُ ا ْقتَدِهْ قُل لّ َأسَْألُكُمْ عَلَْيهِ أَ ْجرًا ِإنْ هُوَ إِلّ ذِكْرَى‬
‫لِ ْلعَالَمِيَ‬

‫‪90‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫اور ان لوگوں نے ال کی قدر جیسی جاننی چاہیئے تھی نہ جانی۔ جب انہوں نے کہا کہ ال‬
‫ٰ‬
‫نے انسان پر (وحی اور کتاب وغیرہ) کچھ بھی نازل نہیں کیا۔ کہو جو کتاب موسی لے کر‬
‫آئے تھے اسے کس نے نازل کیا تھا جو لوگوں کے لئے نور اور ہدایت تھی اور جسے تم نے‬
‫علیحدہ علیحدہ اوراق (پر نقل) کر رکھا ہے ان (کے کچھ حصے) کو تو ظاہر کرتے ہو اور‬
‫اکثر کو چھپاتے ہو۔ اور تم کو وہ باتیں سکھائی گئیں جن کو نہ تم جانتے تھے اور نہ‬
‫تمہارے باپ دادا۔ کہہ دو (اس کتاب کو) ال ہی نے (نازل کیا تھا) پھر ان کو چھوڑ دیا کہ‬
‫اپنی بیہودہ بکواس میں کھیلتے رہیں‬
‫اور ( ویسی ہی) یہ کتاب ہے جسے ہم نے نازل کیا ہے بابرکت جو اپنے سے پہلی‬
‫(کتابوں) کی تصدیق کرتی ہے اور (جو) اس لئے (نازل کی گئی ہے) کہ تم مکے اور اس‬
‫کے آس پاس کے لوگوں کو آگاہ کردو۔ اور جو لوگ آخرت پر ایمان رکھتے ہیں وہ اس کتاب‬
‫پر بھی ایمان رکھتے ہیں اور وہ اپنی نمازوں کی پوری خبر رکھتے ہیں‬

‫شرٍ مّن شَ ْيءٍ قُلْ َمنْ أَنزَ َل‬
‫َومَا قَ َدرُواْ الّلهَ َحقّ قَ ْدرِهِ ِإذْ قَالُواْ مَا أَن َزلَ اللّهُ عَلَى بَ َ‬
‫خفُونَ‬
‫جعَلُونَهُ َقرَاطِيسَ ُتبْدُونَهَا وَُت ْ‬
‫الْ ِكتَابَ الّذِي جَاء ِبهِ مُوسَى نُورًا وَهُدًى لّلنّاسِ َت ْ‬
‫َكثِيًا وَعُلّ ْمتُم مّا لَمْ تَعْلَمُواْ أَنتُمْ وَلَ آبَاؤُكُمْ قُلِ اللّهُ ثُمّ َذرْهُمْ فِي خَ ْوضِهِمْ يَ ْل َعبُونَ‬

‫‪91‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫وَهَـذَا ِكتَابٌ أَن َزلْنَاهُ مُبَارَكٌ ّمصَ ّدقُ الّذِي بَْينَ يَ َديْهِ َوِلتُن ِذرَ ُأمّ الْ ُقرَى َومَنْ حَ ْولَهَا‬
‫لتِهِمْ ُيحَافِظُونَ‬
‫وَالّذِينَ يُ ْؤ ِمنُونَ بِالخِرَةِ يُؤْ ِمنُونَ ِبهِ وَهُمْ عَلَى صَ َ‬

‫‪92‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫اور اس سے بڑھ کر ظالم کون ہوگا جو ال پر جھوٹ افتراء کرے۔ یا یہ کہے کہ مجھ پر وحی‬
‫آئی ہے حالنکہ اس پر کچھ بھی وحی نہ آئی ہو اور جو یہ کہے کہ جس طرح کی کتاب‬
‫ال نے نازل کی ہے اس طرح کی میں بھی بنا لیتا ہوں۔ اور کاش تم ان ظالم (یعنی مشرک)‬
‫لوگوں کو اس وقت دیکھو جب موت کی سختیوں میں (مبتل) ہوں اور فرشتے (ان کی‬
‫طرف عذاب کے لئے) ہاتھ بڑھا رہے ہوں کہ نکالو اپنی جانیں۔ آج تم کو ذلت کے عذاب‬
‫کی سزا دی جائے گی اس لئے کہ تم ال پر جھوٹ بول کرتے تھے اور اس کی آیتوں سے‬
‫سرکشی کرتے تھے‬

‫وَ َمنْ َأظْلَمُ مِ ّمنِ افَْترَى عَلَى اللّهِ كَذِبًا أَوْ قَالَ أُوْحِيَ ِإلَيّ َولَمْ يُوحَ إَِليْهِ شَيْءٌ َومَن قَا َل‬
‫َسأُنزِلُ مِْثلَ مَا َأنَزلَ الّلهُ َولَوْ َترَى ِإذِ الظّالِمُونَ فِي غَمَرَاتِ الْمَوْتِ وَالْمَلئِ َكةُ بَا ِسطُواْ‬
‫أَيْدِيهِمْ أَخْرِجُواْ أَنفُسَكُمُ اْليَ ْومَ ُتجْزَ ْونَ عَذَابَ الْهُونِ بِمَا كُنتُمْ َتقُولُونَ عَلَى اللّهِ غَيْرَ‬
‫اْلحَقّ وَكُنتُمْ عَنْ آيَاِتهِ تَسْتَكِْبرُونَ‬

‫‪93‬‬

‫اور جیسا ہم نے تم کو پہلی دفعہ پیدا کیا تھا ایسا ہی آج اکیلے اکیلے ہمارے پاس آئے‬
‫اور جو (مال ومتاع) ہم نے تمہیں عطا فرمایا تھا وہ سب اپنی پیٹھ پیچھے چھوڑ آئے اور‬
‫ہم تمہارے ساتھ تمہارے سفارشیوں کو بھی نہیں دیکھتے جن کی نسبت تم خیال‬
‫کرتے تھے کہ وہ تمہارے (شفیع اور ہمارے) شریك ہیں۔ (آج) تمہارے آپس کے سب‬
‫تعلقات منقطع ہوگئے اور جو دعوے تم کیا کرتے تھے سب جاتے رہے‬

‫َوَلقَدْ جِْئتُمُونَا ُفرَادَى كَمَا خََل ْقنَاكُمْ أَوّلَ َمرّةٍ وََترَ ْكتُم مّا خَ ّولْنَاكُمْ وَرَاء ظُهُورِكُ ْم‬
‫َومَا نَرَى َمعَكُمْ ُش َفعَاءكُمُ الّذِينَ زَعَمْتُمْ َأنّهُمْ فِيكُمْ شُرَكَاء َلقَد ّت َقطّعَ بَْينَكُمْ َوضَلّ‬
‫عَنكُم مّا كُنتُمْ تَزْعُمُونَ‬

‫‪94‬‬

‫‪Page 101 of 546‬‬

‫‪6‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫‪۱۲‬‬

‫‪۱۳‬‬

‫بے شك ال ہی دانے اور گٹھلی کو پھاڑ کر (ان سے درخت وغیرہ) اگاتا ہے وہی جاندار کو‬
‫بے جان سے نکالتا ہے اور وہی بےجان کا جاندار سے نکالنے وال ہے۔ یہی تو ال ہے۔ پھر‬
‫تم کہاں بہکے پھرتے ہو‬

‫خ ِرجُ الْحَيّ مِنَ الْمَّيتِ َو ُمخْ ِرجُ الْمَّيتِ ِمنَ اْلحَيّ ذَلِكُمُ‬
‫حبّ وَالنّوَى ُي ْ‬
‫ِإنّ الّلهَ فَالِقُ اْل َ‬
‫اللّهُ َفأَنّى تُؤْفَكُونَ‬

‫‪95‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫وہی (رات کے اندھیرے سے) صبح کی روشنی پھاڑ نکالتا ہے اور اسی نے رات کو‬
‫(موجب) آرام (ٹھہرایا) اور سورج اور چاند کو (ذرائع) شمار بنایا ہے۔ یہ ال کے (مقرر کئے‬
‫ہوئے) اندازے ہیں جو غالب (اور) علم وال ہے‬

‫سبَانًا َذِلكَ َتقْدِيرُ اْل َعزِيزِ اْلعَلِيمِ‬
‫صبَاحِ وَ َج َعلَ الّلْيلَ سَ َكنًا وَالشّمْسَ وَاْلقَ َمرَ حُ ْ‬
‫فَاِلقُ ا ِل ْ‬

‫‪96‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫اور وہی تو ہے جس نے تمہارے لئے ستارے بنائے تاکہ جنگلوں اور دریاؤں کے‬
‫اندھیروں میں ان سے رستے معلوم کرو۔ عقل والوں کے لئے ہم نے اپنی آیتیں کھول کھول‬
‫کر بیان کردی ہیں‬

‫حرِ قَدْ َفصّ ْلنَا اليَاتِ‬
‫وَهُوَ الّذِي َجعَلَ لَكُمُ الّنجُومَ ِلتَ ْهتَدُواْ بِهَا فِي ظُلُمَاتِ اْلبَرّ وَالَْب ْ‬
‫ِلقَ ْومٍ َيعْلَمُونَ‬

‫‪97‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫اور وہی تو ہے جس نے تم کو ایك شخص سے پیدا کیا۔ پھر (تمہارے لئے) ایك ٹھہرنے‬
‫کی جگہ ہے اور ایك سپرد ہونے کی سمجھنے والوں کے لئے ہم نے (اپنی) آیتیں کھول‬
‫کھول کر بیان کردی ہیں‬

‫ستَوْ َدعٌ قَدْ َفصّلْنَا اليَاتِ ِلقَوْمٍ‬
‫شأَكُم مّن ّنفْسٍ وَاحِدَةٍ فَمُسَْت َقرّ َومُ ْ‬
‫وَهُوَ الّ ِذيَ أَن َ‬
‫َي ْفقَهُونَ‬

‫‪98‬‬

‫اور وہی تو ہے جو آسمان سے مینھ برساتا ہے۔ پھر ہم ہی (جو مینھ برساتے ہیں) اس‬
‫سے ہر طرح کی روئیدگی اگاتے ہیں۔ پھر اس میں سے سبز سبز کونپلیں نکالتے ہیں۔ اور ان‬
‫کونپلوں میں سے ایك دوسرے کے ساتھ جڑے ہوئے دانے نکالتے ہیں اور کھجور کے‬
‫گابھے میں سے لٹکتے ہوئے گچھے اور انگوروں کے باغ اور زیتون اور انار جو ایك دوسرے‬
‫سے ملتے جلتے بھی ہیں۔ اور نہیں بھی ملتے۔ یہ چیزیں جب پھلتی ہیں تو ان کے پھلوں‬
‫پر اور (جب پکتی ہیں تو) ان کے پکنے پر نظر کرو۔ ان میں ان لوگوں کے لئے جو ایمان لتے‬
‫ہیں (قدرت ال کی بہت سی) نشانیاں ہیں‬

‫وَهُوَ الّ ِذيَ أَن َزلَ مِنَ السّمَاء مَاء َفأَخْرَ ْجنَا بِهِ َنبَاتَ كُلّ شَ ْيءٍ فَأَ ْخرَجْنَا مِنْهُ َخضِرًا‬
‫نّخْ ِرجُ ِمنْهُ حَبّا ّمَترَاكِبًا َومِنَ الّنخْلِ مِن طَ ْلعِهَا ِقنْوَانٌ دَاِنيَةٌ وَجَنّاتٍ ّمنْ أَ ْعنَابٍ‬
‫شتَبِهًا وَ َغيْرَ ُمتَشَاِبهٍ ان ُظرُواْ ِإلِى ثَمَرِهِ ِإذَا أَثْمَرَ َويَْنعِهِ ِإنّ فِي َذلِكُمْ‬
‫وَال ّزيْتُونَ وَال ّرمّانَ مُ ْ‬
‫ليَاتٍ ّلقَ ْومٍ يُ ْؤ ِمنُونَ‬

‫‪99‬‬

‫اور ان لوگوں نے جنوں کو ال کا شریك ٹھہرایا۔ حالنکہ ان کو اسی نے پیدا کیا اور‬
‫بےسمجھے (جھوٹ بہتان) اس کے لئے بیٹے اور بیٹیاں بنا کھڑی کیں وہ ان باتوں سے جو‬
‫اس کی نسبت بیان کرتے ہیں پاک ہے اور (اس کی شان ان سے) بلند ہے‬

‫‪6‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫جنّ وَخََلقَهُمْ وَ َخرَقُواْ لَهُ بَنِيَ وََبنَاتٍ ِب َغيْرِ عِلْمٍ ُسْبحَاَنهُ وََتعَالَى‬
‫وَ َجعَلُواْ لِلّهِ شُرَكَاء اْل ِ‬
‫صفُونَ‬
‫عَمّا َي ِ‬

‫‪100‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫(وہی) آسمانوں اور زمین کا پیدا کرنے وال (ہے)۔ اس کے اولد کہاں سے ہو جب کہ اس‬
‫کی بیوی ہی نہیں۔ اور اس نے ہر چیز کو پیدا کیا ہے۔ اور وہ ہر چیز سے باخبر ہے‬

‫بَدِيعُ السّمَاوَاتِ وَالَرْضِ َأنّى يَكُونُ لَهُ َولَدٌ وَلَمْ تَكُن لّهُ صَا ِحبَةٌ وَخَلَقَ ُكلّ شَيْءٍ‬
‫وهُوَ بِ ُكلّ شَيْءٍ عَلِيمٌ‬

‫‪101‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫یہی (اوصاف رکھنے وال) ال تمہارا پروردگار ہے۔ اس کے سوا کوئی معبود نہیں۔ (وہی)‬
‫ہر چیز کا پیداکرنے وال (ہے) تو اسی کی عبادت کرو۔ اور وہ ہر چیز کا نگراں ہے‬

‫َذلِكُمُ اللّهُ رَبّكُمْ ل ِإلَـهَ إِلّ هُوَ خَالِقُ كُلّ شَ ْيءٍ فَا ْعبُدُوهُ وَهُوَ عَلَى كُلّ شَيْءٍ وَكِيلٌ‬

‫‪102‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫(وہ ایسا ہے کہ) نگاہیں اس کا ادراک نہیں کرسکتیں اور وہ نگاہوں کا ادراک کرسکتا ہے‬
‫اور وہ بھید جاننے وال خبردار ہے‬

‫خبِيُ‬
‫لّ تُ ْدرِ ُكهُ ا َلْبصَارُ وَهُوَ يُ ْدرِكُ ا َلْبصَارَ وَهُوَ الّلطِيفُ اْل َ‬

‫‪103‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫‪Page 102 of 546‬‬

‫‪۱۴‬‬

‫(اے محمدﷺ! ان سے کہہ دو کہ) تمہارے (پاس) پروردگار کی طرف سے (روشن)‬
‫دلیلیں پہنچ چکی ہیں تو جس نے (ان کو آنکھ کھول کر) دیکھا اس نے اپنا بھل کیا اور جو‬
‫اندھا بنا رہا اس نے اپنے حق میں برا کیا۔ اور میں تمہارا نگہبان نہیں ہوں‬

‫سهِ وَ َمنْ عَمِيَ َفعََليْهَا َومَا أَنَاْ عَلَيْكُم‬
‫قَدْ جَاءكُم َبصَآئِرُ مِن رّبّكُمْ فَمَنْ أَْبصَرَ فَِلَنفْ ِ‬
‫حفِيظٍ‬
‫ِب َ‬

‫‪104‬‬

‫‪6‬‬

‫اور ہم اسی طرح اپنی آیتیں پھیر پھیر کر بیان کرتے ہیں تاکہ کافر یہ نہ کہیں کہ تم (یہ‬
‫باتیں اہل کتاب سے) سیکھے ہوئے ہو اور تاکہ سمجھنے والے لوگوں کے لئے تشریح‬
‫کردیں‬

‫ص ّرفُ اليَاتِ َوِلَيقُولُواْ َد َر ْستَ َوِلُنَبّيَنهُ ِلقَ ْومٍ َيعْلَمُونَ‬
‫وَكَ َذِلكَ ُن َ‬

‫‪105‬‬

‫‪6‬‬

‫اور جو حکم تمہارے پروردگار کی طرف سے تمہارے پاس آتا ہے اسی کی پیروی کرو۔‬
‫اس (پروردگار) کے سوا کوئی معبود نہیں۔ اور مشرکوں سے کنارہ کرلو‬

‫شرِكِيَ‬
‫اّتبِعْ مَا أُوحِيَ ِإَلْيكَ مِن ّرّبكَ ل ِإلَـهَ إِلّ هُوَ وَأَ ْع ِرضْ َعنِ الْمُ ْ‬

‫‪106‬‬

‫‪6‬‬

‫اور اگر ال چاہتا تو یہ لوگ شرک نہ کرتے۔ اور (اے پیغمبر!) ہم نے تم کو ان پر نگہبان مقرر‬
‫نہیں کیا۔ اور نہ تم ان کے داروغہ ہو‬

‫َولَوْ شَاء الّلهُ مَا َأ ْشرَكُواْ َومَا َجعَ ْلنَاكَ عََليْهِمْ َحفِيظًا َومَا أَنتَ عََليْهِم بِوَكِيلٍ‬

‫‪107‬‬

‫‪6‬‬

‫اور جن لوگوں کو یہ مشرک ال کے سوا پکارتے ہیں ان کو برا نہ کہنا کہ یہ بھی کہیں ال کو‬
‫بےادبی سے بے سمجھے برا (نہ) کہہ بیٹھیں۔ اس طرح ہم نے ہر ایك فرقے کے اعمال‬
‫(ان کی نظروں میں) اچھے کر دکھائے ہیں۔ پھر ان کو اپنے پروردگار ک طرف لوٹ کر جانا‬
‫ہے تب وہ ان کو بتائے گا کہ وہ کیا کیا کرتے تھے‬
‫اور یہ لوگ ال کی سخت سخت قسمیں کھاتے ہیں کہ اگر ان کے پاس کوئی نشانی آئے تو‬
‫وہ اس پر ضروری ایمان لے آئیں۔ کہہ دو کہ نشانیاں تو سب ال ہی کے پاس ہیں۔ اور‬
‫(مومنو!) تمہیں کیا معلوم ہے (یہ تو ایسے بدبخت ہیں کہ ان کے پاس) نشانیاں آ بھی‬
‫جائیں تب بھی ایمان نہ لئیں‬

‫سورة‬
‫النعام‬
‫سورة‬
‫النعام‬
‫سورة‬
‫النعام‬
‫سورة‬
‫النعام‬

‫وَلَ تَسُبّواْ الّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِ الّلهِ فَيَسُبّواْ اللّهَ عَدْوًا ِبغَْيرِ عِلْمٍ كَ َذلِكَ َزّينّا لِكُلّ ُأمّةٍ‬
‫عَمَلَهُمْ ثُمّ ِإلَى رَبّهِم ّمرْ ِجعُهُمْ فَُيَنبّئُهُم بِمَا كَانُواْ َيعْمَلُونَ‬

‫‪108‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫وَأَقْسَمُواْ بِالّلهِ جَهْدَ أَيْمَانِهِمْ لَئِن جَاءتْهُمْ آَيةٌ لّيُ ْؤمُِننّ بِهَا قُلْ إِنّمَا اليَاتُ عِندَ الّلهِ وَمَا‬
‫يُشْ ِعرُكُمْ أَنّهَا ِإذَا جَاءتْ لَ يُ ْؤ ِمنُونَ‬

‫‪109‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫اور ہم ان کے دلوں اور آنکھوں کو الٹ دیں گے (تو) جیسے یہ اس (قرآن) پر پہلی دفعہ‬
‫ایمان نہیں لئے ( ویسے پھر نہ لئیں گے) اور ان کو چھوڑ دیں گے کہ اپنی سرکشی میں‬
‫بہکتے رہیں‬

‫َوُنقَّلبُ أَفْئِدَتَهُمْ وَأَْبصَارَهُمْ كَمَا لَمْ يُؤْ ِمنُواْ بِهِ أَ ّولَ مَرّةٍ وَنَ َذرُهُمْ فِي ُطغْيَانِهِمْ َيعْمَهُونَ‬

‫‪110‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫اور اگر ہم ان پر فرشتے بھی اتار دیتے اور مردے بھی ان سے گفتگو کرنے لگتے اور ہم سب‬
‫ّ‬
‫چیزوں کو ان کے سامنے ل موجود بھی کر دیتے تو بھی یہ ایمان لنے والے نہ تھے ِال‬
‫ماشائالله بات یہ ہے کہ یہ اکثر نادان ہیں‬

‫َولَوْ َأنّنَا َن ّزلْنَا ِإلَيْهِمُ الْمَلئِكَةَ وَكَلّمَهُمُ الْمَوْتَى وَحَشَ ْرنَا عََليْهِمْ ُكلّ شَيْءٍ ُقبُلً مّا‬
‫كَانُواْ ِليُ ْؤ ِمنُواْ إِلّ أَن يَشَاء اللّهُ َولَـكِنّ أَكَْثرَهُمْ َيجْهَلُونَ‬

‫‪111‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫اور اسی طرح ہم نے شیطان (سیرت) انسانوں اور جنوں کو ہر پیغمبر کا دشمن بنا دیا تھا وہ‬
‫دھوکا دینے کے لیے ایك دوسرے کے دل میں ملمع کی باتیں ڈالتے رہتے تھے اور اگر‬
‫تمہارا پروردگار چاہتا تو وہ ایسا نہ کرتے تو ان کو اور جو کچھ یہ افتراء کرتے ہیں اسے چھوڑ دو‬

‫وَكَ َذِلكَ َجعَلْنَا لِ ُكلّ نِبِيّ عَدُوّا َشيَاطِيَ الِنسِ وَاْلجِنّ يُوحِي َب ْعضُهُمْ ِإلَى بَعْضٍ‬
‫زُخْ ُرفَ اْلقَوْلِ ُغرُورًا وَلَوْ شَاء رَّبكَ مَا َفعَلُوهُ فَ َذرْهُمْ َومَا َيفَْترُونَ‬

‫‪112‬‬

‫اور (وہ ایسے کام) اس لیے بھی (کرتے تھے) کہ جو لوگ آخرت پر ایمان نہیں رکھتے ان‬
‫کے دل ان کی باتوں پر مائل ہوں اور وہ انہیں پسند کریں اور جو کام وہ کرتے تھے وہ ہی‬
‫کرنے لگیں‬

‫صغَى ِإَلْيهِ أَ ْفئِدَةُ الّذِينَ لَ يُ ْؤ ِمنُونَ بِال ِخرَةِ َوِلَي ْرضَوْهُ َوِلَي ْقَترِفُواْ مَا هُم ّم ْقَترِفُونَ‬
‫َوِلَت ْ‬
‫‪Page 103 of 546‬‬

‫‪113‬‬

‫‪6‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬
‫سورة‬
‫النعام‬

‫‪۱۵‬‬

‫(کہو) کیا میں ال کے سوا اور منصف تلش کروں حالنکہ اس نے تمہاری طرف واضع‬
‫المطالب کتاب بھیجی ہے اور جن لوگوں کو ہم نے کتاب (تورات) دی ہے وہ جانتے ہیں‬
‫کہ وہ تمہارے پروردگار کی طرف سے برحق نازل ہوئی ہے تو تم ہرگز شك کرنے والوں میں‬
‫نہ ہونا‬

‫صلً وَالّذِينَ آَتيْنَاهُمُ الْ ِكتَابَ‬
‫أََفغَْيرَ اللّهِ أَْبَتغِي حَكَمًا وَهُوَ الّذِي أََنزَلَ ِإَليْكُمُ الْكِتَابَ ُم َف ّ‬
‫َيعْلَمُونَ َأنّهُ مَُنزّلٌ مّن رّّبكَ بِاْلحَقّ َفلَ تَكُوَننّ مِنَ الْمُمَْترِينَ‬

‫‪114‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫اور تمہارے پروردگار کی باتیں سچائی اور انصاف میں پوری ہیں اس کی باتوں کو کوئی‬
‫بدلنے وال نہیں اور وہ سنتا جانتا ہے‬

‫َوتَ ّمتْ كَلِ َمتُ َرّبكَ صِدْقًا وَعَدْلً لّ ُمبَ ّدلِ لِكَلِمَاِتهِ وَهُوَ السّمِيعُ اْلعَلِيمُ‬

‫‪115‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫اور اکثر لوگ جو زمین پر آباد ہیں (گمراہ ہیں) اگر تم ان کا کہا مان لو گے تو وہ تمہیں ال کا‬
‫رستہ بھل دیں گے یہ محض خیال کے پیچھے چلتے اور نرے اٹکل کے تیر چلتے ہیں‬

‫وَإِن تُطِعْ أَ ْكثَرَ مَن فِي الَرْضِ ُيضِلّوكَ عَن سَبِيلِ الّلهِ إِن يَّتِبعُونَ إِلّ الظّنّ وَِإنْ هُمْ إِلّ‬
‫َيخْ ُرصُونَ‬

‫‪116‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫تمہارا پروردگار ان لوگوں کو خوب جانتا ہے جو اس کے رستے سے بھٹکے ہوئے ہیں اور ان‬
‫سے بھی خوب واقف ہے جو رستے پر چل رہے ہیں‬

‫ضلّ عَن َسبِيِلهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُ ْهتَدِينَ‬
‫ِإنّ َرّبكَ هُوَ أَعْلَمُ مَن َي ِ‬

‫‪117‬‬

‫‪6‬‬

‫تو جس چیز پر (ذبح کے وقت) ال کا نام لیا جائے اگر تم اس کی آیتوں پر ایمان رکھتے ہو تو‬
‫اسے کھا لیا کرو‬

‫فَكُلُواْ مِمّا ذُ ِكرَ اسْمُ الّلهِ عََلْيهِ إِن كُنتُمْ بِآيَاِتهِ مُ ْؤ ِمنِيَ‬

‫‪118‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬
‫سورة‬
‫النعام‬

‫اور سبب کیا ہے کہ جس چیز پر ال کا نام لیا جائے تم اسے نہ کھاؤ حالنکہ جو چیزیں اس‬
‫نے تمہارے لیے حرام ٹھیرا دی ہیں وہ ایك ایك کر کے بیان کر دی ہیں (بے شك ان کو‬
‫نہیں کھانا چاہیے) مگر اس صورت میں کہ ان کے (کھانے کے) لیے ناچار ہو جاؤ اور بہت‬
‫سے لوگ بےسمجھے بوجھے اپنے نفس کی خواہشوں سے لوگوں کو بہکا رہے ہیں کچھ‬
‫شك نہیں کہ ایسے لوگوں کو جو (ال کی مقرر کی ہوئی) حد سے باہر نکل جاتے ہیں‬
‫تمہارا پروردگار خوب جانتا ہے‬

‫صلَ لَكُم مّا حَ ّرمَ عََليْكُمْ إِلّ مَا‬
‫َومَا لَكُمْ أَلّ تَأْكُلُواْ مِمّا ذُ ِكرَ اسْمُ الّلهِ عََليْهِ وَقَدْ َف ّ‬
‫اضْ ُط ِررْتُمْ ِإَليْهِ وَِإنّ َكثِيًا ّليُضِلّونَ بِأَهْوَائِهِم ِبغَْيرِ عِلْمٍ ِإنّ َربّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِالْ ُم ْعتَدِينَ‬

‫‪119‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫اور ظاہری اور پوشیدہ (ہر طرح کا) گناہ ترک کر دو جو لوگ گناہ کرتے ہیں وہ عنقریب اپنے‬
‫کئے کی سزا پائیں گے‬

‫جزَ ْونَ بِمَا كَانُواْ َي ْقَترِفُونَ‬
‫سبُونَ ا ِلثْمَ َسُي ْ‬
‫َو َذرُواْ ظَا ِهرَ ا ِلثْمِ َوبَا ِطَنهُ ِإنّ الّذِينَ يَكْ ِ‬

‫‪120‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫اور جس چیز پر ال کا نام نہ لیا جائے اسے مت کھاؤ کہ اس کا کھانا گناہ ہے اور شیطان‬
‫(لوگ) اپنے رفیقوں کے دلوں میں یہ بات ڈالتے ہیں کہ تم سے جھگڑا کریں اور اگر تم لوگ‬
‫ان کے کہے پر چلے تو بےشك تم بھی مشرک ہوئے‬

‫شيَاطِيَ َليُوحُونَ ِإلَى‬
‫سقٌ وَِإنّ ال ّ‬
‫وَلَ َتأْكُلُواْ مِمّا لَمْ يُذْكَرِ اسْمُ اللّهِ عَلَْيهِ وَإِّنهُ َلفِ ْ‬
‫أَ ْوِليَآئِهِمْ ِلُيجَا ِدلُوكُمْ وَِإنْ َأطَ ْعتُمُوهُمْ إِنّكُمْ لَمُشْرِكُونَ‬

‫‪121‬‬

‫بھل جو پہلے مردہ تھا پھر ہم نے اس کو زندہ کیا اور اس کے لیے روشنی کر دی جس کے‬
‫ذریعے سے وہ لوگوں میں چلتا پھرتا ہے کہیں اس شخص جیسا ہو سکتا ہے جو‬
‫اندھیرے میں پڑا ہوا ہو اور اس سے نکل ہی نہ سکے اسی طرح کافر جو عمل کر رہے ہیں‬
‫وہ انہیں اچھے معلوم ہوتے ہیں‬
‫اور اسی طرح ہم نے ہر بستی میں بڑے بڑے مجرم پیدا کئے کہ ان میں مکاریاں کرتے‬
‫رہیں اور جو مکاریاں یہ کرتے ہیں ان کا نقصان انہیں کو ہے اور (اس سے) بےخبر ہیں‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫أَوَ مَن كَانَ َمْيتًا فَأَ ْحيَْينَاهُ وَ َجعَلْنَا لَهُ نُورًا يَمْشِي بِهِ فِي النّاسِ كَمَن مّثَُلهُ فِي الظّلُمَاتِ‬
‫َليْسَ ِبخَا ِرجٍ ّمنْهَا كَ َذلِكَ زُيّنَ لِلْكَافِرِينَ مَا كَانُواْ َيعْمَلُونَ‬

‫‪122‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫وَكَ َذِلكَ َجعَ ْلنَا فِي كُلّ َق ْريَةٍ أَكَابِرَ مُجَ ِرمِيهَا ِليَمْكُرُواْ فِيهَا َومَا يَمْ ُكرُونَ إِلّ بِأَنفُسِهِمْ‬
‫َومَا يَشْ ُعرُونَ‬

‫‪123‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫‪Page 104 of 546‬‬

‫‪۱۶‬‬

‫اور جب ان کے پاس کوئی آیت آتی ہے تو کہتے ہیں کہ جس طرح کی رسالت ال کے‬
‫پیغمبروں کو ملی ہے جب تك اسی طرح کی رسالت ہم کو نہ ملے ہم ہرگز ایمان نہیں‬
‫لئیں گے اس کو ال ہی خوب جانتا ہے کہ (رسالت کا کون سا محل ہے اور) وہ اپنی‬
‫ّ‬
‫پیغمبری کسے عنایت فرمائے جو لوگ جرم کرتے ہیں ان کو ال کے ہاں ذلت اور عذاِب‬
‫ّ‬
‫شدید ہوگا اس لیے کہ مکاریاں کرتے تھے‬

‫وَِإذَا جَاءتْهُمْ آَيةٌ قَالُواْ لَن نّ ْؤمِنَ َحتّى نُؤْتَى مِْثلَ مَا أُوتِيَ ُرسُلُ اللّهِ اللّهُ أَعْلَمُ َحيْثُ‬
‫صغَارٌ عِندَ اللّهِ وَعَذَابٌ شَدِيدٌ بِمَا كَانُواْ‬
‫جعَلُ ِرسَالََتهُ سَُيصِيبُ الّذِينَ أَ ْجرَمُواْ َ‬
‫َي ْ‬
‫يَمْكُرُونَ‬

‫‪124‬‬

‫تو جس شخص کو ال چاہتا ہے کہ ہدایت بخشے اس کا سینہ اسلم کے لیے کھول دیتا‬
‫ہے اور جسے چاہتا ہے کہ گمراہ کرے اس کا سینہ تنگ اور گھٹا ہوا کر دیتا ہے گویا وہ‬
‫آسمان پر چڑھ رہا ہے اس طرح ال ان لوگوں پر جو ایمان نہیں لتے عذاب بھیجتا ہے‬

‫ضيّقًا‬
‫جعَلْ صَدْرَهُ َ‬
‫لمِ َومَن يُ ِردْ أَن ُيضِلّهُ َي ْ‬
‫لسْ َ‬
‫فَمَن ُيرِدِ اللّهُ أَن يَهْدَِيهُ يَشْ َرحْ صَ ْدرَهُ لِ ِ‬
‫صعّدُ فِي السّمَاء كَ َذِلكَ يَجْ َعلُ اللّهُ الرّجْسَ عَلَى الّذِينَ لَ يُ ْؤمِنُونَ‬
‫َحرَجًا كََأنّمَا يَ ّ‬

‫‪125‬‬

‫‪6‬‬

‫اور یہی تمہارے پروردگار کا سیدھا رستہ ہے جو لوگ غور کرنے والے ہیں ان کے لیے ہم‬
‫نے اپنی آیتیں کھول کھول کر بیان کر دی ہیں‬

‫سَتقِيمًا قَدْ َفصّ ْلنَا اليَاتِ ِلقَ ْومٍ يَذّ ّكرُونَ‬
‫صرَاطُ َرّبكَ مُ ْ‬
‫وَهَـذَا ِ‬

‫‪126‬‬

‫‪6‬‬

‫ان کے لیے ان کے اعمال کے صلے میں پروردگار کے ہاں سلمتی کا گھر ہے اور وہی ان‬
‫کا دوستدار ہے‬
‫ّ‬
‫ّ‬
‫اور جس دن وہ سب (جن وانس) کو جمع کرے گا (اور فرمائے گا کہ) اے گروہ جنات تم‬
‫نے انسانوں سے بہت (فائدے) حاصل کئے تو جو انسانوں میں ان کے دوستدار ہوں گے‬
‫وہ کہیں گے کہ پروردگار ہم ایك دوسرے سے فائدہ اٹھاتے رہے اور (آخر) اس وقت کو‬
‫پہنچ گئے جو تو نے ہمارے لیے مقرر کیا تھا ال فرمائے گا (اب) تمہارا ٹھکانہ دوزخ ہے‬
‫ہمیشہ اس میں (جلتے) رہو گے مگر جو ال چاہے بےشك تمہارا پروردگار دانا اور‬
‫خبردار ہے‬

‫لمِ عِندَ َربّهِمْ وَهُوَ َوِليّهُمْ بِمَا كَانُواْ َيعْمَلُونَ‬
‫سَ‬
‫لَهُمْ دَارُ ال ّ‬

‫‪127‬‬

‫‪6‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫سورة‬
‫النعام‬
‫سورة‬
‫النعام‬
‫سورة‬
‫النعام‬

‫َويَوْمَ ِيحْشُرُهُمْ جَمِيعًا يَا مَعْشَرَ اْلجِنّ قَدِ ا ْستَ ْكثَرْتُم مّنَ الِنسِ وَقَالَ أَ ْوِليَآؤُهُم مّنَ‬
‫الِنسِ َرّبنَا اسْتَ ْمتَعَ َب ْعضُنَا ِببَعْضٍ َوبََل ْغنَا أَجََلنَا الّ ِذيَ أَجّ ْلتَ َلنَا قَالَ النّارُ مَثْوَاكُمْ‬
‫خَالِدِينَ فِيهَا إِلّ مَا شَاء اللّهُ إِنّ رَّبكَ حَكِيمٌ عَليمٌ‬

‫‪128‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫اور اسی طرح ہم ظالموں کو ان کے اعمال کے سبب جو وہ کرتے تھے ایك دوسرے پر‬
‫مسلط کر دیتے ہیں‬

‫سبُونَ‬
‫وَكَ َذِلكَ نُ َولّي َبعْضَ الظّالِمِيَ َب ْعضًا بِمَا كَانُواْ يَكْ ِ‬

‫‪129‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫ّ‬
‫اے جنوں اور انسانوں کی جماعت کیا تمہارے پاس تم ہی میں سے پیغمبر نہیں آتے‬
‫رہے جو میری آیتیں تم کو پڑھ پڑھ کر سناتے اور اس دن کے سامنے آموجود ہونے سے‬
‫ڈراتے تھے وہ کہیں گے کہ (پروردگار) ہمیں اپنے گناہوں کا اقرار ہے ان لوگوں کو دنیاکی‬
‫زندگی نے دھوکے میں ڈال رکھا تھا اور (اب) خود اپنے اوپر گواہی دی کہ کفر کرتے تھے‬

‫يَا مَعْشَرَ اْلجِنّ وَالِنسِ َألَمْ يَ ْأتِكُمْ رُ ُسلٌ مّنكُمْ َي ُقصّونَ عَلَيْكُمْ آيَاتِي َويُن ِذرُونَكُمْ ِلقَاء‬
‫حيَاةُ الدّْنيَا وَشَهِدُواْ عَلَى أَنفُسِهِمْ‬
‫يَ ْومِكُمْ هَـذَا قَالُواْ شَهِدْنَا عَلَى أَنفُسِنَا وَ َغرّتْهُمُ اْل َ‬
‫أَنّهُمْ كَانُواْ كَافِرِينَ‬

‫‪130‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫(اے محمدﷺ!) یہ (جو پیغمبر آتے رہے اور کتابیں نازل ہوتی رہیں تو) اس لیے کہ تمہارا‬
‫پروردگار ایسا نہیں کہ بستیوں کو ظلم سے ہلک کر دے اور وہاں کے رہنے والوں کو (کچھ‬
‫بھی) خبر نہ ہو‬

‫َذِلكَ أَن لّمْ يَكُن ّرّبكَ مُهِْلكَ اْل ُقرَى ِبظُلْمٍ وَأَهْلُهَا غَافِلُونَ‬

‫‪131‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫اور سب لوگوں کے بلحاظ اعمال درجے (مقرر) ہیں اور جو کام یہ لوگ کرتے ہیں ال ان سے‬
‫بے خبر نہیں‬

‫َولِ ُكلّ َدرَجَاتٌ مّمّا عَمِلُواْ َومَا َرّبكَ ِبغَاِفلٍ عَمّا َيعْمَلُونَ‬

‫‪132‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫‪Page 105 of 546‬‬

‫اور تمہارا پروردگار بےپروا (اور) صاحب رحمت ہے اگر چاہے (تو اے بندوں) تمہیں نابود‬
‫کر دے اور تمہارے بعد جن لوگوں کو چاہے تمہارا جانشین بنا دے جیسا تم کو بھی‬
‫دوسرے لوگوں کی نسل سے پیدا کیا ہے‬

‫شأْ يُذْ ِهبْكُمْ وَيَسَْتخِْلفْ مِن َبعْدِكُم مّا يَشَاء كَمَآ‬
‫َورَّبكَ اْل َغنِيّ ذُو الرّحْ َمةِ إِن يَ َ‬
‫شأَكُم مّن ذُ ّريّةِ قَ ْومٍ آخَرِينَ‬
‫أَن َ‬

‫‪133‬‬

‫کچھ شك نہیں کہ جو وعدہ تم سے کیا جاتا ہے وہ (وقوع میں) آنے وال ہے اور تم (ال‬
‫کو) مغلوب نہیں کر سکتے‬

‫جزِينَ‬
‫ِإنّ مَا تُوعَدُونَ لتٍ َومَا أَنتُم بِ ُم ْع ِ‬

‫‪134‬‬

‫کہہ دو کہ لوگو تم اپنی جگہ عمل کئے جاؤ میں (اپنی جگہ) عمل کئے جاتا ہوں‬
‫عنقریب تم کو معلوم ہو جائے گا کہ آخرت میں (بہشت) کس کا گھر ہوگا کچھ شك‬
‫نہیں کہ مشرک نجات نہیں پانے کے‬

‫ُقلْ يَا قَ ْومِ اعْمَلُواْ عَلَى مَكَانَتِكُمْ إِنّي عَامِلٌ فَسَ ْوفَ َتعْلَمُونَ مَن تَكُونُ لَهُ عَاِقبَةُ الدّارِ‬
‫ِإنّهُ لَ ُيفْلِحُ الظّالِمُونَ‬

‫‪135‬‬

‫اور (یہ لوگ) ال ہی کی پیدا کی ہوئی چیزوں یعنی کھیتی اور چوپایوں میں ال کا بھی‬
‫ایك حصہ مقرر کرتے ہیں اور اپنے خیال (باطل) سے کہتے ہیں کہ یہ (حصہ) تو ال کا اور‬
‫یہ ہمارے شریکوں (یعنی بتوں) کا تو جو حصہ ان کے شریکوں کا ہوتا ہے وہ تو ال کی‬
‫طرف نہیں جا سکتا اور جو حصہ ال کا ہوتا ہے وہ ان کے شریکوں کی طرف جا سکتا ہے‬
‫یہ کیسا برا انصاف ہے‬

‫وَ َجعَلُواْ لِّلهِ مِمّا َذرَأَ مِنَ اْلحَ ْرثِ وَالَْنعَامِ َنصِيبًا َفقَالُواْ هَـذَا لِلّهِ بِزَعْمِهِمْ وَهَـذَا‬
‫صلُ ِإلَى‬
‫لِشُرَكَآِئنَا فَمَا كَانَ لِشُرَكَآئِهِمْ َفلَ َيصِلُ ِإلَى اللّهِ َومَا كَانَ لِّلهِ فَهُوَ يَ ِ‬
‫شُرَكَآئِهِمْ سَاء مَا َيحْكُمُونَ‬

‫‪136‬‬

‫اسی طرح بہت سے مشرکوں کو ان کے شریکوں نے ان کے بچوں کو جان سے مار ڈالنا اچھا‬
‫کر دکھایا ہے تاکہ انہیں ہلکت میں ڈال دیں اور ان کے دین کو ان پر خلط ملط کر دیں اور‬
‫اگر ال چاہتا تو وہ ایسا نہ کرتے تو ان کو چھوڑ دو کہ وہ جانیں اور ان کا جھوٹ‬

‫وَكَ َذلِكَ زَّينَ لِ َكثِيٍ مّنَ الْمُشْرِكِيَ َقتْلَ أَوْلَدِهِمْ شُرَكَآؤُهُمْ ِليُ ْردُوهُمْ َولِيَ ْلبِسُواْ عَلَيْهِمْ‬
‫دِينَهُمْ َولَوْ شَاء اللّهُ مَا َفعَلُوهُ فَ َذرْهُمْ َومَا َيفَْترُونَ‬

‫‪137‬‬

‫اور اپنے خیال سے یہ بھی کہتے ہیں کہ یہ چارپائے اور کھیتی منع ہے اسے اس شخص‬
‫کے سوا جسے ہم چاہیں کوئی نہ کھائے اور (بعض) چارپائے ایسے ہیں کہ ان کی پیٹ پر‬
‫چڑھنا منع کر دیا گیا ہے اور بعض مویشی ایسے ہیں جن پر (ذبح کرتے وقت) ال کا نام‬
‫نہیں لیتے سب ال پر جھوٹ ہے وہ عنقریب ان کو ان کے جھوٹ کا بدلہ دے گا‬

‫وَقَالُواْ هَـذِهِ َأْنعَامٌ وَحَرْثٌ ِحجْرٌ لّ َي ْطعَمُهَا إِلّ مَن نّشَاء ِبزَعْمِهِمْ وَأَْنعَامٌ ُح ّرمَ ْ‬
‫ت‬
‫ظُهُورُهَا وَأَْنعَامٌ لّ يَذْ ُكرُونَ اسْمَ اللّهِ عَلَيْهَا ا ْفتِرَاء عََليْهِ َسَيجْزِيهِم بِمَا كَانُواْ َيفَْترُونَ‬

‫‪138‬‬

‫اور یہ بھی کہتے ہیں کہ جو بچہ ان چارپایوں کے پیٹ میں ہے وہ خاص ہمارے مردوں‬
‫کے لئے ہے اور ہماری عورتوں کو (اس کا کھانا) حرام ہے اور اگر وہ بچہ مرا ہوا ہو تو سب‬
‫اس میں شریك ہیں (یعنی اسے مرد اور عورتیں سب کھائیں) عنقریب ال ان کو ان کے‬
‫ڈھکوسلوں کی سزا دے گا بےشك وہ حکمت وال خبردار ہے‬

‫وَقَالُواْ مَا فِي بُطُونِ هَـذِهِ ا َلْنعَامِ خَاِلصَةٌ لّذُكُورِنَا َو ُمحَ ّرمٌ عَلَى َأزْوَا ِجنَا وَإِن يَكُن‬
‫صفَهُمْ إِّنهُ حِكِيمٌ عَلِيمٌ‬
‫جزِيهِمْ َو ْ‬
‫مّْيتَةً فَهُمْ فِيهِ شُرَكَاء َسَي ْ‬

‫‪139‬‬

‫جن لوگوں نے اپنی اولد کو بیوقوفی سے بے سمجھی سے قتل کیا اور ال پر افترا کر کے اس‬
‫کی عطا فرمائی کی ہوئی روزی کو حرام ٹہرایا وہ گھاٹے میں پڑ گئے وہ بےشبہ گمراہ ہیں‬
‫اور ہدایت یافتہ نہیں ہیں‬

‫قَدْ خَسِرَ الّذِينَ َقتَلُواْ أَوْ َلدَهُمْ َسفَهًا ِبغَْيرِ عِلْمٍ وَحَ ّرمُواْ مَا َرزَقَهُمُ اللّهُ ا ْفِترَاء عَلَى اللّهِ‬
‫قَدْ ضَلّواْ َومَا كَانُواْ مُ ْهتَدِينَ‬

‫‪140‬‬

‫‪Page 106 of 546‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫‪6‬‬

‫‪6‬‬

‫‪6‬‬

‫‪6‬‬

‫‪6‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬
‫سورة‬
‫النعام‬
‫سورة‬
‫النعام‬
‫سورة‬
‫النعام‬
‫سورة‬
‫النعام‬
‫سورة‬
‫النعام‬

‫‪۱۷‬‬

‫‪۱۸‬‬

‫اور ال ہی تو ہے جس نے باغ پیدا کئے چھتریوں پر چڑھائے ہوئے بھی اور جو چھتریوں پر‬
‫نہیں چڑھائے ہوئے وہ بھی اور کھجور اور کھیتی جن کے طرح طرح کے پھل ہوتے ہیں اور‬
‫زیتون اور انار جو (بعض باتوں میں) ایك دوسرے سے ملتے ہیں جب یہ چیزیں پھلیں تو ان‬
‫کے پھل کھاؤ اور جس دن (پھل توڑو اور کھیتی) کاٹو تو ال کا حق بھی اس میں سے ادا کرو‬
‫اور بےجا نہ اڑاؤ کہ ال بیجا اڑانے والوں کو دوست نہیں رکھتا‬

‫ختَِلفًا أُكُلُهُ‬
‫خلَ وَال ّز ْرعَ ُم ْ‬
‫شأَ َجنّاتٍ مّ ْعرُوشَاتٍ وَغَيْرَ َمعْرُوشَاتٍ وَالّن ْ‬
‫وَهُوَ الّذِي أَن َ‬
‫وَال ّزيْتُونَ وَال ّرمّانَ ُمتَشَابِهًا وَ َغْيرَ مُتَشَاِبهٍ كُلُواْ مِن ثَمَرِهِ إِذَا أَثْمَرَ وَآتُواْ َحقّهُ يَوْمَ‬
‫حبّ الْمُسْرِفِيَ‬
‫َحصَادِهِ وَلَ تُسْرِفُواْ ِإنّهُ لَ ُي ِ‬

‫‪141‬‬

‫اور چارپایوں میں بوجھ اٹھانے والے (یعنی بڑے بڑے) بھی پیدا کئے اور زمین سے لگے‬
‫ہوئے (یعنی چھوٹے چھوٹے) بھی (پس) ال کا دیا ہوا رزق کھاؤ اور شیطان کے قدموں پر نہ‬
‫چلو وہ تمہارا صریح دشمن ہے‬

‫شيْطَانِ إِنّهُ‬
‫وَ ِمنَ ا َلْنعَامِ حَمُوَلةً وَفَ ْرشًا كُلُواْ مِمّا َرزَقَكُمُ الّلهُ وَلَ َتّتبِعُواْ خُطُوَاتِ ال ّ‬
‫لَكُمْ عَدُوّ ّمبِيٌ‬

‫‪142‬‬

‫( یہ بڑے چھوٹے چارپائے) آٹھ قسم کے (ہیں) دو (دو) بھیڑوں میں سے اور دو (دو) بکریوں‬
‫میں سے (یعنی ایك ایك نر اور اور ایك ایك مادہ) (اے پیغمبر ان سے) پوچھو کہ (ال‬
‫نے) دونوں (کے) نروں کو حرام کیا ہے یا دونوں (کی) مادنیوں کو یا جو بچہ مادنیوں کے‬
‫پیٹ میں لپٹ رہا ہو اسے اگر سچے ہو تو مجھے سند سے بتاؤ‬
‫اور دو (دو) اونٹوں میں سے اور دو (دو) گایوں میں سے (ان کے بارے میں بھی ان سے)‬
‫پوچھو کہ (ال نے) دونوں (کے) نروں کو حرام کیا ہے یا دونوں (کی) مادنیوں کو یا جو بچہ‬
‫مادنیوں کے پیٹ میں لپٹ رہا ہو اس کو بھل جس وقت ال نے تم کو اس کا حکم دیا تھا تم‬
‫اس وقت موجود تھے؟ تو اس شخص سے زیادہ کون ظالم ہے جو ال پر جھوٹ افتراء کرے‬
‫تاکہ ِاز راہ بے دانشی لوگوں کو گمراہ کرے کچھ شك نہیں کہ ال ظالم لوگوں کو ہدایت‬
‫نہیں دیتا‬

‫ثَمَاِنيَةَ َأزْوَاجٍ مّنَ الضّ ْأنِ اْثنَْينِ َو ِمنَ الْ َمعْزِ اْثنَْينِ قُلْ آلذّكَ َريْنِ َح ّرمَ َأمِ الُنثََييْنِ أَمّا‬
‫اشْتَمََلتْ عَلَْيهِ َأرْحَامُ الُنثََييْنِ َنبّؤُونِي ِبعِلْمٍ إِن كُنتُمْ صَادِقِيَ‬

‫‪143‬‬

‫َو ِمنَ ا ِلبْلِ اْثنَْينِ َو ِمنَ اْلَبقَرِ اْثَنيْنِ قُلْ آلذّكَ َريْنِ حَ ّرمَ َأمِ الُنثََييْنِ أَمّا اشْتَمََلتْ عَلَيْ ِه‬
‫َأرْحَامُ الُنَثيَْينِ َأمْ كُنتُمْ شُهَدَاء إِذْ َوصّاكُمُ اللّهُ بِهَـذَا فَمَنْ َأظْلَمُ مِمّنِ ا ْفتَرَى عَلَى‬
‫اللّهِ كَذِبًا لُِيضِلّ النّاسَ ِبغَْيرِ عِلْمٍ ِإنّ اللّهَ لَ يَهْدِي اْلقَ ْومَ الظّالِمِيَ‬

‫‪144‬‬

‫کہو کہ جو احکام مجھ پر نازل ہوئے ہیں ان میں کوئی چیز جسے کھانے وال کھائے حرام‬
‫نہیں پاتا بجز اس کے کہ وہ مرا ہوا جانور یا بہتا لہو یا سور کا گوشت کہ یہ سب ناپاک ہیں یا‬
‫کوئی گناہ کی چیز ہو کہ اس پر ال کے سوا کسی اور کا نام لیا گیا ہو اور اگر کوئی مجبور ہو‬
‫جائے لیکن نہ تو نافرمانی کرے اور نہ حد سے باہر نکل جائے تو تمہارا پروردگار بخشنے وال‬
‫مہربان ہے‬

‫قُل لّ أَجِدُ فِي مَا أُوْحِيَ ِإلَيّ ُمحَ ّرمًا عَلَى طَاعِمٍ يَ ْطعَمُهُ إِلّ أَن يَكُونَ َميَْتةً أَوْ دَمًا‬
‫سقًا أُهِلّ ِل َغْيرِ الّلهِ ِبهِ فَ َمنِ اضْطُرّ َغيْرَ بَاغٍ‬
‫سفُوحًا أَوْ َلحْمَ خِنِيرٍ فَِإنّهُ رِجْسٌ أَوْ فِ ْ‬
‫مّ ْ‬
‫وَلَ عَادٍ فَِإنّ َربّكَ َغفُورٌ رّحِيمٌ‬

‫‪145‬‬

‫اور یہودیوں پر ہم نے سب ناخن والے جانور حرام کر دئیے تھے اور گایوں اور بکریوں سے ان‬
‫کی چربی حرام کر دی تھی سوا اس کے جو ان کی پیٹھ پر لگی ہو یا اوجھڑی میں ہو یا ہڈی‬
‫میں ملی ہو یہ سزا ہم نے ان کو ان کی شرارت کے سبب دی تھی اور ہم تو سچ کہنے والے‬
‫ہیں‬
‫اور اگر یوں لوگ تمہاری تکذیب کریں تو کہہ دو تمہارا پروردگار صاحب رحمت وسیع ہے‬
‫مگر اس کا عذاب گنہ گاروں لوگوں سے نہیں ٹلے گا‬

‫‪6‬‬

‫‪6‬‬

‫‪6‬‬

‫‪6‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬
‫سورة‬
‫النعام‬
‫سورة‬
‫النعام‬
‫سورة‬
‫النعام‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫وَعَلَى الّذِينَ هَادُواْ حَ ّر ْمنَا كُلّ ذِي ُظ ُفرٍ وَ ِمنَ اْلَبقَرِ وَاْل َغنَمِ حَ ّر ْمنَا عََليْهِمْ ُشحُومَهُمَا إِلّ‬
‫مَا حَمَلَتْ ظُهُورُهُمَا أَوِ اْلحَوَايَا أَوْ مَا اخْتََلطَ ِبعَظْمٍ َذلِكَ جَ َزيْنَاهُم ِببَ ْغيِهِمْ وِإِنّا‬
‫َلصَادِقُونَ‬

‫‪146‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫ج ِرمِيَ‬
‫فَإِن كَ ّذبُوكَ َفقُل ّربّكُمْ ذُو رَحْ َمةٍ وَا ِس َعةٍ وَلَ ُي َردّ َب ْأ ُسهُ َعنِ اْلقَ ْومِ الْ ُم ْ‬

‫‪147‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫‪Page 107 of 546‬‬

‫‪۱۹‬‬

‫‪۲۰‬‬

‫َسَيقُولُ الّذِينَ َأشْرَكُواْ لَوْ شَاء اللّهُ مَا أَ ْشرَكْنَا وَلَ آبَاؤُنَا وَلَ َح ّرمْنَا مِن شَيْءٍ كَ َذلِكَ‬
‫خرِجُوهُ لَنَا إِن‬
‫كَذّبَ الّذِينَ مِن َقبْلِهِم َحتّى ذَاقُواْ بَ ْأسَنَا ُقلْ هَلْ عِندَكُم مّنْ عِلْمٍ فَُت ْ‬
‫َتتِّبعُونَ إِلّ الظّنّ وَإِنْ أَنتُمْ إَلّ َتخْ ُرصُونَ‬

‫‪148‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫کہہ دو کہ ال ہی کی حجت غالب ہے اگر وہ چاہتا تو تم سب کو ہدایت دے دیتا‬

‫جةُ اْلبَاِل َغةُ فَلَوْ شَاء لَهَدَاكُمْ أَجْ َمعِيَ‬
‫حّ‬
‫ُقلْ فَلِّلهِ اْل ُ‬

‫‪149‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫کہو کہ اپنے گواہوں کو لؤ جو بتائیں کہ ال نے یہ چیزیں حرام کی ہیں پھر اگر وہ (آ کر)‬
‫گواہی دیں تو تم ان کے ساتھ گواہی نہ دینا اور نہ ان لوگوں کی خواہشوں کی پیروی کرنا جو‬
‫ہماری آیتوں کو جھٹلتے ہیں اور آخرت پر ایمان نہیں لتے اور (بتوں کو) اپنے پروردگار کے‬
‫برابر ٹھہراتے ہیں‬

‫قُلْ هَلُمّ شُهَدَاءكُمُ الّذِينَ يَشْهَدُونَ َأنّ اللّهَ حَ ّرمَ هَـذَا فَإِن شَهِدُواْ َفلَ تَشْهَدْ َمعَهُمْ‬
‫وَلَ َتتّبِعْ أَهْوَاء الّذِينَ كَ ّذبُواْ بِآيَاتِنَا وَالّذِينَ لَ يُ ْؤ ِمنُونَ بِالخِرَةِ وَهُم بِ َربّهِمْ يَعْ ِدلُونَ‬

‫‪150‬‬

‫کہہ کہ (لوگو) آؤ میں تمہیں وہ چیزیں پڑھ کر سناؤں جو تمہارے پروردگار نے تم پر حرام کر‬
‫دی ہیں (ان کی نسبت اس نے اس طرح ارشاد فرمایا ہے) کہ کسی چیز کو ال کا شریك نہ‬
‫بنانا اور ماں باپ (سے بدسلوکی نہ کرنا بلکہ) سلوک کرتے رہنا اور ناداری (کے اندیشے)‬
‫سے اپنی اولد کو قتل نہ کرنا کیونکہ تم کو اور ان کو ہم ہی رزق دیتے ہیں اور بےحیائی کے‬
‫کام ظاہر ہوں یا پوشیدہ ان کے پاس نہ پھٹکنا اور کسی جان (والے) کو جس کے قتل کو‬
‫ال نے حرام کر دیا ہے قتل نہ کرنا مگر جائز طور پر ( یعنی جس کا شریعت حکم دے) ان‬
‫باتوں کا وہ تمہیں ارشاد فرماتا ہے تاکہ تم سمجھو‬

‫قُلْ َتعَالَوْاْ َأتْلُ مَا حَ ّرمَ َربّكُمْ عَلَيْكُمْ أَلّ تُشْرِكُواْ بِهِ شَْيئًا وَبِالْوَالِ َديْنِ إِحْسَانًا وَلَ َت ْقتُلُوْا‬
‫حنُ َن ْرزُقُكُمْ وَِإيّاهُمْ وَلَ َت ْقرَبُواْ اْلفَوَاحِشَ مَا ظَ َهرَ مِنْهَا َومَا بَطَنَ‬
‫أَوْلَدَكُم ّمنْ إ ْملَقٍ ّن ْ‬
‫وَلَ َتقْتُلُواْ الّنفْسَ الّتِي َحرّمَ الّلهُ إِلّ بِاْلحَقّ َذلِكُمْ َوصّاكُمْ بِهِ َلعَلّكُمْ َت ْعقِلُونَ‬

‫‪151‬‬

‫اور یتیم کے مال کے پاس بھی نہ جانا مگر ایسے طریق سے کہ بہت ہی پسندیدہ ہو یہاں‬
‫تك کہ وہ جوانی کو پہنچ جائے اور ناپ تول انصاف کے ساتھ پوری پوری کیا کرو ہم کسی‬
‫کو تکلیف نہیں دیتے مگر اس کی طاقت کے مطابق اور جب (کسی کی نسبت) کوئی بات‬
‫کہو تو انصاف سے کہو گو وہ (تمہارا) رشتہ دار ہی ہو اور ال کے عہد کو پورا کرو ان باتوں کا‬
‫ال تمہیں حکم دیتا ہے تاکہ تم نصحیت کرو‬

‫وَلَ َتقْ َربُواْ مَالَ الَْيتِيمِ إِلّ بِاّلتِي هِيَ أَحْسَنُ حَتّى يَبْلُغَ َأشُدّهُ وَأَوْفُواْ الْكَْيلَ وَالْمِيزَا َن‬
‫بِاْلقِسْطِ لَ نُكَلّفُ َنفْسًا إِلّ وُ ْسعَهَا وَإِذَا قُ ْلتُمْ فَاعْ ِدلُواْ َولَوْ كَانَ ذَا قُ ْربَى َوبِعَهْدِ اللّهِ‬
‫أَوْفُواْ َذلِكُمْ َوصّاكُم بِهِ َلعَلّكُمْ تَذَكّرُونَ‬

‫‪152‬‬

‫اور یہ کہ میرا سیدھا رستہ یہی ہے تو تم اسی پر چلنا اور اور رستوں پر نہ چلنا کہ (ان پر چل‬
‫کر) ال کے رستے سے الگ ہو جاؤ گے ان باتوں کا ال تمہیں حکم دیتا ہے تاکہ تم‬
‫پرہیزگار بنو‬

‫سبُلَ َفَتفَ ّرقَ بِكُمْ عَن َسبِيِلهِ ذَلِكُمْ‬
‫ستَقِيمًا فَاّتِبعُوهُ وَلَ تَّتِبعُواْ ال ّ‬
‫صرَاطِي مُ ْ‬
‫وََأنّ هَـذَا ِ‬
‫وَصّاكُم ِبهِ َلعَلّكُمْ تَّتقُونَ‬

‫‪153‬‬

‫ؑ‬
‫(ہاں) پھر (سن لو کہ) ہم نے موسی کو کتاب عنایت کی تھی تاکہ ان لوگوں پر جو نیکوکار‬
‫ہیں نعمت پوری کر دیں اور (اس میں) ہر چیز کا بیان (ہے) اور ہدایت (ہے) اور رحمت ہے‬
‫ُ‬
‫تاکہ (ان کی امت کے) لوگ اپنے پروردگار کے روبرو حاضر ہونے کا یقین کریں‬
‫اور (اے کفر کرنے والوں) یہ کتاب بھی ہمیں نے اتاری ہے برکت والی تو اس کی پیروی کرو‬
‫اور (ال سے) ڈرو تاکہ تم پر مہربانی کی جائے‬

‫جو لوگ شرک کرتے ہیں وہ کہیں گے کہ اگر ال چاہتا تو ہم شرک نہ کرتے اور نہ ہمارے‬
‫باپ دادا (شرک کرتے) اور نہ ہم کسی چیز کو حرام ٹھہراتے اسی طرح ان لوگوں نے تکذیب‬
‫کی تھی جو ان سے پہلے تھے یہاں تك کہ ہمارے عذاب کا مزہ چکھ کر رہے کہہ دو‬
‫کیا تمہارے پاس کوئی سند ہے (اگر ہے) تو اسے ہمارے سامنے نکالو تم محض خیال‬
‫کے پیچھے چلتے اور اٹکل کی تیر چلتے ہو‬

‫‪6‬‬

‫‪6‬‬

‫‪6‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫سورة‬
‫النعام‬
‫سورة‬
‫النعام‬

‫ثُمّ آَتيْنَا مُوسَى الْ ِكتَابَ تَمَامًا عَلَى الّ ِذيَ أَحْسَنَ َوَت ْفصِيلً لّ ُكلّ شَيْءٍ وَهُدًى َورَحْمَةً‬
‫لّعَلّهُم بِِلقَاء َربّهِمْ يُ ْؤ ِمنُونَ‬

‫‪154‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫وَهَـذَا ِكتَابٌ أَن َزْلنَاهُ ُمبَارَكٌ فَاّتِبعُوهُ وَاّتقُواْ َلعَلّكُمْ ُترْحَمُونَ‬

‫‪155‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫‪Page 108 of 546‬‬

‫(اور اس لیے اتاری ہے) کہ (تم یوں نہ) کہو کہ ہم سے پہلے دو ہی گروہوں پر کتابیں اتری‬
‫تھیں اور ہم ان کے پڑھنے سے (معذور اور) بےخبر تھے‬

‫أَن َتقُولُواْ ِإنّمَا أُن ِزلَ الْ ِكتَابُ عَلَى طَآِئ َفَتْينِ مِن َقبِْلنَا وَإِن ُكنّا عَن ِدرَا َستِهِمْ َلغَافِلِيَ‬

‫‪156‬‬

‫یا (یہ نہ) کہو کہ اگر ہم پر بھی کتاب نازل ہوتی تو ہم ان لوگوں کی نسبت کہیں سیدھے‬
‫رستے پر ہوتے سو تمہارے پاس تمہارے پروردگار کی طرف سے دلیل اور ہدایت اور‬
‫رحمت آ گئی ہے تو اس سے بڑھ کر ظالم کون ہوگا جو ال کی آیتوں کی تکذیب کرے اور‬
‫ان سے (لوگوں کو) پھیرے جو لوگ ہماری آیتوں سے پھیرتے ہیں اس پھیرنے کے سبب‬
‫ہم ان کو برے عذاب کی سزا دیں گے‬

‫أَوْ َتقُولُواْ لَوْ َأنّا أُن ِزلَ عََليْنَا الْكِتَابُ لَ ُكنّا أَهْدَى ِمنْهُمْ َفقَدْ جَاءكُم بَّينَةٌ مّن رّبّكُ ْم‬
‫وَهُدًى َورَحْ َمةٌ فَ َمنْ َأظْلَمُ مِمّن كَ ّذبَ بِآيَاتِ الّلهِ َوصَدَفَ َعنْهَا َسَنجْزِي الّذِينَ‬
‫َيصْدِفُونَ عَنْ آيَاتِنَا سُوءَ اْلعَذَابِ بِمَا كَانُواْ َيصْدِفُونَ‬

‫‪157‬‬

‫یہ اس کے سوا اور کس بات کے منتظر ہیں کہ ان کے پاس فرشتے آئیں یا خود تمہارا‬
‫پروردگار آئے یا تمہارے پروردگار کی کچھ نشانیاں آئیں (مگر) جس روز تمہارے پروردگار‬
‫کی کچھ نشانیاں آ جائیں گی تو جو شخص پہلے ایمان نہیں لیا ہوگا اس وقت اسے‬
‫ایمان لنا کچھ فائدہ نہیں دے گا یا اپنے ایمان (کی حالت) میں نیك عمل نہیں کئے‬
‫ہوں گے ( تو گناہوں سے توبہ کرنا مفید نہ ہوگا اے پیغمبر ان سے) کہہ دو کہ تم بھی‬
‫انتظار کرو ہم بھی انتظار کرتے ہیں‬

‫هَلْ يَن ُظرُونَ إِلّ أَن َتأْتِيهُمُ الْمَلئِ َكةُ أَوْ يَ ْأتِيَ َرّبكَ أَوْ َي ْأتِيَ َبعْضُ آيَاتِ رَّبكَ يَ ْومَ َيأْتِي‬
‫سَبتْ فِي إِيَانِهَا‬
‫َبعْضُ آيَاتِ َرّبكَ لَ يَنفَعُ َنفْسًا ِإيَانُهَا لَمْ تَ ُكنْ آمََنتْ مِن قَْبلُ أَوْ كَ َ‬
‫خَْيرًا قُلِ انتَ ِظرُواْ ِإنّا مُنتَ ِظرُونَ‬

‫‪158‬‬

‫جن لوگوں نے اپنے دین میں (بہت سے) رستے نکالے اور کئی کئی فرقے ہو گئے ان سے‬
‫تم کو کچھ کام نہیں ان کا کام ال کے حوالے پھر جو کچھ وہ کرتے رہے ہیں وہ ان کو‬
‫(سب) بتائے گا‬

‫‪6‬‬

‫‪6‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬
‫سورة‬
‫النعام‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫ستَ ِمنْهُمْ فِي شَيْءٍ ِإنّمَا َأمْرُهُمْ إِلَى اللّهِ ثُمّ‬
‫ِإنّ الّذِينَ َفرّقُواْ دِينَهُمْ وَكَانُواْ شَِيعًا لّ ْ‬
‫يَُنبّئُهُم بِمَا كَانُواْ يَ ْفعَلُونَ‬

‫‪159‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫اور جو کوئی (ال کے حضور) نیکی لے کر آئے گا اس کو ویسی دس نیکیاں ملیں گی اور جو‬
‫برائی لئے گا اسے سزا ویسے ہی ملے گی اور ان پر ظلم نہیں کیا جائے گا‬

‫شرُ َأمْثَالِهَا َومَن جَاء بِالسّّيئَةِ َفلَ يُجْزَى إِلّ مِثْلَهَا وَهُمْ لَ‬
‫مَن جَاء بِاْلحَسََنةِ فَلَهُ عَ ْ‬
‫ُيظْلَمُونَ‬

‫‪160‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫کہہ دو کہ مجھے میرے پروردگار نے سیدھا رستہ دکھا دیا ہے (یعنی دین صحیح)‬
‫مذہب ابراہیم کا جو ایك (ال) ہی کی طرف کے تھے اور مشرکوں میں سے نہ تھے‬

‫ستَقِيمٍ دِينًا قِيَمًا مّّلةَ إِْبرَاهِيمَ حَنِيفًا َومَا كَانَ مِنَ‬
‫قُلْ إِّننِي هَدَانِي رَبّي ِإلَى صِرَاطٍ مّ ْ‬
‫الْمُشْرِكِيَ‬

‫‪161‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬

‫(یہ بھی) کہہ دو کہ میری نماز اور میری عبادت اور میرا جینا اور میرا مرنا سب ال رب‬
‫العالمین ہی کے لیے ہے‬

‫حيَايَ َومَمَاتِي لِّلهِ َربّ اْلعَالَمِيَ‬
‫لتِي َونُسُكِي َو َم ْ‬
‫صَ‬
‫ُقلْ ِإنّ َ‬

‫‪162‬‬

‫‪6‬‬

‫جس کا کوئی شریك نہیں اور مجھ کو اسی بات کا حکم مل ہے اور میں سب سے اول‬
‫فرمانبردار ہوں‬

‫لَ َشرِيكَ َلهُ َوبِ َذِلكَ ُأ ِم ْرتُ وََأنَاْ أَ ّولُ الْمُسْلِمِيَ‬

‫‪163‬‬

‫‪6‬‬

‫کہو کیا میں ال کے سوا اور پروردگار تلش کروں اور وہی تو ہر چیز کا مالك ہے اور جو کوئی‬
‫(برا) کام کرتا ہے تو اس کا ضرر اسی کو ہوتا ہے اور کوئی شخص کسی (کے گناہ) کا بوجھ‬
‫نہیں اٹھائے گا پھر تم سب کو اپنے پروردگار کی طرف لوٹ کا جانا ہے تو جن جن باتوں میں‬
‫تم اختلف کیا کرتے تھے وہ تم کو بتائے گا‬

‫سبُ ُكلّ َنفْسٍ إِلّ عََليْهَا وَلَ َتزِرُ‬
‫ُقلْ أَ َغيْرَ اللّهِ أَْبغِي َربّا وَهُوَ َربّ كُلّ شَيْءٍ وَلَ تَكْ ِ‬
‫ختَِلفُونَ‬
‫وَا ِزرَةٌ ِو ْزرَ أُخْرَى ثُمّ ِإلَى َربّكُم مّرْ ِجعُكُمْ َفيَُنبّئُكُم بِمَا كُنتُمْ فِيهِ َت ْ‬

‫‪164‬‬

‫‪Page 109 of 546‬‬

‫‪6‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬
‫سورة‬
‫النعام‬
‫سورة‬
‫النعام‬

‫‪۱‬‬

‫‪۲‬‬

‫اور وہی تو ہے جس نے زمین میں تم کو اپنا نائب بنایا اور ایك کے دوسرے پر درجے بلند‬
‫کئے تاکہ جو کچھ اس نے تمہیں بخشا ہے اس میں تمہاری آزمائش ہے بےشك تمہارا‬
‫پروردگار جلد عذاب دینے وال ہے اور بےشك وہ بخشنے وال مہربان بھی ہے‬

‫وَهُوَ الّذِي َجعَلَكُمْ َخلَِئفَ ا َل ْرضِ َورَفَعَ َبعْضَكُمْ فَ ْوقَ َبعْضٍ َدرَجَاتٍ ّليَبْلُوَكُمْ فِي‬
‫مَا آتَاكُمْ ِإنّ رَّبكَ سَرِيعُ اْل ِعقَابِ وَِإنّهُ لَ َغفُورٌ رّحِيمٌ‬

‫‪165‬‬

‫‪6‬‬

‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬

‫بسم ال الرحن الرحيم‬

‫‪0‬‬

‫‪7‬‬

‫المص‬

‫الص‬

‫‪1‬‬

‫‪7‬‬

‫(اے محمدﷺ) یہ کتاب (جو) تم پر نازل ہوئی ہے۔ اس سے تمہیں تنگ دل نہیں ہونا‬
‫چاہیئے‪( ،‬یہ نازل) اس لیے (ہوئی ہے) کہ تم اس کے ذریعے سے (لوگوں) کو ڈر سناؤ اور‬
‫(یہ) ایمان والوں کے لیے نصیحت ہے‬

‫ِكتَابٌ أُن ِزلَ ِإَلْيكَ َفلَ يَكُن فِي صَ ْدرِكَ َح َرجٌ ّمْنهُ ِلتُن ِذرَ ِبهِ َوذِ ْكرَى لِلْمُ ْؤ ِمنِيَ‬

‫‪2‬‬

‫‪7‬‬

‫(لوگو) جو (کتاب) تم پر تمہارے پروردگار کے ہاں نازل ہوئی ہے اس کی پیروی کرو اور اس‬
‫کے سوا اور رفیقوں کی پیروی نہ کرو (اور) تم کم ہی نصیحت قبول کرتے ہو‬

‫اّتِبعُواْ مَا أُن ِزلَ ِإَليْكُم مّن ّربّكُمْ وَلَ َتّتِبعُواْ مِن دُوِنهِ أَ ْوِليَاء قَلِيلً مّا تَذَ ّكرُونَ‬

‫‪3‬‬

‫‪7‬‬

‫اور کتنی ہی بستیاں ہیں کہ ہم نے تباہ کر ڈالیں جن پر ہمارا عذاب (یا تو رات کو) آتا تھا‬
‫جبکہ وہ سوتے تھے یا (دن کو) جب وہ قیلولہ ( یعنی دوپہر کو آرام) کرتے تھے‬

‫وَكَم مّن َق ْرَيةٍ أَهْلَ ْكنَاهَا َفجَاءهَا َب ْأ ُسنَا َبيَاتًا أَوْ هُمْ قَآئِلُونَ‬

‫‪4‬‬

‫‪7‬‬

‫تو جس وقت ان پر عذاب آتا تھا ان کے منہ سے یہی نکلتا تھا کہ (ہائے) ہم (ہائے) ہم‬
‫( اپنے اوپر) ظلم کرتے رہے‬

‫فَمَا كَانَ دَعْوَاهُمْ ِإذْ جَاءهُمْ َب ْأ ُسنَا إِلّ أَن قَالُواْ ِإنّا ُكنّا ظَالِمِيَ‬

‫‪5‬‬

‫‪7‬‬

‫تو جن لوگوں کی طرف پیغمبر بھیجے گئے ہم ان سے بھی پرسش کریں گے اور پیغمبروں‬
‫سے بھی پوچھیں گے‬

‫سَأَلنّ الْ ُم ْرسَلِيَ‬
‫سَأَلنّ الّذِينَ ُأ ْر ِسلَ ِإَليْهِمْ َوَلنَ ْ‬
‫فََلنَ ْ‬

‫‪6‬‬

‫‪7‬‬

‫پھر اپنے علم سے ان کے حالت بیان کر یں گے اور ہم کہیں غائب تو نہیں تھے‬

‫صنّ عََليْهِم ِبعِلْمٍ َومَا ُكنّا غَآِئبِيَ‬
‫فََلَن ُق ّ‬

‫‪7‬‬

‫‪7‬‬

‫اور اس روز (اعمال کا) تلنا برحق ہے تو جن لوگوں کے (عملوں کے) وزن بھاری ہوں گے‬
‫وہ تو نجات پانے والے ہیں‬

‫حقّ فَمَن َثقَُلتْ مَوَازِيُنهُ َفأُ ْولَـِئكَ هُمُ الْ ُمفِْلحُونَ‬
‫وَالْ َو ْزنُ يَ ْو َمئِذٍ اْل َ‬

‫‪8‬‬

‫‪7‬‬

‫اور جن کے وزن ہلکے ہوں گے تو یہی لوگ ہیں جنہوں نے اپنے تئیں خسارے میں ڈال‬
‫اس لیے کہ ہماری آیتوں کے بارے میں بےانصافی کرتے تھے‬

‫سرُواْ أَنفُسَهُم بِمَا كَانُواْ بِآيَاِتنَا ِيظْلِمُونَ‬
‫َو َمنْ َخ ّفتْ مَوَازِيُنهُ َفأُ ْولَـِئكَ الّذِينَ خَ ِ‬

‫‪9‬‬

‫‪7‬‬

‫اور ہم ہی نے زمین میں تمہارا ٹھکانہ بنایا اور اس میں تمہارے لیے سامان معشیت پیدا‬
‫کئے۔ (مگر) تم کم ہی شکر کرتے ہو‬

‫َوَلقَدْ مَ ّكنّاكُمْ فِي ا َل ْرضِ وَ َجعَ ْلنَا لَكُمْ فِيهَا َمعَايِشَ قَلِيلً مّا تَشْ ُكرُونَ‬

‫‪10‬‬

‫‪7‬‬

‫اور ہم ہی نے تم کو (ابتدا میں مٹی سے) پیدا کیا پھر تمہاری صورت شکل بنائی پھر‬
‫فرشتوں کو حکم دیا آدم کے آگے سجدہ کرو تو (سب نے) سجدہ کیا لیکن ابلیس کہ وہ‬
‫سجدہ کرنے والوں میں (شامل) نہ ہوا‬

‫سجَدُواْ إِلّ ِإبْلِيسَ لَمْ‬
‫َولَقَدْ خَلَ ْقنَاكُمْ ثُمّ صَ ّو ْرنَاكُمْ ثُمّ قُلْنَا لِلْمَلئِكَةِ ا ْسجُدُواْ ل َدمَ فَ َ‬
‫يَكُن مّنَ السّاجِدِينَ‬

‫‪11‬‬

‫‪Page 110 of 546‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫النعام‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬

‫(ال نے) فرمایا جب میں نے تجھ کو حکم دیا تو کس چیز نے تجھے سجدہ کرنے سے باز‬
‫رکھا۔ اس نے کہا کہ میں اس سے افضل ہوں۔ مجھے تو نے آگ سے پیدا کیا ہے اور اسے‬
‫مٹی سے بنایا ہے‬

‫سجُدَ ِإذْ َأ َم ْرُتكَ قَالَ َأنَاْ َخْيرٌ ّمْنهُ خََل ْقَتنِي مِن نّارٍ وَخََل ْقَتهُ مِن طِيٍ‬
‫قَالَ مَا َمَن َعكَ أَلّ تَ ْ‬

‫‪12‬‬

‫‪7‬‬

‫فرمایا تو (بہشت سے) اتر جا تجھے شایاں نہیں کہ یہاں غرور کرے پس نکل جا۔ تو ذلیل‬
‫ہے‬

‫قَالَ فَا ْهِبطْ ِمنْهَا فَمَا يَكُونُ َلكَ أَن َتتَ َكّبرَ فِيهَا فَا ْخ ُرجْ ِإّنكَ ِمنَ الصّا ِغرِينَ‬

‫‪13‬‬

‫‪7‬‬

‫اس نے کہا کہ مجھے اس دن تك مہلت عطا فرما جس دن لوگ (قبروں سے) اٹھائے‬
‫جائیں گے‬

‫قَالَ َفأَن ِظ ْرنِي ِإلَى يَ ْومِ ُيْب َعثُونَ‬

‫‪14‬‬

‫‪7‬‬

‫فرمایا (اچھا) تجھ کو مہلت دی جاتی ہے‬

‫قَالَ ِإّنكَ ِمنَ الُن َظرِينَ‬

‫‪15‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬

‫ُ‬
‫(پھر) شیطان نے کہا مجھے تو تو نے ملعون کیا ہی ہے میں بھی تیرے سیدھے رستے پر‬
‫ان (کو گمراہ کرنے) کے لیے بیٹھوں گا‬

‫سَتقِيمَ‬
‫صرَا َطكَ الْمُ ْ‬
‫قَالَ َفبِمَا أَغْ َوْيَتنِي لَ ْقعُ َدنّ لَهُمْ ِ‬

‫‪16‬‬

‫‪7‬‬

‫پھر ان کے آگے سے اور پیچھے سے دائیں سے اور بائیں سے (غرض ہر طرف سے) آؤں گا‬
‫(اور ان کی راہ ماروں گا) اور تو ان میں اکثر کو شکر گزار نہیں پائے گا‬

‫ثُمّ لِتَينّهُم مّن َبيْنِ َأيْدِيهِمْ َومِنْ خَ ْلفِهِمْ وَعَنْ َأيْمَانِهِمْ وَعَن شَمَآئِلِهِمْ وَلَ َتجِدُ‬
‫أَ ْكَثرَهُمْ شَاكِرِينَ‬

‫‪17‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫(ال نے) فرمایا‪ ،‬نکل جا۔ یہاں سے پاجی۔ مردود جو لوگ ان میں سے تیری پیروی کریں گے‬
‫میں (ان کو اور تجھ کو جہنم میں ڈال کر) تم سب سے جہنم کو بھر دوں گا‬

‫قَالَ ا ْخ ُرجْ ِمنْهَا مَذْؤُومًا مّدْحُورًا لّمَن َتِب َعكَ ِمنْهُمْ َلمْلنّ جَ َهنّمَ مِنكُمْ أَجْ َمعِيَ‬

‫‪18‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫اور ہم نے آدم (سے کہا کہ) تم اور تمہاری بیوی بہشت میں رہو سہو اور جہاں سے چاہو‬
‫(اور جو چاہو) نوش جان کرو مگر اس درخت کے پاس نہ جاؤ ورنہ گنہگار ہو جاؤ گے‬

‫جرَةَ‬
‫شَ‬
‫جنّةَ فَكُلَ ِمنْ َحْيثُ ِشئْتُمَا وَلَ َتقْرَبَا هَـذِهِ ال ّ‬
‫َويَا آ َدمُ اسْ ُكنْ أَنتَ َوزَوْجُكَ اْل َ‬
‫فَتَكُونَا مِنَ الظّالِمِيَ‬

‫‪19‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫تو شیطان دونوں کو بہکانے لگا تاکہ ان کی ستر کی چیزیں جو ان سے پوشیدہ تھیں کھول‬
‫دے اور کہنے لگا کہ تم کو تمہارے پروردگار نے اس درخت سے صرف اس لیے منع کیا‬
‫ہے کہ کہ تم فرشتے نہ بن جاؤ یا ہمیشہ جیتے نہ رہو‬

‫فَوَسْوَسَ لَهُمَا الشّْيطَانُ لُِيبْدِيَ لَهُمَا مَا وُو ِريَ َعنْهُمَا مِن سَوْءَاتِهِمَا وَقَالَ مَا نَهَاكُمَا‬
‫شجَرَةِ إِلّ أَن تَكُونَا مَلَ َكيْنِ أَوْ تَكُونَا مِنَ الْخَالِدِينَ‬
‫رَبّكُمَا عَنْ هَـذِهِ ال ّ‬

‫‪20‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫اور ان سے قسم کھا کر کہا میں تو تمہارا خیر خواہ ہوں‬

‫صحِيَ‬
‫وَقَاسَمَهُمَا ِإنّي لَكُمَا لَ ِمنَ النّا ِ‬

‫‪21‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫غرض (مردود نے) دھوکہ دے کر ان کو (معصیت کی طرف) کھینچ ہی لیا جب انہوں‬
‫نے اس درخت (کے پھل) کو کھا لیا تو ان کی ستر کی چیزیں کھل گئیں اور وہ بہشت کے‬
‫(درختوں کے) پتے توڑ توڑ کر اپنے اوپر چپکانے لگے اور (ستر چھپانے لگے) تب ان کے‬
‫پروردگار نے ان کو پکارا کہ کیا میں نے تم کو اس درخت (کے پاس جانے) سے منع نہیں‬
‫کیا تھا اور جتا نہیں دیا تھا کہ شیطان تمہارا کھلم کھل دشمن ہے‬

‫صفَانِ عََليْهِمَا مِن‬
‫خِ‬
‫جرَةَ بَدَتْ لَهُمَا سَوْءَاتُهُمَا وَ َط ِفقَا َي ْ‬
‫شَ‬
‫فَدَلّهُمَا ِبغُرُورٍ فَلَمّا ذَاقَا ال ّ‬
‫شيْطَآنَ‬
‫جرَةِ وَأَقُل لّكُمَا ِإنّ ال ّ‬
‫شَ‬
‫جنّةِ َونَادَاهُمَا رَبّهُمَا َألَمْ َأنْهَكُمَا عَن تِلْكُمَا ال ّ‬
‫َو َرقِ الْ َ‬
‫لَكُمَا عَدُوّ ّمبِيٌ‬

‫‪22‬‬

‫‪Page 111 of 546‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫‪۳‬‬

‫‪23‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫دونوں عرض کرنے لگے کہ پروردگار ہم نے اپنی جانوں پر ظلم کیا اور اگر تو ہمیں نہیں‬
‫بخشے گا اور ہم پر رحم نہیں کرے گا تو ہم تباہ ہو جائیں گے‬

‫سنَا وَإِن لّمْ َت ْغ ِفرْ َلنَا َوَترْحَ ْمنَا َلنَكُوَننّ ِمنَ اْلخَا ِسرِينَ‬
‫قَالَ َرّبنَا ظَلَ ْمنَا أَنفُ َ‬

‫(ال نے) فرمایا (تم سب بہشت سے) اتر جاؤ (اب سے) تم ایك دوسرے کے دشمن ہو اور‬
‫تمہارے لیے ایك وقت (خاص) تك زمین پر ٹھکانہ اور (زندگی کا) سامان (کر دیا گیا)‬
‫ہے‬

‫سَت َقرّ َو َمتَاعٌ ِإلَى حِيٍ‬
‫قَالَ ا ْهِبطُواْ َب ْعضُكُمْ ِلَبعْضٍ عَدُوّ َولَكُمْ فِي ا َل ْرضِ مُ ْ‬

‫‪24‬‬

‫(یعنی) فرمایا کہ اسی میں تمہارا جینا ہوگا اور اسی میں مرنا اور اسی میں سے (قیامت کو‬
‫زندہ کر کے) نکالے جاؤ گے‬

‫خرَجُونَ‬
‫حيَ ْونَ وَفِيهَا تَمُوتُونَ َو ِمنْهَا ُت ْ‬
‫قَالَ فِيهَا َت ْ‬

‫‪25‬‬

‫اے نبی آدم ہم نے تم پر پوشاک اتاری کہ تمہارا ستر ڈھانکے اور (تمہارے بدن کو) زینت‬
‫(دے) اور (جو) پرہیزگاری کا لباس (ہے) وہ سب سے اچھا ہے۔ یہ ال کی نشانیاں ہیں‬
‫تاکہ لوگ نصحیت پکڑ یں‬

‫يَا َبنِي آ َدمَ قَدْ أَن َزلْنَا عََليْكُمْ ِلبَاسًا يُوَارِي سَ ْوءَاتِكُمْ َورِيشًا َوِلبَاسُ الّتقْ َوىَ ذَِلكَ َخيْرٌ‬
‫َذلِكَ مِنْ آيَاتِ اللّهِ َلعَلّهُمْ يَذّ ّكرُونَ‬

‫‪26‬‬

‫اے نبی آدم (دیکھنا کہیں) شیطان تمہیں بہکا نہ دے جس طرح تمہارے ماں باپ کو‬
‫(بہکا کر) بہشت سے نکلوا دیا اور ان سے ان کے کپڑے اتروا دیئے تاکہ ان کے ستر ان کو‬
‫کھول کر دکھا دے۔ وہ اور اس کے بھائی تم کو ایسی جگہ سے دیکھتے رہے ہیں جہاں‬
‫سے تم ان کو نہیں دیکھ سکتے ہم نے شیطانوں کو انہیں لوگوں کا رفیق کار بنایا ہے جو‬
‫ایمان نہیں رکھتے‬

‫جنّةِ يَ ِنعُ َعنْهُمَا ِلبَاسَهُمَا‬
‫يَا َبنِي آ َدمَ لَ َي ْفتَِننّكُمُ الشّْيطَانُ كَمَا أَخْ َرجَ أَبَوَيْكُم ّمنَ الْ َ‬
‫ِليُ ِريَهُمَا سَ ْوءَاتِهِمَا ِإنّهُ َيرَاكُمْ هُوَ وَقَبِيلُهُ مِنْ َحْيثُ لَ تَرَوْنَهُمْ إِنّا َجعَ ْلنَا الشّيَاطِيَ أَ ْوِليَاء‬
‫لِلّذِينَ لَ يُ ْؤ ِمنُونَ‬

‫‪27‬‬

‫اور جب کوئی بے حیائی کا کام کرتے ہیں تو کہتے ہیں کہ ہم نے اپنے بزرگوں کو اسی طرح‬
‫کرتے دیکھا ہے اور ال نے بھی ہم کو یہی حکم دیا ہے۔ کہہ دو ال بےحیائی کے کام کرنے‬
‫کا ہرگز حکم نہیں دیتا۔ بھل تم ال کی نسبت ایسی بات کیوں کہتے ہو جس کا تمہیں‬
‫علم نہیں‬

‫وَإِذَا َفعَلُواْ فَاحِشَةً قَالُواْ وَجَ ْدنَا عَلَيْهَا آبَاءنَا وَالّلهُ َأ َمرَنَا بِهَا قُلْ إِنّ اللّهَ لَ يَ ْأمُرُ‬
‫بِاْل َفحْشَاء َأَتقُولُونَ عَلَى الّلهِ مَا لَ َتعْلَمُونَ‬

‫‪28‬‬

‫کہہ دو کہ میرے پروردگار نے تو انصاف کرنے کا حکم دیا ہے۔ اور یہ کہ ہر نماز کے وقت‬
‫سیدھا (قبلے کی طرف) رخ کیا کرو اور خاص اسی کی عبادت کرو اور اسی کو پکارو۔ اس‬
‫نے جس طرح تم کو ابتداء میں پیدا کیا تھا اسی طرح تم پھر پیدا ہوگے‬

‫‪7‬‬

‫‪7‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬

‫سجِدٍ وَادْعُوهُ ُمخِْلصِيَ لَهُ الدّينَ‬
‫سطِ وَأَقِيمُواْ وُجُوهَكُمْ عِندَ ُكلّ مَ ْ‬
‫ُقلْ َأمَرَ رَبّي بِاْلقِ ْ‬
‫كَمَا بَدَأَكُمْ َتعُودُونَ‬

‫‪29‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫ایك فریق کو تو اس نے ہدایت دی اور ایك فریق پر گمراہی ثابت ہوچکی۔ ان لوگوں نے ال‬
‫کو چھوڑ کر شیطانوں کو رفیق بنا لیا اور سمجھتے (یہ) ہیں کہ ہدایت یاب ہیں‬

‫شيَاطِيَ أَ ْولِيَاء مِن دُونِ اللّهِ‬
‫للَةُ إِنّهُمُ اتّخَذُوا ال ّ‬
‫ضَ‬
‫َفرِيقًا هَدَى وَفَرِيقًا حَقّ عََليْهِمُ ال ّ‬
‫سبُونَ أَنّهُم مّهْتَدُونَ‬
‫َوَيحْ َ‬

‫‪30‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫ّ‬
‫اے نبی آدم! ہر نماز کے وقت اپنے تئیں مزین کیا کرو اور کھاؤ اور پیؤ اور بےجا نہ اڑاؤ کہ ال‬
‫بےجا اڑانے والوں کو دوست نہیں رکھتا‬

‫سرِفُواْ ِإنّهُ لَ ُيحِبّ‬
‫يَا َبنِي آ َدمَ خُذُواْ زِيَنتَكُمْ عِندَ كُلّ مَسْجِدٍ وكُلُواْ وَا ْشرَبُواْ وَلَ تُ ْ‬
‫الْمُسْرِفِيَ‬

‫‪31‬‬

‫‪Page 112 of 546‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫‪۴‬‬

‫پوچھو تو کہ جو زینت (وآرائش) اور کھانے (پینے) کی پاکیزہ چیزیں ال نے اپنے بندوں کے‬
‫لیے پیدا کی ہیں ان کو حرام کس نے کیا ہے؟ کہہ دو کہ یہ چیزیں دنیا کی زندگی میں‬
‫ایمان والوں کے لیے ہیں اور قیامت کے دن خاص ان ہی کا حصہ ہوں گی۔ اسی طرح ال‬
‫اپنی آیتیں سمجھنے والوں کے لیے کھول کھول کر بیان فرماتا ہے‬

‫قُلْ مَنْ َح ّرمَ زِينَةَ اللّهِ اّلتِيَ أَ ْخ َرجَ ِل ِعبَادِهِ وَاْلطّّيبَاتِ مِنَ ال ّرزْقِ ُقلْ هِي لِلّذِينَ آمَنُواْ فِي‬
‫اْلحَيَاةِ ال ّدنْيَا خَاِلصَةً يَ ْومَ اْل ِقيَامَةِ كَ َذلِكَ ُن َفصّلُ اليَاتِ ِلقَوْمٍ َيعْلَمُونَ‬

‫‪32‬‬

‫کہہ دو کہ میرے پروردگار نے تو بےحیائی کی باتوں کو ظاہر ہوں یا پوشیدہ اور گناہ کو اور‬
‫ناحق زیادتی کرنے کو حرام کیا ہے۔ اور اس کو بھی کہ تم کسی کو ال کا شریك بناؤ جس‬
‫کی اس نے کوئی سند نازل نہیں کی اور اس کو بھی کہ ال کے بارے میں ایسی باتیں کہو‬
‫جن کا تمہیں کچھ علم نہیں‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫قُلْ ِإنّمَا حَ ّرمَ َربّيَ اْلفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ ِمنْهَا َومَا َبطَنَ وَا ِلثْمَ وَاْلَبغْيَ ِبغَْيرِ الْحَقّ وَأَن‬
‫شرِكُواْ بِالّلهِ مَا لَمْ يَُنزّلْ بِهِ سُ ْلطَانًا وَأَن َتقُولُواْ عَلَى اللّهِ مَا لَ َتعْلَمُونَ‬
‫تُ ْ‬

‫‪33‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫اور ہر ایك فرقے کے لیے (موت کا) ایك وقت مقرر ہے۔ جب وہ آ جاتا ہے تو نہ تو ایك‬
‫گھڑی دیر کرسکتے ہیں نہ جلدی‬

‫سَتقْ ِدمُونَ‬
‫سَتأْ ِخرُونَ سَا َعةً وَلَ يَ ْ‬
‫َولِ ُكلّ ُأ ّمةٍ أَ َجلٌ فَِإذَا جَاء أَجَلُهُمْ لَ يَ ْ‬

‫‪34‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫اے نبی آدم! (ہم تم کو یہ نصیحت ہمیشہ کرتے رہے ہیں کہ) جب ہمارے پیغمبر‬
‫تمہارے پاس آیا کریں اور ہماری آیتیں تم کو سنایا کریں (تو ان پر ایمان لیا کرو) کہ جو‬
‫شخص (ان پر ایمان ل کر ال سے) ڈرتا رہے گا اور اپنی حالت درست رکھے گا تو ایسے‬
‫لوگوں کو نہ کچھ خوف ہوگا اور نہ وہ غمناک ہوں گے‬

‫يَا َبنِي آ َدمَ ِإمّا َيأِْتَينّكُمْ رُ ُسلٌ مّنكُمْ َي ُقصّونَ عَلَيْكُمْ آيَاتِي فَمَنِ اّتقَى وََأصْلَحَ فَلَ‬
‫خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَ هُمْ َيحْ َزنُونَ‬

‫‪35‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫اور جنہوں نے ہماری آیتوں کو جھٹلیا اور ان سے سرتابی کی وہی دوزخی ہیں کہ ہمیشہ‬
‫اس میں (جلتے) رہیں گے‬

‫صحَابُ النّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ‬
‫وَالّذِينَ كَ ّذبُواْ بِآيَاِتنَا وَا ْستَ ْكَبرُواْ َعنْهَا أُ ْولَـِئكَ َأ ْ‬

‫‪36‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫تو اس سے زیادہ ظالم کون ہے جو ال پر جھوٹ باندھے یا اس کی آیتوں کو جھٹلئے۔ ان کو‬
‫ان کے نصیب کا لکھا ملتا ہی رہے گا یہاں تك کہ جب ان کے پاس ہمارے بھیجے‬
‫ہوئے (فرشتے) جان نکالنے آئیں گے تو کہیں گے کہ جن کو تم ال کے سوا پکارا کرتے تھے‬
‫وہ (اب) کہاں ہیں؟ وہ کہیں گے (معلوم نہیں) کہ وہ ہم سے (کہاں) غائب ہوگئے اور‬
‫اقرار کریں گے کہ بےشك وہ کافر تھے‬

‫فَمَنْ َأظْلَمُ مِمّنِ ا ْفتَرَى عَلَى الّلهِ كَ ِذبًا أَوْ كَذّبَ بِآيَاِتهِ أُ ْولَـئِكَ َينَالُهُمْ َنصِيبُهُم مّنَ‬
‫الْ ِكتَابِ َحتّى إِذَا جَاءتْهُمْ ُرسُُلنَا يَتَوَفّوْنَهُمْ قَالُواْ أَْينَ مَا كُنتُمْ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللّهِ‬
‫قَالُواْ ضَلّواْ َعنّا وَشَهِدُواْ عَلَى أَنفُسِهِمْ أَنّهُمْ كَانُواْ كَافِرِينَ‬

‫‪37‬‬

‫ّ‬
‫تو ال فرمائے گا کہ جنوں اور انسانوں کی جو جماعتیں تم سے پہلے ہو گزری ہیں ان کے‬
‫ساتھ تم بھی داخل جہنم ہو جاؤ۔ جب ایك جماعت (وہاں) جا داخل ہو گئی تو اپنی‬
‫(مذہبی) بہن (یعنی اپنے جیسی دوسری جماعت) پر لعنت کرے گی۔ یہاں تك کہ جب‬
‫سب اس میں داخل ہو جائیں گے تو پچھلی جماعت پہلی کی نسبت کہے گی کہ اے‬
‫پروردگار! ان ہی لوگوں نے ہم کو گمراہ کیا تھا تو ان کو آتش جہنم کا دگنا عذاب دے۔‬
‫ال فرمائے گا کہ (تم) سب کو دگنا (عذاب دیا جائے گا) مگر تم نہیں جانتے‬
‫اور پہلی جماعت پچھلی جماعت سے کہے گی کہ تم کو ہم پر کچھ بھی فضیلت نہ‬
‫ہوئی تو جو (عمل) تم کیا کرتے تھے اس کے بدلے میں عذاب کے مزے چکھو‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫جنّ وَالِنسِ فِي النّارِ كُلّمَا دَخََلتْ ُأمّةٌ‬
‫قَالَ ادْخُلُواْ فِي ُأمَمٍ قَدْ خََلتْ مِن قَبْلِكُم مّن الْ ِ‬
‫ّلعََنتْ أُخْتَهَا َحتّى إِذَا ادّارَكُواْ فِيهَا جَمِيعًا قَاَلتْ أُخْرَاهُمْ لُولَهُمْ َرّبنَا هَـؤُلء‬
‫ضعْفٌ َولَـكِن لّ َتعْلَمُونَ‬
‫ض ْعفًا مّنَ النّارِ قَالَ لِكُلّ ِ‬
‫َأضَلّونَا فَآتِهِمْ عَذَابًا ِ‬

‫‪38‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫وَقَاَلتْ أُولَهُمْ لُخْرَاهُمْ فَمَا كَانَ لَكُمْ عَلَْينَا مِن َفضْلٍ فَذُوقُواْ اْلعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ‬
‫تَكْسِبُونَ‬

‫‪39‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫‪Page 113 of 546‬‬

‫‪۵‬‬

‫‪۶‬‬

‫جن لوگوں نے ہماری آیتوں کو جھٹلیا اور ان سے سرتابی کی۔ ان کے لیے نہ آسمان کے‬
‫دروازے کھولے جائیں گے اور نہ وہ بہشت میں داخل ہوں گے۔ یہاں تك کہ اونٹ سوئی‬
‫کے ناکے میں سے نہ نکل جائے اور گنہگاروں کو ہم ایسی ہی سزا دیا کرتے ہیں‬

‫ِإنّ الّذِينَ كَ ّذبُواْ بِآيَاتِنَا وَا ْستَكَْبرُواْ َعنْهَا لَ تُ َفتّحُ لَهُمْ أَبْوَابُ السّمَاء وَلَ يَدْخُلُونَ‬
‫الْجَّنةَ َحتّى يَلِجَ الْجَمَلُ فِي سَمّ اْلخِيَاطِ وَكَ َذِلكَ َنجْزِي الْمُجْ ِرمِيَ‬

‫‪40‬‬

‫ایسے لوگوں کے لیے (نیچے) بچھونا بھی (آتش) جہنم کا ہوگا اور اوپر سے اوڑھنا بھی‬
‫(اسی کا) اور ظالموں کو ہم ایسی ہی سزا دیا کرتے ہیں‬

‫جزِي الظّالِمِيَ‬
‫لَهُم مّن جَ َهنّمَ مِهَادٌ َومِن فَوْقِهِمْ غَوَاشٍ وَكَ َذِلكَ َن ْ‬

‫‪41‬‬

‫‪7‬‬

‫اور جو لوگ ایمان لئے اور عمل نیك کرتے رہے اور ہم (عملوں کے لیے) کسی شخص کو‬
‫اس کی طاقت سے زیادہ تکلیف نہیں دیتے۔ ایسے ہی لوگ اہل بہشت ہیں (کہ) اس‬
‫میں ہمیشہ رہیں گے‬

‫صحَابُ اْلجَنّةِ‬
‫وَالّذِينَ آ َمنُواْ وَعَمِلُواْ الصّاِلحَاتِ لَ نُكَلّفُ َنفْسًا إِلّ وُ ْسعَهَا أُ ْولَـئِكَ َأ ْ‬
‫هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ‬

‫‪42‬‬

‫‪7‬‬

‫اور جو کینے ان کے دلوں میں ہوں گے ہم سب نکال ڈالیں گے۔ ان کے محلوں کے نیچے‬
‫نہریں بہہ رہی ہوں گی اور کہیں گے کہ ال کا شکر ہے جس نے ہم کو یہاں کا راستہ‬
‫دکھایا اور اگر ال ہم کو رستہ نہ دکھاتا تو ہم رستہ نہ پا سکتے۔ بےشك ہمارا پروردگار کے‬
‫رسول حق بات لے کر آئے تھے اور (اس روز) منادی کر دی جائے گی کہ تم ان اعمال کے‬
‫صلے میں جو دنیا میں کرتے تھے اس بہشت کے وارث بنا دیئے گئے ہو‬

‫وََنزَ ْعنَا مَا فِي صُدُورِهِم مّنْ غِلّ َتجْرِي مِن َتحْتِهِمُ ا َلنْهَارُ وَقَالُواْ اْلحَمْدُ لِلّهِ الّذِي‬
‫هَدَانَا لِهَـذَا َومَا كُنّا لِنَهْتَ ِديَ لَوْل َأنْ هَدَانَا اللّهُ َلقَدْ جَاءتْ ُرسُلُ رَّبنَا بِاْلحَقّ َونُودُواْ‬
‫جنّةُ أُورِْثتُمُوهَا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ‬
‫أَن تِلْكُمُ اْل َ‬

‫‪43‬‬

‫اور اہل بہشت دوزخیوں سے پکار کر کہیں گے کہ جو وعدہ ہمارے پروردگار نے ہم سے‬
‫کیا تھا ہم نے تو اسے سچا پالیا۔ بھل جو وعدہ تمہارے پروردگار نے تم سے کیا تھا تم نے‬
‫بھی اسے سچا پایا؟ وہ کہیں گے ہاں تو (اس وقت) ان میں ایك پکارنے وال پکارے گا کہ‬
‫بےانصافوں پر ال کی لعنت‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫صحَابَ النّارِ أَن قَدْ وَجَ ْدنَا مَا وَعَدَنَا َرّبنَا َحقّا فَهَلْ وَجَدتّم‬
‫جنّةِ َأ ْ‬
‫صحَابُ اْل َ‬
‫َونَادَى َأ ْ‬
‫مّا وَعَدَ رَبّكُمْ َحقّا قَالُواْ نَعَمْ َفأَ ّذنَ مُ َؤ ّذنٌ َبْينَهُمْ أَن ّل ْعنَةُ اللّهِ عَلَى الظّالِمِيَ‬

‫‪44‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫جو ال کی راہ سے روکتے اور اس میں کجی ڈھونڈتے اور آخرت سے انکار کرتے تھے‬

‫الّذِينَ َيصُدّونَ عَن َسبِيلِ الّلهِ َوَيْبغُونَهَا عِوَجًا وَهُم بِال ِخرَةِ كَاِفرُونَ‬

‫‪45‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫ان دونوں (یعنی بہشت اور دوزخ) کے درمیان (اعراف نام) ایك دیوار ہو گی اور اعراف پر‬
‫کچھ آدمی ہوں گے جو سب کو ان کی صورتوں سے پہچان لیں گے۔ تو وہ اہل بہشت کو‬
‫پکار کر کہیں گے کہ تم پر سلمتی ہو۔ یہ لوگ بھی بہشت میں داخل تو نہیں ہوں گے‬
‫مگر امید رکھتے ہوں گے‬

‫صحَابَ الْجَنّةِ‬
‫وََبيْنَهُمَا ِحجَابٌ وَعَلَى الَعْرَافِ رِجَالٌ َي ْعرِفُونَ كُلّ بِسِيمَاهُمْ َونَادَوْاْ َأ ْ‬
‫لمٌ عََليْكُمْ لَمْ يَدْخُلُوهَا وَهُمْ يَطْ َمعُونَ‬
‫أَن َس َ‬

‫‪46‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫اور جب ان کی نگاہیں پلٹ کر اہل دوزخ کی طرف جائیں گی تو عرض کریں گے کہ اے‬
‫ہمارے پروردگار ہم کو ظالم لوگوں کے ساتھ شامل نہ کیجیو‬

‫جعَ ْلنَا مَعَ اْلقَ ْومِ الظّالِمِيَ‬
‫صحَابِ النّارِ قَالُواْ َرّبنَا لَ َت ْ‬
‫صرَِفتْ َأْبصَارُهُمْ تِ ْلقَاء َأ ْ‬
‫وَِإذَا ُ‬

‫‪47‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫اور اہل اعراف (کافر) لوگوں کو جنہیں ان کی صورتوں سے شناخت کرتے ہوں گے پکاریں‬
‫گے اور کہیں گے (کہ آج) نہ تو تمہاری جماعت ہی تمہارے کچھ کام آئی اور نہ تمہارا‬
‫ّ‬
‫تکبر (ہی سودمند ہوا)‬

‫صحَابُ الَعْرَافِ رِجَالً َيعْرِفُونَهُمْ بِسِيمَاهُمْ قَالُواْ مَا أَغْنَى عَنكُمْ جَمْعُكُمْ‬
‫َونَادَى َأ ْ‬
‫َومَا كُنتُمْ تَسْتَكِْبرُونَ‬

‫‪48‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫(پھر مومنوں کی طرف اشارہ کر کے کہیں گے) کیا یہ وہی لوگ ہیں جن کے بارے میں تم‬
‫قسمیں کھایا کرتے تھے کہ ال اپنی رحمت سے ان کی دستگیری نہیں کرے گا (تو‬
‫مومنو) تم بہشت میں داخل ہو جاؤ تمہیں کچھ خوف نہیں اور نہ تم کو کچھ رنج واندوہ‬
‫ہوگا‬

‫أَهَـؤُلء الّذِينَ أَقْسَ ْمتُمْ لَ َينَالُهُمُ اللّهُ ِبرَحْ َمةٍ ادْخُلُواْ الْجَنّةَ لَ خَ ْوفٌ عََليْكُمْ وَلَ أَنتُمْ‬
‫حزَنُونَ‬
‫َت ْ‬

‫‪49‬‬

‫‪Page 114 of 546‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫‪۷‬‬

‫اور وہ دوزخی بہشتیوں سے (گڑگڑا کر) کہیں گے کہ کسی قدر ہم پر پانی بہاؤ یا جو رزق ال‬
‫نے تمہیں عنایت فرمایا ہے ان میں سے (کچھ ہمیں بھی دو) وہ جواب دیں گے کہ ال‬
‫نے بہشت کا پانی اور رزق کافروں پر حرام کر دیا ہے‬

‫جنّةِ أَنْ أَفِيضُواْ عََليْنَا مِنَ الْمَاء أَوْ مِمّا َرزَقَكُمُ اللّهُ‬
‫صحَابَ اْل َ‬
‫صحَابُ النّارِ أَ ْ‬
‫َونَادَى َأ ْ‬
‫قَالُواْ ِإنّ اللّهَ َح ّرمَهُمَا عَلَى الْكَافِرِينَ‬

‫‪50‬‬

‫جنہوں نے اپنے دین کو تماشا اور کھیل بنا رکھا تھا اور دنیا کی زندگی نے ان کو دھوکے‬
‫میں ڈال رکھا تھا۔ تو جس طرح یہ لوگ اس دن کے آنے کو بھولے ہوئے اور ہماری آیتوں‬
‫سے منکر ہو رہے تھے۔ اسی طرح آج ہم بھی انہیں بھل دیں گے‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫حيَاةُ الدّْنيَا فَاْليَ ْومَ نَنسَاهُمْ كَمَا نَسُواْ ِلقَاء‬
‫الّذِينَ اّتخَذُواْ دِينَهُمْ لَهْوًا َوَلعِبًا وَ َغرّتْهُمُ اْل َ‬
‫جحَدُونَ‬
‫يَوْمِهِمْ هَـذَا َومَا كَانُواْ بِآيَاِتنَا َي ْ‬

‫‪51‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫اور ہم نے ان کے پاس کتاب پہنچا دی ہے جس کو علم ودانش کے ساتھ کھول کھول کر‬
‫بیان کر دیا ہے (اور) وہ مومن لوگوں کے لیے ہدایت اور رحمت ہے‬

‫َوَلقَدْ ِجْئنَاهُم بِ ِكتَابٍ َفصّ ْلنَاهُ عَلَى عِلْمٍ هُدًى َورَحْ َمةً ّلقَ ْومٍ يُ ْؤ ِمنُونَ‬

‫‪52‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫کیا یہ لوگ اس کے وعدہٴ عذاب کے منتظر ہیں۔ جس دن وہ وعدہ آجائے گا تو جو لوگ‬
‫اس کو پہلے سے بھولے ہوئے ہوں گے وہ بول اٹھیں گے کہ بےشك ہمارے پروردگار کے‬
‫رسول حق لے کر آئے تھے۔ بھل (آج) ہمارا کوئی سفارشی ہیں کہ ہماری سفارش کریں یا‬
‫ہم (دنیا میں) پھر لوٹا دیئے جائیں کہ جو عمل (بد) ہم (پہلے) کرتے تھے (وہ نہ کریں‬
‫بلکہ) ان کے سوا اور (نیك) عمل کریں۔ بےشك ان لوگوں نے اپنا نقصان کیا اور جو کچھ‬
‫یہ افتراء کیا کرتے تھے ان سے سب جاتا رہا‬

‫هَلْ يَنظُرُونَ إِلّ تَأْوِيلَهُ يَ ْومَ َيأْتِي تَأْوِيُلهُ يَقُولُ الّذِينَ نَسُوهُ مِن َقْبلُ قَدْ جَاءتْ رُسُلُ‬
‫ش َفعُواْ َلنَا أَوْ نُ َردّ َفَنعْ َملَ َغيْرَ الّذِي كُنّا َنعْ َملُ قَدْ‬
‫َربّنَا بِالْحَقّ فَهَل ّلنَا مِن ُش َفعَاء َفيَ ْ‬
‫خَسِرُواْ أَنفُسَهُمْ وَضَلّ عَنْهُم مّا كَانُواْ َيفَْترُونَ‬

‫‪53‬‬

‫کچھ شك نہیں کہ تمہارا پروردگار ال ہی ہے جس نے آسمانوں اور زمین کو چھ دن میں‬
‫پیدا کیا پھر عرش پر جا ٹھہرا۔ وہی رات کو دن کا لباس پہناتا ہے کہ وہ اس کے پیچھے‬
‫دوڑتا چل آتا ہے۔ اور اسی نے سورج اور چاند ستاروں کو پیدا کیا سب اس کے حکم کے‬
‫مطابق کام میں لگے ہوئے ہیں۔ دیکھو سب مخلوق بھی اسی کی ہے اور حکم بھی (اسی کا‬
‫ہے)۔ یہ ال رب العالمین بڑی برکت وال ہے‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫إِنّ َربّكُمُ اللّهُ الّذِي خَلَقَ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضَ فِي سِّتةِ َأيّامٍ ثُمّ ا ْستَوَى عَلَى اْلعَرْشِ‬
‫سخّرَاتٍ بَِأ ْمرِهِ أَلَ لَهُ‬
‫ُيغْشِي اللّْيلَ النّهَارَ َيطْلُُبهُ َحثِيثًا وَالشّمْسَ وَاْلقَ َمرَ وَالنّجُومَ مُ َ‬
‫اْلخَلْقُ وَالَ ْمرُ تَبَارَكَ الّلهُ َربّ اْلعَالَمِيَ‬

‫‪54‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫(لوگو) اپنے پروردگار سے عاجزی سے اور چپکے چپکے دعائیں مانگا کرو۔ وہ حد سے‬
‫بڑھنے والوں کو دوست نہیں رکھتا‬

‫حبّ الْ ُم ْعتَدِينَ‬
‫ضرّعًا وَ ُخ ْفَيةً ِإّنهُ لَ ُي ِ‬
‫ادْعُواْ َربّكُمْ َت َ‬

‫‪55‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫اور ملك میں اصلح کے بعد خرابی نہ کرنا اور ال سے خوف کرتے ہوئے اور امید رکھ کر‬
‫دعائیں مانگتے رہنا۔ کچھ شك نہیں کہ ال کی رحمت نیکی کرنے والوں سے قریب ہے‬

‫صلَحِهَا وَادْعُوهُ خَوْفًا َوطَ َمعًا ِإنّ رَحْ َمتَ الّلهِ قَرِيبٌ‬
‫وَلَ ُتفْسِدُواْ فِي ا َل ْرضِ َبعْدَ ِإ ْ‬
‫سنِيَ‬
‫ّمنَ الْ ُمحْ ِ‬

‫‪56‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫اور وہی تو ہے جو اپنی رحمت (یعنی مینھ) سے پہلے ہواؤں کو خوشخبری (بنا کر)‬
‫بھیجتا ہے۔ یہاں تك کہ جب وہ بھاری بھاری بادلوں کو اٹھا لتی ہے تو ہم اس کو ایك‬
‫مری ہوئی بستی کی طرف ہانك دیتے ہیں۔ پھر بادل سے مینھ برساتے ہیں۔ پھر مینھ‬
‫سے ہر طرح کے پھل پیدا کرتے ہیں۔ اسی طرح ہم مردوں کو (زمین سے) زندہ کرکے باہر‬
‫نکال لیں گے۔ (یہ آیات اس لیے بیان کی جاتی ہیں) تاکہ تم نصیحت پکڑو‬

‫شرًا َبيْنَ يَدَيْ رَحْ َمتِهِ حَتّى إِذَا أَقَّلتْ َسحَابًا ِثقَالً ُس ْقنَا ُه‬
‫وَهُوَ الّذِي يُ ْرسِلُ ال ّريَاحَ بُ ْ‬
‫خ ِرجُ الْم ْوتَى لَعَلّكُمْ‬
‫لِبَلَدٍ ّميّتٍ َفأَن َزْلنَا بِهِ الْمَاء فَأَ ْخرَجْنَا ِبهِ مِن كُلّ الثّمَرَاتِ كَ َذلِكَ ُن ْ‬
‫تَذَكّرُونَ‬

‫‪57‬‬

‫‪Page 115 of 546‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫‪۸‬‬

‫‪۹‬‬

‫جو زمین پاکیزہ (ہے) اس میں سے سبزہ بھی پروردگار کے حکم سے (نفیس ہی) نکلتا‬
‫ہے اور جو خراب ہے اس میں جو کچھ ہے ناقص ہوتا ہے۔ اسی طرح ہم آیتوں کو‬
‫شکرگزار لوگوں کے لئے پھیر پھیر کر بیان کرتے ہیں‬

‫وَاْلبَلَدُ ال ّطّيبُ َيخْ ُرجُ َنبَاُتهُ بِإِ ْذنِ َربّهِ وَالّذِي َخُبثَ لَ َيخْرُجُ إِلّ نَكِدًا كَ َذلِكَ ُنصَرّفُ‬
‫اليَاتِ ِلقَ ْومٍ يَشْ ُكرُونَ‬

‫‪58‬‬

‫ہم نے نوح کو ان کی قوم کی طرف بھیجا تو انہوں نے (ان سے کہا) اے میری برادری کے‬
‫لوگو ال کی عبادت کرو اس کے سوا تمہارا کوئی معبود نہیں۔ مجھے تمہارے بارے میں‬
‫بڑے دن کے عذاب کا (بہت ہی) ڈر ہے‬

‫َلقَدْ َأرْسَ ْلنَا نُوحًا ِإلَى قَوْ ِمهِ َفقَالَ يَا قَوْمِ ا ْعبُدُواْ اللّهَ مَا لَكُم ّمنْ ِإلَـهٍ غَْيرُهُ إِنّيَ أَخَافُ‬
‫عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَ ْومٍ عَظِيمٍ‬

‫‪59‬‬

‫‪7‬‬

‫تو جو ان کی قوم میں سردار تھے وہ کہنے لگے کہ ہم تمہیں صریح گمراہی میں (مبتل)‬
‫دیکھتے ہیں‬

‫للٍ ّمبِيٍ‬
‫ضَ‬
‫قَالَ الْ َملُ مِن قَ ْو ِمهِ ِإنّا َلَنرَاكَ فِي َ‬

‫‪60‬‬

‫‪7‬‬

‫انہوں نے کہا اے قوم مجھ میں کسی طرح کی گمراہی نہیں ہے بلکہ میں پروردگار عالم‬
‫کا پیغمبر ہوں‬

‫لَلةٌ َولَ ِكنّي َرسُولٌ مّن ّربّ اْلعَالَمِيَ‬
‫ضَ‬
‫قَالَ يَا قَ ْومِ َليْسَ بِي َ‬

‫‪61‬‬

‫‪7‬‬

‫تمہیں اپنے پروردگار کے پیغام پہنچاتا ہوں اور تمہاری خیرخواہی کرتا ہوں اور مجھ کو‬
‫ال کی طرف سے ایسی باتیں معلوم ہیں جن سے تم بےخبر ہو‬

‫ُأبَّلغُكُمْ ِرسَا َلتِ َربّي وَأَنصَحُ لَكُمْ وَأَعْلَمُ ِمنَ الّلهِ مَا لَ َتعْلَمُونَ‬

‫‪62‬‬

‫‪7‬‬

‫کیا تم کو اس بات سے تعجب ہوا ہے کہ تم میں سے ایك شخص کے ہاتھ تمہارے‬
‫پروردگار کی طرف سے تمہارے پاس نصیحت آئی تاکہ وہ تم کو ڈرائے اور تاکہ تم پرہیزگار‬
‫بنو اور تاکہ تم پر رحم کیا جائے‬

‫جبْتُمْ أَن جَاءكُمْ ذِكْرٌ مّن ّربّكُمْ عَلَى رَجُلٍ مّنكُمْ ِليُن ِذرَكُمْ َوِلتَّتقُواْ َولَعَلّكُمْ‬
‫أَوَ َع ِ‬
‫ُترْحَمُونَ‬

‫‪63‬‬

‫مگر ان لوگوں نے ان کی تکذیب کی۔ تو ہم نے نوح کو اور جو ان کے ساتھ کشتی میں سوار‬
‫تھے ان کو تو بچا لیا اور جن لوگوں نے ہماری آیتوں کو جھٹلیا تھا انہیں غرق کر دیا۔ کچھ‬
‫شك نہیں کہ وہ اندھے لوگ تھے‬

‫فَكَ ّذبُوهُ فَأَ َنيْنَاهُ وَالّذِينَ َمعَهُ فِي اْلفُ ْلكِ وَأَغْرَ ْقنَا الّذِينَ كَذّبُواْ بِآيَاتِنَا ِإنّهُمْ كَانُواْ قَوْما‬
‫عَمِيَ‬

‫‪64‬‬

‫‪7‬‬

‫اور (اسی طرح) قوم عاد کی طرف ان کے بھائی ہود کو بھیجا۔ انہوں نے کہا کہ بھائیو ال‬
‫ہی کی عبادت کرو۔ اس کے سوا تمہارا کوئی معبود نہیں۔ کیا تم ڈرتے نہیں؟‬

‫وَِإلَى عَادٍ أَخَاهُمْ هُودا قَالَ يَا قَ ْومِ ا ْعبُدُواْ الّلهَ مَا لَكُم ّمنْ ِإلَـهٍ َغْيرُهُ أََفلَ َتّتقُونَ‬

‫‪65‬‬

‫‪7‬‬

‫تو ان کی قوم کے سردار جو کافر تھے کہنے لگے کہ تم ہمیں احمق نظر آتے ہو اور ہم‬
‫تمہیں جھوٹا خیال کرتے ہیں‬

‫قَالَ الْ َملُ الّذِينَ َك َفرُواْ مِن قَ ْو ِمهِ ِإنّا َلَنرَاكَ فِي َسفَا َهةٍ وِِإنّا َلَن ُظّنكَ ِمنَ الْكَا ِذبِيَ‬

‫‪66‬‬

‫‪7‬‬

‫انہوں نے کہا کہ بھائیو مجھ میں حماقت کی کوئی بات نہیں ہے بلکہ میں رب العالمین‬
‫کا پیغمبر ہوں‬

‫قَالَ يَا قَ ْومِ َليْسَ بِي َسفَا َهةٌ َولَ ِكنّي َرسُولٌ مّن ّربّ اْلعَالَمِيَ‬

‫‪67‬‬

‫‪7‬‬

‫ُأبَّلغُكُمْ ِرسَالتِ َربّي وََأنَاْ لَكُمْ نَاصِحٌ َأمِيٌ‬

‫‪68‬‬

‫‪7‬‬

‫أَوَ َعجِْبتُمْ أَن جَاءكُمْ ذِ ْكرٌ مّن رّبّكُمْ عَلَى رَ ُجلٍ مّنكُمْ لِيُن ِذرَكُمْ وَاذكُرُواْ إِذْ جَعَلَكُ ْم‬
‫خُلَفَاء مِن بَعْدِ قَ ْومِ نُوحٍ َوزَادَكُمْ فِي الْخَلْقِ بَسْطَةً فَاذْكُرُواْ آلء الّلهِ َلعَلّكُمْ ُتفِْلحُونَ‬

‫‪69‬‬

‫میں تمہیں ال کے پیغام پہنچاتا ہوں اور تمہارا امانت دار خیرخواہ ہوں‬
‫کیا تم کو اس بات سے تعجب ہوا ہے کہ تم میں سے ایك شخص کے ہاتھ تمہارے‬
‫پروردگار کی طرف سے تمہارے پاس نصیحت آئی تاکہ وہ تمہیں ڈرائے اور یاد کرو تو کرو‬
‫جب اس نے تم کو قوم نوح کے بعد سردار بنایا۔ اور تم کو پھیلؤ زیادہ دیا۔ پس ال کی‬
‫نعمتوں کو یاد کرو۔ تاکہ نجات حاصل کرو‬

‫‪Page 116 of 546‬‬

‫‪7‬‬

‫‪7‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬

‫‪۱۰‬‬

‫وہ کہنے لگے کہ تم ہمارے پاس اس لیے آئے ہو کہ ہم اکیلے ال ہی کی عبادت کریں۔‬
‫اور جن کو ہمارے باپ دادا پوجتے چلے آئے ہیں ان کو چھوڑ دیں؟ تو اگر سچے ہو تو جس‬
‫چیز سے ہمیں ڈراتے ہو اسے لے آؤ‬

‫قَالُواْ أَ ِجئَْتنَا ِلَنعْبُدَ الّلهَ وَحْدَهُ َونَ َذرَ مَا كَانَ َي ْعبُدُ آبَاؤُنَا فَ ْأتِنَا بِمَا َتعِ ُدنَا إِن كُنتَ مِنَ‬
‫الصّادِقِيَ‬

‫‪70‬‬

‫ہود نے کہا تمہارے پروردگار کی طرف سے تم پر عذاب اور غضب کا (نازل ہونا) مقرر ہو‬
‫چکا ہے۔ کیا تم مجھ سے ایسے ناموں کے بارے میں جھگڑتے ہو جو تم نے اور تمہارے‬
‫باپ دادا نے (اپنی طرف سے) رکھ لئے ہیں۔ جن کی ال نے کوئی سند نازل نہیں کی۔ تو تم‬
‫بھی انتظار کرو میں بھی تمہارے ساتھ انتظار کرتا ہوں‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫ضبٌ َأُتجَا ِدلُوَننِي فِي َأسْمَاء سَمّْيتُمُوهَا أَنتُمْ‬
‫قَالَ قَدْ وَقَعَ عََليْكُم مّن ّربّكُمْ رِجْسٌ وَ َغ َ‬
‫وَآبَآؤكُم مّا َنزّلَ اللّهُ بِهَا مِن سُلْطَانٍ فَانتَظِرُواْ إِنّي َمعَكُم مّنَ الْمُنتَظِرِينَ‬

‫‪71‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫پھر ہم نے ہود کو اور جو لوگ ان کے ساتھ تھے ان کو نجات بخشی اور جنہوں نے ہماری‬
‫آیتوں کو جھٹلیا تھا ان کی جڑ کاٹ دی اور وہ ایمان لنے والے تھے ہی نہیں‬

‫َفأَ َنْينَاهُ وَالّذِينَ َم َعهُ ِبرَحْ َمةٍ ّمنّا وََق َط ْعنَا دَاِبرَ الّذِينَ كَ ّذبُواْ بِآيَاِتنَا َومَا كَانُواْ مُ ْؤ ِمنِيَ‬

‫‪72‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫اور قوم ثمود کی طرف ان کے بھائی صالح کو بھیجا۔ (تو) صالح نے کہا کہ اے قوم! ال ہی‬
‫کی عبادت کرو اس کے سوا تمہارا کوئی معبود نہیں۔ تمہارے پاس تمہارے پروردگار کی‬
‫طرف سے ایك معجزہ آ چکا ہے۔ (یعنی) یہی ال کی اونٹنی تمہارے لیے معجزہ ہے۔ تو‬
‫اسے (آزاد) چھوڑ دو کہ ال کی زمین میں چرتی پھرے اور تم اسے بری نیت سے ہاتھ بھی‬
‫نہ لگانا۔ ورنہ عذاِب الیم میں تمہیں پکڑ لے گا‬

‫وَِإلَى ثَمُودَ أَخَاهُمْ صَاِلحًا قَالَ يَا قَ ْومِ اعْبُدُواْ الّلهَ مَا لَكُم مّنْ ِإلَـهٍ غَْيرُهُ قَدْ جَاءتْكُم‬
‫َبيَّنةٌ مّن ّربّكُمْ هَـذِهِ نَاَقةُ الّلهِ لَكُمْ آيَةً فَ َذرُوهَا َتأْكُلْ فِي َأ ْرضِ اللّهِ وَلَ تَمَسّوهَا‬
‫بِسُوَءٍ َفيَأْخُذَكُمْ عَذَابٌ َألِيمٌ‬

‫‪73‬‬

‫اور یاد تو کرو جب اس نے تم کو قوم عاد کے بعد سردار بنایا اور زمین پر آباد کیا کہ نرم زمین‬
‫سے (مٹی لے لے کر) محل تعمیر کرتے ہو اور پہاڑوں کو تراش تراش کر گھر بناتے ہو۔ پس‬
‫ال کی نعمتوں کو یاد کرو اور زمین میں فساد نہ کرتے پھرو‬

‫وَاذْكُرُواْ إِذْ َجعَلَكُمْ خَُلفَاء مِن َبعْدِ عَادٍ َوبَوّأَكُمْ فِي ا َل ْرضِ َتّتخِذُونَ مِن سُهُولِهَا‬
‫جبَالَ ُبيُوتًا فَاذْ ُكرُواْ آلء اللّهِ وَلَ َتعْثَوْا فِي ا َل ْرضِ ُمفْسِدِينَ‬
‫ُقصُورًا وََتْنحِتُونَ اْل ِ‬

‫‪74‬‬

‫تو ان کی قوم میں سردار لوگ جو غرور رکھتے تھے غریب لوگوں سے جو ان میں سے ایمان‬
‫لے آئے تھے کہنے لگے بھل تم یقین کرتے ہو کہ صالح اپنے پروردگار کی طرف بھیجے‬
‫گئے ہیں؟ انہوں نے کہا ہاں جو چیز دے کر وہ بھیجے گئے ہیں ہم اس پر بلشبہ ایمان‬
‫رکھتے ہیں‬

‫‪7‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬

‫ض ِعفُواْ لِمَنْ آ َمنَ مِنْهُمْ َأتَعْلَمُونَ أَنّ‬
‫قَالَ الْ َملُ الّذِينَ اسْتَكَْبرُواْ مِن قَوْ ِمهِ لِلّذِينَ اسُْت ْ‬
‫صَاِلحًا مّ ْرسَلٌ مّن رّّبهِ قَالُواْ ِإنّا بِمَا ُأرْسِلَ ِبهِ مُ ْؤ ِمنُونَ‬

‫‪75‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫تو (سرداران) مغرور کہنے لگے کہ جس چیز پر تم ایمان لئے ہو ہم تو اس کو نہیں مانتے‬

‫قَالَ الّذِينَ ا ْستَ ْكَبرُواْ ِإنّا بِالّ ِذيَ آمَنتُمْ ِبهِ كَاِفرُونَ‬

‫‪76‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫آخر انہوں نے اونٹی (کی کونچوں) کو کاٹ ڈال اور اپنے پروردگار کے حکم سے سرکشی کی‬
‫اور کہنے لگے کہ صالح! جس چیز سے تم ہمیں ڈراتے تھے اگر تم (ال کے) پیغمبر ہو تو‬
‫اسے ہم پر لے آؤ‬

‫َفعَ َقرُواْ النّاقَةَ وَ َعتَوْاْ عَنْ َأمْرِ َربّهِمْ وَقَالُواْ يَا صَالِحُ اْئتِنَا بِمَا َتعِ ُدنَا إِن كُنتَ مِنَ‬
‫الْمُ ْرسَلِيَ‬

‫‪77‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫تو ان کو بھونچال نے آ پکڑا اور وہ اپنے گھروں میں اوندھے پڑے رہ گئے‬

‫صَبحُواْ فِي دَارِهِمْ جَاثِمِيَ‬
‫َفأَخَ َذتْهُمُ الرّ ْج َفةُ َفَأ ْ‬

‫‪78‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫پھر صالح ان سے (ناامید ہو کر) پھرے اور کہا کہ میری قوم! میں نے تم کو ال کا پیغام‬
‫پہنچا دیا اور تمہاری خیر خواہی کی مگر تم (ایسے ہو کہ) خیر خواہوں کو دوست ہی نہیں‬
‫رکھتے‬

‫حتُ لَكُمْ َولَكِن لّ ُتحِبّونَ‬
‫صْ‬
‫َفتَ َولّى َعنْهُمْ وَقَالَ يَا قَ ْومِ َلقَدْ َأبَْلغْتُكُمْ ِرسَالَةَ رَبّي َوَن َ‬
‫صحِيَ‬
‫النّا ِ‬

‫‪79‬‬

‫‪Page 117 of 546‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫‪۱۱‬‬

‫اور اسی طرح جب ہم نے لوط کو (پیغمبر بنا کر بھیجا تو) اس وقت انہوں نے اپنی قوم سے‬
‫کہا کہ تم ایسی بےحیائی کا کام کیوں کرتے ہو کہ تم سے اہل عالم میں سے کسی نے اس‬
‫طرح کا کام نہیں کیا‬

‫شةَ مَا َسَبقَكُم بِهَا ِمنْ أَحَدٍ مّن اْلعَالَمِيَ‬
‫َولُوطًا ِإذْ قَالَ ِلقَ ْو ِمهِ َأَت ْأتُونَ اْلفَاحِ َ‬

‫‪80‬‬

‫‪7‬‬

‫یعنی خواہش نفسانی پورا کرنے کے لیے عورتوں کو چھوڑ کر لونڈوں پر گرتے ہو۔ حقیقت یہ‬
‫ہے کہ تم لوگ حد سے نکل جانے والے ہو‬

‫سرِفُونَ‬
‫ِإنّكُمْ َلَت ْأتُونَ الرّجَالَ شَهْوَةً مّن دُونِ النّسَاء َبلْ أَنتُمْ قَ ْومٌ مّ ْ‬

‫‪81‬‬

‫‪7‬‬

‫تو ان سے اس کا جواب کچھ نہ بن پڑا اور بولے تو یہ بولے کہ ان لوگوں (یعنی لوط اور اس‬
‫کے گھر والوں) کو اپنے گاؤں سے نکال دو (کہ) یہ لوگ پاک بننا چاہتے ہیں‬

‫َومَا كَانَ جَوَابَ قَ ْو ِمهِ إِلّ أَن قَالُواْ أَ ْخرِجُوهُم مّن َق ْرَيتِكُمْ ِإنّهُمْ ُأنَاسٌ َيَتطَ ّهرُونَ‬

‫‪82‬‬

‫‪7‬‬

‫تو ہم نے ان کو اور ان کے گھر والوں کو بچا لیا مگر ان کی بی بی (نہ بچی) کہ وہ پیچھے‬
‫رہنے والوں میں تھی‬

‫َفأَ َنْينَاهُ وَأَهَْلهُ إِلّ ا ْمرََأَتهُ كَاَنتْ ِمنَ اْلغَاِبرِينَ‬

‫‪83‬‬

‫‪7‬‬

‫اور ہم نے ان پر (پتھروں کا) مینھ برسایا۔ سو دیکھ لو کہ گنہگاروں کا کیسا انجام ہوا‬

‫ج ِرمِيَ‬
‫وََأ ْم َط ْرنَا عََليْهِم ّم َطرًا فَان ُظرْ َكْيفَ كَانَ عَاِقَبةُ الْ ُم ْ‬

‫‪84‬‬

‫‪7‬‬

‫َ‬
‫اور مدین کی طرف ان کے بھائی شعیب کو بھیجا۔ (تو) انہوں نے کہا کہ قوم! ال ہی کی‬
‫عبادت کرو اس کے سوا تمہارا کوئی معبود نہیں۔ تمہارے پاس تمہارے پروردگار کی‬
‫طرف سے نشانی آچکی ہے تو تم ناپ تول پوری کیا کرو اور لوگوں کو چیزیں کم نہ دیا کرو۔ اور‬
‫زمین میں اصلح کے بعد خرابی نہ کرو۔ اگر تم صاحب ایمان ہو تو سمجھ لو کہ یہ بات‬
‫تمہارے حق میں بہتر ہے‬

‫وَِإلَى مَدَْينَ أَخَاهُمْ ُشعَْيبًا قَالَ يَا قَ ْومِ ا ْعبُدُواْ الّلهَ مَا لَكُم ّمنْ ِإلَـهٍ غَْيرُهُ قَدْ جَاءتْكُم‬
‫َبيَّنةٌ مّن رّبّكُمْ َفأَوْفُواْ الْكَْيلَ وَالْمِيزَانَ وَلَ تَبْخَسُواْ النّاسَ أَ ْشيَاءهُمْ وَلَ ُتفْسِدُواْ فِي‬
‫صلَحِهَا َذلِكُمْ َخيْرٌ لّكُمْ إِن كُنتُم مّ ْؤ ِمنِيَ‬
‫ا َل ْرضِ َبعْدَ ِإ ْ‬

‫‪85‬‬

‫اور ہر رستے پر مت بیٹھا کرو کہ جو شخص ال پر ایمان نہیں لتا ہے اسے تم ڈراتے اور راہ‬
‫ال سے روکتے اور اس میں کجی ڈھونڈتے ہو اور (اس وقت کو) یاد کرو جب تم تھوڑے سے‬
‫تھے تو ال نے تم کو جماعت کثیر کر دیا اور دیکھ لو کہ خرابی کرنے والوں کا انجام کیسا ہوا‬

‫صرَاطٍ تُوعِدُونَ وََتصُدّونَ عَن سَبِيلِ اللّهِ مَنْ آ َمنَ ِبهِ وََتْبغُونَهَا عِوَجًا‬
‫وَلَ َت ْقعُدُواْ بِ ُكلّ ِ‬
‫وَاذْكُرُواْ إِذْ كُنتُمْ قَلِيلً فَ َكثّرَكُمْ وَانظُرُواْ َكيْفَ كَانَ عَاِقبَةُ الْ ُمفْسِدِينَ‬

‫‪86‬‬

‫اور اگر تم میں سے ایك جماعت میری رسالت پر ایمان لے آئی ہے اور ایك جماعت‬
‫ایمان نہیں لئی ہے۔ اور ایك جماعت ایمان نہیں لئی۔ تو صبر کیے رہو یہاں تك کہ ال‬
‫ہمارے تمہارے درمیان فیصلہ کر دے اور وہ سب سے بہتر فیصلہ کرنے وال ہے‬

‫صبِرُواْ حَتّى‬
‫وَإِن كَانَ طَآِئفَةٌ مّنكُمْ آ َمنُواْ بِالّذِي ُأ ْرسِ ْلتُ بِهِ َوطَآِئفَةٌ لّمْ يْ ْؤمِنُواْ فَا ْ‬
‫يَحْكُمَ الّلهُ بَْينَنَا وَهُوَ َخيْرُ اْلحَاكِمِيَ‬

‫‪87‬‬

‫خرِجَّنكَ يَا ُشعَْيبُ وَالّذِينَ آمَنُواْ َم َعكَ مِن‬
‫قَالَ الْمَلُ الّذِينَ ا ْستَ ْكبَرُواْ مِن قَ ْومِهِ لَُن ْ‬
‫َقرَْيتِنَا أَوْ لََتعُو ُدنّ فِي مِلِّتنَا قَالَ أَ َولَوْ كُنّا كَارِهِيَ‬

‫‪88‬‬

‫قَدِ ا ْفتَ َريْنَا عَلَى الّلهِ كَ ِذبًا إِنْ عُ ْدنَا فِي مِلّتِكُم َبعْدَ إِذْ َنجّانَا الّلهُ مِنْهَا َومَا يَكُونُ لَنَا أَن‬
‫ّنعُودَ فِيهَا إِلّ أَن يَشَاء الّلهُ رَّبنَا وَسِعَ َربّنَا كُلّ شَيْءٍ عِلْمًا عَلَى اللّهِ تَوَكّ ْلنَا َربّنَا افْتَحْ‬
‫بَْيَننَا َوَبيْنَ قَ ْو ِمنَا بِاْلحَقّ وَأَنتَ َخيْرُ اْلفَاتِحِيَ‬

‫‪89‬‬

‫(تو) ان کی قوم میں جو لوگ سردار اور بڑے آدمی تھے‪ ،‬وہ کہنے لگے کہ شعیب! (یا تو)‬
‫ہم تم کو اور جو لوگ تمہارے ساتھ ایمان لئے ہیں‪ ،‬ان کو اپنے شہر سے نکال دیں گے۔ یا‬
‫تم ہمارے مذہب میں آجاؤ۔ انہوں نے کہا خواہ ہم (تمہارے دین سے) بیزار ہی ہوں (تو‬
‫بھی؟)‬
‫اگر ہم اس کے بعد کہ ال ہمیں اس سے نجات بخش چکا ہے تمہارے مذہب میں‬
‫لوٹ جائیں تو بےشك ہم نے ال پر جھوٹ افتراء باندھا۔ اور ہمیں شایاں نہیں کہ ہم اس‬
‫میں لوٹ جائیں ہاں ال جو ہمارا پروردگار ہے وہ چاہے تو (ہم مجبور ہیں)۔ ہمارے‬
‫پروردگار کا علم ہر چیز پر احاطہ کیے ہوئے ہے۔ ہمارا ال ہی پر بھروسہ ہے۔ اے پروردگار‬
‫ہم میں اور ہماری قوم میں انصاف کے ساتھ فیصلہ کردے اور تو سب سے بہتر فیصلہ‬
‫کرنے وال ہے‬

‫‪Page 118 of 546‬‬

‫‪7‬‬

‫‪7‬‬

‫‪7‬‬

‫‪7‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬

‫‪۱۲‬‬

‫‪۱۳‬‬

‫اور ان کی قوم میں سے سردار لوگ جو کافر تھے‪ ،‬کہنے لگے (بھائیو) اگر تم نے شعیب کی‬
‫پیروی کی تو بےشك تم خسارے میں پڑگئے‬

‫وَقَالَ الْ َملُ الّذِينَ َك َفرُواْ مِن قَ ْو ِمهِ َلِئنِ اّتَب ْعتُمْ ُش َعيْبا ِإنّكُمْ إِذا ّلخَا ِسرُونَ‬

‫‪90‬‬

‫‪7‬‬

‫تو ان کو بھونچال نے آپکڑا اور وہ اپنے گھروں میں اوندھے پڑے رہ گئے‬

‫صَبحُواْ فِي دَارِهِمْ جَاثِمِيَ‬
‫َفأَخَ َذتْهُمُ الرّ ْج َفةُ َفَأ ْ‬

‫‪91‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬

‫(یہ لوگ) جنہوں نے شعیب کی تکذیب کی تھی ایسے برباد ہوئے تھے کہ گویا وہ ان میں‬
‫کبھی آباد ہی نہیں ہوئے تھے (غرض) جنہوں نے شعیب کو جھٹلیا وہ خسارے میں‬
‫پڑگئے‬

‫الّذِينَ كَ ّذبُواْ ُش َعْيبًا َكأَن لّمْ َي ْغنَوْاْ فِيهَا الّذِينَ كَ ّذبُواْ ُش َعْيبًا كَانُواْ هُمُ اْلخَا ِسرِينَ‬

‫‪92‬‬

‫‪7‬‬

‫تو شعیب ان میں سے نکل آئے اور کہا کہ بھائیو میں نے تم کو اپنے پروردگار کے پیغام‬
‫پہنچا دیئے ہیں اور تمہاری خیرخواہی کی تھی۔ تو میں کافروں پر (عذاب نازل ہونے سے)‬
‫رنج وغم کیوں کروں‬

‫حتُ لَكُمْ فَكَيْفَ آسَى عَلَى‬
‫صْ‬
‫َفتَ َولّى َعنْهُمْ وَقَالَ يَا قَ ْومِ َلقَدْ َأبَْلغْتُكُمْ رِسَالَتِ رَبّي وََن َ‬
‫قَ ْومٍ كَافِرِينَ‬

‫‪93‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫اور ہم نے کسی شہر میں کوئی پیغمبر نہیں بھیجا مگر وہاں کے رہنے والوں کو (جو ایمان نہ‬
‫لئے) دکھوں اور مصیبتوں میں مبتل کیا تاکہ وہ عاجزی اور زاری کریں‬

‫ضرّعُونَ‬
‫ضرّاء َلعَلّهُمْ َي ّ‬
‫َومَا َأ ْرسَ ْلنَا فِي َق ْرَيةٍ مّن ّنبِيّ إِلّ أَخَ ْذنَا أَهْلَهَا بِاْلَب ْأسَاء وَال ّ‬

‫‪94‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫پھر ہم نے تکلیف کو آسودگی سے بدل دیا یہاں تك کہ (مال واولد میں) زیادہ ہوگئے تو‬
‫کہنے لگے کہ اس طرح کا رنج وراحت ہمارے بڑوں کو بھی پہنچتا رہا ہے تو ہم نے ان کو‬
‫ناگہاں پکڑلیا اور وہ (اپنے حال میں) بےخبر تھے‬

‫سرّاء‬
‫ضرّاء وَال ّ‬
‫سنَةَ حَتّى َعفَواْ وّقَالُواْ قَدْ مَسّ آبَاءنَا ال ّ‬
‫ثُمّ بَ ّدْلنَا مَكَانَ السّّيئَةِ اْلحَ َ‬
‫َفأَخَذْنَاهُم َبغَْتةً وَهُمْ لَ يَشْ ُعرُونَ‬

‫‪95‬‬

‫اگر ان بستیوں کے لوگ ایمان لے آتے اور پرہیزگار ہوجاتے۔ تو ہم ان پر آسمان اور زمین کی‬
‫برکات (کے دروازے) کھول دیتے مگر انہوں نے تو تکذیب کی۔ سو ان کے اعمال کی سزا‬
‫میں ہم نے ان کو پکڑ لیا‬

‫َولَوْ َأنّ أَ ْهلَ اْل ُقرَى آ َمنُواْ وَاّتقَواْ َلفَتَحْنَا عََليْهِم َبرَكَاتٍ مّنَ السّمَاء وَا َل ْرضِ َولَـكِن‬
‫كَذّبُواْ َفأَخَ ْذنَاهُم بِمَا كَانُواْ يَكْسِبُونَ‬

‫‪96‬‬

‫‪7‬‬

‫کیا بستیوں کے رہنے والے اس سے بےخوف ہیں کہ ان پر ہمارا عذاب رات کو واقع ہو اور‬
‫وہ (بےخبر) سو رہے ہوں‬

‫أََفَأ ِمنَ أَ ْهلُ اْل ُقرَى أَن َي ْأِتيَهُمْ َب ْأ ُسنَا َبيَاتا وَهُمْ نَآئِمُونَ‬

‫‪97‬‬

‫‪7‬‬

‫اور کیا اہِل شہر اس سے نڈر ہیں کہ ان پر ہمارا عذاب دن چڑھے آ نازل ہو اور وہ کھیل‬
‫رہے ہوں‬

‫ضحًى وَهُمْ يَ ْل َعبُونَ‬
‫أَوَ َأ ِمنَ أَ ْهلُ اْل ُقرَى أَن َي ْأِتيَهُمْ َب ْأ ُسنَا ُ‬

‫‪98‬‬

‫‪7‬‬

‫کیا یہ لوگ ال کے داؤ کا ڈر نہیں رکھتے (سن لو کہ) ال کے داؤ سے وہی لوگ نڈر ہوتے‬
‫ہیں جو خسارہ پانے والے ہیں‬

‫أََفَأ ِمنُواْ مَ ْكرَ الّلهِ َفلَ َي ْأ َمنُ مَ ْكرَ الّلهِ إِلّ اْلقَ ْومُ اْلخَا ِسرُونَ‬

‫‪99‬‬

‫‪7‬‬

‫کیا ان لوگوں کو جو اہِل زمین کے (مرجانے کے) بعد زمین کے مالك ہوتے ہیں‪ ،‬یہ امر‬
‫موجب ہدایت نہیں ہوا کہ اگر ہم چاہیں تو ان کے گناہوں کے سبب ان پر مصیبت ڈال‬
‫دیں۔ اور ان کے دلوں پر مہر لگادیں کہ کچھ سن ہی نہ سکیں‬

‫أَ َولَمْ يَهْدِ لِلّذِينَ َيرِثُونَ ا َل ْرضَ مِن َبعْدِ أَهْلِهَا أَن لّوْ نَشَاء َأصَْبنَاهُم بِ ُذنُوبِهِمْ وََنطْبَعُ‬
‫عَلَى قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَ يَسْ َمعُونَ‬

‫‪100‬‬

‫یہ بستیاں ہیں جن کے کچھ حالت ہم تم کو سناتے ہیں۔ اور ان کے پاس ان کے پیغمبر‬
‫نشانیاں لے کر آئے۔ مگر وہ ایسے نہیں تھے کہ جس چیز کو پہلے جھٹل چکے ہوں اسے‬
‫مان لیں اسی طرح ال کافروں کے دلوں پر مہر لگا دیتا ہے‬

‫تِ ْلكَ الْ ُقرَى َنقُصّ عََليْكَ مِنْ أَنبَآئِهَا َوَلقَدْ جَاءتْهُمْ ُرسُلُهُم بِاْلبَّينَاتِ فَمَا كَانُواْ ِليُ ْؤ ِمنُواْ‬
‫بِمَا كَ ّذبُواْ مِن قَْبلُ كَ َذِلكَ يَ ْطبَعُ الّلهُ عَلَىَ قُلُوبِ الْكَاِفرِينَ‬

‫‪101‬‬

‫‪Page 119 of 546‬‬

‫‪7‬‬

‫‪7‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬

‫‪۱۴‬‬

‫اور ہم نے ان میں سے اکثروں میں (عہد کا نباہ) نہیں دیکھا۔ اور ان میں اکثروں کو‬
‫(دیکھا تو) بدکار ہی دیکھا‬

‫َومَا وَجَ ْدنَا لَ ْكَثرِهِم ّمنْ عَهْدٍ وَإِن وَجَ ْدنَا أَ ْكَثرَهُمْ َلفَا ِسقِيَ‬

‫‪102‬‬

‫ٰ‬
‫پھر ان (پیغمبروں) کے بعد ہم نے موسی کو نشانیاں دے کر فرعون اور اس کے اعیاِن‬
‫سلطنت کے پاس بھیجا تو انہوں نے ان کے ساتھ کفر کیا۔ سو دیکھ لو کہ خرابی کرنے‬
‫والوں کا انجام کیا ہوا‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫ثُمّ بَ َعْثنَا مِن َبعْدِهِم مّوسَى بِآيَاتِنَا ِإلَى ِفرْعَ ْونَ َومَلَِئهِ فَظَلَمُواْ بِهَا فَان ُظرْ كَيْفَ كَانَ‬
‫عَاِقبَةُ الْمُفْسِدِينَ‬

‫‪103‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫ٰ‬
‫اور موس ی نے کہا کہ اے فرعون میں رب العالمین کا پیغمبر ہوں‬

‫وَقَالَ مُوسَى يَا ِفرْعَ ْونُ ِإنّي َرسُولٌ مّن ّربّ اْلعَالَمِيَ‬

‫‪104‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫مجھ پر واجب ہے کہ ال کی طرف سے جو کچھ کہوں سچ ہی کہوں۔ میں تمہارے‬
‫پاس تمہارے پروردگار کی طرف سے نشانی لے کر آیا ہوں۔ سو بنی اسرائیل کو میرے‬
‫ساتھ جانے کی رخصت دے دیجیے‬

‫َحقِيقٌ عَلَى أَن لّ أَقُولَ عَلَى اللّهِ إِلّ الْحَقّ قَدْ جِْئتُكُم بَِبيَّنةٍ مّن ّربّكُمْ َفأَ ْرسِلْ َمعِيَ بَنِي‬
‫إِسْرَائِيلَ‬

‫‪105‬‬

‫‪7‬‬

‫فرعون نے کہا اگر تم نشانی لے کر آئے ہو تو اگر سچے ہو تو لؤ (دکھاؤ)‬

‫قَالَ إِن كُنتَ ِجْئتَ بِآَيةٍ َف ْأتِ بِهَا إِن كُنتَ ِمنَ الصّادِقِيَ‬

‫‪106‬‬

‫‪7‬‬

‫ٰ‬
‫موسی نے اپنی لٹھی (زمین پر) ڈال دی تو وہ اسی وقت صریح اژدھا (ہوگیا)‬

‫َفَأْلقَى َعصَاهُ فَِإذَا هِيَ ُث ْعبَانٌ ّمبِيٌ‬

‫‪107‬‬

‫‪7‬‬

‫اور اپنا ہاتھ باہر نکال تو اسی دم دیکھنے والوں کی نگاہوں میں سفید براق (تھا)‬

‫َوَن َزعَ يَدَهُ فَِإذَا هِيَ َبْيضَاء لِلنّا ِظرِينَ‬

‫‪108‬‬

‫‪7‬‬

‫تو قوم فرعون میں جو سردار تھے وہ کہنے لگے کہ یہ بڑا علمہ جادوگر ہے‬

‫قَالَ الْ َملُ مِن قَ ْومِ ِفرْعَ ْونَ ِإنّ هَـذَا لَسَا ِحرٌ عَلِيمٌ‬

‫‪109‬‬

‫‪7‬‬

‫اس کا ارادہ یہ ہے کہ تم کو تمہارے ملك سے نکال دے۔ بھل تمہاری کیا صلح ہے؟‬

‫خرِجَكُم ّمنْ َأ ْرضِكُمْ فَمَاذَا َت ْأ ُمرُونَ‬
‫ُيرِيدُ أَن ُي ْ‬

‫‪110‬‬

‫‪7‬‬

‫ٰ‬
‫انہوں نے (فرعون سے) کہا کہ فی الحال موسی اور اس کے بھائی کے معاملے کو معاف‬
‫رکھیے اور شہروں میں نقیب روانہ کر دیجیے‬

‫قَالُواْ َأرْ ِجهْ وَأَخَاهُ وََأ ْر ِسلْ فِي الْمَدَآِئنِ حَا ِشرِينَ‬

‫‪111‬‬

‫‪7‬‬

‫کہ تمام ماہر جادوگروں کو آپ کے پاس لے آئیں‬

‫َي ْأتُوكَ بِ ُكلّ سَا ِحرٍ عَلِيمٍ‬

‫‪112‬‬

‫‪7‬‬

‫(چنانچہ ایسا ہی کیا گیا) اور جادوگر فرعون کے پاس آپہنچے اور کہنے لگے کہ اگر ہم‬
‫جیت گئے تو ہمیں صلہ عطا کیا جائے‬

‫حنُ اْلغَاِلبِيَ‬
‫حرَةُ ِفرْعَ ْونَ قَالْواْ ِإنّ َلنَا لَ ْجرًا إِن ُكنّا َن ْ‬
‫سَ‬
‫وَجَاء ال ّ‬

‫‪113‬‬

‫‪7‬‬

‫(فرعون نے) کہا ہاں (ضرور) اور (اس کے علوہ) تم مقربوں میں داخل کرلیے جاؤ گے‬

‫قَالَ َنعَمْ وََإنّكُمْ لَ ِمنَ الْ ُم َق ّربِيَ‬

‫‪114‬‬

‫‪7‬‬

‫‪Page 120 of 546‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬

‫ٰ‬
‫( جب فریقین روِز مقررہ پر جمع ہوئے تو) جادوگروں نے کہا کہ موسی یا تو تم (جادو کی‬
‫چیز) ڈالو یا ہم ڈالتے ہیں‬
‫ٰ‬
‫(موسی نے) کہا تم ہی ڈالو۔ جب انہوں نے ( جادو کی چیزیں) ڈالیں تو لوگوں کی آنکھوں پر‬
‫جادو کردیا ( یعنی نظربندی کردی) اور (لٹھیوں اور رسیوں کے سانپ بنا بنا کر) انہیں ڈرا‬
‫دیا اور بہت بڑا جادو دکھایا‬
‫ٰ‬
‫ً‬
‫(اس وقت) ہم نے موسی کی طرف وحی بھیجی کہ تم بھی اپنی لٹھی ڈال دو۔ وہ فورا‬
‫(سانپ بن کر) جادوگروں کے بنائے ہوئے سانپوں کو (ایك ایك کرکے) نگل جائے گی‬

‫حنُ الْمُ ْلقِيَ‬
‫قَالُواْ يَا مُوسَى ِإمّا أَن تُ ْلقِيَ وَِإمّا أَن نّكُونَ َن ْ‬

‫‪115‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫حرٍ َعظِيمٍ‬
‫سْ‬
‫حرُواْ أَ ْعُينَ النّاسِ وَا ْسَترْ َهبُوهُمْ وَجَاءوا بِ ِ‬
‫قَالَ َأْلقُوْاْ فَلَمّا َأْلقَوْاْ َس َ‬

‫‪116‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫وَأَوْ َحْينَا ِإلَى مُوسَى َأنْ َأْلقِ َعصَاكَ فَِإذَا هِيَ تَ ْل َقفُ مَا َيأْفِكُونَ‬

‫‪117‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫(پھر) تو حق ثابت ہوگیا اور جو کچھ فرعونی کرتے تھے‪ ،‬باطل ہوگیا‬

‫حقّ َوَب َطلَ مَا كَانُواْ َيعْمَلُونَ‬
‫فَوَقَعَ اْل َ‬

‫‪118‬‬

‫‪7‬‬

‫اور وہ مغلوب ہوگئے اور ذلیل ہوکر رہ گئے‬

‫َفغُِلبُواْ ُهنَاِلكَ وَانقََلبُواْ صَا ِغرِينَ‬

‫‪119‬‬

‫‪7‬‬

‫(یہ کیفیت دیکھ کر) جادوگر سجدے میں گر پڑے‬

‫حرَةُ سَاجِدِينَ‬
‫سَ‬
‫وَُأْلقِيَ ال ّ‬

‫‪120‬‬

‫‪7‬‬

‫اور کہنے لگے کہ ہم جہان کے پروردگار پر ایمان لئے‬

‫قَالُواْ آ َمنّا ِب ِربّ اْلعَالَمِيَ‬

‫‪121‬‬

‫‪7‬‬

‫ٰ‬
‫یعنی موس ی اور ہارون کے پروردگار پر‬

‫َربّ مُوسَى وَهَارُونَ‬

‫‪122‬‬

‫‪7‬‬

‫فرعون نے کہا کہ پیشتر اس کے کہ میں تمہیں اجازت دوں تم اس پر ایمان لے آئے؟‬
‫بےشك یہ فریب ہے جو تم نے مل کر شہر میں کیا ہے تاکہ اہِل شہر کو یہاں سے نکال دو۔‬
‫سو عنقریب (اس کا نتیجہ) معلوم کرلو گے‬

‫خرِجُواْ‬
‫قَالَ ِفرْعَوْنُ آمَنتُم ِبهِ َقبْلَ أَن آ َذنَ لَكُمْ إِنّ هَـذَا لَمَكْرٌ مّكَ ْرتُمُوهُ فِي الْمَدِينَةِ لُِت ْ‬
‫مِنْهَا أَهْلَهَا فَسَوْفَ َتعْلَمُونَ‬

‫‪123‬‬

‫‪7‬‬

‫میں (پہلے تو) تمہارے ایك طرف کے ہاتھ اور دوسری طرف کے پاؤں کٹوا دوں گا پھر تم‬
‫سب کو سولی چڑھوا دوں گا‬

‫لفٍ ثُمّ ُلصَّلَبنّكُمْ أَجْ َمعِيَ‬
‫لَُق ّط َعنّ َأيْ ِديَكُمْ وََأرْجُلَكُم ّمنْ ِخ َ‬

‫‪124‬‬

‫‪7‬‬

‫وہ بولے کہ ہم تو اپنے پروردگار کی طرف لوٹ کر جانے والے ہیں‬

‫قَالُواْ ِإنّا ِإلَى َرّبنَا مُنقَِلبُونَ‬

‫‪125‬‬

‫‪7‬‬

‫اور اس کے سوا تجھ کو ہماری کون سی بات بری لگی ہے کہ جب ہمارے پروردگار کی‬
‫نشانیاں ہمارے پاس آگئیں تو ہم ان پر ایمان لے آئے۔ اے پروردگار ہم پر‬
‫صبرواستقامت کے دہانے کھول دے اور ہمیں ( ماریو تو) مسلمان ہی ماریو‬

‫صْبرًا َوتَوَّفنَا مُسْلِمِيَ‬
‫َومَا تَنقِمُ ِمنّا إِلّ َأنْ آ َمنّا بِآيَاتِ َرّبنَا لَمّا جَاءْتنَا َرّبنَا أَ ْف ِرغْ عََلْينَا َ‬

‫‪Page 121 of 546‬‬

‫‪126‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬

‫‪۱۵‬‬

‫‪۱۶‬‬

‫ٰ‬
‫اور قوِم فرعون میں جو سردار تھے کہنے لگے کہ کیا آپ موسی اور اس کی قوم کو چھوڑ‬
‫دیجیے گا کہ ملك میں خرابی کریں اور آپ سے اور آپ کے معبودوں سے دست کش‬
‫ہوجائیں۔ وہ بولے کہ ہم ان کے لڑکوں کو قتل کرڈالیں گے اور لڑکیوں کو زندہ رہنے دیں گے‬
‫اور بےشك ہم ان پر غالب ہیں‬
‫ٰ‬
‫موسی نے اپنی قوم سے کہا کہ ال سے مدد مانگو اور ثابت قدم رہو۔ زمین تو ال کی ہے۔ وہ‬
‫اپنے بندوں میں سے جسے چاہتا ہے اس کا مالك بناتا ہے۔ اور آخر بھل تو ڈرنے والوں کا‬
‫ہے‬

‫وَقَالَ الْ َملُ مِن قَ ْومِ ِفرْعَونَ أَتَ َذرُ مُوسَى وَقَ ْومَهُ لُِيفْسِدُواْ فِي ا َل ْرضِ وَيَ َذرَكَ وَآلِ َهتَكَ‬
‫حيِـي نِسَاءهُمْ وَِإنّا فَوْقَهُمْ قَا ِهرُونَ‬
‫قَالَ سَُن َقتّلُ أَْبنَاءهُمْ وَنَسَْت ْ‬

‫‪127‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫صبِرُواْ ِإنّ ا َل ْرضَ لِّلهِ يُورِثُهَا مَن يَشَاء مِنْ عِبَادِهِ‬
‫قَالَ مُوسَى ِلقَوْ ِمهِ اسَْتعِينُوا بِالّلهِ وَا ْ‬
‫وَاْلعَاِقبَةُ لِلْ ُمّتقِيَ‬

‫‪128‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫وہ بولے کہ تمہارے آنے سے پہلے بھی ہم کو اذیتیں پہنچتی رہیں اور آنے کے بعد بھی۔‬
‫ٰ‬
‫موسی نے کہا کہ قریب ہے کہ تمہارا پروردگار تمہارے دشمن کو ہلک کردے اور اس‬
‫کی جگہ تمہیں زمین میں خلیفہ بنائے پھر دیکھے کہ تم کیسے عمل کرتے ہو‬

‫قَالُواْ أُوذِينَا مِن قَْبلِ أَن تَ ْأتِينَا َومِن َبعْدِ مَا ِجئَْتنَا قَالَ عَسَى رَبّكُمْ أَن يُهِْلكَ عَدُوّكُمْ‬
‫سَتخِْلفَكُمْ فِي ا َل ْرضِ فَيَنظُرَ كَيْفَ َتعْمَلُونَ‬
‫َويَ ْ‬

‫‪129‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫اور ہم نے فرعونیوں کو قحطوں اور میووں کے نقصان میں پکڑا تاکہ نصیحت حاصل کر یں‬

‫سنِيَ َوَنقْصٍ مّن الثّ َمرَاتِ َلعَلّهُمْ يَذّ ّكرُونَ‬
‫َوَلقَدْ أَخَ ْذنَا آلَ ِفرْعَونَ بِال ّ‬

‫‪130‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫تو جب ان کو آسائش حاصل ہوتی تو کہتے کہ ہم اس کے مستحق ہیں۔ اور اگر سختی‬
‫ٰ‬
‫پہنچتی تو موسی اور ان کے رفیقوں کی بدشگونی بتاتے۔ دیکھو ان کی بدشگونی ال کے ہاں‬
‫مقرر ہے لیکن ان میں اکثر نہیں جانتے‬

‫صبْهُمْ َسيَّئةٌ يَ ّطيّرُواْ بِمُوسَى وَمَن ّمعَهُ أَل‬
‫سنَةُ قَالُواْ َلنَا هَـذِهِ وَإِن ُت ِ‬
‫فَإِذَا جَاءتْهُمُ اْلحَ َ‬
‫ِإنّمَا طَاِئرُهُمْ عِندَ اللّهُ َولَـ ِكنّ أَكَْثرَهُمْ لَ َيعْلَمُونَ‬

‫‪131‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫اور کہنے لگے کہ تم ہمارے پاس (خواہ) کوئی ہی نشانی لؤ تاکہ اس سے ہم پر جادو‬
‫کرو۔ مگر ہم تم پر ایمان لنے والے نہیں ہیں‬

‫حنُ َلكَ بِمُ ْؤ ِمنِيَ‬
‫ح َرنَا بِهَا فَمَا َن ْ‬
‫سَ‬
‫وَقَالُواْ مَهْمَا َت ْأِتنَا ِبهِ مِن آَيةٍ ّلتَ ْ‬

‫‪132‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫تو ہم نے ان پر طوفان اور ٹڈیاں اور جوئیں اور مینڈک اور خون کتنی کھلی ہوئی نشانیاں‬
‫بھیجیں۔ مگر وہ تکبر ہی کرتے رہے اور وہ لوگ تھے ہی گنہگار‬

‫صلَتٍ فَاسْتَكَْبرُواْ‬
‫ضفَا ِدعَ وَال ّدمَ آيَاتٍ ّم َف ّ‬
‫فََأرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الطّوفَانَ وَاْلجَرَادَ وَاْلقُ ّملَ وَال ّ‬
‫وَكَانُواْ قَ ْومًا مّجْ ِرمِيَ‬

‫‪133‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫ٰ‬
‫اور جب ان پر عذاب واقع ہوتا تو کہتے کہ موسی ہمارے لیے اپنے پروردگار سے دعا کرو۔‬
‫جیسا اس نے تم سے عہد کر رکھا ہے۔ اگر تم ہم سے عذاب کو ٹال دو گے تو ہم تم پر‬
‫ایمان بھی لے آئیں گے اور بنی اسرائیل کو بھی تمہارے ساتھ جانے (کی اجازت) دیں گے‬

‫ش ْفتَ عَنّا‬
‫َولَمّا وَقَعَ عَلَيْهِمُ الرّ ْجزُ قَالُواْ يَا مُوسَى ادْعُ لَنَا َرّبكَ بِمَا عَهِدَ عِندَكَ لَئِن كَ َ‬
‫الرّجْزَ لَنُؤْ ِمَننّ لَكَ َوَلنُرْسِلَنّ َمعَكَ َبنِي إِ ْسرَآئِيلَ‬

‫‪134‬‬

‫‪7‬‬

‫پھر جب ہم ایك مدت کے لیے جس تك ان کو پہنچنا تھا ان سے عذاب دور کردیتے تو‬
‫وہ عہد کو توڑ ڈالتے‬

‫ش ْفنَا َعنْهُمُ الرّ ْجزَ ِإلَى أَ َجلٍ هُم بَاِلغُوهُ ِإذَا هُمْ يَن ُكثُونَ‬
‫فَلَمّا كَ َ‬

‫‪135‬‬

‫‪7‬‬

‫تو ہم نے ان سے بدلہ لے کر ہی چھوڑا کہ ان کو دریا میں ڈبو دیا اس لیے کہ وہ ہماری‬
‫آیتوں کو جھٹلتے اور ان سے بےپروائی کرتے تھے‬

‫فَانَتقَ ْمنَا ِمنْهُمْ َفأَ ْغرَ ْقنَاهُمْ فِي اْليَمّ ِبَأنّهُمْ كَ ّذبُواْ بِآيَاِتنَا وَكَانُواْ َعنْهَا غَافِلِيَ‬

‫‪136‬‬

‫‪7‬‬

‫‪Page 122 of 546‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬

‫‪۱۷‬‬

‫اور جو لوگ کمزور سمجھے جاتے تھے ان کو زمین (شام) کے مشرق ومغرب کا جس میں‬
‫ہم نے برکت دی تھی وارث کردیا اور بنی اسرائیل کے بارے میں ان کے صبر کی وجہ سے‬
‫تمہارے پروردگار کا وعدہٴ نیك پورا ہوا اور فرعون اور قوم فرعون جو (محل) بناتے اور‬
‫(انگور کے باغ) جو چھتریوں پر چڑھاتے تھے سب کو ہم نے تباہ کردیا‬

‫سَتضْ َعفُونَ مَشَا ِرقَ ا َل ْرضِ َو َمغَا ِربَهَا الّتِي بَارَكْنَا فِيهَا‬
‫وَأَ ْو َرثْنَا اْلقَ ْومَ الّذِينَ كَانُواْ يُ ْ‬
‫صنَعُ‬
‫صبَرُواْ وَ َد ّمرْنَا مَا كَانَ يَ ْ‬
‫سنَى عَلَى َبنِي إِسْرَآئِيلَ بِمَا َ‬
‫َوتَ ّمتْ كَلِ َمتُ َربّكَ اْلحُ ْ‬
‫فِرْعَ ْونُ وَقَ ْومُهُ َومَا كَانُواْ َي ْعرِشُونَ‬

‫‪137‬‬

‫اور ہم نے بنی اسرائیل کو دریا کے پار اتارا تو وہ ایسے لوگوں کے پاس جا پہنچے جو اپنے‬
‫ٰ‬
‫بتوں (کی عبادت) کے لیے بیٹھے رہتے تھے۔ (بنی اسرائیل) کہنے لگے کہ موسی جیسے‬
‫ٰ‬
‫ان لوگوں کے معبود ہیں۔ ہمارے لیے بھی ایك معبود بنا دو۔ موسی نے کہا کہ تم بڑے‬
‫ہی جاہل لوگ ہو‬

‫صنَامٍ لّهُمْ قَالُواْ يَا مُوسَى‬
‫حرَ َفأَتَوْاْ عَلَى قَ ْومٍ َيعْ ُكفُونَ عَلَى َأ ْ‬
‫وَجَاوَ ْزنَا ِببَنِي إِ ْسرَآئِيلَ الَْب ْ‬
‫ا ْجعَل لّنَا ِإلَـهًا كَمَا لَهُمْ آلِهَةٌ قَالَ ِإنّكُمْ قَ ْومٌ َتجْهَلُونَ‬

‫‪138‬‬

‫‪7‬‬

‫یہ لوگ جس (شغل) میں (پھنسے ہوئے) ہیں وہ برباد ہونے وال ہے اور جو کام یہ کرتے‬
‫ہیں سب بیہودہ ہیں‬

‫ِإنّ هَـؤُلء ُمَتّبرٌ مّا هُمْ فِيهِ َوبَا ِطلٌ مّا كَانُواْ َيعْمَلُونَ‬

‫‪139‬‬

‫‪7‬‬

‫(اور یہ بھی) کہا کہ بھل میں ال کے سوا تمہارے لیے کوئی اور معبود تلش کروں‬
‫حالنکہ اس نے تم کو تمام اہل عالم پر فضیلت بخشی ہے‬

‫قَالَ أَ َغْيرَ الّلهِ َأْبغِيكُمْ ِإلَـهًا وَهُوَ َفضّلَكُمْ عَلَى اْلعَالَمِيَ‬

‫‪140‬‬

‫‪7‬‬

‫(اور ہمارے ان احسانوں کو یاد کرو) جب ہم نے تم کو فرعونیوں (کے ہاتھ) سے نجات‬
‫بخشی وہ لوگ تم کو بڑا دکھ دیتے تھے۔ تمہارے بیٹوں کو قتل کر ڈالتے تھے اور بیٹیوں کو‬
‫زندہ رہنے دیتے تھے۔ اور اس میں تمہارے پروردگار کی طرف سے سخت آزمائش تھی‬
‫ٰ‬
‫اور ہم نے موسی سے تیس رات کی میعاد مقرر کی۔ اور اس دس (راتیں) اور مل کر اسے پورا‬
‫ٰ‬
‫ّ‬
‫(چلہ) کردیا تو اس کے پروردگار کی چالیس رات کی میعاد پوری ہوگئی۔ اور موسی نے‬
‫ٰ‬
‫اپنے بھائی ہارون سے کہا کہ میرے (کوِہ طور پر جانے کے) بعد تم میری قوم میں میرے‬
‫جانشین ہو (ان کی) اصلح کرتے رہنا ٹھیك اور شریروں کے رستے نہ چلنا‬
‫ٰ‬
‫اور جب موسی ہمارے مقرر کیے ہوئے وقت پر (کوہ طور) پر پہنچے اور ان کے پروردگار نے‬
‫ان سے کلم کیا تو کہنے لگے کہ اے پروردگار مجھے (جلوہ) دکھا کہ میں تیرا دیدار‬
‫(بھی) دیکھوں۔ پروردگار نے کہا کہ تم مجھے ہرگز نہ دیکھ سکو گے۔ ہاں پہاڑ کی طرف‬
‫دیکھتے رہو اگر یہ اپنی جگہ قائم رہا تو تم مجھے دیکھ سکو گے۔ جب ان کا پروردگار پہاڑ‬
‫ٰ‬
‫پر نمودار ہوا تو ( تجلی انواِر ربانی) نے اس کو ریزہ ریزہ کردیا اور موسی بےہوش ہو کر گر‬
‫پڑے۔ جب ہوش میں آئے تو کہنے لگے کہ تیری ذات پاک ہے اور میں تیرے حضور توبہ‬
‫کرتا ہوں اور جو ایمان لنے والے ہیں ان میں سب سے اول ہوں‬
‫ٰ‬
‫(ال نے) فرمایا موسی میں نے تم کو اپنے پیغام اور اپنے کلم سے لوگوں سے ممتاز کیا‬
‫ہے۔ تو جو میں نے تم کو عطا کیا ہے اسے پکڑ رکھو اور (میرا) شکر بجالؤ‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬

‫سَتحْيُونَ‬
‫وَإِذْ أَ َنيْنَاكُم مّنْ آلِ ِفرْعَونَ يَسُومُونَكُمْ سُوَءَ اْلعَذَابِ ُيقَتّلُونَ َأبْنَاءكُمْ َويَ ْ‬
‫نِسَاءكُمْ وَفِي َذلِكُم بَلء مّن ّربّكُمْ َعظِيمٌ‬

‫‪141‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫شرٍ فَتَمّ مِيقَاتُ َربّهِ َأرَْبعِيَ لَيْلَةً وَقَالَ مُوسَى‬
‫لثِيَ لَيَْلةً وَأَتْمَ ْمنَاهَا ِبعَ ْ‬
‫وَوَاعَدْنَا مُوسَى ثَ َ‬
‫لَخِيهِ هَارُونَ اخُْلفْنِي فِي قَ ْومِي وَأَصْلِحْ وَلَ َتتّبِعْ سَبِيلَ الْمُفْسِدِينَ‬

‫‪142‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫َولَمّا جَاء مُوسَى لِمِيقَاِتنَا وَكَلّ َمهُ َربّهُ قَالَ رَبّ َأرِنِي أَنظُرْ ِإلَْيكَ قَالَ لَن تَرَانِي‬
‫َولَـكِنِ انظُرْ ِإلَى اْلجََبلِ فَِإنِ اسَْتقَرّ مَكَانَهُ فَسَوْفَ َترَانِي فَلَمّا َتجَلّى َربّهُ لِ ْلجََبلِ َجعَلَهُ‬
‫ص ِعقًا فَلَمّا أَفَاقَ قَالَ ُسْبحَاَنكَ تُْبتُ ِإلَْيكَ وَأَنَاْ أَ ّولُ الْمُ ْؤ ِمنِيَ‬
‫دَكّا وَخَرّ موسَى َ‬

‫‪143‬‬

‫لمِي َفخُذْ مَا آَتيُْتكَ وَكُن مّنَ‬
‫قَالَ يَا مُوسَى إِنّي اصْ َطفَْيُتكَ عَلَى النّاسِ بِ ِرسَالَتِي وَبِكَ َ‬
‫الشّاكِرِينَ‬

‫‪144‬‬

‫‪Page 123 of 546‬‬

‫‪7‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫‪۱۸‬‬

‫‪۱۹‬‬

‫اور ہم نے (تورات) کی تختیوں میں ان کے لیے ہر قسم کی نصیحت اور ہر چیز کی تفصیل‬
‫لکھ دی پھر (ارشاد فرمایا کہ) اسے زور سے پکڑے رہو اور اپنی قوم سے بھی کہہ دو کہ ان‬
‫باتوں کو جو اس میں (مندرج ہیں اور) بہت بہتر ہیں پکڑے رہیں۔ میں عنقریب تم کو‬
‫نافرمان لوگوں کا گھر دکھاؤں گا‬

‫وَ َكتَْبنَا َلهُ فِي ا َللْوَاحِ مِن كُلّ شَيْءٍ مّوْعِظَةً َوَت ْفصِيلً لّكُلّ شَيْءٍ َفخُذْهَا ِبقُوّةٍ وَْأمُرْ‬
‫سنِهَا سَأُرِيكُمْ دَارَ اْلفَا ِسقِيَ‬
‫قَ ْومَكَ َيأْخُذُواْ بِأَحْ َ‬

‫‪145‬‬

‫جو لوگ زمین میں ناحق غرور کرتے ہیں ان کو اپنی آیتوں سے پھیر دوں گا۔ اگر یہ سب‬
‫نشانیاں بھی دیکھ لیں تب بھی ان پر ایمان نہ لئیں اور اگر راستی کا رستہ دیکھیں تو اسے‬
‫(اپنا) رستہ نہ بنائیں۔ اور اگر گمراہی کی راہ دیکھیں تو اسے رستہ بنالیں۔ یہ اس لیے کہ‬
‫انہوں نے ہماری آیات کو جھٹلیا اور ان سے غفلت کرتے رہے‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫سَأَصْرِفُ عَنْ آيَاتِيَ الّذِينَ َيتَ َكبّرُونَ فِي ا َل ْرضِ ِب َغيْرِ اْلحَقّ وَإِن يَرَوْاْ كُلّ آَيةٍ لّ يُ ْؤ ِمنُوْا‬
‫بِهَا وَإِن يَرَوْاْ سَبِيلَ الرّشْدِ لَ يَّتخِذُوهُ سَبِيلً وَإِن يَرَوْاْ َسبِيلَ اْلغَيّ َيّتخِذُوهُ سَبِيلً َذلِكَ‬
‫ِبأَنّهُمْ كَ ّذبُواْ بِآيَاِتنَا وَكَانُواْ عَنْهَا غَافِلِيَ‬

‫‪146‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫اور جن لوگوں نے ہماری آیتوں اور آخرت کے آنے کو جھٹلیا ان کے اعمال ضائع ہوجائیں‬
‫گے۔ یہ جیسے عمل کرتے ہیں ویسا ہی ان کو بدلہ ملے گا‬

‫جزَ ْونَ إِلّ مَا كَانُواْ َيعْمَلُونَ‬
‫وَالّذِينَ كَ ّذبُواْ بِآيَاتِنَا َوِلقَاء الخِرَةِ َحبِ َطتْ أَعْمَالُهُمْ هَلْ ُي ْ‬

‫‪147‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫ٰ‬
‫ٰ‬
‫اور قوم موسی نے موسی کے بعد اپنے زیور کا ایك بچھڑا بنا لیا (وہ) ایك جسم (تھا) جس‬
‫میں سے بیل کی آواز نکلتی تھی۔ ان لوگوں نے یہ نہ دیکھا کہ وہ نہ ان سے بات کرسکتا‬
‫ہے اور نہ ان کو راستہ دکھا سکتا ہے۔ اس کو انہوں نے (معبود) بنالیا اور (اپنے حق میں)‬
‫ظلم کیا‬

‫وَاتّخَذَ قَ ْومُ مُوسَى مِن َبعْدِهِ مِنْ حُلِيّهِمْ ِعجْلً جَسَدًا ّلهُ خُوَارٌ َألَمْ يَرَوْاْ َأنّهُ لَ يُكَلّمُهُمْ‬
‫وَلَ يَهْدِيهِمْ َسبِيلً اّتخَذُوهُ وَكَانُواْ ظَالِمِيَ‬

‫‪148‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫اور جب وہ نادم ہوئے اور دیکھا کہ گمراہ ہوگئے ہیں تو کہنے لگے کہ اگر ہمارا پروردگار‬
‫ہم پر رحم نہیں کرے گا اور ہم کو معاف نہیں فرمائے گا تو ہم برباد ہوجائیں گے‬

‫َولَمّا سُقِطَ فَي َأيْدِيهِمْ َورَأَوْاْ َأنّهُمْ قَدْ ضَلّواْ قَالُواْ َلئِن لّمْ يَرْحَمْنَا رَّبنَا وََي ْغفِرْ لَنَا‬
‫لَنَكُونَنّ ِمنَ اْلخَاسِرِينَ‬

‫‪149‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫ٰ‬
‫اور جب موسی اپنی قوم میں نہایت غصے اور افسوس کی حالت میں واپس آئے۔ تو کہنے‬
‫لگے کہ تم نے میرے بعد بہت ہی بداطواری کی۔ کیا تم نے اپنے پروردگار کا حکم (یعنی‬
‫میرا اپنے پاس آنا) جلد چاہا (یہ کہا) اور (شدت غضب سے تورات کی) تختیاں ڈال دیں‬
‫اور اپنے بھائی کے سر (کے بالوں) کو پکڑ کر اپنی طرف کھینچنے لگے۔ انہوں نے کہا کہ‬
‫بھائی جان لوگ تو مجھے کمزور سمجھتے تھے اور قریب تھا کہ قتل کردیں۔ تو ایسا کام نہ‬
‫کیجیے کہ دشمن مجھ پر ہنسیں اور مجھے ظالم لوگوں میں مت ملیئے‬

‫َولَمّا رَجَعَ مُوسَى ِإلَى قَ ْومِهِ غَضْبَانَ َأ ِسفًا قَالَ ِبئْسَمَا خََل ْفتُمُونِي مِن َبعْدِيَ أَ َعجِ ْلتُمْ‬
‫جرّهُ ِإَليْهِ قَالَ ابْنَ ُأمّ إِنّ اْلقَوْمَ‬
‫َأ ْمرَ رَبّكُمْ وََأْلقَى اللْوَاحَ وَأَخَذَ ِبرَأْسِ أَخِيهِ َي ُ‬
‫ضعَفُونِي وَكَادُواْ َيقْتُلُوَننِي َفلَ تُشْ ِمتْ بِيَ العْدَاء وَلَ َتجْعَلْنِي مَعَ اْلقَ ْومِ الظّالِمِيَ‬
‫ا ْسَت ْ‬

‫‪150‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫تب انہوں نے دعا کی کہ اے میرے پروردگار مجھے اور میرے بھائی کو معاف فرما اور‬
‫ہمیں اپنی رحمت میں داخل کر تو سب سے بڑھ کر رحم کرنے وال ہے‬

‫قَالَ َربّ ا ْغ ِفرْ لِي وَلَخِي وََأدْخِ ْلنَا فِي رَحْ َمِتكَ وَأَنتَ َأرْحَمُ الرّاحِمِيَ‬

‫‪151‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫(ال نے فرمایا کہ) جن لوگوں نے بچھڑے کو (معبود) بنا لیا تھا ان پر پروردگار کا غضب‬
‫واقع ہوگا اور دنیا کی زندگی میں ذلت (نصیب ہوگی) اور ہم افتراء پردازوں کو ایسا ہی‬
‫بدلہ دیا کرتے ہیں‬

‫ضبٌ مّن رّبّهِمْ وَ ِذّلةٌ فِي اْلحَياةِ ال ّدْنيَا وَكَ َذلِكَ‬
‫ِإنّ الّذِينَ اّتخَذُواْ اْل ِعجْلَ َسيَنَالُهُمْ َغ َ‬
‫جزِي الْ ُم ْفتَرِينَ‬
‫َن ْ‬

‫‪152‬‬

‫‪Page 124 of 546‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫‪۲۰‬‬

‫اور جنہوں نے برے کام کیے پھر اس کے بعد توبہ کرلی اور ایمان لے آئے تو کچھ شك‬
‫نہیں کہ تمہارا پروردگار اس کے بعد (بخش دے گا کہ وہ) بخشنے وال مہربان ہے‬

‫سّيئَاتِ ثُمّ تَابُواْ مِن َبعْدِهَا وَآ َمنُواْ ِإنّ َرّبكَ مِن َبعْدِهَا َل َغفُورٌ رّحِيمٌ‬
‫وَالّذِينَ عَمِلُواْ ال ّ‬

‫‪153‬‬

‫ٰ‬
‫اور جب موسی کا غصہ فرو ہوا تو (تورات) کی تختیاں اٹھالیں اور جو کچھ ان میں لکھا تھا‬
‫وہ ان لوگوں کے لیے جو اپنے پروردگار سے ڈرتے ہیں۔ ہدایت اور رحمت تھی‬

‫ضبُ أَخَذَ ا َللْوَاحَ وَفِي نُسْخَتِهَا هُدًى َورَحْمَةٌ لّلّذِينَ هُمْ‬
‫َولَمّا سَ َكتَ عَن مّوسَى اْل َغ َ‬
‫لِ َربّهِمْ يَرْ َهبُونَ‬

‫‪154‬‬

‫ٰ‬
‫اور موسی نے اس میعاد پر جو ہم نے مقرر کی تھی اپنی قوم کے ستر آدمی منتخب (کرکے‬
‫ٰ‬
‫کوہ طور پر حاضر) ٹل کیے۔ جب ان کو زلزلے نے پکڑا تو موسی نے کہا کہ اے پروردگار تو‬
‫چاہتا تو ان کو اور مجھ کو پہلے ہی سے ہلک کر دیتا۔ کیا تو اس فعل کی سزا میں جو ہم‬
‫میں سے بےعقل لوگوں نے کیا ہے ہمیں ہلک کردے گا۔ یہ تو تیری آزمائش ہے۔ اس‬
‫سے تو جس کو چاہے گمراہ کرے اور جس کو چاہے ہدایت بخشے۔ تو ہی ہمارا کارساز‬
‫ہے تو ہمیں (ہمارے گناہ) بخش دے اور ہم پر رحم فرما اور تو سب سے بہتر بخشنے وال‬
‫ہے‬

‫وَاخْتَارَ مُوسَى قَ ْومَهُ َسْبعِيَ رَ ُجلً لّمِيقَاتِنَا فَلَمّا أَخَ َذتْهُمُ الرّ ْجفَةُ قَالَ رَبّ لَوْ شِْئ َ‬
‫ت‬
‫سفَهَاء ِمنّا ِإنْ هِيَ إِلّ ِفتَْنتُكَ ُتضِلّ بِهَا مَن‬
‫أَهْلَكْتَهُم مّن قَْبلُ وَإِيّايَ َأتُهْلِ ُكنَا بِمَا َفعَلَ ال ّ‬
‫تَشَاء َوتَهْدِي مَن تَشَاء أَنتَ َوِليّنَا فَا ْغفِرْ َلنَا وَارْحَمْنَا وَأَنتَ َخيْرُ اْلغَاِفرِينَ‬

‫‪155‬‬

‫اور ہمارے لیے اس دنیا میں بھی بھلئی لکھ دے اور آخرت میں بھی۔ ہم تیری طرف‬
‫رجوع ہوچکے۔ فرمایا کہ جو میرا عذاب ہے اسے تو جس پر چاہتا ہوں نازل کرتا ہوں اور جو‬
‫میری رحمت ہے وہ ہر چیز کو شامل ہے۔ میں اس کو ان لوگوں کے لیے لکھ دوں گا جو‬
‫ٰ‬
‫پرہیزگاری کرتے اور زکوة دیتے اور ہماری آیتوں پر ایمان رکھتے ہیں‬

‫وَا ْكُتبْ َلنَا فِي هَـذِهِ الدّْنيَا حَسََنةً وَفِي ال ِخرَةِ إِنّا هُدْنَـا إِلَْيكَ قَالَ عَذَابِي ُأصِيبُ‬
‫ِبهِ مَنْ أَشَاء وَرَحْ َمتِي وَ ِس َعتْ ُكلّ شَيْءٍ فَسَأَ ْكتُبُهَا لِلّذِينَ َيّتقُونَ وَيُ ْؤتُونَ الزّكَـاةَ‬
‫وَالّذِينَ هُم بِآيَاِتنَا يُؤْ ِمنُونَ‬

‫‪156‬‬

‫ُ‬
‫وہ جو (محمدﷺ) رسول (الله) کی جو نبی امی ہیں پیروی کرتے ہیں جن (کے اوصاف) کو‬
‫وہ اپنے ہاں تورات اور انجیل میں لکھا ہوا پاتے ہیں۔ وہ انہیں نیك کام کا حکم دیتے ہیں اور‬
‫برے کام سے روکتے ہیں۔ اور پاک چیزوں کو ان کے لیے حلل کرتے ہیں اور ناپاک چیزوں‬
‫کو ان پر حرام ٹہراتے ہیں اور ان پر سے بوجھ اور طوق جو ان (کے سر) پر (اور گلے میں) تھے‬
‫اتارتے ہیں۔ تو جو لوگ ان پر ایمان لئے اور ان کی رفاقت کی اور انہیں مدد دی۔ اور جو نور ان‬
‫کے ساتھ نازل ہوا ہے اس کی پیروی کی۔ وہی مراد پانے والے ہیں‬

‫الّذِينَ يَّتِبعُونَ الرّسُولَ الّنبِيّ ا ُلمّيّ الّذِي َيجِدُونَهُ مَكْتُوبًا عِندَهُمْ فِي التّ ْورَاةِ وَا ِلنْجِي ِل‬
‫َي ْأمُرُهُم بِالْ َم ْعرُوفِ َويَنْهَاهُمْ َعنِ الْمُنكَرِ َوُيحِلّ لَهُمُ ال ّطيّبَاتِ وَيُحَ ّرمُ عََليْهِمُ اْلخَبَآئِثَ‬
‫للَ اّلتِي كَاَنتْ عََليْهِمْ فَالّذِينَ آ َمنُواْ بِهِ وَعَ ّزرُوهُ َوَنصَرُوهُ‬
‫َويَضَعُ َعنْهُمْ إِصْرَهُمْ وَالَغْ َ‬
‫وَاّتَبعُواْ النّورَ الّ ِذيَ أُنزِلَ مَ َعهُ أُ ْولَـِئكَ هُمُ الْ ُمفِْلحُونَ‬

‫‪157‬‬

‫(اے محمدﷺ) کہہ دو کہ لوگو میں تم سب کی طرف ال کا بھیجا ہوا (یعنی اس کا‬
‫رسول) ہوں۔ (وہ) جو آسمانوں اور زمین کا بادشاہ ہے۔ اس کے سوا کوئی معبود نہیں وہی‬
‫ُ‬
‫زندگانی بخشتا ہے اور وہی موت دیتا ہے۔ تو ال پر اور اس کے رسول پیغمبر امی پر جو ال‬
‫پر اور اس کے تمام کلم پر ایمان رکھتے ہیں ایمان لؤ اور ان کی پیروی کرو تاکہ ہدایت پاؤ‬

‫ُقلْ يَا أَيّهَا النّاسُ ِإنّي َرسُولُ الّلهِ ِإَليْكُمْ جَمِيعًا الّذِي لَهُ مُلْكُ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ ل‬
‫حيِـي َويُمِيتُ فَآ ِمنُواْ بِاللّهِ َورَسُولِهِ الّنبِيّ ا ُلمّيّ الّذِي يُؤْ ِمنُ بِاللّهِ‬
‫ِإلَـهَ إِلّ هُوَ ُي ْ‬
‫وَكَلِمَاِتهِ وَاتِّبعُوهُ لَعَلّكُمْ تَ ْهتَدُونَ‬

‫‪158‬‬

‫ٰ‬
‫اور قوم موسی میں کچھ لوگ ایسے بھی ہیں جو حق کا راستہ بتاتے اور اسی کے ساتھ‬
‫انصاف کرتے ہیں‬

‫حقّ َوِبهِ َيعْ ِدلُونَ‬
‫َومِن قَ ْومِ مُوسَى ُأ ّمةٌ يَهْدُونَ بِاْل َ‬
‫‪Page 125 of 546‬‬

‫‪159‬‬

‫‪7‬‬

‫‪7‬‬

‫‪7‬‬

‫‪7‬‬

‫‪7‬‬

‫‪7‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬

‫‪۲۱‬‬

‫سقَاهُ قَ ْومُهُ أَنِ اضْرِب‬
‫شرَةَ أَ ْسبَاطًا ُأمَمًا وَأَوْ َحيْنَا ِإلَى مُوسَى ِإذِ اسْتَ ْ‬
‫وَقَ ّط ْعنَاهُمُ اثَْنتَيْ عَ ْ‬

‫اور ہم نے ان کو (یعنی بنی اسرائیل کو) الگ الگ کرکے بارہ قبیلے (اور) بڑی بڑی‬
‫ٰ‬
‫جماعتیں بنا دیا۔ اور جب موسی سے ان کی قوم نے پانی طلب کیا تو ہم نے ان کی طرف‬
‫وحی بھیجی کہ اپنی لٹھی پتھر پر مار دو۔ تو اس میں سے بارہ چشمے پھوٹ نکلے۔ اور‬
‫سب لوگوں نے اپنا اپنا گھاٹ معلوم کرلیا۔ اور ہم نے ان (کے سروں) پر بادل کو سائبان‬
‫ٰ‬
‫بنائے رکھا اور ان پر من وسلوی اتارتے رہے۔ اور (ان سے کہا کہ) جو پاکیزہ چیزیں ہم تمہیں‬
‫دیتے ہیں انہیں کھاؤ۔ اور ان لوگوں نے ہمارا کچھ نقصان نہیں کیا بلکہ (جو) نقصان کیا‬
‫اپنا ہی کیا‬

‫ستْ ِمنْهُ اثَْنتَا عَشْرَةَ عَْينًا قَدْ عَلِمَ كُلّ ُأنَاسٍ مّشْ َربَهُمْ َوظَلّلْنَا‬
‫حجَرَ فَانَبجَ َ‬
‫ّب َعصَاكَ اْل َ‬
‫عََليْهِمُ اْلغَمَامَ وَأَن َزْلنَا عََليْهِمُ الْ َمنّ وَالسّلْوَى كُلُواْ مِن طَّيبَاتِ مَا َرزَقْنَاكُمْ وَمَا ظَلَمُونَا‬
‫َولَـكِن كَانُواْ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ‬

‫اور (یاد کرو) جب ان سے کہا گیا کہ اس شہر میں سکونت اختیار کرلو اور اس میں جہاں‬
‫ّ‬
‫سے جی چاہے کھانا (پینا) اور (ہاں شہر میں جانا تو) ِحطتہٌ کہنا اور دروازے میں داخل‬
‫ہونا تو سجدہ کرنا۔ ہم تمہارے گناہ معاف کردیں گے۔ اور نیکی کرنے والوں کو اور زیادہ‬
‫دیں گے‬

‫وَإِذْ قِيلَ لَهُمُ اسْكُنُواْ هَـذِهِ اْل َقرَْيةَ وَكُلُواْ ِمنْهَا َحْيثُ ِشئْتُمْ وَقُولُواْ حِ ّطةٌ وَادْخُلُواْ‬
‫سنِيَ‬
‫اْلبَابَ ُسجّدًا ّن ْغفِرْ لَكُمْ خَطِيئَاتِكُمْ سَنَزِيدُ الْ ُمحْ ِ‬

‫‪161‬‬

‫مگر جو ان میں ظالم تھے انہوں نے اس لفظ کو جس کا ان کو حکم دیا گیا تھا بدل کر اس‬
‫کی جگہ اور لفظ کہنا شروع کیا تو ہم نے ان پر آسمان سے عذاب بھیجا اس لیے کہ ظلم‬
‫کرتے تھے‬

‫فَبَدّلَ الّذِينَ ظَلَمُواْ ِمنْهُمْ قَوْلً غَْيرَ الّذِي قِيلَ لَهُمْ َفَأرْسَ ْلنَا عََليْهِمْ رِ ْجزًا ّمنَ السّمَاء بِمَا‬
‫كَانُواْ يَظْلِمُونَ‬

‫‪162‬‬

‫اور ان سے اس گاؤں کا حال تو پوچھو جب لب دریا واقع تھا۔ جب یہ لوگ ہفتے کے دن کے‬
‫بارے میں حد سے تجاوز کرنے لگے (یعنی) اس وقت کہ ان کے ہفتے کے دن مچھلیاں‬
‫ان کے سامنے پانی کے اوپر آتیں اور جب ہفتے کا دن نہ ہوتا تو نہ آتیں۔ اسی طرح ہم ان‬
‫لوگوں کو ان کی نافرمانیوں کے سبب آزمائش میں ڈالنے لگے‬

‫سْبتِ ِإذْ تَ ْأتِيهِ ْم‬
‫واَ ْسأَلْهُمْ عَنِ اْلقَ ْريَةِ اّلتِي كَاَنتْ حَاضِرَةَ اْلَبحْرِ إِذْ َيعْدُونَ فِي ال ّ‬
‫سبِتُونَ لَ َت ْأتِيهِمْ كَ َذِلكَ َنبْلُوهُم بِمَا كَانُوا‬
‫حِيتَانُهُمْ يَ ْومَ َسْبتِهِمْ ُشرّعا وَيَ ْومَ لَ يَ ْ‬
‫َيفْسُقُونَ‬

‫‪163‬‬

‫اور جب ان میں سے ایك جماعت نے کہا کہ تم ایسے لوگوں کو کیوں نصیحت کرتے ہو‬
‫جن کو الله ہلک کرنے وال یا سخت عذاب دینے وال ہے تو انہوں نے کہا اس لیے کہ‬
‫تمہارے پروردگار کے سامنے معذرت کرسکیں اور عجب نہیں کہ وہ پرہیزگاری اختیار‬
‫کریں‬

‫‪160‬‬

‫‪7‬‬

‫‪7‬‬

‫‪7‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬

‫وَِإذَ قَاَلتْ ُأ ّمةٌ مّنْهُمْ لِمَ َتعِظُونَ قَ ْومًا اللّهُ مُهْلِكُهُمْ أَوْ ُمعَ ّذبُهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا قَالُواْ‬
‫َمعْ ِذرَةً ِإلَى َربّكُمْ َولَعَلّهُمْ َيّتقُونَ‬

‫‪164‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫جب انہوں نے ان باتوں کو فراموش کردیا جن کی ان کو نصیحت کی گئی تھی تو جو لوگ‬
‫برائی سے منع کرتے تھے ان کو ہم نے نجات دی اور جو ظلم کرتے تھے ان کو برے عذاب‬
‫میں پکڑ لیا کہ نافرمانی کئے جاتے تھے‬

‫فَلَمّا نَسُواْ مَا ذُ ّكرُواْ ِبهِ أَ َنيْنَا الّذِينَ َينْهَ ْونَ عَنِ السّوءِ وَأَخَ ْذنَا الّذِينَ ظَلَمُواْ ِبعَذَابٍ‬
‫َبئِيسٍ بِمَا كَانُواْ َيفْسُقُونَ‬

‫‪165‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫غرض جن اعمال (بد) سے ان کو منع کیا گیا تھا جب وہ ان (پراصرار اور ہمارے حکم‬
‫سے) گردن کشی کرنے لگے تو ہم نے ان کو حکم دیا کہ ذلیل بندر ہوجاؤ‬

‫فَلَمّا َعتَوْاْ عَن مّا نُهُواْ َعْنهُ قُ ْلنَا لَهُمْ كُونُواْ ِق َردَةً خَا ِسئِيَ‬

‫‪166‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫(اور اس وقت کو یاد کرو) جب تمہارے پروردگار نے (یہود کو) آگاہ کردیا تھا کہ وہ ان پر‬
‫قیامت تك ایسے شخص کو مسلط رکھے گا جو انہیں بری بری تکلیفیں دیتا رہے۔‬
‫بےشك تمہارا پروردگار جلد عذاب کرنے وال ہے اور وہ بخشنے وال مہربان بھی ہے‬

‫وَإِذْ َتأَ ّذنَ َربّكَ لََيْبعََثنّ عََليْهِمْ ِإلَى يَ ْومِ اْل ِقيَامَةِ مَن يَسُومُهُمْ سُوءَ اْلعَذَابِ إِنّ َربّكَ‬
‫لَسَرِيعُ اْل ِعقَابِ وَِإنّهُ لَ َغفُورٌ رّحِيمٌ‬

‫‪167‬‬

‫‪Page 126 of 546‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫‪۲۲‬‬

‫اور ہم نے ان کو جماعت جماعت کرکے ملك میں منتشر کر دیا۔ بعض ان میں سے‬
‫نیکوکار ہیں اور بعض اور طرح کے (یعنی بدکار) اور ہم آسائشوں‪ ،‬تکلیفوں (دونوں) سے ان‬
‫کی آزمائش کرتے رہے تاکہ (ہماری طرف) رجوع کریں‬

‫سنَاتِ‬
‫وَقَ ّطعْنَاهُمْ فِي ا َل ْرضِ أُمَمًا ّمنْهُمُ الصّاِلحُونَ َومِنْهُمْ دُونَ َذلِكَ َوبَلَ ْونَاهُمْ بِاْلحَ َ‬
‫وَالسّّيئَاتِ َلعَلّهُمْ يَرْ ِجعُونَ‬

‫‪168‬‬

‫پھر ان کے بعد ناخلف ان کے قائم مقام ہوئے جو کتاب کے وارث بنے۔ یہ (بےتامل) اس‬
‫دنیائے دنی کا مال ومتاع لے لیتے ہیں اور کہتے ہیں کہ ہم بخش دیئے جائیں گے۔ اور‬
‫(لوگ ایسوں پر طعن کرتے ہیں) اگر ان کے سامنے بھی ویسا ہی مال آجاتا ہے تو وہ بھی‬
‫اسے لے لیتے ہیں۔ کیا ان سے کتاب کی نسبت عہد نہیں لیا گیا کہ ال پر سچ کے سوا اور‬
‫کچھ نہیں کہیں گے۔ اور جو کچھ اس (کتاب) میں ہے اس کو انہوں نے پڑھ بھی لیا ہے۔‬
‫اور آخرت کا گھر پرہیزگاروں کے لیے بہتر ہے کیا تم سمجھتے نہیں‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫َفخََلفَ مِن َبعْدِهِمْ خَ ْلفٌ وَ ِرثُواْ الْكِتَابَ َيأْخُذُونَ عَ َرضَ هَـذَا ال ْدنَى َوَيقُولُو َن‬
‫َسُي ْغفَرُ َلنَا وَإِن يَ ْأتِهِمْ َع َرضٌ ّمثْلُهُ َيأْخُذُوهُ َألَمْ يُؤْخَذْ عََليْهِم مّيثَاقُ الْكِتَابِ أَن لّ‬
‫حقّ وَ َدرَسُواْ مَا فِيهِ وَالدّارُ الخِرَةُ َخيْرٌ لّلّذِينَ َيّتقُونَ أَفَلَ َت ْعقِلُونَ‬
‫ِيقُولُواْ عَلَى اللّهِ إِلّ اْل َ‬

‫‪169‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫اور جو لوگ کتاب کو مضبوط پکڑے ہوئے ہیں اور نماز کا التزام رکھتے ہیں (ان کو ہم اجر‬
‫دیں گے کہ) ہم نیکوکاروں کا اجر ضائع نہیں کرتے‬

‫صلَةَ ِإنّا لَ ُنضِيعُ أَ ْجرَ الْ ُمصِْلحِيَ‬
‫وَالّذِينَ يُمَسّكُونَ بِالْ ِكتَابِ وَأَقَامُواْ ال ّ‬

‫‪170‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫اور جب ہم نے ان (کے سروں) پر پہاڑ اٹھا کھڑا کیا گویا وہ سائبان تھا اور انہوں نے خیال کیا‬
‫کہ وہ ان پر گرتا ہے تو (ہم نے کہا کہ) جو ہم نے تمہیں دیا ہے اسے زور سے پکڑے رہو۔‬
‫اور جو اس میں لکھا ہے اس پر عمل کرو تاکہ بچ جاؤ‬

‫وَإِذ َنَتقْنَا اْلجََبلَ فَوْقَهُمْ َكأَّنهُ ظُلّةٌ َوظَنّواْ أَّنهُ وَاقِعٌ بِهِمْ خُذُواْ مَا آتَْينَاكُم بِقُوّةٍ وَاذْ ُكرُواْ‬
‫مَا فِيهِ َلعَلّكُمْ َتّتقُونَ‬

‫‪171‬‬

‫اور جب تمہارے پروردگار نے بنی آدم سے یعنی ان کی پیٹھوں سے ان کی اولد نکالی تو ان‬
‫سے خود ان کے مقابلے میں اقرار کرا لیا (یعنی ان سے پوچھا کہ) کیا تمہارا پروردگار نہیں‬
‫ہوں۔ وہ کہنے لگے کیوں نہیں ہم گواہ ہیں (کہ تو ہمارا پروردگار ہے)۔ یہ اقرار اس لیے‬
‫کرایا تھا کہ قیامت کے دن (کہیں یوں نہ) کہنے لگو کہ ہم کو تو اس کی خبر ہی نہ تھی‬

‫وَِإذْ أَخَذَ رَّبكَ مِن بَنِي آ َدمَ مِن ظُهُورِهِمْ ُذ ّريّتَهُمْ وََأشْهَدَهُمْ عَلَى أَنفُسِهِمْ َألَسْتَ‬
‫بِ َربّكُمْ قَالُواْ بَلَى شَهِ ْدنَا أَن َتقُولُواْ يَوْمَ اْلقِيَا َمةِ ِإنّا ُكنّا َعنْ هَذَا غَافِلِيَ‬

‫‪172‬‬

‫‪7‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬

‫یا یہ (نہ) کہو کہ شرک تو پہلے ہمارے بڑوں نے کیا تھا۔ اور ہم تو ان کی اولد تھے (جو) ان‬
‫کے بعد (پیدا ہوئے)۔ تو کیا جو کام اہل باطل کرتے رہے اس کے بدلے تو ہمیں ہلک کرتا‬
‫ہے‬

‫أَوْ َتقُولُواْ إِنّمَا أَشْرَكَ آبَا ُؤنَا مِن قَبْلُ وَ ُكنّا ذُ ّريّةً مّن َبعْدِهِمْ أََفتُهْلِكُنَا بِمَا َفعَلَ الْ ُمبْطِلُونَ‬

‫‪173‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫اور اسی طرح ہم (اپنی) آیتیں کھول کھول کر بیان کرتے ہیں تاکہ یہ رجوع کریں‬

‫صلُ اليَاتِ َوَلعَلّهُمْ َيرْ ِجعُونَ‬
‫وَكَ َذِلكَ ُن َف ّ‬

‫‪174‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫اور ان کو اس شخص کا حال پڑھ کر سنا دو جس کو ہم نے اپنی آیتیں عطا فرمائیں (اور‬
‫ہفت پارچہٴ علم شرائع سے مزین کیا) تو اس نے ان کو اتار دیا پھر شیطان اس کے پیچھے‬
‫لگا تو وہ گمراہوں میں ہوگیا‬

‫شْيطَانُ فَكَانَ ِمنَ اْلغَاوِينَ‬
‫وَاْتلُ عََليْهِمْ َنَبأَ الّ ِذيَ آَتْينَاهُ آيَاِتنَا فَانسَلَخَ ِمنْهَا َفَأْتَب َعهُ ال ّ‬

‫‪Page 127 of 546‬‬

‫‪175‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫‪۲۳‬‬

‫َولَوْ ِشئْنَا لَرََفعْنَاهُ بِهَا َولَـ ِكنّهُ أَخْلَدَ ِإلَى ا َل ْرضِ وَاتّبَعَ هَوَاهُ فَ َمثَلُهُ كَ َمثَلِ الْكَ ْلبِ إِن‬
‫َتحْمِلْ عَلَْيهِ يَلْ َهثْ أَوْ تَْترُكْهُ يَلْهَث ذِّلكَ َمثَلُ اْلقَ ْومِ الّذِينَ كَذّبُواْ بِآيَاِتنَا فَاقْصُصِ‬
‫الْ َقصَصَ َلعَلّهُمْ يََتفَ ّكرُونَ‬

‫‪176‬‬

‫‪7‬‬

‫جن لوگوں نے ہماری آیتوں کی تکذیب کی ان کی مثال بری ہے اور انہوں نے نقصان (کیا‬
‫تو) اپنا ہی کیا‬

‫سَاء َمَثلً اْلقَ ْومُ الّذِينَ كَ ّذبُواْ بِآيَاِتنَا وَأَنفُسَهُمْ كَانُواْ َيظْلِمُونَ‬

‫‪177‬‬

‫‪7‬‬

‫جس کو ال ہدایت دے وہی راہ یاب ہے اور جس کو گمراہ کرے تو ایسے ہی لوگ‬
‫نقصان اٹھانے والے ہیں‬

‫مَن يَهْدِ الّلهُ فَهُوَ الْمُ ْهتَدِي َومَن ُيضِْللْ َفأُ ْولَـِئكَ هُمُ اْلخَا ِسرُونَ‬

‫‪178‬‬

‫‪7‬‬

‫اور ہم نے بہت سے جن اور انسان دوزخ کے لیے پیدا کیے ہیں۔ ان کے دل ہیں لیکن ان سے‬
‫سمجھتے نہیں اور ان کی آنکھیں ہیں مگر ان سے دیکھتے نہیں اور ان کے کان ہیں پر ان‬
‫سے سنتے نہیں۔ یہ لوگ بالکل چارپایوں کی طرح ہیں بلکہ ان سے بھی بھٹکے ہوئے۔ یہی‬
‫وہ ہیں جو غفلت میں پڑے ہوئے ہیں‬

‫َولَقَدْ َذرَأْنَا ِلجَ َهنّمَ كَثِيًا مّنَ اْلجِنّ وَالِنسِ لَهُمْ قُلُوبٌ لّ َي ْفقَهُونَ بِهَا َولَهُمْ أَ ْعيُنٌ ّل‬
‫ضلّ أُ ْولَـئِكَ هُمُ‬
‫صرُونَ بِهَا َولَهُمْ آذَانٌ لّ يَسْ َمعُونَ بِهَا أُ ْولَـِئكَ كَالَْنعَامِ َبلْ هُمْ َأ َ‬
‫ُيبْ ِ‬
‫اْلغَافِلُونَ‬

‫‪179‬‬

‫اور ال کے سب نام اچھے ہی اچھے ہیں۔ تو اس کو اس کے ناموں سے پکارا کرو اور جو لوگ‬
‫اس کے ناموں میں کجی اختیار کرتے ہیں ان کو چھوڑ دو۔ وہ جو کچھ کر رہے ہیں عنقریب‬
‫اس کی سزا پائیں گے‬

‫جزَ ْونَ مَا‬
‫سنَى فَادْعُوهُ بِهَا َو َذرُواْ الّذِينَ يُ ْلحِدُونَ فِي َأسْمَآئِهِ سَُي ْ‬
‫َولِلّهِ ا َلسْمَاء اْلحُ ْ‬
‫كَانُواْ َيعْمَلُونَ‬

‫‪180‬‬

‫‪7‬‬

‫اور ہماری مخلوقات میں سے ایك وہ لوگ ہیں جو حق کا رستہ بتاتے ہیں اور اسی کے‬
‫ساتھ انصاف کرتے ہیں‬

‫حقّ َوِبهِ َيعْ ِدلُونَ‬
‫َومِ ّمنْ خََل ْقنَا ُأ ّمةٌ يَهْدُونَ بِاْل َ‬

‫‪181‬‬

‫‪7‬‬

‫اور جن لوگوں نے ہماری آیتوں کو جھٹلیا ان کو بتدریج اس طریق سے پکڑیں گے کہ ان کو‬
‫معلوم ہی نہ ہوگا‬

‫ستَ ْدرِجُهُم ّمنْ َحْيثُ لَ َيعْلَمُونَ‬
‫وَالّذِينَ كَ ّذبُواْ بِآيَاِتنَا َسنَ ْ‬

‫‪182‬‬

‫‪7‬‬

‫اور میں ان کو مہلت دیئے جاتا ہوں میری تدبیر (بڑی) مضبوط ہے‬

‫وَُأمْلِي لَهُمْ ِإنّ َكيْدِي َمتِيٌ‬

‫‪183‬‬

‫‪7‬‬

‫کیا انہوں نے غور نہیں کیا کہ ان کے رفیق محمد (ﷺ) کو (کسی طرح کا بھی) جنون نہیں‬
‫ہے۔ وہ تو ظاہر ظہور ڈر سنانے والے ہیں‬

‫أَ َولَمْ َيَتفَ ّكرُواْ مَا ِبصَا ِحبِهِم مّن ِجّنةٍ ِإنْ هُوَ إِلّ نَذِيرٌ ّمبِيٌ‬

‫‪184‬‬

‫‪7‬‬

‫کیا انہوں نے آسمان اور زمین کی بادشاہت میں جو چیزیں ال نے پیدا کی ہیں ان پر نظر‬
‫نہیں کی اور اس بات پر (خیال نہیں کیا) کہ عجب نہیں ان (کی موت) کا وقت نزدیك‬
‫پہنچ گیا ہو۔ تو اس کے بعد وہ اور کس بات پر ایمان لئیں گے‬
‫جس شخص کو ال گمراہ کرے اس کو کوئی ہدایت دینے وال نہیں اور وہ ان (گمراہوں)‬
‫کو چھوڑے رکھتا ہے کہ اپنی سرکشی میں پڑے بہکتے رہیں‬

‫اور اگر ہم چاہتے تو ان آیتوں سے اس (کے درجے) کو بلند کر دیتے مگر وہ تو پستی کی‬
‫طرف مائل ہوگیا اور اپنی خواہش کے پیچھے چل پڑا۔ تو اس کی مثال کتے کی سی‬
‫ہوگئی کہ اگر سختی کرو تو زبان نکالے رہے اور یونہی چھوڑ دو تو بھی زبان نکالے رہے۔ یہی‬
‫مثال ان لوگوں کی ہے جنہوں نے ہماری آیتوں کو جھٹلیا تو ان سے یہ قصہ بیان کردو۔‬
‫تاکہ وہ فکر کریں‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬

‫أَ َولَمْ يَن ُظرُواْ فِي مَلَكُوتِ السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ َومَا خََلقَ اللّهُ مِن شَيْءٍ وََأنْ عَسَى أَن‬
‫يَكُونَ قَدِ اقَْترَبَ أَجَلُهُمْ فَِبَأيّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُ ْؤ ِمنُونَ‬

‫‪185‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫مَن ُيضِْللِ الّلهُ َفلَ هَا ِديَ َلهُ َويَ َذرُهُمْ فِي ُط ْغيَانِهِمْ َيعْمَهُونَ‬

‫‪186‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫‪Page 128 of 546‬‬

‫‪۲۴‬‬

‫(یہ لوگ) تم سے قیامت کے بارے میں پوچھتے ہیں کہ اس کے واقع ہونے کا وقت کب‬
‫ہے۔ کہہ دو کہ اس کا علم تو میرے پروردگار ہی کو ہے۔ وہی اسے اس کے وقت پر ظاہر‬
‫کردےگا۔ وہ آسمان وزمین میں ایك بھاری بات ہوگی اور ناگہاں تم پر آجائے گی۔ یہ تم‬
‫سے اس طرح دریافت کرتے ہیں کہ گویا تم اس سے بخوبی واقف ہو۔ کہو کہ اس کا علم تو‬
‫ال ہی کو ہے لیکن اکثر لوگ یہ نہیں جانتے‬

‫يَسَْألُوَنكَ َعنِ السّا َعةِ أَيّانَ مُرْسَاهَا قُلْ إِنّمَا عِلْمُهَا عِندَ َربّي لَ ُيجَلّيهَا لِوَ ْقتِهَا إِلّ هُ َو‬
‫سَألُونَكَ كََأنّكَ َحفِيّ َعنْهَا ُقلْ ِإنّمَا‬
‫َثقَُلتْ فِي السّمَاوَاتِ وَا َل ْرضِ لَ َتأْتِيكُمْ إِلّ َبغَْتةً يَ ْ‬
‫عِلْمُهَا عِندَ اللّهِ َولَـكِنّ أَكَْثرَ النّاسِ لَ َيعْلَمُونَ‬

‫‪187‬‬

‫کہہ دو کہ میں اپنے فائدے اور نقصان کا کچھ بھی اختیار نہیں رکھتا مگر جو الله‬
‫چاہے اور اگر میں غیب کی باتیں جانتا ہوتا تو بہت سے فائدے جمع کرلیتا اور مجھ کو‬
‫کوئی تکلیف نہ پہنچتی۔ میں تو مومنوں کو ڈر اور خوشخبری سنانے وال ہوں‬

‫ضرّا إِلّ مَا شَاء اللّهُ َولَوْ كُنتُ أَعْلَمُ اْلغَْيبَ لَسْتَكَْثرْتُ‬
‫قُل لّ َأمْلِكُ ِلنَفْسِي َن ْفعًا وَلَ َ‬
‫سنِيَ السّوءُ ِإنْ أَنَاْ إِلّ نَذِيرٌ وَبَشِيٌ ّلقَ ْومٍ يُؤْ ِمنُونَ‬
‫ِمنَ الْخَيْرِ َومَا مَ ّ‬

‫‪188‬‬

‫وہ ال ہی تو ہے جس نے تم کو ایك شخص سے پیدا کیا اور اس سے اس کا جوڑا بنایا تاکہ‬
‫اس سے راحت حاصل کرے۔ سو جب وہ اس کے پاس جاتا ہے تو اسے ہلکا سا حمل رہ‬
‫جاتا ہے اور وہ اس کے ساتھ چلتی پھرتی ہے۔ پھر جب کچھ بوجھ معلوم کرتی یعنی بچہ‬
‫پیٹ میں بڑا ہوتا ہے تو دونوں میاں بیوی اپنے پروردگار ال عزوجل سے التجا کرتے ہیں کہ‬
‫اگر تو ہمیں صحیح وسالم (بچہ) دے گا تو ہم تیرے شکر گذار ہوں گے‬

‫هُوَ الّذِي خََلقَكُم مّن ّنفْسٍ وَاحِدَةٍ وَجَ َعلَ مِنْهَا زَوْجَهَا لِيَسْ ُكنَ ِإلَيْهَا فَلَمّا َتغَشّاهَا‬
‫حَمََلتْ حَمْلً َخفِيفًا فَ َمرّتْ ِبهِ فَلَمّا أَْثقَلَت دّعَوَا اللّهَ رَبّهُمَا لَِئنْ آتَْيتَنَا صَالِحا ّلنَكُونَنّ‬
‫ِمنَ الشّاكِرِينَ‬

‫‪189‬‬

‫‪7‬‬

‫جب وہ ان کو صحیح و سالم (بچہ) دیتا ہے تو اس (بچے) میں جو وہ ان کو دیتا ہے اس کا‬
‫شریك مقرر کرتے ہیں۔ جو وہ شرک کرتے ہیں (ال کا رتبہ) اس سے بلند ہے‬

‫شرِكُونَ‬
‫فَلَمّا آتَاهُمَا صَالِحا َج َعلَ َلهُ ُشرَكَاء فِيمَا آتَاهُمَا َفَتعَالَى الّلهُ عَمّا يُ ْ‬

‫‪190‬‬

‫‪7‬‬

‫کیا وہ ایسوں کو شریك بناتے ہیں جو کچھ بھی پیدا نہیں کرسکتے اور خود پیدا کیے‬
‫جاتے ہیں‬

‫شرِكُونَ مَا لَ َيخُْلقُ َشيْئا وَهُمْ ُيخَْلقُونَ‬
‫َأيُ ْ‬

‫‪191‬‬

‫‪7‬‬

‫اور نہ ان کی مدد کی طاقت رکھتے ہیں اور نہ اپنی ہی مدد کرسکتے ہیں‬

‫صرُونَ‬
‫صرًا وَلَ أَنفُسَهُمْ يَن ُ‬
‫سَتطِيعُونَ لَهُمْ َن ْ‬
‫وَلَ يَ ْ‬

‫‪192‬‬

‫‪7‬‬

‫اگر تم ان کو سیدھے رستے کی طرف بلؤ تو تمہارا کہا نہ مانیں۔ تمہارے لیے برابر ہے کہ‬
‫تم ان کو بلؤ یا چپکے ہو رہو‬

‫وَإِن تَدْعُوهُمْ ِإلَى الْهُدَى لَ َيّتِبعُوكُمْ سَوَاء عََليْكُمْ َأدَعَ ْوتُمُوهُمْ َأمْ أَنتُمْ صَا ِمتُونَ‬

‫‪193‬‬

‫‪7‬‬

‫(مشرکو) جن کو تم ال کے سوا پکارتے ہو وہ تمہاری طرح کے بندے ہی ہیں (اچھا) تم ان‬
‫کو پکارو اگر سچے ہو تو چاہیئے کہ وہ تم کو جواب بھی دیں‬

‫ِإنّ الّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللّهِ عِبَادٌ َأ ْمثَالُكُمْ فَادْعُوهُمْ فَلْيَسَْتجِيبُواْ لَكُمْ إِن كُنتُمْ‬
‫صَادِقِيَ‬

‫‪194‬‬

‫‪7‬‬

‫بھل ان کے پاؤں ہیں جن سے چلیں یا ہاتھ ہیں جن سے پکڑیں یا آنکھیں ہیں جن سے‬
‫دیکھیں یا کان ہیں جن سے سنیں؟ کہہ دو کہ اپنے شریکوں کو بللو اور میرے بارے میں‬
‫(جو) تدبیر (کرنی ہو) کرلو اور مجھے کچھ مہلت بھی نہ دو (پھر دیکھو کہ وہ میرا کیا‬
‫کرسکتے ہیں)‬
‫میرا مددگار تو ال ہی ہے جس نے کتاب (برحق) نازل کی۔ اور نیك لوگوں کا وہی‬
‫دوستدار ہے‬

‫‪7‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬

‫َألَهُمْ َأرْجُلٌ يَمْشُونَ بِهَا َأمْ لَهُمْ َأيْدٍ َيبْطِشُونَ بِهَا َأمْ لَهُمْ أَ ْعيُنٌ ُيْبصِرُونَ بِهَا َأمْ لَهُمْ‬
‫آذَانٌ يَسْ َمعُونَ بِهَا قُلِ ادْعُواْ شُرَكَاءكُمْ ثُمّ كِيدُونِ َفلَ تُن ِظرُونِ‬

‫‪195‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫ِإنّ َوِليّـيَ الّلهُ الّذِي َن ّزلَ الْ ِكتَابَ وَهُوَ َيتَ َولّى الصّاِلحِيَ‬

‫‪196‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫‪Page 129 of 546‬‬

‫‪۱‬‬

‫اور جن کو تم ال کے سوا پکارتے ہو وہ نہ تمہاری ہی مدد کی طاقت رکھتے ہیں اور نہ خود‬
‫ہی اپنی مدد کرسکتے ہیں‬

‫صرُونَ‬
‫صرَكُمْ وَل أَنفُسَهُمْ َيْن ُ‬
‫سَتطِيعُونَ َن ْ‬
‫وَالّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُوِنهِ لَ يَ ْ‬

‫اور اگر تم ان کو سیدھے رستے کی طرف بلؤ تو سن نہ سکیں اور تم انہیں دیکھتے ہو کہ‬
‫(بہ ظاہر) آنکھیں کھولے تمہاری طرف دیکھ رہے ہیں مگر (فی الواقع) کچھ نہیں‬
‫دیکھتے‬

‫صرُونَ‬
‫وَإِن تَدْعُوهُمْ ِإلَى الْهُدَى لَ يَسْ َمعُواْ َوَترَاهُمْ يَن ُظرُونَ ِإَلْيكَ وَهُمْ لَ ُيْب ِ‬

‫‪198‬‬

‫(اے محمدﷺ) عفو اختیار کرو اور نیك کام کرنے کا حکم دو اور جاہلوں سے کنارہ کرلو‬

‫خُذِ اْل َعفْوَ وَْأ ُمرْ بِاْل ُع ْرفِ وَأَ ْع ِرضْ َعنِ اْلجَاهِلِيَ‬

‫‪199‬‬

‫‪7‬‬

‫اور اگر شیطان کی طرف سے تمہارے دل میں کسی طرح کا وسوسہ پیدا ہو تو ال سے‬
‫پناہ مانگو۔ بےشك وہ سننے وال (اور) سب کچھ جاننے وال ہے‬

‫شْيطَانِ َن ْزغٌ فَا ْسَتعِذْ بِالّلهِ ِإّنهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ‬
‫وَِإمّا يَنَ َغّنكَ ِمنَ ال ّ‬

‫‪200‬‬

‫‪7‬‬

‫جو لوگ پرہیزگار ہیں جب ان کو شیطان کی طرف سے کوئی وسوسہ پیدا ہوتا ہے تو چونك‬
‫پڑتے ہیں اور (دل کی آنکھیں کھول کر) دیکھنے لگتے ہیں‬

‫صرُونَ‬
‫شْيطَانِ تَذَ ّكرُواْ فَِإذَا هُم ّمْب ِ‬
‫ِإنّ الّذِينَ اّتقَواْ ِإذَا مَسّهُمْ طَاِئفٌ ّمنَ ال ّ‬

‫‪201‬‬

‫‪7‬‬

‫اور ان (کفار) کے بھائی انہیں گمراہی میں کھینچے جاتے ہیں پھر (اس میں کسی طرح‬
‫کی) کوتاہی نہیں کرتے‬

‫صرُونَ‬
‫وَإِخْوَانُهُمْ يَمُدّونَهُمْ فِي اْلغَيّ ثُمّ لَ ُي ْق ِ‬

‫‪202‬‬

‫‪7‬‬

‫اور جب تم ان کے پاس (کچھ دنوں تك) کوئی آیت نہیں لتے تو کہتے ہیں کہ تم نے (اپنی‬
‫طرف سے) کیوں نہیں بنالی۔ کہہ دو کہ میں تو اسی کی پیروی کرتا ہوں جو میرے‬
‫پروردگار کی طرف سے میرے پاس آتا ہے۔ یہ قرآن تمہارے پروردگار کی جانب سے‬
‫دانش وبصیرت اور مومنوں کے لیے ہدایت اور رحمت ہے‬

‫‪197‬‬

‫‪7‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫العراف‬

‫وَِإذَا لَمْ تَ ْأتِهِم بِآَيةٍ قَالُواْ لَوْلَ اجَْتبَْيتَهَا قُلْ ِإنّمَا َأتّبِعُ مَا يِوحَى ِإلَيّ مِن ّربّي هَـذَا‬
‫َبصَآئِرُ مِن ّربّكُمْ وَهُدًى َورَحْمَةٌ ّلقَ ْومٍ يُ ْؤمِنُونَ‬

‫‪203‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫اور جب قرآن پڑھا جائے تو توجہ سے سنا کرو اور خاموش رہا کرو تاکہ تم پر رحم کیا جائے‬

‫صتُواْ َلعَلّكُمْ ُترْحَمُونَ‬
‫وَِإذَا ُقرِىءَ اْل ُقرْآنُ فَا ْستَ ِمعُواْ َلهُ وَأَن ِ‬

‫‪204‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫اور اپنے پروردگار کو دل ہی دل میں عاجزی اور خوف سے اور پست آواز سے صبح وشام یاد‬
‫کرتے رہو اور (دیکھنا) غافل نہ ہونا‬

‫ضرّعا وَخِيفَةً وَدُونَ الْجَهْرِ ِمنَ الْقَوْلِ بِاْلغُدُوّ وَالصَالِ وَلَ‬
‫وَاذْكُر ّربّكَ فِي نَفْسِكَ َت َ‬
‫تَكُن مّنَ الْغَافِلِيَ‬

‫‪205‬‬

‫‪7‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬

‫جو لوگ تمہارے پروردگار کے پاس ہیں وہ اس کی عبادت سے گردن کشی نہیں کرتے اور‬
‫اس پاک ذات کو یاد کرتے اور اس کے آگے سجدے کرتے رہتے ہیں‬

‫سجُدُونَ‬
‫سّبحُوَنهُ َوَلهُ يَ ْ‬
‫ستَ ْكِبرُونَ َعنْ ِعبَا َدِتهِ َويُ َ‬
‫ِإنّ الّذِينَ عِندَ َرّبكَ لَ يَ ْ‬

‫‪206‬‬

‫‪7‬‬

‫شروع ال کا نام لے کر جو بڑا مہر بان نہایت رحم وال ہے‬

‫بسم ال الرحن الرحيم‬

‫‪0‬‬

‫‪8‬‬

‫(اے محمد! مجاہد لوگ) تم سے غنیمت کے مال کے بارے میں دریافت کرتے ہیں کہ‬
‫(کیا حکم ہے) کہہ دو کہ غنیمت ال اور اس کے رسول کا مال ہے۔ تو ال سے ڈرو اور‬
‫آپس میں صلح رکھو اور اگر ایمان رکھتے ہو تو ال اور اس کے رسول کے حکم پر چلو‬

‫سَألُوَنكَ عَنِ الَنفَالِ قُلِ الَنفَالُ لِلّهِ وَالرّسُولِ فَاّتقُواْ الّلهَ وََأصِْلحُواْ ذَاتَ بِْينِكُمْ‬
‫يَ ْ‬
‫وََأطِيعُواْ الّلهَ وَ َرسُوَلهُ إِن كُنتُم مّ ْؤ ِمنِيَ‬

‫‪1‬‬

‫‪Page 130 of 546‬‬

‫‪8‬‬

‫سورة‬
‫العراف‬
‫سورة‬
‫النفال‬
‫سورة‬
‫النفال‬

‫‪۲‬‬

‫ِإنّمَا الْمُ ْؤمِنُونَ الّذِينَ ِإذَا ذُكِرَ اللّهُ وَجَِلتْ قُلُوبُهُمْ وَِإذَا تُِلَيتْ عَلَيْهِمْ آيَاتُهُ زَا َدتْهُمْ ِإيَانًا‬
‫وَعَلَى َربّهِمْ يَتَوَكّلُونَ‬

‫‪2‬‬

‫‪8‬‬

‫(اور) وہ جو نماز پڑھتے ہیں اور جو مال ہم نے ان کو دیا ہے اس میں سے (نیك کاموں‬
‫میں) خرچ کرتے ہیں‬

‫صلَةَ َومِمّا َرزَ ْقنَاهُمْ يُن ِفقُونَ‬
‫الّذِينَ ُيقِيمُونَ ال ّ‬

‫‪3‬‬

‫‪8‬‬

‫یہی سچے مومن ہیں اور ان کے لیے پروردگار کے ہاں (بڑے بڑے درجے) اور بخشش اور‬
‫عزت کی روزی ہے‬

‫أُ ْولَـِئكَ هُمُ الْمُ ْؤ ِمنُونَ َحقّا لّهُمْ َدرَجَاتٌ عِندَ َربّهِمْ َو َم ْغ ِفرَةٌ َو ِر ْزقٌ َك ِريٌ‬

‫‪4‬‬

‫‪8‬‬

‫مومن تو وہ ہیں کہ جب ال کا ذکر کیا جاتا ہے کہ ان کے دل ڈر جاتے ہیں اور جب انہیں‬
‫اس کی آیتیں پڑھ کر سنائی جاتی ہیں تو ان کا ایمان اور بڑھ جاتا ہے۔ اور وہ اپنے پروردگار پر‬
‫بھروسہ رکھتے ہیں‬

‫(ان لوگوں کو اپنے گھروں سے اسی طرح نکلنا چاہیئے تھا) جس طرح تمہارے پروردگار‬
‫نے تم کو تدبیر کے ساتھ اپنے گھر سے نکال اور (اس وقت) مومنوں ایك جماعت ناخوش‬
‫تھی‬

‫حقّ وَِإنّ َفرِيقا ّمنَ الْمُ ْؤ ِمنِيَ لَكَارِهُونَ‬
‫كَمَا أَ ْخرَ َجكَ َرّبكَ مِن َبْيِتكَ بِاْل َ‬

‫‪5‬‬

‫‪8‬‬

‫وہ لوگ حق بات میں اس کے ظاہر ہوئے پیچھے تم سے جھگڑنے لگے گویا موت کی طرف‬
‫دھکیلے جاتے ہیں اور اسے دیکھ رہے ہیں‬

‫حقّ َبعْ َدمَا َتَبّينَ َكَأنّمَا يُسَاقُونَ ِإلَى الْمَ ْوتِ وَهُمْ يَن ُظرُونَ‬
‫ُيجَا ِدلُوَنكَ فِي اْل َ‬

‫‪6‬‬

‫‪8‬‬

‫اور (اس وقت کو یاد کرو) جب ال تم سے وعدہ کرتا تھا کہ (ابوسفیان اور ابوجہل کے) دو‬
‫گروہوں میں سے ایك گروہ تمہارا (مسخر) ہوجائے گا۔ اور تم چاہتے تھے کہ جو قافلہ بے‬
‫(شان و) شوکت (یعنی بے ہتھیار ہے) وہ تمہارے ہاتھ آجائے اور ال چاہتا تھا کہ اپنے‬
‫فرمان سے حق کو قائم رکھے اور کافروں کی جڑ کاٹ کر (پھینك) دے‬

‫سورة‬
‫النفال‬
‫سورة‬
‫النفال‬
‫سورة‬
‫النفال‬
‫سورة‬
‫النفال‬
‫سورة‬
‫النفال‬

‫وَإِذْ َيعِدُكُمُ اللّهُ إِحْدَى الطّاِئفَِتيْنِ أَنّهَا لَكُمْ وَتَوَدّونَ َأنّ َغيْرَ ذَاتِ الشّوْ َكةِ تَكُونُ لَكُمْ‬
‫لقّ بِكَلِمَاِتهِ وََيقْطَعَ دَابِرَ الْكَافِرِينَ‬
‫َويُرِيدُ اللّهُ أَن يُحِقّ ا َ‬

‫‪7‬‬

‫‪8‬‬

‫سورة‬
‫النفال‬

‫تاکہ سچ کو سچ اور جھوٹ کو جھوٹ کردے۔ گو مشرک ناخوش ہی ہوں‬

‫ج ِرمُونَ‬
‫حقّ َوُيْب ِطلَ اْلبَا ِطلَ َولَوْ َكرِهَ الْ ُم ْ‬
‫حقّ اْل َ‬
‫ِلُي ِ‬

‫‪8‬‬

‫‪8‬‬

‫سورة‬
‫النفال‬

‫جب تم اپنے پروردگار سے فریاد کرتے تھے تو اس نے تمہاری دعا قبول کرلی (اور فرمایا)‬
‫کہ (تسلی رکھو) ہم ہزار فرشتوں سے جو ایك دوسرے کے پیچھے آتے جائیں گے تمہاری‬
‫مدد کریں گے‬

‫سَتغِيثُونَ َربّكُمْ فَا ْسَتجَابَ لَكُمْ َأنّي مُمِدّكُم ِبَأْلفٍ ّمنَ الْمَلئِ َكةِ ُم ْردِفِيَ‬
‫ِإذْ تَ ْ‬

‫‪9‬‬

‫‪8‬‬

‫سورة‬
‫النفال‬

‫اور اس مدد کو ال نے محض بشارت بنایا تھا کہ تمہارے دل سے اطمینان حاصل کریں۔‬
‫اور مدد تو الله ہی کی طرف سے ہے۔ بےشك ال غالب حکمت وال ہے‬

‫صرُ إِلّ ِمنْ عِندِ اللّهِ إِنّ الّلهَ َعزِيزٌ‬
‫شرَى َولِتَطْ َمئِنّ بِهِ قُلُوبُكُمْ َومَا الّن ْ‬
‫َومَا َجعَلَهُ الّلهُ إِلّ بُ ْ‬
‫حَكِيمٌ‬

‫‪10‬‬

‫‪8‬‬

‫سورة‬
‫النفال‬

‫ُ‬
‫جب اس نے (تمہاری) تسکین کے لیے اپنی طرف سے تمہیں نیند (کی چادر) اڑھا دی اور‬
‫تم پر آسمان سے پانی برسادیا تاکہ تم کو اس سے (نہل کر) پاک کر دے اور شیطانی‬
‫نجاست کو تم سے دور کردے۔ اور اس لیے بھی کہ تمہارے دلوں کو مضبوط کردے اور‬
‫اس سے تمہارے پاؤں جمائے رکھے‬

‫ِإذْ ُيغَشّيكُمُ الّنعَاسَ أَ َمنَةً مّْنهُ َويَُنزّلُ عَلَيْكُم مّن السّمَاء مَاء ّليُطَ ّهرَكُم ِبهِ َويُذْ ِهبَ عَنكُمْ‬
‫شيْطَانِ َولَِيرِْبطَ عَلَى قُلُوبِكُمْ َويَُثّبتَ بِهِ الَقْدَامَ‬
‫رِ ْجزَ ال ّ‬

‫‪11‬‬

‫جب تمہارا پروردگار فرشتوں کو ارشاد فرماتا تھا کہ میں تمہارے ساتھ ہوں تم مومنوں کو‬
‫تسلی دو کہ ثابت قدم رہیں۔ میں ابھی ابھی کافروں کے دلوں میں رعب وہیبت ڈالے دیتا‬
‫ہوں تو ان کے سر مار (کر) اڑا دو اور ان کا پور پور مار (کر توڑ) دو‬

‫إِذْ يُوحِي َربّكَ إِلَى الْمَلئِ َكةِ َأنّي َمعَكُمْ َفثَّبتُواْ الّذِينَ آ َمنُواْ َسُألْقِي فِي قُلُوبِ الّذِينَ‬
‫َكفَرُواْ الرّ ْعبَ فَاضْرِبُواْ فَوْقَ الَعْنَاقِ وَاضْ ِربُواْ مِنْهُمْ ُكلّ بَنَانٍ‬

‫‪12‬‬

‫‪Page 131 of 546‬‬

‫‪8‬‬

‫‪8‬‬

‫سورة‬
‫النفال‬
‫سورة‬
‫النفال‬

‫یہ (سزا) اس لیے دی گئی کہ انہوں نے ال اور اس کے رسول کی مخالفت کی۔ اور جو‬
‫شخص ال اور اس کے رسول کی مخالفت کرتا ہے تو ال بھی سخت عذاب دینے وال ہے‬

‫َذِلكَ ِبَأنّهُمْ شَآقّواْ الّلهَ َو َرسُوَلهُ َومَن يُشَاِققِ الّلهَ َو َرسُوَلهُ فَِإنّ الّلهَ شَدِيدُ اْل ِعقَابِ‬

‫‪13‬‬

‫‪8‬‬

‫یہ (مزہ تو یہاں) چکھو اور یہ (جانے رہو) کہ کافروں کے لیے (آخرت میں) دوزخ کا عذاب‬
‫(بھی تیار) ہے‬

‫َذلِكُمْ فَذُوقُوهُ وََأنّ لِلْكَاِفرِينَ عَذَابَ النّارِ‬

‫‪14‬‬

‫‪8‬‬

‫اے اہل ایمان جب میدان جنگ میں کفار سے تمہار مقابلہ ہو تو ان سے پیٹھ نہ پھیرنا‬

‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ ِإذَا َلقِيتُمُ الّذِينَ َك َفرُواْ زَحْفا َفلَ تُ َولّوهُمُ ا َل ْدبَارَ‬

‫‪15‬‬

‫‪8‬‬

‫اور جو شخص جنگ کے روز اس صورت کے سوا کہ لڑائی کے لیے کنارے کنارے چلے‬
‫(یعنی حکمت عملی سے دشمن کو مارے) یا اپنی فوج میں جا ملنا چاہے۔ ان سے‬
‫پیٹھ پھیرے گا تو (سمجھو کہ) وہ ال کے غضب میں گرفتار ہوگیا اور اس کا ٹھکانا‬
‫دوزخ ہے۔ اور وہ بہت ہی بری جگہ ہے‬
‫تم لوگوں نے ان (کفار) کو قتل نہیں کیا بلکہ ال نے انہیں قتل کیا۔ اور (اے محمدﷺ)‬
‫جس وقت تم نے کنکریاں پھینکی تھیں تو وہ تم نے نہیں پھینکی تھیں بلکہ الله نے‬
‫پھینکی تھیں۔ اس سے یہ غرض تھی کہ مومنوں کو اپنے (احسانوں) سے اچھی طرح‬
‫آزمالے۔ بےشك ال سنتا جانتا ہے‬

‫‪۳‬‬

‫سورة‬
‫النفال‬
‫سورة‬
‫النفال‬
‫سورة‬
‫النفال‬

‫ضبٍ مّنَ اللّهِ‬
‫َومَن يُ َولّهِمْ يَ ْو َمئِذٍ دُُبرَهُ إِلّ ُمَتحَرّفا ّلقِتَالٍ أَوْ ُمَتحَيّزا ِإلَى ِفئَةٍ َفقَدْ بَاء ِب َغ َ‬
‫َو َمأْوَاهُ جَ َهنّمُ َوبِئْسَ الْ َمصِيُ‬

‫‪16‬‬

‫‪8‬‬

‫سورة‬
‫النفال‬

‫فَلَمْ َتقْتُلُوهُمْ َولَـكِنّ اللّهَ َقتَلَهُمْ َومَا َر َميْتَ إِذْ رَ َمْيتَ َولَـكِنّ الّلهَ َرمَى َولُِيبْلِيَ‬
‫الْمُ ْؤمِنِيَ مِْنهُ بَلء حَسَنا ِإنّ اللّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ‬

‫‪17‬‬

‫‪8‬‬

‫سورة‬
‫النفال‬

‫(بات) یہ (ہے) کچھ شك نہیں کہ ال کافروں کی تدبیر کو کمزور کر دینے وال ہے‬

‫َذلِكُمْ وََأنّ الّلهَ مُو ِهنُ َكيْدِ الْكَاِفرِينَ‬

‫‪18‬‬

‫‪8‬‬

‫سورة‬
‫النفال‬

‫(کافرو) اگر تم (محمد صلی الله علیہ وآلہ وسلم پر) فتح چاہتے ہو تو تمہارے پاس فتح‬
‫آچکی۔ (دیکھو) اگر تم (اپنے افعال سے) باز آجاؤ تو تمہارے حق میں بہتر ہے۔ اور اگر پھر‬
‫(نافرمانی) کرو گے تو ہم بھی پھر تمہیں عذاب کریں گے اور تمہاری جماعت خواہ کتنی‬
‫ہی کثیر ہو تمہارے کچھ بھی کام نہ آئے گی۔ اور ال تو مومنوں کے ساتھ ہے‬

‫ستَ ْفِتحُواْ َفقَدْ جَاءكُمُ اْلفَتْحُ وَإِن تَنتَهُواْ فَهُوَ خَْيرٌ لّكُمْ وَإِن تَعُودُواْ َنعُدْ َولَن ُتغْنِيَ‬
‫إِن تَ ْ‬
‫عَنكُمْ فَِئتُكُمْ شَْيئًا َولَوْ كَثُ َرتْ وََأنّ اللّهَ مَعَ الْمُ ْؤ ِمنِيَ‬

‫‪19‬‬

‫‪8‬‬

‫اے ایمان والو! ال اور اس کے رسول کے حکم پر چلو اور اس سے روگردانی نہ کرو اور تم‬
‫سنتے ہو‬

‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ َأطِيعُواْ الّلهَ َو َرسُوَلهُ وَلَ تَ َولّوْا َعْنهُ وَأَنتُمْ تَسْ َمعُونَ‬

‫‪20‬‬

‫‪8‬‬

‫اور ان لوگوں جیسے نہ ہونا جو کہتے ہیں کہ ہم نے حکم (ال) سن لیا مگر (حقیقت میں)‬
‫نہیں سنتے‬

‫وَلَ تَكُونُواْ كَالّذِينَ قَالُوا سَ ِم ْعنَا وَهُمْ لَ يَسْ َمعُونَ‬

‫‪21‬‬

‫‪8‬‬

‫کچھ شك نہیں کہ ال کے نزدیك تمام جانداروں سے بدتر بہرے گونگے ہیں جو کچھ‬
‫نہیں سمجھتے‬

‫ِإنّ َشرّ الدّوَابّ عِندَ الّلهِ الصّمّ اْلبُكْمُ الّذِينَ لَ َي ْعقِلُونَ‬

‫‪22‬‬

‫‪8‬‬

‫اور اگر ال ان میں نیکی (کا مادہ) دیکھتا تو ان کو سننے کی توفیق بخشتا۔ اور اگر (بغیر‬
‫صلحیت ہدایت کے) سماعت دیتا تو وہ منہ پھیر کر بھاگ جاتے‬

‫َولَوْ عَلِمَ الّلهُ فِيهِمْ َخْيرًا لّأسْ َمعَهُمْ َولَوْ َأسْ َمعَهُمْ َلتَ َولّواْ وّهُم ّم ْع ِرضُونَ‬

‫‪23‬‬

‫‪8‬‬

‫‪Page 132 of 546‬‬

‫سورة‬
‫النفال‬
‫سورة‬
‫النفال‬
‫سورة‬
‫النفال‬
‫سورة‬
‫النفال‬
‫سورة‬
‫النفال‬

‫‪۴‬‬

‫مومنو! ال اور اس کے رسول کا حکم قبول کرو جب کہ رسول ال تمہیں ایسے کام کے لیے‬
‫بلتے ہیں جو تم کو زندگی (جاوداں) بخشتا ہے۔ اور جان رکھو کہ ال آدمی اور اس کے دل‬
‫کے درمیان حامل ہوجاتا ہے اور یہ بھی کہ تم سب اس کے روبرو جمع کیے جاؤ گے‬

‫حيِيكُمْ وَاعْلَمُواْ أَنّ اللّهَ‬
‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ اسَْتجِيبُواْ لِلّهِ َولِل ّرسُولِ إِذَا دَعَاكُم لِمَا ُي ْ‬
‫َيحُولُ بَْينَ الْمَ ْرءِ وَقَ ْلبِهِ وََأنّهُ إَِليْهِ ُتحْشَرُونَ‬

‫‪24‬‬

‫اور اس فتنے سے ڈرو جو خصوصیت کے ساتھ انہیں لوگوں پر واقع نہ ہوگا جو تم میں‬
‫گنہگار ہیں۔ اور جان رکھو کہ ال سخت عذاب دینے وال ہے‬

‫صةً وَاعْلَمُواْ َأنّ الّلهَ شَدِيدُ اْل ِعقَابِ‬
‫وَاّتقُواْ ِفْتَنةً لّ ُتصِيَبنّ الّذِينَ ظَلَمُواْ مِنكُمْ خَآ ّ‬

‫‪25‬‬

‫اور اس وقت کو یاد کرو جب تم زمین (مکہ) میں قلیل اور ضعیف سمجھے جاتے تھے اور‬
‫ُ‬
‫ڈرتے رہتے تھے کہ لوگ تمہیں اڑا (نہ) لے جائیں (یعنی بےخان وماں نہ کردیں) تو اس نے‬
‫تم کو جگہ دی اور اپنی مدد سے تم کو تقویت بخشی اور پاکیزہ چیزیں کھانے کو دیں تاکہ‬
‫(اس کا) شکر کرو‬

‫ض َعفُونَ فِي ا َل ْرضِ َتخَافُونَ أَن َيَتخَ ّطفَكُمُ النّاسُ فَآوَاكُمْ‬
‫ستَ ْ‬
‫وَاذْ ُكرُواْ إِذْ أَنتُمْ قَلِيلٌ مّ ْ‬
‫وََأيّدَكُم ِبَنصْرِهِ َو َرزَقَكُم ّمنَ الطّّيبَاتِ َلعَلّكُمْ تَشْ ُكرُونَ‬

‫‪26‬‬

‫‪8‬‬

‫اے ایمان والو! نہ تو ال اور رسول کی امانت میں خیانت کرو اور نہ اپنی امانتوں میں‬
‫خیانت کرو اور تم (ان باتوں کو) جانتے ہو‬

‫يَا َأيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ لَ َتخُونُواْ الّلهَ وَال ّرسُولَ َوَتخُونُواْ َأمَانَاتِكُمْ وَأَنتُمْ َتعْلَمُونَ‬

‫‪27‬‬

‫‪8‬‬

‫اور جان رکھو کہ تمہارا مال اور اولد بڑی آزمائش ہے اور یہ کہ ال کے پاس (نیکیوں کا)‬
‫بڑا ثواب ہے‬

‫وَاعْلَمُواْ َأنّمَا َأمْوَالُكُمْ وَأَوْ َلدُكُمْ ِفْتَنةٌ وََأنّ الّلهَ عِندَهُ أَ ْجرٌ َعظِيمٌ‬

‫‪28‬‬

‫‪8‬‬

‫مومنو! اگر تم ال سے ڈرو گے تو وہ تمہارے لیے امر فارق پیدا کردے گا (یعنی تم کو ممتاز‬
‫کردے گا) تو وہ تمہارے گناہ مٹادے گا اور تمہیں بخش دے گا۔ اور ال بڑا فضل وال‬
‫ہے‬

‫جعَل لّكُمْ فُرْقَانا َويُ َكفّرْ عَنكُمْ َسيّئَاتِكُمْ وََي ْغفِرْ لَكُمْ‬
‫يِا أَيّهَا الّذِينَ آ َمنُواْ إَن تَّتقُواْ اللّهَ َي ْ‬
‫وَاللّهُ ذُو اْل َفضْلِ