¸

第 一 章 第 一 章 第 一 章 第 一 章 : : : : 汉 语 十 大 生 活 流 行 词 汇 汉 语 十 大 生 活 流 行 词 汇 汉 语 十 大 生 活 流 行 词 汇 汉 语 十 大 生 活 流 行 词 汇 ( 2 0 1 1 ( 2 0 1 1 ( 2 0 1 1 ( 2 0 1 1 版 版 版 版 ) ) ) )
我 的 神 啊 ŏ
做 东 ō
低 调 ī
抬 杠
拍 马 屁 ā ǎ
物 质
靠 谱 ǔ
涨 ă
拼 ī
给 力 ě

第 二 章 第 二 章 第 二 章 第 二 章 : : : : 汉 语 十 大 网 络 流 行 词 汇 汉 语 十 大 网 络 流 行 词 汇 汉 语 十 大 网 络 流 行 词 汇 汉 语 十 大 网 络 流 行 词 汇 ( 2 0 1 1 ( 2 0 1 1 ( 2 0 1 1 ( 2 0 1 1 版 版 版 版 ) ) ) )

山 寨 ā
啃 老 族 ĕ ă
草 根 ă ē
月 光 族 ā

房 奴
闪 ă

团 购


第 三 章 第 三 章 第 三 章 第 三 章 : : : : 汉 语 十 大 校 园 流 行 词 汇 汉 语 十 大 校 园 流 行 词 汇 汉 语 十 大 校 园 流 行 词 汇 汉 语 十 大 校 园 流 行 词 汇 ( 2 0 1 1 ( 2 0 1 1 ( 2 0 1 1 ( 2 0 1 1 版 版 版 版 ) ) ) )

校 花 ā
翘 课
放 鸽 子 ē
挂 科 ē
兼 职 ¸ ā ¸
重 修 ū
吹 牛 ī
忽 悠 ū
学 妹

第 四 章 第 四 章 第 四 章 第 四 章 : : : : 汉 语 十 大 约 会 流 行 词 汇 汉 语 十 大 约 会 流 行 词 汇 汉 语 十 大 约 会 流 行 词 汇 汉 语 十 大 约 会 流 行 词 汇 ( 2 0 1 1 ( 2 0 1 1 ( 2 0 1 1 ( 2 0 1 1 版 版 版 版 ) ) ) )
我 爱 你 ǒ ǐ
红 颜 知 己 ī ¸ ǐ
热 恋
吃 软 饭 ī ǎ
早 恋 ǎ
第 三 者 ā ě
暗 送 秋 波 ū ō
异 地 恋
来 电
相 思 ā ī


第 五 章 第 五 章 第 五 章 第 五 章 : : : : 汉 语 十 大 娱 乐 流 行 词 汇 汉 语 十 大 娱 乐 流 行 词 汇 汉 语 十 大 娱 乐 流 行 词 汇 汉 语 十 大 娱 乐 流 行 词 汇 ( 2 0 1 1 ( 2 0 1 1 ( 2 0 1 1 ( 2 0 1 1 版 版 版 版 ) ) ) )
大 片 ā
新 秀 ī
淡 出 ū
八 卦 ā
绯 闻 ē
狗 仔 队 g ǒ ǎ
大 腕
炒 作 ǎ
粉 丝 ě ī
火 ǒ

第 六 章 第 六 章 第 六 章 第 六 章 : : : : 汉 语 十 大 体 育 流 行 词 汇 汉 语 十 大 体 育 流 行 词 汇 汉 语 十 大 体 育 流 行 词 汇 汉 语 十 大 体 育 流 行 词 汇 ( 2 0 1 1 ( 2 0 1 1 ( 2 0 1 1 ( 2 0 1 1 版 版 版 版 ) ) ) )
大 满 贯 ǎ
蝉 联 ’
拉 拉 队 ā ā
菜 鸟 ǎ
乌 龙 球 ū
爆 冷 门 ě
翻 盘 ā
东 道 主 ō ǔ
黑 马 ē ǎ
力 挺 ǐ


第 一 章 第 一 章 第 一 章 第 一 章 : : : : 汉 语 十 大 生 活 流 行 词 汇 汉 语 十 大 生 活 流 行 词 汇 汉 语 十 大 生 活 流 行 词 汇 汉 语 十 大 生 活 流 行 词 汇


第 一 章 第 一 章 第 一 章 第 一 章 : : : : 汉 语 十 大 生 活 流 行 词 汇 汉 语 十 大 生 活 流 行 词 汇 汉 语 十 大 生 活 流 行 词 汇 汉 语 十 大 生 活 流 行 词 汇
我 的 神 啊 ŏ ŏ ŏ ŏ

“ 我 的 神 啊 ŏ ” “ 武 林 外 传
ŭ ”
“ 我 的 神 啊 ŏ ” “ 额
滴 神 啊 ī ”

“ 我 的 神 啊 ŏ ”




我 的 神 啊 , 这 场 电 影 太 精 彩 了 !
ǒ ǎ ǐ ¸ ī ǎ



我 的 神 啊 , 他 们 结 婚 了 表 示 惊 讶
ŏ ā ¸ ū ă ¸ ī





第 一 章 第 一 章 第 一 章 第 一 章 : : : : 汉 语 十 大 生 活 流 行 词 汇 汉 语 十 大 生 活 流 行 词 汇 汉 语 十 大 生 活 流 行 词 汇 汉 语 十 大 生 活 流 行 词 汇
做 东 ō ō ō ō




“ 东 道 主 ō ǔ ”
“ 东 ō ” “ ” “ 做 东 ō ”

“ 做 ” “ 东 ”
“ 做 东 ō ” “ 东 ”

今 天 我 做 东 , 明 天 轮 到 你 了 !
ī ā ǒ ō ā ǐ

今 晚 我 做 东 , 大 家 玩 个 尽 兴 。
ī ǎ ǒ ō ¸ ā ¸
¸




第 一 章 第 一 章 第 一 章 第 一 章 : : : : 汉 语 十 大 生 活 流 行 词 汇 汉 语 十 大 生 活 流 行 词 汇 汉 语 十 大 生 活 流 行 词 汇 汉 语 十 大 生 活 流 行 词 汇
低 调 ī ī ī ī

“ 低 调 ī ” “ 高 调 做
事 , 低 调 做 人 ā ī ”
“ 竖 起 桅 杆 做 事 ,
砍 倒 桅 杆 做 人 ǐ ǎ ǎ ǎ ǎ ”



“ 低 ī ” “ 低 调 ī ”
“ 调 ” “ 低 调
ī ”

“ 低 调 ī ¸ ”

我 们 在 整 个 事 件 中 必 须 保 持 低 调 。
ǒ ě ¸ ō ū ǎ ī

他 这 人 一 直 很 低 调 。
ā ě ī





第 一 章 第 一 章 第 一 章 第 一 章 汉 语 十 大 生 活 流 行 词 汇 汉 语 十 大 生 活 流 行 词 汇 汉 语 十 大 生 活 流 行 词 汇 汉 语 十 大 生 活 流 行 词 汇
抬 杠

“ 抬 杠 会 ”

“ 杠 ”


“ 抬 杠 ¸ ¸ ”

“ 抬 ”
“ 杠 ”

我 受 不 了 他 了 , 他 总 是 跟 我 抬 杠 。
ǒ ă ǒ ē ǒ

我 们 一 见 面 就 抬 杠 。
ǒ ī ¸ ¸





第 一 章 第 一 章 第 一 章 第 一 章 : : : : 汉 语 十 大 生 活 流 行 词 汇 汉 语 十 大 生 活 流 行 词 汇 汉 语 十 大 生 活 流 行 词 汇 汉 语 十 大 生 活 流 行 词 汇
拍 马 屁 ā ā ā ā ǎ ǎ ǎ ǎ



“ ”

“ 拍 马
屁 ā ǎ ”

“ 拍 马 屁 ā ǎ ” ’ “ 拍 ā ”
“ 马 ǎ ” “ 屁 ” “ 拍 马 屁 ā ǎ ”

¸ “ 马 屁 精
ǎ ¸ ī ”

这 家 伙 是 拍 马 屁 的 好 手 , 总 能 让 上 司 高 兴 !
¸ ā ā ǎ ǎ ǒ ǒ ī ā

他 善 于 拍 马 屁 , 所 以 升 迁 很 快 。
ā ā ǎ ǒ ǐ ē ā ě





第 一 章 第 一 章 第 一 章 第 一 章 : : : : 汉 语 十 大 生 活 流 行 词 汇 汉 语 十 大 生 活 流 行 词 汇 汉 语 十 大 生 活 流 行 词 汇 汉 语 十 大 生 活 流 行 词 汇
物 质

“ 物 质 ”

¸


“ 物 ” ¸ “ 质 ”

你 也 太 物 质 了 吧 。
ǐ ě

不 要 太 物 质 了 , 精 神 生 活 也 是 很 必 要 的 。
¸ ī ē ě ě





第 一 章 第 一 章 第 一 章 第 一 章 : : : : 汉 语 十 大 生 活 流 行 词 汇 汉 语 十 大 生 活 流 行 词 汇 汉 语 十 大 生 活 流 行 词 汇 汉 语 十 大 生 活 流 行 词 汇
靠 谱 ǔ ǔ ǔ ǔ

“ 靠 谱 ǔ ”
儿 “ 谱 ǔ ” ¸ “ 靠 谱 儿
ǔ ” “ 靠 谱 儿 ǔ ”
“ 不 靠 谱 儿 ǔ ”
¸ “ 靠 ”
“ 谱 ǔ ”


你 这 人 真 不 靠 谱 儿 !
ǐ ē ǔ

这 件 事 一 点 都 不 靠 谱 儿 , 估 计 不 好 办 。
¸ ǎ ō ǔ ū ¸ ǎ





第 一 章 第 一 章 第 一 章 第 一 章 : : : : 汉 语 十 大 生 活 流 行 词 汇 汉 语 十 大 生 活 流 行 词 汇 汉 语 十 大 生 活 流 行 词 汇 汉 语 十 大 生 活 流 行 词 汇
涨 ǎ ǎ ǎ ǎ

涨 ǎ 氵
张 ā
涨 ǎ
涨 水 ǎ ǐ 涨 潮 ǎ
涨 价 ǎ ¸ 物 价 上 涨
¸ ǎ

几 天 暴 雨 , 小 河 开 始 涨 水 , 连 小 桥 都 淹 没 了 。
ǐ ā ǔ ǎ ā ǐ ǎ ǐ ǎ ō ā

鸡 蛋 又 涨 价 了 。
ī ǎ ¸

是 啊 , 白 菜 都 涨 了 呢 。
ō ǎ





第 一 章 第 一 章 第 一 章 第 一 章 : : : : 汉 语 十 大 生 活 流 行 词 汇 汉 语 十 大 生 活 流 行 词 汇 汉 语 十 大 生 活 流 行 词 汇 汉 语 十 大 生 活 流 行 词 汇
拼 ī ī ī ī

“ 拼 ī ” “ 拼 ī ”
¸
“ 拼 ī ”
拼 车 ī ē “ ” 车
拼 游 ī “ ” 游
拼 吃 ī ī “ ” 吃
拼 住 ī “ ” 住

嗨 , 你 也 在 人 民 路 上 班 吗 ? 我 经 常 见 你 步 行 去 那 儿 呢 。
ē ǐ ě ā ǒ ¸ ī ¸ ǐ

是 呀 , 我 刚 搬 来 这 儿 不 久 还 没 有 找 到 合 适 拼 车 的 人 。
ǒ ā ā ¸ ǔ ǒ ǎ ī ē
¸ ’
那 你 愿 意 和 我 拼 车 吗 ? 我 也 在 人 民 路 上 班 。
ǐ ǒ ī ē ǒ ě ā





第 一 章 第 一 章 第 一 章 第 一 章 : : : : 汉 语 十 大 生 活 流 行 词 汇 汉 语 十 大 生 活 流 行 词 汇 汉 语 十 大 生 活 流 行 词 汇 汉 语 十 大 生 活 流 行 词 汇
. 给 力 ě ě ě ě

给 力 ě 流 行





给 力
不 给 力 ě
给 力





昨 天 晚 上 你 看 比 赛 了 吗 ?
ā ǎ ǐ ǐ

当 然 。 湖 人 队 太 给 力 了 。
ā ě

这 个 游 戏 一 点 儿 都 不 给 力 。
ǎ ō ě





第 二 章 第 二 章 第 二 章 第 二 章 : : : : 汉 语 十 大 网 络 流 行 词 汇 汉 语 十 大 网 络 流 行 词 汇 汉 语 十 大 网 络 流 行 词 汇 汉 语 十 大 网 络 流 行 词 汇


第 二 章 第 二 章 第 二 章 第 二 章 : : : : 汉 语 十 大 网 络 流 行 词 汇 汉 语 十 大 网 络 流 行 词 汇 汉 语 十 大 网 络 流 行 词 汇 汉 语 十 大 网 络 流 行 词 汇



“ 雷 ”

“ 雷 倒 ǎ ” “ 浙 江 ¸ ā ”

“ 我 被 雷 到 了 ǒ ” “ 好 雷 人 啊 ” ǎ “

“ 我 被 雷 到 了 ǒ ” “


他 竟 然 是 的 男 朋 友 , 好 雷 人 啊 。
ā ¸ ǎ

我 被 雷 倒 了 , 这 件 事 这 么 轻 易 就 被 他 解 决 了 。
ǒ ǎ ¸ ī ¸ ā ¸ ě ¸





第 二 章 第 二 章 第 二 章 第 二 章 : : : : 汉 语 十 大 网 络 流 行 词 汇 汉 语 十 大 网 络 流 行 词 汇 汉 语 十 大 网 络 流 行 词 汇 汉 语 十 大 网 络 流 行 词 汇
山 寨 ā ā ā ā

“ 山 寨 ā ”


“ 山 寨 ā ”


“ 山 寨 ā ” “ 山 寨
ā ” “ 山 寨 ā ” “ 山 寨 ā ”



这 款 山 寨 手 机 性 能 不 错 啊 。
ǎ ā ǒ ¸ ī

这 个 山 寨 明 星 模 仿 太 像 了 , 我 都 分 辨 不 清 真 假 了 。
ā ī ǎ ǒ ō ē ī ē ¸ ǎ






第 二 章 第 二 章 第 二 章 第 二 章 : : : : 汉 语 十 大 网 络 流 行 词 汇 汉 语 十 大 网 络 流 行 词 汇 汉 语 十 大 网 络 流 行 词 汇 汉 语 十 大 网 络 流 行 词 汇
啃 老 族 ĕ ĕ ĕ ĕ ă ă ă ă

“ 啃 老 族 ĕ ă ”
¸ “
” “ 啃 ĕ ”
’ “ 老 ” “ 啃
老 族 ĕ ă

“ 啃 老 族 ĕ ă ” “ 大 学 毕 业 生
ē ¸ ” ¸
“ 跳 槽 ¸ ” “ 失 业 ī
¸ ”

越 来 越 多 的 青 年 加 入 到 不 上 学 又 不 工 作 的 啃 老 族 。
ō ī ¸ ā ō ĕ ă
¸

成 为 啃 老 族 不 是 件 光 荣 的 事 , 我 们 要 自 己 奋 斗 。
ě ǎ ¸ ā ǒ ¸ ǐ






第 二 章 第 二 章 第 二 章 第 二 章 : : : : 汉 语 十 大 网 络 流 行 词 汇 汉 语 十 大 网 络 流 行 词 汇 汉 语 十 大 网 络 流 行 词 汇 汉 语 十 大 网 络 流 行 词 汇
草 根 ă ă ă ă ē ē ē ē

“ 草 根 ă ē ”
“ 草 根 ă ē ” “ 基 层 ¸ ī
” “ 大 众 ” “ 草 根 ă ē ” “ 主 流 文 化
ŭ ” “ 精 英 文 化 ¸ ī ī ”
“ 草 根 ă ē ” “ 草 根 明 星 ă ē ī
¸ ” “ 草 根 总 统 ă ē ŏ


那 个 草 根 作 家 很 受 人 们 欢 迎 。
ă ē ¸ ā ĕ ā

这 个 草 根 总 统 的 节 俭 给 我 留 下 了 很 深 的 印 象 。
ǎ ē ǒ ¸ ¸ ǎ ě ǒ ě ē





第 二 章 第 二 章 第 二 章 第 二 章 : : : : 汉 语 十 大 网 络 流 行 词 汇 汉 语 十 大 网 络 流 行 词 汇 汉 语 十 大 网 络 流 行 词 汇 汉 语 十 大 网 络 流 行 词 汇
月 光 族 ā ā ā ā

“ 月 ” “ 光 ā ” “ 族 ” “ 月
光 ā ” “ 光
ā ” “ ” “ 月 光 族 ā ”


“ ”

他 很 早 就 成 为 了 月 光 族 的 一 员 。
ā ě ă ¸ ā ī
¸
她 一 直 是 月 光 族 , 所 以 她 买 不 起 这 么 昂 贵 的 房 子 。
ā ī ā ǐ ā ǎ ǐ






第 二 章 第 二 章 第 二 章 第 二 章 : : : : 汉 语 十 大 网 络 流 行 词 汇 汉 语 十 大 网 络 流 行 词 汇 汉 语 十 大 网 络 流 行 词 汇 汉 语 十 大 网 络 流 行 词 汇


“ 宅 ” “ 宅 ”


“ 宅 ”
“ 宅 男 ”
“ 宅 女 ǚ ” “ 宅 男


他 很 宅 。
ā ě

他 是 一 个 宅 男 。
ā ī

他 的 老 婆 是 个 宅 女 。
ā ǎ ǚ





第 二 章 第 二 章 第 二 章 第 二 章 : : : : 汉 语 十 大 网 络 流 行 词 汇 汉 语 十 大 网 络 流 行 词 汇 汉 语 十 大 网 络 流 行 词 汇 汉 语 十 大 网 络 流 行 词 汇
房 奴





“ 房 奴 ”
“ 房 奴 ”

“ 房 奴 ”

¸
¸ ¸

那 个 女 孩 很 会 享 受 生 活 , 不 愿 意 将 自 己 变 成 房 奴 。
ǚ ě ǎ ē ¸ ā ¸ ǐ
¸

越 来 越 多 的 年 轻 人 一 毕 业 就 成 为 房 奴 了 。
ō ī ī ¸





第 二 章 第 二 章 第 二 章 第 二 章 : : : : 汉 语 十 大 网 络 流 行 词 汇 汉 语 十 大 网 络 流 行 词 汇 汉 语 十 大 网 络 流 行 词 汇 汉 语 十 大 网 络 流 行 词 汇
闪 ă ă ă ă

“ 闪 ă ”

“ 闪 耀 ă ”
“ 闪 人 ă ” “ 闪 婚
ă ū ”

我 先 闪 人 了 , 你 一 会 再 过 来 找 我 吧 。
ŏ ā ă ĭ ă ŏ

没 时 间 了 , 我 们 得 闪 了 。
¸ ā ǒ ě ǎ

他 俩 才 认 识 一 个 月 就 闪 婚 了 。
ā ă ¸ ă ū





第 二 章 第 二 章 第 二 章 第 二 章 : : : : 汉 语 十 大 网 络 流 行 词 汇 汉 语 十 大 网 络 流 行 词 汇 汉 语 十 大 网 络 流 行 词 汇 汉 语 十 大 网 络 流 行 词 汇


“ 秀 ” “
” “ ”

他 又 在 秀 自 己 的 新 发 明 。
ā ¸ ǐ ī ā

大 家 快 来 秀 一 秀 自 己 的 想 法 , 看 谁 的 最 棒 !
¸ ā ¸ ǐ ǎ ǎ

做 秀
“ 做 秀 ”

’ “ 做 ”

别 做 秀 了 你 那 点 儿 花 花 肠 子 我 还 不 了 解 吗
ǐ ǎ ā ā ǒ ¸ ě
’ ’ ’
脱 口 秀 ō ō ō ō ǒ ǒ ǒ ǒ
“ 脱 口 秀 ō ǒ ” “ ” “ 脱 ō ”

“ 口 ǒ ” “ 秀 ”
时 装 秀 ā ā ā ā
“ 时 ” “ 装 ā ”





第 二 章 第 二 章 第 二 章 第 二 章 : : : : 汉 语 十 大 网 络 流 行 词 汇 汉 语 十 大 网 络 流 行 词 汇 汉 语 十 大 网 络 流 行 词 汇 汉 语 十 大 网 络 流 行 词 汇
团 购

团 购
捏 团
ē 捏 友 ē ǒ



团 宝 网 ǎ ǎ


团 购
团 体 ǐ 购 物
捏 ē

捏 友 ē ǒ

你 说 这 物 价 涨 的 , 我 都 买 不 起 东 西 了 。
ǐ ō ¸ ǎ ǒ ō ǎ ǐ ō

团 购 呀 , 挺 便 的 。
ǐ

现 在 都 流 行 捏 团 购 物 了 , 而 且 大 家 都 互 称 捏 友 呢 。
ō ē ě ¸ ā ō ē ē ǒ


看 来 我 也 要 赶 赶 潮 流 了 。
ǒ ě ǎ ǎ





第 三 章 第 三 章 第 三 章 第 三 章 : : : : 汉 语 十 大 校 园 流 行 词 汇 汉 语 十 大 校 园 流 行 词 汇 汉 语 十 大 校 园 流 行 词 汇 汉 语 十 大 校 园 流 行 词 汇


第 三 章 第 三 章 第 三 章 第 三 章 : : : : 汉 语 十 大 校 园 流 行 词 汇 汉 语 十 大 校 园 流 行 词 汇 汉 语 十 大 校 园 流 行 词 汇 汉 语 十 大 校 园 流 行 词 汇


“ 牛 ” “ ” “ ”


“ 你 好 牛 啊 ǐ ǎ ” “ 真 牛 ē ”


“ 你 好 牛 啊 ǐ ǎ ” “ 真 牛 ē ” “


你 真 牛 啊 , 每 次 考 试 都 是 全 班 第 一 。
ǐ ē ě ǎ ō ā ī


真 牛 他 一 个 月 内 就 当 了 经 理 。
ē ā ¸ ā ¸ ī ǐ





第 三 章 第 三 章 第 三 章 第 三 章 : : : : 汉 语 十 大 校 园 流 行 词 汇 汉 语 十 大 校 园 流 行 词 汇 汉 语 十 大 校 园 流 行 词 汇 汉 语 十 大 校 园 流 行 词 汇
校 花 ā ā ā ā


“ 校 花 ā ” “ 校 草 ǎ ”
“ 校 ” “ 花 ā ”
“ 草 ǎ ”

那 女 孩 真 漂 亮 啊 , 真 不 愧 是 校 花 。
ǚ ē ē ā

他 们 一 个 是 校 花 一 个 是 校 草 , 真 是 绝 配 啊 !
ā ā ǎ ē ¸






第 三 章 第 三 章 第 三 章 第 三 章 : : : : 汉 语 十 大 校 园 流 行 词 汇 汉 语 十 大 校 园 流 行 词 汇 汉 语 十 大 校 园 流 行 词 汇 汉 语 十 大 校 园 流 行 词 汇
翘 课

“ 翘 课 ” “ 逃 课 ”
“ 翘 ”
’ “ 跷 跷 板
ā ā ǎ ” “ 翘 课 ”
“ 翘 ”
“ 课 ”

他 老 是 翘 课 , 期 末 考 试 肯 定 过 不 了 。
ā ǎ ī ǎ ě ǎ

她 上 课 很 认 真 , 而 且 从 不 翘 课 。
ā ě ē ě





第 三 章 第 三 章 第 三 章 第 三 章 : : : : 汉 语 十 大 校 园 流 行 词 汇 汉 语 十 大 校 园 流 行 词 汇 汉 语 十 大 校 园 流 行 词 汇 汉 语 十 大 校 园 流 行 词 汇
放 鸽 子 ē ē ē ē

“ 放 鸽 子 ē ” ’ “ 放 ”
“ 鸽 子 ē ”


’ ”


“ 我 被 朋 友 放 鸽 子 了 ǒ ē ”

你 又 被 她 放 鸽 子 了 ? 那 以 后 不 要 轻 易 相 信 她 的 话 。
ǐ ā ē ǐ ī ā ā

快 , 没 时 间 了 , 我 们 不 能 放 他 鸽 子 。
¸ ā ǒ ā ē





第 三 章 第 三 章 第 三 章 第 三 章 : : : : 汉 语 十 大 校 园 流 行 词 汇 汉 语 十 大 校 园 流 行 词 汇 汉 语 十 大 校 园 流 行 词 汇 汉 语 十 大 校 园 流 行 词 汇
挂 科 ē ē ē ē

“ 挂 科 ē ¸ ”

“ 挂 ”
“ 我 挂 了 ǒ
” “ 科 ē ” ¸
“ 挂 科 ē ” ¸
“ 又 挂 科 了 ē ”

我 的 数 学 课 不 能 挂 , 要 不 然 奖 学 金 就 泡 汤 了 。
ǒ ¸ ǎ ¸ ī ¸ ā

小 明 期 末 考 试 挂 科 了 , 妈 妈 狠 狠 批 评 了 他 。
ǎ ī ǎ ē ā ě ě ī ā
ǎ




第 三 章 第 三 章 第 三 章 第 三 章 : : : : 汉 语 十 大 校 园 流 行 词 汇 汉 语 十 大 校 园 流 行 词 汇 汉 语 十 大 校 园 流 行 词 汇 汉 语 十 大 校 园 流 行 词 汇
兼 职 ā ā ā ā

“ 兼 职 ¸ ā ” ¸ “ 兼 ¸ ā ”
“ 兼 职 ¸ ā ” “ 兼 ¸ ā ”
“ 职 ” ¸

我 想 这 星 期 去 找 份 兼 职 , 给 自 己 赚 点 生 活 费 。
ǒ ǎ ī ī ǎ ¸ ā ě ¸ ǐ ǎ ē
¸
你 假 期 里 应 该 找 份 兼 职 锻 炼 一 下 自 己 。
ǐ ¸ ī ǐ ī ā ǎ ¸ ā ¸ ǐ
¸




第 三 章 第 三 章 第 三 章 第 三 章 : : : : 汉 语 十 大 校 园 流 行 词 汇 汉 语 十 大 校 园 流 行 词 汇 汉 语 十 大 校 园 流 行 词 汇 汉 语 十 大 校 园 流 行 词 汇
重 修 ū ū ū ū


“ 重 修
ū ” “ 重 ” “ 修 ū ”


这 次 考 试 争 取 一 次 通 过 , 下 学 期 就 不 用 重 修 了 。
ǎ ē ǔ ō ī ¸ ū


太 倒 霉 了 , 我 这 次 考 试 英 语 没 过 , 下 学 年 还 得 重 修 。
ǎ ǒ ǎ ī ǔ ě ū





第 三 章 第 三 章 第 三 章 第 三 章 : : : : 汉 语 十 大 校 园 流 行 词 汇 汉 语 十 大 校 园 流 行 词 汇 汉 语 十 大 校 园 流 行 词 汇 汉 语 十 大 校 园 流 行 词 汇
吹 牛 ī ī ī ī

“ 吹 牛 ī ”
’ ’


“ 吹 牛
ī ”

“ 吹 ī ”
“ 牛 ” “ 吹 牛 ī ”


别 听 他 的 , 他 很 爱 吹 牛 !
ī ā ā ě ī

他 特 别 能 吹 牛 , 每 天 都 说 一 些 让 人 无 法 相 信 的 事 !
ā ī ě ā ō ō ē ǎ ā





第 三 章 第 三 章 第 三 章 第 三 章 : : : : 汉 语 十 大 校 园 流 行 词 汇 汉 语 十 大 校 园 流 行 词 汇 汉 语 十 大 校 园 流 行 词 汇 汉 语 十 大 校 园 流 行 词 汇
忽 悠 ū ū ū ū

“ 忽 悠 ū ”
“ 胡 诱 ” ‘ ’
“ 卖 拐 ă ”



“ 忽 悠 ū ”



你 别 忽 悠 我 了 。
ǐ ū ǒ

这 个 人 可 真 能 忽 悠 没 事 老 忽 悠 人 。
ĕ ē ū ă ū

我 们 去 忽 悠 忽 悠 他 。
ŏ ū ū ā





第 三 章 第 三 章 第 三 章 第 三 章 : : : : 汉 语 十 大 校 园 流 行 词 汇 汉 语 十 大 校 园 流 行 词 汇 汉 语 十 大 校 园 流 行 词 汇 汉 语 十 大 校 园 流 行 词 汇
学 妹

“ 学 ” “ 妹 ”
“ 学 妹 ¸ ”

“ 小 ǎ ” “ 学 妹 ”


英 语 系 的 学 妹 们 都 很 可 爱 。
ī ǔ ō ě ě ’





第 四 章 第 四 章 第 四 章 第 四 章 : : : : 汉 语 十 大 约 会 流 行 词 汇 汉 语 十 大 约 会 流 行 词 汇 汉 语 十 大 约 会 流 行 词 汇 汉 语 十 大 约 会 流 行 词 汇


第 四 章 第 四 章 第 四 章 第 四 章 : : : : 汉 语 十 大 约 会 流 行 词 汇 汉 语 十 大 约 会 流 行 词 汇 汉 语 十 大 约 会 流 行 词 汇 汉 语 十 大 约 会 流 行 词 汇
我 爱 你 ǒ ǒ ǒ ǒ ǐ ǐ ǐ ǐ

“ 我 ǒ ” “ 爱 ” “ 你 ǐ ”
“ 爱 ” “ 爪 ǎ ”
“ 友 ǒ ¸ ”
“ 老 婆 老 公 , 我 爱 你 ! ǎ ǎ ō ǒ ǐ ”


他 深 情 地 对 莉 莉 说 : “ 我 爱 你 , 让 我 用 一 生 来 证 明 我 对 你 的 爱 吧 ” !
ā ē ō “ ǒ ǐ ǒ ī ē
ǒ ǐ ”


我 爱 你 , 妈 妈 谢 谢 你 为 我 所 做 的 一 切 。
ǒ ǐ ā ǐ ǒ ǒ ī





第 四 章 第 四 章 第 四 章 第 四 章 : : : : 汉 语 十 大 约 会 流 行 词 汇 汉 语 十 大 约 会 流 行 词 汇 汉 语 十 大 约 会 流 行 词 汇 汉 语 十 大 约 会 流 行 词 汇
红 颜 知 己 ī ī ī ī ǐ ǐ ǐ ǐ

“ 红 颜 知 己 ī ¸ ǐ ” “ 红
” “ 颜 ” “ 知
ī ” “ 己 ¸ ǐ ”
“ 红 颜 ”
’ “ 红 颜 ” “ 知 己 ī ¸ ǐ



红 颜 知 己 是 可 遇 而 不 可 求 的 。
ī ¸ ǐ ě ě

想 成 为 别 人 的 红 颜 知 己 是 不 容 易 的 。
ǎ ī ¸ ǐ





第 四 章 第 四 章 第 四 章 第 四 章 : : : : 汉 语 十 大 约 会 流 行 词 汇 汉 语 十 大 约 会 流 行 词 汇 汉 语 十 大 约 会 流 行 词 汇 汉 语 十 大 约 会 流 行 词 汇
热 恋

“ 热 ”
“ 恋 ”
“ 热 恋 ”
“ 初 恋 ū ” “ ¸
” “ 失 恋 ī ”

他 俩 正 处 在 热 恋 阶 断 , 每 天 形 影 不 离 。
ā ǎ ¸ ē ě ā ǐ





第 四 章 第 四 章 第 四 章 第 四 章 : : : : 汉 语 十 大 约 会 流 行 词 汇 汉 语 十 大 约 会 流 行 词 汇 汉 语 十 大 约 会 流 行 词 汇 汉 语 十 大 约 会 流 行 词 汇
吃 软 饭 ī ī ī ī ǎ ǎ ǎ ǎ


“ 你 们 是 吃 硬 的 还 是 吃 软
的 ǐ ī ī ǎ ¸ ¸
¸ ”
“ 吃 软 的 ī ǎ ¸ ”



“ 吃 软 饭 ī ǎ ”
“ 吃 ī ” “ 软 ǎ ” “ 饭 ”
“ 软
ǎ ¸ ”

吃 软 饭 的 男 人 是 让 人 看 不 起 的 。
ī ǎ ǐ


靠 吃 软 饭 才 有 今 天 , 我 真 不 知 道 你 得 意 什 么 ?
ī ǎ ǒ ¸ ī ā ǒ ē ī ǐ






第 四 章 第 四 章 第 四 章 第 四 章 : : : : 汉 语 十 大 约 会 流 行 词 汇 汉 语 十 大 约 会 流 行 词 汇 汉 语 十 大 约 会 流 行 词 汇 汉 语 十 大 约 会 流 行 词 汇
早 恋 ǎ ǎ ǎ ǎ

“ 早 恋 ǎ ¸ ” ” ” ” “ 早 ǎ ”
“ 早 晨 ǎ ” “ 早 上 ǎ ”
“ 早 ǎ ” “ 恋 ”


早 恋 ǎ
“ 暗 恋 ” “ 暗 ”
“ 黑 暗 ē ” “ 暗 恋 ”
“ 暗 ”

家 长 需 要 正 确 引 导 孩 子 的 早 恋 。
ā ǎ ū ǐ ǎ ǎ

老 师 们 都 把 早 恋 看 作 一 个 棘 手 的 问 题 。
ǎ ī ō ǎ ǎ ¸ ǒ
“ ”




第 四 章 第 四 章 第 四 章 第 四 章 : : : : 汉 语 十 大 约 会 流 行 词 汇 汉 语 十 大 约 会 流 行 词 汇 汉 语 十 大 约 会 流 行 词 汇 汉 语 十 大 约 会 流 行 词 汇
第 三 者 ā ā ā ā ě ě ě ě


“ 第 三 者 ā ě ” “ 第 ”
“ 三 ā ” “ 者 ě ” “ 第 三 者 ā ě ”
“ 小 三 ǎ ā ” “ 小 ǎ ”

因 为 她 充 当 了 不 光 彩 的 第 三 者 , 目 前 处 境 十 分 尴 尬 。
ī ā ō ā ā ǎ ā ě ǔ ¸ ē ā


电 视 剧 《 蜗 居 》 中 郭 海 藻 就 是 一 个 不 折 不 扣 的 第 三 者 !
¸ ō ¸ ū ō ō ǎ ǎ ¸ ā ě
“ ”




第 四 章 第 四 章 第 四 章 第 四 章 : : : : 汉 语 十 大 约 会 流 行 词 汇 汉 语 十 大 约 会 流 行 词 汇 汉 语 十 大 约 会 流 行 词 汇 汉 语 十 大 约 会 流 行 词 汇
暗 送 秋 波 ū ū ū ū ō ō ō ō

“ 暗 送 秋 波 ū ō ¸ ¸ ”
¸







“ 暗 送 秋 波 ū ō ¸ ¸ ”
“ 暗 ” “ 送 ”
“ 秋 ū ” “ 波 ō ”

我 看 到 你 对 那 个 女 孩 暗 送 秋 波 了 。
ǒ ǐ ǚ ū ō

恋 爱 往 往 是 从 暗 送 秋 波 开 始 的 。
’ ǎ ū ō ā ǐ





第 四 章 第 四 章 第 四 章 第 四 章 : : : : 汉 语 十 大 约 会 流 行 词 汇 汉 语 十 大 约 会 流 行 词 汇 汉 语 十 大 约 会 流 行 词 汇 汉 语 十 大 约 会 流 行 词 汇
异 地 恋

“ 异 地 恋 ” “ 异
” “ 地 ” “ 恋 ”

选 择 异 地 恋 是 需 要 很 大 的 勇 气 的 。
ǎ ū ě ǒ

相 互 信 任 是 维 持 异 地 恋 的 关 键 。
ā ā ¸





第 四 章 第 四 章 第 四 章 第 四 章 : : : : 汉 语 十 大 约 会 流 行 词 汇 汉 语 十 大 约 会 流 行 词 汇 汉 语 十 大 约 会 流 行 词 汇 汉 语 十 大 约 会 流 行 词 汇
来 电

“ 来 电 ”

¸

“ 来 电 ” “ 来 ”
“ 电 ”


两 个 人 一 旦 来 电 , 脑 子 里 就 全 是 对 方 。
ǎ ǎ ǐ ¸ ā

任 凭 我 怎 样 撮 合 , 他 俩 就 是 不 来 电 。
ǒ ě ō ā ǎ ¸





第 四 章 第 四 章 第 四 章 第 四 章 : : : : 汉 语 十 大 约 会 流 行 词 汇 汉 语 十 大 约 会 流 行 词 汇 汉 语 十 大 约 会 流 行 词 汇 汉 语 十 大 约 会 流 行 词 汇
相 思 ā ā ā ā ī ī ī ī

“ 相 思 ā ī ”
相 思
ā ī

作 者 : 王 维 ( 唐 )
ě

红 豆 生 南 国 ,
ē

春 来 发 几 枝 ?
ū ā ¸ ǐ ī

愿 君 多 采 撷 ,
¸ ū ō ǎ

此 物 最 相 思 。
ǐ ā ī

“ 红 豆 ”
“ 红 豆 ”


“ 相 ā ” “ 思 ī ”
“ 相 思 病 ā ī ” “ 病 ” “ 相 思 病
ā ī ”




第 四 章 第 四 章 第 四 章 第 四 章 : : : : 汉 语 十 大 约 会 流 行 词 汇 汉 语 十 大 约 会 流 行 词 汇 汉 语 十 大 约 会 流 行 词 汇 汉 语 十 大 约 会 流 行 词 汇

汤 姆 寄 给 他 女 朋 友 一 条 用 红 豆 穿 成 的 项 链 , 以 此 来 表 达 他 深 深 的 相 思 之 情 。
ā ǔ ¸ ě ā ǚ ā ǐ ǐ
ǎ ā ē ē ā ī ī


这 对 情 侣 因 工 作 分 隔 两 地 , 很 难 见 面 , 饱 受 相 思 之 苦 。
ǚ ī ō ē ǎ ě ¸ ǎ ā ī ī ǔ






第 五 章 第 五 章 第 五 章 第 五 章 : : : : 汉 语 十 大 娱 乐 流 行 词 汇 汉 语 十 大 娱 乐 流 行 词 汇 汉 语 十 大 娱 乐 流 行 词 汇 汉 语 十 大 娱 乐 流 行 词 汇


第 五 章 第 五 章 第 五 章 第 五 章 : : : : 汉 语 十 大 娱 乐 流 行 词 汇 汉 语 十 大 娱 乐 流 行 词 汇 汉 语 十 大 娱 乐 流 行 词 汇 汉 语 十 大 娱 乐 流 行 词 汇
大 片 ā ā ā ā

“ 《 亡 命 天 涯 》 ā ”

“ ”
“ 大 片 ā ”

“ 大 片 ā ”
“ 大 ” “ 片 ā ”

最 近 新 出 了 一 部 大 片 , 我 们 这 周 末 一 起 去 看 吧 。
¸ ī ū ā ǒ ō ǐ


《 泰 坦 尼 克 号 》 是 一 部 经 典 大 片 , 很 多 人 都 看 了 好 几 遍 , 还 想 再 看 。
ǎ ¸ ī ǎ ā ě ō ō ǎ ¸ ǐ
ǎ






第 五 章 第 五 章 第 五 章 第 五 章 : : : : 汉 语 十 大 娱 乐 流 行 词 汇 汉 语 十 大 娱 乐 流 行 词 汇 汉 语 十 大 娱 乐 流 行 词 汇 汉 语 十 大 娱 乐 流 行 词 汇
新 秀 ī ī ī ī

“ 新 秀 ī ”
“ 秀 ” “ 新 ī ”


在 中 我 们 把 第 一 年 进 球 队 打 比 赛 的 人 叫 “ 新 秀 ” 。
ō ǒ ǎ ī ¸ ǎ ǐ ¸ “ ī ”

现 在 娱 乐 界 的 新 秀 层 出 不 穷 。
¸ ī ū





第 五 章 第 五 章 第 五 章 第 五 章 : : : : 汉 语 十 大 娱 乐 流 行 词 汇 汉 语 十 大 娱 乐 流 行 词 汇 汉 语 十 大 娱 乐 流 行 词 汇 汉 语 十 大 娱 乐 流 行 词 汇
淡 出 ū ū ū ū

“ 淡 出 ū ¸ ”






“ 淡 出 ū ¸ ”
“ 淡 ”
“ 出 ū ”

由 于 年 龄 的 限 制 , 她 淡 出 了 演 艺 圈 。
ā ū ǎ ā

歌 星 淡 出 歌 坛 也 不 是 一 件 坏 事 , 这 样 他 们 可 以 充 分 享 受 私 人 生 活 。
ē ī ū ē ě ¸ ā ǐ ō ē
ǎ ī ē
’ ¸





第 五 章 第 五 章 第 五 章 第 五 章 : : : : 汉 语 十 大 娱 乐 流 行 词 汇 汉 语 十 大 娱 乐 流 行 词 汇 汉 语 十 大 娱 乐 流 行 词 汇 汉 语 十 大 娱 乐 流 行 词 汇
八 卦 ā ā ā ā

“ 八 卦 ā ”

“ 八 卦 ā ”


“ 八 卦 ā ”


“ 八 ā ” “ 卦 ” “ 八 卦
ā ”

无 论 是 没 有 通 讯 的 时 代 还 是 今 天 的 网 络 社 会 , 八 卦 从 未 消 失 。
ǒ ō ¸ ī ā ǎ ā
ā ī


最 新 调 查 表 明 男 人 比 女 人 还 爱 八 卦 。
ī ǎ ǐ ǚ ā





第 五 章 第 五 章 第 五 章 第 五 章 : : : : 汉 语 十 大 娱 乐 流 行 词 汇 汉 语 十 大 娱 乐 流 行 词 汇 汉 语 十 大 娱 乐 流 行 词 汇 汉 语 十 大 娱 乐 流 行 词 汇
绯 闻 ē ē ē ē

“ 绯 闻 ē ” “ 绯 ē ”
“ 闻 ” “ 绯 闻 ē ”

“ 绯 闻 ē ”

¸

李 磊 和 韩 梅 梅 之 间 的 绯 闻 是 真 的 吗 ?
ǐ ě ī ¸ ā ē ē

娱 乐 圈 的 绯 闻 大 多 数 都 是 假 的 。
ā ē ō ō ¸ ǎ





第 五 章 第 五 章 第 五 章 第 五 章 : : : : 汉 语 十 大 娱 乐 流 行 词 汇 汉 语 十 大 娱 乐 流 行 词 汇 汉 语 十 大 娱 乐 流 行 词 汇 汉 语 十 大 娱 乐 流 行 词 汇
狗 仔 队 ǒ ǒ ǒ ǒ ǎ ǎ ǎ ǎ

“ 狗 仔 队 ǒ ǎ ”
¸
“ 狗 仔
ǒ ǎ ” “ 队 ”
“ 狗 仔 队 ǒ ǎ ”

“ 狗 ǒ ” “ 仔 ǎ ” “ 狗 仔 ǒ ǎ ”
“ 狗 ǒ ”
“ 队 ”

大 部 分 名 人 都 讨 厌 狗 仔 队 , 因 为 狗 仔 队 报 出 的 新 闻 多 是 负 面 的 。
ō ǎ ǒ ǎ ī ǒ ǎ ū ī ō



狗 仔 队 的 工 作 并 不 是 很 好 干 。
ǒ ǎ ō ě ǎ
¸




第 五 章 第 五 章 第 五 章 第 五 章 : : : : 汉 语 十 大 娱 乐 流 行 词 汇 汉 语 十 大 娱 乐 流 行 词 汇 汉 语 十 大 娱 乐 流 行 词 汇 汉 语 十 大 娱 乐 流 行 词 汇
大 腕

“ 大 腕 ” “ 大 拿 ” “ 拿 摩
温 ” “ ”




“ 大 腕 ” “ 大 ”
“ 腕 ” “ 大 腕 ”




现 在 的 大 腕 就 爱 耍 大 牌 。
¸ ǎ

追 星 族 们 疯 狂 地 追 捧 他 们 喜 欢 的 明 星 大 腕 。
ī ī ē ī ě ā ǐ ī





第 五 章 第 五 章 第 五 章 第 五 章 : : : : 汉 语 十 大 娱 乐 流 行 词 汇 汉 语 十 大 娱 乐 流 行 词 汇 汉 语 十 大 娱 乐 流 行 词 汇 汉 语 十 大 娱 乐 流 行 词 汇
炒 作 ǎ ǎ ǎ ǎ

“ 炒 作 ǎ ”
“ 炒 ǎ ” “ 作 ”


有 的 明 星 为 了 提 高 名 气 , 就 故 意 用 假 结 婚 的 新 闻 炒 作 自 己 。
ǒ ī ā ¸ ¸ ǎ ¸ ū ī ǎ ¸ ǐ


媒 体 的 炒 作 越 来 越 常 见 了 。
ǐ ǎ ¸





第 五 章 第 五 章 第 五 章 第 五 章 : : : : 汉 语 十 大 娱 乐 流 行 词 汇 汉 语 十 大 娱 乐 流 行 词 汇 汉 语 十 大 娱 乐 流 行 词 汇 汉 语 十 大 娱 乐 流 行 词 汇
粉 丝 ě ě ě ě ī ī ī ī

“ 粉 丝 ě ī ”
“ ” “ 粉 丝 ě ī ” “ 粉 丝
ě ī ” “ 粉 丝 ě ī ” “ ” “ 粉 ě ”
“ 丝 ī ”

很 多 明 星 都 有 一 群 力 挺 他 们 的 粉 丝 。
ě ō ī ō ǒ ǐ ā ě ī

他 是 的 忠 实 粉 丝 , 每 场 比 赛 都 会 观 看 。
ā ō ě ī ě ǎ ǐ ō ā





第 五 章 第 五 章 第 五 章 第 五 章 : : : : 汉 语 十 大 娱 乐 流 行 词 汇 汉 语 十 大 娱 乐 流 行 词 汇 汉 语 十 大 娱 乐 流 行 词 汇 汉 语 十 大 娱 乐 流 行 词 汇
火 ǒ ǒ ǒ ǒ

“ 火 ǒ ” “ 火 ǒ ”
“ 火 ǒ ” “ 这 部 电
影 太 火 了 ǐ ǒ ¸ ” “ 火 ǒ ”


这 部 电 影 最 近 很 火 。
ǐ ¸ ě ǒ

近 几 年 来 , 各 种 电 视 选 秀 节 目 都 很 火 。
¸ ǐ ǒ ǎ ¸ ō ě ǒ





第 六 章 第 六 章 第 六 章 第 六 章 : : : : 汉 语 十 大 体 育 流 行 词 汇 汉 语 十 大 体 育 流 行 词 汇 汉 语 十 大 体 育 流 行 词 汇 汉 语 十 大 体 育 流 行 词 汇


第 六 章 第 六 章 第 六 章 第 六 章 : : : : 汉 语 十 大 体 育 流 行 词 汇 汉 语 十 大 体 育 流 行 词 汇 汉 语 十 大 体 育 流 行 词 汇 汉 语 十 大 体 育 流 行 词 汇
大 满 贯 ǎ ǎ ǎ ǎ

“ 大 满 贯 ǎ ”
“ 大 满 贯
ǎ ”

“ 大 ” “ 满 ǎ ” “ 贯 ”
“ 满 贯 ” ǎ

在 中 国 乒 乓 球 史 上 , 刘 国 梁 是 第 一 位 获 得 大 满 贯 的 选 手 。
ō ī ā ǐ ī ǎ
ǎ ǒ

自 从 年 网 球 成 为 职 业 运 动 以 来 , 世 界 一 号 选 手 辛 吉 斯 成 为 最 年 轻 的 大 满 贯
单 打 冠 军 。
ī ¸ ǔ ā ǎ ǐ ¸ ī ǎ ǒ
ī ¸ ī ī ǎ ā ǎ ¸ ū






第 六 章 第 六 章 第 六 章 第 六 章 : : : : 汉 语 十 大 体 育 流 行 词 汇 汉 语 十 大 体 育 流 行 词 汇 汉 语 十 大 体 育 流 行 词 汇 汉 语 十 大 体 育 流 行 词 汇
蝉 联 ’ ’ ’ ’

“ 蝉 联 ” ’ “ 蝉 ”
“ 联 ” 连 续 的
“ 蝉 联 亚 军 ¸ ū ”


飞 人 博 尔 特 蝉 联 本 年 度 田 径 最 佳 运 动 员 榜 首 。
ē ě ě ¸ ¸ ā ǎ ǒ
“ ”
她 在 世 锦 赛 中 蝉 联 了 三 届 米 跑 冠 军 。
ā ¸ ǐ ō ā ¸ ǎ ǐ ǎ ¸ ū





第 六 章 第 六 章 第 六 章 第 六 章 : : : : 汉 语 十 大 体 育 流 行 词 汇 汉 语 十 大 体 育 流 行 词 汇 汉 语 十 大 体 育 流 行 词 汇 汉 语 十 大 体 育 流 行 词 汇
拉 拉 队 ā ā ā ā ā ā ā ā

“ 拉 ā ” “ 拉 拉 队 ā ā ”
¸ “ 我 拉 你 一 把 ǒ ā ǐ
ǎ ¸ ” “ 队 ”
’ “ 拉 拉 队 ā ā ”

一 场 球 赛 中 , 拉 拉 队 的 呐 喊 是 必 不 可 少 的 。
ǎ ō ā ā ǎ ě ǎ

昨 天 的 篮 球 比 赛 好 激 烈 啊 , 整 个 比 赛 中 拉 拉 队 的 叫 喊 声 一 直 没 停 过 。
ā ǐ ǎ ¸ ī ě ǐ ō ā ā ¸ ǎ ē

’ ’





第 六 章 第 六 章 第 六 章 第 六 章 : : : : 汉 语 十 大 体 育 流 行 词 汇 汉 语 十 大 体 育 流 行 词 汇 汉 语 十 大 体 育 流 行 词 汇 汉 语 十 大 体 育 流 行 词 汇
菜 鸟 ǎ ǎ ǎ ǎ

“ 菜 鸟 ǎ ” “ 菜 鸟 ǎ ”

“ 菜 鸟 ǎ ”

“ 菜 鸟 ǎ ”
“ 菜 ”
“ 鸟 ǎ ”

在 房 地 产 领 域 里 , 他 还 是 个 菜 鸟 。
ǎ ǐ ǐ ā ǎ

他 在 大 学 成 绩 很 好 , 可 是 实 际 操 作 中 他 还 是 个 菜 鸟 。
ā ¸ ě ǎ ě ¸ ā ō ā ǎ






第 六 章 第 六 章 第 六 章 第 六 章 : : : : 汉 语 十 大 体 育 流 行 词 汇 汉 语 十 大 体 育 流 行 词 汇 汉 语 十 大 体 育 流 行 词 汇 汉 语 十 大 体 育 流 行 词 汇
乌 龙 球 ū ū ū ū

“ 乌 龙 球 ū ” “ ”
¸ “ ” “ 乌 龙 球 ū ”
“ 乌 ū ”
“ 龙 ” “ 球 ” “ 乌 龙
ū ”



“ 乌 龙 球 ū ”
“ 乌 龙 球 ū ” ¸


杨 程 本 场 的 两 记 乌 龙 球 注 定 了 球 队 的 败 局 。
ě ǎ ǎ ¸ ū ¸

乌 龙 球 是 球 迷 们 津 津 乐 道 的 话 题 。
ū ¸ ī ¸ ī





第 六 章 第 六 章 第 六 章 第 六 章 : : : : 汉 语 十 大 体 育 流 行 词 汇 汉 语 十 大 体 育 流 行 词 汇 汉 语 十 大 体 育 流 行 词 汇 汉 语 十 大 体 育 流 行 词 汇
爆 冷 门 ě ě ě ě

“ 爆 冷 门 ě ”


“ 冷 门 ě ” “ 爆 ” “ 冷 ě ”
“ 门 ”

昨 天 足 球 比 赛 爆 冷 门 , 有 一 匹 黑 马 赢 球 了 , 是 一 个 名 不 见 经 传 的 新 球 队 。
ā ǐ ě ǒ ǐ ē ǎ
¸ ¸ ī ī

今 年 的 金 马 奖 爆 了 个 大 冷 门 。
ī ¸ ī ǎ ¸ ǎ ě





第 六 章 第 六 章 第 六 章 第 六 章 : : : : 汉 语 十 大 体 育 流 行 词 汇 汉 语 十 大 体 育 流 行 词 汇 汉 语 十 大 体 育 流 行 词 汇 汉 语 十 大 体 育 流 行 词 汇
翻 盘 ā ā ā ā

“ 翻 盘 ā ¸ ¸ ” “ 这
个 还 没 有 说 好 , 那 个 又 翻 盘 了 , 就 这 样 耍 尖 狡 ǒ ō ǎ
ā ¸ ǎ ¸ ā ¸ ǎ ’
¸ ¸ ¸ ”
“ 翻 盘 ā ”
“ 翻 盘 ā ” “ 翻
ā ” “ 盘 ”

年 月 日 , 国 王 创 造 了 历 史 上 新 的 翻 盘 纪 录 。
¸ ǔ ǐ ī
ā ¸


领 先 一 球 的 阿 森 纳 队 在 五 分 钟 内 被 对 手 翻 盘 。
ǐ ā Ā ē ǔ ē ō ǒ ā






第 六 章 第 六 章 第 六 章 第 六 章 : : : : 汉 语 十 大 体 育 流 行 词 汇 汉 语 十 大 体 育 流 行 词 汇 汉 语 十 大 体 育 流 行 词 汇 汉 语 十 大 体 育 流 行 词 汇
东 道 主 ō ō ō ō ǔ ǔ ǔ ǔ

“ 东 道 主 ō g ǔ ” 左 传 ǒ

’ “ 东 道 主
ō g ǔ ” “ 东 ō g ” “ 道 ” “ 主 ǔ ”
“ 东 道 主 ō g ǔ ”


东 道 主 队 在 局 中 的 击 球 打 得 十 分 出 色 。
ō g ǔ ¸ ō g ¸ ī ǎ ē ū

我 们 学 校 担 任 这 次 学 术 会 议 的 东 道 主 。
ǒ ā ō g ǔ





第 六 章 第 六 章 第 六 章 第 六 章 : : : : 汉 语 十 大 体 育 流 行 词 汇 汉 语 十 大 体 育 流 行 词 汇 汉 语 十 大 体 育 流 行 词 汇 汉 语 十 大 体 育 流 行 词 汇
黑 马 ē ē ē ē ǎ ǎ ǎ ǎ

“ 黑 马 ē ǎ ”
¸
“ 黑 ē ” “ 马 ǎ ” “ 黑 马 ē ǎ ”


彭 帅 被 称 为 网 球 界 的 一 匹 黑 马 。
ē ǎ ¸ ǐ ē ǎ

你 真 是 黑 马 啊 ! 没 想 到 你 竟 然 在 这 次 米 长 跑 比 赛 中 拿 第 一 。
ǐ ē ē ǎ ǎ ǐ ¸ ā ā ǐ ǎ ǐ
ō ī






第 六 章 第 六 章 第 六 章 第 六 章 : : : : 汉 语 十 大 体 育 流 行 词 汇 汉 语 十 大 体 育 流 行 词 汇 汉 语 十 大 体 育 流 行 词 汇 汉 语 十 大 体 育 流 行 词 汇
力 挺 ǐ ǐ ǐ ǐ

“ 力 挺 ǐ ”
“ 力 ”
“ 挺 ǐ ”

全 班 同 学 力 挺 你 参 加 这 次 选 秀 活 动 。
ā ǐ ǐ ā ¸ ā ǎ

深 圳 市 政 府 力 挺 深 航 渡 过 难 关 。
ē ǔ ǐ ē ā

















© Copyright 2011 by eChineseLearning All rights reserved. No part of this publication can be reproduced, distributed or transmitted without the prior written permission of eChineseLearning.

Contact Address: Room 1016, 10th Floor, Jiahao International Center, Zizhuyuan Road #116, Haidian District, Beijing, China, 100089

Visit our website at http://www.eChineseLearning.com/ http://www.eC hineseL

First Edition: December 2009

1

Table of Contents Contents
C hapter One: Top Ten Popular Daily Chinese Words (2011 Edition) (2011

第一章:汉语十大生活流行词汇 (2011 版) 第一章:
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 我的神啊! (wŏ de shén a) My god! 做东(zuòdōng) Act as a host 低调(dīdiào) Keep a low profile 抬杠(táigàng) To argue for the sake of arguing 拍马屁(pāimǎpì) Kiss up to someone 物质(wùzhì) Materialistic 靠谱(kàopǔ) Reliable/ To be trusted 涨(zhăng) Raise 拼(pīn) To put together or to unite

10. 给力(gěilì) Cool/Great

C hapter Two: Top Ten Popular Chinese Words for Internet (2011 Edition) (2011

第二章:汉语十大网络流行词汇 (2011 版) 第二章:
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 雷(léi) To shock 山寨(shānzhài) Shanzhai 啃老族(kĕnlăozú) Parent-dependent adults 草根(căogēn) Grass roots 月光族(yuèguāngzú) Moonlight group 宅(zhái) To stay at home all day 房奴(fángnú) Mortgage slave 闪(shăn) To act quickly 秀(xiù) Show 团购(tuángòu) Group purchasing

2

3. 3. 9. 7. 学妹(xuémèi) Younger female schoolmate or alumna Chapter Four: Top Ten Popular Chinese Words for Relationships (2011 Edition) (2011 第四章:汉语十大约会流行词汇 (2011 版) 第四章: 1. 6.Chapter Three: Top Ten Popular Chinese Words on School Campus (2011 Edition) (2011 第三章:汉语十大校园流行词汇 (2011 版) 第三章: 1. 2. 2. 相思(xiāngsī) Miss each other 3 . 9. 4. 8. 牛(niú) Excellent 校花(xiàohuā) School beauty 翘课(qiàokè) To skip school 放鸽子(fàng gēzi) To fail to keep an appointment 挂科(guàkē) To fail an exam 兼职(jiānzhí) Part-time job 重修(chóngxiū) To take a course again 吹牛(chuīniú) Brag and boast 忽悠 (hūyou) Hoodwink 10. 8. 5. 7. 5. 我爱你(wǒ ài nǐ) I love you 红颜知己(hóngyánzhījǐ) Female soul mate 热恋(rèliàn) Head over heels in love 吃软饭(chīruǎnfàn) A male who lives on the earnings of a female 早恋(zǎoliàn) Puppy Love/ Falling in Love at an early age 第三者(dìsānzhě) Someone who is in an adulterous relationship with a married man or woman 暗送秋波(ànsòngqiūbō) Secretly to cast flirtatious looks at somebody 异地恋(yìdì liàn) Long-distance relationship 来电(láidiàn) To click with someone/ Have sparks 10. 6. 4.

6. 炒作(chǎozuò) To hype 粉丝(fěnsī) Fans 10. 4.Chapter Five : Top Ten Popular Chinese Words for Entertainment (2011 Edition) Five: (2011 第五章:汉语十大娱乐流行词汇 (2011 版) 第五章: 1. 力挺(lìtǐng) To support strongly 4 . 5. 5. 火(huǒ) Hot Chapter Six: Top Ten Popular Chinese Words for Sports (2011 Edition) (2011 第六章:汉语十大体育流行词汇 (2011 版) 第六章: 1. 7. 2. 8. 大腕(dàwànr) Big shot 8. 大满贯(dàmǎnguàn) Grand slam 蝉联(chánlián) To defend one’s title successfully 拉拉队(lālāduì) Cheering squad 菜鸟(càiniǎo) Newbie or novice 乌龙球(wūlóngqiú) Own goal 爆冷门(bàolěngmén) To have an unexpected winner 翻盘 (fānpán) To turn defeat into victory 东道主(dōngdàozhǔ) Host 黑马(hēimǎ) Dark horse 10. 大片(dàpiānr) A high budget blockbuster movie 新秀(xīnxiù) Up-and-coming youngster 淡出(dànchū) To fade out 八卦(bāguà) Gossip 绯闻(fēiwén) Pink news/ Love affair 6. 狗仔队(gǒuzǎiduì) Paparazzi 7. 9. 9. 3. 3. 2. 4.

Chapter One: Top Ten Popular Daily Chinese Words 第一章: 汉语十大生活流行词汇 第一章: 5 .

They may say: 2.Chapter One: Top Ten Popular Daily Chinese Words 第一章: 汉语十大生活流行词汇 第一章: ! (wŏ 1. Examples After someone saw a great movie. 我的神啊,他们结婚了!(表示惊讶) Wŏ de shén a. people around them were surprised and never thought it would ever happen. “我的神啊(wŏ de shén a)” is the assonance of Shaanxi dialect “额 滴神啊(é dī shén a). she may say: 1. my God.” Usage “我的 神啊 (wŏ de shén a)” is usually used in informal circumstances and among familiar people. the owner of Tongfu tavern. tāmen jiéhūn le! (biăoshì jīngyà) My god! They got married! (Express astonishment) Got Questions? Sign Up for a Live One-on-One FREE Trial lesson now! eChineseLearning. this film is so wonderful! When a man and a woman got married. In fact. 我的神啊! (wŏ de shén a) My god! shé Origin “ 我 的 神 啊 (wŏ de shén a)” first became popular from a Chinese TV series “ 武 林 外 传 (wŭlín wàizhuàn) My Own Swordsman” as a pet phrase of Tong Xiangyu. zhèchǎng diànyǐng tài jīngcǎi le! Oh. You may not say it to someone whom you have never met before in business settings. 我的神啊,这场电影太精彩了! Wǒ de shén a.com All Rights Reserved 6 .

it is often customary for the guest to walk on the west side of the road and the host to walk on the east side of the road. most houses are oriented north and south where a host usually seats guests on the western seats before taking the other seats in the east. Thus.Chapter One: Top Ten Popular Daily Chinese Words 第一章: 汉语十大生活流行词汇 第一章: (zu 2. Got Questions? Sign Up for a Live One-on-One FREE Trial lesson now! eChineseLearning. míngtiān lúndào nǐ le! Today. 做东(zu òdōng) Act as a host (zuò Origin In ancient China. It is my treat tonight. but in the phrase “做东(zuòdōng).com All Rights Reserved 7 . the host has become known as the “东道主(dōngdàozhǔ). I'll host you for dinner and tomorrow it'll be your turn! 2.” Usage “ 做 (zuò)” means to do or to act as. 今晚我做东,大家玩个尽兴。 Jīnwǎn wǒ zuòdōng. Please enjoy yourselves. 今天我做东,明天轮到你了! Jīntiān wǒ zuòdōng. “ 东 ” means the cardinal direction east. Examples 1.” or “东(dōng)” for short. Also. And “to be a host” becomes “做东(zuòdōng). dàjiā wán gè jìnxìng.” “东” means host.

And “ 调 (diào). We must keep the whole thing in a low profile. “ 低 调 (dīdiào)” means that one is modest and prudent toward people. In the word “低调(dīdiào). 他这人一直很低调。 Tā zhè rén yìzhí hěn dīdiào. you should cut the mast off to survive.” It means that when you try to catch fish on the sea. It comes from a sentence “高调做 事,低 调做人 (Gāodiào zuòshì.” it also refers to something inconspicuous. dīdiào zuòrén). and should not make a show of his ability in front of others. He always keeps a low profile. Usage “低(dī)” means low.” Examples 1. Got Questions? Sign Up for a Live One-on-One FREE Trial lesson now! eChineseLearning. kǎndǎo wéigǎn zuòrén). 2. you can put up the mast to speed up your ship.” as a noun. Another sentence shares the same meaning: “竖起桅杆做事, 砍倒桅杆做人 (Shùqǐ wéigǎn zuòshì. And when you encounter the storm. can be used to refer to melody and tune of music. 低调(dīdiào) Keep a low profile (dī Origin The word “低调(dīdiào)” means to keep a low profile. 我们在整个事件中必须保持低调。 Wǒmen zài zhěnggè shìjiàn zhōng bìxū bǎochí dīdiào. So when there are people who tend to flaunt themselves in public.Chapter One: Top Ten Popular Daily Chinese Words 第一章: 汉语十大生活流行词汇 第一章: (d dià 3.” which means to work in a high profile and behave in a low profile.com All Rights Reserved 8 . we can say “you should 低调(dīdiào) keep a low profile.

or a sedan. On the day of the Lantern Festival. because he always argues with me.” Usage The word “抬(tái)” means to lift something heavy such as a big stone. And the word “杠(gàng)” refers to a thick stick.com All Rights Reserved 9 . 2. 抬杠(t áigàng) To argue for the sake of arguing (tá Origin In early times in Northern China. These strong men carried the sedan in the crowd and the crowd would have quarreling competitions with the clown. 我受不了他了,他总是跟我抬杠。 Wǒ shòu bù liăo ta le. Examples 1. several strong men carried “杠(gàng) a thick stick ” on which there was a sedan. ta zǒngshì gēn wǒ táigàng. We argue with each other whenever we meet. This kind of meeting is the origin of “抬杠(táigàng) to argue for the sake of arguing. A clown with a ready tongue sat inside the sedan.Chapter One: Top Ten Popular Daily Chinese Words 第一章: 汉语十大生活流行词汇 第一章: (t igà 4. there existed a custom called “ 抬 杠 会 (táigànghuì).” which was an argument meeting. 我们一见面就抬杠。 Wǒmen yī jiànmiàn jiù táigàng. I cannot stand him. Got Questions? Sign Up for a Live One-on-One FREE Trial lesson now! eChineseLearning.

regardless of whether the herder's horse was good or bad. He is good at kissing up.com All Rights Reserved 10 . “拍马屁(pāimǎpì)” refers to patting a horse’s buttocks: “拍(pāi)” means to pat.” Usage Literally. people only praised truly good horses. 他善于拍马屁,所以升迁很快。 Tā shànyú pāimǎpì. so he gets promoted very quickly.” Examples 1. strong or weak. zǒng néng ràng shàngsī gāoxìng! This guy is an expert at kissing up. and “屁(pì)” refers to fart or buttocks. 拍马屁(pāimǎpì) Kiss up to someone (pā Origin In Yuan Dynasty. At first. herders took great pride in raising horses. always pleasing his authorities! 2. But now “拍马屁(pāimǎpì)” is widely used as an analogy to ridicule blatant flattery that is meant to please others without regard for objective reality. people who like to kiss up are called “马屁精 (mǎpìjīng). they would often pat the buttocks of the other’s horse and say. “What a good horse!” to fawn on the owner of the horse. This action became known as “拍马 屁(pāimǎpì). Consequently. but soon people began to do so to flatter others. 这家伙是拍马屁的好手,总能让上司高兴! Zhè jiāhuo shì pāimǎpì de hǎoshǒu. “马(mǎ)” is horse. When horse herders encountered one another. Got Questions? Sign Up for a Live One-on-One FREE Trial lesson now! eChineseLearning. suǒyǐ shēngqiān hěn kuài.Chapter One: Top Ten Popular Daily Chinese Words Words 第一章: 汉语十大生活流行词汇 第一章: (p imǎ 5.

com All Rights Reserved 11 . With many people paying more attention to materialistic things. Examples 1. is used to describe someone who is more concerned about material life such as money and clothes. 物质(w ùzhì) Materialistic (wù Origin The phrase “ 物 质 (wùzhì)” means materialistic. You are so materialistic. as an adjective. 不要太物质了,精神生活也是很必要的。 Búyào tài wùzhì le.Chapter One: Top Ten Popular Daily Chinese Words 第一章: 汉语十大生活流行词汇 第一章: (w zhì 6. Got Questions? Sign Up for a Live One-on-One FREE Trial lesson now! eChineseLearning. for spiritual life is necessary too. 2. Usage “物(wù)” refers to matters or objects and “质(zhì)” refers to quality. and comes from a poem during the Jin Dynasty. now the phrase. It originally is a noun and refers to substance and materials. 你也太物质了吧。 Nǐ yě tài wùzhì le ba. You shouldn't be so materialistic. jīngshen shēnghuó yě shì hěn bìyào de.

When you pronounce it. “ 谱 (pǔ)” means music scores literally. 靠谱(kàopǔ) Reliable/To be trusted (kà Origin and Usage “ 靠 谱 (kàopǔ)” originated from northern China and means reliable and to be trusted. The opposite is “ 不 靠 谱 儿 (bú kàopǔr)” which means that something is digressing from the subject.Chapter One: Top Ten Popular Daily Chinese Words 第一章: 汉语十大生活流行词汇 第一章: (k opǔ 7.” If you say that something is “ 靠 谱 儿 (kàopǔr). Got Questions? Sign Up for a Live One-on-One FREE Trial lesson now! eChineseLearning. Examples 1. gūjì bù hǎo bàn.com All Rights Reserved 12 . I'm afraid that it will be difficult to do. straying from the point or is unpractical. you can add 儿 (ér) at the end of “ 谱 (pǔ). 你这人真不靠谱儿! Nǐ zhè rén zhēn bú kàopǔr! You're so unreliable! 2. This isn't feasible at all.” that means it is feasible and possible.” just like “ 靠 谱 儿 (kàopǔr). 这件事一点都不靠谱儿,估计不好办。 Zhè jiàn shì yì diǎn dōu bú kàopǔr. “靠(kào)” means to rely on. but here it refers to feasibility and rationality.

it means a price rises. 2." which is a character usually used for a surname. First. Got Questions? Sign Up for a Live One-on-One FREE Trial lesson now! eChineseLearning. báicài dōu zhǎng le ne." Examples 1. B: 是啊,白菜 都涨了呢。 Shì a. 涨 (zhǎng) Rise (zhǎ Components and Usage Chinese character "涨 (zhǎng)" is made up of the radical "氵 " relating to water and the remaining part "张 (zhāng). 几天暴雨,小河开始涨水,连小桥都淹没了。 Jǐ tiān bàoyǔ. The price of eggs has risen again.com All Rights Reserved 13 . lián xiǎoqiáo dōu yānmò le. it means the river rises and is related to water. xiǎohé kāishǐ zhǎngshuǐ. "涨 (zhǎng)" has two basic meanings in Mandarin language. The creek rose and flooded the small bridge.Chapter One: Top Ten Popular Daily Chinese Words 第一章: 汉语十大生活流行词汇 第一章: 8." Second. A: 鸡蛋又涨价了。 Jīdàn yòu zhǎngjià le. such as "涨价(zhǎngjià) price raise" and "物价上涨 (wùjià shàng zhǎng) price hike. such as "涨水 (zhǎngshuǐ) freshet" and "涨潮 (zhǎngcháo) rising tide. so has the price of cabbage. Yes.

I just moved here recently. nǐ yě zài Rénmínlù shàngbān ma? Wǒ jīngcháng jiàn nǐ bùxíng qù nàr ne.” where 吃 means to eat. B: 是呀,我刚搬来这儿不久. ” where 游 means to travel. some popular daily Chinese words starting with “拼 (pīn)” appeared. Are you willing to carpool with me? I also work on Renmin Road. Recently. 还没有找到合适拼车的人。 Shì ya. Examples A: 嗨,你也在人民路上班吗?我经常见你 步行去那儿呢。 Hēi. Got Questions? Sign Up for a Live One-on-One FREE Trial lesson now! eChineseLearning. A: 那你愿意和我拼车吗?我也在人民路上班。 Nà nǐ yuànyìhé wǒ pīnchē ma? Wǒ yě zài Rénmínlù shàngbān. Hi. For instance. and I haven’t found the right person to carpool with.com All Rights Reserved 14 .Chapter One: Top Ten Popular Daily Chinese Words 第一章: 汉语十大生活流行词汇 第一章: 9. 拼吃 (pīnchī) means “to eat together. hái méiyǒu zhǎo dào héshì pīnchē de rén. do you work on Renmin Road? I often saw you go there on foot. 拼住 (pīnzhù) means “share a room.” where 住 means to live. 拼游 (pīnyóu) means “to travel together.” where 车 means car. 拼 (Pīn) To Put Together or to Unite (Pī Meaning and Usage “拼 (pīn)” originally means to put together or to unite. Yes. wǒ gāng bān lái zhèr bùjiǔ. “拼 (pīn)” means that people work together to accomplish certain objectives. 拼车 (pīnchē) means “carpool.

Foreign media sometimes translate it literally as "giving power. A: 昨天晚上你看 NBA 比赛了吗? Zuótiān wǎnshang nǐ kàn NBA bǐsài le ma? Did you watch the NBA game last night? B: 当然。湖人队太给力了。 Dāngrán. Example 1. "给力" is an ancient word in the Chinese language. The L." "cool. These servants provided free household services or worked in the fields for the officials. the royal government gave different officials different numbers of servants depending on the rank of the officials. Lakers was great! 2. In fact. "awesome. It describes how government authorities used to pay for their officials with servants." and "exciting" are suitable choices.A. Of course. 给力 (gěilì) Cool/Great (gě ilì Origin "给力 (gěilì)" was probably one of the most "流行 (liúxíng) popular" new phrases in the Chinese language in 2010." Interestingly. Húrén duì tài gěilì le. Got Questions? Sign Up for a Live One-on-One FREE Trial lesson now! eChineseLearning.com All Rights Reserved 15 . It is an expression deriving from the Manlam dialect and it means "awesome" or "very good. More specifically. 这个游戏一点儿都不给力。 Zhège yóuxì yìdiǎnr dōu bù gěilì.Chapter One: Top Ten Popular Daily Chinese Words 第一章: 汉语十大生活流行词汇 第一章: 10. If we choose words from modern English to explain the expression. This game is not cool at all." It spread widely during the period of 2010 World Cup because it expresses excitement of the soccer fans. it was not " 给 力 " but it was the antonym "不给力 (bù gěilì)" that was popular on the Internet at first.

Chapter Two: Top Ten Popular Chinese Words for Internet 第二章: 汉语十大网络流行词汇 第二章: 16 .

the word “雷(Léi)” has been given another meaning on the web. this problem was resolved by him so easily.Chapter Two: Top Ten Popular Chinese Words for Internet 第二章: 汉语十大网络流行词汇 第二章: (l 1. 雷(léi) To shock (lé Origin It has been one of the most popular Internet words since 2008. 2..” which is the dialect of “浙江(zhèjiāng)” province of China.” Examples 1. or even embarrassing actions. He turned out to be Lily’s boyfriend. Got Questions? Sign Up for a Live One-on-One FREE Trial lesson now! eChineseLearning. I am shocked. I was shocked. 他竟然是 Lily 的男朋友,好雷人啊。 Tā jìngrán shì Lily de nánpéngyou. Now it means that one is shocked by bold or strange. you can say “我被雷到了 (wǒ bèi léi dào le)” to express “I am shocked by this bear. after watching a video in which a bear dances like a ballet dancer. zhè jiànshì zhème qīngyì jiù bèitā jiějué le. It is originated from the word “雷倒(léi dǎo). hǎo léi rén a. 我被雷倒了,这件事这么轻易就被他解决了。 Wǒ bèi léi dǎo le.com All Rights Reserved 17 . Usage You can say “我被雷到了(wǒ bèi léi dào le)” or “好雷人啊” (hǎo léi rén a) to express “I am shocked. With the original meaning of thunder.” For instance.

“ 山 寨 (shānzhài)” has become a culture of its own. there are “ 山 寨 (shānzhài)” movies. Recently. Got Questions? Sign Up for a Live One-on-One FREE Trial lesson now! eChineseLearning. This Shanzhai star imitates so well that I can’t distinguish between him and the real star. 山寨(shānzh ài) Shanzhai (shā Origin The Chinese word “ 山 寨 (shānzhài)” literally refers to remote mountain villages that are mostly beyond the reach of administrative control. 这个山寨明星模仿太像了,我都分辨不清真假了。 Zhège shānzhài míngxīng mófǎng tài xiàng le. 这款山寨手机性能不错啊。 Zhèkuǎn shānzhài shǒujī xìngnéng búcuò a! The functions of this Shanzhai cell phone are not bad. or describe products that have borrowed ideas from famous brands products. Examples 1. symbolizing anything that imitates something famous.com All Rights Reserved 18 . wǒ dōu fēnbiàn bùqīng zhēnjiǎ le. 2. Usage Besides “ 山 寨(shānzhài)” electronic products. “山寨(shānzhài)” stars. of which there are many.Chapter Two: Top Ten Popular Chinese Words for Internet 第二章: 汉语十大网络流行词汇 第二章: (sh nzhà 2. the word has been used to describe people who imitate celebrities. and even a “山寨 (shānzhài)” Spring Festival Gala--a copy of the 25-year-old traditional show presented by CCTV on Chinese Lunar New Year’s Eve.

“老” means the old.” and people who are “失业(shīyè) jobless. we have to fight for our own life. neither go to school nor work. 越来越多的青年加入到不上学又不工作的啃老族。 Yuèláiyuèduō de qīngnián jiārù dào bú shàngxué yòu bù gōngzuò de kĕnlăozú.Chapter Two: Top Ten Popular Chinese Words for Internet 第二章: 汉语十大网络流行词汇 第二章: (k nlă ozú 3. 2. wǒmen yào zìjǐ fèndòu. More and more young people have joined the group of parent-dependent adults. “啃 老族(kĕnlăozú) refers to those people who don't work and totally live off their parents.com All Rights Reserved 19 . “啃(kĕn)” means to gnaw. 成为啃老族不是件光荣的事,我们要自己奋斗。 Chéngwéi kěnlǎozú búshì jiàn guāngróng de shì. Employment or Training)” in the U. Being a parent-dependent adult is not something we should be proud of . the aged. Overall. Who are they? “ 啃 老 族 (kĕnlăozú)” is mainly made up of the following groups: “ 大 学 毕 业 生 (dàxué bìyèshēng) university graduates” who don't want to work or are too picky with the job choices. Got Questions? Sign Up for a Live One-on-One FREE Trial lesson now! eChineseLearning.K. people who often “跳槽(tiàocáo) change jobs. This group is also called “NEET (Not in Education. who . 啃老族(kĕnlăozú) Parent-dependent adults (kĕ Origin and Usage “啃老族(kĕnlăozú)” refers to a group of adults who have a common feature: They stay at home instead of search for jobs. Here it is used to vividly describe the group’s reliance on their parents.” Examples 1.

Got Questions? Sign Up for a Live One-on-One FREE Trial lesson now! eChineseLearning. But nowadays. The frugality of this grass-root president really impresses me.” “草根(căogēn)” is the opposite to “主流文化 (zhŭliú wénhuà) the mainstream culture” and “精英文化(jīngyīng wénhuà) elite culture. 2.” Examples 1. 那个草根作家很受人们欢迎。 Nàgè căogēn zuòjiā hĕn shòu rénmen huānyíng. 这个草根总统的节俭给我留下了很深的印象。 Zhège cǎogēn zóngtǒng de jiéjiǎn gěi wǒ liúxià le hěn shēn de yìnxiàng. “ 草 根 (căogēn)” is used to define people coming from “ 基 层 (jīcéng) the basic level group” and “大众(dàzhòng) the masses.” “草根(căogēn)” can also be used along with words such as “草根明星(căogēn míngxīng) a star from the masses. 草根(căogēn) Grass roots (că Origin and Usage “草根(căogēn)” literally means grass roots. it became a symbol of culture. The grass-root writer is very popular.com All Rights Reserved 20 .” or “ 草 根 总 统 (căogēn zóngtŏng) a president with a common background.Chapter Two: Top Ten Popular Chinese Words for Internet 第二章: 汉语十大网络流行词汇 第二章: (c ogē 4.

she can not afford such an expensive house. “光(guāng)” means light and “族(zú)” means group. He joined the moonlight group at an early age. “光 (guāng)” means "running out" rather than “light. But in this phrase it has a totally different meaning.” “ 月 光 族 (yuèguāngzú)” refers to the following group of people: They are young. and like to buy fashionable items.” Examples Examples 1. 月光族(yuèguāngzú) Moonlight group (yuè Origin and Usage “月(yuè)” literally means moon. “月 光(yuèguāng)” means moonlight. She has been a member of moonlight group. 2. eager to follow the trend. Thus. 她一直是月光族,所以她买不起这么昂贵的房子。 Tā yīzhí shì yuèguāngzú. suóyǐ tā mǎibùqǐ zhème ángguì de fángzi.Chapter Two: Top Ten Popular Chinese Words for Internet 第二章: 汉语十大网络流行词汇 第二章: (yu guā ngzú 5. They always run out of their salaries at the end of month and hold the following principle: “How much earned how much spent.com All Rights Reserved 21 . 他很早就成为了月光族的一员。 Tā hěn zăo jiù chéngwéi le yuèguāngzú de yīyuán. Got Questions? Sign Up for a Live One-on-One FREE Trial lesson now! eChineseLearning.

” Examples Examples 1. 2. His wife is always staying at home. Now people give “宅(zhái)” a new meaning and use it to describe those who seldom go out but stay at home all day. 他是一个宅男。 Tā shì yīgè zháinán.” which refers to a male who likes staying at home and hardly takes part in social activities. 他的老婆是个宅女。 Tā de lǎopó shì gè zháinǚ. He always stays at home all day. Later. The other one is “ 宅 女 (zháinǚ). He is always staying at home. They can stay at home for several weeks at a time.com All Rights Reserved 22 . Got Questions? Sign Up for a Live One-on-One FREE Trial lesson now! eChineseLearning. 宅(zhái) To stay at home all day (zhá Origin and Usage “宅(zhái)” means house or residence. people invented two additional popular words using “宅(zhái).” One word is “宅男(zháinán). They usually rely on the Internet to connect with the outside world. 他很宅。 Tā hěn zhái.Chapter Two: Top Ten Popular Chinese Words for Internet 第二章: 汉语十大网络流行词汇 第二章: (zh 6.” the female version of “ 宅 男 (zháinán). 3.

they worry about being sick and losing their jobs. Example s Examples 1. not willing to turn herself into a mortgage slave.com All Rights Reserved 23 . That girl really knows how to enjoy life. A 32 -year-old Shenzhener surnamed Zhou from Futian complained that over half of his monthly salary went to pay his mortgage. 越来越多的年轻人一毕业就成为房奴了。 Yuèláiyuèduō de niánqīngrén yī bìyè jiù chéngwéi fángnú le. 那个女孩很会享受生活,不愿意将自己变成房奴。 Nàgè nǚhái hěnhuì xiǎngshòu shēnghuó. He was the first person to use “ 房 奴 (fángnú)” to describe his miserable situation as a mortgage slave. it’s always very costly for common workers to buy an apartment or a house. They spend little money on entertainment. they dare not change their jobs. 房奴(f ángnú) Mortgage slave (fá Origin In Shenzhen. More and more newly graduated young people have become mortgage slaves. and cannot afford to travel. bú yuànyì jiāng zìjǐ biànchéng fángnú. Zhou felt he had become oppressed like serfs who couldn’t leave the land on which they worked. In order to pay off the mortgage. Meanwhile. Got Questions? Sign Up for a Live One-on-One FREE Trial lesson now! eChineseLearning.Chapter Two: Top Ten Popular Chinese Words for Internet 第二章: 汉语十大网络流行词汇 第二章: (f ngnú 7. “房奴(fángnú)” became popular very soon. Usage “ 房 奴 (fángnú)” describes those who have to pay a significant portion of their monthly salary towards a mortgage payment. 2. a southern city in China. let alone enjoy life.

没时间了,我们得闪了。 Méi shíjiān le. 我先闪人了,你一会再过来找我吧。 Wŏ xiān shănrén le. Got Questions? Sign Up for a Live One-on-One FREE Trial lesson now! eChineseLearning. But it has a new meaning: describe those who act quickly. Let me go first. wǒmen děi shǎn le. You may come to see me later. We have to go now. 2. nĭ yíhuì zài guòlái zhăo wŏ ba. Examples 1. 他俩才认识一个月就闪婚了。 Tā liă cái rènshi yígèyuè jiù shănhūn le. 3.com All Rights Reserved 24 .Chapter Two: Top Ten Popular Chinese Words for Internet 第二章: 汉语十大网络流行词汇 第二章: (sh 8. “闪耀(shănyào)” means glitter or shine. “ 闪 婚 (shănhūn)” means getting married quickly (note: often means pre-maturely). Time is up. Usage For instance. “ 闪 人 (shănrén)” means that somebody leaves quickly. 闪(shăn) To act quickly (shă Origin “闪(shăn)” originally means to sparkle or flash. They got married so quickly since they knew each other only for a month.

but here it means fashion. Got Questions? Sign Up for a Live One-on-One FREE Trial lesson now! eChineseLearning. 秀(xi ù) Show (xiù Origin Literally. He is showing off his new invention to us again. Now people usually use the phrase to describe someone who does something superficially in order to gain others’ approval. 2. nǐ nà diǎnr huāhuā chángzi wǒ hái bù liáojiě ma? Don’t make a show. Let’s all show our ideas and see which one is the best. 你那点儿花花肠子我还不了解吗? Bié zuòxiù le. (sh zhuā ngxiù 时装秀(shízhuāngxiù) Fashion show (shí “时(shí)” literally refers to time.Chapter Two: Top Ten Popular Chinese Words for Internet 第二章: 汉语十大网络流行词汇 第二章: (xi 9.” It comes from the transliteration of the English word “show. Example 别做秀了.com All Rights Reserved 25 . “做(zuò)” means to make.” “脱(tuō)” literally means to take off (clothes). but here it means to say something quickly and fluently. “装(zhuāng)” means costume and dress. kàn shuí de zuì bàng. “ 秀 (xiù)” means beautiful or elegant. But now it is also used as a verb “to show. (zu xiù 做秀(zu òxiù) Make a show (zuò “ 做 秀(zuòxiù)” originates from the entertainment industry in Hong Kong and means to perform.” Usage and examples 1. “口(kǒu)” refers to mouth. You think I don’t know what you’re plotting? (tu 脱口秀(tuōkǒuxiù) Talk show (tuō uxiù show “ 脱 口秀(tuōkǒuxiù)” is the transliteration of the English phrase “talk show. 他又在秀自己的新发明。 Tā yòu zài xiù zìjǐ de xīn fāmíng. 大家快来秀一秀自己的想法,看谁的最棒! Dàjiā kuài lái xiù yi xiù zìjǐ de xiǎngfǎ. and “秀(xiù)” means to show.

" People participating in this can get great prices on a wide variety of goods from snacks and cigarettes to building materials and houses. Got Questions? Sign Up for a Live One-on-One FREE Trial lesson now! eChineseLearning. With the rising prices. I cannot afford to buy things. "团购 (tuángòu) group purchasing" is becoming a big part of people's daily lives. 2. érqiě dàjiā dōu hù chēng niēyǒu ne. it is fashionable to shop by forming a group where people call each other friends.com All Rights Reserved Reserved 26 . Those who form a group are called "捏友 (niēyǒu). wǒ dōu mǎi bù qǐ dōngxi le." Example 1.Chapter Two: Top Ten Popular Chinese Words for Internet 第二章: 汉语十大网络流行词汇 第二章: 10. Group purchasing. A: 现在都流行捏团购物了,而且大家都互称捏友呢。 Xiànzài dōu liúxíng niētuán gòuwù le. B: 看来我也要赶赶潮流了。 Kàn lái wǒ yě yào gǎn gǎn cháoliú le.cn" is one of the pioneers and leaders in China. Usage "团购 (tuángòu) group purchasing" is the abbreviated combination of the Chinese words "团体 (tuántǐ) group" and "购物 (gòuwù) shopping. 团购 (tuángòu) group purchasing (tuángò Origin With rising prices these days. but its usage in this context means to look for individual consumers to form a group for buying something." 捏 (niē)" literally means to pinch. B: 团购呀,挺便的。 Tuángòu ya. Group purchasing has become an exciting new trend. It is so cheap. Nowadays. "团宝网(tuánbǎowǎng) Groupon. tǐng piányi de. The main method for group purchase is through the Internet. This is especially true for young consumers thronging to "捏团 (niētuán) form a group" for shopping and calling themselves "捏友 (niēyǒu) friends made from group purchasing. A: 你说这物价涨的,我都买不起东西了。 Nǐ shuō zhè wùjià zhǎng de. It seems I've got to go with the trend too.

Chapter Three : Top Ten Popular Chinese Words on School Campus hree: 第三章: 汉语十大校园流行词汇 第三章: 27 .

牛(niú) Excellent (niú Origin The original meaning of “牛(niú)” is cow. Usage You can say “你好 牛啊 (nǐ hǎo niú a)” or “真牛 (zhēn niú)” to express your praise to others.com All Rights Reserved Reserved 28 . Got Questions? Sign Up for a Live One-on-One FREE Trial lesson now! eChineseLearning. So there are many circumstances for which you can use this word. Excellent! He became a manager within one month. if your friend has won the championship title in a competition. For example. 你真牛啊,每次考试都是全班第一。 Nǐ zhēn niú a. but it now also means “cool” or “excellent. měicì kǎoshì dōushì quánbān dìyī. 2. 真牛! 他一个月内就当了经理。 Zhēn niú! Tā yígèyuè nèi jiù dāng le jīnglǐ.Chapter Three : Top Ten Popular Chinese Words on School Campus hree: 第三章: 汉语十大校园流行词汇 第三章: (ni 1. You are really excellent! Every time you are the number one in examination in your class.” It is said that this additional meaning has originated from the north-eastern Chinese dialect. you can give him/her a thumbs up and say. “你好牛啊! (nǐ hǎo niú a)” or “真牛! (zhēn niú)” to express “You are really excellent!” Examples 1.

2. “花 (huā)” means flower and “草(cǎo)” refers to grass. How beautiful the girl is! She is indeed the school beauty. Got Questions? Sign Up for a Live One-on-One FREE Trial lesson now! eChineseLearning. 他们一个是校花一个是校草,真是绝配啊! Tāmen yígè shì xiàohuā yígè shì xiàocǎo.” Meanwhile. they are a perfect match. the most handsome boy in school is called “校草(xiàocǎo).com All Rights Reserved 29 . 那女孩真漂亮啊,真不愧是校花。 Nà nǚhái zhēn piàoliang a. zhēn búkuì shì xiàohuā. so a girl who is well-known for her beauty in school is called “校花(xiàohuā). zhēn shì juépèi a! She is the school beauty and he is the most handsome boy in school.Chapter Three: Top Ten Popular Chinese Words on School Campus 第三章: 汉语十大校园流行词汇 第三章: (xi ohuā 2.” grass and flowers are silhouetted against each other. Examples 1. 校花(xiàohuā) School beauty (xià Origin and Usage Flowers are usually beautiful. “ 校 (xiào)” means school.

qīmò kǎoshì kěndìng guò bù liǎo. I think he will fail in the final exams.com All Rights Reserved 30 . He always skips school.Chapter Three: Top Ten Popular Chinese Words on School Campus 第三章: 汉语十大校园流行词汇 第三章: 3. the phrase “ 翘 课 (qiàokè) to skip school” is also called “ 逃 课 (táokè)” in Chinese. 2. students leave. It comes from the Chinese character “ 翘 (qiào)” which vividly describes the action of lifting one’s bottom and leaving the seat. 翘课(qiàokè) To skip school (qi okè (qià Origin and Usage Generally. “翘(qiào)” here means skipping and “课(kè)” refers to classes. Have you ever played “ 跷 跷 板 (qiāoqiāobǎn) seesaw?” One will go up while the other goes down. érqiě cóng bú qiàokè. 她上课很认真,而且从不翘课。 Tā shàngkè hěn rènzhēn. Got Questions? Sign Up for a Live One-on-One FREE Trial lesson now! eChineseLearning. She studies carefully and never skips school. Examples 1. So“ 翘 课 (qiàokè)” describes that when a teacher comes. 他老是翘课,期末考试肯定过不了。 Tā lǎoshì qiàokè.

2. Did she fail to keep the appointment again? Then don’t believe her words easily. Got Questions? Sign Up for a Live One-on-One FREE Trial lesson now! eChineseLearning. wǒmen bú néng fàng tā gēzi le. We can not fail to keep the appointment. Hurry up. “ 放 (fàng)” means to release or let go.com All Rights Reserved 31 .” Usage When you make an appointment with your friend and he fails to make the appointment. people mailed letters by using doves. In ancient times. méi shíjiān le. One time.” Examples 1. time is up. Then the other person asked: “why did you only send me back the dove? You didn’t keep your promise. 你又被她放鸽子了?那以后不要轻易相信她的话。 Nǐ yòu bèi tā fànggēzi le? Nà yǐhòu búyào qīngyì xiāngxìn tā de huà. 快,没时间了,我们不能放他鸽子。 Kuài. And “ 鸽 子 (gēzi)” refers to a dove. 放鸽子(fànggēzi) To fail to keep an appointment (fà Origin The phrase “ 放 鸽 子 (fàng gēzi)” means that one doesn’t keep his promise. two people agreed to write letters to each other. but one of them sent a dove without a letter. you can say “我被朋友放鸽子了(wǒ bèi péngyou fàng gēzi le).Chapter Three: Top Ten Popular Chinese Words on School Campus 第三章: 汉语十大校园流行词汇 第三章: (f nggē 4.

So the phrase “挂科(guàkē)” refers to fail in a subject in school/ to fail an exam. The character “科(kē)” means a subject in school. 2. I can’t fail in math. 我的数学课不能挂,要不然奖学金就泡汤了。 Wǒ de shùxuékè bùnéng guà. the school put up all the names of those who failed the exam on one paper and posted it on a public board on the wall. Xiǎo míng failed the final exam. 小明期末考试挂科了,妈妈狠狠批评了他。 Xiǎo míng qīmò kǎoshì guàkē le. “又挂科了(yòu guàkē le)” means someone failed the exam again. You can say “我挂 了 (wǒ guà le)” to express that you failed in something.com All Rights Reserved 32 . and his mother criticized him severely. Got Questions? Sign Up for a Live One-on-One FREE Trial lesson now! eChineseLearning. It is said that one year in a school.Chapter Three: Top Ten Popular Chinese Words on School Campus 第三章: 汉语十大校园流行词汇 第三章: ( 5. and many young people (especially the teens) use the word to refer to a failure in life. 挂科(guàkē) To fail an exam Origin and Usage “挂科(guàkē) To fail an exam” came from a story. yàobùrán jiǎngxuéjīn jiù pàotāng le. The character “挂(guà)” means to hang. māma hěnhěn pīpíng le tā. Examples 1. or my scholarship goes up in smoke.

Chapter Three: Top Ten Popular Chinese Words on School Campus

第三章: 汉语十大校园流行词汇 第三章:

(ji nzhí 6. 兼职(jiānzhí) Part-time job (jiā Origin and Usage
The phrase “ 兼 职 (jiānzhí)” refers to a part-time job. The character “ 兼 (jiān)” means doing more than one thing. And in “ 兼 职 (jiānzhí),” “ 兼 (jiān)” describes that a person severing two or more positions, and “职(zhí)” means duty or job.

Examples
1. 我想这星期去找份兼职,给自己赚点生活费。 Wǒ xiǎng zhèxīngqī qù zhǎo fèn jiānzhí, gěi zìjǐ zhuàndiǎn shēnghuófèi. I plan to find a part-time job this weekend to make some extra money. 2. 你假期里应该找份兼职锻炼一下自己。 Nǐ jiàqī lǐ yīnggāi zhǎo fèn jiānzhí duànliàn yíxià zìjǐ. You should look for a part-time job to develop yourself during the vacations.

Got Questions? Sign Up for a Live One-on-One FREE Trial lesson now!

eChineseLearning.com All Rights Reserved

33

Chapter Three: Top Ten Popular Chinese Words on School Campus

第三章: 汉语十大校园流行词汇 第三章:

(ch ngxiū 7. 重修(chóngxi ū) To take a course again (chó Origin and Usage
In college, if a student failed to pass a required course, he or she must take the course all over again in the following academic year, and take the exam again. This is called “重修 (chóngxiū).” The character “ 重 (chóng)” means to repeat or duplicate and “ 修 (xiū)” means study.

Examples
1.这次考试争取一次通过,下学期就不用重修了。 Zhècì kǎoshì zhēngqǔ yícì tōngguò, xiàxuéqī jiù búyòng chóngxiū le. I must study hard to pass this exam on my first time. So I don’t have to take the course again next term. 2.太倒霉了,我这次考试英语没过,下学年还得重修。 Tài dǎoméi le, wǒ zhècì kǎoshì yīngyǔ méiguò, xiàxuénián háiděi chóngxiū. Bad luck! I failed the exam in English, so I have to take it again next year.

Got Questions? Sign Up for a Live One-on-One FREE Trial lesson now!

eChineseLearning.com All Rights Reserved

34

Chapter Three: Top Ten Popular Chinese Words on School Campus

第三章: 汉语十大校园流行词汇 第三章:

(chu niú 8. 吹牛(chuīniú) Brag and boast (chuī Origin and Usage
It is said that the phrase “吹 牛(chuīniú)” comes from the butcher shop. In some places, when a butcher butchers pigs and sheep, he will cut a small slit on the pig’s or sheep’s leg near the hoof. And after the blood has been completely drained, he will inflate them by blowing through the slit until the whole body expands, thus making the skin easy to peel. This is called inflating the pig. If this is done to a cow, it would be called “ 吹 牛 (chuīniú),” which literally means to inflate a cow. However, because a cow has such a huge body, it is very difficult for ordinary people to inflate it on their own. Thus, anyone who claims that he can inflate a cow is completely bragging or boasting. “ 吹 (chuī)” means to blow and “牛(niú)” means cow, and “吹牛(chuīniú)” is used to describe people who are bragging and boasting.

Examples
1. 别听他的,他很爱吹牛! Bié tīng tā de, tā hěn ài chuīniú! Don't believe him, he loves to brag. 2. 他特别能吹牛,每天都说一些让人无法相信的事! Tā tèbié néng chuīniú, měitiān dōu shuō yìxiē ràng rén wúfǎ xiāngxìn de shì! He is good at bragging and often says unbelievable things.

Got Questions? Sign Up for a Live One-on-One FREE Trial lesson now!

eChineseLearning.com All Rights Reserved

35

Figuratively speaking. 这个人可真能忽悠. Don’t trick me anymore.com All Rights Reserved 36 . Let's persuade him. 2. it means to hoodwink or bamboozle someone into doing something by using flattery or by boasting.” created by comic stars Zhao Benshan. Fan Wei and Gao Xiumin in the Spring Festival Gala Evening in 2001. Usage The word “ 忽 悠 (hūyou)” means flicker in its literal sense.” which means ‘recklessly misleading. He is really a great talker and plays tricks now and then. 你别忽悠我了。 Nǐbié hūyou wǒ le. Got Questions? Sign Up for a Live One-on-One FREE Trial lesson now! eChineseLearning.Chapter Three: Top Ten Popular Chinese Words on School Campus 第三章: 汉语十大校园流行词汇 第三章: (h 9. it has been widely used in daily life. Since then. 没事老忽悠人。 Zhè ge rén kĕ zhēn néng hūyou.’ It became popular from a witty skit “ 卖 拐 (màiguăi) selling crutches. 3. méishì lăo hūyou rén. 忽悠(hūyou) Hoodwink (hū Origin “忽悠(hūyou)” is a commonly used word in northern area of China and it originates from the word “胡诱(húyòu). 我们去忽悠忽悠他。 Wŏ men qù hūyou hūyou tā. Example s Examples 1.

学妹(xuémèi) Younger female schoolmate or alumna (xué Origin and Usage The character “学(xué)” means school and the character “妹(mèi)” means younger sister. The younger female students in the English department are all lovely. “ 学 妹 (xuémèi) Younger female schoolmate or alumna” is said to be originated from Taiwan. Example 英语系的学妹们都很可爱。 Yīngyǔxì de xuémèi men dōu hěn kě’ài. “学妹(xuémèi)” is often used by senior students to express their fondness towards their younger female schoolmates. Got Questions? Sign Up for a Live One-on-One FREE Trial lesson now! eChineseLearning. People often use “小(xiǎo) little” to modify sister. But now it is often heard in mainland China.com All Rights Reserved 37 .Chapter Three: Top Ten Popular Chinese Words on School Campus 第三章: 汉语十大校园流行词汇 第三章: (xu 10. showing affection. especially in college.

Chapter Four: Top Ten Popular Chinese Words for Relationship s Relationships 第四章: 汉语十大约会流行词汇 第四章: 38 .

xièxiè nǐ wèi wǒ suǒ zuò de yīqiè. You can say “老婆/老公,我爱你!(lǎopo/lǎogōng. there is a saying that you will achieve love if you can grasp your friend. So. “ 爱 (ài )” means love and “ 你 (nǐ)” means you. I love you. Got Questions? Sign Up for a Live One-on-One FREE Trial lesson now! eChineseLearning. ràng wǒ yòng yīshēng lái zhèngm íng wǒ duì nǐ de ài ba!” He said to lily affectionately: “I love you. 他深 情地对 莉莉说 :“我爱 你,让 我用一 生来证 明我对 你的爱 吧 ”! Tā shēnqíng de duì lìlì shuō: “Wǒ ài nǐ.Chapter Four: Top Ten Popular Chinese Words for Relationship s Relationships 第四章: 汉语十大约会流行词汇 第四章: (w 1.” 2. The character “爱(ài) love” consists of a character “爪(zhǎo) claw” on the top and a character “友(yǒu) friend” below. māma. 我爱你(wǒ ài nǐ) I love you (wǒ Origin and Usage The character “ 我 (wǒ)” means I. let me use my lifetime to prove my love for you. wǒ ài nǐ!)” to show your love to your wife or husband.com All Rights Reserved 39 . Examples 1. Mom! Thanks for what you have done for me. 我爱你,妈妈! 谢谢你为我所做的一切。 Wǒ ài nǐ.

The character “ 红 (hóng)” means red. Examples 1. But here “红颜(hóngyán)” refers to a beauty. rather than by searching. and appreciation between each other. 2. Got Questions? Sign Up for a Live One-on-One FREE Trial lesson now! eChineseLearning. 红颜知己 (hóngyánzhījǐ) Female soul mate (hó ngyá nzhī Origin and Usage “ 红 颜 知 己 (hóngyánzhījǐ)” refers to a female soul mate for a male. 想成为别人的红颜知己是不容易的。 Xiǎng chéngwéi biérén de hóngyánzhījǐ shì bù róngyì de. the character “知 (zhī)” means to know or to understand and the character “己(jǐ)” means oneself. adoration. 红颜知己是可遇而不可求的。 Hóngyánzhījǐ shì kě yù ér bù kě qiú de. It is difficult to become another’s confidante.com All Rights Reserved 40 . especially the females’rosy cheeks. The phrase “知己(zhījǐ) confidant” means people who have respect.Chapter Four: Top Ten Popular Chinese Words for Relationships 第四章: 汉语十大约会流行词汇 第四章: 2. deep understanding. the character “颜(yán)” means face or countenance. They also tolerate and care for each other. One can only expect to meet a female soul mate by chance. The phrase “ 红 颜 (hóngyán)” literally refers to sanguine complexions.

” There are another two stages when people are in love: “初恋(chūliàn)” refers to “ Fall in love for the time ” and “失恋(shīliàn) be crossed in love.” Example 他俩正处在热恋阶断,每天形影不离。 Tā liǎng zhèng chù zài rèliàn jiēduàn. but it also means a strong emotion--passionate about certain things. “ 恋 (liàn)” means love or love affair.Chapter Four: Top Ten Popular Chinese Words for Relationships 第四章: 汉语十大约会流行词汇 第四章: (r lià 3. because they are passionately in love. When someone falls passionately in love and is intoxicated by the feeling we call him/her in the state of “热恋(rèliàn). They are together with each other every day. 热恋(rèliàn) Head over heels in love (rè Origin and Usage “ 热 (rè)” originally means hot. měitiān xíngyǐngbùlí.com All Rights Reserved 41 . Got Questions? Sign Up for a Live One-on-One FREE Trial lesson now! eChineseLearning.

and one day they went out to eat lotus leaf rice. 吃软饭的男人是让人看不起的。 Chīruǎnfàn de nánren shì ràng rén kànbùqǐ de. From the view of Chinese traditional culture.com All Rights Reserved 42 . “软(ruǎn)” means soft and “饭(fàn)” means food.Chapter Four: Top Ten Popular Chinese Words for Relationships 第四章: 汉语十大约会流行词汇 第四章: (ch ruǎ nfà 4. is usually looked down upon by others. if someone describes a man by using the word “软 (ruǎn) soft. in order to flatter the old widow. Therefore. The man. there was an old rich widow housing and feeding a young lover. 吃软饭(chīruǎnfàn) A male who lives on the earnings of a female (chī Origin A long time ago.” After listening to this. wǒ zhēn bùzhīdào nǐ déyì shénme? By relying on your wife.” it means that the man lacks strength. but you also like to eat the soft part?” Usage “ 吃 软 饭 (chīruǎnfàn)” describes how a man to survives by relying on his wife. 靠吃软饭才有今天,我真不知道你得意什么? Kào chīruǎnfàn cái yǒu jīntiān. The character “吃(chī)” means to eat. who depends on his wife to survive. you have become what you are like today. he quickly replied: “ 吃 软 的 (chī ruǎn de) the soft part. You are a big guy. the waiter laughed and asked: “The old lady eats soft because of her bad teeth. 2. The waiter asked them: “你们是吃硬的还是吃软 的(nǐmen shì chī yìng de háishì chī ruǎn de) Would you like to eat the hard part of the rice or the soft part?” The young man knew the old widow had bad teeth. Examples 1. I really don’t know what you are proud of? Got Questions? Sign Up for a Live One-on-One FREE Trial lesson now! eChineseLearning.

for the past twenty-years in China.Chapter Four: Top Ten Popular Chinese Words for Relationships 第四章: 汉语十大约会流行词汇 第四章: (z olià 5.com All Rights Reserved 43 .” And in “暗恋(ànliàn) unrequited love” the character “暗(àn)” means secretly. puppy love refers to the relationship where people involved are less than 18 years old. 1. such as in the word “早晨(zǎochén)” and “早上(zǎoshàng)” which both mean morning. “早 (zǎo)” literally means early. But here “早(zǎo)”means at a young age. especially the students in secondary schools. The so-called “puppy love” problem is a thorny issue for all teachers. “恋(liàn)” means love or have a love affair. In China. 2. Examples 家长需要正确引导孩子的早恋。 Jiāzhǎng xūyào zhèngquè yǐndǎo háizi de zǎoliàn. 早恋(zǎoliàn) Puppy Love/Falling in Love at an Early Age (zǎ Origin and Usage “早 恋 (zǎoliàn) puppy love” is also called puberty love. Got Questions? Sign Up for a Live One-on-One FREE Trial lesson now! eChineseLearning. 老师们都把早恋看作一个棘手的问题。 Lǎoshī men dōu bǎ zǎoliàn kànzuò yígè jíshǒu de wèntí. most people had the experience of 早 恋 (zǎoliàn) in their secondary schools. The parents need to guide their children’s puppy love properly. According to a recent report. ” “暗(àn)” literally means dim such as in the word “黑暗 (hēiàn) dark. including “暗恋(ànliàn) unrequited love.

第三者(dìsānzhě) Someone who is in an adulterous relationship with a (dì married man or woman Origin and Usage “第三者(dìsānzhě)” literally means third party.Chapter Four: Top Ten Popular Chinese Words for Relationships 第四章: 汉语十大约会流行词汇 第四章: (d nzhě 6. In TV series “Dwelling Narrowness.” where “小(xiǎo)” means little. 2.郭海藻就是一个不折不扣的第三者! Diànshìjù wōjū zhōng. 1. 电视剧《蜗居》中. Examples 因为她充当了不光彩的第三者,目前处境十分尴尬。 Yīnwèi tā chōngdāng le bù guāngcǎi de dìsānzhě. Got Questions? Sign Up for a Live One-on-One FREE Trial lesson now! eChineseLearning. “第三者(dìsānzhě)” is also called “小三(xiǎosān). “三( sān)” means three and “者(zhě)” means person. She is in an embarrassing situation because she is in an adulterous relationship with a married man. The character “第(dì)” is a prefix before a number. mùqián chǔjìng shífēn gāngà.” Guo Haizao is a fully-fledged third party. Guō Hǎizǎo jiùshì yígè bùzhébúkòu de dìsānzhě.com All Rights Reserved 44 .

“秋(qiū)” refers to autumn and “波(bō)” refers to water waves. Usage The idiom “暗送秋波(ànsòngqiūbō) make eyes at somebody” is for men and women who secretly express their love between each other. 恋爱往往是从暗送秋波开始的。 Liàn’ài wángwǎng shì cóng ànsòngqiūbō kāishǐ de. 暗送秋波(àns òngqiūbō) Secretly to cast flirtatious looks at somebody Origin The idiom “暗送秋波(ànsòngqiūbō) make eyes at somebody” came from a story about Lü Bu and Diao Chan in the great Chinese classic novel The Romance of the Three Kingdoms. Situ Wangyun wanted to kill Dong Zhuo who was autocratic. Diao Chan secretly made eyes at them so they would both fall in love with her. He asked a beautiful girl named Diao Chan. I saw you secretly making eyes at that girl. “ 暗(àn)” means secretly and “送 (song)” means to send. Got Questions? Sign Up for a Live One-on-One FREE Trial lesson now! eChineseLearning. he became very angry and killed Dong Zhuo. to seduce both Dong Zhuo and his adopted son Lü Bu. And when Lü Bu found out that Dong Zhuo liked Diao Chan. He had a good idea. At the end of the Eastern Han Dynasty. Love is often started from making eyes at each other. who is good at both singing and dancing. 我看到你对那个女孩暗送秋波了。 Wǒ kàndào nǐ duì nàgè nǚhái ànsòngqiūbō le.Chapter Four: Top Ten Popular Chinese Words for Relationships 第四章: 汉语十大约会流行词汇 第四章: ( nsòngqiū 7. 2.com All Rights Reserved 45 . Examples 1.

Mutual trust is the key to a long-distance relationship.Chapter Four: Top Ten Popular Chinese Words for Relationships 第四章: 汉语十大约会流行词汇 第四章: (y lià 8. Got Questions? Sign Up for a Live One-on-One FREE Trial lesson now! eChineseLearning. Examples 1. 选择异地恋是需要很大的勇气的。 Xuǎnzé yìdìliàn shì xūyào hěn dà de yǒngqì de. “恋(liàn)” means love. 2. 相互信任是维持异地恋的关键。 Xiānghù xìnrèn shì wéichí yìdì liàn de guānjiàn.com All Rights Reserved 46 . Choosing a long-distance relationship requires a lot of courage. The character “ 异 (yì)” means different. and “地(dì)” means place. 异地恋(yìdì liàn) Long-distance Relationship (yì Origin and Usage The phrase “ 异 地 恋 (yìdìliàn)” refers to Long-distance Relationship.

nǎozi lǐ jiù quán shì duìfāng. tāliǎ jiùshì bù láidiàn. it refers to a kind of lightning emotional feeling. Examples 1. 任凭我怎样撮合,他俩就是不来电。 Rènpíng wǒ zěnyàng cuōhe. each person’s mind is full of the other person. Once two people click with each other. but here. “来(lái)” means to come and “ 电 (diàn)” originally refers to electricity. Now it is used to vividly describe the feeling between a man and a woman when they first meet each other--just like an electric shock.Chapter Four: Top Ten Popular Chinese Words for Relationships 第四章: 汉语十大约会流行词汇 第四章: (l idià 9. they still don’t click with each other. 两个人一旦来电,脑子里就全是对方。 Liǎnggè rén yídàn láidiàn. No matter what I do. Usage The phrase “来电(láidiàn)” means to click with someone or have sparks. 来电(láidiàn) To click with someone/have sparks (lá Origin “ 来 电 (láidiàn)” originally refers to the restoration of electricity supply after a power failure. Got Questions? Sign Up for a Live One-on-One FREE Trial lesson now! eChineseLearning.com All Rights Reserved 47 . 2.

Usage The character “ 相 (xiāng)” means each other and the character “ 思 (sī)” means to miss. 相思(xiāngsī) Miss each other (xiā Origin Here is an ancient poem named “相思(xiāngsī) Miss each other. people often used “ 红 豆 (hóngdòu) ormosia ” to express the emotion of lovesickness between lovers. ” 相思 Xiāngsī Lovesickness 作者 :王维 (唐) Zuòzhě: Wáng Wéi(táng) Author: Wang Wei(Tang Dynasty) 红豆 生南国 , Hóngd òu shēng nán gu ó.com All Rights Reserved 48 . Ormosia plant s grow in the southern area . Thus.” where “病(bìng)” means sickness. 此物 最相思 。 Cǐ wù zuì xiāngsī. Got Questions? Sign Up for a Live One-on-One FREE Trial lesson now! eChineseLearning. and “相思病 (xiāngsībìng)” literally means lovesickness.Chapter Four: Top Ten Popular Chinese Words for Relationships 第四章: 汉语十大约会流行词汇 第四章: (xi ngsī 10. Chinese also say “相思病(xiāngsībìng). Because they can best arouse yearning between lovers. “ 红 豆 (hóngdòu) ormosia ” shows lovesickness in Chinese culture. I wish you would pick as many of them as possible. 春来 发几枝 ? Chūn lái fā jǐ zhī? How many branches will they bud in the spring ? 愿君 多采撷 , Yuàn jūn duō cǎixié.

Tom sent his girlfriend a necklace that was made of ormosia as a gift. It became difficult for them to get together.com All Rights Reserved 49 . 2. yǐ cǐ lái biǎo dá tā shēnshēn de xiāngsī zhī qíng.Chapter Four: Top Ten Popular Chinese Words for Relationships 第四章: 汉语十大约会流行词汇 第四章: Examples 1. The lovers separated due to work. in order to express his deep lovesickness. 这对情侣因工作分隔两地,很难见面,饱受相思之苦。 Zhè duì qínglǚ yīn gōngzuò fēngé liǎng dì. Got Questions? Sign Up for a Live One-on-One FREE Trial lesson now! eChineseLearning. making them miss each other very much. 汤姆寄给他女朋友一条用红豆穿成的项链,以此来表达他深深的相思之情。 Tāng mǔ jì gěi tā nǚpéngyou yìtiáo yòng hóngdòu chuān chéng de xiàngliàn. bǎoshòu xiāngsī zhī kǔ. hěn nán jiànmiàn.

Chapter F ive : Top Ten Popular Chinese Words for Entertainment ive: 第五章: 汉语十大娱乐流行词汇 第五章: 50 .

shall we see it together this weekend? 2. 最近新出了一部大片,我们这周末一起去看吧。 Zuìjìn xīn chū le yíbù dàpiānr.” Usage “大片(dàpiānr)” refers to high budget movies. 大片(dàpiānr) A high budget blockbuster movie (d piā (dà Origin Since the first Hollywood movie “《亡命天涯》(wángmìngtiānyá) The Fugitive ” was brought in China in 1993. 《泰坦尼克号》是一部经典大片,很多人都看了好几遍,还想再看。 Tàitǎnníkèhào shì yíbù jīngdiǎn dàpiānr. The character “大(dà)” means big or large and “片(piān)” means movie. Examples 1. A high budget movie made by a famous director has been released recently. but would also like to watch it again. the Chinese government has introduced about ten high budget Hollywood movies such as “Titanic” every year. hěnduō rén dōu kàn le hǎo jǐ biàn. Got Questions? Sign Up for a Live One-on-One FREE Trial lesson now! eChineseLearning.Chapter F ive : Top Ten Popular Chinese Words for Entertainment ive: 第五章: 汉语十大娱乐流行词汇 第五章: 1. Titanic is a high budget blockbuster movie made by a famous director. We call these kinds of large budget movies “大片(dàpiānr). Many people have watched it several times. hái xiǎng zài kàn.com All Rights Reserved 51 . wǒmen zhè zhōumò yìqǐ qù kàn ba. especially directed by famous directors.

Now up-and-coming youngsters in showbiz emerge one after another. Examples 1. Got Questions? Sign Up for a Live One-on-One FREE Trial lesson now! eChineseLearning. wǒmen bǎ dìyīnián jìn qiúduì dǎ bǐsài de rén jiào “xīnixù. 在 NBA 中. 新秀(xīnxiù) Up-and-coming youngster (xī Origin and Usage The phrase “ 新 秀 (xīnxiù)” means up-and-coming youngster. 现在娱乐界的新秀层出不穷。 Xiànzài yúlèjiè de xīnxiù céngchūbùqióng.com All Rights Reserved 52 . It was originated from the word “秀(xiù)” which means to show.” The one playing in the NBA in his first year is called a rookie. 我们把第一年进球队打比赛的人叫“新秀”。 Zài NBA zhōng. Here the word refers to a new comer and “新(xīn)” means new.Chapter F ive : Top Ten Popular Chinese Words for Entertainment ive: 第五章: 汉语十大娱乐流行词汇 第五章: (x nxiù 2. 2.

water. 由于年龄的限制,她淡出了演艺圈。 Yóuyú niánlíng de xiànzhì.com All Rights Reserved 53 . First. She faded out from the entertainment business because of her age. it describes a gradual disappearance of an image or a sound (e. The character“淡(dàn)” means light and the character“出(chū)” means to go out.Chapter F ive : Top Ten Popular Chinese Words for Entertainment ive: 第五章: 汉语十大娱乐流行词汇 第五章: 3. people use it to describe someone fading out from a certain field. zhèyàng tāmen kéyǐ chōngfēn xiǎngshòu sīrén shēnghuó.g. 淡出(dànchū) To fade out (d nchū (dà Origin The phrase “淡出(dànchū) to fade out” can be used in three ways.. 歌星淡出歌坛也不是一件坏事,这样他们可以充分享受. It’s not a bad thing for singers fading out from the music circle. in cinema or on television). 2. for they can enjoy their private lives. it refers to a kind of painting technique in traditional Chinese painting where the colors become gradually faint till disappearing in the end. Secondly. Finally. tā dànchū le yǎnyìquān. people usually use the phrase “淡出(dànchū) To fade out” to describe someone becoming inactive in the entertainment business. Usage In China. The technique is often used for painting mountains. Examples 1. cloud or fog. Got Questions? Sign Up for a Live One-on-One FREE Trial lesson now! eChineseLearning.私人生活。 Gēxīng dànchū gētán yě búshì yíjiàn huàishì.

无论是没有通讯的时代还是今天的网络社会,八卦从未消失。 Wúlùn shì méiyǒu tōngxùn de shídài háishì jīntiān de wǎngluò shèhuì. Usage The character “八(bā)” refers to eight and the character “卦(guà)” means trigram. kung fu. whether in an era without communication technology or in today’s the networked society. which had influences on traditional Chinese medicine. Gossip has never disappeared. “八卦(bāguà)” means gossip. however. In the entertainment world. music and so on. the sun. “ 八 卦 (bāguà) The Eight diagram” represents the philosophical thinking of ancient China. 八卦(bāguà) Gossip (b guà (bā Origin The phrase “八卦(bāguà) the Eight diagram” originates from the ancient thinking of the origin of the universe. often referring to the private lives of celebrities as reported by entertainment news or paparazzi. It relates to the relationship among the earth. 2. bāguà cóng wèi xiāoshī. “八卦 (bāguà)” means to tell tales everywhere. 最新调查表明.男人比女人还爱八卦。 Zuì xīn diàochá biǎomíng. and various aspects of the society and human life.Chapter Five: Top Ten Popular Chinese Words for Entertainment 第五章: 汉语十大娱乐流行词汇 第五章: 4. Examples 1.com All Rights Reserved 54 . Got Questions? Sign Up for a Live One-on-One FREE Trial lesson now! eChineseLearning. the moon. nánren bǐ nǚren hái ài bāguà. The latest research has shown that men gossip more than women do.

“绯闻(fēiwén)” was once only used to refer to the love affair between men and women in the entertainment business. Got Questions? Sign Up for a Live One-on-One FREE Trial lesson now! eChineseLearning. but they can’t help spreading and enjoying the process of circling it.” they may not know the truthfulness of the news. it is now also used between common people as well. Examples 1. 娱乐圈的绯闻大多数都是假的。 Yúlèquān de fēiwén dàduōshù dōushì jiǎ de. 绯闻(f ēiw én) Pink news/ Love affair (fē Origin and Usage “ 绯 闻 (fēiwén)” means pink news. When people talk about “绯闻(fēiwén). 李磊和韩梅梅之间的绯闻是真的吗? Lǐ lěi hé Hán Méiméi zhījiān de fēiwén shì zhēn de ma? Is the pink news between Li Lei and Han meimei true? 2.Chapter Five: Top Ten Popular Chinese Words for Entertainment 第五章: 汉语十大娱乐流行词汇 第五章: (f iwé 5. The character “ 绯 (fēi)” means red or pink. Most of the pink news from the entertainment world is not true. or love affair. However.com All Rights Reserved 55 . The character “闻(wén)” means news.

大部分名人都讨厌狗仔队,因为狗仔队报出的新闻多是负面的。 Dàbùfen míngrén dōu tǎoyàn gǒuzǎiduì.Chapter Five: Top Ten Popular Chinese Words for Entertainment 第五章: 汉语十大娱乐流行词汇 第五章: ( uzǎiduì 6. so “ 狗 仔 (gǒuzǎi)” means puppy. which was the last name of an actor who acted as a journalist taking private photos of public figures in an Italian movie.” and the paparazzi normally work as a “ 队(duì) team. 狗仔队(gǒuz ǎidu ì) Paparazzi Origin “狗仔队(gǒuzǎiduì)” originally came from the word paparazzi. because news reported by paparazzi is mostly negative. Most of the celebrities dislike the paparazzi. Since the spelling and the pronunciation of paparazzi is similar to that of “狗 仔 (gǒuzǎi) puppy. yīnwèi gǒuzǎiduì bào chū de xīnwén duō shì fùmiàn de.” people in Hong Kong first coined this Chinese phrase “狗仔队(gǒuzǎiduì). “狗(gǒu)” also implies that paparazzi are acting like dogs chasing after something. “队(duì)” means group or team. Examples .com All Rights Reserved 56 . Got Questions? Sign Up for a Live One-on-One FREE Trial lesson now! eChineseLearning. 狗仔队的工作并不是很好干。 Gǒuzǎiduì de gōngzuò bìng búshì hěn hǎo gàn. 2. The job of Paparazzi is not easy to do.Examples 1.” Usage “ 狗 (gǒu)” means dog and “ 仔 (zǎi)” means young animal.

大腕(dàwànr) Big shot (dà Origin “大腕(dàwànr) big shot” was originated from the phrase “大拿” which came from “拿摩 温 . or those who have made great contributions.Chapter Five: Top Ten Popular Chinese Words for Entertainment 第五章: 汉语十大娱乐流行词汇 第五章: (d 7. Fans crazily follow those celebrity big shots wherever they appear. the phrase became popular. Usage The phrase “大腕(dàwànr) big shot” is generally used as a noun.” the transliteration of the English phrase “number one.com All Rights Reserved 57 . We also use this phrase in other situations to describe high-status. With the release of a blockbuster movie Big Shot directed by Feng Xiaogang in the late 90s. “大(dà)” means big and “腕(wàn)” literally means wrist. “大腕(dàwànr) big shot” is used to describe a person who has a great reputation and a good standing in a certain area. 追星族们疯狂地追捧他们喜欢的明星大腕。 Zhuīxīngzú men fēngkuáng de zhuīpěng tāmen xǐhuan de míngxīng dàwànr.” It was used to describe foremen in the factories in Shanghai in the early twenty century. 现在 的大腕 就爱耍 大牌。 Xiànzài de dàwànr jiù ài shuǎdàpái. Got Questions? Sign Up for a Live One-on-One FREE Trial lesson now! eChineseLearning. 2. but here it means popularity. Examples 1. The big shots nowadays are fond of putting on airs.

some stars hype themselves deliberately with the false marriage news. 2.com All Rights Reserved 58 . jiù gùyì yòng jiǎ jiéhūn de xīnwén chǎozuò zìjǐ. The media hype has been more and more widespread. 炒作(chǎozuò) To hype (chǎ Origin and Usage “炒作(chǎozuò) to hype” refers to the promotion of a particular matter with exaggeration.Chapter Five: Top Ten Popular Chinese Words for Entertainment 第五章: 汉语十大娱乐流行词汇 第五章: (ch ozuò 8. 媒体的炒作越来越常见了。 Méitǐ de chǎozuò yuèláiyuè chángjiàn le. Got Questions? Sign Up for a Live One-on-One FREE Trial lesson now! eChineseLearning. Examples 1. In order to enhance their reputations. The literary meaning of “炒(chǎo)” is to stir-fry and the literary meaning of “作(zuò)” is to do. 有的明星为了提高名气,就故意用假结婚的新闻炒作自己。 Yǒude míngxīng wèile tígāo míngqì.

Many stars have a group of fans who support them. Examples 1. měi chǎng bǐsài dōu huì guānkàn. He is a loyal NBA fans and watches every game.com All Rights Reserved 59 . 他是 NBA 的忠实粉丝,每场比赛都会观看。 Tā shì NBA de zhōngshí fěnsī. Since the pronunciation of English word “fans” is very similar to that of Chinese word “粉丝(fěnsī)”. 2. So “粉丝(fěnsī)” is transliterated from “fans.” “粉(fěn)” means powder and “丝(sī)” means thread. thus people call fans “粉丝 (fěnsī)” in China. 粉丝(f ěns ī) Fans (fě Origin and Usage Original “粉丝(fěnsī)” refers to bean vermicelli. 很多明星都有一群力挺他们的粉丝。 Hěnduō míngxīng dōu yǒu yìqún lìtǐng tāmen de fěnsī. Got Questions? Sign Up for a Live One-on-One FREE Trial lesson now! eChineseLearning.Chapter Five: Top Ten Popular Chinese Words for Entertainment 第五章: 汉语十大娱乐流行词汇 第五章: (f nsī 9.

In the past a few years.Chapter Five: Top Ten Popular Chinese Words for Entertainment 第五章: 汉语十大娱乐流行词汇 第五章: (hu 10. 这部电影最近很火。 Zhèbù diànyǐng zuìjìn hěn huǒ. 近几年来,各种电视选秀节目都很火。 Jìnjǐnián lái. Got Questions? Sign Up for a Live One-on-One FREE Trial lesson now! eChineseLearning. this movie became very hot. Recently. So we can say: “这部电 影太火了(zhèbù diànyǐng tài huǒ le) this film is so hot.” “火(huǒ)” here means popular or hot. various TV talent shows are very hot. 火(hu ǒ) Hot (huǒ Origin and Usage The original meaning of “火(huǒ)” is fire.com All Rights Reserved 60 . Since “火(huǒ) fire” is very hot and its color is red. 2. the extended meaning of “火(huǒ)” is to be popular or a hit. Examples 1. gèzhǒng diànshì xuǎnxiù jiémù dōu hěn huǒ.

Chapter Six: Top Ten Popular Chinese Words for Sports Six: 第六章: 汉语十大体育流行词汇 第六章: 61 .

Got Questions? Sign Up for a Live One-on-One FREE Trial lesson now! eChineseLearning. shìjiè yī hào xuǎnshǒu Xīnjísī chéngwéi zuì niánqīng de dàmǎnguàn dān dǎ guànjūn. 2. 自从 1968 年网球成为职业运动以来,世界一号选手辛吉斯成为最年轻的大满贯 单打冠军。 Zìcóng yījiǔliùbā nián wǎngqiú chéngwéi zhíyè yùndòng yǐ lái. 在中国乒乓球史上,刘国梁是第一位获得大满贯的选手。 Zài Zhōngguó pīngpāngqiú shǐ shàng. who ranked number one in the world. “ 满(mǎn)” means complete. “大(dà)” means big. In the history of Chinese table tennis. Liú Guóliáng shì dì yī wèi huòdé dàmǎnguàn de xuǎnshǒu. which means winning all tricks during the play of one hand. World Championships.com All Rights Reserved 62 . “大满贯 (dàmǎnguàn)” generally refers to an athlete or a sports team that has won championships of several key competitions such as the Olympic Games. Hingis. Liu Guoliang was the first grand slam winner. Examples 1.Chapter Six: Top Ten Popular Chinese Words for Sports Six: 第六章: 汉语十大体育流行词汇 第六章: (d 1. the word is usually used in the sports world. Now. and “ 贯(guàn)” means to pass through. and the World Cup. “满贯”(mǎnguàn) means slam. 大满贯(dàmǎnguàn) Grand slam (dà nguà Origin and Usage “ 大 满 贯 (dàmǎnguàn)” was originally a bridge term. had been the youngest grand slam champion since tennis was opened to professional players in 1968.

Examples 1. 2. “蝉联亚军(chánlián yàjūn)” means to maintain the second place two years in a row. 蝉联(chánlián) To defend one’s title successfully (chá one’ Origin and Usage The phrase “蝉联(chánlián)” means to defend one’s title successfully.Chapter Six: Top Ten Popular Chinese Words for Sports Six: 第六章: 汉语十大体育流行词汇 第六章: (ch nliá 2. And the character “联(lián)” means continuous or 连续的(liánxù de).com All Rights Reserved 63 . 飞人博尔特蝉联本年度田径最佳运动员榜首。 Fēirén Bóěrtè chánlián běn niándù tiánjìng zuì jiā yùndòngyuán bǎngshǒu. Bolt won “The best track and field athlete” award two years in a row. She has won 400 meters World Championship three times in a row. 她在世锦赛中蝉联了三届 400 米跑冠军。 Tā zài shìjǐnsài zhōng chánlián le sān jiè sìbǎi mǐ pǎo guànjūn. For example. Got Questions? Sign Up for a Live One-on-One FREE Trial lesson now! eChineseLearning. “蝉(chán) cicada” is a kind of insect.

com All Rights Reserved 64 . Got Questions? Sign Up for a Live One-on-One FREE Trial lesson now! eChineseLearning.Chapter Six: Top Ten Popular Chinese Words for Sports Six: 第六章: 汉语十大体育流行词汇 第六章: (l duì 3. Here in “拉 拉队 (lālāduì). 2.” And “ 队 (duì)” means team. You can say “我拉你一把(wǒ lā nǐ yì bǎ) I can help you. zhěnggè bǐsài zhōng lālāduì de jiàohǎnshēng yìzhí méi tíng guò. Yesterday’s basketball game was so intense.” it describes that everyone holds together hand by hand to make joint efforts.” Examples 1. lālāduì de nàhǎn shì bìbùkěshǎo de. 一场球赛中,拉拉队的呐喊是必不可少的。 Yìchǎng qiúsài zhōng. So a team gathered together to boost athletes’ morale is called “拉拉队(lālāduì) Cheering squad. 昨天的篮球比赛好激烈啊,整个比赛中拉拉队的叫喊声一直没停过。 Zuótiān de lánqiú bǐsài hǎo jīliè a. 拉拉队(lālāduì) Cheering squad (lā Origin and Usage “拉 (lā)” originally means to pull. the cheering squad’s hurrah continued till the end of the match. A cheering squad’s performance is important for a sports game.

He did very well in the university. The character “菜(cài)” originally means vegetable.Chapter Six: Top Ten Popular Chinese Words for Sports Six: 第六章: 汉语十大体育流行词汇 第六章: (c iniǎ 4. he is still a newbie. “菜鸟 (càiniǎo)” describes a kind of birds which often fall to the ground when they start to learn to fly. and “鸟(niǎo)” means bird. but he is still a newbie in the real-world execution.com All Rights Reserved 65 . Usage “菜 鸟 (càiniǎo) newbie” can also be used to describe someone who is weak in a certain field such as computer or sports. 2. In the real estate field. tā hái shì gè càiniǎo. 菜鸟(càiniǎo) Newbie or novice (cà Origin “菜鸟(càiniǎo)” originates from the Taiwan dialect. Got Questions? Sign Up for a Live One-on-One FREE Trial lesson now! eChineseLearning. Now people call someone “菜鸟(càiniǎo)” if he/she is a novice in a certain field. 在房地产领域里,他还是个菜鸟。 Zài fángdìchǎn lǐngyù lǐ. kěshì shíjì cāozuò zhōng tā háishì gè càiniǎo. Examples 1. 他在大学成绩很好,可是实际操作中他还是个菜鸟。 Tā zài dàxué chéngjì hěnhǎo.

” From the 1960s. “ 乌 龙 球 (wūlóngqiú)” stands for bad luck for the team just as the Dark Dragon stood for misfortune for ancient Chinese people. The character “乌(wū)” means black or dark. and “球(qiú)” means ball. Later on.com All Rights Reserved 66 . Examples 1. which is the lucky symbol for rain during a long drought. 乌龙球是球迷们津津乐道的话题。 Wūlóngqiú shì qiúmí men jīnjīnlèdào de huàtí. people used Black or Dark Dragon to describe misfortune. when Black or Dark Dragon appeared instead of the Green Dragon.” because the two have similar sound in Cantonese. journalists in Hong Kong began to translate “own goal” into “ 乌 龙 球 (wūlóngqiú). “ 乌 龙 球 (wūlóngqiú) own goal” is a frequently used word in conversations related to soccer. people prayed to the Green Dragon.Chapter Six: Top Ten Popular Chinese Words for Sports Six: 第六章: 汉语十大体育流行词汇 第六章: (w 5. Two own goals by Yang Cheng led to the failure of his team in the game. It is said that in ancient China. Got Questions? Sign Up for a Live One-on-One FREE Trial lesson now! eChineseLearning. 2. 乌龙球(wūlóngqiú) Own goal (wū qiú Origin and Usage “ 乌 龙 球 (wūlóngqiú)” originates from the English word “own goal. Soccer fans are never tired of talking about own goals. “龙(lóng)” means dragon. However. 杨程本场的两记乌龙球注定了球队的败局。 Yáng Chéng běnchǎng de liǎngjì wūlóngqiú zhùdìng le qiúduì de bàijú. disasters came one after another. There is a folklore about “乌龙 (wūlóng)” in Guangdong Province.

“冷 (lěng)” means cold literally.Chapter Six: Top Ten Popular Chinese Words for Sports Six: 第六章: 汉语十大体育流行词汇 第六章: (b olě ngmé 6. A dark horse bobbed up in yesterday’s football game. This year’s Gold Horse Award had a big unexpected winner.” “ 爆 (bào)” means to produce an unexpected result. 昨天足球比赛爆冷门,有一匹黑马赢球了,是一个名不见经传的新球队。 Zuótiān zúqiú bǐsài bàolěngmén. 今年的金马奖爆了个大冷门。 Jīnnián de jīnmǎ jiǎng bào le gè dà lěngmén. Most people put their stakes on the popular side. shì yígè míngbújiànjīngzhuàn de xīn qiúduì. An unknown team won. thus the hot side emerged. yǒu yìpǐ hēimǎ yíng qiú le. which received little attention to gamblers. The opposite of the popular side was the unpopular side. Got Questions? Sign Up for a Live One-on-One FREE Trial lesson now! eChineseLearning.com All Rights Reserved 67 . This unpopular side was called “ 冷 门 (lěngmén). 爆冷门(bàolěngmén) To have an unexpected winner (bà Origin “爆冷 门(bàolěngmén)” appeared first in the casino. Examples 1. “门(mén)” means door. but here it means unpopular. 2.

领先一球的阿森纳队在五分钟内被对手翻盘。 Lǐngxiān yì qiú de Āsēnnàduì zài wǔ fēnzhōng nèi bèi duìshǒu fānpán. 2009. 2. But now “ 翻 盘 (fānpán)” is widely used in sports meaning to turn defeat into victory. Got Questions? Sign Up for a Live One-on-One FREE Trial lesson now! eChineseLearning.com All Rights Reserved 68 . While Arsenal was one goal ahead toward the end of the game. jiù zhèyàng shuǎjiānjiǎo) This doesn’t come to an agreement and that promise is already broken. Sacremento Kings broke NBA’s new record for turning defeat into victory on December 22. Guówáng chuàngzào le NBA lìshǐ shàng xīn de fānpán jìlù. Examples 1. where “ 翻 盘 (fānpán)” means to break the promise. nàgè yòu fānpán le.Chapter Six: Top Ten Popular Chinese Words for Sports Six: 第六章: 汉语十大体育流行词汇 第六章: (f npá 7. 2009 年 12 月 22 日,国王创造了 NBA 历史上新的翻盘纪录。 Èrlínglíngjiǔ nián shíèr yuè èrshíèr rì. 翻盘(f ā np á n ) To turn defeat into victory (fā Origin and Usage The phrase “翻盘(fānpán) to turn defeat into victory” was originated from a sentence “这 个还没有说好,那个又翻盘了,就这样耍尖狡 (Zhègè hái méiyǒu shuō hǎo. He is such a slippery fellow” from the movie The Gold Rush directed and acted by Charles Chaplin. it was defeated by its opponent within the last five minutes. “ 翻 (fān)” means to overthrow and “盘(pán)” literally means tray.

” “东(dōng)” means east. Got Questions? Sign Up for a Live One-on-One FREE Trial lesson now! eChineseLearning. and “主(zhǔ)” means host. 东道主(dōngdàozhǔ) Host (dō ozhǔ Origin and Usage The phrase “ 东 道 主 (dōngdàozhǔ) host” was originated from 左 传 (zuǒzhuàn) (a commentary on the Spring and Autumn Annals). At that time. “道(dào)” means road. Later. the State of Zheng on the east side of the State of Qin welcomed Qin’s ambassador. host cities. “ 东 道 主 (dōngdàozhǔ)” refers to anybody who offers a treat to others in general. and so on. 我们学校担任这次学术会议的东道主。 Wǒmen xuéxiào dānrèn zhè cì xuéshù huìyì de dōngdàozhǔ. 2. The host team was very good at the bat for six innings. so Zheng is called “ 东 道 主 (dōngdàozhǔ) host.com All Rights Reserved 69 .Chapter Six: Top Ten Popular Chinese Words for Sports Six: 第六章: 汉语十大体育流行词汇 第六章: (d 8. Our school will be the host of this academic conference. Now it also refers to any hosts such as host countries. Examples 1. 东道主队在 6 局中的击球打得十分出色。 Dōngdàozhǔ duì zài liù jú zhōng de jīqiú dǎ de shífēn chūsè.

彭帅被称为网球界的一匹黑马。 Péng Shuài bèi chēngwéi wǎngqiújiè de yìpǐ hēimǎ. Examples 1.com All Rights Reserved 70 . “黑马(hēimǎ) dark horse” refers to an unexpected winner. you have won the champion in the 3. Young Duke by British statesman Benjamin Disileisi in the 19th century. 你真是黑马啊!没想到你竟然在这次 3000 米长跑比赛中拿第一。 Nǐ zhēn shì hēimǎ a! Méi xiǎngdào nǐ jìngrán zài zhècì sānqiān mǐ chángpǎo bǐsài zhōng ná dìyī. Got Questions? Sign Up for a Live One-on-One FREE Trial lesson now! eChineseLearning.Chapter Six: Top Ten Popular Chinese Words for Sports Six: 第六章: 汉语十大体育流行词汇 第六章: (h imǎ 9. Peng Shuai is referred as a dark horse in the tennis world. You're really a dark horse! Unexpectedly. 黑马(hēimǎ) Dark horse (hē Origin and Usage The word “ 黑 马 (hēimǎ) dark horse ” came from a horse racing scene in a novel called . 2. The character “黑(hēi)” means dark and “马(mǎ)” means horse.000 meter long-distance race.

such as entertainment and sports.com All Rights Reserved 71 . 全班同学力挺你参加这次选秀活动。 Quánbān tóngxué lìtǐng nǐ cānjiā zhècì xuǎnxiù huódòng.Chapter Six: Top Ten Popular Chinese Words for Sports Six: 第六章: 汉语十大体育流行词汇 第六章: (l 10. The government of Shengzheng gives Shengzheng Aviation Company strong support to ride out the storm. Got Questions? Sign Up for a Live One-on-One FREE Trial lesson now! eChineseLearning. The character “力(lì)” means strength and “挺(tǐng)” means to hold out. Examples 1. The whole class will support you strongly to participate in this talent show. 2. 力挺(lìtǐng) To support strongly (lì Origin and usage The word “ 力 挺 (lìtǐng)” is believed to have been introduced by politicians in Taiwan. 深圳市政府力挺深航渡过难关。 Shēnzhèn shìzhèngfǔ lìtǐng shēnháng dùguò nánguān. Now it is used in different fields.

eChineseLearning.com/ http://www. please visit our website at materials http://www.com/general/ Business Chinese: http://resources.echineselearning.html ewsletter: Got Questions? Sign Up for a Live One-on-One FREE Trial lesson now! eChineseLearning .echineselearning.com All Rights Reserved ChineseLearning.com/chinesetest/ Chinese for Kids: http://resources.com/newsletter/index.For more Chinese learning materials.com/business/ Chinese: Chinese Test: http://resources.com/teens/ eChineseLearning Newsletter : http://www.eC hineseL These materials might also be useful to you: Popular Chinese Words: http://resources.echineselearning.com/dailybrief/ General Chinese Material: http://resources.echineselearning.echineselearning.com/kids/ Chinese for Teens: http://resources.echineselearning. 72 .echineselearning.

73 .

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful

Master Your Semester with Scribd & The New York Times

Special offer for students: Only $4.99/month.

Master Your Semester with a Special Offer from Scribd & The New York Times

Cancel anytime.