P. 1
T15_1-14DAH-1_0

T15_1-14DAH-1_0

|Views: 57|Likes:
Published by ximpepe

More info:

Published by: ximpepe on Dec 06, 2011
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

12/06/2011

pdf

text

original

Spare Parts Catalog

HIGH PRESSURE COMPRESSOR UNITS for BREATHING AIR

KAP 15.1-14DAH

June 2005

Ersatzteilliste T15.1DAH-1/0 Atemluftkompressor KAP 15.1-14DAH Spare parts catalogue T15.1DAH-1/0 Breathing air compressor KAP 15.1-14DAH Liste des pièces T15.1DAH-1/0 Compresseur à air respirable KAP 15.1-14DAH

Baugruppe
Kurbelgehäuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Triebwerk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kolben und Zylinder, 1. Stufe, . . . . . . . . . Kolben und Zylinder, 2. Stufe . . . . . . . . . Kolben und Zylinder, 3. Stufe . . . . . . . . . Kolben und Zylinder, 4. Stufe . . . . . . . . . Ventilkopf 1. Stufe . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ventilkopf 2. Stufe . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ventilkopf 3. Stufe . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ventilkopf 4. Stufe . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schwungrad, Lüfterrad . . . . . . . . . . . . . . Zwischenabscheider 2. Stufe . . . . . . . . . Zwischenabscheider 3. Stufe . . . . . . . . . Kühlung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zwischenkühler, 2. Stufe . . . . . . . . . . . . . Zwischenkühler, 3. Stufe . . . . . . . . . . . . . Ölpumpe, Schmierung . . . . . . . . . . . . . . . Ansaugfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtersystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Öl- und Wasserabscheider . . . . . . . . . . Feinnachreiniger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enddruck-Sicherheitsventil . . . . . . . . . . Druckhalte-/Rückschlagventil . . . . . . . . Kondensat-Ablaßautomatik . . . . . . . . . . Kondensat-Ablaßbaugruppe . . . . . . . . . Kondensatabscheider kpl. . . . . . . . . . . . Kondensatablaßventil . . . . . . . . . . . . . . . Kondensatablaßventil . . . . . . . . . . . . . . . Kondensatablaßhahn . . . . . . . . . . . . . . . Kondensatbehälter kpl. . . . . . . . . . . . . . . Fülleiste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Werkzeug und Zubehör . . . . . . . . . . . . . . Elektrische Steuerung . . . . . . . . . . . . . . . Elektrisches Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . Motorzubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Assembly
Crankcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Driving gear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Piston and cylinder, 1st stage, . . . . . . . Piston and cylinder, 2nd stage . . . . . . . Piston and cylinder, 3rd stage . . . . . . . . Piston and cylinder, 4th stage . . . . . . . . Valve head, 1st stage . . . . . . . . . . . . . . Valve head, 2nd stage . . . . . . . . . . . . . . Valve head, 3rd stage . . . . . . . . . . . . . . Valve head, 4th stage . . . . . . . . . . . . . . Flyweel, fanweel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inter-filter 2nd stage . . . . . . . . . . . . . . . Inter-filter 3rd stage . . . . . . . . . . . . . . . . Cooling system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inter-cooler, 2nd stage . . . . . . . . . . . . . Inter-cooler, 3rd stage . . . . . . . . . . . . . . Oil pump, lubrication . . . . . . . . . . . . . . . Intake filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filter system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oil and water separator . . . . . . . . . . . . . Purifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Final pressure safety valve . . . . . . . . . . Pressure maintaining/non-return valve Automatic condensate drain unit . . . . . Automatic cond. drain assy . . . . . . . . . . Condensate separator assy. . . . . . . . . . Condensate drain valve . . . . . . . . . . . . . Condensate drain valve . . . . . . . . . . . . . Condensate drain tap . . . . . . . . . . . . . . . Condensate collector assy. . . . . . . . . . . Filling panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Frame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tools and accessories . . . . . . . . . . . . . . Electric control system . . . . . . . . . . . . . Electrical accessories . . . . . . . . . . . . . . Motor accessories . . . . . . . . . . . . . . . . .

Groupe d’assemblage
Carter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Embiellage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Piston et cylindre, 1er étage, . . . . . . . . . . . . . . . . Piston et cylindre, 2e étage . . . . . . . . . . . . . . . . . Piston et cylindre, 3e étage . . . . . . . . . . . . . . . . . Piston et cylindre, 4e étage . . . . . . . . . . . . . . . . . Culasse de 1er étage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Culasse de 2e étage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Culasse de 3e étage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Culasse de 4e étage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Volant, ventilateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Séparateur intermédiaire 2e étage . . . . . . . . . . . Séparateur intermédiaire 3e étage . . . . . . . . . . . Refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Refroidisseur intermédiaire, 2e étage . . . . . . . . . Refroidisseur intermédiaire, 3e étage . . . . . . . . . Pompe à huile, lubrification . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtre d’aspiration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Système de filtrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Separateur d’huile et d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . Epurateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Soupape de sûreté finale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Soupape du maintien de pression . . . . . . . . . . . . Purge automatique des condensats . . . . . . . . . . Purge automatique des condensats . . . . . . . . . . Séparateur des condensats cpl. . . . . . . . . . . . . . Soupape de purge cpl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Soupape de purge cpl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Robinet de purge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Collecteur des condensats cpl. . . . . . . . . . . . . . . Tableau de remplissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cadre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Outils et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Commande électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Bild/fig.
T15.1DAHT15.1DAHT15.1DAHT15.1DAHT15.1DAHT15.1DAHT15.1DAHT15.1DAHT15.1DAHT15.1DAHT15.1DAHT15.1DAHT15.1DAHT15.1DAHT15.1DAHT15.1DAHT15.1DAHT15.1DAH1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

T15.1DAH- 19 T15.1DAH- 20 T15.1DAH- 21 T15.1DAH- 22 T15.1DAH- 23 T15.1DAH- 24 T15.1DAH- 25 T15.1DAH- 26 T15.1DAH- 27 T15.1DAH- 28 T15.1DAH- 29 T15.1DAH- 30 T15.1DAH- 31 T15.1DAH- 32 T15.1DAH- 33 T15.1DAH- 34 T15.1DAH- 35 T15.1DAH- 36 -

Änder.-Nr. Datum Change no. Date No. de change
0 01.06.2005

Änderung

Change

Changement

Grundausgabe

Basic edition

Edition de base

T15.1DAH-1

r. Les pièces contenues dans les kits correspondants sont marquées d’une croix dans les colonnes. Parts without part no. d. veuillez bien nous fournir les données suivantes (voir plaque d’identité ci-dessous): 1. des gewünschten Teils Bestell. as well as design standard of unit/block 2. Please note that the higher graded kits do not include the lower ones. Quantity required 3. Les pièces sans no.When placing an order for spare parts. working press. / No. die mit der Ziffer 0 beginnen. serial no.Teile ohne Bestell-Nr.. no. die komplett geliefert werden. trois joints no. Dénomination et no.8! This quality is equivalent to SAE J 429 d grade 5. please give the following items so as to ensure our correct delivery (see indentification plate shown below): 1. 1x Satz b und 1x Satz c benötigt. de commande de la pièce désirée Exemple de commande: Pour bloc compresseur . daß die höheren Sätze die untergeordneten nicht beinhalten. 8263-090 Wartungssätze a =Wartungssatz 500 h b = Wartungssatz 1000 h c = Wartungssatz 2000 h Maintenance kit a = Maintenance kit 500 h b = Maintenance kit 1000 h c = Maintenance kit 2000 h Kits de pièces d’entretien : a = Kit d’entretien 500 h b = Kit d’entretien 1000 h c = Kit d’entretien 2000 h In den Spalten sind die im entsprechenden Satz enthaltenen Teile angekreuzt.e. are indicated for assembly reference. de commande commençant par le chiffre 0 indiquent les pièces livrées au complet.m..p. Modell/Model/Modèle Fabrik-Nr. three gaskets 8263-090 Avis important pour la commande de pièces: Les nos. Quantité désirée 3. Sie sind nicht als Ersatzteil erhältlich./Numéro de série KB 73708 Anmerkungen zur Identifikation: Remarks for identification: Remarques pour l’identification: - / / Volumenstrom m3/min Free air delivery Scfm Betriebsüberdruck bar Max. kW Fertigungsstand / Modification no. 524-0528/1/2 drei Dichtungen 8263-090 Important notes for spare parts orders: Part nos. one kit a. de série et standard de construction de bloc compresseur/groupe 2. sind nur zur Information für die Montage aufgeführt. für eine 2000-Stunden-Wartung wird 1x Satz a. Model. de modification Anlage/Unit/Groupe Kompressorblock/ Compressor block/ Bloc compresseur ACHTUNG Nur Schrauben und Stiftschrauben der Qualität 8. These parts are not available as single parts. de commande sont indiquées uniquement pour information de montage. Example for order: For compressor block . for a 2000 hours maintenance.psig Jahr Year n/min. deshalb benötigen wir von Ihnen folgende Angaben (siehe unten gezeigtes Typenschild): 1.-Nr.. 524-0528/1/2. Bei Ersatzteilbestellungen erwarten Sie unsere richtige Lieferung. Name and part no. c’est. Pour que la livraison de pièces de rechange corresponde à la commande. only.. Veuillez observer que les kits supérieurs ne contiennent pas les kits subordonnés..1DAH-2 .. The columns contain the parts that are included in the respective parts set. Elles ne sont pas livrées individuellement.Beispiel: Für Kompressorblock .8! T15. bezeichnen Baugruppen. ATTENTION N’utiliser que des vis et des goujons filetés de la qualité 8./Serial no.h. Benennung und Best. Modèle.-dire pour un entretien -àde 2000 heures il faut avoir 1x kit a. Bitte beachten. serial no.8 verwenden! ATTENTION Use only screws and studs in quality 8.. 1x kit b et 1x kit c. Fabrik-Nr. Fabrik-Nr. de série 524-0528/1/2. one kit b plus one kit c are required. sowie Fertigungsstand von Anlage/Block 2.Wichtige Hinweise für Teilebestellung: Bestell-Nr. beginning with digit 0 indicate parts available as complete assemblies. de cde. no. Modellbezeichnung. Stückzahlen 3. i.

Anz.1DAH-3 . No. rondelle de sûreté Roulement à rouleaux cyl. Scheibe Sechskantschraube Dichtring crankcase bracket washer hexagon screw cylindrical roller bearing circlip ring bearing cover gasket Cylindrical roller bearing circlip ring Cylindrical roller bearing circlip cover plate o-ring shaft seal screw stud washer hexagon nut self-locking stud hexagon washer eye bolt Oil sight gauge assy. Part No No. rondelle vis 6 pans joint T15. goujon fileté tige 6 pans rondelle vis à oeil Regard d’huile cpl. washer hex screw gasket carter fixation rondelle vis hexagonale roulement a rouleaux rondelle de sûreté couvercle de palier joint Roulement à rouleaux cyl. Qty.1 Dénomination Bestell-Nr. Qty Qté. rondelle de sûreté couvercle joint torique bague à lèvres vis à tête fraisée goujon fileté rondelle écrou hexagonal auto-fr. Benennung Designation 10 20 30 40 50 60 70 75 80 90 100 110 120 130 150 160 180 190 200 210 220 230 250 260 270 280 290 78578 78571 N16 N312 N2638 N2635 78897 3177 N18303 N3810 N18304 N18432 68586 N15093 N26281 N20649 N3138 N58 N370 N4150 79225 1492 N4467 78810 N102 N19497 N1314 1 2 12 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 6 6 6 1 1 1 1 1 8 8 3 Kurbelgehäuse Winkel Scheibe Sechskantschraube Zylinderrollenlager Sicherungsring Lagerdeckel Dichtung Zylinderrollenlager Sicherungsring Zylinderrollenlager Sprengring Abschlußdeckel O-Ring Wellendichtring Senkschraube Stiftschraube Scheibe Sechskantmutter Stiftschraube Sechskant Scheibe Ringschraube Ölschauglas kpl.1DAH. Baugruppe 78577 Assembly 78577 Assemblage 78577 Kurbelgehäuse Crankcase Carter T15. de cde.120 160 130 150 250 230 220 200 190 70 180 80 90 100 110 210 60 370 50 360 290 300 40 30 75 10 320 330 20 305 30 340 350 320 330 310 280 260/20 260/50 260/10 260/25 260/30 270 78577/08/01 260/40 40 Wartungssätze Maintenance kits Kits d’entretien Klasse/ Class/ Classe a b c Pos.

1DAH-4 . Regard d’huile T15. de cde.120 160 130 150 250 230 220 200 190 70 180 80 90 100 110 210 60 370 50 360 290 300 40 30 75 10 320 330 20 305 30 340 350 320 330 310 280 260/20 260/50 260/10 260/25 260/30 270 78577/08/01 260/40 40 Wartungssätze Maintenance kits Kits d’entretien Klasse/ Class/ Classe a b c Pos. Part No No. Qté. Anz. Qty Qté.1 Dénomination -Nr.1DAH. No. BestellPart No. Benennung Designation 10 20 25 30 40 50 78569 78808 80647 78570 80225 N15412 1 1 1 1 1 1 Öleinfüllstutzen Dichtung Blech Blech Verschlußschraube O-Ring oil fiiling gasket sheet metal sheet metal plug o-ring remplissage d’huile joint tôle tôle vis joint torique T15.1DAH. No. Anz. Oil sight gauge assy. Qty. de cde. Baugruppe 78577 Assembly 78577 Assemblage 78577 Kurbelgehäuse Crankcase Carter T15. Qty.1 a Dénomination Bestell-Nr. Baugruppe 78810 Assembly 78810 Assemblage 78810 Ölschauglas kpl. Benennung Designation 300 305 310 320 330 340 350 360 370 N204 N293 N25638 N4163 N2796 N1316 N4570 N293 80197 1 1 1 2 2 1 1 1 1 Verschlußschraube Dichtring Kugelhahn Dichtring Verschlußschraube Dichtring Verschlußschraube Dichtring Reduzierstutzen plug gasket ball valve gasket plug gasket plug gasket reducer bouchon fileté joint vanne joint bouchon fileté joint bouchon fileté joint réducteur Wartungssätze Maintenance kits Kits d’entretien Klasse/ Class/ Classe a b c Pos.

Benennung 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 78936* 60654* 073219* 073226* 073220* 68587 N4366 N2765 N108 4220 N18310 1 1 1 1 2 1 1 1 1 3 1 Kurbelwelle Gegengewicht Pleuel kpl. Qty. sleeve dowel screw hexagon nut spring washer spacer disc Seeger L ring vilebrequin contrepoids bielle bielle bielle douille boulon ajusté écrou hexagonal rondelle-ressort rondelle rondelle de sûreté Seeger L * nur zusammen lieferbar only available together Ne sont livrées qu’ensemble T15. conrod assy.15 20 25 35 55 30 50 25 5 45 40 10 Wartungssätze Maintenance kits Kits d’entretien Klasse/ Class/ Classe a b c Pos. Part No No.1DAH. conrod assy. No. Qty Qté.1DAH-5 . Pleuel kpl.2 Designation Dénomination Bestell-Nr. de cde.-Ring -L- crankshaft counter-weight conrod assy. Anz. Buchse 6KT-Paßschraube Sechskantmutter Federring Scheibe Seeger. Baugruppe 79440 Assembly 79440 Assemblage 79440 Triebwerk Driving gear Embiellage T15. Pleuel kpl.

piston cpl. de cde. Qty Qté.1DAH. Qty. cylinder o-ring stud washer hexagon nut self-locking piston cpl. Baugruppe 79424 Assembly 79424 Assemblage 79424 Zylinder kpl. T15. Cylinder assy. T15. Benennung Designation 5 X 10 15 20 X 25 30 78995 N2621 N15972 N16 N644 071796 1 1 4 4 4 1 Zylinder O-Ring Stiftschraube Scheibe Selbstsichernde Mutter Kolben kpl. Part No No. cylindre joint torique goujon fileté rondelle écrou hexagonal auto-fr.30 5 25 20 10 15 Wartungssätze Maintenance kits Kits d’entretien Klasse/ Class/ Classe a b c Pos.3 Dénomination Bestell-Nr. Cylindre cpl. Anz. No.1DAH-6 .

Assembly 071796 Piston assy. Qty Qté. T15. Qty.10 20 071796 15 5 20 070009/04/98 Wartungssätze Maintenance kits Kits d’entretien Klasse/ Class/ Classe a b c Pos.3a Designation Dénomination Bestell-Nr. de cde. Baugruppe 071796 Kolben kpl.1DAH-7 . Benennung 5 10 15 20 N146 N1460 N1216 N484 1 1 1 2 Kolben Kolbenringsatz Kolbenbolzen Sicherungsring piston piston ring set piston pin circlip piston jeu des segments de piston axe de piston anneau de retenue T15.1DAH. Part No No. Assemblage 071796 Piston cpl. No. Anz.

Anz. Part No No.1DAH-8 .3b Dénomination Bestell-Nr. No. lieferbar Only available as assembly Ne peut être livré qu’ensemble T15. Qty Qté. Qty.1DAH. Baugruppe N1460 Assembly N1460 Assemblage N1460 Kolbenringsatz Piston ring set Jeu des segments de piston T15. de cde. Benennung Designation 5 10 15 N1213* N1214* N1226* 1 1 1 Minutenring Nasenring Gleichfasenring chamfered ring stepped scraper ring grooved piston ring segment à faible conicité racloir d’huile racloir à biseaux égaux * Nur kpl.N1460 5 10 15 N2963/04/98 Wartungssätze Maintenance kits Kits d’entretien Klasse/ Class/ Classe a b c Pos.

30 10 5 15 20 25 061048/04/98 Wartungssätze Maintenance kits Kits d’entretien Klasse/ Class/ Classe a b c Pos. Assemblage 061048 Cylindre dpl. T15. piston cpl. cylinder o-ring stud washer hexagon nut self-locking piston cpl. No. Baugruppe 061048 Zylinder kpl. Benennung Designation 5 X 10 15 20 X 25 30 60572 N3731 N215 N58 N370 070010 1 1 4 4 4 1 Zylinder O-Ring Stiftschraube Scheibe Selbstsichernde Mutter Kolben kpl.1DAH-9 .1DAH.4 Dénomination Bestell-Nr. Assembly 061048 Cylinder assy. T15. Anz. Qty. Part No No. cylindre joint torique goujon fileté rondelle écrou hexagonal auto-fr. de cde. Qty Qté.

Benennung 5 10 15 20 N2907 N1461 N1429 N484 1 1 1 2 Kolben Kolbenringsatz Kolbenbolzen Sicherungsring piston piston ring set piston pin circlip ring piston jeu des segments de p. T15. de cde. Assembly 070010 Piston assy. Qty. Qty Qté. axe de piston anneau de retenue T15. Assemblage 070010 Piston dpl.1DAH-10 . No. Part No No. Anz.070010 20 5 15 20 10 070010/04/98 Wartungssätze Maintenance kits Kits d’entretien Klasse/ Class/ Classe a b c Pos.4a Designation Dénomination Bestell-Nr. Baugruppe 070010 Kolben kpl.1DAH.

Qty. de cde. Part No No. Qty Qté. No.15 10 N1461 5 5 N1461/04/98 Wartungssätze Maintenance kits Kits d’entretien Klasse/ Class/ Classe a b c Pos. Baugruppe N1461 Assembly N1461 Assemblage N1461 Kolbenringsatz Piston ring set Jeu des segments de piston T15. Anz.4b Dénomination Bestell-Nr.1DAH. Benennung Designation 5 10 15 N760 N2750 N2749 2 1 1 Minutenring Nasenring Ölschlitzring chamfered ring stepped scraper ring grooved piston ring segment à faible conicité racloir d’huile racloir à biseaux égaux T15.1DAH-11 .

5 Dénomination Bestell-Nr. T15. Qty. de cde. piston cpl.1DAH-12 .40 45 10 30 35 5 20 15 060107/04/98 Wartungssätze Maintenance kits Kits d’entretien Klasse/ Class/ Classe a b c Pos. Anz. guide cylinder o-ring cylinder o-ring stud washer hexagon nut self-locking piston cpl. T15. Assemblage 060107 Cylindre cpl. Kolben kpl. Baugruppe 060107 Zylinder kpl. Part No No. No. Qty Qté. Benennung Designation 5 X 10 15 X 20 25 30 X 35 40 45 82295 N3731 67061 N7063 N17462 N58 N370 070012 070013 1 1 1 1 4 4 4 1 1 Führungszylinder O-Ring Zylinder O-Ring Stiftschraube Scheibe Selbstsichernde Mutter Kolben kpl. piston cpl. cylindre guide joint torique cylindre joint torique goujon fileté rondelle écrou hexagonal auto-fr.1DAH. Assembly 060107 Cylinder assy. piston cpl.

Qty. de cde. Assemblage 070012 Piston cpl. Baugruppe 070012 Kolben kpl. Part No No.1DAH-13 . Assembly 070012 Piston assy. Anz.5a Designation Dénomination Bestell-Nr.1DAH. Benennung 5 10 15 60087 N15409 N1665 1 1 2 Führungskolben Kolbenbolzen Sicherungsring guide piston piston pin circlip ring piston guide axe de piston anneau de retenue T15.15 5 10 15 070012 070012/04/98 Wartungssätze Maintenance kits Kits d’entretien Klasse/ Class/ Classe a b c Pos. No. T15. Qty Qté.

Anz. Assemblage 070013 Piston cpl.1DAH-14 .5 070013 10 070013/04/98 Wartungssätze Maintenance kits Kits d’entretien Klasse/ Class/ Classe a b c Pos. Baugruppe 070013 Kolben kpl. Assembly 070013 Piston assy.1DAH. No. Part No No. T15.5b Designation Dénomination Bestell-Nr. Qty Qté. Qty. Benennung 5 10 N4378 N16313 1 1 Kolben Kolbenringsatz piston piston ring set piston jeu des segments de p. de cde. T15.

10 10 10 5 N16313 070013/04/98 Wartungssätze Maintenance kits Kits d’entretien Klasse/ Class/ Classe a b c Pos. de cde. No. Qty Qté. Benennung Designation 5 10 N16314 N4377 1 3 Rechteckring Rechteckring plain compression ring plain compression ring segm.5c Dénomination Bestell-Nr. de piston segm. Part No No. Qty.1DAH. de piston T15. Anz. Baugruppe N16313 Kolbenringsatz Assembly N16313 Piston ring set Assemblage N16313 Jeu des segments de piston T15.1DAH-15 .

Part No No. Cylinder assy.90 10 20 60 50 70 30 40 80 Wartungssätze Maintenance kits Kits d’entretien Klasse/ Class/ Classe a b c Pos. Qty. Qty Qté. No. Kolbenbüchse kpl. de cde. 79180/03/01 Baugruppe 79180 Assembly 79180 Assemblage 79180 Zylinder kpl. T15. piston cpl. piston & sleeve cpl.6 Dénomination Bestell-Nr. Cylindre cpl. douille et piston T15. cylindre joint torique cylindre guide joint torique goujon fileté rondelle écrou hexagonal auto-fr. Anz. cylinder o-ring guide cylinder o-ring stud washer hexagon nut self-locking piston cpl.1DAH.1DAH-16 . Benennung Designation 10 20 30 40 50 60 70 80 90 76754 N7063 82285 N3731 N17462 N58 N370 070012 078043 1 1 1 1 4 4 4 1 1 Zylinder O-Ring Führungszylinder O-Ring Stiftschraube Scheibe Sechskantmutter Kolben kpl.

No. T15. de cde. Benennung Designation 5 10 15 60087 N15409 N1665 1 1 2 Führungskolben Kolbenbolzen Sicherungsring guide piston piston pin circlip ring piston guide coussinet rondelle de sûreté T15.15 5 10 15 Wartungssätze Maintenance kits Kits d’entretien Klasse/ Class/ Classe a b c Pos. Assemblage 070012 Piston cpl. Qty Qté.6a Dénomination Bestell-Nr. Assembly 070012 Piston assy. Qty.1DAH. Part No No. Anz. Baugruppe 070012 Kolben kpl.1DAH-17 .

Benennung Designation 10 20 30 X 50 * * * N23755 1 1 1 1 Kolbenbüchse Kolben Kolbenringsatz O-Ring piston liner piston pistonring set o-ring douille de piston piston jeu des segments joint torique * Nur zusammen lieferbar Only available together Ne sond livrées qu’ensemble T15.1DAH. Qty. Part No No.20 50 10 30 Wartungssätze Maintenance kits Kits d’entretien Klasse/ Class/ Classe a b c Pos.6b Dénomination Bestell-Nr. Qty Qté. Assemblage 078043 Douille de piston cpl. No. Assembly 078043 Piston and sleeve assy. Anz. T15. Baugruppe 078043 Kolbenbüchse kpl.1DAH-18 . de cde.

Benennung x x x 10 20 30 40 50 N17950 N19787 67979 79764 N58 N26097 1 1 1 1 4 4 Lamellenventil O-Ring Dichtung Ventilkopf Scheibe Sechskantschraube plate valve o-ring gasket valve head washer screw soupape à lamelles joint torique joint culasse rondelle vis à six pans x 60 T15. Anz.Wartungssätze Maintenance kits Kits d’entretien Klasse/ Class/ Classe a b c Pos. de cde. No. Part No No.7 Designation Dénomination Bestell-Nr.1DAH. Qty. Baugruppe 79797 Assembly 79797 Assemblage 79797 Ventilkopf Valve head Culasse T15.1DAH-19 . Qty Qté.

5

25 15 25 30 35 10 20

50 55 40 35

30

070026/04/98

Wartungssätze Maintenance kits Kits d’entretien
Klasse/ Class/ Classe a b c Pos.

Baugruppe 070026 Ventilkopf Assembly 070026 Valve head Assemblage 070026 Culasse

T15.1DAH- 8 Designation Dénomination

Bestell-Nr. Part No No. No. de cde.

Anz. Qty. Qty Qté.

Benennung

5 10 X X X X 15 20 25 30 35 40 45 50 X 55

60583 N503 N4067 N4068 56668 56183 N3997 62924 N4190 N16 N3474

1 6 1 1 2 2 2 1 2 2 2

Ventilkopf Zylinderschraube Saugventil Druckventil Dichtung Ventilkappe O-Ring Niederhalter Stiftschraube Scheibe Selbstsichernde Mutter

valve head allen screw suction valve pressure valve gasket valve cap o-ring press pad stud washer hexagon nut self-locking

culasse vis a six pans creux soupape d’aspiration soupape de compression joint chapeau de soupape joint torique étrier de pression goujon fileté rondelle écrou hexagonal auto-fr.

T15.1DAH-20

5

25 15 25 30 20

10 35 50 55 40 35 30

068602/12/98 Wartungssätze Baugruppe 068602 Ventilkopf Maintenance sets Assembly 068602 Valve head Kits d’entretien Assemblage 068602 Culasse
Klasse/ Class/ Classe a b c Bestell-Nr. Part No. No. No de cde cde. Anz/ Qty/ Qté

T15.1DAH- 9 Designation Dénomination

Pos.

Benennung

5 10 X X X X 15 20 25 30 35 40 45 50 X 55

60583 N503 N15273 N15274 56668 56183 N3997 62924 N4190 N16 N3474

1 6 1 1 2 2 2 1 2 2 2

Ventilkopf Zylinderschraube Saugventil Druckventil Dichtung Ventilkappe O-Ring Niederhalter Stiftschraube Scheibe Selbstsich. Mutter

valve head allen screw suction valve pressure valve gasket valve cap o-ring press pad stud washer nut self-locking

culasse vis six pans creux clapet d’aspiration clapet de compression joint chapeau de soupape joint torique étrier de pression goujon fileté rondelle écrou hex. auto-frein.

T15.1DAH-21

BK12.2 II BK15.3 II BK15.4 II IK12.4 II IK12.14 II IK100 II IK120 II

10

5

068607/12/948 Baugruppe 068607 Ventilkopf Wartungssätze 068607 Valve head Maintenance sets Assembly Assemblage 068607 Culasse Kits d’entretien
Klasse/ Class/ Classe a b c Bestell-Nr. Part No. No. No de cde cde. Anz/ Qty/ Qté

T15.1DAH- 10 Designation Dénomination

Pos.

Benennung

5 10

073629 N1282

1 6

Ventilkopf Zylinderschraube

valve head allen screw

culasse vis à six pans creux

T15.1DAH-22

4 II IK12. No. Benennung 5 X X X X 10 15 20 25 30 35 40 65191 81409 014121 N3623 N3625 71065 14118 N2789 1 1 1 1 1 1 1 1 Ventilkopf Saugventil Druckventil Sechskant-Hutmutter Dichtring Gewindestift Ventilkopf-Deckel O-Ring valve head suction valve pressure valve acorn nut gasket stud valve head cover o-ring culasse clapet d’aspiration soupape de pression écrou borgne joint goujon fileté couvercle de culasse joint torique T15.10a Designation Dénomination Pos. Part No.1DAH-23 .1DAH. Anz/ Qty/ Qté T15.4 II IK12. No de cde cde.14 II IK100 II IK120 II 073629 073629/12/98 Wartungssätze Baugruppe 073629 Ventilkopf Maintenance sets Assembly 073629 Valve head Kits d’entretien Assemblage 073629 Culasse Klasse/ Class/ Classe a b c Bestell-Nr.2 II BK15.3 II BK15.BK12.

Riementrieb Flyweel driving belt Volant.1DAH-24 . 68623 55425 79239 N100 N19495 N18335 68646 N280 N15667 Anz/ Qty/ Qté 1 6 18 12 12 1 1 1 1 Benennung Designation Keilriemenscheibe Träger Lüfterradschaufel Federring Sechskantschraube Paßfeder Scheibe Federring Sechskantschraube v-belt pulley fan wheel wing support fan wheel wing spring washer hex screw Feather key washer spring washer hexagon screw poulie à gorge support des ailettes ailettes rondelle-ressort vis 6 pans clavette rondelle rondelle-ressort vis 6 pans T15. Part No. No de cde cde.11 Dénomination Pos.1DAH.90 80 70 60 10 30 40 50 20 79240/08/01 Wartungssätze Maintenance sets Kits d’entretien Klasse/ Class/ Classe a b c 10 20 30 40 50 60 70 80 90 Baugruppe 79240 Assembly 79240 Assemblage 79240 Schwungrad.ventilateur - T15. Bestell-Nr. No.

Anz/ Qty/ Qté T15. Benennung Designation 5 10 15 20 30 40 50 A B * * 13937 N3556 76613 N1316 N20215 N27007 4479 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Behältergehäuse Behälterdeckel kpl. No.12 Dénomination Pos. No de cde cde.10 81810 20 30 Sicherheitsventil 2. Dichtung Ger. Sicherheitsventil 2. Stufe/ Safety valve 2nd stage/ Soupape de sûreté 2e étage B A 5 15 40 50 077387/12/98 Baugruppe 077387 Zwischenfilter Wartungssätze 077387 Interfilter Maintenance sets Assembly Assemblage 077387 Filtre intermédiaire Kits d’entretien Klasse/ Class/ Classe a b c Bestell-Nr. joint manchon mâle soupape de sûreté 2e étage 24 bar joint * Nur zusammen lieferbar Only available together Ne sont livrées qu’ensemble T15. Part No.1DAH-25 . Aufschraubst. gasket male fitting safety valve 2nd stage 24 bar gasket corps de filtre tête de filtre écrou borgne joint torique pièce à visser cpl. Überwurfmutter O-Ring Einschraubteil kpl.1DAH. Stufe 24 bar Dichtring filter housing filter head screw cap o-ring insert assy.

Stufe/ Safety valve 3rd stage/ Soupape de sûreté 3e étage A 15 10 5 B 25 30 35 Baugruppe 81798 Wartungssätze 81798 Maintenance sets Assembly Assemblage 81798 Kits d’entretien Klasse/ Class/ Classe a b c Bestell-Nr.1DAH. Benennung Designation 5 10 15 X 20 25 30 35 A B 81148 81643 13937 N3556 76613 N1316 N20215 012886 4479 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Blech Hohlschraube Überwurfmutter O-Ring Einschraubteil kpl. No de cde cde. Aufschraubst. Sicherheitsventil 3. Anz/ Qty/ Qté Zwischenfilter Inter filter Filtre intermédiaire T15. joint manchon mâle soupape de sûreté 3e étage 80 bar joint T15. Dichtung Ger. Part No.13 Dénomination Pos.20 Sicherheitsventil 3. gasket male fitting safety valve 3rd stage 80 bar gasket plaque vis creuse écrou borgne joint torique pièce à visser cpl. No.1DAH-26 . Stufe 80 bar Dichtring plate hollow screw screw cap o-ring insert assy.

M8.4.St.8.M8x35. fixation support vis à six pans creux protection de ventilateur T15.M8x25.8.A3A DIN EN ISO 7042. 200 250 81801 890 780 270 260 860 710 750 760 730 210 220 320 110 130 140 100 550 530 520 790 720 800 630 620 770 850 860 310 870 290 280 300 830 840 740 690 40 350 330 60 50 20 80 90 640 70 360 380 390 370 380 540 10 200 30 650 660 520 610 400 410 705 510 700 480 440 430 420 450 460 470 50 580 590 600 250 270 260 500 490 270 250 260 Wartungssätze Maintenance kits Kits d’entretien Klasse/ Class/ Classe a b c Pos.8 DIN 127. de cde.M6x40. No.8 DIN 912.B 6.8.St.à 8. Baugruppe 79933 Assembly 79933 Assemblage 79933 Kühlung Cooling system Refroidissement T15.14 Dénomination Abmessungen Dimensions Dimensions Bestell-Nr.St 37-K v DIN 912.8 DIN 125.A3A DIN 127.N M8.8.8.8 DIN 912.4.8.1DAH.8 DIN 912. Qty Qté.A3A Modell DIN 7991.A3A DIN 835.8.4.M8.8 .à 8.St.A3A DIN EN 24032.A3A DIN EN 24032.8.H30.B 8.B 8. Stufe/ safety valve 1st stage soupape de sûreté 1e étage 5 bar. Qty.St. Benennung Designation 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 175 180 200 210 220 230 60751 N109 N61 N58 N108 N57 N3494 N102 N1042 79637 N503 N61 N108 N57 60694-M N15414 N58 N4905 N370 60716 60717 N724 060709 2 4 2 4 6 4 8 8 8 4 4 4 8 4 12 12 12 24 12 1 1 2 1 Halterung Zylinderschraube Zylinderschraube Scheibe Federring Sechskantmutter Stiftschraube Scheibe Sechskantmutter Halterung Zylinderschraube Zylinderschraube Federring Sechskantmutter Rohrklemme Senkschraube Scheibe Tellerfeder Sechskantmutter Halterung Aufnahme Zylinderschraube Ventilatorradschutz kpl.230 240 160 160 150 192 190 100 170 180 120 130 670 680 150 Sicherheitsventil 1.8 DIN EN ISO 7042.8 DIN 125. mounting allen screw allen screw washer spring washer hexagon nut stud washer hexagon nut self-locking bracket allen screw M8x35 allen screw spring washer hexagon nut clamp countersunk screw washer spring washer hexagon nut self-locking mounting support allen screw fan screen fixation vis à six pans creux vis à six pans creux rondelle rondelle-ressort écrou hexagonal goujon fileté rondelle écrou hexagonal auto-frein. Part No No. Anz. fixation vis à six pans creux vis à six pans creux rondelle-ressort écrou hexagonal collier pour tuyaux vis noyée rondelle rondelle-ressort écrou hexagonal auto-frein.B45.A3A DIN 912.M8x25.8 DIN 125.M8x50.St.M6x40.1DAH-27 L35.8.N M6.M8x30.

St z. Anz.G1/2.St . de cde.Rohr-AD=6. BestellPart No.Rohr-AD=6 GES 6 SR.St.St VS 6 L/S.M8x16. Rund G-Einschraubstutzen G-Einschraubstutzen Dichtring Zwischenkühler kpl. Stufe/ safety valve 1st stage soupape de sûreté 1e étage 5 bar.8. z.L25. Qté.G1/2.G1/2.Kühler GS 18 L.A21x28x1.Stufe GES 15 LR. fitting connecting tube washer screwed socket straiht male connector gasket interfilter assy.St DIN 7603.5.St DIN 7603. 200 250 81801 890 780 270 260 860 710 750 760 730 210 220 320 110 130 140 100 550 530 520 790 720 800 630 620 770 850 860 310 870 290 280 300 830 840 740 690 40 350 330 60 50 20 80 90 640 70 360 380 390 370 380 540 10 200 30 650 660 520 610 400 410 705 510 700 480 440 430 420 450 460 470 50 580 590 600 250 270 260 500 490 270 250 260 Wartungssätze Maintenance kits Kits d’entretien Klasse/ Class/ Classe a b c Pos.St 1. No.St v. fitting interfilter assy.5.St DIN 7603. Baugruppe 79933 Assembly 79933 Assemblage 79933 Kühlung Cooling system Refroidissement T15.G1/4.St.14 Dénomination Abmessungen Dimensions Dimensions -Nr.230 240 160 160 150 192 190 100 170 180 120 130 670 680 150 Sicherheitsventil 1. G-Stutzen Verbindungsleitung kpl.1DAH.Zwischenk.1.Cu WES 6 LRK. Qty.AlCuMgPb F37 GES 18 LR.5.Stufe GS 18 L. raccord filtre intermédiaire cpl. raccord droit joint raccord coudé mâle bouchon écrou-chapeau raccord DIN EN 24017.M8x30.St GES 15 LR.St 37-2 DIN 912.8 ID48.à 8. G-Einschraubstutzen Dichtring W-Einschraubstutzen Verschlußstopfen Überwurfmutter G-Einschraubstutzen hexagon screw tube clamp allen screw spring washer screwed socket gasket connecting tube assy.VK AD18.A21x28x1.G1/2. raccord conduite rondelle raccord droit raccord droit joint filtre intermédiaire cpl.8. G-Stutzen Zwischenkühler kpl.Cu 2.8 DIN 137./1.1DAH-28 N542 57070 N109 N2144 N20060 N293 80207 N20312 79885 N20312 80258 75496 N20060 N20231 N293 79927 N20231 N293 N20003 N4530 N7430 N20195 4 2 4 4 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 Sechskantschraube Rohrschelle Zylinderschraube Federscheibe G-Einschraubstutzen Dichtring Verbindungsleitung kpl.R1/8.Ventilk. Benennung Designation 240 250 260 270 280 290 300 310 320 330 340 350 360 370 380 390 400 410 420 430 440 450 T15.Cu v.A3A GES 18 LR. straiht male connector gasket equal elbow coupling plug screw cap male connector vis hexagonale collier pour tuyaux vis à six pans creux rondelle-ressort raccord droit joint conduite cpl.Zw.A21x28x1.St M 6 L.

VK GES 15 LR.Cu WES 15 LRK.G1/2. Qty.14 Dénomination Abmessungen Dimensions Dimensions -Nr.A13x20x2. raccord VS 6 L/S. G-Einschraubstutzen Dichtring W-Einschraubstutzen Zwischenkühler kpl. straiht male connector gasket male connector plug screw cap 6S gasket fitting gasket connecting tube assy.A13x20x2.St z. Anz.St M 6 S.R1/2.5.1DAH.Zwischenf.St z.St VS 6 L/S. BestellPart No.A21x28x1. G-Einschraubstutzen Dichtring G-Einschraubstutzen Verschlußstopfen Überwurfmutter Dichtring G-Einschraubstutzen Dichtring Verbindungsleitung kpl. No.A21x28x1.230 240 160 160 150 192 190 100 170 180 120 130 670 680 150 Sicherheitsventil 1.G1/2.St DIN 7603. 200 250 81801 890 780 270 260 860 710 750 760 730 210 220 320 110 130 140 100 550 530 520 790 720 800 630 620 770 850 860 310 870 290 280 300 830 840 740 690 40 350 330 60 50 20 80 90 640 70 360 380 390 370 380 540 10 200 30 650 660 520 610 400 410 705 510 700 480 440 430 420 450 460 470 50 580 590 600 250 270 260 500 490 270 250 260 Wartungssätze Maintenance kits Kits d’entretien Klasse/ Class/ Classe a b c Pos. raccord droit joint raccord bouchon écrou-chapeau joint raccord joint conduite cpl.St DIN 7603. Baugruppe 79933 Assembly 79933 Assemblage 79933 Kühlung Cooling system Refroidissement T15.Rohr-AD6 GES 15 LR.Cu GES 12 L/R1/4.Cu GES 6 SR.Rohr-AD=6.G1/4.St DIN 7603.Stufe GES 15 LR. G-Einschraubstutzen plug gasket screw cap 6S straiht male connector gasket connecting tube cpl. Benennung Designation 460 470 480 490 500 510 520 530 540 550 560 570 580 590 600 610 620 630 640 650 N4530 N1316 N3610 N20231 N293 070045 N20231 N293 N20044 79929 N20231 N293 N20195 N4530 N3610 N1316 N20059 N1316 79923 N20059 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Verschlußstopfen Dichtring Überwurfmutter G-Einschraubstutzen Dichtring Verbindungsleitung kpl./2.5.Rohr-AD=6.Zwischenf.VK GES 12 L/R1/4.5.Cu M 6 S.St DIN 7603.A13x20x2.Cu v./3.G1/4.1DAH-29 .St 3.Cu v.G1/2.G1/4.A21x28x1.Rohr-AD6 DIN 7603. fitting bouchon joint écrou-chapeau raccord droit joint tube de connexion cpl. Stufe/ safety valve 1st stage soupape de sûreté 1e étage 5 bar. straiht male connector gasket screwed socket interfilter assy. raccord droit joint coude filtre intermédiaire cpl. Qté.St T15. de cde.St DIN 7603.

Rohr-AD=6.5.St. z. Qté. Baugruppe 79933 Assembly 79933 Assemblage 79933 Kühlung Cooling system Refroidissement T15.St GES 8 LRWD. Benennung Designation 660 670 680 690 700 710 720 730 740 750 760 770 780 790 800 810 820 830 840 850 T15.Rohr-AD6 DIN 7603. GES 10 LR. z. joint raccord joint refroidisseur final cpl.St ETS 8 L-SV.Cu 11x6. raccord coudé raccord droit mâle raccord T orientable bouchon écrou-chapeau raccord bouchon écrou-chapeau joint conduite cpl.A13x20x2. T-Stutzen Verschlußstopfen Überwurfmutter G-Einschraubstutzen Verschlußstopfen Überwurfmutter Dichtring Verbindungsleitung kpl. WSS 8 S. connector gasket connector connector gasket connecting tube assy.G1/4. Anz. Stufe/ safety valve 1st stage soupape de sûreté 1e étage 5 bar. G-Einschraubstutzen Dichtring G-Einschraubstutzen G-Einschraubstutzen Dichtring Verbindungsleitung kpl.Kühler/1.St VS 8 L/S.A13x20x2.8x2.St GES 8 LR.Cu v.Rohr-AD8.SIV/1. No.M16x1.St VS 6 L/S.St M 6 S. Kurbelgeh.St DIN 7603. DIN 7603.1DAH.14 Dénomination Abmessungen Dimensions Dimensions -Nr. 200 250 81801 890 780 270 260 860 710 750 760 730 210 220 320 110 130 140 100 550 530 520 790 720 800 630 620 770 850 860 310 870 290 280 300 830 840 740 690 40 350 330 60 50 20 80 90 640 70 360 380 390 370 380 540 10 200 30 650 660 520 610 400 410 705 510 700 480 440 430 420 450 460 470 50 580 590 600 250 270 260 500 490 270 250 260 Wartungssätze Maintenance kits Kits d’entretien Klasse/ Class/ Classe a b c Pos.G1/4.weichgegl.1DAH-30 N1316 71148 56983 79925 N20260 N20014 N20155 N16309 N1049 N20195 N4530 N3610 N1316 070049 N20201 N1316 N15128 N20065 N1316 83194 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 Dichtring Rohrverschraubung Dichtring Nachkühler kpl.A13x20x2. BestellPart No.G1/4. .St M8L GES 6 SR.230 240 160 160 150 192 190 100 170 180 120 130 670 680 150 Sicherheitsventil 1. stud male connector adjustable coupling plug screw cap male connector plug screw cap 6S gasket connecting tube cpl.St DIN 7603.Cu. St. gasket connector gasket after cooler assy.St. Qty. VK 1. W-Schottstutzen G-Einschraubstutzen Einst.G1/4.G1/4. de cde.Cu EGES 10 LR/WD/SV .A13x20x2.Cu v. raccord joint raccord raccord joint conduite cpl.

1DAH-31 . Stufe/ safety valve 1st stage soupape de sûreté 1e étage 5 bar. No.St.1DAH.250 bar T15. de cde. 200 250 81801 890 780 270 260 860 710 750 760 730 210 220 320 110 130 140 100 550 530 520 790 720 800 630 620 770 850 860 310 870 290 280 300 830 840 740 690 40 350 330 60 50 20 80 90 640 70 360 380 390 370 380 540 10 200 30 650 660 520 610 400 410 705 510 700 480 440 430 420 450 460 470 50 580 590 600 250 270 260 500 490 270 250 260 Wartungssätze Maintenance kits Kits d’entretien Klasse/ Class/ Classe a b c Pos. Qty. Qté. Baugruppe 79933 Assembly 79933 Assemblage 79933 Kühlung Cooling system Refroidissement T15. BestellPart No.14 Dénomination Abmessungen Dimensions Dimensions -Nr. Anz. Benennung Designation 860 870 890 N20065 N1316 N20188 1 1 1 G-Einschraubstutzen Dichtring G-Einschraubstutzen connector gasket connector raccord joint raccord GES 8 L/R3/8.230 240 160 160 150 192 190 100 170 180 120 130 670 680 150 Sicherheitsventil 1.

collier pour tuyaux vis noyée écrou hexagonal * nur zusammen lieferbar only available together Ne sont livrées qu’ensemble T15. Benennung Designation 5 10 15 17 20 25 30 35 40 45 50 * * * * 60738 N724 N102 N1042 60694-M N15119 N57 1 2 2 2 6 7 14 7 4 2 2 Zwischenkühler Schneidring Überwurfmutter Verstärkungshülse Rohrklemme Zylinderschraube Scheibe Selbstsichernde Mutter Rohrklemme Senkschraube Sechskantmutter inter-cooler cutting ring screw cap reinforcing bushing tube clamp allen screw washer hexagon nut self-locking clamp countersunk screw hexagon nut refroidisseur intermédiaire anneau de matrice écrou-chapeau manchon de renforcement collier de tuyau vis à six pans creux rondelle écrou hexagonal auto-fr. Qty. Baugruppe 79927 Assembly 79927 Assemblage 79927 Anz.1DAH-32 .15 Dénomination Bestell-Nr. de cde.cooler assy. Qty Qté. Stufe Inter. 2nd stage Refroidisseur intermédiaire 2e étage T15. 2. Part No No.1DAH.79927/08/01 Ersatzteilsätze Spare parts sets Kits d’entretien Klasse/ Class/ Classe a b c Pos. No. Zwischenkühler kpl.

cooler assy. 3. de cde.1DAH. Qty.1DAH-33 . Zwischenkühler kpl. Benennung Designation 5 10 15 17 20 25 30 35 * N3614 N3613 N16310 60738 N724 N102 N1042 1 2 2 2 6 7 14 7 Zwischenkühler Schneidring Überwurfmutter Verstärkungshülse Rohrklemme Zylinderschraube Scheibe Selbstsichernde Mutter inter-cooler cutting ring screw cap reinforcing bushing tube clamp allen screw washer hexagon nut self-locking refroidisseur intermédiaire anneau de matrice écrou-chapeau manchon de renforcement collier de tuyau vis à six pans creux rondelle écrou hexagonal auto-fr. Part No No. 3rd stage Refroidisseur intermédiaire cpl. No. Stufe Inter.16 Dénomination Bestell-Nr. 3e étage T15.79929/08/01 Ersatzteilsätze Spare parts sets Kits d’entretien Klasse/ Class/ Classe a b c Pos. * nur zusammen lieferbar only available together Ne sont livrées qu’ensemble T15. Qty Qté. Baugruppe 79929 Assembly 79929 Assemblage 79929 Anz.

T-Stutzen Verbindungsleitung kpl. Qty Qté. T15. Benennung Designation 10 20 30 40 50 60 70 80 90 80345 78421 N123 81184 N4051 N20002 80347 N20179 80346 1 1 4 1 2 2 1 1 1 Druckölschmierung Dichtung Zylinderschraube Verbindungsleitung kpl. Lubricating system assy. Part No No. T coupling connecting tube assy. de cde. gasket coupling connecting tube assy. Anz.1DAH. raccord T conduite cpl. lubricating system gasket allen screw connecting tube assy. joint raccord conduite cpl. Dichtring G-Einschraubstutzen Verbindungsleitung kpl. système de lubrification joint vis allen conduite cpl. No. Lubrification cpl.17 Dénomination Bestell-Nr. T15. Qty.Wartungssätze Maintenance sets Kits d’entretien Klasse/ Class/ Classe a b c Pos.1DAH-34 . Baugruppe 78940 Assembly 78940 Assemblage 78940 Druckölschmierung kpl.

No. Benennung Designation 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 X 110 120 130 150 160 170 180 190 77878 77774 N4058 77885 N25327 N3489 N24585 N58 N2889 N25328 N25326 N19506 N1316 N52 N20065 N16309 N1049 81050 1 1 1 1 1 2 1 2 2 2 1 2 4 3 1 1 1 1 Deckel f. Part No No. de cde. screw gasket plug straight male stud plug screw cap regulating valve couvercle de pompe à huile joint joint torique couvercle de filtre à huile joint torique joint torique pompe à huile rondelle joint vis six pans creux élément filtrant vis hex.TOP Ø4 Ø6 80345/12/02 Wartungssätze Maintenance sets Kits d’entretien Klasse/ Class/ Classe a b c Pos. Qty. Ölfilter O-Ring O-Ring Zahnradpumpe Scheibe Dichtring Zylinderschraube Filterelement Sechskantschraube Dichtring Verschlußschraube G-Einschraubstutzen Verschlußstopfen Überwurfmutter Regulierventil cover for oil pump rubber gasket o-ring cover for oil filter o-ring o-ring gear pump washer gasket allen screw filter element hex. joint bouchon fileté raccord bouchon écrou-chapeau soupape de régulation T15. Baugruppe 80345 Assembly 80345 Assemblage 80345 Druckölschmierung Lubricating system Lubrification T15. Qty Qté.1DAH.17a Dénomination Bestell-Nr. Anz.1DAH-35 . Ölpumpe Dichtung Gummi O-Ring Deckel f.

ID44. No.79796/08/01 Wartungssätze Maintenance sets Kits d’entretien Klasse/ Class/ Classe a b c 10 20 30 40 50 X 60 70 80 Baugruppe 79706 Assembly 79706 Assemblage 79706 Ansaugfilter kpl.H24 Pos. 79679 N171 73036 79464 N19535 N25886 79465 N2221 Anz/ Qty/ Qté 1 3 1 1 3 1 1 1 Benennung Designation Dénomination Zwischenstück Zylinderschraube Filtergehäuse-UT Flansch Zylinderschraube Filtereinsatz Filtergehäuse-Dekkel Wartungsanzeiger adapter allen screw filter housing flange allen screw filter insert cover service indicator adaptateur vis a six pans creux corps de filtre vis a six pans creux element filtrant couvercle indicateur d’entretien DIN 912. Bestell-Nr. No de cde cde.18 Gewicht Weight Poids (kg) Abmessungen Dimensions Dimensions f.8 C 1140 T15.M8x20. Part No.8.1DAH-36 . filtre d’aspiration cpl.M6x25. T15.8 AD90. intake filter cpl.8.1DAH.Ansaugfilter DIN 912.

Auflage Bügel Verschlußschraube G-Einschraubstutzen Überwurfmutter Stopfen Sicherheitsventil Rückschlagventil G-Einschraubstutzen W-Einschraubstutzen Überwurfmutter Schneidring Filterbehälter Filterpatrone H2O Filterpatrone H2O/Oel/CO Auflage Bügel Druckhalte.retour raccord raccord ecrou-chapeau anneau de matrice filtre cartouche filtrante H2O cartouche filtrante H2O/huile/CO fixation étrier soupape de maintien de pression raccord reducteur T15.return valve male connector reducer raccord ecrou-chapeau anneau de matrice separateur d’huile/d’eau fixation étrier bouchon raccord ecrou-chapeau bouchon soupape de securite clapet anti.und Wasserabsch. Part No No.return valve male connector male elbow screw cap cutting ring filter cartridge H2O cartridge H2O/oil/CO bracket clamp pressure maint. 160 Wartungssätze Maintenance kits Kits d’entretien Klasse/ Class/ Classe a b c Pos.30 70 200 60 150.170 190 180 120 100 80 200 10 190 20. Benennung Designation 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 180 190 200 220 230 240 N20287 N3608 N3609 090058 63599 63600 N16394 N20211 N3610 N4530 059410. Baugruppe 81417 Assembly 81417 Assemblage 81417 Filtersystem Filter system système de filtration T15.1DAH. /non. No.30 10 110 90 20. de cde.1DAH-37 . Anz. Qty. 160 40 50 240 230 60 140 130 230 220 130 150. Qty Qté.Rückschlagventil G-Einschraubstutzen Reduzierstutzen male connector screw cap cutting ring oil and water separator bracket clamp plug male connector screw cap 6S plug safety valve non.360 78122 N20287 N20172 N3608 N3609 062042 058825 058827 63599 63600 056670 N20549 N20069 2 2 2 1 2 2 2 1 1 1 1 1 2 1 4 4 1 1 1 2 2 1 1 2 G-Einschraubstutzen Überwurfmutter Schneidring Öl.19 Dénomination Bestell-Nr.

EU Assembly 090058. Qté.1DAH. Benennung Designation X X 5 10 15 20 25 30 * * * N4586 061860 1 1 1 2 1 1 Behältergehäuse Behälterdeckel Behälterboden O-Ring Microfilterpatrone O-Ring filter housing filter head filter bottom o-ring filter cartridge o-ring corps de filtre tête de filtre fond de filtre joint torique cartouche de filtre joint torique N15133 * Nur zusammen lieferbar available as cpl. Baugruppe 090058.1DAH-38 . Part No.20 Dénomination Pos. Qty. de cde. Anz.EU 25 5 20 15 090058/04/94 Wartungssätze Mainenance kits Kits d’entretien Klasse/ Class/ Classe a b c Bestell-Nr.10 20 30 090058.EU Assemblage 090058.only - livrées ensemble seulement T15.EU - Öl. No. assy.und Wasserabscheider Oil and water separator Séparateur d’huile et d’eau T15.

1DAH-39 .21 Dénomination Pos. plate semitubular rivet pop rivet sticker protective cover screw bague d’appui joint torique plaque d’identification rivet semi-tubulaire rivet aveugle auto-collant couvercle protecteur vis T15. de cde. Qty. Anz.EU 061082.1DAH. Benennung Designation X X 20 25 30 35 40 45 50 55 N4736 N4735 90761 N3334 N3333 91024 61237 12293 2 2 1 1 3 1 1 2 Stützring O-Ring Fabrikschild Niete Blindniete Klebeschild Schutzdeckel Schraube back-up ring o-ring Ident. No.EU - Standard Filterbehälter PN 350 Standard Filter housing PN 350 Filtre standard PN 350 T15.EU 061082.55 50 20 25 061082. Part No.EU - 25 20 Wartungssätze Mainenance kits Kits d’entretien Klasse/ Class/ Classe a b c Bestell-Nr. Qté. Baugruppe Assembly Assemblage 061082.

360 Assemblage 059410. Baugruppe 059410.360 - 40 059410/04/98 Ersatzteilsätze Spare parts sets Kits d’entretien Klasse/ Class/ Classe a b c Pos. No. de cde.360 Assembly 059410.72Shore DIN 912. Benennung Designation 40 120 N4882 N19555 1 2 O-Ring Zylinderschraube o-ring screw joint torique vis 29 g 16x2.8 T15.NBR.M8x60.22 Dénomination Gew.120 059410.8. Sicherheitsventil Safety valve Soupape de sûreté T15.360 Anz. Weight Poids (kg) Abmessungen Dimensions Dimensions Bestell-Nr. Qty Qté. Part No No. Qty.1DAH-40 .1DAH.

Anz.1DAH. Qty. joint Usit raccord droit mâle écrou borgne rondelle fendue siège de soupape joint torique siège de soupape corps de soupape joint Usit goupille boulon siège de ressort ressort de pression vis de réglage goujon fileté à tête fendue siège de soupape corps de soupape piston de soupape cpl.23 Dénomination Klasse/ Class/ Classe a b c Pos. joint torique anneau a gorge joint torique vis allen vis de fermeture electrovanne 3/2 voies raccord manchon silencieux joint torique joint torique piston de soupape T15.110 90 135 95 130 85 35 40 20 45 140 35 30 35 155 5 15 55 150 145 60 65 80 100 125 115 105 A 70 75 50 120 10 Wartungssätze Mainenance sets Kits de maintenance Bestell-Nr. 25 26 27 A Spule siehe elektr. DHV 056705 Aufnahme Feder Druckfeder Einstellschraube Gewindestift Ventilsitz Ventilkörper Ventilkolben kpl. électr. Usit-Ring G-Einschraubstutzen Überwurfmutter Schneidring Ventilsitz O-Ring Ventilsitz RSV Ventilkörper DHV Usit-Ring Zylinderstift Verschraubung f.return/unloading valve Assemblage 056670 Soupape de maintien de pression/anti. Zubehör 80556 Coil see electr. Benennung Designation 5 10 15 20 25 26 27 30 X 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 X 85 90 X 95 X 100 X 105 X 110 115 120 125 130 135 140 X 145 X 150 X 155 56672 N19539 056674 N4499 N20228 N4010 N4011 63843 N4178 56673 56671 N4602 77245 77246 56675 2623 57517 N4465 56691 56690 056629 N3489 N4177 N2720 N19543 N52 056783 N1855 N24514 N1139 N24927 N25503 73767 1 4 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 3 1 1 1 1 1 1 1 Ventilkörper RSV Zylinderschraube Ventilkolben kpl. Usit ring straight male coupling screw cap cutting ring valve seat o-ring valve seat valve housing Usit ring cylinder pin screwing part spring seat pressure spring setting screw threaded pin valve seat valve housing valve piston assy. Qté./non. No. de cde.retour/ - T15. O-Ring Nutring O-Ring Zylinderschraube Verschlußschraube 3/2-Wege-Magnetventil Winkel Muffe Schalldämpfer O-Ring O-Ring Ventilkolben valve housing allen screw valve piston assy. 80556 Baugruppe 056670 Druckhalte./Rückschlag/Entlastungsventil Assembly 056670 Pressure maint. o-ring grooved ring o-ring allen screw closing screw 3/2-way solenoid valve elbow coupling silencer o-ring o-ring valve piston corps de soupape vis allen piston de soupape cpl. accessories 80556 Bobine voir access.1DAH-41 . Part No.

T1. letzte St.Kupplg. 2St.St.B 6.12-22/9 m.PN13 DIN 3017. 2St.8. Part No No. DIN 2950.24 Abmessungen Dimensions Dimensions Bestell-Nr. Qty Qté.ID13 1500 mm.f. de cde. Benennung Designation Dénomination 10 20 30 40 50 60 70 241 251 260 270 280 290 78952. Anz. Qty. 3St. G1/2.40 10 270 50 60 70 290 260 20 30 251 241 260 Wartungssätze Maintenance kits Kits d’entretien Klasse/ Class/ Classe a b c Pos.08 78406. 280 Baugruppe Assembly Assemblage 78406.Filter DIN 933.Ablaßautomatik Automatic condensate drain unit Purge automatique des condensats T15.1DAH.Schlauchtülle.M6x20. DN13. No.1DAH-42 .Abscheider Sechskantschraube Scheibe Verbindungsleitung Verbindungsleitung Verbindungsleitung Verbindungsleitung Schlauchtülle Schlauch Schlauchschelle Kondensatbehälter Kurzer Bogen Stecker condensate separator hex screw washer connecting tube connecting tube connecting tube connecting tube hose nozzle PVC hose hose clamp condensate collector elbow fitting connector séparateur des condensats hex screw rondelle conduite conduite conduite conduite embout à olive PVC tuyau clip de tuyau collecteur des cond.A3A Steuerluft.4.16 VDC N19496 N102 78420-01 78420-02 78420-03 78419-03 N23873 N19939 N7454 075354 N24515 N24631 1 4 4 1 1 1 1 1 m 2 1 1 1 Kondensat. raccord fileté coudé connecteur m.1/2 v m.8 DIN 125.1.DN7 T15.08 78406.08 - Kondensat.

Gerader-Einschraubst. Qty Qté. Benennung Designation 10 20 30 40 X 50 60 70 80 90 100 110 120 140 160 190 200 210 220 230 075845 060410 061010 061010 N4333 011430 N20065 N20211 N20346 N7430 N4530 N20003 81037 N20237 072208 N3459 N4051 81038 N20003 1 1 1 1 3 3 2 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 Kondensat-Abscheider Kondensatventil Kondensatventil Kondensatventil O-Ring Ablaßhahn Gerader-Einschraubst. No. Verbindungsleitung kpl. Qty. Winkel-Einschraubs separator with filter condensate drain valve condensate drain valve condensate drain valve o-ring condensate drain knob straight male stud straight male stud L-screwed socket screw cap plug equal elbow coupling connecting tube assy. Baugruppe 78952 Assembly 78952 Assemblage 78952 Anz. Séparateur des condensats cpl.220 230 140 120 50 20 100 110 90 200 210 120 50 50 30 160 160 190 40 10 70 60 70 80 Wartungssätze Mainenance kits Kits d’entretien Klasse/ Class/ Classe a b c Pos. plug gasket connecting tube assy.25 Dénomination Bestell-Nr. male stud connecting tube assy. Gerader-Einschraubst. raccord conduite de connexion cpl.1DAH-43 . Condensate separator assy. Part No No. L-Einschraubstutzen Überwurfmutter Verschlußstopfen Winkel-Einschraubst. raccord coude mâle T15. Verbindungsleitung kpl. T15. Verschlußschraube Dichtring Verbindungsleitung kpl. bouchon fileté joint conduite de connexion cpl. de cde. Kondensatabscheider kpl.1DAH. equal elbow coupling séparateur des condensats soupape de purge soupape de purge soupape de purge joint torique robinet de purge raccord droit mâle raccord droit mâle L-manchon fileté écrou borgne bouchon raccord coude mâle conduite de connexion cpl.

Baugruppe 075845 Kondensatabscheider Assembly 075845 Condensate separator Assemblage 075845 Séparateur des condensats T15.M8. Part No No.6.40 60 30 20 50 10 075845/04/98 Wartungssätze Maintenance kits Kits d’entretien Klasse/ Class/ Classe a b c Pos. Qty. B10. Weight Poids (kg) Abmessungen Dimensions Dimensions Bestell-Nr.26 Dénomination Gew. Benennung Designation 10 20 30 40 50 60 75300 075562 75565 N84 N23927* N58 1 1 1 1 mm 1 Kondensat-Abscheider Filter Gewindestange Sechskant-Hutmutter Vierkantschnur Scheibe condensate separator filter threaded rod acorn nut square rope washer séparateur des condens.St.H6 DIN 125.1DAH.A3A T15. Qty Qté. No.B 8.4.1DAH-44 .L135 DIN 1587. Anz.A3A 505 mm. filtre tige filetée ecrou a chapeau cordon carré rondelle 2g 11 g Gehäuse M8. de cde.

ID10.1DAH.60 80 30 70 50 90 40 20 10 075562/09/97 Wartungssätze Maintenance kits Kits d’entretien Klasse/ Class/ Classe a b c Pos. Part No No.H7 AD22.ID14. de cde.L86 DIN 439.H15 T15. Baugruppe 075562 Filter Assembly 075562 Filter Assemblage 075562 Filtre T15. Qty Qté.ID18. Weight Poids (kg) Abmessungen Dimensions Dimensions Bestell-Nr.1DAH-45 .ID18. No.Filter AGM16x1. Anz.5.H20 AD22.04 Gebinde 500g AD155. Benennung Designation 10 20 30 40 50 X 60 70 80 90 75528 75534 75530 N59 072347 75654 75536 75539 75662 1 3 1 4 1 5 1 1 1 Filtertopf Lochblech Gewinderohr Sechskantmutter Aktivkohle Filtermatte Hülse Hülse Hülse filter body perforated plate screwed tube hexagon nut activated carbon filter mat case case case corps du filtre tôle perforée tube fileté ecrou hexagonal charbon active natte du filtre douille douille douille 500 g f.5.H22 AD22.B M16x1. Qty.26a Dénomination Gew.ID18.

No. Benennung Designation 5 X X 10 15 X 20 25 X X X 30 35 40 45 50 55 60 65 X 70 058053 N2720 N4177 57628 N3489 56687 N4178 60416 N210 N102 N781 N1511 N2507 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 2 2 4 1 3/2-Wege-Magnetventil O-Ring Nutring Ventilkolben Ventilkörper O-Ring Ventilsitz O-Ring Zwischen-Teil Zylinderschraube Scheibe.1DAH-46 . Qty. de cde. Anz. Baugruppe 060410 Kondensat. rund Zylinderschraube Zylinderschraube O-Ring 3/2-way solenoid valve o-ring grooved ring valve piston valve body o-ring valve seat o-ring intermediate part allen screw washer allen screw allen screw o-ring electrovanne 3/2 voies joint torique anneau a gorge piston de soupape corps de soupape joint torique siege de soupape joint torique piece intermediaire vis a six pans creux rondelle vis a six pans creux vis a six pans creux joint torique T15. Part No No.Ablaßventil Assembly 060410 condensate drain valve Assemblage 060410 soupape de purge de condense T15.1DAH.25 55 5 50 70 35 40 10 45 15 60 20 65 30 Wartungssätze Maintenance kits Kits d’entretien Klasse/ Class/ Classe a b c Pos. Qty Qté.27 Dénomination Bestell-Nr.

12x2.23 8g 1g 15 g 10 g DIN 912 . 04 25x35x8x5 .8 DIN 125 . 8. rund Zylinderschraube Zylinderschraube O-Ring O-Ring Einstellschraube Sechskantmutter flange o-ring grouved ring valve piston filter body o-ring valve seat o-ring intermediate part allen screw washer allen screw allen screw o-ring o-ring adjusting screw hexagon nut bride joint torique anneau a gorge piston de soupape corps de soupape joint torique siege de soupape joint torique piece intermediaire vis a six pans creux rondelle vis a six pans creux vis a six pans creux joint torique joint torique vis d’ajustage ecrou hexagonal . Baugruppe 061010 Kondensatablaßventil Assembly 061010 Condensate drain valve Assemblage 061010 soupape de purge des condensats T15.8 18. Qty Qté.8 DIN 912 . M6x35 . B M8x1 .25x1.1DAH. Benennung Designation Dénomination 5 X X 10 15 X 20 25 X X X 30 35 40 45 50 55 60 65 X X 70 75 80 85 61007 N2720 N4177 57629 60414 N3489 56691 N4178 60416 N796 N102 N781 N1511 N2507 N7091 57353 N3764 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 2 2 4 1 1 1 1 Flansch O-Ring Nutring Ventilkolben Ventilkörper O-Ring Ventilsitz O-Ring Zwischen-Teil Zylinderschraube Scheibe. 90 NBR T15. Anz.62 .002 .78 9.28 Gew.77x1. Qty.4 DIN 912 . B 6. M6x60 . 8.77x2. 8. No. de cde.305 10.12 kg 37x2 .1DAH-47 . Weight Poids (kg) Abmessungen Dimensions Dimensions Bestell-Nr.62 17.78 . Part No No.015 DIN 439 .50 85 25 5 55 60 80 75 10 40 15 45 70 35 20 30 65 061010/04/98 Wartungssätze Maintenance kits Kits d’entretien Klasse/ Class/ Classe a b c Pos. M6x25 .05 kg .

de cde. Part No No.29 Dénomination Gew. Dichtung Knebelschraube m. Anz. Baugruppe 011430 Assembly 011430 Assemblage 011430 Kondensatablaßhahn Condensate drain tap Robinet de purge T15. Qty. Weight Poids (kg) Abmessungen Dimensions Dimensions Bestell-Nr. kpl.1DAH. Benennung Designation 5 X 10 15 068410 13283 055888 1 1 1 Ablaßhahnkörper. No. Qty Qté.1DAH-48 . Sicherungsfeder drain valve body gasket tommy screw with retaining spring corps de robinet de purge joint vis a garret avec ressort T15.5 10 15 Wartungssätze Maintenance kits Kits d’entretien Klasse/ Class/ Classe 0 2 5 Pos.

Anz. Qty.10 5 Wartungssätze Maintenance kits Kits d’entretien Klasse/ Class/ Classe a b c Pos. Benennung Designation Dénomination 5 10 11392 13284 1 1 Knebelschraube Sicherungsfeder tommy screw locking spring vis a garret ressort d’arret T15. Baugruppe 055888 Knebelschraube mit Sicherungsfeder Assembly 055888 Tommy screw with retaining spring Assemblage 055888 Vis a garret avec ressort T15. Qty Qté. Weight Poids (kg) Abmessungen Dimensions Dimensions Bestell-Nr. No.1DAH-49 . Part No No.1DAH. de cde.29a Gew.

Benennung Designation 10 20 30 40 75355 N17179 N17448 N17184 1 1 1 mm Kanister Kupplung Gegenmutter Isolierband coupling nut accouplement ecrou 13 g L286. Part No No.1/4 920 mm.H272. No.B168. Weight Poids (kg) Abmessungen Dimensions Dimensions Bestell-Nr.PVC T15. de cde.DN7.10l AG=G1/4. T15. B19. Qty Qté.310. Qty.1-16ba DIN 2950.30 Dénomination Gew.1DAH-50 .10 40 30 20 Wartungssätze Mainenance kits Kits d’entretien Klasse/ Class/ Classe a b c Pos.1DAH. Baugruppe 075354 Sammelbehälter Assembly 075354 Collector tank Assemblage 075354 Collecteur Anz.

Baugruppe 80549 Assembly 80549 Assemblage 80549 Fülleiste Filling panel Tableau de remplissage T15. filling valbe clamp washer lock washer hexagon nut male T connector cap nut compression ring pressure gauge cheese head screw hex nut straight screw on coupling stainless steel tube venting valve rampe de remplissage vanne de remplissage tuyau Unimam connexion de bouteille adaptateur étrier de fixation étrier de fixation rondelle rondelle-ressort écrou hexagonal raccord T écrou borgne bague coupante manomètre vis cylindrique écrou hexagonal raccord droit mâle tuyau en acier inox soupape d’aération * Meterware Piece goods Marchandise au mètre T15. Qty Qté.1DAH-51 . Anz. Füllventil Bügel Scheibe Federring Sechskantmutter T-Einschraubstutzen Überwurfmutter Schneidring Manometer Zylinderschraube m.240 100 200 190 220 20 210 20 120 20 120 20 120 160 150 140 130 170 180 30 60 40 30 40 50 100 50 100 160 30 40 60 160 40 30 120 60 230 Wartungssätze Maintenance kits Kits d’entretien Klasse/ Class/ Classe a b c Pos. No. de cde. Part No No. Qty.31 Dénomination Bestell-Nr.1DAH. Schlitz Sechskantmutter Gerader-Aufschraubstutzen Nahtloses Rohr Entlüftungsventil filling panel filling valve Unimam-filling hose 1m bottle connection adapter bracket. Benennung Designation 10 20 30 50 60 100 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220 230 240 80602 072832 N2817 07756 N26365 75260 6942 N2862 N108 N57 N20151 N3610 N3663 N2623 N2948 N97 N3569 N3616* 060374 1 4 4 4 2 2 4 8 8 8 4 8 8 2 6 6 2 mm 1 Armaturentafel Füllventil UNIMAM-Füllschlauch Flaschen-Anschlußstück Adapter Halterung f.

1DAH-52 .32 Dénomination Bestell-Nr. Part No No. No. Rahmen Frame Cadre T15. Kondensatbehälter Halterung.1DAH. Motorführung Mutter Sechskantschraube Scheibe Stopfen Blech. oben Versteifung frame v-belt cover nut hex screw lock washer shock-mount hex screw lock washer anti-vibration frame bracket bracket rail rail nut hex screw washer plug cadre protection courroie ecrou vis hex rondelle auto-freinant armortisseur vis hex rondelle auto-freinant cadre fixation fixation ecrou vis hex rondelle bouchon tôle de protection tôle de protection T15. Benennung Designation 10 25 27 28 29 30 40 50 60 70 80 110 115 120 130 140 170 250 260 270 80560 80863 N26455 N19458 N100 N19405 N1465 N176 80558 63702 63702 80981 81047 N177 N19513 N16 N26692 81198 80982 81024 1 1 12 12 12 4 4 4 1 1 2 1 1 2 2 4 4 1 1 1 Rahmen Riemenschutz Mutter Sechskantschraube Federring Schwingelement Sechskantschraube Federring Schwingrahmen Halterung. de cde. Wärmeschutz Blech. Qty Qté. Motorführung Schiene. Batterie Schiene. Baugruppe 80544 Assembly 80544 Assemblage 80544 Anz. Qty. -Auspuffabdeckung.260 70 60 170 115 110 40 50 30 270 10 25 250 28 29 27 Wartungssätze Maintenance kits Kits d’entretien Klasse/ Class/ Classe a b c Pos.

Qty. Part No No.33 Dénomination Bestell-Nr. Baugruppe Werkzeug und Zubehör Assembly Tools and accessories Assemblage Outils et accessoires T15. O-Ring Zylinderschraube Federring Schlüssel Kompressoröl Shell Rimula Ultra 5W-30 Werkzeugl kpl. key o-ring Cylinder screw spring washer pipe key compressor oil Shell Rimula Ultra 5W-30 tool kit clef joint torique vis cylindrique rondelle-fendue clef fore huile compresseur Shell Rimula Ultra 5W-30 outils T15.1DAH.40 50 10 60 35 30 20 Wartungssätze Maintenance kits Kits d’entretien Klasse/ Class/ Classe a b c Pos. Benennung Designation 10 20 30 35 40 50 60 075226 N3521 N19533 N100 N16230 N24906 077239 1 1 1 1 2 1 1 Filterschlüssel kpl. Qty Qté. de cde. Anz. No.1DAH-53 .

20 10 30 40 Wartungssätze Maintenance kits Kits d’entretien Klasse/ Class/ Classe a b c Pos. Part No No. Baugruppe 075226 Filterschlüssel kpl. Qty Qté. No.33a Dénomination Gew.1DAH-54 . Benennung Designation 10 20 30 40 66690 66691 65694 N2806 1 1 1 1 Filterschlüssel Stange Halterung O-Ring filter key bar bracket o-ring clef de filtre tige fixation joint torique 16x3. Qty. de cde. Anz. Assembly 075226 key Assemblage 075226 clef T15.1DAH. Weight Poids (kg) Abmessungen Dimensions Dimensions Bestell-Nr.72Shore f.NBR.Filterschlüssel T15.

Qty. de cde.1DAH. Anz. Part No No. Qty Qté. Baugruppe 077239 Werkzeug und Zubehör Assembly 077239 Tools and accessories Assemblage 077239 Outils et accessoires T15. Benennung Designation 10 20 30 40 50 78469 04555 77781 N2777 N2776 1 1 1 1 1 Werkzeugtasche Ventilkopfschlüssel Stift Winkelschraubendreher Winkelschraubendreher bag valve head key pin allen key allen key poche clef de culasse levier clef allen clef allen T15.33b Dénomination Bestell-Nr.1DAH-55 . No.20 30 10 40 50 Wartungssätze Maintenance kits Kits d’entretien Klasse/ Class/ Classe a b c Pos.

5 mm Durchgangsklemme 6 mm Service-Schalter S3 Vorglührelais A3 Anlasserschutzrelais A2 Schwingelement 40 Sh.1DAH-56 . Qty. unloading operation front element indicator lamp bracket LED element white fuse holder fuse 15 A F1 terminal 2. Part No No. Qty Qté. aux relay T15.5 mm terminal 6 mm service switch S3 preheating relay A3 starter protection relay A2 shock-mount 40 Sh.10 170 10 140 40 150 50 130 60 70 80 110 120 90 100 30 20 120 Wartungssätze Maintenance kits Kits d’entretien Klasse/ Class/ Classe a b c Pos. Benennung Designation 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 N16130 N25742 N25743 N18345 N26497 N26443 N26310 N26313 N24068 N24067 N22063 N21598 N16206 N25751 N25748 N26672 N18388 1 1 1 1 1 3 3 3 1 1 13 4 1 1 1 4 1 Gehäuse Drehschalter 0-1 Drucktaster Betriebsstundenzähler Zeitrelais. No. Anz.34 Dénomination Bestell-Nr.1DAH. de cde. Hilfsrelais housing switch 0-1 pushbutton switch hourmeter time relais. Baugruppe 80546 Assembly 80546 Assemblage 80546 Elektrische Steuerung Electrical control system Commande électrique T15. Nachlauf Frontelement Meldeleuchte Befestigungsflansch LED-Element weiß Sicherungsklemme Sicherung 15A F1 Durchgangsklemme 2.

30 160 10 170 190 50 180 60 80 100 70 90 110 130 140 200 120 200 150 Wartungssätze Maintenance kits Kits d’entretien Klasse/ Class/ Classe a b c Pos.1DAH. Baugruppe 80556 Assembly 80556 Assemblage 80556 Elektrisches Zubehör Electrical accessories Accessiores électriques T15.35 Dénomination Bestell-Nr. Qty. de cde. Anz.1DAH-57 . Benennung Designation 10 30 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 180 190 N1010 N26486 N15605 N16180 N22155 N22513 N22428 N15347 N15057 80958 N19495 N102 N17459 N22581 N25116 N25117 1 2 1 1 m m m m 1 1 2 4 2 1 1 1 Druckschalter Magnetspule 16 VDC Masseband Batterieklemme + Kabelkanal Batteriekabel 50 mm2 Schaltdraht 6 mm2 Schaltdraht 1.5 mm2 Batterie 12 VDC 63 Ah Halterung Sechskantschraube Scheibe Mutter Taktgeber 12-24 VDC Abdeckung Abdeckung pressure switch coil 16 VDC ground cable battery terminal + cable duct battery cable 50 mm2 wire 6 mm2 wire 1. No. Qty Qté. Part No No.5 mm2 battery 12 VDC 63 Ah bracket hex screw washer hex nut timer 12-24 VDC cover cover pressostat bobine 16 VDC vis hex rondelle ecrou T15.

No. Anz. Benennung Designation 10 20 21 30 40 50 60 70 80 85 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 210 220 230 240 270 N26661 N26662 N26663 81384 N2599 N3576 N16 N176 N15567 N15566 N3133 N20596 N3613 N3614 N7801 79419 N25638 11988 N1574 N25732 N15557 80953 80960 N15527 N2949 80990 1 1 2 1 2 8 8 8 mm mm 10 1 2 2 1 1 1 1 2 m 2 1 2 4 4 1 Schalldämpfer Flansch Dichtung Keilriemenscheibe Keilriemen Sechskantschraube Scheibe Federring Schlauch DN5. Baugruppe 81381 Assembly 81381 Assemblage 81381 Motorzubehör Motor accessories Accessoires du moteur T15.90 80 85 240 230 220 210 270 40 190 180 190 30 60 70 50 160 21 170 20 21 140 150 110 120 130 10 100 Wartungssätze Maintenance kits Kits d’entretien Klasse/ Class/ Classe a b c Pos. de cde. transparent Schlauchschelle Kraftstofftank Halterung Zylinderschraube Scheibe Halterung engine exhaust flange gasket v-belt pulley v-belt hex screw washer lock washer hose ID 5.36 Dénomination Bestell-Nr. Qty.5 mm hose ID 7 mm hose clamp male connector cap screw compression ring hose with metal adaptor shut-off valve hex nut washer plastic hose hose clamp fuel tank bracket allen screw washer bracket silencieux bride joint vis hex rondelle tondelle élastique tuyau tuyau T15.1DAH.1DAH-58 . Qty Qté. Part No No.5 Schlauch DN7 Schlauchklemme G-Einschraubstutzen Überwurfmutter Schneidring Schlauch m. Metallumflechtung Anschlußstück Kugelhahn Sechskantmutter Scheibe Schlauch.

You're Reading a Free Preview

Download
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->