You are on page 1of 13

Robert Bosch GmbH

Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
www.bosch-pt.com

GSB Professional

1 609 929 M18 (2007.09) O / 127

18-2 | 18-2 RE

pl Instrukcją oryginalną
cs Původním návodem k
používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Одлинник руководства по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
ro Instrucţiuni de folosire
originale

bg Оригинално ръководство
за експлоатация
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijām oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija

9.3| 2 608 180 009 (DP 500) 2 608 572 149 2 608 571 067 2 608 030 053 (MS 65) 2 608 030 055 (MS 80) 2 607 990 050 (S 41) 2 602 025 120 1 613 001 010 2 605 438 156 1 609 929 M18 | (10.07) Bosch Power Tools .

9.4| 2 3 1 4 7 6 5 8 9 10 11 GSB 18-2 RE PROFESSIONAL A B 1 X 9 11 1 609 929 M18 | (10.07) 10 Bosch Power Tools .

9.5| 12 C D 15 14 13 E 16 G 7 1 609 929 M18 | (10.07) F 1 1 16 H 7 Bosch Power Tools .

могут стать причиной электрического поражения. Электроинструменты искрят. пожара и тяжелых травм. 1) Безопасность рабочего места а) Содержите рабочее место в чистоте и хорошо освещенным. Не применяйте переходных штекеров для электроинструментов с защитным заземлением.9. кухонными плитами и холодильниками.07) б) Предотвращайте телесный контакт с заземленными поверхностями.40 | Русский Общие указания по технике безопасности для электроинструментов ru Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. д) При работе с электроинструментом под открытым небом применяйте пригодные для этого кабели-удлинители. с трубами. е) Если невозможно избежать применения электроинструмента в сыром помещении. 3) Безопасность людей а) Будьте внимательными. спиртных напитков или лекарств. или для вытягивания вилки из штепсельной розетки. воспламеняющиеся газы или пыль. Беспорядок или неосвещенные участки рабочего места могут привести к несчастным случаям. масла. Применение выключателя защиты от токов повреждения снижает риск электрического поражения. Bosch Power Tools . следите за тем. б) Не работайте с этим электроинструментом во взрывоопасном помещении. 2) Электробезопасность а) Штепсельная вилка электроинструмента должна подходить к штепсельной розетке. г) Не допускается использовать шнур не по назначению. если Вы находитесь под влиянием наркотиков. например. Проникновение воды в электроинструмент повышает риск поражения электротоком. допущенные при соблюдении указаний и инструкций по технике безопасности. Упущения. Не пользуйтесь электроинструментом в усталом состоянии или. то устанавливайте выключатель защиты от токов повреждения. для транспортировки или подвески электроинструмента. При отвлечении Вы можете потерять контроль над электроинструментом. в) Защищайте электроинструмент от дождя и сырости. Применение пригодного для работы под открытым небом кабеля-удлинителя снижает риск поражения электротоком. Поврежденный или спутанный шнур повышает риск поражения электротоком. что может привести к воспламенению пыли или паров. Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования. в котором находятся горючие жидкости. что Вы делаете и продуманно начинайте работу с электроинструментом. Один момент невнимательности при работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам. Неизмененные штепсельные вилки и подходящие штепсельные розетки снижают риск поражения электротоком. острых кромок или подвижных частей электроинструмента. 1 609 929 M18 | (10. Никоим образом не изменяйте штепсельную вилку. При заземлении Вашего тела повышается риск поражения электротоком. элементами отопления. Использованное в настоящих инструкциях и указаниях понятие «электроинструмент» распространяется на электроинструмент с питанием от сети (со шнуром питания от электросети) и на аккумуляторный электроинструмент (без шнуром питания от электросети). в) Во время работы с электроинструментом не допускайте близко к Вашему рабочему месту детей и посторонних лиц. Защищайте шнур от воздействия высоких температур. как то.

Заботливо ухоженные режущие инструменты с острыми режущими кромками реже заклиниваются и их легче вести. ж)При наличии возможности установки пылеотсасывающих и пылесборных устройств проверяйте их присоединение и правильное использование. е) Носите подходящую рабочую одежду. то это может привести к несчастному случаю. С подходящим электроинструментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазоне мощности. в соответствии с настоящими инструкциями. Использование средств индивидуальной защиты. е) Держите режущий инструмент в заточенном и чистом состоянии. украшения или длинные волосы могут быть затянуты вращающимися частями. Плохое обслуживание электроинструментов является причиной большого числа несчастных случаев.Русский | 41 б) Применяйте средства индивидуальный защиты и всегда защитные очки. г) Храните неиспользуемые электроинструменты недоступно для детей. отсутствие поломок или повреждений. д) Не принимайте неестественное положение корпуса тела.9. Благодаря этому Вы можете лучше контролировать электроинструмент в неожиданных ситуациях. Применение пылеотсоса может снизить опасности. Эта мера предосторожности предотвращает непреднамеренное включение электроинструмента. защитной маски. Широкая одежда. одежду и рукавицы вдали от движущихся частей. Поврежденные части должны быть отремонтированы до использования электроинструмента. г) Убирайте установочный инструмент или гаечные ключи до включения электроинструмента. Bosch Power Tools 4) Бережное и правильное обращение и использование электроинструментов а) Не перегружайте электроинструмент. Если Вы при транспортировке электроинструмента держите палец на выключателе или включенный электроинструмент подключаете к сети питания. ж)Применяйте электроинструмент. принадлежности. д) Тщательно ухаживайте за электроинструментом. перед заменой принадлежностей и прекращением отключайте штепсельную вилку от розетки сети и/или выньте аккумулятор.п. Проверяйте безупречную функцию и ход движущихся частей электроинструмента.07) . в) До начала наладки электроинструмента. защитного шлема или средств защиты органов слуха в зависимости от вида работы электроинструмента снижает риск получения травм. Не разрешайте пользоваться электроинструментом лицам. обуви на нескользящей подошве. в) Предотвращайте непреднамеренное включение электроинструмента. как то. Учитывайте при этом рабочие условия и выполняемую работу. б) Не работайте с электроинструментом с неисправным выключателем. опасен и должен быть отремонтирован. отрицательно влияющих на функцию электроинструмента. который не поддается включению или выключению. Электроинструменты опасны в руках неопытных лиц. Используйте для Вашей работы предназначенный для этого электроинструмент. Инструмент или ключ. Держите волосы. Всегда занимайте устойчивое положение и держите всегда равновесие. 1 609 929 M18 | (10. находящийся во вращающейся части электроинструмента. может привести к травмам. Перед подключением электроинструмента к электропитанию и/или к аккумулятору убедитесь в выключенном состоянии электроинструмента. Не носите широкую одежду и украшения. создаваемые пылью. которые незнакомы с ним или не читали настоящих инструкций. Электроинструмент. рабочие инструменты и т.

Пыль цветных металлов может воспламениться или взорваться. f Выждать полную остановку электроинструмента и только после этого выпустить его из рук.42 | Русский Использование электроинструментов для непредусмотренных работ может привести к опасным ситуациям. Пользуйтесь противопылевым респиратором и применяйте отсос пыли/опилок при наличии возможности присоединения. если шнур был поврежден во время работы. Контакт с токоведущим проводом ставит под 1 609 929 M18 | (10. горючей или взрывоопасной пыли. f При блокировании рабочего инструмента немедленно выключать электроинструмент. Смеси материалов особенно опасны. заняв предварительно устойчивое положение. 5) Сервис а) Ремонт Вашего электроинструмента поручайте только квалифицированному персоналу и только с применением оригинальных запасных частей. f Применяйте поставляемую с электроинструментом дополнительную рукоятку. Двумя руками Вы работаете более надежно с электроинструментом. удерживается более надежно. f Не работайте с электроинструментом с поврежденным шнуром питания. чем в Вашей руке. Асбест считается канцерогеном. Этим обеспечивается сохранность безопасности электроинструмента. отсоедините вилку от штепсельной розетки. Bosch Power Tools . Воздействие шума может привести к потере слуха. Повреждение водопровода ведет к нанесению материального ущерба. Упущения.07) f напряжение также металлические части электроинструмента и ведет к поражению электрическим током. Контакт с электропроводкой может привести к пожару и поражению электротоком. если Вы выполняете работы. Например: Некоторые виды пыли считаются канцерогенными. Крепление заготовки. Потеря контроля над электроинструментом может привести к травмам. Будьте готовы к высоким реакционным моментам. Заготовка. пожара и тяжелых травм. Поврежденный шнур повышает риск поражения электротоком. При работе электроинструмент всегда надежно держать обеими руками. допущенные при соблюдении указаний и инструкций по технике безопасности. Рабочий инструмент может заесть и это может привести к потере контроля над электроинструментом. Повреждение газопровода может привести к взрыву. Примите меры защиты. могут стать причиной электрического поражения. установленная в зажимное приспособление или в тиски. f Применяйте соответствующие металлоискатели для нахождения скрытых систем снабжения или обращайтесь за справкой в местное предприятие коммунального снабжения.9. при которых рабочий инструмент может попасть на скрытую электропроводку или на собственный шнур подключения питания. f f f Специфичные для электроинструмента указания по безопасности f При работе с ударными дрелями использовать противошумы. которые ведут к обратному удару. Рабочий инструмент заедает: – при перегрузке электроинструмента или – при перекашивании обрабатываемой детали. Описание функции Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. если во время работы возможно возникновение вредной для здоровья. Не обрабатывайте материалы с содержанием асбеста. f Держите электроинструмент только за изолированные поверхности рукояток. f Держите Ваше рабочее место в чистоте. Не касайтесь поврежденного шнура.

но действительно не выполняет работы.5 м/с2. определенные согласно EH 60745: сверление в металле: Значение эмиссии колебания ah =5. если электроинструмент будет использован для выполнения других работ с применением рабочих инструментов. например: техническое обслуживание электроинструмента и рабочих инструментов. недостоверность K =1. Электроинструменты с электронным регулированием и правым – левым направлениями вращения пригодны также для завинчивания винтов и нарезания резьбы. Это может значительно сократить нагрузку от вибрации в расчете на полное рабочее время. Однако.07) . Это может значительно повысить нагрузку от вибрации в течение всего рабочего периода.5 м/с2. в которые электроинструмент выключен или вращается. Недостоверность K=3 дБ. Приведенный уровень вибрации представляет основные виды работы электроинструмента. бетоне и каменной породе. завинчивание: Значение эмиссии колебания ah <2.5 м/с2. организация технологических процессов. или техническое обслуживание не будет отвечать предписаниям. 1 Быстрозажимной сверлильный патрон 2 Переключатель «сверление/ударное сверление» 3 Рукоятка с мягкими накладками 4 Кнопка фиксирования выключателя 5 Выключатель 6 Установочное колесико числа оборотов (GSB 18-2 RE) 7 Переключатель направления вращения (GSB 18-2 RE) 8 Переключатель передач 9 Кнопка установки ограничителя глубины 10 Дополнительная рукоятка* 11 Ограничитель глубины* 12 Ключ для сверлильного патрона 13 Сверлильный патрон с зубчатым венцом 14 Бит-насадка* 15 Универсальный держатель бит-насадок* 16 Ключ для внутреннего шестигранника** *Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный комплект поставки.9. 1 609 929 M18 | (10.Русский | 43 Пожалуйста.0 м/с2. **согласно торговым правилам (не входит в комплект поставки) Bosch Power Tools Данные по шуму и вибрации Измерения выполнены согласно стандарту ЕН 60745. Установите дополнительные меры безопасности для защиты оператора от воздействия вибрации. недостоверность K =2. Изображенные составные части Нумерация составных частей выполнена по изображению на странице с иллюстрациями. Указанный в настоящих инструкциях уровень вибрации измерен стандартизированным в ЕН 60745 методом измерения и может быть использован для сравнения инструментов. теплые руки. откройте раскладную страницу с иллюстрациями электроинструмента и оставляйте ее открытой пока Вы изучаете руководство по эксплуатации. типично: уровень звукового давления 97 дБ(А). не предусмотренных изготовителем. недостоверность K =1. а также для сверления древесины. Применение по назначению Настоящий электроинструмент предназначен для ударного сверления в кирпиче. керамики и синтетических материалов. Применяйте средства защиты органов слуха! Общие значения вибрации (векторная сумма трех направлений). ударное сверление бетона: Значение эмиссии колебания ah =17 м/с2. уровень звуковой мощности 108 дБ(А). Он также пригоден для временной оценки нагрузки от вибрации. металлов. А-взвешенный уровень шума инструмента составляет. Для точной оценки нагрузки от вибрации должны быть учтены также отрезки времени. то уровень вибрации может отклоняться.0 м/с2.

Для более низких напряжений и специальных видов исполнения для отдельных стран эти данные могут изменяться..5–13 1.2 2.2 2. (1-ая и 2-ая передачи) – кирпичная кладка – бетон – сталь – древесина мм мм мм мм 20/15 18/13 13/8 40/25 20/15 18/13 13/8 40/25 20/15 18/13 13/8 40/25 Диапазон зажима сверлильного патрона мм 1.0 Выбор числа оборотов – z z Правое/левое направление вращения – z z Двухскоростное исполнение z z z Сверлильный патрон с зубчатым венцом z z – Быстрозажимной сверлильный патрон – – z Автоматическое фиксирование шпинделя (Auto-Lock) – – z Шейка шпинделя мм 43 43 43 Диаметр сверления..9. Потребляемая мощность. 0 601 17A 7. номинальная Вт 750 750 750 Отдаваемая мощность Вт 380 380 380 Число оборотов холостого хода – 1-я передача – 2-я передача мин-1 мин-1 1000 3000 0 – 1000 0 – 3000 0 – 1000 0 – 3000 Номинальное число оборотов – 1-я передача – 2-я передача мин-1 мин-1 630 1830 0 – 630 0 – 1830 0 – 630 0 – 1830 Частота ударов при холостом ходе мин-1 48000 48000 48000 Нм Предметный № Номинальный крутящий момент (1-ая и 2-ая передачи) 6.0/2. 1 609 929 M18 | (10.0 6.07) Bosch Power Tools .0 6. 0 601 17A 6.2 / II / II / II Вес согласно EPTA-Procedure 01/2003 Степень защиты от электрического поражения Данные действительны для номинальных напряжений 230/240 В. Торговые обозначения отдельных электроинструментов могут изменяться.5–13 кг 2.0/2. Пожалуйста. макс.0/2.5–13 1. учитывайте предметный номер на типовой табличке Вашего электроинструмента..44 | Русский Технические данные Ударная дрель GSB 18-2 Professional GSB 18-2 RE Professional GSB 18-2 RE Professional 0 601 17A 0.

Русский | 45 Заявление о соответствии Замена рабочего инструмента С полной ответственностью мы заявляем. 2006/42/EС (начиная с 29. В) Раскройте быстрозажимной патрон 1 вращением в направлении n до раствора. f До начала работ по обслуживанию и настройке электроинструмента отсоединяйте вилку шнура сети от штепсельной розетки.2007. PT/ESC. Техническая хранится у: Robert Bosch GmbH.12.07) . Robert Bosch GmbH. D) При применении отверточных насадок 14 применяйте всегда универсальный держатель 15. удобно и просто выполнять смену рабочего инструмента в сверлильном патроне. Сверлильный патрон автоматически блокируется. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Вытянуть упор глубины так.07. При продолжительной работе сверлильный патрон может сильно нагреться. Вставьте ключ от патрона 12 в соответствующие отверстия патрона с зубчатым венцом 13 и равномерно зажмите рабочий инструмент. Вы можете дополнительную рукоятку 10 повернуть в любое положение. Это позволяет быстро. Dr. чтобы расстояние от вершины сверла до конца упора глубины соответствовало желаемой глубине сверления X. который позволяет вставить инструмент. Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Сборка Дополнительная рукоятка (см. Фиксация раскрывается при вращении гильзы в противоположном направлении для изъятия инструмента. Раскройте патрон с зубчатым венцом 13 вращением до раствора. Bosch Power Tools Быстрозажимной сверлильный патрон (см. С) f При смене рабочего инструмента пользуйтесь защитными перчатками. Сверлильный патрон с зубчатым венцом (см. который позволяет вставить инструмент.2009).2009). 1 609 929 M18 | (10. рис.12. рис. рис. Поверните рукой с усилием гильзу быстрозажимного патрона 1 в направлении o до исчезновения звука трещотки. Вставьте инструмент. А) f Применяйте Ваш электроинструмент только с дополнительной рукояткой 10. рис.9. После этого поверните нижнюю часть ручки дополнительной рукоятки 10 в направлении часовой стрелки. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification 31. Инструменты для завинчивания (см. Нажать на кнопку установки упора глубины 9 и вставить упор в дополнительную рукоятку 10. Поверните нижнюю часть ручки дополнительной рукоятки 10 против часовой стрелки и поставьте дополнительную рукоятку 10 в желаемое положение. рис. Рифление на ограничителе глубины 11 должно быть обращено наверх. А) Упором глубины 11 можно установить желаемую глубину сверления X. Установка глубины сверления (см. чтобы достичь надежную и неутомляющую рабочую позицию. Применяйте только отверточные насадки с размерами головки винта. что описанный в разделе «Технические данные» продукт соответствует нижеследующим стандартам или нормативным документам: EН 60745 согласно положениям Директив 2004/108/ЕС. Для завинчивания устанавливайте переключатель «cверление/yдарное сверление» 2 всегда на символ «cверление». Вставьте инструмент. 98/37/EС (до 28. D-70745 Leinfelden-Echterdingen При отпущенном выключателе 5 шпиндель автоматически фиксируется.

Крепко держите электроинструмент и отвинтите быстрозажимной патрон 1. Левое направление вращения: Для ослабления или вывертывания винтов/шурупов выжать переключатель направления вращения 7 налево до упора. f После установки сверлильного патрона удалите стальной штифт из отверстия. Однако. Электроинструменты на 230 В могут работать также и при напряжении в 220 В. однако. это не следует выполнять под полной нагрузкой или при максимальном числе оборотов. Е) Снимите дополнительную рукоятку и переместите переключатель передач 8 в среднее положение между 1-ой и 2-ой передачами. вращая шестигранный ключ 16 в направлении n. Снятие сверлильного патрона (см. Установка режима работы Сверление и завинчивание Установите переключатель 2 на символ «cверление». 1 609 929 M18 | (10. Установка сверлильного патрона (см.9. Введите стальной штифт с Ø 4 мм и длиной около 50 мм в отверстие на шейке шпинделя для его блокировки. Сверлильный патрон должен быть затянут с моментом затяжки приблизительно в 35–40 Нм. Переключателем передач 8 можно предварительно выбрать один из двух диапазонов числа оборотов. Крепко затянутый патрон отвинчивают легким ударом по длинному концу шестигранного ключа 16. невозможно. F) Установка быстрозажимного сверлильного патрона осуществляется в обратной последовательности. рис. рисунки G – H)(GSB 18-2 RE) f Переключатель направления вращения 7 допускается переключать только в состоянии покоя электроинструмента. Выключателем направления вращения 7 можно изменять направление вращения электроинструмента. Правое направление вращения: Для сверления и ввертывания винтов/шурупов выжать переключатель направления вращения 7 направо до упора. Положите электроинструмент на устойчивую опору. Зажмите ключ для внутреннего шестигранника 16 коротким концом в быстрозажимной сверлильный патрон 1. Ударное сверление Установить переключатель 2 на символ «ударное сверление». Работа с инструментом Включение электроинструмента f Учитывайте напряжение сети! Напряжение источника тока должно соответствовать данным на типовой табличке электроинструмента. Выньте шестигранный ключ из патрона и полностью отвинтите патрон. Механический выбор передачи f Переключатель передач 8 может быть задействован при медленном вращении электроинструмента. f На электроинструментах без фиксатора сверлильного шпинделя патрон должен быть заменен в сервисной мастерской для электроинструментов Bosch. рис. Переключатель 2 фиксируется и может быть задействован при вращающемся моторе. например. Установка направления вращения (см. На электроинструментах с быстрозажимным сверлильным патроном можно вместо шестигранного ключа насадить на патрон гаечный ключ (раствор 19 мм).07) Bosch Power Tools . верстак. При вжатом выключателе 5 это.46 | Русский Смена сверлильного патрона f До начала работ по обслуживанию и настройке электроинструмента отсоединяйте вилку шнура сети от штепсельной розетки.

Для работ в бетоне. нажмите и отпустите выключатель 5. Мягкая поверхность захвата 3 повышает надежность. Для выключения электроинструмента отпустите выключатель 5 или. Если переключатель передач 8 не поддается повороту до упора.Русский | 47 1-ая передача Диапазон низкого числа оборотов для работы со сверлами с большими диаметрами или для завинчивания винтов/шурупов.07) . Необходимое число оборотов/ударов зависит от материала и рабочих условий и может быть определено пробным сверлением. 1 609 929 M18 | (10. С помощью приспособления для заточки сверл (принадлености) Вы можете без труда заточить спиральные сверла с диаметром 2. Для фиксирования выключателя 5 во включенном положении нажмите кнопку фиксирования 4. Вращающиеся рабочие инструменты могут соскальзнуть. то ремонт следует производить силами авторизованной сервисной мастерской для электроинструментов фирмы Бош. Указания по применению f Устанавливайте электроинструмент на винт/шуруп или гайку только в выключенном состоянии. выйдет из строя. Просверлив плитку.5–10 мм. Рукоятка с мягкими накладками Вы можете бесступенчато регулировать число оборотов включенного электроинструмента. каменной породе и кирпичной кладке применять твердосплавные сверла. С увеличением силы нажатия число оборотов и ударов увеличивается. Bosch Power Tools Техобслуживание и очистка f До начала работ по обслуживанию и настройке электроинструмента отсоединяйте вилку шнура сети от штепсельной розетки. Включение/выключение Для включения электроинструмента нажать на выключатель 5 и держать его вжатым. f Для обеспечения качественной и безопасной работы следует постоянно содержать электроинструмент и вентиляционные прорези в чистоте. Установка числа оборотов и ударов (GSB 18-2 RE) После продолжительной работы с низким числом оборотов электроинструмент следует включить приблизительно на 3 минуты на максимальное число оборотов на холостом ходу для охлаждения. если он был зафиксирован кнопкой фиксирования 4. изменяя для этого усилие нажатия выключателя 5. Для выполнения отверстий в металле применяйте безупречные. то поверните немного шпиндель привода со сверлом. комфортность и безопасность работы с электроинструментом. заточенные сверла из быстрорежущей стали повышенной прочности. Советы 2-ая передача: Диапазон высокого числа оборотов для работы со сверлами с маленькими диаметрами. Техобслуживание и сервис Предварительный выбор числа оборотов и ударов (GSB 18-2 RE) С помощью установочного колесика 6 Вы можете установить необходимое число оборотов/ударов также и во время работы. Одновременно мягкие накладки снижают вибрационную нагрузку. Соответствующее качество гарантирует программа принадлежностей фирмы Bosch. Если электроинструмент.9. переведите переключатель на символ «ударное сверление» и работайте с ударом. Легкое нажатие на выключатель 5 включает низкое число оборотов и ударов. Для выполнения отверстий в настенной плитке установите переключатель 2 на символ «cверление». несмотря на тщательные методы изготовления и испытания.

во всех запросах и заказах на запчасти обязательно указывайте 10-разрядный предметный номер по типовой табличке электроинструмента. Курчатова. ул. а также о претворении этой директивы в национальное право. Академика Королева 13.com Коллектив консультантов Bosch охотно поможет Вам в вопросах покупки.bosch-pt.: +7 (0495) 9 35 53 64 Факс: +7 (0495) 9 35 88 07 E-Mail: rbru_pt_asa_mk@ru.bosch.com 1 609 929 M18 | (10.bosch. 620017. 7 Тел. Москва Тел. 53 630032.07) Bosch Power Tools . Сервиснoe обслуживаниe и консультация покупатeлeй Сервисный отдел ответит на все Ваши вопросы по ремонту и обслуживания Вашего продукта и также по запчастям.: +7 (0343) 3 78 77 56 Факс: +7 (0343) 3 78 79 28 Беларусь АСЦ УП-18 220064 Mинск.bosch. Россия ООО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. применения и настройки продуктов и принадлежностей. Оставляем за собой право на изменения.9. отслужившие свой срок электроинструменты должны отдельно собираться и сдаваться на экологически чистую утилизацию. ООО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента Горский микрорайон. Фронтовых бригад. Монтажные чертежи и информации по запчастям Вы найдете также по адресу: www.: +7 (0812) 7 84 13 07 Факс: +7 (0812) 7 84 13 61 E-Mail: rbru_pt_asa_spb@ru. строение 5 129515.: +7 (0495) 9 35 88 06 Тел.: +7 (0343) 3 65 86 74 Тел. Новосибирск Тел. Только для стран-членов ЕС: Не выбрасывайте электроинструменты в коммунальный мусор! Согласно Европейской Директиве 2002/96/EС о старых электрических и электронных инструментах и приборах.: +7 (0383) 3 59 94 40 Факс: +7 (0383) 3 59 94 65 E-Mail: rbru_pt_asa_nob@ru.48 | Русский Пожалуйста.com ООО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента ул. Зайцева. 41 198188. принадлежности и упаковки следует сдавать на экологически чистую рециркуляцию отходов. Санкт-Петербург Тел. Екатеринбург Тел. 14.: +375 (017) 2 10 29 70 Факс: +375 (017) 2 07 04 00 Утилизация Отслужившие свой срок электроинструменты.com ООО «Роберт Бош» Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента Ул.