rzo, 2012 24 • Ma ición No.

Ed

n iños
Jesus is alive!
8- 9

o! Siglo¡SomoS Lo máxim del

Busc tu pó a ster CAR

How t o a Lep make recha un Craf t? 6

L JEPY RA SEN E

Learn more about video games
4 -5

Queridos Lectores:
Bienvenidos a una edición más en la que la diversión no puede faltar. Aprenderás la historia de los videojuegos, aprenderás cómo hacer tu propio duende para el día de San Patricio, y para las niñas, podrán hacer un adorno para el pelo y lucirlo ese día. Entérate qué canción es la más pegada o cuál es la película del mes con What’s New y recorta tu póster. En Biblia recordarás el sacrificio que hizo Jesús por amor a nosotros. ‘Tips para niñas’ te dice qué es la autoestima y en ‘Mi Salud’ aprenderás a conocer mejor la parte más importante de tu boca, que es la lengua. Anímate a preparar con la ayuda de tus padres, la deliciosa receta que te traemos, y no olvides disfrutar de los juegos, dibujos y muñeca para vestir. Si algo se aquí no menciono, averígualo leyendo tu revista infantil Niños del siglo, somos lo máximo.

Dear Readers:
Welcome to another edition where fun is a must. You will learn the history of video games, how to make your own leprechaun for St. Patrick’s Day, and for girls, they will be able to make an hair piece and wear it that day. Find out what is the most popular song or what the movie of the month is in ‘What’s New’ and trim your poster. In the Bible you will remember the sacrifice Jesus made for our sake. ‘Tips for girls’ tells you what self-esteem is and in ‘My Health’ you will learn to better understand the most important part of your mouth, which is the tongue. Dare to prepare, with the help of your parents, a delicious recipe that we offer in this issue, and do not forget to enjoy the games, drawings and doll to dress. If anything is missed to be mentioned here, find it out by reading your children’s magazine Niños del Siglo, We are the greatest!

Liz Cabral
Directora
Tú puedes ser parte de Niños del Siglo, participa, escríbenos, manda tus sugerencias y ayúdanos a mejorar aún más nuestra revista, tu revista.

Liz Cabral
Director

You can be a part of Niños del Siglo! Participate, write to us, send us suggestions and help us make better our magazine, your magazine!

es una publicación infantil mensual de Siglo21, Inc. 10,000 copias se distribuyen en Massachusetts, New Hampshire y Rhode Island.

lo del Sig

En nuestra próxima edición in our next edition:
Dale un lindo uso a tus viejas botas de lluvia. Give a nice use to your old rain boots. Aprende esta fácil manualidad para celebrar Pascua.

Presidente: Víctor Manuel González-Lemus

Directora General: Liz Cabral

Directora de Arte: Velveth Veliz

Colaboradoras

Jennifer Waterman

Elicia Waterman

Betty Zayas

316 Essex Street, Suite 305, Lawrence, MA 01840 Tel.: (978) 397-1909 • Fax: (978) 687-1569

www.ninosdelsiglo.com liz@siglo21.com • búscanos en:

Make this easy craft to celebrate Easter.

2

Edición No. 24 • Marzo, 2012

Directorio

lo del Sig

Con una gran fiesta primaveral

celebra su segundo 2 5p.m. aniversario
-

Este año los fondos recaudados serán a beneficio de los niños necesitados de Santo Domingo, República Dominicana. Disfruta de payasos, pinta Ven vestido Si deseas ser caritas, comida, juegos de primavera patrocinador y gánate el premio y regalos. ¡No te lo pierdas! o parte de este gran

n iños
!!

Abril

áximo! lo del Sig ¡SomoS Lo m

29 2012

Lawrence Senior Center, 155 Haverhill St., Lawrence MA 01840

del vestuario más original.

Entrada gratis!!

evento llámanos al 978-397-1909

¡INSCRIPCIóN abIeRta!
INICIO De CLaSeS

24 De MaRZO
BasiC Classes for girls

Belly Dance
Clases BásiCas para niñas

Martes y sábados

tuesday & Saturday

978-397-1909
lo del Sig

316 essex St. Suite 308 Lawrence, Ma 01840

Marzo, 2012 • Edición No. 24

Publicidad

3

Aprende más de los videojuegos
Un videojuego es un software creado para entretenimiento, donde una o varias personas (adultos o niños) pueden interactuar. El videojuego es transmitido a través de un dispositivo electrónico que puede ser una computadora, una máquina ‘arcade’, una videoconsola o un dispositivo ‘handheld’ (un teléfono móvil, por ejemplo). En 1972 se desarrolla el primer juego, llamado PONG, que consistía en una partida de tenis o ping-pong. En 1977, la firma Atari lanzó al mercado el primer sistema de videojuegos en cartucho, que alcanzó un gran éxito. En 1986, la casa Nintendo lanzó su primer sistema de videojuegos que permitió la presentación de unos juegos inimaginables años atrás. A comienzos de los 90, en nuestro país se extendieron de manera masiva los juegos creados por las dos principales compañías, Sega y Nintendo, pasando en poco tiempo a constituirse en uno de los juguetes preferidos de los niños. Lo mejor es que prefieras un videojuego educativo o deportivo como el Wii donde aparte de entretenerte, ejercites tu cuerpo y no un videojuego violento donde posiblemente enfermes tu mente y tu cuerpo.

Los videojuegos se pueden clasificar en: videojuegos de aventura, disparos, carreras, plataformas, no linear o sandbox, musicales, deportivos, simuladores, en fin hay una gran variedad que al pasar de los años es más grande. Esta es una pequeña lista de los juegos que en los años pasados, las niñas y niños prefirieron. NiÑoS 1.-Soccer 2.-Street Figther 3.-Dragon Ball 4.-Super Mario 5.-Mortal Kombat NiÑAS 1.-Super Mario 2.-Sonic 3.-Tetris 4.-Street Figther 5.-The Lion King

Observamos una mayor inclinación de los chicos por los juegos deportivos y violentos, mientras que las chicas prefieren juegos en los que la violencia está mucho menos presente.

4

Videojuegos

Edición No. 24 • Marzo, 2012

lo del Sig

Learn more about video games
A video game is a software created for entertainment, where one or more persons (including children) can interact. The game is transmitted through an electronic device that can be a computer, an arcade machine, a game console or a handheld device (mobile phone, for example). In 1972 the first game was developed, called PONG, which was a game of tennis or ping-pong. In 1977, the company Atari released the first video game system in cartridge, which achieved great success. In 1986, Nintendo launched its first home video game system, which allowed the presentation of some games unimaginable years ago. In the early 90’s, our country became massively extended games created by the two leading companies, Sega and Nintendo, moving soon to become one of the favorite toys of children.

Video games can be classified into: adventure games, shooting, racing, platforms, not linear or sandbox, music, sports, simulators, and finally there is a variety that over the years is bigger. This is a small list of games in past years, the children preferred. BoYS 1.-Soccer 2.-Street Figther 3.-Dragon Ball 4.-Super Mario 5.-Mortal Kombat GiRLS 1.-Super Mario 2.-Sonic 3.-Tetris 4.-Street Figther 5.-The Lion King

It is best to play educational or sports video games like the Wii that aside or entertaining you, they exercise your body and not a violent video game where possibly sick your mind and body.

We observed a greater inclination in boys for sports games and violent, while girls preferred more for games in which violence is much less evident.

lo del Sig

Marzo, 2012 • Edición No. 24

Video games

5

¿C o hacer un óm
Convierte un plato de papel pequeño en un lindo duende con esta manualidad sencilla para el Día de San Patricio.

raft? ow to make a Leprechaun C H
Paper Plate Turn a small paper plate into a cute leprechaun with this simple St. Patrick’s Day craft.

uende de un plato? D

Este lindo accesorio para pelo verde en forma de trébol es la manera perfecta de mostrar el espíritu del Día de San Patricio.

es aterial el m

de pap • Plato ueño peq lor a de co • Pintur ranja na l • Pince s • Tijera barra nto en egame •P de • Papel ción truc cons nes • Creyo

per plate • Orange paint • Paint bru sh • Scissors • Glue stic k • Constru ction pap er • Crayons

• Small pa

You need

• Fieltro verde (2 tonos diferentes) • Cinta Verde (cualquier tonalidad) • Plumas verdes (de cualquier color / tipo) • Lentejuelas o joyas • Accesorio de joyería - gancho, broche, cinta, cinta de la cabeza, peine • Pegamento de silicona o pegamento para manualidades.

materiales

1.

Pintar de color naranja sólo el borde externo del plato de papel peq ueño. Déjalo secar. Mientras que la pintura se seca, imprimir nuestra plan tilla y cortar las piezas. Traza cada piez a sobre el papel de colores con strucción adecuado. Recortar todas las piezas.

2.

Paint just the outer rim of the sma ll paper plate orange. Set aside to dry. While your paint is drying, prin t our template and cut the pieces out . Trace each piece onto the appropriat e color construction paper. Cut your piec es out.

brero: blar el som Para ensam ento en la banda am aplique peg cuadrado amarillo. y el lato de de negro tura en el p ando la pin pídale que haga Cu seca, dor del papel esté eños alrede cortes pequ sombrero en el re e el , agregue plato. Pegu ntinuación ende y, a co y dibuje la boca. du nariz los ojos y la n the black e hat: glue o Assemble th yellow square. e band and th t on the paper plate is the pain small snips When r child make ry, have you around the plate. Glue d ay the whole w r leprechaun, then add e hat on you se and draw on his th d no the eyes an mouth.

This cute green clover fascinator is the perfect way to show your St. Patrick’s Day spirit.

• Green felt (2 different shades) • Green ribbon (any shade) • Green feathers (any shade/type) • Sequins or jewels • Jewelry accessory clip, barrette, headband, head ribbon, comb • Hot glue or craft glue
lo del Sig

materials

6

manualidades

Edición No. 24 • Marzo, 2012

What’s New?o? nuev
Las
más pegadas
1. A Billion Hits Ross Lynch as Austin Moon 2. What Makes You Beautiful One Direction 3. Hit the Lights (RD Version) Selena Gomez and the Scene 4. Set Fire to the Rain Adele 5. I Like it Like That Hot Chelle Rae

5 canciones

ué hay de ¿Q
Los

más cool del mes C
arly Rae Jep Call Me Maysen be Ross Lynch as A ust A Billion Hitin Moon s Zenday Something to a Dance For

3 videos

más esperada
John Carter (3/9/2012)

La movie

The New Game
that everybody wants
• Sledge Hammer (02/21/2012)
What’s new?

lo del Sig

Marzo, 2012 • Edición No. 24

7

La Biblia

Después de la última cena, Jesús y sus discípulos se fueron a Jesús una montaña a orar. está vivo Pidió a sus discípulos permanecer despiertos y vigilando pero mientras Jesús oraba sus discípulos se durmieron. Jesús sabía que muchas cosas tristes estaban a punto de suceder. Él también sabía que los discípulos tendrían que permanecer fuertes. Tendrían que recordar todas las lecciones que él les había enseñado. Así que Jesús oró. Jesús vio a Judas caminando hacia él con un grupo de soldados. Entonces Judas susurró a los soldados, “El que yo bese es Jesús. Él es el que ustedes quieren”. Jesús ya sabía que Judas lo traicionaría. Cuando los discípulos vieron lo que estaba ocurriendo, trataron de luchar contra los soldados. Pero Jesús les dijo: “No peleen”.

nos cuenta...

Los soldados agarraron a Jesús y los discípulos huyeron. Los soldados llevaron a Jesús al frente de un grupo de enojados líderes del templo.”Jesús debe morir”, dijeron los líderes, “porque él dice que es el Hijo de Dios”. Los líderes del templo clavaron a Jesús en una cruz, en la que murió. Los amigos de Jesús llegaron a estar cerca de él. Ellos estaban muy tristes. No entendieron el plan de Dios.

Después que Jesús murió, un buen hombre llamado José tomó el cuerpo de Jesús. José amorosamente envolvió el cuerpo en una sábana limpia. Luego colocaron a Jesús en una tumba, la que tenia por puerta una roca. Todo el mundo vio cómo el cuerpo de Jesús fue colocado en la tumba. Los líderes del templo, colocaron algunos guardias, para vigilarla. Tres días habían pasado desde que el cuerpo de Jesús murió, todo el mundo estaba muy triste, pero no por mucho tiempo. Algo inusual sucedió. ¡Un terremoto! La tierra se sacudió con tanta fuerza que los guardias cayeron al suelo. Ellos se asustaron cuando vieron aparecer un ángel. El ángel quitó la piedra del frente de la tumba. Los guardias tuvieron tanto miedo que huyeron. El cuerpo de Jesús no estaba en la tumba. María Magdalena fue uno de los amigos de Jesús. Ella iba de camino a visitar la tumba. Cuando vio que la piedra había sido removida, entro. ¿Dónde está Jesús? ¿Qué ha pasado con él?“, exclamó. María vio un ángel, y El le dijo. “ Sé que buscas a Jesús. Pero él no está aquí. ¡Él está vivo, ve diles a los discípulos. Jesús había dicho a María que se levantaría al tercer día. Ella corrió a buscar a los discípulos para darles la ¡buena noticia!

8

La Biblia

Edición No. 24 • Marzo, 2012

lo del Sig

Jesus is alive

After the last supper, Jesus and his disciples went to a garden to pray. He asked his disciples to stay awake and keep watch. While Jesus prayed his disciples fell asleep. Jesus knew many sad things were about to happen. He also knew the disciples would have to remain strong. They would need to remember all the lessons he had taught them. So Jesus prayed. After Jesus finished praying, he woke up the disciples. “Why are you sleeping? Please stay awake,” he said. Jesus saw Judas walking towards him with a group of soldiers. Then Judas whispered to the soldiers, “The one a kiss will be Jesus. He is the one you want.” Jesus already knew Judas would betray him. When the disciples saw what was happening, they tried to fight the soldiers. But Jesus told them, “Do not fight.” The soldiers grabbed Jesus, and the disciples ran away. The soldiers brought Jesus in front of an angry group of temple leaders. “Jesus must die,” the leaders said, “because he says he is the Son of God.” The temple leaders hung Jesus in a cross to die. Jesus’ friends came to be near him. They were very sad. They did not understand God’s plan.
lo del Sig

The Bible Tells Us That...
Three days had passed since Jesus’ body was placed in the tomb. Everyone was very sad but not for long. Something unusual happened. An earthquake rumbles and shook the ground. The noise was very loud! The ground shook so hard that the guards fell over.

After Jesus died, a good man named Joseph took Jesus’ body. Joseph lovingly wrapped the body in a clean linen cloth. He then placed Jesus in a small cave called a tomb. The tomb was cut from rocks. Everyone watched as the body of Jesus was placed in a tomb. The angry temple leaders made some guards stand in front of the tomb to keep watch.

They were frightened as they saw an angel appear. The angel rolled back the stone from the mouth of the tomb. The guards were so frightened that they ran away. Jesus’ body was not in the tomb. Mary Magdalene was one of Jesus’ friends. She was on her way to visit the tomb. When Mary saw the stone had been rolled away, she ran inside. “Where is Jesus? What had happened to him?” she cried. Mary saw an angel. “Do not be afraid,” the angel said. “I know you are looking for Jesus. But he is not here. He is alive. You must tell the disciples that .“ Jesus had told Mary that he would rise on the third day. She ran to find the disciples to tell them the good news! Marzo, 2012 • Edición No. 24 The Bible

9

frentando la vida con optimismo En
Habrá momentos en tu vida que te sentirás linda, valiosa y segura de ti misma. Y otros no. Es así como te vas dando cuenta que tus estados de ánimo no son los mismos. Tu autoestima regula todos estos cambios; cómo te sientes, cómo te valoras y qué piensas acerca de ti misma. Ella tiene que ver con tus éxitos y fracasos, con tus sentimientos, con tu salud mental y con tus relaciones con la familia y amistades. Como ves, la autoestima es algo muy importante. Es por eso que cuando tu autoestima está alta te sientes bien, importante, feliz, radiante, y todo te sale bien. Por el contrario, cuando tu autoestima está baja no te sientes bien y ni siquiera tienes confianza. Todo te parece mal y te sientes sin ánimo.

Tips para Niñas

Para volver al estado de ánimo positivo existen técnicas simples pero efectivas. Recuerda que si enfrentas la vida con optimismo y alegría irradiarás esa misma fuerza positiva y serás feliz. Al mismo tiempo, tu familia y tus amigos apreciarán tu compañía y se sentirán felices.

F acing Life with optimism
There will be times in your life when you feel beautiful, worthy, and sure of yourself. But there will also be times that it has all come crashing down. In this way, you realize that your moods are not, and will not, always be the same. Your self-esteem regulates all these changes; that is, how you feel, how you value yourself, and what you think about yourself. It has to do with your successes and your failures, with your feelings, with your mental health, and with your relationships with your family and friends. As you can see, selfesteem is very important. That’s why when your selfesteem is high, you feel impor-

Tips for girls

tant, happy, and radiant, and everything turns out well for you. On the other hand, when your self-esteem is low, you don’t feel good and don’t have confidence in yourself. Everything seems bad and you feel you have no strength to continue. There are simple but very effective techniques to regain a positive state of mind. Remember that if you look at life with optimism and joy, you will radiate this positive force and be happy. At the same time, your family and friends will appreciate being with you and feel happy.

10

Edición No. 24 • Marzo, 2012

Tips for Girls

lo del Sig

So luciones
para fiestas
te ofrece servicio de fotografía para tus eventos. ContáCt anos

Para anunciarte en esta sección, comunícate al:

lo ximo! (978) 397-1909 liz@siglo21.com del Sig ¡SomoS Lo má

lo áximo! del Sig ¡SomoS Lo m

www.azucarin.com
azucarin1@yahoo.com

(978) 397-1909

Lilly’s

Chocolates Sensations

Payasos/Clowns Animación/Animations Figuras en Globos/Balloons Figures Pintado en Caritas/Face Painting Servicios de DJ/DJ Services

Arreglos de frutas y chocolates, buffet para fiestas y más.

978-885-9309

(978) 601-0853
de Cuido de

Guía
Cuidamos, educamos y entretenemos a sus niños.

Para anunciarte en esta sección, comunícate al:

(978) 397-1909 • liz@siglo21.com

Batista Family
Day Care
Cuidado de niños desde 6 meses a 7 años. Buen ambiente en área de Mount Vernon, Lawrence, MA Lunes a viernes 8 AM a 5 PM
17 Pembroke Drive, Lawrence, MA 01843
Con voucher y privado.

Juana Hidalgo Day Care
*Cuido niños, desde recién nacidos
hasta 12 años. Con Voucher y privado. *

*Buen ambiente. *De 7 de la mañana hasta

la media noche.

359 Lawrence Street, Lawrence, MA 01841

978-688-9938 • 978-853-1936
lo del Sig

978-552-8689

Marzo, 2012 • Edición No. 24

Publicidad

11

FUN FACTS
• irthdate: B November 20, 1985 • rom Mission, British F Colombia, Canada • on 3rd place in the 5th W season of Canadian Idol • eleased her debut single R in 2008, “Sunshine On My Shoulders”

L ME MAYBE: CAL

ll, Don’t ask me, I threw a wish in the we to you as it fell, l I looked I’ll never tel way And now you’re in my sh, I trade my soul for a wi s, for thi a kiss I wasn’t looking my way Pennies and dimes for But now you’re in showin’ Ripped jeans, skin was Your stare was holdin’, you think you’re going, baby? n’ Where Hot not, wind was blowi d this is crazy, Hey, I just met you, an ll me, maybe? ca so But here›s my number, ht, at you baaabeh, It›s hard to look rig so call me, maybe? But here›s my number,u, and this is crazy, met yo Hey, I just so call me, maybe? But here›s my number, try to chaaase me, er boys, And all the oth so call me, maybe? But here›s my number, the call, You took your time with the fall I took no time with my way all, but still, you›re in You gave me nothing at I beg, and borrow and steal real Have foresight and it›s way my l it, but it›s in I didn›t know I would fee holdin›, Ripped jeans, ur stare was Yo not, wind was blowin› Skin was showin› Hot you›re going, baby? Where you think at you baaabeh, It›s hard to look right, call me, maybe? number, so But here›s my d this is crazy, Hey, I just met you, an ll me, maybe? so ca But here›s my number, try to chaaase me, the other boys, And all so call me, maybe? But here›s my number, I missed you so bad life Before you came into my I missed you so, so bad I missed you so bad life I missed you so bad Before you came into myt I missed you so, so bad tha And you should know look right, at you baaabeh, hard to It›s so call me, maybe? But here›s my number,u, and this is crazy, Hey, I just met yo so call me, maybe? But here›s my number, try to chaaase me, And all the other boys, so call me, maybe? But here›s my number, I missed you so bad life Before you came into myd I missed you so so bad I missed you so ba life I missed you so bad Before you came into my d you should know that An So call me, maybe?

By: Jennifer Waterman

olla de oro de San Patricio
Necesitas:
• Una caja de tres (3) onzas de gelatina con sabor a limón • 6 limones • Azúcar • 1 cucharadita de crema batida

St. Patrick’s Pot of Gold
1.

You need:

• 3-ounce box of lemon-flavor gelatin • 6 limes • Sugar • 1 teaspoon of whipped cream

instrucciones • Forra un molde cuadrado para hornear de 8 pulgadas con papel plástico envolvente, dejando varios centímetros salientes en cada lado. Combina una caja de 3 onzas de gelatina de limón y 1 taza de agua hirviendo en un tazón mediano, revolviendo hasta que la gelatina se disuelva. Agrega 1 taza de agua fría, luego vierte la mezcla en el molde para hornear. Cubre el recipiente con papel plástico y refrigera la gelatina durante 4 horas o hasta que esté firme, y luego corta la gelatina en cubos de 1/2-inch.

instructions • Line an 8-inch square baking dish with plastic wrap, leaving several inches of overhang on each side. Combine a 3-ounce box of lemonflavor gelatin and 1 cup of boiling water in a medium bowl, stirring until the gelatin is dissolved. Stir in 1 cup of cold water, and then pour the mixture into the baking dish. Cover the dish with plastic wrap and chill the gelatin for 4 hours or until firm, then slice the gelatin into 1/2-inch cubes.

2. 3.
14

• Corta la parte superior de cada uno de los 6 limones, y luego, sin cortar la fruta, cortar un poco de la parte inferior de cada uno de ellos para ayudarles a mantenerse parados. Con un cuchillo pequeño, corta alrededor del interior del limón. Utiliza la cuchara para sacar la pulpa y deja la cáscara vacía. • Cut off the top quarter of each of 6 limes, then, without cutting into the fruit, slice a thin layer of peel from the bottom of each one to help them stand upright. With a small knife, cut around the inside of each lime’s rind to loosen the pulp, then spoon it out to make a shell. • Pon una pizca de azúcar y 1 cucharadita de crema batida en la parte inferior de cada uno, y luego llena cada limón vacío con gelatina. • Place a pinch of sugar and 1 teaspoon of whipped cream in the bottom of each shell, then fill each lime pot with gelatin gold.

Receta

Edición No. 24 • Marzo, 2012

lo del Sig

Tréboles de Pretzel
Disfruta estos tréboles hechos de pretzels cubiertos de yogurt.
• Papel encerado • Mini pretzels cubiertos de yogurt • 1/4 cucharadita de aceite vegetal • 1/4 taza de trocitos de chocolate blanco • Glaseado verde • Azúcar para decoración

Necesitas:

Enjoy these yummy shamrocks made from yogurt-covered pretzels.
You need:
• Waxed paper • 3 yogurt covered mini pretzels • 1/4 teaspoon vegetable oil • 1/4 cup white chocolate chips • Green icing • Decorating sugar

Pretzels Shamrocks

instrucciones Cubre una superficie con una hoja de papel encerado. Por cada trébol, utilisa pretzels cubiertos de yogurt y una parte de un pretzel. • • Cover a work surface with a sheet of waxed paper. For each clover, arrange three yogurt-covered mini pretzels and a pretzel section as shown. •

1

2

Combina la ¼ cucharadita de aceite vegetal con la ¼ taza de trocitos de chocolate blanco y derrítelos en el microondas. Aplícaselo a las piezas de pretzel. Deja que el chocolate se endurezca. • Combine 1/4-teaspoon vegetable oil with 1/4 cup white chocolate chips and melt them together in the microwave. Dab the mixture between the pretzel pieces to adhere them. Let the chocolate harden.

3.
lo del Sig

• Trabaja con un trébol a la vez, aplicando glaseado verde en los bordes. Espolvoréalo rápidamente con azúcar para decoración (utilizamos blanco, verde claro y verde oscuro). • Working with one clover at a time, pipe the edges and stem with green icing (we used a #8 round piping tip), then quickly sprinkle it with decorating sugar (we used white, light green, and dark green).

Marzo, 2012 • Edición No. 24

Recipe

15

Happy Birthday!
S h a n ir is Cotto

ic z a ! ¡F e li c id a d e s J a v

Joshua G o n z á le z

Jasaiah y Jarmany

Trabalenguas

Si quieres colocar tu felicitación en esta sección, contáctanos: 978-397-1909.

-Pablito clavó un clavito. ¿Qué clavito clavó Pablito? Mariana Magaña desenmarañará mañana la maraña que enmarañara Mariana Magaña.

Toflare Photography
Wedding * Birthday ...and more Photo Shoots * Special events

Como poco coco compro poco coco como. El perro en el barro, rabiando rabea: su rabo se embarra cuando el barro barre, y el barro a arrobas le arreboza el rabo. Me trajo Tajo tres trajes, tres trajes me trajo Tajo. El que compra pocas capas, pocas capas paga como yo compré pocas capas pocas capas pago. I wish to wish the wish you wish to wish, but if you wish the wish of a witch, I won’t wish the wish you wish to wish.

978-704-1678
www.toflarephoto.com
16
Celebration Edición No. 24 • Marzo, 2012

A big black bug bit a big black bear, made the big black bear bleed blood. Swan swam over the sea. Swim, Swan, swim! Swan swam back again. Well swum, Swan!
lo del Sig

toflare@gmail.com

alizado para toda la familia. Servicio dental especi Radiografías d
Dra. Tau (Especialista de niños), dando atención de primera a uno de los pacientes de la Clínica Dental Dr. Randall Davis.

Dr. Randall L. Davis
Un cuidado especial para toda la familia...
Porque tu salud dental ir es importante para viv bien y verte mejor.

alistaismdeyennirañiaoós. Especiigitales que d inu la d ci n

Contamos con el servicio profesional de los dentistas:
» » » » » » Randall L Davis DMD PC Harbpinder Deep DMD Cherryll Hills DMD Jack Lee DMD Kenneth Lin DMD Gaurav Malik DMD » Marieli Ramirez » Nishit Modi DMD » Nguyen Tau DMD » Nguyet Tau DMD (Pedodontist) » Ahmad Alnatour DMD » Theodore Markos DMD » Kisys Bernabel

Es tiempo de visitar al Dr. Davis y recibir el mejor servicio en:

También contamos con 3 higienistas:
» Mai Tran

» Limpieza dental » Dentaduras y Rellenos Aceptamos » Coronas y Puentes MassHealth » Tratamiento de canal y la mayoría de » Extracciones, etc. seguros dentales

EMERGENCIAS SON BIENVENIDAS de 8:30am-11am y de 1-2pm

Lunes a Viernes 8 AM – 8 PM Sábados 8 AM – 6 PM

HORARIO:

100 Amesbury St., Suite 203 Lawrence, MA 01841
Llame ahora para su cita
lo del Sig

(978) 686-8500
Marzo, 2012 • Edición No. 24 Publicidad

17

Find the words

Jardín de Opciones estará ofreciendo sabrosos platos típicos de Puerto Rico (la Isla del Encanto) con el propósito de recaudar fondos para el apoyo financiero a los hermosos planes y metas en el Señor que nos hemos trazado.

La aportación por cada plato es de $5, incluyendo soda y si deseas un sabroso postre típico, solo agrégale $1.
Con tu aportación serás parte de esta visión... Si deseas colaborar, comunícate con Maribel Serate al 978-876-5359.

Recibe muchas más bendiciones de parte de nuestro Salvador, Jesús.

Colabora con nosotros y ordena tus paletas solo $1 c/u
18
Let’s play Edición No. 24 • Marzo, 2012

978 876 5359
Maribel Serate
lo del Sig

of Options, Inc.

Garden

Faith Based Family Support

Solution

Clearance
Party favors toys, games, souvenirs, decoration and packages.

Jaquez Parties
978-609-4085
Packages with EVERYTHING from

Methuen, MA

Bizcochos/cakes

Paquetes con TODO desde

Libra de bizcocho desde $30
Muestra de bizcocho disponible

$200

Pintacaritas GRATIS FREE Face painting
with cake orders.

Al ordenar tu bizcocho

Wally

lo del Sig

Marzo, 2012 • Edición No. 24

Let’s play

19

m i S a lu d

¡Saca la lengua y di Ahhhh!...

¿Quieres saber cuánto utilizas la lengua? Intenta comerte un helado o cantar tu canción favorita sin utilizarla. Necesitas la lengua para masticar, tragar y cantar. ¡También para hablar y saborear lo que comes! ¿Ahora quieres conocerla? ¿Siiiiiiiiiiiiii? Pues colócate frente a un espejo y di ¡Ahhhhh! y observarás que:

Papilas para el Sabor dulce

1.

my Health Stick out your tongue 2. and say “Ahhhh!...” Papilas para el
Sabor Amargo

4.

Papilas para el Sabor Salado

Papilas para el Sabor Acido

3.

Want to know how much you use your tongue? Try to eat an ice cream of singing your favorite song without using it. You need your tongue to chew, swallow, and sing. Also to speak and taste what you eat! Want to know more about your tongue? Yes? Well stand in front of a mirror and you will see…

La parte inferior de la lengua es muy flexible y puede moverse mucho, colaborando con los dientes para generar multitud de sonidos. Esta parte de la lengua también te permite comer, ayudándote a ir desplazando la comida por la boca mientras masticas.

The underside of the tongue is very flexible and can move a lot, and works with the teeth to create a multitude of sounds. This part of the tongue also allows you to eat, helping you get the food moving through your mouth while you chew.

visita: tyhonlinemagazine.com

Ten por seguro que no te la puedes tragar porque tiene un frenillo, que es una membrana (una capa fina de tejido) que conecta la lengua con el fondo de la boca, de modo que nunca te la podrías tragar, ¡por mucho que lo intentaras! ¡Espera… No guardes todavía el espejo! Vuelve a mirarte la lengua, pero ahora observa atentamente la punta. Fíjate en lo rugosa y lo llena de puntitos que está -a diferencia de la parte inferior, que es mucho más lisa. Está cubierta de una capa de puntitos llamados papilas, las cuales te ayudan a sujetar la comida y a ir enrollándola mientras masticas. Be assured that you cannot swallow your tongue because you have a frenulum, a membrane (a thin layer of tissue) that connects the tongue to the back of the mouth, so that you could never swallow it, no matter how much you try it! Wait! .....Do not put the mirror away! Look at your tongue again, but now look closely at the tip. Note how roughened and filled it looks with dots unlike the bottom, which is much smoother. The layer is covered with dots or papillae, which help you hold the food and roll it while you chew. Salud

20

Edición No. 24 • Marzo, 2012

lo del Sig

My L Angel Decorations ittle
ANTES

! on belleza ¡Decorando c

Hacemos ara decoraciones p stas. todo tipo de fie
ANTES

¡¡Su fiesta pue de ser un sueño!!

DESPUÉS

ás Para m ón, ci informa s en no búsque

Yanilka 978 202 2521

DESPUÉS

lo del Sig

Marzo, 2012 • Edición No. 24

Publicidad

21

Recorta y juega
Creatividad

22

Edición No. 24 • Marzo, 2012

lo del Sig

Diviértete y colorea

lo del Sig

Marzo, 2012 • Edición No. 24

Creatividad

23

istas! es especial jor los me ¡Contamos con

ODONTOLOGÍA COSMÉTICA
Tenemos Sistema de Blanqueamiento.

Exámenes • Limpiezas Coronas • Puentes Extracciones Rellenos de color blanco y plata Tratamientos de canales Dentaduras Si no tiene seguro, completas y NO HAY PROBLEMA, puentes parciales Reparación de Sonría ahora y dentaduras PAGUE DESPUÉS.

Aceptamos todos los seguros médicos.

ODONTOLOGÍA GENERAL

978-682-4525 420 Essex St. Lawrence, MA
HABLAMOS ESPAÑOL
24
Edición No. 24 • Marzo, 2012 Publicidad

978 459 4949 www.communitydentists.com

Visítenos y conozca a nuestro equipo de profesionales que se preocupan por el 166 Central St. Lowell, MA bienestar de su salud dental.

¡Transporte gratis!

Horario: Lunes-viernes 9am-7pm Sábados 9am-2pm
lo del Sig

Master your semester with Scribd & The New York Times

Special offer for students: Only $4.99/month.

Master your semester with Scribd & The New York Times

Cancel anytime.