Professional Documents
Culture Documents
Sobre la obra
En el periódico El Paso del Norte del Paso Texas, Estados Unidos, se empezó a
publicar en forma de folletín Los de Abajo desde el 15 de octubre de 1915 al 21 de
noviembre del mismo año, La misma imprenta publicó a continuación la primera
edición en rústico. Al no conservar ejemplares, el autor la reescribió en 1920 en
una edición más cuidada. Esta novela es la quinta de sus publicaciones, las cuales
en su mayoría, abordan el tema de la Revolución Mexicana.
“La mayor parte de los sucesos narrados los compuse con material que recogí en
conversaciones con revolucionarios de distintas clases y matices, sobre todo de
las pláticas entre ellos mismos… Mi cosecha la levanté en los cuarteles,
hospitales, restaurantes, fandangos, caminos carreteros, veredas, ferrocarriles y
en otras partes”, cuenta el autor. Esto se nota en la frescura de la novela: diálogos
muy vivos, personajes palpables, realismo en las escenas, alta tensión en las
situaciones en que se encuentran, originalidad en los motivos, símbolos y temas.
La lucha armada representó una oportunidad para dar noticia literaria de hechos y
de gente, para hacer creíbles acontecimientos y actitudes, para "retratar" el
lenguaje y el habla de una caótica mezcla de personas de la más diversa
extracción social, con diferentes ideas, convicciones y credos.
Adj. Adjetivo
art. Artículo
Det. Determinante
N Núcleo
Pos. Posesivo
DIMINUTIVOS
En “Los de abajo” se emplean los sufijos –ito e –illo para crear los diminutivos, he
aquí algunos ejemplos:
“Ya van muy colgadas las cabrillas, compadre; no dilata en amanecer” (Azuela,
2006: 87)
“…le metí un navajazo a un capitancito faceto (Dios me guarde), aquí, merito del
ombligo... “ (id:47)
Merito: funciona como complemento circunstancial y el diminutivo se usa para
hacer énfasis en un punto específico.
DERIVACIÓN DE PALABRAS:
¡No podían correr de tan tripones: se tropezaban con las piedras… (Azuela: 83)
REPETICIÓN DE PALABRAS
“Ando un poco borrachito, por eso, y por eso, también hablo un poco ronco” (id:
15)
ADJETIVACIÓN
y para subir al cerro, se ponían como jitomates y echaban tamaña lengua!... (Id:
83)
Un adjetivo está en grado superlativo absoluto cuando indica una cualidad elevada
a su más alto grado sin establecer ningún tipo de comparación. Se considera
sintético cuando, para su constitución, se le añade al lexema del adjetivo el
morfema –isimo; y es perifrástico cuando se forma anteponiéndole al adjetivo el
adverbio muy.
"No corran tanto, mochitos —les grité—; párense, no me gustan las gallinas
asustadas... (Id: 83)
Uso de imperativo
El uso estricto del paradigma del imperativo, con sujeto posclítico (pronombre de
la segunda persona del singular tú), se percibe en los siguientes enunciados:
¡Mira, tú… cuánta vieja encuerada! (id: 89)
Otros fenómenos
— Yo quiero de cenar con tal de que no sea chile ni frijol, lo que jaiga —pidió
Pancracio. (Id: 86)
Asimismo, en el segundo ejemplo observamos que se refleja la realización
arcaizante glotal aspirada de la “h”, que en la actualidad ha evolucionado a no
tener sonido.
Perífrasis verbal compuesta por el verbo ser, que se caracteriza por ser irregular.
En primera instancia, “fueran” se ubica en el modo subjuntivo del pretérito
imperfecto de la tercera persona del plural y se complementa con el mismo ser
pero esta vez en su forma no personal, en gerundio simple. Esta expresión
perifrástica es inusual en el español.
ADVERBIOS
“…allí hay muchos triques y entre los triques una petaquilla con dibujos de
concha... ¡Allí mero está lo güeno!...” (id:101)
—No, yo no quiero vino ahora, ando malo —dijo el güero Margarito al mesero—
(Id: 86)
"Camila, vengo no más por ti. ¿Te sales conmigo?" (id: 106)
* En este ejemplo también es evidente el uso redundante del pronombre dativo
“te”.
Loísmo
DEQUEÍSMO
— Yo quiero de cenar con tal de que no sea chile ni frijol, lo que jaiga —pidió
Pancracio. (Id: 86)
OTROS
SINTAXIS
SVP SNS
“Cerca de ellos estaba, en montón, / la piel dorada de una res , /
C.C. de lugar FVC C.C. de modo M.D N M.D M.I
Det. Adj. Sintagma prep.
Art.
SVP
El orden usual sería: La Codorniz regresó con la sotana del cura por la noche.
Conclusiones
Al finalizar este trabajo encontramos la presencia recurrente de algunos
fenómenos, la alternancia o ausencia de otros identificados como característicos
del español americano. A continuación le presentamos cuáles son
específicamente.
Azuela, Mariano (2006). Los de abajo. Quinta edición. Ediciones Mestas: Madrid
Biblioweb
--------. La revolución mexicana. www.yucatan.com.mx/especiales/revolucion