P. 1
What Happens in Vegas

What Happens in Vegas

|Views: 29|Likes:
Published by patrser

More info:

Published by: patrser on Apr 06, 2012
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOCX, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

12/24/2013

pdf

text

original

WHAT HAPPENS IN VEGAS SE Generated by ImTOO DVD Subtitle Ripper Copyright (C) 2002-2009 ImTOO Software Studio, Xilisoft

Corporation Language: 02 English 16:9 Widescreen #1 -Here you go, sweetie. -Thanks. I tried banana nut sprout this morning. I thought, a little change of pace. I thought somebody deserves something special for his birthday. Yeah, it's good. So I made reservations tonight at Babbo at 8:30. #6 I thought maybe we could talk about, you know, setting a date. Did you just make a plan to make a plan? -Did I just do that again? -Yeah, you did. -Sorry. -It's all right. -All right, I'll see you later, okay? -Hey, hey, hey. #11 -Love you. -Oh, love you too. -Bye. -Bye. -Happy birthday. -You too. Hello, sir. Would you like to buy some cookies? I would. I really would. I just#16 -Unfortunately, I don't have any money. -1 don't have any cookies. Jack? I need a key. That.... -A key? -What?

WHAT HAPPENS IN VEGAS SE Generated by ImTOO DVD Subtitle Ripper Copyright (C) 2002-2009 ImTOO Software Studio, Xilisoft Corporation Language: 03 Francais 16:9 Widescreen #1 JACKPOT Tiens, chéri. J'ai tenté banane, noix, graines germées. • Une petite innovation • en honneur de ton anniversaire. #6 C'est bon. • J'ai réservé chez Babbo pour 20h30. • On pourrait commencer à penser à • fixer une date. • #11 Tu as encore prévu de prévoir ? - J'ai recommencé ? Oui.

• - Désolée. - Pas de mal. • Allez, à plus tard. • - Je t'aime. - Moi aussi. • #16 • • Joyeux anniversaire. Toi aussi. Voulez-vous acheter des cookies ? Avec plaisir.

• Avec grand plaisir. • Mais j'ai pas d'argent. #21 J'ai pas de cookies. Jack.

#21 No. I want a key, like an actual key to your apartment...

• Il me faut une clé. La clé ?

Yeah. • Ça prend tournure. -Hey. • Je veux pas vivre avec toi. Continuez comme ca. je veux pas qu'ils perdent un doigt. • Le prends pas mal. -Chong. • Je dis ca très gentiment. Let's throw that on the edge band. • Hey. -All right. -Not now. What are we doing? Mother of the baby saved by the sexy. That's how you lose fingers. #31 He got it! • Excuse me. hey.. gendre idéal". We'reWe're in a zone. • Beau boulot. #41 • Tu as vu l'heure ? Je t'entends pas. Let's keep that up. Bien viré de bord. Les gars sont concentrés. shirtless fireman? -McNally. moussaillons. Tu es viré. je veux "une" clé de ton appart #26 pour pas poireauter dehors en tenue d'allumeuse. huh? #36 That's a beautiful veneer. • Non. • T'as pas le profil "mec sérieux. #36 Chong. so I don't have to wait outside in these little slutty outfits. A la semaine prochaine. -Hey. Plus qu'à finir les tranches. 1/42 WHAT HAPPENS IN VEGAS SE #31 Et j'y mets un point d'honneur. that's looking good. avec la scie. do you know what time it is? Can't hear you over the saw. Jack.. hey. You know I mean this in the nicest possible way.. 1/46 WHAT HAPPENS IN VEGAS SE No offense. I gotta go. • Plus tard. • On fait "Mère-du-bébé-sauvé-dufeu • et pompier sexy" ? McNally. I don't wanna live with you. Don't wanna lose focus. here we go. I'll see you next week. That's good form right there. Je file. • Ce placage est parfait. #26 You're not exactly serious boyfriend-marriage material. And I pride myself on that. .

.. 9-7. • Si je gagne. Keeping my job. You win. Un jour. of the party. j'ai une deuxième chance. • The boss got game! #56 Ten-nine. I get a second chance. up and be a man. • On y est. Chômedu.Je te laisse ta chance. Yeah. Food stamps. #46 Nine-seven. #61 Le patron assure.-You're fired. -All right. Tu me cherches ? 9-9. Je reste. 8-9. all right. ce tir. boys! #41 • • out. • Okay. • Il ressemble à rien.I. This is it. #56 faudra devenir un homme. • • It's not a second chance when you've had 100 of them. . Je te le joue. je gicle. Jack.but you're too busy being the life Que du bonheur.. R. Tu sais. you're gonna have to step 10-9. Jack. • #51 • • C'est ta centième chance. that's not even a shot. • Okay. I win. You're supposed to be the future boss. Tastes so good. I'll give you one. mais tu préfères amuser la galerie. Unemployment. Si tu gagnes. • -You are fired! -Fired up! All right. . • Know what? Assez ri. Step up and be a man? Can you play? 2/46 WHAT HAPPENS IN VEGAS SE Nine-nine. I'll play you for it. je te voyais me succéder. I'm #46 Tu es viré.M. we are fired up. #51 Eight-nine.. At some point. • .

• Mais j'ai trop soif. You can't handle the pressure. je suis ton fils. Papa. #61 Dad. Don't get me wrong. Which is what I am now. No. What's this? Vegas? You hate Vegas.. Merci.. hide. not an idea at • Tu sais quoi ? • C'est ridicule. T'assumes pas la pression. Jack. • Yeah. . Bon anniversaire. On appelle ça un cadeau. #71 Thanks." Oh. Allez. Entre. 2/42 WHAT HAPPENS IN VEGAS SE #66 Et voilà. listen. As soon as you think you're gonna lose. Okay. • • • • #71 • Dès que tu penses perdre. I'm gonna bring him in. • Que t'es grave ou. je t'aime comme un fils. that's how a surprise party works. Hide. cachez-vous. because it truly is selfless.. Pourtant. j'allume la lumière. sweetie. • Mason ne s'en doute pas une seconde. Te voilà. -Hey. hide.. • Bonsoir. Welcome home. Can we start drinking? -Of course.. and it's time to cut the cord. Happy birthday. #76 -Hi. that's why they call it a gift.C'est quoi ? #81 Las Vegas ? Tu détestes.Pour Mason. do you think I went overboard? #66 No. and that's when you yell "surprise. La partie est finie. Okay. Tip. Les amis. you know. you're like a son to me. hide. I am your son. So clean out your desk.? -What. • • all. ni trop ni trop peu. vous criez "surprise". • Va vider ton bureau. #76 J'en ai trop fait ? • Non. • . I'm gonna turn on the lights.-You know what? This is ridiculous. Faut que je note ça. -That you're pathetic. chéri. Game over. these are for Mason. I think it's the exact right amount of board. parce que c'est désintéressé. On boit ? • Evidement. Look. et là. I do but. Tip. everyone.. #86 • Trop fort. . -You know what? That's your problem. Je le fais entrer. Mason has no idea. t'abandonnes. everyone. Regarde. Faut couper le cordon. you quit. or.

. . • Et ca se pourrait. shitballs.Okay. • Putain. • Hey. • Je lui rapporte un max. C'est formidable. • -Oh.. • dernièrement. this is my place. mais entre. Je peux pas en récupérer ? C'est délicat d'intenter un procès à ton père. I can't or I'll never do this. 3/46 WHAT HAPPENS IN VEGAS SE #81 Just think it and later I'll try to figure out what you were thinking. He'd love it. #121 Où je vais trouver du fric ? . c'est génial. tu programmes. • Well. • Il penserait qu'on tisse des liens.. Can I sue him for something? #101 The problem with suing your father is that he's your dad. Contente-toi de le penser.. • Are you crying? #96 Surprise. les boules. c'est pas ça.. • Non. mais. Joy. Let's go in. • Je ne veux pas t'épouser. Joy. And I can't tell you how much I appreciate all the things. that's fantastic. Faut qu'on parle.. -There's no easy way to say this. let's do it inside. then don't. right? So when I come home. so technically you would be the one that has to leave. What am I gonna do about money? • Attends. come inside. But the rest is so exhausting. it's not. Entrons. • . -Okay. And as of late. #86 Yes. Joy. tu verras. #111 C'est mon appart. • Tu prévois. well. il faut que je me lance.. Maybe you would be. we need to talk. Et je te remercie infiniment de ton inventivité • avec mes couilles.. 3/42 WHAT HAPPENS IN VEGAS SE #101 Sexuellement. This can't wait. okay? I mean. • Quand je rentre. no.. • j'ai besoin d'évasion et. the sex is great. • C'est pas facile à dire. • T'es constamment au taquet.. • Mais le reste #106 est exténuant.. Joy. -Okay. with all the scheduling and planning.you've been trying with my balls. alors c'est à toi de partir. I want this place to be an escape. HeyKnow how much money I made him? You're my lawyer. -No. Take him to court. Listen. • Je te quitte. pa ne peut pas attendre.. • Tu pleures ? • Surprise. -Yeah. You're so on all the time.. • J'ai un boulot exigeant.. plus tard j'essaierai de deviner. • Traîne-le en justice. #91 D'accord. • I'm leaving you. It might be nice. You don't know. #116 T'es mon avocat. no. He'd think we were bonding. it's just#91 I don't wanna marry you. You know I have a really important job. No. #96 Non.

#131 sonne à sa porte et quand il ouvre.. • Une fois par semaine. #146 T'es à fond... screaming. "You know why!" -Did you just think of that? -1 was thinking about it on the way over. Je sais faire plein de trucs qui rapportent. ca ? • C'est quoi ? #141 Quitte ou double. And then he's gonna keel over. T'es à fond. -You need to take off his ring. • Je me sens mal. un pote à mon frère • va chez Mason. • Tu sais ce qu'il te faut ? • Où va-t-on pour devenir un homme ? #151 Aux cours du soir ? • Où va-t-on pour oublier ses problèmes .. #111 -Here's what we should do with this. You're a child! What is that? What is that? #121 Double or nothing.You're just realizing that right now? Fascinating. • Je suis trop bien pour lui. -No.they'll go. -1 don't feel good. -Okay. 4/42 WHAT HAPPENS IN VEGAS SE se tord de douleur en hurlant "Pourquoi ?" #136 et l'autre dit : "Tu sais pourquoi.. You're on fire.bang. • Vraiment ? #126 Chiche.J'ai mijoté pa en route. Je vais la porter à l'autre main. we send my brother's loser friends to Mason's house. This is-... Et t'as de la chance.. Once a week.. Really? You're on. I'm good at stuff. #126 -Know what'll cheer you up? What? Where's the one place where you can step up and be a man? Community college? Where can you go where you can forget all your troubles... Non.. • Voilà mon plan. #116 While he's writhing on the ground. -We need to capitalize on this. • il se prend • un direct au paquet. Tu viens juste d'y penser ? Fascinant. junk-punch him right up in his man business.. • T'es qu'un gamin. • C'est quoi. ." . I'm just-. • Faut qu'on exploite ça.. • 5 $ que je finis cette bière avant toi.Tu viens d'y penser ? . • Il tombe raide. "Why?!".I mean.. I'll bet you 5 bucks I can finish this beer faster than you. 4/46 WHAT HAPPENS IN VEGAS SE He doesn't even deserve me.. • • • • Enlève sa bague.I'm just gonna wear it on the other hand. . I mean. they're gonna. je. #106 I could do a lot of things for money. you are on fire. • . you're lucky.ring his doorbell and when he answers.

-Carefree. your fiancé is one lucky guy. • Je vous remercie de votre patience.. baby. but our computers are down right now." -Vegas. • Did anybody ever tell you you scream like a girl? • Not my eyes! It burns! It burns! .Vegas. I'm sorry. chérie. • Votre fiancé a beaucoup de chance.. . notre système informatique a planté. -Spontaneous.Insouciance. • • • Okay. Pants. • Ça sent la sieste.and act like a total idiot? #131 I am talking about one place and one place only. -Vegas. so just bear with us. médite-le. .. #151 This is where I'm passing out. -Do not say "Vegas. • I'll have a vodka and a Scotch.. I know. 5/42 WHAT HAPPENS IN VEGAS SE Futal. Las Vegas! Vegas.. Spontanéité.. • à la revoyure. #146 I'm sorry. I love Vegas! Time to get a big-boy drink.you're out of here. #166 Je veux bien. • . #136 -Vegas." -Please say "Vegas.. • Il me faut une boisson virile. • une vodka et un scotch. my friend. -I can't hear you! -Vegas! -Vegas? -Vegas! Vegas! #141 -Vegas! -Vegas! -Vegas! -Vegas! Hello. #161 Désolé.. please. -Vegas? -Las Vegas? -What? -Swish it around in your mouth. Répète-le. Ça brûle. • J'adore cette ville.. #171 Tu sais que tu cries comme une fille ? • Pas les yeux. . #156 . • Dis pas "Vegas". • et se lâcher totalement ? • Il y a un seul et unique endroit pour ça. • J'entends rien. 5/46 WHAT HAPPENS IN VEGAS SE -Say it like you mean it.Avec conviction.Dis "Vegas".

. I'm a little frightened of you. #176 Mon nez. I complain. This is not what it looks like. I smell an upgrade. #176 .. • alors épargnez-nous ça...Ils sont homos.and find me two rooms that are so nice. ..and type in those special codes you'll type in eventually.#156 My head! My head and my eyes! My back! • • My nose! My nose now! Ma tête.. Super agressive pour une fille qui s'appelle Joy. I think we both know how this game works. Take it easy! • On se calme..but we both know that's a big. Suites panoramiques au dernier étage. Ils sont homos.. You and I have a problem. #191 Nous connaissons bien ce jeu : je râle. okay? Okay. #166 Let's just go downstairs. I'm gonna do exactly what you're telling me to do because. On nous a donné la même chambre. . • Vous êtes pas homos ? #186 Dehors..Non... Mon dos... -I got this. • • Jesus! #161 It's okay! It's okay! -They're gay! -What? They're gay! What? We're-. On va être surclassés.. .No.Je gère. Laisse-moi faire.. no.. .that it turns my night right back around? She's awfully hostile for a girl named Joy. Why don't you just save us both the trouble. . vous dites que vous n'y pouvez rien. you say there's nothing you can do.. -You guys aren't gay? -No.. #181 • • • C'est pas ce que vous croyez. fat lie. Ma tête et mes yeux.. C'est bon. • Vous et moi avons un problème. Quoi ? .. Good night. #171 Curtis. Descendons à l'accueil. -No. .. Curtis. 6/46 WHAT HAPPENS IN VEGAS SE Just let me handle it.This-. We all got booked in the same room. • ce qui est archi-faux. Penthouse suites. no. • tapez les codes que vous auriez fini par taper #196 et trouvez deux chambres • tellement agréables que pa rattrapera complètement ma soirée. Je vais faire exactement ce que vous me dites parce que #201 vous m'effrayez un peu.

For three weeks each month. I know what you mean.. 3 semaines par mois. would jump.. yeah? Seul le toit est au-dessus. . l'enfer. -Hi. ces règles ! Sans vouloir abuser. -Oh. . Egyptian cotton. #191 I apologize for her... #196 Planet Hollywood.. buddy. • Now watch and learn. the bill arrives.#181 You can't get higher without going on the roof. I don't wanna push here. Quelle plaie. -Hey. and you're not allowed there. 6/42 WHAT HAPPENS IN VEGAS SE Mais le toit est interdit car certains clients.... right? Look.. De rien.. -Nice. Pas mal.. #216 mais la 4e semaine. ca gaze ? Bonjour. • Observez et apprenez. Coton égyptien. #211 Vous venez de parler avec mon amie... .Salut. • ..because people . The period. M'en parlez pas.. -No? -Yeah. je sais qu'à ce poste. -That's not bad. -A kind of scary person. sautent.but I know a man in your position is capable of producing certain amenities.. That's nice. . How are you? I think you just met my friend back there. #206 Sympa. • Suites panoramiques. c'est un don de Dieu. Excusez-la. Assez effrayante. • Penthouse suites. #186 No? You're welcome. we enjoy God's most precious creation and on week four. bien.

You're Reading a Free Preview

Download
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->