USO DE ESTÁNDARES APLICADOS A TIC EN EDUCACIÓN

Baltasar Fernández Manjón, Pablo Moreno Ger, José Luis Sierra Rodríguez, Iván Martínez Ortíz

ÍNDICE 1. 2. INTRODUCCIÓN CONCEPTOS BÁSICOS

2.1. USO DE LAS TIC EN EDUCACIÓN: CONTEXTO Y PARTICIPANTES 2.2. ESTÁNDARES Y ESPECIFICACIONES EN E-LEARNING 2.2.1. ¿Qué es un estándar y para qué sirve? 2.2.2. Ventajas aportadas por los estándares en e-learning 2.2.3. Organismos e instituciones que participan en los procesos de estandarización en e-learning 2.2.4. Alliance of Remote Instructional Distribution Networks for Europe (ARIADNE) 2.2.5. Dublin Core Metadata Initiative 2.3. 2.4. 2.5. 2.6. ESTANDARIZACIÓN: ASPECTOS Y PROCESO OBJETOS DE APRENDIZAJE PERFILES DE APLICACIÓN LIMITACIONES DE LOS ESTÁNDARES

3. ESPECIFICACIONES Y ESTÁNDARES MÁS UTILIZADOS EN E-LEARNING 3.1. ESPECIFICACIONES DE IMS 3.1.1. 3.1.2. 3.1.3. 3.1.4. 3.1.5. 3.1.6. Estructura de las especificaciones de IMS IMS Content Packaging IMS Question & Test Interoperability Specification IMS Learning Design IMS Learner Information Package Specification Otras especificaciones de IMS

3.2. IEEE LEARNING OBJECT METADATA / IMS LEARNING RESOURCE METADATA SPECIFICATION (VERSIÓN 1.3 PUBLIC DRAFT) 3.3. ADL/SCORM 3.4. LMS Y UTILIDADES COMPATIBLES CON LAS ESPECIFICACIONES Y LOS ESTÁNDARES
2

3.5. COMPARTICIÓN DE RECURSOS EDUCATIVOS REPOSITORIOS DE OBJETOS DE APRENDIZAJE 4. IMS CONTENT PACKAGING

Y

4.1. INTRODUCCIÓN 4.2. UN CASO DE ESTUDIO 4.3. VISIÓN CONCEPTUAL DE IMS CP 4.3.1. 4.3.2. 4.3.3. 4.3.4. Organizaciones en IMS CP Dependencias entre Recursos Metadatos Archivos de Intercambio de Paquetes

4.4. DESCRIPCIÓN XML DE LA ESTRUCTURA DE LOS PAQUETES El elemento manifest El elemento metadata Descripción de recursos Posicionamiento en la Estructura de Carpetas del Paquete 4.4.5. Descripción de organizaciones 4.4.6. Extensibilidad 4.5. APÉNDICE: EJEMPLO DE MANIFIESTOS 4.5.1. Manifiesto para el paquete con organización plana 4.5.2. Manifiesto para el paquete con subpaquete incluido 5. LEARNING OBJECT METADATA (LOM) 4.4.1. 4.4.2. 4.4.3. 4.4.4.

5.1. INTRODUCCIÓN 5.2. UN CASO DE ESTUDIO 5.3. UNA VISIÓN CONCEPTUAL DE LA ADOPCIÓN DE IMS DE LOM 5.3.1. 5.3.2. 5.3.3. 5.3.4. La categoría general La categoría lifecycle La categoría metametadata La categoría technical

3

3. REPRESENTACIÓN DE METADATOS LOM EN XML 5.1. Estructura general 5.5. 5. 5. APÉNDICE: EJEMPLO COMPLETO DE METADATOS IMS LOM CODIFICADOS EN XML 6.2.3.4.7. 4 .8.3. 6.2.6.4.X LAS PREGUNTAS INTERACCIONES Interacciones Simples Interacciones de Texto Interacciones gráficas Otras tipos de interacciones 6.7. Codificación de la categoría rights 5.2.4.6. 6.1.4. LOM-ES 5.4.5. 6.9.5. Codificación de la categoría general 5. La categoría educational La categoría rights La categoría relation La categoría annotation La categoría classification 5. 6. DUBLÍN CORE 5.3.3. 6.3. Codificación de la categoría metametadata 5.4. OTROS ESQUEMAS DE METADATOS.9.4.1.5.2. Codificación de la categoría educational 5. Codificación de anotaciones 5. 6. Codificación de relaciones 5.4.4.4.5. Codificación de la categoría lifecycle 5. PERFILES DE APLICACIÓN LOM 5.5.6.7.4.Codificación de clasificaciones 5.4.5.5.8.5. 6. 5.4.10. Codificación de la categoría technical 5. IMS QUESTION & TEST INTEROPERABILITY SPECIFICATION 6.3. 5.4.1.5.5. INTRODUCCIÓN HISTORIA DE IMS QTI CONCEPTOS BÁSICOS DE IMS QTI V 2. CanCore 5.3.

6. HERRAMIENTAS RELACIONADAS 7.4. 7.3.2.2. 7. RELACIÓN CON OTRAS ESPECIFICACIONES 6. 7.5.4.3. Preguntas dinámicas: Realimentación. LOS EXÁMENES EN IMS QTI V 2. EL ENTORNO DE TIEMPO DE EJECUCIÓN 7.2.2.8. DEFINICIÓN DE DISEÑOS INSTRUCCIONALES EMPLEANDO IMS LEARNING DESIGN 8.1.4.3.8. CONCEPTOS AVANZADOS 6. ADL SCORM 7.2. LOS NIVELES DE ESPECIFICACIÓN EN IMS LEARNING DESIGN 5 .3. Bancos de Preguntas 6. La organización de SCORM 7.8.8.3.3.1 6.2. RESULTADOS Y ESTADÍSTICAS 6.2. Definiciones en el modelo de contenido Empaquetamiento de Contenidos Metadatos Información de Secuenciamiento 7.8.9.3. Objetivos 7. Exámenes Dinámicos 6. SCORM y otros estándares 7. Intentos y Sesiones de Interacción 6.3.6. Preguntas adaptativas y Preguntas Compuestas 6. ESPECIFICACIÓN DE DISEÑOS INSTRUCCIONALES 8.10.1.4.1.7.2.1. COMPATIBILIDAD CON SCORM 8. MODELO DE AGREGACIÓN DE CONTENIDO 7.1. INTRODUCCIÓN 8. INTRODUCCIÓN 7.3. IMS LEARNING DESIGN 8. LA ESPECIFICACIÓN SCORM 7.

9.2.3. Características Generales 9.2.3.4. 9.2.1.4.1.2.1.2.3.2. AUTORÍA DE CONTENIDOS EN IMS LEARNING DESIGN 9.8.2. 9. Cursos Tareas Chat Consultas Foros de discusión Exámenes Glosario Encuestas Wiki 9. Ejemplo de Intercambio de módulos de cursos entre WebCT y Moodle 9.2. IMS Learning Design . 9.1.8. 9.2.1.5. Actividades SCORM 10.7. IMS QTI en Moodle 9.5. 9. IMS Learning Design – Nivel B 8.9.6.1.2.Nivel A 8.3. SISTEMAS DE GESTION DEL APRENDIZAJE: MOODLE 9.4. SOPORTE DE ESTÁNDARES EDUCATIVOS EN MOODLE 9. INTRODUCCIÓN A MOODLE 9. BIBLIOGRAFÍA 6 .3.2. GUÍA VISUAL A LAS HERRAMIENTAS DISPONIBLES 9.2. IMS Learning Design – Nivel C 8. 9.2.3. 9.4.3.

nos ha parecido relevante presentar la especificación que va un paso más allá en la concepción completa del proceso educativo y permite su descripción formal. además de en la revisión bibliográfica de los propios estándares. 7 .g. o bien que son el conjunto de especificaciones más completas (e. ya que su uso es mas amplio. la amplitud de estas propuestas hace que su presentación tenga que ser parcial en algunos aspectos. INTRODUCCIÓN La presente publicación surge como fruto del análisis de los estándares y especificaciones que se aplican en la enseñanza que utiliza como ayuda y soporte las Tecnologías de la Información y la Comunicación (TIC). o bien que tienen una mayor aceptación comercial e implantación industrial (e. formación en línea. en la experiencia en investigación. cómo se describen tanto los cursos como los propios elementos que componen dichos cursos (e. implementación y desarrollo que han adquirido los autores en su trabajo como miembros del grupo de investigación en elearning de la Facultad de Informática de la Universidad Complutense de Madrid. ADL SCORM). aunque el enfoque actual está muy centrado en contenidos. siendo frecuente su empleo como apoyo a clases presenciales o incluso un modelo mixto de clases semipresenciales (lo que se ha denominado blended learning o b-learning). IMS Learning Design) que es muy prometedora. diversidad y continua evolución de este campo hace que un estudio de este tipo no pueda ser exhaustivo. Esta es la especificación de diseño de aprendizaje (e. IMS). La amplitud. o que consideramos que son más prometedoras. Se presentarán sus fundamentos y sus aplicaciones de la manera más simple posible. Este documento se basa. IEEE LOM). o bien estándares publicados (e. así que se ha tenido que limitar su contenido para que únicamente considere aquellas iniciativas que son más utilizadas actualmente.1.g. Por otro lado.g. Habitualmente a este tipo de enseñanza que utiliza Internet como medio de comunicación se le denomina por diversos términos como teleformación. ya que ahora muchos sistemas y almacenes de recursos educativos usan el modelo de objetos de aprendizaje u objetos digitales reutilizables para los contenidos que pueden ser utilizados en distintos contextos. ni dispone de un conjunto de herramientas asociado que permita su aplicación real. no necesariamente implica una modalidad de formación a distancia.g. pero tratando de no perder el rigor. de modo que pueda ser comprensible y útil para los educadores.g. hay que destacar que esta utilización de las TIC para la educación y aprendizaje que englobamos bajo el término e-learning. es decir. que cubra todas las iniciativas existentes. o simplemente con el término inglés e-learning. objetos de aprendizaje) y cómo se describen las evaluaciones o exámenes de modo que puedan ser intercambiables entre sistemas. Aún restringiendo el número de propuestas en e-learning a aquéllas que son. formación virtual. El propósito principal es presentar una visión general sobre los estándares que han surgido en el mundo del e-learning y que son aplicables a distintos enfoques y contextos educativos. cómo se empaquetan los cursos. pero que actualmente no está suficientemente aceptada. No obstante. A día de hoy los estándares más maduros son aquellos que abordan aspectos relativos a los contenidos. Por otro lado. estos estándares están teniendo también mucha influencia en cómo se diseñan los cursos y en cómo se organizan los contenidos educativos en la red.

y es además un tema muy técnico que interesa principalmente a los informáticos encargados del desarrollo de estos sistemas. La organización de este trabajo está pensada para diferentes públicos. o bien correcciones o añadiduras a las existentes. . Sakai. aunque prácticamente todas las aplicaciones ofrecen funcionalidades parecidas. o bien con los aspectos de información respecto a los alumnos. podrá obtenerlo mediante la lectura de los capítulos posteriores al segundo. Como continuamente surgen.LRN). lo que simplifica en gran manera la integración de sistemas heterogéneos. además. desde legales (debido a que la Ley de Protección de Datos Personales en Europa y España es más estricta que en otros países) a culturales o de madurez de las propias especificaciones.Hay algunos aspectos que no están cubiertos de forma extensa en este trabajo. Son fundamentalmente temas relacionados. El lector que está interesado sólo en tener una visión general de los estándares de e-learning podrá adquirirla mediante la lectura de los dos primeros capítulos. la bibliografía existente queda rápidamente superada por la realidad. 8 . Este campo tiene. Este tema podría comenzar a cambiar si. Esto hace que gran parte de las referencias que aparecen en este trabajo sean páginas web de las instituciones implicadas en la estandarización. plantea problemas de muy diversa índole. En la parte de sistemas de e-learning. fundamentos. su historial dentro del sistema (incluyendo su porfolio de trabajos realizados) y las preferencias de los usuarios es un tema complejo en el que sigue habiendo competencia comercial y falta de suficiente consenso. y otra es que se tiende hacia sistemas orientados a servicios. o bien nuevas especificaciones. todavía no existe un amplio consenso sobre un único modelo conceptual. Sí es importante hacer notar que hay dos tendencias interesantes: una es el desarrollo de sistemas de código abierto que empiezan a poder competir con aplicaciones comerciales (e.g. El tema de la información de los usuarios y su estandarización. o bien con la especificación y arquitectura de los sistemas de e-learning. proceso de e-learning y cómo se ven afectados por la estandarización. A pesar de que se está tratando de buscar una forma de expresar la información personal. Moodle. Los sistemas orientados a servicios permiten ofrecer servicios que sean accedidos por otros sistemas de forma sencilla. aunque es muy importante. como parece. pero quiera profundizar en aspectos más técnicos de todos o alguno de los estándares abordados. publicaciones electrónicas o documentos que están disponibles en Internet. sigue adelante y tiene éxito el intento de estandarizar una forma de definición de competencias y capacidades de los estudiantes. la particularidad de su juventud y cambio continúo. hasta donde ha sido posible se ha tratado de hacerlos legibles y de poner ejemplos simplificados siempre intentando no pasar el límite en el que se pierda el rigor técnico. Aunque estos capítulos son más técnicos. Un lector que ya tenga un cierto conocimiento de las ideas.

cuando se encarga un trabajo de revisión bibliográfica a un alumno. A continuación se presentan los principales actores del proceso y como se relacionan entre sí (Figura 2. la enseñanza utilizando nuevas tecnologías no pretende sustituir a los profesores. trata de encontrar dicho trabajo previamente hecho por otra persona en la red.a. se están dando nuevas situaciones en la educación que no son habituales.a).1. Por ejemplo. Y esto no sólo pasa en educación a distancia. aunque sí cambia su papel principal 9 .1.2. los proveedores de contenido y los administradores. éste no sólo dispone de los libros de referencia o publicaciones sugeridas por el profesor. en el peor de los casos. ya que cada vez más se utilizan estos medios informáticos como un complemento a las clases presenciales. Por tanto. los alumnos. ya que modifican el rol de los participantes en el proceso y especialmente de los profesores y de los alumnos. e incluso de relación. Principales participantes en el proceso de la enseñanza en Internet Proveedor de contenidos Cursos Administrador LMS Profesor o tutor Alumno Los principales participantes en el proceso de enseñanza mediante la web son: los profesores o tutores.1. Los profesores o tutores son los encargados de supervisar el proceso de enseñanza. consulta páginas o foros especializados sobre el tema donde comenta el trabajo con otras personas a las que muchas veces no conoce o. sino que de forma cada vez más habitual realiza búsquedas de documentos en Internet. ha sido a partir de la generalización de Internet como medio de comunicación cuando se ha producido una revolución que está teniendo un impacto real en la educación. Contrariamente a lo que muchas personas consideran. de comunicación. en la sociedad y por tanto también en el mundo educativo. CONCEPTOS BÁSICOS 2. Figura 2. USO DE LAS TIC EN EDUCACIÓN: CONTEXTO Y PARTICIPANTES Aunque los ordenadores se han empleado en tareas educativas prácticamente desde su aparición a mediados del siglo XX. Hoy en día Internet ha cambiado la forma de trabajo.

g. en el que surgen problemas que se deben abordar para poder lograr soluciones eficaces y eficientes. debido a que es un sistema abierto. No obstante la diferencia entre LCMS y LMS no es tan clara. control de qué contenidos son accedidos. Los proveedores de contenidos educativos son responsables de la tarea de crear y diseñar el contenido. Los alumnos son los participantes centrales en e-learning. Learning Management System. generación de informes y estadísticas de uso. contenidos. Learning Content Management System. profesores. etc). sea también el principal proveedor de contenidos para dicho curso. tutores. cabe destacar que el uso de Internet no presenta únicamente ventajas. y de alguna manera del proceso de instrucción. Esta enseñanza necesita que el alumno tenga un papel activo y desarrolle mayores capacidades de autoaprendizaje. En este nuevo escenario siguen identificándose problemas clásicos de la informática educativa. por ejemplo. diverso y heterogéneo. tecnología. la actividad y permisos de los usuarios (e. de tal forma que se consigan objetivos educativos pretendidos. LMS). etc) y proporciona distintas herramientas de comunicación. administradores. los horarios. equipos disponibles. Finalmente. como.g. los roles de los participantes en el proceso no tienen por qué estar claramente separados y. En cualquier caso. los administradores del sistema se ocupan de gestionar los elementos de los catálogos de cursos. se podrá evaluar el éxito de la enseñanza. El elemento central de la comunicación en e-learning es el sistema de gestión del aprendizaje (en inglés. ya que dependiendo de su rendimiento o satisfacción. la plataforma o el contexto educativo. en las universidades españolas es muy habitual que el profesor. un LCMS gestiona el proceso de creación de los contenidos (está asociado al rol del creador). etc) como asíncronas (e. La plataforma LMS permite gestionar los accesos. Además. Mientras un LMS se encarga de todos los procesos que rodean al aprendizaje en sí (está asociado al rol de profesor y de alumno). ha sido habitual que contenidos educativos excelentes desarrollados con enorme coste para una tecnología concreta se han perdido cuando se ha cambiado de plataforma o se ha producido un cambio 10 . además de dinamizador y tutor del curso. tablones de anuncios. ya que la comunicación con el profesor y los compañeros es más limitada (si es que ésta última existe). inscripción. sino que también tiene inconvenientes.g. distintos LMS) o a aspectos como la comunicación entre los distintos sistemas.g. didáctica). gestionar y presentar contenidos digitales almacenados en un repositorio centralizado. Hasta ahora. por ejemplo. tutorías en tiempo real. Por supuesto.ya que pasa a ser más un dinamizador y un supervisor que un “transmisor” de conocimiento. la gestión de los recursos y la comunicación entre todos los actores implicados en el proceso (alumnos. un sistema basado en la web que permite el acceso a contenidos. tales como son el alto coste de desarrollo de cursos para estos sistemas. almacenar. Algunos de estos problemas se deben a la heterogeneidad de plataformas o herramientas (e.g. los recursos. etc). LCMS). sesiones de aprendizaje. foros de discusión. tanto síncronas (e. chat o conversaciones. notas de evaluaciones. así como de los aspectos de seguridad y económicos. que es un sistema multiusuario donde los creadores de contenidos pueden crear. distintos tipos de ordenadores con distintos sistemas operativos. ya que la mayoría de los sistemas de gestión de contenidos proporciona también un sistema de gestión del aprendizaje haciendo que cada vez mas esta frontera sea más difusa. o la baja posibilidad de reutilización/adaptación de contenidos o aplicaciones cuando cambia algún factor. videoconferencia. puede existir un sistema especializado para la gestión de contenidos educativos (en inglés. El proceso de creación de aplicaciones y contenidos educativos de calidad es una labor ardua que requiere la colaboración de expertos en diversos temas (v.

Los estándares de facto son aquellos que se usan por voluntad propia o conveniencia y tienen una amplia aceptación. a Internet). que crea las normas probablemente mas utilizadas en Internet como. por ejemplo. de un mecano (ya que no todos son combinables con todos). Intenational Standards Office). reutilizados y mantenidos a lo largo del tiempo.2. Aún así el problema es menor que si intentamos usar el dispositivo en EEUU. objetos educativos u objetos digitales educativos (en inglés. Un ejemplo es el de la electricidad casera. que en España y toda Europa es de 230 voltios y 50 hertzios de modo que un dispositivo eléctrico comprado en cualquier país debería funcionar en otro. De estas necesidades básicas surge un nuevo modelo para el diseño de los cursos denominado modelo de objetos de aprendizaje (OA). modelo. aunque no hayan sido sancionados por un organismo de estandarización. Para poder hacer realidad esta nueva forma de crear contenidos. patrón o referencia”. 2. norma. y debido a la heterogeneidad de plataformas educativas y de los sistemas de enseñanza en línea (es decir de los LMS). ya que así no ve limitada su capacidad de elección a un determinado proveedor. Estos estándares en algunos casos son de obligado cumplimiento como.tecnológico (por ejemplo. AENOR en España) o internacional (e. por ejemplo. Para paliar este problema. esto no es tan sencillo ya que las tomas de corriente o enchufes son físicamente diferentes entre los países europeos.g. el lenguaje HTML (y que en muchos casos después de publicadas pasan a ser reconocidas como estándares formales). Los estándares oficiales son aquellos que han sido aprobados y sancionados por un organismo oficial de estandarización. posteriormente. un transformador ya que su estándar de corriente eléctrica es de 125 voltios. o mejor dicho. además de un adaptador para el enchufe. por tanto.1. de modo que.2. Asociación Española de Normalización. Learning Objects). ¿Qué es un estándar y para qué sirve? El diccionario de la Real Academia de la Lengua dice que un estándar es lo “que sirve como tipo. la evolución desde el vídeo disco interactivo al CD-ROM y. crean productos que son compatibles. básicamente. Un estándar proporciona ventajas no sólo a las empresas. No obstante. es necesaria la existencia de recomendaciones y estándares ampliamente aceptados que posibiliten la reutilización de los OA y su interoperabilidad entre diferentes sistemas. La idea subyacente a este modelo consiste. donde hará falta. ya sea nacional (e. todos los agentes implicados en e-learning tratan de sistematizar la creación de materiales educativos de calidad que puedan ser actualizados. en diseñar los cursos como agregados de objetos de aprendizaje. En el campo técnico la estandarización es el proceso por el cuál se establecen unas normas comúnmente aceptadas que permiten la cooperación de diferentes empresas o instituciones sin menoscabar su posibilidad de competir. El caso más conocido en Internet son las recomendaciones realizadas por el World Wide Web Consortium (W3C). que idealmente son independientes. ESTÁNDARES Y ESPECIFICACIONES EN E-LEARNING 2. necesitaremos un sencillo adaptador para que realmente funcione. si no también al usuario.g. Existen dos tipos de estándares los oficiales o “de jure” y los “de facto”. que todas las páginas web oficiales deben cumplir un determinado nivel de accesibilidad para discapacitados. reutilizables y combinables a la manera de las piezas de un juego de lego. 11 . si no a todos aquellos que cumplen un estándar determinado y que. probablemente.

los estándares evitan quedarse atrapado por las tecnologías propietarias.  Interoperabilidad. Desde el punto de vista de los vendedores de aplicaciones. 12 . Existen multitud de ventajas asociadas a la utilización generalizada de estándares de e-learning para todas las partes implicadas en el proceso de aprendizaje. facilitar el intercambio de los contenidos entre diversas plataformas y sistemas. Más aún. un mercado más amplio para los contenidos educativos permite a los creadores realizar inversiones en producción de contenidos. Hay que evitar caer en el error de ver el estándar como un limitador de la iniciativa o creatividad personal. aunque lo utilicen en educación presencial o en un formato mixto presencial-web (llamado blended learning o b-learning). incluso en áreas altamente especializadas. Los costes se reducen al sustituir los desarrollos propios por tecnología “plug and play” de modo que. Que sistemas diferentes puedan comunicarse. Además implican que los resultados de su aprendizaje (créditos o certificados) tengan mayor portabilidad. o su forma habitual de planificar una acción formativa o una clase. aumentando la oferta y la calidad de éstos. ya que tienden a considerar que es una norma de obligado cumplimiento que coartará su creatividad respecto a la creación de nuevos cursos. la existencia de métodos estandarizados de comunicación entre sistemas simplifica la integración de diferentes productos. los estándares permiten que el formato de producción sea único y pueda ser utilizado en cualquier plataforma de distribución.    En otros trabajos se destacan las ventajas y propiedades beneficiosas que se obtienen con la aplicación de los estándares (Masie 2003). por ejemplo. cuando los educadores oyen la palabra estándar suelen tener una reacción adversa. Además la existencia de estándares facilita su labor.2. En muchos casos. Que se pueda intercambiar y mezclar contenido de múltiples fuentes y se pueda usar directamente en distintos sistemas. una institución pueda cambiar de LMS sin tener que empezar desde el principio perdiendo toda o gran parte de la información que ya tenía en su LMS anterior. Otra circunstancia es considerar que su uso es sólo en educación a distancia y que no son útiles para otros planteamientos educativos. Entre ellas cabe mencionar las siguientes (Sun 2002):  Desde el punto de vista del de los clientes o consumidores tanto institucionales como individuales. Ventajas aportadas por los estándares en e-learning En e-learning. ya que la existencia de contenidos educativos reutilizables puede ser de gran ayuda para simplificar el trabajo de los docentes. y les permite la creación de contenidos modulares de más fácil mantenimiento y actualización Desde el punto de vista de los alumnos. es decir. los estándares implican mayor posibilidad de elección del producto educativo.2. intercambiar información e interactuar de forma transparente. Esto no es cierto. al tener acceso a almacenes de contenidos reutilizables. una de las principales funciones de los estándares es servir como facilitadores de la durabilidad y de la reutilización en el tiempo de los contenidos y de la interoperabilidad. Esto redunda en una reducción de los costes de desarrollo e incrementa el mercado potencial para las aplicaciones. Desde el punto de vista de los productores de contenidos educativos.2.

ADL surge como respuesta a las necesidades de uno de los mayores consumidores de software del mundo. Por tanto se está cada vez más cerca de una estandarización real y que tenga un impacto efectivo en la industria. y forma parte del esfuerzo que el gobierno norteamericano viene realizando con el objetivo de conseguir una enseñanza de calidad. El propósito de ADL es desarrollar el e-learning para asegurar el acceso a materiales educativos y de alta calidad que puedan ser adaptados a las necesidades individuales y que se puedan distribuir de forma sencilla. desde el principio. Es una especificación sobre cómo crear contenido que se pueda comunicar con el mayor número de sistemas LMS Advanced Distributed Learning (ADL) En Noviembre de 1997 el Departamento de Defensa de EE.     2. La aviación es un campo donde.3. pero quizás la que ha tenido mayor impacto ha sido la recomendación para interoperabilidad CMI (Computer-Managed Instruction). desagrupado y reutilizado de forma rápida y sencilla. instituciones y consorcios que trabajan en el tema. 13 . Escalabilidad. que tengan un coste razonable y que sean mantenibles a lo largo del tiempo. en el que también están implicados los departamentos de Educación y Trabajo. Que no haya que hacer una inversión significativa para lograr la reutilización o la interoperabilidad. Que los objetos de contenido puedan ensamblarse y utilizarse en un contexto distinto a aquél para el que fueron inicialmente diseñados. Accesibilidad. Gestionabilidad. debido al relativamente poco tiempo que se lleva realizando el proceso y a la profusión de grupos. y que esto no exija un esfuerzo económico desproporcionado. Que los consumidores no queden atrapados en una tecnología propietaria de una determinada empresa. Que las tecnologías puedan configurarse para aumentar la funcionalidad de modo que se pueda dar servicio a más usuarios respondiendo a las necesidades de la institución. Reusabilidad. Que el sistema pueda obtener y trazar la información adecuada sobre el usuario y el contenido. AICC publica recomendaciones en muchos aspectos del e-learning (incluido el hardware). Su objetivo es crear aplicaciones educativas que sean eficientes. No obstante el escenario está mejorando. Durabilidad. Que un usuario pueda acceder el contenido apropiado en el momento justo y en el dispositivo correcto.UU. Que el contenido pueda ser agrupado. A continuación pasamos a presentar brevemente algunas de las iniciativas mas importantes o que están teniendo una mayor repercusión. Aviation Industry CBT Committee (AICC).2. las simulaciones y el software educativo han tenido una gran importancia. y la oficina de Ciencia y Tecnología de la Casa Blanca lanzaron la iniciativa Advanced Distributed Learning (ADL 2002). Este comité internacional para la enseñanza y entrenamiento utilizando ordenadores en el campo de la industria de la aviación fue creado en 1998 para estandarizar los productos de formación que se usan en aviación. ya que cada vez más se llegan a acuerdos de colaboración entre distintas iniciativas. Organismos e instituciones que participan en los procesos de estandarización en e-learning Tener una idea clara del proceso de estandarización para las tecnologías e-learning es una tarea compleja.

a la secuenciación de contenidos educativos.2. o incluso al diseño de la actividad educativa en su conjunto. Actualmente es el principal promotor y desarrollador de especificaciones abiertas orientadas a la enseñanza electrónica. bajo la denominación Shareable Content Object Reference Model (SCORM) (ADL SCORM. Colaboración entre los principales organismos de estandarización (adaptado de CEN/ISSS LTO) LTSC & JTC1/SC36 Colaboración cercana LTSC Actual Futura ADL se ha centrado desde un principio en el aprendizaje sobre la Web. 2006) propone un modelo de agregación de contenidos (Content Aggregation Model. al formato de empaquetamiento y distribución de los cursos. Su trabajo ha acompañado al de otras instituciones.3. Hay especificaciones que se refieren a metadatos de los objetos educativos. RTE) y la secuenciación y navegación (Sequencing and Navigation. un entorno de tiempo de ejecución (Run-Time Environment. Su principal resultado es un conjunto de especificaciones que. Auque inicialmente surgió como una iniciativa en EEUU. IMS tiene muchas especificaciones (actualmente tiene 16 especificaciones) ya que cada una de ellas está enfocada en una necesidad distinta del proceso de enseñanza. sin ánimo de lucro que inició su labor en 1997 impulsado por el NLII (National Learning Infrastructure Initiative) que es una organización apoyada por Educase. y vendedores de aplicaciones software para la educación.a. para buscar puntos críticos del aprendizaje sobre la Web en los que sería recomendable especificar interfaces consensuadas. IMS Global Consortium IMS Global Learning Consortium es un grupo independiente. 14 . CAM). SN) de los contenidos. El ADL ha sido una de las organizaciones más activas en el esfuerzo de la estandarización de las tecnologías de aprendizaje. se consiga la interoperabilidad de aplicaciones y servicios en la enseñanza electrónica para que los autores de contenidos y de entornos puedan trabajar conjuntamente. a la información del usuario. en colaboración con otras iniciativas principalmente IEEE. a partir de estas especificaciones. IMS y AICC. ya que es la que se ha implementado en un mayor número de sistemas. fabricantes. 2002. ahora en IMS participan instituciones educativas de todo el mundo (desde universidades a pequeñas empresas de formación). Actualmente SCORM es la norma que está teniendo un mayor impacto en la industria.Figura 2. Su objetivo es que.

formativas o de aprendizaje a nivel individual. ISSS). por ejemplo. empresas y organizaciones de usuarios. CEN/ISSS/LT). LTSC está organizado en subcomités que se encargan de áreas de trabajo determinadas como la definición de la arquitectura de sistemas de e-learning o la definición de metadatos para objetos educativos. En estos momentos el área de mayor impacto es la relacionada con los metadatos de los recursos educativos. Este comité es conjunto de ISO con International Electrotechnical Commission. productos. ISO) es una red de institutos de normalización de más de 140 paises que trabaja en colaboración con los gobiernos. Como resultado de su trabajo publican los acuerdos a los que se ha llegado en el grupo de trabajo. Su principal objetivo es contribuir al éxito de la sociedad de la información en Europa para. sobre internacionalización de los metadatos de los objetos educativos.net/. mantenimiento e interoperabilidad de implementación de sistemas educativos. Learning Technologies Standarization Committee. Su misión principal es desarrollar estándares técnicos. Actualmente tiene muy avanzado un perfil de aplicación de LOM al caso español.iso. tecnologías y métodos de diseño que faciliten el desarrollo. herramientas. También cabe destacar el observatorio de estándares en tecnologías de e-learning. proporcionar un conjunto de servicios y productos integrados y que presten una especial atención a la diversidad cultural europea. en colaboración con otras instituciones que crean estándares o especificaciones. International Standards Organisation (ISO/IEC JTC1 SC36) y Asociación Española de Normalización (AENOR) La organización internacional de estándares (International Standards Organisation.European Committee for Standardization/Information Society Standardization System (CEN/ISSS) El comité europeo de normalización (Comité Europeen de Normalisation. El subcomité 36 de la ISO fue creado en 1999 (ISO/IEC JTC1 SC36 http://www. que se pretende aprobar y publicar a lo largo de 2007. implantación. CEN) alberga un subcomité de sistemas de estandarización de la sociedad de la información (Information Society Standardization System. Su página web está accesible en http://www. que recoge información sobre las principales iniciativas. En España. Su misión es la “Normalización de aplicaciones. de organización o de grupo. ya que el 15 . organismos e instituciones que realizan trabajos en este campo. servicios y especificaciones relacionados con las tecnologías educativas.org/jtc1sc36) con el objetivo de cubrir todos los aspectos relacionados con la estandarización en el campo de las tecnologías de aprendizaje.cenltso. con el fin de habilitar la interoperabilidad y la reutilización de herramientas y recursos”. perteneciente al Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE). cubre prácticamente todos los aspectos del aprendizaje basado en ordenador. en el que está el grupo de trabajo de tecnologías de aprendizaje (Learning Technologies Workshop. Institute for Electrical and Electronic Engineers Learning Technology Standards Committee (IEEE LTSC) El comité de estandarización de las tecnologías aplicadas al aprendizaje. la institución española que participa en ISO es la Asociación Española de Normalización AENOR que ha creado el subcomité técnico CTN71/SC36 “Tecnologías de la información para el aprendizaje”. prácticas recomendadas y guías para componentes software. o sobre cómo expresar las competencias de los estudiantes.

Están desarrollando guías y recomendaciones para la aplicación de estándares.12.5. La obtención de un estándar formal se consigue como resultado de los esfuerzos combinados de numerosos organismos y consorcios que se agrupan de acuerdo a tres niveles de trabajo (Figura2. El objetivo es proponer la especificación elaborada a la comunidad e-learning. Es una iniciativa que tiene una amplia aceptación en otros campos. Así mismo. Nivel de estandarización. de modo que se pueda experimentar.4.3. y se inician programas piloto con el fin de valorar la efectividad y aplicabilidad de la especificación. se crean modelos de referencia que muestran cómo las distintas especificaciones y estándares pueden ensamblarse para integrar un sistema e-learning completo. corregir y actualizar en función de las nuevas necesidades detectadas. El resultado principal ha sido el Dublin Core Metadata Element Set (DCMES) que contiene 15 elementos y que puede ser refinado para añadir una mayor riqueza a la descripción. En esta fase del proceso.1 – 2002) es el estándar oficial que más se está utilizando actualmente en e-learning. son retomadas por los organismos   16 .3. siendo muy activos en aspectos como la indexación multilingüe y los almacenes o repositorios de objetos de aprendizaje. Las especificaciones que ya han sido validadas.estándar Learning Object Metadata (estándar IEEE 1484. Es el paso final de la elaboración. Dublin Core Metadata Initiative Dublin Core es un foro abierto dedicado al desarrollo de estandares de metadatos de propósito general enfocado principalmente a la localización y catalogación de recursos. como los sistemas de información. Alliance of Remote Instructional Distribution Networks for Europe (ARIADNE) Es una fundación que surge a raíz de dos proyectos con financiación de la Unión Europea y que está compuesta por miembros de la industria y de las instituciones educativas. 2. 2. En este primer paso del proceso. por lo que un grupo de estandarización debe ser un organismo que se encargue de recopilar requisitos de múltiples fuentes y elabore con ellos una especificación consensuada.a):  Nivel de especificación. En Agosto de 1999 el Comité Asesor de Dublin Core (Dublin Core Advisory Committee. se desarrollan nuevos productos que incorporan las especificaciones elaboradas en el paso anterior.2. La misión básica de ARIADNE es permitir la mejora de la calidad del elearning mediante el desarrollo de herramientas y metodologías que permitan la compartición y reutilización de objetos de aprendizaje. ESTANDARIZACIÓN: ASPECTOS Y PROCESO El éxito de un estándar radica en su nivel de aceptación. DCAC) creó el grupo de trabajo sobre educación cuyo objetivo es el de desarrollar una propuesta que simplifique el uso de metadatos de Dublin Core en la descripción de recursos educativos. 2. Además han colaborado activamente en la elaboración del estándar LOM.2. se trabaja en la elaboración de recomendaciones basadas en el análisis de las necesidades de los propios participantes. Nivel de validación.

especificación o formatos que nos parecen más prometedoras o tienen actualmente una mayor aceptación: 17 . nos centramos inicialmente en la interoperabilidad de los cursos. Especifiaciones Requisitos Estandares generales Como todo el proceso de e-learning es muy complejo.a. Modelos de referencia.3. Esta interoperabilidad consiste en poder reutilizar de manera global los cursos o contenidos educativos entre distintos sistemas de gestión de cursos o LMS.3. En estas capas hemos destacado las iniciativas de estandarización. Nosotros para simplificar y sistematizar el análisis hemos identificado 8 capas sobre las que es necesario establecer estándares para lograr la total interoperabilidad (Figura 2.).Figura 2. implicando muchas herramientas y actores. Por tanto son necesarios consensos sobre diversas características relativas a estos contenidos educativos. Proceso de desarrollo de estándares (adaptado de Masie 2003) AICC IMS ARIADNE IEEE ISO CEN/ISS Ideas ADL Pruebas mercado Tendencias tecnicas IEEE Necesidades Especs Cuerpo estándar ESTANDAR (“de facto”) Implementaciones.b.

la separación entre contenido y procesamiento.   18 . TCP/IP y HTTP son los protocolos estándar de intercambio de información en Internet. selección y recuperación. y facilitan los procesos de búsqueda. ya que estas nuevas tecnologías facilitan el desarrollo de aplicaciones informáticas que traten e interpreten de manera automática dicha metainformación. No obstante. Entre las características que han convertido a XML en la tecnología más utilizada. XML y HTML son los principales candidatos actuales pero hay muchos sistemas que utilizan contenidos PDF por su portabilidad y calidad de impresión. La realidad es que no existe aún un consenso claro sobre qué lenguaje o formato utilizar. XML es la tecnología más frecuente para crear los metadatos. y la independencia de herramientas o plataformas concretas. con el desarrollo de la web semántica. siendo considerada ya un estándar de facto para esta capa. sus objetivos didácticos.b. La tercera capa selecciona los mecanismos que se utilizarán para representar los metadatos asocidos con los contenidos educativos. En este punto existe una gran variedad. Los metadatos son la información complementaria que se añade sobre los objetos educativos y que describen distintos aspectos sobre su contenido. La segunda capa trata de los formatos en los que se crean los contenidos educativos.Figura 2. o Macromedia Flash por su capacidad de animación o interacción. vale la pena destacar: la validación automática de documentos.3. de modo que en general se acepta cualquier formato de contenido web que sea capaz de visualizar un navegador (incluso si para ello necesita algún complemento o plug-in). Esquema representativo de las capas y las iniciativas más relevantes para llegar a la interoperabilidad de contenidos en e-learning  La capa más baja hace referencia a aspectos puramente tecnológicos para las que ya existen estándares aceptados. hay iniciativas para hacer dicha descripción utilizando RDF.

por tanto. y todavía no hay trabajos significativos al respecto. se agrupa de acuerdo a una serie de categorías. con más detalle el elemento central en la nueva forma de desarrollar los cursos que es el objeto de aprendizaje. cultural y social a distintos contextos. en el que se define un objeto de aprendizaje como “cualquier entidad.Esta es una definición excesivamente genérica y que ha hecho que se proporcionen otras definiciones mas específicas como la de Wiley (2000): “cualquier recurso digital que pueda ser reutilizado como soporte para el aprendizaje”. La séptima capa busca la homogeneidad en la estructuración de los perfiles de aquellos implicados en el proceso de enseñanza y en la forma de utilizar didácticamente los recursos educativos. los estándares proporcionan un modelo arquitectónico coherente. propuesta en uno de los pocos estándares relacionados con e-learning que han sido aprobados. para el aprendizaje. digital o no digital. El principal estándar ya aprobado de IEEE es el esquema de metadatos LOM (Learning Object Metadata) que se ocupa de estos aspectos. autocontenida e independiente. Esta última capa tiene un gran nivel de dificultad. en el cuál se pueden integrar distintas soluciones o programas y se pueden realizar evoluciones y actualizaciones de forma controlada y además se proporciona un mercado abierto en el que los usuarios pueden elegir el LMS deseado o incluso cambiarlo con un mínimo riesgo y coste. que puede ser utilizada. Wiley también matiza que se usa para designar material educativo diseñado y creado en pequeñas unidades con el propósito de maximizar el número de situaciones educativas en las que se puede utilizar dicho recurso. Las capas quinta y sexta hacen referencia a la necesidad de estructurar los objetos en unidades superiores de contenido (los cursos) y asegurar su portabilidad a través de la red en forma de fichero. 2. OBJETOS DE APRENDIZAJE Analicemos. y por último. la capa de nivel superior aborda los aspectos de adecuación lingüística. la educación o el entrenamiento”. aportando toda la información para que sea posible su reconstrucción exacta en el sistema destinatario. Este es LOM.4. La definición más citada en la literatura es la de IEEE. predispuesta para su reutilización en múltiples contextos instruccionales”. se determina qué información es relevante para los objetivos del modelo. Por último. los esquemas de metadatos.  Respecto a los propios sistemas de gestión del aprendizaje. 19 . que por lo general tienen carácter jerárquico. se adjunta al objeto como metadatos (implementados habitualmente con XML). Vamos a analizar que se entiende por objeto de aprendizaje. En la cuarta capa. Esta idea está directamente recogida en la definición proporcionada por Polsani (2003) que lo define como “unidad didáctica de contenido.

Figura 2.4.a. Esquema del proceso de e-learning utilizando objetos de aprendizaje (Adaptado de Eduworks)
Libros y manuales Internet Herramienta de autoría Material prestado

LMS

En realidad IEEE actualmente ha redefinido ligeramente el concepto de objeto de aprendizaje como cualquier entidad digital o no digital que puede ser usada, reutilizada o referenciada durante un proceso de aprendizaje apoyado por la tecnología. Ahora le da más importancia al soporte tecnológico, entre los que destacan los LMS, y además se proporcionan como posibles ejemplos de objetos de aprendizaje contenidos multimedia, contenido instruccional, objetivos de aprendizaje o programas instruccionales. El objetivo es que los cursos se puedan crear por agregación de estos objetos de aprendizaje (Figura 2.4.a.). El conjunto de especificaciones y estándares de e-learnign pretenden facilitar todos los procesos asociados para que se puedan hacer de forma eficiente y sistemática. Con este propósito se trata de normar aspectos como la descripción (mediante metadatos) de los objetos de aprendizaje, de modo que puedan ser gestionados, indexados y clasificados de forma eficiente; su almacenamiento en catálogos o bases de datos (que habitualmente se denominan mediante el anglicismo repositorios) o la descripción de un curso completo. Los estándares por tanto facilitan fundamentalmente la reutilización y la interoperabilidad, ya que permiten el intercambio directo de objetos de aprendizaje y de cursos completos entre distintos sistemas de enseñanza electrónica (Figura 2.4.b.). Por otro lado, los objetos de aprendizaje no presuponen ningún tipo de filosofía educativa determinada, y aunque se han utilizado mayormente siguiendo un enfoque instruccional, también se pueden utilizar en sistemas que utilicen otros paradigmas (e.g. constructivista). Tampoco implica que se puedan utilizar únicamente en educación a distancia ya que simplifican procesos como la reutilización y la integración de contenidos de modo que pueden ayudar a los profesores en otros modos de educación (e.g. semipresencial o apoyo a la docencia presencial).

20

Figura 2.4.b. Curso de sobre Photoshop proporcionado por ADL/SCORM (http://www.adlnet.org/downloads/62.cfm) para probar la reutilización de contenidos. Se puede importar directamente en cualquier sistema que sea compatible con IMS o con SCORM. En este caso se ha importado en el sistema <e-Aula> desarrollado por el grupo de e-learning de la Faculta de Informática, de la Universidad Complutense de Madrid

No obstante aunque los OA suponen un gran avance hacia la sistematización del desarrollo de cursos existen, diversos problemas no totalmente resueltos. Por ejemplo hay una falta de consenso sobre la definición concreta y la descripción de los objetos de aprendizaje, así como sobre su tamaño (granularidad). De hecho, muchos de los almacenes de recursos educativos no siguen ningún estándar y presentan contenidos muy diversos (páginas de contenido, fotos, cursos, libros electrónicos, etc). También es necesaria más experiencia en el aspecto de reutilizar dichos OA, ya que su combinación no es tan directa como cabría desear, ni actualmente existen herramientas que simplifiquen dicho proceso sin necesidad de tener un profundo conocimiento, ni tecnológico, ni de los estándares.

2.5. PERFILES DE APLICACIÓN
Ningún estándar puede cubrir todas y cada una de las necesidades que la gran diversidad de aplicaciones y contextos educativos exigen. Más bien ahora se considera que estas especificaciones son un marco general de interoperabilidad que proporcionan un margen de adaptación a las necesidades concretas de cada dominio o aplicación. Un perfil de aplicación (en inglés application profile) es una colección de estándares, especificaciones y guías de buenas prácticas que se combinan, adaptan y particularizan para su mejor aplicación en una determinada comunidad o en un determinado dominio. Inicialmente esto podría parecer contradictorio con el concepto de estandarización, pero no es así, ya que en muchos casos hay aspectos muy concretos que, por generalidad, el estándar deja sin fijar y que dificultan su 21

implementación o aplicación final. Por ejemplo, el perfil puede fijar qué campos de la descripción mediante metadatos tendrán que estar siempre presentes, aunque en el estándar sean opcionales, o proporcionar un vocabulario controlado para rellenar un campo descriptivo cuando en el estándar no se prefijan valores para dicho campo. En otros casos, se puede considerar que el estándar es demasiado amplio y que limitar dicha amplitud puede simplificar la aplicación efectiva en un determinado campo. Por ejemplo, el perfil de aplicación CanCore utiliza sólo un subconjunto de los metadatos definidos en LOM para la descripción de objetos de aprendizaje. De hecho la importancia de los perfiles de aplicación ha hecho que IMS publique una nueva especificación denominada Application Profile Guidelines, en la que se describe que es lo que IMS entiende por perfil de aplicación, los beneficios que se obtienen y los pasos para realizarlo. Esta especificación refleja la experiencia previa obtenida por los usuarios en el desarrollo de otros perfiles, y da consejos sobre como realizar el proceso.

2.6. LIMITACIONES DE LOS ESTÁNDARES
Los estándares no cubren todos los aspectos de los sistemas de e-learning. Aunque es cierto que ayudan en gran manera a la interoperabilidad, integración y reutilización de información hay otros muchos aspectos que no están contemplados en los estándares. Idealmente si hubiera estándares para todos los procesos e informaciones incluidas en un sistema de e-learning, sería posible cambiar de un LMS a otro diferente pero que estuviera desarrollado de acuerdo al mismo conjunto de estándares, sin perder información y sin tener que hacer una gran inversión. Lamentablemente esta situación todavía no se ha alcanzado. Aspectos como la interoperabilidad de contenidos, la búsqueda, localización y reutilización de objetos de aprendizaje o la importación o exportación de evaluaciones ya comienzan a estar maduros, de modo que hay herramientas de autoría y LMS que lo soportan. Sin embargo hay muchos otros aspectos que también son muy importantes en la enseñanza on-line, y que no están suficientemente resueltos. Por ejemplo, hay cursos donde las contribuciones más valiosas se encuentran, no tanto en los contenidos iniciales, como en las aportaciones realizadas por los propios estudiantes en los foros de discusión. En un cambio de plataforma, esos contenidos se perderían o no serian fáciles de integrar en el nuevo LMS. En general los estándares no dan hoy en día una adecuada respuesta a aspectos que cada vez son más importantes en e-learning, como son los sistemas de colaboración o cooperación entre usuarios. Los LMS actuales incorporan nuevas herramientas, como por ejemplo sistemas de edición colaborativa como los wikis 1 , que se gestionan con sus propios formatos, y sin que de momento aparezcan claramente en el objetivo de ningún organismo de estandarización. Hay otros autores que son más críticos con los estándares porque dicen que este es un enfoque demasiado centralizado que va contra el espíritu de Internet, y que no tiene en cuenta el desarrollo no regulado de información que está teniendo gran éxito en la red, como son los cuadernos de bitácora (blogs) o la sindicación de noticias mediante RSS o Atom.

1

Más información sobre el concepto de wiki incluida precisamente en un sistema wiki: http://es.wikipedia.org/wiki/Wiki

22

g. Por ejemplo los contenidos desarrollados para clases presenciales se están empaquetando como cursos para simplificar su distribución y reutilización. Documento que describe de manera formal. y especialmente con IEEE LTSC. Este trabajo. detallando cada uno de los elementos  23 . Normalmente es el documento que se recomienda leer primero para entender los conceptos generales con los que se trata. se ha concretado. ejemplos. Por tanto.1. ESPECIFICACIONES Y ESTÁNDARES MÁS UTILIZADOS EN E-LEARNING Como se ha mostrado en el capítulo anterior hay un gran número de iniciativas de estandarización de modo que no es muy realista tratar de hacer una descripción completa de todas ellas en este trabajo.1. De hecho es especialmente interesante analizar las propuestas de IMS. ya que es más sencillo su localización y uso. ya que su amplio número de colaboraciones con otras entidades. Estructura de las especificaciones de IMS Normalmente cada una de ellas se encuentra detallada al menos en tres documentos:  Guía de Implementación y consejos.1. y otras son simplemente adaptaciones o perfiles de aplicación para adaptarse a un campo o uso específico.3. y por IEEE LTSC con su propuesta de metadatos para objetos de aprendizaje. en más de 15 especificaciones principales. 3. ESPECIFICACIONES DE IMS El objetivo de IMS de definir especificaciones que hagan posible la interoperabilidad de aplicaciones y servicios de enseñanza distribuida. En él se incluyen: la forma de uso de la especificación. en este capítulo pasamos a hacer una breve descripción de estas especificaciones de modo que el lector pueda tener una idea de conjunto del proceso de estandarización. Las especificaciones mas utilizadas hoy en día se desarrollaran con más detalle en capítulos posteriores. Nosotros consideramos que actualmente IMS (Global Learning Consortium. Modelo de Información. Además existen relaciones entre las especificaciones realizadas por diferentes grupos que a veces se solapan. los datos así como su estructuración. la relación con otras especificaciones. ya que está influyendo en otros tipos de educación. hace muy previsible que sus especificaciones sean la base para nuevos estándares (e. contenidos desarrollados para cursos en línea se están reutilizando en clases presenciales. definición de competencias). 3. son los que están teniendo una mayor repercusión en e-learning. Inc) es el principal promotor y desarrollador de especificaciones abiertas. a día de hoy. Es importante volver a destacar que la estandarización no tiene importancia únicamente en educación que utilice la web como único medio de distribución. y que cubren más aspectos de la enseñanza electrónica. conjuntamente con el desarrollado por ADL en su modelo de referencia SCORM. En el otro sentido. y cualquier tipo de información complementaria que pueda servir de ayuda.

Dicha descripción se realiza a dos niveles diferentes:  Por un lado. 3. dando así lugar a distintas vistas o “cursos” a partir de los mismos contenidos. opcionalmente. evaluaciones o exámenes). el tipo de los mismos (que puede ser uno de los tipos ya definidos por el estándar o una extensión de los propuestos) y.2. o cualquier tipo de recurso necesario en el proceso educativo (por ejemplo. generalmente. Por otro lado.). en XML.1. Esto se implementa mediante las Organizaciones. A cada Ítem se le puede asociar un Recurso. animaciones en Flash. Documento que ofrece la forma de representar la estructura de datos de la especificación.a. Adicionalmente se proporciona el esquema documental XML que nos permite comprobar la validez de la estructura de un documento que hayamos creado. El estándar permite que un Manifiesto contenga distintas organizaciones sobre los Recursos del paquete. efectivamente. de modo que el árbol de Ítems es. En una primera aproximación se puede hacer una relación casi directa entre un Recurso y un fichero con contenidos visualizables (e. Documento de Enlace. metadatos con información adicional sobre dicho Recurso. un Objeto de Aprendizaje) como pueden ser ficheros HTML. Dicho documento es un fichero XML en el que se describe la estructura de los contenidos incluidos en el paquete (Figura 3. respecto a la especificación a la que está asociado. A continuación vamos a describir con más detalle algunas de las más relevantes. es decir. Al distribuir una serie de contenidos empaquetados según el Content Packaging de IMS.2.g. en el Manifiesto se describe como están organizados dichos Recursos. existe un documento fundamental que es el Manifiesto. es decir. como se estructura el contenido del paquete. se describe cada uno de los Recursos del paquete. una estructuración de los Recursos del paquete.  24 . En realidad. Una organización es una vista (o recorrido) de una posible ordenación jerárquica (actualmente en forma de árbol) de los Recursos de un paquete. conjuntos de cursos. describe el modo en el que se debe empaquetar el contenido educativo para que pueda ser procesado por otro sistema LMS diferente.1. etc.zip) los contenidos educativos tales como cursos individuales. IMS Content Packaging El objetivo de esta especificación es permitir la distribución de contenidos reutilizables e intercambiables. IMS tiene muchas especificaciones ya que cada una de ellas está enfocada en una necesidad distinta del proceso de enseñanza. en cada Recurso se puede incluir información sobre los ficheros que componen dicho Recurso. El elemento básico de estructuración que se usa al definir las organizaciones son los Ítems. Ofrece una forma de empaquetar (en un archivo comprimido tipo .

1.1.2.Figura 3. Esquema de un manifiesto Manifiesto Metadatos Organizaciones Recursos Submanifiestos Ficheros físicos En resumen.b). el Manifiesto es un fichero XML que describe y organiza los contenidos de un paquete.2. añadiendo información adicional en forma de metadatos que pueden ser procesados y aprovechados en tareas de catalogación de contenidos (Figura 3.a. 25 .

xml"/> </resource> <resource identifier="CMD_7540024" type="webcontent"> <file href="CMD_7540019_M/my_files/POO20042005/IntroduccionPOO..Figura 3. La funcionalidad de exportación a PIF o de importación de un PIF se encuentra en muchos de los LMS tanto comerciales (e..webct.pdf"/> </resource> <resource identifier="CMD_7540027" type="webcontent"> <file href="CMD_7540019_M/my_files/POO2004-2005/introjava..org/content" xmlns:webct="http://www.. Dokeos....2... Claroline). lo que se crea es un Archivo de Intercambio de Paquetes (Package Interchange File. </metadata> <organizations> <organization identifier="CMD_7540020"> <webct:properties identifierref="CMD_7540021"/> <item identifier="CMD_7540022"> <title>Temas del curso (trasparencias en pdf)</title> <item identifier="CMD_7540023" identifierref="CMD_7540024"> <title>Introducción a la programción orientada a objetos</title> </item> <item identifier="CMD_7540026" identifierref="CMD_7540027"> <title>Introducción a Java</title> </item> . Fichero comprimido con el manifiesto y la carpeta de contenidos del curso de programación 26 . Moodle. o simplemente PIF).1...com/IMS"> <metadata> . .)..1... </resources> </manifest> Finalmente..... podemos decir que es un paquete comprimido y con un formato de intercambio en formato ... <?xml version="1.g.g..zip (Figura 3.LRN. Figura 3.. Por tanto.. </organization> </organizations> <resources> <resource identifier="CMD_7540021" type="webctproperties"> <file href="CMD_7540019_M/data/properties_CMD_7540020.1... WebCT) como de software libre (v...2.imsproject.0" xmlns="http://www.. El “PIF” es un archivo que alberga en su interior el manifiesto y los recursos que se referencian en dicho manifiesto....b...0" encoding="ISO-8859-1"?> <manifest identifier="CMD_7540019_M" version="1.c... para la distribución e intercambio efectivo de los cursos..2. Manifiesto XML en formato IMS (simplificado) de un curso de programación del Campus Virtual de la Universidad Complutense creado con el LMS WebCT en el que los objetos de aprendizaje son archivos en formato PDF..c..pdf"/> </resource> .

3.1.3. IMS Question & Test Interoperability Specification
Esta especificación contempla una estructura básica que describe la forma de representar preguntas individuales o ítems (assesment item) y gestionar evaluaciones o exámenes completos (assessment). Su objetivo es conseguir que tanto las evaluaciones cómo los resultados sean intercambiables entre los diferentes LMS. Así, podemos disponer de almacenes de preguntas y bases de datos con los resultados obtenidos por los alumnos a los que cualquier sistema de enseñanza electrónica podrá acceder. Con este propósito se plantea y se documenta un formato de contenido para almacenar las preguntas o ítems independientemente del sistema o herramienta de autoría utilizada para crearlas. Esto permite, por ejemplo, el uso de las mismas preguntas en diversos LMS o en sistemas de evaluación electrónica, o la integración en un único LMS de preguntas o exámenes desarrollados con distintas herramientas. Por otro lado se propone un sistema coherente para que los sistemas puedan informar de cuál es el resultado de una evaluación. Figura 3.1.3.a. Editor de preguntas QTI (version 1.2) desarrollado en el proyecto <eAula> en la Universidad Complutense de Madrid. En este caso se ha definido una pregunta de respuesta múltiple y con 2 respuestas correctas y además se ha determinado que en cada presentación de las respuestas se “barajen” para que no representen siempre en el mismo orden

Un item incluye la pregunta que se presenta al usuario y puede incluir otra información necesaria para el procesamiento de la respuesta o puntuación, retroalimentación instantánea o consejos para su realización, y otros mecanismos para mejorar el examen y/o la evaluación (Figura 3.1.3.a.). QTI trata de ser pedagógicamente neutral y proporciona un gran conjunto de preguntas que habitualmente se utilizan en las evaluaciones, tales como elección verdadero/falso, elección múltiple con respuesta única, elección múltiple con varias respuestas válidas, rellenar campos en blanco, 27

ordenar objetos, relacionar objetos, etc. Además permite definir nuevos tipos de preguntas si fuera necesario. Las preguntas se agrupan en secciones, que a su vez se agrupan para formar una evaluación o examen. Una evaluación, examen o test es una colección de secciones que agrupan items y que además contiene información sobre cómo secuenciar los ítems (presentación secuencial o se “barajan” las preguntas antes de presentarlas) y como combinar sus evaluaciones individuales para obtener la evaluación final. Esto permite, por ejemplo, definir cuál es el número de preguntas que se deben responder correctamente para que el examen se considere aprobado. En la especificación de QTI se ha producido un gran cambio entre la versión anterior la 1.2 y la versión final 2.0, ya que en ésta última se ha tratado de sistematizar más los exámenes, evitando muchas de las dificultades de interpretación y tecnológicas que existían en la versión anterior. Por ejemplo, la versión 2.0 se ha centrado en simplificar el aspecto más conflictivo en las especificaciones anteriores, que es el concepto de item o pregunta individual, dejando inalterados aspectos como la agrupación de preguntas en secciones o exámenes, que estaban claramente definidas en la versión 1.2. Mientras que en versiones anteriores se centraba principalmente en cómo se presentaba finalmente la pregunta, ahora se definen los posibles tipo de interacciones por parte del usuario (e.g. seleccionar uno o más elementos de una lista, crear asociaciones entre elementos de dos listas, introducir texto, seleccionar un trozo de texto de un texto mas largo, etc). Además de todas las interacciones contempladas, introduce un tipo de interacción propio para poder extender el modelo y crear nuevas formas de interacción para poder introducir nuevos tipo de preguntas. También tiene plantillas de preguntas para crear preguntas similares, pero en las que hay partes variables que se seleccionan aleatoriamente entre un conjunto de valores predefinidos. Otra de las novedades que introduce son los ítems adaptativos, que permite su corrección adaptativa en función de una secuencia de intentos. Esto permite, por ejemplo, que el alumno pueda alterar su respuesta debido a la realimentación, o que se le planteen preguntas adicionales en función de su respuesta actual. Figura 3.1.3.b. Aplicación Comprueba de la Universidad Complutense de Madrid. En este caso se presenta una pregunta para la asignatura dibujo técnico

28

QTI permite la construcción de almacenes o repositorios de preguntas que sean directamente utilizables en distintos sistemas (e incluso para crear exámenes tipo test que los alumnos realicen por escrito). Esto puede ser muy útil cuando se generalice la representación mediante QTI de los repositorios de libre acceso existentes. Por ejemplo, en la Universidad Complutense se dispone de una aplicación dedicada, llamada Comprueba (Figura 3.1.3.b), que tiene un extenso conjunto de preguntas de distintas materias para que alumnos de enseñanzas medias preparen su prueba de acceso a la universidad. La generalización de este tipo de almacenes y su libre disposición en formato compatible con otras plataformas puede simplificar mucho la creación de evaluaciones y exámenes por parte de los docentes. Además de LMS comerciales que soportan el formato y la importación de preguntas, también hay LMS de software libre que soportan dicho formato y que permiten incluso exportar las evaluaciones del sistema en formato QTI (v.g. Claroline, Moodle).

3.1.4. IMS Learning Design
Esta especificación ha sido el resultado de la integración dentro de IMS de la especificación Educational Modeling Language (lenguaje de modelado educacional) (Koper 2001), desarrollada inicialmente en la Universidad Abierta de Holanda. Se ocupa de describir y codificar el diseño pedagógico, es decir las metodologías educativas implícitas en un proceso de enseñanza, de forma que sean procesables por un LMS. En este caso se utiliza un nuevo concepto, la unidad de aprendizaje (UdA), ya que se considera que lo importante no son tanto los objetos de aprendizaje por sí mismos, si no las actividades en las que se encuentran implicados. El elemento clave de una Unidad de Aprendizaje es la actividad o tarea, que se concibe como uno o más actores (e.g. alumnos, profesores) que trabajan para lograr un cierto objetivo educativo en un determinado entorno. El entorno contiene los recursos y los servicios necesarios para realizar la actividad propuesta. El principio subyacente es que los alumnos aprenden realizando actividades en un entorno, en el cual los objetos de aprendizaje son recursos que permiten o facilitan la tarea. La visión es más amplia que la de los objetos de aprendizaje básicos, ya que se contempla el uso de herramientas o de procesos, como la comunicación entre alumnos o entre alumnos y profesores. De hecho el rol o papel de un alumno podría cambiar en un determinado momento, por ejemplo, para supervisar el trabajo realizado por otros alumnos. La unidad de aprendizaje es la nueva unidad mínima de intercambio entre sistemas, ya que se considera que si se descompone en sus elementos básicos se pierde el diseño pedagógico que permite alcanzar el resultado deseado.

3.1.5. IMS Learner Information Package Specification
Especificación que nos indica qué información se almacena referente a un alumno (o grupo de alumnos) o incluso a un productor de contenido educativo, y cómo debe almacenarse. El objetivo de esta especificación es definir una estructura que permita el intercambio de paquetes con información relativa a cualquiera de los implicados en el sistema de enseñanza. La existencia de formatos consensuados para la definición de expedientes de alumnos permite su exportación entre sistemas educativos heterogéneos. Es necesario decidir qué información debe incluirse en el expediente y el formato para representarla. Dentro de los estándares para perfiles y expedientes debe contemplarse tanto la información estática (no depende de la interacción con el sistema, v.g.. datos personales) como la dinámica (aquella que se genera o se modifica a medida que el

29

alumnos con discapacidades) de modo que el LMS se pueda adaptar a dichas características (v. calificaciones).1. LIP incluye la información de otra especificación sobre información de alumnos denominada Personal and Private Information (PAPI) de IEEE. La especificación Simple Sequencing (IMS SS 2002) se ocupa de la definición de mecanismos que permitan la secuenciación de los recursos educativos dentro de cualquier sistema e-learning que lo implemente. La especificación Digital Repositories tiene como objetivo la elaboración de recomendaciones que permitan la interoperabilidad entre diferentes repositorios digitales. Esta especificación está complementada por otra denominada Accessibility for LIP. los metadatos son el elemento principal para la identificación de los recursos. Servicios de empresa.g. En esta recuperación. IMS VDEX (Vocabulary Definition and Exchange) define una gramática para el intercambio de listas de valores o vocabularios. La especificación Enterprise Services es la definición de cómo los sistemas gestionan el intercambio de información que describe      30 . modificando la presentación en forma sonora si tiene dificultades visuales). que puedan ser procesables automáticamente y entendibles por las personas. El propósito es poder acceder a cualquier almacén de recursos educativos para obtener dichos recursos sin necesidad de conocer cuál es la organización o estructura de dicho almacén. por ejemplo. Interoperabilidad entre repositorios digitales.alumno avanza en su proceso de aprendizaje. Otras especificaciones de IMS Hay otras especificaciones de IMS que describiremos de modo más breve:  Definición e intercambio de vocabulario. Permite por ejemplo definir valores para ser utilizados en IEEE LOM. la gestión de estudiantes o la administración general. El objetivo es poder definir. IMS LIP o en ADL/SCORM. Descripción de sistemas basados en competencias. Secuenciación de los contenidos educativos.6. Además debe permitir el intercambio de datos con sistemas de gestión académica o de recursos humanos. 3. que define nuevas estructuras de datos para poder especificar preferencias de accesibilidad que tengan en cuenta las características del alumno (v. IMS Enterprise Information Model define modelos de datos que permiten la integración y el intercambio de datos de los LMS con los otros sistemas de gestión de una empresa o centro educativo como. Esta especificación está siendo utilizada por IEEE LTSC para crear un estándar formal sobre especificación de competencias. La especificación Reusable Competencies Definition tiene como objetivo definir una nomenclatura estándar para etiquetar las distintas componentes de un sistema de competencias. El modelo de información empresarial. Estas competencias pueden formar parte de los prerrequisitos o de los objetivos educativos de una actividad formativa.g. el orden en el que se presentan los objetos de aprendizaje o las reglas para seleccionar un objeto de aprendizaje entre varios posibles en función del comportamiento o de las respuestas del alumno. ej. por ejemplo. y que en la actualidad está siendo revisada por ISO considerando la posibilidad de pasar a ser estándar oficial.

La especificación Shareable State Persistence describe una extensión a los entornos de ejecución (e. Trata de solucionar el problema de que un contenido pueda almacenar información de estado en el entorno de ejecución para que pueda ser recuperada posteriormente por ese contenido o por otro.    31 . La especificación Resource List Interoperability (RLI) detalla como intercambiar metadatos estructurados entre sistema que almacenan y proporcionan recursos con el propósito de crear listas de recursos y aquellos sistemas que recogen y organizan estas listas de recursos con un propósito educativo o de entrenamiento.g. Interoperabilidad de listas de recursos. Esta especificación proporciona un lenguaje común para identificar y describir los recursos primarios o por defecto. Metadatos de acceso para todos. y las alternativas equivalentes para dicho recurso. Estado persistente y compartible. La especificación AccessForAll Meta-data pretende posibilitar la identificación de recursos que coincidan con las preferencias o necesidades de los usuarios. las simulaciones y hasta ahora se estaba realizando con métodos y formatos propietarios. El concepto en el que se basa es el mismo que cuando se quiere juzgar la calidad de un fotógrafo y se le pide que enseñe sus trabajos previos. Las necesidades o preferencias deberían declararse utilizando IMS Accesibility for LIP. que se mejore su impresión del proceso educativo y su desarrollo personal incluso en formación continua o no reglada. Esto debería simplificar el intercambio de portfolios entre las instituciones educativas y los centros de trabajo. formación y desarrollo profesional de una persona. Estas preferencias incluyen la necesidad de utilizar presentaciones alternativas de los recursos. dificultando la estandarización completa de los sistemas. Un ejemplo típico citado en la especificación como lista de recursos es una lista de trabajos o artículos para que lean los estudiantes durante un curso. métodos alternativos para controlar recursos. Portfolio. recursos alternativos a los predeterminados y mejoras o necesidades de ayuda que tenga el usuario. Esta característica es crucial para la ejecución de contenido altamente interactivo como. El objetivo es lograr que se pueda hacer un mejor seguimiento de las competencias de un alumno. SCORM) que permite el almacenamiento y el acceso compartido a la información de estado entre los objetos de contenido. El portfolio electrónico o e-portfolio es una colección de documentos en formato electrónico que dan idea de las habilidades. Esta especificación se ha creado para hacer que los portfolios electrónicos se puedan intercambiar entre distintas instituciones y sistemas. por ejemplo.

Incluye campos como identificador del OA. figura -. Incluye la información técnica del recurso de aprendizaje. lo que se busca mediante esta información complementaria es poder saber cuál es el contenido y el propósito de un OA sin tener que acceder a dicho contenido. propiedades e información sobre los objetos de aprendizaje que permiten caracterizarlos. De hecho LOM se basa en los esfuerzos previos hechos para la descripción de recursos educativos en los proyectos ARIADNE. Detalla quiénes han interactuado con este objeto desde que fue creado. Meta.Metadata.3. ubicación. Esto puede parecer redundante a primera vista pero resulta muy interesante tener información como quién ha contribuido a la creación de los metadatos y el tipo de contribución que ha realizado.    32 .a. descripción. IEEE LEARNING OBJECT METADATA / IMS LEARNING RESOURCE METADATA SPECIFICATION (VERSIÓN 1. de forma que se simplifica su uso y gestión. entre otros. A continuación describimos cada una de estas categorías:   General. Educational. IMS y Dublin Core. los metadatos aportan información orientada a hacer más eficiente la búsqueda y utilización de los recursos. o el contexto de uso del recurso – universidad. Su modelo de datos especifica qué aspectos de un objeto de aprendizaje deberían ser descritos y qué vocabularios se pueden utilizar en dicha descripción. Agrupa información sobre los metadatos. El objetivo de LOM es la creación de descripciones estructuradas de recursos educativos.1 – 2002). Esta es una descripción jerárquica con nueve apartados principales que agrupan el resto de campos. enseñanza primaria.1. Technical. Aquí se describe el objeto educativo. tal como tamaño. media.2. Actualmente LOM (IEEE Learning Object Meta-Data) es el estándar de e-learning formalmente aprobado que goza de mayor aceptación (estándar IEEE 1484. título. en este elemento se almacenan los posibles requisitos técnicos necesarios para poder usar el objeto al que se refieren los metadatos. Almacena un histórico del objeto y su estado actual. o formato en el que se encuentra.2. y el tipo de interacción que han realizado. Típicamente se incluyen campos como tipo de recurso – ejercicio.12. y que ha sido adoptado en la especificación de IMS Learning Resorce Metadata. baja-. De forma coloquial. etc. Por tanto. En este elemento se encuentran las diferentes características pedagógicas del objeto.3 PUBLIC DRAFT) Los metadatos proporcionan descripciones. nivel de interactividad entre el usuario y el objeto –alta.). Lifecycle. Además. doctorado-. Los metadatos se pueden aplicar tanto a OA concretos como a cursos completos o a partes del curso (como se puede ver en el esquema del manifiesto de la (Figura 3. diagrama.

Incluye comentarios sobre la utilización del LO. se tiene un vocabulario controlado Figura 3. está basado en.2. Figura 3.a. Annotation. También se detallan las condiciones de utilización y el precio en caso de tenerlo. es decir se puede poner cualquier cadena de texto (para la cuál se puede especificar además el idioma) y hay otros campos en los que se dispone de un conjunto de valores concretos entre los que se puede elegir (es decir.2. Editor de metadatos Reload    El modelo de datos especifica también qué elementos de la descripción pueden repetirse (e. Rights. Classification). hay unos campos en los que el tipo de contenido es libre. Nos informa si el OA pertenece a algún tema en concreto. Se incluyen los detalles sobre la propiedad intelectual del recurso. 33 . además de su autor y la fecha de creación.). Relation.2. figura 3.b. es aquí dónde se almacenaría que un OA se refiere a Física o a Historia. Explica el tipo de relación que tiene el recurso de aprendizaje con otros OA. Además.. etc -. Permite tanto detalle cómo se quiera mediante anidamiento de temas. Cassification.g. Por ejemplo. Posee un par nombre-valor en el que detalla el nombre del OA relacionado y el tipo de relación –es parte de.a.

formato. En este caso. AICC.3. tipo de recurso. asignación del valor alto (“high”) al campo nivel de interactividad de la categoría educacional utilizando el editor Reload Como hemos mencionado antes existe otra especificación anterior cuyo nivel de aceptación es también muy amplio: el Dublin Core.b. idioma. ADL/SCORM ADL surge como respuesta a las necesidades principalmente del Departamento de Defensa de EE. y SCORM trata de ser más preciso para lograr una 34 . IEEE) y las particulariza para un caso concreto. y frete a los más de 70 campos de LOM. autor. fuente.2.Figura 3. relación con otros recursos. Las especificaciones. otros colaboradores. los 15 metadatos básicos de Dublín Core para un recurso educativos son: título. cobertura. tema o palabras clave. 3. que es uno de los mayores consumidores de software del mundo y forma parte del esfuerzo que el gobierno norteamericano viene realizando con el objetivo de conseguir una enseñanza de calidad. Es un perfil de aplicación. Actualmente es el modelo más utilizado en la industria y que cuenta con mayor cantidad de herramientas que lo soportan. editor. Nacida con el objetivo de describir recursos de carácter genérico en la Web. ADL se ha centrado desde un principio en el aprendizaje sobre la Web.UU. también ha sido adoptado por la comunidad educativa con el fin de adjuntar información complementaria a los recursos educativos. por su generalidad. dejan sin fijar aspectos que son necesarios para facilitar la implementación final. descripción. fecha. identificador. ya que combina muchas especificaciones (IMS. y derechos. En el documento del propio estándar LOM se incluye un apéndice comparando ambas especificaciones.

En su versión 2004 este modelo ha pasado a incluir también la secuenciación y navegación (Sequencing and Navigation SN) de los contenidos. de manera que los “objetos” definidos en un LMS puedan compartirse entre diferentes LMS. añadiendo información sobre como se van a presentar dichos contenidos al usuario. Los elementos más característicos del modelo son:  Modelo de Agregación de Contenido (Content Aggregation Model. SCO). El LMS se encarga de enviar los contenidos al alumno y el contenido intercambia la información sobre el alumno y el seguimiento de su interacción con el curso al LMS. Bajo la denominación SCORM (Sharable Courseware Object Reference Model) propone un entorno de ejecución. durabilidad y que dispone de la información suficiente para poder ser reutilizado y accesible.mayor compatibilidad. video. Un SCO es la mínima unidad intercambiable entre sistemas compatibles con SCORM. Entorno de ejecución (Runtime Environment. las interrelaciones establecidas entre las componentes de los cursos. RTE). audio.   35 . Además se identifican los recursos básicos (assets) que son elementos básicos. los modelos de datos y los protocolos de comunicación. SCORM define un modelo software que describe el modelo de agregación de contenidos. Propone un entorno estándar en el que se puede presentar un objeto de aprendizaje (en este caso un SCO) que es capaz de intercambiar datos con el LMS. Esta secuenciación define como se aplica y extiende IMS Simple Sequencing para un sistema SCORM. ya que puede depender de las respuestas o comportamiento de los alumnos. curso o componente de un curso que cumple con los requisitos de interoperabilidad. En concreto SCORM se sustenta sobre las siguientes especificaciones:       IEEE Data Model For Content Object Communication IEEE ECMAScript Application Programming Interface for Content to Runtime Services Communication IEEE Learning Object Metadata (LOM) IEEE Extensible Markup Language (XML) Schema Binding for Learning Object Metadata Data Model IMS Content Packaging IMS Simple Sequencing. Estos recursos básicos se agrupan en los SCOs. Es la información que permite complementar el diseño del curso. etc. CAM) En este modelo se definen los cursos y se distinguen los objetos de aprendizaje compartibles (Sharable Courseware Object. y consiste en un objeto de aprendizaje que incluye un módulo software que le permite comunicarse con el entorno de ejecución proporcionado por el LMS. como ficheros de texto. un modelo de metadatos y un modelo de la estructura de los cursos (modelo de agregación de contenidos). Esta presentación no tiene por qué ser siempre la misma. Secuenciación y navegación (Sequencing and Navigation SN).

questionmark.com).net) del Centro Europeo para la Normalización.sakaiproject.net). Respecto a herramientas concretas. por un lado.com) y Blackboard (http://www. y sin el propósito de ser exhaustivos.4.ac.org) y los sitios web de ADL (www.blackboard. el sistema de ejecución CopperCore para IMS Learning Design. últimamente.ac. Dokeos (http://www. probablemente las que mayor repercusión están teniendo son las desarrolladas en el proyecto Reload (http://www.dokeos.lamsinternational.uk) y el Learning Technolgy Standards Observatory (www. y.cetis. ya que cada vez aparecen nuevas versiones de los LMS. También hay muchos proyectos de software libre que proporcionan soporte a los estándares. Además dos sitios de referencia para mantenerse al día de las continuas evoluciones de los estándares son Centre for Educational Technology Interoperability Standards (www. Aunque ya hemos mencionado previamente algunos LMS y herramientas. en este epígrafe.3.adlnet. 36 .mit. LMS Y UTILIDADES COMPATIBLES CON ESPECIFICACIONES Y LOS ESTÁNDARES LAS Algunos de los problemas identificados para la generalización de los estándares educativos han sido. tanto comerciales como de software libre. un editor de IMS Learning Design y visualizadores (players) para que se pueda ver el resultado obtenido con las herramientas.webct.com) o CanvasLearning (http://www.moodle.imsglobal.org) u Open Kowledge Inititiative (http://web. por lo menos. citaremos algunos de los mas relevantes. como por ejemplo. No obstante.com) y.edu/oki/) que tienen herramientas y propuestas de arquitectura para sistemas LMS muy versátiles y en continuo desarrollo. por otro. que incluyen un editor de metadatos que permite diferentes perfiles de aplicación.com) Claroline (http://www.academiccolab.claroline.org) e IMS (http://www. Hay herramientas que soportan IMS QTI fundamentalmente comerciales como QuestionMark (http://www. En cuanto a LMS comerciales cabe mencionar WebCT Vista (http://www. En cuanto a LMS de software abierto destacan Moodle (http://www. Además hay proyectos como SAKAI (http://www.cen-ltso.org).reload. Además esto está unido también al desarrollo de nuevas herramientas que permiten la creación de objetos de aprendizaje y de cursos completos. Otros sitios web para encontrar información sobre las últimas herramientas compatibles con los estándares son Academia ADL Co-lab (http://www. un creador de cursos empaquetados (con IMS o con SCORM). que algunos LMS han tardado en ser compatibles con las especificaciones. la necesidad de que los educadores tengan bastante conocimiento técnico para su uso efectivo. estos problemas están en vías de solución. LAMS ya que incluye soporte para el desarrollo de unidades de aprendizaje –aunque no es compatible con IMS Learning Design.com). así como su anotación con metadatos.(http://www.uk).canvaslearning. sin necesidad de ser un experto en los estándares educativos. desarrollado por los principales creadores de la especificación. que soportan el uso de algunas especificaciones y.com) como dos de los más utilizados (actualmente están en proceso de fusión para crear una única plataforma). la importación o la exportación de cursos completos empaquetados según IMS o SCORM.

por ejemplo. como el formato de dichos materiales. 37 . los contenidos del MIT-OCW se distribuyen utilizando esta licencia. la Open University del Reino Unido (http://oci.uk/). Por ejemplo. De hecho hay otras universidades que lo están comenzando a hacer como. y de la que el más claro exponente es la licencia Creative Commons (http://creativecommons. existe el compromiso de que todos estos contenidos sean acordes a estándares en un futuro.ac. su granularidad o su localización.a.5. ya que hay un acuerdo con el portal Universia para la traducción y distribución de dichos cursos (http://mit. Aquí hay muchos aspectos a considerar.). Página principal de la iniciativa OpenCourseWare del MIT Iniciativas como la realizada por el Instituto de Tecnología de Massachussets denominada MIT-OCW Open CourseWare Initiative (http://ocw.3. Por otro lado.net).universia. en los contenidos está pasando algo similar a lo que ya se ha mostrado como muy eficaz en el desarrollo de aplicaciones.open.mit. como su uso libre (incluso con modificación posterior) o si están protegidos por derechos de propiedad intelectual. Figura 3.edu) por la cuál se compromete a hacer disponible todos sus contenidos de cursos universitarios de forma gratuita en Internet. que van desde los aspectos más técnicos. Se han desarrollado tipos de licencias similares para contenidos que permite el libre uso e incluso modificación de los contenidos. a aspectos más legales. que es el la idea de software libre. si no también las propias clases grabadas en video.5.org).ocw.a.5. COMPARTICIÓN DE RECURSOS EDUCATIVOS REPOSITORIOS DE OBJETOS DE APRENDIZAJE Y Otro elemento importante para el éxito de los objetos de aprendizaje es la existencia de materiales educativos de calidad y fácilmente reutilizables por los educadores. Recientemente está iniciativa está siendo secundada por mas universidades alguna de las cuáles pretende incluso distribuir no sólo los contenidos. está creando una nueva tendencia (Figura 3. Como el MIT está implicado también en iniciativas de estandarización. Incluso algunos de los contenidos del MIT también están disponibles en español.

org/home El creciente interés de estos aspectos ha hecho que una de las iniciativas actuales de SCORM sea proponer una arquitectura para la federación de almacenes de objetos de aprendizaje llamada CORDRA (Content Object Repository Discovery and Registration/Resolution Architecture) que simplifique y resuelva la búsqueda y obtención de objetos de aprendizaje preexistentes. Por toda la información anterior podría parecer que la estandarización.org/iiep/virtualuniversity/) se puede encontrar descritas muchas iniciativas de compartición de información. búsqueda y reutilización de dichos recursos.ucm. Entre ellas podemos destacar Merlot (http://www.org).aefol.rediris.edu.merlot. En este momento. y que el inglés es la lengua predominante en los recursos (como por otro lado también lo es en el conjunto de información que contiene Internet). En el proyecto de universidad virtual promovido por la UNESCO (http://www. Por ejemplo. se puede comprobar cómo WebCT se está utilizando para mejorar la docencia en campos como el derecho.es). la lingüística o las propias ciencias de la educación. y en general el e-learning. (la dirección de la lista es elearning@listserv. sólo está teniendo repercusión en disciplinas más técnicas.apel.unesco. no sólo de España si no también de Latinoamérica.edna. en el propio Centro Nacional de Información y Comunicación Educativa (CNICE) del Ministerio de Educación y Ciencia.org). sobre todo desde el punto de vista de la aplicación real.smete. LOM) para mejorar la indexación. y que los contenidos sólo están en inglés. Hay muchos proyectos e iniciativas.g.es). Existe también una lista de distribución sobre e-learning soportada por RedIris en la que participan varios cientos de personas interesadas en el tema. EdNA Online (http://www. En lo referente a la aplicación industrial hay dos asociaciones representativas de las principales empresas dedicadas al e-learning en España que son AEFOL (www.com) y APEL (www. Ariadne (http://www. se proporciona un gran conjunto de materiales educativos para la formación básica y para la formación secundaria.au) o SMETE (http://www. con los que se pretende disponer de grandes bases de datos de recursos educativos directamente utilizables y en muchos casos compatibles con los estándares (o por lo menos descritos mediante ellos). o repositorios. Aunque es cierto que hay más información disponible en esas áreas.org). a partir de la página web de las Jornadas del Campus Virtual de la Universidad Complutense de Madrid (campusvirtual.ariadne-eu. promotor de esta publicación. generalmente de nivel universitario o profesional. existen ejemplos significativos de contenidos y experiencias no técnicas en español. el CNICE está estudiando cómo utilizar los estándares (e. En las páginas de ADL Academic Co-Lab se puede encontrar una base de datos que analiza más de cuarenta iniciativas y las describe utilizando 32 propiedades o características http://www.Otro de los elementos clave son los almacenes de objetos de aprendizaje.es pero previamente hay que suscribirse) por lo que es un recurso adecuado para saber lo que está sucediendo en este campo.academiccolab. Por otro lado. 38 . que a su vez son muy diversas en cuanto a contenidos.

4. IMS CONTENT PACKAGING 4.1. INTRODUCCIÓN
La recolección y el empaquetado de los contenidos educativos en formato digital es un requisito básico para muchos de los procesos involucrados en el despliegue, gestión, distribución y agregación de dichos contenidos. La especificación Content Packaging de IMS (de ahora en adelante, IMS CP) define un formato digital estándar para representar dichos paquetes de contenidos educativos (ver IMS CP 2001-2004). De esta forma, IMS CP es una especificación básica para facilitar la interoperabilidad entre los sistemas de e-learning, ya que dichos sistemas pueden intercambiar materiales empaquetados de acuerdo a IMS CP: un sistema que soporta IMS CP (por ejemplo, una herramienta de autor, un sistema de gestión del aprendizaje, una biblioteca digital de recursos educativos, etc.) será capaz de abrir los paquetes IMS, independientemente de la forma y el lugar en los que dichos paquetes hayan sido producidos. En este capítulo se detalla la especificación IMS CP. Para ello, se comienza planteando un caso de estudio sencillo que será utilizado a lo largo del mismo para ilustrar los distintos aspectos introducidos. Seguidamente se comenta la estructura de los paquetes IMS CP desde un punto de vista conceptual. Para finalizar, se analiza cómo dicha estructura se describe en XML.

4.2. UN CASO DE ESTUDIO
El Profesor Eméritus ha desarrollado un curso informatizado sobre Introducción a la Geometría. Para ello ha producido y seleccionado los materiales que se detallan en la Figura 4.2.a: Figura 4.2.a. Materiales para el curso sobre la introducción a la geometría.

pres.html cursogeometria tutorial intro.html conten.html res.html fig1.jpg fig2.jpg

Internet

PC Prof. Emeritus
ejercicios

ej1.html ej2.html fig1.jpg fig2.jpg

http://www. geoworld.org/

http://www.amigosdelageometria. tv/default/index.htm

Un tutorial. Dicho tutorial consta de cuatro archivos HTML: pres.html, con la presentación del tutorial, intro.html, con una introducción, conten.html, con el 39

Un par de ejercicios. Cada ejercicio está contenido en un archivo HTML (ej1.html y ej2.html). Desde ej1.html se refiere, así mismo, a las imágenes fig1.jpg y fig2.jpg. Este material está colocado en la subcarpeta ejercicios.

Así mismo, el Profesor Eméritus ha localizado un par de sitios web dedicados a la Geometría, que considera relevantes como complemento al curso. Las direcciones web de estos sitios son http://www.geoworld.org/ y
http://amigosdelageometria.blogspot.com/2010/05/bienvenidos-amigos-de-la-geometria.html

Es importante notar que, desde el punto de vista de IMS CP, no es preciso entrar en los detalles de los contenidos reales de este curso. De hecho, IMS CP servirá fundamentalmente para describir la agrupación lógica y la estructura de estos contenidos, tal y como se detalla en el resto de este capítulo.

4.3. VISIÓN CONCEPTUAL DE IMS CP
El principal concepto introducido en IMS CP es el de paquete IMS. Un paquete IMS define explícitamente la estructura de un conjunto de archivos con contenidos educativos interrelacionados. Dicha estructura sigue el patrón genérico expuesto en la Figura 4.3.a. De esta forma: Figura 4.3.a. Esquema de la estructura de un paquete IMS
Organizaciones

Recursos

Archivos internos Archivos externos

Subpaquetes

El paquete puede involucrar archivos internos y archivos externos. Los archivos internos son archivos digitales que forman parte del paquete, y pueden estar físicamente organizados en carpetas. Los archivos externos son elementos que no 40

forman parte del paquete, pero que se refieren desde el mismo utilizando una URL (una dirección estándar de Internet). En el caso de estudio, ejemplos de archivos internos son los archivos HTML y JPG asociados con el tutorial y con los ejercicios. Los dos sitios web citados son ejemplos de archivos externos.  Los archivos internos pueden agruparse en recursos internos. En dichas agrupaciones siempre se distingue un archivo primario. El resto de los archivos son archivos secundarios. Los archivos externos están asociados con recursos externos. Los recursos pueden, a su vez, organizarse siguiendo un determinado convenio a efectos de su presentación, dando lugar, por tanto, a distintas organizaciones. La presencia de organizaciones en un paquete es opcional. Así mismo, un paquete puede incluir más de una organización, en cuyo caso deberá distinguir una como organización por defecto. IMS CP introduce un mecanismo simple de descripción de organizaciones que se detallará a continuación, aunque dicho mecanismo puede especializarse y adaptarse a cada escenario de aplicación. Por ejemplo, IMS Learning Design (ver IMS LD 2003) puede considerarse, desde la óptica de IMS CP, un lenguaje muy sofisticado de descripción de organizaciones de recursos educativos en un paquete. Por último, un paquete puede contener a su vez varios subpaquetes, lo que ofrece un mecanismo de agregación de paquetes para dar lugar a paquetes más complejos, así como un mecanismo de desagregación de un cuerpo de contenidos educativos interrelacionados en subconjuntos de contenidos autónomos.

 

Es importante notar que los paquetes IMS son meros organizadores de los materiales educativos. La naturaleza exacta del paquete depende enteramente de los criterios y estrategias pedagógicas del instructor que lo diseña. Así por ejemplo, en la Figura 4.3.b. y en la Figura 4.3.c. se esquematizan dos posibles paquetes IMS para el caso de estudio, cada uno de los cuáles proporciona una estructuración alternativa de los materiales educativos distinguidos por el mismo: Figura 4.3.b. Un empaquetado de los materiales del caso de estudio

rpresen

rintro

rcont

rres

ej1

ej2

web1

web2

ej1.html pres.html content. intro.html html fig2.jpg res.html

fig2.jpg ej2.html

fig1.jpg

tutorial

fig1.jpg

ejercicios

41

html fig2. Dicho subpaquete presenta la misma estructura que un paquete global. los recursos permiten agrupar archivos interrelacionados que.c. uno para cada uno de los sitios web. como los archivos HTML y los elementos por ellos referidos. que posiblemente puedan ser reutilizados en otros contextos. constituyen un recurso interno. Dichos ítems pueden ser simples o compuestos.html tutorial fig1. Una segunda alternativa de empaquetado para los materiales del caso de estudio. Así mismo. El paquete de la Figura 4. como un todo.c. Efectivamente:   Una organización en IMS CP es una secuencia de ítems (elementos).html intro. agrupa los ejercicios en un subpaquete.jpg ejercicios  El paquete de la Figura 4. Tanto el paquete global como el subpaquete incluyen dos organizaciones distintas. Los ítems compuestos tienen asociadas. Este hecho revela la percepción de los ejercicios como un cuerpo de materiales autocontenidos. 4. a su vez. Figura 4. en la que se sitúan los ejercicios en un subpaquete rpresen rintro rcont rres web1 web2 ej1 content. Organizaciones en IMS CP IMS CP introduce un mecanismo sencillo y por defecto que permite organizar los recursos de un paquete de manera jerárquica.3. elementos de información significativos. secuencias de otros ítems (simples o compuestos). forman. De esta forma. de esta manera.jpg ej2. 42 .1. Cada archivo HTML. junto con las imágenes referidas por el mismo. este paquete no incluye subpaquetes.html fig1. Obsérvese que en estos paquetes no se detalla la naturaleza de las organizaciones. el paquete incluye cinco organizaciones diferentes.3.html fig2. representa un agrupamiento uninivel de los materiales. hay un par de recursos externos. Por último.3.b. Obsérvese que.jpg res.3.html ej2 pres.jpg ej1. A continuación se describirán dichas organizaciones en términos del modelo por defecto considerado en la propia especificación IMS CP.

Figura 4. introduciendo un ítem compuesto que refiere la presentación. De esta forma. que facilite la navegación por los mismos.b. La forma de explotar dicha presentación dependerá.1. recursos de su paquete o de los subpaquetes. IMS CP permite indicar la visibilidad o no visibilidad de un ítem. será posible identificar en una organización ciertos ítems como no visibles. Tanto los ítems simples como compuestos pueden referir. de tal forma que la organización en sí es una secuencia ordenada de dichos ítems. Por ejemplo. Se introduce un ítem por cada recurso. Una organización que estructura también los ejercicios y los sitios web mediante la introducción de ítems compuestos (Figura 4. opcionalmente.1. Dichas organizaciones incluyen: Figura 4. de la plataforma de e-learning que reciba el paquete. y que tiene como hijos ítems simples que refieren a cada uno de los recursos elementales del tutorial (introducción. y otro tipo de usos.b. Dicha organización supone una presentación pasiva de los contenidos del paquete.3.1.3. así como dichos subpaquetes como un todo. Para facilitar éste.1. La presentación del resto de los recursos continúa siendo plana. Una organización plana presentación introducción contenido resumen ejercicio1 ejercicio2 web1 web2 rpresen rintro rcont rres ej1 ej2 web1 web2  Una organización plana de los recursos del paquete Figura 4.a. en última instancia. A continuación se muestran las organizaciones introducidas en el primer paquete de ejemplo.3. Una organización con estructura presentación ejercicio1 introducción contenido resumen ejercicio2 web1 web2 rpresen rintro rcont rres ej1 ej2 web1 web2  Una organización en la que el tutorial se presenta de manera más estructurada.c.a).3.3.1.). Nótese que dichos ítems no  43 . un sistema de gestión de aprendizaje puede utilizar la organización de un paquete para generar un índice visual de sus contenidos. contenidos y resumen) Figura 4.

1.3.1. Este ejemplo pone de manifiesto que una organización no tiene porque referir a todos los recursos del paquete.c. Una organización fuertemente estructurada curso presentación ejercicios webs introducción contenido resumen ejercicio1 ejercicio2 web1 web2 rpresen rintro rcont rres ej1 ej2 web1 web2 Figura 4. Dos organizaciones que muestran vistas parciales de los recursos del paquete (Figura 4.d.3.3.d. Figura 4. Dos organizaciones parciales curso presentación ejercicios webs introducción contenido resumen ejercicio1 ejercicio2 web1 web2 rpresen rintro rcont rres ej1 ej2 web1 web2 Con el fin de ejemplificar algunos aspectos más avanzados del mecanismo.): una vista del tutorial y los ejercicios. se esbozan a continuación las organizaciones globales introducidas en el segundo paquete de ejemplo: 44 . y otra vista que involucra a los sitios web. sino que puede involucrar únicamente a un subconjunto de los mismos.1.

o a cualquiera de los recursos que se encuentran en los subpaquetes. Figura 4.f esquematiza una organización global alternativa.3.1. Organización global de los recursos del segundo paquete de ejemplo curso presentación ejercicios webs introducción contenido resumen ejercicio1 ejercicio2 web1 web2 rpresen rintro rcont rres web1 web2 Recursos del subpaquete ej1 ej2  El paquete incluye una organización global de todos sus recursos (incluidos los del subpaquete) Figura 4.1.Organización global en la que se refiere directamente al subpaquete curso presentación ejercicios webs introducción contenido resumen web1 web2 rpresen rintro rcont rres Subpaquete web1 web2  La Figura 4.1. más 45 .3.c.1. El contrario no es.3.f.e Esta organización es análoga a la mostrada en la Figura 4. Este ejemplo pone de manifiesto que un ítem puede hacer referencia a cualquiera de los recursos de su propio paquete. sino que se refiere directamente el subpaquete en sí.1. sin embargo cierto. de esta forma. ya que no es posible hacer referencia a recursos que se encuentran en paquetes contenedores. en la que no se refieren directamente los recursos del subpaquete. Dicha organización es.Figura 4.e. Esta restricción es muy importante para mantener el carácter autocontenido de paquetes y subpaquetes.3.3.

2.2.a. En lugar de duplicar el listado de archivos en cada recurso. Figura 4.jpg figuras A modo de ejemplo. El mecanismo de dependencias facilita el agrupamiento básico de los contenidos cuando existen recursos que comparten dichos contenidos.html content. se muestra una disposición alternativa de los archivos y los recursos a la sugerida por el primer paquete ejemplo. en la que se evita duplicar físicamente los correspondientes archivos. Para ello:   Se introduce un recurso contenedor común que refiere a ambas imágenes.html intro. Para ello. Dependencias entre Recursos IMS CP permite especificar recursos internos que incluyen los contenidos de otros recursos internos.3. Efectivamente. IMS CP permite que los recursos compartan archivos. Empaquetado alternativo al del primer paquete ejemplo web1 web2 rpresen rintro rcont rres ej1 ej2 pres. y establecer dependencias con dicho recurso común. Se establecen dependencias de los recursos asociados con el contenido del tutorial y con el ejercicio 1 con el nuevo recurso contenedor. simplificar este esquema de empaquetamiento. basta introducir un recurso común.jpg fig2. El uso de dependencias entre recursos permite. a fin de proporcionar agrupaciones pedagógicamente alternativas de los mismos.3.Las organizaciones locales del subpaquete no ilustran ningún concepto nuevo. no obstante.html ej1html res. y se hace que los recursos correspondientes refieran a dichos archivos.3. que actúa como contenedor de los archivos compartidos. 4. Si un recurso A incluye los contenidos de otro recurso B se dice que A depende de B. los archivos se colocan físicamente en una misma carpeta (figuras). En la Figura 4. por lo que se omitirá su detalle. supóngase que en el caso de estudio las figuras de los ejercicios son las mismas que las figuras del tutorial.html tutorial ejercicios fig1.a.2. 46 .html ej2.

Para realizar la compresión puede utilizarse cualquier formato de compresión actual (por 47 .3. en el capítulo dedicado a metadatos.3. Tal y como se indica en el capítulo dedicado a este tema.2. Por ejemplo. De esta forma. Dicha especificación se describe con detalle en este mismo informe. cómo se clasifica dicho recurso en una taxonomía de recursos educativos. dicho concepto puede realizarse de muy distintas maneras.2. Obsérvese que incluso a este nivel esquemático.html fig1.2. será necesario asociar metatados apropiados con los distintos elementos estructurales del paquete. puede apreciarse cómo el uso de dependencias simplifica la estructura final resultante.jpg tutorial figuras ejercicios La Figura 4. Por ejemplo.html content. Con cada ítem Con cada recurso Con cada archivo integrado en un recurso Para ello.jpg fig2. Con cada una de las organizaciones. cuando los paquetes se intercambian entre sistemas.3. Simplificación del empaquetado de la Figura 4..Figura 4. etc. dichos metadatos son información adicional que se añade a los contenidos y que describen distintas características semánticas de los mismos. 4. junto con la descripción de la estructura del paquete (descripción que se detallará en el próximo apartado).4. recursos en una biblioteca digital. 4.html res. web1 web2 rpresen rintro rcont rres ej1 ej2 pres. un paquete puede involucrar archivos almacenados en un disco duro o en un CD.3. Archivos de Intercambio de Paquetes El concepto de paquete introducido por IMS es un concepto lógico.b. IMS CP contempla dicha necesidad.html ej1html ej2. se almacenen en un único archivo comprimido denominado archivo de intercambio de paquetes (o archivo PIF. aunque recomienda el uso de la especificación Learning Object Metadata (LOM) para tal fin. Metadatos Los metadatos son un componente esencial de cualquier material educativo informatizado con mínimas aspiraciones de permitir su descubrimiento y reutilización por terceros.html intro. quién ha sido el último revisor de un determinado recurso.3. la especificación recomienda que todos los archivos internos. la especificación permite utilizar cualquier convenio de descripción de metadatos. No obstante. esquematiza esta solución.b. si se desea indicar quién es el autor de un paquete.a. y permite asociar metadatos con los siguientes componentes:      Con la totalidad del paquete en sí. etc.3. del inglés Package Interchange File).

4. .jar. etc. De esta forma. DESCRIPCIÓN XML DE LA ESTRUCTURA DE LOS PAQUETES IMS CP aplica XML para definir un lenguaje de marcado específico que permite describir la estructura de los paquetes. Es útil para distinguir entre manifiestos que tienen asociado el mismo identificador. si se abre un PIF. De esta forma.1. aunque la especificación recomienda utilizar el formato .a. El elemento manifest.ejemplo. Los manifiestos completos de los paquetes ejemplo se listan en un apéndice. ..1. y los metadatos asociados con los distintos componentes. xml:base. y se ejemplifica su uso con el caso de estudio.a.4.. La Figura 4.4. Un atributo obligatorio que identifica al manifiesto.xml.4. En este apartado se describen los distintos tipos de elementos (las etiquetas) introducidos por dicho lenguaje.zip para tal fin. sus organizaciones.cab. esquematiza la estructura gramatical del mismo. Atributo opcional que identifica la versión del manifiesto.).rar. 1 Elemento opcional metadata organizations atributos manifest resources 0 . 4. Atributo opcional que proporciona una ruta inicial para los archivos con el contenido.1. la distribución habitual de un paquete IMS es como un archivo . Estructura gramatical del elemento manifest identifier atributo opcional ? ? version xml:base 0 . version. mediante un identificador que es único en el contexto del mismo.  manifest 0 o más ocurrencias    identifier.zip. siempre se encontrará en su raíz un archivo XML denominado imsmanifest. 48 . El elemento incluye los siguientes atributos: Figura 4. sus sub-paquetes. que describe la estructura del paquete: sus recursos. que pude abrirse con cualquier herramienta de compresión/decompresión estándar (tipo WinZip y similares). El elemento manifest es el elemento raíz de los manifiestos. 4. . Los documentos marcados con dicho lenguaje se denominan manifiestos.

Para permitir.org/xsd/imscp_v1p1 " xmlns:xsi=" http://www. en el elemento manifest raíz aparecen también otros atributos estándar de XML. También existe un esquema para el lenguaje de descripción de metadatos LOM..... se detalla a continuación por completitud:  Un esquema XML es una descripción de las reglas gramaticales que tiene que seguir un determinado lenguaje XML (ver XML Schema 2004).4.1. Dichos espacios de nombres tienen asociados identificadores únicos (normalmente se utilizan identificadores con formato de direcciones web).1. </resources> </manifest> </manifest> En la Figura 4. </organizations> <resources> . determinar unívocamente el esquema que debe utilizarse en cada momento.org/2001/XMLSchema-instance " xsi:schemaLocation="http://www. junto con el manifiesto. que describe los recursos del paquete.. una ocurrencia del elemento metadata.. aparte de los atributos específicos introducidos para el elemento manifest. XML permite situar el marcado en distintos espacios de nombres (ver XML Names 2006). </resources> <manifest identifier="ejercicios"> <metadata>...</metadata> <organizations> .Así mismo.. Estructura de alto nivel del manifiesto para el primer paquete ejemplo.org/xsd/imsmd_v1p2 imsmd_v1p2p2. Obsérvese que. De esta forma: 49  .imsglobal. Figura 4.4. en la raíz del correspondiente PIF).imsglobal. En un mismo documento XML puede combinarse marcado que se ajusta a múltiples esquemas. </organizations> <resources> . Una única ocurrencia del elemento resources.w3.org/xsd/imsmd_v1p2" xsi:schemaLocation="http://www. Una única ocurrencia del elemento organizations.xsd" xmlns:lom="http://www..org/xsd/imscp_v1p1 imscp_v1p1. entre otras cosas. y se declaran usualmente en el elemento raíz del documento. <manifest xmlns="http://www. cada una de las cuáles describirán la estructura de los distintos subpaquetes.. el elemento puede contener los siguientes elementos en su contenido (en este orden):     Opcionalmente.imsglobal.b se muestra el fragmento de manifiesto que refleja la estructura de alto nivel del primer paquete de ejemplo. que describe las organizaciones. que describe los metadatos globales del paquete. utilizando el atributo predefinido xmlns. que asocian con el documento los esquemas necesarios para validar estructuralmente el mismo (todos estos esquemas deberán residir. Aunque el significado de estos atributos es de carácter marcadamente técnico. existe un esquema para el lenguaje de descripción de manifiestos en IMS CP.xsd " identifier="gemetria2"> <metadata> . Cero o más ocurrencias del elemento manifest.imsglobal. En concreto.. </metadata> <organizations> .b.

xmlns:lom="http://www. El elemento metadata.xsd.4.xsd como el archivo que contiene el esquema para el espacio de nombres asociado con el prefijo lom (este esquema norma la descripción de los metadatos LOM). en todos aquellos lugares del manifiesto donde sea lícito incluir metadatos. Para indicar las reglas gramaticales que rigen en cada espacio de nombres. mediante xsi:schemaLocation="http://www.a.org/xsd/imsmd_v1p2 deberá  utilizarse el prefijo lom (por ejemplo.org/xsd/imsmd_v1p2" indica que para introducir marcado que esté en el espacio de nombres http://www. en el espacio de nombres http://www. y en el orden indicado: Figura 4.org/xsd/imscp_v1p1 imscp_v1p1. - El marcado que no se encuentre en el espacio de nombres por defecto deberá distinguirse con un prefijo. De esta forma. el resto de los espacios de nombres deben introducirse como xmlns:prefijo.xsd" se está indicando que las reglas gramaticales del marcado utilizado en el espacio de nombres http://www. en el ejemplo.2.2. Estructura gramatical del elemento metadata 0 .imsglobal. De esta forma. En el ejemplo. debe colocarse en la raíz del paquete. Para ello se utiliza el atributo schemaLocation. Por ejemplo..- Es posible indicar un espacio de nombres por defecto para el marcado del documento dando directamente un valor para xmlns.4. Este archivo. dicho espacio de nombres por defecto es http://www. el elemento puede incluir los siguientes elementos. Podrá aparecer.imsglobal. en este documento) vienen dadas por el esquema XML que se encuentra en el archivo imscp_v1p1. <lom:classification>…<lom:classification>).. que se encuentra.a.org/2001/XMLSchema-instance espacio de nombres que. como todos los esquemas que se refieran desde el manifiesto. por tanto.imsglobal. Este elemento permite encerrar la descripción de los metadatos. 1 0 .w3. a su vez.imsglobal.org/xsd/imscp_v1p1. Para ello. 1 schema schemaversion Un elemento arbitrario metadata 50 . es necesario asociar esquemas con espacios de nombres.4. 4.imsglobal. La estructura de este elemento se detalla en la Figura 4.2. se asocia con el prefijo xsi.org/xsd/imscp_v1p1 (el espacio de nombres por defecto. Utilizando un mecanismo análogo se identifica imsmd_v1p2p2.

Un elemento opcional cuyo contenido proporciona una descripción textual del esquema que norma la estructura gramatical de la descripción de los metadatos.4. 4. y.1 por defecto. Un elemento obligado que indica la descripción de los metadatos en sí. Si no se indica.2. Figura 4. Cada recurso en sí se describe mediante un elemento de tipo resource. se toma 1. por tanto.b. Si no se indica.4. Todos los elementos prefijados con LOM son elementos definidos en dicho esquema. 51 . detalla un ejemplo muy simple de descripción de metadatos globales para el manifiesto ejemplo. se esboza la estructura gramatical de estos elementos. Elemento opcional que describe textualmente la versión del esquema utilizado.2.4.b. Descripción de recursos El elemento resources permite describir los recursos de un paquete. Elemento schema.a. La Figura 4. y. la descripción de los metadatos seguirá la normativa del esquema XML para LOM. normativo. Elemento schemaversion. utilizando vocabulario del espacio de nombres apropiado. El significado de los mismos se detalla en el capítulo sobre metadatos. En este caso. en ningún caso.2.3. La introducción de metadatos se lleva a cabo directamente. Ejemplo muy simple de metadatos globales <metadata> <schema>LOM</schema> <schemaversion>1. se toma IMS Content como su contenido por defecto. El nombre y la estructura de dicho elemento dependerá del esquema de metadatos utilizado.4.3.2</schemaversion> <lom:lom> <lom:general> <lom:title> <lom:langstring xml:lang="ES"> Curso introductorio a la geometría del plano </lom:langstring> </lom:title> </lom:general> </lom:lom> </metadata>   Es importante indicar que los elementos schema y schemaversion tienen únicamente un papel documentador. el esquema de metadatos utilizado es LOM. En la Figura 4.

3.3. y contiene una secuencia (posiblemente vacía) de elementos resource. identificando el tipo de contenido que representa el recurso. Así mismo.  file 0 . La especificación introduce el tipo webcontent para indicar contenido que puede servirse y visualizarse en un navegador web. mediante una URL (dirección web) absoluta.. Estructura gramatical de los elementos file y dependency href identifierref 0 . Atributo obligatorio type. Atributo opcional href. Atributo opcional xml:base indicando un posicionamiento relativo del recurso..   52 . en IMS CP USE (2001) se definen un conjunto de términos que pueden utilizarse para especificar tipos de contenido adicionales. Por su parte. en el caso de recursos externos. Estructura gramatical de los elementos resources y resource identifier type ? href ? xml:base ? xml:base 0 . 1 file metadata dependency   Atributo obligatorio identifier.. 1 metadata resources 0 . los elementos resource tienen asociados los siguientes atributos: Figura 4. refieriendo el archivo principal del recurso.  dependency El elemento resources puede tener un atributo opcional xml:base que indica un posicionamiento relativo en la estructura de carpetas del paquete.4. identificando unívocamente el recurso en el contexto del paquete.a.4.  resource 0 .b..Figura 4. o bien localizando el recurso externo. en caso de recursos internos..

htm"/> </resources> . esquematiza la estructura gramatical de los elementos file y dependency. Figura 4.html"/> <dependency identifierref="rfigs"/> </resource> .html"/> </resource> <resource identifier="rintro" type="webcontent" href="tutorial/intro.jpg"/> </resource> <resource identifier="rcont" type="webcontent" href="tutorial/content. Estos elementos resource contienen los siguientes:    Opcionalmente. opcionalmente.html"> <file href="tutorial/presen.tv/default/index. Una secuencia (posiblemente vacía) de elementos dependency indicando las dependencias con otros recursos.jpg"/> <file href="figuras/fig2.jpg"/> </resource> <resource identifier="rres" type="webcontent" href="tutorial/res.4.4..3.d.jpg"/> <file href="tutorial/fig2.amigosdelageometria.4.geoworld. Los elementos file incluyen una referencia al archivo en sí mediante un atributo href.3. Descripción de recursos <resources> <resource identifier="rpresen" type="webcontent" href="tutorial/presen..html"/> </resource> <resource identifier="rcont" type="webcontent" href="tutorial/content. 53 .b. un elemento metadata conteniendo metadatos acerca del recurso.3.Figura 4.html"> <file href="tutorial/content. Ejemplo de descripción de las dependencias entre recursos <resources> .html"> <file href="tutorial/content..html"/> </resource> <resource identifier="web1" type="webcontent" href="http://www. <resource identifier="rfigs" type="webcontent"> <file href="figuras/fig1. </resources> La Figura 4.html"> <file href="tutorial/res.html"/> <dependency identifierref="rfigs"/> </resource> <resource identifier="ej1" type="webcontent" href="tutorial/ej1. un elemento de metadatos.org/"/> <resource identifier="web2" type="webcontent" href="http://www.html"> <file href="tutorial/ej1..c. pueden contener.html"> <file href="tutorial/intro.html"/> <file href="tutorial/fig1. Así mismo. Una secuencia (posiblemente vacía) de elementos file indicando los archivos del recurso.

Dicha carpeta puede haberse.5. posicionado utilizando atributos xml: base en los elementos resources y manifest antecesores.jpg"/> </resource> 4.d ejemplifica el uso de dependencias entre recursos. La Figura 4.a.html"/> <file href="fig1.Por su parte. cada elemento organization puede tener asociados los siguientes atributos:   Obligatoriamente. Este mecanismo sigue la especificación XML Base descrita en XML Base (2001). Ejemplo de uso del atributo xml: base <resource identifier="rcont" type="webcontent" xml:base="tutorial" href ="content. un atributo identifier que identifica unívocamente la organización en el contexto del paquete. Por su parte. Cada organización que sigue dicho mecanismo se describe.a.a se muestra un ejemplo de uso de esta característica. IMS CP incluye un mecanismo por defecto de descripción de organizaciones. Opcionalmente. Su valor por defecto es hierarchical. no se han incluido metadatos en dicha descripción.4. esboza la estructura gramatical de estos elementos.3.c ejemplifica la descripción de recursos.4.jpg"/> <file href="fig2. que se corresponde con la visión arborescente de los recursos y subpaquetes contemplada en la presentación conceptual de la especificación. El elemento organizations puede incluir un atributo opcional default. Este es un elemento obligatorio. Por simplicidad.4. Tal y como se ha indicado.5. 4. La descripción se corresponde con el ejemplo de dependencia expuesto anteriormente.4. Así mismo. puede incluir una secuencia opcional de elementos organization. Por su parte la Figura 4. 54 .4. La Figura 4.4.4. que sirve para referir el identificador del recurso con el que se establece la dependencia. así mismo. Figura 4. a su vez. un atributo structure que identifica el tipo de estructura utilizada para expresar la organización.3. los elementos dependency incluyen un atributo identifierref. que refiere a la organización por defecto. En la Figura 4. Esto permite abreviar las referencias a dichos archivos. deberá incluirse un elemento vacío: <organizations/>). que proporcionan otras formas de describir organizaciones. Descripción de organizaciones La descripción de las organizaciones de un paquete se encierra en el interior de un elemento de tipo organizations. Mediante xml: base se especifica que todos los archivos del recurso se encuentran en la capeta tutorial. mediante un elemento organization.4. aún para aquellos paquetes que no incluyen ninguna organización (en este caso.html"> <file href="content. no prefijados a priori en la especificación IMS CP.4. así como una secuencia de otros elementos.4. El punto de partida inicial es la raíz del paquete. Posicionamiento en la Estructura de Carpetas del Paquete Los atributos xml:base permiten definir rutas relativas dentro de la estructura de carpetas que permiten abreviar la referencias a nivel de los elementos file.

4.....4. 1 title ? default 0 .  item organizations 0 .4. Estructura gramatical de los elementos organizations y organization identifier ? structure 0 . Estructura gramatical de item identifier ?identifierref ?isvisible ?parameters 0 ... 1 metadata 55 . Una referencia opcional a un recurso o a un subpaquete: identifierref. Una secuencia de cero o más elementos item. un elemento metadata con los metadatos de la organización.. que permiten describir los distintos ítems en una organización. La Figura 4.b.5.5.a. 1 title item 0 . los elementos organization contienen:    Opcionalmente.b.. Figura 4.  0 .5. un elemento title.  item 0 . Opcionalmente. que proporciona un título descriptivo de la organización. muestra la estructura gramatical de los elementos item.Figura 4. Dichos elementos tienen asociados los siguientes atributos:   Un identificador obligatorio: identifier.  organization 0 . 1 metadata Otro tipo de organización Así mismo.

b.4. Una secuencia (posiblemente vacía) de ítems. Sus posibles valores son true y false.4.c. que permiten introducir marcado para perfiles de aplicación específicos. Al igual que en los ejemplos anteriores. que necesita ciertos parámetros para ser lanzado.4. también es posible añadir nuevos elementos hijos de manifest. Este atributo tiene sentido. es posible utilizar distintos esquemas de metadatos. 56 . Un elemento opcional describiendo los metadatos asociados. Tal y como ya se ha indicado anteriormente. los parámetros requeridos para ejecutar el recurso referido: parameters. Extensibilidad El lenguaje de marcado para manifiestos de IMS CP posee diversos puntos de extensibilidad.5.Figura 4. Opcionalmente.6. 4. Igualmente. cuando el recurso es un programa ejecutable. por simplicidad no se incluyen metadatos. que determina si el ítem es o no visible. un atributo booleano isvisible. <organizations default="org1"> <organization identifier="org1"> <item identifier="iorg1"> <title>Curso sobre geometría</title> <item identifier="iorg11" identifierref="rpresen"> <title>Presentación</title> <item identifier="iorg111" identifierref="rintro"> <title>Introducción</title> </item> <item identifier="iorg112" identifierref="rcont"> <title>Contenidos</title> </item> <item identifier="iorg113" identifierref="rres"> <title>Resumen</title> </item> </item> <item identifier="iorg12"> <title>Ejercicios</title> <item identifier="iorg121" identifierref="ej1"> <title>Ejercicio 1</title> </item> <item identifier="iorg122" identifierref="ej2"> <title>Ejercicio 2</title> </item> </item> <item identifier="iorg13"> <title>Webs</title> <item identifier="iorg131" identifierref="web1" > <title>Web "Geometry World"</title> </item> <item identifier="iorg132" identifierref="web2" > <title>Web "Amigos de la geometría"</title> </item> </item> </item> </organization> <organization identifier="org2"> <item identifier="iorg2"> <title>Curso sobre geometría</title> <item identifier="iorg21" identifierref="rpresen"> <title>Presentación</title> <item identifier="iorg211" identifierref="rintro"> <title>Introducción</title> </item> <item identifier="iorg212" identifierref="rcont"> <title>Contenidos</title> </item> <item identifier="iorg213" identifierref="rres"> <title>Resumen</title> </item> </item> <item identifier="iorg22" identifierref="ejercicios"/> <item identifier="iorg23"> <title>Webs</title> <item identifier="iorg231" identifierref="web1" > <title>Web "Geometry World"</title> </item> <item identifier="iorg232" identifierref="web2" > <title>Web "Amigos de la geometría"</title> </item> </item> </item> </organization> </organizations> Por su parte. item puede contener los siguientes elementos:     Un título opcional: title.4.1. Cada nueva extensión tendrá asociada un espacio de nombres. Esto permite representar ítems compuestos. así como añadir otros mecanismos de descripción de organizaciones. Opcionalmente.  La Figura 4. Su valor por defecto es true (es decir.c muestra las organizaciones globales del manifiesto de ejemplo. así como un esquema XML que regulará la estructura de dicho espacio de nombres. Organizaciones globales del manifiesto de la Figura 4. por defecto es visible).5. por ejemplo.

Por simplicidad. 4.xsd" xsi:schemaLocation="http://www.org/xsd/imscp_v1p1" xmlns:xsi="http://www.4.5.xsd" xmlns:lom="http://www. APÉNDICE: EJEMPLO DE MANIFIESTOS En este apéndice se incluye los manifiestos completos para los paquetes que se han utilizado como ejemplo en este capítulo sobre IMS CP.1. Manifiesto para el paquete con organización plana <manifest xmlns="http://www.org/xsd/imsmd_v1p2" identifier="gemetria2"> <organizations default="org1"> <organization identifier="org1"> <item identifier="iorg11" identifierref="rpresen"> <title>Presentación</title> </item> <item identifier="iorg12" identifierref="rintro"> <title>Introducción</title> </item> <item identifier="iorg13" identifierref="rcont"> <title>Contenidos</title> </item> <item identifier="iorg14" identifierref="rres"> <title>Resumen</title> </item> <item identifier="iorg15" identifierref="ej1"> <title>Ejercicio 1</title> </item> <item identifier="iorg16" identifierref="ej2"> <title>Ejercicio 2</title> </item> <item identifier="iorg17" identifierref="web1" > <title>Web "Geometry World"</title> </item> <item identifier="iorg18" identifierref="web2" > <title>Web "Amigos de la geometría"</title> </item> </organization> <organization identifier="org2"> <item identifier="iorg21" identifierref="rpresen"> <title>Presentación</title> <item identifier="iorg211" identifierref="rintro"> <title>Introducción</title> </item> <item identifier="iorg212" identifierref="rcont"> <title>Contenidos</title> </item> <item identifier="iorg213" identifierref="rres"> <title>Resumen</title> </item> </item> <item identifier="iorg22" identifierref="ej1"> <title>Ejercicio 1</title> </item> <item identifier="iorg23" identifierref="ej2"> <title>Ejercicio 2</title> </item> <item identifier="iorg24" identifierref="web1" > <title>Web "Geometry World"</title> </item> <item identifier="iorg25" identifierref="web2" > <title>Web "Amigos de la geometría"</title> </item> </organization> <organization identifier="org3"> <item identifier="iorg3"> <title>Curso sobre geometría</title> 57 .imsglobal.w3.org/xsd/imsmd_v1p2 imsmd_v1p2p2.org/xsd/imscp_v1p1 imscp_v1p1. en estos manifiestos no se incluyen metadatos.imsglobal.imsglobal.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.imsglobal.5.

html"/> </resource> 58 .html"> <file href="tutorial/presen.<item identifier="iorg31" identifierref="rpresen"> <title>Presentación</title> <item identifier="iorg311" identifierref="rintro"> <title>Introducción</title> </item> <item identifier="iorg312" identifierref="rcont"> <title>Contenidos</title> </item> <item identifier="iorg313" identifierref="rres"> <title>Resumen</title> </item> </item> <item identifier="iorg32" identifierref="ejercicios"> <item identifier="iorg321" identifierref="ej1"> <title>Ejercicio 1</title> </item> <item identifier="iorg322" identifierref="ej2"> <title>Ejercicio 2</title> </item> </item> <item identifier="iorg33"> <title>Webs</title> <item identifier="iorg331" identifierref="web1" > <title>Web "Geometry World"</title> </item> <item identifier="iorg332" identifierref="web2" > <title>Web "Amigos de la geometría"</title> </item> </item> </item> </organization> <organization identifier="org4"> <item identifier="iorg4"> <title>Curso sobre geometría</title> <item identifier="iorg41" identifierref="rpresen"> <title>Presentación</title> <item identifier="iorg411" identifierref="rintro"> <title>Introducción</title> </item> <item identifier="iorg412" identifierref="rcont"> <title>Contenidos</title> </item> <item identifier="iorg413" identifierref="rres"> <title>Resumen</title> </item> </item> <item identifier="iorg42" identifierref="ejercicios"> <item identifier="iorg421" identifierref="ej1"> <title>Ejercicio 1</title> </item> <item identifier="iorg422" identifierref="ej2"> <title>Ejercicio 2</title> </item> </item> </item> </organization> <organization identifier="org5"> <item identifier="iorg5"> <title>Webs</title> <item identifier="iorg51" identifierref="web1" > <title>Web "Geometry World"</title> </item> <item identifier="iorg52" identifierref="web2" > <title>Web "Amigos de la geometría"</title> </item> </item> </organization> </organizations> <resources> <resource identifier="rpresen" type="webcontent" href="tutorial/presen.

org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.tv/default/index.html"> <file href="ejercicios/ej1.html"/> <file href="ejercicios/fig1.jpg"/> <file href="tutorial/fig2.html"> <file href="ejercicios/ej2.2.html"> <file href="tutorial/content.org/xsd/imscp_v1p1" xmlns:xsi="http://www.org/xsd/imscp_v1p1 imscp_v1p1.org/xsd/imsmd_v1p2 imsmd_v1p2p2.imsglobal.w3.htm"/> <resource identifier="ej1" type="webcontent" href="ejercicios/ej1.imsglobal.org/"/> <resource identifier="web2" type="webcontent" href="http://www.xsd" xmlns:lom="http://www.5.imsglobal.html"/> <file href="tutorial/fig1.html"> <file href="tutorial/intro.<resource identifier="rintro" type="webcontent" href="tutorial/intro.jpg"/> <file href="ejercicios/fig2.html"> <file href="tutorial/res. Manifiesto para el paquete con subpaquete incluido <manifest xmlns="http://www.imsglobal.html"/> </resource> <resource identifier="web1" type="webcontent" href="http://www.geoworld.jpg"/> </resource> <resource identifier="rres" type="webcontent" href="tutorial/res.xsd" xsi:schemaLocation="http://www.amigosdelageometria.html"/> </resource> <resource identifier="rcont" type="webcontent" href="tutorial/content.org/xsd/imsmd_v1p2" identifier="gemetria2"> <organizations default="org1"> <organization identifier="org1"> <item identifier="iorg1"> <title>Curso sobre geometría</title> <item identifier="iorg11" identifierref="rpresen"> <title>Presentación</title> <item identifier="iorg111" identifierref="rintro"> <title>Introducción</title> </item> <item identifier="iorg112" identifierref="rcont"> <title>Contenidos</title> </item> <item identifier="iorg113" identifierref="rres"> <title>Resumen</title> </item> </item> <item identifier="iorg12"> <title>Ejercicios</title> <item identifier="iorg121" identifierref="ej1"> <title>Ejercicio 1</title> </item> <item identifier="iorg122" identifierref="ej2"> <title>Ejercicio 2</title> </item> </item> <item identifier="iorg13"> <title>Webs</title> <item identifier="iorg131" identifierref="web1" > <title>Web "Geometry World"</title> </item> <item identifier="iorg132" identifierref="web2" > <title>Web "Amigos de la geometría"</title> </item> </item> </item> </organization> <organization identifier="org2"> <item identifier="iorg2"> 59 .jpg"/> </resource> <resource identifier="ej2" type="webcontent" href="ejercicios/ej2.html"/> </resource> </resources> </manifest> 4.

html"/> </resource> <resource identifier="rintro" type="webcontent" href="tutorial/intro.html"/> <file href="ejercicios/fig1.html"> <file href="tutorial/content.html"> <file href="tutorial/res.html"> <file href="tutorial/intro.jpg"/> <file href="tutorial/fig2.html"/> </resource> <resource identifier="rcont" type="webcontent" href="tutorial/content.html"/> </resource> <resource identifier="web1" type="webcontent" href="http://www.jpg"/> <file href="ejercicios/fig2.html"> <file href="ejercicios/ej1.jpg"/> 60 .<title>Curso sobre geometría</title> <item identifier="iorg21" identifierref="rpresen"> <title>Presentación</title> <item identifier="iorg211" identifierref="rintro"> <title>Introducción</title> </item> <item identifier="iorg212" identifierref="rcont"> <title>Contenidos</title> </item> <item identifier="iorg213" identifierref="rres"> <title>Resumen</title> </item> </item> <item identifier="iorg22" identifierref="ejercicios"/> <item identifier="iorg13"> <title>Webs</title> <item identifier="iorg131" identifierref="web1" > <title>Web "Geometry World"</title> </item> <item identifier="iorg132" identifierref="web2" > <title>Web "Amigos de la geometría"</title> </item> </item> </item> </organization> </organizations> <resources> <resource identifier="rpresen" type="webcontent" href="tutorial/presen.amigosdelageometria.org/"/> <resource identifier="web2" type="webcontent" href="http://www.html"> <file href="tutorial/presen.tv/default/index.html"/> <file href="tutorial/fig1.htm"/> </resources> <manifest identifier="ejercicios"> <organizations> <organization identifier="org3"> <item identifier="iorg31" identifierref="ej1"> <title>Ejercicio 1</title> </item> <item identifier="iorg32" identifierref="ej2"> <title>Ejercicio 2</title> </item> </organization> <organization identifier="org4"> <item identifier="iorg4"> <title>Ejercicios</title> <item identifier="iorg41" identifierref="ej1"> <title>Ejercicio 1</title> </item> <item identifier="iorg42" identifierref="ej2"> <title>Ejercicio 2</title> </item> </item> </organization> </organizations> <resources> <resource identifier="ej1" type="webcontent" href="ejercicios/ej1.jpg"/> </resource> <resource identifier="rres" type="webcontent" href="tutorial/res.geoworld.

html"/> </resource> </resources> </manifest> </manifest> 61 .</resource> <resource identifier="ej2" type="webcontent" href="ejercicios/ej2.html"> <file href="ejercicios/ej2.

A continuación. las ideas básicas subyacentes al uso de metadatos han sido utilizadas durante siglos por los expertos en documentación en la organización de ingentes archivos documentales y bibliotecas. y la especificación emergente LOM-ES. Es por ello que. en una versión preliminar. y se revisarán brevemente dos perfiles de aplicación: CanCore. UN CASO DE ESTUDIO En este capítulo se utilizará como caso de estudio la anotación con metadatos de la imagen mostrada en la Figura 5. Este capítulo se centrará principalmente en la adopción de IMS del estándar IEEE LOM. actualmente en curso de realización. La utilidad de un esquema de metadatos radica en su acepción por una comunidad suficientemente amplia de productores y consumidores de material educativo. o campana de Gauss. se han realizado distintos esfuerzos para estandarizar los esquemas de metadatos que deben ser utilizados en la producción de contenidos educativos. LEARNING OBJECT METADATA (LOM) 5. Para finalizar. en el sentido de facilitar su reutilización. estándar que también ha sido adoptado. que facilita su búsqueda y su recuperación por parte de un bibliotecario. Así mismo. los materiales enriquecidos convenientemente con metadatos podrán almacenarse en bibliotecas digitales de contenidos educativos (por ejemplo. difícilmente los materiales producidos podrán coexistir en un mismo repositorio. 5. transformándolos a un esquema común). Efectivamente.5.2. 62 . Después se describirá brevemente el concepto de perfil de aplicación LOM. Se trata de una imagen que ilustra el gráfico de la función de densidad de probabilidad Normal. entonces. El esfuerzo más prometedor ha desembocado en el estándar IEEE LOM (del inglés. INTRODUCCIÓN Los metadatos son información añadida a los materiales digitales que facilitan su clasificación y posterior recuperación. Seguidamente.1. La signatura asociada a un libro en una biblioteca es un buen ejemplo de metadato. repositorios de objetos de aprendizaje). La especificación de metadatos adecuados para los materiales educativos es indispensable a fin de añadir valor a los mismos. se describirá la especificación desde un punto de vista conceptual. consultas significativas que permitirán la recuperación de aquellos materiales almacenados que cubran una determinada necesidad pedagógica. Efectivamente. De hecho.2. se analizarán brevemente otras propuestas de metadatos. Se comenzará introduciendo un caso de estudio sencillo que se utilizará a lo largo de todo el capítulo para ilustrar la especificación. Estas bibliotecas soportarán. como una especificación de descripción de metadatos por IMS (ver IMS META 2001). recientemente IMS ha propuesto una forma de migración automática entre versiones (ver IMS META 2006). se analizará la forma de representar metadatos LOM en XML. desde la comunidad de e-learning. tales como Dublin Core.a. adoptado en el sistema educativo de Canada. si dos comunidades utilizan esquemas de metadatos distintos. Learning Object Metadata) (ver IEEE LOM 2002). a fin de evitar las pequeñas diferencias existentes entre versiones LOM. y que supondrá un perfil LOM orientado a su uso en el sistema educativo español. a menos que se haya encontrado previamente un consenso que permita homogeneizar los metadatos utilizados por ambas comunidades (por ejemplo.

Figura 5. Esta categoría agrupa metadatos referidos a la historia y estado actual del proceso de producción y mantenimiento del material educativo por parte de los autores.2.): Figura 5.3. Categoría lifecycle (ciclo de vida). Más concretamente.   63 . UNA VISIÓN CONCEPTUAL DE LA ADOPCIÓN DE IMS DE LOM Los metadatos en la adopción IMS del estándar LOM están agrupados en categorías de metadatos. Esta categoría agrupa información relativa a los metadatos en sí (de ahí su nombre). Recurso educativo del caso de estudio 5.3.3. LOM distingue 9 categorías de metadatos diferentes (Figura 5.a. Categorías de metadatos LOM Metadatos LOM general metametadata lifecycle educational technical rights relation annotation classification  Categoría general.a. Categoría metametadata (meta-metadatos).a. Los metadatos en esta categoría representan información general sobre el material educativo que describe el mismo como un todo.

El valor para este metadato debe ser un par formado por un nombre de catálogo. así como por el nombre de la entrada en dicho catálogo. Este metadato puede especificarse 64 .1.. Categoría annotation (anotación). Categoría educational (educativa). Su valor debe identificar unívocamente el material en su contexto educativo. Anotaciones y comentarios sobre el material educativo. Categoría rights (derechos).3. que la adopción de IMS del estándar se llevó a cabo sobre un borrador del mismo.1 identifier 0..  0. La categoría general La categoría general agrupa 9 tipos de metadatos distintos (Figura 5. 0.. como ya se ha indicado anteriormente.a.  catalogentry 0. coverage 0. Categoría que agrupa metadatos relativos a los derechos de propiedad e intelectuales del material. La última contribución de IMS al campo de los metadatos (ver IMS META 2006) persigue. no obstante. Categoría que agrupa metadatos relativos a los usos educativos del material... la automatización de la migración entre versiones. Metadatos en la categoría general general 0. Aunque dicho borrador estaba ya en un estado bastante avanzado.1 aggregationlevel title language keyword structure    identifier (identificador)..3.. Categoría relation (relación). Debe tenerse en cuenta.      Categoría technical (técnica). Identificador descriptivo del material educativo.1. existen algunas discrepancias mínimas entre el estándar LOM final publicado por IEEE (ver IEEE LOM 2002) y la adopción IMS (ver IMS META 2001). Categoría classification (clasificación). title (título).3. A continuación se describen con más detalle cada una de estas categorías.1 0. Categoría de metadatos utilizados para establecer relaciones entre el material y otros materiales. Entrada en un determinado catálogo.a): Figura 5. precisamente. Metadatos para la clasificación del material en taxonomías. 5. catalogentry (entrada en catálogo).1 0. Nombre descriptivo del material educativo. Categoría que agrupa metadatos relativos a las características y requisitos técnicos del material en sí... description 0.1.

La estructura interna del material. parceled (compartimentada). una web formada por múltiples documenttos HTML). networked (en red). Una colección de dos o más materiales de nivel 2 (por ejemplo. mixed (mixta). coverage (cobertura). aggregationlevel (nivel de agregación).Fig00089 en catálogo Imágenes ES Gráfico de la función de densidad de probabilidad de una normal. Colección de frases que representan palabras clave sobre el material. branched (ramificada). linear (lineal). No obstante. - - En la versión final de LOM propuesta por IEEE. structure (estructura). adaptados a sus necesidades pedagógicas particulares. El idioma primario utilizado en el material para comunicarse con los potenciales consumidores del mismo. De esta forma. LOM define el siguiente vocabulario controlado para describir la estructura: collection (colección). Metadatos en la categoría general para el caso de estudio. atomic (atómica). LOM define el siguiente vocabulario controlado para definir dicha granularidad: Tabla 5. Representa el nivel más pequeño de agregación (el aplicable a material aparentemente indivisible. .      language (idioma).1. Colección de materiales atómicos (por ejemplo.). culturales o geográficos asociados con el material. este metadato se ha fusionado con identifier. hierachical (jerárquica). description (descripción).2 . Categoría: general  Metadato identifier title catalogentry language description keyword Valor Fig00089 Función de densidad de probabilidad Normal . un archivo PDF. Eventos temporales. 3. los autores pueden utilizar sus propios vocabularios. Texto describiendo el contenido del material. 2. keyword (palabra clave).a. etc. un archivo HTML junto con las imágenes referidas desde el mismo). Define la granularidad del material. 2 65 .campana de gauss 1823 atomic (vocabulario LOM) 1 (vocabulario LOM) coverage structure aggregationlevel - 1.estadística .Probabilidad .3. como una imagen.normal . identifier se concibe como una entrada en un catálogo.función de densidad .

No obstante. final.a. al igual que con el metadato structure. Metadatos en la categoría lifecycle lifecycle  0. El resto de los metadatos deben especificarse. unavailable (no disponible). tal y como se detalla más adelante en este capítulo.a. La categoría lifecycle. en absoluto.1. dicha condición no es. y aunque con motivos ilustrativos se indican valores para todos los metadatos. Así mismo.. sí es recomendable la especificación de metadatos en todos aquellos casos en los que tenga sentido.2. los autores pueden utilizar cualquier otro convenio. LOM propone el siguiente vocabulario para este metadato (aunque puede utilizarse cualquier otro): draft (borrador). coverage. un conjunto de cursos que conducen a la obtención de un grado). LOM propone el siguiente vocabulario controlado para este metadato: autor. codificarse utilizando la representación XML para LOM. 5.1 version 0.3. validator (validador). revised (revisado). graphical designer (diseñador gráfico). dicha asignación consiste únicamente en proporcionar valores para los distintos metadatos considerados.2. editor (editor). un mismo material puede tener asociados múltiples metadatos catalogentry.1 0. la fecha en la que Gauss publicó el tratado en el que introducía la función normal. contribute (contribución). incluyendo cualquier otro vocabulario. La edición o versión del material. De esta forma. La asignación en sí podrá.a. e incluso language (éste será el caso de materiales con soporte para múltiples idiomas). publisher (publicador).a muestra un ejemplo de asignación de metadatos en esta categoría para el caso de estudio. en este caso el valor para coverage.3. un mismo material puede tener asociados múltiples contribuyentes. status.  contribute status - El papel del contribuyente en el proceso de producción. content provider 66 ..1.3. así como múltiples description. Tal y como se muestra en la Figura 5..) incluye los siguientes 3 tipos de metadatos:   version. Como puede observarse en el ejemplo. initiator (iniciador). La información de cada contribuyente puede incluir las siguientes características (aunque no es necesario que incluya todas): Figura 5. El nivel mayor de granularidad (por ejemplo. La categoría lifecycle (Figura 5. es un poco forzado).3. unknown (desconocido). No obstante. technical implementer (implementador técnico).- 4. necesaria (por ejemplo.3. posteriormente.2. Introduce información acerca de un contribuyente a la producción del material. una vez para cada material. a lo sumo. La tabla 5. terminator (finalizador). keyword. El estado de producción del material.

Tiene sentido especificar varias identidades para el mismo contribuyente (por ejemplo. ilustra un ejemplo de asignación de estos metadatos en el caso de estudio.Papel: content provider .3. y no a la producción del material educativo que se está anotando.  67 . aunque esta vez su significado es diferente. Metadatos en la categoría lifecycle para el caso de estudio.2.Identidad: Francisco Eméritus . en esta categoría se contemplan los siguientes metadatos:  identifier. y se refieren a la producción de los metadatos en sí como recurso digital. en un estado de producción final. Esto permite seleccionar los metadatos de un catálogo externo. Tabla 5. catalogentry. Obsérvese que se supone que el material está en su versión 3. Efectivamente.0 Final Primer contribuyente .Papel: educational validator .a. Este identificador puede utilizarse para seleccionar el conjunto de metadatos.Identidad: Pedro Censor . Categoría: lifecycle Metadato Valor version status contribute 3.Fecha: 20/04/2008 Segundo contribuyente . y se distinguen dos contibuyentes a su producción: uno encargado de proporcionar el contenido en sí.a.2.0.3. Un catálogo y una entrada en dicho catálogo en el que el conjunto de metadatos para el recurso reside. cuando éste se encuentra almacenado externamente. y otro encargado de validar su adecuación pedagógica.3.Fecha: 24/04/2008 5. - La Tabla 5. Es interesante notar que aparecen de nuevo elementos ya contemplados en las anteriores categorías. en el caso en que éste tenga varias afiliaciones).3.- La identidad del contribuyente.3. Identificador del conjunto de metatados para el recurso.a. esquematiza los metadatos englobados en la categoría metametadata. La categoría metametadata La Figura 5.3. La fecha de la contribución.

. al igual que en la categoría lifecycle. el rol.Papel: validator .  0.1 language identifier catalogentry metadatascheme  contribute.3. El idioma por defecto utilizado para proporcionar los metadatos.4. una página web puede integrar un documento HTML con un conjunto de imágenes JPG).3..3.3.. Formato del material. que Lula Hacker es la creadora de los metadatos de este recurso.0 ES - Metadataschema Language La Tabla 5.Figura 5.a.3.3. puede ser: creator (creador) y validator (validador). Categoría: metametadata   Metadato Contribuye Valor Primer contribuyente Papel: creator Identidad: Lula Hacker Fecha: 30/05/2008 Segundo contribuyente . 5. mientras que Mike Hammer ha validado los mismos. es posible que integre múltiples formatos (por ejemplo. Tabla 5.a. Aquí se está afirmando. en el caso de que se haya realizado una especilización o perfil de aplicación de uno ya existente).Para cada contribuyente es posible especificar.  0. LOMv1. Obsérvese que es posible haber usado más de un esquema (por ejemplo. por ejemplo. La categoría technical La Figura 5. la identidad y la fecha. por lo que un mismo material puede exhibir múltiples metadatos format. Metadatos en la categoría metametadata para el caso de estudio. language.Identidad: Mike Hammer . muestra los distintos metadatos contemplados por la categoría technical:  format (formato). en este caso. Metadatos en la categoría metametadata metametadata 0.1 0. LOM proporciona un vocabulario controlado para el rol. muestra un ejemplo de meta-metadatos para el caso de estudio.. Esquema de metadatos utilizado (por ejemplo.Fecha: 1/06/2008 LOMv1.4.3.a.3. Contribuyente a la elaboración de estos metadatos. metadatascheme (esquema de metadatos). Dado que el material no tiene porque ser atómico.  contribute 0.a. que.0). Una manera 68 ..

.. instalationremarks (indicaciones de instalación).. por ejemplo. Duración (únicamente para material para el que tenga sentido una duración en su reproducción. MultiOS. Forma de localizar al material (por ejemplo.1 instalationremarks 0. Otros requisitos software y hardware. duration (duración). Metadatos en la categoría technical technical  0. requirement (requisito). MacOS. Dicha plataforma puede describirse en términos de las siguientes características: Figura 5. Opera. Versión máxima requerida. location (localización). Microsoft Internet Explorer.1 otherplatformrequirements 0. como.. Notas de instalación para el recurso. (ii) en caso de que el tipo sea browser: Any (cualquiera).  size (tamaño). MS-Windows.. Plataforma informática necesaria para utilizar este material.3. Netscape Communicator.a. LOM propone el siguiente vocabulario: (i) en caso de que el tipo sea operating system: PC-DOS. Unix. None. otherplatformrequeriments (otros requisitos de plataforma).4. Tamaño en bytes del material.  0.1 duration size requirement - Tipo de la plataform. operating system (sistema operativo).  location 0.  format 0. 1 0. Amaya Versión mínima requerida.. -    69 . o una descripción textual acerca de cómo llevar a cabo dicha localización). un video o una presentación Flash). una URL. LOM propone el siguiente vocabulario para el tipo: browser (navegador). Nombre de la plataforma..

index (índice).a. learningresourcetype (tipo de recurso educativo).4. narrative text (texto narrativo). a fin de ilustrar el cometido de los metadatos en esta categoría. LOM propone el siguiente vocabulario para caracterizar este tipo de interacción: active (para los contenidos interactivos). very high (muy alto).. De nuevo se exagera un poco el ejemplo.com/images/math/gauss.4.a.. 0. typicalagerange 0. Tipo de interacción soportado por el material. exam (examen). diagram (diagrama). mixed (para contenidos que comparten ambas características). Categoría: technical Metadato Format Size Location Requirement Instalationremarks otherplatformsrequirements Valor image/jpeg 512456 ftp://imgserver.3.3.. table (tabla).. ejercicio. figura. language interactivitytype interactivitylevel learningsourcetype semanticdensity context difficulty description . questionnarie (cuestionario).  interactivitytype (tipo de interacción).3.1 typicallearningtime 0.. etc. SelfAssessment (autoevaluación). simulation (simulación)..1 0. low (bajo).3.  0. cualquier otro tipo de visualizador La Tabla 5.jpg .1 0. figure (figura).1 0.a: Figura 5.Nombre: Any Basta disponer de un visualizador de imágenes JPG como añadido al navegador Opcionalmente. intendedenduserrole 0.5.a. Especifica el nivel de interacción del material..Tabla 5. 1 0. Metadatos en la categoría technical para el caso de estudio. LOM propone    70 . 5. expositive (para los contenidos pasivos). experiment (experimento). slide (diapositiva)... medium (medio).3. undefined (para contenidos para los que no procede especificar el tipo de interacción). graph (gráfico). Metadatos en la categoría educational educational 0. high (alto).). LOM propone el siguiente vocabulario para caracterizar el tipo de material: exercise (ejercicio). semanticdensity (densidad semántica). La categoría educational Los metadatos contemplados por la categoría educational se resumen en la Figura 5. LOM propone el siguiente vocabulario controlado para especificar dicho nivel: very low (muy bajo)..5. Una medida subjetiva de la utilidad educativa del material en comparación con su tamaño y/o duración. Un mismo material puede tener distintos tipos asociados. Especifica el tipo de material (por ejemplo.. 1 0. muestra un ejemplo de metadatos en la categoría technical para el caso de estudio.5. ProblemStatement (enunciado de problema). interactivitylevel (nivel de interacción).Tipo: Browser .

learner (aprendiz). university second cycle (segundo ciclo universitario). Metadatos en la categoría educational para el caso de estudio. LOM propone el siguiente vocabulario para caracterizar dicho grado: very easy (muy fácil). author (autor). manager (gestor). Determina el papel del usuario final del material. El entorno educativo típico en el que se usará el material. intendeduserrole (papel jugado por el supuesto usuario). muestra un ejemplo de metadatos en la categoría educational para el caso de estudio. difficult (difícil). university first cycle (primer ciclo universitario). easy (fácil).a. 71 . difficulty (dificultad). LOM propone el siguiente vocabulario: primary education (educación primaria). typicallearningtime (tiempo típico de aprendizaje). medium (medio). professional formation (formación profesional). vocational training (formación vocacional). technical school second cycle (segundo ciclo de escuela técnica). higher education (educación superior).a. university postgrade (postgrado). Comentarios sobre el uso del material desde un punto de vista pedagógico. Tabla 5.5. Idioma del usuario final. typicalagerange (segmento de edad típico). Categoría: educational       Metadato Interactivitytype learningresourcetype Interactivitylevel Semanticdensity Intendeduserrole Context Typicalagerange Difficulty Typicallearningtime Description Language Valor Expositive Figure very low High Learner higher education 16-20 Médium 30 minutos Entendimiento cualitativo de los principales parámetros de la normal univariante.5. technical school first cycle (primer ciclo de escuela técnica). continuous formation (formación continua). language (idioma). Rango de edades típico de los usuarios a los que va dirigido el material. Tiempo de aprendizaje típico asociado con el material.3. description (descripción). context (contexto). LOM propone el siguiente vocabulario para describir dicho papel: teacher (maestro). Grado de dificultad del material. very difficult (muy difícil).3. secondary education (educación secundaria). ES La Tabla 5.

yes y no. La categoría rights. 1 description copyrightandotherrestrictions Tabla 5. Categoría: rights Valor No No Este recurso no está sujeto a derechos de autor alguno. description (descripción).a.6.. 5.a.. Metadato Cost copyrightandotherrestrictions Description  cost (coste). isVersionOf (el material es una versión de otro). Un mismo material puede mantener múltiples relaciones con otros materiales. isReferencedBy (el material está referido por el otro). de nuevo.3.a. requires (el material requiere la presencia de otro). isBasisFor (el material es la base de otro). La Figura 5.6.5. hasFormat (el material tiene a otro como formato). LOM propone como vocabulario controlado para este metadato el sigiente: yes. references (el material refiere al otro).3. Comentarios sobre las condiciones y derechos de uso de este recurso. isFormatOf (el material es la descripción de un formato de otro material). introduce los metadatos considerados en la categoría rights: Figura 5. copyrightandotherrestrictions (derechos de copia y otras restricciones). hasPart (el material tiene a otro como parte integrante). Cada una de estas relaciones exhibe las siguientes características:  La clase de la relación.3.3. La categoría relation considera metadatos referidos a la relación entre el material y otros materiales. Establece si el recurso está o no sujeto a derechos de copia y otras restricciones. La categoría relation. porque las matemáticas son patrimonio universal de la humanidad. isBasedOn (el material está basado en otro). isRequiredBy (el material es requerido por otro).6.. muestra un ejemplo de metadatos en la categoría rights para el caso de estudio.a. LOM propone como vocabulario controlado para este metadato.1 0.6. 72 . Establece si el recurso es o no de pago. hasVersion (el material tiene a otro como una versión). Metadatos en la categoría rights para el caso de estudio.3. no.1 cost 0.   La Tabla 5. Metadatos en la categoría rights rights 0. LOM propone el siguiente vocabulario controlado para caracterizar dicha clase: isPartOf (el material es parte de otro más complejo).6.7.3.

Algunas relaciones del material del caso de estudio con otros. Algunas anotaciones del material del caso de estudio. 73 . La caracterización del otro material con el que se establece la relación.a. La Tabla 5. Anotador Franciscus Emeritus Bacus Floyd Fecha 25/10/2008 25/11/2008 Texto Considero la combinación de la expresión formal y la representación gráfica muy adecuada para transmitir el concepto de normalidad. Relación IsPartOf Recurso Identificador: doc098765 Descripción: Manual sobre variables aleatorias unidimensionales Identificador: doc098765 Descripción: Manual sobre variables aleatorias unidimensionales e08765 en catálogo manuales Descripción: Manual sobre reconocimiento estadístico de patrones isRequiredBy isReferencedBy A modo de ejemplo. Los materiales pueden tener asociados mútiples anotaciones.3.a. 5. El énfasis de la franja de normalidad es apropiado. prerequisite. skill level (nivel de destreza).7. Dicha caracterización puede darse en términos de: - El identificador único del otro material.3. Cada clasificación puede tener asociada la siguiente información:  El propósito de la clasificación. security level (nivel de seguridad).7. Las relaciones se toman del vocabulario controlado propuesto por LOM. se muestran algunas relaciones entre el material del caso de estudio y otros materiales. idea.9.3. La descripción del otro material.8. aunque deberían resaltarse los puntos de inflexión. Tabla 5. en la Tabla 5.8.3. LOM permite someter a los materiales a múltiples clasificaciones. 5.  Una serie de rutas en distintas taxonomías.8. Dichas anotaciones pueden caracterizarse por:    El anotador que realiza la anotación. accesibility restrictions (restricciones de acceso).a. Tabla 5. La fecha de la anotación. Una entrada en un catálogo para el otro material. educational level (nivel educativo).a. El texto en sí de la anotación. La categoría annotation. LOM propone el siguiente vocabulario controlado de propósitos: discipline (disciplina). La categoría classification. educational objective (objetivo educativo).3.3. muestra algunas anotaciones para el material del caso de estudio.

9. se introducen elementos para cada una de las categorías Obsérvese que la presencia de todos los elementos es opcional. Tabla 5. De esta forma. si no existen metadatos para una categoría dada. No obstante. la codificación en XML es especialmente interesante.9.4. muestra algunas posibles clasificaciones para el material del caso de estudio. REPRESENTACIÓN DE METADATOS LOM EN XML Los metadatos LOM pueden codificarse en múltiples formatos (por ejemplo.a. En este apartado se describe la codificación en XML de LOM. el orden de aparición de los elementos debe ser el indicado.3. 5. Estructura general La Figura 5. muestra la estructura gramatical general de la codificación de metadatos LOM en XML. 74 . como por ejemplo IMS CP.a. 5. De esta forma. no es preciso especificar el elemento para dicha categoría. ya que permite el uso combinado de la especificación con otras.1.a. A continuación se describe la codificación de cada una de las categorías. XML.1. Un conjunto de palabras clave relativas al propósito de clasificación establecido.4. Algunas clasificaciones del material del caso de estudio. Una descripción textual del material relativa al propósito de clasificación establecido. De estos.3. o RDF ver RDF 2004). Comienza describiéndose la estructura general de la codificación.4.  Propósito discipline discipline Rutas Descripción Materia obligatoria estadística en Palabras clave matemáticas estadística probabilidad educational level educational level informática->primer ciclo-> estadística en carreras Nodo 455 en carreras La Tabla 5.

Aspecto general de la codificación XML de los metadatos del caso de estudio <lom:lom> <lom:general>..4.. 75 .1 0.</lom:general> <lom:lifecycle>...1 0. en la codificación XML aparecen todos los elementos indicados.</lom:classification> <lom:classification>. siguiendo los mecanismos explicados en el capítulo sobre IMS CP.4.......... Nótese que. No obstante. en casos de aplicación más realistas esto no tiene porque ser necesariamente cierto.b.a.</lom:classification> <lom:classification>...</lom:relation> <lom:annotation>..  general lifecycle metametadata technical educational rigths relation annotation classification Figura 5...1 0.....</lom:technical> <lom:educational>....</lom:annotation> <lom:classification>..... dado que en este ejemplo se han especificado metadatos para todas las categorías.1 0.</lom:annotation> <lom:annotation>..</lom:lifecycle> <lom:metametadata>.</lom:educational> <lom:rights>..1.4.  0. El prefijo lom: se asume asociado con el espacio de nombres para el esquema de dicha codificación... Estructura gramatical de alto nivel para la codificación XML de metadatos LOM lom 0..1 0.</lom:metametadata> <lom:technical>.1.b.</lom:classification> </lom:lom> La Figura 5.</lom:relation> <lom:relation>.1.</lom:relation> <lom:relation>..Figura 5.  0..1 0..</lom:rights> <lom:relation>. esquematiza el aspecto general de la codificación XML de los metadatos del caso de estudio.

siempre es posible utilizar múltiples langstring alternativos para una misma descripción...  0.... Figura 5.  identifier title catalogentry language 0. y mediante value el término.  0. Codificación de la categoría general La Figura 5. como structure y aggregationlevel...  langstring source value langstring 0. admiten vocabularios controlados. Estructura gramatical para la codificación de la categoría general general 0.a... Este patrón se repite recurrentemente en la codificación de otros muchos metadatos.. 1 description keyword coverage structure 0. mediante source debe introducirse la denominación del vocabulario...  langstring langstring langstring 0. En el caso de metadatos que. 1 aggregationlevel source 0. dicha descripción se introduce mediante un elemento langstring.2. y mediante entry la descripción de la entrada.4. En catalogentry se sigue un esquema de codificación específico de entradas en catálogos.1 0.. que especifica el idioma del texto. De hecho.. Dicho elemento puede tener asociado un atributo xml:lang (este atributo no se indica en el esquema por simplicidad).  0.  langstring   entry 0.4. que también se adopta para otros metadatos en LOM. muestra la estructura gramatical de la codificación de los metadatos en la categoría general. introduciendo textos en distintos idiomas (dichos elementos deben diferir en el valor del atributo xml:lang). Mediante catalog se identifica el nombre del catálogo..  0.  0.  langstring value langstring 76 .  0. tal y como se examinará más adelante.2.  langstring catalog 0.1 0. Las principales características de dicha estructura son:  Siempre que es preciso introducir una descripción textual.  0..a.2.4..  0.5..

el valor del metadato language ya especifica que. una vez que se han decidido los valores de los metadatos (se ha pensando en la Figura 4.4.b.</lom:langstring> </lom:description> <lom:keyword> <lom:langstring>probabilidad</lom:langstring> </lom:keyword> <lom:keyword> <lom:langstring>estadística</lom:langstring> </lom:keyword> <lom:keyword> <lom:langstring>función de densidad</lom:langstring> </lom:keyword> <lom:keyword> <lom:langstring>normal</lom:langstring> </lom:keyword> <lom:keyword> <lom:langstring>campana de gauss</lom:langstring> </lom:keyword> <lom:coverage> <lom:langstring>1823</lom:langstring> </lom:coverage> <lom:structure> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1. obsérvese que se omite el valor del atributo xml:lang en todos los langstring. por defecto.2.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">atomic</lom:langstring> </lom:value> </lom:structure> <lom:aggregationlevel> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1. excepto en el de value en structure. El texto tomado del vocabulario controlado de LOM correspondiente es una excepción. Efectivamente. de hecho.2. 77 . se indica la codificación de los metadatos de la categoría general para el caso de estudio. Codificación de los metadatos de la categoría general del caso de estudio <lom:general> <lom:identifier>Fig00089</lom:identifier> <lom:title> <lom:langstring>Función de densidad de probabilidad Normal </lom:langstring> </lom:title> <lom:catalogentry> <lom:catalog>imágenes</lom:catalog> <lom:entry> <lom:langstring>Fig00089</lom:langstring> </lom:entry> </lom:catalogentry> <lom:language>es</lom:language> <lom:description> <lom:langstring>Gráfico de la función de densidad de probabilidad de una normal.b. puede llevarse a cabo con ayuda de una herramienta apropiada. Obsérvese que.1. la codificación en XML es una tarea rutinaria.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring>1</lom:langstring> </lom:value> </lom:aggregationlevel> </lom:general> En la Figura 5. los textos estarán en español.Figura 5. que.3.4. Como comentario técnico.b.).

Es un texto que comienza con begin:vcard y termina con end:vcard. fn (apellidos.. Se introducen elementos para marcar las diferentes características de contribute: -   El papel jugado por el contribuyente se marca mediante role.1 description  El metadato version se especifica directamente mediante una descripción textual.  langstring lifecycle version status value 0. etc). que debe tomar su valor de un vocabulario (de ahí el uso de source y value para describir su contenido).3. abreviatura de family name en inglés).  langstring centity vcard 0. adr (dirección).. Para ello se sigue el patrón habitual (elementos source y value). Codificación de la categoría lifecycle La Figura 5. esboza la gramática de la codificación de los metadatos en la categoría lifecycle: Figura 5. mobile.  langstring source 0.. Mediante datetime se proporciona la fecha en sí.a.  contribute role langstring source 0.4..3. Claves típicas son n (nombre. Las identidades se marcan mediante centity.. abreviatura de name en inglés).5.3. Las fechas de contribución se marcan con date.1 0.1 date 0.  langstring 0..1 0.  0. tel.1 datetime 0.. siguiendo el patrón general de la codificación (uso de elementos langstring).. El metadato status se especifica utilizando un término de un vocabulario controlado. marcado con un elemento vcard. En su interior hay líneas de la forma clave:texto. Estructura gramatical para la codificación XML de metadatos en la categoría lifecycle 0..4. - - 78 .. El formato vcard (ver VCARD 1996) es un formato estándar usado para intercambio de información personal...type=tipo (teléfono.  langstring value 0.  0.4. y se describen usando el formato vcard. con tipo el tipo de teléfono: home.a. etc. y mediante description una descripción textual..

Como puede observarse. De hecho. mientras que la estructura de la categoría contribute 79 .4.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">final</lom:langstring> </lom:value> </lom:status> <lom:contribute> <lom:role> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1. esta estructura no introduce criterios de codificación nuevos.a. Codificación de los metadatos lifecycle del caso de estudio <lom:lifecycle> <lom:version> <lom:langstring>3.b.3.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">content provider</lom:langstring> </lom:value> </lom:role> <lom:centity> <lom:vcard> begin:vcard n:Franciscus fn:Emeritus end:vcard </lom:vcard> </lom:centity> <lom:date> <lom:datetime>20/04/2008</lom:datetime> </lom:date> </lom:contribute> <lom:contribute> <lom:contribute> <lom:role> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.3. 5.4.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">educational validator</lom:langstring> </lom:value> </lom:role> <lom:centity> <lom:vcard> begin:vcard n:Pedro fn:Censor end:vcard </lom:vcard> </lom:centity> <lom:date> <lom:datetime>24/04/2008</lom:datetime> </lom:date> </lom:contribute> <lom:contribute> </lom:lifecycle> La Figura 5.4.0</lom:langstring> </lom:version> <lom:status> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.b. ilustra la codificación en XML de los metadatos correspondientes con el ciclo de vida para el caso de estudio.4.Figura 5. Codificación de la categoría metametadata La estructura gramatical de la categoría metametadata se esboza en la Figura 5. la estructura del elemento catalogentry es análoga a la utilizada en el contexto de la categoría general.4.4.

 langstring value 0. en la entrada Fig00089”.. 80 .1 0.4.c. lo que dice dicha descripción es “los metadatos pueden encontrarse en el catálogo mismetadatos. y en la entrada Fig00089.. 1 language Es interesante hacer énfasis en el empleo de los elementos identifier y catalogentry para seleccionar metadatos almacenados externamente.. será posible substituir toda la descripción por la que se muestra en la Figura 5. Entonces.es la misma que la del correspondiente elemento de la categoría lyfecycle. o ambos elementos combinados.4.  0..1 date 0. En sistemas reales.  langstring value 0.b.  langstring 0.1 datetime 0.4.4...c. como se sugiere en la Figura 5.4. supóngase que todos los metadatos para el material del caso de estudio se encuentran almacenados en el catálogo mismetadatos.. Es posible utilizar también el elemento identifier para tal propósito. Efectivamente. Figura 5..  catalogentry identifier source 0... ejemplifica la codificación de los meta-metadatos para el ejemplo.b..4. Estructura gramatical para la codificación de metadatos en la categoría metametadata metametadata 0. Básicamente.  0.4.. La Figura 5.  langstring centity vcard 0. El mecanismo permite mantener repositorios centralizados de metadatos para materiales educativos..  contribute role langstring source 0. esta información puede ser generada automáticamente por el sistema de gestión de metadatos..  metadatascheme description 0.1 0.4. y referirlos desde todos aquellos contextos que sea necesario.

Ejemplo de cómo referir una descripción de metadatos externa <lom:lom> <lom:metametadata> <lom:identifier>meta-fig00089</lom:identifier> <lom:catalogentry> <lom:catalog>mismetadatos</lom:catalog> <lom:entry> <lom:langstring>meta-fig00089</lom:langstring> </lom:entry> </lom:catalogentry> </lom:metametadata> </lom:lom> 81 .0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">creator</lom:langstring> </lom:value> </lom:role> <lom:centity> <lom:vcard> begin:vcard n:Mike fn:Hammer end:vcard </lom:vcard> </lom:centity> <lom:date> <lom:datetime>1/06/2008</lom:datetime> </lom:date> </lom:contribute> <lom:metadatascheme>LOMv1.4.4.4.4.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">creator</lom:langstring> </lom:value> </lom:role> <lom:centity> <lom:vcard> begin:vcard n:Lula fn:Hacker end:vcard </lom:vcard> </lom:centity> <lom:date> <lom:datetime>30/05/2008</lom:datetime> </lom:date> </lom:contribute> <lom:contribute> <lom:role> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.c.0</lom:metadatascheme> <lom:language>es</lom:language> </lom:metametadata> Figura 5. Codificación de los meta-metadatos del caso de estudio <lom:metametadata> <lom:contribute> <lom:role> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.Figura 5.b.

. 1 description langstring minimunversion maximunversion 0. 82 ..5...  langstring Obsérvese que los requisitos de plataforma se codifican en términos de un elemento type (para el tipo de plataforma).5.  langstring 0. Así mismo..  0.  0.5..4.... 1 0.a. 1 type source value langstring 0.4. 1 name source 0... 1 otherplatformsrequirements 0.  langstring value 0. 1 instalationremarks 0. un elemento minimunversion (versión mínima) y un último elemento maximumversion (versión máxima). 1 0. la duración se codifica mediante un elemento datetime (en caso de que se especifique fecha y hora) y otro description (en caso de que se proporcione una descripción textual). 1 duration 0... Figura 5. Estructura gramatical para la codificación de metadatos en la categoría technical technical 0.5.a esquematiza la estructura gramatical para la codificación de los metadatos en la categoría technical.. 1 0... un elemento name (para el nombre de la plataforma). 1 size 0.  langstring datetime 0.4.  0.  langstring format 0..  location 0...  requirement 0.. Codificación de la categoría technical La Figura 5.

Codificación de los metadatos technical del ejemplo <lom:technical> <lom:format>img/jpeg</lom:format> <lom:size>512456</lom:size> <lom:location>ftp://imgserver.4.6.5.6.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">any</lom:langstring> </lom:value> </lom:name> </lom:requirement> <lom:installationremarks> <lom:langstring>Basta disponer de un visualizador de imágenes JPG como añadido al navegador</lom:langstring> </lom:installationremarks> <lom:otherplatformrequirements> <lom:langstring>Opcionalmente. cualquier otro tipo de visualizador</lom:langstring> </lom:otherplatformrequirements> </lom:technical> En Figura 5.b.Figura 5. Codificación de la categoría educational Las reglas gramaticales para la codificación de los metadatos en la categoría educational se detallan en la Figura 5. 5.jpg</lom:location> <lom:requirement> <lom:type> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.b. se muestra la codificación de los metadatos technical en el ejemplo.5.a: 83 .0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">browser</lom:langstring> </lom:value> </lom:type> <lom:name> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.com/images/math/gauss.4.4.4.

.  0.  0. 1 interactivitytype source 0.....  langstring context source langstring value 0.. Para finalizar.Figura 5...  source langstring langstring intendeduserrole value 0. 1 datetime 0....  0..a. 1 0. typicallearningtime sigue el patrón ya utilizado de proporcionar una descripción en términos de fecha y hora junto con una descripción textual.  0. language permite marcar directamente el código de idioma.  langstring description 0.  0.  0. 1 source langstring langstring learningresourcetype value 0.) sigue el patrón habitual. learningresourcetype.6.  langstring typicalagerange langstring 0.  0....  langstring value langstring 0... Por su parte.  0.  langstring 0.. etc. 84 ..  0. 1 source langstring langstring interactivitylevel value 0.. 1 typicallearningtime 0.  0. 1 source langstring langstring semanticdensity value 0.. 1 difficulty source 0.4..  0...  0.  langstring value 0.  0. 1 description 0...  language La codificación de los metadatos que admiten vocabularios controlados (interactivitytype..... Estructura gramatical para la codificación de metadatos en la categoría educational educational 0. al igual que aquellos que implican una descripción textual (typicalagerange y description).

4.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">very low </lom:langstring> </lom:value> </lom:interactivitylevel> <lom:semanticdensity> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.</lom:langstring> </lom:description> <lom:language>es</lom:language> </lom:educational> La Figura 5.6.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">high </lom:langstring> </lom:value> </lom:semanticdensity> <lom:intendedenduserrole> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.4.Figura 5.b.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en"> higher education</lom:langstring> </lom:value> </lom:context> <lom:typicalagerange> <lom:langstring>16-20</lom:langstring> </lom:typicalagerange> <lom:difficulty> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.a. 5.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">figure </lom:langstring> </lom:value> </lom:learningresourcetype> <lom:interactivitylevel> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.7. Dicha codificación no ofrece ninguna característica novedosa. 85 . más allá de los patrones de codificación ya aparecidos en las anteriores categorías.4. referentes a la introducción de valores en vocabularios controlados..6.b.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">expositive </lom:langstring> </lom:value> </lom:interactivitytype> <lom:learningresourcetype> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en"> medium</lom:langstring> </lom:value> </lom:difficulty> <lom:typicallearningtime> <lom:description> <lom:langstring>30 minutos</lom:langstring> </lom:description> </lom:typicallearningtime> <lom:description> <lom:langstring>Entendimiento cualitativo de los principales parámetros de la normal univariante. Codificación de los metadatos educational del ejemplo <lom:educational> <lom:interactivitytype> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.4. muestra la codificación de los metadatos en la categoría educational para el caso de estudio.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en"> learner</lom:langstring> </lom:value> </lom:intendedenduserrole> <lom:context> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.7. Codificación de la categoría rights Las reglas gramaticales para la codificación de los metadatos en la categoría rights se detallan en la Figura 5.

.  langstring value 0....b..8.7. Codificación XML de los metadatos en la categoría rights 0.4.  0.  langstring 86 . Codificación de los metadatos rights del ejemplo <lom:rights> <lom:cost> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1..  langstring langstring Figura 5.  0..  langstring value 0.  langstring source value 0.7. 1 identifier langstring 0.8.1 resource 0.. Codificación XML de los metadatos relation 0.a.  0.1 description 0.  0.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">no</lom:langstring> </lom:value> </lom:cost> <lom:copyrightandotherrestrictions> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1. 1 description 0..8.  langstring catalog catalogentry entry 0.7.1 copyrightandotherrestrictions langstring 0.4.4.porque las matemáticas son patrimonio universal de la humanidad.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">no</lom:langstring> </lom:value> </lom:copyrightandotherrestrictions> <lom:description> <lom:langstring>Este recurso no está sujeto a derechos de autor alguno..b.4....1 rights cost source 0. 5.a.4..</lom:langstring> </lom:description> </lom:rights> La Figura 5.. ejemplifica la codificación de los metadatos rights para el ejemplo..4..Figura 5.1 relation kind source 0.a: Figura 5. Codificación de relaciones La estructura gramatical para la codificación XML de las relaciones con otros recursos se detalla en la Figura 5.

Figura 5.8.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">isRequiredBy</lom:langstring> </lom:value> </lom:kind> <lom:resource> <lom:identifier>doc098765</lom:identifier> <lom:description> <lom:langstring>Manual sobre variables aleatorias unidimensionales</lom:langstring> </lom:description> </lom:resource> </lom:relation> <lom:relation> <lom:kind> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">isPartOf</lom:langstring> </lom:value> </lom:kind> <lom:resource> <lom:identifier>doc098765</lom:identifier> <lom:description> <lom:langstring>Manual sobre variables aleatorias unidimensionales</lom:langstring> </lom:description> </lom:resource> </lom:relation> <lom:relation> <lom:kind> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.8. muestra la codificación de las relaciones del material del caso de estudio con otro material.4.b.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">isReferencedBy</lom:langstring> </lom:value> </lom:kind> <lom:resource> <lom:description> <lom:langstring>Manual sobre reconocimiento estadístico de patrones</lom:langstring> </lom:description> <lom:catalogentry> <lom:catalog>manuales</lom:catalog> <lom:entry> <lom:langstring>e08765</lom:langstring> </lom:entry> </lom:catalogentry> </lom:resource> </lom:relation> El tipo de la relación se codifica mediante el elemento kind. el recurso con el que se establece la relación se especifica mediante el elemento resource.4. Por su parte. Mediante description es posible describir textualmente el recurso relacionado. Codificación de las relaciones del material ejemplo con otro material <lom:relation> <lom:kind> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1. 87 . mientras que mediante catalogentry a la entrada que ocupa dicho recurso en un catálogo determinado. que se ajusta al patrón habitual de uso de vocabularios controlados. La Figura 5.b. Mediante identifier puede referirse el identificador del recurso.

9. 1 person 0.4. cuya estructura es la habitual (anotación temporal y/o descripción del evento temporal).. y describirse con un elemento vcard.b. 1 date 0. Codificación de anotaciones en el ejemplo <lom:annotation> <lom:person> <lom:vcard> begin:vcard n:Franciscus fn:Emeritus end:vcard </lom:vcard> </lom:person> <lom:date> <lom:datetime>25-10-2008</lom:datetime> </lom:date> <lom:description> <lom:langstring>Considero la combinación de la expresión formal y la representación gráfica muy adecuada para transmitir el concepto de normalidad. que identificará al autor usando el formato vcard.aunque deberían resaltarse los puntos de inflexión.9.  vcard datetime 0. muestra la codificación de las anotaciones en el caso de estudio.9. La fecha se codifica con un elemento date. Por último.. Codificación de anotaciones Las anotaciones LOM se codifican en XML siguiendo el patrón gramatical de la Figura 5.</lom:langstring> </lom:description> </lom:annotation> <lom:annotation> <lom:person> <lom:vcard> begin:vcard n:Bacus fn:Floyd end:vcard </lom:vcard> </lom:person> <lom:date> <lom:datetime>25-11-2008</lom:datetime> </lom:date> <lom:description> <lom:langstring>El énfasis de la franja de normalidad es apropiado.</lom:langstring> </lom:description> </lom:annotation> El autor de la anotación puede introducirse mediante un elemento person. 88 ..4.a.9..4. La Figura 5. 1 description 0.. el texto de la anotación en sí se codifica mediante un elemento description..  langstring langstring Figura 5. 1 description 0. Codificación de las anotaciones 0.5.4.a: Figura 5.1 annotation 0.4..b.9.

1 id entry 0.1 description 0.4.1 source langstring langstring 0. 89 .b.b.a....  0.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring>discipline</lom:langstring> </lom:value> </lom:purpose> <lom:description> <lom:langstring>Materia obligatoria en estadística</lom:langstring> </lom:description> </lom:classification> - El elemento description permite clasificar el material de forma narrativa.. mediante un texto libre en lenguaje natural.1 taxom 0.. Codificación de una clasificación por descripción textual <lom:classification> <lom:purpose> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1. muestra la codificación de este tipo de clasificación en el caso de estudio.4. tal y como propugna LOM..  langstring 0.10.a.5.. keyword 0...4. la clasificación de un mismo material con distintos propósitos.. La Figura 5.  0..  langstring  Mediante el elemento purpose puede introducirse el propósito de la clasificación..  langstring 0. El resto de los elementos permiten codificar la clasificación en sí:  Figura 5.  langstring source value 0.. Nótese que esta sintaxis soporta el amplio rango de criterios de clasificación contemplado por LOM. Codificación de las clasificaciones 0. Esto permite llevar a cabo.4.10.1 classification purpose 0. Efectivamente: Figura 5.1 0.10.10.10. taxonpath 0.. muestra la sintaxis que regula la codificación de las clasificaciones en XML.1 0. Codificación de clasificaciones La Figura 5.4..

0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring>discipline</lom:langstring> </lom:value> </lom:purpose> <lom:taxonpath> <lom:source> <lom:langstring>carreras</lom:langstring> </lom:source> <lom:taxon> <lom:id>n455</lom:id> </lom:taxon> </lom:taxonpath> </lom:classification> - Los elementos taxonpath permiten clasificar el material en taxonomías externas.c. de nuevo.4. Para ello pueden usarse los siguientes criterios: (i) Situación directa. ilustra este estilo de codificación. Codificación de una clasificación por situación directa en una taxonomía </lom:classification> <lom:classification> <lom:purpose> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1. La taxonomía en sí puede identificarse mediante source.Figura 5.4.c. 90 . En la Figura 5.d.e. se ilustra este criterio con el caso de estudio. y. Codificación de una clasificación por palabras clave <lom:classification> <lom:purpose> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1. Figura 5.10.d.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring>discipline</lom:langstring> </lom:value> </lom:purpose> <lom:keyword> <lom:langstring>matemáticas</lom:langstring> </lom:keyword> <lom:keyword> <lom:langstring>estadística</lom:langstring> </lom:keyword> <lom:keyword> <lom:langstring>probabilidad</lom:langstring> </lom:keyword> </lom:classification> - Los elementos keyword permiten establecer una clasificación basada en palabras clave. ilustra este estilo de codificación.10. Se lista explícitamente la ruta utilizando entry para nombrar la categoría raíz. un elemento taxon para nombrar el resto de la ruta. (ii) Situación mediante ruta. El elemento taxom permite situar el material en un nodo de la taxonomía.4.4.4. La Figura 5. Mediante el elemento id puede referirse al identificador.10. La Figura 5. Este criterio sirve para taxonomías cuyos nodos estén identificados unívocamente.10.10.

Codificación de una clasificación por situación mediante ruta </lom:classification> <lom:classification> <lom:purpose> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.Figura 5. No obstante. Es posible introducir nuevas categorías de metadatos. ya que dichas aplicaciones externas no estarán obligadas a entender las particularidades del perfil de aplicación.5.10. Esta estrategia se plasma directamente a nivel de la codificación en XML mediante la incorporación de nuevos espacios de nombres para los nuevos metadatos.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring>discipline</lom:langstring> </lom:value> </lom:purpose> <lom:taxonpath> <lom:source> <lom:langstring>carreras</lom:langstring> </lom:source> <lom:taxon> <lom:entry> <lom:langstring>informática</lom:langstring> </lom:entry> <lom:taxon> <lom:entry> <lom:langstring>primer ciclo</lom:langstring> </lom:entry> <lom:taxon> <lom:entry> <lom:langstring>estadística</lom:langstring> </lom:entry> </lom:taxon> </lom:taxon> </lom:taxon> </lom:taxonpath> </lom:classification> 5. la creación de perfiles de aplicación específicos dificulta la interoperabilidad de aplicaciones fuera de los contextos a los que están dirigidos. y nuevos metadatos en las categorías existentes. El resultado se denomina perfil de aplicación LOM.4. PERFILES DE APLICACIÓN LOM LOM puede especializarse para cubrir mejor las necesidades de un determinado contexto educativo (por ejemplo. 91 . La ventaja de disponer de un perfil de aplicación es su mayor adecuación a un determinado contexto.e. La introducción de un perfil de aplicación puede valerse de distintos mecanismos:    Es posible elegir únicamente un subconjunto de los metadatos contemplados. de un determinado sistema educativo). Es posible refinar la estructura de algunos metadatos. así como la caracterización de la estructura gramatical de dichos espacios de nombres utilizando esquemas.

Todas las características de relation. 5. Todos los metadatos de educational. Todos los metadatos de rights. Todos los metadatos de la categoría lifecycle. las siguientes características: .2. por ejemplo. excepto semanticdensity. en España se está actualmente formulando un perfil de aplicación específico denominado LOM-ES. Los metadatos considerados por CanCore son:      Todos los metadatos de la categoría general. introducirse nuevos vocabularios controlados que capturen mejor las peculiaridades del contexto educativo particular. Para ello puede. LOM-ES El perfil de aplicación LOM-ES se encuentra actualmente en curso de realización.Cambio de característica de opcionalidad por obligatoriedad para muchos metadatos (por ejemplo.5. así como precisando el significado de estos metadatos a un nivel de granularidad muy fina. en el seno del Subcomité 36 de la Asociación Española de Normalización y Certificación (AENOR) (ver LOM-ES 2006). Todos los metadatos de technical. CanCore realiza un examen mucho más pormenorizado y sistemático del uso de todos los metadatos que la especificación original de LOM. A continuación se revisa brevemente las principales características de dichos perfiles de aplicación. excepto description. 5. excepto requirement e installationremarks. Por su parte. language y description en general son obligatorios en el perfil). title. En dicho perfil se están introduciendo. Es posible precisar y particularizar el uso y el papel de los metadatos existentes.5.    Todas las características de classification. entre otras. Así mismo. excepto status. excepto description.Establecimiento de nuevos vocabularios controlados para distintos metadatos (muchos traducción al español de los propuestos por LOM). Todos los metadatos de la categoría metametadata. identifier –en el sentido de la versión final de LOM-.1. excepto coverage y structure. difficulty y la característica description de typicallearningtime. . 92 . Un perfil de aplicación LOM bastante difundido es CanCore. CanCore El perfil de aplicación CanCore (ver CanCore 2004) se ha creado eligiendo un subconjunto de los metadatos LOM. desarrollado en el contexto del sistema educativo canadiense.

Dublin Core puede resultar una opción interesante.5.a.6. Identifier. No obstante. Figura 5. LOM es mucho más exhaustivo que Dublin Core (por ejemplo. La Figura 5.org/default </dc:identifier> 5.Rights Metadatos relativos a la implementación Date. DUBLÍN CORE Aunque en la actualidad LOM y sus ramificaciones constituyen el cuerpo de metadatos para materiales educativos con mayor reconocimiento y dedicación de esfuerzo en la comunidad de e-learning internacional.a. Metadatos relativos al contenido Coverage. presenta un ejemplo de codificación XML de este tipo de metadatos.6.a. De éstas. <lom:lom> <lom:general> <lom:identifier>Fig00089</lom:identifier> <lom:title> <lom:langstring>Función de densidad de probabilidad Normal</lom:langstring> 93 . Metadatos contemplados por Dublin Core. Type. Subject. dicha sencillez se deriva. Source. Creator. No obstante. lista los principales tipos de metadatos contemplados por Dublin Core. La Tabla 5.6. Dado que Dublin Core propugna una organización más plana de los metadatos. Description.a. Ejemplo de codificación XML de algunos metadatos Dublin Core <dc:title> Normal </dc:title> <dc:description> Función de densidad de probabilidad normal </dc:description> <dc:publisher> CNICE </dc:publisher> <dc:identifier> http://www. Efectivamente. Format. Relation.foo. de su menor nivel de detalle. Tabla 5.Audience Metadatos relativos a los derechos de uso Contributor. quizá la más conocida sea Dublin Core (ver Dublin Core 2004).Title. en contextos donde no se demande excesiva flexibilidad semántica a la hora de catalogar los materiales.6.7. también. también existen otras propuestas de metadatos. Publisher. OTROS ESQUEMAS DE METADATOS. Dublin Core no introduce metadatos específicos para caracterizar los propósitos educatinales de los contenidos). APÉNDICE: EJEMPLO COMPLETO DE METADATOS IMS LOM CODIFICADOS EN XML En este apéndice se incluye la codificación en XML completa de los metadatos para el ejemplo utilizado a lo largo de todo este capítulo sobre metadatos. Language La principal ventaja de Dublin Core frente a LOM es su mayor sencillez. la codificación es también más sencilla.6.

</lom:langstring> </lom:description> <lom:keyword> <lom:langstring>probabilidad</lom:langstring> </lom:keyword> <lom:keyword> <lom:langstring>estadística</lom:langstring> </lom:keyword> <lom:keyword> <lom:langstring>función de densidad</lom:langstring> </lom:keyword> <lom:keyword> <lom:langstring>normal</lom:langstring> </lom:keyword> <lom:keyword> <lom:langstring>campana de gauss</lom:langstring> </lom:keyword> <lom:coverage> <lom:langstring>1823</lom:langstring> </lom:coverage> <lom:structure> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring>1</lom:langstring> </lom:value> </lom:aggregationlevel> </lom:general> <lom:lifecycle> <lom:version> <lom:langstring>3.0</lom:langstring> </lom:version> <lom:status> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">atomic</lom:langstring> </lom:value> </lom:structure> <lom:aggregationlevel> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">final</lom:langstring> </lom:value> </lom:status> <lom:contribute> <lom:role> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.</lom:title> <lom:catalogentry> <lom:catalog>imágenes</lom:catalog> <lom:entry> <lom:langstring>Fig00089</lom:langstring> </lom:entry> </lom:catalogentry> <lom:language>es</lom:language> <lom:description> <lom:langstring>Gráfico de la función de densidad de probabilidad de una normal.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">content provider</lom:langstring> </lom:value> </lom:role> <lom:centity> <lom:vcard> begin:vcard n:Franciscus 94 .

fn:Emeritus end:vcard </lom:vcard> </lom:centity> <lom:date> <lom:datetime>20/04/2008</lom:datetime> </lom:date> </lom:contribute> <lom:contribute> <lom:role> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">validator</lom:langstring> </lom:value> </lom:role> <lom:centity> <lom:vcard> begin:vcard n:Mike fn:Hammer end:vcard </lom:vcard> </lom:centity> <lom:date> <lom:datetime>1/06/2008</lom:datetime> </lom:date> 95 .0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">educational validator</lom:langstring> </lom:value> </lom:role> <lom:centity> <lom:vcard> begin:vcard n:Pedro fn:Censor end:vcard </lom:vcard> </lom:centity> <lom:date> <lom:datetime>24/04/2008</lom:datetime> </lom:date> </lom:contribute> </lom:lifecycle> <lom:metametadata> <lom:contribute> <lom:role> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">creator</lom:langstring> </lom:value> </lom:role> <lom:centity> <lom:vcard> begin:vcard n:Lula fn:Hacker end:vcard </lom:vcard> </lom:centity> <lom:date> <lom:datetime>30/05/2008</lom:datetime> </lom:date> </lom:contribute> <lom:contribute> <lom:role> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.

0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">any</lom:langstring> </lom:value> </lom:name> </lom:requirement> <lom:installationremarks> <lom:langstring>Basta disponer de un visualizador de imágenes JPG como añadido al navegador</lom:langstring> </lom:installationremarks> <lom:otherplatformrequirements> <lom:langstring>Opcionalmente.com/images/math/gauss.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">browser</lom:langstring> </lom:value> </lom:type> <lom:name> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1. cualquier otro tipo de visualizador</lom:langstring> </lom:otherplatformrequirements> </lom:technical> <lom:educational> <lom:interactivitytype> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">very low</lom:langstring> </lom:value> </lom:interactivitylevel> <lom:semanticdensity> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.jpg</lom:location> <lom:requirement> <lom:type> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">figure</lom:langstring> </lom:value> </lom:learningresourcetype> <lom:interactivitylevel> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.0</lom:metadatascheme> <lom:language>es</lom:language> </lom:metametadata> <lom:technical> <lom:format>img/jpeg</lom:format> <lom:size>512456</lom:size> <lom:location>ftp://imgserver.</lom:contribute> <lom:metadatascheme>LOMv1.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">high</lom:langstring> </lom:value> </lom:semanticdensity> <lom:intendedenduserrole> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.0</lom:langstring> </lom:source> 96 .0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">expositive</lom:langstring> </lom:value> </lom:interactivitytype> <lom:learningresourcetype> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.

0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">no</lom:langstring> </lom:value> </lom:cost> <lom:copyrightandotherrestrictions> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1. porque las matemáticas son patrimonio universal de la humanidad.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">isPartOf</lom:langstring> </lom:value> </lom:kind> <lom:resource> <lom:identifier>doc098765</lom:identifier> <lom:description> <lom:langstring>Manual sobre variables aleatorias unidimensionales</lom:langstring> </lom:description> 97 .0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">higher education</lom:langstring> </lom:value> </lom:context> <lom:typicalagerange> <lom:langstring>16-20</lom:langstring> </lom:typicalagerange> <lom:difficulty> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.</lom:langstring> </lom:description> <lom:language>es</lom:language> </lom:educational> <lom:rights> <lom:cost> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">medium</lom:langstring> </lom:value> </lom:difficulty> <lom:typicallearningtime> <lom:description> <lom:langstring>30 minutos</lom:langstring> </lom:description> </lom:typicallearningtime> <lom:description> <lom:langstring>Entendimiento cualitativo de los principales parámetros de la normal univariante.<lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">learner</lom:langstring> </lom:value> </lom:intendedenduserrole> <lom:context> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">no</lom:langstring> </lom:value> </lom:copyrightandotherrestrictions> <lom:description> <lom:langstring>Este recurso no está sujeto a derechos de autor alguno.</lom:langstring> </lom:description> </lom:rights> <lom:relation> <lom:kind> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.

</lom:langstring> </lom:description> </lom:annotation> <lom:annotation> <lom:person> <lom:vcard> begin:vcard n:Bacus fn:Floyd end:vcard </lom:vcard> </lom:person> <lom:date> <lom:datetime>25-11-2008</lom:datetime> </lom:date> <lom:description> 98 .0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">isRequiredBy</lom:langstring> </lom:value> </lom:kind> <lom:resource> <lom:identifier>doc098765</lom:identifier> <lom:description> <lom:langstring>Manual sobre variables aleatorias unidimensionales</lom:langstring> </lom:description> </lom:resource> </lom:relation> <lom:relation> <lom:kind> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.</lom:resource> </lom:relation> <lom:relation> <lom:kind> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">isReferencedBy</lom:langstring> </lom:value> </lom:kind> <lom:resource> <lom:description> <lom:langstring>Manual sobre reconocimiento estadístico de patrones</lom:langstring> </lom:description> <lom:catalogentry> <lom:catalog>manuales</lom:catalog> <lom:entry> <lom:langstring>e08765</lom:langstring> </lom:entry> </lom:catalogentry> </lom:resource> </lom:relation> <lom:annotation> <lom:person> <lom:vcard> begin:vcard n:Franciscus fn:Emeritus end:vcard </lom:vcard> </lom:person> <lom:date> <lom:datetime>25-10-2008</lom:datetime> </lom:date> <lom:description> <lom:langstring>Considero la combinación de la expresión formal y la representación gráfica muy adecuada para transmitir el concepto de normalidad.

0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring>discipline</lom:langstring> </lom:value> </lom:purpose> <lom:description> <lom:langstring>Materia obligatoria en estadística</lom:langstring> </lom:description> </lom:classification> <lom:classification> <lom:purpose> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.. aunque deberían resaltarse los puntos de inflexión.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring>discipline</lom:langstring> </lom:value> </lom:purpose> <lom:keyword> <lom:langstring>matemáticas</lom:langstring> </lom:keyword> <lom:keyword> <lom:langstring>estadística</lom:langstring> </lom:keyword> <lom:keyword> <lom:langstring>probabilidad</lom:langstring> </lom:keyword> </lom:classification> <lom:classification> <lom:purpose> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.0</lom:langstring> </lom:source> 99 .</lom:langstring> </lom:description> </lom:annotation> <lom:classification> <lom:purpose> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.<lom:langstring>El énfasis de la franja de normalidad es apropiado.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring>discipline</lom:langstring> </lom:value> </lom:purpose> <lom:taxonpath> <lom:source> <lom:langstring>carreras</lom:langstring> </lom:source> <lom:taxon> <lom:entry> <lom:langstring>informática</lom:langstring> </lom:entry> <lom:taxon> <lom:entry> <lom:langstring>primer ciclo</lom:langstring> </lom:entry> <lom:taxon> <lom:entry> <lom:langstring>estadística</lom:langstring> </lom:entry> </lom:taxon> </lom:taxon> </lom:taxon> </lom:taxonpath> </lom:classification> <lom:classification> <lom:purpose> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.

<lom:value> <lom:langstring>discipline</lom:langstring> </lom:value> </lom:purpose> <lom:taxonpath> <lom:source> <lom:langstring>carreras</lom:langstring> </lom:source> <lom:taxon> <lom:id>n455</lom:id> </lom:taxon> </lom:taxonpath> </lom:classification> </lom:lom> 100 .

1. Así mismo. basado en XML. Asimismo. la especificación IMS Question and Test Interoperability (IMS QTI) permite crear preguntas individuales y evaluaciones completas. Este formato. el esfuerzo realizado por el instructor en la elaboración de preguntas y exámenes puede llegar a perderse si es necesario cambiar de plataforma de aprendizaje. sería deseable tener la posibilidad de compartir este esfuerzo permitiendo el intercambio de exámenes completos. como ya hemos comentado previamente. permitiendo el uso de las mismas preguntas entre diversos sistemas de gestión de aprendizaje o LMS. Por ejemplo. IMS QUESTION & TEST INTEROPERABILITY SPECIFICATION 6. gestión y realización de exámenes en línea. gran parte de las plataformas de aprendizaje incluyen con menor o mayor funcionalidad una herramienta para la creación. Como ya se ha mencionado previamente. En este sentido. IMS QTI permite la construcción de almacenes o repositorios de preguntas que sean directamente utilizables en distintos sistemas LMS (e incluso para crear e imprimir exámenes tipo test que los alumnos realicen por escrito). Esto puede ser muy útil cuando se generalice la representación mediante QTI de los repositorios de libre acceso existentes. de manera que éste pueda reforzar aquella parte de la materia para la que no tenga un dominio suficiente. se proporciona un formato de contenido para almacenar las preguntas de manera independientemente del sistema o herramienta de autoría utilizada para crearlas. en la Universidad Complutense se dispone de una aplicación dedicada llamada Comprueba 101 . De hecho. INTRODUCCIÓN Los exámenes son utilizados ampliamente como herramienta para evaluar si un alumno ha asimilado los conceptos que le han sido presentados y como herramienta de autoevaluación para el alumno. acorde con la idea que se ha venido transmitiendo en este informe. de manera que un profesor puede crear una batería de preguntas que el sistema informático puede utilizar para preparar exámenes y corregirlos automáticamente. estas preguntas deberían estar clasificadas por materias y por dificultades para simplificar su localización y reutilización en la formulación de nuevos exámenes. adicionalmente a este modelo.6. entre sistemas de evaluación electrónica independientes y la integración en un único LMS de preguntas y exámenes desarrollados con distintas herramientas. en la actualidad. o poder crear repositorios de preguntas. Por otro lado se propone un sistema coherente para que los sistemas puedan informar de cual es el resultado de una evaluación. hace uso de estándares ampliamente utilizados en el ámbito empresarial y técnico. evaluaciones y resultados entre distintas herramientas. ya que la creación de dichos exámenes requiere invertir cierto esfuerzo. Un gran número de tipos de preguntas pueden ser corregidas de manera automática mediante el uso de este tipo de herramientas. Sin embargo. el uso de herramientas informáticas ha supuesto un avance. Con este propósito IMS QTI plantea un modelo en el que se definen los componentes principales que intervienen en el proceso de evaluación y. El objetivo principal de esta especificación es permitir el intercambio de preguntas.

puede parecer que este tipo de exámenes basados en tests son una forma excesivamente simplista de realizar evaluaciones pero la aceptación en la industria y sobre todo en el mundo anglosajón de este tipo de pruebas es muy grande. Figura 6.1. surgieron diversos problemas a la hora de 102 . muy centrado en los exámenes de desarrollo de conceptos.(figura 6. IMS QTI versión 2.1. el potencial de la especificación IMS QTI no se ha explotado completamente debido en parte a su complejidad y a la escasa existencia de herramientas informáticas que pusieran en práctica (habitualmente de manera parcial) la especificación. De hecho es mediante pruebas. 6. HISTORIA DE IMS QTI IMS QTI es una de las especificaciones en las que el consorcio IMS trabajó más tempranamente (los primeros trabajos se realizaron en 1999). En este caso se presenta una pregunta para la asignatura dibujo técnico En el ámbito hispano. En la historia de IMS QTI hay 3 versiones de la misma que han tenido una gran repercusión: IMS QTI versión 1. con lo que se otorgan calificaciones para saber el nivel de inglés de los alumnos que quieren cursar estudios en universidades americanas o con los que se puede obtener acreditaciones profesionales respaldadas por empresas en el campo informático.a. Una vez publicada la especificación.) que tiene un extenso conjunto de preguntas de distintas materias para que alumnos de enseñanzas medias preparen su prueba de acceso a la universidad.2 (aparece en 2002) es la última versión finalizada completamente en la que se abarcan tanto preguntas individuales como exámenes completos. La generalización de este tipo de almacenes y su libre disposición en formato compatible con otras plataformas puede simplificar mucho la tarea de los docentes.a. especialmente dada la situación actual en la que diversos LMS comerciales o libres dan algún tipo de soporte a este formato. IMS QTI versión 1.1. Sin embargo. Aplicación Comprueba de la Universidad Complutense de Madrid. principalmente de tipo test y con corrección automática.2.2.0 y finalmente IMS QTI versión 2.

es decir. la presentación de alguna pista en caso de que la respuesta sea incorrecta o parcialmente incorrecta.3. Sin embargo. Otra de las novedades que introduce son las preguntas adaptativas que permiten al alumno realizar varios intentos sobre dicha pregunta. También tiene plantillas de preguntas para crear familias de preguntas similares pero en la que hay partes variables que se seleccionan de manera aleatoria entre un conjunto de valores predefinidos. o que se le planteen preguntas adicionales en función de su respuesta actual. Desde la aparición de IMS QTI 1.1 (aparece en 2006) está actualmente en proceso de evolución en modo borrador sobre el que la comunidad. CONCEPTOS BÁSICOS DE IMS QTI V 2. seleccionar uno o más elementos de una lista. IMS QTI versión 2. esta especificación ser concentró sólo en las preguntas individuales y no actualiza aquellas partes que tienen que ver con la composición de dichas preguntas.2 y con el desarrollo de nuevas especificaciones como el IMS Content Packaging.0 (2005) de la especificación donde se comenzó con la armonización con las otras especificaciones y el comienzo de la resolución de los problemas de la antigua especificación. algunas otras partes de la especificación necesitaban clarificarse o extenderse para resolver los problemas que habían surgido durante su puesta en práctica. parte de los problemas que habían surgido requerían de grandes cambios de manera que dichas modificaciones provocarían que se perdiera la compatibilidad con las versiones anteriores. Esto permite. puede opinar. Además. que el alumno pueda alterar su respuesta debido a la realimentación. ahora se definen los posibles tipo de interacciones por parte del usuario (e.implementarla. seleccionar un trozo de texto de un texto mas largo. Así apareció la versión 2.g. Además también se incluye información para clarificar la compatibilidad y el uso de IMS QTI con algunas otras de las especificaciones ya existentes. crear asociaciones entre elementos de dos listas. para simplificar el proceso de adopción y permitir un trabajo razonable.2. la versión 2 de la especificación intenta simplificar su uso tanto desde el punto de visa técnico como desde el punto de vista 103 .X Como se ha mencionado en la sección 6. El objetivo de esta nueva versión es seguir con el proceso de simplificación y evolución de la especificación. Mientras que las versiones anteriores de la especificación se centraban principalmente en cómo se presentaba finalmente la pregunta. por ejemplo. Es decir QTI no es modelo completo y cerrado si no que permite que si una empresa lo considera oportuno pueda extenderlo y ampliarlao (eso sí esos nuevos tipo de preguntas creados por ampliación no serían reconocidos necesariamente por otro sistema QTI). por ejemplo. introducir texto.2. IMS Simple Sequencing y IMS Learning Design surgió la necesidad de hacer compatible la especificación IMS QTI a las nuevas iniciativas. etc). la creación de exámenes completos. tanto educativa como técnica. Aunque se publicó una suplemento (IMS QTI 1. esta vez dando soporte a los exámenes completos y al intercambio de los resultados de los mismos. Además de todas las interacciones contempladas introduce un tipo de interacción propio para poder extender el modelo y crear nuevas formas de interacción para poder introducir nuevos tipo de preguntas. 6.1).

puede contener material explicativo complementario que permita al docente indicar el contexto en el que se realiza la pregunta. se han definido de manera completamente independiente tres conceptos: Las preguntas. los contenidos que podemos utilizar dentro del cuerpo de la pregunta siguen el estándar XHTML. la pregunta debe contener el enunciado de la misma y.del usuario de dicha especificación. Las preguntas individuales podrán ser utilizadas como un recurso educativo independiente. Toda la información relativa a la presentación ha sido agrupada en el cuerpo (itemBody) de las preguntas. En el caso de IMS QTI v 2 se ha introducido el concepto de interacción (interaction). es decir. La construcción de la respuesta. 104 . debemos dotar al alumno del equivalente del lápiz y papel para poder construir la respuesta. Los exámenes. De manera adicional al enunciado de la pregunta. contenido web y además es posible utilizar el estándar MathML para la representación de ecuaciones matemáticas. Resultados de los exámenes. En la especificación IMS QTI v 2. Para ello.4. Dependiendo del tipo la herramienta informática generará una presentación acorde. Los exámenes son agrupaciones de preguntas que permitirán resumir las evaluaciones conseguidas en las preguntas individuales en una única evaluación del examen. LAS PREGUNTAS Las preguntas individuales (assessmentItem) en QTI son auto-contenidas. 6. Obviamente. por ejemplo. es decir.X. como un recurso más dentro de un paquete IMS. La interacción de los alumnos con las preguntas individuales y con los exámenes generarán diferentes registros de información que puede ser recolectada para su posterior estudio. incluyen toda la información necesaria para su presentación al alumno y su corrección automática. En la presentación de la pregunta están involucrados dos aspectos: El enunciado de la pregunta. de manera adicional.

4. 1). Sin embargo esto lleva a que el creador de la pregunta necesite conocer en detalle la especificación IMS QTI e incluso tener conocimientos de programación.) Cuando un alumno tiene que responder a una pregunta. 105 . MathML) ITEMBODY Adicionalmente a la definición de la presentación de las preguntas y junto a la definición de la interacción se llevará a cabo para recolectar las respuestas. es necesaria la intervención externa (e. en este caso.Figura 6. es necesario especificar cómo corregir la pregunta. 6.4. incluyendo la posibilidad de forzar una determinada presentación. Estas respuestas servirán como información de entrada para el proceso de corrección (figura 6. Habitualmente sólo necesitamos indicar cuales de las opciones son correctas.a. El funcionamiento de la corrección es simple y directo (figura 6.4. la herramienta presentará la pregunta y la interacción al alumno.4.a.g. es decir. Las interacciones permiten al profesor especificar las herramientas que tendrá el alumno disponible para poder construir la respuesta. Como resultado de esta interacción obtendremos una representación de la respuesta del alumno (figura 6. del profesor) para llevar a cabo la corrección de la misma. existiendo en su lugar el concepto de interacción.a.a.4. también es posible que cuando creemos una pregunta no indiquemos como corregirla automáticamente. 2) generando finalmente una evaluación (figura 6.5. para crear la evaluación de la pregunta. Estructura de un assessmentItem (pregunta) y su proceso de evaluación ASSESSMENTITEM (pregunta) 1 INTERACTION (interacción) RESPUESTAS 2 CORRECCIÓN 3 EVALUACIÓN Contenido (XHTML. Finalmente. Para simplificar tanto la tarea de autoría como la creación de herramientas que pongan en práctica IMS QTI se han definido un conjunto de plantillas de corrección en la que se han tenido en cuenta los casos típicos de corrección.a. INTERACCIONES En el caso de IMS QTI no está contemplado el concepto de tipo de pregunta. 3) IMS QTI proporciona un arsenal de herramientas que nos permiten crear métodos de evaluación con alto nivel de personalización.

Esta interacción presenta al alumno un conjunto de opciones y permite crear asociaciones por parejas entre dichas opciones. Las interacciones en línea son un tipo de interacción que pueden incluirse en medio del enunciado de la pregunta. Además se permitirá al alumno asociar a cada uno de los huecos una de las posibles opciones de respuesta. En esta interacción el objetivo del alumno es reordenar el conjunto de soluciones proporcionada. Además. Hay que remarcar que existen dos grupos de interacciones.Al igual que existen múltiples tipos de pregunta.1. El alumno podrá seleccionar una o varias posibles opciones como respuesta. Por otra parte las interacciones de tipo bloque están pensadas para ser presentadas de manera independiente al enunciado de la pregunta. Interacciones Simples Las interacciones simples con aquellas interacciones en las que la corrección de las mismas se realiza en base a la selección de una opción o varias opciones disponibles. 106 . Esta interacción muestra al alumno un conjunto de posibles opciones. A continuación se describirán los tipos de interacciones posibles que pueden utilizarse dentro de una pregunta. Además. Como posibles respuestas es posible utilizar texto o también es posible utilizar imágenes. Para ejemplificar las posibles interacciones que se nos ofrecen y debido a la falta de herramientas que proporcionen un soporte completo a la especificación. de manera que se realizaría una selección sobre las opciones disponibles y posteriormente se realizaría una ordenación de los elementos de dicha selección. Hay que destacar que las opciones posibles son compartidas por todos los huecos. Es posible indicar que el conjunto de posibles opciones sea barajado entre distintos intentos del alumno. Esta interacción presenta al alumno dos conjuntos de opciones y le permite crear pares de asociaciones entre ellas. también es posible indicar el número mínimo y máximo de veces que una de las opciones puede aparecer dentro de una asociación. Esta interacción permite definir un conjunto de huecos dentro del enunciado de la pregunta a mostrar al alumno. orderInteraction. 6. haremos uso de los ejemplos que se nos ofrecen en la propia especificación. Las interacciones que pertenecen a esta categoría son: choiceInteraction. gapMatchInteraction. associateInteraction. las interacciones en línea y las interacciones en bloque. Al igual que en la interacción anterior es posible indicar el número mínimo y máximo de asociaciones posibles o el número mínimo y máximo de apariciones de una de las opciones en las asociaciones creadas. Además es posible restringir el número mínimo y máximo de veces que es utilizada cada una de las posibles opciones del conjunto de respuestas.5. Es posible indicar el número mínimo y máximo de asociaciones que deben crearse como parte de la respuesta. matchInteraction. es posible un número mínimo y un número máximo de opciones que conforman la solución. también existen múltiples tipos de interacción.

Fuente: IMS QTI v 2. Ejemplo de ordeInteraction.a. Captura tomada mediente la herramienta <e-QTI> en desarrollo en la Universidad Complutense de Madrid Figura 6.1.1 Implementation Guide 107 .Figura 6.1.5. Ejemplo de choiceInteraction.b.5.

1.1 Implementation Guide Figura 6. Ejemplo de associateInteraction.Figura 6.1 Implementation Guide Figura 6. Fuente: IMS QTI v 2. Ejemplo de gapMatchInteraction.1.1. Fuente: IMS QTI v 2. Fuente: IMS QTI v 2. Ejemplo de matchInteraction.5.c.d.e.5.1 Implementation Guide.5. 108 .

2. textEntryInteraction (interacción en línea). una frase corta o un párrafo de texto completo. Cuando se define una pregunta con esta interacción es posible especificar la longitud del texto que se espera que el alumno introduzca. junto con la longitud máxima de cada una de ellas.6. Esta interacción está pensada para que el alumno construya como respuesta un párrafo de texto.1 Implementation Guide.5. Al igual que la interacción anterior. Esta interacción está pensada para definir un hueco donde se permitirá al alumno escoger entre un conjunto de opciones. el valor máximo. Es posible indicar el número mínimo y máximo de elecciones que debe realizar el alumno. Fuente: IMS QTI v 2. donde cada una de estas opciones una palabra o frase corta.a. Es posible definir que las respuestas sean barajadas entre distintos intentos del alumno. Interacciones de Texto En esta categoría se encuentran las interacciones en las que la respuesta que construirá el alumno puede ser una única palabra. hottextInteraction.2. Ejemplo de inlineChoiceInteraction. El objetivo de esta interacción es que el alumno seleccione partes de texto que estarán resaltadas en el enunciado de la pregunta.5. Es posible indicar el número mínimo y máximo de líneas de texto esperadas. extendedTextInteraction. esta interacción tiene como objetivo crear un hueco donde se permitirá teclear una palabra o frase corta para poder construir la respuesta. siendo 0. Estas interacciones permiten que durante el proceso de corrección se tenga en cuenta la respuesta en forma de texto que ha construido el alumno. el valor mínimo. 109 . de selecciones por defecto. Las interacciones que pertenecen a esta categoría son:  inlineChoiceInteraction (interacción en línea). esta interacción está ideada para que cada uno de los huecos pueda tener un conjunto de opciones independiente.    Figura 6. y 1. A diferencia de gapMatchInteraction.

Fuente: IMS QTI v 2.1 Implementation Guide Figura 6. Fuente: IMS QTI v 2.5.d. Ejemplo de extendedTextInteraction.1 Implementation Guide 110 .5.Figura 6.2. Fuente: IMS QTI v 2.2.c.b. Ejemplo de hottextInteraction.5.2.1 Implementation Guide Figura 6. Ejemplo de textEntryInteraction.

Esta interacción es similar a la interacción selectPointInteraction. Asimismo. El objetivo de esta interacción es presentar al alumno un conjunto de “puntos calientes” (hotspot) sobre una imagen utilizada como fondo del enunciado. Es posible definir el número mínimo y máximo de posibles selecciones que puede realizar el alumno. Asimismo también es posible indicar el número mínimo y máximo de cada uno de los puntos calientes dentro de las asociaciones creadas. graphicOrderInteraction. de manera que el alumno primero seleccionará las opciones y posteriormente realizará la ordenación de las mismas. graphicGapMatchInteraction. Esta interacción mostrará un conjunto de puntos calientes sobre una imagen que será utilizada como fondo del enunciado. Interacciones gráficas Las interacciones gráficas tienen como elemento principal una imagen que se utilizará como fondo del enunciado y sobre la que se realizarán todas las acciones permitidas en las interacciones para que el alumno construya la respuesta. en el caso de la interacción positionObjectInteraction esta posición seleccionada se marcará con la imagen que se le proporciona al alumno. siendo 0. es posible definir el número mínimo y máximo de veces que puede aparecer una de las opciones en una de la parejas creadas por el alumno. es posible definir el número mínimo y máximo de opciones que formarán parte de la respuesta. graphicAssociateInteraction. Es posible especificar el número mínimo y máximo de selecciones que debe realizar el alumno. Al contrario que en la interacción anterior.5. Las interacciones que pertenecen a esta categoría son:  hotspotInteraction. El objetivo de esta interacción es que el alumno seleccione uno o varios puntos de una imagen utilizada como fondo del enunciado. El alumno deberá seleccionar uno o varios de estos puntos calientes para construir la respuesta. el valor máximo.3. no se le presentará al alumno ninguna zona resaltada.      111 . selectPointInteraction. además se proporcionará al alumno un conjunto de opciones. Hay que destacar que el conjunto de opciones disponibles es compartido por todos los puntos calientes. En esta interacción el alumno colocará una imagen le será proporcionada sobre alguna zona de otra imagen será utilizada como fondo del enunciado. Al igual que la interacción orderInteraction. el valor mínimo. positionObjectInteraction. El objetivo de la interacción es permitir al alumno la creación de pares de asociación entre los puntos calientes. El objetivo es que el alumno realice una ordenación de estos puntos calientes. y 1. Esta interacción mostrará un conjunto de zonas seleccionables o puntos calientes sobre una imagen que será utilizada como fondo del enunciado. ya que tienen como objetivo seleccionar puntos de la imagen que se utiliza como fondo. El objetivo es que el alumno construya parejas entre los puntos calientes y las opciones que le son proporcionadas. Esta interacción mostrará un conjunto de puntos calientes sobre una imagen que será utilizada como fondo del enunciado. Es posible indicar el número máximo de asociaciones que el alumno puede crear. de selecciones por defecto.6.

Fuente: IMS QTI v 2.b.3.1 Implementation Guide. Ejemplo de selectPointInteraction.Figura 6.5.a. Fuente: IMS QTI v 2. Figura 6.1 Implementation Guide. Ejemplo de hotspotInteraction.5. 112 .3.

Ejemplo de graphicAssociateInteraction.Figura 6. Figura 6. Fuente: IMS QTI v 2.5. 113 .3.c.5.3. Fuente: IMS QTI v 2.1 Implementation Guide.1 Implementation Guide. Ejemplo de graphicOrderInteraction.d.

3.f. Las interacciones que pertenecen a esta categoría son:   sliderInteraction. Otras tipos de interacciones En esta categoría se encuentran interacciones relativamente avanzadas. Ejemplo de positionObjectInteraction.1 Implementation Guide 6.5.Figura 6. Ejemplo de graphicGapMatchInteraction. El objetivo de esta interacción es permitir 114 . Fuente: IMS QTI v 2. Esta interacción muestra al alumno una barra deslizante que permitirá al alumno seleccionar la respuesta correcta.3. Esta interacción está pensada para ser utilizada de manera conjunta con alguna otra interacción.5.1 Implementation Guide Figura 6. mediaInteraction. Fuente: IMS QTI v 2.5.e.4.

Por ejemplo. El objetivo de las partes del examen es doble:  Desde el punto del alumno. drawingInteraction. customInteraction. Esta interacción tiene como objetivo permitir al alumno pintar sobre una imagen proporcionada en el enunciado. podemos crear un examen en el que se crean distintas partes por cada uno de esos temas.4.   Figura 6. Tanto las partes como las secciones de un examen pueden contener materiales que serán presentados a los alumnos durante la realización de dicha parte o sección. Asimismo.1 Implementation Guide 6. El resultado de la pregunta será la propia imagen modificada.6. LOS EXÁMENES EN IMS QTI V 2.a.1 Un examen para IMS QTI es simplemente un grupo de preguntas. si hemos impartido un módulo de un curso en el cual se discuten distintos temas. Ejemplo de sliderInteraction. uploadInteraction. Fuente: IMS QTI v 2. cuando realice el examen se le presentarán cada una de las partes en las que está dividido el examen en el orden en el que aparecen en la definición del examen. Durante el proceso de creación podemos estructurar el examen en distintas partes (testPart). Esta interacción tiene como objetivo permitir al alumno crear una respuesta a partir de un fichero que será enviado a la herramienta desde el ordenador del alumno. 115 .5. estas partes pueden dividirse en distintas secciones (sections) que representan diferentes secciones dentro de una parte del examen. Esta interacción tiene como objetivo servir como base para la creación de interacciones particulares de cada herramienta que no se puedan encuadrar a ninguna de las interacciones descritas anteriormente.

a. Finalmente hay que destacar que desde el punto de vista de QTI la creación de un examen se realiza de manera completamente independiente de las preguntas de las que está compuesto. Al intercambiar un examen entre la herramienta de autoría y la herramienta que interpreta la descripción del examen. por ejemplo. Figura 6. Para ello. ponderándolas con algún factor si fuera necesario. Además de la estructuración. Desde el punto de vista del creador del examen. Estructura de un examen (assessmentTest) completo. un objetivo adicional es la generación de una única evaluación.6.3).8. indicando alguna limitación en el tiempo que puede emplear un alumno en una parte o sección (para mayor detalle consultar la sección 6. es decir. este intercambio se realiza creando un paquete de intercambio definido mediante el uso de la especificación IMS Content Packaging (ver el capítulo dedicado a describir esta especificación). de una nota que agrupe todas las evaluaciones individuales de las preguntas. Paquete IMS (IMS CP) asessmentTest (examen) testPart (partición) testPart (partición) testPart (partición) section section section P1 P2 section section P6 P3 P4 P5 P7 pregunta pregunta pregunta pregunta pregunta pregunta pregunta 116 . el uso de distintas partes permite configurar distintas partes del examen. durante la creación del examen se puede definir como ha de realizarse la agrupación de las evaluaciones individuales.

RESULTADOS Y ESTADÍSTICAS Además de permitirse el intercambio de la definición de las preguntas y de los exámenes. esta información se encuentra codificada utilizando la especificación IMS Learning Information Profile.7. IMS QTI también permite el intercambio entre distintas herramientas de un informe en el que se incluyen los resultados que ha obtenido un alumno cuando ha realizado un examen concreto o cuando ha respondido a una o varias preguntas aisladas. la información relativa a las respuestas correctas. además de la información necesaria para identificar los exámenes y las preguntas a las que hace referencia este informe. Vista del módulo de edición de exámenes de la herramienta <e-QTI> 6. Identificación del examen y/o preguntas. si se ésta   117 . Esta información incluye las respuestas que ha creado el alumno a partir de las interacciones.6. Dentro del informe se puede incluir la siguiente información:  Identificación del alumno. Informe acerca de las preguntas individuales realizadas por el alumno. Se incluye la información necesaria para identificar al alumno.b.Figura 6. Se incluye la información necesaria para identificar que herramienta ha generado el informe.

las cuales requieren tanto un mayor conocimiento de la propia especificación como un mayor esfuerzo desde el punto de vista técnico. Debido a estos requisitos es posible que alguna de las características no estén disponibles en todos las herramientas de gestión de evaluaciones que sean compatibles con QTI. denominándose a este conjunto de intentos como sesión de interacción.8. denominado intento. Además también está contemplado que un alumno pueda suspender el intento. 6. Información acerca de los exámenes. la media aritmética. sólo se lleva a cabo un intento por pregunta.1. también es posible realizar el intercambio de información estadística acerca de los resultados obtenidos por los alumnos en exámenes y preguntas. Segundo. sin embargo. El alumno envía la respuesta para que esta sea corregida. los algoritmos estadísticos. Además de la información específica para un alumno. Se presenta al alumno el enunciado de la pregunta. cómo para los actores humanos. El alumno construye la respuesta utilizando las herramientas proporcionadas por la interacción que el profesor ha elegido para la pregunta. tanto para las herramientas software.8. Además también es posible intercambiar los resultados de la aplicación de otros cálculos estadísticos habituales o incluso la aplicación de cálculos estadísticos adaptados a nuestras propias necesidades. Intentos y Sesiones de Interacción El proceso de interacción típico de alumno con una pregunta. consta de tres pasos: Primero. La información que se intercambia incluye información como el número de muestras a partir de las que se ha generado la información estadística. en la especificación se ha tenido en cuenta la posibilidad de que un alumno realice varios intentos sobre la misma pregunta. A continuación se describen las características avanzadas más relevantes. 6. examen y preguntas particulares. Tercero. la varianza o a desviación típica. Para simplificar su intercambio se hace uso de la especificación IMS Vocabulary Definition Exchange para poder describir. el alumno puede 118 . Esta información incluye el resultado de la agregación de las evaluaciones de las preguntas individuales. Habitualmente. CONCEPTOS AVANZADOS Además de las posibilidades vistas hasta ahora la especificación IMS QTI permite que podamos crear preguntas y exámenes utilizando funcionalidades avanzadas. De esta manera. es decir que el alumno puede construir parcialmente la respuesta pero sin enviar la respuesta para su corrección. incluyendo algún contenido adicional que especifique el contexto de la pregunta.

8. Esta pregunta hace uso de la interacción hotspotInteraction. Al tipo de preguntas donde el proceso de corrección y el contenido de la pregunta se modifica dependiendo de cada intento del alumno son denominadas preguntas adaptativas. Asimismo. por ejemplo. podemos mostrar un mensaje al alumno informándole de cual era la respuesta correcta. Tras finalizar el último intento de la pregunta. cuando envía la respuesta se corrige y se descubre que el alumno ha fallado. o podemos incluir alguna pista para que el alumno pueda responder correctamente a la pregunta. por ejemplo.2. es posible modificar incluso la propia pregunta.pasar a otra pregunta del examen y posteriormente puede volver a la pregunta suspendida y terminar el intento. podemos hacer que aparezca una nueva interacción en la que se permita al alumno construir una respuesta de manera más simple. El mecanismo de realimentación puede ser utilizado en numerosas situaciones. de forma que el resultado final de la pregunta será la evaluación de esta nueva interacción. de manera que el mensaje se mantendrá durante los restantes intentos del alumno. Algunas interacciones como. se le vuelve a mostrar la 119 . Los intentos son importantes ya que dentro del proceso de corrección se va permitir la posibilidad de presentar nueva información al alumno entre intentos haciendo uso del mecanismo de realimentación. Cuando el alumno finaliza el intento. Además tras el proceso de corrección se puede mostrar un mensaje indicando que dicha opción es incorrecta. En el ejemplo. la interacción choiceInteraction en la que se describe cada una de las posibles respuestas de la pregunta.a. algunas de ellas son: Cuando un alumno ha fallado una pregunta.8.2. podemos modificar dicha descripción. En el último intento de una pregunta. La idea es que durante el proceso de creación de la pregunta vamos a poder añadir contenidos e interacciones adicionales que en el primer intento del alumno van a estar ocultas pero que en intentos sucesivos pueden aparecer según las respuestas del alumno y los resultados del proceso de corrección posterior. 6. el alumno selecciona en el primer intento la provincia de Cuenca. muestra un ejemplo de pregunta acerca de la geografía española. En el siguiente intento del que dispone el alumno. Preguntas adaptativas y Preguntas Compuestas Cuando diseñamos una pregunta podemos hacerlo teniendo en mente que un alumno pueda interactuar varias veces con dicha pregunta. definiendo un conjunto de puntos calientes para cada una de las provincias de la comunidad de Castilla La Mancha. La Figura 6. podemos mostrarle un mensaje indicando que ha fallado la pregunta. En el primer intento sólo se muestra el mapa de España. el enunciado de las pregunta y finalmente se marcan los puntos calientes. es decir. Preguntas dinámicas: Realimentación. al fallar los dos primeros intentos podría darse un tercer intento final en el cual el enunciado de la pregunta y la interacción a utilizar para construir la pregunta fueran distintas a la original.

a. inténtalo de nuevo El uso de varias interacciones dentro de una pregunta. no está restringido sólo a las preguntas adaptativas. En el proceso de creación de una pregunta en la que el alumno no tenga varios intentos posibles. (a) Presentación de la pregunta en el primer intento. Figura 6.misma interacción y enunciado. Ejemplo de pregunta con un hotspotInteraction con retroalimentación. también es posible hacer uso de varias interacciones 120 . La respuesta seleccionada se presenta de nuevo junto al mensaje de retroalimentación (a) ¿Cuál de las provincias destacadas es Toledo? (b) ¿ Cuál de las provincias destacadas es Toledo? ¡Has seleccionado Cuenca!. (b) Presentación de la pregunta en el segundo intento. Hay que destacar que en este caso debe estar seleccionado el punto caliente que había seleccionado inicialmente el alumno. pero esta vez se le muestra un mensaje adicional informando que la opción seleccionada es incorrecta.8.2.

.3.3. 1). El resultado final es que las secciones del examen se ven afectadas dependiendo del resultado de la aplicación de un conjunto de reglas. La idea es que dentro de las secciones se ordenarán de manera aleatoria las secciones y preguntas contenidas. el profesor puede utilizar esta característica para definir alguna pregunta adicional que utilice el mismo enunciado. existen dos posibilidades para crear exámenes dinámicos dependiendo de si el examen se modifica antes de que el alumno intente responder a alguna de las preguntas que lo componen o bien la modificación del examen que se realizará durante la propia realización del examen.podemos observar la estructura de una parte de un examen en el momento de la autoría (figura ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. de forma que las interacciones son evaluadas de manera independiente.La modificación de un examen puede llevarse a cabo de manera previa a la realización del examen. 6.independiente dentro de la definición de la misma pregunta. Por ejemplo. 2) se seleccionan las dos primeras secciones de una parte del examen. Exámenes Dinámicos De manera adicional a la creación de preguntas dinámicas. donde también podemos observar como en la sección S4 las dos preguntas han sido reordenadas. Este tipo de preguntas son denominadas preguntas compuestas. Cuando se diseña un examen. 121 .8. Por ejemplo. siendo posible seleccionar un número de ellas posteriormente a la reordenación de las mismas. en la Figura 6. Debemos resaltar que cada una de estas interacciones se corregirá de manera independiente. Posteriormente (figura ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Estas reglas estarán definidas en las secciones del examen y afectaraán a las otras secciones y preguntas que puede contener una sección.a.8. donde en este caso el examen actúa como plantilla. para poder asignar una puntación extra.. por ejemplo. es posible definir exámenes dinámicos.

6.4. los exámenes que se modifican dinámicamente durante la realización del examen son denominados exámenes adaptativos. Ejemplo de examen dinámico. de manera que si no se obtiene una puntuación mínima en una parte del examen no se puede avanzar a la siguiente parte del mismo.8.3. simplemente es necesario crear cada una de las preguntas de manera individual y posteriormente utilizar la especificación IMS Content Packaging para intercambiar cada una de las preguntas como un recurso independiente dentro de la definición del paquete IMS. Sin embargo. (2) Estructura de la parte del examen tras aplicar las reglas de selección y ordenación (1) testPart S1 S2 S3 P1 P2 S4 S5 P6 P3 P4 P5 P7 (2) testPart S1 S2 P1 S4 S5 P4 P3 P5 P7 Asimismo. Por ello. 122 .8. Por ejemplo.Figura 6.a. Bancos de Preguntas En las versiones anteriores de IMS QTI se definía con una notación específica el formato de intercambio de los bancos de preguntas. en la versión 2 de la especificación se ha tenido en cuenta el uso de otras especificaciones y la metodología utilizada para el intercambio de información realizada en el resto de especificaciones de IMS. El alumno atravesará las partes del examen dependiendo de los resultados de la corrección de las preguntas. para realizar el intercambio de bancos de preguntas. (1) Estructura original de una de las partes del examen. se puede crear un examen con dos partes.

donde la puntuación de este examen será almacenada en alguna propiedad de la Unidad de Aprendizaje. de manera que   123 . Las condiciones incluyen la consulta de propiedades que han sido definidas por el creador de la Unidad de Aprendizaje para almacenar información según interactúe el alumno con la Unidad de Aprendizaje. Al igual que el resto de contenidos educativos. Algunas de las especificaciones y estándares que están relacionados con QTI son:  IMS Metadata.a. IMS Learning Design en el nivel B de la especificación hace uso de las condiciones para poder modificar la Unidad de Aprendizaje dependiendo de la evaluación de estas condiciones.9. En el caso de las preguntas y exámenes la metainformación es muy útil a la hora de almacenar las preguntas dentro de los bancos de preguntas. de manera que podríamos clasificar las preguntas según materias y dificultades.xml hará referencia a otros archivos que estarán dentro del paquete y que contendrán la definición de la pregunta Paquete IMS (IMS Content Packaging) manifiesto (imsmanifest. además dentro de IMS QTI hace falta de alguna manera hacer referencia al alumno que ha realizado el examen. El archivo imsmanifest. Como se menciona en el capítulo dedicado a esta especificación. IMS Learning Design.xml) recurso recurso recurso pregunta pregunta pregunta 6.Figura 6. IEEE LOM. Como resultado de la realización del examen se genera información relativa al expediente académico del alumno. Paquete de intercambio compatible con la especificación IMS Content Packaging. RELACIÓN CON OTRAS ESPECIFICACIONES Parte de los objetivos de la versión 2 de QTI es hacer uso de las especificaciones existentes para evitar solapamientos en las funcionalidades que ofrecen. facilitando la búsqueda dentro de dichos repositorios y la posible generación automática de exámenes. Una posible actividad en una Unidad de Aprendizaje puede ser la realización de un examen. es necesario la inclusión de metainformación que permita clasificar los contenidos. IMS Learning Information Package.8.4.

soton.com) Assesst Designer (http://www.net/ 124 .sakaiproject.  Algunas herramientas de autoría son: Respondus (http://www. HERRAMIENTAS RELACIONADAS Existen diversas herramientas que proporcionan soporte en mayor o menor medida a la especificación IMS QTI en sus diferentes versiones. en este caso compatibles con IMS QTI.com) Sistemas que permiten la visualización y ejecución de QTI: <e-QTI> (http://www. SCORM.sourceforge.org) . 6.respondus. tanto en IMS Simple Sequencing como en el caso particular del perfil de aplicación SCORM.shtml) Algunos LMS que proporcionan soporte para IMS QTI: Dokeos (http://www. podemos condicionar que se le presente al alumno uno o varios Objetos de Aprendizaje dependiendo de la nota que haya obtenido en el examen.openacs. Los reproductores interpretarán preguntas y exámenes compatibles con IMS QTI y permitirán realizar el examen. LMS.e-ucm. existe un conjunto de propiedades que condicionan como se secuenciarán los Objetos de Aprendizaje.dokeos.softpedia. proporcionan infraestructura y componentes varios para la creación de herramientas de evaluación en línea.ac.olat. Los motores de ejecución.org) OLAT (http://www. Al igual que con IMS Learning Design.com) QuestionMark’s Perception (http://www.questionmark. Las herramientas pueden ser divididas en tres categorías:   Herramientas de Autoría.org) WebCT (http://www.com/get/Others/Home-Education/IMS-AssesstDesigner.ecs.e-teach.claroline.uk/) MathQTI (http://mqat. En este caso los LMS incluirán una herramienta de gestión de evaluaciones en línea donde la herramienta permitirá importar y/o exportar las preguntas y exámenes en formato IMS QTI. Al igual que en el caso de IMS Learning Design.net/) R2Q2 (http://www. Reproductores y motores de ejecución.10.ch/qplayer/) APIS (http://apis. Herramientas que permitirán crear exámenes y finalmente salvarlos en el formato IMS QTI.net) SAKAI (http://www.com/) Claroline (http://www.LRN (http://www.es/projects/eqti/) Q-Player (http://www.r2q2. IMS Simple Sequencing.sourceforge.webct.

También se especifican los mecanismos para secuenciar estos objetos y formar así cursos con estructuras que pueden tener forma lineal o definir caminos educativos complejos. En la actualidad la compatibilidad con SCORM es el principal punto de encuentro entre todas las organizaciones implicadas en el campo del aprendizaje asistido por computadora. en lugar de proponer un nuevo estándar para competir con especificaciones propuestas por otras organizaciones. simulaciones. Trascendiendo incluso su gran utilidad como estándar. su empaquetamiento y su distribución. sus metadatos.).7. Aunque ADL ha participado directa o indirectamente en diversos proyectos relacionados con la mejora de los procesos de aprendizaje (incluyendo videojuegos educativos. La visión de ADL era que las especificaciones (muchas de ellas descritas en este informe) tenían la madurez suficiente pero faltaba un impulso que condujese a su adopción masiva. en Noviembre de 1997 el Departamento de Defensa de los Estados Unidos de América y la Oficina de Políticas de Ciencia y Tecnología de la Casa Blanca (White House Office of Science and Technology Policy.1. SCORM ha tenido y tiene un gran impacto en el campo del aprendizaje a través de Internet dado que tanto la industria como el mundo académico han reconocido el liderazgo de ADL como entidad de referencia a la hora de valorar la calidad de los procesos de aprendizaje. del inglés Sharable Content Object Reference Model) (ADL SCORM 2002. etc. Así. tutores inteligentes. que especifica cómo se deben definir los objetos de aprendizaje. ADL SCORM 7. Los objetivos principales eran estimular el mercado del software educativo y fomentar la creación de contenidos interoperables. el peso de ADL ha convertido a SCORM en un requisito prácticamente indispensable de cara a la comercialización de un nuevo producto de enseñanza. INTRODUCCIÓN Como se ha indicado en la visión general de los estándares ante la variedad de propuestas de especificación provenientes de distintas organizaciones y los posibles problemas derivados de la falta de coordinación entre estos grupos. Ningún estándar ni ninguna especificación aparecen mencionados tan a menudo como las siglas SCORM ni en el campo académico ni en la industria. Todos estos conceptos se definen empleando especificaciones previamente existentes. 2006). ADL ha tratado de aunar las ideas de las distintas especificaciones en un único modelo de referencia. 125 . la principal aportación de ADL es SCORM (Modelo de Referencia para Objetos de Contenido Compartibles. permitiendo así que los distintos grupos interesados tuviesen un objetivo claro y bien definido. OSTP) lanzaron la iniciativa Advanced Distributed Learning (ADL) con el objetivo de impulsar y liderar los diversos esfuerzos orientados al empleo de las Tecnologías de la Información y la Comunicación para la modernización del aprendizaje.

ADL se basó en la afirmación de que.2. Durabilidad: Definida como la posibilidad de resistir la evolución de la tecnología y futuros cambios sin incurrir en rediseños. Asequibilidad: Definida como la posibilidad de aumentar la eficiencia y la productividad reduciendo el tiempo y el coste invertidos en la enseñanza. se basan en 6 principios esenciales ya descritos en temas anteriores y que en la visión de la Iniciativa ADL se enuncian como:  Accesibilidad: Definida como la posibilidad de localizar y acceder a componentes instruccionales desde una ubicación remota y su envío a otras muchas localizaciones. así como su evolución y las distintas decisiones de diseño tomadas durante el proceso de especificación. Interoperabilidad: Definida como la posibilidad de tomar componentes instruccionales desarrollados en una ubicación determinada y empleando unas     126 . reconfiguraciones o recodificaciones excesivamente costosas. especificaciones y estándares basados en las especificaciones previamente existentes en el campo propuestas por distintas organizaciones. LA ESPECIFICACIÓN SCORM Según la visión de ADL. planes alternativos u otras estrategias de aprendizaje adaptables Realizar búsquedas en bibliotecas de contenido o repositorios a través de distintos LMS En particular. Objetivos La definición del modelo SCORM.2. Así. la presencia de las distintas especificaciones propuestas por diversos grupos no resultaba suficiente para garantizar los siguientes objetivos fundamentales identificados cuando la iniciativa fue lanzada:     Poder trasladar cursos de un LMS a otro Reutilizar piezas de contenido en distintos cursos Secuenciar estos contenidos reutilizables con soporte para ramificaciones.7. en la práctica esto no era posible por falta de implantación de las especificaciones en algunos casos y por conflictos entre especificaciones en otros casos. aunque existiesen especificaciones cubriendo estos aspectos de la interoperabilidad. ADL sigue trabajando con estas organizaciones colaborando en la evolución de los estándares y en la mejora y el crecimiento de SCORM. desde su posición de liderazgo debida al respaldo de la Administración Norteamericana. Este marco común provee un conjunto de guías. En la actualidad.1. ADL propuso el modelo SCORM con el objetivo de establecer un marco común para el aprendizaje asistido por computadora y basado en la red Internet. 7. Adaptabilidad: Definida como la posibilidad de adaptar la enseñanza a distintas necesidades individuales u organizacionales.

facilidades de comunicación o emisión de certificados. Distintos LMS desarrollados por distintos vendedores deberían ser capaces de acceder a distintos repositorios de contenido ejecutable y ejecutar ese contenido. Figura 7. Por ello. 7. con distintas capacidades.a.2. la especificación de SCORM se centra en definir las interfaces entre el contenido instruccional y el LMS que los gestiona y ejecuta. Así mismo. Esto permite equilibrar la necesidad de mecanismos de interoperabilidad con la libertad de innovar para obtener una ventaja competitiva. Reusabilidad: Definida como la flexibilidad para incorporar componentes instruccionales en múltiples contextos y aplicaciones La aplicación de estos principios más o menos abstractos a la enseñanza a través de Internet resulta en la definición de las habilidades que se intentan garantizar mediante la implementación de SCORM: Un LMS debería ser capaz de ejecutar contenido creado empleando herramientas de distintos vendedores. un LMS debería ser capaz de intercambiar información con este contenido para poder llevar a cabo su adaptación y evaluar el camino a seguir en función de los resultados obtenidos con ese contenido. dejando abierta la implementación así como las distintas facilidades adicionales ofrecidas por LMS como pueden ser foros de discusión. En la concepción de SCORM se ha tenido además en cuenta el hecho de que los LMS son una población heterogénea.2. La organización de SCORM La especificación de SCORM se centra en 3 aspectos y para cada uno de ellos se publica un documento técnico distinto estableciendo los detalles de dichos aspectos. implementados con tecnologías diversas y con distintos objetivos comerciales. La biblioteca SCORM (Fuente: SCORM 2004 3rd Edition) 127 .2. Distintos LMS desarrollados por distintos vendedores deberían ser capaces de ejecutar el mismo contenido y de intercambiar información con el mismo.2.

Secuenciamiento y Navegación (Sequencing and Navigation. ARIADNE.1 (IEEE DMCOC 2002): Empleado por el Entorno de Tiempo de Ejecución para definir el modelo de datos empleado en la comunicación entre el contenido y el LMS AICC/Web-Based CMI Guidelines (AICC WBCMIG 1998): Empleado para definir la estructura del contenido en el Modelo de Agregación de Contenido. SCORM no consiste en una especificación que compita con las ya existentes en el campo.2 (IEEE EACRSC 2003): Empleado por el Entorno de Tiempo de Ejecución para definir el mecanismo de comunicación entre el contenido y el LMS IEEE Data Model for Content Object Communication 1484. RTE): El requisito de adaptabilidad e intercambio de datos entre el contenido y el LMS da lugar a contenidos educativos más complejos de lo habitual y es necesario estandarizar el proceso de ejecución de estos contenidos para garantizar la interoperabilidad entre distintos LMS. IMS Content Packaging (IMS CP): Empleado en el Modelo de Agregación de Contenido para agrupar objetos de contenido. SN): Este manual define los mecanismos para que los LMS puedan concatenar las actividades educativas de modo consistente.11. SCORM y otros estándares Como ya se ha mencionado.12 (IEEE LOM 2002): Empleado en el Modelo de Agregación de Contenido para definir los Metadatos de los objetos de contenido.3. IEEE ECMAScript API for Content to Runtime Services Communication 1484. este manual define el proceso de ejecución y los mecanismos de comunicación que tanto el LMS como el propio contenido deben emplear.   7. SCORM agrupa diversas especificaciones de diversos organismos y colabora con dichos organismos en la evolución de estas especificaciones. En particular SCORM integra las siguientes especificaciones de grupos como IMS Global Consortium. El manual recoge los eventos que pueden ser generados por los alumnos o por el sistema y que deben ser procesados por el LMS para decidir cual es el recurso educativo que debe ser servido a continuación. También se recoge el modelo de datos para generar y procesar estos eventos. Por ello. AICC o IEEELTSC:  IEEE Learning Object Meta-data 1484.Éstos son los documentos técnicos que forman la especificación SCORM:  Modelo de Agregación de Contenido (Content Aggregation Model.2.     128 . Al contrario. CAM): Este manual describe los distintos tipos de objetos de contenido permitidos dentro de la especificación y detalla los mecanismos que se deben seguir para su empaquetamiento. descubrimiento en repositorios y su distribución e interoperabilidad entre distintos LMS Entorno de Tiempo de Ejecución (Run-Time Environment.11.

En este caso. Desde conten.1.3.jpg. con un resumen. 129 .xml. Cada tema está formado por un fichero HTML (Tema1. Dicho tutorial consta de cuatro archivos HTML: principal. Un Modelo de Empaquetamiento: Definición de cómo representar la estructura del contenido y como agregar distintos recursos educativos para su transporte entre distintos entornos Metadatos: Un mecanismo para la descripción del contenido generado que permita realizar búsquedas y catalogaciones de este contenido Secuenciamiento: Un modelo basado en reglas que describe el orden en que deben ejecutarse los distintos recursos educativos.jpg).html se refieren dos imágenes: fig0.html.html. Allí donde corresponda. con el contenido.jpg y fig0. conten.3. y res. 7.2. Modelo de agregación de contenido El Modelo de Agregación de Contenido de SCORM representa el punto de partida a la hora de crear paquetes de contenido que pueden ser divididos en partes interoperables.xml y ej2. Este material está colocado en la subcarpeta ejercicios.1.html y Tema2. con la presentación del tutorial.jpg y Fig2. Dos posibles ejercicios de evaluación de complejidades distintas. El segundo ejercicio es más complicado que el primero. Dos temas de contenido más detallado. El Modelo de Agregación de Contenido especifica los requisitos en los que se apoya este proceso definiendo:   Un Modelo de Contenido: Nomenclatura de los elementos que componen un proceso educativo.html.1. IMS Simple Sequencing (IMS SS): Empleado para el secuenciamiento de actividades en un curso.a: Un tutorial. se empleará una versión modificada del curso de Introducción a la Geometría planteado en el capítulo sobre IMS Content Packaging para ilustrar los conceptos presentados. el curso es un poco más complejo e incluye los siguientes elementos de contenido tal y como se muestran en la Figura 7.   Las siguientes secciones se centran en mostrar los conceptos principales en cada uno de estos apartados. Para ello se concibe un proceso en el diseñan e implementan procesos educativos mediante la creación y agregación de recursos simples formando recursos educativos complejos que a su vez se organizan en una determinada secuencia.html) y una imágen de apoyo (Fig1. Cada ejercicio consta de un archivo XML que sigue la especificación IMS QTI (ver el capítulo dedicado a esta especificación): ej1. con una introducción.html. intro.

jpg Fig0. Emeritus Tema 2 Tema2.html Fig0. se le presentará el segundo ejercicio (más complicado) en lugar del primer ejercicio. Definiciones en el modelo de contenido Recursos El elemento más sencillo en el Modelo de Contenido definido por SCORM sería un recurso (del inglés.  7. Si el alumno no ha consultado debidamente todos los contenidos del curso.3.2.html res. por lo menos.xml El profesor está preocupado por aquellos alumnos que apenas revisan el material del curso e intentan directamente resolver los ejercicios para superar el curso cuanto antes.1. Para evitar esto.Figura 7.1.html conten. el autor quiere introducir dos restricciones:  Es imprescindible leer. En esencia.jpg Tema1.xml ebasicos ej2. el tutorial. no es posible acceder a los temas ni a los ejercicios.html Fig2. Los ficheros que forman el curso de Introducción a la Geometría principal.1.jpg ej1.jpg PC Prof. Asset).html cursogeometria Tutorial intro.1. el recurso es el elemento básico de 130 . Hasta que el alumno no ha leído las cuatro secciones del tutorial.3.html Tema 1 Fig1.a.

el tiempo empleado en resolver los ejercicios o el poder escoger entre los dos ejercicios de evaluación.html Así. 131 .xml Recurso simple FigA.2. en el caso de estudio los ficheros HTML con el contenido.jpg FigB.jpg Recurso simple Ej2. no permite atender las restricciones propuestas en el caso de estudio de controlar el acceso a todos los recursos.jpg formarían un recurso compuesto.2. un vídeo o una imagen. Ejemplos habituales de recursos serían un documento HTML.1.1.1. las imágenes y los ejercicios de evaluación serían definidos como recursos en el ámbito de la especificación SCORM. En particular.xml Recurso simple Recurso compuesto Recurso compuesto Recurso simple Tema1. pero no representa ningún avance en cuanto a la complejidad del proceso de aprendizaje planteado.3.jpg Recurso compuesto Recurso simple Ej1. un fichero de sonido. Estos recursos compuestos reciben el mismo tratamiento conceptual que los recursos simples.jpg Recurso simple Recurso simple Fig2. Objeto de Contenido Compartible La mera agrupación de ficheros en recursos simples y compuestos es interesante desde el punto de vista de la interoperabilidad.1.jpg y Fig0.1. la unión del fichero conten.jpg Fig0. Así mismo las uniones entre los ficheros HTML de los dos temas y sus respectivas imágenes son también recursos compuestos.1.html y los ficheros Fig0.html Recurso simple Fig1.html Recurso simple intro. En el caso de estudio.html Recurso simple Recurso simple Tema2. Figura 7.1.a.1.jpg Recurso simple res. Recursos simples y Recursos Compuestos en el caso de estudio Recurso simple principal.html Recurso compuesto Recurso simple Recurso compuesto conten. como es el caso de un documento HTML que incluye una o varias imágenes.html Fig0. Habitualmente los recursos se combinan para formar recursos más complejos.construcción con el que representamos el contenido.

los SCOs se conciben como la unidad interoperable habitual. y en (Wiley 2000). por lo que todos los ficheros HTML que lo conforman así como las imágenes de apoyo se agruparían en un único SCO. el tutorial está concebido como una unidad indivisible (los distintos ficheros HTML que lo componen carecen de sentido por separado). el autor quiere comprobar si el alumno ha accedido a cada parte del curso cuánto tiempo empleó para estudiar el tutorial y cada unos de los temas. Paralelamente. un SCO se identifica con la noción de Objeto de Aprendizaje Interoperable tal y como se definía en el capítulo introductorio sobre conceptos. Objetos de Contenido Compartible (Sharable Content Object. la herramienta de creación de contenidos debe permitir al autor crear SCOs a partir de los ejercicios de evaluación. desde el punto de vista del LMS los SCOs nunca están compuestos de otros elementos menores. En cuanto a la noción de indivisibilidad. Concibiendo cada tema y sus imágenes asociadas como un objeto educativo el autor emplearía una herramienta de autoría compatible con SCORM para generar un SCO a partir de estos ficheros.Por ello. sino que se tratan como entidades atómicas. incluyendo en el SCO el mecanismo para comunicarle al LMS el resultado del ejercicio. sino objetos activos de gran complejidad. En nuestro caso de estudio. para permitir aplicar los principios del Modelo de Objetos Educativos. Este procedimiento de comunicación se describe con más detalle más adelante en este capítulo. los SCOs deben concebirse como unidades relativamente pequeñas y autocontenidas. es decir. 132 . El contenido ya no son piezas pasivas que el alumno lee. sus figuras de apoyo y un módulo que monitoriza el tiempo que el alumno pasa estudiando el tema correspondiente y que se comunica con el LMS para notificarle la información relevante. Cada SCO resultante sería un conjunto formado por el fichero HTML. Por tanto. a la noción de recurso (simple o compuesto) se le añade la capacidad de comunicarse con el LMS para que éste pueda tomar decisiones en función de cómo interactúa el alumno con el contenido. Paralelamente. La noción de indivisibilidad supone además que un SCO es el mínimo nivel de granularidad que recibe un seguimiento individual por parte de un LMS. aunque la especificación no cuantifica el tamaño preciso que éstos deben tener debido a que el equilibrio entre tamaño y cohesión dependerá de las necesidades de cada caso concreto. Esto es. SCO) representan el núcleo de la especificación SCORM y se definen como una colección de uno o más recursos que representa un elemento educativo indivisible y que emplea el Entorno de Tiempo de Ejecución de SCORM para comunicarse con un LMS. Esto es.

1. Simplemente deberá emplear una herramienta certificada por SCORM (ver sección 0) e indicar qué información desea que el SCO le transmita al LMS. Esto deja a los distintos fabricantes de herramientas la libertad de escoger cómo implementar estas cuestiones y además permite que el autor no tenga que preocuparse de estos detalles.html conten.xml FigB.html Fig2.1.2.html Modulo de comunicación intro.html Fig1.1.1. Los árboles de actividades y sub-actividades se agrupan en conjuntos denominados organizaciones.jpg SCO – Ejercicio 2 Ej2.jpg Fig0.jpg SCO – Tema 2 Tema2. que definen como las actividades se agrupan y relacionan entre sí.1.b.1.jpg Modulo de comunicación Modulo de comunicación Cabe destacar que la especificación SCORM no detalla como se deben implementar tecnológicamente estos objetos inteligentes.jpg res. organizaciones y agregaciones de contenido En SCORM el término actividad representa un elemento de aprendizaje significativo a la hora de estructurar y secuenciar el aprendizaje.html SCO – Tema 1 Tema1.Figura 7.3.xml FigA. 133 . Actividades. SCOs correspondientes al caso de estudio SCO – Tutorial principal.html Fig0.jpg Modulo de comunicación Modulo de comunicación SCO – Ejercicio 1 Ej1. Una actividad habitualmente estará asociada con un SCO o con un recurso (simple o compuesto) y puede incluir además diversas sub-actividades. limitándose a especificar un mecanismo de comunicación independiente de la tecnología.

3.d.1. Actividades. Figura 7. organizaciones y agregaciones de contenido (Fuente: SCORM 2004 3rd Edition) Introducción a la Geometría Estudiar el material Tutorial Tema 1 Tema 2 SCO – Tutorial SCO – Tema 1 SCO – Tema 2 Evaluación Ejercicio 1 Ejercicio 2 SCO – Ejercicio 1 SCO – Ejercicio 2 134 .3.Figura 7.c. Actividades.1. organizaciones y agregaciones de contenido (Fuente: SCORM 2004 3rd Edition) A un conjunto de organizaciones unido a todos los recursos físicos (ficheros) referenciados por las distintas actividades se le denomina agregación de contenido.

Nuestro ejemplo incluye dos actividades principales (estudiar el contenido y realizar el ejercicio correspondiente).El primer perfil de aplicación (Paquetes de Contenido formados por Recursos) se emplea para empaquetar conjuntos de recursos y SCOs sin tener que especificar una organización o un contexto de aprendizaje. Con este perfil de aplicación se generan paquetes que representan cursos completos. desde SCORM se promueve el empleo de metadatos para describir el contenido y su aplicación a distintos niveles de granularidad (recursos.3. paquetes de contenido.3. 7. Esta especificación. Tema 1. Estas particularizaciones se denominan Perfiles de Aplicación (del inglés.1. Application Profiles) La especificación SCORM define dos perfiles de aplicación sobre IMS Content Packaging para atender dos tipos de mecanismo de interoperabilidad: Los Paquetes de Contenido formados por Recursos (Resource Content Package) y los Paquetes de Contenido formados por Agregaciones de Contenido (Content Aggregation Content Package). Ejercicio 1 y Ejercicio 2). los paquetes creados mediante este perfil de aplicación son transportables entre sistemas pero carecen de estructura y por tanto no son paquetes diseñados para ser consultados por los alumnos.). descrita con más detalle en el capítulo especialmente deciada a la misma de este documento. Metadatos Aunque con carácter opcional. información de secuenciamiento y otras indicaciones que convierten a una determinada agrupación de contenidos en un curso estructurado. Tema 2. el perfil de aplicación de Paquetes de Contenido formados por Agregaciones de Contenido se emplea para agrupar los distintos contenidos educativos (recursos o SCOs) y la descripción de la estructura de estos contenidos. indica el formato en el que deben agruparse las colecciones de ficheros con material educativo y. En términos sencillos. módulos. En cambio. lecciones. estas actividades se dividen en 5 sub-actividades correspondientes a los SCOs que forman este curso (Tutorial. Como se observa en la Figura 7. Este tipo de empaquetamiento de los contenidos educativos ofrece un medio común para el intercambio simple de recursos y es el mecanismo recomendado por SCORM para la interoperabilidad de contenido (que no cursos) entre distintos entornos de aprendizaje.3. agregaciones de contenido. estos paquetes son meras colecciones de recursos educativos sin diseño instruccional ninguno. detalla la sintaxis de un fichero en el que se describen y estructuran los contenidos de un determinado paquete de contenido. etc. la especificación no es estricta y permite la particularización de la sintaxis del manifiesto para adaptar la especificación a distintos entornos y satisfacer las necesidades de las distintas organizaciones. A este fichero se le denomina manifiesto del paquete y suele incluir metadatos. fundamentalmente. etc.3. SCOs. 7. Empaquetamiento de Contenidos Para el empaquetamiento de contenidos SCORM opta por adoptar (y particularizar) la especificación IMS Content Packaging.2. El modelo 135 . El principal objetivo de uno de estos paquetes es ser navegado por un alumno a través de un LMS. Como también se mencionaba en el capítulo sobre IMS Content Packaging.d. Al no definirse ningún tipo de estructura.

Actividades: Las actividades suelen asociarse con SCOs y recursos. y pese a esta libertad. Paquetes de Contenido: Independientemente del perfil de aplicación. A pesar de que este modelo de metadatos se describe en la propia especificación de SCORM. por lo que podrían ir acompañados de metadatos. en ocasiones estos ficheros tienen valor educativo por sí mismos. por lo que podrían ir acompañados de metadatos describiendo la experiencia de aprendizaje. por lo que se recomienda encarecidamente la inclusión de metadatos que permitan el descubrimiento y catalogación de estos paquetes. pero ocasionalmente son más complejas por lo que se emplean metadatos para describir sus objetivos educativos más allá de los metadatos de sus recursos o SCOs asociados. por lo que podrían ir acompañados de metadatos de un nivel más elevado. Agregaciones de contenido: Los conjuntos de actividades (unidos a los recursos y SCOs asociados) tienen sentido como recorridos de aprendizaje completos. En el caso de estudio. Según las necesidades identificadas por cada organización. se recomienda encarecidamente la aplicación de metadatos a estos elementos. en ella se aclara que el uso de metadatos es opcional (aunque recomendado) y que es posible incluso la adopción de otro modelo de metadatos. el modelo IEEE LOM para la descripción de metadatos se ha convertido en el estándar de facto en el campo y de ahí la recomendación explícita realizada en la especificación. La especificación SCORM acepta esta flexibilidad permitiendo el empleo de este 136 . Todos los SCOs del caso de estudio deberían ir acompañados de metadatos describiendo sus características y su contenido. los paquetes de contenido son la unidad fundamental de interoperabilidad y distribución. En cualquier caso.  Recursos simples: Aunque sólo consistan en un fichero.3 Standard for Extensible Markup Language Binding for Learning Object Metadata Data Model. Learning Object Metadata.1-2002 para Metadatos de Objetos de Aprendizaje (en inglés.12. las figuras podrían ir acompañadas de metadatos que las describen.de metadatos sugerido por SCORM es el definido por el IEEE en su estándar 1484. LOM) en su sintaxis basada en XML y descrita en el estándar IEEE 1484. En su versión 2004. Recursos compuestos: Estos conjuntos de recursos simples suelen tener un significado mayor que la suma de sus partes.      Cabe señalar también que el propio modelo de metadatos especificado en IEEE LOM incluye mecanismos de extensión y adaptación de los campos de metadatos para aquellos entornos en los que el estándar resulte insuficiente o inadecuado. SCOs: Como unidad fundamental de aprendizaje y núcleo de la especificación SCORM.12. se pueden aplicar metadatos a distintos niveles de granularidad según la jerarquía definida en el Modelo de Agregación de Contenido de SCORM. la especificación recomienda que cada organización analice su modelo de negocio y sus casos de uso y decida que tipo de política de metadatos debe adoptar.

no es posible acceder a los mismos. por el contrario. La parte dedicada a secuenciamiento de la especificación SCORM (SCORM Sequencing and Navigation Book) describe como se aplica IMS Simple Sequencing y especifica los comportamientos y funcionalidades que un LMS compatible con SCORM debe implementar para procesar la información de secuenciamiento leída de los paquetes en tiempo de ejecución. de hecho. El LMS adquiere este conocimiento gracias a la posibilidad de comunicarse con los SCOs. La idea básica detrás de IMS Simple Sequencing es asociar a cada elemento de un paquete SCORM una serie de reglas que gestionan si el alumno puede acceder al elemento correspondiente o no. Esta información será interpretada por el LMS en el contexto de su mecanismo de secuenciamiento. Esta especificación. tal y como se describe en el siguiente apartado.mecanismo de extensión al aplicar metadatos a los distintos elementos de la especificación. la especificación SCORM soporta los requisitos planteados en el caso de estudio. Información de Secuenciamiento La gestión del secuenciamiento de las actividades no forma parte del ámbito del modelo de datos y. 7. Estas reglas se indican mediante una sintaxis XML que se incluye en el manifiesto del paquete de contenido (ver el capítulo sobre IMS CP) al aplicar el perfil de aplicación de SCORM a IMS Content Packaging. para que este sistema de reglas funcione. los paquetes que siguen el perfil de aplicación de Paquetes de Contenido formados por Agregaciones de Contenido pueden incluir en su manifiesto información adicional recomendando un determinado secuenciamiento de las actividades descritas en el paquete. mientras que. En la práctica. el ejercicio 1 tiene asociada una regla que especifica que sólo es visible si el alumno ha leído también los temas 1 y 2. Además. recibe la denominación simple debido a que está orientada a soportar únicamente los patrones de secuenciamiento más habituales en procesos de aprendizaje individualizado. Los mecanismos de secuenciamiento en SCORM se basan en la especificación IMS Simple Sequencing (IMS SS). los dos temas de contenido y el ejercicio 2 (la versión más difícil del examen) son directamente accesibles. Pese a ello.4. es necesario que el LMS pueda saber si el alumno ha accedido a todas las partes del contenido para poder controlar la activación de las reglas. aunque rica y compleja. la cual define los métodos para representar el flujo de una experiencia de aprendizaje de un modo consistente. esto significa que una vez que se termina de leer el tutorial. En cualquier caso. el ejercicio 2 tiene asociada una regla que especifica que sólo es visible si el alumno no ha leído los mencionados temas.3. Si el alumno lee detalladamente los temas de contenido. el ejercicio 2 es sustituido por el ejercicio 1. Tanto los temas de contenido como los dos ejercicios están cubiertos por reglas que especifican que si no se ha completado el tutorial. la especificación SCORM incluye una sección completa dedicada al secuenciamiento de las actividades en la que se describen distintas metodologías de secuenciamiento y se detallan los aspectos técnicos de dichas metodologías. 137 . Así.

Esta comunicación se establece a través de un elemento enviado junto con el SCO al navegador del alumno. debe establecer un canal de comunicación con un LMS desconocido a priori. Los SCOs de contenido le comunicarán al LMS si el alumno ha accedido a los mismos y si ha 138 . Como se mencionaba en la descripción del Modelo de Agregación de Contenidos. la comunicación entre el contenido y el LMS y la gestión de la información intercambiada en dicha comunicación. emplearlo para comunicarse con el LMS. Este elemento consiste en una implementación de la API definida en el estándar IEEE 1484. la especificación debe detallar los mencionados procesos de ejecución del contenido.7. el cual decide cual es el identificador de la pieza de contenido que se debe mostrar al alumno. al ser lanzado. detectando que se ha superado el tiempo máximo permitido para superar una prueba o una pérdida de la conexión con el contenido). Esta comunicación es posible dado que el SCO y el LMS. el Entorno de Tiempo de Ejecución (del inglés. el proceso de lanzamiento y ejecución debe estar estandarizado ya que el SCO. En el caso de estudio los distintos SCOs le comunicarán al LMS distintas informaciones relevantes. pese a ser independientes. Si el elemento que se debe mostrar a continuación consiste en un recurso pasivo. dado que los SCOs se definen como elementos activos que se comunican con un LMS pero sin perder las capacidades de interoperabilidad. SCORM define también el significado de los datos intercambiados y como deben ser almacenados. en caso de encontrarlo. El proceso de ejecución de cualquier tipo de contenido se inicia en el sistema de secuenciamiento. la especificación simplemente exige que el contenido sea transmitido al navegador del alumno empleando el protocolo HTTP. indicándole al LMS que se ha llegado al final del contenido) o una decisión del propio LMS (por ejemplo.1. Run-Time Environment o RTE) engloba la parte de la especificación relativa al lanzamiento y ejecución de los objetos de contenido. Por otro lado. El SCO seguirá comunicándose con el LMS hasta que algún evento dispare el mecanismo de Secuenciamiento y el SCO sea sustituido por algún otro elemento de contenido. el mecanismo de comunicación y la gestión de la información intercambiada. La primera responsabilidad del SCO es buscar este elemento de comunicación en una ubicación predeterminada (en el propio navegador del alumno) y.11.4. siendo el SCO completamente independiente del mecanismo de comunicación. consistiendo los primeros en contenido activo con el que se puede interactuar y los segundos en documentos pasivos que simplemente se muestran al alumno. ambos conocen la API disponible para la comunicación y la información que intercambian se envía ciñéndose a un Modelo de Datos predeterminado por el estándar IEEE 1484. El LMS localiza la URL del contenido que se debe mostrar a continuación y los transmite al navegador del alumno para su visionado. en SCORM se distinguen dos tipos de material educativo: Los SCOs (objetos de contenido compartibles) y los recursos (Assets). una indicación del propio SCO (por ejemplo.11. EL ENTORNO DE TIEMPO DE EJECUCIÓN En SCORM. Ciertamente.2 y su provisión es responsabilidad del LMS. procesados y utilizados por el LMS. Este evento puede ser una interacción intencionada del alumno (solicita la visión del siguiente recurso o indica que ha terminado de trabajar con el SCO actual).

Esquema de la comunicación entre un SCO y un LMS.a. Figura 7. Los elementos del SCO y del LMS pueden haber sido desarrollados por organizaciones distintas empleando tecnologías distintas Navegador Web Interfaz de Usuario del LMS Implementación de la API Sistema receptor de invocaciones a funciones SCO Sistema que invoca funciones de la API Contenido educativo Sistema de comunicación Internet o Red de Área Local LMS Sistema de comunicación Funciones habituales del LMS 139 . los ejercicios deberán comunicarle al LMS la nota obtenida por el alumno al realizarlos.4.llegado hasta el final del contenido para que el LMS pueda bloquear y desbloquear los elementos correspondientes. Por su parte.

Cuando un producto supera las pruebas correspondientes en uno de estos centros. que se incluye información para la secuenciación del contenido y que sus SCOs son capaces de buscar la implementación del mecanismo de comunicación y de emplearlo de una manera consistente con las especificaciones correspondientes.adlnet. COMPATIBILIDAD CON SCORM La compatibilidad con SCORM se ha convertido en uno de los requisitos habituales en la creación de un LMS o en las herramientas de autoría de contenido educativo. que un paquete de contenido sea conforme a la especificación SCORM significa que se distribuye según el Modelo de Agregación de Contenidos. Para poder ser declarado conforme a la especificación SCORM un LMS debe interpretar correctamente los paquetes de contenido.5. La principal diferencia reside en la confianza que pueda inspirar una organización que ha realizado de manera interna las pruebas de compatibilidad frente al hecho de que haya sido un centro de certificación independiente el responsable de dichas pruebas. Por otro lado.gov/capabilities/scorm/scorm-certification consúltese 140 .7. http://www. no existen diferencias entre un producto conforme a la especificación SCORM y un producto certificado SCORM. SCORM distribuye un paquete con los programas e instrucciones necesarios para que una organización verifique si su LMS o sus paquetes de contenido se adaptan a la especificación SCORM. Por su parte. debe ser capaz de establecer los mecanismos de comunicación apropiados con los objetos de contenido y debe ser capaz de tratar los datos recibidos desde el contenido y de emplearlos a la hora de secuenciar el proceso de aprendizaje. Cualquier organización puede acudir a estos centros para solicitar una evaluación oficial de la compatibilidad de su LMS o de sus paquetes de contenido. Para más información sobre los procesos de certificación. la organización puede afirmar que su producto es conforme a la especificación SCORM. Si se superan estas pruebas. se le puede denominar producto certificado SCORM. existen centros oficiales de certificación que trabajan conjuntamente con ADL. Desde un punto de vista técnico.

el propósito de IMS Learning Design es precisamente facilitar la interoperabilidad de diseños instruccionales. acceso a documentos HTML empleando un navegador). 141 . Partiendo de la base pedagógica de que el aprendizaje es más sencillo y efectivo cuando el alumno se involucra en el proceso (Cordova y Lepper 1996). INTRODUCCIÓN Las distintas especificaciones presentadas en este informe se centran en el estudio de un modelo de aprendizaje en el que un alumno individual accede a un contenido. la interacción con el entorno e incluso la participación activa de instructores y otros individuos de apoyo son cada vez más reconocidos como un modelo interesante tanto a nivel educativo (jardín infantil. IMS LEARNING DESIGN 8. el aprendizaje colaborativo. En cambio. Para poder introducir diseños pedagógicos complejos (habitualmente denominados también diseños instruccionales) que involucren simultáneamente a distintos usuarios con distintos roles de un modo que además sea interoperable. interactúa con éste y. enseñanza primaria y secundaria) como a nivel corporativo (Wenger 1998). las actividades de aprendizaje que el alumno realiza suelen poder traducirse en “lee este fragmento de contenido” o “realiza este ejercicio de evaluación con preguntas de respuesta múltiple”. resulta necesario desarrollar especificaciones que formalicen de manera precisa los elementos básicos de estos diseños para así poder trasladarlos de un sistema a otro sin pérdida de información. desde el campo de la pedagogía se promueven una serie de modelos de aprendizaje en los que se dejan de lado los procesos en los que el alumno trabaja en solitario consumiendo material educativo.8. Aunque ninguna de estas ideas supone una revolución desde el punto de vista pedagógico (pues son ideas ya estudiadas y desarrolladas). su interoperabilidad resulta aún más problemática debido a la riqueza del campo a tratar. formalización e implementación aproximaciones educativas y distintos procesos de aprendizaje. de distintas Permitir la implementación de Unidades de Aprendizaje consistentes en actividades heterogéneas.e. A diferencia del resto de las especificaciones expuestas en este informe que se centran en la interoperabilidad de contenidos educativos. conceptos como el aprendizaje en grupo. Más allá de lo complicado que pueda resultar introducir modelos pedagógicos complejos en la enseñanza a través de Internet. Representan una tendencia ampliamente generalizada en el campo del aprendizaje a través de Internet centrada en un tipo de enseñanza muy particular y muy influida por la tecnología subyacente (i. con la mediación del LMS. evalúa los conocimientos adquiridos. Algunos de los requisitos de diseño de la especificación más relevantes son los siguientes:   Permitir la descripción. el campo del aprendizaje a través de Internet ha tardado en acercarse masivamente a estos conceptos puesto que resultan excesivamente costosos de implementar en comparación con el modelo de un alumno consumiendo contenidos en solitario. Así.1.

las definiciones deben ser suficientemente abstractas para así poder ser empleadas en múltiples escenarios educativos. es decir. lo que permite que los sistemas de aprendizaje compatibles con IMS Learning Design no necesiten soportar explícitamente un número de aproximaciones pedagógicas. Una vez encontrados estos elementos. Por su parte. la especificación parte del lenguaje Educational Modelling Language (Lenguaje de Modelado Educativo) desarrollado originalmente en la Open University of the Netherlands (La Universidad Abierta de Holanda) a partir de la identificación de los principios fundamentales de distintas aproximaciones pedagógicas y de la búsqueda de un equilibrio entre genericidad y expresividad pedagógica (Koper y Manderveld 2004). La abstracción sobre la que se construye la especificación IMS Learning Design es la formada por actividades de aprendizaje y flujos de aprendizaje. En su lugar.3. 8.2. Aprovechar las especificaciones y estándares ya existentes en los casos en que sea posible. el sistema sólo necesita ser capaz de interpretar los diseños instruccionales. un experimento de laboratorio. de lanzar las 142 . habitualmente. con unos determinados participantes y. es un concepto amplio que cubre cualquier actividad en la que un participante se puede involucrar durante un proceso de aprendizaje. se construye sobre ellos una formalización para permitir el intercambio y la interoperabilidad. ESPECIFICACIÓN DE DISEÑOS INSTRUCCIONALES Para satisfacer estos requisitos. Para ello. Permitir la inclusión en las actividades de múltiples participantes ejerciendo distintos roles para dar soporte a experiencias de aprendizaje en grupo y colaborativas/competitivas. Puesto que estos diseños no son conocidos a priori.   Permitir el descubrimiento y la interoperabilidad de estas Unidades de Aprendizaje. El resultado es un lenguaje pedagógicamente neutro. realizar un examen o actuar de moderador en un debate son posibles actividades de aprendizaje. con varios caminos posibles en función de los resultados obtenidos por los distintos participantes. un flujo de aprendizaje es un planteamiento de un número de actividades que deben realizarse en un determinado orden. 8. La participación en un foro de discusión. DEFINICIÓN DE DISEÑOS INSTRUCCIONALES EMPLEANDO IMS LEARNING DESIGN La especificación IMS Learning Design (IMS LD) formaliza los conceptos definidos en la sección anterior. es necesario estudiar cuales son los elementos esenciales de estos procesos educativos complejos creados por especialistas en pedagogía.

las estructuras de actividades se pueden agrupar en estructuras mayores.      Ilustramos la relación entre estos distintos conceptos mediante un ejemplo. un papel tendría la forma “El actor X realiza la estructura de actividades Y”. la misma persona puede ejercer en un momento dado de alumno principiante y más delante de mentor de otros alumnos principiantes. el alumno debe realizar dos ejercicios prácticos (Ejercicios A y B) en el orden que prefiera. dando lugar a estructuras complejas formadas por otras estructuras anidadas.distintas actividades en los momentos precisos para los distintos roles y coordinar el flujo de ejecución general. el alumno debe volver a comenzar las lecciones. se propone que los diseños instruccionales se distribuyan junto con sus contenidos asociados en forma de paquete siguiendo la especificación IMS Content Packaging. lo que permite referenciar un conjunto de actividades atómicas como una sola entidad. A continuación se describen los elementos básicos que conforman una Unidad de Aprendizaje:   Actores: Los actores en una Unidad de Aprendizaje son las distintas personas o entidades involucradas en un proceso de aprendizaje. Estructuras de Actividades: Las actividades se pueden agrupar en estructuras de actividades. Actos: Un acto es un conjunto de papeles que se lanzan simultáneamente (aunque las actividades de los distintos papeles pueden estar secuenciadas internamente de múltiples maneras). Después de completar la segunda lección. Las obras completas se identifican con diseños instruccionales completos. Por ejemplo. A estos paquetes que aúnan diseño y contenido se les denomina Unidades de Aprendizaje. Similarmente. Dentro de la familia de especificaciones de IMS. Si el alumno aprueba. Actividades: Una actividad es un proceso educativo atómico que sucede en un determinado entorno (dentro o fuera del contexto del LMS) y que puede tener asociados uno o varios elementos de contenido que se distribuyen como parte de la Unidad de Aprendizaje. el proceso acaba. Roles: Los roles definen las responsabilidades que los distintos actores tendrán en distintas etapas del proceso de aprendizaje. En caso contrario. Los diseños instruccionales se definen empleando el lenguaje formalizado en la especificación IMS Learning Design. pero el diseño de un curso en sí no es un recurso con el que se pueda aprender. Así. Queremos representar un diseño instruccional en el que el alumno comienza estudiando dos lecciones (Lecciones 1 y 2) en ese orden y a su ritmo. Obras: Una obra es una sucesión de actos y representa la mayor unidad de agrupación en IMS Learning Design. Una vez realizados los ejercicios. Un mismo actor puede actuar bajo distintos roles en distintos momentos del proceso de aprendizaje. pues las actividades a menudo requieren contenido que debe ser distribuido junto con el diseño. Papeles (role-part): Un papel es la asociación entre un rol y una estructura de actividades más o menos compleja. Este proceso se 143 . el alumno se somete a un examen que es corregido por el instructor.

la estructura que contiene ambos ejercicios y el examen. examen y proceso de evaluación) es una actividad atómica.3. A su vez. que pueden realizarse en cualquier orden.a. Este acto (y por tanto la obra) termina cuando se supera el examen y contiene dos papeles. Los dos ejercicios. la Lección-2.3. Alumno Evaluador Lección 1 Lección 2 Ejercicio A Ejercicio B Examen Evaluación del examen [NO] ¿Aprobado? [SÍ] 144 . ejercicios. El ciclo completo consta de una única obra que a su vez contiene un solo acto.a. Figura 8. que emplea la notación estándar para diagramas de actividades del Lenguaje Unificado de Modelado. cada uno de los procesos (lecciones. ordenada y consistente en la Lección-1. El primer papel relaciona al alumno con la estructura de actividades B y el segundo papel relaciona al evaluador con la actividad evaluación. los dos roles definidos corresponden al alumno y al evaluador. En términos de IMS Learning Design. Ejemplo de Unidad de Aprendizaje con un diseño instruccional muy sencillo. Esta estructura se engloba a su vez en una estructura mayor. son una estructura de actividades no ordenada.ilustra en la Figura 8.

pero si puede considerarse compatible con el Nivel A de la especificación. con lo que los flujos de aprendizaje son fijos y el resultado de las distintas actividades no puede afectar al resto. de implementar en un LMS. Con esta información es posible crear Unidades de Aprendizaje en las que se define un proceso colaborativo en el que participan varios actores (tanto alumnos como instructores u otros miembros de apoyo) y se define un secuenciamiento complejo de las actividades en el que en algunos casos se le da importancia al orden y en otros no. Para facilitar su adopción progresiva. Pese a ello. La noción de estructuras de actividades. el primer nivel es bastante sencillo de implementar y permite crear diseños instruccionales sencillos. Por tanto. un sistema que implemente el Nivel A no podría ejecutar el ejemplo planteado en esta sección. el Nivel A de IMS Learning Design soportaría modelos educativos en los que distintos tipos de alumno recorren distintos caminos al realizar un determinado curso. IMS Learning Design . Las siguientes secciones describen la funcionalidad especificada en cada uno de los niveles de IMS Learning Design. también aparece en el Nivel A. Un LMS que implemente solamente el nivel A no puede considerarse completamente compatible con la especificación IMS Learning Design. En este primer nivel de la especificación se incluyen los conceptos básicos expuestos en la sección anterior. se puede optar por una adopción parcial llegando sólo al nivel que fuese necesario. Lo que no se incluye en el Nivel A es la posibilidad de modificar y consultar valores. una implementación que sólo soporte el Nivel A podría soportar un modelo en el que aparezcan distintos tipos de participantes que realizan distintas actividades en un determinado orden. las obras.4. dado que otra posible interpretación de los roles es la de distintos perfiles de alumnos. Esto permite a las organizaciones adoptar IMS Learning Design incrementalmente y.Nivel A El Nivel A de la especificación se centra en superar el modelo de un único usuario (un alumno trabajando en solitario) reflejado en el resto de las especificaciones de IMS. Por otro lado. actividades y un orden de las 145 . Los Niveles B y C añaden funcionalidad y potencia.8. sobre todo. B y C. esto es.4. Aún así. 8. si las necesidades de la organización no requieren de la adopción completa de la especificación. De este modo. la especificación propone tres niveles de detalle a los que denomina simplemente A. este nivel ya presenta una aportación sobre el modelo dirigido a un único tipo de usuario y abre la puerta a diseños instruccionales basados en los principios del aprendizaje colaborativo.1. LOS NIVELES DE ESPECIFICACIÓN EN IMS LEARNING DESIGN La especificación IMS Learning Design plantea un lenguaje potente aunque es considerado por la comunidad académica como excesivamente complejo de emplear y. construyendo siempre sobre el nivel anterior. pues la presencia de roles. divididas en actos en las que distintos actores interpretan distintos roles. que es la esencia de la definición de los caminos de aprendizaje con ramificaciones.

Pero estos cambios son síncronos. cambiando el camino a seguir o incluso modificando el propio contenido de alguna actividad. es necesario que la propiedad examen-superado tome el valor verdadero. un foro de discusión). En el ejemplo planteado. la actividad de evaluación del exámen no puede afectar al flujo del curso como se indicaba en la descripción del mismo. Así. IMS Learning Design – Nivel B Las dos aportaciones fundamentales del Nivel B de la especificación IMS Learning Design son las propiedades y las condiciones. Si tras la actividad de evaluación del examen el valor siguiese siendo falso. el resto de actividades pueden estar condicionadas a un cierto valor de las propiedades.4. no son modificadas por la propia Unidad de Aprendizaje sino que son definidas por el propio LMS. Esto significa que en el Nivel B de la especificación también se pueden crear Unidades de Aprendizaje que se comportan de manera distinta en función de las exigencias del propio LMS. El Nivel C de la especificación introduce un mecanismo de notificación o de envío de mensajes entre las distintas actividades. las propiedades pueden ser también externas. las actividades se ejecutan en un determinado orden y esperan a que la actividad anterior termine antes de comenzar su ejecución.2. En la práctica esto significa que el resultado de unas actividades puede tener un impacto real en el resto del proceso de aprendizaje. Un ejemplo común sería que el LMS emplee este mecanismo para quitar del proceso de aprendizaje aquellas actividades inadecuadas para el perfil de los alumnos o que simplemente requieran servicios no implementados por el entorno de aprendizaje (como. Así. Esto significa que una actividad puede estar ejecutándose en unas determinadas condiciones y en un momento no predecible recibir un mensaje desde otra actividad o desde el propio LMS que afecte a la ejecución de la actividad inicial. IMS Learning Design – Nivel C La adición de propiedades y condiciones en el Nivel B de la especificación permite la creación de Unidades de Aprendizaje cuyo recorrido cambia durante la propia ejecución. por ejemplo.4. para llegar al estado final del ejemplo de la sección anterior. el Nivel B aporta la posibilidad de que el resultado de una actividad genere un cambio en alguna de las propiedades. 8. Adicionalmente.actividades no implica la posibilidad de que el resultado de una determinada actividad afecte al resto del proceso de aprendizaje. Un ejemplo de propiedad en el ejemplo de la sección anterior sería examen-superado con un valor inicial de falso. éstas son consultas que se realizan sobre el valor de las propiedades en un momento determinado. Por su parte.3. En cuanto a las condiciones. esto es. 146 . Durante la actividad de evaluación del examen es posible que este valor se convierta en verdadero o que se quede en su estado inicial. 8. Las propiedades son pares atributo-valor que parten de un estado inicial y se modifican a lo largo del proceso de ejecución de la Unidad de Aprendizaje. el alumno deberá recorrer el camino de aprendizaje de nuevo. es decir.

en el caso de IMS Learning Design esto todavía no está tan desarrollado. Se emplea un lenguaje XML muy verboso y con muchas referencias cruzadas lo cual hace que resulte poco asequible su uso directo por parte de un autor de contenidos que carezca de una gran experiencia y fluidez en el uso de tecnologías XML. entre otros motivos. 8. aunque la existencia de herramientas de autoría para las distintas especificaciones de IMS es habitual y ayuda enormemente al autor. 3 http://www.5. modifican o interrumpen a medida que cambia el estado de la Unidad de Aprendizaje. Por esto. por ejemplo. pero existen posibles aplicaciones mucho más sofisticadas que permiten incluso realizar simulaciones multi-usuario en las que el entorno cambia continuamente en función de las acciones de cada actor. entre las cuales destaca el editor de IMS Learning Design por haber sido uno de los primeros en llegar al mercado y su naturaleza de código abierto (opensource). Esta falta de herramientas está dificultando la adopción de LD. El proyecto RELOAD ofrece herramientas de autoría para distintas especificaciones de IMS.html 147 .ac. En nuestra opinión es necesario que se desarrollen nuevas herramientas. Una de las herramientas más utilizadas es el editor RELOAD 3 . el camino que se seguirá y el orden de ejecución de las actividades ya no es predecible.uk/ldeditor. para editar el XML subyacente. pues es alterado por la acción de los distintos roles. mas o menos sofisticados. Las aplicaciones del Nivel C pueden ser algo tan sencillo como que en el momento de la ejecución de la actividad de evaluación del examen el alumno reciba un email. la especificación IMS Learning Design resulta muy complicada para un autor de contenidos. que permitan hacer un diseño más visual que pueda ser entendido sin tener tanto conocimiento de los detalles de la especificación.Esto permite soportar flujos de aprendizaje modificables en tiempo real mediante eventos. Los flujos pre-definidos se sustituyen por actividades que se disparan. porque es todavía muy completo reutilizar diseños realizados por otros autores adaptándolos a nuevas necesidades. Primero la especificación es lo suficientemente compleja como para que sea prácticamente indispensable recurrir a este tipo de herramientas pero además todavía se tiene una limitada experiencia con ellas de modo que no dejan de ser unos formularios. Dado que en estos procesos de aprendizaje normalmente hay varios individuos.reload. AUTORÍA DE CONTENIDOS EN IMS LEARNING DESIGN Dado lo complejo del tema a tratar.

soportando también los tres niveles y con el factor adicional de haber sido desarrollado por la propia Open Univeristy of the Netherlands (creadores del lenguaje EML original y participantes activos en el grupo de trabajo responsable de IMS Learning Design) en conjunción con la Open University of the United Kingdom. Ambos programas son también de código abierto.a. El propio proyecto RELOAD también distribuye un reproductor de IMS Learning Design capaz de ejecutar Unidades de Aprendizaje que sigan la especificación en cualquiera de sus tres niveles. 4 http://coppercore.net/ 148 . Similarmente.sourceforge.5. CopperAuthor y CopperCore 4 implementan respectivamente un editor y un reproductor de IMS Learning Design. El editor de IMS Learnign Design de Reload.Figura 8.

149 . El editor de IMS Learnign Design CopperAuthor. aunque facilitan el trabajo. Como se ha mencionado previamente. no evitan la necesidad de tener que familiarizarse con los detalles técnicos de la especificación. Esto es un hecho conocido en el entorno académico y comercial y se está invirtiendo un gran esfuerzo en facilitar los procesos de autoría sin perder potencia expresiva.5.Figura 8. las mayoría de las herramientas de autoría para IMS Learning Design más relevantes desafortunadamente están todavía muy ligadas a la sintaxis XML de la especificación por lo que.b.

Gestión de cursos y grupos. 9. siendo una de las herramientas de libre distribución más robustas. INTRODUCCIÓN A MOODLE Moodle es un Sistema de Gestión de Cursos (Course Management System. habitualmente de gran tamaño. El objetivo de estas herramientas el permitir el aprendizaje en cualquier parte y en cualquier momento.   En la actualidad existen multitud de LMS disponibles para la comunidad educativa. CMS) aunque también es conocido por otros nombres. como por ejemplo foros. Permite la creación y gestión de cursos y grupos de trabajo. la fiabilidad de los mismos. son el conjunto de herramientas que nos proporciona. ILIAS. Los LMS incluirán herramientas que faciliten la aplicación de estas metodologías.1. Claroline. Dokeos. tanto comerciales (WebCT.9. VLE). aunque también puede ser utilizado como herramienta de trabajo colaborativa. Algunas metodologías pueden ser la realización de algún tipo de examen o la creación de trabajos. El objetivo es que el usuario sólo necesite un navegador web en su ordenador y una conexión a Internet para interactuar con la herramienta. chats. Herramientas de evaluación. que permite la gestión y presentación de materiales educativos a estudiantes. etc. BlackBoard. Habitualmente se incluyen herramientas dentro del sistema que permiten la comunicación entre los participantes del curso. SAKAI. La diferencia entre estos sistemas. Habitualmente dentro del proceso educativo necesitaremos aplicar algún tipo de metodología para evaluar el desempeño del alumno en una materia. es una herramienta informática. 150 . Learn eXact entre otros) como de libre distribución (Moodle. LMS). donde estos habitualmente pueden personalizar una ficha con información adicional. fiables y por ello es ampliamente utilizada tanto por la comunidad educativa como la comunidad investigadora. Herramientas de Comunicación. ya sea mediante la creación de herramientas de gestión de exámenes en línea. En esta sección describiremos la herramienta Moodle. Los LMS habitualmente proporcionan un conjunto de funcionalidades básicas como:   Gestión de Usuarios. dentro de estos cursos se encontrarán los materiales educativos que se presentarán finalmente a los alumnos. SISTEMAS DE GESTION DEL APRENDIZAJE: MOODLE Un Sistema de Gestión de Aprendizaje (Learning Management System. herramientas que se usan a través de Internet utilizando un navegador web. LAMS entre otros). es decir. o herramientas para la gestión de entrega de tareas. Registro de profesores y alumnos. Desire2Learn. La mayoría de estas herramientas son herramientas web. como LMS o Entorno de Aprendizaje Virtual (Virtual Learning Environment. Esta herramienta permite a los profesores y educadores la creación de cursos en línea.

la construcción de estas notas permitirá una mejor asimilación de los conceptos con sus propios conocimientos. es el proceso en el cual la persona debe acomodar los conocimientos previos a los nuevos conocimientos que ha adquirido. siendo el creador del sistema Martin Dougiamas. Esta idea profundiza en las motivaciones de los individuos dentro de una discusión. Esta filosofía está basada en 4 conceptos principales:  Constructivismo. Esto significa que aunque Moodle tiene copyright. no modificar o eliminar la licencia original y el copyright y aplicar la misma licencia a todo trabajo derivado. Conectado y Separado. atribuida al filósofo Jean Piage. Los individuos de este grupo social construye artefactos para los otros individuos del grupo. Este concepto extiende las ideas anteriormente descritas a un grupo social. Mac OS X. El diseño y el desarrollo de Moodle está guiado por un filosofía particular de aprendizaje. El comportamiento construido está basado en que una persona es susceptible a ambas aproximaciones descritas y es capaz de elegir cual de ellas es la apropiada en la situación actual. El construccionismo afirma que el aprendizaje es más efectivo cuando se construyen cosas. Una persona aplica el comportamiento separado cuando intenta mantenerse “objetivo” y tiende a defender sus propias ideas utilizando la lógica y encontrando puntos débiles en las ideas del oponente. como Windows. Construccionismo Social.MOODLE es el acrónimo de Modular Object Oriented Dynamic Learning Environment (Entorno de Aprendizaje Modular Orientado a Objetos). intentado escuchar y realizar preguntas. Moodle ha sido desarrollado como una herramienta de código abierto (opensource). Construccionismo. La teoría constructivista. durante la lectura de este informe. Las primeras etapas del desarrollo de Moodle comenzaron en 1999. el lector puede tomar notas. aun cuando no vaya a utilizarlas posteriormente. utilizar y modificar Moodle siempre y cuando estemos de acuerdo a: proporcionar el código fuente a otros. lo que permite que pueda utilizarse en múltiples Sistemas Operativos. tenemos libertad para copiar. etc. Una persona utiliza un comportamiento conectado cuando aplica aproximación más empática que acepta subjetivamente. Moodle está desarrollado sobre tecnologías de código abierto de amplia implantación. creando de manera colaborativa una pequeña cultura de artefactos compartidos con significados compartidos. Por otra parte el proceso de acomodación. una manera de pensar que recibe el nombre de “pedagogía social construccionista”. sostiene que las personas construyen nuevos conocimientos de manera activa al tiempo que interactúan con su entorno siguiendo un proceso de asimilación y acomodación. Linux. en un esfuerzo de comprender el otro punto de vista. Por ejemplo.    151 . Una persona asimilará un concepto cuando las experiencias sean alineadas con respecto al conocimiento previo de la persona.

Moodle puede ser utilizado para impartir múltiples cursos.1.1. Características Generales Como se ha mencionado. Moodle está diseñado de manera modular. permitiendo que el profesor que ha creado permita acceso al mismo a los alumnos. 9.9. El profesor además configurará el acceso que desea para su curso. Durante el proceso de creación de un curso (ver Figura 9.2. Moodle tiene contiene una interfaz simple. Moodle tiene hace énfasis en la seguridad de principio a fin. Windows. invitados. Moodle es adecuado como herramienta de apoyo a la docencia tanto presencial como completamente virtual. Esta guía no pretende ser una guía exhaustiva para todos los detalles de las mismas. y en general cualquier otro sistema que soporte la tecnología PHP (lo cual incluye a la mayoría de proveedores web).      9. el aprendizaje basado en actividades. Moodle es un LMS.2. eficiente.) Se puede elegir el formato que tendrá el curso.1. Cursos Los cursos forman parte que los conceptos principales dentro de Moodle. ligera. Linux.a. Mac OS X. contiene un sistema interno que permite la actualización del sistema manteniendo toda la información que ha sido creada. Algunas características interesantes son:    Moodle puede ser ejecutado en Unix. e incluso a otros profesores.). GUÍA VISUAL A LAS HERRAMIENTAS DISPONIBLES En esta sección se proporcionará una introducción a las herramientas que tenemos disponibles dentro de Moodle. podrá añadir alumnos y otros profesores al curso. El formato del curso definirá la organización principal que 152 . permitiendo una gran flexibilidad para añadir (y eliminar) funcionalidades en varios niveles. compatible con multitud de navegadores web. por ejemplo teniendo varios niveles de acceso para profesores Moodle promociona la pedagogía construccionista social (en la que se incluye la colaboración. Moodle permite definir distintos niveles de acceso a los cursos. sino que pretende proporcionar una guía visual para las mismas.1. reflexión crítica. etc. a partir de los usuarios que existen en el sistema o permitir el registro manual de los alumnos dentro del curso. Un curso puede considerarse como un sitio web donde estarán integrados los contenidos educativos y numerosas herramientas que el profesor del curso considere oportunas.2. Moodle puede ser actualizado de una versión en la siguiente.

1. podemos editar la estructura del sitio principal del curso (ver Figura 9.b.   Asimismo Moodle suporta un amplio espectro de recursos digitales que podemos utilizar como recursos dentro de los cursos. permitiendo colocar en distintas posiciones las herramientas que desee que los alumnos tengan disponibles. Tareas y trabajos. junto a la posibilidad de realizar consultas posteriormente para obtener realimentación de la actividad en grupo. El trabajo de los alumnos puede ser propuesto por los profesores mediante la creación de tareas o mediante la creación de talleres. la estructura del sitio web del curso se dispone entorno al trabajo semanal que debe realizar los alumnos dentro del curso. aunque no muy atractivas. Páginas web. También existe la posibilidad de crear exámenes online que serán automáticamente evaluados. Podemos crear módulos de contenidos se adapten a las elecciones de los alumnos mediante el uso de lecciones o de actividades SCORM. Algunos de estos tipos de recursos son:  Páginas de Texto. Además también tenemos disponible el uso de wiki. Algunos de los formatos que tenemos disponibles dentro del curso son:  Formato Semanal. entre ellos podemos destacar:  Comunicación y colaboración. Además de la definición de la estructura general del curso. Este tipo de curso. pueden ser utilizadas para describir instrucciones a cerca de las tareas a llevar a cabo para incluir otro tipo de información. Dentro de las páginas web. podremos aplicar estilos a los contenidos e incluir contenidos multimedia dentro de las mismas. Formato Social.tendrá el sitio web del curso. estos temas pueden considerarse los módulos o lecciones a partir de los cuales estará construido el curso completo.   Una vez que hemos creado el curso. Mediante el uso de un editor en línea integrado dentro de Moodle podemos crear páginas web más atractivas. Formato por temas. donde el profesor puede adaptarlo según gustos personales.  153 . Lecciones. dentro de los cursos deberemos incluir los recursos educativos a utilizar y las actividades a realizar. Existen diferentes módulos de actividades que podemos incluir dentro de un curso en Moodle. En este tipo de curso. la estructura está organizada por temas. Además también existe la posibilidad de crear glosarios de terminología de manera colaborativa. Estas páginas pueden ser simples páginas de texto sin ningún tipo de formato de estilo.2. En este formato de curso está organizado alrededor de un foro principal de discusión. que permitirán realizar trabajos en grupo. Podemos incluir foros y chats para llevar a cabo actividades conversacionales.).

  Figura 9. IMS Content Packaging. Durante este proceso podemos elegir el formato que tendrá el curso.2.a. Dentro de Moodle podemos hacer referencia dentro de un curso a todo este tipo de contenidos. 154 . Dentro del curso podemos reutilizar otro tipo de contenidos multimedia y de otro tipo de contenidos que están disponibles a través de la web. Carpetas. Podemos simplemente permitir al alumno que navegue a través del contenido que hayamos dejado disponible en alguna carpeta dentro de nuestro curso. Tenemos la posibilidad de poder incluir como recursos dentro de Moodle de aquellos contenidos empaquetados utilizando el formato IMS CP. Contenidos online o multimedia.1. Pantalla de creación de un nuevo curso en Moodle.

Por ejemplo. Moodle durante el proceso de edición del curso.Figura 9. También es posible asignar algún tipo de tarea que no esté vinculada necesariamente al uso de los ordenadores. como tareas creadas en papel o presentaciones de clase. Tareas Las tareas permiten a los profesores evaluar tanto entregas de material electrónico.2.1. el alumno puede crear una página de texto utilizando Moodle o la actividad puede consistir en la creación de algún trabajo en el ordenador del alumno y su posterior envío al profesor a través de Moodle. en este caso el resultado de la tarea asignada será entregada al profesor de alguna manera para posteriormente ser evaluada. 155 .2.2. La estructura principal a editar dependiendo del formato de curso que se haya elegido en la etapa de creación del curso 9.b.

Ejemplo de Tarea de entrega online de un fichero.2.2. Al crear la tarea podemos indicar una fecha de entrega y una fecha límite de entrega. También podemos restringir el tamaño máximo que puede tener el archivo que nos entregará el alumno. Adicionalmente podemos controlar si permitimos al alumno que pueda entregar el archivo varias veces o no 156 .Figura 9.a. Una vez terminada la tarea realizada el resultado que evaluará el profesor será el archivo creado y que será entregado a través de la herramienta.

2.Figura 9.2.b. (ii) Dentro de la propia herramienta se puede hacer uso de un editor para la creación del informe para la tarea (i) (ii) 157 . (i) Ejemplo de Tarea de construcción de documento en línea.

c. Además pueden almacenarse las conversaciones llevadas a cabo a través del Chat de manera que pueden ser posteriormente revisadas y analizadas 158 .2. En este caso sólo se describirá la tarea a realizar 9. Tarea que no se realizará utilizando la herramienta online.3.2.2.a. planificando una sesión de Chat cada día a la misma hora. Chat El módulo de Chat permite a los participantes tener una discusión en tiempo real via web. Durante el proceso de creación de una actividad de tipo Chat podemos planificar sesiones de Chat. por ejemplo. Figura 9. Chat web dentro de Moodle.Figura 9.3. permitiendo obtener los diferentes puntos de vista de cada uno de los alumnos en un tema de discusión particular.2.

Además podemos configurar si deseamos que los alumnos puedan visualizar o no los resultados de la encuesta. También es posible indicar si deseamos que las respuestas estén identificadas.2. 159 .9. es decir. Consultas Los profesores pueden proponer una pregunta y un conjunto de posibles respuestas. permitiendo a la clase votar en una dirección para el curso. justo después de contestar la consulta o cuando finalice la fecha tope. que se visualice quién ha contestado qué. Esto puede ser útil como una rápida encuesta para estimular la reflexión acerca de un tema. o recoger un consenso de investigación.4. y en el caso afirmativo en qué momento. Podemos especificar cuando estará disponible para los alumnos la encuesta y la fecha tope para la realización de la misma.

2.Figura 9.4. (ii) Visualización del resultado de la encuesta (i) (ii) 160 .a. (i) Ejemplo de encuesta.

Este tipo de foros es útil para realizar reflexiones breves a cerca de algún tema.5. para que cada alumno plantee alguna reflexión acerca del algún trabajo realizado y el resto de compañeros pueden responderle. Ejemplo de foro de discusión general   161 . Foro general. Existen distintos tipos de foros de discusión que podemos crear.2. En este tipo de foros cada uno de los participantes puede crear como máximo un tema de discusión. Cada persona plantea un debate. dependiendo del objetivo con el que deseamos aplicarlos:  Debate sencillo. por ejemplo.a. estando el contenido de este foro incluido completamente en una única página. Este tipo de foro es interesante. Como su nombre indica es el tipo de foro más general en el que se permiten crean nuevos temas de conversación dentro del mismo. Además es posible que los estudiantes que participan en los foros den una valoración de los mensajes que son enviados al foro. Los foros pueden ser estructurados de diferentes formas.2.5. Foros de discusión En los foros es donde la mayor parte de las discusiones tienen lugar. Figura 9. sólo se permite un único tema de discusión. En este tipo.9.

a. Respuesta Corta. Exámenes Dentro de Moodle existe un módulo para la creación y gestión de exámenes en línea.2. Ensayo.Vista de edición de una Pregunta Verdadero / Falso.6.6.2. Verdadero / Falso. Relación. 162 . Figura 9. Este módulo permite la creación de exámenes con distintos tipos de preguntas entre las cuales podemos encontrar:      Opción múltiple.9.

al estilo de un diccionario. Cuando hacemos uso de este módulo para crear un nuevo glosario. podemos configurar quién podrá crear nuevas entradas dentro del glosario.2. Vista previa del examen que estamos configurando Este módulo también permite la gestión de un almacén de preguntas y la posibilidad de agruparlas por categorías. Una vez creado. es decir.6. 9.7.2.Figura 9. 163 .Además también se nos proporciona la posibilidad de poder importar y exportar las preguntas desde y hacia distintos formatos de preguntas respectivamente. podemos realizar búsquedas dentro del diccionario creado y además se nos permite visualizar el diccionario de distintas formas. Glosario Este módulo permite a los participantes de la actividad crear y mantener una lista de definiciones de términos. podemos especificar si el profesor es el único que puede crear nuevas entradas y si los alumnos también pueden hacerlo.b.

8.a. 164 .Figura 9. 9.2. Los profesores pueden utilizar estas herramientas para recolectar información de sus estudiantes que podrá ser utilizada para mejorar le método docente aplicado en las clases.2. Ejemplo de glosario de terminología.7. Encuestas El módulo de encuestas proporciona un conjunto de herramientas que han demostrado ser útiles para evaluar y estimular el aprendizaje mediante el uso de herramientas en línea como Moodle.

2. Ejemplo de encuesta presentada al estudiante en algún punto del curso 9.Figura 9.2. Los alumnos pueden crear documentos de trabajo de manera colaborativa mediante el uso de esta herramienta.a.9. 165 . Wiki El módulo de Wiki puede ser utilizado para promover el trabajo en colaboración de los alumnos. en vez de pasarse entre ellos un documento a editar con alguna herramienta ofimática.8.

2.a.9.2. Vista previa en la edición del contenido de una página WIKI 166 .9. Vista de creación de una WIKI para el curso Figura 9.Figura 9.b.

9. un tutorial y una tanda de ejercicios. Ejemplo de Intercambio de módulos de cursos entre WebCT y Moodle Para poner en práctica el uso de algunas de las especificaciones que han sido tratados a lo largo del documento.3. Utilizaremos Moodle como herramienta principal para realizar las pruebas. SOPORTE MOODLE DE ESTÁNDARES EDUCATIVOS EN En esta sección haremos uso de algunos de los estándares de e-learning que han sido descritos en este documento.b.1.a.a Vista del profesor en WebCT para el módulo de contenidos creado para el caso de ejemplo del módulo de “Introducción a la Geometría” impartido por el profesor Eméritus 167 .3. se muestra la estructura del módulo de “Introducción a la Geometría” introducido en el capítulo sobre la especificación IMS Content Packaging.3.1. vamos a realizar el intercambio de un módulo de un curso entre dos LMS.3.1. tanto las páginas. Figura 9. El módulo está compuesto de dos apartados. En la Figura 9. El tutorial está formado por varias páginas web contienen imágenes como contenidos multimedia.1. El conjunto completo de archivos. como los archivos auxiliares aparecen en la Figura 9.3.9. WebCT y Moodle.

Vista de los archivos físicos utilizados dentro del módulo. 168 . Dentro de la herramienta seleccionaremos la opción de exportar módulos de contenidos ya que deseamos exportar únicamente el módulo de contenido del curso de Introducción a la Geometría.3. Para poder exportar el contenido de un módulo de los cursos debemos hacer uso de la herramienta “Exportar Contenido” disponible en WebCT a través del panel de control de WebCT.b.Figura 9.1.

169 .c.1.Figura 9.3. Herramienta de para exportar contenidos de WebCT.

3.1. junto con el resto de recursos.zip que podemos descargar desde WebCT. Manifiesto del paquete de contenido generado por WebCT.Figura 9. es decir. Figura 9.e.e).zip. definiendo un recurso por cada archivo 170 . El manifiesto define una única organización para el módulo del curso.3.1.) del curso.3. Tras el proceso de exportación.1.zip con el contenido del curso. como cualquier paquete compatible con IMS CP contiene el manifiesto (ver Figura 9.c. las páginas html junto a sus archivos auxiliares multimedia.d. el resultado es un archivo .3. siendo este fichero un paquete compatible con IMS Content Packaging Una vez que se ha exportado el módulo (ver figura 9. se genera un fichero . El contenido de este archivo .1. Proceso y resultado del uso de la herramienta “Exportar Contenido” de WebCT.

jpg"/> </resource> <resource identifier="CMD_1421895" type="webcontent"> <file href="CMD_1421887_M/my_files/tutorial/principal.com/IMS"> <metadata> <schema>WebCT Content</schema> <schemaversion>2.jpg"/> </resource> <resource identifier="CMD_1421898" type="webcontent"> <file href="CMD_1421887_M/my_files/tutorial/res.webct.jpg"/> </resource> </resources> </manifest> 171 .<?xml version="1.imsproject.jpg "/> </resource> <resource identifier="CMD_1421905" type="webcontent"> <file href="CMD_1421887_M/my_files/ebasicos/ej2.html"/> <file href="CMD_1421887_M/my_files/ebasicos/fig2.imsproject.0" encoding="ISO-8859-1"?> <!-.org/metadata"> <general><title> <langstring xml:lang="en-US">Contenidos del curso</langstring> </title></general> <educational><learningresourcetype> <source><langstring xml:lang="x-none">WebCT</langstring></source> <value><langstring xml:lang="x-none">Content Module</langstring></value> </learningresourcetype></educational> </lom> </metadata> <organizations><organization identifier="CMD_1421888"> <webct:properties identifierref="CMD_1421889"/> <item identifier="CMD_1421890"><title>Tutorial</title> <item identifier="CMD_1421891" identifierref="CMD_1421892"> <title>Introducción</title> </item> <item identifier="CMD_1421894" identifierref="CMD_1421895"> <title>Elementos Principales</title> </item> <item identifier="CMD_1421897" identifierref="CMD_1421898"> <title>Resumen</title> </item> </item> <item identifier="CMD_1421900"><title>Ejercicios Básicos</title> <item identifier="CMD_1421901" identifierref="CMD_1421902"> <title>Ejercicio de autoevaluación 1</title> </item> <item identifier="CMD_1421904" identifierref="CMD_1421905"> <title>Ejercicio de autoevaluación 2</title> </item> </item> </organization></organizations> <resources> <resource identifier="CMD_1421889" type="webctproperties"> <file href="CMD_1421887_M/data/properties_CMD_1421888.html"/> <file href="CMD_1421887_M/my_files/ebasicos/fig1.0</schemaversion> <lom xmlns="http://www.xml"/> </resource> <resource identifier="CMD_1421892" type="webcontent"> <file href="CMD_1421887_M/my_files/tutorial/intro.0" xmlns="http://www.WebCT XML Content generated by WebCT Content Packaging API --> <manifest identifier="CMD_1421887_M" version="1.org/content" xmlns:webct="http://www.html"/> <file href="CMD_1421887_M/my_files/tutorial/fig2.html"/> <file href="CMD_1421887_M/my_files/tutorial/fig1.html"/> </resource> <resource identifier="CMD_1421902" type="webcontent"> <file href="CMD_1421887_M/my_files/ebasicos/ej1.

Vista de la edición general del curso.) 172 .Llegados a este punto estamos listos para importar el paquete IMS dentro de Moodle.h.f. (Figuras 9.) Figura 9.f.3. Necesitaremos añadir cierta información para el recurso como su título y una breve descripción que será mostrada en la página de recursos del curso. Para importar el curso simplemente necesitamos editar un curso Moodle y añadir un nuevo recurso de tipo IMS Content Packaging (ver Figura 9.g y 9.1.1.1.1.3.3.3.

Herramienta de exportación incluida dentro del LMS WebCT. 173 .Figura 9.g.1.3.

h. este es un recurso más dentro del curso de Moodle y por tanto podemos navegar dentro del recurso para poder visualizar su contenido. Vista de los recursos que actualmente están disponibles es en el curso.3.1. Como recurso disponible encontramos el contenido del paquete IMS importado Una vez que ha finalizado la importación del paquete IMS.Figura 9. 174 .

Vista del contenido del recurso IMS Content Packaging que incluye el contenido del módulo de “Introducción a la Geometría” importado.0 no contempla el soporte para exámenes completos. podemos descargar un archivo .b. IMS QTI en Moodle Otra especificación del consorcio IMS que está (parcialmente) soportada dentro de Moodle.Figura 9.2.6) aún no es posible el poder importar preguntas utilizando directamente el formato IMS QTI v 2. Una vez exportado el examen. Si seleccionamos un examen se exportará cada pregunta por separado ya que la especificación IMS QTI v 2.3.zip que no es más que un paquete IMS en el que cada uno de los recursos descritos dentro de su manifiesto se hace referencia a otro archivo XML que contiene la pregunta exportada.).0 de la misma.2.i.1.0. 9. En el caso de la especificación QTI está soportada parte de la versión 2. sin embargo en la versión actual de Moodle (1. es la especificación IMS Question and Test Interoperability descrita previamente. 175 . Para poder exportar preguntas desde Moodle simplemente tenemos que ir a la sección de cuestionarios y seleccionar la pregunta o examen a exportar (ver Figura 9. permitiendo a un profesor la posibilidad de poder exportar las preguntas que ha creado utilizando Moodle al formato IMS QTI.3.3.

2.Figura 9.a.3. En la herramienta se proporcionan varios formatos posibles de exportación 176 . Previsualización de una pregunta de elección múltiple Figura 9.b.2.3. Herramienta de exportación de preguntas de Moodle.

c.3. incluyendo un enlace al paquete IMS que contiene todas las preguntas exportadas 177 . Moodle informa al usuario que la exportación ha tenido éxito.2. Una vez finalizado el proceso de exportación.Figura 9.

Figura 9.3.2.d. Formato XML de la pregunta de elección múltiple exportada desde Moodle.
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <manifest xmlns="http://www.imsglobal.org/xsd/imscp_v1p1" xmlns:imsmd="http://www.imsglobal.org/xsd/imsmd_v1p2" xmlns:imsqti="http://www.imsglobal.org/xsd/imsqti_item_v2p0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" identifier="question_category_3---http-__localhost_moodle" xsi:schemaLocation="http://www.imsglobal.org/xsd/imscp_v1p1 imscp_v1p1.xsd http://www.imsglobal.org/xsd/imsmd_v1p2 imsmd_v1p2p2.xsd http://www.imsglobal.org/xsd/imsqti_item_v2p0 ./imsqti_item_v2p0.xsd"> <metadata> <schema>ADL SCORM</schema> <schemaversion>1.2</schemaversion> <lom xmlns="http://www.imsglobal.org/xsd/imsmd_v1p2" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.imsglobal.org/xsd/imsmd_v1p2 msmd_v1p2p2.xsd"> <general> <title> <langstring xml:lang="es_es_utf8">question_category_3</langstring> </title> <description> <langstring xml:lang="es_es_utf8">All questions in category 3</langstring> </description> <keyword><langstring xml:lang="es_es_utf8"></langstring></keyword> </general> </lom> </metadata> <organizations/> <resources> <resource identifier="category3-question9" type="imsqti_item_xmlv2p0" href="./category3-question9.xml"> <metadata> <schema>IMS QTI Item</schema> <schemaversion>2.0</schemaversion> <imsmd:lom> <imsmd:general> <imsmd:identifier>category3-question9</imsmd:identifier> <imsmd:title> <imsmd:langstring xml:lang="es_es_utf8">Moodle y los Estándares</imsmd:langstring> </imsmd:title> <imsmd:description> <imsmd:langstring xml:lang="en">Question 9 from category 3</imsmd:langstring> </imsmd:description> </imsmd:general> <imsmd:lifecycle> <imsmd:version> <imsmd:langstring xml:lang="en">1.0</imsmd:langstring> </imsmd:version> <imsmd:status> <imsmd:source> <imsmd:langstring xml:lang="en">LOMv1.0</imsmd:langstring> </imsmd:source> <imsmd:value> <imsmd:langstring xml:lang="en">Draft</imsmd:langstring> </imsmd:value> </imsmd:status> </imsmd:lifecycle> </imsmd:lom> <imsqti:qtiMetadata> <imsqti:timeDependent>false</imsqti:timeDependent> <imsqti:interactionType>choiceInteraction</imsqti:interactionType> <imsqti:canComputerScore>true</imsqti:canComputerScore> <imsqti:feedbackType>nonadaptive</imsqti:feedbackType> <imsqti:solutionAvailable>true</imsqti:solutionAvailable> </imsqti:qtiMetadata> </metadata> </resource> </resources> </manifest>

178

9.3.3. Actividades SCORM
Dentro de un curso Moodle tenemos disponible dentro de las posibles actividades del curso la opción de añadir una actividad de tipo SCORM/AICC, esta actividad nos permite importar un paquete SCORM que haya sido generado utilizando, por ejemplo, la herramienta Reload. Para poder crear una actividad de tipo SCORM simplemente tenemos que añadir la nueva actividad, proporcionar un título, una breve descripción y proporcional el zip que contiene el paquete SCORM (ver Figura 9.3.3.a.): Figura 9.3.3.a. Editor de la actividad SCORM. El editor permite proporcionar un título, una descripción y partir de que archivo .zip se importará la actividad SCORM

Al importar el paquete se nos muestra un informe de la estructura del paquete SCORM (ver Figura 9.3.3.b.), donde se nos muestran con distintos iconos el tipo de contenido Por ejemplo los recursos de tipo Assest están identificados con un icono con una A en azul y los SCO dependiendo de su estado, es decir, de si se han visitado o no se muestran con un icono u otro, por ejemplo, en el caso de SCO que no hayan sido intentados se muestra un cuadro en blanco y en el caso de SCO visitados se muestra un aspa verde en el cuadro ( ).

Como ejemplo, se ha utilizado en las pruebas un paquete SCORM proporcionado por la iniciativa ADL para ejemplificar las distintas posibilidades de uso de SCORM. Este paquete contiene información básica acerca de la herramienta Adobe Photoshop.

179

Figura 9.3.3.b. Vista de la actividad SCORM que se acaba de importar.

Una vez importado la actividad SCORM podemos navegar a través de los assets que están incluidos dentro del módulo (ver Figura 9.3.3.c.). Asimismo, también podemos interactuar con los SCO, en este caso el SCO es una pregunta (ver Figura 9.3.3.d.).

180

Vista de uno de las lecciones de la actividad SCORM que acaba de ser importada. 181 .Figura 9.c.3.3.

Figura 9.3. Esta autoevaluación está codificada dentro del SCO y no utiliza la especificación IMS QTI 182 .3.d. Vista de una de las autoevaluaciones que contiene la actividad SCORM.

(2002).net/ (último acceso. Aunque en muchos casos no se podrían considerar referencias propiamente dichas son parte muy importante de la información disponible. Borrador final del estándar. Auckland. IMS Content Packaging. 4 (May. 950 – 951. http://www. Schellhase. Comput. IEEE Standard for Learning Object Metadata. R.pdf (último acceso.adlnet.12.. O. 351-374. Por otro lado. En Actas de International Conference on Computers in Education (ICCE02)." Journal of Educational Psychology 88(4): 715-730. Lepper (1996). Accesible en http://ieeeltsc.. E. 2002). Educational metadata and brokerage for learning resources. and Llamas. Advanced Distributed Learning http://www.org Anido. Observatory Contents. (2002).be/isss/ (último acceso.1-2002. and Choice. New Zealand. 16 Octubre 2006).ariadne-eu. Bohl. 16 Octubre 2006). I. 16 Octubre 2006). Educ... The Sharable Content Object Reference Model (SCORM) – A Critical Review. CEN/ISSS/LT. 16 Octubre 2006).org/content/packaging(último acceso. and Winand.cenorm. J. Cordova.org/.. IEEE LTSC. Caeiro. Por tanto. a lo largo del trabajo se han proporcionado muchas referencias a información disponible directamente en Internet. sobre herramientas o sistemas concretos..adlnet. J. http://www.doi.org ADL SCORM (2002) Sharable Course Object Reference Model v1. Learning Technologies Workshop. European Committee for Standardization. L. M. 16 Octubre 2006).cen-ltso.. Disponible en http://ltsc. Santos. IEEE LOM 2002 Learning Object Metadata. IEEE LOM (2002). DOI= http://dx. J. (Ultimo acceso.            183 . 16 Octubre 2006). M.ieee.1016/S0360-1315(02)00018-0 ARIADNE.org/10. y por tanto en continuo cambio. (Ultimo acceso. Learning Technology Standards Committee. 16 Octubre 2006). CEN/ISSS. 16 Octubre 2006).org (último acceso. 2002 IMS CP (2001-2004). M. http://dublincore.org/ (último acceso. http://www. "Intrinsic Motivation and the Process of Learning: Beneficial Effects of Contextualization.cancore. D. Personalization.org/wg12/files/LOM_1484_12_1_v1_Final_Draft. CanCore. algunas de estas referencias son realmente meta-referencias ya que son menciones a sitios web que contienen la información actualizada. Debido a la propia naturaleza del campo del elearning que es relativamente joven a la vez que muy activo. Dublin Core. R. CanCore (2004).    ADL (2002). Dublin Core (2004). IEEE Standard 1484. J. por ejemplo. U.ca/. Learning Technology Standards Committee. hace que muchas de las referencias puedan quedar obsoletas muy rápidamente. 38. and M.10. BIBLIOGRAFÍA Esta bibliografía es parte de la que se ha utilizado en la redacción del presente informe pero dista mucho de ser completa. Sengler. http://www.imsglobal.2ADL SCORM (2006) Sharable Course Object Reference Model 2004 3rd Edition Documentation Suite Public Draft http://www. http://www.. Fernández. Association of Remote Instructional Authoring and Distribution Networks for Europe. S. M. European Committee for Standardization. Rodríguez.

ISO. 184 . (Ultimo acceso.org/metadata/#version1. 16 Octubre 2006).w3. E. http://www.org/TR. and Identity. Wenger. IMS META (2001). International Standards Organisation http://www. RDF (2004). 16 Octubre 2006). The Masie Center. (Ultimo acceso. MIME (1996). VCARD (1996). GT9 / SC 36 AENOR Polsani. 16 Octubre 2006). 16 Octubre 2006).ac. XML Base.imsglobal. http://www.pdf Octubre 2006). http://www.org/learningdesign/ (último acceso. The Instructional Use of Learning Objects. 2nd ed.org/TR/xmlbase/ (último acceso. Multipurpose Internet Mail Extensions (MIME) Part Two: Media Types. rich and personalised units of learning.imsglobal. http://www.1. XML Schema. January 2002. Resource Description Framework.0. (LOM-ES 2006). http://www. VCard The Electronic Bussiness Card Version 2. W3C Recommedation. Wiley D. 16 Octubre 2006). (2003).2. P. IMS LD (2003). XML Schema (2004).w3. Disponible en: http://reusability.2.org/read/ (último acceso. Sun Microsystems (2002). IMS Learning Design. New York.2. 16 Octubre 2006). Bloomington.org/TR/xml-names11/ (último acceso. http://www. XML Base (2001).0 Implementation Handbook. Communities of Practice: Learning. 16 Octubre 2006). http://www.org/metadata/#version1. e-learning Interoperability Standards.0 Implementation Handbook. 16 Octubre 2006).txt. 16 Octubre 2006). Using IMS Content Packaging to Package Instances of LIP and Other IMS Specifications Version 1. Masie (2003). W3C Recommendation. interoperable. 537-551 Macromedia (2005) Getting Started with eLearning Standards.sun. W3C Recommendation. 16 Octubre 2006).w3. Rob & Manderveld.org/pdi/vcard-21. Koper. Cambridge University Press.imc. XML Names (2006).com/products-nsolutions/edu/whitepapers/pdf/eLearning_Interoperability_Standards_wp. R.3.) (2000). 3(4).2 (último acceso.imsglobal. 16 Octubre 2006). Documentos disponibles en http://www. AECT. Namespaces in XML 1. 16 http://www.w3.html (último acceso. IMS Meta-Data Versión 1. Using IMS Content Packaging to Package Instances of LIP and Other IMS Specifications Version 1. (ed. IMS META (2006). White paper. (1998). Jocelyn (2004) Educational modelling language: modelling reusable. (último acceso. e-Learning Consortium Industry Report.                    IMS CP USE (2001).pdf (último acceso.org/RDF/(último acceso. Disponible en: http://www. 16 Octubre 2006).adobe.com/resources/elearning/whitepapers. Making Sense of Learning Specifications and Standards: A Decision Maker’s Guide to their Adoption.staffs. IMS Meta-Data Version 1.iso.1. Disponible en: (último acceso. Meaning.3. British Journal of Educational Technology 35 (5). Use and abuse of reusable learning objects.ch/ (último acceso. Perfil de Aplicación LOM-ES V 1. Disponible en http://www. Journal of Digital Information.uk/COSE/cosenew/s3_guide.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful