USO DE ESTÁNDARES APLICADOS A TIC EN EDUCACIÓN

Baltasar Fernández Manjón, Pablo Moreno Ger, José Luis Sierra Rodríguez, Iván Martínez Ortíz

ÍNDICE 1. 2. INTRODUCCIÓN CONCEPTOS BÁSICOS

2.1. USO DE LAS TIC EN EDUCACIÓN: CONTEXTO Y PARTICIPANTES 2.2. ESTÁNDARES Y ESPECIFICACIONES EN E-LEARNING 2.2.1. ¿Qué es un estándar y para qué sirve? 2.2.2. Ventajas aportadas por los estándares en e-learning 2.2.3. Organismos e instituciones que participan en los procesos de estandarización en e-learning 2.2.4. Alliance of Remote Instructional Distribution Networks for Europe (ARIADNE) 2.2.5. Dublin Core Metadata Initiative 2.3. 2.4. 2.5. 2.6. ESTANDARIZACIÓN: ASPECTOS Y PROCESO OBJETOS DE APRENDIZAJE PERFILES DE APLICACIÓN LIMITACIONES DE LOS ESTÁNDARES

3. ESPECIFICACIONES Y ESTÁNDARES MÁS UTILIZADOS EN E-LEARNING 3.1. ESPECIFICACIONES DE IMS 3.1.1. 3.1.2. 3.1.3. 3.1.4. 3.1.5. 3.1.6. Estructura de las especificaciones de IMS IMS Content Packaging IMS Question & Test Interoperability Specification IMS Learning Design IMS Learner Information Package Specification Otras especificaciones de IMS

3.2. IEEE LEARNING OBJECT METADATA / IMS LEARNING RESOURCE METADATA SPECIFICATION (VERSIÓN 1.3 PUBLIC DRAFT) 3.3. ADL/SCORM 3.4. LMS Y UTILIDADES COMPATIBLES CON LAS ESPECIFICACIONES Y LOS ESTÁNDARES
2

3.5. COMPARTICIÓN DE RECURSOS EDUCATIVOS REPOSITORIOS DE OBJETOS DE APRENDIZAJE 4. IMS CONTENT PACKAGING

Y

4.1. INTRODUCCIÓN 4.2. UN CASO DE ESTUDIO 4.3. VISIÓN CONCEPTUAL DE IMS CP 4.3.1. 4.3.2. 4.3.3. 4.3.4. Organizaciones en IMS CP Dependencias entre Recursos Metadatos Archivos de Intercambio de Paquetes

4.4. DESCRIPCIÓN XML DE LA ESTRUCTURA DE LOS PAQUETES El elemento manifest El elemento metadata Descripción de recursos Posicionamiento en la Estructura de Carpetas del Paquete 4.4.5. Descripción de organizaciones 4.4.6. Extensibilidad 4.5. APÉNDICE: EJEMPLO DE MANIFIESTOS 4.5.1. Manifiesto para el paquete con organización plana 4.5.2. Manifiesto para el paquete con subpaquete incluido 5. LEARNING OBJECT METADATA (LOM) 4.4.1. 4.4.2. 4.4.3. 4.4.4.

5.1. INTRODUCCIÓN 5.2. UN CASO DE ESTUDIO 5.3. UNA VISIÓN CONCEPTUAL DE LA ADOPCIÓN DE IMS DE LOM 5.3.1. 5.3.2. 5.3.3. 5.3.4. La categoría general La categoría lifecycle La categoría metametadata La categoría technical

3

DUBLÍN CORE 5.8.5. 5.4. INTRODUCCIÓN HISTORIA DE IMS QTI CONCEPTOS BÁSICOS DE IMS QTI V 2.5.1. REPRESENTACIÓN DE METADATOS LOM EN XML 5.4.6.1.9. Codificación de la categoría educational 5.7.2. 6.7.5.Codificación de clasificaciones 5.4. 6. Codificación de la categoría technical 5. OTROS ESQUEMAS DE METADATOS.5. Estructura general 5.8. 6.9.4. 4 .X LAS PREGUNTAS INTERACCIONES Interacciones Simples Interacciones de Texto Interacciones gráficas Otras tipos de interacciones 6.4. 6.2.3. 5.1.3. Codificación de la categoría metametadata 5.4.3.6.5. Codificación de anotaciones 5.5.5.3.4. La categoría educational La categoría rights La categoría relation La categoría annotation La categoría classification 5.3.2.3. LOM-ES 5.7.5.5.4. 5. 6. 5.4.2. Codificación de relaciones 5. APÉNDICE: EJEMPLO COMPLETO DE METADATOS IMS LOM CODIFICADOS EN XML 6.10. CanCore 5.5.4.1.4. 6.3.3.4.4. IMS QUESTION & TEST INTEROPERABILITY SPECIFICATION 6.5.4. Codificación de la categoría general 5.6. 6. PERFILES DE APLICACIÓN LOM 5. Codificación de la categoría rights 5. Codificación de la categoría lifecycle 5.

8. DEFINICIÓN DE DISEÑOS INSTRUCCIONALES EMPLEANDO IMS LEARNING DESIGN 8. Intentos y Sesiones de Interacción 6.2.1.1 6.3.3.1.3. La organización de SCORM 7.3.2.4. ESPECIFICACIÓN DE DISEÑOS INSTRUCCIONALES 8. 7. MODELO DE AGREGACIÓN DE CONTENIDO 7. 7.8.2.8.3.3. COMPATIBILIDAD CON SCORM 8.10.6. Preguntas adaptativas y Preguntas Compuestas 6. IMS LEARNING DESIGN 8.1.7. INTRODUCCIÓN 7. HERRAMIENTAS RELACIONADAS 7. Definiciones en el modelo de contenido Empaquetamiento de Contenidos Metadatos Información de Secuenciamiento 7.4. Preguntas dinámicas: Realimentación.2. RESULTADOS Y ESTADÍSTICAS 6.8.1. LA ESPECIFICACIÓN SCORM 7. EL ENTORNO DE TIEMPO DE EJECUCIÓN 7.4.6.2.1. LOS NIVELES DE ESPECIFICACIÓN EN IMS LEARNING DESIGN 5 .2. Bancos de Preguntas 6.2.3.9. INTRODUCCIÓN 8.5. RELACIÓN CON OTRAS ESPECIFICACIONES 6. Exámenes Dinámicos 6.3. SCORM y otros estándares 7. ADL SCORM 7.8.2. LOS EXÁMENES EN IMS QTI V 2.3. 7. CONCEPTOS AVANZADOS 6. Objetivos 7.4.

Actividades SCORM 10. 9.2.3. 9.4. 9.2.3. 9.3. SOPORTE DE ESTÁNDARES EDUCATIVOS EN MOODLE 9.7.2.1.4. GUÍA VISUAL A LAS HERRAMIENTAS DISPONIBLES 9. AUTORÍA DE CONTENIDOS EN IMS LEARNING DESIGN 9. 9.8. IMS Learning Design .2. IMS Learning Design – Nivel B 8.8.2. Características Generales 9.6.1. IMS Learning Design – Nivel C 8.1.5.2.2. Cursos Tareas Chat Consultas Foros de discusión Exámenes Glosario Encuestas Wiki 9.Nivel A 8.1. 9. SISTEMAS DE GESTION DEL APRENDIZAJE: MOODLE 9.4.2.3.9. 9.3.2.1. 9. IMS QTI en Moodle 9. Ejemplo de Intercambio de módulos de cursos entre WebCT y Moodle 9.2.2.5.3. BIBLIOGRAFÍA 6 .3.1.2.2.4. INTRODUCCIÓN A MOODLE 9.

ya que ahora muchos sistemas y almacenes de recursos educativos usan el modelo de objetos de aprendizaje u objetos digitales reutilizables para los contenidos que pueden ser utilizados en distintos contextos. ADL SCORM). así que se ha tenido que limitar su contenido para que únicamente considere aquellas iniciativas que son más utilizadas actualmente. No obstante. Este documento se basa. Por otro lado. Se presentarán sus fundamentos y sus aplicaciones de la manera más simple posible. o simplemente con el término inglés e-learning. aunque el enfoque actual está muy centrado en contenidos. ni dispone de un conjunto de herramientas asociado que permita su aplicación real. hay que destacar que esta utilización de las TIC para la educación y aprendizaje que englobamos bajo el término e-learning.g. pero tratando de no perder el rigor. Habitualmente a este tipo de enseñanza que utiliza Internet como medio de comunicación se le denomina por diversos términos como teleformación. cómo se describen tanto los cursos como los propios elementos que componen dichos cursos (e. estos estándares están teniendo también mucha influencia en cómo se diseñan los cursos y en cómo se organizan los contenidos educativos en la red. INTRODUCCIÓN La presente publicación surge como fruto del análisis de los estándares y especificaciones que se aplican en la enseñanza que utiliza como ayuda y soporte las Tecnologías de la Información y la Comunicación (TIC). de modo que pueda ser comprensible y útil para los educadores. o bien estándares publicados (e. El propósito principal es presentar una visión general sobre los estándares que han surgido en el mundo del e-learning y que son aplicables a distintos enfoques y contextos educativos. siendo frecuente su empleo como apoyo a clases presenciales o incluso un modelo mixto de clases semipresenciales (lo que se ha denominado blended learning o b-learning).1. IMS Learning Design) que es muy prometedora. además de en la revisión bibliográfica de los propios estándares.g. en la experiencia en investigación. formación virtual. es decir. no necesariamente implica una modalidad de formación a distancia.g. La amplitud. IMS). 7 . Esta es la especificación de diseño de aprendizaje (e. objetos de aprendizaje) y cómo se describen las evaluaciones o exámenes de modo que puedan ser intercambiables entre sistemas.g. diversidad y continua evolución de este campo hace que un estudio de este tipo no pueda ser exhaustivo. Aún restringiendo el número de propuestas en e-learning a aquéllas que son.g. ya que su uso es mas amplio. IEEE LOM). cómo se empaquetan los cursos. la amplitud de estas propuestas hace que su presentación tenga que ser parcial en algunos aspectos. o que consideramos que son más prometedoras. A día de hoy los estándares más maduros son aquellos que abordan aspectos relativos a los contenidos. Por otro lado. nos ha parecido relevante presentar la especificación que va un paso más allá en la concepción completa del proceso educativo y permite su descripción formal. formación en línea. implementación y desarrollo que han adquirido los autores en su trabajo como miembros del grupo de investigación en elearning de la Facultad de Informática de la Universidad Complutense de Madrid. que cubra todas las iniciativas existentes. o bien que son el conjunto de especificaciones más completas (e. o bien que tienen una mayor aceptación comercial e implantación industrial (e. pero que actualmente no está suficientemente aceptada.

Como continuamente surgen. Aunque estos capítulos son más técnicos. proceso de e-learning y cómo se ven afectados por la estandarización. como parece. aunque es muy importante. podrá obtenerlo mediante la lectura de los capítulos posteriores al segundo. lo que simplifica en gran manera la integración de sistemas heterogéneos. Moodle. Sakai. o bien con los aspectos de información respecto a los alumnos. . fundamentos. sigue adelante y tiene éxito el intento de estandarizar una forma de definición de competencias y capacidades de los estudiantes. plantea problemas de muy diversa índole. desde legales (debido a que la Ley de Protección de Datos Personales en Europa y España es más estricta que en otros países) a culturales o de madurez de las propias especificaciones. publicaciones electrónicas o documentos que están disponibles en Internet. todavía no existe un amplio consenso sobre un único modelo conceptual. pero quiera profundizar en aspectos más técnicos de todos o alguno de los estándares abordados.Hay algunos aspectos que no están cubiertos de forma extensa en este trabajo. Un lector que ya tenga un cierto conocimiento de las ideas. Sí es importante hacer notar que hay dos tendencias interesantes: una es el desarrollo de sistemas de código abierto que empiezan a poder competir con aplicaciones comerciales (e. o bien con la especificación y arquitectura de los sistemas de e-learning. 8 . En la parte de sistemas de e-learning. la bibliografía existente queda rápidamente superada por la realidad. Esto hace que gran parte de las referencias que aparecen en este trabajo sean páginas web de las instituciones implicadas en la estandarización. El tema de la información de los usuarios y su estandarización.g. Este tema podría comenzar a cambiar si. y es además un tema muy técnico que interesa principalmente a los informáticos encargados del desarrollo de estos sistemas. Este campo tiene. y otra es que se tiende hacia sistemas orientados a servicios. Los sistemas orientados a servicios permiten ofrecer servicios que sean accedidos por otros sistemas de forma sencilla. A pesar de que se está tratando de buscar una forma de expresar la información personal. o bien nuevas especificaciones. hasta donde ha sido posible se ha tratado de hacerlos legibles y de poner ejemplos simplificados siempre intentando no pasar el límite en el que se pierda el rigor técnico. su historial dentro del sistema (incluyendo su porfolio de trabajos realizados) y las preferencias de los usuarios es un tema complejo en el que sigue habiendo competencia comercial y falta de suficiente consenso. El lector que está interesado sólo en tener una visión general de los estándares de e-learning podrá adquirirla mediante la lectura de los dos primeros capítulos.LRN). además. Son fundamentalmente temas relacionados. aunque prácticamente todas las aplicaciones ofrecen funcionalidades parecidas. o bien correcciones o añadiduras a las existentes. la particularidad de su juventud y cambio continúo. La organización de este trabajo está pensada para diferentes públicos.

e incluso de relación. ya que cada vez más se utilizan estos medios informáticos como un complemento a las clases presenciales. Principales participantes en el proceso de la enseñanza en Internet Proveedor de contenidos Cursos Administrador LMS Profesor o tutor Alumno Los principales participantes en el proceso de enseñanza mediante la web son: los profesores o tutores. aunque sí cambia su papel principal 9 . en la sociedad y por tanto también en el mundo educativo. Por ejemplo.1. Contrariamente a lo que muchas personas consideran. Los profesores o tutores son los encargados de supervisar el proceso de enseñanza. Por tanto. A continuación se presentan los principales actores del proceso y como se relacionan entre sí (Figura 2. consulta páginas o foros especializados sobre el tema donde comenta el trabajo con otras personas a las que muchas veces no conoce o. USO DE LAS TIC EN EDUCACIÓN: CONTEXTO Y PARTICIPANTES Aunque los ordenadores se han empleado en tareas educativas prácticamente desde su aparición a mediados del siglo XX. éste no sólo dispone de los libros de referencia o publicaciones sugeridas por el profesor.a). Hoy en día Internet ha cambiado la forma de trabajo.a. ha sido a partir de la generalización de Internet como medio de comunicación cuando se ha producido una revolución que está teniendo un impacto real en la educación. de comunicación. trata de encontrar dicho trabajo previamente hecho por otra persona en la red. los alumnos. Figura 2.2. CONCEPTOS BÁSICOS 2. la enseñanza utilizando nuevas tecnologías no pretende sustituir a los profesores.1. los proveedores de contenido y los administradores. Y esto no sólo pasa en educación a distancia. cuando se encarga un trabajo de revisión bibliográfica a un alumno.1. ya que modifican el rol de los participantes en el proceso y especialmente de los profesores y de los alumnos. se están dando nuevas situaciones en la educación que no son habituales. en el peor de los casos. sino que de forma cada vez más habitual realiza búsquedas de documentos en Internet.

la gestión de los recursos y la comunicación entre todos los actores implicados en el proceso (alumnos. El elemento central de la comunicación en e-learning es el sistema de gestión del aprendizaje (en inglés. videoconferencia. tutores. Finalmente. gestionar y presentar contenidos digitales almacenados en un repositorio centralizado. didáctica). debido a que es un sistema abierto. No obstante la diferencia entre LCMS y LMS no es tan clara. Además. diverso y heterogéneo. ha sido habitual que contenidos educativos excelentes desarrollados con enorme coste para una tecnología concreta se han perdido cuando se ha cambiado de plataforma o se ha producido un cambio 10 . contenidos. notas de evaluaciones. por ejemplo. y de alguna manera del proceso de instrucción. o la baja posibilidad de reutilización/adaptación de contenidos o aplicaciones cuando cambia algún factor. almacenar. Learning Content Management System.g. LCMS). El proceso de creación de aplicaciones y contenidos educativos de calidad es una labor ardua que requiere la colaboración de expertos en diversos temas (v. tales como son el alto coste de desarrollo de cursos para estos sistemas. profesores. distintos LMS) o a aspectos como la comunicación entre los distintos sistemas. los roles de los participantes en el proceso no tienen por qué estar claramente separados y. por ejemplo. sino que también tiene inconvenientes. sesiones de aprendizaje. Los proveedores de contenidos educativos son responsables de la tarea de crear y diseñar el contenido. equipos disponibles. un sistema basado en la web que permite el acceso a contenidos. administradores. Algunos de estos problemas se deben a la heterogeneidad de plataformas o herramientas (e. Por supuesto.g. etc). etc). inscripción. ya que la mayoría de los sistemas de gestión de contenidos proporciona también un sistema de gestión del aprendizaje haciendo que cada vez mas esta frontera sea más difusa. distintos tipos de ordenadores con distintos sistemas operativos. etc) y proporciona distintas herramientas de comunicación. LMS). chat o conversaciones. ya que la comunicación con el profesor y los compañeros es más limitada (si es que ésta última existe). la plataforma o el contexto educativo. En este nuevo escenario siguen identificándose problemas clásicos de la informática educativa. además de dinamizador y tutor del curso. La plataforma LMS permite gestionar los accesos. de tal forma que se consigan objetivos educativos pretendidos. los administradores del sistema se ocupan de gestionar los elementos de los catálogos de cursos. la actividad y permisos de los usuarios (e. como. tanto síncronas (e. Mientras un LMS se encarga de todos los procesos que rodean al aprendizaje en sí (está asociado al rol de profesor y de alumno). Los alumnos son los participantes centrales en e-learning.ya que pasa a ser más un dinamizador y un supervisor que un “transmisor” de conocimiento. puede existir un sistema especializado para la gestión de contenidos educativos (en inglés. foros de discusión. etc) como asíncronas (e. así como de los aspectos de seguridad y económicos. generación de informes y estadísticas de uso. Hasta ahora. tutorías en tiempo real. Learning Management System. cabe destacar que el uso de Internet no presenta únicamente ventajas. tecnología.g.g. un LCMS gestiona el proceso de creación de los contenidos (está asociado al rol del creador). ya que dependiendo de su rendimiento o satisfacción. se podrá evaluar el éxito de la enseñanza. en las universidades españolas es muy habitual que el profesor. control de qué contenidos son accedidos. tablones de anuncios. sea también el principal proveedor de contenidos para dicho curso. los horarios. en el que surgen problemas que se deben abordar para poder lograr soluciones eficaces y eficientes.g. En cualquier caso. que es un sistema multiusuario donde los creadores de contenidos pueden crear. los recursos. Esta enseñanza necesita que el alumno tenga un papel activo y desarrolle mayores capacidades de autoaprendizaje.

Los estándares de facto son aquellos que se usan por voluntad propia o conveniencia y tienen una amplia aceptación. norma. el lenguaje HTML (y que en muchos casos después de publicadas pasan a ser reconocidas como estándares formales). que todas las páginas web oficiales deben cumplir un determinado nivel de accesibilidad para discapacitados. o mejor dicho. en diseñar los cursos como agregados de objetos de aprendizaje. De estas necesidades básicas surge un nuevo modelo para el diseño de los cursos denominado modelo de objetos de aprendizaje (OA). Asociación Española de Normalización. si no a todos aquellos que cumplen un estándar determinado y que.tecnológico (por ejemplo. ya que así no ve limitada su capacidad de elección a un determinado proveedor. posteriormente. por ejemplo. si no también al usuario. crean productos que son compatibles. que en España y toda Europa es de 230 voltios y 50 hertzios de modo que un dispositivo eléctrico comprado en cualquier país debería funcionar en otro. Para poder hacer realidad esta nueva forma de crear contenidos. aunque no hayan sido sancionados por un organismo de estandarización. necesitaremos un sencillo adaptador para que realmente funcione. ya sea nacional (e. de modo que. reutilizables y combinables a la manera de las piezas de un juego de lego. Para paliar este problema. Los estándares oficiales son aquellos que han sido aprobados y sancionados por un organismo oficial de estandarización. En el campo técnico la estandarización es el proceso por el cuál se establecen unas normas comúnmente aceptadas que permiten la cooperación de diferentes empresas o instituciones sin menoscabar su posibilidad de competir. por tanto. es necesaria la existencia de recomendaciones y estándares ampliamente aceptados que posibiliten la reutilización de los OA y su interoperabilidad entre diferentes sistemas. modelo. El caso más conocido en Internet son las recomendaciones realizadas por el World Wide Web Consortium (W3C). Un ejemplo es el de la electricidad casera. todos los agentes implicados en e-learning tratan de sistematizar la creación de materiales educativos de calidad que puedan ser actualizados. Intenational Standards Office). y debido a la heterogeneidad de plataformas educativas y de los sistemas de enseñanza en línea (es decir de los LMS). Un estándar proporciona ventajas no sólo a las empresas. 2.2. objetos educativos u objetos digitales educativos (en inglés. reutilizados y mantenidos a lo largo del tiempo.g. No obstante. que crea las normas probablemente mas utilizadas en Internet como. ESTÁNDARES Y ESPECIFICACIONES EN E-LEARNING 2. de un mecano (ya que no todos son combinables con todos). básicamente.1. Estos estándares en algunos casos son de obligado cumplimiento como. que idealmente son independientes. donde hará falta. esto no es tan sencillo ya que las tomas de corriente o enchufes son físicamente diferentes entre los países europeos. la evolución desde el vídeo disco interactivo al CD-ROM y. Learning Objects).g. patrón o referencia”. AENOR en España) o internacional (e. La idea subyacente a este modelo consiste. un transformador ya que su estándar de corriente eléctrica es de 125 voltios. Aún así el problema es menor que si intentamos usar el dispositivo en EEUU. 11 . probablemente. además de un adaptador para el enchufe.2. a Internet). ¿Qué es un estándar y para qué sirve? El diccionario de la Real Academia de la Lengua dice que un estándar es lo “que sirve como tipo. por ejemplo. Existen dos tipos de estándares los oficiales o “de jure” y los “de facto”.

Más aún. una institución pueda cambiar de LMS sin tener que empezar desde el principio perdiendo toda o gran parte de la información que ya tenía en su LMS anterior. Los costes se reducen al sustituir los desarrollos propios por tecnología “plug and play” de modo que. por ejemplo. Que se pueda intercambiar y mezclar contenido de múltiples fuentes y se pueda usar directamente en distintos sistemas.  Interoperabilidad. Además implican que los resultados de su aprendizaje (créditos o certificados) tengan mayor portabilidad. o su forma habitual de planificar una acción formativa o una clase. Que sistemas diferentes puedan comunicarse. Esto no es cierto. los estándares permiten que el formato de producción sea único y pueda ser utilizado en cualquier plataforma de distribución.2.2. cuando los educadores oyen la palabra estándar suelen tener una reacción adversa.    En otros trabajos se destacan las ventajas y propiedades beneficiosas que se obtienen con la aplicación de los estándares (Masie 2003). incluso en áreas altamente especializadas. 12 . intercambiar información e interactuar de forma transparente. es decir. facilitar el intercambio de los contenidos entre diversas plataformas y sistemas. ya que tienden a considerar que es una norma de obligado cumplimiento que coartará su creatividad respecto a la creación de nuevos cursos. Existen multitud de ventajas asociadas a la utilización generalizada de estándares de e-learning para todas las partes implicadas en el proceso de aprendizaje. Ventajas aportadas por los estándares en e-learning En e-learning. Además la existencia de estándares facilita su labor. Hay que evitar caer en el error de ver el estándar como un limitador de la iniciativa o creatividad personal. Entre ellas cabe mencionar las siguientes (Sun 2002):  Desde el punto de vista del de los clientes o consumidores tanto institucionales como individuales. y les permite la creación de contenidos modulares de más fácil mantenimiento y actualización Desde el punto de vista de los alumnos. al tener acceso a almacenes de contenidos reutilizables. Desde el punto de vista de los vendedores de aplicaciones. la existencia de métodos estandarizados de comunicación entre sistemas simplifica la integración de diferentes productos. Desde el punto de vista de los productores de contenidos educativos. aumentando la oferta y la calidad de éstos. una de las principales funciones de los estándares es servir como facilitadores de la durabilidad y de la reutilización en el tiempo de los contenidos y de la interoperabilidad.2. Otra circunstancia es considerar que su uso es sólo en educación a distancia y que no son útiles para otros planteamientos educativos. En muchos casos. Esto redunda en una reducción de los costes de desarrollo e incrementa el mercado potencial para las aplicaciones. los estándares implican mayor posibilidad de elección del producto educativo. aunque lo utilicen en educación presencial o en un formato mixto presencial-web (llamado blended learning o b-learning). ya que la existencia de contenidos educativos reutilizables puede ser de gran ayuda para simplificar el trabajo de los docentes. los estándares evitan quedarse atrapado por las tecnologías propietarias. un mercado más amplio para los contenidos educativos permite a los creadores realizar inversiones en producción de contenidos.

y forma parte del esfuerzo que el gobierno norteamericano viene realizando con el objetivo de conseguir una enseñanza de calidad.     2. Gestionabilidad. Aviation Industry CBT Committee (AICC). en el que también están implicados los departamentos de Educación y Trabajo. Que los objetos de contenido puedan ensamblarse y utilizarse en un contexto distinto a aquél para el que fueron inicialmente diseñados. Durabilidad. Es una especificación sobre cómo crear contenido que se pueda comunicar con el mayor número de sistemas LMS Advanced Distributed Learning (ADL) En Noviembre de 1997 el Departamento de Defensa de EE. desagrupado y reutilizado de forma rápida y sencilla. A continuación pasamos a presentar brevemente algunas de las iniciativas mas importantes o que están teniendo una mayor repercusión. Que un usuario pueda acceder el contenido apropiado en el momento justo y en el dispositivo correcto.UU. debido al relativamente poco tiempo que se lleva realizando el proceso y a la profusión de grupos.2. ADL surge como respuesta a las necesidades de uno de los mayores consumidores de software del mundo. pero quizás la que ha tenido mayor impacto ha sido la recomendación para interoperabilidad CMI (Computer-Managed Instruction). AICC publica recomendaciones en muchos aspectos del e-learning (incluido el hardware). desde el principio. 13 . La aviación es un campo donde. Escalabilidad. El propósito de ADL es desarrollar el e-learning para asegurar el acceso a materiales educativos y de alta calidad que puedan ser adaptados a las necesidades individuales y que se puedan distribuir de forma sencilla. Este comité internacional para la enseñanza y entrenamiento utilizando ordenadores en el campo de la industria de la aviación fue creado en 1998 para estandarizar los productos de formación que se usan en aviación. Que el contenido pueda ser agrupado. instituciones y consorcios que trabajan en el tema. y la oficina de Ciencia y Tecnología de la Casa Blanca lanzaron la iniciativa Advanced Distributed Learning (ADL 2002). que tengan un coste razonable y que sean mantenibles a lo largo del tiempo. Por tanto se está cada vez más cerca de una estandarización real y que tenga un impacto efectivo en la industria.3. ya que cada vez más se llegan a acuerdos de colaboración entre distintas iniciativas. y que esto no exija un esfuerzo económico desproporcionado. Que el sistema pueda obtener y trazar la información adecuada sobre el usuario y el contenido. Su objetivo es crear aplicaciones educativas que sean eficientes. las simulaciones y el software educativo han tenido una gran importancia. Que no haya que hacer una inversión significativa para lograr la reutilización o la interoperabilidad. Que las tecnologías puedan configurarse para aumentar la funcionalidad de modo que se pueda dar servicio a más usuarios respondiendo a las necesidades de la institución. No obstante el escenario está mejorando. Reusabilidad. Que los consumidores no queden atrapados en una tecnología propietaria de una determinada empresa. Accesibilidad. Organismos e instituciones que participan en los procesos de estandarización en e-learning Tener una idea clara del proceso de estandarización para las tecnologías e-learning es una tarea compleja.

2. El ADL ha sido una de las organizaciones más activas en el esfuerzo de la estandarización de las tecnologías de aprendizaje. para buscar puntos críticos del aprendizaje sobre la Web en los que sería recomendable especificar interfaces consensuadas. o incluso al diseño de la actividad educativa en su conjunto. ahora en IMS participan instituciones educativas de todo el mundo (desde universidades a pequeñas empresas de formación). bajo la denominación Shareable Content Object Reference Model (SCORM) (ADL SCORM.3.Figura 2. y vendedores de aplicaciones software para la educación. ya que es la que se ha implementado en un mayor número de sistemas. en colaboración con otras iniciativas principalmente IEEE. a partir de estas especificaciones. IMS Global Consortium IMS Global Learning Consortium es un grupo independiente. se consiga la interoperabilidad de aplicaciones y servicios en la enseñanza electrónica para que los autores de contenidos y de entornos puedan trabajar conjuntamente. Su trabajo ha acompañado al de otras instituciones. Su principal resultado es un conjunto de especificaciones que. Colaboración entre los principales organismos de estandarización (adaptado de CEN/ISSS LTO) LTSC & JTC1/SC36 Colaboración cercana LTSC Actual Futura ADL se ha centrado desde un principio en el aprendizaje sobre la Web. RTE) y la secuenciación y navegación (Sequencing and Navigation. a la información del usuario. IMS y AICC. a la secuenciación de contenidos educativos. un entorno de tiempo de ejecución (Run-Time Environment. Hay especificaciones que se refieren a metadatos de los objetos educativos. 2002.a. al formato de empaquetamiento y distribución de los cursos. 14 . fabricantes. Su objetivo es que. Actualmente es el principal promotor y desarrollador de especificaciones abiertas orientadas a la enseñanza electrónica. CAM). Actualmente SCORM es la norma que está teniendo un mayor impacto en la industria. Auque inicialmente surgió como una iniciativa en EEUU. 2006) propone un modelo de agregación de contenidos (Content Aggregation Model. IMS tiene muchas especificaciones (actualmente tiene 16 especificaciones) ya que cada una de ellas está enfocada en una necesidad distinta del proceso de enseñanza. SN) de los contenidos. sin ánimo de lucro que inició su labor en 1997 impulsado por el NLII (National Learning Infrastructure Initiative) que es una organización apoyada por Educase.

la institución española que participa en ISO es la Asociación Española de Normalización AENOR que ha creado el subcomité técnico CTN71/SC36 “Tecnologías de la información para el aprendizaje”. Como resultado de su trabajo publican los acuerdos a los que se ha llegado en el grupo de trabajo. En España. proporcionar un conjunto de servicios y productos integrados y que presten una especial atención a la diversidad cultural europea. CEN) alberga un subcomité de sistemas de estandarización de la sociedad de la información (Information Society Standardization System. perteneciente al Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE). prácticas recomendadas y guías para componentes software. ISO) es una red de institutos de normalización de más de 140 paises que trabaja en colaboración con los gobiernos. ISSS). Su misión es la “Normalización de aplicaciones.cenltso. implantación. En estos momentos el área de mayor impacto es la relacionada con los metadatos de los recursos educativos. International Standards Organisation (ISO/IEC JTC1 SC36) y Asociación Española de Normalización (AENOR) La organización internacional de estándares (International Standards Organisation. El subcomité 36 de la ISO fue creado en 1999 (ISO/IEC JTC1 SC36 http://www. Su misión principal es desarrollar estándares técnicos. LTSC está organizado en subcomités que se encargan de áreas de trabajo determinadas como la definición de la arquitectura de sistemas de e-learning o la definición de metadatos para objetos educativos.org/jtc1sc36) con el objetivo de cubrir todos los aspectos relacionados con la estandarización en el campo de las tecnologías de aprendizaje. tecnologías y métodos de diseño que faciliten el desarrollo. Su página web está accesible en http://www. CEN/ISSS/LT). con el fin de habilitar la interoperabilidad y la reutilización de herramientas y recursos”. Learning Technologies Standarization Committee.European Committee for Standardization/Information Society Standardization System (CEN/ISSS) El comité europeo de normalización (Comité Europeen de Normalisation. en el que está el grupo de trabajo de tecnologías de aprendizaje (Learning Technologies Workshop. También cabe destacar el observatorio de estándares en tecnologías de e-learning. Actualmente tiene muy avanzado un perfil de aplicación de LOM al caso español. empresas y organizaciones de usuarios. sobre internacionalización de los metadatos de los objetos educativos. que se pretende aprobar y publicar a lo largo de 2007. organismos e instituciones que realizan trabajos en este campo. Institute for Electrical and Electronic Engineers Learning Technology Standards Committee (IEEE LTSC) El comité de estandarización de las tecnologías aplicadas al aprendizaje. herramientas. o sobre cómo expresar las competencias de los estudiantes. por ejemplo. servicios y especificaciones relacionados con las tecnologías educativas. de organización o de grupo. mantenimiento e interoperabilidad de implementación de sistemas educativos.iso. que recoge información sobre las principales iniciativas.net/. formativas o de aprendizaje a nivel individual. productos. cubre prácticamente todos los aspectos del aprendizaje basado en ordenador. ya que el 15 . Su principal objetivo es contribuir al éxito de la sociedad de la información en Europa para. en colaboración con otras instituciones que crean estándares o especificaciones. Este comité es conjunto de ISO con International Electrotechnical Commission.

En Agosto de 1999 el Comité Asesor de Dublin Core (Dublin Core Advisory Committee. Además han colaborado activamente en la elaboración del estándar LOM.3.estándar Learning Object Metadata (estándar IEEE 1484.1 – 2002) es el estándar oficial que más se está utilizando actualmente en e-learning. se crean modelos de referencia que muestran cómo las distintas especificaciones y estándares pueden ensamblarse para integrar un sistema e-learning completo. y se inician programas piloto con el fin de valorar la efectividad y aplicabilidad de la especificación.4. son retomadas por los organismos   16 .3.2. Es una iniciativa que tiene una amplia aceptación en otros campos. Están desarrollando guías y recomendaciones para la aplicación de estándares. Las especificaciones que ya han sido validadas. La obtención de un estándar formal se consigue como resultado de los esfuerzos combinados de numerosos organismos y consorcios que se agrupan de acuerdo a tres niveles de trabajo (Figura2. por lo que un grupo de estandarización debe ser un organismo que se encargue de recopilar requisitos de múltiples fuentes y elabore con ellos una especificación consensuada. de modo que se pueda experimentar. corregir y actualizar en función de las nuevas necesidades detectadas.2. 2. 2. La misión básica de ARIADNE es permitir la mejora de la calidad del elearning mediante el desarrollo de herramientas y metodologías que permitan la compartición y reutilización de objetos de aprendizaje. Alliance of Remote Instructional Distribution Networks for Europe (ARIADNE) Es una fundación que surge a raíz de dos proyectos con financiación de la Unión Europea y que está compuesta por miembros de la industria y de las instituciones educativas.a):  Nivel de especificación. Nivel de validación. En este primer paso del proceso.12. Nivel de estandarización. ESTANDARIZACIÓN: ASPECTOS Y PROCESO El éxito de un estándar radica en su nivel de aceptación. como los sistemas de información. siendo muy activos en aspectos como la indexación multilingüe y los almacenes o repositorios de objetos de aprendizaje. El objetivo es proponer la especificación elaborada a la comunidad e-learning. se desarrollan nuevos productos que incorporan las especificaciones elaboradas en el paso anterior. se trabaja en la elaboración de recomendaciones basadas en el análisis de las necesidades de los propios participantes. 2. El resultado principal ha sido el Dublin Core Metadata Element Set (DCMES) que contiene 15 elementos y que puede ser refinado para añadir una mayor riqueza a la descripción. Es el paso final de la elaboración. DCAC) creó el grupo de trabajo sobre educación cuyo objetivo es el de desarrollar una propuesta que simplifique el uso de metadatos de Dublin Core en la descripción de recursos educativos. Así mismo.5. Dublin Core Metadata Initiative Dublin Core es un foro abierto dedicado al desarrollo de estandares de metadatos de propósito general enfocado principalmente a la localización y catalogación de recursos. En esta fase del proceso.

3.). especificación o formatos que nos parecen más prometedoras o tienen actualmente una mayor aceptación: 17 . En estas capas hemos destacado las iniciativas de estandarización.3. Especifiaciones Requisitos Estandares generales Como todo el proceso de e-learning es muy complejo. Esta interoperabilidad consiste en poder reutilizar de manera global los cursos o contenidos educativos entre distintos sistemas de gestión de cursos o LMS. implicando muchas herramientas y actores.a. nos centramos inicialmente en la interoperabilidad de los cursos.Figura 2. Proceso de desarrollo de estándares (adaptado de Masie 2003) AICC IMS ARIADNE IEEE ISO CEN/ISS Ideas ADL Pruebas mercado Tendencias tecnicas IEEE Necesidades Especs Cuerpo estándar ESTANDAR (“de facto”) Implementaciones. Por tanto son necesarios consensos sobre diversas características relativas a estos contenidos educativos. Modelos de referencia. Nosotros para simplificar y sistematizar el análisis hemos identificado 8 capas sobre las que es necesario establecer estándares para lograr la total interoperabilidad (Figura 2.b.

La segunda capa trata de los formatos en los que se crean los contenidos educativos.b. ya que estas nuevas tecnologías facilitan el desarrollo de aplicaciones informáticas que traten e interpreten de manera automática dicha metainformación. sus objetivos didácticos. y facilitan los procesos de búsqueda. hay iniciativas para hacer dicha descripción utilizando RDF. XML y HTML son los principales candidatos actuales pero hay muchos sistemas que utilizan contenidos PDF por su portabilidad y calidad de impresión. con el desarrollo de la web semántica. La tercera capa selecciona los mecanismos que se utilizarán para representar los metadatos asocidos con los contenidos educativos. No obstante. Los metadatos son la información complementaria que se añade sobre los objetos educativos y que describen distintos aspectos sobre su contenido.3.   18 . y la independencia de herramientas o plataformas concretas. de modo que en general se acepta cualquier formato de contenido web que sea capaz de visualizar un navegador (incluso si para ello necesita algún complemento o plug-in). vale la pena destacar: la validación automática de documentos. TCP/IP y HTTP son los protocolos estándar de intercambio de información en Internet. selección y recuperación.Figura 2. siendo considerada ya un estándar de facto para esta capa. La realidad es que no existe aún un consenso claro sobre qué lenguaje o formato utilizar. XML es la tecnología más frecuente para crear los metadatos. Esquema representativo de las capas y las iniciativas más relevantes para llegar a la interoperabilidad de contenidos en e-learning  La capa más baja hace referencia a aspectos puramente tecnológicos para las que ya existen estándares aceptados. o Macromedia Flash por su capacidad de animación o interacción. En este punto existe una gran variedad. la separación entre contenido y procesamiento. Entre las características que han convertido a XML en la tecnología más utilizada.

se determina qué información es relevante para los objetivos del modelo. por tanto. que por lo general tienen carácter jerárquico. se agrupa de acuerdo a una serie de categorías. 2. En la cuarta capa. y todavía no hay trabajos significativos al respecto. se adjunta al objeto como metadatos (implementados habitualmente con XML).4. los estándares proporcionan un modelo arquitectónico coherente. Vamos a analizar que se entiende por objeto de aprendizaje. Esta última capa tiene un gran nivel de dificultad. que puede ser utilizada. Las capas quinta y sexta hacen referencia a la necesidad de estructurar los objetos en unidades superiores de contenido (los cursos) y asegurar su portabilidad a través de la red en forma de fichero.  Respecto a los propios sistemas de gestión del aprendizaje.Esta es una definición excesivamente genérica y que ha hecho que se proporcionen otras definiciones mas específicas como la de Wiley (2000): “cualquier recurso digital que pueda ser reutilizado como soporte para el aprendizaje”. Esta idea está directamente recogida en la definición proporcionada por Polsani (2003) que lo define como “unidad didáctica de contenido. Este es LOM. La definición más citada en la literatura es la de IEEE. la capa de nivel superior aborda los aspectos de adecuación lingüística. la educación o el entrenamiento”. en el cuál se pueden integrar distintas soluciones o programas y se pueden realizar evoluciones y actualizaciones de forma controlada y además se proporciona un mercado abierto en el que los usuarios pueden elegir el LMS deseado o incluso cambiarlo con un mínimo riesgo y coste. aportando toda la información para que sea posible su reconstrucción exacta en el sistema destinatario. y por último. Wiley también matiza que se usa para designar material educativo diseñado y creado en pequeñas unidades con el propósito de maximizar el número de situaciones educativas en las que se puede utilizar dicho recurso. predispuesta para su reutilización en múltiples contextos instruccionales”. en el que se define un objeto de aprendizaje como “cualquier entidad. Por último. 19 . La séptima capa busca la homogeneidad en la estructuración de los perfiles de aquellos implicados en el proceso de enseñanza y en la forma de utilizar didácticamente los recursos educativos. OBJETOS DE APRENDIZAJE Analicemos. para el aprendizaje. El principal estándar ya aprobado de IEEE es el esquema de metadatos LOM (Learning Object Metadata) que se ocupa de estos aspectos. digital o no digital. cultural y social a distintos contextos. autocontenida e independiente. los esquemas de metadatos. propuesta en uno de los pocos estándares relacionados con e-learning que han sido aprobados. con más detalle el elemento central en la nueva forma de desarrollar los cursos que es el objeto de aprendizaje.

Figura 2.4.a. Esquema del proceso de e-learning utilizando objetos de aprendizaje (Adaptado de Eduworks)
Libros y manuales Internet Herramienta de autoría Material prestado

LMS

En realidad IEEE actualmente ha redefinido ligeramente el concepto de objeto de aprendizaje como cualquier entidad digital o no digital que puede ser usada, reutilizada o referenciada durante un proceso de aprendizaje apoyado por la tecnología. Ahora le da más importancia al soporte tecnológico, entre los que destacan los LMS, y además se proporcionan como posibles ejemplos de objetos de aprendizaje contenidos multimedia, contenido instruccional, objetivos de aprendizaje o programas instruccionales. El objetivo es que los cursos se puedan crear por agregación de estos objetos de aprendizaje (Figura 2.4.a.). El conjunto de especificaciones y estándares de e-learnign pretenden facilitar todos los procesos asociados para que se puedan hacer de forma eficiente y sistemática. Con este propósito se trata de normar aspectos como la descripción (mediante metadatos) de los objetos de aprendizaje, de modo que puedan ser gestionados, indexados y clasificados de forma eficiente; su almacenamiento en catálogos o bases de datos (que habitualmente se denominan mediante el anglicismo repositorios) o la descripción de un curso completo. Los estándares por tanto facilitan fundamentalmente la reutilización y la interoperabilidad, ya que permiten el intercambio directo de objetos de aprendizaje y de cursos completos entre distintos sistemas de enseñanza electrónica (Figura 2.4.b.). Por otro lado, los objetos de aprendizaje no presuponen ningún tipo de filosofía educativa determinada, y aunque se han utilizado mayormente siguiendo un enfoque instruccional, también se pueden utilizar en sistemas que utilicen otros paradigmas (e.g. constructivista). Tampoco implica que se puedan utilizar únicamente en educación a distancia ya que simplifican procesos como la reutilización y la integración de contenidos de modo que pueden ayudar a los profesores en otros modos de educación (e.g. semipresencial o apoyo a la docencia presencial).

20

Figura 2.4.b. Curso de sobre Photoshop proporcionado por ADL/SCORM (http://www.adlnet.org/downloads/62.cfm) para probar la reutilización de contenidos. Se puede importar directamente en cualquier sistema que sea compatible con IMS o con SCORM. En este caso se ha importado en el sistema <e-Aula> desarrollado por el grupo de e-learning de la Faculta de Informática, de la Universidad Complutense de Madrid

No obstante aunque los OA suponen un gran avance hacia la sistematización del desarrollo de cursos existen, diversos problemas no totalmente resueltos. Por ejemplo hay una falta de consenso sobre la definición concreta y la descripción de los objetos de aprendizaje, así como sobre su tamaño (granularidad). De hecho, muchos de los almacenes de recursos educativos no siguen ningún estándar y presentan contenidos muy diversos (páginas de contenido, fotos, cursos, libros electrónicos, etc). También es necesaria más experiencia en el aspecto de reutilizar dichos OA, ya que su combinación no es tan directa como cabría desear, ni actualmente existen herramientas que simplifiquen dicho proceso sin necesidad de tener un profundo conocimiento, ni tecnológico, ni de los estándares.

2.5. PERFILES DE APLICACIÓN
Ningún estándar puede cubrir todas y cada una de las necesidades que la gran diversidad de aplicaciones y contextos educativos exigen. Más bien ahora se considera que estas especificaciones son un marco general de interoperabilidad que proporcionan un margen de adaptación a las necesidades concretas de cada dominio o aplicación. Un perfil de aplicación (en inglés application profile) es una colección de estándares, especificaciones y guías de buenas prácticas que se combinan, adaptan y particularizan para su mejor aplicación en una determinada comunidad o en un determinado dominio. Inicialmente esto podría parecer contradictorio con el concepto de estandarización, pero no es así, ya que en muchos casos hay aspectos muy concretos que, por generalidad, el estándar deja sin fijar y que dificultan su 21

implementación o aplicación final. Por ejemplo, el perfil puede fijar qué campos de la descripción mediante metadatos tendrán que estar siempre presentes, aunque en el estándar sean opcionales, o proporcionar un vocabulario controlado para rellenar un campo descriptivo cuando en el estándar no se prefijan valores para dicho campo. En otros casos, se puede considerar que el estándar es demasiado amplio y que limitar dicha amplitud puede simplificar la aplicación efectiva en un determinado campo. Por ejemplo, el perfil de aplicación CanCore utiliza sólo un subconjunto de los metadatos definidos en LOM para la descripción de objetos de aprendizaje. De hecho la importancia de los perfiles de aplicación ha hecho que IMS publique una nueva especificación denominada Application Profile Guidelines, en la que se describe que es lo que IMS entiende por perfil de aplicación, los beneficios que se obtienen y los pasos para realizarlo. Esta especificación refleja la experiencia previa obtenida por los usuarios en el desarrollo de otros perfiles, y da consejos sobre como realizar el proceso.

2.6. LIMITACIONES DE LOS ESTÁNDARES
Los estándares no cubren todos los aspectos de los sistemas de e-learning. Aunque es cierto que ayudan en gran manera a la interoperabilidad, integración y reutilización de información hay otros muchos aspectos que no están contemplados en los estándares. Idealmente si hubiera estándares para todos los procesos e informaciones incluidas en un sistema de e-learning, sería posible cambiar de un LMS a otro diferente pero que estuviera desarrollado de acuerdo al mismo conjunto de estándares, sin perder información y sin tener que hacer una gran inversión. Lamentablemente esta situación todavía no se ha alcanzado. Aspectos como la interoperabilidad de contenidos, la búsqueda, localización y reutilización de objetos de aprendizaje o la importación o exportación de evaluaciones ya comienzan a estar maduros, de modo que hay herramientas de autoría y LMS que lo soportan. Sin embargo hay muchos otros aspectos que también son muy importantes en la enseñanza on-line, y que no están suficientemente resueltos. Por ejemplo, hay cursos donde las contribuciones más valiosas se encuentran, no tanto en los contenidos iniciales, como en las aportaciones realizadas por los propios estudiantes en los foros de discusión. En un cambio de plataforma, esos contenidos se perderían o no serian fáciles de integrar en el nuevo LMS. En general los estándares no dan hoy en día una adecuada respuesta a aspectos que cada vez son más importantes en e-learning, como son los sistemas de colaboración o cooperación entre usuarios. Los LMS actuales incorporan nuevas herramientas, como por ejemplo sistemas de edición colaborativa como los wikis 1 , que se gestionan con sus propios formatos, y sin que de momento aparezcan claramente en el objetivo de ningún organismo de estandarización. Hay otros autores que son más críticos con los estándares porque dicen que este es un enfoque demasiado centralizado que va contra el espíritu de Internet, y que no tiene en cuenta el desarrollo no regulado de información que está teniendo gran éxito en la red, como son los cuadernos de bitácora (blogs) o la sindicación de noticias mediante RSS o Atom.

1

Más información sobre el concepto de wiki incluida precisamente en un sistema wiki: http://es.wikipedia.org/wiki/Wiki

22

3. Normalmente es el documento que se recomienda leer primero para entender los conceptos generales con los que se trata. Es importante volver a destacar que la estandarización no tiene importancia únicamente en educación que utilice la web como único medio de distribución. y cualquier tipo de información complementaria que pueda servir de ayuda. y que cubren más aspectos de la enseñanza electrónica. ejemplos. En él se incluyen: la forma de uso de la especificación. contenidos desarrollados para cursos en línea se están reutilizando en clases presenciales.1. Las especificaciones mas utilizadas hoy en día se desarrollaran con más detalle en capítulos posteriores. la relación con otras especificaciones. Estructura de las especificaciones de IMS Normalmente cada una de ellas se encuentra detallada al menos en tres documentos:  Guía de Implementación y consejos. detallando cada uno de los elementos  23 . Este trabajo. En el otro sentido. ya que está influyendo en otros tipos de educación. Inc) es el principal promotor y desarrollador de especificaciones abiertas. se ha concretado. definición de competencias). Además existen relaciones entre las especificaciones realizadas por diferentes grupos que a veces se solapan. a día de hoy. en más de 15 especificaciones principales. ESPECIFICACIONES DE IMS El objetivo de IMS de definir especificaciones que hagan posible la interoperabilidad de aplicaciones y servicios de enseñanza distribuida. y otras son simplemente adaptaciones o perfiles de aplicación para adaptarse a un campo o uso específico. 3. son los que están teniendo una mayor repercusión en e-learning. y por IEEE LTSC con su propuesta de metadatos para objetos de aprendizaje.1. 3. Por tanto. en este capítulo pasamos a hacer una breve descripción de estas especificaciones de modo que el lector pueda tener una idea de conjunto del proceso de estandarización.g. ya que es más sencillo su localización y uso. Documento que describe de manera formal. los datos así como su estructuración. ya que su amplio número de colaboraciones con otras entidades.1. Por ejemplo los contenidos desarrollados para clases presenciales se están empaquetando como cursos para simplificar su distribución y reutilización. hace muy previsible que sus especificaciones sean la base para nuevos estándares (e. conjuntamente con el desarrollado por ADL en su modelo de referencia SCORM. De hecho es especialmente interesante analizar las propuestas de IMS. Modelo de Información. y especialmente con IEEE LTSC. ESPECIFICACIONES Y ESTÁNDARES MÁS UTILIZADOS EN E-LEARNING Como se ha mostrado en el capítulo anterior hay un gran número de iniciativas de estandarización de modo que no es muy realista tratar de hacer una descripción completa de todas ellas en este trabajo. Nosotros consideramos que actualmente IMS (Global Learning Consortium.

se describe cada uno de los Recursos del paquete. Al distribuir una serie de contenidos empaquetados según el Content Packaging de IMS. El elemento básico de estructuración que se usa al definir las organizaciones son los Ítems. o cualquier tipo de recurso necesario en el proceso educativo (por ejemplo. describe el modo en el que se debe empaquetar el contenido educativo para que pueda ser procesado por otro sistema LMS diferente. en el Manifiesto se describe como están organizados dichos Recursos. Documento de Enlace. Esto se implementa mediante las Organizaciones. Adicionalmente se proporciona el esquema documental XML que nos permite comprobar la validez de la estructura de un documento que hayamos creado. conjuntos de cursos.a. metadatos con información adicional sobre dicho Recurso. El estándar permite que un Manifiesto contenga distintas organizaciones sobre los Recursos del paquete.1. en cada Recurso se puede incluir información sobre los ficheros que componen dicho Recurso. efectivamente. Dicha descripción se realiza a dos niveles diferentes:  Por un lado. etc. es decir. opcionalmente.  24 . IMS tiene muchas especificaciones ya que cada una de ellas está enfocada en una necesidad distinta del proceso de enseñanza. como se estructura el contenido del paquete. A continuación vamos a describir con más detalle algunas de las más relevantes. el tipo de los mismos (que puede ser uno de los tipos ya definidos por el estándar o una extensión de los propuestos) y. 3. En realidad. Dicho documento es un fichero XML en el que se describe la estructura de los contenidos incluidos en el paquete (Figura 3. existe un documento fundamental que es el Manifiesto. de modo que el árbol de Ítems es. dando así lugar a distintas vistas o “cursos” a partir de los mismos contenidos.zip) los contenidos educativos tales como cursos individuales.2. un Objeto de Aprendizaje) como pueden ser ficheros HTML. En una primera aproximación se puede hacer una relación casi directa entre un Recurso y un fichero con contenidos visualizables (e.1. Una organización es una vista (o recorrido) de una posible ordenación jerárquica (actualmente en forma de árbol) de los Recursos de un paquete.). Ofrece una forma de empaquetar (en un archivo comprimido tipo . IMS Content Packaging El objetivo de esta especificación es permitir la distribución de contenidos reutilizables e intercambiables. en XML. evaluaciones o exámenes). A cada Ítem se le puede asociar un Recurso. animaciones en Flash. respecto a la especificación a la que está asociado. generalmente.g.2. una estructuración de los Recursos del paquete. Documento que ofrece la forma de representar la estructura de datos de la especificación. Por otro lado. es decir.

1. el Manifiesto es un fichero XML que describe y organiza los contenidos de un paquete.2.b). añadiendo información adicional en forma de metadatos que pueden ser procesados y aprovechados en tareas de catalogación de contenidos (Figura 3.Figura 3.a. 25 .2.1. Esquema de un manifiesto Manifiesto Metadatos Organizaciones Recursos Submanifiestos Ficheros físicos En resumen.

.xml"/> </resource> <resource identifier="CMD_7540024" type="webcontent"> <file href="CMD_7540019_M/my_files/POO20042005/IntroduccionPOO. WebCT) como de software libre (v. Dokeos.org/content" xmlns:webct="http://www... Claroline).zip (Figura 3.).0" encoding="ISO-8859-1"?> <manifest identifier="CMD_7540019_M" version="1..LRN.webct. </resources> </manifest> Finalmente.1. Manifiesto XML en formato IMS (simplificado) de un curso de programación del Campus Virtual de la Universidad Complutense creado con el LMS WebCT en el que los objetos de aprendizaje son archivos en formato PDF.c.2. Figura 3. <?xml version="1.2. para la distribución e intercambio efectivo de los cursos.......imsproject...0" xmlns="http://www. </metadata> <organizations> <organization identifier="CMD_7540020"> <webct:properties identifierref="CMD_7540021"/> <item identifier="CMD_7540022"> <title>Temas del curso (trasparencias en pdf)</title> <item identifier="CMD_7540023" identifierref="CMD_7540024"> <title>Introducción a la programción orientada a objetos</title> </item> <item identifier="CMD_7540026" identifierref="CMD_7540027"> <title>Introducción a Java</title> </item> ... lo que se crea es un Archivo de Intercambio de Paquetes (Package Interchange File.1.c... Moodle. La funcionalidad de exportación a PIF o de importación de un PIF se encuentra en muchos de los LMS tanto comerciales (e. </organization> </organizations> <resources> <resource identifier="CMD_7540021" type="webctproperties"> <file href="CMD_7540019_M/data/properties_CMD_7540020...pdf"/> </resource> <resource identifier="CMD_7540027" type="webcontent"> <file href="CMD_7540019_M/my_files/POO2004-2005/introjava..... o simplemente PIF)..Figura 3.....b.com/IMS"> <metadata> .g. Por tanto. El “PIF” es un archivo que alberga en su interior el manifiesto y los recursos que se referencian en dicho manifiesto..1..2. Fichero comprimido con el manifiesto y la carpeta de contenidos del curso de programación 26 ... .g.pdf"/> </resource> . podemos decir que es un paquete comprimido y con un formato de intercambio en formato ........

3.1.3. IMS Question & Test Interoperability Specification
Esta especificación contempla una estructura básica que describe la forma de representar preguntas individuales o ítems (assesment item) y gestionar evaluaciones o exámenes completos (assessment). Su objetivo es conseguir que tanto las evaluaciones cómo los resultados sean intercambiables entre los diferentes LMS. Así, podemos disponer de almacenes de preguntas y bases de datos con los resultados obtenidos por los alumnos a los que cualquier sistema de enseñanza electrónica podrá acceder. Con este propósito se plantea y se documenta un formato de contenido para almacenar las preguntas o ítems independientemente del sistema o herramienta de autoría utilizada para crearlas. Esto permite, por ejemplo, el uso de las mismas preguntas en diversos LMS o en sistemas de evaluación electrónica, o la integración en un único LMS de preguntas o exámenes desarrollados con distintas herramientas. Por otro lado se propone un sistema coherente para que los sistemas puedan informar de cuál es el resultado de una evaluación. Figura 3.1.3.a. Editor de preguntas QTI (version 1.2) desarrollado en el proyecto <eAula> en la Universidad Complutense de Madrid. En este caso se ha definido una pregunta de respuesta múltiple y con 2 respuestas correctas y además se ha determinado que en cada presentación de las respuestas se “barajen” para que no representen siempre en el mismo orden

Un item incluye la pregunta que se presenta al usuario y puede incluir otra información necesaria para el procesamiento de la respuesta o puntuación, retroalimentación instantánea o consejos para su realización, y otros mecanismos para mejorar el examen y/o la evaluación (Figura 3.1.3.a.). QTI trata de ser pedagógicamente neutral y proporciona un gran conjunto de preguntas que habitualmente se utilizan en las evaluaciones, tales como elección verdadero/falso, elección múltiple con respuesta única, elección múltiple con varias respuestas válidas, rellenar campos en blanco, 27

ordenar objetos, relacionar objetos, etc. Además permite definir nuevos tipos de preguntas si fuera necesario. Las preguntas se agrupan en secciones, que a su vez se agrupan para formar una evaluación o examen. Una evaluación, examen o test es una colección de secciones que agrupan items y que además contiene información sobre cómo secuenciar los ítems (presentación secuencial o se “barajan” las preguntas antes de presentarlas) y como combinar sus evaluaciones individuales para obtener la evaluación final. Esto permite, por ejemplo, definir cuál es el número de preguntas que se deben responder correctamente para que el examen se considere aprobado. En la especificación de QTI se ha producido un gran cambio entre la versión anterior la 1.2 y la versión final 2.0, ya que en ésta última se ha tratado de sistematizar más los exámenes, evitando muchas de las dificultades de interpretación y tecnológicas que existían en la versión anterior. Por ejemplo, la versión 2.0 se ha centrado en simplificar el aspecto más conflictivo en las especificaciones anteriores, que es el concepto de item o pregunta individual, dejando inalterados aspectos como la agrupación de preguntas en secciones o exámenes, que estaban claramente definidas en la versión 1.2. Mientras que en versiones anteriores se centraba principalmente en cómo se presentaba finalmente la pregunta, ahora se definen los posibles tipo de interacciones por parte del usuario (e.g. seleccionar uno o más elementos de una lista, crear asociaciones entre elementos de dos listas, introducir texto, seleccionar un trozo de texto de un texto mas largo, etc). Además de todas las interacciones contempladas, introduce un tipo de interacción propio para poder extender el modelo y crear nuevas formas de interacción para poder introducir nuevos tipo de preguntas. También tiene plantillas de preguntas para crear preguntas similares, pero en las que hay partes variables que se seleccionan aleatoriamente entre un conjunto de valores predefinidos. Otra de las novedades que introduce son los ítems adaptativos, que permite su corrección adaptativa en función de una secuencia de intentos. Esto permite, por ejemplo, que el alumno pueda alterar su respuesta debido a la realimentación, o que se le planteen preguntas adicionales en función de su respuesta actual. Figura 3.1.3.b. Aplicación Comprueba de la Universidad Complutense de Madrid. En este caso se presenta una pregunta para la asignatura dibujo técnico

28

QTI permite la construcción de almacenes o repositorios de preguntas que sean directamente utilizables en distintos sistemas (e incluso para crear exámenes tipo test que los alumnos realicen por escrito). Esto puede ser muy útil cuando se generalice la representación mediante QTI de los repositorios de libre acceso existentes. Por ejemplo, en la Universidad Complutense se dispone de una aplicación dedicada, llamada Comprueba (Figura 3.1.3.b), que tiene un extenso conjunto de preguntas de distintas materias para que alumnos de enseñanzas medias preparen su prueba de acceso a la universidad. La generalización de este tipo de almacenes y su libre disposición en formato compatible con otras plataformas puede simplificar mucho la creación de evaluaciones y exámenes por parte de los docentes. Además de LMS comerciales que soportan el formato y la importación de preguntas, también hay LMS de software libre que soportan dicho formato y que permiten incluso exportar las evaluaciones del sistema en formato QTI (v.g. Claroline, Moodle).

3.1.4. IMS Learning Design
Esta especificación ha sido el resultado de la integración dentro de IMS de la especificación Educational Modeling Language (lenguaje de modelado educacional) (Koper 2001), desarrollada inicialmente en la Universidad Abierta de Holanda. Se ocupa de describir y codificar el diseño pedagógico, es decir las metodologías educativas implícitas en un proceso de enseñanza, de forma que sean procesables por un LMS. En este caso se utiliza un nuevo concepto, la unidad de aprendizaje (UdA), ya que se considera que lo importante no son tanto los objetos de aprendizaje por sí mismos, si no las actividades en las que se encuentran implicados. El elemento clave de una Unidad de Aprendizaje es la actividad o tarea, que se concibe como uno o más actores (e.g. alumnos, profesores) que trabajan para lograr un cierto objetivo educativo en un determinado entorno. El entorno contiene los recursos y los servicios necesarios para realizar la actividad propuesta. El principio subyacente es que los alumnos aprenden realizando actividades en un entorno, en el cual los objetos de aprendizaje son recursos que permiten o facilitan la tarea. La visión es más amplia que la de los objetos de aprendizaje básicos, ya que se contempla el uso de herramientas o de procesos, como la comunicación entre alumnos o entre alumnos y profesores. De hecho el rol o papel de un alumno podría cambiar en un determinado momento, por ejemplo, para supervisar el trabajo realizado por otros alumnos. La unidad de aprendizaje es la nueva unidad mínima de intercambio entre sistemas, ya que se considera que si se descompone en sus elementos básicos se pierde el diseño pedagógico que permite alcanzar el resultado deseado.

3.1.5. IMS Learner Information Package Specification
Especificación que nos indica qué información se almacena referente a un alumno (o grupo de alumnos) o incluso a un productor de contenido educativo, y cómo debe almacenarse. El objetivo de esta especificación es definir una estructura que permita el intercambio de paquetes con información relativa a cualquiera de los implicados en el sistema de enseñanza. La existencia de formatos consensuados para la definición de expedientes de alumnos permite su exportación entre sistemas educativos heterogéneos. Es necesario decidir qué información debe incluirse en el expediente y el formato para representarla. Dentro de los estándares para perfiles y expedientes debe contemplarse tanto la información estática (no depende de la interacción con el sistema, v.g.. datos personales) como la dinámica (aquella que se genera o se modifica a medida que el

29

Secuenciación de los contenidos educativos.1.g. El modelo de información empresarial. por ejemplo. IMS Enterprise Information Model define modelos de datos que permiten la integración y el intercambio de datos de los LMS con los otros sistemas de gestión de una empresa o centro educativo como. que puedan ser procesables automáticamente y entendibles por las personas. alumnos con discapacidades) de modo que el LMS se pueda adaptar a dichas características (v. Descripción de sistemas basados en competencias. la gestión de estudiantes o la administración general. que define nuevas estructuras de datos para poder especificar preferencias de accesibilidad que tengan en cuenta las características del alumno (v. los metadatos son el elemento principal para la identificación de los recursos. Permite por ejemplo definir valores para ser utilizados en IEEE LOM. La especificación Reusable Competencies Definition tiene como objetivo definir una nomenclatura estándar para etiquetar las distintas componentes de un sistema de competencias. Estas competencias pueden formar parte de los prerrequisitos o de los objetivos educativos de una actividad formativa. LIP incluye la información de otra especificación sobre información de alumnos denominada Personal and Private Information (PAPI) de IEEE. y que en la actualidad está siendo revisada por ISO considerando la posibilidad de pasar a ser estándar oficial.g. Además debe permitir el intercambio de datos con sistemas de gestión académica o de recursos humanos. La especificación Simple Sequencing (IMS SS 2002) se ocupa de la definición de mecanismos que permitan la secuenciación de los recursos educativos dentro de cualquier sistema e-learning que lo implemente. La especificación Enterprise Services es la definición de cómo los sistemas gestionan el intercambio de información que describe      30 . Esta especificación está complementada por otra denominada Accessibility for LIP. Esta especificación está siendo utilizada por IEEE LTSC para crear un estándar formal sobre especificación de competencias. La especificación Digital Repositories tiene como objetivo la elaboración de recomendaciones que permitan la interoperabilidad entre diferentes repositorios digitales. Interoperabilidad entre repositorios digitales. En esta recuperación. Servicios de empresa. ej. El propósito es poder acceder a cualquier almacén de recursos educativos para obtener dichos recursos sin necesidad de conocer cuál es la organización o estructura de dicho almacén. modificando la presentación en forma sonora si tiene dificultades visuales). por ejemplo. Otras especificaciones de IMS Hay otras especificaciones de IMS que describiremos de modo más breve:  Definición e intercambio de vocabulario. 3. El objetivo es poder definir. el orden en el que se presentan los objetos de aprendizaje o las reglas para seleccionar un objeto de aprendizaje entre varios posibles en función del comportamiento o de las respuestas del alumno. calificaciones).alumno avanza en su proceso de aprendizaje. IMS LIP o en ADL/SCORM. IMS VDEX (Vocabulary Definition and Exchange) define una gramática para el intercambio de listas de valores o vocabularios.6.

Esto debería simplificar el intercambio de portfolios entre las instituciones educativas y los centros de trabajo. formación y desarrollo profesional de una persona.    31 . El objetivo es lograr que se pueda hacer un mejor seguimiento de las competencias de un alumno. Estado persistente y compartible. El concepto en el que se basa es el mismo que cuando se quiere juzgar la calidad de un fotógrafo y se le pide que enseñe sus trabajos previos. La especificación Shareable State Persistence describe una extensión a los entornos de ejecución (e. que se mejore su impresión del proceso educativo y su desarrollo personal incluso en formación continua o no reglada. Portfolio. por ejemplo. Interoperabilidad de listas de recursos. Estas preferencias incluyen la necesidad de utilizar presentaciones alternativas de los recursos. Trata de solucionar el problema de que un contenido pueda almacenar información de estado en el entorno de ejecución para que pueda ser recuperada posteriormente por ese contenido o por otro. recursos alternativos a los predeterminados y mejoras o necesidades de ayuda que tenga el usuario. las simulaciones y hasta ahora se estaba realizando con métodos y formatos propietarios. Esta especificación proporciona un lenguaje común para identificar y describir los recursos primarios o por defecto.g. SCORM) que permite el almacenamiento y el acceso compartido a la información de estado entre los objetos de contenido. y las alternativas equivalentes para dicho recurso. Un ejemplo típico citado en la especificación como lista de recursos es una lista de trabajos o artículos para que lean los estudiantes durante un curso. métodos alternativos para controlar recursos. Las necesidades o preferencias deberían declararse utilizando IMS Accesibility for LIP. Esta característica es crucial para la ejecución de contenido altamente interactivo como. dificultando la estandarización completa de los sistemas. Metadatos de acceso para todos. La especificación AccessForAll Meta-data pretende posibilitar la identificación de recursos que coincidan con las preferencias o necesidades de los usuarios. La especificación Resource List Interoperability (RLI) detalla como intercambiar metadatos estructurados entre sistema que almacenan y proporcionan recursos con el propósito de crear listas de recursos y aquellos sistemas que recogen y organizan estas listas de recursos con un propósito educativo o de entrenamiento. El portfolio electrónico o e-portfolio es una colección de documentos en formato electrónico que dan idea de las habilidades. Esta especificación se ha creado para hacer que los portfolios electrónicos se puedan intercambiar entre distintas instituciones y sistemas.

Lifecycle.2. en este elemento se almacenan los posibles requisitos técnicos necesarios para poder usar el objeto al que se refieren los metadatos. Esto puede parecer redundante a primera vista pero resulta muy interesante tener información como quién ha contribuido a la creación de los metadatos y el tipo de contribución que ha realizado. enseñanza primaria. y el tipo de interacción que han realizado. o formato en el que se encuentra. título. los metadatos aportan información orientada a hacer más eficiente la búsqueda y utilización de los recursos. media. Incluye campos como identificador del OA. Además.Metadata. diagrama. Educational. ubicación. IEEE LEARNING OBJECT METADATA / IMS LEARNING RESOURCE METADATA SPECIFICATION (VERSIÓN 1. etc. de forma que se simplifica su uso y gestión.1.2. Detalla quiénes han interactuado con este objeto desde que fue creado. Típicamente se incluyen campos como tipo de recurso – ejercicio.). propiedades e información sobre los objetos de aprendizaje que permiten caracterizarlos. doctorado-. baja-. Su modelo de datos especifica qué aspectos de un objeto de aprendizaje deberían ser descritos y qué vocabularios se pueden utilizar en dicha descripción. Agrupa información sobre los metadatos.3 PUBLIC DRAFT) Los metadatos proporcionan descripciones. De hecho LOM se basa en los esfuerzos previos hechos para la descripción de recursos educativos en los proyectos ARIADNE. figura -. Los metadatos se pueden aplicar tanto a OA concretos como a cursos completos o a partes del curso (como se puede ver en el esquema del manifiesto de la (Figura 3. tal como tamaño. entre otros. En este elemento se encuentran las diferentes características pedagógicas del objeto. Almacena un histórico del objeto y su estado actual.a. Esta es una descripción jerárquica con nueve apartados principales que agrupan el resto de campos. y que ha sido adoptado en la especificación de IMS Learning Resorce Metadata. A continuación describimos cada una de estas categorías:   General.12. descripción. Incluye la información técnica del recurso de aprendizaje. lo que se busca mediante esta información complementaria es poder saber cuál es el contenido y el propósito de un OA sin tener que acceder a dicho contenido.1 – 2002). Meta. Por tanto. Technical. o el contexto de uso del recurso – universidad.3. Actualmente LOM (IEEE Learning Object Meta-Data) es el estándar de e-learning formalmente aprobado que goza de mayor aceptación (estándar IEEE 1484. IMS y Dublin Core. nivel de interactividad entre el usuario y el objeto –alta.    32 . El objetivo de LOM es la creación de descripciones estructuradas de recursos educativos. De forma coloquial. Aquí se describe el objeto educativo.

2. Cassification. se tiene un vocabulario controlado Figura 3. es aquí dónde se almacenaría que un OA se refiere a Física o a Historia. Editor de metadatos Reload    El modelo de datos especifica también qué elementos de la descripción pueden repetirse (e. está basado en. Annotation. figura 3. Classification). Explica el tipo de relación que tiene el recurso de aprendizaje con otros OA.2. También se detallan las condiciones de utilización y el precio en caso de tenerlo. Permite tanto detalle cómo se quiera mediante anidamiento de temas.). 33 . Además. Por ejemplo. Relation. además de su autor y la fecha de creación.b.g.2. hay unos campos en los que el tipo de contenido es libre. es decir se puede poner cualquier cadena de texto (para la cuál se puede especificar además el idioma) y hay otros campos en los que se dispone de un conjunto de valores concretos entre los que se puede elegir (es decir. Incluye comentarios sobre la utilización del LO.. etc -. Rights.a. Figura 3. Se incluyen los detalles sobre la propiedad intelectual del recurso.a. Nos informa si el OA pertenece a algún tema en concreto. Posee un par nombre-valor en el que detalla el nombre del OA relacionado y el tipo de relación –es parte de.

descripción. y frete a los más de 70 campos de LOM. asignación del valor alto (“high”) al campo nivel de interactividad de la categoría educacional utilizando el editor Reload Como hemos mencionado antes existe otra especificación anterior cuyo nivel de aceptación es también muy amplio: el Dublin Core. AICC. dejan sin fijar aspectos que son necesarios para facilitar la implementación final. 3. fuente. Nacida con el objetivo de describir recursos de carácter genérico en la Web. formato.b. idioma. y derechos.3.2. también ha sido adoptado por la comunidad educativa con el fin de adjuntar información complementaria a los recursos educativos. ADL se ha centrado desde un principio en el aprendizaje sobre la Web. Es un perfil de aplicación. En este caso. autor. relación con otros recursos. cobertura. otros colaboradores. ya que combina muchas especificaciones (IMS. y SCORM trata de ser más preciso para lograr una 34 . fecha. tipo de recurso. Las especificaciones. editor. IEEE) y las particulariza para un caso concreto. tema o palabras clave.Figura 3.UU. por su generalidad. En el documento del propio estándar LOM se incluye un apéndice comparando ambas especificaciones. ADL/SCORM ADL surge como respuesta a las necesidades principalmente del Departamento de Defensa de EE. identificador. que es uno de los mayores consumidores de software del mundo y forma parte del esfuerzo que el gobierno norteamericano viene realizando con el objetivo de conseguir una enseñanza de calidad. los 15 metadatos básicos de Dublín Core para un recurso educativos son: título. Actualmente es el modelo más utilizado en la industria y que cuenta con mayor cantidad de herramientas que lo soportan.

curso o componente de un curso que cumple con los requisitos de interoperabilidad. video. Es la información que permite complementar el diseño del curso. Además se identifican los recursos básicos (assets) que son elementos básicos. CAM) En este modelo se definen los cursos y se distinguen los objetos de aprendizaje compartibles (Sharable Courseware Object. Secuenciación y navegación (Sequencing and Navigation SN). etc. de manera que los “objetos” definidos en un LMS puedan compartirse entre diferentes LMS. las interrelaciones establecidas entre las componentes de los cursos. SCORM define un modelo software que describe el modelo de agregación de contenidos. los modelos de datos y los protocolos de comunicación. un modelo de metadatos y un modelo de la estructura de los cursos (modelo de agregación de contenidos). Entorno de ejecución (Runtime Environment. añadiendo información sobre como se van a presentar dichos contenidos al usuario. y consiste en un objeto de aprendizaje que incluye un módulo software que le permite comunicarse con el entorno de ejecución proporcionado por el LMS. como ficheros de texto. Un SCO es la mínima unidad intercambiable entre sistemas compatibles con SCORM. Esta secuenciación define como se aplica y extiende IMS Simple Sequencing para un sistema SCORM. durabilidad y que dispone de la información suficiente para poder ser reutilizado y accesible.   35 . audio. Propone un entorno estándar en el que se puede presentar un objeto de aprendizaje (en este caso un SCO) que es capaz de intercambiar datos con el LMS.mayor compatibilidad. Bajo la denominación SCORM (Sharable Courseware Object Reference Model) propone un entorno de ejecución. En su versión 2004 este modelo ha pasado a incluir también la secuenciación y navegación (Sequencing and Navigation SN) de los contenidos. RTE). En concreto SCORM se sustenta sobre las siguientes especificaciones:       IEEE Data Model For Content Object Communication IEEE ECMAScript Application Programming Interface for Content to Runtime Services Communication IEEE Learning Object Metadata (LOM) IEEE Extensible Markup Language (XML) Schema Binding for Learning Object Metadata Data Model IMS Content Packaging IMS Simple Sequencing. Esta presentación no tiene por qué ser siempre la misma. ya que puede depender de las respuestas o comportamiento de los alumnos. SCO). Estos recursos básicos se agrupan en los SCOs. El LMS se encarga de enviar los contenidos al alumno y el contenido intercambia la información sobre el alumno y el seguimiento de su interacción con el curso al LMS. Los elementos más característicos del modelo son:  Modelo de Agregación de Contenido (Content Aggregation Model.

probablemente las que mayor repercusión están teniendo son las desarrolladas en el proyecto Reload (http://www.moodle. Además esto está unido también al desarrollo de nuevas herramientas que permiten la creación de objetos de aprendizaje y de cursos completos. y sin el propósito de ser exhaustivos. También hay muchos proyectos de software libre que proporcionan soporte a los estándares.(http://www. Además hay proyectos como SAKAI (http://www. desarrollado por los principales creadores de la especificación. un creador de cursos empaquetados (con IMS o con SCORM). Otros sitios web para encontrar información sobre las últimas herramientas compatibles con los estándares son Academia ADL Co-lab (http://www. el sistema de ejecución CopperCore para IMS Learning Design. en este epígrafe.net). ya que cada vez aparecen nuevas versiones de los LMS.com) o CanvasLearning (http://www. citaremos algunos de los mas relevantes. Hay herramientas que soportan IMS QTI fundamentalmente comerciales como QuestionMark (http://www. LMS Y UTILIDADES COMPATIBLES CON ESPECIFICACIONES Y LOS ESTÁNDARES LAS Algunos de los problemas identificados para la generalización de los estándares educativos han sido.ac. la necesidad de que los educadores tengan bastante conocimiento técnico para su uso efectivo. últimamente. que incluyen un editor de metadatos que permite diferentes perfiles de aplicación.cetis.ac. 36 . En cuanto a LMS de software abierto destacan Moodle (http://www.imsglobal.claroline.reload.academiccolab.org) y los sitios web de ADL (www.com) y. Dokeos (http://www.lamsinternational.com). por otro.4.com) Claroline (http://www. No obstante.mit.org).cen-ltso.canvaslearning.org) e IMS (http://www. la importación o la exportación de cursos completos empaquetados según IMS o SCORM. Aunque ya hemos mencionado previamente algunos LMS y herramientas. Respecto a herramientas concretas.org) u Open Kowledge Inititiative (http://web.blackboard. estos problemas están en vías de solución.questionmark.uk) y el Learning Technolgy Standards Observatory (www. sin necesidad de ser un experto en los estándares educativos. que algunos LMS han tardado en ser compatibles con las especificaciones. que soportan el uso de algunas especificaciones y.net) del Centro Europeo para la Normalización.edu/oki/) que tienen herramientas y propuestas de arquitectura para sistemas LMS muy versátiles y en continuo desarrollo. un editor de IMS Learning Design y visualizadores (players) para que se pueda ver el resultado obtenido con las herramientas.sakaiproject. como por ejemplo.uk). y.com) como dos de los más utilizados (actualmente están en proceso de fusión para crear una única plataforma). por un lado.3. En cuanto a LMS comerciales cabe mencionar WebCT Vista (http://www.com) y Blackboard (http://www.adlnet. LAMS ya que incluye soporte para el desarrollo de unidades de aprendizaje –aunque no es compatible con IMS Learning Design. Además dos sitios de referencia para mantenerse al día de las continuas evoluciones de los estándares son Centre for Educational Technology Interoperability Standards (www.com).dokeos. tanto comerciales como de software libre. por lo menos. así como su anotación con metadatos.webct.

que van desde los aspectos más técnicos. si no también las propias clases grabadas en video. COMPARTICIÓN DE RECURSOS EDUCATIVOS REPOSITORIOS DE OBJETOS DE APRENDIZAJE Y Otro elemento importante para el éxito de los objetos de aprendizaje es la existencia de materiales educativos de calidad y fácilmente reutilizables por los educadores.open. y de la que el más claro exponente es la licencia Creative Commons (http://creativecommons. Por otro lado. la Open University del Reino Unido (http://oci.5.3. De hecho hay otras universidades que lo están comenzando a hacer como. Aquí hay muchos aspectos a considerar. está creando una nueva tendencia (Figura 3.a. ya que hay un acuerdo con el portal Universia para la traducción y distribución de dichos cursos (http://mit.mit.).5. Como el MIT está implicado también en iniciativas de estandarización. los contenidos del MIT-OCW se distribuyen utilizando esta licencia. Página principal de la iniciativa OpenCourseWare del MIT Iniciativas como la realizada por el Instituto de Tecnología de Massachussets denominada MIT-OCW Open CourseWare Initiative (http://ocw.org). que es el la idea de software libre. como el formato de dichos materiales. como su uso libre (incluso con modificación posterior) o si están protegidos por derechos de propiedad intelectual. Figura 3. existe el compromiso de que todos estos contenidos sean acordes a estándares en un futuro.uk/). Por ejemplo.ocw. su granularidad o su localización.5.universia.edu) por la cuál se compromete a hacer disponible todos sus contenidos de cursos universitarios de forma gratuita en Internet. Recientemente está iniciativa está siendo secundada por mas universidades alguna de las cuáles pretende incluso distribuir no sólo los contenidos. Se han desarrollado tipos de licencias similares para contenidos que permite el libre uso e incluso modificación de los contenidos.ac.net). Incluso algunos de los contenidos del MIT también están disponibles en español. a aspectos más legales. 37 . por ejemplo.a. en los contenidos está pasando algo similar a lo que ya se ha mostrado como muy eficaz en el desarrollo de aplicaciones.

g.apel. 38 .Otro de los elementos clave son los almacenes de objetos de aprendizaje. Ariadne (http://www. búsqueda y reutilización de dichos recursos. se proporciona un gran conjunto de materiales educativos para la formación básica y para la formación secundaria. el CNICE está estudiando cómo utilizar los estándares (e.smete. y que el inglés es la lengua predominante en los recursos (como por otro lado también lo es en el conjunto de información que contiene Internet). se puede comprobar cómo WebCT se está utilizando para mejorar la docencia en campos como el derecho. y que los contenidos sólo están en inglés. o repositorios.org/iiep/virtualuniversity/) se puede encontrar descritas muchas iniciativas de compartición de información. Por ejemplo.com) y APEL (www.es). generalmente de nivel universitario o profesional. Por toda la información anterior podría parecer que la estandarización. existen ejemplos significativos de contenidos y experiencias no técnicas en español.rediris. En este momento.edu. promotor de esta publicación.org).edna. En el proyecto de universidad virtual promovido por la UNESCO (http://www. En las páginas de ADL Academic Co-Lab se puede encontrar una base de datos que analiza más de cuarenta iniciativas y las describe utilizando 32 propiedades o características http://www. que a su vez son muy diversas en cuanto a contenidos. Aunque es cierto que hay más información disponible en esas áreas. la lingüística o las propias ciencias de la educación. sobre todo desde el punto de vista de la aplicación real. (la dirección de la lista es elearning@listserv.ariadne-eu.unesco.au) o SMETE (http://www. Existe también una lista de distribución sobre e-learning soportada por RedIris en la que participan varios cientos de personas interesadas en el tema. LOM) para mejorar la indexación.es). no sólo de España si no también de Latinoamérica.org).ucm. y en general el e-learning. En lo referente a la aplicación industrial hay dos asociaciones representativas de las principales empresas dedicadas al e-learning en España que son AEFOL (www. Por otro lado.org).merlot.academiccolab. con los que se pretende disponer de grandes bases de datos de recursos educativos directamente utilizables y en muchos casos compatibles con los estándares (o por lo menos descritos mediante ellos). a partir de la página web de las Jornadas del Campus Virtual de la Universidad Complutense de Madrid (campusvirtual. EdNA Online (http://www. Entre ellas podemos destacar Merlot (http://www. Hay muchos proyectos e iniciativas.es pero previamente hay que suscribirse) por lo que es un recurso adecuado para saber lo que está sucediendo en este campo.org/home El creciente interés de estos aspectos ha hecho que una de las iniciativas actuales de SCORM sea proponer una arquitectura para la federación de almacenes de objetos de aprendizaje llamada CORDRA (Content Object Repository Discovery and Registration/Resolution Architecture) que simplifique y resuelva la búsqueda y obtención de objetos de aprendizaje preexistentes. en el propio Centro Nacional de Información y Comunicación Educativa (CNICE) del Ministerio de Educación y Ciencia. sólo está teniendo repercusión en disciplinas más técnicas.aefol.

4. IMS CONTENT PACKAGING 4.1. INTRODUCCIÓN
La recolección y el empaquetado de los contenidos educativos en formato digital es un requisito básico para muchos de los procesos involucrados en el despliegue, gestión, distribución y agregación de dichos contenidos. La especificación Content Packaging de IMS (de ahora en adelante, IMS CP) define un formato digital estándar para representar dichos paquetes de contenidos educativos (ver IMS CP 2001-2004). De esta forma, IMS CP es una especificación básica para facilitar la interoperabilidad entre los sistemas de e-learning, ya que dichos sistemas pueden intercambiar materiales empaquetados de acuerdo a IMS CP: un sistema que soporta IMS CP (por ejemplo, una herramienta de autor, un sistema de gestión del aprendizaje, una biblioteca digital de recursos educativos, etc.) será capaz de abrir los paquetes IMS, independientemente de la forma y el lugar en los que dichos paquetes hayan sido producidos. En este capítulo se detalla la especificación IMS CP. Para ello, se comienza planteando un caso de estudio sencillo que será utilizado a lo largo del mismo para ilustrar los distintos aspectos introducidos. Seguidamente se comenta la estructura de los paquetes IMS CP desde un punto de vista conceptual. Para finalizar, se analiza cómo dicha estructura se describe en XML.

4.2. UN CASO DE ESTUDIO
El Profesor Eméritus ha desarrollado un curso informatizado sobre Introducción a la Geometría. Para ello ha producido y seleccionado los materiales que se detallan en la Figura 4.2.a: Figura 4.2.a. Materiales para el curso sobre la introducción a la geometría.

pres.html cursogeometria tutorial intro.html conten.html res.html fig1.jpg fig2.jpg

Internet

PC Prof. Emeritus
ejercicios

ej1.html ej2.html fig1.jpg fig2.jpg

http://www. geoworld.org/

http://www.amigosdelageometria. tv/default/index.htm

Un tutorial. Dicho tutorial consta de cuatro archivos HTML: pres.html, con la presentación del tutorial, intro.html, con una introducción, conten.html, con el 39

Un par de ejercicios. Cada ejercicio está contenido en un archivo HTML (ej1.html y ej2.html). Desde ej1.html se refiere, así mismo, a las imágenes fig1.jpg y fig2.jpg. Este material está colocado en la subcarpeta ejercicios.

Así mismo, el Profesor Eméritus ha localizado un par de sitios web dedicados a la Geometría, que considera relevantes como complemento al curso. Las direcciones web de estos sitios son http://www.geoworld.org/ y
http://amigosdelageometria.blogspot.com/2010/05/bienvenidos-amigos-de-la-geometria.html

Es importante notar que, desde el punto de vista de IMS CP, no es preciso entrar en los detalles de los contenidos reales de este curso. De hecho, IMS CP servirá fundamentalmente para describir la agrupación lógica y la estructura de estos contenidos, tal y como se detalla en el resto de este capítulo.

4.3. VISIÓN CONCEPTUAL DE IMS CP
El principal concepto introducido en IMS CP es el de paquete IMS. Un paquete IMS define explícitamente la estructura de un conjunto de archivos con contenidos educativos interrelacionados. Dicha estructura sigue el patrón genérico expuesto en la Figura 4.3.a. De esta forma: Figura 4.3.a. Esquema de la estructura de un paquete IMS
Organizaciones

Recursos

Archivos internos Archivos externos

Subpaquetes

El paquete puede involucrar archivos internos y archivos externos. Los archivos internos son archivos digitales que forman parte del paquete, y pueden estar físicamente organizados en carpetas. Los archivos externos son elementos que no 40

forman parte del paquete, pero que se refieren desde el mismo utilizando una URL (una dirección estándar de Internet). En el caso de estudio, ejemplos de archivos internos son los archivos HTML y JPG asociados con el tutorial y con los ejercicios. Los dos sitios web citados son ejemplos de archivos externos.  Los archivos internos pueden agruparse en recursos internos. En dichas agrupaciones siempre se distingue un archivo primario. El resto de los archivos son archivos secundarios. Los archivos externos están asociados con recursos externos. Los recursos pueden, a su vez, organizarse siguiendo un determinado convenio a efectos de su presentación, dando lugar, por tanto, a distintas organizaciones. La presencia de organizaciones en un paquete es opcional. Así mismo, un paquete puede incluir más de una organización, en cuyo caso deberá distinguir una como organización por defecto. IMS CP introduce un mecanismo simple de descripción de organizaciones que se detallará a continuación, aunque dicho mecanismo puede especializarse y adaptarse a cada escenario de aplicación. Por ejemplo, IMS Learning Design (ver IMS LD 2003) puede considerarse, desde la óptica de IMS CP, un lenguaje muy sofisticado de descripción de organizaciones de recursos educativos en un paquete. Por último, un paquete puede contener a su vez varios subpaquetes, lo que ofrece un mecanismo de agregación de paquetes para dar lugar a paquetes más complejos, así como un mecanismo de desagregación de un cuerpo de contenidos educativos interrelacionados en subconjuntos de contenidos autónomos.

 

Es importante notar que los paquetes IMS son meros organizadores de los materiales educativos. La naturaleza exacta del paquete depende enteramente de los criterios y estrategias pedagógicas del instructor que lo diseña. Así por ejemplo, en la Figura 4.3.b. y en la Figura 4.3.c. se esquematizan dos posibles paquetes IMS para el caso de estudio, cada uno de los cuáles proporciona una estructuración alternativa de los materiales educativos distinguidos por el mismo: Figura 4.3.b. Un empaquetado de los materiales del caso de estudio

rpresen

rintro

rcont

rres

ej1

ej2

web1

web2

ej1.html pres.html content. intro.html html fig2.jpg res.html

fig2.jpg ej2.html

fig1.jpg

tutorial

fig1.jpg

ejercicios

41

elementos de información significativos.jpg res. html fig2.html fig2. como los archivos HTML y los elementos por ellos referidos. Dichos ítems pueden ser simples o compuestos.html ej2 pres. De esta forma. Tanto el paquete global como el subpaquete incluyen dos organizaciones distintas. que posiblemente puedan ser reutilizados en otros contextos. A continuación se describirán dichas organizaciones en términos del modelo por defecto considerado en la propia especificación IMS CP. Figura 4.3. los recursos permiten agrupar archivos interrelacionados que. Efectivamente:   Una organización en IMS CP es una secuencia de ítems (elementos).c.c. Este hecho revela la percepción de los ejercicios como un cuerpo de materiales autocontenidos. en la que se sitúan los ejercicios en un subpaquete rpresen rintro rcont rres web1 web2 ej1 content. junto con las imágenes referidas por el mismo.b. Dicho subpaquete presenta la misma estructura que un paquete global.html intro. Los ítems compuestos tienen asociadas. el paquete incluye cinco organizaciones diferentes. 42 . hay un par de recursos externos.3.1.html fig1. Una segunda alternativa de empaquetado para los materiales del caso de estudio. Obsérvese que en estos paquetes no se detalla la naturaleza de las organizaciones. como un todo. secuencias de otros ítems (simples o compuestos). forman. a su vez. representa un agrupamiento uninivel de los materiales. este paquete no incluye subpaquetes.jpg ej2.jpg ej1. Obsérvese que. Por último. Así mismo. El paquete de la Figura 4. de esta manera.3. 4.html tutorial fig1. constituyen un recurso interno.jpg ejercicios  El paquete de la Figura 4. Cada archivo HTML. agrupa los ejercicios en un subpaquete.3. Organizaciones en IMS CP IMS CP introduce un mecanismo sencillo y por defecto que permite organizar los recursos de un paquete de manera jerárquica. uno para cada uno de los sitios web.

3. de tal forma que la organización en sí es una secuencia ordenada de dichos ítems. un sistema de gestión de aprendizaje puede utilizar la organización de un paquete para generar un índice visual de sus contenidos. recursos de su paquete o de los subpaquetes.b. Dicha organización supone una presentación pasiva de los contenidos del paquete. será posible identificar en una organización ciertos ítems como no visibles. Tanto los ítems simples como compuestos pueden referir.a. y que tiene como hijos ítems simples que refieren a cada uno de los recursos elementales del tutorial (introducción. Una organización con estructura presentación ejercicio1 introducción contenido resumen ejercicio2 web1 web2 rpresen rintro rcont rres ej1 ej2 web1 web2  Una organización en la que el tutorial se presenta de manera más estructurada. Se introduce un ítem por cada recurso.c. Para facilitar éste. La forma de explotar dicha presentación dependerá.3.). A continuación se muestran las organizaciones introducidas en el primer paquete de ejemplo. Dichas organizaciones incluyen: Figura 4.3. contenidos y resumen) Figura 4. IMS CP permite indicar la visibilidad o no visibilidad de un ítem. de la plataforma de e-learning que reciba el paquete. Por ejemplo. De esta forma.a). que facilite la navegación por los mismos.3. Nótese que dichos ítems no  43 .1.1.1. Figura 4. y otro tipo de usos. Una organización que estructura también los ejercicios y los sitios web mediante la introducción de ítems compuestos (Figura 4. La presentación del resto de los recursos continúa siendo plana.1.1. opcionalmente. Una organización plana presentación introducción contenido resumen ejercicio1 ejercicio2 web1 web2 rpresen rintro rcont rres ej1 ej2 web1 web2  Una organización plana de los recursos del paquete Figura 4.3. así como dichos subpaquetes como un todo. en última instancia. introduciendo un ítem compuesto que refiere la presentación.b.

c. sino que puede involucrar únicamente a un subconjunto de los mismos. y otra vista que involucra a los sitios web.1.d. se esbozan a continuación las organizaciones globales introducidas en el segundo paquete de ejemplo: 44 .1.3.1. Dos organizaciones que muestran vistas parciales de los recursos del paquete (Figura 4.3.3. Este ejemplo pone de manifiesto que una organización no tiene porque referir a todos los recursos del paquete.d. Dos organizaciones parciales curso presentación ejercicios webs introducción contenido resumen ejercicio1 ejercicio2 web1 web2 rpresen rintro rcont rres ej1 ej2 web1 web2 Con el fin de ejemplificar algunos aspectos más avanzados del mecanismo. Una organización fuertemente estructurada curso presentación ejercicios webs introducción contenido resumen ejercicio1 ejercicio2 web1 web2 rpresen rintro rcont rres ej1 ej2 web1 web2 Figura 4.): una vista del tutorial y los ejercicios. Figura 4.

en la que no se refieren directamente los recursos del subpaquete.1.1.3.3.e Esta organización es análoga a la mostrada en la Figura 4.3.Figura 4. Figura 4.1.e.1. Esta restricción es muy importante para mantener el carácter autocontenido de paquetes y subpaquetes. El contrario no es. de esta forma. sin embargo cierto. sino que se refiere directamente el subpaquete en sí.3.Organización global en la que se refiere directamente al subpaquete curso presentación ejercicios webs introducción contenido resumen web1 web2 rpresen rintro rcont rres Subpaquete web1 web2  La Figura 4. más 45 .f. ya que no es posible hacer referencia a recursos que se encuentran en paquetes contenedores.3. o a cualquiera de los recursos que se encuentran en los subpaquetes.c. Dicha organización es.f esquematiza una organización global alternativa. Organización global de los recursos del segundo paquete de ejemplo curso presentación ejercicios webs introducción contenido resumen ejercicio1 ejercicio2 web1 web2 rpresen rintro rcont rres web1 web2 Recursos del subpaquete ej1 ej2  El paquete incluye una organización global de todos sus recursos (incluidos los del subpaquete) Figura 4.1. Este ejemplo pone de manifiesto que un ítem puede hacer referencia a cualquiera de los recursos de su propio paquete.

html ej2. simplificar este esquema de empaquetamiento. El uso de dependencias entre recursos permite.3.3. los archivos se colocan físicamente en una misma carpeta (figuras).2.jpg figuras A modo de ejemplo. a fin de proporcionar agrupaciones pedagógicamente alternativas de los mismos.2. 4.html content. supóngase que en el caso de estudio las figuras de los ejercicios son las mismas que las figuras del tutorial. se muestra una disposición alternativa de los archivos y los recursos a la sugerida por el primer paquete ejemplo. Dependencias entre Recursos IMS CP permite especificar recursos internos que incluyen los contenidos de otros recursos internos. y establecer dependencias con dicho recurso común.Las organizaciones locales del subpaquete no ilustran ningún concepto nuevo. Para ello. El mecanismo de dependencias facilita el agrupamiento básico de los contenidos cuando existen recursos que comparten dichos contenidos. no obstante.html ej1html res. basta introducir un recurso común. Empaquetado alternativo al del primer paquete ejemplo web1 web2 rpresen rintro rcont rres ej1 ej2 pres. En la Figura 4. por lo que se omitirá su detalle.2. Se establecen dependencias de los recursos asociados con el contenido del tutorial y con el ejercicio 1 con el nuevo recurso contenedor. IMS CP permite que los recursos compartan archivos.3. En lugar de duplicar el listado de archivos en cada recurso.a. 46 .jpg fig2. Para ello:   Se introduce un recurso contenedor común que refiere a ambas imágenes. Figura 4. que actúa como contenedor de los archivos compartidos.a.html intro. en la que se evita duplicar físicamente los correspondientes archivos. y se hace que los recursos correspondientes refieran a dichos archivos.html tutorial ejercicios fig1. Efectivamente. Si un recurso A incluye los contenidos de otro recurso B se dice que A depende de B.

3. 4. dichos metadatos son información adicional que se añade a los contenidos y que describen distintas características semánticas de los mismos.html fig1. web1 web2 rpresen rintro rcont rres ej1 ej2 pres.html ej1html ej2.3. Archivos de Intercambio de Paquetes El concepto de paquete introducido por IMS es un concepto lógico. dicho concepto puede realizarse de muy distintas maneras.Figura 4.3.jpg tutorial figuras ejercicios La Figura 4. en el capítulo dedicado a metadatos. se almacenen en un único archivo comprimido denominado archivo de intercambio de paquetes (o archivo PIF. Simplificación del empaquetado de la Figura 4. etc. Obsérvese que incluso a este nivel esquemático. Para realizar la compresión puede utilizarse cualquier formato de compresión actual (por 47 .3. Metadatos Los metadatos son un componente esencial de cualquier material educativo informatizado con mínimas aspiraciones de permitir su descubrimiento y reutilización por terceros.3. No obstante. del inglés Package Interchange File). la especificación permite utilizar cualquier convenio de descripción de metadatos. cómo se clasifica dicho recurso en una taxonomía de recursos educativos. Tal y como se indica en el capítulo dedicado a este tema.b. junto con la descripción de la estructura del paquete (descripción que se detallará en el próximo apartado).3. la especificación recomienda que todos los archivos internos. Con cada ítem Con cada recurso Con cada archivo integrado en un recurso Para ello. Dicha especificación se describe con detalle en este mismo informe. recursos en una biblioteca digital.2. esquematiza esta solución. cuando los paquetes se intercambian entre sistemas.2.html res.html content.html intro. será necesario asociar metatados apropiados con los distintos elementos estructurales del paquete. Por ejemplo. Con cada una de las organizaciones.a. 4. si se desea indicar quién es el autor de un paquete. quién ha sido el último revisor de un determinado recurso.4..jpg fig2. un paquete puede involucrar archivos almacenados en un disco duro o en un CD. etc. Por ejemplo.b. De esta forma. IMS CP contempla dicha necesidad. aunque recomienda el uso de la especificación Learning Object Metadata (LOM) para tal fin. puede apreciarse cómo el uso de dependencias simplifica la estructura final resultante.2. y permite asociar metadatos con los siguientes componentes:      Con la totalidad del paquete en sí.

siempre se encontrará en su raíz un archivo XML denominado imsmanifest. etc. xml:base. version.ejemplo. Los documentos marcados con dicho lenguaje se denominan manifiestos. 1 Elemento opcional metadata organizations atributos manifest resources 0 . la distribución habitual de un paquete IMS es como un archivo . sus sub-paquetes.4.1.jar.4. El elemento manifest es el elemento raíz de los manifiestos. Atributo opcional que identifica la versión del manifiesto. 48 . DESCRIPCIÓN XML DE LA ESTRUCTURA DE LOS PAQUETES IMS CP aplica XML para definir un lenguaje de marcado específico que permite describir la estructura de los paquetes. Estructura gramatical del elemento manifest identifier atributo opcional ? ? version xml:base 0 .a.). De esta forma. y se ejemplifica su uso con el caso de estudio. mediante un identificador que es único en el contexto del mismo.zip.xml.1. Es útil para distinguir entre manifiestos que tienen asociado el mismo identificador. Los manifiestos completos de los paquetes ejemplo se listan en un apéndice. sus organizaciones.. . y los metadatos asociados con los distintos componentes. aunque la especificación recomienda utilizar el formato . .4.1.cab. 4. si se abre un PIF.a. De esta forma.  manifest 0 o más ocurrencias    identifier. . que pude abrirse con cualquier herramienta de compresión/decompresión estándar (tipo WinZip y similares). El elemento manifest.4. esquematiza la estructura gramatical del mismo. que describe la estructura del paquete: sus recursos. Atributo opcional que proporciona una ruta inicial para los archivos con el contenido.zip para tal fin.rar. Un atributo obligatorio que identifica al manifiesto. En este apartado se describen los distintos tipos de elementos (las etiquetas) introducidos por dicho lenguaje. 4. La Figura 4. El elemento incluye los siguientes atributos: Figura 4..

. el elemento puede contener los siguientes elementos en su contenido (en este orden):     Opcionalmente.imsglobal. También existe un esquema para el lenguaje de descripción de metadatos LOM.. Aunque el significado de estos atributos es de carácter marcadamente técnico. que describe los recursos del paquete.. En un mismo documento XML puede combinarse marcado que se ajusta a múltiples esquemas. </organizations> <resources> . aparte de los atributos específicos introducidos para el elemento manifest. se detalla a continuación por completitud:  Un esquema XML es una descripción de las reglas gramaticales que tiene que seguir un determinado lenguaje XML (ver XML Schema 2004). <manifest xmlns="http://www. una ocurrencia del elemento metadata. Estructura de alto nivel del manifiesto para el primer paquete ejemplo. </resources> <manifest identifier="ejercicios"> <metadata>. XML permite situar el marcado en distintos espacios de nombres (ver XML Names 2006).. Dichos espacios de nombres tienen asociados identificadores únicos (normalmente se utilizan identificadores con formato de direcciones web). Cero o más ocurrencias del elemento manifest.Así mismo. cada una de las cuáles describirán la estructura de los distintos subpaquetes. determinar unívocamente el esquema que debe utilizarse en cada momento..xsd" xmlns:lom="http://www.org/xsd/imscp_v1p1 imscp_v1p1. Para permitir. </resources> </manifest> </manifest> En la Figura 4.org/xsd/imsmd_v1p2 imsmd_v1p2p2.4...org/xsd/imscp_v1p1 " xmlns:xsi=" http://www. </metadata> <organizations> .w3. y se declaran usualmente en el elemento raíz del documento. que describe los metadatos globales del paquete. entre otras cosas.1.</metadata> <organizations> .. que describe las organizaciones. En concreto.org/xsd/imsmd_v1p2" xsi:schemaLocation="http://www. en el elemento manifest raíz aparecen también otros atributos estándar de XML. existe un esquema para el lenguaje de descripción de manifiestos en IMS CP. que asocian con el documento los esquemas necesarios para validar estructuralmente el mismo (todos estos esquemas deberán residir.org/2001/XMLSchema-instance " xsi:schemaLocation="http://www. Figura 4. Una única ocurrencia del elemento organizations. junto con el manifiesto.4. Una única ocurrencia del elemento resources.1. en la raíz del correspondiente PIF). De esta forma: 49  . Obsérvese que.imsglobal.b.b se muestra el fragmento de manifiesto que refleja la estructura de alto nivel del primer paquete de ejemplo. utilizando el atributo predefinido xmlns.imsglobal.imsglobal..... </organizations> <resources> .xsd " identifier="gemetria2"> <metadata> .

2. Para ello se utiliza el atributo schemaLocation.. Para indicar las reglas gramaticales que rigen en cada espacio de nombres.a.xsd como el archivo que contiene el esquema para el espacio de nombres asociado con el prefijo lom (este esquema norma la descripción de los metadatos LOM). debe colocarse en la raíz del paquete.xsd" se está indicando que las reglas gramaticales del marcado utilizado en el espacio de nombres http://www. En el ejemplo. Utilizando un mecanismo análogo se identifica imsmd_v1p2p2. es necesario asociar esquemas con espacios de nombres.w3.org/xsd/imscp_v1p1. y en el orden indicado: Figura 4.org/xsd/imscp_v1p1 imscp_v1p1. mediante xsi:schemaLocation="http://www. xmlns:lom="http://www.a. como todos los esquemas que se refieran desde el manifiesto. La estructura de este elemento se detalla en la Figura 4.org/xsd/imsmd_v1p2" indica que para introducir marcado que esté en el espacio de nombres http://www. De esta forma. el resto de los espacios de nombres deben introducirse como xmlns:prefijo.imsglobal.4.. en el espacio de nombres http://www.4. en este documento) vienen dadas por el esquema XML que se encuentra en el archivo imscp_v1p1. dicho espacio de nombres por defecto es http://www.imsglobal. que se encuentra. se asocia con el prefijo xsi. en el ejemplo.2.2.org/xsd/imscp_v1p1 (el espacio de nombres por defecto.4. Este archivo. - El marcado que no se encuentre en el espacio de nombres por defecto deberá distinguirse con un prefijo.org/xsd/imsmd_v1p2 deberá  utilizarse el prefijo lom (por ejemplo.imsglobal. en todos aquellos lugares del manifiesto donde sea lícito incluir metadatos.- Es posible indicar un espacio de nombres por defecto para el marcado del documento dando directamente un valor para xmlns. 1 0 . 4.org/2001/XMLSchema-instance espacio de nombres que. 1 schema schemaversion Un elemento arbitrario metadata 50 .xsd. De esta forma. Podrá aparecer. Para ello. a su vez. El elemento metadata. Por ejemplo. el elemento puede incluir los siguientes elementos. Estructura gramatical del elemento metadata 0 . por tanto.imsglobal. Este elemento permite encerrar la descripción de los metadatos.imsglobal. <lom:classification>…<lom:classification>).

Todos los elementos prefijados con LOM son elementos definidos en dicho esquema.1 por defecto. en ningún caso.b. 51 . por tanto.2.2. El significado de los mismos se detalla en el capítulo sobre metadatos. Cada recurso en sí se describe mediante un elemento de tipo resource. normativo. Si no se indica. se toma IMS Content como su contenido por defecto. Elemento schema.2</schemaversion> <lom:lom> <lom:general> <lom:title> <lom:langstring xml:lang="ES"> Curso introductorio a la geometría del plano </lom:langstring> </lom:title> </lom:general> </lom:lom> </metadata>   Es importante indicar que los elementos schema y schemaversion tienen únicamente un papel documentador.4. detalla un ejemplo muy simple de descripción de metadatos globales para el manifiesto ejemplo. La Figura 4. y. En la Figura 4.b. Ejemplo muy simple de metadatos globales <metadata> <schema>LOM</schema> <schemaversion>1. el esquema de metadatos utilizado es LOM. En este caso. y. Figura 4. Elemento opcional que describe textualmente la versión del esquema utilizado. 4. se toma 1. la descripción de los metadatos seguirá la normativa del esquema XML para LOM.4. se esboza la estructura gramatical de estos elementos. Un elemento obligado que indica la descripción de los metadatos en sí. Descripción de recursos El elemento resources permite describir los recursos de un paquete.4. El nombre y la estructura de dicho elemento dependerá del esquema de metadatos utilizado.3. La introducción de metadatos se lleva a cabo directamente. Un elemento opcional cuyo contenido proporciona una descripción textual del esquema que norma la estructura gramatical de la descripción de los metadatos.3. Elemento schemaversion. utilizando vocabulario del espacio de nombres apropiado.a. Si no se indica.4.2.

refieriendo el archivo principal del recurso. La especificación introduce el tipo webcontent para indicar contenido que puede servirse y visualizarse en un navegador web. o bien localizando el recurso externo. Atributo opcional xml:base indicando un posicionamiento relativo del recurso.3.   52 .. y contiene una secuencia (posiblemente vacía) de elementos resource..  file 0 . identificando unívocamente el recurso en el contexto del paquete.4. en caso de recursos internos..3. Estructura gramatical de los elementos file y dependency href identifierref 0 . los elementos resource tienen asociados los siguientes atributos: Figura 4.a. 1 file metadata dependency   Atributo obligatorio identifier. identificando el tipo de contenido que representa el recurso.  dependency El elemento resources puede tener un atributo opcional xml:base que indica un posicionamiento relativo en la estructura de carpetas del paquete.4.  resource 0 . 1 metadata resources 0 . Por su parte.Figura 4. Atributo obligatorio type. en IMS CP USE (2001) se definen un conjunto de términos que pueden utilizarse para especificar tipos de contenido adicionales.. Atributo opcional href.. en el caso de recursos externos. mediante una URL (dirección web) absoluta. Así mismo. Estructura gramatical de los elementos resources y resource identifier type ? href ? xml:base ? xml:base 0 .b.

jpg"/> </resource> <resource identifier="rcont" type="webcontent" href="tutorial/content.. </resources> La Figura 4. Figura 4..html"/> </resource> <resource identifier="rcont" type="webcontent" href="tutorial/content. Estos elementos resource contienen los siguientes:    Opcionalmente.3. <resource identifier="rfigs" type="webcontent"> <file href="figuras/fig1.html"/> </resource> <resource identifier="rintro" type="webcontent" href="tutorial/intro.3. esquematiza la estructura gramatical de los elementos file y dependency. opcionalmente. un elemento de metadatos. pueden contener..jpg"/> <file href="tutorial/fig2.3.jpg"/> <file href="figuras/fig2.html"/> <dependency identifierref="rfigs"/> </resource> .jpg"/> </resource> <resource identifier="rres" type="webcontent" href="tutorial/res.Figura 4.html"> <file href="tutorial/presen.b.html"/> <file href="tutorial/fig1. Una secuencia (posiblemente vacía) de elementos dependency indicando las dependencias con otros recursos. Los elementos file incluyen una referencia al archivo en sí mediante un atributo href.html"> <file href="tutorial/intro.html"> <file href="tutorial/res.c.html"> <file href="tutorial/content. un elemento metadata conteniendo metadatos acerca del recurso.html"/> </resource> <resource identifier="web1" type="webcontent" href="http://www.tv/default/index.4.amigosdelageometria.htm"/> </resources> .geoworld. Así mismo. Ejemplo de descripción de las dependencias entre recursos <resources> .org/"/> <resource identifier="web2" type="webcontent" href="http://www.4. Una secuencia (posiblemente vacía) de elementos file indicando los archivos del recurso. Descripción de recursos <resources> <resource identifier="rpresen" type="webcontent" href="tutorial/presen.4.html"> <file href="tutorial/content.d.html"> <file href="tutorial/ej1..html"/> <dependency identifierref="rfigs"/> </resource> <resource identifier="ej1" type="webcontent" href="tutorial/ej1. 53 .

Por simplicidad.4. mediante un elemento organization.4.4.4. puede incluir una secuencia opcional de elementos organization.jpg"/> <file href="fig2. que refiere a la organización por defecto. Dicha carpeta puede haberse. IMS CP incluye un mecanismo por defecto de descripción de organizaciones. Su valor por defecto es hierarchical. deberá incluirse un elemento vacío: <organizations/>). Así mismo. que sirve para referir el identificador del recurso con el que se establece la dependencia.d ejemplifica el uso de dependencias entre recursos. Posicionamiento en la Estructura de Carpetas del Paquete Los atributos xml:base permiten definir rutas relativas dentro de la estructura de carpetas que permiten abreviar la referencias a nivel de los elementos file. La Figura 4. así mismo.3. El punto de partida inicial es la raíz del paquete. un atributo structure que identifica el tipo de estructura utilizada para expresar la organización. Opcionalmente. 4. posicionado utilizando atributos xml: base en los elementos resources y manifest antecesores.Por su parte. Tal y como se ha indicado.5. Por su parte la Figura 4. 54 . así como una secuencia de otros elementos. Descripción de organizaciones La descripción de las organizaciones de un paquete se encierra en el interior de un elemento de tipo organizations.html"/> <file href="fig1. cada elemento organization puede tener asociados los siguientes atributos:   Obligatoriamente. a su vez.4.4. un atributo identifier que identifica unívocamente la organización en el contexto del paquete. Esto permite abreviar las referencias a dichos archivos.a. no se han incluido metadatos en dicha descripción.4. El elemento organizations puede incluir un atributo opcional default. En la Figura 4. La descripción se corresponde con el ejemplo de dependencia expuesto anteriormente.c ejemplifica la descripción de recursos. no prefijados a priori en la especificación IMS CP.4. Este es un elemento obligatorio.5. Mediante xml: base se especifica que todos los archivos del recurso se encuentran en la capeta tutorial.jpg"/> </resource> 4. La Figura 4.4. Figura 4. que se corresponde con la visión arborescente de los recursos y subpaquetes contemplada en la presentación conceptual de la especificación. Este mecanismo sigue la especificación XML Base descrita en XML Base (2001). aún para aquellos paquetes que no incluyen ninguna organización (en este caso.a. esboza la estructura gramatical de estos elementos.a se muestra un ejemplo de uso de esta característica.html"> <file href="content. Por su parte. Cada organización que sigue dicho mecanismo se describe. los elementos dependency incluyen un atributo identifierref.3.4. que proporcionan otras formas de describir organizaciones. Ejemplo de uso del atributo xml: base <resource identifier="rcont" type="webcontent" xml:base="tutorial" href ="content.

a. Opcionalmente. 1 title item 0 .b. Estructura gramatical de item identifier ?identifierref ?isvisible ?parameters 0 .  0 . un elemento title. 1 metadata Otro tipo de organización Así mismo. un elemento metadata con los metadatos de la organización. los elementos organization contienen:    Opcionalmente.. Una secuencia de cero o más elementos item.  item 0 . Figura 4.  organization 0 ..b.5. que permiten describir los distintos ítems en una organización..5.  item organizations 0 .4...4. muestra la estructura gramatical de los elementos item... 1 title ? default 0 .. 1 metadata 55 . Una referencia opcional a un recurso o a un subpaquete: identifierref.Figura 4. que proporciona un título descriptivo de la organización. Dichos elementos tienen asociados los siguientes atributos:   Un identificador obligatorio: identifier.4. Estructura gramatical de los elementos organizations y organization identifier ? structure 0 . La Figura 4.5.

4. los parámetros requeridos para ejecutar el recurso referido: parameters.6.c. así como un esquema XML que regulará la estructura de dicho espacio de nombres. también es posible añadir nuevos elementos hijos de manifest. por simplicidad no se incluyen metadatos. así como añadir otros mecanismos de descripción de organizaciones. cuando el recurso es un programa ejecutable. Esto permite representar ítems compuestos. Una secuencia (posiblemente vacía) de ítems. un atributo booleano isvisible.4.5. Sus posibles valores son true y false.4.  La Figura 4. 56 . Opcionalmente. Un elemento opcional describiendo los metadatos asociados.Figura 4. Organizaciones globales del manifiesto de la Figura 4.c muestra las organizaciones globales del manifiesto de ejemplo.4. Tal y como ya se ha indicado anteriormente. Su valor por defecto es true (es decir. que permiten introducir marcado para perfiles de aplicación específicos. item puede contener los siguientes elementos:     Un título opcional: title.1. Cada nueva extensión tendrá asociada un espacio de nombres. Opcionalmente. Igualmente.b.5.4. <organizations default="org1"> <organization identifier="org1"> <item identifier="iorg1"> <title>Curso sobre geometría</title> <item identifier="iorg11" identifierref="rpresen"> <title>Presentación</title> <item identifier="iorg111" identifierref="rintro"> <title>Introducción</title> </item> <item identifier="iorg112" identifierref="rcont"> <title>Contenidos</title> </item> <item identifier="iorg113" identifierref="rres"> <title>Resumen</title> </item> </item> <item identifier="iorg12"> <title>Ejercicios</title> <item identifier="iorg121" identifierref="ej1"> <title>Ejercicio 1</title> </item> <item identifier="iorg122" identifierref="ej2"> <title>Ejercicio 2</title> </item> </item> <item identifier="iorg13"> <title>Webs</title> <item identifier="iorg131" identifierref="web1" > <title>Web "Geometry World"</title> </item> <item identifier="iorg132" identifierref="web2" > <title>Web "Amigos de la geometría"</title> </item> </item> </item> </organization> <organization identifier="org2"> <item identifier="iorg2"> <title>Curso sobre geometría</title> <item identifier="iorg21" identifierref="rpresen"> <title>Presentación</title> <item identifier="iorg211" identifierref="rintro"> <title>Introducción</title> </item> <item identifier="iorg212" identifierref="rcont"> <title>Contenidos</title> </item> <item identifier="iorg213" identifierref="rres"> <title>Resumen</title> </item> </item> <item identifier="iorg22" identifierref="ejercicios"/> <item identifier="iorg23"> <title>Webs</title> <item identifier="iorg231" identifierref="web1" > <title>Web "Geometry World"</title> </item> <item identifier="iorg232" identifierref="web2" > <title>Web "Amigos de la geometría"</title> </item> </item> </item> </organization> </organizations> Por su parte. Este atributo tiene sentido. que determina si el ítem es o no visible. que necesita ciertos parámetros para ser lanzado. por defecto es visible). es posible utilizar distintos esquemas de metadatos. Extensibilidad El lenguaje de marcado para manifiestos de IMS CP posee diversos puntos de extensibilidad. por ejemplo. Al igual que en los ejemplos anteriores.

4. APÉNDICE: EJEMPLO DE MANIFIESTOS En este apéndice se incluye los manifiestos completos para los paquetes que se han utilizado como ejemplo en este capítulo sobre IMS CP. Por simplicidad.org/xsd/imsmd_v1p2" identifier="gemetria2"> <organizations default="org1"> <organization identifier="org1"> <item identifier="iorg11" identifierref="rpresen"> <title>Presentación</title> </item> <item identifier="iorg12" identifierref="rintro"> <title>Introducción</title> </item> <item identifier="iorg13" identifierref="rcont"> <title>Contenidos</title> </item> <item identifier="iorg14" identifierref="rres"> <title>Resumen</title> </item> <item identifier="iorg15" identifierref="ej1"> <title>Ejercicio 1</title> </item> <item identifier="iorg16" identifierref="ej2"> <title>Ejercicio 2</title> </item> <item identifier="iorg17" identifierref="web1" > <title>Web "Geometry World"</title> </item> <item identifier="iorg18" identifierref="web2" > <title>Web "Amigos de la geometría"</title> </item> </organization> <organization identifier="org2"> <item identifier="iorg21" identifierref="rpresen"> <title>Presentación</title> <item identifier="iorg211" identifierref="rintro"> <title>Introducción</title> </item> <item identifier="iorg212" identifierref="rcont"> <title>Contenidos</title> </item> <item identifier="iorg213" identifierref="rres"> <title>Resumen</title> </item> </item> <item identifier="iorg22" identifierref="ej1"> <title>Ejercicio 1</title> </item> <item identifier="iorg23" identifierref="ej2"> <title>Ejercicio 2</title> </item> <item identifier="iorg24" identifierref="web1" > <title>Web "Geometry World"</title> </item> <item identifier="iorg25" identifierref="web2" > <title>Web "Amigos de la geometría"</title> </item> </organization> <organization identifier="org3"> <item identifier="iorg3"> <title>Curso sobre geometría</title> 57 .org/xsd/imscp_v1p1 imscp_v1p1.org/xsd/imsmd_v1p2 imsmd_v1p2p2.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.xsd" xsi:schemaLocation="http://www.org/xsd/imscp_v1p1" xmlns:xsi="http://www.xsd" xmlns:lom="http://www.imsglobal.1.imsglobal.w3.imsglobal.5.imsglobal.5. 4. en estos manifiestos no se incluyen metadatos. Manifiesto para el paquete con organización plana <manifest xmlns="http://www.

html"/> </resource> 58 .<item identifier="iorg31" identifierref="rpresen"> <title>Presentación</title> <item identifier="iorg311" identifierref="rintro"> <title>Introducción</title> </item> <item identifier="iorg312" identifierref="rcont"> <title>Contenidos</title> </item> <item identifier="iorg313" identifierref="rres"> <title>Resumen</title> </item> </item> <item identifier="iorg32" identifierref="ejercicios"> <item identifier="iorg321" identifierref="ej1"> <title>Ejercicio 1</title> </item> <item identifier="iorg322" identifierref="ej2"> <title>Ejercicio 2</title> </item> </item> <item identifier="iorg33"> <title>Webs</title> <item identifier="iorg331" identifierref="web1" > <title>Web "Geometry World"</title> </item> <item identifier="iorg332" identifierref="web2" > <title>Web "Amigos de la geometría"</title> </item> </item> </item> </organization> <organization identifier="org4"> <item identifier="iorg4"> <title>Curso sobre geometría</title> <item identifier="iorg41" identifierref="rpresen"> <title>Presentación</title> <item identifier="iorg411" identifierref="rintro"> <title>Introducción</title> </item> <item identifier="iorg412" identifierref="rcont"> <title>Contenidos</title> </item> <item identifier="iorg413" identifierref="rres"> <title>Resumen</title> </item> </item> <item identifier="iorg42" identifierref="ejercicios"> <item identifier="iorg421" identifierref="ej1"> <title>Ejercicio 1</title> </item> <item identifier="iorg422" identifierref="ej2"> <title>Ejercicio 2</title> </item> </item> </item> </organization> <organization identifier="org5"> <item identifier="iorg5"> <title>Webs</title> <item identifier="iorg51" identifierref="web1" > <title>Web "Geometry World"</title> </item> <item identifier="iorg52" identifierref="web2" > <title>Web "Amigos de la geometría"</title> </item> </item> </organization> </organizations> <resources> <resource identifier="rpresen" type="webcontent" href="tutorial/presen.html"> <file href="tutorial/presen.

html"> <file href="ejercicios/ej1.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.org/xsd/imscp_v1p1" xmlns:xsi="http://www.html"> <file href="tutorial/intro.xsd" xmlns:lom="http://www.w3.5.jpg"/> </resource> <resource identifier="ej2" type="webcontent" href="ejercicios/ej2.tv/default/index.html"/> </resource> </resources> </manifest> 4.org/"/> <resource identifier="web2" type="webcontent" href="http://www.imsglobal.xsd" xsi:schemaLocation="http://www.html"> <file href="ejercicios/ej2.html"> <file href="tutorial/res.imsglobal.html"> <file href="tutorial/content.jpg"/> </resource> <resource identifier="rres" type="webcontent" href="tutorial/res.imsglobal.html"/> <file href="ejercicios/fig1.jpg"/> <file href="tutorial/fig2.htm"/> <resource identifier="ej1" type="webcontent" href="ejercicios/ej1.imsglobal.2.html"/> </resource> <resource identifier="web1" type="webcontent" href="http://www.org/xsd/imsmd_v1p2 imsmd_v1p2p2. Manifiesto para el paquete con subpaquete incluido <manifest xmlns="http://www.html"/> </resource> <resource identifier="rcont" type="webcontent" href="tutorial/content.jpg"/> <file href="ejercicios/fig2.html"/> <file href="tutorial/fig1.geoworld.<resource identifier="rintro" type="webcontent" href="tutorial/intro.org/xsd/imsmd_v1p2" identifier="gemetria2"> <organizations default="org1"> <organization identifier="org1"> <item identifier="iorg1"> <title>Curso sobre geometría</title> <item identifier="iorg11" identifierref="rpresen"> <title>Presentación</title> <item identifier="iorg111" identifierref="rintro"> <title>Introducción</title> </item> <item identifier="iorg112" identifierref="rcont"> <title>Contenidos</title> </item> <item identifier="iorg113" identifierref="rres"> <title>Resumen</title> </item> </item> <item identifier="iorg12"> <title>Ejercicios</title> <item identifier="iorg121" identifierref="ej1"> <title>Ejercicio 1</title> </item> <item identifier="iorg122" identifierref="ej2"> <title>Ejercicio 2</title> </item> </item> <item identifier="iorg13"> <title>Webs</title> <item identifier="iorg131" identifierref="web1" > <title>Web "Geometry World"</title> </item> <item identifier="iorg132" identifierref="web2" > <title>Web "Amigos de la geometría"</title> </item> </item> </item> </organization> <organization identifier="org2"> <item identifier="iorg2"> 59 .org/xsd/imscp_v1p1 imscp_v1p1.amigosdelageometria.

html"/> <file href="ejercicios/fig1.jpg"/> <file href="tutorial/fig2.html"/> </resource> <resource identifier="rintro" type="webcontent" href="tutorial/intro.htm"/> </resources> <manifest identifier="ejercicios"> <organizations> <organization identifier="org3"> <item identifier="iorg31" identifierref="ej1"> <title>Ejercicio 1</title> </item> <item identifier="iorg32" identifierref="ej2"> <title>Ejercicio 2</title> </item> </organization> <organization identifier="org4"> <item identifier="iorg4"> <title>Ejercicios</title> <item identifier="iorg41" identifierref="ej1"> <title>Ejercicio 1</title> </item> <item identifier="iorg42" identifierref="ej2"> <title>Ejercicio 2</title> </item> </item> </organization> </organizations> <resources> <resource identifier="ej1" type="webcontent" href="ejercicios/ej1.html"/> </resource> <resource identifier="rcont" type="webcontent" href="tutorial/content.html"> <file href="tutorial/content.html"> <file href="ejercicios/ej1.tv/default/index.geoworld.html"> <file href="tutorial/presen.jpg"/> </resource> <resource identifier="rres" type="webcontent" href="tutorial/res.html"> <file href="tutorial/res.html"/> </resource> <resource identifier="web1" type="webcontent" href="http://www.amigosdelageometria.html"> <file href="tutorial/intro.<title>Curso sobre geometría</title> <item identifier="iorg21" identifierref="rpresen"> <title>Presentación</title> <item identifier="iorg211" identifierref="rintro"> <title>Introducción</title> </item> <item identifier="iorg212" identifierref="rcont"> <title>Contenidos</title> </item> <item identifier="iorg213" identifierref="rres"> <title>Resumen</title> </item> </item> <item identifier="iorg22" identifierref="ejercicios"/> <item identifier="iorg13"> <title>Webs</title> <item identifier="iorg131" identifierref="web1" > <title>Web "Geometry World"</title> </item> <item identifier="iorg132" identifierref="web2" > <title>Web "Amigos de la geometría"</title> </item> </item> </item> </organization> </organizations> <resources> <resource identifier="rpresen" type="webcontent" href="tutorial/presen.html"/> <file href="tutorial/fig1.jpg"/> <file href="ejercicios/fig2.org/"/> <resource identifier="web2" type="webcontent" href="http://www.jpg"/> 60 .

html"> <file href="ejercicios/ej2.html"/> </resource> </resources> </manifest> </manifest> 61 .</resource> <resource identifier="ej2" type="webcontent" href="ejercicios/ej2.

Así mismo. las ideas básicas subyacentes al uso de metadatos han sido utilizadas durante siglos por los expertos en documentación en la organización de ingentes archivos documentales y bibliotecas. De hecho. Seguidamente. adoptado en el sistema educativo de Canada.a. Para finalizar. y se revisarán brevemente dos perfiles de aplicación: CanCore. tales como Dublin Core. en una versión preliminar. transformándolos a un esquema común). se han realizado distintos esfuerzos para estandarizar los esquemas de metadatos que deben ser utilizados en la producción de contenidos educativos. Se trata de una imagen que ilustra el gráfico de la función de densidad de probabilidad Normal. Estas bibliotecas soportarán.1. UN CASO DE ESTUDIO En este capítulo se utilizará como caso de estudio la anotación con metadatos de la imagen mostrada en la Figura 5. y la especificación emergente LOM-ES. recientemente IMS ha propuesto una forma de migración automática entre versiones (ver IMS META 2006). entonces. Este capítulo se centrará principalmente en la adopción de IMS del estándar IEEE LOM. La utilidad de un esquema de metadatos radica en su acepción por una comunidad suficientemente amplia de productores y consumidores de material educativo. 5. consultas significativas que permitirán la recuperación de aquellos materiales almacenados que cubran una determinada necesidad pedagógica. Después se describirá brevemente el concepto de perfil de aplicación LOM. desde la comunidad de e-learning. se analizará la forma de representar metadatos LOM en XML. LEARNING OBJECT METADATA (LOM) 5.2. los materiales enriquecidos convenientemente con metadatos podrán almacenarse en bibliotecas digitales de contenidos educativos (por ejemplo. INTRODUCCIÓN Los metadatos son información añadida a los materiales digitales que facilitan su clasificación y posterior recuperación. Learning Object Metadata) (ver IEEE LOM 2002). A continuación. estándar que también ha sido adoptado. Efectivamente. El esfuerzo más prometedor ha desembocado en el estándar IEEE LOM (del inglés. actualmente en curso de realización. si dos comunidades utilizan esquemas de metadatos distintos. se analizarán brevemente otras propuestas de metadatos. La especificación de metadatos adecuados para los materiales educativos es indispensable a fin de añadir valor a los mismos. se describirá la especificación desde un punto de vista conceptual. que facilita su búsqueda y su recuperación por parte de un bibliotecario. Efectivamente. Es por ello que.5. repositorios de objetos de aprendizaje). a menos que se haya encontrado previamente un consenso que permita homogeneizar los metadatos utilizados por ambas comunidades (por ejemplo. como una especificación de descripción de metadatos por IMS (ver IMS META 2001).2. difícilmente los materiales producidos podrán coexistir en un mismo repositorio. en el sentido de facilitar su reutilización. y que supondrá un perfil LOM orientado a su uso en el sistema educativo español. o campana de Gauss. 62 . La signatura asociada a un libro en una biblioteca es un buen ejemplo de metadato. Se comenzará introduciendo un caso de estudio sencillo que se utilizará a lo largo de todo el capítulo para ilustrar la especificación. a fin de evitar las pequeñas diferencias existentes entre versiones LOM.

Categoría lifecycle (ciclo de vida). Los metadatos en esta categoría representan información general sobre el material educativo que describe el mismo como un todo.a. Esta categoría agrupa metadatos referidos a la historia y estado actual del proceso de producción y mantenimiento del material educativo por parte de los autores.   63 . LOM distingue 9 categorías de metadatos diferentes (Figura 5.3. Recurso educativo del caso de estudio 5. Esta categoría agrupa información relativa a los metadatos en sí (de ahí su nombre).3.3.a. Categorías de metadatos LOM Metadatos LOM general metametadata lifecycle educational technical rights relation annotation classification  Categoría general. Categoría metametadata (meta-metadatos). UNA VISIÓN CONCEPTUAL DE LA ADOPCIÓN DE IMS DE LOM Los metadatos en la adopción IMS del estándar LOM están agrupados en categorías de metadatos.a.): Figura 5.2. Más concretamente.Figura 5.

3.1 aggregationlevel title language keyword structure    identifier (identificador). coverage 0.3.1. Su valor debe identificar unívocamente el material en su contexto educativo. así como por el nombre de la entrada en dicho catálogo. Metadatos para la clasificación del material en taxonomías. Aunque dicho borrador estaba ya en un estado bastante avanzado. la automatización de la migración entre versiones. 5.  0. description 0. Anotaciones y comentarios sobre el material educativo.1 0. Debe tenerse en cuenta.1 identifier 0. que la adopción de IMS del estándar se llevó a cabo sobre un borrador del mismo.a): Figura 5.. A continuación se describen con más detalle cada una de estas categorías.a. Categoría que agrupa metadatos relativos a las características y requisitos técnicos del material en sí. El valor para este metadato debe ser un par formado por un nombre de catálogo.1 0. 0. Metadatos en la categoría general general 0. Categoría que agrupa metadatos relativos a los derechos de propiedad e intelectuales del material. Categoría educational (educativa). Este metadato puede especificarse 64 . title (título). Entrada en un determinado catálogo.. existen algunas discrepancias mínimas entre el estándar LOM final publicado por IEEE (ver IEEE LOM 2002) y la adopción IMS (ver IMS META 2001). La última contribución de IMS al campo de los metadatos (ver IMS META 2006) persigue.3..1. Categoría annotation (anotación). Categoría relation (relación).. catalogentry (entrada en catálogo). Categoría de metadatos utilizados para establecer relaciones entre el material y otros materiales. Identificador descriptivo del material educativo.. Categoría que agrupa metadatos relativos a los usos educativos del material.. Nombre descriptivo del material educativo..  catalogentry 0.1.. no obstante. La categoría general La categoría general agrupa 9 tipos de metadatos distintos (Figura 5. Categoría rights (derechos).      Categoría technical (técnica). precisamente. Categoría classification (clasificación). como ya se ha indicado anteriormente..

Colección de materiales atómicos (por ejemplo. coverage (cobertura). Categoría: general  Metadato identifier title catalogentry language description keyword Valor Fig00089 Función de densidad de probabilidad Normal . mixed (mixta). como una imagen. hierachical (jerárquica). 2 65 . LOM define el siguiente vocabulario controlado para definir dicha granularidad: Tabla 5. De esta forma.3. 2. adaptados a sus necesidades pedagógicas particulares. La estructura interna del material. atomic (atómica). Define la granularidad del material. No obstante. este metadato se ha fusionado con identifier. parceled (compartimentada). Eventos temporales. un archivo PDF. los autores pueden utilizar sus propios vocabularios.). structure (estructura).1. Representa el nivel más pequeño de agregación (el aplicable a material aparentemente indivisible. un archivo HTML junto con las imágenes referidas desde el mismo).campana de gauss 1823 atomic (vocabulario LOM) 1 (vocabulario LOM) coverage structure aggregationlevel - 1. El idioma primario utilizado en el material para comunicarse con los potenciales consumidores del mismo. culturales o geográficos asociados con el material. aggregationlevel (nivel de agregación). . 3.a. Texto describiendo el contenido del material. Metadatos en la categoría general para el caso de estudio.      language (idioma).2 . linear (lineal). - - En la versión final de LOM propuesta por IEEE.Fig00089 en catálogo Imágenes ES Gráfico de la función de densidad de probabilidad de una normal. keyword (palabra clave).función de densidad . etc. branched (ramificada). LOM define el siguiente vocabulario controlado para describir la estructura: collection (colección). una web formada por múltiples documenttos HTML). identifier se concibe como una entrada en un catálogo. Colección de frases que representan palabras clave sobre el material.Probabilidad .normal .estadística . networked (en red). Una colección de dos o más materiales de nivel 2 (por ejemplo. description (descripción).

2. El resto de los metadatos deben especificarse. posteriormente. sí es recomendable la especificación de metadatos en todos aquellos casos en los que tenga sentido. La categoría lifecycle (Figura 5. LOM propone el siguiente vocabulario para este metadato (aunque puede utilizarse cualquier otro): draft (borrador). De esta forma. No obstante. a lo sumo.a. Así mismo. technical implementer (implementador técnico). La categoría lifecycle.3. La tabla 5. El estado de producción del material. publisher (publicador). unknown (desconocido). La información de cada contribuyente puede incluir las siguientes características (aunque no es necesario que incluya todas): Figura 5. terminator (finalizador). incluyendo cualquier otro vocabulario. final. codificarse utilizando la representación XML para LOM. keyword. status. la fecha en la que Gauss publicó el tratado en el que introducía la función normal.3. una vez para cada material. un mismo material puede tener asociados múltiples metadatos catalogentry. La edición o versión del material.1. en absoluto.1 0.a. al igual que con el metadato structure. Como puede observarse en el ejemplo. LOM propone el siguiente vocabulario controlado para este metadato: autor. revised (revisado). unavailable (no disponible).  contribute status - El papel del contribuyente en el proceso de producción. y aunque con motivos ilustrativos se indican valores para todos los metadatos.2.3. graphical designer (diseñador gráfico). editor (editor). No obstante. Tal y como se muestra en la Figura 5. coverage. La asignación en sí podrá.a.a muestra un ejemplo de asignación de metadatos en esta categoría para el caso de estudio.3. initiator (iniciador). un mismo material puede tener asociados múltiples contribuyentes.2. un conjunto de cursos que conducen a la obtención de un grado).1. así como múltiples description. necesaria (por ejemplo. e incluso language (éste será el caso de materiales con soporte para múltiples idiomas).- 4. validator (validador)..1 version 0.3.) incluye los siguientes 3 tipos de metadatos:   version. contribute (contribución). 5. es un poco forzado). El nivel mayor de granularidad (por ejemplo. tal y como se detalla más adelante en este capítulo. los autores pueden utilizar cualquier otro convenio. dicha condición no es.. en este caso el valor para coverage. Introduce información acerca de un contribuyente a la producción del material.. Metadatos en la categoría lifecycle lifecycle  0. dicha asignación consiste únicamente en proporcionar valores para los distintos metadatos considerados. content provider 66 .

Fecha: 20/04/2008 Segundo contribuyente . en un estado de producción final.a. en el caso en que éste tenga varias afiliaciones). Esto permite seleccionar los metadatos de un catálogo externo. Identificador del conjunto de metatados para el recurso.3.Identidad: Francisco Eméritus . aunque esta vez su significado es diferente. Tiene sentido especificar varias identidades para el mismo contribuyente (por ejemplo.3. en esta categoría se contemplan los siguientes metadatos:  identifier.0 Final Primer contribuyente .2. catalogentry. Categoría: lifecycle Metadato Valor version status contribute 3. Efectivamente.Fecha: 24/04/2008 5.3. La fecha de la contribución. Obsérvese que se supone que el material está en su versión 3. Un catálogo y una entrada en dicho catálogo en el que el conjunto de metadatos para el recurso reside.0.Papel: content provider . y se distinguen dos contibuyentes a su producción: uno encargado de proporcionar el contenido en sí.a.- La identidad del contribuyente.3.2. y se refieren a la producción de los metadatos en sí como recurso digital.Papel: educational validator .a.  67 . cuando éste se encuentra almacenado externamente. Es interesante notar que aparecen de nuevo elementos ya contemplados en las anteriores categorías. esquematiza los metadatos englobados en la categoría metametadata. ilustra un ejemplo de asignación de estos metadatos en el caso de estudio. y otro encargado de validar su adecuación pedagógica.3. y no a la producción del material educativo que se está anotando. Tabla 5. Metadatos en la categoría lifecycle para el caso de estudio. - La Tabla 5.3. Este identificador puede utilizarse para seleccionar el conjunto de metadatos. La categoría metametadata La Figura 5.Identidad: Pedro Censor .

muestra un ejemplo de meta-metadatos para el caso de estudio.0 ES - Metadataschema Language La Tabla 5. Obsérvese que es posible haber usado más de un esquema (por ejemplo.3. Contribuyente a la elaboración de estos metadatos. LOM proporciona un vocabulario controlado para el rol.  0.  0.a.3. language.  contribute 0. el rol.4. en el caso de que se haya realizado una especilización o perfil de aplicación de uno ya existente). es posible que integre múltiples formatos (por ejemplo.3.. Aquí se está afirmando.3. Una manera 68 .a. Dado que el material no tiene porque ser atómico.1 language identifier catalogentry metadatascheme  contribute.4. que Lula Hacker es la creadora de los metadatos de este recurso. que. Categoría: metametadata   Metadato Contribuye Valor Primer contribuyente Papel: creator Identidad: Lula Hacker Fecha: 30/05/2008 Segundo contribuyente . 5.1 0. Formato del material.Figura 5. una página web puede integrar un documento HTML con un conjunto de imágenes JPG)..Para cada contribuyente es posible especificar.. La categoría technical La Figura 5.. El idioma por defecto utilizado para proporcionar los metadatos.3.Identidad: Mike Hammer . muestra los distintos metadatos contemplados por la categoría technical:  format (formato). en este caso. mientras que Mike Hammer ha validado los mismos. la identidad y la fecha.a. metadatascheme (esquema de metadatos). puede ser: creator (creador) y validator (validador). por ejemplo. Metadatos en la categoría metametadata metametadata 0. Metadatos en la categoría metametadata para el caso de estudio.3.3. Tabla 5.Fecha: 1/06/2008 LOMv1. LOMv1..0).a. al igual que en la categoría lifecycle.Papel: validator . Esquema de metadatos utilizado (por ejemplo.3. por lo que un mismo material puede exhibir múltiples metadatos format.

... Metadatos en la categoría technical technical  0. Versión máxima requerida.. o una descripción textual acerca de cómo llevar a cabo dicha localización).4.1 instalationremarks 0. MS-Windows. 1 0. requirement (requisito). Plataforma informática necesaria para utilizar este material. LOM propone el siguiente vocabulario para el tipo: browser (navegador). Notas de instalación para el recurso.3. otherplatformrequeriments (otros requisitos de plataforma). Tamaño en bytes del material. operating system (sistema operativo). instalationremarks (indicaciones de instalación). Forma de localizar al material (por ejemplo.1 otherplatformrequirements 0. Otros requisitos software y hardware. Dicha plataforma puede describirse en términos de las siguientes características: Figura 5. un video o una presentación Flash). Nombre de la plataforma. Opera. location (localización).a. Duración (únicamente para material para el que tenga sentido una duración en su reproducción.. por ejemplo. -    69 .  location 0.  size (tamaño). Unix.1 duration size requirement - Tipo de la plataform. None. LOM propone el siguiente vocabulario: (i) en caso de que el tipo sea operating system: PC-DOS.. MultiOS. como. una URL. (ii) en caso de que el tipo sea browser: Any (cualquiera). Netscape Communicator. Amaya Versión mínima requerida. duration (duración). Microsoft Internet Explorer.  format 0. MacOS.  0..

. figure (figura). cualquier otro tipo de visualizador La Tabla 5.3. experiment (experimento).Nombre: Any Basta disponer de un visualizador de imágenes JPG como añadido al navegador Opcionalmente.  0. ProblemStatement (enunciado de problema).. Un mismo material puede tener distintos tipos asociados.5.3. ejercicio. Metadatos en la categoría educational educational 0.5. slide (diapositiva).a.1 0.3. 5. medium (medio). intendedenduserrole 0. language interactivitytype interactivitylevel learningsourcetype semanticdensity context difficulty description . Metadatos en la categoría technical para el caso de estudio. semanticdensity (densidad semántica).... etc. low (bajo). high (alto). undefined (para contenidos para los que no procede especificar el tipo de interacción).1 0. Tipo de interacción soportado por el material.4. figura. learningresourcetype (tipo de recurso educativo). 0. La categoría educational Los metadatos contemplados por la categoría educational se resumen en la Figura 5. a fin de ilustrar el cometido de los metadatos en esta categoría. LOM propone    70 .com/images/math/gauss. SelfAssessment (autoevaluación). LOM propone el siguiente vocabulario controlado para especificar dicho nivel: very low (muy bajo).. index (índice). typicalagerange 0..5.4.Tipo: Browser .).  interactivitytype (tipo de interacción). interactivitylevel (nivel de interacción). 1 0. questionnarie (cuestionario).3.Tabla 5. exam (examen).jpg .. Especifica el nivel de interacción del material.a. graph (gráfico).a. very high (muy alto).3. LOM propone el siguiente vocabulario para caracterizar el tipo de material: exercise (ejercicio). expositive (para los contenidos pasivos). table (tabla). 1 0.a: Figura 5.1 typicallearningtime 0.1 0.. LOM propone el siguiente vocabulario para caracterizar este tipo de interacción: active (para los contenidos interactivos). simulation (simulación). Categoría: technical Metadato Format Size Location Requirement Instalationremarks otherplatformsrequirements Valor image/jpeg 512456 ftp://imgserver. muestra un ejemplo de metadatos en la categoría technical para el caso de estudio. diagram (diagrama)... mixed (para contenidos que comparten ambas características). Una medida subjetiva de la utilidad educativa del material en comparación con su tamaño y/o duración. narrative text (texto narrativo). De nuevo se exagera un poco el ejemplo. Especifica el tipo de material (por ejemplo.

LOM propone el siguiente vocabulario: primary education (educación primaria). secondary education (educación secundaria). LOM propone el siguiente vocabulario para describir dicho papel: teacher (maestro).5. higher education (educación superior). vocational training (formación vocacional). difficult (difícil).3. Categoría: educational       Metadato Interactivitytype learningresourcetype Interactivitylevel Semanticdensity Intendeduserrole Context Typicalagerange Difficulty Typicallearningtime Description Language Valor Expositive Figure very low High Learner higher education 16-20 Médium 30 minutos Entendimiento cualitativo de los principales parámetros de la normal univariante. description (descripción).5.a. difficulty (dificultad). Metadatos en la categoría educational para el caso de estudio. El entorno educativo típico en el que se usará el material. Determina el papel del usuario final del material. technical school second cycle (segundo ciclo de escuela técnica). very difficult (muy difícil). university second cycle (segundo ciclo universitario). medium (medio). LOM propone el siguiente vocabulario para caracterizar dicho grado: very easy (muy fácil). Rango de edades típico de los usuarios a los que va dirigido el material. professional formation (formación profesional). typicallearningtime (tiempo típico de aprendizaje). continuous formation (formación continua). context (contexto). learner (aprendiz). technical school first cycle (primer ciclo de escuela técnica). Comentarios sobre el uso del material desde un punto de vista pedagógico. Idioma del usuario final. Tiempo de aprendizaje típico asociado con el material. Grado de dificultad del material. university first cycle (primer ciclo universitario). Tabla 5. university postgrade (postgrado). easy (fácil). intendeduserrole (papel jugado por el supuesto usuario). author (autor). manager (gestor). language (idioma).3. 71 . typicalagerange (segmento de edad típico).a. muestra un ejemplo de metadatos en la categoría educational para el caso de estudio. ES La Tabla 5.

. La categoría relation considera metadatos referidos a la relación entre el material y otros materiales.7. porque las matemáticas son patrimonio universal de la humanidad. Metadatos en la categoría rights para el caso de estudio. copyrightandotherrestrictions (derechos de copia y otras restricciones).6. LOM propone el siguiente vocabulario controlado para caracterizar dicha clase: isPartOf (el material es parte de otro más complejo). isBasisFor (el material es la base de otro).3.3.6. LOM propone como vocabulario controlado para este metadato. introduce los metadatos considerados en la categoría rights: Figura 5.a. requires (el material requiere la presencia de otro). Categoría: rights Valor No No Este recurso no está sujeto a derechos de autor alguno.   La Tabla 5. isVersionOf (el material es una versión de otro). La categoría rights. Un mismo material puede mantener múltiples relaciones con otros materiales.6. Cada una de estas relaciones exhibe las siguientes características:  La clase de la relación.3. Metadatos en la categoría rights rights 0.a. LOM propone como vocabulario controlado para este metadato el sigiente: yes. Comentarios sobre las condiciones y derechos de uso de este recurso. 5.6.1 cost 0. hasVersion (el material tiene a otro como una versión). Metadato Cost copyrightandotherrestrictions Description  cost (coste).6. no.a.a. Establece si el recurso es o no de pago. isFormatOf (el material es la descripción de un formato de otro material).3. 72 . hasFormat (el material tiene a otro como formato).5. isReferencedBy (el material está referido por el otro).1 0. yes y no.3. La Figura 5.. description (descripción). 1 description copyrightandotherrestrictions Tabla 5.3. Establece si el recurso está o no sujeto a derechos de copia y otras restricciones. references (el material refiere al otro). La categoría relation. isBasedOn (el material está basado en otro). isRequiredBy (el material es requerido por otro). hasPart (el material tiene a otro como parte integrante). muestra un ejemplo de metadatos en la categoría rights para el caso de estudio.. de nuevo.

educational level (nivel educativo).3. El énfasis de la franja de normalidad es apropiado. Una entrada en un catálogo para el otro material. Tabla 5. Algunas relaciones del material del caso de estudio con otros. Relación IsPartOf Recurso Identificador: doc098765 Descripción: Manual sobre variables aleatorias unidimensionales Identificador: doc098765 Descripción: Manual sobre variables aleatorias unidimensionales e08765 en catálogo manuales Descripción: Manual sobre reconocimiento estadístico de patrones isRequiredBy isReferencedBy A modo de ejemplo.8. Algunas anotaciones del material del caso de estudio.a. Tabla 5.a. skill level (nivel de destreza). Los materiales pueden tener asociados mútiples anotaciones. La Tabla 5.3. La descripción del otro material. muestra algunas anotaciones para el material del caso de estudio. La categoría annotation.3. security level (nivel de seguridad).8.8. La categoría classification. en la Tabla 5. aunque deberían resaltarse los puntos de inflexión.3. LOM permite someter a los materiales a múltiples clasificaciones. Dicha caracterización puede darse en términos de: - El identificador único del otro material.  Una serie de rutas en distintas taxonomías. educational objective (objetivo educativo). idea.3. Dichas anotaciones pueden caracterizarse por:    El anotador que realiza la anotación. Cada clasificación puede tener asociada la siguiente información:  El propósito de la clasificación. La caracterización del otro material con el que se establece la relación. Las relaciones se toman del vocabulario controlado propuesto por LOM. 5. El texto en sí de la anotación.7.7.a. se muestran algunas relaciones entre el material del caso de estudio y otros materiales. prerequisite. La fecha de la anotación.3. 5. LOM propone el siguiente vocabulario controlado de propósitos: discipline (disciplina). 73 .a.9. Anotador Franciscus Emeritus Bacus Floyd Fecha 25/10/2008 25/11/2008 Texto Considero la combinación de la expresión formal y la representación gráfica muy adecuada para transmitir el concepto de normalidad. accesibility restrictions (restricciones de acceso).

5. De esta forma. Un conjunto de palabras clave relativas al propósito de clasificación establecido. Comienza describiéndose la estructura general de la codificación. No obstante. muestra algunas posibles clasificaciones para el material del caso de estudio. A continuación se describe la codificación de cada una de las categorías. De esta forma. no es preciso especificar el elemento para dicha categoría.1. 74 . el orden de aparición de los elementos debe ser el indicado. ya que permite el uso combinado de la especificación con otras.  Propósito discipline discipline Rutas Descripción Materia obligatoria estadística en Palabras clave matemáticas estadística probabilidad educational level educational level informática->primer ciclo-> estadística en carreras Nodo 455 en carreras La Tabla 5. como por ejemplo IMS CP.a.3. Estructura general La Figura 5. Tabla 5. Algunas clasificaciones del material del caso de estudio. si no existen metadatos para una categoría dada. XML.9. la codificación en XML es especialmente interesante. Una descripción textual del material relativa al propósito de clasificación establecido.4.9. muestra la estructura gramatical general de la codificación de metadatos LOM en XML.4. se introducen elementos para cada una de las categorías Obsérvese que la presencia de todos los elementos es opcional. o RDF ver RDF 2004).3. REPRESENTACIÓN DE METADATOS LOM EN XML Los metadatos LOM pueden codificarse en múltiples formatos (por ejemplo. 5.a.a.1.4. En este apartado se describe la codificación en XML de LOM. De estos.

</lom:general> <lom:lifecycle>.</lom:lifecycle> <lom:metametadata>...1.  0.4... esquematiza el aspecto general de la codificación XML de los metadatos del caso de estudio. El prefijo lom: se asume asociado con el espacio de nombres para el esquema de dicha codificación...  general lifecycle metametadata technical educational rigths relation annotation classification Figura 5.1 0..4...</lom:relation> <lom:annotation>.. Nótese que.</lom:relation> <lom:relation>.</lom:educational> <lom:rights>.1 0.</lom:metametadata> <lom:technical>.... dado que en este ejemplo se han especificado metadatos para todas las categorías..4.</lom:technical> <lom:educational>.... en la codificación XML aparecen todos los elementos indicados..1 0.</lom:annotation> <lom:classification>..1.</lom:relation> <lom:relation>. 75 ...</lom:rights> <lom:relation>..</lom:classification> </lom:lom> La Figura 5..b.... en casos de aplicación más realistas esto no tiene porque ser necesariamente cierto. Aspecto general de la codificación XML de los metadatos del caso de estudio <lom:lom> <lom:general>.b.1 0. No obstante..1 0.</lom:classification> <lom:classification>..Figura 5......</lom:annotation> <lom:annotation>..  0. siguiendo los mecanismos explicados en el capítulo sobre IMS CP.</lom:classification> <lom:classification>. Estructura gramatical de alto nivel para la codificación XML de metadatos LOM lom 0...1..1 0.a.

que también se adopta para otros metadatos en LOM....  langstring   entry 0. Este patrón se repite recurrentemente en la codificación de otros muchos metadatos.  identifier title catalogentry language 0.  langstring catalog 0.. En catalogentry se sigue un esquema de codificación específico de entradas en catálogos. dicha descripción se introduce mediante un elemento langstring.1 0. que especifica el idioma del texto.2. como structure y aggregationlevel.  0. mediante source debe introducirse la denominación del vocabulario.. Las principales características de dicha estructura son:  Siempre que es preciso introducir una descripción textual..4.  0.1 0.. Figura 5. Codificación de la categoría general La Figura 5..4.  0... Mediante catalog se identifica el nombre del catálogo. 1 aggregationlevel source 0.  0. tal y como se examinará más adelante. De hecho.  langstring langstring langstring 0.2.  langstring source value langstring 0. En el caso de metadatos que.  langstring value langstring 76 .  0.4.. muestra la estructura gramatical de la codificación de los metadatos en la categoría general.a. siempre es posible utilizar múltiples langstring alternativos para una misma descripción. Dicho elemento puede tener asociado un atributo xml:lang (este atributo no se indica en el esquema por simplicidad). y mediante entry la descripción de la entrada..  0.a....2. introduciendo textos en distintos idiomas (dichos elementos deben diferir en el valor del atributo xml:lang).  0.  0.. Estructura gramatical para la codificación de la categoría general general 0. y mediante value el término... 1 description keyword coverage structure 0.5. admiten vocabularios controlados.

b.2.2. 77 . Efectivamente. Obsérvese que. una vez que se han decidido los valores de los metadatos (se ha pensando en la Figura 4. el valor del metadato language ya especifica que.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">atomic</lom:langstring> </lom:value> </lom:structure> <lom:aggregationlevel> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1. que.b. El texto tomado del vocabulario controlado de LOM correspondiente es una excepción.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring>1</lom:langstring> </lom:value> </lom:aggregationlevel> </lom:general> En la Figura 5. los textos estarán en español.Figura 5.1. de hecho. la codificación en XML es una tarea rutinaria. Codificación de los metadatos de la categoría general del caso de estudio <lom:general> <lom:identifier>Fig00089</lom:identifier> <lom:title> <lom:langstring>Función de densidad de probabilidad Normal </lom:langstring> </lom:title> <lom:catalogentry> <lom:catalog>imágenes</lom:catalog> <lom:entry> <lom:langstring>Fig00089</lom:langstring> </lom:entry> </lom:catalogentry> <lom:language>es</lom:language> <lom:description> <lom:langstring>Gráfico de la función de densidad de probabilidad de una normal. se indica la codificación de los metadatos de la categoría general para el caso de estudio.). por defecto. puede llevarse a cabo con ayuda de una herramienta apropiada. obsérvese que se omite el valor del atributo xml:lang en todos los langstring.3.4.</lom:langstring> </lom:description> <lom:keyword> <lom:langstring>probabilidad</lom:langstring> </lom:keyword> <lom:keyword> <lom:langstring>estadística</lom:langstring> </lom:keyword> <lom:keyword> <lom:langstring>función de densidad</lom:langstring> </lom:keyword> <lom:keyword> <lom:langstring>normal</lom:langstring> </lom:keyword> <lom:keyword> <lom:langstring>campana de gauss</lom:langstring> </lom:keyword> <lom:coverage> <lom:langstring>1823</lom:langstring> </lom:coverage> <lom:structure> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1. excepto en el de value en structure.4.b. Como comentario técnico.

Es un texto que comienza con begin:vcard y termina con end:vcard. marcado con un elemento vcard. - - 78 .3. Codificación de la categoría lifecycle La Figura 5. Mediante datetime se proporciona la fecha en sí..  langstring 0. etc). El formato vcard (ver VCARD 1996) es un formato estándar usado para intercambio de información personal. Se introducen elementos para marcar las diferentes características de contribute: -   El papel jugado por el contribuyente se marca mediante role.1 datetime 0.1 date 0.4. adr (dirección).  langstring value 0.type=tipo (teléfono... Claves típicas son n (nombre. El metadato status se especifica utilizando un término de un vocabulario controlado.a.  0.  langstring lifecycle version status value 0..3. Las identidades se marcan mediante centity.5. fn (apellidos.a. mobile.4. etc.... siguiendo el patrón general de la codificación (uso de elementos langstring). con tipo el tipo de teléfono: home. esboza la gramática de la codificación de los metadatos en la categoría lifecycle: Figura 5. y mediante description una descripción textual..  langstring centity vcard 0. abreviatura de name en inglés). Para ello se sigue el patrón habitual (elementos source y value).4.3.. abreviatura de family name en inglés). Las fechas de contribución se marcan con date.  langstring source 0.1 description  El metadato version se especifica directamente mediante una descripción textual.  contribute role langstring source 0..  0. y se describen usando el formato vcard.. En su interior hay líneas de la forma clave:texto.1 0..1 0. tel. que debe tomar su valor de un vocabulario (de ahí el uso de source y value para describir su contenido). Estructura gramatical para la codificación XML de metadatos en la categoría lifecycle 0..

Codificación de los metadatos lifecycle del caso de estudio <lom:lifecycle> <lom:version> <lom:langstring>3. De hecho.4. la estructura del elemento catalogentry es análoga a la utilizada en el contexto de la categoría general.4.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">content provider</lom:langstring> </lom:value> </lom:role> <lom:centity> <lom:vcard> begin:vcard n:Franciscus fn:Emeritus end:vcard </lom:vcard> </lom:centity> <lom:date> <lom:datetime>20/04/2008</lom:datetime> </lom:date> </lom:contribute> <lom:contribute> <lom:contribute> <lom:role> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1. mientras que la estructura de la categoría contribute 79 .4. esta estructura no introduce criterios de codificación nuevos.3. 5.4. ilustra la codificación en XML de los metadatos correspondientes con el ciclo de vida para el caso de estudio.b.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">educational validator</lom:langstring> </lom:value> </lom:role> <lom:centity> <lom:vcard> begin:vcard n:Pedro fn:Censor end:vcard </lom:vcard> </lom:centity> <lom:date> <lom:datetime>24/04/2008</lom:datetime> </lom:date> </lom:contribute> <lom:contribute> </lom:lifecycle> La Figura 5. Como puede observarse.a.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">final</lom:langstring> </lom:value> </lom:status> <lom:contribute> <lom:role> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.3.Figura 5.0</lom:langstring> </lom:version> <lom:status> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.4.4. Codificación de la categoría metametadata La estructura gramatical de la categoría metametadata se esboza en la Figura 5.b.

es la misma que la del correspondiente elemento de la categoría lyfecycle.4. Entonces..  langstring 0.. ejemplifica la codificación de los meta-metadatos para el ejemplo.c.4...b.  langstring value 0.  0.4. lo que dice dicha descripción es “los metadatos pueden encontrarse en el catálogo mismetadatos. Es posible utilizar también el elemento identifier para tal propósito... en la entrada Fig00089”. Básicamente. 80 ..  catalogentry identifier source 0.. o ambos elementos combinados. como se sugiere en la Figura 5. supóngase que todos los metadatos para el material del caso de estudio se encuentran almacenados en el catálogo mismetadatos. Estructura gramatical para la codificación de metadatos en la categoría metametadata metametadata 0. Efectivamente.  contribute role langstring source 0.4.1 date 0.. Figura 5.1 0. La Figura 5.  0.  langstring centity vcard 0. 1 language Es interesante hacer énfasis en el empleo de los elementos identifier y catalogentry para seleccionar metadatos almacenados externamente. esta información puede ser generada automáticamente por el sistema de gestión de metadatos.  langstring value 0... y referirlos desde todos aquellos contextos que sea necesario.4. El mecanismo permite mantener repositorios centralizados de metadatos para materiales educativos.4. y en la entrada Fig00089.b..4.  metadatascheme description 0. En sistemas reales.1 0. será posible substituir toda la descripción por la que se muestra en la Figura 5.c.4..1 datetime 0..

Codificación de los meta-metadatos del caso de estudio <lom:metametadata> <lom:contribute> <lom:role> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">creator</lom:langstring> </lom:value> </lom:role> <lom:centity> <lom:vcard> begin:vcard n:Mike fn:Hammer end:vcard </lom:vcard> </lom:centity> <lom:date> <lom:datetime>1/06/2008</lom:datetime> </lom:date> </lom:contribute> <lom:metadatascheme>LOMv1.c.4.4. Ejemplo de cómo referir una descripción de metadatos externa <lom:lom> <lom:metametadata> <lom:identifier>meta-fig00089</lom:identifier> <lom:catalogentry> <lom:catalog>mismetadatos</lom:catalog> <lom:entry> <lom:langstring>meta-fig00089</lom:langstring> </lom:entry> </lom:catalogentry> </lom:metametadata> </lom:lom> 81 .4.4.Figura 5.b.0</lom:metadatascheme> <lom:language>es</lom:language> </lom:metametadata> Figura 5.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">creator</lom:langstring> </lom:value> </lom:role> <lom:centity> <lom:vcard> begin:vcard n:Lula fn:Hacker end:vcard </lom:vcard> </lom:centity> <lom:date> <lom:datetime>30/05/2008</lom:datetime> </lom:date> </lom:contribute> <lom:contribute> <lom:role> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.

 0. Así mismo..  langstring datetime 0..5.  location 0.5.5. un elemento minimunversion (versión mínima) y un último elemento maximumversion (versión máxima). la duración se codifica mediante un elemento datetime (en caso de que se especifique fecha y hora) y otro description (en caso de que se proporcione una descripción textual).4..a.  langstring format 0.. 1 otherplatformsrequirements 0...5. 1 description langstring minimunversion maximunversion 0.4... 1 name source 0. Codificación de la categoría technical La Figura 5.. 82 .a esquematiza la estructura gramatical para la codificación de los metadatos en la categoría technical. 1 size 0. 1 0. 1 0. Estructura gramatical para la codificación de metadatos en la categoría technical technical 0.4.. 1 duration 0. 1 0......  langstring 0.  requirement 0.. 1 instalationremarks 0.. un elemento name (para el nombre de la plataforma)..  langstring value 0.  0.  langstring Obsérvese que los requisitos de plataforma se codifican en términos de un elemento type (para el tipo de plataforma). Figura 5. 1 type source value langstring 0..  0..

Codificación de los metadatos technical del ejemplo <lom:technical> <lom:format>img/jpeg</lom:format> <lom:size>512456</lom:size> <lom:location>ftp://imgserver.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">browser</lom:langstring> </lom:value> </lom:type> <lom:name> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.Figura 5.a: 83 . Codificación de la categoría educational Las reglas gramaticales para la codificación de los metadatos en la categoría educational se detallan en la Figura 5. 5.6.b.4.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">any</lom:langstring> </lom:value> </lom:name> </lom:requirement> <lom:installationremarks> <lom:langstring>Basta disponer de un visualizador de imágenes JPG como añadido al navegador</lom:langstring> </lom:installationremarks> <lom:otherplatformrequirements> <lom:langstring>Opcionalmente.com/images/math/gauss.6.4. se muestra la codificación de los metadatos technical en el ejemplo.5. cualquier otro tipo de visualizador</lom:langstring> </lom:otherplatformrequirements> </lom:technical> En Figura 5.4.jpg</lom:location> <lom:requirement> <lom:type> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.b.5.4.

1 description 0. 1 difficulty source 0. al igual que aquellos que implican una descripción textual (typicalagerange y description).... typicallearningtime sigue el patrón ya utilizado de proporcionar una descripción en términos de fecha y hora junto con una descripción textual.. 1 source langstring langstring interactivitylevel value 0.  0... Por su parte.  0..4.  langstring typicalagerange langstring 0.) sigue el patrón habitual..  0.. language permite marcar directamente el código de idioma.  0. learningresourcetype.  langstring value 0.  source langstring langstring intendeduserrole value 0..... 1 0...  0. 1 typicallearningtime 0.  0.. 1 source langstring langstring learningresourcetype value 0.  langstring 0.6... etc.  langstring description 0.....  langstring context source langstring value 0. 1 datetime 0.  0. 84 ..  0...  0.  0.  0.Figura 5. 1 interactivitytype source 0... Estructura gramatical para la codificación de metadatos en la categoría educational educational 0.  language La codificación de los metadatos que admiten vocabularios controlados (interactivitytype.  0. 1 source langstring langstring semanticdensity value 0..a.  langstring value langstring 0. Para finalizar.  0...

6.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">very low </lom:langstring> </lom:value> </lom:interactivitylevel> <lom:semanticdensity> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.7. referentes a la introducción de valores en vocabularios controlados.7.b.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">high </lom:langstring> </lom:value> </lom:semanticdensity> <lom:intendedenduserrole> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.4. Codificación de la categoría rights Las reglas gramaticales para la codificación de los metadatos en la categoría rights se detallan en la Figura 5.4. 5.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">figure </lom:langstring> </lom:value> </lom:learningresourcetype> <lom:interactivitylevel> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en"> higher education</lom:langstring> </lom:value> </lom:context> <lom:typicalagerange> <lom:langstring>16-20</lom:langstring> </lom:typicalagerange> <lom:difficulty> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1. Dicha codificación no ofrece ninguna característica novedosa..4.6.a. muestra la codificación de los metadatos en la categoría educational para el caso de estudio. Codificación de los metadatos educational del ejemplo <lom:educational> <lom:interactivitytype> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">expositive </lom:langstring> </lom:value> </lom:interactivitytype> <lom:learningresourcetype> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en"> medium</lom:langstring> </lom:value> </lom:difficulty> <lom:typicallearningtime> <lom:description> <lom:langstring>30 minutos</lom:langstring> </lom:description> </lom:typicallearningtime> <lom:description> <lom:langstring>Entendimiento cualitativo de los principales parámetros de la normal univariante.4.</lom:langstring> </lom:description> <lom:language>es</lom:language> </lom:educational> La Figura 5.Figura 5. 85 .0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en"> learner</lom:langstring> </lom:value> </lom:intendedenduserrole> <lom:context> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1. más allá de los patrones de codificación ya aparecidos en las anteriores categorías.b.

8.1 copyrightandotherrestrictions langstring 0. Codificación XML de los metadatos relation 0. ejemplifica la codificación de los metadatos rights para el ejemplo.1 relation kind source 0.4...  langstring langstring Figura 5. Codificación XML de los metadatos en la categoría rights 0.. Codificación de los metadatos rights del ejemplo <lom:rights> <lom:cost> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.  langstring value 0.7..7.4.</lom:langstring> </lom:description> </lom:rights> La Figura 5.1 description 0.. 5.a.4...  langstring catalog catalogentry entry 0.porque las matemáticas son patrimonio universal de la humanidad.  0...4.7.b.  0...a.8.4.  0.Figura 5. Codificación de relaciones La estructura gramatical para la codificación XML de las relaciones con otros recursos se detalla en la Figura 5.  0.4.b. 1 description 0...  langstring 86 .1 rights cost source 0.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">no</lom:langstring> </lom:value> </lom:copyrightandotherrestrictions> <lom:description> <lom:langstring>Este recurso no está sujeto a derechos de autor alguno.1 resource 0..a: Figura 5.  langstring value 0.  langstring source value 0.. 1 identifier langstring 0...0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">no</lom:langstring> </lom:value> </lom:cost> <lom:copyrightandotherrestrictions> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.8.

0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">isPartOf</lom:langstring> </lom:value> </lom:kind> <lom:resource> <lom:identifier>doc098765</lom:identifier> <lom:description> <lom:langstring>Manual sobre variables aleatorias unidimensionales</lom:langstring> </lom:description> </lom:resource> </lom:relation> <lom:relation> <lom:kind> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.4. mientras que mediante catalogentry a la entrada que ocupa dicho recurso en un catálogo determinado. Codificación de las relaciones del material ejemplo con otro material <lom:relation> <lom:kind> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1. muestra la codificación de las relaciones del material del caso de estudio con otro material.b.8.Figura 5. Mediante identifier puede referirse el identificador del recurso. que se ajusta al patrón habitual de uso de vocabularios controlados. Por su parte. Mediante description es posible describir textualmente el recurso relacionado.b.8. 87 .0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">isReferencedBy</lom:langstring> </lom:value> </lom:kind> <lom:resource> <lom:description> <lom:langstring>Manual sobre reconocimiento estadístico de patrones</lom:langstring> </lom:description> <lom:catalogentry> <lom:catalog>manuales</lom:catalog> <lom:entry> <lom:langstring>e08765</lom:langstring> </lom:entry> </lom:catalogentry> </lom:resource> </lom:relation> El tipo de la relación se codifica mediante el elemento kind. el recurso con el que se establece la relación se especifica mediante el elemento resource.4.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">isRequiredBy</lom:langstring> </lom:value> </lom:kind> <lom:resource> <lom:identifier>doc098765</lom:identifier> <lom:description> <lom:langstring>Manual sobre variables aleatorias unidimensionales</lom:langstring> </lom:description> </lom:resource> </lom:relation> <lom:relation> <lom:kind> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1. La Figura 5.

1 date 0. y describirse con un elemento vcard.9..b.b. 1 description 0.aunque deberían resaltarse los puntos de inflexión. Codificación de las anotaciones 0.9. La Figura 5..4.9. que identificará al autor usando el formato vcard.  langstring langstring Figura 5.9. 88 .4.a: Figura 5. cuya estructura es la habitual (anotación temporal y/o descripción del evento temporal).  vcard datetime 0. 1 description 0. muestra la codificación de las anotaciones en el caso de estudio..4. La fecha se codifica con un elemento date.4.5.</lom:langstring> </lom:description> </lom:annotation> El autor de la anotación puede introducirse mediante un elemento person. Codificación de anotaciones en el ejemplo <lom:annotation> <lom:person> <lom:vcard> begin:vcard n:Franciscus fn:Emeritus end:vcard </lom:vcard> </lom:person> <lom:date> <lom:datetime>25-10-2008</lom:datetime> </lom:date> <lom:description> <lom:langstring>Considero la combinación de la expresión formal y la representación gráfica muy adecuada para transmitir el concepto de normalidad.. el texto de la anotación en sí se codifica mediante un elemento description. Por último.</lom:langstring> </lom:description> </lom:annotation> <lom:annotation> <lom:person> <lom:vcard> begin:vcard n:Bacus fn:Floyd end:vcard </lom:vcard> </lom:person> <lom:date> <lom:datetime>25-11-2008</lom:datetime> </lom:date> <lom:description> <lom:langstring>El énfasis de la franja de normalidad es apropiado..9...a.1 annotation 0. 1 person 0.4. Codificación de anotaciones Las anotaciones LOM se codifican en XML siguiendo el patrón gramatical de la Figura 5.

1 classification purpose 0..  0.5. la clasificación de un mismo material con distintos propósitos. tal y como propugna LOM...b. muestra la codificación de este tipo de clasificación en el caso de estudio.  langstring 0.1 description 0.4.4.  0.4..10.10. keyword 0.1 0.10. Codificación de clasificaciones La Figura 5.1 0.4. 89 ...1 taxom 0.  langstring  Mediante el elemento purpose puede introducirse el propósito de la clasificación. Esto permite llevar a cabo.  langstring 0...4. muestra la sintaxis que regula la codificación de las clasificaciones en XML.. mediante un texto libre en lenguaje natural. Codificación de las clasificaciones 0.  langstring source value 0. El resto de los elementos permiten codificar la clasificación en sí:  Figura 5..10..a...0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring>discipline</lom:langstring> </lom:value> </lom:purpose> <lom:description> <lom:langstring>Materia obligatoria en estadística</lom:langstring> </lom:description> </lom:classification> - El elemento description permite clasificar el material de forma narrativa. Efectivamente: Figura 5. La Figura 5.b.1 id entry 0. Codificación de una clasificación por descripción textual <lom:classification> <lom:purpose> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1..a.10. taxonpath 0.1 source langstring langstring 0. Nótese que esta sintaxis soporta el amplio rango de criterios de clasificación contemplado por LOM..

10. un elemento taxon para nombrar el resto de la ruta.d. ilustra este estilo de codificación.d.4. Mediante el elemento id puede referirse al identificador.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring>discipline</lom:langstring> </lom:value> </lom:purpose> <lom:taxonpath> <lom:source> <lom:langstring>carreras</lom:langstring> </lom:source> <lom:taxon> <lom:id>n455</lom:id> </lom:taxon> </lom:taxonpath> </lom:classification> - Los elementos taxonpath permiten clasificar el material en taxonomías externas.10. Figura 5. Este criterio sirve para taxonomías cuyos nodos estén identificados unívocamente. Se lista explícitamente la ruta utilizando entry para nombrar la categoría raíz. En la Figura 5.c.10.Figura 5. (ii) Situación mediante ruta. La taxonomía en sí puede identificarse mediante source.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring>discipline</lom:langstring> </lom:value> </lom:purpose> <lom:keyword> <lom:langstring>matemáticas</lom:langstring> </lom:keyword> <lom:keyword> <lom:langstring>estadística</lom:langstring> </lom:keyword> <lom:keyword> <lom:langstring>probabilidad</lom:langstring> </lom:keyword> </lom:classification> - Los elementos keyword permiten establecer una clasificación basada en palabras clave. de nuevo. Para ello pueden usarse los siguientes criterios: (i) Situación directa.c. y.10.4. ilustra este estilo de codificación. La Figura 5. El elemento taxom permite situar el material en un nodo de la taxonomía. La Figura 5.4.10.4. Codificación de una clasificación por palabras clave <lom:classification> <lom:purpose> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1. 90 . Codificación de una clasificación por situación directa en una taxonomía </lom:classification> <lom:classification> <lom:purpose> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.4. se ilustra este criterio con el caso de estudio.e.

Es posible refinar la estructura de algunos metadatos. La introducción de un perfil de aplicación puede valerse de distintos mecanismos:    Es posible elegir únicamente un subconjunto de los metadatos contemplados. y nuevos metadatos en las categorías existentes. Esta estrategia se plasma directamente a nivel de la codificación en XML mediante la incorporación de nuevos espacios de nombres para los nuevos metadatos. Codificación de una clasificación por situación mediante ruta </lom:classification> <lom:classification> <lom:purpose> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1. PERFILES DE APLICACIÓN LOM LOM puede especializarse para cubrir mejor las necesidades de un determinado contexto educativo (por ejemplo. así como la caracterización de la estructura gramatical de dichos espacios de nombres utilizando esquemas.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring>discipline</lom:langstring> </lom:value> </lom:purpose> <lom:taxonpath> <lom:source> <lom:langstring>carreras</lom:langstring> </lom:source> <lom:taxon> <lom:entry> <lom:langstring>informática</lom:langstring> </lom:entry> <lom:taxon> <lom:entry> <lom:langstring>primer ciclo</lom:langstring> </lom:entry> <lom:taxon> <lom:entry> <lom:langstring>estadística</lom:langstring> </lom:entry> </lom:taxon> </lom:taxon> </lom:taxon> </lom:taxonpath> </lom:classification> 5. de un determinado sistema educativo).e. ya que dichas aplicaciones externas no estarán obligadas a entender las particularidades del perfil de aplicación. El resultado se denomina perfil de aplicación LOM. La ventaja de disponer de un perfil de aplicación es su mayor adecuación a un determinado contexto.5. Es posible introducir nuevas categorías de metadatos.4.10. 91 . No obstante.Figura 5. la creación de perfiles de aplicación específicos dificulta la interoperabilidad de aplicaciones fuera de los contextos a los que están dirigidos.

CanCore El perfil de aplicación CanCore (ver CanCore 2004) se ha creado eligiendo un subconjunto de los metadatos LOM.Cambio de característica de opcionalidad por obligatoriedad para muchos metadatos (por ejemplo. En dicho perfil se están introduciendo. Por su parte. Es posible precisar y particularizar el uso y el papel de los metadatos existentes. así como precisando el significado de estos metadatos a un nivel de granularidad muy fina. entre otras. identifier –en el sentido de la versión final de LOM-. language y description en general son obligatorios en el perfil). Para ello puede. title.2. introducirse nuevos vocabularios controlados que capturen mejor las peculiaridades del contexto educativo particular. excepto description. Todos los metadatos de la categoría metametadata. Todos los metadatos de technical. 5. excepto description. Todos los metadatos de rights. Todos los metadatos de educational. en España se está actualmente formulando un perfil de aplicación específico denominado LOM-ES. desarrollado en el contexto del sistema educativo canadiense. Un perfil de aplicación LOM bastante difundido es CanCore.5. Los metadatos considerados por CanCore son:      Todos los metadatos de la categoría general.1. excepto status.5. difficulty y la característica description de typicallearningtime. Todos los metadatos de la categoría lifecycle. excepto semanticdensity. LOM-ES El perfil de aplicación LOM-ES se encuentra actualmente en curso de realización.Establecimiento de nuevos vocabularios controlados para distintos metadatos (muchos traducción al español de los propuestos por LOM). excepto coverage y structure. excepto requirement e installationremarks. por ejemplo. las siguientes características: . en el seno del Subcomité 36 de la Asociación Española de Normalización y Certificación (AENOR) (ver LOM-ES 2006).    Todas las características de classification. CanCore realiza un examen mucho más pormenorizado y sistemático del uso de todos los metadatos que la especificación original de LOM. Todas las características de relation. A continuación se revisa brevemente las principales características de dichos perfiles de aplicación. . 92 . 5. Así mismo.

5. La Tabla 5. en contextos donde no se demande excesiva flexibilidad semántica a la hora de catalogar los materiales. Figura 5.6. también existen otras propuestas de metadatos. Ejemplo de codificación XML de algunos metadatos Dublin Core <dc:title> Normal </dc:title> <dc:description> Función de densidad de probabilidad normal </dc:description> <dc:publisher> CNICE </dc:publisher> <dc:identifier> http://www. No obstante. también.a. De éstas. Tabla 5. Publisher. Format. Metadatos contemplados por Dublin Core. Subject. Language La principal ventaja de Dublin Core frente a LOM es su mayor sencillez. <lom:lom> <lom:general> <lom:identifier>Fig00089</lom:identifier> <lom:title> <lom:langstring>Función de densidad de probabilidad Normal</lom:langstring> 93 . Efectivamente. quizá la más conocida sea Dublin Core (ver Dublin Core 2004). la codificación es también más sencilla.6.6.org/default </dc:identifier> 5. Relation. dicha sencillez se deriva. OTROS ESQUEMAS DE METADATOS. Description. Dublin Core no introduce metadatos específicos para caracterizar los propósitos educatinales de los contenidos). No obstante.6.Rights Metadatos relativos a la implementación Date. Metadatos relativos al contenido Coverage. Dublin Core puede resultar una opción interesante.foo.6. APÉNDICE: EJEMPLO COMPLETO DE METADATOS IMS LOM CODIFICADOS EN XML En este apéndice se incluye la codificación en XML completa de los metadatos para el ejemplo utilizado a lo largo de todo este capítulo sobre metadatos.Title. presenta un ejemplo de codificación XML de este tipo de metadatos. Type. Identifier. Creator. lista los principales tipos de metadatos contemplados por Dublin Core.7. Dado que Dublin Core propugna una organización más plana de los metadatos. Source.a.a. La Figura 5. LOM es mucho más exhaustivo que Dublin Core (por ejemplo.Audience Metadatos relativos a los derechos de uso Contributor.a. DUBLÍN CORE Aunque en la actualidad LOM y sus ramificaciones constituyen el cuerpo de metadatos para materiales educativos con mayor reconocimiento y dedicación de esfuerzo en la comunidad de e-learning internacional. de su menor nivel de detalle.

0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">atomic</lom:langstring> </lom:value> </lom:structure> <lom:aggregationlevel> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.</lom:title> <lom:catalogentry> <lom:catalog>imágenes</lom:catalog> <lom:entry> <lom:langstring>Fig00089</lom:langstring> </lom:entry> </lom:catalogentry> <lom:language>es</lom:language> <lom:description> <lom:langstring>Gráfico de la función de densidad de probabilidad de una normal.</lom:langstring> </lom:description> <lom:keyword> <lom:langstring>probabilidad</lom:langstring> </lom:keyword> <lom:keyword> <lom:langstring>estadística</lom:langstring> </lom:keyword> <lom:keyword> <lom:langstring>función de densidad</lom:langstring> </lom:keyword> <lom:keyword> <lom:langstring>normal</lom:langstring> </lom:keyword> <lom:keyword> <lom:langstring>campana de gauss</lom:langstring> </lom:keyword> <lom:coverage> <lom:langstring>1823</lom:langstring> </lom:coverage> <lom:structure> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring>1</lom:langstring> </lom:value> </lom:aggregationlevel> </lom:general> <lom:lifecycle> <lom:version> <lom:langstring>3.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">content provider</lom:langstring> </lom:value> </lom:role> <lom:centity> <lom:vcard> begin:vcard n:Franciscus 94 .0</lom:langstring> </lom:version> <lom:status> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">final</lom:langstring> </lom:value> </lom:status> <lom:contribute> <lom:role> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.

0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">validator</lom:langstring> </lom:value> </lom:role> <lom:centity> <lom:vcard> begin:vcard n:Mike fn:Hammer end:vcard </lom:vcard> </lom:centity> <lom:date> <lom:datetime>1/06/2008</lom:datetime> </lom:date> 95 .fn:Emeritus end:vcard </lom:vcard> </lom:centity> <lom:date> <lom:datetime>20/04/2008</lom:datetime> </lom:date> </lom:contribute> <lom:contribute> <lom:role> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">educational validator</lom:langstring> </lom:value> </lom:role> <lom:centity> <lom:vcard> begin:vcard n:Pedro fn:Censor end:vcard </lom:vcard> </lom:centity> <lom:date> <lom:datetime>24/04/2008</lom:datetime> </lom:date> </lom:contribute> </lom:lifecycle> <lom:metametadata> <lom:contribute> <lom:role> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">creator</lom:langstring> </lom:value> </lom:role> <lom:centity> <lom:vcard> begin:vcard n:Lula fn:Hacker end:vcard </lom:vcard> </lom:centity> <lom:date> <lom:datetime>30/05/2008</lom:datetime> </lom:date> </lom:contribute> <lom:contribute> <lom:role> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.

0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">expositive</lom:langstring> </lom:value> </lom:interactivitytype> <lom:learningresourcetype> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.com/images/math/gauss.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">high</lom:langstring> </lom:value> </lom:semanticdensity> <lom:intendedenduserrole> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">figure</lom:langstring> </lom:value> </lom:learningresourcetype> <lom:interactivitylevel> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.0</lom:metadatascheme> <lom:language>es</lom:language> </lom:metametadata> <lom:technical> <lom:format>img/jpeg</lom:format> <lom:size>512456</lom:size> <lom:location>ftp://imgserver. cualquier otro tipo de visualizador</lom:langstring> </lom:otherplatformrequirements> </lom:technical> <lom:educational> <lom:interactivitytype> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.</lom:contribute> <lom:metadatascheme>LOMv1.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">very low</lom:langstring> </lom:value> </lom:interactivitylevel> <lom:semanticdensity> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.0</lom:langstring> </lom:source> 96 .jpg</lom:location> <lom:requirement> <lom:type> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">browser</lom:langstring> </lom:value> </lom:type> <lom:name> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">any</lom:langstring> </lom:value> </lom:name> </lom:requirement> <lom:installationremarks> <lom:langstring>Basta disponer de un visualizador de imágenes JPG como añadido al navegador</lom:langstring> </lom:installationremarks> <lom:otherplatformrequirements> <lom:langstring>Opcionalmente.

</lom:langstring> </lom:description> <lom:language>es</lom:language> </lom:educational> <lom:rights> <lom:cost> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">no</lom:langstring> </lom:value> </lom:cost> <lom:copyrightandotherrestrictions> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">no</lom:langstring> </lom:value> </lom:copyrightandotherrestrictions> <lom:description> <lom:langstring>Este recurso no está sujeto a derechos de autor alguno.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">medium</lom:langstring> </lom:value> </lom:difficulty> <lom:typicallearningtime> <lom:description> <lom:langstring>30 minutos</lom:langstring> </lom:description> </lom:typicallearningtime> <lom:description> <lom:langstring>Entendimiento cualitativo de los principales parámetros de la normal univariante.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">isPartOf</lom:langstring> </lom:value> </lom:kind> <lom:resource> <lom:identifier>doc098765</lom:identifier> <lom:description> <lom:langstring>Manual sobre variables aleatorias unidimensionales</lom:langstring> </lom:description> 97 .0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">higher education</lom:langstring> </lom:value> </lom:context> <lom:typicalagerange> <lom:langstring>16-20</lom:langstring> </lom:typicalagerange> <lom:difficulty> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.<lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">learner</lom:langstring> </lom:value> </lom:intendedenduserrole> <lom:context> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1. porque las matemáticas son patrimonio universal de la humanidad.</lom:langstring> </lom:description> </lom:rights> <lom:relation> <lom:kind> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.

</lom:langstring> </lom:description> </lom:annotation> <lom:annotation> <lom:person> <lom:vcard> begin:vcard n:Bacus fn:Floyd end:vcard </lom:vcard> </lom:person> <lom:date> <lom:datetime>25-11-2008</lom:datetime> </lom:date> <lom:description> 98 .</lom:resource> </lom:relation> <lom:relation> <lom:kind> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">isReferencedBy</lom:langstring> </lom:value> </lom:kind> <lom:resource> <lom:description> <lom:langstring>Manual sobre reconocimiento estadístico de patrones</lom:langstring> </lom:description> <lom:catalogentry> <lom:catalog>manuales</lom:catalog> <lom:entry> <lom:langstring>e08765</lom:langstring> </lom:entry> </lom:catalogentry> </lom:resource> </lom:relation> <lom:annotation> <lom:person> <lom:vcard> begin:vcard n:Franciscus fn:Emeritus end:vcard </lom:vcard> </lom:person> <lom:date> <lom:datetime>25-10-2008</lom:datetime> </lom:date> <lom:description> <lom:langstring>Considero la combinación de la expresión formal y la representación gráfica muy adecuada para transmitir el concepto de normalidad.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">isRequiredBy</lom:langstring> </lom:value> </lom:kind> <lom:resource> <lom:identifier>doc098765</lom:identifier> <lom:description> <lom:langstring>Manual sobre variables aleatorias unidimensionales</lom:langstring> </lom:description> </lom:resource> </lom:relation> <lom:relation> <lom:kind> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.

aunque deberían resaltarse los puntos de inflexión.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring>discipline</lom:langstring> </lom:value> </lom:purpose> <lom:keyword> <lom:langstring>matemáticas</lom:langstring> </lom:keyword> <lom:keyword> <lom:langstring>estadística</lom:langstring> </lom:keyword> <lom:keyword> <lom:langstring>probabilidad</lom:langstring> </lom:keyword> </lom:classification> <lom:classification> <lom:purpose> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.<lom:langstring>El énfasis de la franja de normalidad es apropiado.</lom:langstring> </lom:description> </lom:annotation> <lom:classification> <lom:purpose> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1..0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring>discipline</lom:langstring> </lom:value> </lom:purpose> <lom:description> <lom:langstring>Materia obligatoria en estadística</lom:langstring> </lom:description> </lom:classification> <lom:classification> <lom:purpose> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.0</lom:langstring> </lom:source> 99 .0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring>discipline</lom:langstring> </lom:value> </lom:purpose> <lom:taxonpath> <lom:source> <lom:langstring>carreras</lom:langstring> </lom:source> <lom:taxon> <lom:entry> <lom:langstring>informática</lom:langstring> </lom:entry> <lom:taxon> <lom:entry> <lom:langstring>primer ciclo</lom:langstring> </lom:entry> <lom:taxon> <lom:entry> <lom:langstring>estadística</lom:langstring> </lom:entry> </lom:taxon> </lom:taxon> </lom:taxon> </lom:taxonpath> </lom:classification> <lom:classification> <lom:purpose> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.

<lom:value> <lom:langstring>discipline</lom:langstring> </lom:value> </lom:purpose> <lom:taxonpath> <lom:source> <lom:langstring>carreras</lom:langstring> </lom:source> <lom:taxon> <lom:id>n455</lom:id> </lom:taxon> </lom:taxonpath> </lom:classification> </lom:lom> 100 .

permitiendo el uso de las mismas preguntas entre diversos sistemas de gestión de aprendizaje o LMS. el uso de herramientas informáticas ha supuesto un avance. Sin embargo. IMS QUESTION & TEST INTEROPERABILITY SPECIFICATION 6. o poder crear repositorios de preguntas. Por ejemplo. Un gran número de tipos de preguntas pueden ser corregidas de manera automática mediante el uso de este tipo de herramientas. en la Universidad Complutense se dispone de una aplicación dedicada llamada Comprueba 101 . Por otro lado se propone un sistema coherente para que los sistemas puedan informar de cual es el resultado de una evaluación. Con este propósito IMS QTI plantea un modelo en el que se definen los componentes principales que intervienen en el proceso de evaluación y. el esfuerzo realizado por el instructor en la elaboración de preguntas y exámenes puede llegar a perderse si es necesario cambiar de plataforma de aprendizaje. INTRODUCCIÓN Los exámenes son utilizados ampliamente como herramienta para evaluar si un alumno ha asimilado los conceptos que le han sido presentados y como herramienta de autoevaluación para el alumno. gestión y realización de exámenes en línea. sería deseable tener la posibilidad de compartir este esfuerzo permitiendo el intercambio de exámenes completos. hace uso de estándares ampliamente utilizados en el ámbito empresarial y técnico. ya que la creación de dichos exámenes requiere invertir cierto esfuerzo. En este sentido. Así mismo. El objetivo principal de esta especificación es permitir el intercambio de preguntas. estas preguntas deberían estar clasificadas por materias y por dificultades para simplificar su localización y reutilización en la formulación de nuevos exámenes. la especificación IMS Question and Test Interoperability (IMS QTI) permite crear preguntas individuales y evaluaciones completas. IMS QTI permite la construcción de almacenes o repositorios de preguntas que sean directamente utilizables en distintos sistemas LMS (e incluso para crear e imprimir exámenes tipo test que los alumnos realicen por escrito). Como ya se ha mencionado previamente. de manera que un profesor puede crear una batería de preguntas que el sistema informático puede utilizar para preparar exámenes y corregirlos automáticamente. de manera que éste pueda reforzar aquella parte de la materia para la que no tenga un dominio suficiente. Este formato. se proporciona un formato de contenido para almacenar las preguntas de manera independientemente del sistema o herramienta de autoría utilizada para crearlas.6. como ya hemos comentado previamente.1. basado en XML. adicionalmente a este modelo. De hecho. acorde con la idea que se ha venido transmitiendo en este informe. Asimismo. entre sistemas de evaluación electrónica independientes y la integración en un único LMS de preguntas y exámenes desarrollados con distintas herramientas. Esto puede ser muy útil cuando se generalice la representación mediante QTI de los repositorios de libre acceso existentes. en la actualidad. gran parte de las plataformas de aprendizaje incluyen con menor o mayor funcionalidad una herramienta para la creación. evaluaciones y resultados entre distintas herramientas.

1.a. Sin embargo.2 (aparece en 2002) es la última versión finalizada completamente en la que se abarcan tanto preguntas individuales como exámenes completos. principalmente de tipo test y con corrección automática.) que tiene un extenso conjunto de preguntas de distintas materias para que alumnos de enseñanzas medias preparen su prueba de acceso a la universidad. con lo que se otorgan calificaciones para saber el nivel de inglés de los alumnos que quieren cursar estudios en universidades americanas o con los que se puede obtener acreditaciones profesionales respaldadas por empresas en el campo informático.2.0 y finalmente IMS QTI versión 2.(figura 6. De hecho es mediante pruebas. HISTORIA DE IMS QTI IMS QTI es una de las especificaciones en las que el consorcio IMS trabajó más tempranamente (los primeros trabajos se realizaron en 1999).2. puede parecer que este tipo de exámenes basados en tests son una forma excesivamente simplista de realizar evaluaciones pero la aceptación en la industria y sobre todo en el mundo anglosajón de este tipo de pruebas es muy grande. En este caso se presenta una pregunta para la asignatura dibujo técnico En el ámbito hispano. La generalización de este tipo de almacenes y su libre disposición en formato compatible con otras plataformas puede simplificar mucho la tarea de los docentes. especialmente dada la situación actual en la que diversos LMS comerciales o libres dan algún tipo de soporte a este formato.a. el potencial de la especificación IMS QTI no se ha explotado completamente debido en parte a su complejidad y a la escasa existencia de herramientas informáticas que pusieran en práctica (habitualmente de manera parcial) la especificación. Una vez publicada la especificación. muy centrado en los exámenes de desarrollo de conceptos. En la historia de IMS QTI hay 3 versiones de la misma que han tenido una gran repercusión: IMS QTI versión 1. Aplicación Comprueba de la Universidad Complutense de Madrid.1. IMS QTI versión 1. Figura 6. surgieron diversos problemas a la hora de 102 . 6.1. IMS QTI versión 2.

seleccionar un trozo de texto de un texto mas largo. esta especificación ser concentró sólo en las preguntas individuales y no actualiza aquellas partes que tienen que ver con la composición de dichas preguntas. crear asociaciones entre elementos de dos listas. También tiene plantillas de preguntas para crear familias de preguntas similares pero en la que hay partes variables que se seleccionan de manera aleatoria entre un conjunto de valores predefinidos. la versión 2 de la especificación intenta simplificar su uso tanto desde el punto de visa técnico como desde el punto de vista 103 . parte de los problemas que habían surgido requerían de grandes cambios de manera que dichas modificaciones provocarían que se perdiera la compatibilidad con las versiones anteriores.implementarla. IMS Simple Sequencing y IMS Learning Design surgió la necesidad de hacer compatible la especificación IMS QTI a las nuevas iniciativas. Esto permite. Sin embargo.2 y con el desarrollo de nuevas especificaciones como el IMS Content Packaging.1). la creación de exámenes completos. o que se le planteen preguntas adicionales en función de su respuesta actual. Mientras que las versiones anteriores de la especificación se centraban principalmente en cómo se presentaba finalmente la pregunta. para simplificar el proceso de adopción y permitir un trabajo razonable.g. Es decir QTI no es modelo completo y cerrado si no que permite que si una empresa lo considera oportuno pueda extenderlo y ampliarlao (eso sí esos nuevos tipo de preguntas creados por ampliación no serían reconocidos necesariamente por otro sistema QTI). introducir texto.1 (aparece en 2006) está actualmente en proceso de evolución en modo borrador sobre el que la comunidad. la presentación de alguna pista en caso de que la respuesta sea incorrecta o parcialmente incorrecta. CONCEPTOS BÁSICOS DE IMS QTI V 2. ahora se definen los posibles tipo de interacciones por parte del usuario (e. 6. El objetivo de esta nueva versión es seguir con el proceso de simplificación y evolución de la especificación. Además de todas las interacciones contempladas introduce un tipo de interacción propio para poder extender el modelo y crear nuevas formas de interacción para poder introducir nuevos tipo de preguntas.2.0 (2005) de la especificación donde se comenzó con la armonización con las otras especificaciones y el comienzo de la resolución de los problemas de la antigua especificación. Así apareció la versión 2. Además. esta vez dando soporte a los exámenes completos y al intercambio de los resultados de los mismos. Además también se incluye información para clarificar la compatibilidad y el uso de IMS QTI con algunas otras de las especificaciones ya existentes. seleccionar uno o más elementos de una lista. Aunque se publicó una suplemento (IMS QTI 1. por ejemplo. puede opinar. algunas otras partes de la especificación necesitaban clarificarse o extenderse para resolver los problemas que habían surgido durante su puesta en práctica. que el alumno pueda alterar su respuesta debido a la realimentación.2.3. IMS QTI versión 2. tanto educativa como técnica.X Como se ha mencionado en la sección 6. Desde la aparición de IMS QTI 1. es decir. Otra de las novedades que introduce son las preguntas adaptativas que permiten al alumno realizar varios intentos sobre dicha pregunta. etc). por ejemplo.

Para ello. se han definido de manera completamente independiente tres conceptos: Las preguntas. La interacción de los alumnos con las preguntas individuales y con los exámenes generarán diferentes registros de información que puede ser recolectada para su posterior estudio. Obviamente. LAS PREGUNTAS Las preguntas individuales (assessmentItem) en QTI son auto-contenidas. Toda la información relativa a la presentación ha sido agrupada en el cuerpo (itemBody) de las preguntas. Resultados de los exámenes. 104 .X. En el caso de IMS QTI v 2 se ha introducido el concepto de interacción (interaction). es decir.del usuario de dicha especificación.4. 6. Las preguntas individuales podrán ser utilizadas como un recurso educativo independiente. como un recurso más dentro de un paquete IMS. debemos dotar al alumno del equivalente del lápiz y papel para poder construir la respuesta. incluyen toda la información necesaria para su presentación al alumno y su corrección automática. de manera adicional. los contenidos que podemos utilizar dentro del cuerpo de la pregunta siguen el estándar XHTML. La construcción de la respuesta. la pregunta debe contener el enunciado de la misma y. En la especificación IMS QTI v 2. De manera adicional al enunciado de la pregunta. es decir. Los exámenes. por ejemplo. En la presentación de la pregunta están involucrados dos aspectos: El enunciado de la pregunta. Los exámenes son agrupaciones de preguntas que permitirán resumir las evaluaciones conseguidas en las preguntas individuales en una única evaluación del examen. contenido web y además es posible utilizar el estándar MathML para la representación de ecuaciones matemáticas. Dependiendo del tipo la herramienta informática generará una presentación acorde. puede contener material explicativo complementario que permita al docente indicar el contexto en el que se realiza la pregunta.

4. 3) IMS QTI proporciona un arsenal de herramientas que nos permiten crear métodos de evaluación con alto nivel de personalización. INTERACCIONES En el caso de IMS QTI no está contemplado el concepto de tipo de pregunta.a. del profesor) para llevar a cabo la corrección de la misma. 6.a.5. 2) generando finalmente una evaluación (figura 6. Estas respuestas servirán como información de entrada para el proceso de corrección (figura 6. Estructura de un assessmentItem (pregunta) y su proceso de evaluación ASSESSMENTITEM (pregunta) 1 INTERACTION (interacción) RESPUESTAS 2 CORRECCIÓN 3 EVALUACIÓN Contenido (XHTML. también es posible que cuando creemos una pregunta no indiquemos como corregirla automáticamente. es necesario especificar cómo corregir la pregunta. Para simplificar tanto la tarea de autoría como la creación de herramientas que pongan en práctica IMS QTI se han definido un conjunto de plantillas de corrección en la que se han tenido en cuenta los casos típicos de corrección. Habitualmente sólo necesitamos indicar cuales de las opciones son correctas. 105 . es decir. para crear la evaluación de la pregunta.a. la herramienta presentará la pregunta y la interacción al alumno.4. existiendo en su lugar el concepto de interacción. El funcionamiento de la corrección es simple y directo (figura 6. Sin embargo esto lleva a que el creador de la pregunta necesite conocer en detalle la especificación IMS QTI e incluso tener conocimientos de programación. MathML) ITEMBODY Adicionalmente a la definición de la presentación de las preguntas y junto a la definición de la interacción se llevará a cabo para recolectar las respuestas.Figura 6. en este caso.4. es necesaria la intervención externa (e.g.a.4. Finalmente. 1). incluyendo la posibilidad de forzar una determinada presentación. Como resultado de esta interacción obtendremos una representación de la respuesta del alumno (figura 6.4. Las interacciones permiten al profesor especificar las herramientas que tendrá el alumno disponible para poder construir la respuesta.a.) Cuando un alumno tiene que responder a una pregunta.

de manera que se realizaría una selección sobre las opciones disponibles y posteriormente se realizaría una ordenación de los elementos de dicha selección. Las interacciones que pertenecen a esta categoría son: choiceInteraction. Interacciones Simples Las interacciones simples con aquellas interacciones en las que la corrección de las mismas se realiza en base a la selección de una opción o varias opciones disponibles. Para ejemplificar las posibles interacciones que se nos ofrecen y debido a la falta de herramientas que proporcionen un soporte completo a la especificación.1. Al igual que en la interacción anterior es posible indicar el número mínimo y máximo de asociaciones posibles o el número mínimo y máximo de apariciones de una de las opciones en las asociaciones creadas. Por otra parte las interacciones de tipo bloque están pensadas para ser presentadas de manera independiente al enunciado de la pregunta. es posible un número mínimo y un número máximo de opciones que conforman la solución. gapMatchInteraction. las interacciones en línea y las interacciones en bloque. Además. Esta interacción permite definir un conjunto de huecos dentro del enunciado de la pregunta a mostrar al alumno. 106 . En esta interacción el objetivo del alumno es reordenar el conjunto de soluciones proporcionada. también es posible indicar el número mínimo y máximo de veces que una de las opciones puede aparecer dentro de una asociación. Esta interacción presenta al alumno dos conjuntos de opciones y le permite crear pares de asociaciones entre ellas. Esta interacción presenta al alumno un conjunto de opciones y permite crear asociaciones por parejas entre dichas opciones. Las interacciones en línea son un tipo de interacción que pueden incluirse en medio del enunciado de la pregunta. también existen múltiples tipos de interacción. Es posible indicar el número mínimo y máximo de asociaciones que deben crearse como parte de la respuesta. Hay que remarcar que existen dos grupos de interacciones. Como posibles respuestas es posible utilizar texto o también es posible utilizar imágenes. Además se permitirá al alumno asociar a cada uno de los huecos una de las posibles opciones de respuesta. Esta interacción muestra al alumno un conjunto de posibles opciones.Al igual que existen múltiples tipos de pregunta. 6. orderInteraction. El alumno podrá seleccionar una o varias posibles opciones como respuesta. Es posible indicar que el conjunto de posibles opciones sea barajado entre distintos intentos del alumno. Hay que destacar que las opciones posibles son compartidas por todos los huecos. matchInteraction.5. associateInteraction. haremos uso de los ejemplos que se nos ofrecen en la propia especificación. Además. A continuación se describirán los tipos de interacciones posibles que pueden utilizarse dentro de una pregunta. Además es posible restringir el número mínimo y máximo de veces que es utilizada cada una de las posibles opciones del conjunto de respuestas.

Ejemplo de choiceInteraction.5.5.b. Ejemplo de ordeInteraction.1.1.1 Implementation Guide 107 .a. Fuente: IMS QTI v 2.Figura 6. Captura tomada mediente la herramienta <e-QTI> en desarrollo en la Universidad Complutense de Madrid Figura 6.

5.e. Fuente: IMS QTI v 2.1.5.5.d. Fuente: IMS QTI v 2. 108 .c. Ejemplo de associateInteraction.Figura 6.1 Implementation Guide Figura 6. Fuente: IMS QTI v 2. Ejemplo de matchInteraction.1 Implementation Guide.1. Ejemplo de gapMatchInteraction.1.1 Implementation Guide Figura 6.

el valor mínimo. A diferencia de gapMatchInteraction. siendo 0.5. 109 . Es posible indicar el número mínimo y máximo de elecciones que debe realizar el alumno.2. esta interacción está ideada para que cada uno de los huecos pueda tener un conjunto de opciones independiente.a. Es posible indicar el número mínimo y máximo de líneas de texto esperadas. Al igual que la interacción anterior.1 Implementation Guide. Estas interacciones permiten que durante el proceso de corrección se tenga en cuenta la respuesta en forma de texto que ha construido el alumno. Interacciones de Texto En esta categoría se encuentran las interacciones en las que la respuesta que construirá el alumno puede ser una única palabra.6. el valor máximo.5. y 1. Las interacciones que pertenecen a esta categoría son:  inlineChoiceInteraction (interacción en línea). hottextInteraction. Esta interacción está pensada para que el alumno construya como respuesta un párrafo de texto. extendedTextInteraction. Esta interacción está pensada para definir un hueco donde se permitirá al alumno escoger entre un conjunto de opciones. Es posible definir que las respuestas sean barajadas entre distintos intentos del alumno. Ejemplo de inlineChoiceInteraction.    Figura 6. Fuente: IMS QTI v 2. junto con la longitud máxima de cada una de ellas. Cuando se define una pregunta con esta interacción es posible especificar la longitud del texto que se espera que el alumno introduzca. textEntryInteraction (interacción en línea). El objetivo de esta interacción es que el alumno seleccione partes de texto que estarán resaltadas en el enunciado de la pregunta. donde cada una de estas opciones una palabra o frase corta. esta interacción tiene como objetivo crear un hueco donde se permitirá teclear una palabra o frase corta para poder construir la respuesta.2. de selecciones por defecto. una frase corta o un párrafo de texto completo.

Ejemplo de hottextInteraction.5.d.2.1 Implementation Guide 110 .1 Implementation Guide Figura 6. Fuente: IMS QTI v 2. Ejemplo de extendedTextInteraction.2.Figura 6.1 Implementation Guide Figura 6.b.c. Fuente: IMS QTI v 2. Fuente: IMS QTI v 2.5. Ejemplo de textEntryInteraction.2.5.

de manera que el alumno primero seleccionará las opciones y posteriormente realizará la ordenación de las mismas. graphicGapMatchInteraction. selectPointInteraction. graphicAssociateInteraction.6. El objetivo de esta interacción es presentar al alumno un conjunto de “puntos calientes” (hotspot) sobre una imagen utilizada como fondo del enunciado. positionObjectInteraction. El objetivo es que el alumno realice una ordenación de estos puntos calientes. el valor máximo. Asimismo también es posible indicar el número mínimo y máximo de cada uno de los puntos calientes dentro de las asociaciones creadas. siendo 0. Es posible definir el número mínimo y máximo de posibles selecciones que puede realizar el alumno. Las interacciones que pertenecen a esta categoría son:  hotspotInteraction. ya que tienen como objetivo seleccionar puntos de la imagen que se utiliza como fondo. de selecciones por defecto. Esta interacción mostrará un conjunto de puntos calientes sobre una imagen que será utilizada como fondo del enunciado. en el caso de la interacción positionObjectInteraction esta posición seleccionada se marcará con la imagen que se le proporciona al alumno. Esta interacción mostrará un conjunto de zonas seleccionables o puntos calientes sobre una imagen que será utilizada como fondo del enunciado. Esta interacción mostrará un conjunto de puntos calientes sobre una imagen que será utilizada como fondo del enunciado. es posible definir el número mínimo y máximo de veces que puede aparecer una de las opciones en una de la parejas creadas por el alumno. El objetivo de esta interacción es que el alumno seleccione uno o varios puntos de una imagen utilizada como fondo del enunciado. El objetivo de la interacción es permitir al alumno la creación de pares de asociación entre los puntos calientes. el valor mínimo. Es posible indicar el número máximo de asociaciones que el alumno puede crear. Interacciones gráficas Las interacciones gráficas tienen como elemento principal una imagen que se utilizará como fondo del enunciado y sobre la que se realizarán todas las acciones permitidas en las interacciones para que el alumno construya la respuesta. En esta interacción el alumno colocará una imagen le será proporcionada sobre alguna zona de otra imagen será utilizada como fondo del enunciado.      111 . no se le presentará al alumno ninguna zona resaltada. Es posible especificar el número mínimo y máximo de selecciones que debe realizar el alumno. es posible definir el número mínimo y máximo de opciones que formarán parte de la respuesta. graphicOrderInteraction.5. El alumno deberá seleccionar uno o varios de estos puntos calientes para construir la respuesta. Al igual que la interacción orderInteraction.3. Esta interacción es similar a la interacción selectPointInteraction. Asimismo. Hay que destacar que el conjunto de opciones disponibles es compartido por todos los puntos calientes. El objetivo es que el alumno construya parejas entre los puntos calientes y las opciones que le son proporcionadas. Al contrario que en la interacción anterior. además se proporcionará al alumno un conjunto de opciones. y 1.

112 .1 Implementation Guide.5.Figura 6. Fuente: IMS QTI v 2.1 Implementation Guide. Fuente: IMS QTI v 2.a. Ejemplo de selectPointInteraction.5.b. Figura 6.3. Ejemplo de hotspotInteraction.3.

5. Ejemplo de graphicOrderInteraction.1 Implementation Guide.d. Fuente: IMS QTI v 2.1 Implementation Guide. Ejemplo de graphicAssociateInteraction.3. 113 . Fuente: IMS QTI v 2.c.5.Figura 6. Figura 6.3.

Las interacciones que pertenecen a esta categoría son:   sliderInteraction.3.3.5.5.1 Implementation Guide 6. Esta interacción está pensada para ser utilizada de manera conjunta con alguna otra interacción. Fuente: IMS QTI v 2.e.4. Fuente: IMS QTI v 2. Ejemplo de graphicGapMatchInteraction.5.1 Implementation Guide Figura 6.f. mediaInteraction. El objetivo de esta interacción es permitir 114 . Ejemplo de positionObjectInteraction.Figura 6. Esta interacción muestra al alumno una barra deslizante que permitirá al alumno seleccionar la respuesta correcta. Otras tipos de interacciones En esta categoría se encuentran interacciones relativamente avanzadas.

  Figura 6.6. El objetivo de las partes del examen es doble:  Desde el punto del alumno. podemos crear un examen en el que se crean distintas partes por cada uno de esos temas.4. cuando realice el examen se le presentarán cada una de las partes en las que está dividido el examen en el orden en el que aparecen en la definición del examen. drawingInteraction. Esta interacción tiene como objetivo permitir al alumno crear una respuesta a partir de un fichero que será enviado a la herramienta desde el ordenador del alumno. Esta interacción tiene como objetivo permitir al alumno pintar sobre una imagen proporcionada en el enunciado. customInteraction. Durante el proceso de creación podemos estructurar el examen en distintas partes (testPart).5. Asimismo. estas partes pueden dividirse en distintas secciones (sections) que representan diferentes secciones dentro de una parte del examen. Por ejemplo. Ejemplo de sliderInteraction.1 Implementation Guide 6. Esta interacción tiene como objetivo servir como base para la creación de interacciones particulares de cada herramienta que no se puedan encuadrar a ninguna de las interacciones descritas anteriormente. LOS EXÁMENES EN IMS QTI V 2. El resultado de la pregunta será la propia imagen modificada.a. Tanto las partes como las secciones de un examen pueden contener materiales que serán presentados a los alumnos durante la realización de dicha parte o sección.1 Un examen para IMS QTI es simplemente un grupo de preguntas. uploadInteraction. si hemos impartido un módulo de un curso en el cual se discuten distintos temas. 115 . Fuente: IMS QTI v 2.

Además de la estructuración. Para ello. el uso de distintas partes permite configurar distintas partes del examen. Estructura de un examen (assessmentTest) completo.a.6. este intercambio se realiza creando un paquete de intercambio definido mediante el uso de la especificación IMS Content Packaging (ver el capítulo dedicado a describir esta especificación). durante la creación del examen se puede definir como ha de realizarse la agrupación de las evaluaciones individuales. Al intercambiar un examen entre la herramienta de autoría y la herramienta que interpreta la descripción del examen. Finalmente hay que destacar que desde el punto de vista de QTI la creación de un examen se realiza de manera completamente independiente de las preguntas de las que está compuesto. de una nota que agrupe todas las evaluaciones individuales de las preguntas.8. Paquete IMS (IMS CP) asessmentTest (examen) testPart (partición) testPart (partición) testPart (partición) section section section P1 P2 section section P6 P3 P4 P5 P7 pregunta pregunta pregunta pregunta pregunta pregunta pregunta 116 . por ejemplo. Figura 6. indicando alguna limitación en el tiempo que puede emplear un alumno en una parte o sección (para mayor detalle consultar la sección 6. Desde el punto de vista del creador del examen.3). un objetivo adicional es la generación de una única evaluación. es decir. ponderándolas con algún factor si fuera necesario.

6. Esta información incluye las respuestas que ha creado el alumno a partir de las interacciones. RESULTADOS Y ESTADÍSTICAS Además de permitirse el intercambio de la definición de las preguntas y de los exámenes. además de la información necesaria para identificar los exámenes y las preguntas a las que hace referencia este informe. esta información se encuentra codificada utilizando la especificación IMS Learning Information Profile. Se incluye la información necesaria para identificar al alumno. IMS QTI también permite el intercambio entre distintas herramientas de un informe en el que se incluyen los resultados que ha obtenido un alumno cuando ha realizado un examen concreto o cuando ha respondido a una o varias preguntas aisladas.b. Dentro del informe se puede incluir la siguiente información:  Identificación del alumno. Se incluye la información necesaria para identificar que herramienta ha generado el informe.7. la información relativa a las respuestas correctas. Identificación del examen y/o preguntas. Informe acerca de las preguntas individuales realizadas por el alumno. Vista del módulo de edición de exámenes de la herramienta <e-QTI> 6. si se ésta   117 .Figura 6.

las cuales requieren tanto un mayor conocimiento de la propia especificación como un mayor esfuerzo desde el punto de vista técnico. es decir que el alumno puede construir parcialmente la respuesta pero sin enviar la respuesta para su corrección. De esta manera. Tercero.8. también es posible realizar el intercambio de información estadística acerca de los resultados obtenidos por los alumnos en exámenes y preguntas. consta de tres pasos: Primero. Para simplificar su intercambio se hace uso de la especificación IMS Vocabulary Definition Exchange para poder describir. 6. 6. Esta información incluye el resultado de la agregación de las evaluaciones de las preguntas individuales. Información acerca de los exámenes. La información que se intercambia incluye información como el número de muestras a partir de las que se ha generado la información estadística. A continuación se describen las características avanzadas más relevantes. sólo se lleva a cabo un intento por pregunta. Debido a estos requisitos es posible que alguna de las características no estén disponibles en todos las herramientas de gestión de evaluaciones que sean compatibles con QTI. incluyendo algún contenido adicional que especifique el contexto de la pregunta.8. CONCEPTOS AVANZADOS Además de las posibilidades vistas hasta ahora la especificación IMS QTI permite que podamos crear preguntas y exámenes utilizando funcionalidades avanzadas. los algoritmos estadísticos. Además también es posible intercambiar los resultados de la aplicación de otros cálculos estadísticos habituales o incluso la aplicación de cálculos estadísticos adaptados a nuestras propias necesidades. denominado intento. denominándose a este conjunto de intentos como sesión de interacción. El alumno construye la respuesta utilizando las herramientas proporcionadas por la interacción que el profesor ha elegido para la pregunta. sin embargo. El alumno envía la respuesta para que esta sea corregida.1. tanto para las herramientas software. en la especificación se ha tenido en cuenta la posibilidad de que un alumno realice varios intentos sobre la misma pregunta. el alumno puede 118 . Intentos y Sesiones de Interacción El proceso de interacción típico de alumno con una pregunta. Segundo. examen y preguntas particulares. la media aritmética. Habitualmente. Además también está contemplado que un alumno pueda suspender el intento. Además de la información específica para un alumno. cómo para los actores humanos. la varianza o a desviación típica. Se presenta al alumno el enunciado de la pregunta.

al fallar los dos primeros intentos podría darse un tercer intento final en el cual el enunciado de la pregunta y la interacción a utilizar para construir la pregunta fueran distintas a la original.2. En el siguiente intento del que dispone el alumno. Al tipo de preguntas donde el proceso de corrección y el contenido de la pregunta se modifica dependiendo de cada intento del alumno son denominadas preguntas adaptativas. por ejemplo. El mecanismo de realimentación puede ser utilizado en numerosas situaciones. la interacción choiceInteraction en la que se describe cada una de las posibles respuestas de la pregunta. el alumno selecciona en el primer intento la provincia de Cuenca. podemos modificar dicha descripción. La idea es que durante el proceso de creación de la pregunta vamos a poder añadir contenidos e interacciones adicionales que en el primer intento del alumno van a estar ocultas pero que en intentos sucesivos pueden aparecer según las respuestas del alumno y los resultados del proceso de corrección posterior. Preguntas dinámicas: Realimentación. Asimismo. En el ejemplo. por ejemplo.8.2. definiendo un conjunto de puntos calientes para cada una de las provincias de la comunidad de Castilla La Mancha. podemos mostrar un mensaje al alumno informándole de cual era la respuesta correcta. el enunciado de las pregunta y finalmente se marcan los puntos calientes. de forma que el resultado final de la pregunta será la evaluación de esta nueva interacción. En el último intento de una pregunta. algunas de ellas son: Cuando un alumno ha fallado una pregunta. Cuando el alumno finaliza el intento. En el primer intento sólo se muestra el mapa de España. Esta pregunta hace uso de la interacción hotspotInteraction. cuando envía la respuesta se corrige y se descubre que el alumno ha fallado. Tras finalizar el último intento de la pregunta.pasar a otra pregunta del examen y posteriormente puede volver a la pregunta suspendida y terminar el intento. es decir. Algunas interacciones como. Además tras el proceso de corrección se puede mostrar un mensaje indicando que dicha opción es incorrecta. es posible modificar incluso la propia pregunta. Preguntas adaptativas y Preguntas Compuestas Cuando diseñamos una pregunta podemos hacerlo teniendo en mente que un alumno pueda interactuar varias veces con dicha pregunta. se le vuelve a mostrar la 119 . podemos mostrarle un mensaje indicando que ha fallado la pregunta. podemos hacer que aparezca una nueva interacción en la que se permita al alumno construir una respuesta de manera más simple. Los intentos son importantes ya que dentro del proceso de corrección se va permitir la posibilidad de presentar nueva información al alumno entre intentos haciendo uso del mecanismo de realimentación. muestra un ejemplo de pregunta acerca de la geografía española. o podemos incluir alguna pista para que el alumno pueda responder correctamente a la pregunta.8.a. 6. de manera que el mensaje se mantendrá durante los restantes intentos del alumno. La Figura 6.

inténtalo de nuevo El uso de varias interacciones dentro de una pregunta. pero esta vez se le muestra un mensaje adicional informando que la opción seleccionada es incorrecta.a. Hay que destacar que en este caso debe estar seleccionado el punto caliente que había seleccionado inicialmente el alumno. Figura 6. (a) Presentación de la pregunta en el primer intento. Ejemplo de pregunta con un hotspotInteraction con retroalimentación. no está restringido sólo a las preguntas adaptativas. (b) Presentación de la pregunta en el segundo intento. En el proceso de creación de una pregunta en la que el alumno no tenga varios intentos posibles.2.misma interacción y enunciado. La respuesta seleccionada se presenta de nuevo junto al mensaje de retroalimentación (a) ¿Cuál de las provincias destacadas es Toledo? (b) ¿ Cuál de las provincias destacadas es Toledo? ¡Has seleccionado Cuenca!. también es posible hacer uso de varias interacciones 120 .8.

el profesor puede utilizar esta característica para definir alguna pregunta adicional que utilice el mismo enunciado. por ejemplo. Debemos resaltar que cada una de estas interacciones se corregirá de manera independiente. en la Figura 6.8. Cuando se diseña un examen. 1).independiente dentro de la definición de la misma pregunta. 121 . siendo posible seleccionar un número de ellas posteriormente a la reordenación de las mismas.. donde también podemos observar como en la sección S4 las dos preguntas han sido reordenadas. 2) se seleccionan las dos primeras secciones de una parte del examen. para poder asignar una puntación extra.3. 6. Posteriormente (figura ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. La idea es que dentro de las secciones se ordenarán de manera aleatoria las secciones y preguntas contenidas. Exámenes Dinámicos De manera adicional a la creación de preguntas dinámicas. Por ejemplo. donde en este caso el examen actúa como plantilla.. de forma que las interacciones son evaluadas de manera independiente. Por ejemplo.a. existen dos posibilidades para crear exámenes dinámicos dependiendo de si el examen se modifica antes de que el alumno intente responder a alguna de las preguntas que lo componen o bien la modificación del examen que se realizará durante la propia realización del examen.3. Este tipo de preguntas son denominadas preguntas compuestas. Estas reglas estarán definidas en las secciones del examen y afectaraán a las otras secciones y preguntas que puede contener una sección. es posible definir exámenes dinámicos.8.podemos observar la estructura de una parte de un examen en el momento de la autoría (figura ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. El resultado final es que las secciones del examen se ven afectadas dependiendo del resultado de la aplicación de un conjunto de reglas.La modificación de un examen puede llevarse a cabo de manera previa a la realización del examen.

a. 122 . Por ejemplo. Ejemplo de examen dinámico. simplemente es necesario crear cada una de las preguntas de manera individual y posteriormente utilizar la especificación IMS Content Packaging para intercambiar cada una de las preguntas como un recurso independiente dentro de la definición del paquete IMS.8. en la versión 2 de la especificación se ha tenido en cuenta el uso de otras especificaciones y la metodología utilizada para el intercambio de información realizada en el resto de especificaciones de IMS.3. los exámenes que se modifican dinámicamente durante la realización del examen son denominados exámenes adaptativos. (2) Estructura de la parte del examen tras aplicar las reglas de selección y ordenación (1) testPart S1 S2 S3 P1 P2 S4 S5 P6 P3 P4 P5 P7 (2) testPart S1 S2 P1 S4 S5 P4 P3 P5 P7 Asimismo.Figura 6.4. de manera que si no se obtiene una puntuación mínima en una parte del examen no se puede avanzar a la siguiente parte del mismo. 6. El alumno atravesará las partes del examen dependiendo de los resultados de la corrección de las preguntas. se puede crear un examen con dos partes. para realizar el intercambio de bancos de preguntas. (1) Estructura original de una de las partes del examen. Bancos de Preguntas En las versiones anteriores de IMS QTI se definía con una notación específica el formato de intercambio de los bancos de preguntas.8. Sin embargo. Por ello.

4.Figura 6.8. es necesario la inclusión de metainformación que permita clasificar los contenidos. donde la puntuación de este examen será almacenada en alguna propiedad de la Unidad de Aprendizaje.9. Al igual que el resto de contenidos educativos. IMS Learning Design. El archivo imsmanifest.xml hará referencia a otros archivos que estarán dentro del paquete y que contendrán la definición de la pregunta Paquete IMS (IMS Content Packaging) manifiesto (imsmanifest. Una posible actividad en una Unidad de Aprendizaje puede ser la realización de un examen. Paquete de intercambio compatible con la especificación IMS Content Packaging.xml) recurso recurso recurso pregunta pregunta pregunta 6.a. Como se menciona en el capítulo dedicado a esta especificación. Como resultado de la realización del examen se genera información relativa al expediente académico del alumno. Las condiciones incluyen la consulta de propiedades que han sido definidas por el creador de la Unidad de Aprendizaje para almacenar información según interactúe el alumno con la Unidad de Aprendizaje. además dentro de IMS QTI hace falta de alguna manera hacer referencia al alumno que ha realizado el examen. de manera que podríamos clasificar las preguntas según materias y dificultades. de manera que   123 . En el caso de las preguntas y exámenes la metainformación es muy útil a la hora de almacenar las preguntas dentro de los bancos de preguntas. facilitando la búsqueda dentro de dichos repositorios y la posible generación automática de exámenes. IEEE LOM. RELACIÓN CON OTRAS ESPECIFICACIONES Parte de los objetivos de la versión 2 de QTI es hacer uso de las especificaciones existentes para evitar solapamientos en las funcionalidades que ofrecen. IMS Learning Design en el nivel B de la especificación hace uso de las condiciones para poder modificar la Unidad de Aprendizaje dependiendo de la evaluación de estas condiciones. IMS Learning Information Package. Algunas de las especificaciones y estándares que están relacionados con QTI son:  IMS Metadata.

com/get/Others/Home-Education/IMS-AssesstDesigner. Las herramientas pueden ser divididas en tres categorías:   Herramientas de Autoría.net/ 124 . Reproductores y motores de ejecución.olat.e-ucm.sourceforge.  Algunas herramientas de autoría son: Respondus (http://www.dokeos.respondus.com) QuestionMark’s Perception (http://www. existe un conjunto de propiedades que condicionan como se secuenciarán los Objetos de Aprendizaje. Los reproductores interpretarán preguntas y exámenes compatibles con IMS QTI y permitirán realizar el examen. IMS Simple Sequencing.webct.shtml) Algunos LMS que proporcionan soporte para IMS QTI: Dokeos (http://www. Al igual que con IMS Learning Design. Herramientas que permitirán crear exámenes y finalmente salvarlos en el formato IMS QTI. SCORM.claroline. HERRAMIENTAS RELACIONADAS Existen diversas herramientas que proporcionan soporte en mayor o menor medida a la especificación IMS QTI en sus diferentes versiones.sakaiproject.org) .es/projects/eqti/) Q-Player (http://www.ecs. Los motores de ejecución. tanto en IMS Simple Sequencing como en el caso particular del perfil de aplicación SCORM.ac.10.net) SAKAI (http://www. proporcionan infraestructura y componentes varios para la creación de herramientas de evaluación en línea.softpedia.com/) Claroline (http://www.com) Assesst Designer (http://www.r2q2.com) Sistemas que permiten la visualización y ejecución de QTI: <e-QTI> (http://www.soton. LMS. Al igual que en el caso de IMS Learning Design.e-teach. En este caso los LMS incluirán una herramienta de gestión de evaluaciones en línea donde la herramienta permitirá importar y/o exportar las preguntas y exámenes en formato IMS QTI.net/) R2Q2 (http://www. podemos condicionar que se le presente al alumno uno o varios Objetos de Aprendizaje dependiendo de la nota que haya obtenido en el examen.sourceforge. 6.ch/qplayer/) APIS (http://apis.uk/) MathQTI (http://mqat.questionmark.org) OLAT (http://www.openacs. en este caso compatibles con IMS QTI.LRN (http://www.org) WebCT (http://www.

ADL SCORM 7. su empaquetamiento y su distribución.7. simulaciones. Aunque ADL ha participado directa o indirectamente en diversos proyectos relacionados con la mejora de los procesos de aprendizaje (incluyendo videojuegos educativos. la principal aportación de ADL es SCORM (Modelo de Referencia para Objetos de Contenido Compartibles. Todos estos conceptos se definen empleando especificaciones previamente existentes. etc. permitiendo así que los distintos grupos interesados tuviesen un objetivo claro y bien definido. en lugar de proponer un nuevo estándar para competir con especificaciones propuestas por otras organizaciones.). que especifica cómo se deben definir los objetos de aprendizaje. También se especifican los mecanismos para secuenciar estos objetos y formar así cursos con estructuras que pueden tener forma lineal o definir caminos educativos complejos. el peso de ADL ha convertido a SCORM en un requisito prácticamente indispensable de cara a la comercialización de un nuevo producto de enseñanza. SCORM ha tenido y tiene un gran impacto en el campo del aprendizaje a través de Internet dado que tanto la industria como el mundo académico han reconocido el liderazgo de ADL como entidad de referencia a la hora de valorar la calidad de los procesos de aprendizaje. del inglés Sharable Content Object Reference Model) (ADL SCORM 2002. OSTP) lanzaron la iniciativa Advanced Distributed Learning (ADL) con el objetivo de impulsar y liderar los diversos esfuerzos orientados al empleo de las Tecnologías de la Información y la Comunicación para la modernización del aprendizaje. En la actualidad la compatibilidad con SCORM es el principal punto de encuentro entre todas las organizaciones implicadas en el campo del aprendizaje asistido por computadora. en Noviembre de 1997 el Departamento de Defensa de los Estados Unidos de América y la Oficina de Políticas de Ciencia y Tecnología de la Casa Blanca (White House Office of Science and Technology Policy. Trascendiendo incluso su gran utilidad como estándar. INTRODUCCIÓN Como se ha indicado en la visión general de los estándares ante la variedad de propuestas de especificación provenientes de distintas organizaciones y los posibles problemas derivados de la falta de coordinación entre estos grupos. Así. 125 . Los objetivos principales eran estimular el mercado del software educativo y fomentar la creación de contenidos interoperables. sus metadatos. La visión de ADL era que las especificaciones (muchas de ellas descritas en este informe) tenían la madurez suficiente pero faltaba un impulso que condujese a su adopción masiva. ADL ha tratado de aunar las ideas de las distintas especificaciones en un único modelo de referencia. 2006). tutores inteligentes.1. Ningún estándar ni ninguna especificación aparecen mencionados tan a menudo como las siglas SCORM ni en el campo académico ni en la industria.

especificaciones y estándares basados en las especificaciones previamente existentes en el campo propuestas por distintas organizaciones.2. ADL se basó en la afirmación de que. Así. Este marco común provee un conjunto de guías. desde su posición de liderazgo debida al respaldo de la Administración Norteamericana. así como su evolución y las distintas decisiones de diseño tomadas durante el proceso de especificación.2. reconfiguraciones o recodificaciones excesivamente costosas. la presencia de las distintas especificaciones propuestas por diversos grupos no resultaba suficiente para garantizar los siguientes objetivos fundamentales identificados cuando la iniciativa fue lanzada:     Poder trasladar cursos de un LMS a otro Reutilizar piezas de contenido en distintos cursos Secuenciar estos contenidos reutilizables con soporte para ramificaciones. LA ESPECIFICACIÓN SCORM Según la visión de ADL. ADL propuso el modelo SCORM con el objetivo de establecer un marco común para el aprendizaje asistido por computadora y basado en la red Internet.7. planes alternativos u otras estrategias de aprendizaje adaptables Realizar búsquedas en bibliotecas de contenido o repositorios a través de distintos LMS En particular. 7. aunque existiesen especificaciones cubriendo estos aspectos de la interoperabilidad. Interoperabilidad: Definida como la posibilidad de tomar componentes instruccionales desarrollados en una ubicación determinada y empleando unas     126 . Durabilidad: Definida como la posibilidad de resistir la evolución de la tecnología y futuros cambios sin incurrir en rediseños. Asequibilidad: Definida como la posibilidad de aumentar la eficiencia y la productividad reduciendo el tiempo y el coste invertidos en la enseñanza.1. se basan en 6 principios esenciales ya descritos en temas anteriores y que en la visión de la Iniciativa ADL se enuncian como:  Accesibilidad: Definida como la posibilidad de localizar y acceder a componentes instruccionales desde una ubicación remota y su envío a otras muchas localizaciones. ADL sigue trabajando con estas organizaciones colaborando en la evolución de los estándares y en la mejora y el crecimiento de SCORM. en la práctica esto no era posible por falta de implantación de las especificaciones en algunos casos y por conflictos entre especificaciones en otros casos. Objetivos La definición del modelo SCORM. En la actualidad. Adaptabilidad: Definida como la posibilidad de adaptar la enseñanza a distintas necesidades individuales u organizacionales.

 Reusabilidad: Definida como la flexibilidad para incorporar componentes instruccionales en múltiples contextos y aplicaciones La aplicación de estos principios más o menos abstractos a la enseñanza a través de Internet resulta en la definición de las habilidades que se intentan garantizar mediante la implementación de SCORM: Un LMS debería ser capaz de ejecutar contenido creado empleando herramientas de distintos vendedores.2. Distintos LMS desarrollados por distintos vendedores deberían ser capaces de ejecutar el mismo contenido y de intercambiar información con el mismo. Figura 7. un LMS debería ser capaz de intercambiar información con este contenido para poder llevar a cabo su adaptación y evaluar el camino a seguir en función de los resultados obtenidos con ese contenido. con distintas capacidades.2. Por ello. Así mismo.2. En la concepción de SCORM se ha tenido además en cuenta el hecho de que los LMS son una población heterogénea. Distintos LMS desarrollados por distintos vendedores deberían ser capaces de acceder a distintos repositorios de contenido ejecutable y ejecutar ese contenido. La biblioteca SCORM (Fuente: SCORM 2004 3rd Edition) 127 .a. Esto permite equilibrar la necesidad de mecanismos de interoperabilidad con la libertad de innovar para obtener una ventaja competitiva. 7. La organización de SCORM La especificación de SCORM se centra en 3 aspectos y para cada uno de ellos se publica un documento técnico distinto estableciendo los detalles de dichos aspectos. implementados con tecnologías diversas y con distintos objetivos comerciales. la especificación de SCORM se centra en definir las interfaces entre el contenido instruccional y el LMS que los gestiona y ejecuta.2. dejando abierta la implementación así como las distintas facilidades adicionales ofrecidas por LMS como pueden ser foros de discusión. facilidades de comunicación o emisión de certificados.

11. IEEE ECMAScript API for Content to Runtime Services Communication 1484.   7. RTE): El requisito de adaptabilidad e intercambio de datos entre el contenido y el LMS da lugar a contenidos educativos más complejos de lo habitual y es necesario estandarizar el proceso de ejecución de estos contenidos para garantizar la interoperabilidad entre distintos LMS. También se recoge el modelo de datos para generar y procesar estos eventos.     128 .Éstos son los documentos técnicos que forman la especificación SCORM:  Modelo de Agregación de Contenido (Content Aggregation Model. este manual define el proceso de ejecución y los mecanismos de comunicación que tanto el LMS como el propio contenido deben emplear.2. SCORM no consiste en una especificación que compita con las ya existentes en el campo. El manual recoge los eventos que pueden ser generados por los alumnos o por el sistema y que deben ser procesados por el LMS para decidir cual es el recurso educativo que debe ser servido a continuación. SN): Este manual define los mecanismos para que los LMS puedan concatenar las actividades educativas de modo consistente. AICC o IEEELTSC:  IEEE Learning Object Meta-data 1484. SCORM agrupa diversas especificaciones de diversos organismos y colabora con dichos organismos en la evolución de estas especificaciones. En particular SCORM integra las siguientes especificaciones de grupos como IMS Global Consortium.1 (IEEE DMCOC 2002): Empleado por el Entorno de Tiempo de Ejecución para definir el modelo de datos empleado en la comunicación entre el contenido y el LMS AICC/Web-Based CMI Guidelines (AICC WBCMIG 1998): Empleado para definir la estructura del contenido en el Modelo de Agregación de Contenido.12 (IEEE LOM 2002): Empleado en el Modelo de Agregación de Contenido para definir los Metadatos de los objetos de contenido.3. IMS Content Packaging (IMS CP): Empleado en el Modelo de Agregación de Contenido para agrupar objetos de contenido. SCORM y otros estándares Como ya se ha mencionado. Por ello. Al contrario.2 (IEEE EACRSC 2003): Empleado por el Entorno de Tiempo de Ejecución para definir el mecanismo de comunicación entre el contenido y el LMS IEEE Data Model for Content Object Communication 1484.11. Secuenciamiento y Navegación (Sequencing and Navigation. ARIADNE. descubrimiento en repositorios y su distribución e interoperabilidad entre distintos LMS Entorno de Tiempo de Ejecución (Run-Time Environment. CAM): Este manual describe los distintos tipos de objetos de contenido permitidos dentro de la especificación y detalla los mecanismos que se deben seguir para su empaquetamiento.

Modelo de agregación de contenido El Modelo de Agregación de Contenido de SCORM representa el punto de partida a la hora de crear paquetes de contenido que pueden ser divididos en partes interoperables.2.1.   Las siguientes secciones se centran en mostrar los conceptos principales en cada uno de estos apartados. Dos temas de contenido más detallado. 129 .jpg). el curso es un poco más complejo e incluye los siguientes elementos de contenido tal y como se muestran en la Figura 7.3. Un Modelo de Empaquetamiento: Definición de cómo representar la estructura del contenido y como agregar distintos recursos educativos para su transporte entre distintos entornos Metadatos: Un mecanismo para la descripción del contenido generado que permita realizar búsquedas y catalogaciones de este contenido Secuenciamiento: Un modelo basado en reglas que describe el orden en que deben ejecutarse los distintos recursos educativos. Dicho tutorial consta de cuatro archivos HTML: principal.1. El segundo ejercicio es más complicado que el primero.html. con un resumen. IMS Simple Sequencing (IMS SS): Empleado para el secuenciamiento de actividades en un curso.3. intro. Cada ejercicio consta de un archivo XML que sigue la especificación IMS QTI (ver el capítulo dedicado a esta especificación): ej1. 7.html) y una imágen de apoyo (Fig1.html.1. se empleará una versión modificada del curso de Introducción a la Geometría planteado en el capítulo sobre IMS Content Packaging para ilustrar los conceptos presentados.html.xml y ej2.html y Tema2. Allí donde corresponda.html. Este material está colocado en la subcarpeta ejercicios.xml.jpg. Para ello se concibe un proceso en el diseñan e implementan procesos educativos mediante la creación y agregación de recursos simples formando recursos educativos complejos que a su vez se organizan en una determinada secuencia.jpg y fig0. con una introducción. Desde conten.jpg y Fig2. con la presentación del tutorial. Dos posibles ejercicios de evaluación de complejidades distintas. con el contenido. El Modelo de Agregación de Contenido especifica los requisitos en los que se apoya este proceso definiendo:   Un Modelo de Contenido: Nomenclatura de los elementos que componen un proceso educativo.html se refieren dos imágenes: fig0. En este caso.a: Un tutorial. y res. conten. Cada tema está formado por un fichero HTML (Tema1.

html Fig2.jpg Tema1.1.xml ebasicos ej2. Si el alumno no ha consultado debidamente todos los contenidos del curso.  7. no es posible acceder a los temas ni a los ejercicios.jpg ej1. se le presentará el segundo ejercicio (más complicado) en lugar del primer ejercicio.html conten. Hasta que el alumno no ha leído las cuatro secciones del tutorial.jpg Fig0.1. Asset).html Fig0. el tutorial. por lo menos.xml El profesor está preocupado por aquellos alumnos que apenas revisan el material del curso e intentan directamente resolver los ejercicios para superar el curso cuanto antes. Emeritus Tema 2 Tema2.3.html res. el autor quiere introducir dos restricciones:  Es imprescindible leer.jpg PC Prof.3. En esencia. el recurso es el elemento básico de 130 .2. Definiciones en el modelo de contenido Recursos El elemento más sencillo en el Modelo de Contenido definido por SCORM sería un recurso (del inglés. Los ficheros que forman el curso de Introducción a la Geometría principal.html cursogeometria Tutorial intro. Para evitar esto.1.1.a.Figura 7.html Tema 1 Fig1.

xml Recurso simple Recurso compuesto Recurso compuesto Recurso simple Tema1.1. Estos recursos compuestos reciben el mismo tratamiento conceptual que los recursos simples. un fichero de sonido. el tiempo empleado en resolver los ejercicios o el poder escoger entre los dos ejercicios de evaluación.html y los ficheros Fig0.html Recurso compuesto Recurso simple Recurso compuesto conten. Objeto de Contenido Compartible La mera agrupación de ficheros en recursos simples y compuestos es interesante desde el punto de vista de la interoperabilidad.2.jpg Recurso simple Recurso simple Fig2. 131 .html Así.html Recurso simple intro. la unión del fichero conten.1.a.jpg FigB. las imágenes y los ejercicios de evaluación serían definidos como recursos en el ámbito de la especificación SCORM.xml Recurso simple FigA.1.1.1.1.html Fig0. Habitualmente los recursos se combinan para formar recursos más complejos. en el caso de estudio los ficheros HTML con el contenido.construcción con el que representamos el contenido. Así mismo las uniones entre los ficheros HTML de los dos temas y sus respectivas imágenes son también recursos compuestos.jpg Recurso simple res. Figura 7.jpg Recurso compuesto Recurso simple Ej1. Recursos simples y Recursos Compuestos en el caso de estudio Recurso simple principal. un vídeo o una imagen. Ejemplos habituales de recursos serían un documento HTML.2. como es el caso de un documento HTML que incluye una o varias imágenes.1.jpg y Fig0.html Recurso simple Fig1.jpg Recurso simple Ej2.1.3. no permite atender las restricciones propuestas en el caso de estudio de controlar el acceso a todos los recursos. En el caso de estudio.html Recurso simple Recurso simple Tema2.jpg Fig0.jpg formarían un recurso compuesto. En particular. pero no representa ningún avance en cuanto a la complejidad del proceso de aprendizaje planteado.

por lo que todos los ficheros HTML que lo conforman así como las imágenes de apoyo se agruparían en un único SCO. SCO) representan el núcleo de la especificación SCORM y se definen como una colección de uno o más recursos que representa un elemento educativo indivisible y que emplea el Entorno de Tiempo de Ejecución de SCORM para comunicarse con un LMS. Este procedimiento de comunicación se describe con más detalle más adelante en este capítulo. incluyendo en el SCO el mecanismo para comunicarle al LMS el resultado del ejercicio. para permitir aplicar los principios del Modelo de Objetos Educativos. Objetos de Contenido Compartible (Sharable Content Object. En nuestro caso de estudio. sus figuras de apoyo y un módulo que monitoriza el tiempo que el alumno pasa estudiando el tema correspondiente y que se comunica con el LMS para notificarle la información relevante. Concibiendo cada tema y sus imágenes asociadas como un objeto educativo el autor emplearía una herramienta de autoría compatible con SCORM para generar un SCO a partir de estos ficheros. aunque la especificación no cuantifica el tamaño preciso que éstos deben tener debido a que el equilibrio entre tamaño y cohesión dependerá de las necesidades de cada caso concreto. a la noción de recurso (simple o compuesto) se le añade la capacidad de comunicarse con el LMS para que éste pueda tomar decisiones en función de cómo interactúa el alumno con el contenido. el tutorial está concebido como una unidad indivisible (los distintos ficheros HTML que lo componen carecen de sentido por separado). En cuanto a la noción de indivisibilidad. Paralelamente. desde el punto de vista del LMS los SCOs nunca están compuestos de otros elementos menores. es decir. sino objetos activos de gran complejidad. 132 . Esto es. los SCOs deben concebirse como unidades relativamente pequeñas y autocontenidas. El contenido ya no son piezas pasivas que el alumno lee. La noción de indivisibilidad supone además que un SCO es el mínimo nivel de granularidad que recibe un seguimiento individual por parte de un LMS. los SCOs se conciben como la unidad interoperable habitual.Por ello. Por tanto. sino que se tratan como entidades atómicas. la herramienta de creación de contenidos debe permitir al autor crear SCOs a partir de los ejercicios de evaluación. Paralelamente. el autor quiere comprobar si el alumno ha accedido a cada parte del curso cuánto tiempo empleó para estudiar el tutorial y cada unos de los temas. Esto es. y en (Wiley 2000). Cada SCO resultante sería un conjunto formado por el fichero HTML. un SCO se identifica con la noción de Objeto de Aprendizaje Interoperable tal y como se definía en el capítulo introductorio sobre conceptos.

html conten.html Fig1.jpg Modulo de comunicación Modulo de comunicación SCO – Ejercicio 1 Ej1.3. Esto deja a los distintos fabricantes de herramientas la libertad de escoger cómo implementar estas cuestiones y además permite que el autor no tenga que preocuparse de estos detalles.jpg SCO – Tema 2 Tema2. SCOs correspondientes al caso de estudio SCO – Tutorial principal.xml FigB. limitándose a especificar un mecanismo de comunicación independiente de la tecnología.1.2.html Fig2. 133 .jpg Modulo de comunicación Modulo de comunicación Cabe destacar que la especificación SCORM no detalla como se deben implementar tecnológicamente estos objetos inteligentes. Los árboles de actividades y sub-actividades se agrupan en conjuntos denominados organizaciones.1.1.xml FigA.1. que definen como las actividades se agrupan y relacionan entre sí. Una actividad habitualmente estará asociada con un SCO o con un recurso (simple o compuesto) y puede incluir además diversas sub-actividades. Simplemente deberá emplear una herramienta certificada por SCORM (ver sección 0) e indicar qué información desea que el SCO le transmita al LMS.Figura 7.jpg SCO – Ejercicio 2 Ej2.html SCO – Tema 1 Tema1.jpg res.html Modulo de comunicación intro.html Fig0.1.jpg Fig0.b. Actividades. organizaciones y agregaciones de contenido En SCORM el término actividad representa un elemento de aprendizaje significativo a la hora de estructurar y secuenciar el aprendizaje.1.

Actividades.d.3. organizaciones y agregaciones de contenido (Fuente: SCORM 2004 3rd Edition) A un conjunto de organizaciones unido a todos los recursos físicos (ficheros) referenciados por las distintas actividades se le denomina agregación de contenido. Figura 7. Actividades.1.1.Figura 7. organizaciones y agregaciones de contenido (Fuente: SCORM 2004 3rd Edition) Introducción a la Geometría Estudiar el material Tutorial Tema 1 Tema 2 SCO – Tutorial SCO – Tema 1 SCO – Tema 2 Evaluación Ejercicio 1 Ejercicio 2 SCO – Ejercicio 1 SCO – Ejercicio 2 134 .c.3.

El primer perfil de aplicación (Paquetes de Contenido formados por Recursos) se emplea para empaquetar conjuntos de recursos y SCOs sin tener que especificar una organización o un contexto de aprendizaje.3. En cambio. lecciones. etc. Como también se mencionaba en el capítulo sobre IMS Content Packaging. desde SCORM se promueve el empleo de metadatos para describir el contenido y su aplicación a distintos niveles de granularidad (recursos. Tema 1. 7. etc. Ejercicio 1 y Ejercicio 2). El principal objetivo de uno de estos paquetes es ser navegado por un alumno a través de un LMS. indica el formato en el que deben agruparse las colecciones de ficheros con material educativo y. Con este perfil de aplicación se generan paquetes que representan cursos completos.). el perfil de aplicación de Paquetes de Contenido formados por Agregaciones de Contenido se emplea para agrupar los distintos contenidos educativos (recursos o SCOs) y la descripción de la estructura de estos contenidos. módulos. estas actividades se dividen en 5 sub-actividades correspondientes a los SCOs que forman este curso (Tutorial. agregaciones de contenido.d. Estas particularizaciones se denominan Perfiles de Aplicación (del inglés. los paquetes creados mediante este perfil de aplicación son transportables entre sistemas pero carecen de estructura y por tanto no son paquetes diseñados para ser consultados por los alumnos.Nuestro ejemplo incluye dos actividades principales (estudiar el contenido y realizar el ejercicio correspondiente). paquetes de contenido. Como se observa en la Figura 7.2. 7. la especificación no es estricta y permite la particularización de la sintaxis del manifiesto para adaptar la especificación a distintos entornos y satisfacer las necesidades de las distintas organizaciones. A este fichero se le denomina manifiesto del paquete y suele incluir metadatos. descrita con más detalle en el capítulo especialmente deciada a la misma de este documento.1.3. fundamentalmente. Empaquetamiento de Contenidos Para el empaquetamiento de contenidos SCORM opta por adoptar (y particularizar) la especificación IMS Content Packaging. detalla la sintaxis de un fichero en el que se describen y estructuran los contenidos de un determinado paquete de contenido. En términos sencillos. SCOs. Al no definirse ningún tipo de estructura. Tema 2.3. información de secuenciamiento y otras indicaciones que convierten a una determinada agrupación de contenidos en un curso estructurado. Esta especificación. El modelo 135 . estos paquetes son meras colecciones de recursos educativos sin diseño instruccional ninguno.3. Application Profiles) La especificación SCORM define dos perfiles de aplicación sobre IMS Content Packaging para atender dos tipos de mecanismo de interoperabilidad: Los Paquetes de Contenido formados por Recursos (Resource Content Package) y los Paquetes de Contenido formados por Agregaciones de Contenido (Content Aggregation Content Package). Metadatos Aunque con carácter opcional. Este tipo de empaquetamiento de los contenidos educativos ofrece un medio común para el intercambio simple de recursos y es el mecanismo recomendado por SCORM para la interoperabilidad de contenido (que no cursos) entre distintos entornos de aprendizaje.

SCOs: Como unidad fundamental de aprendizaje y núcleo de la especificación SCORM.1-2002 para Metadatos de Objetos de Aprendizaje (en inglés.12. En cualquier caso. por lo que podrían ir acompañados de metadatos. el modelo IEEE LOM para la descripción de metadatos se ha convertido en el estándar de facto en el campo y de ahí la recomendación explícita realizada en la especificación. pero ocasionalmente son más complejas por lo que se emplean metadatos para describir sus objetivos educativos más allá de los metadatos de sus recursos o SCOs asociados. Paquetes de Contenido: Independientemente del perfil de aplicación. se recomienda encarecidamente la aplicación de metadatos a estos elementos.3 Standard for Extensible Markup Language Binding for Learning Object Metadata Data Model. En el caso de estudio. por lo que podrían ir acompañados de metadatos describiendo la experiencia de aprendizaje. Learning Object Metadata. las figuras podrían ir acompañadas de metadatos que las describen. Todos los SCOs del caso de estudio deberían ir acompañados de metadatos describiendo sus características y su contenido. se pueden aplicar metadatos a distintos niveles de granularidad según la jerarquía definida en el Modelo de Agregación de Contenido de SCORM.de metadatos sugerido por SCORM es el definido por el IEEE en su estándar 1484. LOM) en su sintaxis basada en XML y descrita en el estándar IEEE 1484. Según las necesidades identificadas por cada organización. en ocasiones estos ficheros tienen valor educativo por sí mismos. por lo que se recomienda encarecidamente la inclusión de metadatos que permitan el descubrimiento y catalogación de estos paquetes. En su versión 2004.      Cabe señalar también que el propio modelo de metadatos especificado en IEEE LOM incluye mecanismos de extensión y adaptación de los campos de metadatos para aquellos entornos en los que el estándar resulte insuficiente o inadecuado. La especificación SCORM acepta esta flexibilidad permitiendo el empleo de este 136 . la especificación recomienda que cada organización analice su modelo de negocio y sus casos de uso y decida que tipo de política de metadatos debe adoptar.12. Recursos compuestos: Estos conjuntos de recursos simples suelen tener un significado mayor que la suma de sus partes. Actividades: Las actividades suelen asociarse con SCOs y recursos. A pesar de que este modelo de metadatos se describe en la propia especificación de SCORM. los paquetes de contenido son la unidad fundamental de interoperabilidad y distribución. por lo que podrían ir acompañados de metadatos de un nivel más elevado. Agregaciones de contenido: Los conjuntos de actividades (unidos a los recursos y SCOs asociados) tienen sentido como recorridos de aprendizaje completos.  Recursos simples: Aunque sólo consistan en un fichero. y pese a esta libertad. en ella se aclara que el uso de metadatos es opcional (aunque recomendado) y que es posible incluso la adopción de otro modelo de metadatos.

En cualquier caso. es necesario que el LMS pueda saber si el alumno ha accedido a todas las partes del contenido para poder controlar la activación de las reglas. mientras que. el ejercicio 2 tiene asociada una regla que especifica que sólo es visible si el alumno no ha leído los mencionados temas. los dos temas de contenido y el ejercicio 2 (la versión más difícil del examen) son directamente accesibles. tal y como se describe en el siguiente apartado. para que este sistema de reglas funcione.4. Estas reglas se indican mediante una sintaxis XML que se incluye en el manifiesto del paquete de contenido (ver el capítulo sobre IMS CP) al aplicar el perfil de aplicación de SCORM a IMS Content Packaging. de hecho. los paquetes que siguen el perfil de aplicación de Paquetes de Contenido formados por Agregaciones de Contenido pueden incluir en su manifiesto información adicional recomendando un determinado secuenciamiento de las actividades descritas en el paquete. recibe la denominación simple debido a que está orientada a soportar únicamente los patrones de secuenciamiento más habituales en procesos de aprendizaje individualizado. Pese a ello. La idea básica detrás de IMS Simple Sequencing es asociar a cada elemento de un paquete SCORM una serie de reglas que gestionan si el alumno puede acceder al elemento correspondiente o no. esto significa que una vez que se termina de leer el tutorial. El LMS adquiere este conocimiento gracias a la posibilidad de comunicarse con los SCOs. la especificación SCORM soporta los requisitos planteados en el caso de estudio. 7. no es posible acceder a los mismos. por el contrario. Así.3. el ejercicio 1 tiene asociada una regla que especifica que sólo es visible si el alumno ha leído también los temas 1 y 2. Los mecanismos de secuenciamiento en SCORM se basan en la especificación IMS Simple Sequencing (IMS SS). La parte dedicada a secuenciamiento de la especificación SCORM (SCORM Sequencing and Navigation Book) describe como se aplica IMS Simple Sequencing y especifica los comportamientos y funcionalidades que un LMS compatible con SCORM debe implementar para procesar la información de secuenciamiento leída de los paquetes en tiempo de ejecución. En la práctica. la cual define los métodos para representar el flujo de una experiencia de aprendizaje de un modo consistente. Además. el ejercicio 2 es sustituido por el ejercicio 1. la especificación SCORM incluye una sección completa dedicada al secuenciamiento de las actividades en la que se describen distintas metodologías de secuenciamiento y se detallan los aspectos técnicos de dichas metodologías. Información de Secuenciamiento La gestión del secuenciamiento de las actividades no forma parte del ámbito del modelo de datos y. Si el alumno lee detalladamente los temas de contenido. Esta información será interpretada por el LMS en el contexto de su mecanismo de secuenciamiento. 137 . Esta especificación.mecanismo de extensión al aplicar metadatos a los distintos elementos de la especificación. aunque rica y compleja. Tanto los temas de contenido como los dos ejercicios están cubiertos por reglas que especifican que si no se ha completado el tutorial.

EL ENTORNO DE TIEMPO DE EJECUCIÓN En SCORM. Este elemento consiste en una implementación de la API definida en el estándar IEEE 1484. dado que los SCOs se definen como elementos activos que se comunican con un LMS pero sin perder las capacidades de interoperabilidad. Los SCOs de contenido le comunicarán al LMS si el alumno ha accedido a los mismos y si ha 138 . en caso de encontrarlo.2 y su provisión es responsabilidad del LMS. debe establecer un canal de comunicación con un LMS desconocido a priori. la especificación debe detallar los mencionados procesos de ejecución del contenido. En el caso de estudio los distintos SCOs le comunicarán al LMS distintas informaciones relevantes. Como se mencionaba en la descripción del Modelo de Agregación de Contenidos. El proceso de ejecución de cualquier tipo de contenido se inicia en el sistema de secuenciamiento.11.7. Esta comunicación se establece a través de un elemento enviado junto con el SCO al navegador del alumno. la especificación simplemente exige que el contenido sea transmitido al navegador del alumno empleando el protocolo HTTP. Run-Time Environment o RTE) engloba la parte de la especificación relativa al lanzamiento y ejecución de los objetos de contenido. Ciertamente. la comunicación entre el contenido y el LMS y la gestión de la información intercambiada en dicha comunicación. el Entorno de Tiempo de Ejecución (del inglés. Si el elemento que se debe mostrar a continuación consiste en un recurso pasivo. siendo el SCO completamente independiente del mecanismo de comunicación. El LMS localiza la URL del contenido que se debe mostrar a continuación y los transmite al navegador del alumno para su visionado.1. el cual decide cual es el identificador de la pieza de contenido que se debe mostrar al alumno.11. El SCO seguirá comunicándose con el LMS hasta que algún evento dispare el mecanismo de Secuenciamiento y el SCO sea sustituido por algún otro elemento de contenido. al ser lanzado. Esta comunicación es posible dado que el SCO y el LMS. Este evento puede ser una interacción intencionada del alumno (solicita la visión del siguiente recurso o indica que ha terminado de trabajar con el SCO actual). La primera responsabilidad del SCO es buscar este elemento de comunicación en una ubicación predeterminada (en el propio navegador del alumno) y. Por otro lado.4. el proceso de lanzamiento y ejecución debe estar estandarizado ya que el SCO. ambos conocen la API disponible para la comunicación y la información que intercambian se envía ciñéndose a un Modelo de Datos predeterminado por el estándar IEEE 1484. procesados y utilizados por el LMS. una indicación del propio SCO (por ejemplo. indicándole al LMS que se ha llegado al final del contenido) o una decisión del propio LMS (por ejemplo. detectando que se ha superado el tiempo máximo permitido para superar una prueba o una pérdida de la conexión con el contenido). emplearlo para comunicarse con el LMS. en SCORM se distinguen dos tipos de material educativo: Los SCOs (objetos de contenido compartibles) y los recursos (Assets). consistiendo los primeros en contenido activo con el que se puede interactuar y los segundos en documentos pasivos que simplemente se muestran al alumno. SCORM define también el significado de los datos intercambiados y como deben ser almacenados. el mecanismo de comunicación y la gestión de la información intercambiada. pese a ser independientes.

los ejercicios deberán comunicarle al LMS la nota obtenida por el alumno al realizarlos.a. Los elementos del SCO y del LMS pueden haber sido desarrollados por organizaciones distintas empleando tecnologías distintas Navegador Web Interfaz de Usuario del LMS Implementación de la API Sistema receptor de invocaciones a funciones SCO Sistema que invoca funciones de la API Contenido educativo Sistema de comunicación Internet o Red de Área Local LMS Sistema de comunicación Funciones habituales del LMS 139 . Figura 7.4. Por su parte.llegado hasta el final del contenido para que el LMS pueda bloquear y desbloquear los elementos correspondientes. Esquema de la comunicación entre un SCO y un LMS.

Desde un punto de vista técnico. SCORM distribuye un paquete con los programas e instrucciones necesarios para que una organización verifique si su LMS o sus paquetes de contenido se adaptan a la especificación SCORM. que un paquete de contenido sea conforme a la especificación SCORM significa que se distribuye según el Modelo de Agregación de Contenidos. http://www. La principal diferencia reside en la confianza que pueda inspirar una organización que ha realizado de manera interna las pruebas de compatibilidad frente al hecho de que haya sido un centro de certificación independiente el responsable de dichas pruebas.adlnet. Por otro lado. Si se superan estas pruebas. existen centros oficiales de certificación que trabajan conjuntamente con ADL. no existen diferencias entre un producto conforme a la especificación SCORM y un producto certificado SCORM. Por su parte. Para más información sobre los procesos de certificación.gov/capabilities/scorm/scorm-certification consúltese 140 . la organización puede afirmar que su producto es conforme a la especificación SCORM. que se incluye información para la secuenciación del contenido y que sus SCOs son capaces de buscar la implementación del mecanismo de comunicación y de emplearlo de una manera consistente con las especificaciones correspondientes. se le puede denominar producto certificado SCORM. Cualquier organización puede acudir a estos centros para solicitar una evaluación oficial de la compatibilidad de su LMS o de sus paquetes de contenido. COMPATIBILIDAD CON SCORM La compatibilidad con SCORM se ha convertido en uno de los requisitos habituales en la creación de un LMS o en las herramientas de autoría de contenido educativo. Para poder ser declarado conforme a la especificación SCORM un LMS debe interpretar correctamente los paquetes de contenido. Cuando un producto supera las pruebas correspondientes en uno de estos centros.7.5. debe ser capaz de establecer los mecanismos de comunicación apropiados con los objetos de contenido y debe ser capaz de tratar los datos recibidos desde el contenido y de emplearlos a la hora de secuenciar el proceso de aprendizaje.

desde el campo de la pedagogía se promueven una serie de modelos de aprendizaje en los que se dejan de lado los procesos en los que el alumno trabaja en solitario consumiendo material educativo. resulta necesario desarrollar especificaciones que formalicen de manera precisa los elementos básicos de estos diseños para así poder trasladarlos de un sistema a otro sin pérdida de información. el propósito de IMS Learning Design es precisamente facilitar la interoperabilidad de diseños instruccionales. con la mediación del LMS. Así.8. el aprendizaje colaborativo. la interacción con el entorno e incluso la participación activa de instructores y otros individuos de apoyo son cada vez más reconocidos como un modelo interesante tanto a nivel educativo (jardín infantil. enseñanza primaria y secundaria) como a nivel corporativo (Wenger 1998). Más allá de lo complicado que pueda resultar introducir modelos pedagógicos complejos en la enseñanza a través de Internet. Aunque ninguna de estas ideas supone una revolución desde el punto de vista pedagógico (pues son ideas ya estudiadas y desarrolladas). el campo del aprendizaje a través de Internet ha tardado en acercarse masivamente a estos conceptos puesto que resultan excesivamente costosos de implementar en comparación con el modelo de un alumno consumiendo contenidos en solitario. Partiendo de la base pedagógica de que el aprendizaje es más sencillo y efectivo cuando el alumno se involucra en el proceso (Cordova y Lepper 1996). de distintas Permitir la implementación de Unidades de Aprendizaje consistentes en actividades heterogéneas. Para poder introducir diseños pedagógicos complejos (habitualmente denominados también diseños instruccionales) que involucren simultáneamente a distintos usuarios con distintos roles de un modo que además sea interoperable. Representan una tendencia ampliamente generalizada en el campo del aprendizaje a través de Internet centrada en un tipo de enseñanza muy particular y muy influida por la tecnología subyacente (i. En cambio. A diferencia del resto de las especificaciones expuestas en este informe que se centran en la interoperabilidad de contenidos educativos. su interoperabilidad resulta aún más problemática debido a la riqueza del campo a tratar.1. las actividades de aprendizaje que el alumno realiza suelen poder traducirse en “lee este fragmento de contenido” o “realiza este ejercicio de evaluación con preguntas de respuesta múltiple”. conceptos como el aprendizaje en grupo. Algunos de los requisitos de diseño de la especificación más relevantes son los siguientes:   Permitir la descripción. interactúa con éste y. IMS LEARNING DESIGN 8. 141 . INTRODUCCIÓN Las distintas especificaciones presentadas en este informe se centran en el estudio de un modelo de aprendizaje en el que un alumno individual accede a un contenido. evalúa los conocimientos adquiridos. acceso a documentos HTML empleando un navegador). formalización e implementación aproximaciones educativas y distintos procesos de aprendizaje.e.

El resultado es un lenguaje pedagógicamente neutro. Para ello. Puesto que estos diseños no son conocidos a priori. 8. se construye sobre ellos una formalización para permitir el intercambio y la interoperabilidad. un flujo de aprendizaje es un planteamiento de un número de actividades que deben realizarse en un determinado orden. el sistema sólo necesita ser capaz de interpretar los diseños instruccionales. con varios caminos posibles en función de los resultados obtenidos por los distintos participantes. La participación en un foro de discusión. es un concepto amplio que cubre cualquier actividad en la que un participante se puede involucrar durante un proceso de aprendizaje.2. la especificación parte del lenguaje Educational Modelling Language (Lenguaje de Modelado Educativo) desarrollado originalmente en la Open University of the Netherlands (La Universidad Abierta de Holanda) a partir de la identificación de los principios fundamentales de distintas aproximaciones pedagógicas y de la búsqueda de un equilibrio entre genericidad y expresividad pedagógica (Koper y Manderveld 2004). La abstracción sobre la que se construye la especificación IMS Learning Design es la formada por actividades de aprendizaje y flujos de aprendizaje. de lanzar las 142 . Por su parte. ESPECIFICACIÓN DE DISEÑOS INSTRUCCIONALES Para satisfacer estos requisitos. es necesario estudiar cuales son los elementos esenciales de estos procesos educativos complejos creados por especialistas en pedagogía.3. lo que permite que los sistemas de aprendizaje compatibles con IMS Learning Design no necesiten soportar explícitamente un número de aproximaciones pedagógicas. habitualmente. Una vez encontrados estos elementos. con unos determinados participantes y. es decir. Aprovechar las especificaciones y estándares ya existentes en los casos en que sea posible. DEFINICIÓN DE DISEÑOS INSTRUCCIONALES EMPLEANDO IMS LEARNING DESIGN La especificación IMS Learning Design (IMS LD) formaliza los conceptos definidos en la sección anterior.   Permitir el descubrimiento y la interoperabilidad de estas Unidades de Aprendizaje. En su lugar. las definiciones deben ser suficientemente abstractas para así poder ser empleadas en múltiples escenarios educativos. Permitir la inclusión en las actividades de múltiples participantes ejerciendo distintos roles para dar soporte a experiencias de aprendizaje en grupo y colaborativas/competitivas. realizar un examen o actuar de moderador en un debate son posibles actividades de aprendizaje. 8. un experimento de laboratorio.

pues las actividades a menudo requieren contenido que debe ser distribuido junto con el diseño. Roles: Los roles definen las responsabilidades que los distintos actores tendrán en distintas etapas del proceso de aprendizaje. Las obras completas se identifican con diseños instruccionales completos. las estructuras de actividades se pueden agrupar en estructuras mayores. el alumno debe realizar dos ejercicios prácticos (Ejercicios A y B) en el orden que prefiera. el proceso acaba. se propone que los diseños instruccionales se distribuyan junto con sus contenidos asociados en forma de paquete siguiendo la especificación IMS Content Packaging. A estos paquetes que aúnan diseño y contenido se les denomina Unidades de Aprendizaje. un papel tendría la forma “El actor X realiza la estructura de actividades Y”. Dentro de la familia de especificaciones de IMS. el alumno debe volver a comenzar las lecciones.distintas actividades en los momentos precisos para los distintos roles y coordinar el flujo de ejecución general. A continuación se describen los elementos básicos que conforman una Unidad de Aprendizaje:   Actores: Los actores en una Unidad de Aprendizaje son las distintas personas o entidades involucradas en un proceso de aprendizaje. dando lugar a estructuras complejas formadas por otras estructuras anidadas. Obras: Una obra es una sucesión de actos y representa la mayor unidad de agrupación en IMS Learning Design. Los diseños instruccionales se definen empleando el lenguaje formalizado en la especificación IMS Learning Design. Actividades: Una actividad es un proceso educativo atómico que sucede en un determinado entorno (dentro o fuera del contexto del LMS) y que puede tener asociados uno o varios elementos de contenido que se distribuyen como parte de la Unidad de Aprendizaje. Queremos representar un diseño instruccional en el que el alumno comienza estudiando dos lecciones (Lecciones 1 y 2) en ese orden y a su ritmo. la misma persona puede ejercer en un momento dado de alumno principiante y más delante de mentor de otros alumnos principiantes. Así. Una vez realizados los ejercicios. Un mismo actor puede actuar bajo distintos roles en distintos momentos del proceso de aprendizaje. el alumno se somete a un examen que es corregido por el instructor. Después de completar la segunda lección. Similarmente. Papeles (role-part): Un papel es la asociación entre un rol y una estructura de actividades más o menos compleja. lo que permite referenciar un conjunto de actividades atómicas como una sola entidad. pero el diseño de un curso en sí no es un recurso con el que se pueda aprender. Actos: Un acto es un conjunto de papeles que se lanzan simultáneamente (aunque las actividades de los distintos papeles pueden estar secuenciadas internamente de múltiples maneras). Por ejemplo. Este proceso se 143 . Si el alumno aprueba. En caso contrario. Estructuras de Actividades: Las actividades se pueden agrupar en estructuras de actividades.      Ilustramos la relación entre estos distintos conceptos mediante un ejemplo.

la Lección-2. En términos de IMS Learning Design. Ejemplo de Unidad de Aprendizaje con un diseño instruccional muy sencillo. Figura 8. Los dos ejercicios.a.3. que emplea la notación estándar para diagramas de actividades del Lenguaje Unificado de Modelado. cada uno de los procesos (lecciones. Alumno Evaluador Lección 1 Lección 2 Ejercicio A Ejercicio B Examen Evaluación del examen [NO] ¿Aprobado? [SÍ] 144 . Esta estructura se engloba a su vez en una estructura mayor.a. El ciclo completo consta de una única obra que a su vez contiene un solo acto. ordenada y consistente en la Lección-1. la estructura que contiene ambos ejercicios y el examen. examen y proceso de evaluación) es una actividad atómica. son una estructura de actividades no ordenada. que pueden realizarse en cualquier orden. El primer papel relaciona al alumno con la estructura de actividades B y el segundo papel relaciona al evaluador con la actividad evaluación.ilustra en la Figura 8. los dos roles definidos corresponden al alumno y al evaluador. Este acto (y por tanto la obra) termina cuando se supera el examen y contiene dos papeles. A su vez.3. ejercicios.

Para facilitar su adopción progresiva.4. una implementación que sólo soporte el Nivel A podría soportar un modelo en el que aparezcan distintos tipos de participantes que realizan distintas actividades en un determinado orden. pero si puede considerarse compatible con el Nivel A de la especificación. si las necesidades de la organización no requieren de la adopción completa de la especificación. Los Niveles B y C añaden funcionalidad y potencia. Esto permite a las organizaciones adoptar IMS Learning Design incrementalmente y. LOS NIVELES DE ESPECIFICACIÓN EN IMS LEARNING DESIGN La especificación IMS Learning Design plantea un lenguaje potente aunque es considerado por la comunidad académica como excesivamente complejo de emplear y. Un LMS que implemente solamente el nivel A no puede considerarse completamente compatible con la especificación IMS Learning Design. también aparece en el Nivel A. Por otro lado. En este primer nivel de la especificación se incluyen los conceptos básicos expuestos en la sección anterior. un sistema que implemente el Nivel A no podría ejecutar el ejemplo planteado en esta sección. Lo que no se incluye en el Nivel A es la posibilidad de modificar y consultar valores. las obras. De este modo. Aún así. 8. el primer nivel es bastante sencillo de implementar y permite crear diseños instruccionales sencillos. Con esta información es posible crear Unidades de Aprendizaje en las que se define un proceso colaborativo en el que participan varios actores (tanto alumnos como instructores u otros miembros de apoyo) y se define un secuenciamiento complejo de las actividades en el que en algunos casos se le da importancia al orden y en otros no. que es la esencia de la definición de los caminos de aprendizaje con ramificaciones. Las siguientes secciones describen la funcionalidad especificada en cada uno de los niveles de IMS Learning Design.8. divididas en actos en las que distintos actores interpretan distintos roles. el Nivel A de IMS Learning Design soportaría modelos educativos en los que distintos tipos de alumno recorren distintos caminos al realizar un determinado curso. pues la presencia de roles. IMS Learning Design . de implementar en un LMS. con lo que los flujos de aprendizaje son fijos y el resultado de las distintas actividades no puede afectar al resto. actividades y un orden de las 145 . Por tanto.1.Nivel A El Nivel A de la especificación se centra en superar el modelo de un único usuario (un alumno trabajando en solitario) reflejado en el resto de las especificaciones de IMS.4. la especificación propone tres niveles de detalle a los que denomina simplemente A. construyendo siempre sobre el nivel anterior. esto es. B y C. La noción de estructuras de actividades. este nivel ya presenta una aportación sobre el modelo dirigido a un único tipo de usuario y abre la puerta a diseños instruccionales basados en los principios del aprendizaje colaborativo. sobre todo. dado que otra posible interpretación de los roles es la de distintos perfiles de alumnos. se puede optar por una adopción parcial llegando sólo al nivel que fuese necesario. Pese a ello.

la actividad de evaluación del exámen no puede afectar al flujo del curso como se indicaba en la descripción del mismo. IMS Learning Design – Nivel B Las dos aportaciones fundamentales del Nivel B de la especificación IMS Learning Design son las propiedades y las condiciones. el resto de actividades pueden estar condicionadas a un cierto valor de las propiedades.4.actividades no implica la posibilidad de que el resultado de una determinada actividad afecte al resto del proceso de aprendizaje. es necesario que la propiedad examen-superado tome el valor verdadero. éstas son consultas que se realizan sobre el valor de las propiedades en un momento determinado. un foro de discusión). En cuanto a las condiciones. IMS Learning Design – Nivel C La adición de propiedades y condiciones en el Nivel B de la especificación permite la creación de Unidades de Aprendizaje cuyo recorrido cambia durante la propia ejecución. Pero estos cambios son síncronos. no son modificadas por la propia Unidad de Aprendizaje sino que son definidas por el propio LMS. Un ejemplo común sería que el LMS emplee este mecanismo para quitar del proceso de aprendizaje aquellas actividades inadecuadas para el perfil de los alumnos o que simplemente requieran servicios no implementados por el entorno de aprendizaje (como. por ejemplo.2. 8. las actividades se ejecutan en un determinado orden y esperan a que la actividad anterior termine antes de comenzar su ejecución. Así. Por su parte. las propiedades pueden ser también externas. En la práctica esto significa que el resultado de unas actividades puede tener un impacto real en el resto del proceso de aprendizaje. 8. Las propiedades son pares atributo-valor que parten de un estado inicial y se modifican a lo largo del proceso de ejecución de la Unidad de Aprendizaje.3. 146 . Adicionalmente. El Nivel C de la especificación introduce un mecanismo de notificación o de envío de mensajes entre las distintas actividades. cambiando el camino a seguir o incluso modificando el propio contenido de alguna actividad. Esto significa que en el Nivel B de la especificación también se pueden crear Unidades de Aprendizaje que se comportan de manera distinta en función de las exigencias del propio LMS. el Nivel B aporta la posibilidad de que el resultado de una actividad genere un cambio en alguna de las propiedades. es decir. Así. esto es. Esto significa que una actividad puede estar ejecutándose en unas determinadas condiciones y en un momento no predecible recibir un mensaje desde otra actividad o desde el propio LMS que afecte a la ejecución de la actividad inicial. Un ejemplo de propiedad en el ejemplo de la sección anterior sería examen-superado con un valor inicial de falso. el alumno deberá recorrer el camino de aprendizaje de nuevo. Durante la actividad de evaluación del examen es posible que este valor se convierta en verdadero o que se quede en su estado inicial. Si tras la actividad de evaluación del examen el valor siguiese siendo falso. para llegar al estado final del ejemplo de la sección anterior. En el ejemplo planteado.4.

aunque la existencia de herramientas de autoría para las distintas especificaciones de IMS es habitual y ayuda enormemente al autor.ac. 8. mas o menos sofisticados. la especificación IMS Learning Design resulta muy complicada para un autor de contenidos. Una de las herramientas más utilizadas es el editor RELOAD 3 . AUTORÍA DE CONTENIDOS EN IMS LEARNING DESIGN Dado lo complejo del tema a tratar. que permitan hacer un diseño más visual que pueda ser entendido sin tener tanto conocimiento de los detalles de la especificación. 3 http://www. por ejemplo.html 147 . Los flujos pre-definidos se sustituyen por actividades que se disparan. En nuestra opinión es necesario que se desarrollen nuevas herramientas. para editar el XML subyacente.uk/ldeditor. entre otros motivos. Por esto. Dado que en estos procesos de aprendizaje normalmente hay varios individuos. entre las cuales destaca el editor de IMS Learning Design por haber sido uno de los primeros en llegar al mercado y su naturaleza de código abierto (opensource). Primero la especificación es lo suficientemente compleja como para que sea prácticamente indispensable recurrir a este tipo de herramientas pero además todavía se tiene una limitada experiencia con ellas de modo que no dejan de ser unos formularios. Se emplea un lenguaje XML muy verboso y con muchas referencias cruzadas lo cual hace que resulte poco asequible su uso directo por parte de un autor de contenidos que carezca de una gran experiencia y fluidez en el uso de tecnologías XML. modifican o interrumpen a medida que cambia el estado de la Unidad de Aprendizaje. Las aplicaciones del Nivel C pueden ser algo tan sencillo como que en el momento de la ejecución de la actividad de evaluación del examen el alumno reciba un email. en el caso de IMS Learning Design esto todavía no está tan desarrollado.Esto permite soportar flujos de aprendizaje modificables en tiempo real mediante eventos. el camino que se seguirá y el orden de ejecución de las actividades ya no es predecible. pero existen posibles aplicaciones mucho más sofisticadas que permiten incluso realizar simulaciones multi-usuario en las que el entorno cambia continuamente en función de las acciones de cada actor.reload. porque es todavía muy completo reutilizar diseños realizados por otros autores adaptándolos a nuevas necesidades. El proyecto RELOAD ofrece herramientas de autoría para distintas especificaciones de IMS.5. pues es alterado por la acción de los distintos roles. Esta falta de herramientas está dificultando la adopción de LD.

Similarmente.Figura 8. CopperAuthor y CopperCore 4 implementan respectivamente un editor y un reproductor de IMS Learning Design.5. Ambos programas son también de código abierto.sourceforge. 4 http://coppercore.a. El propio proyecto RELOAD también distribuye un reproductor de IMS Learning Design capaz de ejecutar Unidades de Aprendizaje que sigan la especificación en cualquiera de sus tres niveles. El editor de IMS Learnign Design de Reload. soportando también los tres niveles y con el factor adicional de haber sido desarrollado por la propia Open Univeristy of the Netherlands (creadores del lenguaje EML original y participantes activos en el grupo de trabajo responsable de IMS Learning Design) en conjunción con la Open University of the United Kingdom.net/ 148 .

Esto es un hecho conocido en el entorno académico y comercial y se está invirtiendo un gran esfuerzo en facilitar los procesos de autoría sin perder potencia expresiva. aunque facilitan el trabajo. Como se ha mencionado previamente.5. El editor de IMS Learnign Design CopperAuthor. no evitan la necesidad de tener que familiarizarse con los detalles técnicos de la especificación. 149 .Figura 8.b. las mayoría de las herramientas de autoría para IMS Learning Design más relevantes desafortunadamente están todavía muy ligadas a la sintaxis XML de la especificación por lo que.

es decir. etc. ya sea mediante la creación de herramientas de gestión de exámenes en línea. tanto comerciales (WebCT. 150 . SISTEMAS DE GESTION DEL APRENDIZAJE: MOODLE Un Sistema de Gestión de Aprendizaje (Learning Management System. como LMS o Entorno de Aprendizaje Virtual (Virtual Learning Environment. chats. son el conjunto de herramientas que nos proporciona. habitualmente de gran tamaño. o herramientas para la gestión de entrega de tareas. LAMS entre otros). fiables y por ello es ampliamente utilizada tanto por la comunidad educativa como la comunidad investigadora. Herramientas de evaluación. LMS). Permite la creación y gestión de cursos y grupos de trabajo.   En la actualidad existen multitud de LMS disponibles para la comunidad educativa. VLE). Dokeos. Los LMS habitualmente proporcionan un conjunto de funcionalidades básicas como:   Gestión de Usuarios. Herramientas de Comunicación. CMS) aunque también es conocido por otros nombres. como por ejemplo foros. INTRODUCCIÓN A MOODLE Moodle es un Sistema de Gestión de Cursos (Course Management System. aunque también puede ser utilizado como herramienta de trabajo colaborativa. Algunas metodologías pueden ser la realización de algún tipo de examen o la creación de trabajos. Esta herramienta permite a los profesores y educadores la creación de cursos en línea. siendo una de las herramientas de libre distribución más robustas. En esta sección describiremos la herramienta Moodle. Registro de profesores y alumnos. donde estos habitualmente pueden personalizar una ficha con información adicional. Claroline. Habitualmente dentro del proceso educativo necesitaremos aplicar algún tipo de metodología para evaluar el desempeño del alumno en una materia. El objetivo es que el usuario sólo necesite un navegador web en su ordenador y una conexión a Internet para interactuar con la herramienta. La diferencia entre estos sistemas.9. es una herramienta informática. El objetivo de estas herramientas el permitir el aprendizaje en cualquier parte y en cualquier momento. Gestión de cursos y grupos. SAKAI.1. herramientas que se usan a través de Internet utilizando un navegador web. la fiabilidad de los mismos. 9. Learn eXact entre otros) como de libre distribución (Moodle. dentro de estos cursos se encontrarán los materiales educativos que se presentarán finalmente a los alumnos. que permite la gestión y presentación de materiales educativos a estudiantes. Desire2Learn. Habitualmente se incluyen herramientas dentro del sistema que permiten la comunicación entre los participantes del curso. Los LMS incluirán herramientas que faciliten la aplicación de estas metodologías. La mayoría de estas herramientas son herramientas web. BlackBoard. ILIAS.

atribuida al filósofo Jean Piage. creando de manera colaborativa una pequeña cultura de artefactos compartidos con significados compartidos. lo que permite que pueda utilizarse en múltiples Sistemas Operativos. utilizar y modificar Moodle siempre y cuando estemos de acuerdo a: proporcionar el código fuente a otros. durante la lectura de este informe. Este concepto extiende las ideas anteriormente descritas a un grupo social. tenemos libertad para copiar. Los individuos de este grupo social construye artefactos para los otros individuos del grupo. Una persona aplica el comportamiento separado cuando intenta mantenerse “objetivo” y tiende a defender sus propias ideas utilizando la lógica y encontrando puntos débiles en las ideas del oponente. La teoría constructivista. etc. la construcción de estas notas permitirá una mejor asimilación de los conceptos con sus propios conocimientos.MOODLE es el acrónimo de Modular Object Oriented Dynamic Learning Environment (Entorno de Aprendizaje Modular Orientado a Objetos). es el proceso en el cual la persona debe acomodar los conocimientos previos a los nuevos conocimientos que ha adquirido. El construccionismo afirma que el aprendizaje es más efectivo cuando se construyen cosas. no modificar o eliminar la licencia original y el copyright y aplicar la misma licencia a todo trabajo derivado. Linux. Por ejemplo. Esto significa que aunque Moodle tiene copyright. Por otra parte el proceso de acomodación. sostiene que las personas construyen nuevos conocimientos de manera activa al tiempo que interactúan con su entorno siguiendo un proceso de asimilación y acomodación. una manera de pensar que recibe el nombre de “pedagogía social construccionista”. Moodle ha sido desarrollado como una herramienta de código abierto (opensource). Una persona asimilará un concepto cuando las experiencias sean alineadas con respecto al conocimiento previo de la persona. como Windows. en un esfuerzo de comprender el otro punto de vista. Una persona utiliza un comportamiento conectado cuando aplica aproximación más empática que acepta subjetivamente. El comportamiento construido está basado en que una persona es susceptible a ambas aproximaciones descritas y es capaz de elegir cual de ellas es la apropiada en la situación actual. Esta idea profundiza en las motivaciones de los individuos dentro de una discusión. aun cuando no vaya a utilizarlas posteriormente. siendo el creador del sistema Martin Dougiamas. Moodle está desarrollado sobre tecnologías de código abierto de amplia implantación. El diseño y el desarrollo de Moodle está guiado por un filosofía particular de aprendizaje. Conectado y Separado. Esta filosofía está basada en 4 conceptos principales:  Constructivismo. Construccionismo Social. el lector puede tomar notas. intentado escuchar y realizar preguntas. Las primeras etapas del desarrollo de Moodle comenzaron en 1999. Mac OS X. Construccionismo.    151 .

1.) Se puede elegir el formato que tendrá el curso. Moodle puede ser utilizado para impartir múltiples cursos.1. Moodle tiene hace énfasis en la seguridad de principio a fin.1. ligera. Moodle está diseñado de manera modular. El formato del curso definirá la organización principal que 152 . e incluso a otros profesores. Esta guía no pretende ser una guía exhaustiva para todos los detalles de las mismas. etc. Moodle puede ser actualizado de una versión en la siguiente. permitiendo que el profesor que ha creado permita acceso al mismo a los alumnos.). eficiente. GUÍA VISUAL A LAS HERRAMIENTAS DISPONIBLES En esta sección se proporcionará una introducción a las herramientas que tenemos disponibles dentro de Moodle. y en general cualquier otro sistema que soporte la tecnología PHP (lo cual incluye a la mayoría de proveedores web). Características Generales Como se ha mencionado. contiene un sistema interno que permite la actualización del sistema manteniendo toda la información que ha sido creada. por ejemplo teniendo varios niveles de acceso para profesores Moodle promociona la pedagogía construccionista social (en la que se incluye la colaboración.1. El profesor además configurará el acceso que desea para su curso.2. Un curso puede considerarse como un sitio web donde estarán integrados los contenidos educativos y numerosas herramientas que el profesor del curso considere oportunas.2. Moodle tiene contiene una interfaz simple. Moodle es adecuado como herramienta de apoyo a la docencia tanto presencial como completamente virtual. sino que pretende proporcionar una guía visual para las mismas. Moodle es un LMS.9. Durante el proceso de creación de un curso (ver Figura 9. permitiendo una gran flexibilidad para añadir (y eliminar) funcionalidades en varios niveles. Windows.a. Cursos Los cursos forman parte que los conceptos principales dentro de Moodle. Linux.2. podrá añadir alumnos y otros profesores al curso. Moodle permite definir distintos niveles de acceso a los cursos. invitados. 9. reflexión crítica. el aprendizaje basado en actividades. Mac OS X.      9. compatible con multitud de navegadores web. a partir de los usuarios que existen en el sistema o permitir el registro manual de los alumnos dentro del curso. Algunas características interesantes son:    Moodle puede ser ejecutado en Unix.

1. El trabajo de los alumnos puede ser propuesto por los profesores mediante la creación de tareas o mediante la creación de talleres. Podemos crear módulos de contenidos se adapten a las elecciones de los alumnos mediante el uso de lecciones o de actividades SCORM. pueden ser utilizadas para describir instrucciones a cerca de las tareas a llevar a cabo para incluir otro tipo de información. Existen diferentes módulos de actividades que podemos incluir dentro de un curso en Moodle.   Una vez que hemos creado el curso. podremos aplicar estilos a los contenidos e incluir contenidos multimedia dentro de las mismas. que permitirán realizar trabajos en grupo. En este formato de curso está organizado alrededor de un foro principal de discusión. Además de la definición de la estructura general del curso.b. Estas páginas pueden ser simples páginas de texto sin ningún tipo de formato de estilo. Tareas y trabajos.tendrá el sitio web del curso. Además también existe la posibilidad de crear glosarios de terminología de manera colaborativa. En este tipo de curso. podemos editar la estructura del sitio principal del curso (ver Figura 9. Algunos de estos tipos de recursos son:  Páginas de Texto. Algunos de los formatos que tenemos disponibles dentro del curso son:  Formato Semanal. Podemos incluir foros y chats para llevar a cabo actividades conversacionales. donde el profesor puede adaptarlo según gustos personales.). También existe la posibilidad de crear exámenes online que serán automáticamente evaluados. estos temas pueden considerarse los módulos o lecciones a partir de los cuales estará construido el curso completo. permitiendo colocar en distintas posiciones las herramientas que desee que los alumnos tengan disponibles. Este tipo de curso. Páginas web. Dentro de las páginas web. Lecciones. Formato por temas.2. junto a la posibilidad de realizar consultas posteriormente para obtener realimentación de la actividad en grupo. Formato Social. Mediante el uso de un editor en línea integrado dentro de Moodle podemos crear páginas web más atractivas.  153 . la estructura está organizada por temas. la estructura del sitio web del curso se dispone entorno al trabajo semanal que debe realizar los alumnos dentro del curso. aunque no muy atractivas. dentro de los cursos deberemos incluir los recursos educativos a utilizar y las actividades a realizar. entre ellos podemos destacar:  Comunicación y colaboración.   Asimismo Moodle suporta un amplio espectro de recursos digitales que podemos utilizar como recursos dentro de los cursos. Además también tenemos disponible el uso de wiki.

Carpetas. Contenidos online o multimedia.a. 154 .   Figura 9. Pantalla de creación de un nuevo curso en Moodle. Dentro del curso podemos reutilizar otro tipo de contenidos multimedia y de otro tipo de contenidos que están disponibles a través de la web.1.2. Podemos simplemente permitir al alumno que navegue a través del contenido que hayamos dejado disponible en alguna carpeta dentro de nuestro curso. Durante este proceso podemos elegir el formato que tendrá el curso. Dentro de Moodle podemos hacer referencia dentro de un curso a todo este tipo de contenidos. IMS Content Packaging. Tenemos la posibilidad de poder incluir como recursos dentro de Moodle de aquellos contenidos empaquetados utilizando el formato IMS CP.

como tareas creadas en papel o presentaciones de clase.2. Por ejemplo.2. 155 .1.Figura 9.b. el alumno puede crear una página de texto utilizando Moodle o la actividad puede consistir en la creación de algún trabajo en el ordenador del alumno y su posterior envío al profesor a través de Moodle. También es posible asignar algún tipo de tarea que no esté vinculada necesariamente al uso de los ordenadores. Tareas Las tareas permiten a los profesores evaluar tanto entregas de material electrónico. en este caso el resultado de la tarea asignada será entregada al profesor de alguna manera para posteriormente ser evaluada. La estructura principal a editar dependiendo del formato de curso que se haya elegido en la etapa de creación del curso 9. Moodle durante el proceso de edición del curso.2.

También podemos restringir el tamaño máximo que puede tener el archivo que nos entregará el alumno.a. Adicionalmente podemos controlar si permitimos al alumno que pueda entregar el archivo varias veces o no 156 . Al crear la tarea podemos indicar una fecha de entrega y una fecha límite de entrega.2. Ejemplo de Tarea de entrega online de un fichero. Una vez terminada la tarea realizada el resultado que evaluará el profesor será el archivo creado y que será entregado a través de la herramienta.2.Figura 9.

2.2.Figura 9. (ii) Dentro de la propia herramienta se puede hacer uso de un editor para la creación del informe para la tarea (i) (ii) 157 . (i) Ejemplo de Tarea de construcción de documento en línea.b.

2. En este caso sólo se describirá la tarea a realizar 9. planificando una sesión de Chat cada día a la misma hora.c.2. Además pueden almacenarse las conversaciones llevadas a cabo a través del Chat de manera que pueden ser posteriormente revisadas y analizadas 158 .2. Chat El módulo de Chat permite a los participantes tener una discusión en tiempo real via web.3. Tarea que no se realizará utilizando la herramienta online. Chat web dentro de Moodle.a.3. Figura 9. permitiendo obtener los diferentes puntos de vista de cada uno de los alumnos en un tema de discusión particular.2.Figura 9. por ejemplo. Durante el proceso de creación de una actividad de tipo Chat podemos planificar sesiones de Chat.

Consultas Los profesores pueden proponer una pregunta y un conjunto de posibles respuestas.2.4. permitiendo a la clase votar en una dirección para el curso. Podemos especificar cuando estará disponible para los alumnos la encuesta y la fecha tope para la realización de la misma. justo después de contestar la consulta o cuando finalice la fecha tope. 159 . que se visualice quién ha contestado qué. o recoger un consenso de investigación. También es posible indicar si deseamos que las respuestas estén identificadas.9. y en el caso afirmativo en qué momento. Además podemos configurar si deseamos que los alumnos puedan visualizar o no los resultados de la encuesta. Esto puede ser útil como una rápida encuesta para estimular la reflexión acerca de un tema. es decir.

Figura 9. (i) Ejemplo de encuesta.2.4. (ii) Visualización del resultado de la encuesta (i) (ii) 160 .a.

dependiendo del objetivo con el que deseamos aplicarlos:  Debate sencillo.5. Existen distintos tipos de foros de discusión que podemos crear.2.5. Foro general. Los foros pueden ser estructurados de diferentes formas. estando el contenido de este foro incluido completamente en una única página. para que cada alumno plantee alguna reflexión acerca del algún trabajo realizado y el resto de compañeros pueden responderle. Figura 9. En este tipo de foros cada uno de los participantes puede crear como máximo un tema de discusión. Este tipo de foros es útil para realizar reflexiones breves a cerca de algún tema. Como su nombre indica es el tipo de foro más general en el que se permiten crean nuevos temas de conversación dentro del mismo. sólo se permite un único tema de discusión.9. Ejemplo de foro de discusión general   161 . Cada persona plantea un debate. Foros de discusión En los foros es donde la mayor parte de las discusiones tienen lugar.a.2. Este tipo de foro es interesante. En este tipo. Además es posible que los estudiantes que participan en los foros den una valoración de los mensajes que son enviados al foro. por ejemplo.

2. Verdadero / Falso. Exámenes Dentro de Moodle existe un módulo para la creación y gestión de exámenes en línea.Vista de edición de una Pregunta Verdadero / Falso. Este módulo permite la creación de exámenes con distintos tipos de preguntas entre las cuales podemos encontrar:      Opción múltiple.a. 162 . Respuesta Corta. Relación. Ensayo.6.2.9.6. Figura 9.

Glosario Este módulo permite a los participantes de la actividad crear y mantener una lista de definiciones de términos. al estilo de un diccionario. Cuando hacemos uso de este módulo para crear un nuevo glosario.Además también se nos proporciona la posibilidad de poder importar y exportar las preguntas desde y hacia distintos formatos de preguntas respectivamente.Figura 9.7. podemos especificar si el profesor es el único que puede crear nuevas entradas y si los alumnos también pueden hacerlo.6. es decir. 9. Vista previa del examen que estamos configurando Este módulo también permite la gestión de un almacén de preguntas y la posibilidad de agruparlas por categorías.2.2. podemos realizar búsquedas dentro del diccionario creado y además se nos permite visualizar el diccionario de distintas formas. Una vez creado. 163 . podemos configurar quién podrá crear nuevas entradas dentro del glosario.b.

8.2.a. 164 .Figura 9.7. 9. Los profesores pueden utilizar estas herramientas para recolectar información de sus estudiantes que podrá ser utilizada para mejorar le método docente aplicado en las clases.2. Encuestas El módulo de encuestas proporciona un conjunto de herramientas que han demostrado ser útiles para evaluar y estimular el aprendizaje mediante el uso de herramientas en línea como Moodle. Ejemplo de glosario de terminología.

9. en vez de pasarse entre ellos un documento a editar con alguna herramienta ofimática. 165 . Ejemplo de encuesta presentada al estudiante en algún punto del curso 9.Figura 9. Los alumnos pueden crear documentos de trabajo de manera colaborativa mediante el uso de esta herramienta.2.8.2. Wiki El módulo de Wiki puede ser utilizado para promover el trabajo en colaboración de los alumnos.a.

Vista previa en la edición del contenido de una página WIKI 166 .2.9.a.2.Figura 9.b. Vista de creación de una WIKI para el curso Figura 9.9.

9.9. Figura 9. se muestra la estructura del módulo de “Introducción a la Geometría” introducido en el capítulo sobre la especificación IMS Content Packaging. En la Figura 9.3. El conjunto completo de archivos. SOPORTE MOODLE DE ESTÁNDARES EDUCATIVOS EN En esta sección haremos uso de algunos de los estándares de e-learning que han sido descritos en este documento.b.3.1.1.1. vamos a realizar el intercambio de un módulo de un curso entre dos LMS.3.a Vista del profesor en WebCT para el módulo de contenidos creado para el caso de ejemplo del módulo de “Introducción a la Geometría” impartido por el profesor Eméritus 167 . Utilizaremos Moodle como herramienta principal para realizar las pruebas. un tutorial y una tanda de ejercicios.3. tanto las páginas. El tutorial está formado por varias páginas web contienen imágenes como contenidos multimedia.a. como los archivos auxiliares aparecen en la Figura 9.1. El módulo está compuesto de dos apartados.3. WebCT y Moodle. Ejemplo de Intercambio de módulos de cursos entre WebCT y Moodle Para poner en práctica el uso de algunas de las especificaciones que han sido tratados a lo largo del documento.

3. Dentro de la herramienta seleccionaremos la opción de exportar módulos de contenidos ya que deseamos exportar únicamente el módulo de contenido del curso de Introducción a la Geometría. 168 . Para poder exportar el contenido de un módulo de los cursos debemos hacer uso de la herramienta “Exportar Contenido” disponible en WebCT a través del panel de control de WebCT.b. Vista de los archivos físicos utilizados dentro del módulo.1.Figura 9.

Herramienta de para exportar contenidos de WebCT.c.1. 169 .Figura 9.3.

zip que podemos descargar desde WebCT.1.d. las páginas html junto a sus archivos auxiliares multimedia.1.1. Figura 9.3.1.3. definiendo un recurso por cada archivo 170 . El manifiesto define una única organización para el módulo del curso.e).c.e. siendo este fichero un paquete compatible con IMS Content Packaging Una vez que se ha exportado el módulo (ver figura 9. se genera un fichero . Proceso y resultado del uso de la herramienta “Exportar Contenido” de WebCT.3.zip.) del curso. Tras el proceso de exportación. es decir.3. junto con el resto de recursos. como cualquier paquete compatible con IMS CP contiene el manifiesto (ver Figura 9.Figura 9. Manifiesto del paquete de contenido generado por WebCT. El contenido de este archivo . el resultado es un archivo .zip con el contenido del curso.

xml"/> </resource> <resource identifier="CMD_1421892" type="webcontent"> <file href="CMD_1421887_M/my_files/tutorial/intro.imsproject.<?xml version="1.org/content" xmlns:webct="http://www.jpg"/> </resource> <resource identifier="CMD_1421895" type="webcontent"> <file href="CMD_1421887_M/my_files/tutorial/principal.html"/> </resource> <resource identifier="CMD_1421902" type="webcontent"> <file href="CMD_1421887_M/my_files/ebasicos/ej1.html"/> <file href="CMD_1421887_M/my_files/tutorial/fig2.jpg"/> </resource> </resources> </manifest> 171 .html"/> <file href="CMD_1421887_M/my_files/ebasicos/fig1.0" encoding="ISO-8859-1"?> <!-.WebCT XML Content generated by WebCT Content Packaging API --> <manifest identifier="CMD_1421887_M" version="1.0" xmlns="http://www.0</schemaversion> <lom xmlns="http://www.imsproject.html"/> <file href="CMD_1421887_M/my_files/tutorial/fig1.com/IMS"> <metadata> <schema>WebCT Content</schema> <schemaversion>2.html"/> <file href="CMD_1421887_M/my_files/ebasicos/fig2.jpg "/> </resource> <resource identifier="CMD_1421905" type="webcontent"> <file href="CMD_1421887_M/my_files/ebasicos/ej2.webct.org/metadata"> <general><title> <langstring xml:lang="en-US">Contenidos del curso</langstring> </title></general> <educational><learningresourcetype> <source><langstring xml:lang="x-none">WebCT</langstring></source> <value><langstring xml:lang="x-none">Content Module</langstring></value> </learningresourcetype></educational> </lom> </metadata> <organizations><organization identifier="CMD_1421888"> <webct:properties identifierref="CMD_1421889"/> <item identifier="CMD_1421890"><title>Tutorial</title> <item identifier="CMD_1421891" identifierref="CMD_1421892"> <title>Introducción</title> </item> <item identifier="CMD_1421894" identifierref="CMD_1421895"> <title>Elementos Principales</title> </item> <item identifier="CMD_1421897" identifierref="CMD_1421898"> <title>Resumen</title> </item> </item> <item identifier="CMD_1421900"><title>Ejercicios Básicos</title> <item identifier="CMD_1421901" identifierref="CMD_1421902"> <title>Ejercicio de autoevaluación 1</title> </item> <item identifier="CMD_1421904" identifierref="CMD_1421905"> <title>Ejercicio de autoevaluación 2</title> </item> </item> </organization></organizations> <resources> <resource identifier="CMD_1421889" type="webctproperties"> <file href="CMD_1421887_M/data/properties_CMD_1421888.jpg"/> </resource> <resource identifier="CMD_1421898" type="webcontent"> <file href="CMD_1421887_M/my_files/tutorial/res.

Vista de la edición general del curso.f.) 172 .1.3. Para importar el curso simplemente necesitamos editar un curso Moodle y añadir un nuevo recurso de tipo IMS Content Packaging (ver Figura 9.1.3.1.3.) Figura 9. Necesitaremos añadir cierta información para el recurso como su título y una breve descripción que será mostrada en la página de recursos del curso.h.g y 9.Llegados a este punto estamos listos para importar el paquete IMS dentro de Moodle.f.1.3. (Figuras 9.

g. 173 . Herramienta de exportación incluida dentro del LMS WebCT.1.Figura 9.3.

1. Como recurso disponible encontramos el contenido del paquete IMS importado Una vez que ha finalizado la importación del paquete IMS.3.h. 174 .Figura 9. este es un recurso más dentro del curso de Moodle y por tanto podemos navegar dentro del recurso para poder visualizar su contenido. Vista de los recursos que actualmente están disponibles es en el curso.

6) aún no es posible el poder importar preguntas utilizando directamente el formato IMS QTI v 2.0. IMS QTI en Moodle Otra especificación del consorcio IMS que está (parcialmente) soportada dentro de Moodle. 175 . Vista del contenido del recurso IMS Content Packaging que incluye el contenido del módulo de “Introducción a la Geometría” importado.3.). permitiendo a un profesor la posibilidad de poder exportar las preguntas que ha creado utilizando Moodle al formato IMS QTI.3.b. Para poder exportar preguntas desde Moodle simplemente tenemos que ir a la sección de cuestionarios y seleccionar la pregunta o examen a exportar (ver Figura 9.2.i. En el caso de la especificación QTI está soportada parte de la versión 2.0 no contempla el soporte para exámenes completos. sin embargo en la versión actual de Moodle (1. podemos descargar un archivo . es la especificación IMS Question and Test Interoperability descrita previamente. 9.1. Si seleccionamos un examen se exportará cada pregunta por separado ya que la especificación IMS QTI v 2.2.Figura 9. Una vez exportado el examen.3.0 de la misma.zip que no es más que un paquete IMS en el que cada uno de los recursos descritos dentro de su manifiesto se hace referencia a otro archivo XML que contiene la pregunta exportada.

Figura 9.2. Herramienta de exportación de preguntas de Moodle.a.2.b.3. Previsualización de una pregunta de elección múltiple Figura 9.3. En la herramienta se proporcionan varios formatos posibles de exportación 176 .

Una vez finalizado el proceso de exportación.3.2. Moodle informa al usuario que la exportación ha tenido éxito.c.Figura 9. incluyendo un enlace al paquete IMS que contiene todas las preguntas exportadas 177 .

Figura 9.3.2.d. Formato XML de la pregunta de elección múltiple exportada desde Moodle.
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <manifest xmlns="http://www.imsglobal.org/xsd/imscp_v1p1" xmlns:imsmd="http://www.imsglobal.org/xsd/imsmd_v1p2" xmlns:imsqti="http://www.imsglobal.org/xsd/imsqti_item_v2p0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" identifier="question_category_3---http-__localhost_moodle" xsi:schemaLocation="http://www.imsglobal.org/xsd/imscp_v1p1 imscp_v1p1.xsd http://www.imsglobal.org/xsd/imsmd_v1p2 imsmd_v1p2p2.xsd http://www.imsglobal.org/xsd/imsqti_item_v2p0 ./imsqti_item_v2p0.xsd"> <metadata> <schema>ADL SCORM</schema> <schemaversion>1.2</schemaversion> <lom xmlns="http://www.imsglobal.org/xsd/imsmd_v1p2" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.imsglobal.org/xsd/imsmd_v1p2 msmd_v1p2p2.xsd"> <general> <title> <langstring xml:lang="es_es_utf8">question_category_3</langstring> </title> <description> <langstring xml:lang="es_es_utf8">All questions in category 3</langstring> </description> <keyword><langstring xml:lang="es_es_utf8"></langstring></keyword> </general> </lom> </metadata> <organizations/> <resources> <resource identifier="category3-question9" type="imsqti_item_xmlv2p0" href="./category3-question9.xml"> <metadata> <schema>IMS QTI Item</schema> <schemaversion>2.0</schemaversion> <imsmd:lom> <imsmd:general> <imsmd:identifier>category3-question9</imsmd:identifier> <imsmd:title> <imsmd:langstring xml:lang="es_es_utf8">Moodle y los Estándares</imsmd:langstring> </imsmd:title> <imsmd:description> <imsmd:langstring xml:lang="en">Question 9 from category 3</imsmd:langstring> </imsmd:description> </imsmd:general> <imsmd:lifecycle> <imsmd:version> <imsmd:langstring xml:lang="en">1.0</imsmd:langstring> </imsmd:version> <imsmd:status> <imsmd:source> <imsmd:langstring xml:lang="en">LOMv1.0</imsmd:langstring> </imsmd:source> <imsmd:value> <imsmd:langstring xml:lang="en">Draft</imsmd:langstring> </imsmd:value> </imsmd:status> </imsmd:lifecycle> </imsmd:lom> <imsqti:qtiMetadata> <imsqti:timeDependent>false</imsqti:timeDependent> <imsqti:interactionType>choiceInteraction</imsqti:interactionType> <imsqti:canComputerScore>true</imsqti:canComputerScore> <imsqti:feedbackType>nonadaptive</imsqti:feedbackType> <imsqti:solutionAvailable>true</imsqti:solutionAvailable> </imsqti:qtiMetadata> </metadata> </resource> </resources> </manifest>

178

9.3.3. Actividades SCORM
Dentro de un curso Moodle tenemos disponible dentro de las posibles actividades del curso la opción de añadir una actividad de tipo SCORM/AICC, esta actividad nos permite importar un paquete SCORM que haya sido generado utilizando, por ejemplo, la herramienta Reload. Para poder crear una actividad de tipo SCORM simplemente tenemos que añadir la nueva actividad, proporcionar un título, una breve descripción y proporcional el zip que contiene el paquete SCORM (ver Figura 9.3.3.a.): Figura 9.3.3.a. Editor de la actividad SCORM. El editor permite proporcionar un título, una descripción y partir de que archivo .zip se importará la actividad SCORM

Al importar el paquete se nos muestra un informe de la estructura del paquete SCORM (ver Figura 9.3.3.b.), donde se nos muestran con distintos iconos el tipo de contenido Por ejemplo los recursos de tipo Assest están identificados con un icono con una A en azul y los SCO dependiendo de su estado, es decir, de si se han visitado o no se muestran con un icono u otro, por ejemplo, en el caso de SCO que no hayan sido intentados se muestra un cuadro en blanco y en el caso de SCO visitados se muestra un aspa verde en el cuadro ( ).

Como ejemplo, se ha utilizado en las pruebas un paquete SCORM proporcionado por la iniciativa ADL para ejemplificar las distintas posibilidades de uso de SCORM. Este paquete contiene información básica acerca de la herramienta Adobe Photoshop.

179

Figura 9.3.3.b. Vista de la actividad SCORM que se acaba de importar.

Una vez importado la actividad SCORM podemos navegar a través de los assets que están incluidos dentro del módulo (ver Figura 9.3.3.c.). Asimismo, también podemos interactuar con los SCO, en este caso el SCO es una pregunta (ver Figura 9.3.3.d.).

180

Figura 9.3.3. Vista de uno de las lecciones de la actividad SCORM que acaba de ser importada.c. 181 .

Figura 9. Vista de una de las autoevaluaciones que contiene la actividad SCORM. Esta autoevaluación está codificada dentro del SCO y no utiliza la especificación IMS QTI 182 .3.d.3.

Sengler. 38. (2002).org/content/packaging(último acceso. Por tanto. 16 Octubre 2006). Observatory Contents. IEEE LOM 2002 Learning Object Metadata.. Aunque en muchos casos no se podrían considerar referencias propiamente dichas son parte muy importante de la información disponible. IEEE LTSC. U. CEN/ISSS/LT.ariadne-eu. New Zealand. The Sharable Content Object Reference Model (SCORM) – A Critical Review. Accesible en http://ieeeltsc. Association of Remote Instructional Authoring and Distribution Networks for Europe. http://www. Borrador final del estándar. Fernández. 16 Octubre 2006).10. Bohl. European Committee for Standardization. O. Dublin Core. DOI= http://dx. Caeiro. J. I.            183 . algunas de estas referencias son realmente meta-referencias ya que son menciones a sitios web que contienen la información actualizada. Lepper (1996). http://www. Advanced Distributed Learning http://www. and M. http://www. hace que muchas de las referencias puedan quedar obsoletas muy rápidamente. 16 Octubre 2006).ca/. 950 – 951... Educational metadata and brokerage for learning resources. (Ultimo acceso. En Actas de International Conference on Computers in Education (ICCE02). L. http://www.1016/S0360-1315(02)00018-0 ARIADNE. 351-374. S. Por otro lado.cen-ltso. (2002). 2002 IMS CP (2001-2004). R. Comput. Auckland. 2002).org/wg12/files/LOM_1484_12_1_v1_Final_Draft. CanCore. J.. M. and Choice. 4 (May.. Learning Technology Standards Committee. 16 Octubre 2006).adlnet. "Intrinsic Motivation and the Process of Learning: Beneficial Effects of Contextualization.cancore.be/isss/ (último acceso. J. and Llamas. a lo largo del trabajo se han proporcionado muchas referencias a información disponible directamente en Internet. Schellhase. M. M. J. Santos.org ADL SCORM (2002) Sharable Course Object Reference Model v1.org/10.net/ (último acceso. http://dublincore. M. Debido a la propia naturaleza del campo del elearning que es relativamente joven a la vez que muy activo. CEN/ISSS.    ADL (2002).2ADL SCORM (2006) Sharable Course Object Reference Model 2004 3rd Edition Documentation Suite Public Draft http://www. Learning Technology Standards Committee.. Dublin Core (2004). European Committee for Standardization.org/ (último acceso.org Anido.1-2002. IMS Content Packaging." Journal of Educational Psychology 88(4): 715-730. Cordova. Educ.org/. IEEE Standard 1484.doi. CanCore (2004). and Winand.ieee. http://www.. E. Disponible en http://ltsc. Personalization.pdf (último acceso. 16 Octubre 2006). IEEE Standard for Learning Object Metadata. IEEE LOM (2002).cenorm. Rodríguez.org (último acceso. Learning Technologies Workshop. 16 Octubre 2006).imsglobal. D. 16 Octubre 2006). y por tanto en continuo cambio. BIBLIOGRAFÍA Esta bibliografía es parte de la que se ha utilizado en la redacción del presente informe pero dista mucho de ser completa.12. sobre herramientas o sistemas concretos..adlnet. (Ultimo acceso. 16 Octubre 2006). por ejemplo. R.

http://www. (1998). XML Names (2006).org/TR. (LOM-ES 2006).w3. 16 Octubre 2006).html (último acceso.com/resources/elearning/whitepapers.0 Implementation Handbook. http://www. W3C Recommendation. 16 Octubre 2006). XML Schema (2004). Wiley D. http://www. 16 Octubre 2006). Jocelyn (2004) Educational modelling language: modelling reusable.com/products-nsolutions/edu/whitepapers/pdf/eLearning_Interoperability_Standards_wp.imsglobal.imsglobal. 16 Octubre 2006). Rob & Manderveld. 537-551 Macromedia (2005) Getting Started with eLearning Standards. 16 Octubre 2006). 16 http://www. http://www. Multipurpose Internet Mail Extensions (MIME) Part Two: Media Types.                    IMS CP USE (2001). Koper. British Journal of Educational Technology 35 (5). E. January 2002. e-Learning Consortium Industry Report.imsglobal.org/pdi/vcard-21. http://www. 16 Octubre 2006).w3.2. e-learning Interoperability Standards. Masie (2003). XML Base.org/metadata/#version1.adobe. (Ultimo acceso.org/learningdesign/ (último acceso.2. W3C Recommedation. Resource Description Framework. 16 Octubre 2006). (Ultimo acceso. ISO.org/read/ (último acceso.0.3. 2nd ed. Using IMS Content Packaging to Package Instances of LIP and Other IMS Specifications Version 1. 16 Octubre 2006). Disponible en: http://www. International Standards Organisation http://www.imc.org/TR/xmlbase/ (último acceso.ac. 16 Octubre 2006). rich and personalised units of learning.iso. Making Sense of Learning Specifications and Standards: A Decision Maker’s Guide to their Adoption. (2003). GT9 / SC 36 AENOR Polsani.org/metadata/#version1.txt.0 Implementation Handbook. Meaning. Sun Microsystems (2002). and Identity. Namespaces in XML 1. IMS Meta-Data Versión 1. Documentos disponibles en http://www. IMS META (2006). Using IMS Content Packaging to Package Instances of LIP and Other IMS Specifications Version 1. The Masie Center. The Instructional Use of Learning Objects.sun. VCard The Electronic Bussiness Card Version 2.staffs.pdf Octubre 2006). IMS Meta-Data Version 1. (último acceso. Wenger. http://www. IMS META (2001). interoperable.2. 16 Octubre 2006). 16 Octubre 2006). XML Schema. IMS LD (2003). 184 .w3.w3.1. XML Base (2001).org/TR/xml-names11/ (último acceso. Disponible en: http://reusability. 3(4). IMS Learning Design. White paper. 16 Octubre 2006).uk/COSE/cosenew/s3_guide.org/RDF/(último acceso. New York. http://www. Perfil de Aplicación LOM-ES V 1.2 (último acceso. Communities of Practice: Learning. RDF (2004). P. R. Journal of Digital Information. AECT.) (2000). (ed.1. Use and abuse of reusable learning objects. W3C Recommendation. Bloomington.3. VCARD (1996).pdf (último acceso. Disponible en http://www.ch/ (último acceso. Disponible en: (último acceso. Cambridge University Press. MIME (1996).

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful