USO DE ESTÁNDARES APLICADOS A TIC EN EDUCACIÓN

Baltasar Fernández Manjón, Pablo Moreno Ger, José Luis Sierra Rodríguez, Iván Martínez Ortíz

ÍNDICE 1. 2. INTRODUCCIÓN CONCEPTOS BÁSICOS

2.1. USO DE LAS TIC EN EDUCACIÓN: CONTEXTO Y PARTICIPANTES 2.2. ESTÁNDARES Y ESPECIFICACIONES EN E-LEARNING 2.2.1. ¿Qué es un estándar y para qué sirve? 2.2.2. Ventajas aportadas por los estándares en e-learning 2.2.3. Organismos e instituciones que participan en los procesos de estandarización en e-learning 2.2.4. Alliance of Remote Instructional Distribution Networks for Europe (ARIADNE) 2.2.5. Dublin Core Metadata Initiative 2.3. 2.4. 2.5. 2.6. ESTANDARIZACIÓN: ASPECTOS Y PROCESO OBJETOS DE APRENDIZAJE PERFILES DE APLICACIÓN LIMITACIONES DE LOS ESTÁNDARES

3. ESPECIFICACIONES Y ESTÁNDARES MÁS UTILIZADOS EN E-LEARNING 3.1. ESPECIFICACIONES DE IMS 3.1.1. 3.1.2. 3.1.3. 3.1.4. 3.1.5. 3.1.6. Estructura de las especificaciones de IMS IMS Content Packaging IMS Question & Test Interoperability Specification IMS Learning Design IMS Learner Information Package Specification Otras especificaciones de IMS

3.2. IEEE LEARNING OBJECT METADATA / IMS LEARNING RESOURCE METADATA SPECIFICATION (VERSIÓN 1.3 PUBLIC DRAFT) 3.3. ADL/SCORM 3.4. LMS Y UTILIDADES COMPATIBLES CON LAS ESPECIFICACIONES Y LOS ESTÁNDARES
2

3.5. COMPARTICIÓN DE RECURSOS EDUCATIVOS REPOSITORIOS DE OBJETOS DE APRENDIZAJE 4. IMS CONTENT PACKAGING

Y

4.1. INTRODUCCIÓN 4.2. UN CASO DE ESTUDIO 4.3. VISIÓN CONCEPTUAL DE IMS CP 4.3.1. 4.3.2. 4.3.3. 4.3.4. Organizaciones en IMS CP Dependencias entre Recursos Metadatos Archivos de Intercambio de Paquetes

4.4. DESCRIPCIÓN XML DE LA ESTRUCTURA DE LOS PAQUETES El elemento manifest El elemento metadata Descripción de recursos Posicionamiento en la Estructura de Carpetas del Paquete 4.4.5. Descripción de organizaciones 4.4.6. Extensibilidad 4.5. APÉNDICE: EJEMPLO DE MANIFIESTOS 4.5.1. Manifiesto para el paquete con organización plana 4.5.2. Manifiesto para el paquete con subpaquete incluido 5. LEARNING OBJECT METADATA (LOM) 4.4.1. 4.4.2. 4.4.3. 4.4.4.

5.1. INTRODUCCIÓN 5.2. UN CASO DE ESTUDIO 5.3. UNA VISIÓN CONCEPTUAL DE LA ADOPCIÓN DE IMS DE LOM 5.3.1. 5.3.2. 5.3.3. 5.3.4. La categoría general La categoría lifecycle La categoría metametadata La categoría technical

3

CanCore 5.1.4.3.4. DUBLÍN CORE 5.X LAS PREGUNTAS INTERACCIONES Interacciones Simples Interacciones de Texto Interacciones gráficas Otras tipos de interacciones 6.5.5.4.4. 6. Codificación de la categoría general 5. 6.6.1.2. Codificación de la categoría rights 5.4. 6. APÉNDICE: EJEMPLO COMPLETO DE METADATOS IMS LOM CODIFICADOS EN XML 6.5.7.5.2. 6.3.2. Codificación de anotaciones 5.1.9. IMS QUESTION & TEST INTEROPERABILITY SPECIFICATION 6.5. Codificación de la categoría metametadata 5. Codificación de la categoría lifecycle 5.4.5.5.6. 5.9.2. 4 .Codificación de clasificaciones 5.8.6.10. INTRODUCCIÓN HISTORIA DE IMS QTI CONCEPTOS BÁSICOS DE IMS QTI V 2.3. 5. LOM-ES 5.3. 6.4. Codificación de la categoría educational 5.7.5. 6.3.7.5. Estructura general 5. 5. Codificación de relaciones 5.4.4. PERFILES DE APLICACIÓN LOM 5.4.3.1.4.4.4.5.5.4. Codificación de la categoría technical 5.8.3. OTROS ESQUEMAS DE METADATOS. REPRESENTACIÓN DE METADATOS LOM EN XML 5. La categoría educational La categoría rights La categoría relation La categoría annotation La categoría classification 5. 6.3. 5.

10. LOS NIVELES DE ESPECIFICACIÓN EN IMS LEARNING DESIGN 5 .2. RELACIÓN CON OTRAS ESPECIFICACIONES 6. INTRODUCCIÓN 8. RESULTADOS Y ESTADÍSTICAS 6. DEFINICIÓN DE DISEÑOS INSTRUCCIONALES EMPLEANDO IMS LEARNING DESIGN 8. 7.3.3. INTRODUCCIÓN 7.2.4.2. 7. SCORM y otros estándares 7.1.8.3. ADL SCORM 7. Definiciones en el modelo de contenido Empaquetamiento de Contenidos Metadatos Información de Secuenciamiento 7.8.6. EL ENTORNO DE TIEMPO DE EJECUCIÓN 7.3. IMS LEARNING DESIGN 8.9.1. Preguntas adaptativas y Preguntas Compuestas 6.2.3.1.1 6.2. LOS EXÁMENES EN IMS QTI V 2.6.3.3. LA ESPECIFICACIÓN SCORM 7. CONCEPTOS AVANZADOS 6.4. La organización de SCORM 7.5.1.8.2.4.2.8.3. 7. Objetivos 7.8.1.3.4. COMPATIBILIDAD CON SCORM 8. Intentos y Sesiones de Interacción 6. Preguntas dinámicas: Realimentación. HERRAMIENTAS RELACIONADAS 7.2.7. Bancos de Preguntas 6. MODELO DE AGREGACIÓN DE CONTENIDO 7. Exámenes Dinámicos 6. ESPECIFICACIÓN DE DISEÑOS INSTRUCCIONALES 8.

6.2. IMS QTI en Moodle 9. 9. Características Generales 9.4. INTRODUCCIÓN A MOODLE 9.4.8.4. IMS Learning Design .3.2.1.1.2.3. GUÍA VISUAL A LAS HERRAMIENTAS DISPONIBLES 9.3.3. IMS Learning Design – Nivel C 8.1.2. BIBLIOGRAFÍA 6 . 9.1.2.3. SISTEMAS DE GESTION DEL APRENDIZAJE: MOODLE 9. 9.2.5.Nivel A 8.2.1. Actividades SCORM 10.1.5.2. AUTORÍA DE CONTENIDOS EN IMS LEARNING DESIGN 9.3. 9. 9.2.7.2. 9. Cursos Tareas Chat Consultas Foros de discusión Exámenes Glosario Encuestas Wiki 9. SOPORTE DE ESTÁNDARES EDUCATIVOS EN MOODLE 9. 9.9.2. IMS Learning Design – Nivel B 8.2.3. 9.8. Ejemplo de Intercambio de módulos de cursos entre WebCT y Moodle 9.4.2.

o simplemente con el término inglés e-learning. El propósito principal es presentar una visión general sobre los estándares que han surgido en el mundo del e-learning y que son aplicables a distintos enfoques y contextos educativos. IMS Learning Design) que es muy prometedora. formación en línea. ni dispone de un conjunto de herramientas asociado que permita su aplicación real. pero que actualmente no está suficientemente aceptada. ya que su uso es mas amplio. hay que destacar que esta utilización de las TIC para la educación y aprendizaje que englobamos bajo el término e-learning.g. No obstante. INTRODUCCIÓN La presente publicación surge como fruto del análisis de los estándares y especificaciones que se aplican en la enseñanza que utiliza como ayuda y soporte las Tecnologías de la Información y la Comunicación (TIC). la amplitud de estas propuestas hace que su presentación tenga que ser parcial en algunos aspectos. estos estándares están teniendo también mucha influencia en cómo se diseñan los cursos y en cómo se organizan los contenidos educativos en la red. cómo se empaquetan los cursos. Por otro lado. o que consideramos que son más prometedoras. Aún restringiendo el número de propuestas en e-learning a aquéllas que son. siendo frecuente su empleo como apoyo a clases presenciales o incluso un modelo mixto de clases semipresenciales (lo que se ha denominado blended learning o b-learning). diversidad y continua evolución de este campo hace que un estudio de este tipo no pueda ser exhaustivo. Por otro lado. ya que ahora muchos sistemas y almacenes de recursos educativos usan el modelo de objetos de aprendizaje u objetos digitales reutilizables para los contenidos que pueden ser utilizados en distintos contextos. IEEE LOM). o bien que tienen una mayor aceptación comercial e implantación industrial (e.g. IMS). en la experiencia en investigación. o bien que son el conjunto de especificaciones más completas (e. formación virtual. o bien estándares publicados (e. implementación y desarrollo que han adquirido los autores en su trabajo como miembros del grupo de investigación en elearning de la Facultad de Informática de la Universidad Complutense de Madrid.g. La amplitud. que cubra todas las iniciativas existentes. así que se ha tenido que limitar su contenido para que únicamente considere aquellas iniciativas que son más utilizadas actualmente. Este documento se basa.g. es decir. Habitualmente a este tipo de enseñanza que utiliza Internet como medio de comunicación se le denomina por diversos términos como teleformación. aunque el enfoque actual está muy centrado en contenidos. ADL SCORM). Esta es la especificación de diseño de aprendizaje (e. nos ha parecido relevante presentar la especificación que va un paso más allá en la concepción completa del proceso educativo y permite su descripción formal. objetos de aprendizaje) y cómo se describen las evaluaciones o exámenes de modo que puedan ser intercambiables entre sistemas. Se presentarán sus fundamentos y sus aplicaciones de la manera más simple posible.g. no necesariamente implica una modalidad de formación a distancia. cómo se describen tanto los cursos como los propios elementos que componen dichos cursos (e.1. de modo que pueda ser comprensible y útil para los educadores. pero tratando de no perder el rigor. además de en la revisión bibliográfica de los propios estándares. A día de hoy los estándares más maduros son aquellos que abordan aspectos relativos a los contenidos. 7 .

Como continuamente surgen.LRN). Son fundamentalmente temas relacionados. Sí es importante hacer notar que hay dos tendencias interesantes: una es el desarrollo de sistemas de código abierto que empiezan a poder competir con aplicaciones comerciales (e. desde legales (debido a que la Ley de Protección de Datos Personales en Europa y España es más estricta que en otros países) a culturales o de madurez de las propias especificaciones. podrá obtenerlo mediante la lectura de los capítulos posteriores al segundo. Sakai. El lector que está interesado sólo en tener una visión general de los estándares de e-learning podrá adquirirla mediante la lectura de los dos primeros capítulos. . Los sistemas orientados a servicios permiten ofrecer servicios que sean accedidos por otros sistemas de forma sencilla. además. En la parte de sistemas de e-learning. publicaciones electrónicas o documentos que están disponibles en Internet.g. su historial dentro del sistema (incluyendo su porfolio de trabajos realizados) y las preferencias de los usuarios es un tema complejo en el que sigue habiendo competencia comercial y falta de suficiente consenso. sigue adelante y tiene éxito el intento de estandarizar una forma de definición de competencias y capacidades de los estudiantes. la particularidad de su juventud y cambio continúo. la bibliografía existente queda rápidamente superada por la realidad. o bien con la especificación y arquitectura de los sistemas de e-learning. o bien nuevas especificaciones. plantea problemas de muy diversa índole. hasta donde ha sido posible se ha tratado de hacerlos legibles y de poner ejemplos simplificados siempre intentando no pasar el límite en el que se pierda el rigor técnico. El tema de la información de los usuarios y su estandarización. y es además un tema muy técnico que interesa principalmente a los informáticos encargados del desarrollo de estos sistemas. Aunque estos capítulos son más técnicos. pero quiera profundizar en aspectos más técnicos de todos o alguno de los estándares abordados. todavía no existe un amplio consenso sobre un único modelo conceptual. aunque prácticamente todas las aplicaciones ofrecen funcionalidades parecidas. fundamentos. 8 . aunque es muy importante. La organización de este trabajo está pensada para diferentes públicos. proceso de e-learning y cómo se ven afectados por la estandarización. o bien con los aspectos de información respecto a los alumnos. lo que simplifica en gran manera la integración de sistemas heterogéneos. como parece. A pesar de que se está tratando de buscar una forma de expresar la información personal. y otra es que se tiende hacia sistemas orientados a servicios. o bien correcciones o añadiduras a las existentes. Esto hace que gran parte de las referencias que aparecen en este trabajo sean páginas web de las instituciones implicadas en la estandarización. Este tema podría comenzar a cambiar si. Este campo tiene. Moodle.Hay algunos aspectos que no están cubiertos de forma extensa en este trabajo. Un lector que ya tenga un cierto conocimiento de las ideas.

ya que modifican el rol de los participantes en el proceso y especialmente de los profesores y de los alumnos. Por ejemplo. Figura 2. la enseñanza utilizando nuevas tecnologías no pretende sustituir a los profesores.2. consulta páginas o foros especializados sobre el tema donde comenta el trabajo con otras personas a las que muchas veces no conoce o. aunque sí cambia su papel principal 9 . en el peor de los casos. Por tanto. Hoy en día Internet ha cambiado la forma de trabajo. trata de encontrar dicho trabajo previamente hecho por otra persona en la red. cuando se encarga un trabajo de revisión bibliográfica a un alumno. de comunicación.a). Contrariamente a lo que muchas personas consideran. USO DE LAS TIC EN EDUCACIÓN: CONTEXTO Y PARTICIPANTES Aunque los ordenadores se han empleado en tareas educativas prácticamente desde su aparición a mediados del siglo XX. CONCEPTOS BÁSICOS 2.a. los alumnos. e incluso de relación.1. Principales participantes en el proceso de la enseñanza en Internet Proveedor de contenidos Cursos Administrador LMS Profesor o tutor Alumno Los principales participantes en el proceso de enseñanza mediante la web son: los profesores o tutores. los proveedores de contenido y los administradores. A continuación se presentan los principales actores del proceso y como se relacionan entre sí (Figura 2. ya que cada vez más se utilizan estos medios informáticos como un complemento a las clases presenciales. Los profesores o tutores son los encargados de supervisar el proceso de enseñanza. en la sociedad y por tanto también en el mundo educativo. ha sido a partir de la generalización de Internet como medio de comunicación cuando se ha producido una revolución que está teniendo un impacto real en la educación. éste no sólo dispone de los libros de referencia o publicaciones sugeridas por el profesor. sino que de forma cada vez más habitual realiza búsquedas de documentos en Internet.1. Y esto no sólo pasa en educación a distancia.1. se están dando nuevas situaciones en la educación que no son habituales.

tutorías en tiempo real.g.g. diverso y heterogéneo. almacenar. debido a que es un sistema abierto. y de alguna manera del proceso de instrucción. Además. como. LMS). por ejemplo. distintos tipos de ordenadores con distintos sistemas operativos. Hasta ahora. se podrá evaluar el éxito de la enseñanza. tanto síncronas (e. Mientras un LMS se encarga de todos los procesos que rodean al aprendizaje en sí (está asociado al rol de profesor y de alumno). los recursos. un sistema basado en la web que permite el acceso a contenidos. didáctica). sino que también tiene inconvenientes. ha sido habitual que contenidos educativos excelentes desarrollados con enorme coste para una tecnología concreta se han perdido cuando se ha cambiado de plataforma o se ha producido un cambio 10 . los horarios. etc). No obstante la diferencia entre LCMS y LMS no es tan clara. por ejemplo. sesiones de aprendizaje. tecnología.g. notas de evaluaciones. Los alumnos son los participantes centrales en e-learning. o la baja posibilidad de reutilización/adaptación de contenidos o aplicaciones cuando cambia algún factor. ya que la mayoría de los sistemas de gestión de contenidos proporciona también un sistema de gestión del aprendizaje haciendo que cada vez mas esta frontera sea más difusa. así como de los aspectos de seguridad y económicos. tablones de anuncios. etc). Esta enseñanza necesita que el alumno tenga un papel activo y desarrolle mayores capacidades de autoaprendizaje. En este nuevo escenario siguen identificándose problemas clásicos de la informática educativa. de tal forma que se consigan objetivos educativos pretendidos. en el que surgen problemas que se deben abordar para poder lograr soluciones eficaces y eficientes. control de qué contenidos son accedidos. además de dinamizador y tutor del curso. los administradores del sistema se ocupan de gestionar los elementos de los catálogos de cursos. que es un sistema multiusuario donde los creadores de contenidos pueden crear. Por supuesto. etc) como asíncronas (e. ya que dependiendo de su rendimiento o satisfacción. El elemento central de la comunicación en e-learning es el sistema de gestión del aprendizaje (en inglés. la gestión de los recursos y la comunicación entre todos los actores implicados en el proceso (alumnos. la plataforma o el contexto educativo. puede existir un sistema especializado para la gestión de contenidos educativos (en inglés. La plataforma LMS permite gestionar los accesos. Finalmente. Learning Content Management System. ya que la comunicación con el profesor y los compañeros es más limitada (si es que ésta última existe). generación de informes y estadísticas de uso. foros de discusión. cabe destacar que el uso de Internet no presenta únicamente ventajas. los roles de los participantes en el proceso no tienen por qué estar claramente separados y. Los proveedores de contenidos educativos son responsables de la tarea de crear y diseñar el contenido. en las universidades españolas es muy habitual que el profesor. Learning Management System. inscripción. El proceso de creación de aplicaciones y contenidos educativos de calidad es una labor ardua que requiere la colaboración de expertos en diversos temas (v. equipos disponibles.g. tales como son el alto coste de desarrollo de cursos para estos sistemas. etc) y proporciona distintas herramientas de comunicación. profesores. contenidos. Algunos de estos problemas se deben a la heterogeneidad de plataformas o herramientas (e. tutores. chat o conversaciones. sea también el principal proveedor de contenidos para dicho curso. En cualquier caso. videoconferencia. la actividad y permisos de los usuarios (e. administradores. un LCMS gestiona el proceso de creación de los contenidos (está asociado al rol del creador). distintos LMS) o a aspectos como la comunicación entre los distintos sistemas. LCMS). gestionar y presentar contenidos digitales almacenados en un repositorio centralizado.g.ya que pasa a ser más un dinamizador y un supervisor que un “transmisor” de conocimiento.

por ejemplo. básicamente.2. en diseñar los cursos como agregados de objetos de aprendizaje. por ejemplo. ya sea nacional (e. AENOR en España) o internacional (e. Intenational Standards Office). Existen dos tipos de estándares los oficiales o “de jure” y los “de facto”.g.2. Los estándares de facto son aquellos que se usan por voluntad propia o conveniencia y tienen una amplia aceptación. que crea las normas probablemente mas utilizadas en Internet como. de un mecano (ya que no todos son combinables con todos). probablemente. objetos educativos u objetos digitales educativos (en inglés. la evolución desde el vídeo disco interactivo al CD-ROM y. el lenguaje HTML (y que en muchos casos después de publicadas pasan a ser reconocidas como estándares formales). y debido a la heterogeneidad de plataformas educativas y de los sistemas de enseñanza en línea (es decir de los LMS). ESTÁNDARES Y ESPECIFICACIONES EN E-LEARNING 2. Para paliar este problema. modelo. si no también al usuario. ya que así no ve limitada su capacidad de elección a un determinado proveedor. a Internet). La idea subyacente a este modelo consiste. necesitaremos un sencillo adaptador para que realmente funcione. Un ejemplo es el de la electricidad casera. No obstante. que idealmente son independientes. todos los agentes implicados en e-learning tratan de sistematizar la creación de materiales educativos de calidad que puedan ser actualizados. Los estándares oficiales son aquellos que han sido aprobados y sancionados por un organismo oficial de estandarización. Learning Objects). si no a todos aquellos que cumplen un estándar determinado y que. posteriormente. 2. El caso más conocido en Internet son las recomendaciones realizadas por el World Wide Web Consortium (W3C). En el campo técnico la estandarización es el proceso por el cuál se establecen unas normas comúnmente aceptadas que permiten la cooperación de diferentes empresas o instituciones sin menoscabar su posibilidad de competir. Estos estándares en algunos casos son de obligado cumplimiento como. Asociación Española de Normalización. donde hará falta.g. un transformador ya que su estándar de corriente eléctrica es de 125 voltios. norma. o mejor dicho. de modo que. De estas necesidades básicas surge un nuevo modelo para el diseño de los cursos denominado modelo de objetos de aprendizaje (OA). que en España y toda Europa es de 230 voltios y 50 hertzios de modo que un dispositivo eléctrico comprado en cualquier país debería funcionar en otro. Para poder hacer realidad esta nueva forma de crear contenidos. aunque no hayan sido sancionados por un organismo de estandarización. Aún así el problema es menor que si intentamos usar el dispositivo en EEUU. es necesaria la existencia de recomendaciones y estándares ampliamente aceptados que posibiliten la reutilización de los OA y su interoperabilidad entre diferentes sistemas. esto no es tan sencillo ya que las tomas de corriente o enchufes son físicamente diferentes entre los países europeos. reutilizados y mantenidos a lo largo del tiempo. ¿Qué es un estándar y para qué sirve? El diccionario de la Real Academia de la Lengua dice que un estándar es lo “que sirve como tipo. por tanto.tecnológico (por ejemplo. patrón o referencia”. Un estándar proporciona ventajas no sólo a las empresas. reutilizables y combinables a la manera de las piezas de un juego de lego. además de un adaptador para el enchufe. 11 . que todas las páginas web oficiales deben cumplir un determinado nivel de accesibilidad para discapacitados.1. crean productos que son compatibles.

Los costes se reducen al sustituir los desarrollos propios por tecnología “plug and play” de modo que. Entre ellas cabe mencionar las siguientes (Sun 2002):  Desde el punto de vista del de los clientes o consumidores tanto institucionales como individuales. la existencia de métodos estandarizados de comunicación entre sistemas simplifica la integración de diferentes productos. es decir. Que se pueda intercambiar y mezclar contenido de múltiples fuentes y se pueda usar directamente en distintos sistemas. En muchos casos. un mercado más amplio para los contenidos educativos permite a los creadores realizar inversiones en producción de contenidos. los estándares evitan quedarse atrapado por las tecnologías propietarias. Otra circunstancia es considerar que su uso es sólo en educación a distancia y que no son útiles para otros planteamientos educativos. o su forma habitual de planificar una acción formativa o una clase. Existen multitud de ventajas asociadas a la utilización generalizada de estándares de e-learning para todas las partes implicadas en el proceso de aprendizaje. Además implican que los resultados de su aprendizaje (créditos o certificados) tengan mayor portabilidad. Hay que evitar caer en el error de ver el estándar como un limitador de la iniciativa o creatividad personal. una institución pueda cambiar de LMS sin tener que empezar desde el principio perdiendo toda o gran parte de la información que ya tenía en su LMS anterior. por ejemplo. facilitar el intercambio de los contenidos entre diversas plataformas y sistemas. aunque lo utilicen en educación presencial o en un formato mixto presencial-web (llamado blended learning o b-learning). 12 . Esto no es cierto. los estándares permiten que el formato de producción sea único y pueda ser utilizado en cualquier plataforma de distribución. incluso en áreas altamente especializadas. ya que tienden a considerar que es una norma de obligado cumplimiento que coartará su creatividad respecto a la creación de nuevos cursos. intercambiar información e interactuar de forma transparente.2. Además la existencia de estándares facilita su labor.    En otros trabajos se destacan las ventajas y propiedades beneficiosas que se obtienen con la aplicación de los estándares (Masie 2003). al tener acceso a almacenes de contenidos reutilizables. y les permite la creación de contenidos modulares de más fácil mantenimiento y actualización Desde el punto de vista de los alumnos.2. Desde el punto de vista de los vendedores de aplicaciones.2. Ventajas aportadas por los estándares en e-learning En e-learning. Desde el punto de vista de los productores de contenidos educativos. ya que la existencia de contenidos educativos reutilizables puede ser de gran ayuda para simplificar el trabajo de los docentes. cuando los educadores oyen la palabra estándar suelen tener una reacción adversa. una de las principales funciones de los estándares es servir como facilitadores de la durabilidad y de la reutilización en el tiempo de los contenidos y de la interoperabilidad. Que sistemas diferentes puedan comunicarse. Esto redunda en una reducción de los costes de desarrollo e incrementa el mercado potencial para las aplicaciones. aumentando la oferta y la calidad de éstos. Más aún. los estándares implican mayor posibilidad de elección del producto educativo.  Interoperabilidad.

en el que también están implicados los departamentos de Educación y Trabajo. Durabilidad. y la oficina de Ciencia y Tecnología de la Casa Blanca lanzaron la iniciativa Advanced Distributed Learning (ADL 2002). Que el contenido pueda ser agrupado. ya que cada vez más se llegan a acuerdos de colaboración entre distintas iniciativas.3. que tengan un coste razonable y que sean mantenibles a lo largo del tiempo. Que las tecnologías puedan configurarse para aumentar la funcionalidad de modo que se pueda dar servicio a más usuarios respondiendo a las necesidades de la institución. Reusabilidad. Gestionabilidad. AICC publica recomendaciones en muchos aspectos del e-learning (incluido el hardware). y que esto no exija un esfuerzo económico desproporcionado. 13 . No obstante el escenario está mejorando. las simulaciones y el software educativo han tenido una gran importancia. desde el principio. Escalabilidad. Su objetivo es crear aplicaciones educativas que sean eficientes. y forma parte del esfuerzo que el gobierno norteamericano viene realizando con el objetivo de conseguir una enseñanza de calidad. desagrupado y reutilizado de forma rápida y sencilla. Aviation Industry CBT Committee (AICC). Accesibilidad. pero quizás la que ha tenido mayor impacto ha sido la recomendación para interoperabilidad CMI (Computer-Managed Instruction). Por tanto se está cada vez más cerca de una estandarización real y que tenga un impacto efectivo en la industria. Es una especificación sobre cómo crear contenido que se pueda comunicar con el mayor número de sistemas LMS Advanced Distributed Learning (ADL) En Noviembre de 1997 el Departamento de Defensa de EE. El propósito de ADL es desarrollar el e-learning para asegurar el acceso a materiales educativos y de alta calidad que puedan ser adaptados a las necesidades individuales y que se puedan distribuir de forma sencilla. La aviación es un campo donde. A continuación pasamos a presentar brevemente algunas de las iniciativas mas importantes o que están teniendo una mayor repercusión. Que un usuario pueda acceder el contenido apropiado en el momento justo y en el dispositivo correcto. Organismos e instituciones que participan en los procesos de estandarización en e-learning Tener una idea clara del proceso de estandarización para las tecnologías e-learning es una tarea compleja. Que los objetos de contenido puedan ensamblarse y utilizarse en un contexto distinto a aquél para el que fueron inicialmente diseñados. Que no haya que hacer una inversión significativa para lograr la reutilización o la interoperabilidad.UU. Que el sistema pueda obtener y trazar la información adecuada sobre el usuario y el contenido. debido al relativamente poco tiempo que se lleva realizando el proceso y a la profusión de grupos. Este comité internacional para la enseñanza y entrenamiento utilizando ordenadores en el campo de la industria de la aviación fue creado en 1998 para estandarizar los productos de formación que se usan en aviación. instituciones y consorcios que trabajan en el tema.2. ADL surge como respuesta a las necesidades de uno de los mayores consumidores de software del mundo. Que los consumidores no queden atrapados en una tecnología propietaria de una determinada empresa.     2.

y vendedores de aplicaciones software para la educación. Actualmente es el principal promotor y desarrollador de especificaciones abiertas orientadas a la enseñanza electrónica. se consiga la interoperabilidad de aplicaciones y servicios en la enseñanza electrónica para que los autores de contenidos y de entornos puedan trabajar conjuntamente. IMS tiene muchas especificaciones (actualmente tiene 16 especificaciones) ya que cada una de ellas está enfocada en una necesidad distinta del proceso de enseñanza. 2002. ya que es la que se ha implementado en un mayor número de sistemas. a la información del usuario. en colaboración con otras iniciativas principalmente IEEE. un entorno de tiempo de ejecución (Run-Time Environment. ahora en IMS participan instituciones educativas de todo el mundo (desde universidades a pequeñas empresas de formación). al formato de empaquetamiento y distribución de los cursos. Auque inicialmente surgió como una iniciativa en EEUU. 2006) propone un modelo de agregación de contenidos (Content Aggregation Model. sin ánimo de lucro que inició su labor en 1997 impulsado por el NLII (National Learning Infrastructure Initiative) que es una organización apoyada por Educase. bajo la denominación Shareable Content Object Reference Model (SCORM) (ADL SCORM. a partir de estas especificaciones. El ADL ha sido una de las organizaciones más activas en el esfuerzo de la estandarización de las tecnologías de aprendizaje. 14 . Su objetivo es que. fabricantes. IMS y AICC. a la secuenciación de contenidos educativos. o incluso al diseño de la actividad educativa en su conjunto. para buscar puntos críticos del aprendizaje sobre la Web en los que sería recomendable especificar interfaces consensuadas.2. Actualmente SCORM es la norma que está teniendo un mayor impacto en la industria. Su trabajo ha acompañado al de otras instituciones. Colaboración entre los principales organismos de estandarización (adaptado de CEN/ISSS LTO) LTSC & JTC1/SC36 Colaboración cercana LTSC Actual Futura ADL se ha centrado desde un principio en el aprendizaje sobre la Web.3. Hay especificaciones que se refieren a metadatos de los objetos educativos. Su principal resultado es un conjunto de especificaciones que. IMS Global Consortium IMS Global Learning Consortium es un grupo independiente. CAM). SN) de los contenidos. RTE) y la secuenciación y navegación (Sequencing and Navigation.a.Figura 2.

Su misión principal es desarrollar estándares técnicos. proporcionar un conjunto de servicios y productos integrados y que presten una especial atención a la diversidad cultural europea. o sobre cómo expresar las competencias de los estudiantes. en el que está el grupo de trabajo de tecnologías de aprendizaje (Learning Technologies Workshop. formativas o de aprendizaje a nivel individual. Su principal objetivo es contribuir al éxito de la sociedad de la información en Europa para. También cabe destacar el observatorio de estándares en tecnologías de e-learning. Su página web está accesible en http://www.org/jtc1sc36) con el objetivo de cubrir todos los aspectos relacionados con la estandarización en el campo de las tecnologías de aprendizaje. con el fin de habilitar la interoperabilidad y la reutilización de herramientas y recursos”. En España. cubre prácticamente todos los aspectos del aprendizaje basado en ordenador.iso. implantación. servicios y especificaciones relacionados con las tecnologías educativas. Learning Technologies Standarization Committee. herramientas. ISO) es una red de institutos de normalización de más de 140 paises que trabaja en colaboración con los gobiernos. la institución española que participa en ISO es la Asociación Española de Normalización AENOR que ha creado el subcomité técnico CTN71/SC36 “Tecnologías de la información para el aprendizaje”. CEN) alberga un subcomité de sistemas de estandarización de la sociedad de la información (Information Society Standardization System. CEN/ISSS/LT).cenltso. productos. Como resultado de su trabajo publican los acuerdos a los que se ha llegado en el grupo de trabajo. en colaboración con otras instituciones que crean estándares o especificaciones. En estos momentos el área de mayor impacto es la relacionada con los metadatos de los recursos educativos. LTSC está organizado en subcomités que se encargan de áreas de trabajo determinadas como la definición de la arquitectura de sistemas de e-learning o la definición de metadatos para objetos educativos. El subcomité 36 de la ISO fue creado en 1999 (ISO/IEC JTC1 SC36 http://www. International Standards Organisation (ISO/IEC JTC1 SC36) y Asociación Española de Normalización (AENOR) La organización internacional de estándares (International Standards Organisation. organismos e instituciones que realizan trabajos en este campo. empresas y organizaciones de usuarios. que recoge información sobre las principales iniciativas. Actualmente tiene muy avanzado un perfil de aplicación de LOM al caso español. por ejemplo. ISSS). mantenimiento e interoperabilidad de implementación de sistemas educativos. Este comité es conjunto de ISO con International Electrotechnical Commission. prácticas recomendadas y guías para componentes software. Su misión es la “Normalización de aplicaciones. perteneciente al Institute of Electrical and Electronic Engineers (IEEE). ya que el 15 .net/. que se pretende aprobar y publicar a lo largo de 2007. sobre internacionalización de los metadatos de los objetos educativos. Institute for Electrical and Electronic Engineers Learning Technology Standards Committee (IEEE LTSC) El comité de estandarización de las tecnologías aplicadas al aprendizaje. de organización o de grupo.European Committee for Standardization/Information Society Standardization System (CEN/ISSS) El comité europeo de normalización (Comité Europeen de Normalisation. tecnologías y métodos de diseño que faciliten el desarrollo.

Nivel de estandarización. se desarrollan nuevos productos que incorporan las especificaciones elaboradas en el paso anterior. Están desarrollando guías y recomendaciones para la aplicación de estándares. 2. 2. Además han colaborado activamente en la elaboración del estándar LOM.12. ESTANDARIZACIÓN: ASPECTOS Y PROCESO El éxito de un estándar radica en su nivel de aceptación.3. El objetivo es proponer la especificación elaborada a la comunidad e-learning. siendo muy activos en aspectos como la indexación multilingüe y los almacenes o repositorios de objetos de aprendizaje.2. La obtención de un estándar formal se consigue como resultado de los esfuerzos combinados de numerosos organismos y consorcios que se agrupan de acuerdo a tres niveles de trabajo (Figura2. Dublin Core Metadata Initiative Dublin Core es un foro abierto dedicado al desarrollo de estandares de metadatos de propósito general enfocado principalmente a la localización y catalogación de recursos. Es una iniciativa que tiene una amplia aceptación en otros campos. Así mismo. Las especificaciones que ya han sido validadas.5.a):  Nivel de especificación. DCAC) creó el grupo de trabajo sobre educación cuyo objetivo es el de desarrollar una propuesta que simplifique el uso de metadatos de Dublin Core en la descripción de recursos educativos. corregir y actualizar en función de las nuevas necesidades detectadas. se crean modelos de referencia que muestran cómo las distintas especificaciones y estándares pueden ensamblarse para integrar un sistema e-learning completo. En este primer paso del proceso. En esta fase del proceso. El resultado principal ha sido el Dublin Core Metadata Element Set (DCMES) que contiene 15 elementos y que puede ser refinado para añadir una mayor riqueza a la descripción.estándar Learning Object Metadata (estándar IEEE 1484. La misión básica de ARIADNE es permitir la mejora de la calidad del elearning mediante el desarrollo de herramientas y metodologías que permitan la compartición y reutilización de objetos de aprendizaje.3. se trabaja en la elaboración de recomendaciones basadas en el análisis de las necesidades de los propios participantes. de modo que se pueda experimentar. Nivel de validación. Alliance of Remote Instructional Distribution Networks for Europe (ARIADNE) Es una fundación que surge a raíz de dos proyectos con financiación de la Unión Europea y que está compuesta por miembros de la industria y de las instituciones educativas.2. En Agosto de 1999 el Comité Asesor de Dublin Core (Dublin Core Advisory Committee.4.1 – 2002) es el estándar oficial que más se está utilizando actualmente en e-learning. 2. por lo que un grupo de estandarización debe ser un organismo que se encargue de recopilar requisitos de múltiples fuentes y elabore con ellos una especificación consensuada. Es el paso final de la elaboración. y se inician programas piloto con el fin de valorar la efectividad y aplicabilidad de la especificación. son retomadas por los organismos   16 . como los sistemas de información.

implicando muchas herramientas y actores.). Modelos de referencia.3. Por tanto son necesarios consensos sobre diversas características relativas a estos contenidos educativos.a. En estas capas hemos destacado las iniciativas de estandarización. Especifiaciones Requisitos Estandares generales Como todo el proceso de e-learning es muy complejo.b.3. Proceso de desarrollo de estándares (adaptado de Masie 2003) AICC IMS ARIADNE IEEE ISO CEN/ISS Ideas ADL Pruebas mercado Tendencias tecnicas IEEE Necesidades Especs Cuerpo estándar ESTANDAR (“de facto”) Implementaciones. especificación o formatos que nos parecen más prometedoras o tienen actualmente una mayor aceptación: 17 . nos centramos inicialmente en la interoperabilidad de los cursos. Nosotros para simplificar y sistematizar el análisis hemos identificado 8 capas sobre las que es necesario establecer estándares para lograr la total interoperabilidad (Figura 2.Figura 2. Esta interoperabilidad consiste en poder reutilizar de manera global los cursos o contenidos educativos entre distintos sistemas de gestión de cursos o LMS.

vale la pena destacar: la validación automática de documentos. En este punto existe una gran variedad. La segunda capa trata de los formatos en los que se crean los contenidos educativos. La tercera capa selecciona los mecanismos que se utilizarán para representar los metadatos asocidos con los contenidos educativos. Esquema representativo de las capas y las iniciativas más relevantes para llegar a la interoperabilidad de contenidos en e-learning  La capa más baja hace referencia a aspectos puramente tecnológicos para las que ya existen estándares aceptados. XML es la tecnología más frecuente para crear los metadatos. y facilitan los procesos de búsqueda. sus objetivos didácticos. o Macromedia Flash por su capacidad de animación o interacción. de modo que en general se acepta cualquier formato de contenido web que sea capaz de visualizar un navegador (incluso si para ello necesita algún complemento o plug-in).Figura 2.   18 . ya que estas nuevas tecnologías facilitan el desarrollo de aplicaciones informáticas que traten e interpreten de manera automática dicha metainformación. No obstante.b. La realidad es que no existe aún un consenso claro sobre qué lenguaje o formato utilizar. y la independencia de herramientas o plataformas concretas.3. siendo considerada ya un estándar de facto para esta capa. con el desarrollo de la web semántica. la separación entre contenido y procesamiento. selección y recuperación. Los metadatos son la información complementaria que se añade sobre los objetos educativos y que describen distintos aspectos sobre su contenido. Entre las características que han convertido a XML en la tecnología más utilizada. TCP/IP y HTTP son los protocolos estándar de intercambio de información en Internet. XML y HTML son los principales candidatos actuales pero hay muchos sistemas que utilizan contenidos PDF por su portabilidad y calidad de impresión. hay iniciativas para hacer dicha descripción utilizando RDF.

Wiley también matiza que se usa para designar material educativo diseñado y creado en pequeñas unidades con el propósito de maximizar el número de situaciones educativas en las que se puede utilizar dicho recurso. la capa de nivel superior aborda los aspectos de adecuación lingüística. por tanto. 19 . en el que se define un objeto de aprendizaje como “cualquier entidad. los estándares proporcionan un modelo arquitectónico coherente. aportando toda la información para que sea posible su reconstrucción exacta en el sistema destinatario. propuesta en uno de los pocos estándares relacionados con e-learning que han sido aprobados. Por último. En la cuarta capa. los esquemas de metadatos. La séptima capa busca la homogeneidad en la estructuración de los perfiles de aquellos implicados en el proceso de enseñanza y en la forma de utilizar didácticamente los recursos educativos.4. Este es LOM. digital o no digital. se agrupa de acuerdo a una serie de categorías. para el aprendizaje. que puede ser utilizada. El principal estándar ya aprobado de IEEE es el esquema de metadatos LOM (Learning Object Metadata) que se ocupa de estos aspectos. 2.Esta es una definición excesivamente genérica y que ha hecho que se proporcionen otras definiciones mas específicas como la de Wiley (2000): “cualquier recurso digital que pueda ser reutilizado como soporte para el aprendizaje”.  Respecto a los propios sistemas de gestión del aprendizaje. se adjunta al objeto como metadatos (implementados habitualmente con XML). que por lo general tienen carácter jerárquico. en el cuál se pueden integrar distintas soluciones o programas y se pueden realizar evoluciones y actualizaciones de forma controlada y además se proporciona un mercado abierto en el que los usuarios pueden elegir el LMS deseado o incluso cambiarlo con un mínimo riesgo y coste. Las capas quinta y sexta hacen referencia a la necesidad de estructurar los objetos en unidades superiores de contenido (los cursos) y asegurar su portabilidad a través de la red en forma de fichero. con más detalle el elemento central en la nueva forma de desarrollar los cursos que es el objeto de aprendizaje. cultural y social a distintos contextos. predispuesta para su reutilización en múltiples contextos instruccionales”. La definición más citada en la literatura es la de IEEE. y todavía no hay trabajos significativos al respecto. se determina qué información es relevante para los objetivos del modelo. autocontenida e independiente. la educación o el entrenamiento”. y por último. Esta última capa tiene un gran nivel de dificultad. OBJETOS DE APRENDIZAJE Analicemos. Vamos a analizar que se entiende por objeto de aprendizaje. Esta idea está directamente recogida en la definición proporcionada por Polsani (2003) que lo define como “unidad didáctica de contenido.

Figura 2.4.a. Esquema del proceso de e-learning utilizando objetos de aprendizaje (Adaptado de Eduworks)
Libros y manuales Internet Herramienta de autoría Material prestado

LMS

En realidad IEEE actualmente ha redefinido ligeramente el concepto de objeto de aprendizaje como cualquier entidad digital o no digital que puede ser usada, reutilizada o referenciada durante un proceso de aprendizaje apoyado por la tecnología. Ahora le da más importancia al soporte tecnológico, entre los que destacan los LMS, y además se proporcionan como posibles ejemplos de objetos de aprendizaje contenidos multimedia, contenido instruccional, objetivos de aprendizaje o programas instruccionales. El objetivo es que los cursos se puedan crear por agregación de estos objetos de aprendizaje (Figura 2.4.a.). El conjunto de especificaciones y estándares de e-learnign pretenden facilitar todos los procesos asociados para que se puedan hacer de forma eficiente y sistemática. Con este propósito se trata de normar aspectos como la descripción (mediante metadatos) de los objetos de aprendizaje, de modo que puedan ser gestionados, indexados y clasificados de forma eficiente; su almacenamiento en catálogos o bases de datos (que habitualmente se denominan mediante el anglicismo repositorios) o la descripción de un curso completo. Los estándares por tanto facilitan fundamentalmente la reutilización y la interoperabilidad, ya que permiten el intercambio directo de objetos de aprendizaje y de cursos completos entre distintos sistemas de enseñanza electrónica (Figura 2.4.b.). Por otro lado, los objetos de aprendizaje no presuponen ningún tipo de filosofía educativa determinada, y aunque se han utilizado mayormente siguiendo un enfoque instruccional, también se pueden utilizar en sistemas que utilicen otros paradigmas (e.g. constructivista). Tampoco implica que se puedan utilizar únicamente en educación a distancia ya que simplifican procesos como la reutilización y la integración de contenidos de modo que pueden ayudar a los profesores en otros modos de educación (e.g. semipresencial o apoyo a la docencia presencial).

20

Figura 2.4.b. Curso de sobre Photoshop proporcionado por ADL/SCORM (http://www.adlnet.org/downloads/62.cfm) para probar la reutilización de contenidos. Se puede importar directamente en cualquier sistema que sea compatible con IMS o con SCORM. En este caso se ha importado en el sistema <e-Aula> desarrollado por el grupo de e-learning de la Faculta de Informática, de la Universidad Complutense de Madrid

No obstante aunque los OA suponen un gran avance hacia la sistematización del desarrollo de cursos existen, diversos problemas no totalmente resueltos. Por ejemplo hay una falta de consenso sobre la definición concreta y la descripción de los objetos de aprendizaje, así como sobre su tamaño (granularidad). De hecho, muchos de los almacenes de recursos educativos no siguen ningún estándar y presentan contenidos muy diversos (páginas de contenido, fotos, cursos, libros electrónicos, etc). También es necesaria más experiencia en el aspecto de reutilizar dichos OA, ya que su combinación no es tan directa como cabría desear, ni actualmente existen herramientas que simplifiquen dicho proceso sin necesidad de tener un profundo conocimiento, ni tecnológico, ni de los estándares.

2.5. PERFILES DE APLICACIÓN
Ningún estándar puede cubrir todas y cada una de las necesidades que la gran diversidad de aplicaciones y contextos educativos exigen. Más bien ahora se considera que estas especificaciones son un marco general de interoperabilidad que proporcionan un margen de adaptación a las necesidades concretas de cada dominio o aplicación. Un perfil de aplicación (en inglés application profile) es una colección de estándares, especificaciones y guías de buenas prácticas que se combinan, adaptan y particularizan para su mejor aplicación en una determinada comunidad o en un determinado dominio. Inicialmente esto podría parecer contradictorio con el concepto de estandarización, pero no es así, ya que en muchos casos hay aspectos muy concretos que, por generalidad, el estándar deja sin fijar y que dificultan su 21

implementación o aplicación final. Por ejemplo, el perfil puede fijar qué campos de la descripción mediante metadatos tendrán que estar siempre presentes, aunque en el estándar sean opcionales, o proporcionar un vocabulario controlado para rellenar un campo descriptivo cuando en el estándar no se prefijan valores para dicho campo. En otros casos, se puede considerar que el estándar es demasiado amplio y que limitar dicha amplitud puede simplificar la aplicación efectiva en un determinado campo. Por ejemplo, el perfil de aplicación CanCore utiliza sólo un subconjunto de los metadatos definidos en LOM para la descripción de objetos de aprendizaje. De hecho la importancia de los perfiles de aplicación ha hecho que IMS publique una nueva especificación denominada Application Profile Guidelines, en la que se describe que es lo que IMS entiende por perfil de aplicación, los beneficios que se obtienen y los pasos para realizarlo. Esta especificación refleja la experiencia previa obtenida por los usuarios en el desarrollo de otros perfiles, y da consejos sobre como realizar el proceso.

2.6. LIMITACIONES DE LOS ESTÁNDARES
Los estándares no cubren todos los aspectos de los sistemas de e-learning. Aunque es cierto que ayudan en gran manera a la interoperabilidad, integración y reutilización de información hay otros muchos aspectos que no están contemplados en los estándares. Idealmente si hubiera estándares para todos los procesos e informaciones incluidas en un sistema de e-learning, sería posible cambiar de un LMS a otro diferente pero que estuviera desarrollado de acuerdo al mismo conjunto de estándares, sin perder información y sin tener que hacer una gran inversión. Lamentablemente esta situación todavía no se ha alcanzado. Aspectos como la interoperabilidad de contenidos, la búsqueda, localización y reutilización de objetos de aprendizaje o la importación o exportación de evaluaciones ya comienzan a estar maduros, de modo que hay herramientas de autoría y LMS que lo soportan. Sin embargo hay muchos otros aspectos que también son muy importantes en la enseñanza on-line, y que no están suficientemente resueltos. Por ejemplo, hay cursos donde las contribuciones más valiosas se encuentran, no tanto en los contenidos iniciales, como en las aportaciones realizadas por los propios estudiantes en los foros de discusión. En un cambio de plataforma, esos contenidos se perderían o no serian fáciles de integrar en el nuevo LMS. En general los estándares no dan hoy en día una adecuada respuesta a aspectos que cada vez son más importantes en e-learning, como son los sistemas de colaboración o cooperación entre usuarios. Los LMS actuales incorporan nuevas herramientas, como por ejemplo sistemas de edición colaborativa como los wikis 1 , que se gestionan con sus propios formatos, y sin que de momento aparezcan claramente en el objetivo de ningún organismo de estandarización. Hay otros autores que son más críticos con los estándares porque dicen que este es un enfoque demasiado centralizado que va contra el espíritu de Internet, y que no tiene en cuenta el desarrollo no regulado de información que está teniendo gran éxito en la red, como son los cuadernos de bitácora (blogs) o la sindicación de noticias mediante RSS o Atom.

1

Más información sobre el concepto de wiki incluida precisamente en un sistema wiki: http://es.wikipedia.org/wiki/Wiki

22

Por tanto. ya que su amplio número de colaboraciones con otras entidades. se ha concretado. 3. Además existen relaciones entre las especificaciones realizadas por diferentes grupos que a veces se solapan.1. y por IEEE LTSC con su propuesta de metadatos para objetos de aprendizaje. contenidos desarrollados para cursos en línea se están reutilizando en clases presenciales. en este capítulo pasamos a hacer una breve descripción de estas especificaciones de modo que el lector pueda tener una idea de conjunto del proceso de estandarización. Las especificaciones mas utilizadas hoy en día se desarrollaran con más detalle en capítulos posteriores. En él se incluyen: la forma de uso de la especificación. Este trabajo.g. conjuntamente con el desarrollado por ADL en su modelo de referencia SCORM. y que cubren más aspectos de la enseñanza electrónica. De hecho es especialmente interesante analizar las propuestas de IMS. Modelo de Información. Estructura de las especificaciones de IMS Normalmente cada una de ellas se encuentra detallada al menos en tres documentos:  Guía de Implementación y consejos. Es importante volver a destacar que la estandarización no tiene importancia únicamente en educación que utilice la web como único medio de distribución. detallando cada uno de los elementos  23 . 3. ESPECIFICACIONES DE IMS El objetivo de IMS de definir especificaciones que hagan posible la interoperabilidad de aplicaciones y servicios de enseñanza distribuida. ya que está influyendo en otros tipos de educación. los datos así como su estructuración. ya que es más sencillo su localización y uso.1. a día de hoy. y especialmente con IEEE LTSC. ejemplos. y otras son simplemente adaptaciones o perfiles de aplicación para adaptarse a un campo o uso específico. hace muy previsible que sus especificaciones sean la base para nuevos estándares (e. Nosotros consideramos que actualmente IMS (Global Learning Consortium.1. son los que están teniendo una mayor repercusión en e-learning. la relación con otras especificaciones. y cualquier tipo de información complementaria que pueda servir de ayuda. definición de competencias). Documento que describe de manera formal. ESPECIFICACIONES Y ESTÁNDARES MÁS UTILIZADOS EN E-LEARNING Como se ha mostrado en el capítulo anterior hay un gran número de iniciativas de estandarización de modo que no es muy realista tratar de hacer una descripción completa de todas ellas en este trabajo. en más de 15 especificaciones principales. Normalmente es el documento que se recomienda leer primero para entender los conceptos generales con los que se trata. Por ejemplo los contenidos desarrollados para clases presenciales se están empaquetando como cursos para simplificar su distribución y reutilización. En el otro sentido. Inc) es el principal promotor y desarrollador de especificaciones abiertas.3.

como se estructura el contenido del paquete.). 3. IMS Content Packaging El objetivo de esta especificación es permitir la distribución de contenidos reutilizables e intercambiables. respecto a la especificación a la que está asociado. A cada Ítem se le puede asociar un Recurso. dando así lugar a distintas vistas o “cursos” a partir de los mismos contenidos. Una organización es una vista (o recorrido) de una posible ordenación jerárquica (actualmente en forma de árbol) de los Recursos de un paquete.a. en el Manifiesto se describe como están organizados dichos Recursos.zip) los contenidos educativos tales como cursos individuales. el tipo de los mismos (que puede ser uno de los tipos ya definidos por el estándar o una extensión de los propuestos) y. en cada Recurso se puede incluir información sobre los ficheros que componen dicho Recurso. animaciones en Flash. existe un documento fundamental que es el Manifiesto. Dicha descripción se realiza a dos niveles diferentes:  Por un lado. o cualquier tipo de recurso necesario en el proceso educativo (por ejemplo. En una primera aproximación se puede hacer una relación casi directa entre un Recurso y un fichero con contenidos visualizables (e. IMS tiene muchas especificaciones ya que cada una de ellas está enfocada en una necesidad distinta del proceso de enseñanza. Documento de Enlace. metadatos con información adicional sobre dicho Recurso. una estructuración de los Recursos del paquete. describe el modo en el que se debe empaquetar el contenido educativo para que pueda ser procesado por otro sistema LMS diferente. un Objeto de Aprendizaje) como pueden ser ficheros HTML.2. Ofrece una forma de empaquetar (en un archivo comprimido tipo . A continuación vamos a describir con más detalle algunas de las más relevantes. Documento que ofrece la forma de representar la estructura de datos de la especificación. efectivamente.g. El estándar permite que un Manifiesto contenga distintas organizaciones sobre los Recursos del paquete. etc. generalmente. Esto se implementa mediante las Organizaciones.1. Por otro lado. se describe cada uno de los Recursos del paquete. conjuntos de cursos. Dicho documento es un fichero XML en el que se describe la estructura de los contenidos incluidos en el paquete (Figura 3. es decir. Al distribuir una serie de contenidos empaquetados según el Content Packaging de IMS. En realidad. Adicionalmente se proporciona el esquema documental XML que nos permite comprobar la validez de la estructura de un documento que hayamos creado. El elemento básico de estructuración que se usa al definir las organizaciones son los Ítems. evaluaciones o exámenes).2. es decir. de modo que el árbol de Ítems es.  24 . en XML. opcionalmente.1.

2.1.a.1. Esquema de un manifiesto Manifiesto Metadatos Organizaciones Recursos Submanifiestos Ficheros físicos En resumen. añadiendo información adicional en forma de metadatos que pueden ser procesados y aprovechados en tareas de catalogación de contenidos (Figura 3.2. 25 .Figura 3. el Manifiesto es un fichero XML que describe y organiza los contenidos de un paquete.b).

podemos decir que es un paquete comprimido y con un formato de intercambio en formato . lo que se crea es un Archivo de Intercambio de Paquetes (Package Interchange File......2. La funcionalidad de exportación a PIF o de importación de un PIF se encuentra en muchos de los LMS tanto comerciales (e....pdf"/> </resource> .1.2...com/IMS"> <metadata> . Moodle.imsproject.. </resources> </manifest> Finalmente. Figura 3. WebCT) como de software libre (v.. .. El “PIF” es un archivo que alberga en su interior el manifiesto y los recursos que se referencian en dicho manifiesto.g.....b...Figura 3.c.xml"/> </resource> <resource identifier="CMD_7540024" type="webcontent"> <file href="CMD_7540019_M/my_files/POO20042005/IntroduccionPOO.1. Por tanto.. o simplemente PIF).1.webct. Manifiesto XML en formato IMS (simplificado) de un curso de programación del Campus Virtual de la Universidad Complutense creado con el LMS WebCT en el que los objetos de aprendizaje son archivos en formato PDF.....org/content" xmlns:webct="http://www.. Dokeos...0" encoding="ISO-8859-1"?> <manifest identifier="CMD_7540019_M" version="1..).pdf"/> </resource> <resource identifier="CMD_7540027" type="webcontent"> <file href="CMD_7540019_M/my_files/POO2004-2005/introjava..zip (Figura 3. para la distribución e intercambio efectivo de los cursos...0" xmlns="http://www... Claroline).2.c. </organization> </organizations> <resources> <resource identifier="CMD_7540021" type="webctproperties"> <file href="CMD_7540019_M/data/properties_CMD_7540020.LRN. Fichero comprimido con el manifiesto y la carpeta de contenidos del curso de programación 26 ...... <?xml version="1.g. </metadata> <organizations> <organization identifier="CMD_7540020"> <webct:properties identifierref="CMD_7540021"/> <item identifier="CMD_7540022"> <title>Temas del curso (trasparencias en pdf)</title> <item identifier="CMD_7540023" identifierref="CMD_7540024"> <title>Introducción a la programción orientada a objetos</title> </item> <item identifier="CMD_7540026" identifierref="CMD_7540027"> <title>Introducción a Java</title> </item> .

3.1.3. IMS Question & Test Interoperability Specification
Esta especificación contempla una estructura básica que describe la forma de representar preguntas individuales o ítems (assesment item) y gestionar evaluaciones o exámenes completos (assessment). Su objetivo es conseguir que tanto las evaluaciones cómo los resultados sean intercambiables entre los diferentes LMS. Así, podemos disponer de almacenes de preguntas y bases de datos con los resultados obtenidos por los alumnos a los que cualquier sistema de enseñanza electrónica podrá acceder. Con este propósito se plantea y se documenta un formato de contenido para almacenar las preguntas o ítems independientemente del sistema o herramienta de autoría utilizada para crearlas. Esto permite, por ejemplo, el uso de las mismas preguntas en diversos LMS o en sistemas de evaluación electrónica, o la integración en un único LMS de preguntas o exámenes desarrollados con distintas herramientas. Por otro lado se propone un sistema coherente para que los sistemas puedan informar de cuál es el resultado de una evaluación. Figura 3.1.3.a. Editor de preguntas QTI (version 1.2) desarrollado en el proyecto <eAula> en la Universidad Complutense de Madrid. En este caso se ha definido una pregunta de respuesta múltiple y con 2 respuestas correctas y además se ha determinado que en cada presentación de las respuestas se “barajen” para que no representen siempre en el mismo orden

Un item incluye la pregunta que se presenta al usuario y puede incluir otra información necesaria para el procesamiento de la respuesta o puntuación, retroalimentación instantánea o consejos para su realización, y otros mecanismos para mejorar el examen y/o la evaluación (Figura 3.1.3.a.). QTI trata de ser pedagógicamente neutral y proporciona un gran conjunto de preguntas que habitualmente se utilizan en las evaluaciones, tales como elección verdadero/falso, elección múltiple con respuesta única, elección múltiple con varias respuestas válidas, rellenar campos en blanco, 27

ordenar objetos, relacionar objetos, etc. Además permite definir nuevos tipos de preguntas si fuera necesario. Las preguntas se agrupan en secciones, que a su vez se agrupan para formar una evaluación o examen. Una evaluación, examen o test es una colección de secciones que agrupan items y que además contiene información sobre cómo secuenciar los ítems (presentación secuencial o se “barajan” las preguntas antes de presentarlas) y como combinar sus evaluaciones individuales para obtener la evaluación final. Esto permite, por ejemplo, definir cuál es el número de preguntas que se deben responder correctamente para que el examen se considere aprobado. En la especificación de QTI se ha producido un gran cambio entre la versión anterior la 1.2 y la versión final 2.0, ya que en ésta última se ha tratado de sistematizar más los exámenes, evitando muchas de las dificultades de interpretación y tecnológicas que existían en la versión anterior. Por ejemplo, la versión 2.0 se ha centrado en simplificar el aspecto más conflictivo en las especificaciones anteriores, que es el concepto de item o pregunta individual, dejando inalterados aspectos como la agrupación de preguntas en secciones o exámenes, que estaban claramente definidas en la versión 1.2. Mientras que en versiones anteriores se centraba principalmente en cómo se presentaba finalmente la pregunta, ahora se definen los posibles tipo de interacciones por parte del usuario (e.g. seleccionar uno o más elementos de una lista, crear asociaciones entre elementos de dos listas, introducir texto, seleccionar un trozo de texto de un texto mas largo, etc). Además de todas las interacciones contempladas, introduce un tipo de interacción propio para poder extender el modelo y crear nuevas formas de interacción para poder introducir nuevos tipo de preguntas. También tiene plantillas de preguntas para crear preguntas similares, pero en las que hay partes variables que se seleccionan aleatoriamente entre un conjunto de valores predefinidos. Otra de las novedades que introduce son los ítems adaptativos, que permite su corrección adaptativa en función de una secuencia de intentos. Esto permite, por ejemplo, que el alumno pueda alterar su respuesta debido a la realimentación, o que se le planteen preguntas adicionales en función de su respuesta actual. Figura 3.1.3.b. Aplicación Comprueba de la Universidad Complutense de Madrid. En este caso se presenta una pregunta para la asignatura dibujo técnico

28

QTI permite la construcción de almacenes o repositorios de preguntas que sean directamente utilizables en distintos sistemas (e incluso para crear exámenes tipo test que los alumnos realicen por escrito). Esto puede ser muy útil cuando se generalice la representación mediante QTI de los repositorios de libre acceso existentes. Por ejemplo, en la Universidad Complutense se dispone de una aplicación dedicada, llamada Comprueba (Figura 3.1.3.b), que tiene un extenso conjunto de preguntas de distintas materias para que alumnos de enseñanzas medias preparen su prueba de acceso a la universidad. La generalización de este tipo de almacenes y su libre disposición en formato compatible con otras plataformas puede simplificar mucho la creación de evaluaciones y exámenes por parte de los docentes. Además de LMS comerciales que soportan el formato y la importación de preguntas, también hay LMS de software libre que soportan dicho formato y que permiten incluso exportar las evaluaciones del sistema en formato QTI (v.g. Claroline, Moodle).

3.1.4. IMS Learning Design
Esta especificación ha sido el resultado de la integración dentro de IMS de la especificación Educational Modeling Language (lenguaje de modelado educacional) (Koper 2001), desarrollada inicialmente en la Universidad Abierta de Holanda. Se ocupa de describir y codificar el diseño pedagógico, es decir las metodologías educativas implícitas en un proceso de enseñanza, de forma que sean procesables por un LMS. En este caso se utiliza un nuevo concepto, la unidad de aprendizaje (UdA), ya que se considera que lo importante no son tanto los objetos de aprendizaje por sí mismos, si no las actividades en las que se encuentran implicados. El elemento clave de una Unidad de Aprendizaje es la actividad o tarea, que se concibe como uno o más actores (e.g. alumnos, profesores) que trabajan para lograr un cierto objetivo educativo en un determinado entorno. El entorno contiene los recursos y los servicios necesarios para realizar la actividad propuesta. El principio subyacente es que los alumnos aprenden realizando actividades en un entorno, en el cual los objetos de aprendizaje son recursos que permiten o facilitan la tarea. La visión es más amplia que la de los objetos de aprendizaje básicos, ya que se contempla el uso de herramientas o de procesos, como la comunicación entre alumnos o entre alumnos y profesores. De hecho el rol o papel de un alumno podría cambiar en un determinado momento, por ejemplo, para supervisar el trabajo realizado por otros alumnos. La unidad de aprendizaje es la nueva unidad mínima de intercambio entre sistemas, ya que se considera que si se descompone en sus elementos básicos se pierde el diseño pedagógico que permite alcanzar el resultado deseado.

3.1.5. IMS Learner Information Package Specification
Especificación que nos indica qué información se almacena referente a un alumno (o grupo de alumnos) o incluso a un productor de contenido educativo, y cómo debe almacenarse. El objetivo de esta especificación es definir una estructura que permita el intercambio de paquetes con información relativa a cualquiera de los implicados en el sistema de enseñanza. La existencia de formatos consensuados para la definición de expedientes de alumnos permite su exportación entre sistemas educativos heterogéneos. Es necesario decidir qué información debe incluirse en el expediente y el formato para representarla. Dentro de los estándares para perfiles y expedientes debe contemplarse tanto la información estática (no depende de la interacción con el sistema, v.g.. datos personales) como la dinámica (aquella que se genera o se modifica a medida que el

29

Esta especificación está complementada por otra denominada Accessibility for LIP. Además debe permitir el intercambio de datos con sistemas de gestión académica o de recursos humanos. IMS LIP o en ADL/SCORM. Servicios de empresa. el orden en el que se presentan los objetos de aprendizaje o las reglas para seleccionar un objeto de aprendizaje entre varios posibles en función del comportamiento o de las respuestas del alumno. Secuenciación de los contenidos educativos. Estas competencias pueden formar parte de los prerrequisitos o de los objetivos educativos de una actividad formativa. Permite por ejemplo definir valores para ser utilizados en IEEE LOM.6. La especificación Simple Sequencing (IMS SS 2002) se ocupa de la definición de mecanismos que permitan la secuenciación de los recursos educativos dentro de cualquier sistema e-learning que lo implemente. modificando la presentación en forma sonora si tiene dificultades visuales). que puedan ser procesables automáticamente y entendibles por las personas. La especificación Reusable Competencies Definition tiene como objetivo definir una nomenclatura estándar para etiquetar las distintas componentes de un sistema de competencias. El propósito es poder acceder a cualquier almacén de recursos educativos para obtener dichos recursos sin necesidad de conocer cuál es la organización o estructura de dicho almacén. Otras especificaciones de IMS Hay otras especificaciones de IMS que describiremos de modo más breve:  Definición e intercambio de vocabulario. por ejemplo. La especificación Enterprise Services es la definición de cómo los sistemas gestionan el intercambio de información que describe      30 . calificaciones). El modelo de información empresarial. IMS Enterprise Information Model define modelos de datos que permiten la integración y el intercambio de datos de los LMS con los otros sistemas de gestión de una empresa o centro educativo como. alumnos con discapacidades) de modo que el LMS se pueda adaptar a dichas características (v. por ejemplo. y que en la actualidad está siendo revisada por ISO considerando la posibilidad de pasar a ser estándar oficial. LIP incluye la información de otra especificación sobre información de alumnos denominada Personal and Private Information (PAPI) de IEEE. La especificación Digital Repositories tiene como objetivo la elaboración de recomendaciones que permitan la interoperabilidad entre diferentes repositorios digitales. la gestión de estudiantes o la administración general. los metadatos son el elemento principal para la identificación de los recursos.1. 3. Descripción de sistemas basados en competencias.g. Interoperabilidad entre repositorios digitales.alumno avanza en su proceso de aprendizaje. Esta especificación está siendo utilizada por IEEE LTSC para crear un estándar formal sobre especificación de competencias. En esta recuperación. El objetivo es poder definir. ej. que define nuevas estructuras de datos para poder especificar preferencias de accesibilidad que tengan en cuenta las características del alumno (v.g. IMS VDEX (Vocabulary Definition and Exchange) define una gramática para el intercambio de listas de valores o vocabularios.

por ejemplo. Metadatos de acceso para todos. La especificación AccessForAll Meta-data pretende posibilitar la identificación de recursos que coincidan con las preferencias o necesidades de los usuarios. las simulaciones y hasta ahora se estaba realizando con métodos y formatos propietarios. El portfolio electrónico o e-portfolio es una colección de documentos en formato electrónico que dan idea de las habilidades. métodos alternativos para controlar recursos. Esta característica es crucial para la ejecución de contenido altamente interactivo como. Estado persistente y compartible. SCORM) que permite el almacenamiento y el acceso compartido a la información de estado entre los objetos de contenido. que se mejore su impresión del proceso educativo y su desarrollo personal incluso en formación continua o no reglada. La especificación Shareable State Persistence describe una extensión a los entornos de ejecución (e. dificultando la estandarización completa de los sistemas. La especificación Resource List Interoperability (RLI) detalla como intercambiar metadatos estructurados entre sistema que almacenan y proporcionan recursos con el propósito de crear listas de recursos y aquellos sistemas que recogen y organizan estas listas de recursos con un propósito educativo o de entrenamiento.g. El objetivo es lograr que se pueda hacer un mejor seguimiento de las competencias de un alumno. Un ejemplo típico citado en la especificación como lista de recursos es una lista de trabajos o artículos para que lean los estudiantes durante un curso. Portfolio. Las necesidades o preferencias deberían declararse utilizando IMS Accesibility for LIP. Trata de solucionar el problema de que un contenido pueda almacenar información de estado en el entorno de ejecución para que pueda ser recuperada posteriormente por ese contenido o por otro.    31 . Estas preferencias incluyen la necesidad de utilizar presentaciones alternativas de los recursos. Esto debería simplificar el intercambio de portfolios entre las instituciones educativas y los centros de trabajo. recursos alternativos a los predeterminados y mejoras o necesidades de ayuda que tenga el usuario. Esta especificación se ha creado para hacer que los portfolios electrónicos se puedan intercambiar entre distintas instituciones y sistemas. Esta especificación proporciona un lenguaje común para identificar y describir los recursos primarios o por defecto. Interoperabilidad de listas de recursos. formación y desarrollo profesional de una persona. y las alternativas equivalentes para dicho recurso. El concepto en el que se basa es el mismo que cuando se quiere juzgar la calidad de un fotógrafo y se le pide que enseñe sus trabajos previos.

media. De forma coloquial. El objetivo de LOM es la creación de descripciones estructuradas de recursos educativos. baja-.3. Esta es una descripción jerárquica con nueve apartados principales que agrupan el resto de campos.Metadata. lo que se busca mediante esta información complementaria es poder saber cuál es el contenido y el propósito de un OA sin tener que acceder a dicho contenido. Detalla quiénes han interactuado con este objeto desde que fue creado.    32 .2. Meta. Incluye campos como identificador del OA. Aquí se describe el objeto educativo. descripción.3 PUBLIC DRAFT) Los metadatos proporcionan descripciones. Además. o el contexto de uso del recurso – universidad. nivel de interactividad entre el usuario y el objeto –alta. Lifecycle. y el tipo de interacción que han realizado. tal como tamaño. Esto puede parecer redundante a primera vista pero resulta muy interesante tener información como quién ha contribuido a la creación de los metadatos y el tipo de contribución que ha realizado.1 – 2002). Incluye la información técnica del recurso de aprendizaje. En este elemento se encuentran las diferentes características pedagógicas del objeto. título. Technical. A continuación describimos cada una de estas categorías:   General.1. doctorado-. Típicamente se incluyen campos como tipo de recurso – ejercicio. Los metadatos se pueden aplicar tanto a OA concretos como a cursos completos o a partes del curso (como se puede ver en el esquema del manifiesto de la (Figura 3. y que ha sido adoptado en la especificación de IMS Learning Resorce Metadata. etc. Almacena un histórico del objeto y su estado actual. Agrupa información sobre los metadatos.). Por tanto. ubicación. de forma que se simplifica su uso y gestión. figura -. propiedades e información sobre los objetos de aprendizaje que permiten caracterizarlos. Su modelo de datos especifica qué aspectos de un objeto de aprendizaje deberían ser descritos y qué vocabularios se pueden utilizar en dicha descripción. Actualmente LOM (IEEE Learning Object Meta-Data) es el estándar de e-learning formalmente aprobado que goza de mayor aceptación (estándar IEEE 1484. entre otros. De hecho LOM se basa en los esfuerzos previos hechos para la descripción de recursos educativos en los proyectos ARIADNE. Educational.a. o formato en el que se encuentra. en este elemento se almacenan los posibles requisitos técnicos necesarios para poder usar el objeto al que se refieren los metadatos. IEEE LEARNING OBJECT METADATA / IMS LEARNING RESOURCE METADATA SPECIFICATION (VERSIÓN 1. los metadatos aportan información orientada a hacer más eficiente la búsqueda y utilización de los recursos.2. IMS y Dublin Core.12. enseñanza primaria. diagrama.

2. Editor de metadatos Reload    El modelo de datos especifica también qué elementos de la descripción pueden repetirse (e. Classification).a.g.2. Posee un par nombre-valor en el que detalla el nombre del OA relacionado y el tipo de relación –es parte de. Incluye comentarios sobre la utilización del LO. se tiene un vocabulario controlado Figura 3. También se detallan las condiciones de utilización y el precio en caso de tenerlo. etc -. Nos informa si el OA pertenece a algún tema en concreto.b. es aquí dónde se almacenaría que un OA se refiere a Física o a Historia. 33 . Figura 3.a. figura 3. Relation. además de su autor y la fecha de creación. está basado en. Permite tanto detalle cómo se quiera mediante anidamiento de temas. Cassification. Se incluyen los detalles sobre la propiedad intelectual del recurso. hay unos campos en los que el tipo de contenido es libre. Por ejemplo.. Rights.2. Además. Explica el tipo de relación que tiene el recurso de aprendizaje con otros OA.). Annotation. es decir se puede poner cualquier cadena de texto (para la cuál se puede especificar además el idioma) y hay otros campos en los que se dispone de un conjunto de valores concretos entre los que se puede elegir (es decir.

asignación del valor alto (“high”) al campo nivel de interactividad de la categoría educacional utilizando el editor Reload Como hemos mencionado antes existe otra especificación anterior cuyo nivel de aceptación es también muy amplio: el Dublin Core. Es un perfil de aplicación. ADL/SCORM ADL surge como respuesta a las necesidades principalmente del Departamento de Defensa de EE.3. tipo de recurso. tema o palabras clave. ya que combina muchas especificaciones (IMS. Actualmente es el modelo más utilizado en la industria y que cuenta con mayor cantidad de herramientas que lo soportan. fuente. descripción. Las especificaciones. que es uno de los mayores consumidores de software del mundo y forma parte del esfuerzo que el gobierno norteamericano viene realizando con el objetivo de conseguir una enseñanza de calidad. AICC. por su generalidad. identificador.2. En este caso. autor. idioma. cobertura. Nacida con el objetivo de describir recursos de carácter genérico en la Web. relación con otros recursos. y frete a los más de 70 campos de LOM. editor. otros colaboradores. y derechos. y SCORM trata de ser más preciso para lograr una 34 . 3. En el documento del propio estándar LOM se incluye un apéndice comparando ambas especificaciones. también ha sido adoptado por la comunidad educativa con el fin de adjuntar información complementaria a los recursos educativos. dejan sin fijar aspectos que son necesarios para facilitar la implementación final. formato.b.UU. IEEE) y las particulariza para un caso concreto. ADL se ha centrado desde un principio en el aprendizaje sobre la Web.Figura 3. fecha. los 15 metadatos básicos de Dublín Core para un recurso educativos son: título.

SCORM define un modelo software que describe el modelo de agregación de contenidos. Entorno de ejecución (Runtime Environment. Un SCO es la mínima unidad intercambiable entre sistemas compatibles con SCORM. añadiendo información sobre como se van a presentar dichos contenidos al usuario. etc. Además se identifican los recursos básicos (assets) que son elementos básicos. de manera que los “objetos” definidos en un LMS puedan compartirse entre diferentes LMS. como ficheros de texto. un modelo de metadatos y un modelo de la estructura de los cursos (modelo de agregación de contenidos).mayor compatibilidad. y consiste en un objeto de aprendizaje que incluye un módulo software que le permite comunicarse con el entorno de ejecución proporcionado por el LMS. Es la información que permite complementar el diseño del curso. CAM) En este modelo se definen los cursos y se distinguen los objetos de aprendizaje compartibles (Sharable Courseware Object. durabilidad y que dispone de la información suficiente para poder ser reutilizado y accesible. Esta secuenciación define como se aplica y extiende IMS Simple Sequencing para un sistema SCORM. Bajo la denominación SCORM (Sharable Courseware Object Reference Model) propone un entorno de ejecución. Secuenciación y navegación (Sequencing and Navigation SN). audio. Los elementos más característicos del modelo son:  Modelo de Agregación de Contenido (Content Aggregation Model. En su versión 2004 este modelo ha pasado a incluir también la secuenciación y navegación (Sequencing and Navigation SN) de los contenidos. Esta presentación no tiene por qué ser siempre la misma. los modelos de datos y los protocolos de comunicación. El LMS se encarga de enviar los contenidos al alumno y el contenido intercambia la información sobre el alumno y el seguimiento de su interacción con el curso al LMS. curso o componente de un curso que cumple con los requisitos de interoperabilidad. Propone un entorno estándar en el que se puede presentar un objeto de aprendizaje (en este caso un SCO) que es capaz de intercambiar datos con el LMS. SCO). Estos recursos básicos se agrupan en los SCOs. ya que puede depender de las respuestas o comportamiento de los alumnos.   35 . video. RTE). las interrelaciones establecidas entre las componentes de los cursos. En concreto SCORM se sustenta sobre las siguientes especificaciones:       IEEE Data Model For Content Object Communication IEEE ECMAScript Application Programming Interface for Content to Runtime Services Communication IEEE Learning Object Metadata (LOM) IEEE Extensible Markup Language (XML) Schema Binding for Learning Object Metadata Data Model IMS Content Packaging IMS Simple Sequencing.

reload.com). por otro.academiccolab. que incluyen un editor de metadatos que permite diferentes perfiles de aplicación.com) Claroline (http://www. como por ejemplo.com) como dos de los más utilizados (actualmente están en proceso de fusión para crear una única plataforma). En cuanto a LMS de software abierto destacan Moodle (http://www. y sin el propósito de ser exhaustivos. la necesidad de que los educadores tengan bastante conocimiento técnico para su uso efectivo. Dokeos (http://www.net). estos problemas están en vías de solución. ya que cada vez aparecen nuevas versiones de los LMS. Además esto está unido también al desarrollo de nuevas herramientas que permiten la creación de objetos de aprendizaje y de cursos completos. un editor de IMS Learning Design y visualizadores (players) para que se pueda ver el resultado obtenido con las herramientas. el sistema de ejecución CopperCore para IMS Learning Design. Respecto a herramientas concretas.com) o CanvasLearning (http://www. sin necesidad de ser un experto en los estándares educativos.moodle.ac.cetis. en este epígrafe.imsglobal. LAMS ya que incluye soporte para el desarrollo de unidades de aprendizaje –aunque no es compatible con IMS Learning Design. Hay herramientas que soportan IMS QTI fundamentalmente comerciales como QuestionMark (http://www. desarrollado por los principales creadores de la especificación.ac. No obstante. También hay muchos proyectos de software libre que proporcionan soporte a los estándares.cen-ltso. Otros sitios web para encontrar información sobre las últimas herramientas compatibles con los estándares son Academia ADL Co-lab (http://www.claroline.uk) y el Learning Technolgy Standards Observatory (www. que soportan el uso de algunas especificaciones y.(http://www.org). que algunos LMS han tardado en ser compatibles con las especificaciones.sakaiproject.lamsinternational. Además dos sitios de referencia para mantenerse al día de las continuas evoluciones de los estándares son Centre for Educational Technology Interoperability Standards (www.org) y los sitios web de ADL (www.uk).edu/oki/) que tienen herramientas y propuestas de arquitectura para sistemas LMS muy versátiles y en continuo desarrollo. por un lado. la importación o la exportación de cursos completos empaquetados según IMS o SCORM. últimamente.com) y Blackboard (http://www. y. Aunque ya hemos mencionado previamente algunos LMS y herramientas. así como su anotación con metadatos.org) e IMS (http://www. un creador de cursos empaquetados (con IMS o con SCORM).mit.org) u Open Kowledge Inititiative (http://web.canvaslearning.blackboard. probablemente las que mayor repercusión están teniendo son las desarrolladas en el proyecto Reload (http://www.net) del Centro Europeo para la Normalización.webct. citaremos algunos de los mas relevantes.dokeos. por lo menos.adlnet.questionmark.3. tanto comerciales como de software libre. 36 .com).com) y.4. LMS Y UTILIDADES COMPATIBLES CON ESPECIFICACIONES Y LOS ESTÁNDARES LAS Algunos de los problemas identificados para la generalización de los estándares educativos han sido. En cuanto a LMS comerciales cabe mencionar WebCT Vista (http://www. Además hay proyectos como SAKAI (http://www.

a aspectos más legales.a. que es el la idea de software libre. ya que hay un acuerdo con el portal Universia para la traducción y distribución de dichos cursos (http://mit.universia. Aquí hay muchos aspectos a considerar. Incluso algunos de los contenidos del MIT también están disponibles en español. Se han desarrollado tipos de licencias similares para contenidos que permite el libre uso e incluso modificación de los contenidos. en los contenidos está pasando algo similar a lo que ya se ha mostrado como muy eficaz en el desarrollo de aplicaciones. Por ejemplo. Recientemente está iniciativa está siendo secundada por mas universidades alguna de las cuáles pretende incluso distribuir no sólo los contenidos. existe el compromiso de que todos estos contenidos sean acordes a estándares en un futuro.open.ac. que van desde los aspectos más técnicos. como el formato de dichos materiales.5. 37 . Como el MIT está implicado también en iniciativas de estandarización.mit. como su uso libre (incluso con modificación posterior) o si están protegidos por derechos de propiedad intelectual.).a. Página principal de la iniciativa OpenCourseWare del MIT Iniciativas como la realizada por el Instituto de Tecnología de Massachussets denominada MIT-OCW Open CourseWare Initiative (http://ocw.ocw.5.org). y de la que el más claro exponente es la licencia Creative Commons (http://creativecommons.net).3. por ejemplo. Por otro lado.5. Figura 3.uk/). los contenidos del MIT-OCW se distribuyen utilizando esta licencia.edu) por la cuál se compromete a hacer disponible todos sus contenidos de cursos universitarios de forma gratuita en Internet. De hecho hay otras universidades que lo están comenzando a hacer como. la Open University del Reino Unido (http://oci. está creando una nueva tendencia (Figura 3. COMPARTICIÓN DE RECURSOS EDUCATIVOS REPOSITORIOS DE OBJETOS DE APRENDIZAJE Y Otro elemento importante para el éxito de los objetos de aprendizaje es la existencia de materiales educativos de calidad y fácilmente reutilizables por los educadores. si no también las propias clases grabadas en video. su granularidad o su localización.

org). Por toda la información anterior podría parecer que la estandarización. 38 .Otro de los elementos clave son los almacenes de objetos de aprendizaje.es pero previamente hay que suscribirse) por lo que es un recurso adecuado para saber lo que está sucediendo en este campo. se puede comprobar cómo WebCT se está utilizando para mejorar la docencia en campos como el derecho. la lingüística o las propias ciencias de la educación. En el proyecto de universidad virtual promovido por la UNESCO (http://www.ariadne-eu. Entre ellas podemos destacar Merlot (http://www. promotor de esta publicación.ucm.com) y APEL (www. En lo referente a la aplicación industrial hay dos asociaciones representativas de las principales empresas dedicadas al e-learning en España que son AEFOL (www. EdNA Online (http://www. (la dirección de la lista es elearning@listserv.org). se proporciona un gran conjunto de materiales educativos para la formación básica y para la formación secundaria.edu. y que los contenidos sólo están en inglés.g.edna. a partir de la página web de las Jornadas del Campus Virtual de la Universidad Complutense de Madrid (campusvirtual. Ariadne (http://www. generalmente de nivel universitario o profesional. En este momento. y en general el e-learning. En las páginas de ADL Academic Co-Lab se puede encontrar una base de datos que analiza más de cuarenta iniciativas y las describe utilizando 32 propiedades o características http://www.academiccolab. Aunque es cierto que hay más información disponible en esas áreas. no sólo de España si no también de Latinoamérica.unesco.rediris. con los que se pretende disponer de grandes bases de datos de recursos educativos directamente utilizables y en muchos casos compatibles con los estándares (o por lo menos descritos mediante ellos). búsqueda y reutilización de dichos recursos.es). en el propio Centro Nacional de Información y Comunicación Educativa (CNICE) del Ministerio de Educación y Ciencia.aefol. sobre todo desde el punto de vista de la aplicación real.org). que a su vez son muy diversas en cuanto a contenidos. Hay muchos proyectos e iniciativas.org/home El creciente interés de estos aspectos ha hecho que una de las iniciativas actuales de SCORM sea proponer una arquitectura para la federación de almacenes de objetos de aprendizaje llamada CORDRA (Content Object Repository Discovery and Registration/Resolution Architecture) que simplifique y resuelva la búsqueda y obtención de objetos de aprendizaje preexistentes. Existe también una lista de distribución sobre e-learning soportada por RedIris en la que participan varios cientos de personas interesadas en el tema. Por otro lado. Por ejemplo. el CNICE está estudiando cómo utilizar los estándares (e.smete. existen ejemplos significativos de contenidos y experiencias no técnicas en español.org/iiep/virtualuniversity/) se puede encontrar descritas muchas iniciativas de compartición de información. sólo está teniendo repercusión en disciplinas más técnicas. o repositorios.es).merlot.apel. LOM) para mejorar la indexación. y que el inglés es la lengua predominante en los recursos (como por otro lado también lo es en el conjunto de información que contiene Internet).au) o SMETE (http://www.

4. IMS CONTENT PACKAGING 4.1. INTRODUCCIÓN
La recolección y el empaquetado de los contenidos educativos en formato digital es un requisito básico para muchos de los procesos involucrados en el despliegue, gestión, distribución y agregación de dichos contenidos. La especificación Content Packaging de IMS (de ahora en adelante, IMS CP) define un formato digital estándar para representar dichos paquetes de contenidos educativos (ver IMS CP 2001-2004). De esta forma, IMS CP es una especificación básica para facilitar la interoperabilidad entre los sistemas de e-learning, ya que dichos sistemas pueden intercambiar materiales empaquetados de acuerdo a IMS CP: un sistema que soporta IMS CP (por ejemplo, una herramienta de autor, un sistema de gestión del aprendizaje, una biblioteca digital de recursos educativos, etc.) será capaz de abrir los paquetes IMS, independientemente de la forma y el lugar en los que dichos paquetes hayan sido producidos. En este capítulo se detalla la especificación IMS CP. Para ello, se comienza planteando un caso de estudio sencillo que será utilizado a lo largo del mismo para ilustrar los distintos aspectos introducidos. Seguidamente se comenta la estructura de los paquetes IMS CP desde un punto de vista conceptual. Para finalizar, se analiza cómo dicha estructura se describe en XML.

4.2. UN CASO DE ESTUDIO
El Profesor Eméritus ha desarrollado un curso informatizado sobre Introducción a la Geometría. Para ello ha producido y seleccionado los materiales que se detallan en la Figura 4.2.a: Figura 4.2.a. Materiales para el curso sobre la introducción a la geometría.

pres.html cursogeometria tutorial intro.html conten.html res.html fig1.jpg fig2.jpg

Internet

PC Prof. Emeritus
ejercicios

ej1.html ej2.html fig1.jpg fig2.jpg

http://www. geoworld.org/

http://www.amigosdelageometria. tv/default/index.htm

Un tutorial. Dicho tutorial consta de cuatro archivos HTML: pres.html, con la presentación del tutorial, intro.html, con una introducción, conten.html, con el 39

Un par de ejercicios. Cada ejercicio está contenido en un archivo HTML (ej1.html y ej2.html). Desde ej1.html se refiere, así mismo, a las imágenes fig1.jpg y fig2.jpg. Este material está colocado en la subcarpeta ejercicios.

Así mismo, el Profesor Eméritus ha localizado un par de sitios web dedicados a la Geometría, que considera relevantes como complemento al curso. Las direcciones web de estos sitios son http://www.geoworld.org/ y
http://amigosdelageometria.blogspot.com/2010/05/bienvenidos-amigos-de-la-geometria.html

Es importante notar que, desde el punto de vista de IMS CP, no es preciso entrar en los detalles de los contenidos reales de este curso. De hecho, IMS CP servirá fundamentalmente para describir la agrupación lógica y la estructura de estos contenidos, tal y como se detalla en el resto de este capítulo.

4.3. VISIÓN CONCEPTUAL DE IMS CP
El principal concepto introducido en IMS CP es el de paquete IMS. Un paquete IMS define explícitamente la estructura de un conjunto de archivos con contenidos educativos interrelacionados. Dicha estructura sigue el patrón genérico expuesto en la Figura 4.3.a. De esta forma: Figura 4.3.a. Esquema de la estructura de un paquete IMS
Organizaciones

Recursos

Archivos internos Archivos externos

Subpaquetes

El paquete puede involucrar archivos internos y archivos externos. Los archivos internos son archivos digitales que forman parte del paquete, y pueden estar físicamente organizados en carpetas. Los archivos externos son elementos que no 40

forman parte del paquete, pero que se refieren desde el mismo utilizando una URL (una dirección estándar de Internet). En el caso de estudio, ejemplos de archivos internos son los archivos HTML y JPG asociados con el tutorial y con los ejercicios. Los dos sitios web citados son ejemplos de archivos externos.  Los archivos internos pueden agruparse en recursos internos. En dichas agrupaciones siempre se distingue un archivo primario. El resto de los archivos son archivos secundarios. Los archivos externos están asociados con recursos externos. Los recursos pueden, a su vez, organizarse siguiendo un determinado convenio a efectos de su presentación, dando lugar, por tanto, a distintas organizaciones. La presencia de organizaciones en un paquete es opcional. Así mismo, un paquete puede incluir más de una organización, en cuyo caso deberá distinguir una como organización por defecto. IMS CP introduce un mecanismo simple de descripción de organizaciones que se detallará a continuación, aunque dicho mecanismo puede especializarse y adaptarse a cada escenario de aplicación. Por ejemplo, IMS Learning Design (ver IMS LD 2003) puede considerarse, desde la óptica de IMS CP, un lenguaje muy sofisticado de descripción de organizaciones de recursos educativos en un paquete. Por último, un paquete puede contener a su vez varios subpaquetes, lo que ofrece un mecanismo de agregación de paquetes para dar lugar a paquetes más complejos, así como un mecanismo de desagregación de un cuerpo de contenidos educativos interrelacionados en subconjuntos de contenidos autónomos.

 

Es importante notar que los paquetes IMS son meros organizadores de los materiales educativos. La naturaleza exacta del paquete depende enteramente de los criterios y estrategias pedagógicas del instructor que lo diseña. Así por ejemplo, en la Figura 4.3.b. y en la Figura 4.3.c. se esquematizan dos posibles paquetes IMS para el caso de estudio, cada uno de los cuáles proporciona una estructuración alternativa de los materiales educativos distinguidos por el mismo: Figura 4.3.b. Un empaquetado de los materiales del caso de estudio

rpresen

rintro

rcont

rres

ej1

ej2

web1

web2

ej1.html pres.html content. intro.html html fig2.jpg res.html

fig2.jpg ej2.html

fig1.jpg

tutorial

fig1.jpg

ejercicios

41

c.c. hay un par de recursos externos. como los archivos HTML y los elementos por ellos referidos. a su vez. como un todo.html tutorial fig1.1.html fig2. Tanto el paquete global como el subpaquete incluyen dos organizaciones distintas.3.jpg ej2. agrupa los ejercicios en un subpaquete.html ej2 pres.html intro. Una segunda alternativa de empaquetado para los materiales del caso de estudio. secuencias de otros ítems (simples o compuestos). elementos de información significativos. Obsérvese que. El paquete de la Figura 4. uno para cada uno de los sitios web. Dichos ítems pueden ser simples o compuestos. A continuación se describirán dichas organizaciones en términos del modelo por defecto considerado en la propia especificación IMS CP.3. Figura 4. Este hecho revela la percepción de los ejercicios como un cuerpo de materiales autocontenidos. Efectivamente:   Una organización en IMS CP es una secuencia de ítems (elementos). que posiblemente puedan ser reutilizados en otros contextos. los recursos permiten agrupar archivos interrelacionados que.3. este paquete no incluye subpaquetes. Por último.jpg ejercicios  El paquete de la Figura 4. junto con las imágenes referidas por el mismo.b. Obsérvese que en estos paquetes no se detalla la naturaleza de las organizaciones.html fig1. Organizaciones en IMS CP IMS CP introduce un mecanismo sencillo y por defecto que permite organizar los recursos de un paquete de manera jerárquica.3. constituyen un recurso interno.jpg res. Cada archivo HTML. De esta forma. en la que se sitúan los ejercicios en un subpaquete rpresen rintro rcont rres web1 web2 ej1 content.jpg ej1. 42 . Dicho subpaquete presenta la misma estructura que un paquete global. Los ítems compuestos tienen asociadas. forman. Así mismo. representa un agrupamiento uninivel de los materiales. de esta manera. 4. el paquete incluye cinco organizaciones diferentes. html fig2.

3. así como dichos subpaquetes como un todo. A continuación se muestran las organizaciones introducidas en el primer paquete de ejemplo. opcionalmente. Para facilitar éste. será posible identificar en una organización ciertos ítems como no visibles.3. de tal forma que la organización en sí es una secuencia ordenada de dichos ítems. Una organización plana presentación introducción contenido resumen ejercicio1 ejercicio2 web1 web2 rpresen rintro rcont rres ej1 ej2 web1 web2  Una organización plana de los recursos del paquete Figura 4. Se introduce un ítem por cada recurso.1.a. Figura 4. de la plataforma de e-learning que reciba el paquete.1. Una organización con estructura presentación ejercicio1 introducción contenido resumen ejercicio2 web1 web2 rpresen rintro rcont rres ej1 ej2 web1 web2  Una organización en la que el tutorial se presenta de manera más estructurada. que facilite la navegación por los mismos.1.).1. un sistema de gestión de aprendizaje puede utilizar la organización de un paquete para generar un índice visual de sus contenidos. contenidos y resumen) Figura 4. La presentación del resto de los recursos continúa siendo plana. introduciendo un ítem compuesto que refiere la presentación.c. Tanto los ítems simples como compuestos pueden referir.b. y que tiene como hijos ítems simples que refieren a cada uno de los recursos elementales del tutorial (introducción. De esta forma. Nótese que dichos ítems no  43 .1.3. recursos de su paquete o de los subpaquetes. La forma de explotar dicha presentación dependerá. Dicha organización supone una presentación pasiva de los contenidos del paquete. IMS CP permite indicar la visibilidad o no visibilidad de un ítem. Dichas organizaciones incluyen: Figura 4.a). Una organización que estructura también los ejercicios y los sitios web mediante la introducción de ítems compuestos (Figura 4.3. en última instancia.b. Por ejemplo. y otro tipo de usos.3.

Una organización fuertemente estructurada curso presentación ejercicios webs introducción contenido resumen ejercicio1 ejercicio2 web1 web2 rpresen rintro rcont rres ej1 ej2 web1 web2 Figura 4.c. Dos organizaciones que muestran vistas parciales de los recursos del paquete (Figura 4.3.1. Dos organizaciones parciales curso presentación ejercicios webs introducción contenido resumen ejercicio1 ejercicio2 web1 web2 rpresen rintro rcont rres ej1 ej2 web1 web2 Con el fin de ejemplificar algunos aspectos más avanzados del mecanismo. y otra vista que involucra a los sitios web.3.d. Este ejemplo pone de manifiesto que una organización no tiene porque referir a todos los recursos del paquete.1. Figura 4.): una vista del tutorial y los ejercicios.3. sino que puede involucrar únicamente a un subconjunto de los mismos.1.d. se esbozan a continuación las organizaciones globales introducidas en el segundo paquete de ejemplo: 44 .

Este ejemplo pone de manifiesto que un ítem puede hacer referencia a cualquiera de los recursos de su propio paquete. en la que no se refieren directamente los recursos del subpaquete.3. Figura 4. ya que no es posible hacer referencia a recursos que se encuentran en paquetes contenedores. sin embargo cierto.Organización global en la que se refiere directamente al subpaquete curso presentación ejercicios webs introducción contenido resumen web1 web2 rpresen rintro rcont rres Subpaquete web1 web2  La Figura 4.Figura 4.1. sino que se refiere directamente el subpaquete en sí.f. o a cualquiera de los recursos que se encuentran en los subpaquetes.e Esta organización es análoga a la mostrada en la Figura 4.1.1.f esquematiza una organización global alternativa.3.3. de esta forma. Esta restricción es muy importante para mantener el carácter autocontenido de paquetes y subpaquetes.1. más 45 . Organización global de los recursos del segundo paquete de ejemplo curso presentación ejercicios webs introducción contenido resumen ejercicio1 ejercicio2 web1 web2 rpresen rintro rcont rres web1 web2 Recursos del subpaquete ej1 ej2  El paquete incluye una organización global de todos sus recursos (incluidos los del subpaquete) Figura 4.3.3. Dicha organización es.c.1.e. El contrario no es.

los archivos se colocan físicamente en una misma carpeta (figuras). El uso de dependencias entre recursos permite.3. y se hace que los recursos correspondientes refieran a dichos archivos. El mecanismo de dependencias facilita el agrupamiento básico de los contenidos cuando existen recursos que comparten dichos contenidos. 46 .2.jpg figuras A modo de ejemplo. En la Figura 4.Las organizaciones locales del subpaquete no ilustran ningún concepto nuevo. Si un recurso A incluye los contenidos de otro recurso B se dice que A depende de B. se muestra una disposición alternativa de los archivos y los recursos a la sugerida por el primer paquete ejemplo. en la que se evita duplicar físicamente los correspondientes archivos.a.jpg fig2. simplificar este esquema de empaquetamiento. Para ello:   Se introduce un recurso contenedor común que refiere a ambas imágenes.html ej1html res. Empaquetado alternativo al del primer paquete ejemplo web1 web2 rpresen rintro rcont rres ej1 ej2 pres. IMS CP permite que los recursos compartan archivos. por lo que se omitirá su detalle.2. Para ello.html tutorial ejercicios fig1.html intro. En lugar de duplicar el listado de archivos en cada recurso. que actúa como contenedor de los archivos compartidos. 4. Se establecen dependencias de los recursos asociados con el contenido del tutorial y con el ejercicio 1 con el nuevo recurso contenedor. Figura 4.a. basta introducir un recurso común.3.html content. Efectivamente.2. supóngase que en el caso de estudio las figuras de los ejercicios son las mismas que las figuras del tutorial. Dependencias entre Recursos IMS CP permite especificar recursos internos que incluyen los contenidos de otros recursos internos. no obstante.html ej2.3. y establecer dependencias con dicho recurso común. a fin de proporcionar agrupaciones pedagógicamente alternativas de los mismos.

etc.3.3. Tal y como se indica en el capítulo dedicado a este tema. Dicha especificación se describe con detalle en este mismo informe. esquematiza esta solución.html content. aunque recomienda el uso de la especificación Learning Object Metadata (LOM) para tal fin. la especificación permite utilizar cualquier convenio de descripción de metadatos. dicho concepto puede realizarse de muy distintas maneras. Por ejemplo.a.3. Metadatos Los metadatos son un componente esencial de cualquier material educativo informatizado con mínimas aspiraciones de permitir su descubrimiento y reutilización por terceros.4. cuando los paquetes se intercambian entre sistemas. dichos metadatos son información adicional que se añade a los contenidos y que describen distintas características semánticas de los mismos.2. del inglés Package Interchange File). Con cada ítem Con cada recurso Con cada archivo integrado en un recurso Para ello.b. será necesario asociar metatados apropiados con los distintos elementos estructurales del paquete.3. Para realizar la compresión puede utilizarse cualquier formato de compresión actual (por 47 .html res.3. puede apreciarse cómo el uso de dependencias simplifica la estructura final resultante. 4. recursos en una biblioteca digital.. De esta forma.2. si se desea indicar quién es el autor de un paquete.Figura 4. en el capítulo dedicado a metadatos. Archivos de Intercambio de Paquetes El concepto de paquete introducido por IMS es un concepto lógico.jpg fig2. web1 web2 rpresen rintro rcont rres ej1 ej2 pres. Obsérvese que incluso a este nivel esquemático. un paquete puede involucrar archivos almacenados en un disco duro o en un CD.jpg tutorial figuras ejercicios La Figura 4. etc.3.html ej1html ej2. IMS CP contempla dicha necesidad. 4. la especificación recomienda que todos los archivos internos. Simplificación del empaquetado de la Figura 4. quién ha sido el último revisor de un determinado recurso. junto con la descripción de la estructura del paquete (descripción que se detallará en el próximo apartado). y permite asociar metadatos con los siguientes componentes:      Con la totalidad del paquete en sí.2. se almacenen en un único archivo comprimido denominado archivo de intercambio de paquetes (o archivo PIF. Con cada una de las organizaciones. Por ejemplo. cómo se clasifica dicho recurso en una taxonomía de recursos educativos.html intro. No obstante.b.html fig1.

rar. . De esta forma.ejemplo. DESCRIPCIÓN XML DE LA ESTRUCTURA DE LOS PAQUETES IMS CP aplica XML para definir un lenguaje de marcado específico que permite describir la estructura de los paquetes.zip para tal fin. que pude abrirse con cualquier herramienta de compresión/decompresión estándar (tipo WinZip y similares).jar.a.1.a. 48 . que describe la estructura del paquete: sus recursos. la distribución habitual de un paquete IMS es como un archivo .cab. El elemento manifest. y los metadatos asociados con los distintos componentes. Estructura gramatical del elemento manifest identifier atributo opcional ? ? version xml:base 0 . En este apartado se describen los distintos tipos de elementos (las etiquetas) introducidos por dicho lenguaje. Un atributo obligatorio que identifica al manifiesto. . sus organizaciones.4.4. La Figura 4. 1 Elemento opcional metadata organizations atributos manifest resources 0 .xml. siempre se encontrará en su raíz un archivo XML denominado imsmanifest. si se abre un PIF.1.zip. De esta forma. .  manifest 0 o más ocurrencias    identifier.). version. Los documentos marcados con dicho lenguaje se denominan manifiestos. Atributo opcional que proporciona una ruta inicial para los archivos con el contenido. El elemento incluye los siguientes atributos: Figura 4. 4. xml:base. aunque la especificación recomienda utilizar el formato .4.4. y se ejemplifica su uso con el caso de estudio.. Es útil para distinguir entre manifiestos que tienen asociado el mismo identificador. 4. Atributo opcional que identifica la versión del manifiesto. sus sub-paquetes. El elemento manifest es el elemento raíz de los manifiestos. esquematiza la estructura gramatical del mismo. etc.. Los manifiestos completos de los paquetes ejemplo se listan en un apéndice.1. mediante un identificador que es único en el contexto del mismo.

</organizations> <resources> . que describe los recursos del paquete.imsglobal.1. </resources> </manifest> </manifest> En la Figura 4.xsd" xmlns:lom="http://www.4.org/xsd/imsmd_v1p2 imsmd_v1p2p2. También existe un esquema para el lenguaje de descripción de metadatos LOM.imsglobal.. Una única ocurrencia del elemento organizations. que describe los metadatos globales del paquete. aparte de los atributos específicos introducidos para el elemento manifest. </organizations> <resources> . utilizando el atributo predefinido xmlns.b. que describe las organizaciones...xsd " identifier="gemetria2"> <metadata> .w3.</metadata> <organizations> . Estructura de alto nivel del manifiesto para el primer paquete ejemplo. En concreto. entre otras cosas.imsglobal. </resources> <manifest identifier="ejercicios"> <metadata>. De esta forma: 49  . determinar unívocamente el esquema que debe utilizarse en cada momento.. una ocurrencia del elemento metadata. en la raíz del correspondiente PIF). XML permite situar el marcado en distintos espacios de nombres (ver XML Names 2006). en el elemento manifest raíz aparecen también otros atributos estándar de XML. </metadata> <organizations> . Dichos espacios de nombres tienen asociados identificadores únicos (normalmente se utilizan identificadores con formato de direcciones web). y se declaran usualmente en el elemento raíz del documento. el elemento puede contener los siguientes elementos en su contenido (en este orden):     Opcionalmente.. cada una de las cuáles describirán la estructura de los distintos subpaquetes. que asocian con el documento los esquemas necesarios para validar estructuralmente el mismo (todos estos esquemas deberán residir. En un mismo documento XML puede combinarse marcado que se ajusta a múltiples esquemas. Una única ocurrencia del elemento resources.Así mismo..org/xsd/imsmd_v1p2" xsi:schemaLocation="http://www. Para permitir. junto con el manifiesto.4.org/xsd/imscp_v1p1 " xmlns:xsi=" http://www. <manifest xmlns="http://www.org/xsd/imscp_v1p1 imscp_v1p1. Aunque el significado de estos atributos es de carácter marcadamente técnico.1... se detalla a continuación por completitud:  Un esquema XML es una descripción de las reglas gramaticales que tiene que seguir un determinado lenguaje XML (ver XML Schema 2004).b se muestra el fragmento de manifiesto que refleja la estructura de alto nivel del primer paquete de ejemplo.. Obsérvese que. existe un esquema para el lenguaje de descripción de manifiestos en IMS CP. Figura 4..imsglobal. Cero o más ocurrencias del elemento manifest...org/2001/XMLSchema-instance " xsi:schemaLocation="http://www.

mediante xsi:schemaLocation="http://www.. a su vez. De esta forma. Estructura gramatical del elemento metadata 0 .a. dicho espacio de nombres por defecto es http://www.imsglobal. Utilizando un mecanismo análogo se identifica imsmd_v1p2p2. es necesario asociar esquemas con espacios de nombres.- Es posible indicar un espacio de nombres por defecto para el marcado del documento dando directamente un valor para xmlns. La estructura de este elemento se detalla en la Figura 4.4.2. Para indicar las reglas gramaticales que rigen en cada espacio de nombres. Este archivo. que se encuentra.imsglobal.xsd.4. <lom:classification>…<lom:classification>). en el ejemplo.xsd" se está indicando que las reglas gramaticales del marcado utilizado en el espacio de nombres http://www. Para ello se utiliza el atributo schemaLocation. xmlns:lom="http://www. 1 0 ..4.imsglobal. De esta forma. Podrá aparecer. En el ejemplo.xsd como el archivo que contiene el esquema para el espacio de nombres asociado con el prefijo lom (este esquema norma la descripción de los metadatos LOM).imsglobal. se asocia con el prefijo xsi. debe colocarse en la raíz del paquete. por tanto.org/xsd/imscp_v1p1 imscp_v1p1.2.a. y en el orden indicado: Figura 4.2. como todos los esquemas que se refieran desde el manifiesto.w3. el elemento puede incluir los siguientes elementos. en todos aquellos lugares del manifiesto donde sea lícito incluir metadatos.org/xsd/imsmd_v1p2" indica que para introducir marcado que esté en el espacio de nombres http://www. Este elemento permite encerrar la descripción de los metadatos. 1 schema schemaversion Un elemento arbitrario metadata 50 .org/xsd/imscp_v1p1. Por ejemplo. El elemento metadata.org/xsd/imsmd_v1p2 deberá  utilizarse el prefijo lom (por ejemplo. Para ello. en este documento) vienen dadas por el esquema XML que se encuentra en el archivo imscp_v1p1. el resto de los espacios de nombres deben introducirse como xmlns:prefijo.org/2001/XMLSchema-instance espacio de nombres que. - El marcado que no se encuentre en el espacio de nombres por defecto deberá distinguirse con un prefijo. en el espacio de nombres http://www. 4.org/xsd/imscp_v1p1 (el espacio de nombres por defecto.imsglobal.

 Elemento schema. En la Figura 4. por tanto. Si no se indica. se toma 1.4. 51 . la descripción de los metadatos seguirá la normativa del esquema XML para LOM. El significado de los mismos se detalla en el capítulo sobre metadatos. normativo. utilizando vocabulario del espacio de nombres apropiado. en ningún caso. detalla un ejemplo muy simple de descripción de metadatos globales para el manifiesto ejemplo. La Figura 4. Un elemento opcional cuyo contenido proporciona una descripción textual del esquema que norma la estructura gramatical de la descripción de los metadatos.2.4. y.4. La introducción de metadatos se lleva a cabo directamente.3.4. y.2. Elemento schemaversion. se esboza la estructura gramatical de estos elementos. Descripción de recursos El elemento resources permite describir los recursos de un paquete.b.2</schemaversion> <lom:lom> <lom:general> <lom:title> <lom:langstring xml:lang="ES"> Curso introductorio a la geometría del plano </lom:langstring> </lom:title> </lom:general> </lom:lom> </metadata>   Es importante indicar que los elementos schema y schemaversion tienen únicamente un papel documentador.1 por defecto. el esquema de metadatos utilizado es LOM. Elemento opcional que describe textualmente la versión del esquema utilizado. 4.b. Todos los elementos prefijados con LOM son elementos definidos en dicho esquema.a. El nombre y la estructura de dicho elemento dependerá del esquema de metadatos utilizado. Un elemento obligado que indica la descripción de los metadatos en sí. Si no se indica. Ejemplo muy simple de metadatos globales <metadata> <schema>LOM</schema> <schemaversion>1.3.2. En este caso. Cada recurso en sí se describe mediante un elemento de tipo resource. se toma IMS Content como su contenido por defecto. Figura 4.

Así mismo. mediante una URL (dirección web) absoluta.  file 0 ..a. Atributo opcional xml:base indicando un posicionamiento relativo del recurso.4. en IMS CP USE (2001) se definen un conjunto de términos que pueden utilizarse para especificar tipos de contenido adicionales. identificando el tipo de contenido que representa el recurso. La especificación introduce el tipo webcontent para indicar contenido que puede servirse y visualizarse en un navegador web.b.3. o bien localizando el recurso externo..  resource 0 .Figura 4. identificando unívocamente el recurso en el contexto del paquete.3.   52 . y contiene una secuencia (posiblemente vacía) de elementos resource. Atributo opcional href. Por su parte. los elementos resource tienen asociados los siguientes atributos: Figura 4.  dependency El elemento resources puede tener un atributo opcional xml:base que indica un posicionamiento relativo en la estructura de carpetas del paquete. refieriendo el archivo principal del recurso. Estructura gramatical de los elementos resources y resource identifier type ? href ? xml:base ? xml:base 0 .. 1 metadata resources 0 . Estructura gramatical de los elementos file y dependency href identifierref 0 .. 1 file metadata dependency   Atributo obligatorio identifier. en el caso de recursos externos. en caso de recursos internos. Atributo obligatorio type..4.

opcionalmente.org/"/> <resource identifier="web2" type="webcontent" href="http://www.tv/default/index.jpg"/> <file href="figuras/fig2. Una secuencia (posiblemente vacía) de elementos file indicando los archivos del recurso.b. Los elementos file incluyen una referencia al archivo en sí mediante un atributo href.. un elemento metadata conteniendo metadatos acerca del recurso. 53 .3.html"> <file href="tutorial/res.html"> <file href="tutorial/ej1. Estos elementos resource contienen los siguientes:    Opcionalmente..3.4.html"/> </resource> <resource identifier="rcont" type="webcontent" href="tutorial/content.htm"/> </resources> .Figura 4.html"/> <file href="tutorial/fig1.html"> <file href="tutorial/intro.html"/> <dependency identifierref="rfigs"/> </resource> .jpg"/> </resource> <resource identifier="rres" type="webcontent" href="tutorial/res. Así mismo. Figura 4. un elemento de metadatos.html"> <file href="tutorial/content. <resource identifier="rfigs" type="webcontent"> <file href="figuras/fig1. Ejemplo de descripción de las dependencias entre recursos <resources> .html"> <file href="tutorial/content.d.jpg"/> <file href="tutorial/fig2. esquematiza la estructura gramatical de los elementos file y dependency. Descripción de recursos <resources> <resource identifier="rpresen" type="webcontent" href="tutorial/presen. pueden contener.. Una secuencia (posiblemente vacía) de elementos dependency indicando las dependencias con otros recursos.html"/> </resource> <resource identifier="rintro" type="webcontent" href="tutorial/intro.c.geoworld. </resources> La Figura 4.html"/> </resource> <resource identifier="web1" type="webcontent" href="http://www.4..html"/> <dependency identifierref="rfigs"/> </resource> <resource identifier="ej1" type="webcontent" href="tutorial/ej1.4.amigosdelageometria.jpg"/> </resource> <resource identifier="rcont" type="webcontent" href="tutorial/content.html"> <file href="tutorial/presen.3.

La descripción se corresponde con el ejemplo de dependencia expuesto anteriormente. posicionado utilizando atributos xml: base en los elementos resources y manifest antecesores. Dicha carpeta puede haberse.4. que proporcionan otras formas de describir organizaciones. aún para aquellos paquetes que no incluyen ninguna organización (en este caso. Descripción de organizaciones La descripción de las organizaciones de un paquete se encierra en el interior de un elemento de tipo organizations.4.d ejemplifica el uso de dependencias entre recursos. que sirve para referir el identificador del recurso con el que se establece la dependencia. Figura 4. mediante un elemento organization. así como una secuencia de otros elementos. no se han incluido metadatos en dicha descripción. En la Figura 4. Por su parte. Esto permite abreviar las referencias a dichos archivos. Este mecanismo sigue la especificación XML Base descrita en XML Base (2001).a.3. Ejemplo de uso del atributo xml: base <resource identifier="rcont" type="webcontent" xml:base="tutorial" href ="content.5. El punto de partida inicial es la raíz del paquete. El elemento organizations puede incluir un atributo opcional default.4. IMS CP incluye un mecanismo por defecto de descripción de organizaciones.a.5. La Figura 4. Posicionamiento en la Estructura de Carpetas del Paquete Los atributos xml:base permiten definir rutas relativas dentro de la estructura de carpetas que permiten abreviar la referencias a nivel de los elementos file.jpg"/> </resource> 4. Por simplicidad.html"> <file href="content. un atributo identifier que identifica unívocamente la organización en el contexto del paquete.c ejemplifica la descripción de recursos. los elementos dependency incluyen un atributo identifierref. así mismo. Cada organización que sigue dicho mecanismo se describe. La Figura 4. que refiere a la organización por defecto. un atributo structure que identifica el tipo de estructura utilizada para expresar la organización.4. 4. Este es un elemento obligatorio.4. a su vez. 54 . no prefijados a priori en la especificación IMS CP.4. Mediante xml: base se especifica que todos los archivos del recurso se encuentran en la capeta tutorial.Por su parte.4. Tal y como se ha indicado.4. que se corresponde con la visión arborescente de los recursos y subpaquetes contemplada en la presentación conceptual de la especificación.html"/> <file href="fig1. cada elemento organization puede tener asociados los siguientes atributos:   Obligatoriamente. Así mismo.a se muestra un ejemplo de uso de esta característica. Su valor por defecto es hierarchical. deberá incluirse un elemento vacío: <organizations/>). Por su parte la Figura 4. puede incluir una secuencia opcional de elementos organization.4.jpg"/> <file href="fig2.4. esboza la estructura gramatical de estos elementos. Opcionalmente.3.

..b.a. Estructura gramatical de item identifier ?identifierref ?isvisible ?parameters 0 ..b.. 1 metadata Otro tipo de organización Así mismo. Una secuencia de cero o más elementos item. muestra la estructura gramatical de los elementos item..5.4. que permiten describir los distintos ítems en una organización.5.  item organizations 0 . los elementos organization contienen:    Opcionalmente. 1 title ? default 0 ..5. Figura 4.  organization 0 ..  0 . La Figura 4. 1 metadata 55 . Dichos elementos tienen asociados los siguientes atributos:   Un identificador obligatorio: identifier. Una referencia opcional a un recurso o a un subpaquete: identifierref. Estructura gramatical de los elementos organizations y organization identifier ? structure 0 .. un elemento metadata con los metadatos de la organización. que proporciona un título descriptivo de la organización. un elemento title.  item 0 .Figura 4. 1 title item 0 .4.4. Opcionalmente.

Una secuencia (posiblemente vacía) de ítems. Organizaciones globales del manifiesto de la Figura 4. Sus posibles valores son true y false. 4. Esto permite representar ítems compuestos. cuando el recurso es un programa ejecutable. por simplicidad no se incluyen metadatos.Figura 4. Este atributo tiene sentido.4. un atributo booleano isvisible. que determina si el ítem es o no visible. Su valor por defecto es true (es decir. así como añadir otros mecanismos de descripción de organizaciones. Opcionalmente.5. Cada nueva extensión tendrá asociada un espacio de nombres. <organizations default="org1"> <organization identifier="org1"> <item identifier="iorg1"> <title>Curso sobre geometría</title> <item identifier="iorg11" identifierref="rpresen"> <title>Presentación</title> <item identifier="iorg111" identifierref="rintro"> <title>Introducción</title> </item> <item identifier="iorg112" identifierref="rcont"> <title>Contenidos</title> </item> <item identifier="iorg113" identifierref="rres"> <title>Resumen</title> </item> </item> <item identifier="iorg12"> <title>Ejercicios</title> <item identifier="iorg121" identifierref="ej1"> <title>Ejercicio 1</title> </item> <item identifier="iorg122" identifierref="ej2"> <title>Ejercicio 2</title> </item> </item> <item identifier="iorg13"> <title>Webs</title> <item identifier="iorg131" identifierref="web1" > <title>Web "Geometry World"</title> </item> <item identifier="iorg132" identifierref="web2" > <title>Web "Amigos de la geometría"</title> </item> </item> </item> </organization> <organization identifier="org2"> <item identifier="iorg2"> <title>Curso sobre geometría</title> <item identifier="iorg21" identifierref="rpresen"> <title>Presentación</title> <item identifier="iorg211" identifierref="rintro"> <title>Introducción</title> </item> <item identifier="iorg212" identifierref="rcont"> <title>Contenidos</title> </item> <item identifier="iorg213" identifierref="rres"> <title>Resumen</title> </item> </item> <item identifier="iorg22" identifierref="ejercicios"/> <item identifier="iorg23"> <title>Webs</title> <item identifier="iorg231" identifierref="web1" > <title>Web "Geometry World"</title> </item> <item identifier="iorg232" identifierref="web2" > <title>Web "Amigos de la geometría"</title> </item> </item> </item> </organization> </organizations> Por su parte. los parámetros requeridos para ejecutar el recurso referido: parameters. por defecto es visible).5.6. Opcionalmente. también es posible añadir nuevos elementos hijos de manifest.b.4.c muestra las organizaciones globales del manifiesto de ejemplo. es posible utilizar distintos esquemas de metadatos. por ejemplo. Extensibilidad El lenguaje de marcado para manifiestos de IMS CP posee diversos puntos de extensibilidad. Tal y como ya se ha indicado anteriormente.4. Al igual que en los ejemplos anteriores.c. 56 .4. que necesita ciertos parámetros para ser lanzado.  La Figura 4. Igualmente.1. Un elemento opcional describiendo los metadatos asociados. item puede contener los siguientes elementos:     Un título opcional: title. que permiten introducir marcado para perfiles de aplicación específicos. así como un esquema XML que regulará la estructura de dicho espacio de nombres.

w3.4. Por simplicidad.5.imsglobal. APÉNDICE: EJEMPLO DE MANIFIESTOS En este apéndice se incluye los manifiestos completos para los paquetes que se han utilizado como ejemplo en este capítulo sobre IMS CP.org/xsd/imscp_v1p1 imscp_v1p1. 4.imsglobal.xsd" xsi:schemaLocation="http://www.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.org/xsd/imsmd_v1p2" identifier="gemetria2"> <organizations default="org1"> <organization identifier="org1"> <item identifier="iorg11" identifierref="rpresen"> <title>Presentación</title> </item> <item identifier="iorg12" identifierref="rintro"> <title>Introducción</title> </item> <item identifier="iorg13" identifierref="rcont"> <title>Contenidos</title> </item> <item identifier="iorg14" identifierref="rres"> <title>Resumen</title> </item> <item identifier="iorg15" identifierref="ej1"> <title>Ejercicio 1</title> </item> <item identifier="iorg16" identifierref="ej2"> <title>Ejercicio 2</title> </item> <item identifier="iorg17" identifierref="web1" > <title>Web "Geometry World"</title> </item> <item identifier="iorg18" identifierref="web2" > <title>Web "Amigos de la geometría"</title> </item> </organization> <organization identifier="org2"> <item identifier="iorg21" identifierref="rpresen"> <title>Presentación</title> <item identifier="iorg211" identifierref="rintro"> <title>Introducción</title> </item> <item identifier="iorg212" identifierref="rcont"> <title>Contenidos</title> </item> <item identifier="iorg213" identifierref="rres"> <title>Resumen</title> </item> </item> <item identifier="iorg22" identifierref="ej1"> <title>Ejercicio 1</title> </item> <item identifier="iorg23" identifierref="ej2"> <title>Ejercicio 2</title> </item> <item identifier="iorg24" identifierref="web1" > <title>Web "Geometry World"</title> </item> <item identifier="iorg25" identifierref="web2" > <title>Web "Amigos de la geometría"</title> </item> </organization> <organization identifier="org3"> <item identifier="iorg3"> <title>Curso sobre geometría</title> 57 .1.org/xsd/imscp_v1p1" xmlns:xsi="http://www. en estos manifiestos no se incluyen metadatos.org/xsd/imsmd_v1p2 imsmd_v1p2p2.imsglobal.5.imsglobal. Manifiesto para el paquete con organización plana <manifest xmlns="http://www.xsd" xmlns:lom="http://www.

<item identifier="iorg31" identifierref="rpresen"> <title>Presentación</title> <item identifier="iorg311" identifierref="rintro"> <title>Introducción</title> </item> <item identifier="iorg312" identifierref="rcont"> <title>Contenidos</title> </item> <item identifier="iorg313" identifierref="rres"> <title>Resumen</title> </item> </item> <item identifier="iorg32" identifierref="ejercicios"> <item identifier="iorg321" identifierref="ej1"> <title>Ejercicio 1</title> </item> <item identifier="iorg322" identifierref="ej2"> <title>Ejercicio 2</title> </item> </item> <item identifier="iorg33"> <title>Webs</title> <item identifier="iorg331" identifierref="web1" > <title>Web "Geometry World"</title> </item> <item identifier="iorg332" identifierref="web2" > <title>Web "Amigos de la geometría"</title> </item> </item> </item> </organization> <organization identifier="org4"> <item identifier="iorg4"> <title>Curso sobre geometría</title> <item identifier="iorg41" identifierref="rpresen"> <title>Presentación</title> <item identifier="iorg411" identifierref="rintro"> <title>Introducción</title> </item> <item identifier="iorg412" identifierref="rcont"> <title>Contenidos</title> </item> <item identifier="iorg413" identifierref="rres"> <title>Resumen</title> </item> </item> <item identifier="iorg42" identifierref="ejercicios"> <item identifier="iorg421" identifierref="ej1"> <title>Ejercicio 1</title> </item> <item identifier="iorg422" identifierref="ej2"> <title>Ejercicio 2</title> </item> </item> </item> </organization> <organization identifier="org5"> <item identifier="iorg5"> <title>Webs</title> <item identifier="iorg51" identifierref="web1" > <title>Web "Geometry World"</title> </item> <item identifier="iorg52" identifierref="web2" > <title>Web "Amigos de la geometría"</title> </item> </item> </organization> </organizations> <resources> <resource identifier="rpresen" type="webcontent" href="tutorial/presen.html"/> </resource> 58 .html"> <file href="tutorial/presen.

xsd" xmlns:lom="http://www.jpg"/> </resource> <resource identifier="rres" type="webcontent" href="tutorial/res.html"> <file href="tutorial/res.jpg"/> <file href="ejercicios/fig2.w3.org/xsd/imscp_v1p1 imscp_v1p1.org/xsd/imsmd_v1p2 imsmd_v1p2p2.5.html"/> <file href="tutorial/fig1.html"> <file href="ejercicios/ej1.imsglobal.htm"/> <resource identifier="ej1" type="webcontent" href="ejercicios/ej1.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.jpg"/> <file href="tutorial/fig2. Manifiesto para el paquete con subpaquete incluido <manifest xmlns="http://www.imsglobal.html"> <file href="ejercicios/ej2.<resource identifier="rintro" type="webcontent" href="tutorial/intro.geoworld.html"/> <file href="ejercicios/fig1.org/xsd/imscp_v1p1" xmlns:xsi="http://www.amigosdelageometria.jpg"/> </resource> <resource identifier="ej2" type="webcontent" href="ejercicios/ej2.html"> <file href="tutorial/content.imsglobal.html"/> </resource> </resources> </manifest> 4.org/"/> <resource identifier="web2" type="webcontent" href="http://www.html"> <file href="tutorial/intro.tv/default/index.html"/> </resource> <resource identifier="web1" type="webcontent" href="http://www.html"/> </resource> <resource identifier="rcont" type="webcontent" href="tutorial/content.imsglobal.2.xsd" xsi:schemaLocation="http://www.org/xsd/imsmd_v1p2" identifier="gemetria2"> <organizations default="org1"> <organization identifier="org1"> <item identifier="iorg1"> <title>Curso sobre geometría</title> <item identifier="iorg11" identifierref="rpresen"> <title>Presentación</title> <item identifier="iorg111" identifierref="rintro"> <title>Introducción</title> </item> <item identifier="iorg112" identifierref="rcont"> <title>Contenidos</title> </item> <item identifier="iorg113" identifierref="rres"> <title>Resumen</title> </item> </item> <item identifier="iorg12"> <title>Ejercicios</title> <item identifier="iorg121" identifierref="ej1"> <title>Ejercicio 1</title> </item> <item identifier="iorg122" identifierref="ej2"> <title>Ejercicio 2</title> </item> </item> <item identifier="iorg13"> <title>Webs</title> <item identifier="iorg131" identifierref="web1" > <title>Web "Geometry World"</title> </item> <item identifier="iorg132" identifierref="web2" > <title>Web "Amigos de la geometría"</title> </item> </item> </item> </organization> <organization identifier="org2"> <item identifier="iorg2"> 59 .

amigosdelageometria.geoworld.tv/default/index.htm"/> </resources> <manifest identifier="ejercicios"> <organizations> <organization identifier="org3"> <item identifier="iorg31" identifierref="ej1"> <title>Ejercicio 1</title> </item> <item identifier="iorg32" identifierref="ej2"> <title>Ejercicio 2</title> </item> </organization> <organization identifier="org4"> <item identifier="iorg4"> <title>Ejercicios</title> <item identifier="iorg41" identifierref="ej1"> <title>Ejercicio 1</title> </item> <item identifier="iorg42" identifierref="ej2"> <title>Ejercicio 2</title> </item> </item> </organization> </organizations> <resources> <resource identifier="ej1" type="webcontent" href="ejercicios/ej1.html"/> </resource> <resource identifier="rcont" type="webcontent" href="tutorial/content.html"/> </resource> <resource identifier="web1" type="webcontent" href="http://www.html"/> <file href="ejercicios/fig1.jpg"/> 60 .jpg"/> <file href="tutorial/fig2.jpg"/> <file href="ejercicios/fig2.html"> <file href="tutorial/presen.html"> <file href="tutorial/res.org/"/> <resource identifier="web2" type="webcontent" href="http://www.html"> <file href="ejercicios/ej1.html"/> </resource> <resource identifier="rintro" type="webcontent" href="tutorial/intro.jpg"/> </resource> <resource identifier="rres" type="webcontent" href="tutorial/res.html"> <file href="tutorial/intro.html"/> <file href="tutorial/fig1.<title>Curso sobre geometría</title> <item identifier="iorg21" identifierref="rpresen"> <title>Presentación</title> <item identifier="iorg211" identifierref="rintro"> <title>Introducción</title> </item> <item identifier="iorg212" identifierref="rcont"> <title>Contenidos</title> </item> <item identifier="iorg213" identifierref="rres"> <title>Resumen</title> </item> </item> <item identifier="iorg22" identifierref="ejercicios"/> <item identifier="iorg13"> <title>Webs</title> <item identifier="iorg131" identifierref="web1" > <title>Web "Geometry World"</title> </item> <item identifier="iorg132" identifierref="web2" > <title>Web "Amigos de la geometría"</title> </item> </item> </item> </organization> </organizations> <resources> <resource identifier="rpresen" type="webcontent" href="tutorial/presen.html"> <file href="tutorial/content.

</resource> <resource identifier="ej2" type="webcontent" href="ejercicios/ej2.html"/> </resource> </resources> </manifest> </manifest> 61 .html"> <file href="ejercicios/ej2.

Efectivamente. consultas significativas que permitirán la recuperación de aquellos materiales almacenados que cubran una determinada necesidad pedagógica. Se comenzará introduciendo un caso de estudio sencillo que se utilizará a lo largo de todo el capítulo para ilustrar la especificación. Este capítulo se centrará principalmente en la adopción de IMS del estándar IEEE LOM. De hecho. desde la comunidad de e-learning. a menos que se haya encontrado previamente un consenso que permita homogeneizar los metadatos utilizados por ambas comunidades (por ejemplo. se han realizado distintos esfuerzos para estandarizar los esquemas de metadatos que deben ser utilizados en la producción de contenidos educativos. La utilidad de un esquema de metadatos radica en su acepción por una comunidad suficientemente amplia de productores y consumidores de material educativo. 5. se analizará la forma de representar metadatos LOM en XML. Para finalizar. Así mismo. Estas bibliotecas soportarán. en el sentido de facilitar su reutilización. que facilita su búsqueda y su recuperación por parte de un bibliotecario. Después se describirá brevemente el concepto de perfil de aplicación LOM. a fin de evitar las pequeñas diferencias existentes entre versiones LOM. Se trata de una imagen que ilustra el gráfico de la función de densidad de probabilidad Normal.1. las ideas básicas subyacentes al uso de metadatos han sido utilizadas durante siglos por los expertos en documentación en la organización de ingentes archivos documentales y bibliotecas. Seguidamente.2.5. si dos comunidades utilizan esquemas de metadatos distintos. INTRODUCCIÓN Los metadatos son información añadida a los materiales digitales que facilitan su clasificación y posterior recuperación. actualmente en curso de realización. y la especificación emergente LOM-ES. y se revisarán brevemente dos perfiles de aplicación: CanCore. 62 . UN CASO DE ESTUDIO En este capítulo se utilizará como caso de estudio la anotación con metadatos de la imagen mostrada en la Figura 5. recientemente IMS ha propuesto una forma de migración automática entre versiones (ver IMS META 2006). Efectivamente. La signatura asociada a un libro en una biblioteca es un buen ejemplo de metadato. transformándolos a un esquema común). los materiales enriquecidos convenientemente con metadatos podrán almacenarse en bibliotecas digitales de contenidos educativos (por ejemplo. tales como Dublin Core. como una especificación de descripción de metadatos por IMS (ver IMS META 2001). estándar que también ha sido adoptado. A continuación. adoptado en el sistema educativo de Canada.a. se describirá la especificación desde un punto de vista conceptual. en una versión preliminar.2. Learning Object Metadata) (ver IEEE LOM 2002). o campana de Gauss. repositorios de objetos de aprendizaje). y que supondrá un perfil LOM orientado a su uso en el sistema educativo español. entonces. se analizarán brevemente otras propuestas de metadatos. La especificación de metadatos adecuados para los materiales educativos es indispensable a fin de añadir valor a los mismos. LEARNING OBJECT METADATA (LOM) 5. difícilmente los materiales producidos podrán coexistir en un mismo repositorio. El esfuerzo más prometedor ha desembocado en el estándar IEEE LOM (del inglés. Es por ello que.

Esta categoría agrupa metadatos referidos a la historia y estado actual del proceso de producción y mantenimiento del material educativo por parte de los autores. Esta categoría agrupa información relativa a los metadatos en sí (de ahí su nombre).a. Categoría metametadata (meta-metadatos).a. Más concretamente. Los metadatos en esta categoría representan información general sobre el material educativo que describe el mismo como un todo. Recurso educativo del caso de estudio 5.2.3. UNA VISIÓN CONCEPTUAL DE LA ADOPCIÓN DE IMS DE LOM Los metadatos en la adopción IMS del estándar LOM están agrupados en categorías de metadatos.3.3.   63 .a.Figura 5. Categoría lifecycle (ciclo de vida). LOM distingue 9 categorías de metadatos diferentes (Figura 5.): Figura 5. Categorías de metadatos LOM Metadatos LOM general metametadata lifecycle educational technical rights relation annotation classification  Categoría general.

1 aggregationlevel title language keyword structure    identifier (identificador). 5. 0. La última contribución de IMS al campo de los metadatos (ver IMS META 2006) persigue. Categoría que agrupa metadatos relativos a los derechos de propiedad e intelectuales del material. Categoría rights (derechos). description 0.1.1.  0. A continuación se describen con más detalle cada una de estas categorías. Categoría annotation (anotación). coverage 0.      Categoría technical (técnica). Categoría que agrupa metadatos relativos a las características y requisitos técnicos del material en sí. Nombre descriptivo del material educativo.a. precisamente. Categoría educational (educativa). que la adopción de IMS del estándar se llevó a cabo sobre un borrador del mismo. la automatización de la migración entre versiones. El valor para este metadato debe ser un par formado por un nombre de catálogo.1.3. Metadatos en la categoría general general 0... La categoría general La categoría general agrupa 9 tipos de metadatos distintos (Figura 5. Metadatos para la clasificación del material en taxonomías.. Anotaciones y comentarios sobre el material educativo. Categoría de metadatos utilizados para establecer relaciones entre el material y otros materiales. Categoría relation (relación)..  catalogentry 0.. existen algunas discrepancias mínimas entre el estándar LOM final publicado por IEEE (ver IEEE LOM 2002) y la adopción IMS (ver IMS META 2001).1 0.1 identifier 0. así como por el nombre de la entrada en dicho catálogo..a): Figura 5. Su valor debe identificar unívocamente el material en su contexto educativo. Categoría classification (clasificación). title (título). Aunque dicho borrador estaba ya en un estado bastante avanzado.3. Debe tenerse en cuenta. no obstante.. como ya se ha indicado anteriormente. Entrada en un determinado catálogo.. Categoría que agrupa metadatos relativos a los usos educativos del material. catalogentry (entrada en catálogo). Este metadato puede especificarse 64 . Identificador descriptivo del material educativo.3.1 0..

a. un archivo PDF. Eventos temporales. La estructura interna del material.campana de gauss 1823 atomic (vocabulario LOM) 1 (vocabulario LOM) coverage structure aggregationlevel - 1.2 . Define la granularidad del material. Colección de frases que representan palabras clave sobre el material. LOM define el siguiente vocabulario controlado para describir la estructura: collection (colección). networked (en red). Texto describiendo el contenido del material. etc. . adaptados a sus necesidades pedagógicas particulares. No obstante. De esta forma. como una imagen.estadística .Probabilidad . - - En la versión final de LOM propuesta por IEEE. linear (lineal). mixed (mixta). este metadato se ha fusionado con identifier.1. culturales o geográficos asociados con el material. atomic (atómica). Categoría: general  Metadato identifier title catalogentry language description keyword Valor Fig00089 Función de densidad de probabilidad Normal .3. 2. Representa el nivel más pequeño de agregación (el aplicable a material aparentemente indivisible.función de densidad . coverage (cobertura). Una colección de dos o más materiales de nivel 2 (por ejemplo. parceled (compartimentada). un archivo HTML junto con las imágenes referidas desde el mismo). Colección de materiales atómicos (por ejemplo. branched (ramificada). aggregationlevel (nivel de agregación). keyword (palabra clave). hierachical (jerárquica). 2 65 . Metadatos en la categoría general para el caso de estudio. structure (estructura).normal .).      language (idioma). identifier se concibe como una entrada en un catálogo. los autores pueden utilizar sus propios vocabularios.Fig00089 en catálogo Imágenes ES Gráfico de la función de densidad de probabilidad de una normal. description (descripción). una web formada por múltiples documenttos HTML). LOM define el siguiente vocabulario controlado para definir dicha granularidad: Tabla 5. 3. El idioma primario utilizado en el material para comunicarse con los potenciales consumidores del mismo.

terminator (finalizador).3. contribute (contribución). coverage. El resto de los metadatos deben especificarse. De esta forma. keyword. dicha condición no es. validator (validador). codificarse utilizando la representación XML para LOM. unknown (desconocido). posteriormente.a.a.1. publisher (publicador). content provider 66 .2. La categoría lifecycle (Figura 5. LOM propone el siguiente vocabulario controlado para este metadato: autor. 5. sí es recomendable la especificación de metadatos en todos aquellos casos en los que tenga sentido. necesaria (por ejemplo. Así mismo. La categoría lifecycle. No obstante.3. final. un mismo material puede tener asociados múltiples metadatos catalogentry.3.3.. initiator (iniciador). La asignación en sí podrá.1.1 version 0.2. Introduce información acerca de un contribuyente a la producción del material.a muestra un ejemplo de asignación de metadatos en esta categoría para el caso de estudio. Metadatos en la categoría lifecycle lifecycle  0. LOM propone el siguiente vocabulario para este metadato (aunque puede utilizarse cualquier otro): draft (borrador). El nivel mayor de granularidad (por ejemplo. La tabla 5. revised (revisado). así como múltiples description. incluyendo cualquier otro vocabulario. y aunque con motivos ilustrativos se indican valores para todos los metadatos. la fecha en la que Gauss publicó el tratado en el que introducía la función normal. Tal y como se muestra en la Figura 5.. los autores pueden utilizar cualquier otro convenio. La información de cada contribuyente puede incluir las siguientes características (aunque no es necesario que incluya todas): Figura 5.2. editor (editor). graphical designer (diseñador gráfico).. No obstante. dicha asignación consiste únicamente en proporcionar valores para los distintos metadatos considerados. tal y como se detalla más adelante en este capítulo. en este caso el valor para coverage. una vez para cada material. un conjunto de cursos que conducen a la obtención de un grado).a. El estado de producción del material.1 0. technical implementer (implementador técnico). es un poco forzado).  contribute status - El papel del contribuyente en el proceso de producción.) incluye los siguientes 3 tipos de metadatos:   version. unavailable (no disponible). en absoluto.- 4. La edición o versión del material. status. a lo sumo. e incluso language (éste será el caso de materiales con soporte para múltiples idiomas). un mismo material puede tener asociados múltiples contribuyentes.3. Como puede observarse en el ejemplo. al igual que con el metadato structure.

a. Un catálogo y una entrada en dicho catálogo en el que el conjunto de metadatos para el recurso reside. Esto permite seleccionar los metadatos de un catálogo externo. Metadatos en la categoría lifecycle para el caso de estudio.Identidad: Francisco Eméritus . Categoría: lifecycle Metadato Valor version status contribute 3. en un estado de producción final.2.Papel: educational validator . Tabla 5. catalogentry.Fecha: 24/04/2008 5.3. Tiene sentido especificar varias identidades para el mismo contribuyente (por ejemplo. aunque esta vez su significado es diferente. y no a la producción del material educativo que se está anotando. y otro encargado de validar su adecuación pedagógica.- La identidad del contribuyente. y se distinguen dos contibuyentes a su producción: uno encargado de proporcionar el contenido en sí. La fecha de la contribución.a.Fecha: 20/04/2008 Segundo contribuyente . cuando éste se encuentra almacenado externamente.a.0. esquematiza los metadatos englobados en la categoría metametadata.3.Papel: content provider .3. Identificador del conjunto de metatados para el recurso. ilustra un ejemplo de asignación de estos metadatos en el caso de estudio.Identidad: Pedro Censor .2.3. en esta categoría se contemplan los siguientes metadatos:  identifier.0 Final Primer contribuyente . Efectivamente. y se refieren a la producción de los metadatos en sí como recurso digital.  67 . en el caso en que éste tenga varias afiliaciones).3. - La Tabla 5. La categoría metametadata La Figura 5.3. Es interesante notar que aparecen de nuevo elementos ya contemplados en las anteriores categorías. Este identificador puede utilizarse para seleccionar el conjunto de metadatos. Obsérvese que se supone que el material está en su versión 3.

Contribuyente a la elaboración de estos metadatos. Tabla 5.3.3.1 0. language.3. metadatascheme (esquema de metadatos)..Fecha: 1/06/2008 LOMv1. Metadatos en la categoría metametadata metametadata 0..  0.0 ES - Metadataschema Language La Tabla 5. Formato del material.Identidad: Mike Hammer . por lo que un mismo material puede exhibir múltiples metadatos format. por ejemplo.  contribute 0.4. es posible que integre múltiples formatos (por ejemplo.0). LOM proporciona un vocabulario controlado para el rol. mientras que Mike Hammer ha validado los mismos. al igual que en la categoría lifecycle.a. muestra un ejemplo de meta-metadatos para el caso de estudio.3. La categoría technical La Figura 5.. puede ser: creator (creador) y validator (validador). en este caso. Una manera 68 . que. El idioma por defecto utilizado para proporcionar los metadatos. muestra los distintos metadatos contemplados por la categoría technical:  format (formato).3..Papel: validator . en el caso de que se haya realizado una especilización o perfil de aplicación de uno ya existente). el rol. Categoría: metametadata   Metadato Contribuye Valor Primer contribuyente Papel: creator Identidad: Lula Hacker Fecha: 30/05/2008 Segundo contribuyente . 5.  0. Esquema de metadatos utilizado (por ejemplo.a.a. Dado que el material no tiene porque ser atómico. LOMv1. una página web puede integrar un documento HTML con un conjunto de imágenes JPG).Para cada contribuyente es posible especificar.3.Figura 5.4.a. la identidad y la fecha.3. Metadatos en la categoría metametadata para el caso de estudio. que Lula Hacker es la creadora de los metadatos de este recurso.3.1 language identifier catalogentry metadatascheme  contribute. Obsérvese que es posible haber usado más de un esquema (por ejemplo.. Aquí se está afirmando.

operating system (sistema operativo).1 otherplatformrequirements 0. otherplatformrequeriments (otros requisitos de plataforma). Netscape Communicator. Otros requisitos software y hardware. Notas de instalación para el recurso. Unix. como.  0. Nombre de la plataforma.1 duration size requirement - Tipo de la plataform. Opera. -    69 . Versión máxima requerida.3.4. o una descripción textual acerca de cómo llevar a cabo dicha localización).  size (tamaño).. Dicha plataforma puede describirse en términos de las siguientes características: Figura 5. requirement (requisito).1 instalationremarks 0. Amaya Versión mínima requerida. MacOS..  location 0.. MS-Windows. LOM propone el siguiente vocabulario: (i) en caso de que el tipo sea operating system: PC-DOS. LOM propone el siguiente vocabulario para el tipo: browser (navegador). location (localización). una URL. Forma de localizar al material (por ejemplo.. 1 0. Tamaño en bytes del material. Microsoft Internet Explorer. por ejemplo.. MultiOS..  format 0. Plataforma informática necesaria para utilizar este material. instalationremarks (indicaciones de instalación). None. Duración (únicamente para material para el que tenga sentido una duración en su reproducción. Metadatos en la categoría technical technical  0. duration (duración). un video o una presentación Flash). (ii) en caso de que el tipo sea browser: Any (cualquiera)..a.

mixed (para contenidos que comparten ambas características).. LOM propone el siguiente vocabulario controlado para especificar dicho nivel: very low (muy bajo). low (bajo). figure (figura). Metadatos en la categoría technical para el caso de estudio.. Una medida subjetiva de la utilidad educativa del material en comparación con su tamaño y/o duración.. Un mismo material puede tener distintos tipos asociados. ProblemStatement (enunciado de problema).5.1 0. narrative text (texto narrativo). exam (examen).Tipo: Browser . learningresourcetype (tipo de recurso educativo). experiment (experimento). a fin de ilustrar el cometido de los metadatos en esta categoría..a. muestra un ejemplo de metadatos en la categoría technical para el caso de estudio.1 0.. figura.3. Tipo de interacción soportado por el material. intendedenduserrole 0. interactivitylevel (nivel de interacción). La categoría educational Los metadatos contemplados por la categoría educational se resumen en la Figura 5.4. 0. graph (gráfico).1 typicallearningtime 0. LOM propone el siguiente vocabulario para caracterizar el tipo de material: exercise (ejercicio). language interactivitytype interactivitylevel learningsourcetype semanticdensity context difficulty description . cualquier otro tipo de visualizador La Tabla 5. table (tabla). high (alto).1 0. index (índice). expositive (para los contenidos pasivos).3. questionnarie (cuestionario). 1 0. ejercicio. 1 0. Metadatos en la categoría educational educational 0.a. SelfAssessment (autoevaluación). undefined (para contenidos para los que no procede especificar el tipo de interacción).  interactivitytype (tipo de interacción).5. typicalagerange 0.com/images/math/gauss. LOM propone    70 .. De nuevo se exagera un poco el ejemplo. Especifica el tipo de material (por ejemplo.4.)..a.Tabla 5..jpg .. semanticdensity (densidad semántica). very high (muy alto). slide (diapositiva). diagram (diagrama).3.3.3. etc.. Especifica el nivel de interacción del material. 5. Categoría: technical Metadato Format Size Location Requirement Instalationremarks otherplatformsrequirements Valor image/jpeg 512456 ftp://imgserver.a: Figura 5.Nombre: Any Basta disponer de un visualizador de imágenes JPG como añadido al navegador Opcionalmente. medium (medio). LOM propone el siguiente vocabulario para caracterizar este tipo de interacción: active (para los contenidos interactivos).  0. simulation (simulación)..5.

Idioma del usuario final.5. Metadatos en la categoría educational para el caso de estudio. Categoría: educational       Metadato Interactivitytype learningresourcetype Interactivitylevel Semanticdensity Intendeduserrole Context Typicalagerange Difficulty Typicallearningtime Description Language Valor Expositive Figure very low High Learner higher education 16-20 Médium 30 minutos Entendimiento cualitativo de los principales parámetros de la normal univariante. Comentarios sobre el uso del material desde un punto de vista pedagógico. muestra un ejemplo de metadatos en la categoría educational para el caso de estudio. technical school first cycle (primer ciclo de escuela técnica). university first cycle (primer ciclo universitario).3. intendeduserrole (papel jugado por el supuesto usuario). LOM propone el siguiente vocabulario para describir dicho papel: teacher (maestro). difficult (difícil). difficulty (dificultad). LOM propone el siguiente vocabulario para caracterizar dicho grado: very easy (muy fácil). typicalagerange (segmento de edad típico). LOM propone el siguiente vocabulario: primary education (educación primaria). higher education (educación superior). Grado de dificultad del material. ES La Tabla 5.5. context (contexto). El entorno educativo típico en el que se usará el material. manager (gestor). author (autor). Tabla 5. vocational training (formación vocacional). continuous formation (formación continua). language (idioma). easy (fácil). typicallearningtime (tiempo típico de aprendizaje).a. university second cycle (segundo ciclo universitario). medium (medio). learner (aprendiz). description (descripción). Rango de edades típico de los usuarios a los que va dirigido el material. university postgrade (postgrado). Tiempo de aprendizaje típico asociado con el material. professional formation (formación profesional).a. secondary education (educación secundaria). very difficult (muy difícil). Determina el papel del usuario final del material.3. 71 . technical school second cycle (segundo ciclo de escuela técnica).

porque las matemáticas son patrimonio universal de la humanidad.6. isReferencedBy (el material está referido por el otro). Cada una de estas relaciones exhibe las siguientes características:  La clase de la relación. description (descripción). de nuevo.3. 5.   La Tabla 5. Metadatos en la categoría rights para el caso de estudio. introduce los metadatos considerados en la categoría rights: Figura 5.a.3.. hasVersion (el material tiene a otro como una versión). isBasedOn (el material está basado en otro). references (el material refiere al otro). LOM propone como vocabulario controlado para este metadato. Un mismo material puede mantener múltiples relaciones con otros materiales.6. isBasisFor (el material es la base de otro).a.7.3.1 0.1 cost 0. La Figura 5.3. Establece si el recurso es o no de pago. hasFormat (el material tiene a otro como formato). La categoría relation.. yes y no. LOM propone como vocabulario controlado para este metadato el sigiente: yes. Comentarios sobre las condiciones y derechos de uso de este recurso. La categoría relation considera metadatos referidos a la relación entre el material y otros materiales.6.3.a. requires (el material requiere la presencia de otro). Metadato Cost copyrightandotherrestrictions Description  cost (coste).6. isVersionOf (el material es una versión de otro).6. 72 . LOM propone el siguiente vocabulario controlado para caracterizar dicha clase: isPartOf (el material es parte de otro más complejo). Metadatos en la categoría rights rights 0. Categoría: rights Valor No No Este recurso no está sujeto a derechos de autor alguno. hasPart (el material tiene a otro como parte integrante). isFormatOf (el material es la descripción de un formato de otro material). copyrightandotherrestrictions (derechos de copia y otras restricciones). La categoría rights.5. no. Establece si el recurso está o no sujeto a derechos de copia y otras restricciones. 1 description copyrightandotherrestrictions Tabla 5.3.a.. muestra un ejemplo de metadatos en la categoría rights para el caso de estudio. isRequiredBy (el material es requerido por otro).

7. 5. Relación IsPartOf Recurso Identificador: doc098765 Descripción: Manual sobre variables aleatorias unidimensionales Identificador: doc098765 Descripción: Manual sobre variables aleatorias unidimensionales e08765 en catálogo manuales Descripción: Manual sobre reconocimiento estadístico de patrones isRequiredBy isReferencedBy A modo de ejemplo. LOM propone el siguiente vocabulario controlado de propósitos: discipline (disciplina).3. La descripción del otro material. educational level (nivel educativo). Dichas anotaciones pueden caracterizarse por:    El anotador que realiza la anotación. security level (nivel de seguridad). educational objective (objetivo educativo).3.3. aunque deberían resaltarse los puntos de inflexión. La fecha de la anotación. El énfasis de la franja de normalidad es apropiado. Las relaciones se toman del vocabulario controlado propuesto por LOM.3.a.8. El texto en sí de la anotación.a.7. Los materiales pueden tener asociados mútiples anotaciones. Algunas anotaciones del material del caso de estudio.8. La categoría annotation. La categoría classification. accesibility restrictions (restricciones de acceso). Algunas relaciones del material del caso de estudio con otros.8. LOM permite someter a los materiales a múltiples clasificaciones. Una entrada en un catálogo para el otro material. Tabla 5. 73 . Cada clasificación puede tener asociada la siguiente información:  El propósito de la clasificación. 5.3. idea.  Una serie de rutas en distintas taxonomías. en la Tabla 5. se muestran algunas relaciones entre el material del caso de estudio y otros materiales. Tabla 5. Anotador Franciscus Emeritus Bacus Floyd Fecha 25/10/2008 25/11/2008 Texto Considero la combinación de la expresión formal y la representación gráfica muy adecuada para transmitir el concepto de normalidad.9. prerequisite.3.a. La Tabla 5. muestra algunas anotaciones para el material del caso de estudio.a. La caracterización del otro material con el que se establece la relación. Dicha caracterización puede darse en términos de: - El identificador único del otro material. skill level (nivel de destreza).

Comienza describiéndose la estructura general de la codificación. De estos. si no existen metadatos para una categoría dada.4. el orden de aparición de los elementos debe ser el indicado.4. 5. muestra la estructura gramatical general de la codificación de metadatos LOM en XML. la codificación en XML es especialmente interesante.a. 74 .1. ya que permite el uso combinado de la especificación con otras. A continuación se describe la codificación de cada una de las categorías. no es preciso especificar el elemento para dicha categoría. como por ejemplo IMS CP. se introducen elementos para cada una de las categorías Obsérvese que la presencia de todos los elementos es opcional. XML.3.9. muestra algunas posibles clasificaciones para el material del caso de estudio. o RDF ver RDF 2004).9. Tabla 5. 5. Un conjunto de palabras clave relativas al propósito de clasificación establecido.4. No obstante.1. En este apartado se describe la codificación en XML de LOM.a.  Propósito discipline discipline Rutas Descripción Materia obligatoria estadística en Palabras clave matemáticas estadística probabilidad educational level educational level informática->primer ciclo-> estadística en carreras Nodo 455 en carreras La Tabla 5. Estructura general La Figura 5. De esta forma. REPRESENTACIÓN DE METADATOS LOM EN XML Los metadatos LOM pueden codificarse en múltiples formatos (por ejemplo.a. Una descripción textual del material relativa al propósito de clasificación establecido.3. Algunas clasificaciones del material del caso de estudio. De esta forma.

4..1 0..1 0.</lom:relation> <lom:relation>.. Nótese que.</lom:classification> <lom:classification>.</lom:annotation> <lom:annotation>... Aspecto general de la codificación XML de los metadatos del caso de estudio <lom:lom> <lom:general>.. Estructura gramatical de alto nivel para la codificación XML de metadatos LOM lom 0.4..</lom:general> <lom:lifecycle>.. El prefijo lom: se asume asociado con el espacio de nombres para el esquema de dicha codificación.1..1 0...</lom:relation> <lom:relation>.</lom:metametadata> <lom:technical>.. siguiendo los mecanismos explicados en el capítulo sobre IMS CP..</lom:classification> </lom:lom> La Figura 5. en la codificación XML aparecen todos los elementos indicados.b. No obstante..</lom:classification> <lom:classification>...1 0..</lom:annotation> <lom:classification>....1...b....</lom:technical> <lom:educational>...1 0... 75 . esquematiza el aspecto general de la codificación XML de los metadatos del caso de estudio......  0.1 0..</lom:educational> <lom:rights>..</lom:lifecycle> <lom:metametadata>..Figura 5. dado que en este ejemplo se han especificado metadatos para todas las categorías. en casos de aplicación más realistas esto no tiene porque ser necesariamente cierto.a.  0.4.  general lifecycle metametadata technical educational rigths relation annotation classification Figura 5.</lom:relation> <lom:annotation>.1.</lom:rights> <lom:relation>.

mediante source debe introducirse la denominación del vocabulario.. Estructura gramatical para la codificación de la categoría general general 0.  langstring   entry 0. En el caso de metadatos que.  identifier title catalogentry language 0. Las principales características de dicha estructura son:  Siempre que es preciso introducir una descripción textual.  0.a..1 0.  langstring value langstring 76 .. y mediante entry la descripción de la entrada.. admiten vocabularios controlados... De hecho.  0. como structure y aggregationlevel.. que también se adopta para otros metadatos en LOM.  langstring source value langstring 0.  0.  langstring langstring langstring 0. Dicho elemento puede tener asociado un atributo xml:lang (este atributo no se indica en el esquema por simplicidad).5.  0.4.. que especifica el idioma del texto. Codificación de la categoría general La Figura 5.. Mediante catalog se identifica el nombre del catálogo.  0..4.  0.. 1 aggregationlevel source 0...  langstring catalog 0.2.a.. En catalogentry se sigue un esquema de codificación específico de entradas en catálogos. dicha descripción se introduce mediante un elemento langstring. 1 description keyword coverage structure 0.1 0.  0.  0. y mediante value el término. muestra la estructura gramatical de la codificación de los metadatos en la categoría general.4.. Figura 5. introduciendo textos en distintos idiomas (dichos elementos deben diferir en el valor del atributo xml:lang).2. tal y como se examinará más adelante. siempre es posible utilizar múltiples langstring alternativos para una misma descripción.2. Este patrón se repite recurrentemente en la codificación de otros muchos metadatos....

Obsérvese que. de hecho.b.1.</lom:langstring> </lom:description> <lom:keyword> <lom:langstring>probabilidad</lom:langstring> </lom:keyword> <lom:keyword> <lom:langstring>estadística</lom:langstring> </lom:keyword> <lom:keyword> <lom:langstring>función de densidad</lom:langstring> </lom:keyword> <lom:keyword> <lom:langstring>normal</lom:langstring> </lom:keyword> <lom:keyword> <lom:langstring>campana de gauss</lom:langstring> </lom:keyword> <lom:coverage> <lom:langstring>1823</lom:langstring> </lom:coverage> <lom:structure> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.b. obsérvese que se omite el valor del atributo xml:lang en todos los langstring. el valor del metadato language ya especifica que.2. puede llevarse a cabo con ayuda de una herramienta apropiada.3. se indica la codificación de los metadatos de la categoría general para el caso de estudio.Figura 5. 77 .0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring>1</lom:langstring> </lom:value> </lom:aggregationlevel> </lom:general> En la Figura 5.2. la codificación en XML es una tarea rutinaria. Como comentario técnico.). El texto tomado del vocabulario controlado de LOM correspondiente es una excepción.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">atomic</lom:langstring> </lom:value> </lom:structure> <lom:aggregationlevel> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1. que. los textos estarán en español.4. Efectivamente. una vez que se han decidido los valores de los metadatos (se ha pensando en la Figura 4. Codificación de los metadatos de la categoría general del caso de estudio <lom:general> <lom:identifier>Fig00089</lom:identifier> <lom:title> <lom:langstring>Función de densidad de probabilidad Normal </lom:langstring> </lom:title> <lom:catalogentry> <lom:catalog>imágenes</lom:catalog> <lom:entry> <lom:langstring>Fig00089</lom:langstring> </lom:entry> </lom:catalogentry> <lom:language>es</lom:language> <lom:description> <lom:langstring>Gráfico de la función de densidad de probabilidad de una normal.b. por defecto.4. excepto en el de value en structure.

type=tipo (teléfono.  langstring centity vcard 0. etc. y mediante description una descripción textual. abreviatura de family name en inglés).. Codificación de la categoría lifecycle La Figura 5..4.3. abreviatura de name en inglés). Para ello se sigue el patrón habitual (elementos source y value).4..  0. Es un texto que comienza con begin:vcard y termina con end:vcard..1 date 0.. - - 78 . El formato vcard (ver VCARD 1996) es un formato estándar usado para intercambio de información personal. En su interior hay líneas de la forma clave:texto... Estructura gramatical para la codificación XML de metadatos en la categoría lifecycle 0.a.  langstring source 0.  langstring lifecycle version status value 0.5. marcado con un elemento vcard. con tipo el tipo de teléfono: home.1 0.3.1 description  El metadato version se especifica directamente mediante una descripción textual.1 0. mobile. y se describen usando el formato vcard.4. Se introducen elementos para marcar las diferentes características de contribute: -   El papel jugado por el contribuyente se marca mediante role.. El metadato status se especifica utilizando un término de un vocabulario controlado. adr (dirección)..a.. siguiendo el patrón general de la codificación (uso de elementos langstring). Las identidades se marcan mediante centity.  langstring 0. tel.3. etc).  0. esboza la gramática de la codificación de los metadatos en la categoría lifecycle: Figura 5.1 datetime 0.  contribute role langstring source 0..  langstring value 0... Claves típicas son n (nombre. fn (apellidos. Las fechas de contribución se marcan con date. Mediante datetime se proporciona la fecha en sí. que debe tomar su valor de un vocabulario (de ahí el uso de source y value para describir su contenido).

4. Codificación de los metadatos lifecycle del caso de estudio <lom:lifecycle> <lom:version> <lom:langstring>3.0</lom:langstring> </lom:version> <lom:status> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.a.Figura 5. Como puede observarse.b.4.b.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">content provider</lom:langstring> </lom:value> </lom:role> <lom:centity> <lom:vcard> begin:vcard n:Franciscus fn:Emeritus end:vcard </lom:vcard> </lom:centity> <lom:date> <lom:datetime>20/04/2008</lom:datetime> </lom:date> </lom:contribute> <lom:contribute> <lom:contribute> <lom:role> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.4.4.4.3.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">final</lom:langstring> </lom:value> </lom:status> <lom:contribute> <lom:role> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.4. De hecho. esta estructura no introduce criterios de codificación nuevos.3. ilustra la codificación en XML de los metadatos correspondientes con el ciclo de vida para el caso de estudio. la estructura del elemento catalogentry es análoga a la utilizada en el contexto de la categoría general. Codificación de la categoría metametadata La estructura gramatical de la categoría metametadata se esboza en la Figura 5. 5.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">educational validator</lom:langstring> </lom:value> </lom:role> <lom:centity> <lom:vcard> begin:vcard n:Pedro fn:Censor end:vcard </lom:vcard> </lom:centity> <lom:date> <lom:datetime>24/04/2008</lom:datetime> </lom:date> </lom:contribute> <lom:contribute> </lom:lifecycle> La Figura 5. mientras que la estructura de la categoría contribute 79 .

 0.4.. y referirlos desde todos aquellos contextos que sea necesario. Estructura gramatical para la codificación de metadatos en la categoría metametadata metametadata 0.1 datetime 0. 80 . y en la entrada Fig00089.4..es la misma que la del correspondiente elemento de la categoría lyfecycle.4.4.  metadatascheme description 0. Figura 5.  contribute role langstring source 0... En sistemas reales...  langstring value 0.. Efectivamente.  langstring centity vcard 0. Entonces.1 0.b. lo que dice dicha descripción es “los metadatos pueden encontrarse en el catálogo mismetadatos...4..4.c..1 0..b.4. como se sugiere en la Figura 5.1 date 0.  0. El mecanismo permite mantener repositorios centralizados de metadatos para materiales educativos. o ambos elementos combinados.  langstring value 0.  catalogentry identifier source 0.4. Básicamente. La Figura 5...  langstring 0. Es posible utilizar también el elemento identifier para tal propósito. supóngase que todos los metadatos para el material del caso de estudio se encuentran almacenados en el catálogo mismetadatos. esta información puede ser generada automáticamente por el sistema de gestión de metadatos. ejemplifica la codificación de los meta-metadatos para el ejemplo. 1 language Es interesante hacer énfasis en el empleo de los elementos identifier y catalogentry para seleccionar metadatos almacenados externamente. en la entrada Fig00089”.c. será posible substituir toda la descripción por la que se muestra en la Figura 5.

4.4.Figura 5.c. Ejemplo de cómo referir una descripción de metadatos externa <lom:lom> <lom:metametadata> <lom:identifier>meta-fig00089</lom:identifier> <lom:catalogentry> <lom:catalog>mismetadatos</lom:catalog> <lom:entry> <lom:langstring>meta-fig00089</lom:langstring> </lom:entry> </lom:catalogentry> </lom:metametadata> </lom:lom> 81 .4.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">creator</lom:langstring> </lom:value> </lom:role> <lom:centity> <lom:vcard> begin:vcard n:Lula fn:Hacker end:vcard </lom:vcard> </lom:centity> <lom:date> <lom:datetime>30/05/2008</lom:datetime> </lom:date> </lom:contribute> <lom:contribute> <lom:role> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.4.b. Codificación de los meta-metadatos del caso de estudio <lom:metametadata> <lom:contribute> <lom:role> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.0</lom:metadatascheme> <lom:language>es</lom:language> </lom:metametadata> Figura 5.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">creator</lom:langstring> </lom:value> </lom:role> <lom:centity> <lom:vcard> begin:vcard n:Mike fn:Hammer end:vcard </lom:vcard> </lom:centity> <lom:date> <lom:datetime>1/06/2008</lom:datetime> </lom:date> </lom:contribute> <lom:metadatascheme>LOMv1.

1 otherplatformsrequirements 0.  requirement 0. Estructura gramatical para la codificación de metadatos en la categoría technical technical 0....  0.. la duración se codifica mediante un elemento datetime (en caso de que se especifique fecha y hora) y otro description (en caso de que se proporcione una descripción textual). 1 instalationremarks 0.  langstring 0. 82 . 1 description langstring minimunversion maximunversion 0..5...  0. Codificación de la categoría technical La Figura 5.4.  langstring value 0. 1 0. 1 type source value langstring 0. Así mismo.5.4. Figura 5...a. 1 0.  0. un elemento name (para el nombre de la plataforma). 1 0. 1 size 0...4.  langstring Obsérvese que los requisitos de plataforma se codifican en términos de un elemento type (para el tipo de plataforma).  langstring format 0.  langstring datetime 0....  location 0. 1 duration 0.5...a esquematiza la estructura gramatical para la codificación de los metadatos en la categoría technical.. 1 name source 0. un elemento minimunversion (versión mínima) y un último elemento maximumversion (versión máxima)....5.

se muestra la codificación de los metadatos technical en el ejemplo.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">any</lom:langstring> </lom:value> </lom:name> </lom:requirement> <lom:installationremarks> <lom:langstring>Basta disponer de un visualizador de imágenes JPG como añadido al navegador</lom:langstring> </lom:installationremarks> <lom:otherplatformrequirements> <lom:langstring>Opcionalmente.4.b.com/images/math/gauss. Codificación de la categoría educational Las reglas gramaticales para la codificación de los metadatos en la categoría educational se detallan en la Figura 5.4.a: 83 .jpg</lom:location> <lom:requirement> <lom:type> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.b.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">browser</lom:langstring> </lom:value> </lom:type> <lom:name> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1. cualquier otro tipo de visualizador</lom:langstring> </lom:otherplatformrequirements> </lom:technical> En Figura 5.6.5.Figura 5.6.4. 5.5.4. Codificación de los metadatos technical del ejemplo <lom:technical> <lom:format>img/jpeg</lom:format> <lom:size>512456</lom:size> <lom:location>ftp://imgserver.

 0..  langstring value langstring 0.  0.  source langstring langstring intendeduserrole value 0. 1 difficulty source 0.  0. 1 source langstring langstring learningresourcetype value 0...a. etc. Por su parte. 1 source langstring langstring interactivitylevel value 0.6. typicallearningtime sigue el patrón ya utilizado de proporcionar una descripción en términos de fecha y hora junto con una descripción textual..  0.. learningresourcetype.. 1 datetime 0..) sigue el patrón habitual.4.  0.. Para finalizar. Estructura gramatical para la codificación de metadatos en la categoría educational educational 0.  0..  0. al igual que aquellos que implican una descripción textual (typicalagerange y description)..  language La codificación de los metadatos que admiten vocabularios controlados (interactivitytype. 1 description 0.  0. 1 source langstring langstring semanticdensity value 0.  langstring value 0.  langstring context source langstring value 0...  0. language permite marcar directamente el código de idioma...Figura 5..  0..  langstring 0.  0. 1 interactivitytype source 0.... 1 0.. 1 typicallearningtime 0. 84 ...  0...  langstring description 0..  langstring typicalagerange langstring 0......  0.

muestra la codificación de los metadatos en la categoría educational para el caso de estudio.. referentes a la introducción de valores en vocabularios controlados.4.4.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">very low </lom:langstring> </lom:value> </lom:interactivitylevel> <lom:semanticdensity> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">high </lom:langstring> </lom:value> </lom:semanticdensity> <lom:intendedenduserrole> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.7.7.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en"> higher education</lom:langstring> </lom:value> </lom:context> <lom:typicalagerange> <lom:langstring>16-20</lom:langstring> </lom:typicalagerange> <lom:difficulty> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.b.6.b. Dicha codificación no ofrece ninguna característica novedosa. Codificación de la categoría rights Las reglas gramaticales para la codificación de los metadatos en la categoría rights se detallan en la Figura 5.Figura 5.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en"> medium</lom:langstring> </lom:value> </lom:difficulty> <lom:typicallearningtime> <lom:description> <lom:langstring>30 minutos</lom:langstring> </lom:description> </lom:typicallearningtime> <lom:description> <lom:langstring>Entendimiento cualitativo de los principales parámetros de la normal univariante.4.</lom:langstring> </lom:description> <lom:language>es</lom:language> </lom:educational> La Figura 5.a. Codificación de los metadatos educational del ejemplo <lom:educational> <lom:interactivitytype> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1. 85 .0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">expositive </lom:langstring> </lom:value> </lom:interactivitytype> <lom:learningresourcetype> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.4.6. más allá de los patrones de codificación ya aparecidos en las anteriores categorías.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en"> learner</lom:langstring> </lom:value> </lom:intendedenduserrole> <lom:context> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">figure </lom:langstring> </lom:value> </lom:learningresourcetype> <lom:interactivitylevel> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1. 5.

.4..  0. 1 identifier langstring 0. ejemplifica la codificación de los metadatos rights para el ejemplo..7.1 rights cost source 0..4.4..a: Figura 5. Codificación XML de los metadatos en la categoría rights 0.  langstring value 0...a.  langstring 86 .  0.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">no</lom:langstring> </lom:value> </lom:copyrightandotherrestrictions> <lom:description> <lom:langstring>Este recurso no está sujeto a derechos de autor alguno.</lom:langstring> </lom:description> </lom:rights> La Figura 5.b.a.. Codificación de relaciones La estructura gramatical para la codificación XML de las relaciones con otros recursos se detalla en la Figura 5.1 relation kind source 0. Codificación XML de los metadatos relation 0.8..7.  langstring langstring Figura 5.  0. 5. 1 description 0..Figura 5.  langstring source value 0...8.  0.porque las matemáticas son patrimonio universal de la humanidad.. Codificación de los metadatos rights del ejemplo <lom:rights> <lom:cost> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.  langstring catalog catalogentry entry 0.4.  langstring value 0.1 resource 0..7.4...1 copyrightandotherrestrictions langstring 0.4.b..0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">no</lom:langstring> </lom:value> </lom:cost> <lom:copyrightandotherrestrictions> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.8.1 description 0.

Figura 5. 87 .8.4. Codificación de las relaciones del material ejemplo con otro material <lom:relation> <lom:kind> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1. La Figura 5. Mediante description es posible describir textualmente el recurso relacionado.b. que se ajusta al patrón habitual de uso de vocabularios controlados.4. Mediante identifier puede referirse el identificador del recurso. el recurso con el que se establece la relación se especifica mediante el elemento resource.b.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">isRequiredBy</lom:langstring> </lom:value> </lom:kind> <lom:resource> <lom:identifier>doc098765</lom:identifier> <lom:description> <lom:langstring>Manual sobre variables aleatorias unidimensionales</lom:langstring> </lom:description> </lom:resource> </lom:relation> <lom:relation> <lom:kind> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">isReferencedBy</lom:langstring> </lom:value> </lom:kind> <lom:resource> <lom:description> <lom:langstring>Manual sobre reconocimiento estadístico de patrones</lom:langstring> </lom:description> <lom:catalogentry> <lom:catalog>manuales</lom:catalog> <lom:entry> <lom:langstring>e08765</lom:langstring> </lom:entry> </lom:catalogentry> </lom:resource> </lom:relation> El tipo de la relación se codifica mediante el elemento kind. mientras que mediante catalogentry a la entrada que ocupa dicho recurso en un catálogo determinado.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">isPartOf</lom:langstring> </lom:value> </lom:kind> <lom:resource> <lom:identifier>doc098765</lom:identifier> <lom:description> <lom:langstring>Manual sobre variables aleatorias unidimensionales</lom:langstring> </lom:description> </lom:resource> </lom:relation> <lom:relation> <lom:kind> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1. muestra la codificación de las relaciones del material del caso de estudio con otro material. Por su parte.8.

.</lom:langstring> </lom:description> </lom:annotation> <lom:annotation> <lom:person> <lom:vcard> begin:vcard n:Bacus fn:Floyd end:vcard </lom:vcard> </lom:person> <lom:date> <lom:datetime>25-11-2008</lom:datetime> </lom:date> <lom:description> <lom:langstring>El énfasis de la franja de normalidad es apropiado. 1 person 0.9.  vcard datetime 0..9.4. 1 date 0.b....4.  langstring langstring Figura 5. Por último..4..4. La Figura 5. Codificación de anotaciones en el ejemplo <lom:annotation> <lom:person> <lom:vcard> begin:vcard n:Franciscus fn:Emeritus end:vcard </lom:vcard> </lom:person> <lom:date> <lom:datetime>25-10-2008</lom:datetime> </lom:date> <lom:description> <lom:langstring>Considero la combinación de la expresión formal y la representación gráfica muy adecuada para transmitir el concepto de normalidad.4.9.b. 1 description 0. el texto de la anotación en sí se codifica mediante un elemento description. Codificación de anotaciones Las anotaciones LOM se codifican en XML siguiendo el patrón gramatical de la Figura 5. Codificación de las anotaciones 0.a.9. cuya estructura es la habitual (anotación temporal y/o descripción del evento temporal).</lom:langstring> </lom:description> </lom:annotation> El autor de la anotación puede introducirse mediante un elemento person. La fecha se codifica con un elemento date.a: Figura 5. que identificará al autor usando el formato vcard.9. 1 description 0.1 annotation 0. y describirse con un elemento vcard. muestra la codificación de las anotaciones en el caso de estudio.5. 88 .aunque deberían resaltarse los puntos de inflexión.

10. Codificación de las clasificaciones 0.4. 89 .. tal y como propugna LOM. Nótese que esta sintaxis soporta el amplio rango de criterios de clasificación contemplado por LOM.10.1 0..5.10.1 description 0.  0.1 source langstring langstring 0..1 0. muestra la codificación de este tipo de clasificación en el caso de estudio..  langstring 0... El resto de los elementos permiten codificar la clasificación en sí:  Figura 5.1 taxom 0.a.4.b.. mediante un texto libre en lenguaje natural.. la clasificación de un mismo material con distintos propósitos.10. Codificación de una clasificación por descripción textual <lom:classification> <lom:purpose> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1...0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring>discipline</lom:langstring> </lom:value> </lom:purpose> <lom:description> <lom:langstring>Materia obligatoria en estadística</lom:langstring> </lom:description> </lom:classification> - El elemento description permite clasificar el material de forma narrativa. keyword 0.  langstring source value 0. Efectivamente: Figura 5.  langstring  Mediante el elemento purpose puede introducirse el propósito de la clasificación.1 classification purpose 0. Esto permite llevar a cabo.. Codificación de clasificaciones La Figura 5.a. taxonpath 0.  0...4..b.1 id entry 0.  langstring 0.4. muestra la sintaxis que regula la codificación de las clasificaciones en XML.10. La Figura 5..4.

La Figura 5. Este criterio sirve para taxonomías cuyos nodos estén identificados unívocamente.e. y.4.10.c.10.4.10.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring>discipline</lom:langstring> </lom:value> </lom:purpose> <lom:taxonpath> <lom:source> <lom:langstring>carreras</lom:langstring> </lom:source> <lom:taxon> <lom:id>n455</lom:id> </lom:taxon> </lom:taxonpath> </lom:classification> - Los elementos taxonpath permiten clasificar el material en taxonomías externas. Codificación de una clasificación por palabras clave <lom:classification> <lom:purpose> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1. se ilustra este criterio con el caso de estudio. Figura 5.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring>discipline</lom:langstring> </lom:value> </lom:purpose> <lom:keyword> <lom:langstring>matemáticas</lom:langstring> </lom:keyword> <lom:keyword> <lom:langstring>estadística</lom:langstring> </lom:keyword> <lom:keyword> <lom:langstring>probabilidad</lom:langstring> </lom:keyword> </lom:classification> - Los elementos keyword permiten establecer una clasificación basada en palabras clave.Figura 5.4.d.4. de nuevo.c. En la Figura 5. El elemento taxom permite situar el material en un nodo de la taxonomía. La taxonomía en sí puede identificarse mediante source. Mediante el elemento id puede referirse al identificador. Se lista explícitamente la ruta utilizando entry para nombrar la categoría raíz.d. un elemento taxon para nombrar el resto de la ruta.4.10. ilustra este estilo de codificación. (ii) Situación mediante ruta. Para ello pueden usarse los siguientes criterios: (i) Situación directa. ilustra este estilo de codificación. 90 . La Figura 5. Codificación de una clasificación por situación directa en una taxonomía </lom:classification> <lom:classification> <lom:purpose> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.10.

Figura 5.5. de un determinado sistema educativo). Es posible introducir nuevas categorías de metadatos. Es posible refinar la estructura de algunos metadatos. así como la caracterización de la estructura gramatical de dichos espacios de nombres utilizando esquemas. y nuevos metadatos en las categorías existentes. Codificación de una clasificación por situación mediante ruta </lom:classification> <lom:classification> <lom:purpose> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1. No obstante. la creación de perfiles de aplicación específicos dificulta la interoperabilidad de aplicaciones fuera de los contextos a los que están dirigidos. El resultado se denomina perfil de aplicación LOM.e.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring>discipline</lom:langstring> </lom:value> </lom:purpose> <lom:taxonpath> <lom:source> <lom:langstring>carreras</lom:langstring> </lom:source> <lom:taxon> <lom:entry> <lom:langstring>informática</lom:langstring> </lom:entry> <lom:taxon> <lom:entry> <lom:langstring>primer ciclo</lom:langstring> </lom:entry> <lom:taxon> <lom:entry> <lom:langstring>estadística</lom:langstring> </lom:entry> </lom:taxon> </lom:taxon> </lom:taxon> </lom:taxonpath> </lom:classification> 5.4. ya que dichas aplicaciones externas no estarán obligadas a entender las particularidades del perfil de aplicación.10. PERFILES DE APLICACIÓN LOM LOM puede especializarse para cubrir mejor las necesidades de un determinado contexto educativo (por ejemplo. 91 . La ventaja de disponer de un perfil de aplicación es su mayor adecuación a un determinado contexto. La introducción de un perfil de aplicación puede valerse de distintos mecanismos:    Es posible elegir únicamente un subconjunto de los metadatos contemplados. Esta estrategia se plasma directamente a nivel de la codificación en XML mediante la incorporación de nuevos espacios de nombres para los nuevos metadatos.

identifier –en el sentido de la versión final de LOM-.1. las siguientes características: . excepto semanticdensity. Todas las características de relation. Así mismo. excepto coverage y structure. A continuación se revisa brevemente las principales características de dichos perfiles de aplicación. LOM-ES El perfil de aplicación LOM-ES se encuentra actualmente en curso de realización.    Todas las características de classification. excepto description. 92 . Todos los metadatos de rights. Todos los metadatos de educational.5. language y description en general son obligatorios en el perfil). 5. Todos los metadatos de la categoría metametadata.Cambio de característica de opcionalidad por obligatoriedad para muchos metadatos (por ejemplo. Todos los metadatos de technical. por ejemplo.Establecimiento de nuevos vocabularios controlados para distintos metadatos (muchos traducción al español de los propuestos por LOM). excepto description. difficulty y la característica description de typicallearningtime. excepto requirement e installationremarks. Por su parte. CanCore El perfil de aplicación CanCore (ver CanCore 2004) se ha creado eligiendo un subconjunto de los metadatos LOM. en España se está actualmente formulando un perfil de aplicación específico denominado LOM-ES. Un perfil de aplicación LOM bastante difundido es CanCore. Para ello puede. Los metadatos considerados por CanCore son:      Todos los metadatos de la categoría general.2. Es posible precisar y particularizar el uso y el papel de los metadatos existentes.5. en el seno del Subcomité 36 de la Asociación Española de Normalización y Certificación (AENOR) (ver LOM-ES 2006). En dicho perfil se están introduciendo. CanCore realiza un examen mucho más pormenorizado y sistemático del uso de todos los metadatos que la especificación original de LOM. Todos los metadatos de la categoría lifecycle. así como precisando el significado de estos metadatos a un nivel de granularidad muy fina. 5. introducirse nuevos vocabularios controlados que capturen mejor las peculiaridades del contexto educativo particular. desarrollado en el contexto del sistema educativo canadiense. title. entre otras. . excepto status.

Metadatos relativos al contenido Coverage. Efectivamente. APÉNDICE: EJEMPLO COMPLETO DE METADATOS IMS LOM CODIFICADOS EN XML En este apéndice se incluye la codificación en XML completa de los metadatos para el ejemplo utilizado a lo largo de todo este capítulo sobre metadatos. OTROS ESQUEMAS DE METADATOS.foo.6. Publisher. La Figura 5. quizá la más conocida sea Dublin Core (ver Dublin Core 2004). Type.Title. Subject. Language La principal ventaja de Dublin Core frente a LOM es su mayor sencillez. Format. Metadatos contemplados por Dublin Core. lista los principales tipos de metadatos contemplados por Dublin Core. también existen otras propuestas de metadatos. La Tabla 5.Audience Metadatos relativos a los derechos de uso Contributor. en contextos donde no se demande excesiva flexibilidad semántica a la hora de catalogar los materiales.a. Description.a.6. De éstas. Source. Ejemplo de codificación XML de algunos metadatos Dublin Core <dc:title> Normal </dc:title> <dc:description> Función de densidad de probabilidad normal </dc:description> <dc:publisher> CNICE </dc:publisher> <dc:identifier> http://www.6.7. la codificación es también más sencilla. Relation.6.6. Dublin Core puede resultar una opción interesante. LOM es mucho más exhaustivo que Dublin Core (por ejemplo. Dublin Core no introduce metadatos específicos para caracterizar los propósitos educatinales de los contenidos).Rights Metadatos relativos a la implementación Date.a. No obstante. Figura 5. Creator. también. Identifier. presenta un ejemplo de codificación XML de este tipo de metadatos.5. No obstante. Dado que Dublin Core propugna una organización más plana de los metadatos. dicha sencillez se deriva. <lom:lom> <lom:general> <lom:identifier>Fig00089</lom:identifier> <lom:title> <lom:langstring>Función de densidad de probabilidad Normal</lom:langstring> 93 .org/default </dc:identifier> 5. Tabla 5. de su menor nivel de detalle.a. DUBLÍN CORE Aunque en la actualidad LOM y sus ramificaciones constituyen el cuerpo de metadatos para materiales educativos con mayor reconocimiento y dedicación de esfuerzo en la comunidad de e-learning internacional.

0</lom:langstring> </lom:version> <lom:status> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring>1</lom:langstring> </lom:value> </lom:aggregationlevel> </lom:general> <lom:lifecycle> <lom:version> <lom:langstring>3.</lom:langstring> </lom:description> <lom:keyword> <lom:langstring>probabilidad</lom:langstring> </lom:keyword> <lom:keyword> <lom:langstring>estadística</lom:langstring> </lom:keyword> <lom:keyword> <lom:langstring>función de densidad</lom:langstring> </lom:keyword> <lom:keyword> <lom:langstring>normal</lom:langstring> </lom:keyword> <lom:keyword> <lom:langstring>campana de gauss</lom:langstring> </lom:keyword> <lom:coverage> <lom:langstring>1823</lom:langstring> </lom:coverage> <lom:structure> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">final</lom:langstring> </lom:value> </lom:status> <lom:contribute> <lom:role> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">atomic</lom:langstring> </lom:value> </lom:structure> <lom:aggregationlevel> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.</lom:title> <lom:catalogentry> <lom:catalog>imágenes</lom:catalog> <lom:entry> <lom:langstring>Fig00089</lom:langstring> </lom:entry> </lom:catalogentry> <lom:language>es</lom:language> <lom:description> <lom:langstring>Gráfico de la función de densidad de probabilidad de una normal.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">content provider</lom:langstring> </lom:value> </lom:role> <lom:centity> <lom:vcard> begin:vcard n:Franciscus 94 .

fn:Emeritus end:vcard </lom:vcard> </lom:centity> <lom:date> <lom:datetime>20/04/2008</lom:datetime> </lom:date> </lom:contribute> <lom:contribute> <lom:role> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">creator</lom:langstring> </lom:value> </lom:role> <lom:centity> <lom:vcard> begin:vcard n:Lula fn:Hacker end:vcard </lom:vcard> </lom:centity> <lom:date> <lom:datetime>30/05/2008</lom:datetime> </lom:date> </lom:contribute> <lom:contribute> <lom:role> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">educational validator</lom:langstring> </lom:value> </lom:role> <lom:centity> <lom:vcard> begin:vcard n:Pedro fn:Censor end:vcard </lom:vcard> </lom:centity> <lom:date> <lom:datetime>24/04/2008</lom:datetime> </lom:date> </lom:contribute> </lom:lifecycle> <lom:metametadata> <lom:contribute> <lom:role> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">validator</lom:langstring> </lom:value> </lom:role> <lom:centity> <lom:vcard> begin:vcard n:Mike fn:Hammer end:vcard </lom:vcard> </lom:centity> <lom:date> <lom:datetime>1/06/2008</lom:datetime> </lom:date> 95 .

0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">browser</lom:langstring> </lom:value> </lom:type> <lom:name> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.jpg</lom:location> <lom:requirement> <lom:type> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">high</lom:langstring> </lom:value> </lom:semanticdensity> <lom:intendedenduserrole> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">any</lom:langstring> </lom:value> </lom:name> </lom:requirement> <lom:installationremarks> <lom:langstring>Basta disponer de un visualizador de imágenes JPG como añadido al navegador</lom:langstring> </lom:installationremarks> <lom:otherplatformrequirements> <lom:langstring>Opcionalmente.0</lom:langstring> </lom:source> 96 .com/images/math/gauss.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">figure</lom:langstring> </lom:value> </lom:learningresourcetype> <lom:interactivitylevel> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.0</lom:metadatascheme> <lom:language>es</lom:language> </lom:metametadata> <lom:technical> <lom:format>img/jpeg</lom:format> <lom:size>512456</lom:size> <lom:location>ftp://imgserver.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">very low</lom:langstring> </lom:value> </lom:interactivitylevel> <lom:semanticdensity> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1. cualquier otro tipo de visualizador</lom:langstring> </lom:otherplatformrequirements> </lom:technical> <lom:educational> <lom:interactivitytype> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">expositive</lom:langstring> </lom:value> </lom:interactivitytype> <lom:learningresourcetype> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.</lom:contribute> <lom:metadatascheme>LOMv1.

<lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">learner</lom:langstring> </lom:value> </lom:intendedenduserrole> <lom:context> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">no</lom:langstring> </lom:value> </lom:copyrightandotherrestrictions> <lom:description> <lom:langstring>Este recurso no está sujeto a derechos de autor alguno.</lom:langstring> </lom:description> </lom:rights> <lom:relation> <lom:kind> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">medium</lom:langstring> </lom:value> </lom:difficulty> <lom:typicallearningtime> <lom:description> <lom:langstring>30 minutos</lom:langstring> </lom:description> </lom:typicallearningtime> <lom:description> <lom:langstring>Entendimiento cualitativo de los principales parámetros de la normal univariante.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">higher education</lom:langstring> </lom:value> </lom:context> <lom:typicalagerange> <lom:langstring>16-20</lom:langstring> </lom:typicalagerange> <lom:difficulty> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.</lom:langstring> </lom:description> <lom:language>es</lom:language> </lom:educational> <lom:rights> <lom:cost> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1. porque las matemáticas son patrimonio universal de la humanidad.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">no</lom:langstring> </lom:value> </lom:cost> <lom:copyrightandotherrestrictions> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">isPartOf</lom:langstring> </lom:value> </lom:kind> <lom:resource> <lom:identifier>doc098765</lom:identifier> <lom:description> <lom:langstring>Manual sobre variables aleatorias unidimensionales</lom:langstring> </lom:description> 97 .

</lom:resource> </lom:relation> <lom:relation> <lom:kind> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.</lom:langstring> </lom:description> </lom:annotation> <lom:annotation> <lom:person> <lom:vcard> begin:vcard n:Bacus fn:Floyd end:vcard </lom:vcard> </lom:person> <lom:date> <lom:datetime>25-11-2008</lom:datetime> </lom:date> <lom:description> 98 .0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">isRequiredBy</lom:langstring> </lom:value> </lom:kind> <lom:resource> <lom:identifier>doc098765</lom:identifier> <lom:description> <lom:langstring>Manual sobre variables aleatorias unidimensionales</lom:langstring> </lom:description> </lom:resource> </lom:relation> <lom:relation> <lom:kind> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring xml:lang="en">isReferencedBy</lom:langstring> </lom:value> </lom:kind> <lom:resource> <lom:description> <lom:langstring>Manual sobre reconocimiento estadístico de patrones</lom:langstring> </lom:description> <lom:catalogentry> <lom:catalog>manuales</lom:catalog> <lom:entry> <lom:langstring>e08765</lom:langstring> </lom:entry> </lom:catalogentry> </lom:resource> </lom:relation> <lom:annotation> <lom:person> <lom:vcard> begin:vcard n:Franciscus fn:Emeritus end:vcard </lom:vcard> </lom:person> <lom:date> <lom:datetime>25-10-2008</lom:datetime> </lom:date> <lom:description> <lom:langstring>Considero la combinación de la expresión formal y la representación gráfica muy adecuada para transmitir el concepto de normalidad.

<lom:langstring>El énfasis de la franja de normalidad es apropiado.0</lom:langstring> </lom:source> 99 . aunque deberían resaltarse los puntos de inflexión..0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring>discipline</lom:langstring> </lom:value> </lom:purpose> <lom:keyword> <lom:langstring>matemáticas</lom:langstring> </lom:keyword> <lom:keyword> <lom:langstring>estadística</lom:langstring> </lom:keyword> <lom:keyword> <lom:langstring>probabilidad</lom:langstring> </lom:keyword> </lom:classification> <lom:classification> <lom:purpose> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring>discipline</lom:langstring> </lom:value> </lom:purpose> <lom:taxonpath> <lom:source> <lom:langstring>carreras</lom:langstring> </lom:source> <lom:taxon> <lom:entry> <lom:langstring>informática</lom:langstring> </lom:entry> <lom:taxon> <lom:entry> <lom:langstring>primer ciclo</lom:langstring> </lom:entry> <lom:taxon> <lom:entry> <lom:langstring>estadística</lom:langstring> </lom:entry> </lom:taxon> </lom:taxon> </lom:taxon> </lom:taxonpath> </lom:classification> <lom:classification> <lom:purpose> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.</lom:langstring> </lom:description> </lom:annotation> <lom:classification> <lom:purpose> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.0</lom:langstring> </lom:source> <lom:value> <lom:langstring>discipline</lom:langstring> </lom:value> </lom:purpose> <lom:description> <lom:langstring>Materia obligatoria en estadística</lom:langstring> </lom:description> </lom:classification> <lom:classification> <lom:purpose> <lom:source> <lom:langstring>LOMv1.

<lom:value> <lom:langstring>discipline</lom:langstring> </lom:value> </lom:purpose> <lom:taxonpath> <lom:source> <lom:langstring>carreras</lom:langstring> </lom:source> <lom:taxon> <lom:id>n455</lom:id> </lom:taxon> </lom:taxonpath> </lom:classification> </lom:lom> 100 .

como ya hemos comentado previamente. Así mismo. gestión y realización de exámenes en línea. El objetivo principal de esta especificación es permitir el intercambio de preguntas. Asimismo. evaluaciones y resultados entre distintas herramientas. IMS QUESTION & TEST INTEROPERABILITY SPECIFICATION 6. estas preguntas deberían estar clasificadas por materias y por dificultades para simplificar su localización y reutilización en la formulación de nuevos exámenes. en la actualidad. de manera que un profesor puede crear una batería de preguntas que el sistema informático puede utilizar para preparar exámenes y corregirlos automáticamente. Como ya se ha mencionado previamente. gran parte de las plataformas de aprendizaje incluyen con menor o mayor funcionalidad una herramienta para la creación. En este sentido. basado en XML.1. Este formato. acorde con la idea que se ha venido transmitiendo en este informe. o poder crear repositorios de preguntas. se proporciona un formato de contenido para almacenar las preguntas de manera independientemente del sistema o herramienta de autoría utilizada para crearlas. Por otro lado se propone un sistema coherente para que los sistemas puedan informar de cual es el resultado de una evaluación. permitiendo el uso de las mismas preguntas entre diversos sistemas de gestión de aprendizaje o LMS. el esfuerzo realizado por el instructor en la elaboración de preguntas y exámenes puede llegar a perderse si es necesario cambiar de plataforma de aprendizaje. ya que la creación de dichos exámenes requiere invertir cierto esfuerzo. Un gran número de tipos de preguntas pueden ser corregidas de manera automática mediante el uso de este tipo de herramientas. hace uso de estándares ampliamente utilizados en el ámbito empresarial y técnico. de manera que éste pueda reforzar aquella parte de la materia para la que no tenga un dominio suficiente. IMS QTI permite la construcción de almacenes o repositorios de preguntas que sean directamente utilizables en distintos sistemas LMS (e incluso para crear e imprimir exámenes tipo test que los alumnos realicen por escrito). Con este propósito IMS QTI plantea un modelo en el que se definen los componentes principales que intervienen en el proceso de evaluación y. entre sistemas de evaluación electrónica independientes y la integración en un único LMS de preguntas y exámenes desarrollados con distintas herramientas. INTRODUCCIÓN Los exámenes son utilizados ampliamente como herramienta para evaluar si un alumno ha asimilado los conceptos que le han sido presentados y como herramienta de autoevaluación para el alumno.6. Esto puede ser muy útil cuando se generalice la representación mediante QTI de los repositorios de libre acceso existentes. sería deseable tener la posibilidad de compartir este esfuerzo permitiendo el intercambio de exámenes completos. adicionalmente a este modelo. De hecho. Por ejemplo. Sin embargo. el uso de herramientas informáticas ha supuesto un avance. la especificación IMS Question and Test Interoperability (IMS QTI) permite crear preguntas individuales y evaluaciones completas. en la Universidad Complutense se dispone de una aplicación dedicada llamada Comprueba 101 .

2. En la historia de IMS QTI hay 3 versiones de la misma que han tenido una gran repercusión: IMS QTI versión 1. con lo que se otorgan calificaciones para saber el nivel de inglés de los alumnos que quieren cursar estudios en universidades americanas o con los que se puede obtener acreditaciones profesionales respaldadas por empresas en el campo informático. Figura 6.a. IMS QTI versión 2. surgieron diversos problemas a la hora de 102 . muy centrado en los exámenes de desarrollo de conceptos. De hecho es mediante pruebas. puede parecer que este tipo de exámenes basados en tests son una forma excesivamente simplista de realizar evaluaciones pero la aceptación en la industria y sobre todo en el mundo anglosajón de este tipo de pruebas es muy grande. principalmente de tipo test y con corrección automática.2 (aparece en 2002) es la última versión finalizada completamente en la que se abarcan tanto preguntas individuales como exámenes completos.a.) que tiene un extenso conjunto de preguntas de distintas materias para que alumnos de enseñanzas medias preparen su prueba de acceso a la universidad. En este caso se presenta una pregunta para la asignatura dibujo técnico En el ámbito hispano.1.1. el potencial de la especificación IMS QTI no se ha explotado completamente debido en parte a su complejidad y a la escasa existencia de herramientas informáticas que pusieran en práctica (habitualmente de manera parcial) la especificación. IMS QTI versión 1. HISTORIA DE IMS QTI IMS QTI es una de las especificaciones en las que el consorcio IMS trabajó más tempranamente (los primeros trabajos se realizaron en 1999). 6.(figura 6.2. Aplicación Comprueba de la Universidad Complutense de Madrid. especialmente dada la situación actual en la que diversos LMS comerciales o libres dan algún tipo de soporte a este formato. Sin embargo.0 y finalmente IMS QTI versión 2.1. La generalización de este tipo de almacenes y su libre disposición en formato compatible con otras plataformas puede simplificar mucho la tarea de los docentes. Una vez publicada la especificación.

puede opinar. Es decir QTI no es modelo completo y cerrado si no que permite que si una empresa lo considera oportuno pueda extenderlo y ampliarlao (eso sí esos nuevos tipo de preguntas creados por ampliación no serían reconocidos necesariamente por otro sistema QTI). seleccionar un trozo de texto de un texto mas largo. la presentación de alguna pista en caso de que la respuesta sea incorrecta o parcialmente incorrecta. Sin embargo. Aunque se publicó una suplemento (IMS QTI 1. Mientras que las versiones anteriores de la especificación se centraban principalmente en cómo se presentaba finalmente la pregunta. Esto permite.implementarla. introducir texto. que el alumno pueda alterar su respuesta debido a la realimentación. CONCEPTOS BÁSICOS DE IMS QTI V 2. la versión 2 de la especificación intenta simplificar su uso tanto desde el punto de visa técnico como desde el punto de vista 103 . por ejemplo.1 (aparece en 2006) está actualmente en proceso de evolución en modo borrador sobre el que la comunidad. esta especificación ser concentró sólo en las preguntas individuales y no actualiza aquellas partes que tienen que ver con la composición de dichas preguntas.1). para simplificar el proceso de adopción y permitir un trabajo razonable. la creación de exámenes completos.g. El objetivo de esta nueva versión es seguir con el proceso de simplificación y evolución de la especificación. Además también se incluye información para clarificar la compatibilidad y el uso de IMS QTI con algunas otras de las especificaciones ya existentes. Así apareció la versión 2. esta vez dando soporte a los exámenes completos y al intercambio de los resultados de los mismos. seleccionar uno o más elementos de una lista. tanto educativa como técnica. ahora se definen los posibles tipo de interacciones por parte del usuario (e. IMS QTI versión 2. IMS Simple Sequencing y IMS Learning Design surgió la necesidad de hacer compatible la especificación IMS QTI a las nuevas iniciativas. o que se le planteen preguntas adicionales en función de su respuesta actual.3. Además de todas las interacciones contempladas introduce un tipo de interacción propio para poder extender el modelo y crear nuevas formas de interacción para poder introducir nuevos tipo de preguntas.2. es decir. También tiene plantillas de preguntas para crear familias de preguntas similares pero en la que hay partes variables que se seleccionan de manera aleatoria entre un conjunto de valores predefinidos.2. 6. etc). algunas otras partes de la especificación necesitaban clarificarse o extenderse para resolver los problemas que habían surgido durante su puesta en práctica.X Como se ha mencionado en la sección 6. por ejemplo.0 (2005) de la especificación donde se comenzó con la armonización con las otras especificaciones y el comienzo de la resolución de los problemas de la antigua especificación. Además. parte de los problemas que habían surgido requerían de grandes cambios de manera que dichas modificaciones provocarían que se perdiera la compatibilidad con las versiones anteriores. crear asociaciones entre elementos de dos listas.2 y con el desarrollo de nuevas especificaciones como el IMS Content Packaging. Desde la aparición de IMS QTI 1. Otra de las novedades que introduce son las preguntas adaptativas que permiten al alumno realizar varios intentos sobre dicha pregunta.

En la presentación de la pregunta están involucrados dos aspectos: El enunciado de la pregunta. de manera adicional.4. 104 . En la especificación IMS QTI v 2. la pregunta debe contener el enunciado de la misma y. es decir.X. 6. incluyen toda la información necesaria para su presentación al alumno y su corrección automática. Los exámenes son agrupaciones de preguntas que permitirán resumir las evaluaciones conseguidas en las preguntas individuales en una única evaluación del examen. contenido web y además es posible utilizar el estándar MathML para la representación de ecuaciones matemáticas. Para ello. LAS PREGUNTAS Las preguntas individuales (assessmentItem) en QTI son auto-contenidas. Toda la información relativa a la presentación ha sido agrupada en el cuerpo (itemBody) de las preguntas. Dependiendo del tipo la herramienta informática generará una presentación acorde. En el caso de IMS QTI v 2 se ha introducido el concepto de interacción (interaction). La construcción de la respuesta. Las preguntas individuales podrán ser utilizadas como un recurso educativo independiente. los contenidos que podemos utilizar dentro del cuerpo de la pregunta siguen el estándar XHTML. por ejemplo. es decir. De manera adicional al enunciado de la pregunta. Obviamente. Los exámenes. La interacción de los alumnos con las preguntas individuales y con los exámenes generarán diferentes registros de información que puede ser recolectada para su posterior estudio. debemos dotar al alumno del equivalente del lápiz y papel para poder construir la respuesta.del usuario de dicha especificación. Resultados de los exámenes. se han definido de manera completamente independiente tres conceptos: Las preguntas. puede contener material explicativo complementario que permita al docente indicar el contexto en el que se realiza la pregunta. como un recurso más dentro de un paquete IMS.

Para simplificar tanto la tarea de autoría como la creación de herramientas que pongan en práctica IMS QTI se han definido un conjunto de plantillas de corrección en la que se han tenido en cuenta los casos típicos de corrección. es decir.a.a.4. 6. El funcionamiento de la corrección es simple y directo (figura 6. Habitualmente sólo necesitamos indicar cuales de las opciones son correctas.4.Figura 6.a. existiendo en su lugar el concepto de interacción. del profesor) para llevar a cabo la corrección de la misma. Como resultado de esta interacción obtendremos una representación de la respuesta del alumno (figura 6. incluyendo la posibilidad de forzar una determinada presentación. Estas respuestas servirán como información de entrada para el proceso de corrección (figura 6.a. Finalmente.4. 1). la herramienta presentará la pregunta y la interacción al alumno. también es posible que cuando creemos una pregunta no indiquemos como corregirla automáticamente.) Cuando un alumno tiene que responder a una pregunta. es necesaria la intervención externa (e. INTERACCIONES En el caso de IMS QTI no está contemplado el concepto de tipo de pregunta.4. 105 .a. Estructura de un assessmentItem (pregunta) y su proceso de evaluación ASSESSMENTITEM (pregunta) 1 INTERACTION (interacción) RESPUESTAS 2 CORRECCIÓN 3 EVALUACIÓN Contenido (XHTML. para crear la evaluación de la pregunta.5.4. en este caso. es necesario especificar cómo corregir la pregunta. Sin embargo esto lleva a que el creador de la pregunta necesite conocer en detalle la especificación IMS QTI e incluso tener conocimientos de programación. MathML) ITEMBODY Adicionalmente a la definición de la presentación de las preguntas y junto a la definición de la interacción se llevará a cabo para recolectar las respuestas. Las interacciones permiten al profesor especificar las herramientas que tendrá el alumno disponible para poder construir la respuesta. 2) generando finalmente una evaluación (figura 6.g. 3) IMS QTI proporciona un arsenal de herramientas que nos permiten crear métodos de evaluación con alto nivel de personalización.

de manera que se realizaría una selección sobre las opciones disponibles y posteriormente se realizaría una ordenación de los elementos de dicha selección. Para ejemplificar las posibles interacciones que se nos ofrecen y debido a la falta de herramientas que proporcionen un soporte completo a la especificación. A continuación se describirán los tipos de interacciones posibles que pueden utilizarse dentro de una pregunta. haremos uso de los ejemplos que se nos ofrecen en la propia especificación. Interacciones Simples Las interacciones simples con aquellas interacciones en las que la corrección de las mismas se realiza en base a la selección de una opción o varias opciones disponibles. associateInteraction. 106 . Como posibles respuestas es posible utilizar texto o también es posible utilizar imágenes.5. las interacciones en línea y las interacciones en bloque. 6. Además. En esta interacción el objetivo del alumno es reordenar el conjunto de soluciones proporcionada. orderInteraction. Hay que remarcar que existen dos grupos de interacciones. también es posible indicar el número mínimo y máximo de veces que una de las opciones puede aparecer dentro de una asociación. Por otra parte las interacciones de tipo bloque están pensadas para ser presentadas de manera independiente al enunciado de la pregunta. Las interacciones en línea son un tipo de interacción que pueden incluirse en medio del enunciado de la pregunta. Además es posible restringir el número mínimo y máximo de veces que es utilizada cada una de las posibles opciones del conjunto de respuestas. Además. matchInteraction.Al igual que existen múltiples tipos de pregunta. Esta interacción muestra al alumno un conjunto de posibles opciones. El alumno podrá seleccionar una o varias posibles opciones como respuesta. Esta interacción permite definir un conjunto de huecos dentro del enunciado de la pregunta a mostrar al alumno. Hay que destacar que las opciones posibles son compartidas por todos los huecos. Es posible indicar el número mínimo y máximo de asociaciones que deben crearse como parte de la respuesta. Además se permitirá al alumno asociar a cada uno de los huecos una de las posibles opciones de respuesta. es posible un número mínimo y un número máximo de opciones que conforman la solución. Esta interacción presenta al alumno dos conjuntos de opciones y le permite crear pares de asociaciones entre ellas. Es posible indicar que el conjunto de posibles opciones sea barajado entre distintos intentos del alumno.1. Las interacciones que pertenecen a esta categoría son: choiceInteraction. Esta interacción presenta al alumno un conjunto de opciones y permite crear asociaciones por parejas entre dichas opciones. Al igual que en la interacción anterior es posible indicar el número mínimo y máximo de asociaciones posibles o el número mínimo y máximo de apariciones de una de las opciones en las asociaciones creadas. gapMatchInteraction. también existen múltiples tipos de interacción.

5.1 Implementation Guide 107 . Ejemplo de ordeInteraction. Fuente: IMS QTI v 2.5.1. Ejemplo de choiceInteraction.Figura 6.1.a.b. Captura tomada mediente la herramienta <e-QTI> en desarrollo en la Universidad Complutense de Madrid Figura 6.

Ejemplo de matchInteraction. 108 . Fuente: IMS QTI v 2. Ejemplo de gapMatchInteraction. Ejemplo de associateInteraction.e.1 Implementation Guide Figura 6. Fuente: IMS QTI v 2.1.c.5.1 Implementation Guide.1 Implementation Guide Figura 6. Fuente: IMS QTI v 2.Figura 6.1.1.5.d.5.

esta interacción tiene como objetivo crear un hueco donde se permitirá teclear una palabra o frase corta para poder construir la respuesta. y 1.2. siendo 0. el valor máximo.2. Fuente: IMS QTI v 2. donde cada una de estas opciones una palabra o frase corta. esta interacción está ideada para que cada uno de los huecos pueda tener un conjunto de opciones independiente. Ejemplo de inlineChoiceInteraction. Cuando se define una pregunta con esta interacción es posible especificar la longitud del texto que se espera que el alumno introduzca. A diferencia de gapMatchInteraction. Al igual que la interacción anterior. Interacciones de Texto En esta categoría se encuentran las interacciones en las que la respuesta que construirá el alumno puede ser una única palabra.1 Implementation Guide. Es posible definir que las respuestas sean barajadas entre distintos intentos del alumno.5. una frase corta o un párrafo de texto completo. Es posible indicar el número mínimo y máximo de líneas de texto esperadas. Esta interacción está pensada para definir un hueco donde se permitirá al alumno escoger entre un conjunto de opciones.    Figura 6. El objetivo de esta interacción es que el alumno seleccione partes de texto que estarán resaltadas en el enunciado de la pregunta. textEntryInteraction (interacción en línea). de selecciones por defecto. Esta interacción está pensada para que el alumno construya como respuesta un párrafo de texto.5. el valor mínimo. junto con la longitud máxima de cada una de ellas.6. Estas interacciones permiten que durante el proceso de corrección se tenga en cuenta la respuesta en forma de texto que ha construido el alumno. 109 . Es posible indicar el número mínimo y máximo de elecciones que debe realizar el alumno.a. Las interacciones que pertenecen a esta categoría son:  inlineChoiceInteraction (interacción en línea). extendedTextInteraction. hottextInteraction.

1 Implementation Guide Figura 6. Ejemplo de extendedTextInteraction.2.2.Figura 6. Ejemplo de textEntryInteraction. Ejemplo de hottextInteraction.5. Fuente: IMS QTI v 2.d.5. Fuente: IMS QTI v 2.c.2.b.5.1 Implementation Guide Figura 6. Fuente: IMS QTI v 2.1 Implementation Guide 110 .

El objetivo es que el alumno construya parejas entre los puntos calientes y las opciones que le son proporcionadas. En esta interacción el alumno colocará una imagen le será proporcionada sobre alguna zona de otra imagen será utilizada como fondo del enunciado. además se proporcionará al alumno un conjunto de opciones. en el caso de la interacción positionObjectInteraction esta posición seleccionada se marcará con la imagen que se le proporciona al alumno. Es posible especificar el número mínimo y máximo de selecciones que debe realizar el alumno. graphicAssociateInteraction. El objetivo de esta interacción es que el alumno seleccione uno o varios puntos de una imagen utilizada como fondo del enunciado. el valor máximo. El objetivo de la interacción es permitir al alumno la creación de pares de asociación entre los puntos calientes. Hay que destacar que el conjunto de opciones disponibles es compartido por todos los puntos calientes. El objetivo de esta interacción es presentar al alumno un conjunto de “puntos calientes” (hotspot) sobre una imagen utilizada como fondo del enunciado. Esta interacción mostrará un conjunto de puntos calientes sobre una imagen que será utilizada como fondo del enunciado. y 1. Esta interacción mostrará un conjunto de zonas seleccionables o puntos calientes sobre una imagen que será utilizada como fondo del enunciado.3. Al contrario que en la interacción anterior. Es posible definir el número mínimo y máximo de posibles selecciones que puede realizar el alumno. no se le presentará al alumno ninguna zona resaltada. el valor mínimo. Esta interacción mostrará un conjunto de puntos calientes sobre una imagen que será utilizada como fondo del enunciado. Las interacciones que pertenecen a esta categoría son:  hotspotInteraction. graphicGapMatchInteraction. Asimismo también es posible indicar el número mínimo y máximo de cada uno de los puntos calientes dentro de las asociaciones creadas. positionObjectInteraction. selectPointInteraction. Asimismo. Interacciones gráficas Las interacciones gráficas tienen como elemento principal una imagen que se utilizará como fondo del enunciado y sobre la que se realizarán todas las acciones permitidas en las interacciones para que el alumno construya la respuesta. graphicOrderInteraction. ya que tienen como objetivo seleccionar puntos de la imagen que se utiliza como fondo. de manera que el alumno primero seleccionará las opciones y posteriormente realizará la ordenación de las mismas. es posible definir el número mínimo y máximo de opciones que formarán parte de la respuesta. es posible definir el número mínimo y máximo de veces que puede aparecer una de las opciones en una de la parejas creadas por el alumno.6. de selecciones por defecto. siendo 0. Es posible indicar el número máximo de asociaciones que el alumno puede crear. El alumno deberá seleccionar uno o varios de estos puntos calientes para construir la respuesta. Esta interacción es similar a la interacción selectPointInteraction.      111 . Al igual que la interacción orderInteraction. El objetivo es que el alumno realice una ordenación de estos puntos calientes.5.

Ejemplo de hotspotInteraction. Fuente: IMS QTI v 2. Fuente: IMS QTI v 2.5.1 Implementation Guide. 112 . Ejemplo de selectPointInteraction.3.5.1 Implementation Guide.Figura 6.a. Figura 6.b.3.

5.3.5. Figura 6.d. Fuente: IMS QTI v 2. Ejemplo de graphicAssociateInteraction.Figura 6. Fuente: IMS QTI v 2. 113 .3.c. Ejemplo de graphicOrderInteraction.1 Implementation Guide.1 Implementation Guide.

Las interacciones que pertenecen a esta categoría son:   sliderInteraction. Ejemplo de positionObjectInteraction.1 Implementation Guide 6.5.e.Figura 6.f. El objetivo de esta interacción es permitir 114 .3. Esta interacción muestra al alumno una barra deslizante que permitirá al alumno seleccionar la respuesta correcta. Fuente: IMS QTI v 2.3. mediaInteraction. Fuente: IMS QTI v 2.5.5. Esta interacción está pensada para ser utilizada de manera conjunta con alguna otra interacción. Ejemplo de graphicGapMatchInteraction. Otras tipos de interacciones En esta categoría se encuentran interacciones relativamente avanzadas.1 Implementation Guide Figura 6.4.

6. Esta interacción tiene como objetivo permitir al alumno crear una respuesta a partir de un fichero que será enviado a la herramienta desde el ordenador del alumno. Ejemplo de sliderInteraction. podemos crear un examen en el que se crean distintas partes por cada uno de esos temas.a. Tanto las partes como las secciones de un examen pueden contener materiales que serán presentados a los alumnos durante la realización de dicha parte o sección. El objetivo de las partes del examen es doble:  Desde el punto del alumno. cuando realice el examen se le presentarán cada una de las partes en las que está dividido el examen en el orden en el que aparecen en la definición del examen. Asimismo. drawingInteraction.1 Implementation Guide 6. Esta interacción tiene como objetivo permitir al alumno pintar sobre una imagen proporcionada en el enunciado. uploadInteraction.5. Esta interacción tiene como objetivo servir como base para la creación de interacciones particulares de cada herramienta que no se puedan encuadrar a ninguna de las interacciones descritas anteriormente. estas partes pueden dividirse en distintas secciones (sections) que representan diferentes secciones dentro de una parte del examen. 115 . LOS EXÁMENES EN IMS QTI V 2.4. si hemos impartido un módulo de un curso en el cual se discuten distintos temas.   Figura 6. El resultado de la pregunta será la propia imagen modificada.1 Un examen para IMS QTI es simplemente un grupo de preguntas. Fuente: IMS QTI v 2. customInteraction. Durante el proceso de creación podemos estructurar el examen en distintas partes (testPart). Por ejemplo.

a. Figura 6. Además de la estructuración. ponderándolas con algún factor si fuera necesario.3). de una nota que agrupe todas las evaluaciones individuales de las preguntas. Paquete IMS (IMS CP) asessmentTest (examen) testPart (partición) testPart (partición) testPart (partición) section section section P1 P2 section section P6 P3 P4 P5 P7 pregunta pregunta pregunta pregunta pregunta pregunta pregunta 116 . por ejemplo. Finalmente hay que destacar que desde el punto de vista de QTI la creación de un examen se realiza de manera completamente independiente de las preguntas de las que está compuesto. indicando alguna limitación en el tiempo que puede emplear un alumno en una parte o sección (para mayor detalle consultar la sección 6. el uso de distintas partes permite configurar distintas partes del examen. es decir. un objetivo adicional es la generación de una única evaluación. Al intercambiar un examen entre la herramienta de autoría y la herramienta que interpreta la descripción del examen. durante la creación del examen se puede definir como ha de realizarse la agrupación de las evaluaciones individuales. Desde el punto de vista del creador del examen.6. Estructura de un examen (assessmentTest) completo. Para ello. este intercambio se realiza creando un paquete de intercambio definido mediante el uso de la especificación IMS Content Packaging (ver el capítulo dedicado a describir esta especificación).8.

Informe acerca de las preguntas individuales realizadas por el alumno. Se incluye la información necesaria para identificar al alumno. RESULTADOS Y ESTADÍSTICAS Además de permitirse el intercambio de la definición de las preguntas y de los exámenes. Vista del módulo de edición de exámenes de la herramienta <e-QTI> 6.Figura 6. además de la información necesaria para identificar los exámenes y las preguntas a las que hace referencia este informe.7. Esta información incluye las respuestas que ha creado el alumno a partir de las interacciones. esta información se encuentra codificada utilizando la especificación IMS Learning Information Profile. Se incluye la información necesaria para identificar que herramienta ha generado el informe. la información relativa a las respuestas correctas.6. si se ésta   117 . IMS QTI también permite el intercambio entre distintas herramientas de un informe en el que se incluyen los resultados que ha obtenido un alumno cuando ha realizado un examen concreto o cuando ha respondido a una o varias preguntas aisladas. Identificación del examen y/o preguntas.b. Dentro del informe se puede incluir la siguiente información:  Identificación del alumno.

denominado intento. los algoritmos estadísticos.8. sin embargo. cómo para los actores humanos.8. sólo se lleva a cabo un intento por pregunta. la varianza o a desviación típica. Segundo. La información que se intercambia incluye información como el número de muestras a partir de las que se ha generado la información estadística. CONCEPTOS AVANZADOS Además de las posibilidades vistas hasta ahora la especificación IMS QTI permite que podamos crear preguntas y exámenes utilizando funcionalidades avanzadas. consta de tres pasos: Primero. tanto para las herramientas software. también es posible realizar el intercambio de información estadística acerca de los resultados obtenidos por los alumnos en exámenes y preguntas. Para simplificar su intercambio se hace uso de la especificación IMS Vocabulary Definition Exchange para poder describir. El alumno envía la respuesta para que esta sea corregida. Además también es posible intercambiar los resultados de la aplicación de otros cálculos estadísticos habituales o incluso la aplicación de cálculos estadísticos adaptados a nuestras propias necesidades. Intentos y Sesiones de Interacción El proceso de interacción típico de alumno con una pregunta. el alumno puede 118 . Tercero. De esta manera. Se presenta al alumno el enunciado de la pregunta. Esta información incluye el resultado de la agregación de las evaluaciones de las preguntas individuales. Habitualmente. denominándose a este conjunto de intentos como sesión de interacción. 6. en la especificación se ha tenido en cuenta la posibilidad de que un alumno realice varios intentos sobre la misma pregunta. la media aritmética. Además de la información específica para un alumno. es decir que el alumno puede construir parcialmente la respuesta pero sin enviar la respuesta para su corrección. las cuales requieren tanto un mayor conocimiento de la propia especificación como un mayor esfuerzo desde el punto de vista técnico. examen y preguntas particulares. 6.1. Información acerca de los exámenes. Debido a estos requisitos es posible que alguna de las características no estén disponibles en todos las herramientas de gestión de evaluaciones que sean compatibles con QTI. incluyendo algún contenido adicional que especifique el contexto de la pregunta. El alumno construye la respuesta utilizando las herramientas proporcionadas por la interacción que el profesor ha elegido para la pregunta. A continuación se describen las características avanzadas más relevantes. Además también está contemplado que un alumno pueda suspender el intento.

de forma que el resultado final de la pregunta será la evaluación de esta nueva interacción. es posible modificar incluso la propia pregunta. En el ejemplo. muestra un ejemplo de pregunta acerca de la geografía española. podemos mostrarle un mensaje indicando que ha fallado la pregunta. la interacción choiceInteraction en la que se describe cada una de las posibles respuestas de la pregunta. Al tipo de preguntas donde el proceso de corrección y el contenido de la pregunta se modifica dependiendo de cada intento del alumno son denominadas preguntas adaptativas. La idea es que durante el proceso de creación de la pregunta vamos a poder añadir contenidos e interacciones adicionales que en el primer intento del alumno van a estar ocultas pero que en intentos sucesivos pueden aparecer según las respuestas del alumno y los resultados del proceso de corrección posterior. El mecanismo de realimentación puede ser utilizado en numerosas situaciones. podemos hacer que aparezca una nueva interacción en la que se permita al alumno construir una respuesta de manera más simple. de manera que el mensaje se mantendrá durante los restantes intentos del alumno. En el último intento de una pregunta. Cuando el alumno finaliza el intento. es decir.8. 6.2. cuando envía la respuesta se corrige y se descubre que el alumno ha fallado.pasar a otra pregunta del examen y posteriormente puede volver a la pregunta suspendida y terminar el intento. por ejemplo. podemos mostrar un mensaje al alumno informándole de cual era la respuesta correcta. En el primer intento sólo se muestra el mapa de España. Preguntas dinámicas: Realimentación. se le vuelve a mostrar la 119 . La Figura 6.8. o podemos incluir alguna pista para que el alumno pueda responder correctamente a la pregunta. Esta pregunta hace uso de la interacción hotspotInteraction. Asimismo. al fallar los dos primeros intentos podría darse un tercer intento final en el cual el enunciado de la pregunta y la interacción a utilizar para construir la pregunta fueran distintas a la original. Además tras el proceso de corrección se puede mostrar un mensaje indicando que dicha opción es incorrecta. Algunas interacciones como. por ejemplo.a. Preguntas adaptativas y Preguntas Compuestas Cuando diseñamos una pregunta podemos hacerlo teniendo en mente que un alumno pueda interactuar varias veces con dicha pregunta.2. En el siguiente intento del que dispone el alumno. algunas de ellas son: Cuando un alumno ha fallado una pregunta. Tras finalizar el último intento de la pregunta. el enunciado de las pregunta y finalmente se marcan los puntos calientes. podemos modificar dicha descripción. el alumno selecciona en el primer intento la provincia de Cuenca. Los intentos son importantes ya que dentro del proceso de corrección se va permitir la posibilidad de presentar nueva información al alumno entre intentos haciendo uso del mecanismo de realimentación. definiendo un conjunto de puntos calientes para cada una de las provincias de la comunidad de Castilla La Mancha.

inténtalo de nuevo El uso de varias interacciones dentro de una pregunta.misma interacción y enunciado. Hay que destacar que en este caso debe estar seleccionado el punto caliente que había seleccionado inicialmente el alumno.8. Figura 6. (a) Presentación de la pregunta en el primer intento. no está restringido sólo a las preguntas adaptativas.a. (b) Presentación de la pregunta en el segundo intento. Ejemplo de pregunta con un hotspotInteraction con retroalimentación. La respuesta seleccionada se presenta de nuevo junto al mensaje de retroalimentación (a) ¿Cuál de las provincias destacadas es Toledo? (b) ¿ Cuál de las provincias destacadas es Toledo? ¡Has seleccionado Cuenca!. también es posible hacer uso de varias interacciones 120 . pero esta vez se le muestra un mensaje adicional informando que la opción seleccionada es incorrecta. En el proceso de creación de una pregunta en la que el alumno no tenga varios intentos posibles.2.

de forma que las interacciones son evaluadas de manera independiente. 6. en la Figura 6. para poder asignar una puntación extra. Estas reglas estarán definidas en las secciones del examen y afectaraán a las otras secciones y preguntas que puede contener una sección. El resultado final es que las secciones del examen se ven afectadas dependiendo del resultado de la aplicación de un conjunto de reglas. Por ejemplo. Exámenes Dinámicos De manera adicional a la creación de preguntas dinámicas. Este tipo de preguntas son denominadas preguntas compuestas. donde también podemos observar como en la sección S4 las dos preguntas han sido reordenadas. Cuando se diseña un examen.La modificación de un examen puede llevarse a cabo de manera previa a la realización del examen..podemos observar la estructura de una parte de un examen en el momento de la autoría (figura ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. Por ejemplo. 121 .independiente dentro de la definición de la misma pregunta. el profesor puede utilizar esta característica para definir alguna pregunta adicional que utilice el mismo enunciado. La idea es que dentro de las secciones se ordenarán de manera aleatoria las secciones y preguntas contenidas.3. siendo posible seleccionar un número de ellas posteriormente a la reordenación de las mismas. 2) se seleccionan las dos primeras secciones de una parte del examen.8. Posteriormente (figura ¡Error! No se encuentra el origen de la referencia. por ejemplo. existen dos posibilidades para crear exámenes dinámicos dependiendo de si el examen se modifica antes de que el alumno intente responder a alguna de las preguntas que lo componen o bien la modificación del examen que se realizará durante la propia realización del examen. Debemos resaltar que cada una de estas interacciones se corregirá de manera independiente. 1).a.3.. donde en este caso el examen actúa como plantilla. es posible definir exámenes dinámicos.8.

Bancos de Preguntas En las versiones anteriores de IMS QTI se definía con una notación específica el formato de intercambio de los bancos de preguntas.8. (1) Estructura original de una de las partes del examen.Figura 6. 6. simplemente es necesario crear cada una de las preguntas de manera individual y posteriormente utilizar la especificación IMS Content Packaging para intercambiar cada una de las preguntas como un recurso independiente dentro de la definición del paquete IMS. Por ejemplo.a. se puede crear un examen con dos partes. los exámenes que se modifican dinámicamente durante la realización del examen son denominados exámenes adaptativos.4. de manera que si no se obtiene una puntuación mínima en una parte del examen no se puede avanzar a la siguiente parte del mismo. en la versión 2 de la especificación se ha tenido en cuenta el uso de otras especificaciones y la metodología utilizada para el intercambio de información realizada en el resto de especificaciones de IMS. para realizar el intercambio de bancos de preguntas. (2) Estructura de la parte del examen tras aplicar las reglas de selección y ordenación (1) testPart S1 S2 S3 P1 P2 S4 S5 P6 P3 P4 P5 P7 (2) testPart S1 S2 P1 S4 S5 P4 P3 P5 P7 Asimismo. Por ello.8. El alumno atravesará las partes del examen dependiendo de los resultados de la corrección de las preguntas. 122 . Ejemplo de examen dinámico.3. Sin embargo.

En el caso de las preguntas y exámenes la metainformación es muy útil a la hora de almacenar las preguntas dentro de los bancos de preguntas.xml hará referencia a otros archivos que estarán dentro del paquete y que contendrán la definición de la pregunta Paquete IMS (IMS Content Packaging) manifiesto (imsmanifest. IMS Learning Design.8. además dentro de IMS QTI hace falta de alguna manera hacer referencia al alumno que ha realizado el examen. de manera que   123 . Como resultado de la realización del examen se genera información relativa al expediente académico del alumno.4.a. Como se menciona en el capítulo dedicado a esta especificación. Las condiciones incluyen la consulta de propiedades que han sido definidas por el creador de la Unidad de Aprendizaje para almacenar información según interactúe el alumno con la Unidad de Aprendizaje. Al igual que el resto de contenidos educativos. Una posible actividad en una Unidad de Aprendizaje puede ser la realización de un examen. IMS Learning Design en el nivel B de la especificación hace uso de las condiciones para poder modificar la Unidad de Aprendizaje dependiendo de la evaluación de estas condiciones. RELACIÓN CON OTRAS ESPECIFICACIONES Parte de los objetivos de la versión 2 de QTI es hacer uso de las especificaciones existentes para evitar solapamientos en las funcionalidades que ofrecen. El archivo imsmanifest.xml) recurso recurso recurso pregunta pregunta pregunta 6. Algunas de las especificaciones y estándares que están relacionados con QTI son:  IMS Metadata. Paquete de intercambio compatible con la especificación IMS Content Packaging.Figura 6. facilitando la búsqueda dentro de dichos repositorios y la posible generación automática de exámenes.9. es necesario la inclusión de metainformación que permita clasificar los contenidos. IMS Learning Information Package. de manera que podríamos clasificar las preguntas según materias y dificultades. IEEE LOM. donde la puntuación de este examen será almacenada en alguna propiedad de la Unidad de Aprendizaje.

Al igual que con IMS Learning Design.claroline. Los motores de ejecución.ch/qplayer/) APIS (http://apis. podemos condicionar que se le presente al alumno uno o varios Objetos de Aprendizaje dependiendo de la nota que haya obtenido en el examen. en este caso compatibles con IMS QTI.sakaiproject.soton.e-ucm. existe un conjunto de propiedades que condicionan como se secuenciarán los Objetos de Aprendizaje. IMS Simple Sequencing.com) Assesst Designer (http://www.uk/) MathQTI (http://mqat.org) .softpedia. Reproductores y motores de ejecución.es/projects/eqti/) Q-Player (http://www.net/ 124 .org) WebCT (http://www. Herramientas que permitirán crear exámenes y finalmente salvarlos en el formato IMS QTI.openacs.com/) Claroline (http://www.olat. HERRAMIENTAS RELACIONADAS Existen diversas herramientas que proporcionan soporte en mayor o menor medida a la especificación IMS QTI en sus diferentes versiones.sourceforge. En este caso los LMS incluirán una herramienta de gestión de evaluaciones en línea donde la herramienta permitirá importar y/o exportar las preguntas y exámenes en formato IMS QTI.  Algunas herramientas de autoría son: Respondus (http://www. LMS.respondus.com) QuestionMark’s Perception (http://www.com/get/Others/Home-Education/IMS-AssesstDesigner.webct.LRN (http://www.dokeos. Al igual que en el caso de IMS Learning Design.ac.shtml) Algunos LMS que proporcionan soporte para IMS QTI: Dokeos (http://www.e-teach.org) OLAT (http://www.questionmark.10.r2q2. Los reproductores interpretarán preguntas y exámenes compatibles con IMS QTI y permitirán realizar el examen.net) SAKAI (http://www. proporcionan infraestructura y componentes varios para la creación de herramientas de evaluación en línea.sourceforge. Las herramientas pueden ser divididas en tres categorías:   Herramientas de Autoría. tanto en IMS Simple Sequencing como en el caso particular del perfil de aplicación SCORM.com) Sistemas que permiten la visualización y ejecución de QTI: <e-QTI> (http://www.ecs.net/) R2Q2 (http://www. SCORM. 6.

etc. OSTP) lanzaron la iniciativa Advanced Distributed Learning (ADL) con el objetivo de impulsar y liderar los diversos esfuerzos orientados al empleo de las Tecnologías de la Información y la Comunicación para la modernización del aprendizaje. Ningún estándar ni ninguna especificación aparecen mencionados tan a menudo como las siglas SCORM ni en el campo académico ni en la industria. SCORM ha tenido y tiene un gran impacto en el campo del aprendizaje a través de Internet dado que tanto la industria como el mundo académico han reconocido el liderazgo de ADL como entidad de referencia a la hora de valorar la calidad de los procesos de aprendizaje. Aunque ADL ha participado directa o indirectamente en diversos proyectos relacionados con la mejora de los procesos de aprendizaje (incluyendo videojuegos educativos. en lugar de proponer un nuevo estándar para competir con especificaciones propuestas por otras organizaciones. que especifica cómo se deben definir los objetos de aprendizaje.1. sus metadatos. en Noviembre de 1997 el Departamento de Defensa de los Estados Unidos de América y la Oficina de Políticas de Ciencia y Tecnología de la Casa Blanca (White House Office of Science and Technology Policy. Todos estos conceptos se definen empleando especificaciones previamente existentes.7. INTRODUCCIÓN Como se ha indicado en la visión general de los estándares ante la variedad de propuestas de especificación provenientes de distintas organizaciones y los posibles problemas derivados de la falta de coordinación entre estos grupos. En la actualidad la compatibilidad con SCORM es el principal punto de encuentro entre todas las organizaciones implicadas en el campo del aprendizaje asistido por computadora. 125 . permitiendo así que los distintos grupos interesados tuviesen un objetivo claro y bien definido. simulaciones. La visión de ADL era que las especificaciones (muchas de ellas descritas en este informe) tenían la madurez suficiente pero faltaba un impulso que condujese a su adopción masiva. el peso de ADL ha convertido a SCORM en un requisito prácticamente indispensable de cara a la comercialización de un nuevo producto de enseñanza. Los objetivos principales eran estimular el mercado del software educativo y fomentar la creación de contenidos interoperables. tutores inteligentes. ADL ha tratado de aunar las ideas de las distintas especificaciones en un único modelo de referencia. Así. Trascendiendo incluso su gran utilidad como estándar. 2006). su empaquetamiento y su distribución. la principal aportación de ADL es SCORM (Modelo de Referencia para Objetos de Contenido Compartibles. ADL SCORM 7. del inglés Sharable Content Object Reference Model) (ADL SCORM 2002. También se especifican los mecanismos para secuenciar estos objetos y formar así cursos con estructuras que pueden tener forma lineal o definir caminos educativos complejos.).

Objetivos La definición del modelo SCORM. aunque existiesen especificaciones cubriendo estos aspectos de la interoperabilidad. ADL se basó en la afirmación de que. Interoperabilidad: Definida como la posibilidad de tomar componentes instruccionales desarrollados en una ubicación determinada y empleando unas     126 . Durabilidad: Definida como la posibilidad de resistir la evolución de la tecnología y futuros cambios sin incurrir en rediseños. se basan en 6 principios esenciales ya descritos en temas anteriores y que en la visión de la Iniciativa ADL se enuncian como:  Accesibilidad: Definida como la posibilidad de localizar y acceder a componentes instruccionales desde una ubicación remota y su envío a otras muchas localizaciones. LA ESPECIFICACIÓN SCORM Según la visión de ADL. reconfiguraciones o recodificaciones excesivamente costosas. Así. planes alternativos u otras estrategias de aprendizaje adaptables Realizar búsquedas en bibliotecas de contenido o repositorios a través de distintos LMS En particular. Asequibilidad: Definida como la posibilidad de aumentar la eficiencia y la productividad reduciendo el tiempo y el coste invertidos en la enseñanza. desde su posición de liderazgo debida al respaldo de la Administración Norteamericana. así como su evolución y las distintas decisiones de diseño tomadas durante el proceso de especificación. 7. especificaciones y estándares basados en las especificaciones previamente existentes en el campo propuestas por distintas organizaciones. en la práctica esto no era posible por falta de implantación de las especificaciones en algunos casos y por conflictos entre especificaciones en otros casos. Este marco común provee un conjunto de guías. ADL propuso el modelo SCORM con el objetivo de establecer un marco común para el aprendizaje asistido por computadora y basado en la red Internet.2. Adaptabilidad: Definida como la posibilidad de adaptar la enseñanza a distintas necesidades individuales u organizacionales. la presencia de las distintas especificaciones propuestas por diversos grupos no resultaba suficiente para garantizar los siguientes objetivos fundamentales identificados cuando la iniciativa fue lanzada:     Poder trasladar cursos de un LMS a otro Reutilizar piezas de contenido en distintos cursos Secuenciar estos contenidos reutilizables con soporte para ramificaciones. ADL sigue trabajando con estas organizaciones colaborando en la evolución de los estándares y en la mejora y el crecimiento de SCORM.2.7. En la actualidad.1.

la especificación de SCORM se centra en definir las interfaces entre el contenido instruccional y el LMS que los gestiona y ejecuta. Figura 7. facilidades de comunicación o emisión de certificados. un LMS debería ser capaz de intercambiar información con este contenido para poder llevar a cabo su adaptación y evaluar el camino a seguir en función de los resultados obtenidos con ese contenido.2. con distintas capacidades. La organización de SCORM La especificación de SCORM se centra en 3 aspectos y para cada uno de ellos se publica un documento técnico distinto estableciendo los detalles de dichos aspectos.2. 7. dejando abierta la implementación así como las distintas facilidades adicionales ofrecidas por LMS como pueden ser foros de discusión. Reusabilidad: Definida como la flexibilidad para incorporar componentes instruccionales en múltiples contextos y aplicaciones La aplicación de estos principios más o menos abstractos a la enseñanza a través de Internet resulta en la definición de las habilidades que se intentan garantizar mediante la implementación de SCORM: Un LMS debería ser capaz de ejecutar contenido creado empleando herramientas de distintos vendedores. Por ello. implementados con tecnologías diversas y con distintos objetivos comerciales. Distintos LMS desarrollados por distintos vendedores deberían ser capaces de ejecutar el mismo contenido y de intercambiar información con el mismo. La biblioteca SCORM (Fuente: SCORM 2004 3rd Edition) 127 .a. Esto permite equilibrar la necesidad de mecanismos de interoperabilidad con la libertad de innovar para obtener una ventaja competitiva. Así mismo.2. Distintos LMS desarrollados por distintos vendedores deberían ser capaces de acceder a distintos repositorios de contenido ejecutable y ejecutar ese contenido.2. En la concepción de SCORM se ha tenido además en cuenta el hecho de que los LMS son una población heterogénea.

SCORM agrupa diversas especificaciones de diversos organismos y colabora con dichos organismos en la evolución de estas especificaciones.11.12 (IEEE LOM 2002): Empleado en el Modelo de Agregación de Contenido para definir los Metadatos de los objetos de contenido. El manual recoge los eventos que pueden ser generados por los alumnos o por el sistema y que deben ser procesados por el LMS para decidir cual es el recurso educativo que debe ser servido a continuación.     128 .2. IMS Content Packaging (IMS CP): Empleado en el Modelo de Agregación de Contenido para agrupar objetos de contenido. descubrimiento en repositorios y su distribución e interoperabilidad entre distintos LMS Entorno de Tiempo de Ejecución (Run-Time Environment.2 (IEEE EACRSC 2003): Empleado por el Entorno de Tiempo de Ejecución para definir el mecanismo de comunicación entre el contenido y el LMS IEEE Data Model for Content Object Communication 1484. este manual define el proceso de ejecución y los mecanismos de comunicación que tanto el LMS como el propio contenido deben emplear.11. Secuenciamiento y Navegación (Sequencing and Navigation.Éstos son los documentos técnicos que forman la especificación SCORM:  Modelo de Agregación de Contenido (Content Aggregation Model. CAM): Este manual describe los distintos tipos de objetos de contenido permitidos dentro de la especificación y detalla los mecanismos que se deben seguir para su empaquetamiento. IEEE ECMAScript API for Content to Runtime Services Communication 1484.3. Al contrario. SN): Este manual define los mecanismos para que los LMS puedan concatenar las actividades educativas de modo consistente. ARIADNE. AICC o IEEELTSC:  IEEE Learning Object Meta-data 1484.   7. Por ello. SCORM no consiste en una especificación que compita con las ya existentes en el campo.1 (IEEE DMCOC 2002): Empleado por el Entorno de Tiempo de Ejecución para definir el modelo de datos empleado en la comunicación entre el contenido y el LMS AICC/Web-Based CMI Guidelines (AICC WBCMIG 1998): Empleado para definir la estructura del contenido en el Modelo de Agregación de Contenido. En particular SCORM integra las siguientes especificaciones de grupos como IMS Global Consortium. RTE): El requisito de adaptabilidad e intercambio de datos entre el contenido y el LMS da lugar a contenidos educativos más complejos de lo habitual y es necesario estandarizar el proceso de ejecución de estos contenidos para garantizar la interoperabilidad entre distintos LMS. SCORM y otros estándares Como ya se ha mencionado. También se recoge el modelo de datos para generar y procesar estos eventos.

1. 129 . 7. En este caso. con la presentación del tutorial. Modelo de agregación de contenido El Modelo de Agregación de Contenido de SCORM representa el punto de partida a la hora de crear paquetes de contenido que pueden ser divididos en partes interoperables. con un resumen. con una introducción.3.1.html. Este material está colocado en la subcarpeta ejercicios. el curso es un poco más complejo e incluye los siguientes elementos de contenido tal y como se muestran en la Figura 7.jpg).html y Tema2.jpg. Dos temas de contenido más detallado. se empleará una versión modificada del curso de Introducción a la Geometría planteado en el capítulo sobre IMS Content Packaging para ilustrar los conceptos presentados. intro. Dos posibles ejercicios de evaluación de complejidades distintas. Cada tema está formado por un fichero HTML (Tema1.   Las siguientes secciones se centran en mostrar los conceptos principales en cada uno de estos apartados.1. El segundo ejercicio es más complicado que el primero.jpg y fig0.html.2. El Modelo de Agregación de Contenido especifica los requisitos en los que se apoya este proceso definiendo:   Un Modelo de Contenido: Nomenclatura de los elementos que componen un proceso educativo. Dicho tutorial consta de cuatro archivos HTML: principal. Cada ejercicio consta de un archivo XML que sigue la especificación IMS QTI (ver el capítulo dedicado a esta especificación): ej1.html.a: Un tutorial.xml.html se refieren dos imágenes: fig0.html. conten. Un Modelo de Empaquetamiento: Definición de cómo representar la estructura del contenido y como agregar distintos recursos educativos para su transporte entre distintos entornos Metadatos: Un mecanismo para la descripción del contenido generado que permita realizar búsquedas y catalogaciones de este contenido Secuenciamiento: Un modelo basado en reglas que describe el orden en que deben ejecutarse los distintos recursos educativos. y res.jpg y Fig2. Allí donde corresponda. Para ello se concibe un proceso en el diseñan e implementan procesos educativos mediante la creación y agregación de recursos simples formando recursos educativos complejos que a su vez se organizan en una determinada secuencia. con el contenido.3. IMS Simple Sequencing (IMS SS): Empleado para el secuenciamiento de actividades en un curso. Desde conten.xml y ej2.html) y una imágen de apoyo (Fig1.

se le presentará el segundo ejercicio (más complicado) en lugar del primer ejercicio. no es posible acceder a los temas ni a los ejercicios. el autor quiere introducir dos restricciones:  Es imprescindible leer.jpg Tema1.jpg ej1.jpg PC Prof.3.3. Emeritus Tema 2 Tema2. Definiciones en el modelo de contenido Recursos El elemento más sencillo en el Modelo de Contenido definido por SCORM sería un recurso (del inglés. el recurso es el elemento básico de 130 .jpg Fig0.2.Figura 7.a.html res.  7. Hasta que el alumno no ha leído las cuatro secciones del tutorial. Asset).xml ebasicos ej2. Para evitar esto. Los ficheros que forman el curso de Introducción a la Geometría principal.1.1.html Tema 1 Fig1.xml El profesor está preocupado por aquellos alumnos que apenas revisan el material del curso e intentan directamente resolver los ejercicios para superar el curso cuanto antes.1. Si el alumno no ha consultado debidamente todos los contenidos del curso.1.html Fig0.html Fig2.html cursogeometria Tutorial intro. por lo menos. el tutorial. En esencia.html conten.

3. Recursos simples y Recursos Compuestos en el caso de estudio Recurso simple principal.1.2.html y los ficheros Fig0. En el caso de estudio.xml Recurso simple Recurso compuesto Recurso compuesto Recurso simple Tema1.jpg Recurso simple res.jpg y Fig0. Así mismo las uniones entre los ficheros HTML de los dos temas y sus respectivas imágenes son también recursos compuestos.jpg FigB.construcción con el que representamos el contenido.2.jpg formarían un recurso compuesto. Habitualmente los recursos se combinan para formar recursos más complejos. las imágenes y los ejercicios de evaluación serían definidos como recursos en el ámbito de la especificación SCORM. un vídeo o una imagen.html Recurso simple intro.1. pero no representa ningún avance en cuanto a la complejidad del proceso de aprendizaje planteado.html Recurso simple Fig1.1. la unión del fichero conten.html Así. En particular.1.1. Ejemplos habituales de recursos serían un documento HTML. un fichero de sonido.1.1.html Recurso compuesto Recurso simple Recurso compuesto conten.a.html Recurso simple Recurso simple Tema2.1.jpg Fig0.html Fig0.jpg Recurso compuesto Recurso simple Ej1. 131 . no permite atender las restricciones propuestas en el caso de estudio de controlar el acceso a todos los recursos. el tiempo empleado en resolver los ejercicios o el poder escoger entre los dos ejercicios de evaluación. Objeto de Contenido Compartible La mera agrupación de ficheros en recursos simples y compuestos es interesante desde el punto de vista de la interoperabilidad.xml Recurso simple FigA. en el caso de estudio los ficheros HTML con el contenido.jpg Recurso simple Ej2. Figura 7. Estos recursos compuestos reciben el mismo tratamiento conceptual que los recursos simples. como es el caso de un documento HTML que incluye una o varias imágenes.jpg Recurso simple Recurso simple Fig2.

para permitir aplicar los principios del Modelo de Objetos Educativos. sino que se tratan como entidades atómicas. El contenido ya no son piezas pasivas que el alumno lee. por lo que todos los ficheros HTML que lo conforman así como las imágenes de apoyo se agruparían en un único SCO. aunque la especificación no cuantifica el tamaño preciso que éstos deben tener debido a que el equilibrio entre tamaño y cohesión dependerá de las necesidades de cada caso concreto. Este procedimiento de comunicación se describe con más detalle más adelante en este capítulo. desde el punto de vista del LMS los SCOs nunca están compuestos de otros elementos menores. Por tanto. 132 . Esto es. Concibiendo cada tema y sus imágenes asociadas como un objeto educativo el autor emplearía una herramienta de autoría compatible con SCORM para generar un SCO a partir de estos ficheros.Por ello. Esto es. los SCOs se conciben como la unidad interoperable habitual. y en (Wiley 2000). sino objetos activos de gran complejidad. Paralelamente. los SCOs deben concebirse como unidades relativamente pequeñas y autocontenidas. el autor quiere comprobar si el alumno ha accedido a cada parte del curso cuánto tiempo empleó para estudiar el tutorial y cada unos de los temas. a la noción de recurso (simple o compuesto) se le añade la capacidad de comunicarse con el LMS para que éste pueda tomar decisiones en función de cómo interactúa el alumno con el contenido. SCO) representan el núcleo de la especificación SCORM y se definen como una colección de uno o más recursos que representa un elemento educativo indivisible y que emplea el Entorno de Tiempo de Ejecución de SCORM para comunicarse con un LMS. un SCO se identifica con la noción de Objeto de Aprendizaje Interoperable tal y como se definía en el capítulo introductorio sobre conceptos. En cuanto a la noción de indivisibilidad. sus figuras de apoyo y un módulo que monitoriza el tiempo que el alumno pasa estudiando el tema correspondiente y que se comunica con el LMS para notificarle la información relevante. Paralelamente. Objetos de Contenido Compartible (Sharable Content Object. incluyendo en el SCO el mecanismo para comunicarle al LMS el resultado del ejercicio. Cada SCO resultante sería un conjunto formado por el fichero HTML. En nuestro caso de estudio. es decir. La noción de indivisibilidad supone además que un SCO es el mínimo nivel de granularidad que recibe un seguimiento individual por parte de un LMS. la herramienta de creación de contenidos debe permitir al autor crear SCOs a partir de los ejercicios de evaluación. el tutorial está concebido como una unidad indivisible (los distintos ficheros HTML que lo componen carecen de sentido por separado).

1.3.b.jpg Modulo de comunicación Modulo de comunicación Cabe destacar que la especificación SCORM no detalla como se deben implementar tecnológicamente estos objetos inteligentes. Una actividad habitualmente estará asociada con un SCO o con un recurso (simple o compuesto) y puede incluir además diversas sub-actividades.html Fig2. que definen como las actividades se agrupan y relacionan entre sí.Figura 7.xml FigA.2.jpg SCO – Ejercicio 2 Ej2. organizaciones y agregaciones de contenido En SCORM el término actividad representa un elemento de aprendizaje significativo a la hora de estructurar y secuenciar el aprendizaje.1.html Modulo de comunicación intro.jpg Modulo de comunicación Modulo de comunicación SCO – Ejercicio 1 Ej1. 133 .jpg Fig0. Actividades.1.jpg SCO – Tema 2 Tema2.1.1.jpg res.html conten.xml FigB.1. SCOs correspondientes al caso de estudio SCO – Tutorial principal.html Fig0. Los árboles de actividades y sub-actividades se agrupan en conjuntos denominados organizaciones. limitándose a especificar un mecanismo de comunicación independiente de la tecnología.html SCO – Tema 1 Tema1. Simplemente deberá emplear una herramienta certificada por SCORM (ver sección 0) e indicar qué información desea que el SCO le transmita al LMS.html Fig1. Esto deja a los distintos fabricantes de herramientas la libertad de escoger cómo implementar estas cuestiones y además permite que el autor no tenga que preocuparse de estos detalles.

1. organizaciones y agregaciones de contenido (Fuente: SCORM 2004 3rd Edition) A un conjunto de organizaciones unido a todos los recursos físicos (ficheros) referenciados por las distintas actividades se le denomina agregación de contenido.Figura 7. organizaciones y agregaciones de contenido (Fuente: SCORM 2004 3rd Edition) Introducción a la Geometría Estudiar el material Tutorial Tema 1 Tema 2 SCO – Tutorial SCO – Tema 1 SCO – Tema 2 Evaluación Ejercicio 1 Ejercicio 2 SCO – Ejercicio 1 SCO – Ejercicio 2 134 . Actividades. Actividades.1. Figura 7.3.3.d.c.

Metadatos Aunque con carácter opcional.3.Nuestro ejemplo incluye dos actividades principales (estudiar el contenido y realizar el ejercicio correspondiente). A este fichero se le denomina manifiesto del paquete y suele incluir metadatos. El modelo 135 . Ejercicio 1 y Ejercicio 2). la especificación no es estricta y permite la particularización de la sintaxis del manifiesto para adaptar la especificación a distintos entornos y satisfacer las necesidades de las distintas organizaciones. Esta especificación. Con este perfil de aplicación se generan paquetes que representan cursos completos. Como se observa en la Figura 7. En términos sencillos. SCOs. detalla la sintaxis de un fichero en el que se describen y estructuran los contenidos de un determinado paquete de contenido. los paquetes creados mediante este perfil de aplicación son transportables entre sistemas pero carecen de estructura y por tanto no son paquetes diseñados para ser consultados por los alumnos. Como también se mencionaba en el capítulo sobre IMS Content Packaging. información de secuenciamiento y otras indicaciones que convierten a una determinada agrupación de contenidos en un curso estructurado. módulos.El primer perfil de aplicación (Paquetes de Contenido formados por Recursos) se emplea para empaquetar conjuntos de recursos y SCOs sin tener que especificar una organización o un contexto de aprendizaje. etc. agregaciones de contenido. El principal objetivo de uno de estos paquetes es ser navegado por un alumno a través de un LMS. Al no definirse ningún tipo de estructura. Empaquetamiento de Contenidos Para el empaquetamiento de contenidos SCORM opta por adoptar (y particularizar) la especificación IMS Content Packaging. lecciones.3.2. paquetes de contenido. Este tipo de empaquetamiento de los contenidos educativos ofrece un medio común para el intercambio simple de recursos y es el mecanismo recomendado por SCORM para la interoperabilidad de contenido (que no cursos) entre distintos entornos de aprendizaje. 7. Estas particularizaciones se denominan Perfiles de Aplicación (del inglés. estas actividades se dividen en 5 sub-actividades correspondientes a los SCOs que forman este curso (Tutorial. Tema 1. estos paquetes son meras colecciones de recursos educativos sin diseño instruccional ninguno. desde SCORM se promueve el empleo de metadatos para describir el contenido y su aplicación a distintos niveles de granularidad (recursos.d.1. fundamentalmente. descrita con más detalle en el capítulo especialmente deciada a la misma de este documento. Tema 2. etc. En cambio. 7.). el perfil de aplicación de Paquetes de Contenido formados por Agregaciones de Contenido se emplea para agrupar los distintos contenidos educativos (recursos o SCOs) y la descripción de la estructura de estos contenidos. Application Profiles) La especificación SCORM define dos perfiles de aplicación sobre IMS Content Packaging para atender dos tipos de mecanismo de interoperabilidad: Los Paquetes de Contenido formados por Recursos (Resource Content Package) y los Paquetes de Contenido formados por Agregaciones de Contenido (Content Aggregation Content Package). indica el formato en el que deben agruparse las colecciones de ficheros con material educativo y.3.3.

Paquetes de Contenido: Independientemente del perfil de aplicación. Según las necesidades identificadas por cada organización. el modelo IEEE LOM para la descripción de metadatos se ha convertido en el estándar de facto en el campo y de ahí la recomendación explícita realizada en la especificación. Learning Object Metadata.12. En cualquier caso. por lo que podrían ir acompañados de metadatos de un nivel más elevado. se pueden aplicar metadatos a distintos niveles de granularidad según la jerarquía definida en el Modelo de Agregación de Contenido de SCORM. LOM) en su sintaxis basada en XML y descrita en el estándar IEEE 1484. Todos los SCOs del caso de estudio deberían ir acompañados de metadatos describiendo sus características y su contenido. En el caso de estudio. Recursos compuestos: Estos conjuntos de recursos simples suelen tener un significado mayor que la suma de sus partes.3 Standard for Extensible Markup Language Binding for Learning Object Metadata Data Model. y pese a esta libertad.12. Agregaciones de contenido: Los conjuntos de actividades (unidos a los recursos y SCOs asociados) tienen sentido como recorridos de aprendizaje completos. SCOs: Como unidad fundamental de aprendizaje y núcleo de la especificación SCORM. La especificación SCORM acepta esta flexibilidad permitiendo el empleo de este 136 . pero ocasionalmente son más complejas por lo que se emplean metadatos para describir sus objetivos educativos más allá de los metadatos de sus recursos o SCOs asociados. en ella se aclara que el uso de metadatos es opcional (aunque recomendado) y que es posible incluso la adopción de otro modelo de metadatos.  Recursos simples: Aunque sólo consistan en un fichero. por lo que se recomienda encarecidamente la inclusión de metadatos que permitan el descubrimiento y catalogación de estos paquetes. la especificación recomienda que cada organización analice su modelo de negocio y sus casos de uso y decida que tipo de política de metadatos debe adoptar. los paquetes de contenido son la unidad fundamental de interoperabilidad y distribución. En su versión 2004. se recomienda encarecidamente la aplicación de metadatos a estos elementos. A pesar de que este modelo de metadatos se describe en la propia especificación de SCORM.      Cabe señalar también que el propio modelo de metadatos especificado en IEEE LOM incluye mecanismos de extensión y adaptación de los campos de metadatos para aquellos entornos en los que el estándar resulte insuficiente o inadecuado.de metadatos sugerido por SCORM es el definido por el IEEE en su estándar 1484. por lo que podrían ir acompañados de metadatos describiendo la experiencia de aprendizaje. las figuras podrían ir acompañadas de metadatos que las describen. Actividades: Las actividades suelen asociarse con SCOs y recursos. por lo que podrían ir acompañados de metadatos. en ocasiones estos ficheros tienen valor educativo por sí mismos.1-2002 para Metadatos de Objetos de Aprendizaje (en inglés.

no es posible acceder a los mismos. La idea básica detrás de IMS Simple Sequencing es asociar a cada elemento de un paquete SCORM una serie de reglas que gestionan si el alumno puede acceder al elemento correspondiente o no. la cual define los métodos para representar el flujo de una experiencia de aprendizaje de un modo consistente. el ejercicio 2 es sustituido por el ejercicio 1. los paquetes que siguen el perfil de aplicación de Paquetes de Contenido formados por Agregaciones de Contenido pueden incluir en su manifiesto información adicional recomendando un determinado secuenciamiento de las actividades descritas en el paquete.4. Esta información será interpretada por el LMS en el contexto de su mecanismo de secuenciamiento. Así. Estas reglas se indican mediante una sintaxis XML que se incluye en el manifiesto del paquete de contenido (ver el capítulo sobre IMS CP) al aplicar el perfil de aplicación de SCORM a IMS Content Packaging. En la práctica. la especificación SCORM soporta los requisitos planteados en el caso de estudio. es necesario que el LMS pueda saber si el alumno ha accedido a todas las partes del contenido para poder controlar la activación de las reglas. el ejercicio 1 tiene asociada una regla que especifica que sólo es visible si el alumno ha leído también los temas 1 y 2.3. por el contrario. 7. esto significa que una vez que se termina de leer el tutorial. Esta especificación. Si el alumno lee detalladamente los temas de contenido. Pese a ello. Los mecanismos de secuenciamiento en SCORM se basan en la especificación IMS Simple Sequencing (IMS SS). los dos temas de contenido y el ejercicio 2 (la versión más difícil del examen) son directamente accesibles. tal y como se describe en el siguiente apartado. aunque rica y compleja. En cualquier caso. recibe la denominación simple debido a que está orientada a soportar únicamente los patrones de secuenciamiento más habituales en procesos de aprendizaje individualizado. La parte dedicada a secuenciamiento de la especificación SCORM (SCORM Sequencing and Navigation Book) describe como se aplica IMS Simple Sequencing y especifica los comportamientos y funcionalidades que un LMS compatible con SCORM debe implementar para procesar la información de secuenciamiento leída de los paquetes en tiempo de ejecución. Además. para que este sistema de reglas funcione. El LMS adquiere este conocimiento gracias a la posibilidad de comunicarse con los SCOs. el ejercicio 2 tiene asociada una regla que especifica que sólo es visible si el alumno no ha leído los mencionados temas. Información de Secuenciamiento La gestión del secuenciamiento de las actividades no forma parte del ámbito del modelo de datos y. Tanto los temas de contenido como los dos ejercicios están cubiertos por reglas que especifican que si no se ha completado el tutorial. de hecho.mecanismo de extensión al aplicar metadatos a los distintos elementos de la especificación. la especificación SCORM incluye una sección completa dedicada al secuenciamiento de las actividades en la que se describen distintas metodologías de secuenciamiento y se detallan los aspectos técnicos de dichas metodologías. 137 . mientras que.

11. en SCORM se distinguen dos tipos de material educativo: Los SCOs (objetos de contenido compartibles) y los recursos (Assets). SCORM define también el significado de los datos intercambiados y como deben ser almacenados. detectando que se ha superado el tiempo máximo permitido para superar una prueba o una pérdida de la conexión con el contenido). Los SCOs de contenido le comunicarán al LMS si el alumno ha accedido a los mismos y si ha 138 . consistiendo los primeros en contenido activo con el que se puede interactuar y los segundos en documentos pasivos que simplemente se muestran al alumno. EL ENTORNO DE TIEMPO DE EJECUCIÓN En SCORM. debe establecer un canal de comunicación con un LMS desconocido a priori. Si el elemento que se debe mostrar a continuación consiste en un recurso pasivo. La primera responsabilidad del SCO es buscar este elemento de comunicación en una ubicación predeterminada (en el propio navegador del alumno) y. procesados y utilizados por el LMS. emplearlo para comunicarse con el LMS. Este elemento consiste en una implementación de la API definida en el estándar IEEE 1484. el Entorno de Tiempo de Ejecución (del inglés.2 y su provisión es responsabilidad del LMS. El LMS localiza la URL del contenido que se debe mostrar a continuación y los transmite al navegador del alumno para su visionado. el mecanismo de comunicación y la gestión de la información intercambiada. dado que los SCOs se definen como elementos activos que se comunican con un LMS pero sin perder las capacidades de interoperabilidad.1. pese a ser independientes. Ciertamente. al ser lanzado. una indicación del propio SCO (por ejemplo. El proceso de ejecución de cualquier tipo de contenido se inicia en el sistema de secuenciamiento. Como se mencionaba en la descripción del Modelo de Agregación de Contenidos. Este evento puede ser una interacción intencionada del alumno (solicita la visión del siguiente recurso o indica que ha terminado de trabajar con el SCO actual). siendo el SCO completamente independiente del mecanismo de comunicación. ambos conocen la API disponible para la comunicación y la información que intercambian se envía ciñéndose a un Modelo de Datos predeterminado por el estándar IEEE 1484. Esta comunicación es posible dado que el SCO y el LMS. la comunicación entre el contenido y el LMS y la gestión de la información intercambiada en dicha comunicación. Por otro lado. Esta comunicación se establece a través de un elemento enviado junto con el SCO al navegador del alumno. Run-Time Environment o RTE) engloba la parte de la especificación relativa al lanzamiento y ejecución de los objetos de contenido. indicándole al LMS que se ha llegado al final del contenido) o una decisión del propio LMS (por ejemplo.4. la especificación simplemente exige que el contenido sea transmitido al navegador del alumno empleando el protocolo HTTP.11. En el caso de estudio los distintos SCOs le comunicarán al LMS distintas informaciones relevantes. el cual decide cual es el identificador de la pieza de contenido que se debe mostrar al alumno.7. el proceso de lanzamiento y ejecución debe estar estandarizado ya que el SCO. en caso de encontrarlo. la especificación debe detallar los mencionados procesos de ejecución del contenido. El SCO seguirá comunicándose con el LMS hasta que algún evento dispare el mecanismo de Secuenciamiento y el SCO sea sustituido por algún otro elemento de contenido.

llegado hasta el final del contenido para que el LMS pueda bloquear y desbloquear los elementos correspondientes. Esquema de la comunicación entre un SCO y un LMS.4. Los elementos del SCO y del LMS pueden haber sido desarrollados por organizaciones distintas empleando tecnologías distintas Navegador Web Interfaz de Usuario del LMS Implementación de la API Sistema receptor de invocaciones a funciones SCO Sistema que invoca funciones de la API Contenido educativo Sistema de comunicación Internet o Red de Área Local LMS Sistema de comunicación Funciones habituales del LMS 139 . Figura 7.a. los ejercicios deberán comunicarle al LMS la nota obtenida por el alumno al realizarlos. Por su parte.

debe ser capaz de establecer los mecanismos de comunicación apropiados con los objetos de contenido y debe ser capaz de tratar los datos recibidos desde el contenido y de emplearlos a la hora de secuenciar el proceso de aprendizaje. http://www.7. existen centros oficiales de certificación que trabajan conjuntamente con ADL. Cuando un producto supera las pruebas correspondientes en uno de estos centros. Desde un punto de vista técnico. la organización puede afirmar que su producto es conforme a la especificación SCORM. Por su parte. Cualquier organización puede acudir a estos centros para solicitar una evaluación oficial de la compatibilidad de su LMS o de sus paquetes de contenido. que se incluye información para la secuenciación del contenido y que sus SCOs son capaces de buscar la implementación del mecanismo de comunicación y de emplearlo de una manera consistente con las especificaciones correspondientes. no existen diferencias entre un producto conforme a la especificación SCORM y un producto certificado SCORM. COMPATIBILIDAD CON SCORM La compatibilidad con SCORM se ha convertido en uno de los requisitos habituales en la creación de un LMS o en las herramientas de autoría de contenido educativo.gov/capabilities/scorm/scorm-certification consúltese 140 .adlnet. La principal diferencia reside en la confianza que pueda inspirar una organización que ha realizado de manera interna las pruebas de compatibilidad frente al hecho de que haya sido un centro de certificación independiente el responsable de dichas pruebas.5. Para poder ser declarado conforme a la especificación SCORM un LMS debe interpretar correctamente los paquetes de contenido. se le puede denominar producto certificado SCORM. que un paquete de contenido sea conforme a la especificación SCORM significa que se distribuye según el Modelo de Agregación de Contenidos. SCORM distribuye un paquete con los programas e instrucciones necesarios para que una organización verifique si su LMS o sus paquetes de contenido se adaptan a la especificación SCORM. Por otro lado. Para más información sobre los procesos de certificación. Si se superan estas pruebas.

IMS LEARNING DESIGN 8. evalúa los conocimientos adquiridos. su interoperabilidad resulta aún más problemática debido a la riqueza del campo a tratar. formalización e implementación aproximaciones educativas y distintos procesos de aprendizaje.e. el propósito de IMS Learning Design es precisamente facilitar la interoperabilidad de diseños instruccionales. conceptos como el aprendizaje en grupo. enseñanza primaria y secundaria) como a nivel corporativo (Wenger 1998). Para poder introducir diseños pedagógicos complejos (habitualmente denominados también diseños instruccionales) que involucren simultáneamente a distintos usuarios con distintos roles de un modo que además sea interoperable. 141 . Algunos de los requisitos de diseño de la especificación más relevantes son los siguientes:   Permitir la descripción. Aunque ninguna de estas ideas supone una revolución desde el punto de vista pedagógico (pues son ideas ya estudiadas y desarrolladas). el campo del aprendizaje a través de Internet ha tardado en acercarse masivamente a estos conceptos puesto que resultan excesivamente costosos de implementar en comparación con el modelo de un alumno consumiendo contenidos en solitario. interactúa con éste y. Más allá de lo complicado que pueda resultar introducir modelos pedagógicos complejos en la enseñanza a través de Internet. En cambio. Representan una tendencia ampliamente generalizada en el campo del aprendizaje a través de Internet centrada en un tipo de enseñanza muy particular y muy influida por la tecnología subyacente (i. desde el campo de la pedagogía se promueven una serie de modelos de aprendizaje en los que se dejan de lado los procesos en los que el alumno trabaja en solitario consumiendo material educativo. la interacción con el entorno e incluso la participación activa de instructores y otros individuos de apoyo son cada vez más reconocidos como un modelo interesante tanto a nivel educativo (jardín infantil. A diferencia del resto de las especificaciones expuestas en este informe que se centran en la interoperabilidad de contenidos educativos. acceso a documentos HTML empleando un navegador). resulta necesario desarrollar especificaciones que formalicen de manera precisa los elementos básicos de estos diseños para así poder trasladarlos de un sistema a otro sin pérdida de información. de distintas Permitir la implementación de Unidades de Aprendizaje consistentes en actividades heterogéneas. Así.8. el aprendizaje colaborativo. con la mediación del LMS.1. las actividades de aprendizaje que el alumno realiza suelen poder traducirse en “lee este fragmento de contenido” o “realiza este ejercicio de evaluación con preguntas de respuesta múltiple”. INTRODUCCIÓN Las distintas especificaciones presentadas en este informe se centran en el estudio de un modelo de aprendizaje en el que un alumno individual accede a un contenido. Partiendo de la base pedagógica de que el aprendizaje es más sencillo y efectivo cuando el alumno se involucra en el proceso (Cordova y Lepper 1996).

realizar un examen o actuar de moderador en un debate son posibles actividades de aprendizaje. un flujo de aprendizaje es un planteamiento de un número de actividades que deben realizarse en un determinado orden. lo que permite que los sistemas de aprendizaje compatibles con IMS Learning Design no necesiten soportar explícitamente un número de aproximaciones pedagógicas. La abstracción sobre la que se construye la especificación IMS Learning Design es la formada por actividades de aprendizaje y flujos de aprendizaje. se construye sobre ellos una formalización para permitir el intercambio y la interoperabilidad. 8. la especificación parte del lenguaje Educational Modelling Language (Lenguaje de Modelado Educativo) desarrollado originalmente en la Open University of the Netherlands (La Universidad Abierta de Holanda) a partir de la identificación de los principios fundamentales de distintas aproximaciones pedagógicas y de la búsqueda de un equilibrio entre genericidad y expresividad pedagógica (Koper y Manderveld 2004). Puesto que estos diseños no son conocidos a priori. el sistema sólo necesita ser capaz de interpretar los diseños instruccionales.2. ESPECIFICACIÓN DE DISEÑOS INSTRUCCIONALES Para satisfacer estos requisitos. con unos determinados participantes y. es decir. con varios caminos posibles en función de los resultados obtenidos por los distintos participantes. Por su parte. habitualmente. es un concepto amplio que cubre cualquier actividad en la que un participante se puede involucrar durante un proceso de aprendizaje. 8. DEFINICIÓN DE DISEÑOS INSTRUCCIONALES EMPLEANDO IMS LEARNING DESIGN La especificación IMS Learning Design (IMS LD) formaliza los conceptos definidos en la sección anterior.3.   Permitir el descubrimiento y la interoperabilidad de estas Unidades de Aprendizaje. Permitir la inclusión en las actividades de múltiples participantes ejerciendo distintos roles para dar soporte a experiencias de aprendizaje en grupo y colaborativas/competitivas. En su lugar. La participación en un foro de discusión. El resultado es un lenguaje pedagógicamente neutro. Aprovechar las especificaciones y estándares ya existentes en los casos en que sea posible. las definiciones deben ser suficientemente abstractas para así poder ser empleadas en múltiples escenarios educativos. Para ello. de lanzar las 142 . Una vez encontrados estos elementos. es necesario estudiar cuales son los elementos esenciales de estos procesos educativos complejos creados por especialistas en pedagogía. un experimento de laboratorio.

distintas actividades en los momentos precisos para los distintos roles y coordinar el flujo de ejecución general. Así. A continuación se describen los elementos básicos que conforman una Unidad de Aprendizaje:   Actores: Los actores en una Unidad de Aprendizaje son las distintas personas o entidades involucradas en un proceso de aprendizaje. el alumno debe volver a comenzar las lecciones. Si el alumno aprueba. Actos: Un acto es un conjunto de papeles que se lanzan simultáneamente (aunque las actividades de los distintos papeles pueden estar secuenciadas internamente de múltiples maneras). Las obras completas se identifican con diseños instruccionales completos. pues las actividades a menudo requieren contenido que debe ser distribuido junto con el diseño. lo que permite referenciar un conjunto de actividades atómicas como una sola entidad. En caso contrario. Por ejemplo. A estos paquetes que aúnan diseño y contenido se les denomina Unidades de Aprendizaje. Queremos representar un diseño instruccional en el que el alumno comienza estudiando dos lecciones (Lecciones 1 y 2) en ese orden y a su ritmo. Dentro de la familia de especificaciones de IMS.      Ilustramos la relación entre estos distintos conceptos mediante un ejemplo. el alumno se somete a un examen que es corregido por el instructor. se propone que los diseños instruccionales se distribuyan junto con sus contenidos asociados en forma de paquete siguiendo la especificación IMS Content Packaging. Los diseños instruccionales se definen empleando el lenguaje formalizado en la especificación IMS Learning Design. pero el diseño de un curso en sí no es un recurso con el que se pueda aprender. el proceso acaba. Obras: Una obra es una sucesión de actos y representa la mayor unidad de agrupación en IMS Learning Design. la misma persona puede ejercer en un momento dado de alumno principiante y más delante de mentor de otros alumnos principiantes. Una vez realizados los ejercicios. Estructuras de Actividades: Las actividades se pueden agrupar en estructuras de actividades. Similarmente. Actividades: Una actividad es un proceso educativo atómico que sucede en un determinado entorno (dentro o fuera del contexto del LMS) y que puede tener asociados uno o varios elementos de contenido que se distribuyen como parte de la Unidad de Aprendizaje. Este proceso se 143 . Roles: Los roles definen las responsabilidades que los distintos actores tendrán en distintas etapas del proceso de aprendizaje. Papeles (role-part): Un papel es la asociación entre un rol y una estructura de actividades más o menos compleja. el alumno debe realizar dos ejercicios prácticos (Ejercicios A y B) en el orden que prefiera. las estructuras de actividades se pueden agrupar en estructuras mayores. Después de completar la segunda lección. un papel tendría la forma “El actor X realiza la estructura de actividades Y”. Un mismo actor puede actuar bajo distintos roles en distintos momentos del proceso de aprendizaje. dando lugar a estructuras complejas formadas por otras estructuras anidadas.

los dos roles definidos corresponden al alumno y al evaluador. Este acto (y por tanto la obra) termina cuando se supera el examen y contiene dos papeles. cada uno de los procesos (lecciones. En términos de IMS Learning Design.3. ejercicios. Figura 8. El primer papel relaciona al alumno con la estructura de actividades B y el segundo papel relaciona al evaluador con la actividad evaluación. Los dos ejercicios. son una estructura de actividades no ordenada. que emplea la notación estándar para diagramas de actividades del Lenguaje Unificado de Modelado. Alumno Evaluador Lección 1 Lección 2 Ejercicio A Ejercicio B Examen Evaluación del examen [NO] ¿Aprobado? [SÍ] 144 . que pueden realizarse en cualquier orden. A su vez. Esta estructura se engloba a su vez en una estructura mayor. la Lección-2.a. la estructura que contiene ambos ejercicios y el examen. ordenada y consistente en la Lección-1.ilustra en la Figura 8. Ejemplo de Unidad de Aprendizaje con un diseño instruccional muy sencillo.3. El ciclo completo consta de una única obra que a su vez contiene un solo acto.a. examen y proceso de evaluación) es una actividad atómica.

Con esta información es posible crear Unidades de Aprendizaje en las que se define un proceso colaborativo en el que participan varios actores (tanto alumnos como instructores u otros miembros de apoyo) y se define un secuenciamiento complejo de las actividades en el que en algunos casos se le da importancia al orden y en otros no. actividades y un orden de las 145 . Pese a ello. que es la esencia de la definición de los caminos de aprendizaje con ramificaciones.1. Esto permite a las organizaciones adoptar IMS Learning Design incrementalmente y. construyendo siempre sobre el nivel anterior. Los Niveles B y C añaden funcionalidad y potencia. Un LMS que implemente solamente el nivel A no puede considerarse completamente compatible con la especificación IMS Learning Design. 8. Por tanto. también aparece en el Nivel A. Por otro lado. Las siguientes secciones describen la funcionalidad especificada en cada uno de los niveles de IMS Learning Design. pero si puede considerarse compatible con el Nivel A de la especificación. De este modo.Nivel A El Nivel A de la especificación se centra en superar el modelo de un único usuario (un alumno trabajando en solitario) reflejado en el resto de las especificaciones de IMS. La noción de estructuras de actividades. pues la presencia de roles.4. con lo que los flujos de aprendizaje son fijos y el resultado de las distintas actividades no puede afectar al resto. si las necesidades de la organización no requieren de la adopción completa de la especificación. se puede optar por una adopción parcial llegando sólo al nivel que fuese necesario.4. este nivel ya presenta una aportación sobre el modelo dirigido a un único tipo de usuario y abre la puerta a diseños instruccionales basados en los principios del aprendizaje colaborativo. las obras.8. una implementación que sólo soporte el Nivel A podría soportar un modelo en el que aparezcan distintos tipos de participantes que realizan distintas actividades en un determinado orden. de implementar en un LMS. IMS Learning Design . divididas en actos en las que distintos actores interpretan distintos roles. En este primer nivel de la especificación se incluyen los conceptos básicos expuestos en la sección anterior. dado que otra posible interpretación de los roles es la de distintos perfiles de alumnos. LOS NIVELES DE ESPECIFICACIÓN EN IMS LEARNING DESIGN La especificación IMS Learning Design plantea un lenguaje potente aunque es considerado por la comunidad académica como excesivamente complejo de emplear y. Para facilitar su adopción progresiva. Lo que no se incluye en el Nivel A es la posibilidad de modificar y consultar valores. esto es. B y C. sobre todo. un sistema que implemente el Nivel A no podría ejecutar el ejemplo planteado en esta sección. el Nivel A de IMS Learning Design soportaría modelos educativos en los que distintos tipos de alumno recorren distintos caminos al realizar un determinado curso. el primer nivel es bastante sencillo de implementar y permite crear diseños instruccionales sencillos. Aún así. la especificación propone tres niveles de detalle a los que denomina simplemente A.

el Nivel B aporta la posibilidad de que el resultado de una actividad genere un cambio en alguna de las propiedades. esto es. Un ejemplo de propiedad en el ejemplo de la sección anterior sería examen-superado con un valor inicial de falso.3. es decir. un foro de discusión). 8. las actividades se ejecutan en un determinado orden y esperan a que la actividad anterior termine antes de comenzar su ejecución. Así. la actividad de evaluación del exámen no puede afectar al flujo del curso como se indicaba en la descripción del mismo. no son modificadas por la propia Unidad de Aprendizaje sino que son definidas por el propio LMS. En la práctica esto significa que el resultado de unas actividades puede tener un impacto real en el resto del proceso de aprendizaje. 146 . Así. Adicionalmente. Esto significa que en el Nivel B de la especificación también se pueden crear Unidades de Aprendizaje que se comportan de manera distinta en función de las exigencias del propio LMS. En el ejemplo planteado.4. Pero estos cambios son síncronos. para llegar al estado final del ejemplo de la sección anterior. éstas son consultas que se realizan sobre el valor de las propiedades en un momento determinado. IMS Learning Design – Nivel B Las dos aportaciones fundamentales del Nivel B de la especificación IMS Learning Design son las propiedades y las condiciones. el alumno deberá recorrer el camino de aprendizaje de nuevo. El Nivel C de la especificación introduce un mecanismo de notificación o de envío de mensajes entre las distintas actividades. Esto significa que una actividad puede estar ejecutándose en unas determinadas condiciones y en un momento no predecible recibir un mensaje desde otra actividad o desde el propio LMS que afecte a la ejecución de la actividad inicial.4. las propiedades pueden ser también externas. el resto de actividades pueden estar condicionadas a un cierto valor de las propiedades. En cuanto a las condiciones. Un ejemplo común sería que el LMS emplee este mecanismo para quitar del proceso de aprendizaje aquellas actividades inadecuadas para el perfil de los alumnos o que simplemente requieran servicios no implementados por el entorno de aprendizaje (como. 8. por ejemplo. IMS Learning Design – Nivel C La adición de propiedades y condiciones en el Nivel B de la especificación permite la creación de Unidades de Aprendizaje cuyo recorrido cambia durante la propia ejecución.2. Si tras la actividad de evaluación del examen el valor siguiese siendo falso. cambiando el camino a seguir o incluso modificando el propio contenido de alguna actividad. Por su parte. Las propiedades son pares atributo-valor que parten de un estado inicial y se modifican a lo largo del proceso de ejecución de la Unidad de Aprendizaje.actividades no implica la posibilidad de que el resultado de una determinada actividad afecte al resto del proceso de aprendizaje. Durante la actividad de evaluación del examen es posible que este valor se convierta en verdadero o que se quede en su estado inicial. es necesario que la propiedad examen-superado tome el valor verdadero.

3 http://www. Las aplicaciones del Nivel C pueden ser algo tan sencillo como que en el momento de la ejecución de la actividad de evaluación del examen el alumno reciba un email. porque es todavía muy completo reutilizar diseños realizados por otros autores adaptándolos a nuevas necesidades. modifican o interrumpen a medida que cambia el estado de la Unidad de Aprendizaje. AUTORÍA DE CONTENIDOS EN IMS LEARNING DESIGN Dado lo complejo del tema a tratar. entre las cuales destaca el editor de IMS Learning Design por haber sido uno de los primeros en llegar al mercado y su naturaleza de código abierto (opensource). Esta falta de herramientas está dificultando la adopción de LD. En nuestra opinión es necesario que se desarrollen nuevas herramientas. El proyecto RELOAD ofrece herramientas de autoría para distintas especificaciones de IMS. mas o menos sofisticados.ac. pero existen posibles aplicaciones mucho más sofisticadas que permiten incluso realizar simulaciones multi-usuario en las que el entorno cambia continuamente en función de las acciones de cada actor. para editar el XML subyacente. aunque la existencia de herramientas de autoría para las distintas especificaciones de IMS es habitual y ayuda enormemente al autor. 8.uk/ldeditor.5. por ejemplo. Dado que en estos procesos de aprendizaje normalmente hay varios individuos. que permitan hacer un diseño más visual que pueda ser entendido sin tener tanto conocimiento de los detalles de la especificación.html 147 .reload.Esto permite soportar flujos de aprendizaje modificables en tiempo real mediante eventos. entre otros motivos. Una de las herramientas más utilizadas es el editor RELOAD 3 . la especificación IMS Learning Design resulta muy complicada para un autor de contenidos. Por esto. el camino que se seguirá y el orden de ejecución de las actividades ya no es predecible. Los flujos pre-definidos se sustituyen por actividades que se disparan. Se emplea un lenguaje XML muy verboso y con muchas referencias cruzadas lo cual hace que resulte poco asequible su uso directo por parte de un autor de contenidos que carezca de una gran experiencia y fluidez en el uso de tecnologías XML. Primero la especificación es lo suficientemente compleja como para que sea prácticamente indispensable recurrir a este tipo de herramientas pero además todavía se tiene una limitada experiencia con ellas de modo que no dejan de ser unos formularios. en el caso de IMS Learning Design esto todavía no está tan desarrollado. pues es alterado por la acción de los distintos roles.

sourceforge.Figura 8.a. CopperAuthor y CopperCore 4 implementan respectivamente un editor y un reproductor de IMS Learning Design. soportando también los tres niveles y con el factor adicional de haber sido desarrollado por la propia Open Univeristy of the Netherlands (creadores del lenguaje EML original y participantes activos en el grupo de trabajo responsable de IMS Learning Design) en conjunción con la Open University of the United Kingdom. El propio proyecto RELOAD también distribuye un reproductor de IMS Learning Design capaz de ejecutar Unidades de Aprendizaje que sigan la especificación en cualquiera de sus tres niveles. Ambos programas son también de código abierto. El editor de IMS Learnign Design de Reload.5. 4 http://coppercore.net/ 148 . Similarmente.

149 .Figura 8. El editor de IMS Learnign Design CopperAuthor. aunque facilitan el trabajo. no evitan la necesidad de tener que familiarizarse con los detalles técnicos de la especificación. Esto es un hecho conocido en el entorno académico y comercial y se está invirtiendo un gran esfuerzo en facilitar los procesos de autoría sin perder potencia expresiva. las mayoría de las herramientas de autoría para IMS Learning Design más relevantes desafortunadamente están todavía muy ligadas a la sintaxis XML de la especificación por lo que. Como se ha mencionado previamente.b.5.

SISTEMAS DE GESTION DEL APRENDIZAJE: MOODLE Un Sistema de Gestión de Aprendizaje (Learning Management System. habitualmente de gran tamaño. LMS). que permite la gestión y presentación de materiales educativos a estudiantes. INTRODUCCIÓN A MOODLE Moodle es un Sistema de Gestión de Cursos (Course Management System. Herramientas de Comunicación. Claroline.   En la actualidad existen multitud de LMS disponibles para la comunidad educativa. Gestión de cursos y grupos. siendo una de las herramientas de libre distribución más robustas. CMS) aunque también es conocido por otros nombres. BlackBoard.9. o herramientas para la gestión de entrega de tareas. VLE). Registro de profesores y alumnos. El objetivo es que el usuario sólo necesite un navegador web en su ordenador y una conexión a Internet para interactuar con la herramienta. Habitualmente se incluyen herramientas dentro del sistema que permiten la comunicación entre los participantes del curso. La mayoría de estas herramientas son herramientas web. es una herramienta informática. La diferencia entre estos sistemas. En esta sección describiremos la herramienta Moodle. fiables y por ello es ampliamente utilizada tanto por la comunidad educativa como la comunidad investigadora. como LMS o Entorno de Aprendizaje Virtual (Virtual Learning Environment. Habitualmente dentro del proceso educativo necesitaremos aplicar algún tipo de metodología para evaluar el desempeño del alumno en una materia. Desire2Learn. Permite la creación y gestión de cursos y grupos de trabajo. aunque también puede ser utilizado como herramienta de trabajo colaborativa. herramientas que se usan a través de Internet utilizando un navegador web. Learn eXact entre otros) como de libre distribución (Moodle. es decir. Los LMS habitualmente proporcionan un conjunto de funcionalidades básicas como:   Gestión de Usuarios. etc. como por ejemplo foros. son el conjunto de herramientas que nos proporciona. la fiabilidad de los mismos. chats. 150 . SAKAI. ILIAS. tanto comerciales (WebCT. 9.1. Algunas metodologías pueden ser la realización de algún tipo de examen o la creación de trabajos. Esta herramienta permite a los profesores y educadores la creación de cursos en línea. dentro de estos cursos se encontrarán los materiales educativos que se presentarán finalmente a los alumnos. ya sea mediante la creación de herramientas de gestión de exámenes en línea. El objetivo de estas herramientas el permitir el aprendizaje en cualquier parte y en cualquier momento. LAMS entre otros). Dokeos. Los LMS incluirán herramientas que faciliten la aplicación de estas metodologías. Herramientas de evaluación. donde estos habitualmente pueden personalizar una ficha con información adicional.

La teoría constructivista. en un esfuerzo de comprender el otro punto de vista. aun cuando no vaya a utilizarlas posteriormente. la construcción de estas notas permitirá una mejor asimilación de los conceptos con sus propios conocimientos. durante la lectura de este informe. Por ejemplo. lo que permite que pueda utilizarse en múltiples Sistemas Operativos. Mac OS X. es el proceso en el cual la persona debe acomodar los conocimientos previos a los nuevos conocimientos que ha adquirido. Construccionismo. creando de manera colaborativa una pequeña cultura de artefactos compartidos con significados compartidos. Esta idea profundiza en las motivaciones de los individuos dentro de una discusión. no modificar o eliminar la licencia original y el copyright y aplicar la misma licencia a todo trabajo derivado. Una persona aplica el comportamiento separado cuando intenta mantenerse “objetivo” y tiende a defender sus propias ideas utilizando la lógica y encontrando puntos débiles en las ideas del oponente. Moodle ha sido desarrollado como una herramienta de código abierto (opensource). sostiene que las personas construyen nuevos conocimientos de manera activa al tiempo que interactúan con su entorno siguiendo un proceso de asimilación y acomodación. tenemos libertad para copiar. Linux. El comportamiento construido está basado en que una persona es susceptible a ambas aproximaciones descritas y es capaz de elegir cual de ellas es la apropiada en la situación actual. Esto significa que aunque Moodle tiene copyright. Moodle está desarrollado sobre tecnologías de código abierto de amplia implantación.    151 . como Windows. etc. el lector puede tomar notas. intentado escuchar y realizar preguntas. Conectado y Separado. Este concepto extiende las ideas anteriormente descritas a un grupo social. Las primeras etapas del desarrollo de Moodle comenzaron en 1999. Los individuos de este grupo social construye artefactos para los otros individuos del grupo. una manera de pensar que recibe el nombre de “pedagogía social construccionista”. siendo el creador del sistema Martin Dougiamas. El construccionismo afirma que el aprendizaje es más efectivo cuando se construyen cosas. atribuida al filósofo Jean Piage. Una persona asimilará un concepto cuando las experiencias sean alineadas con respecto al conocimiento previo de la persona. Por otra parte el proceso de acomodación.MOODLE es el acrónimo de Modular Object Oriented Dynamic Learning Environment (Entorno de Aprendizaje Modular Orientado a Objetos). Una persona utiliza un comportamiento conectado cuando aplica aproximación más empática que acepta subjetivamente. El diseño y el desarrollo de Moodle está guiado por un filosofía particular de aprendizaje. Construccionismo Social. utilizar y modificar Moodle siempre y cuando estemos de acuerdo a: proporcionar el código fuente a otros. Esta filosofía está basada en 4 conceptos principales:  Constructivismo.

invitados. Linux. Moodle permite definir distintos niveles de acceso a los cursos. permitiendo que el profesor que ha creado permita acceso al mismo a los alumnos. Moodle tiene hace énfasis en la seguridad de principio a fin.1. Moodle puede ser actualizado de una versión en la siguiente. a partir de los usuarios que existen en el sistema o permitir el registro manual de los alumnos dentro del curso. Cursos Los cursos forman parte que los conceptos principales dentro de Moodle.      9. Moodle es adecuado como herramienta de apoyo a la docencia tanto presencial como completamente virtual. eficiente. Moodle tiene contiene una interfaz simple. ligera.2. El profesor además configurará el acceso que desea para su curso.) Se puede elegir el formato que tendrá el curso.2. reflexión crítica.1. contiene un sistema interno que permite la actualización del sistema manteniendo toda la información que ha sido creada. Windows. Esta guía no pretende ser una guía exhaustiva para todos los detalles de las mismas. Características Generales Como se ha mencionado. y en general cualquier otro sistema que soporte la tecnología PHP (lo cual incluye a la mayoría de proveedores web). podrá añadir alumnos y otros profesores al curso.1. etc. Un curso puede considerarse como un sitio web donde estarán integrados los contenidos educativos y numerosas herramientas que el profesor del curso considere oportunas. compatible con multitud de navegadores web. Moodle está diseñado de manera modular.a. Algunas características interesantes son:    Moodle puede ser ejecutado en Unix. 9.9.1. Moodle puede ser utilizado para impartir múltiples cursos. GUÍA VISUAL A LAS HERRAMIENTAS DISPONIBLES En esta sección se proporcionará una introducción a las herramientas que tenemos disponibles dentro de Moodle. sino que pretende proporcionar una guía visual para las mismas.). Durante el proceso de creación de un curso (ver Figura 9. el aprendizaje basado en actividades.2. Moodle es un LMS. por ejemplo teniendo varios niveles de acceso para profesores Moodle promociona la pedagogía construccionista social (en la que se incluye la colaboración. El formato del curso definirá la organización principal que 152 . Mac OS X. permitiendo una gran flexibilidad para añadir (y eliminar) funcionalidades en varios niveles. e incluso a otros profesores.

podemos editar la estructura del sitio principal del curso (ver Figura 9. la estructura del sitio web del curso se dispone entorno al trabajo semanal que debe realizar los alumnos dentro del curso.  153 . En este tipo de curso. Estas páginas pueden ser simples páginas de texto sin ningún tipo de formato de estilo. Podemos crear módulos de contenidos se adapten a las elecciones de los alumnos mediante el uso de lecciones o de actividades SCORM.). El trabajo de los alumnos puede ser propuesto por los profesores mediante la creación de tareas o mediante la creación de talleres. Existen diferentes módulos de actividades que podemos incluir dentro de un curso en Moodle. Algunos de estos tipos de recursos son:  Páginas de Texto. aunque no muy atractivas. la estructura está organizada por temas. Podemos incluir foros y chats para llevar a cabo actividades conversacionales. También existe la posibilidad de crear exámenes online que serán automáticamente evaluados. Además también tenemos disponible el uso de wiki.2.b. entre ellos podemos destacar:  Comunicación y colaboración. junto a la posibilidad de realizar consultas posteriormente para obtener realimentación de la actividad en grupo. Tareas y trabajos.   Asimismo Moodle suporta un amplio espectro de recursos digitales que podemos utilizar como recursos dentro de los cursos. permitiendo colocar en distintas posiciones las herramientas que desee que los alumnos tengan disponibles. estos temas pueden considerarse los módulos o lecciones a partir de los cuales estará construido el curso completo. Lecciones.tendrá el sitio web del curso. En este formato de curso está organizado alrededor de un foro principal de discusión. pueden ser utilizadas para describir instrucciones a cerca de las tareas a llevar a cabo para incluir otro tipo de información. Algunos de los formatos que tenemos disponibles dentro del curso son:  Formato Semanal. Además también existe la posibilidad de crear glosarios de terminología de manera colaborativa. Dentro de las páginas web. dentro de los cursos deberemos incluir los recursos educativos a utilizar y las actividades a realizar. Formato Social.1. Formato por temas. Este tipo de curso.   Una vez que hemos creado el curso. Mediante el uso de un editor en línea integrado dentro de Moodle podemos crear páginas web más atractivas. que permitirán realizar trabajos en grupo. podremos aplicar estilos a los contenidos e incluir contenidos multimedia dentro de las mismas. donde el profesor puede adaptarlo según gustos personales. Además de la definición de la estructura general del curso. Páginas web.

Tenemos la posibilidad de poder incluir como recursos dentro de Moodle de aquellos contenidos empaquetados utilizando el formato IMS CP. Contenidos online o multimedia. Dentro del curso podemos reutilizar otro tipo de contenidos multimedia y de otro tipo de contenidos que están disponibles a través de la web. Podemos simplemente permitir al alumno que navegue a través del contenido que hayamos dejado disponible en alguna carpeta dentro de nuestro curso.2. IMS Content Packaging. Dentro de Moodle podemos hacer referencia dentro de un curso a todo este tipo de contenidos. Carpetas. Durante este proceso podemos elegir el formato que tendrá el curso.   Figura 9.a. 154 .1. Pantalla de creación de un nuevo curso en Moodle.

155 .2.2. También es posible asignar algún tipo de tarea que no esté vinculada necesariamente al uso de los ordenadores. como tareas creadas en papel o presentaciones de clase.1. en este caso el resultado de la tarea asignada será entregada al profesor de alguna manera para posteriormente ser evaluada.2. el alumno puede crear una página de texto utilizando Moodle o la actividad puede consistir en la creación de algún trabajo en el ordenador del alumno y su posterior envío al profesor a través de Moodle.Figura 9. La estructura principal a editar dependiendo del formato de curso que se haya elegido en la etapa de creación del curso 9.b. Moodle durante el proceso de edición del curso. Por ejemplo. Tareas Las tareas permiten a los profesores evaluar tanto entregas de material electrónico.

Una vez terminada la tarea realizada el resultado que evaluará el profesor será el archivo creado y que será entregado a través de la herramienta.2.a.2. También podemos restringir el tamaño máximo que puede tener el archivo que nos entregará el alumno. Al crear la tarea podemos indicar una fecha de entrega y una fecha límite de entrega. Ejemplo de Tarea de entrega online de un fichero.Figura 9. Adicionalmente podemos controlar si permitimos al alumno que pueda entregar el archivo varias veces o no 156 .

(ii) Dentro de la propia herramienta se puede hacer uso de un editor para la creación del informe para la tarea (i) (ii) 157 .2.b. (i) Ejemplo de Tarea de construcción de documento en línea.Figura 9.2.

permitiendo obtener los diferentes puntos de vista de cada uno de los alumnos en un tema de discusión particular.2.2. Chat El módulo de Chat permite a los participantes tener una discusión en tiempo real via web. Tarea que no se realizará utilizando la herramienta online. Chat web dentro de Moodle.a. planificando una sesión de Chat cada día a la misma hora. Además pueden almacenarse las conversaciones llevadas a cabo a través del Chat de manera que pueden ser posteriormente revisadas y analizadas 158 . En este caso sólo se describirá la tarea a realizar 9.c.3. Durante el proceso de creación de una actividad de tipo Chat podemos planificar sesiones de Chat.3. por ejemplo. Figura 9.Figura 9.2.2.

4. 159 . justo después de contestar la consulta o cuando finalice la fecha tope. Podemos especificar cuando estará disponible para los alumnos la encuesta y la fecha tope para la realización de la misma. También es posible indicar si deseamos que las respuestas estén identificadas.2. Esto puede ser útil como una rápida encuesta para estimular la reflexión acerca de un tema. permitiendo a la clase votar en una dirección para el curso.9. es decir. que se visualice quién ha contestado qué. Consultas Los profesores pueden proponer una pregunta y un conjunto de posibles respuestas. Además podemos configurar si deseamos que los alumnos puedan visualizar o no los resultados de la encuesta. y en el caso afirmativo en qué momento. o recoger un consenso de investigación.

(ii) Visualización del resultado de la encuesta (i) (ii) 160 .2.Figura 9.4.a. (i) Ejemplo de encuesta.

Este tipo de foros es útil para realizar reflexiones breves a cerca de algún tema.5. Los foros pueden ser estructurados de diferentes formas. En este tipo de foros cada uno de los participantes puede crear como máximo un tema de discusión. En este tipo. por ejemplo.2.5. Foros de discusión En los foros es donde la mayor parte de las discusiones tienen lugar. Figura 9. dependiendo del objetivo con el que deseamos aplicarlos:  Debate sencillo. Además es posible que los estudiantes que participan en los foros den una valoración de los mensajes que son enviados al foro.a. Como su nombre indica es el tipo de foro más general en el que se permiten crean nuevos temas de conversación dentro del mismo. sólo se permite un único tema de discusión. estando el contenido de este foro incluido completamente en una única página. Cada persona plantea un debate. para que cada alumno plantee alguna reflexión acerca del algún trabajo realizado y el resto de compañeros pueden responderle. Foro general.9. Ejemplo de foro de discusión general   161 .2. Existen distintos tipos de foros de discusión que podemos crear. Este tipo de foro es interesante.

Exámenes Dentro de Moodle existe un módulo para la creación y gestión de exámenes en línea. 162 .Vista de edición de una Pregunta Verdadero / Falso. Verdadero / Falso.9.a.2. Relación.2. Figura 9.6. Este módulo permite la creación de exámenes con distintos tipos de preguntas entre las cuales podemos encontrar:      Opción múltiple.6. Respuesta Corta. Ensayo.

9. 163 .6. podemos configurar quién podrá crear nuevas entradas dentro del glosario.2. podemos especificar si el profesor es el único que puede crear nuevas entradas y si los alumnos también pueden hacerlo. Glosario Este módulo permite a los participantes de la actividad crear y mantener una lista de definiciones de términos.2.Además también se nos proporciona la posibilidad de poder importar y exportar las preguntas desde y hacia distintos formatos de preguntas respectivamente. Cuando hacemos uso de este módulo para crear un nuevo glosario. Vista previa del examen que estamos configurando Este módulo también permite la gestión de un almacén de preguntas y la posibilidad de agruparlas por categorías. podemos realizar búsquedas dentro del diccionario creado y además se nos permite visualizar el diccionario de distintas formas. al estilo de un diccionario. Una vez creado.b. es decir.7.Figura 9.

Ejemplo de glosario de terminología.2. Los profesores pueden utilizar estas herramientas para recolectar información de sus estudiantes que podrá ser utilizada para mejorar le método docente aplicado en las clases.7. 164 . Encuestas El módulo de encuestas proporciona un conjunto de herramientas que han demostrado ser útiles para evaluar y estimular el aprendizaje mediante el uso de herramientas en línea como Moodle.a.2.Figura 9.8. 9.

Los alumnos pueden crear documentos de trabajo de manera colaborativa mediante el uso de esta herramienta. en vez de pasarse entre ellos un documento a editar con alguna herramienta ofimática.2.2. 165 .Figura 9. Wiki El módulo de Wiki puede ser utilizado para promover el trabajo en colaboración de los alumnos. Ejemplo de encuesta presentada al estudiante en algún punto del curso 9.9.8.a.

Figura 9.2.2.b. Vista previa en la edición del contenido de una página WIKI 166 .9.a. Vista de creación de una WIKI para el curso Figura 9.9.

a. tanto las páginas. En la Figura 9. Utilizaremos Moodle como herramienta principal para realizar las pruebas. SOPORTE MOODLE DE ESTÁNDARES EDUCATIVOS EN En esta sección haremos uso de algunos de los estándares de e-learning que han sido descritos en este documento. Ejemplo de Intercambio de módulos de cursos entre WebCT y Moodle Para poner en práctica el uso de algunas de las especificaciones que han sido tratados a lo largo del documento.a Vista del profesor en WebCT para el módulo de contenidos creado para el caso de ejemplo del módulo de “Introducción a la Geometría” impartido por el profesor Eméritus 167 .3.3. WebCT y Moodle.b. El conjunto completo de archivos. 9.9.3. El módulo está compuesto de dos apartados.1.3. vamos a realizar el intercambio de un módulo de un curso entre dos LMS.1. Figura 9.1. un tutorial y una tanda de ejercicios. como los archivos auxiliares aparecen en la Figura 9. El tutorial está formado por varias páginas web contienen imágenes como contenidos multimedia. se muestra la estructura del módulo de “Introducción a la Geometría” introducido en el capítulo sobre la especificación IMS Content Packaging.1.3.

1. Vista de los archivos físicos utilizados dentro del módulo. Para poder exportar el contenido de un módulo de los cursos debemos hacer uso de la herramienta “Exportar Contenido” disponible en WebCT a través del panel de control de WebCT.b.Figura 9. 168 . Dentro de la herramienta seleccionaremos la opción de exportar módulos de contenidos ya que deseamos exportar únicamente el módulo de contenido del curso de Introducción a la Geometría.3.

Herramienta de para exportar contenidos de WebCT.Figura 9. 169 .3.c.1.

las páginas html junto a sus archivos auxiliares multimedia.e. siendo este fichero un paquete compatible con IMS Content Packaging Una vez que se ha exportado el módulo (ver figura 9. Proceso y resultado del uso de la herramienta “Exportar Contenido” de WebCT. Manifiesto del paquete de contenido generado por WebCT.zip que podemos descargar desde WebCT. como cualquier paquete compatible con IMS CP contiene el manifiesto (ver Figura 9.zip con el contenido del curso.1.d. junto con el resto de recursos.1. El manifiesto define una única organización para el módulo del curso. Tras el proceso de exportación.3.1.3. Figura 9.c.3.1. es decir. se genera un fichero .Figura 9. El contenido de este archivo .3.zip.e).) del curso. definiendo un recurso por cada archivo 170 . el resultado es un archivo .

xml"/> </resource> <resource identifier="CMD_1421892" type="webcontent"> <file href="CMD_1421887_M/my_files/tutorial/intro.html"/> <file href="CMD_1421887_M/my_files/tutorial/fig2.webct.html"/> </resource> <resource identifier="CMD_1421902" type="webcontent"> <file href="CMD_1421887_M/my_files/ebasicos/ej1.<?xml version="1.jpg "/> </resource> <resource identifier="CMD_1421905" type="webcontent"> <file href="CMD_1421887_M/my_files/ebasicos/ej2.0</schemaversion> <lom xmlns="http://www.html"/> <file href="CMD_1421887_M/my_files/ebasicos/fig2.jpg"/> </resource> </resources> </manifest> 171 .html"/> <file href="CMD_1421887_M/my_files/tutorial/fig1.0" xmlns="http://www.html"/> <file href="CMD_1421887_M/my_files/ebasicos/fig1.imsproject.0" encoding="ISO-8859-1"?> <!-.imsproject.com/IMS"> <metadata> <schema>WebCT Content</schema> <schemaversion>2.org/content" xmlns:webct="http://www.jpg"/> </resource> <resource identifier="CMD_1421895" type="webcontent"> <file href="CMD_1421887_M/my_files/tutorial/principal.org/metadata"> <general><title> <langstring xml:lang="en-US">Contenidos del curso</langstring> </title></general> <educational><learningresourcetype> <source><langstring xml:lang="x-none">WebCT</langstring></source> <value><langstring xml:lang="x-none">Content Module</langstring></value> </learningresourcetype></educational> </lom> </metadata> <organizations><organization identifier="CMD_1421888"> <webct:properties identifierref="CMD_1421889"/> <item identifier="CMD_1421890"><title>Tutorial</title> <item identifier="CMD_1421891" identifierref="CMD_1421892"> <title>Introducción</title> </item> <item identifier="CMD_1421894" identifierref="CMD_1421895"> <title>Elementos Principales</title> </item> <item identifier="CMD_1421897" identifierref="CMD_1421898"> <title>Resumen</title> </item> </item> <item identifier="CMD_1421900"><title>Ejercicios Básicos</title> <item identifier="CMD_1421901" identifierref="CMD_1421902"> <title>Ejercicio de autoevaluación 1</title> </item> <item identifier="CMD_1421904" identifierref="CMD_1421905"> <title>Ejercicio de autoevaluación 2</title> </item> </item> </organization></organizations> <resources> <resource identifier="CMD_1421889" type="webctproperties"> <file href="CMD_1421887_M/data/properties_CMD_1421888.jpg"/> </resource> <resource identifier="CMD_1421898" type="webcontent"> <file href="CMD_1421887_M/my_files/tutorial/res.WebCT XML Content generated by WebCT Content Packaging API --> <manifest identifier="CMD_1421887_M" version="1.

) Figura 9.3.) 172 . (Figuras 9.1.Llegados a este punto estamos listos para importar el paquete IMS dentro de Moodle. Necesitaremos añadir cierta información para el recurso como su título y una breve descripción que será mostrada en la página de recursos del curso.h.g y 9.f. Vista de la edición general del curso.3.1.3. Para importar el curso simplemente necesitamos editar un curso Moodle y añadir un nuevo recurso de tipo IMS Content Packaging (ver Figura 9.1.f.1.3.

g. 173 . Herramienta de exportación incluida dentro del LMS WebCT.Figura 9.3.1.

h. este es un recurso más dentro del curso de Moodle y por tanto podemos navegar dentro del recurso para poder visualizar su contenido.1. 174 .Figura 9. Vista de los recursos que actualmente están disponibles es en el curso. Como recurso disponible encontramos el contenido del paquete IMS importado Una vez que ha finalizado la importación del paquete IMS.3.

IMS QTI en Moodle Otra especificación del consorcio IMS que está (parcialmente) soportada dentro de Moodle.).2. 9. permitiendo a un profesor la posibilidad de poder exportar las preguntas que ha creado utilizando Moodle al formato IMS QTI.1. es la especificación IMS Question and Test Interoperability descrita previamente. Para poder exportar preguntas desde Moodle simplemente tenemos que ir a la sección de cuestionarios y seleccionar la pregunta o examen a exportar (ver Figura 9.zip que no es más que un paquete IMS en el que cada uno de los recursos descritos dentro de su manifiesto se hace referencia a otro archivo XML que contiene la pregunta exportada.0 no contempla el soporte para exámenes completos. Una vez exportado el examen.b.3.0 de la misma.6) aún no es posible el poder importar preguntas utilizando directamente el formato IMS QTI v 2.3.2. sin embargo en la versión actual de Moodle (1. Vista del contenido del recurso IMS Content Packaging que incluye el contenido del módulo de “Introducción a la Geometría” importado.0. podemos descargar un archivo .i. En el caso de la especificación QTI está soportada parte de la versión 2.Figura 9.3. 175 . Si seleccionamos un examen se exportará cada pregunta por separado ya que la especificación IMS QTI v 2.

En la herramienta se proporcionan varios formatos posibles de exportación 176 .2.a. Previsualización de una pregunta de elección múltiple Figura 9.3.2. Herramienta de exportación de preguntas de Moodle.Figura 9.b.3.

Una vez finalizado el proceso de exportación.c. incluyendo un enlace al paquete IMS que contiene todas las preguntas exportadas 177 .3.2.Figura 9. Moodle informa al usuario que la exportación ha tenido éxito.

Figura 9.3.2.d. Formato XML de la pregunta de elección múltiple exportada desde Moodle.
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <manifest xmlns="http://www.imsglobal.org/xsd/imscp_v1p1" xmlns:imsmd="http://www.imsglobal.org/xsd/imsmd_v1p2" xmlns:imsqti="http://www.imsglobal.org/xsd/imsqti_item_v2p0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" identifier="question_category_3---http-__localhost_moodle" xsi:schemaLocation="http://www.imsglobal.org/xsd/imscp_v1p1 imscp_v1p1.xsd http://www.imsglobal.org/xsd/imsmd_v1p2 imsmd_v1p2p2.xsd http://www.imsglobal.org/xsd/imsqti_item_v2p0 ./imsqti_item_v2p0.xsd"> <metadata> <schema>ADL SCORM</schema> <schemaversion>1.2</schemaversion> <lom xmlns="http://www.imsglobal.org/xsd/imsmd_v1p2" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.imsglobal.org/xsd/imsmd_v1p2 msmd_v1p2p2.xsd"> <general> <title> <langstring xml:lang="es_es_utf8">question_category_3</langstring> </title> <description> <langstring xml:lang="es_es_utf8">All questions in category 3</langstring> </description> <keyword><langstring xml:lang="es_es_utf8"></langstring></keyword> </general> </lom> </metadata> <organizations/> <resources> <resource identifier="category3-question9" type="imsqti_item_xmlv2p0" href="./category3-question9.xml"> <metadata> <schema>IMS QTI Item</schema> <schemaversion>2.0</schemaversion> <imsmd:lom> <imsmd:general> <imsmd:identifier>category3-question9</imsmd:identifier> <imsmd:title> <imsmd:langstring xml:lang="es_es_utf8">Moodle y los Estándares</imsmd:langstring> </imsmd:title> <imsmd:description> <imsmd:langstring xml:lang="en">Question 9 from category 3</imsmd:langstring> </imsmd:description> </imsmd:general> <imsmd:lifecycle> <imsmd:version> <imsmd:langstring xml:lang="en">1.0</imsmd:langstring> </imsmd:version> <imsmd:status> <imsmd:source> <imsmd:langstring xml:lang="en">LOMv1.0</imsmd:langstring> </imsmd:source> <imsmd:value> <imsmd:langstring xml:lang="en">Draft</imsmd:langstring> </imsmd:value> </imsmd:status> </imsmd:lifecycle> </imsmd:lom> <imsqti:qtiMetadata> <imsqti:timeDependent>false</imsqti:timeDependent> <imsqti:interactionType>choiceInteraction</imsqti:interactionType> <imsqti:canComputerScore>true</imsqti:canComputerScore> <imsqti:feedbackType>nonadaptive</imsqti:feedbackType> <imsqti:solutionAvailable>true</imsqti:solutionAvailable> </imsqti:qtiMetadata> </metadata> </resource> </resources> </manifest>

178

9.3.3. Actividades SCORM
Dentro de un curso Moodle tenemos disponible dentro de las posibles actividades del curso la opción de añadir una actividad de tipo SCORM/AICC, esta actividad nos permite importar un paquete SCORM que haya sido generado utilizando, por ejemplo, la herramienta Reload. Para poder crear una actividad de tipo SCORM simplemente tenemos que añadir la nueva actividad, proporcionar un título, una breve descripción y proporcional el zip que contiene el paquete SCORM (ver Figura 9.3.3.a.): Figura 9.3.3.a. Editor de la actividad SCORM. El editor permite proporcionar un título, una descripción y partir de que archivo .zip se importará la actividad SCORM

Al importar el paquete se nos muestra un informe de la estructura del paquete SCORM (ver Figura 9.3.3.b.), donde se nos muestran con distintos iconos el tipo de contenido Por ejemplo los recursos de tipo Assest están identificados con un icono con una A en azul y los SCO dependiendo de su estado, es decir, de si se han visitado o no se muestran con un icono u otro, por ejemplo, en el caso de SCO que no hayan sido intentados se muestra un cuadro en blanco y en el caso de SCO visitados se muestra un aspa verde en el cuadro ( ).

Como ejemplo, se ha utilizado en las pruebas un paquete SCORM proporcionado por la iniciativa ADL para ejemplificar las distintas posibilidades de uso de SCORM. Este paquete contiene información básica acerca de la herramienta Adobe Photoshop.

179

Figura 9.3.3.b. Vista de la actividad SCORM que se acaba de importar.

Una vez importado la actividad SCORM podemos navegar a través de los assets que están incluidos dentro del módulo (ver Figura 9.3.3.c.). Asimismo, también podemos interactuar con los SCO, en este caso el SCO es una pregunta (ver Figura 9.3.3.d.).

180

3.c. Vista de uno de las lecciones de la actividad SCORM que acaba de ser importada.3. 181 .Figura 9.

3. Esta autoevaluación está codificada dentro del SCO y no utiliza la especificación IMS QTI 182 . Vista de una de las autoevaluaciones que contiene la actividad SCORM.d.3.Figura 9.

org/wg12/files/LOM_1484_12_1_v1_Final_Draft.org/content/packaging(último acceso. Dublin Core (2004). hace que muchas de las referencias puedan quedar obsoletas muy rápidamente.org ADL SCORM (2002) Sharable Course Object Reference Model v1. Por otro lado. Debido a la propia naturaleza del campo del elearning que es relativamente joven a la vez que muy activo. Por tanto. http://www.. Disponible en http://ltsc..cancore. The Sharable Content Object Reference Model (SCORM) – A Critical Review. and M. http://www. Learning Technology Standards Committee. Borrador final del estándar.pdf (último acceso.    ADL (2002). U. J. Rodríguez. (2002). IEEE LTSC. and Winand. Santos. Lepper (1996). Association of Remote Instructional Authoring and Distribution Networks for Europe. and Choice. Caeiro.ieee. Dublin Core.ca/.. CanCore (2004). http://dublincore. BIBLIOGRAFÍA Esta bibliografía es parte de la que se ha utilizado en la redacción del presente informe pero dista mucho de ser completa.. Learning Technology Standards Committee. 351-374.1016/S0360-1315(02)00018-0 ARIADNE. 4 (May. http://www. y por tanto en continuo cambio. CanCore.1-2002. 950 – 951. http://www. 16 Octubre 2006). M. En Actas de International Conference on Computers in Education (ICCE02).net/ (último acceso.adlnet. S. http://www. J. Educ. M." Journal of Educational Psychology 88(4): 715-730. a lo largo del trabajo se han proporcionado muchas referencias a información disponible directamente en Internet. M. "Intrinsic Motivation and the Process of Learning: Beneficial Effects of Contextualization. Bohl. Accesible en http://ieeeltsc. M. Personalization.org/ (último acceso. 16 Octubre 2006). European Committee for Standardization.. 16 Octubre 2006).. (Ultimo acceso. IMS Content Packaging. 38.12. D. Fernández. 2002). 16 Octubre 2006). (2002). L. CEN/ISSS. O.            183 .cenorm. algunas de estas referencias son realmente meta-referencias ya que son menciones a sitios web que contienen la información actualizada. Aunque en muchos casos no se podrían considerar referencias propiamente dichas son parte muy importante de la información disponible. IEEE LOM (2002). Advanced Distributed Learning http://www. 16 Octubre 2006).. CEN/ISSS/LT. por ejemplo. E. Cordova.10. (Ultimo acceso. J. Learning Technologies Workshop. Educational metadata and brokerage for learning resources.org/. European Committee for Standardization. J. R..adlnet. 16 Octubre 2006).cen-ltso. Sengler.org/10. Auckland. Comput. and Llamas. New Zealand.org (último acceso.be/isss/ (último acceso. Schellhase. I. IEEE LOM 2002 Learning Object Metadata. IEEE Standard for Learning Object Metadata.ariadne-eu. 2002 IMS CP (2001-2004). DOI= http://dx.doi. IEEE Standard 1484. Observatory Contents.org Anido. 16 Octubre 2006). sobre herramientas o sistemas concretos. R. 16 Octubre 2006).imsglobal.2ADL SCORM (2006) Sharable Course Object Reference Model 2004 3rd Edition Documentation Suite Public Draft http://www.

3(4). http://www.com/resources/elearning/whitepapers.org/RDF/(último acceso.w3. IMS Meta-Data Versión 1.2. 16 Octubre 2006). 16 Octubre 2006). January 2002. interoperable. (LOM-ES 2006). Documentos disponibles en http://www. Multipurpose Internet Mail Extensions (MIME) Part Two: Media Types.com/products-nsolutions/edu/whitepapers/pdf/eLearning_Interoperability_Standards_wp.imsglobal. (2003).ch/ (último acceso.w3. http://www. VCARD (1996).3.                    IMS CP USE (2001).org/metadata/#version1.org/read/ (último acceso.uk/COSE/cosenew/s3_guide.pdf (último acceso. White paper. IMS Meta-Data Version 1.imc. 184 .) (2000). 16 Octubre 2006).2 (último acceso. e-learning Interoperability Standards. Communities of Practice: Learning. http://www. 537-551 Macromedia (2005) Getting Started with eLearning Standards. (último acceso. (Ultimo acceso.2. Resource Description Framework. IMS META (2001). Namespaces in XML 1. 16 http://www.ac. Using IMS Content Packaging to Package Instances of LIP and Other IMS Specifications Version 1. Disponible en: http://www. E.iso. Wiley D. W3C Recommendation. 16 Octubre 2006). rich and personalised units of learning. GT9 / SC 36 AENOR Polsani. Making Sense of Learning Specifications and Standards: A Decision Maker’s Guide to their Adoption. Bloomington. 2nd ed. Masie (2003). R. ISO. The Instructional Use of Learning Objects. Meaning. IMS Learning Design. http://www.org/learningdesign/ (último acceso.imsglobal. (ed. XML Base. 16 Octubre 2006). (1998). The Masie Center. Disponible en http://www.org/TR. Rob & Manderveld. http://www. XML Schema. Wenger. http://www. International Standards Organisation http://www. 16 Octubre 2006). 16 Octubre 2006). VCard The Electronic Bussiness Card Version 2. XML Names (2006). 16 Octubre 2006). e-Learning Consortium Industry Report. Disponible en: http://reusability. Sun Microsystems (2002).org/TR/xmlbase/ (último acceso.3. New York. AECT. Cambridge University Press. Using IMS Content Packaging to Package Instances of LIP and Other IMS Specifications Version 1.sun.org/metadata/#version1. MIME (1996).1.txt.html (último acceso. P.w3.pdf Octubre 2006).0 Implementation Handbook. Journal of Digital Information.1. Koper. W3C Recommedation.2. and Identity. Perfil de Aplicación LOM-ES V 1. 16 Octubre 2006). IMS META (2006). Use and abuse of reusable learning objects. XML Schema (2004).imsglobal. (Ultimo acceso. W3C Recommendation.org/TR/xml-names11/ (último acceso.staffs. Jocelyn (2004) Educational modelling language: modelling reusable. 16 Octubre 2006).0. http://www.0 Implementation Handbook. Disponible en: (último acceso.w3. British Journal of Educational Technology 35 (5).org/pdi/vcard-21. 16 Octubre 2006). XML Base (2001). IMS LD (2003). RDF (2004). 16 Octubre 2006).adobe.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful