You are on page 1of 3

Quiero ser profesor de Ingls !

Por Ana Mara Bergel Un profesor de ingls debe demostrar su conocimiento de la gramtica de la lengua en dos planos: uno prctico, produciendo idioma correcto tanto al hablar como al escribir, y otro terico, ya que debe poder explicar las reglas que dominan la estructuracin del idioma y comprender profundamente su sintaxis. Nadie discute esto. Lo que parece tema de discrepancia es cul debe ser la relacin entre ambos planos, y es aqu donde parece haber tres posiciones: 1. El alumno que ingresa a un profesorado debe tener un dominio casi bilinge del idioma ingls para luego abocarse al estudio terico de la gramtica, el anlisis sintctico, etc., como ocurre en el idioma nativo. 2. El que ingresa a un profesorado no necesariamente debe ser bilinge. Luego, durante el cursado de las clases, el dominio de la lengua y el dominio de la gramtica son dos cosas diferentes y no relacionables. El profesor de lengua se ocupa del dominio del idioma, y el de gramtica, de describirlo y analizarlo, pero la lengua que el profesor de gramtica describe no est al nivel de la que usan los alumnos, sino en el nivel que se supone tendrn algn da. 3. Se puede ingresar a un profesorado con un bajo nivel de ingls, ya que la enseanza de la gramtica en forma de enunciacin de reglas, anlisis sintctico, clasificaciones de palabras, etc. apoya la adquisicin de la lengua y ayuda a que las personas se transformen ms rpidamente en bilinges. En la primera posicin, nadie que produjera idioma incorrecto podra aprobar un examen de gramtica. En el segundo caso, cualquiera que pudiera hacer un anlisis terico de la lengua podra aprobar, aunque hablara horrible ingls. En el tercer caso, todo dependera del grado de coordinacin que existiera entre los docentes, pero podra ocurrir que la gente no aprobara lengua y s gramtica, y que el profesor de gramtica adujera que, aunque la enseanza impartida no haya redundado en un mayor dominio del idioma, no puede reprobar al alumno que sabe las reglas gramaticales y anlisis sintctico con lo que nos encontraramos en la misma situacin que en el segundo caso. En mi opinin, la primera falencia est en aceptar en algunos profesorados a personas cuyo dominio del ingls es lamentable. Es obvio que al profesorado se va a perfeccionar y profundizar el nivel ya adquirido, no a llegar a ese nivel. Un alumno de profesorado debe ser bilinge al ingresar, no recin al egresar, ya que un instituto de profesorado es una casa de formacin docente, no una academia de ingls. Encima, mientras aprenden la lengua pierden gran parte de los contenidos de todas las materias que se dictan en ingls, suponiendo un nivel que el alumnado no tiene. El ingresante a un profesorado debera presentarse diciendo: Yo domino el ingls. Ahora quiero aprender a ensearlo. Los estudiantes de profesorado se encuentran en un medio esquizofrnico en estos casos: se les permite acceder a las aulas con su pobre ingls, pero luego se los enfrenta al anlisis terico de una lengua que no comprenden, a seguir una clase de gramtica

en la que no pueden, a veces, ni siquiera pronunciar palabras como adjunct o predicative. Muchos manifiestan que no entienden los apuntes ni los libros, participan en clase en castellano y hasta se enojan porque el profesor se empea en dar la clase en ingls. La esquizofrenia va ms all: los profesores se niegan a bajar el nivel e insisten en analizar la lengua como si estuvieran frente a hablantes nativos, pero como los alumnos no tienen nada para analizar, la nica salida es hacerles estudiar reglas gramaticales de memoria y obligarlos a producir clasificaciones de palabras. Sin embargo, el mensaje que los docentes estn enviando es que hay que levantar el nivel de ingreso, no bajar el nivel del curso. Una segunda falencia es el desplazamiento del objetivo de la capacitacin. Una modesta investigacin que llev a cabo con algunos colegas hace algn tiempo lo muestra a las claras: en una encuesta, pregunt a cuarenta profesores jvenes en qu deba estar mejor capacitado un docente de ingls, y el 90% contest: En ingls. Esta es una visin totalmente parcial de nuestra profesin, porque omite lo ms importante, que es saber ensear ingls. El concepto de capacitacin para la enseanza debera incluir casi como un Perogrullo el dominio de la lengua, pero es obvio que el dominio de la lengua nunca va a incluir necesariamente la capacidad de ensearla. Sin embargo, el que ingres a un profesorado sin dominar el ingls se va a concentrar ms en la lengua que en ninguna otra cosa, perdiendo as de vista sus prioridades. (Es curioso que los mismos profesores que contestaron que lo ms importante era el ingls, se manifestaran escandalizados de que los hablantes nativos del ingls estn enseando en Argentina sin ttulos docentes. Sin embargo, los profesorados de donde egresan estos docentes incompletos estn favoreciendo a estos hablantes nativos, porque los dueos de institutos prefieren contratar a uno de ellos y entrenarlo como profesor a emplear un argentino que hable mal ingls). La segunda posicin refleja la tercera falencia del sistema: separar Gramtica de Lengua. El comentario ms increble que oigo de mis colegas cuando pretendo hacer que mis alumnos de gramtica demuestren sus conocimientos en forma prctica es que eso es Lengua. Parece que hay lengua sin gramtica, y desde luego, gramtica sin lengua. La divisin es ms difcil de sobrellevar para los profesores de Lengua, porque por ms que se esfuercen no logran dejar de ensear gramtica. Sucede que est en la lengua, y no la pueden sacar. Los de Gramtica superan la situacin en forma muy sencilla: ensean gramtica analtica y terica, y listo. Por cierto, eso no es lengua. En cuanto a los que creen que los alumnos de profesorados que ingresan con un nivel deficiente pueden llegar a mejorar porque hagan clasificaciones de sustantivos y verbos, aprendan anlisis sintctico y sepan enunciar reglas en clases de Gramtica totalmente divorciadas del uso efectivo de la lengua, me parece que han pasado por alto todos los conocimientos pedaggicos de los ltimos veinte aos, por lo menos. Diversos estudios demostraron que la insistencia en la gramtica en detrimento del uso comunicativo de la lengua no logra que la gente aprenda ni siquiera la gramtica. Esto es muy obvio en el caso de alumnos que llenan hojas y hojas de ejercicios gramaticales, y luego cometen errores en las mismas estructuras que han estado practicando. Desde luego, existen excepciones y diferencias en las estrategias de aprendizaje de cada persona, por lo que las crticas a los distintos enfoques se hacen en sentido general. Existe otra incoherencia en este divorcio entre la gramtica y la lengua, y es que no siempre prepara a los futuros profesores para el trabajo que van a realizar cuando se reciban. En materia de lengua, el profesor debe, primero que nada, proveer un modelo correcto. En nuestro caso, si no tiene un buen dominio del ingls, es intil que pueda recitar la clasificacin de los sustantivos o las reglas de uso de los verbos. El idioma que produce es la fachada, la carta de presentacin, el instrumento y la msica.

Professional development of Foreign Language Teachers Joy Kreet Peyton, 1997


Curtain and Pesola (1994) suggest that foreign language teachers require a combination of competencies and backgrounds that may be unprecedented in the preparation of language teachers(p.241) and that strong professional development is critical. In addition to demonstrating competencies in the general areas of education interpersonal skills, and professional education, good foreign language teachers need the following: * High level of language proficiency in all modalities of the target language-speaking, listening, reading, and writing. * The ability to use the language in real life context, for both social and professional purpose. * The ability to comprehend contemporary media in the foreign language, both oral and written, and interact successfully with native speakers (Philips, 1991) * A strong background in the liberal arts and the content areas. * Understanding of the social political, historical, and economic realities of the regions where the language they teach is spoken. * Pedagogical knowledge and skills, including knowledge about human growth and development, learning theory and second language acquisition theory, and a repertoire of strategies for developing proficiency and cultural understanding in all students ( Guntermann, 1992) *Knowledge of various technologies and how to integrate them into their instructions.

You might also like