You are on page 1of 154

JUAN PREZ DE MONTALBN

Sucesos y prodigios de amor


en ocho novelas ejemplares

[Preliminares]...................................................................................................................................3 Prlogo.............................................................................................................................................7 La hermosa Aurora..........................................................................................................................8 La fuerza del desengao................................................................................................................26 El envidioso castigado...................................................................................................................43 La mayor confusin.......................................................................................................................59 La villana de Pinto.........................................................................................................................76 La desgraciada amistad..................................................................................................................95 Los primos amantes.....................................................................................................................115 La prodigiosa...............................................................................................................................134

[PRELIMINARES]
SUMA DE TASA' Este libro intitulado Sucesos y prodigios de amor, compuesto por el licenciado Juan Prez de Montalbn, est tasado por los seores del consejo a cuatro maraveds cada pliego, como consta de la fe que dio Diego Gonzlez de Villaroel. En Madrid, a 12 de junio de 1624. ERRATAS Este libro intitulado Sucesos y prodigios de amor en ocho novelas, compuestas por el licenciado Juan Prez de Montalbn, con estas erratas concuerda con su original. En Madrid a 6 de junio de 1624. EL LICENCIADO MURCIA DE LLANA* SUMA DEL PRIVILEGIO' Tiene privilegio el licenciado Juan Prez de Montalbn por diez aos para poder imprimir este libro, y con prohibicin de que ninguna persona sin su licencia lo imprima, so graves penas contenidas en el dicho privilegio firmado del rey nuestro seor y despachado por Pedro de Contreras su secretario. Fecha en el Ato de Doa Ana, a 10 de marzo de 1624 aos. APROBACIN DEL MAESTRO SEBASTIN DE MESA Por mandado del seor vicario desta villa de Madrid he visto un libro intitulado Sucesos y prodigios de amor, en ocho novelas, por el licenciado Juan Prez de Montalbn, y no hallo en l cosa contra nuestra santa fie catlica y buenas costumbres, antes lo ejemplar est tratado con decoro, buen lenguaje y elegante estilo, que todo promete ms edad de la que el autor tiene, digno de agradecimiento y mayores premios. En Madrid, a 27 de febrero de 1624 aos. EL MAESTRO SEBASTIN DE MESA. CENSURA DE LOPE DE VEGA CARPI M. P. S. Los Sucesos y prodigios de amor, que compuso en prosa y verso el licenciado Juan Prez de Montalbn, he visto por mandato y comisin de V. A." No tienen cosa alguna en todo su discurso que disuene a nuestra fe ni a las buenas costumbres. El estilo es elegante, sentencioso y grave, con muchos avisos y reprehensiones para todas edades; y donde particularmente puede ver como en espejo muchos discretos ejemplos la corta experiencia de los tiernos aos, dando esperanza los suyos con estas flores del fruto que prometen tales principios para mayores estudios, y luciendo entre los que profesa su excelente natural, con que no queda inferior al Cintio, Bandelo y Bocacio en la invencin destas fbulas; y en acercarse a la verdad los excede, por el precepto horadan o que ficta voluptatis causa, sint prxima veris. V. A., siendo servido, podr hacerle merced de la licencia que pide, que en este tiempo importan muchos libros que vuelvan por la honra de la lengua castellana, tan ofendida en la prosa de voces y locuciones violentas. Este es mi parecer. En Madrid, a 8 de marzo de 1624. LOPE DE VEGA CARPI. LOPE DE VEGA CARPI AL LICENCIADO JUAN PREZ DE MONTALBN Si a vuestros discursos dieran eternidad voluntades, vencieran cuantas edades

aos y siglos tuvieran; y de la que os tengo fueran tan eternos como raros, si tuviera para daros lo que es tan justo ofreceros, como amor para quereros, ingenio para alabaros. EL MAESTRO JOSEPH DE VALDIVIELSO, AL AUTOR Las locuciones floridas, las elegantes purezas, las delgadas agudezas y las dulzuras lucidas admiro en ti, traducidas de Lope, que te inspir sus alientos y infundi su espritu, porque slo te gloriases de que Apolo a su imagen te form. DEL DOCTOR DON GUTIERRE, MARQUS DE CAREAGA, AL AUTOR De tu ingenio sutil nuevos primores estas novelas son, que a los cuidados en humanas deidades empeados desengaan con fruto y con flores. De ms heroicas obras resplandores son, aunque agora estn acobardados y en su reciente luz menos osados, hasta que el tiempo expela sus temores. Son de la Fama lricos trofeos, en cuyas alas por el orbe giras seguro de no ser precipitada Prosigue, oh Montalbn!, tales empleos, doctor, aunque en verdes aos, con que admiras al sol, que por mirarte se ha parado. DE FRUTOS DE LEN TAPIA, AL AUTOR Aunque de verse escondida con tanta luz y hermosura entre la mentira obscura est la verdad corrida, la esconden con tan lucida prosa y verso vuestras bellas novelas, que si por vellas nadie la deja de ver,

por vitoria ha de tener el verse escondida en ellas. DEL MAESTRO TIRSO DE MOLINA, AL AUTOR Fruto das en vez de flor en el abril de tus aos, para el cuerdo desengaos, preceptos para el amor. Prodigioso es el autor que a tales prodigios llega; mas si Manzanares riega plantas de Apolo tributo, qu mucho nos d tal fruto alimentado en su Vega! Su memoria inmortalizas, porque cuando Fnix quede todo fama, en ti se herede el parto de sus cenizas. Pues tu patria fertelizas, escribe sutil y diestro y ocasiona al siglo nuestro que laureles te aperciba, para que en ti eterna viva la fama de tu maestro. DEL LICENCIADO FRANCISCO DE QUINTANA AL AUTOR Tan prudente dais consejo y tan cuerdo discurrs, que a vuestra edad desments, y mozo, parecis viejo. De la juventud espejo entre prodigios y amores nos retratis los errores, como mdico que astuto de la medicina el fruto da disfrazado entre flores. Si Pitgoras os viera ms su opinin confirmara, pues vuestra elocuencia rara de Teofrasto alma creyera; aunque yo su error venciera, siendo fuerza confesar, que tan elocuente hablar de nadie pudiera ser, que no llegara a tener ingenio ms singular. ANARDA AL LICENCIADO JUAN PREZ DE MONTALBN

Heliodoro sois y Apolo de aquesta verde floresta, planta, en fin, de Lope puesta, Lope, Fnix, sol y solo. Desde el uno al otro polo su alumno la Fama os llama; mas no es mucho que la fama os haga tanto favor, inclinada a vuestro amor por lo que tiene de dama.

PRLOGO
Lector amigo: ah te presento ocho novelas que llamo Sucesos y prodigios de amor. Ellas te dirn lo que son, y de ti fo que las dars lo que merecieren. Slo quiero que me agradezcas que no las has de haber visto en la lengua italiana, culpa de algunos que las escriben no sin agravio de la nuestra y de sus ingenios, pues para cosa de tan poca importancia piden a otras naciones pensamientos prestados. Debe ser porque con slo el trabajo de traducir (que en mi opinin es lo mismo que trasladar) se hallan autores de libros, como si el ttulo no los desmintiera. Lo que te suplico es que si hallares algunos defectos as en el estilo como en la sustancia, los mires piadosamente, disculpndome contigo los pocos aos. Y si acaso te agradaren, porque cumplen con lo que intentan, y al parecer de Quintiliano: Abunde dixit quisqus rei satisfecit, srvete de darme toda la alabanza, porque, como te he dicho, no tiene parte en ellas ni Bocacio ni otro autor extranjero. Vale.

LA HERMOSA AURORA
AL EXCELENTSIMO SEOR DON FRANCISCO DE BORJA, PRNCIPE DE ESQUILACHE, CONDE DE MAYALDE, COMENDADOR DE AZUAGA, GENTILHOMBRE DE LA CMARA DEL REY NUESTRO SEOR Y SU VIRREY EN LOS REINOS DEL PIR. Las partes que concurren en V. E. para hacerle amable son tantas, que, porque no se quejen de la pluma, fuera justo encarecerlas con el silencio; pues en cuanto a la nobleza, que Aristteles en el segundo de los Retricos llama quaedam majorum claritas, no ha menester ms pinceles que su misma verdad. Y en lo que toca a la parte del alma no pienso que el entendimiento queda a deber de nada a la sangre; calidad que en V. E. resplandece an con ms ventajas, porque, segn el Filsofo, boni aut mali natura non efficimur. Y es cierto, que nadie merece ni desmerece en su nacimiento, porque es obra (como dicen) de la Fortuna, lo cual no sucede en la virtud que llamamos adquirida, como es el estudio de las buenas letras, de que tanto se ha preciado V. E., sin duda porque sabe que es el mejor esmalte de los prncipes. Y por eso, hablando Vegecio en esto mismo dice: neminem decet vel meliora scire, velplura quam principan, y da la razn: cujus doctrina mnibus potest prodesse subiectis. Escribiendo Marsilio Ficino la vida de Platn lo confirma: principi non aliter necessaria est sapientia quam corpori anima. Y tratando Pierio de las artes liberales dio a entender que los romanos liberales appellaverunt, quia earum doctrina ad ingenuos spectaret. Por dos cosas he querido poner a los pies de V. E. (no sin recelo de mi ignorancia) esta novela: la principal, por el afecto grande que siempre he tenido a su divino ingenio; y la segunda, porque vaya con menos miedo, saliendo a sombra de tales rayos. Si bien me anima Cicern en sus Tusculanas, donde por su opinin sapienti malum videri nullum potest, quod vacet turpitudine; pero no todos lo son, aunque hay pocos que se libren de quererlo parecer. Y volviendo a la novela, digo que en ella se trata del amor curioso y honesto de un prncipe, que, llevado por fama de una belleza, olvida su patria, aventurndose a diferentes suertes de peligros, caso que en este tiempo tiene seguro el crdito. Y lo que desta y de las dems puedo prometer a V. E. es que estn escritas dentro de los lmites de nuestra lengua, sin ofender su pureza con vocablos nuevos, metforas impropias ni locuciones forzadas, atendiendo siempre al consejo de Quintiliano: perspicuitas summa orationis vis est, cuyo axioma tambin deba entenderse en los versos, donde son tantos los que por singularizarse se despean; y en lo que se conoce su yerro es en que lo hacen todos y ninguno lo confiesa. Muchos para excusarse de esta culpa dirn que imitan, pero Aristteles en su Potica no quiere pasar por ello, donde advierte que no todo puede imitarse: poetae peccatum dplex est, per se et per accidens: per se, cum proposuerit imitari quod non est imitandum; per accidens, proponere non recte. Y no porque Persio escribiese en aquel estilo ha de querer nadie seguir su aspereza, porque fuera de que no est averiguado si acert, l pudo tomarse esta licencia con alguna causa, porque reprehenda vicios de prncipes y no era seguro a su vida que le entendieran todos.

Yo quisiera que estos seores crticos pasaran por los ojos muchos versos que yo he visto de V. E., para que se desengaaran de que la blandura y la belleza pueden anclar juntas; pero quin bastar a reducirlos si son de aquellos que quieren morir con su opinin, aunque a costa de su crdito? Y en fin, como dice Santo Toms, pertinacia qui errant non sunt facile curabiles. A V. E. prospere el cielo largos y felices aos, para honor de su casa, glora de nuestra nacin y lisonja de sus aficionados. Criado de V. E., el Licenciado JUAN PREZ DE MONTALBN

NOVELA PRIMERA Tuvo Dionisio, segundo tirano de Sicilia, una hija a quien por su celestial hermosura llamaron Aurora, tan bella como desgraciada; y apenas en sus aos cumpla los ltimos de la puericia, cuando quiso el cielo darla a entender que haba nacido hermosa, esclareciendo su fortuna, que en opinin de la Naturaleza debe de ser delito la hermosura, pues la castiga como si no fuese imagen suya. Muri la madre de Aurora, y Dionisio, sin que la falta de su esposa le debiese el menor sentimiento verdadero, dio a entender con lgrimas fingidas lo mucho que la haba querido; pero a pocos das descubri la hipocresa de sus ansias, recibiendo en lugar de la difunta prenda a Arminda, dama francesa y principal, aunque no digna de tanto imperio, por haberla tenido muchos aos en posesin de dama. Era de gallardo bro, entendida y hermosa, pero de condicin tan spera, que granjeaba poco el vulgar aplauso, siendo tan dueo de las acciones de su esposo, que no permita pasase cosa en el reino sin consultarse con su voluntad, ansia propia de quien ha valido poco hacer ostentacin del poder que goza, para que as se disimulen sus humildes principios; lo cual sucede al contrario, porque los ofendidos dan voces, y viene a saberse an ms de lo que se imaginaba. Parecale a Aurora que sufrir estas demasas era poner nuevas alas a su soberbia; y as, la aconsej que no viniese tan confiada en el amor de su padre, porque era posible que faltase y despus viniese a menos por no haber ganado las voluntades de sus vasallos. Y aada a esto que hiciese memoria de lo que haba sido, para que no la desvaneciera el nuevo estado. Ofendieron de suerte estas palabras el corazn de Arminda, que desde luego procur el fin de Aurora; y para salir con este deseo dio a entender a Dionisio que estaba celosa della, diciendo que el amarla con tanto extremo era por ser retrato del muerto original, porque como el fnix deja cenizas para su eterna sucesin, as la voluntad suele dejar para su memoria algunas prendas vivas; y era muy cierto, que los descuidos que a veces tena con ella los causaba el difunto amor, retratado en la hermosura de Aurora. Deca esto Arminda con tantas veras, que haciendo Dionisio fineza de la impiedad, puso en sus manos la culpa de su hija, y la dio licencia para que en este pleito fuese el juez y la parte. No le disculpe esta vez a Dionisio el amor, con ser disculpa general de cualquier exceso, porque no tiene obligacin un hombre a despreciar prendas que lo son de su sangre por una mujer que miente cuando llora, y llora cuando quiere. Contentse Arminda con que Aurora estuviera en parte donde ella no la viese; y as su padre la mand salir luego de Sicilia, porque ms quera vivir sin una hija que tener descontenta a su esposa (afecto de ciego amante, pero temeridad de padre brbaro). Pusieron luego a la hermosa princesa en una pequea isla, que estaba entre el Peloro y el Pachino, y serva de corona de flores a los undosos cristales del mar Tirreno; y ello con tanto secreto, que para huir la inquietud del vulgo, que la amaba por su virtud y belleza, mand fuese servida con un limitado nmero de criados, poniendo pena de la vida a quien dijese que era Aurora la que habitaba aquel breve palacio. Con gran cordura sufra la discreta dama el desamor de su padre, divirtiendo el alma ya con la dulce msica de los lisonjeros pajarillos que, como escuchaban su nombre, pensaban que siempre amaneca y cantaban a todas horas, ya con el agradable viento que, tocando en los hermosos pilagos de vidrio, amorosamente los inquietaba, ya con la imaginacin de sus desdichas (que suele un triste divertirse con lo mismo que le atormenta), ya con las criadas que la servan, y particularmente con Celia, que por ser de sus aos y tener una misma sangre, mereca justamente su privanza. Y en efecto, cuando todo la faltaba y ninguna cosa la diverta, tomando un instrumento, que en sus manos poda preciarse de que no era mudo, lloraba y cantaba desta suerte: Cundo ha de ser el da que tenga fin mi vida lastimosa y la fortuna ma (del humano poder tirana diosa) deje de atormentarme

y de una vez acabe de matarme? Cundo en aquestas flores tendrn verde sepulcro mis cuidados, mis miedos y rigores mal merecidos, aunque bien llorados? Y cundo el cielo santo impedir la causa de mi llanto que quiere la fortuna despus de verme en tan humilde estado, sin esperanza alguna de volver a gozar el bien pasado? Ay, muerte, si llegaras, qu justos sentimientos me excusaras! Con alma cortesana paso en la soledad el mes y el ao, la tarde y la maana, y desta suerte mi esperanza engao, llorando a cualquier hora, que siempre lloro como soy Aurora. Si el fiero mar se atreve a conquistar esta robusta pea con injurias de nieve, presumo que me avisa y que me ensea que la muerte atrevida llama a las puertas de mi triste vida. Cuando el alma despierta con media luz introduciendo el da, suelo hallarme tan muerta, que parece verdad la fantasa que engendr el sueo esquivo, y no me puedo persuadir que vivo. Todo, en fin, me atormenta, y ms el ver que con igual cuidado todo crece y se aumenta por mejorar de calidad y estado, y yo nunca he salido de una fortuna, porque mala ha sido. El rbol que en enero slo se vio vestido de congojas, en el mayo primero pintadas de colores ve las hojas, y el campo hermoso y verde cobra en abril lo que en agosto pierde. Este mar, que enojado escalas de cristal pone a los cielos, suele esta sosegado, y sola yo con ansias y desvelos, temiendo el hado injusto, ni aguardo libertad, ni espero gusto. Dejaba Aurora la dulce msica con tantas lgrimas y suspiros, que tuviera muy rstica el alma quien la escuchase sin enternecerse. Y estando una tarde entreteniendo con la deleitosa vista del mar los rigores del abrasado julio, vio un hombre que peleando con el cristal de sus

aguas (aunque ms fiado en la piedad de una tabla que en la valenta de sus brazos) rompa las plateadas ondas procurando alentar el desmayado espritu hasta verse ms cerca de aquella tierra para que alguno le ayudase a defender la vida. Aurora entonces, con una piedad noble y un dolor tierno de verle morir a sus ojos, mand a los pocos que la servan acudiesen a favorecerle; y ellos, arrojndose al mar en un pequeo esquife, le sacaron y regalaron, porque as lo haba mandado Aurora y tambin porque el talle y cortesa de Ricardo (que ste era su nombre) movan a respeto y voluntad. Y despus de haberse reparado del maltratamiento que le haba hecho el agua, reparti entre ellos algunas joyas que el mar le haba reservado en el pasado peligro, advirtindoles que era noble, y que hasta verse mejorado de fortuna le era forzoso vivir encubierto; y as, les rog se sirviesen de tenerle en su compaa, que algn tiempo podra ser no les pesase. Y como tena con el oro y con su persona tan granjeado el afecto de los que le escuchaban, le agradecieron la lisonja que les haca, prometiendo servirle en cuanto sus fuerzas alcanzasen. Holgse Ricardo de ver cun seguramente poda estar sin riesgo de ser conocido, porque en aquella isla pocas veces haba ms de las cuidadosas guardas de aquel ngel que tan injustamente padeca. Y salindose una noche, en que la hermosa Cintia coronada de rayos alumbraba toda la selva, a entretener con los rboles su soledad, oy una dulce voz que con blandura y gallarda contaba sus penas a las aves y al agua desta suerte: Desde que sale el alba hasta que el sol se ausenta suspiro en este monte y lloro en esta selva. Mis ojos no se enjugan de lgrimas y quejas, que despus que son fuentes murmuran mis tristezas. Ay perpetuas congojas! Ay inmortales penas, mucho tenis de mas, pues os preciis de eternas! Qu importa haber nacido con natural nobleza, si en esta selva vivo sola, afligida y presa? Qu importa que mis ojos matar de amores puedan, si aqu slo me escuchan las aves y las fieras? Ay cielo riguroso, pues miras mi inocencia, o qutame la vida o abrviame la pena! Mas por no darme gusto con la vida me dejas, que es parte de lisonja, que un desdichado muera. Viva quien tiene gusto, porque quien no le espera, nunca tiene ms vida que cuando est sin ella. No tengo en todo el da una hora en que no tenga

presentes mis desdichas o la memoria dellas. Y en fin, tan triste vivo que slo me consuela ver que tambin hay muerte para un alma resuelta, pues falta la paciencia cuando duran las penas como penas. Suspendile a Ricardo por una parte lo sonoro de la voz, y por otra la novedad de or en aquel sitio a quien con veras tan del alma se quejase de sus desdichas; y por no ser ingrato al favor que le haban hecho, aunque sin pensar que se le hacan, para ver tambin si por aquel camino saba quin era el divino dueo de tan dulce msica, con suspensin de la filomena que le escuchaba, cant este soneto: Duro tormento de mi larga ausencia que siempre afliges la memoria ma, de qu sirve matarme cada da si no me das para morir licencia? Qu me importa el vivir, si en la experiencia hallo que muero con mayor porfa, pues morir sin morir es tirana que slo la ha sufrido mi paciencia? De Narcisa goc los ojos bellos, gloria que merec por largos plazos, y ya me miro ausente della y dellos. Confirmaron mi amor prendas y lazos; mas si los merec para perdellos, qu mayor Suerte que gozar sus brazos? Con la misma duda en que estaba Ricardo qued Aurora, por saber que sus criados no tenan tan de sobra las gracias y entendimiento que supiesen con tanta dulzura quejarse de los fuertes rigores de la ausencia. Era Aurora amiga de saber, picaba en curiosa como las dems, y as, quisiera ver el Orfeo de aquellas peas; pero la sombra de los rboles, la distancia del lugar y, sobre todo, el respeto a que la obligaba su decoro, reprimieron este deseo, y as dej para otro tiempo la informacin. Y llamando a uno de los que la asistan, le pregunt si habitaban en aquella selva ms hombres de los que haban venido con ella de Sicilia. Respondi el criado que cmo se olvidaba tan pronto de uno que pocos das antes haba mandado favorecer, por verle a riesgo de perder la vida en aquel pedazo de mar. Preguntle tambin Aurora si saba quin era. Y a esto la replic que en aquella materia no poda decirle nada, porque solamente haba dicho que se llamaba Ricardo, encubriendo siempre su calidad y patria; y slo la poda asegurar que en las apariencias mostraba ser de ilustre sangre, o a lo menos su talle y entendimiento lo merecan. No quiso Aurora saber ms por no dar ocasin a que engendrase su curiosidad alguna sospecha; y aunque sea verdad que lo que no se ha visto ni tratado no puede amarse, suele la fama, la virtud y los mritos inclinar el deseo para ver si satisface a los ojos lo que pudo aficionar el alma por los odos. Aurora, en fin, no digamos que estaba enamorada, que aunque lo peda su soledad, no lo consenta su grandeza, mas en alguna manera puede decirse que viva deseosa de conocer a un hombre de tantas partes. Ricardo la cumpli con brevedad este deseo, porque sin preguntar a ninguno el misterio que encerraba aquel secreto palacio, continu el visitar el sitio donde la haba odo, y Aurora tuvo lugar de verle pasar muchas tardes, tan galn, que poda poner a peligro la libertad de cualquier

alma que le mirase, como viviese con ms gusto que Aurora; que los desvelos de amor no son para quien tiene otras desdichas que sentir. No pudo ver Ricardo a la hermosa Aurora, porque vidrieras y celosas se la defendan de los ojos, ni tampoco quiso descubrirse a los que tena por compaeros, considerando que, pues tanto se recelaban de l en esta materia, les deba de importar el secreto. Y as, call lo mismo que deseaba (que es discreta ley de prudencia no saber un hombre ms de lo que quieren comunicarle), mas no por ello dej de perseverar en su pensamiento, por si acaso en alguna ocasin poda ver la hermosa sirena de aquel mar. Hallbale el da debajo de sus rejas sin saber a quin obligaba, por ser amante de quien no conoca, y teniendo por cosa cierta que encerraban aquellas paredes ms de alguna secreta dama, traz delante del real palacio varios juegos y fiestas, para que con esta ocasin se dejase ver la deidad cuya voz haba servido de hechizo a su entendimiento. Sucedile todo a Ricardo como a quien se haba criado entre las armas, persegua gallardamente cuantas robustas fieras engendraba el bosque, hacindoles confesar con su muerte que era dueo de sus fuerzas y de sus bros. No haba en el palacio quien no encareciese sus gracias y bizarra. Slo a Aurora la pesaba de que luciese con untas ventajas, porque cada da la iba enamorando con nuevos merecimientos; y aunque todo lo que miraba en Ricardo la pareca bien, con todo ello la desigualdad que entre los dos imaginaba ofenda su recato, pues quien se emplea bajamente parece que no tiene disculpa con todos. Y as, pens si sera bien hacerle matar, que cuando un hombre humilde puede ser causa de algn grave dao, se tiene por piadosa su muerte; pero no lo intentaba de veras, que quitar la vida a lo que se ama slo porque se ama no es buena razn de estado en la voluntad. Quiso tambin mandar que se saliese de la isla, pero arrepintise presto, pues nadie gusta apartar de los ojos lo mismo que tiene retratado en el alma. Y en efecto, viendo que matarle era crueldad para Ricardo, y desterrarle tirana para ella, se resolvi a divertir sus tristezas, pasando las horas de aquella soledad con ms gusto, y para que no supiese en ningn tiempo que era ella quien le haba querido, troc el nombre de Aurora en el de Celia, a quien dio cuenta deste engao para que la ayudase a proseguirle, y disimulando con el nombre su grandeza pudiera entretener su nuevo amor hasta saber quin era aquel caballero que le haba llevado tanta parte del alma. Seguramente poda Aurora permitir a su grandeza la voluntad de Ricardo, porque era nico hijo del rey de Polonia, que enamorado de la fama que en versos y pinceles encareca la perista hermosura de Aurora, sabiendo que otros prncipes solicitaban por embajadores su casamiento, quiso l mismo fiar de su diligencia su dicha, y llegar a Sicilia para ser el tercero y el amante. Este deseo le puso en el mar y desterr de su patria: tanto puede la fuerza de una gallarda resolucin, y tanto inquieta una hermosura imaginada, pues lleva tras s la voluntad y el albedro de un prncipe, que aventurando su vida a los peligros de las ondas, y humillando su calidad a un aposento de lienzos y tablas, quiere pasar por tantos riesgos hasta ver si a la fama corresponde la verdad. No tuvo Ricardo tanto de dichoso como de atrevido, porque enojado una tarde el mar, o cansado de sustentar en tan corta esfera el peso de una majestad tan alta, empez a embravecerse de manera que puso en duda la vida del valeroso prncipe; oscurecise el cielo y los aires se alborotaron con tanta fuerza, que sin tratar de defenderse los que acompaaban a Ricardo, esperaban por puntos el ltimo trmino de su vida; y as, le oblig (temeroso de otro peor suceso) a que se arrojase a las saladas espumas y abrazado a una tabla se previniese del ms dificultoso remedio. Desta suerte anduvo dos das favorecido del aire, al cabo de los cuales se hall tan cerca de la isla, que pudo Aurora socorrerle y despus amarle con el extremo que hemos visto, pues se ve tan resuelta que trata de hablarle, aunque con el fingido nombre de Celia. Aumentle este deseo Ricardo, que una noche tratando de su curiosa voluntad cant enamorado estos versos: Corazn, qu pretendis, que tan desvelado andis? Si decs que amis, erris,

pues ni veis ni merecis. Y si amis lo que no veis, llmase curiosidad vuestra inquieta libertad; que amar, corazn, sin ver voluntad pudiera ser, pero es loca voluntad. Mas diris: por qu ocasin esta mi necia porfa os desvela noche y da? En parte tenis razn; pero mi dulce pasin no es amor, sino cuidado de aquel bien imaginado; y tener ansia de verle es principio de quererle, pero no amor declarado. Yo quiero lo que no veo, porque en el alma imagino un sujeto tan divino que me enciende su deseo. Amo, conquisto, deseo, obligo, espero, porfo, el ser doy, el alma envo, y sin ver a quin la doy, pues de ningn dueo soy cuando s que no soy ma En acabando Ricardo le llam Aurora, y dijo (aunque con dificultad por estar los balcones altos) que bien poda pasar de curioso a ser amante, porque haba quien le escuchaba con mucho gusto. Qued Ricardo con el nuevo favor contento, pues aunque no haba visto al dueo, por lo menos no estaban malogrados sus desvelos tanto como pensaba; y viendo que no sera posible hablarla, se determin a escribirla, trasladando sus pensamientos a la pluma, que suele ser la ms discreta lengua y dice an ms de lo que se siente. El papel fue breve (aunque la causa no lo peda) por dejarla con deseo de recibir otro, y as la dijo: Bien puedo decir, seora ma, que tenis obligacin de favorecerme, pues me costis mil cuidados sin agradecimiento, aunque desde anoche he presumido de ms dichosa y as, estoy resuelto a morir de porfiado antes que de cobarde, porque soy noble y no s volver atrs en nada. Lo que ahora deseo es veros, si acaso lo ha merecido mi amor; y pues el cielo se deja amar y vos le parecis tanta imitadle en la condicin como en la hermosura; que si me abrasan vuestros rayos, justo ser conozca la esfera de donde vienen. Acudi Ricardo como sola, y despus de haberla lisonjeado con un romance que compuso aquel mismo da, tan bien cantado como escrito, la ense el papel, diciendo que era una letra extremada para la msica y que se holgara mucho de orsela puesta en la guitarra. Entendile Aurora y agradecile el engao, pues lo que de otra suerte pareca liviandad pas entonces plaza de cortesa (que hay hombres tan discretos en lo que piden que animando el delito parece que excusan la culpa), y arrojando un listn de ncar se le restituy Ricardo con ms peso del que traa. Ley Aurora el papel, y por satisfacer alguna parte de sus verdades le dijo se esperase un poco; y mandando a Celia que escribiese, no porque ella no saba, que era extremada en todo, sino por el peligro que haba en conocer su letra, respondieron entre las dos desta suerte: Porque no digis, volviendo a vuestra tierra, que las mujeres de Sicilia pecan en desagradecidas, siendo lo que se pide tan justo como dejarse ver una

mujer, har lo que me mandis, aunque despus contradigan los ojos al pensamiento; pues es fuerza que en vuestra opinin sea ms hermosa ahora que lo ser despus. Yo me llamo Celia y sirvo a una seora principal que vive en este castillo. Ella y yo estaremos maana en este puesto de manera que podis verme. Tened buen nimo y agradecedme que presto os quitar el amor, si acaso le hay, de lo que no ha pasado del pensamiento. Lo que os ruego es que tengis secreto este desatino y me digis vuestro nombre, estado y calidad, porque importa a entrambos. Bes el papel Ricardo y leyle algunas veces, que un amante nunca se contenta con la primera. Y a otro da fue a ver lo que haba tantos que deseaba. Tena Aurora mandado a las criadas se retirasen a otro cuarto, y quedando sola con Celia, hizo que se vistiese ricamente, y ella se puso a su lado. Alz Ricardo los ojos, y vindolas, qued tan admirado de su belleza, que no poda alcanzar a la verdad la imaginacin, porque Celia, fuera de tener lindo cuerpo, era de agradable hermosura, aunque luca menos delante de Aurora, cuyos ojos eran una esfera de rayos, la frente un campo de azucenas, el cabello un tesoro de Arabia, las mejillas un ramillete de claveles, la boca un pequeo centro de perlas, la garganta un mundo de alabastro, los pechos dos pellas de nieve y las manos dos almas de marfil inquieta 1 vestido era de tab verde y oro, de manera que pareca diamante en caja de esmeralda; la ropa azul con alamares negros; y finalmente, toda ella un ngel, la gallarda mucha y los aos pocos. Suspenso, pues, Ricardo, y aun temeroso de que la viera el mar, porque no la codiciase por ninfa de sus ondas, agradecindose a s propio la firmeza que haba tenido, se determin a conquistar tan hermoso dueo, aunque le costase no volver a su patria en muchos aos. Y parecindole que un retrato que haba visto de Aurora no igualaba a las divinas perfecciones de Celia, dio por bien empleado el tiempo que haba gastado en adorar aquellas paredes, pues hallaba en ellas an ms de lo que se haba prometido. Mientras gozaba Ricardo estos favores, pasando las noches con ellos y los das con esperanzas, sucedi que envi a llamar Dionisio a uno de los que asistan al servicio de Aurora y le dijo que el da que por su culpa o la de sus compaeros se supiese adonde su hija estaba, les haba de hacer quitar afrentosamente la vida. Con este miedo volvi a los dems y les advirti lo que importaba que Ricardo se fuese de aquella isla, pues era fcil ver a la princesa alguna de las muchas veces que penetraba el bosque, y los echase a perder a todos. Tan fcil ser esto respondi otro que pienso lo pretende, si no es que ya lo haya conseguido, y aun he reparado en que mira con demasiada atencin a estos balcones; y ella me ha preguntado quien es. Y si Ricardo porfa es fuerza la conozca y nosotros perdamos la gracia de Dionisio. Vencilos en efecto el miedo, y conformndose todos en que no quedase en aquella tierra, le notificaron que le importaba la vida el ausentarse. Admirse Ricardo de su temeraria resolucin, y al cabo de varias imaginaciones vino a sospechar que sin duda alguno dellos deba de amar a Celia, y con la fuerza de la envidia o celos intentaba asegurarse por aquel camino. Y as, se determin de hablarlos a todos para satisfacer al que se tena por ofendido, y suplicarles de nuevo no le hiciesen tanto agravio que le obligasen a salir de aquella isla, hasta que tuviese nuevas de su gente, cuya vida podra ser hubiese perdonado el mar. Bien ech de ver la dificultad que haba en reducirlos, viendo a los que un tiempo le agasajaron que ya le miraban desabridamente (pues una mala voluntad se conoce en los ojos, en la cara y en las acciones) y hallndolos una maana juntos, les dijo: Seores y compaeros, mi nacimiento ha sido noble, y aunque vivo donde yo solo me conozco, no pienso que ninguno se pueda quejar de mi trato; porque los que nacen con mis obligaciones nunca pagan ingratamente los beneficios (que la ingratitud y la nobleza son como la noche y el da). Vine a esta isla, o por mejor decir, me arroj mi fortuna, no mala, pues en ella hall amparo y amigos, y aqu he vivido algunos das, procurando satisfacer con deseos, ya que no con fuerzas la merced que todos me habis hecho. Pero no me debo de haber declarado, pues cuando pienso que sois ms mos, me amenazis con la muerte, si no me ausento. Yo he

discurrido sobre la causa, y si os digo verdad no la hallo, si bien imagino que algn celoso debe de ser quien incita los dems a semejante exceso, y si esto es as, pudiera saber el tal que un hombre no agravia, antes de saber qu agravia; porque el que con ignorancia o inocencia solicita lo que por derecho es de otro, slo se puede decir que ofende cuando despus de conocida la verdad prosigue en su pensamiento. Y as, de haber mirado este castillo con deseo de ver lo que encierra o con curiosidad despus de haberlo visto, no puede resultar ningn agravio, pues hasta ahora no conozco que haya a quien le pese; y (segn lo que he alcanzado) no pienso es sola una deidad la que vive en l; de manera que ninguno puede con razn quejarse de m, pues cuanto a la ofensa yo no le agravio de malicia; y cuanto a la verdad, l no puede saber a quin me inclino. Bien pens Ricardo que con esto los dejaba obligados y satisfechos; pero fue muy al revs, porque como su mayor agravio consista en que Ricardo supiese aquel secreto, no hubieron menester ms informacin para sacar las espadas y acometerle con nimo de quitarle la vida. Y no lo pudieron hacer tan presto que Aurora y sus criadas, oyendo el ruido, no viesen la infame alevosa que usaban contra un hombre solo y extranjero. Y sin acordarse de su grandeza (que el amor no repara en calidades, cuando ve a peligro lo que se estima) les envi a decir se quitasen y viniesen todos a darle parte de aquel disgusto. Y llegando a su presencia la dijeron lo que su padre les haba mandado, aadiendo que Ricardo era cierto hablaba o quera a alguna dama de las que acompaaban a Su Alteza; ocasin bastante para que se entendiese lo que Dionisio pensaba estar tan secreto, que slo el cielo y ellos lo saban; y que as, para excusar el peligro que los amenazaba, era forzoso quitarle la vida. Esto replic Aurora en m fuera poca piedad consentirlo, y en vosotros demasiada traicin ejecutarlo, porque segn estoy informada habis recibido dse caballero buenas obras, y no es razn quitar la vida a un hombre que confesis vosotros mismos de partes tan amables, y ms por cosa que puede tener remedio sin sangre. Yo he sabido que Ricardo vio cierta noche a una de mis criadas, a quien por la novedad o por la ocasin dijo amores, y ella pienso no los escuch de mala gana; por esto me corre tambin obligacin de que no quede en esta isla, y pues para aseguraros basta su ausencia, ella y vuestro peligro tomo a mi cargo, que Ricardo es caballero y sabr callar lo que hubiere visto. Con esta esperanza se fueron contentos y Aurora qued entre mil confusiones, porque amaba de suerte a Ricardo que entre perder la vida y perderle sera muy poca la distancia (tanta es la fuerza del trato y comunicacin, pues cuando Ricardo fuera menos digno de su belleza, vindole y escuchndole, era forzoso engendrar alguna voluntad en su pecho). Y en fin, estaba tan resuelta, que ya la pesara de verse libre de aquella prisin, no por carecer de la agradable vista de Ricardo; que en llegando a las mujeres a amar, ni sienten las penas ni las desdichas, como las pasen en compaa de su gusto. Con razn dudaba el medio que haba de elegir que estuviese bien a su voluntad y asegurase sus criados; porque tenerle all a pesar de todos era aventurar su respeto y dar ocasin a sus enemigos para que intentasen alguna venganza ms fiera. Y as, aconsejndose primero con Celia, escribi un papel, en que le dio cuenta de lo que pasaba, rogndole encarecidamente guardase su vida y previniese su ausencia, dos cosas que parecan contrarias. Vino la noche, y sali la hermosa princesa a despedirse de Ricardo; y dndole el papel con un cofrecillo de plata envuelto en un tafetn leonado, sin poder hablarle, se fue a llorar las penas que la esperaban. Recogise tambin Ricardo, porque estaba con algn recelo del pasado disgusto, y besando la firma que deca Vuestra Celia, ley temeroso desta suerte: Seor mo: El cuidado que me debis es grande. Hoy os vi sacar la espada, y os aseguro que me distes pena; yo pienso que fue amor, aunque con poca dicha, pues ha de morir cuando empezaba a nacer. La causa somos los dos, porque imagino que se ha sabido parte de nuestra voluntad. Yo soy ms noble de lo que imaginis, y as importa a entrambos que os ausentis al punto: a vos, porque no os quiten la vida, y a m, porque no pierda la opinin. Creedme que lo siento, porque, en fin, os tengo amor y os pierdo. Vos os podis consolar con

que era imposible ser vuestra, no por amor a otro, sino por tener ms calidad que era menester. Ah os envo mil escudos para que os regalis en el camino, con una rosa de diamantes y esmeraldas que algn da la truje en el pecho, para que en vuestra tierra os acordis de que fue ma y su dueo vuestro. Despus de haber ledo y llorado la rigurosa sentencia de su muerte, se resolvi a obedecer al punto lo que en ella le mandaba Aurora; y para darla a entender alguna parte de su sentimiento, tom la pluma y respondi as: A dicha tuviera que hoy me dieran la muerte mis enemigos, pues en fin lo eran, para no venir a esperarla de vuestras manos. Maana antes que salga la aurora me ausentar de la vuestra, porque digis que supe amaros y obedeceros, que lo que no hiciera por el peligro de mi vida, har por el respeto de vuestro decoro. Lo que siento en esta parte no os digo, porque escribo turbado y no acertar en nada. Slo os aseguro que soy tan noble, que el rey de Sicilia no puede decir que es mejor. Yo vine de mi patria a casarme a este reino, y lo que har por vos ser volverme. 1 regalo agradezco, y no me excuso de pagarle algn da. La rosa guardar como prenda vuestra, y pues me habis dado tanta causa de penas, dadme tiempo para llorarlas, aunque espero sentirlas de suerte que, cuando menos pensis, os traigan nuevas de que perdi la vida quien supo amaros y no tuvo dicha para mereceros. Acabla Aurora temblando, y sin poder estorbar a los ojos que despreciasen cantidad de aljfar, le ba en lgrimas. Lleg Celia y quitle de las manos la ocasin; pero aprovech poco, porque no se la quit del pecho, y pasendose por una espaciosa sala se torca las manos, pidiendo al cielo aumentarse el rigor de padre y el aborrecimiento de Arminda, para que trazasen su muerte. Asombase el mar, pensando que ya su perdido dueo navegaba el undoso pilago, y en llegando a esto eran tantas las lgrimas y locuras, que temi Celia no intentase algn desatino contra su vida. Y as entre otras cosas le dijo: Es posible, seora, que un amor desigual pueda tanto que te obligue a excesos que si no los viera por los ojos no fuera posible creerlos de tu recato y cordura? Yo confieso que Ricardo merece ser querido, pero bien sabes que no es hombre de tus prendas ni puede honestamente ser tuyo. Y si no, dime, qu testigo hay de su nobleza ms que haberla referido l, cosa que es muy fcil no ser cierta, porque el ms humilde, estando donde no le conozcan, levanta mil testimonios a su sangre? Ay! replic Aurora. El no saberlo me da cuidado, porque si Ricardo es tan noble como me ha significado, algunas veces pudiera ser que hiciese lo que no pens de mi encogimiento. Y tengo para m acertara siquiera por salir de cautiverio; y no porque mi casamiento sea en tierra extraa perder la accin que tengo al reino despus de los das de mi padre; antes creo del amor que me tienen sus vasallos, que si me vieran en esta prisin, ni tuviera seguridad su reino ni su vida. Dime, Celia, qu puedo esperar en este castillo, sino la muerte? Mi padre est casado y enamorado (que no es poco). Arminda gobierna el reino y me quiere tan mal, que muchas veces llego a comer con recato, pensando me ha de mandar quitar la vida, aunque ausentndose Ricardo no ser menester otro veneno. Ay Celia!, si pudieras hacer que yo le hablara y me informara mejor de su calidad para no quedar con este escrpulo, no dudes que me hicieras una gran lisonja; porque, si es humilde, morir a manos de mi propio valor antes que admitir pensamiento de manchar mi sangre. Y si quisiese mi ventura que Ricardo fuese (como es posible) algn prncipe, que por casos de fortuna hubiese venido a parar en esta isla, ten por cieno que arriesgara mi vida por mi libertad, aunque en todo consultara primero tu entendimiento, para no errar por slo mi parecer. Oyla Celia, y compadecida de sus lgrimas empez a imaginar si podra haber algn medio para ver a Ricardo sin que se aventurase su vida. Era Celia de ingenio agudo y presto, aunque acompaado de tanta cordura, que siempre sala bien de lo que intentaba. Despus de varios discursos se resolvi en que para asegurar a sus enemigos era forzoso que por entonces no viesen a Ricardo, pues en lo ms espeso del monte poda estar algunos das, al cabo de los cuales viniese una noche, avisndole con Libero (hombre de quien ella se fiaba).

Hasta ese punto dijo Aurora bien lo has dispuesto; mas, para poder hablarle, qu traza queda? Porque desde aqu es peligrosa Si no me acabas de escuchar replic la discreta Celia, ni yo podr dar a entender que deseo servirte, ni t podrs llegar a lograr tu aficin. Digo, seora, que en llegando Ricardo a estas paredes, ha de subir con nuestra ayuda y la de una escala a este cuarto, que est cerca del tuyo, donde teniendo yo la llave de la ltima puerta estar seguro de atreverse a tu persona, y por esos balcones que miran hacia el mar podrs hablarle hasta que te satisfagas de su nobleza. Mira t ahora si te sientes con amor bastante para atreverte a esta fineza, que de mi parte te aseguro no cansarme hasta que pierda la vida en tu servicio. Alivise con esto Aurora y dio mil abrazos a Celia, la cual escribi un papel a Ricardo, avisndole de su determinacin, y encargando a Liberio que no se apartase un punto de su lado, para que en vindole partir se le diera y se fuera con l. Hzolo as, y cuando ya Ricardo tomaba el camino de Sicilia para ver si hallaba en ella su perdida gente, lleg Libero y le dio el papel y recaudo de Celia. Recibile Ricardo como quien va resucitar sus muertas esperanzas, y despus de haberle ledo y pagado las alegres nuevas, le inform Liberio de lo que haban de hacer. Y empezando a caminar por la confusa selva llegaron a un pobre albergue de pastores donde qued Ricardo, y Libero se volvi a dar parte a su seora de lo que pasaba. Desta manera estuvo cuatro das favorecido y regalado de Aurora, que cada da le enviaba a visitar con Liberio. Y una noche, tan obscura como la pudiera pintar el deseo de cualquier amante, lleg al palacio o a la esfera del sol de aquella isla, y despidindose de Liberio le rog que le dejase solo (que no de todo puede ser testigo un criado). Hizo luego una sea, y a ella salieron Celia y Aurora, y poniendo la escala, a pocos lances se hall Ricardo en el balcn. Y despus de haber besado las manos de Aurora por dueo suyo, y a Celia por seora de su duea, le llevaron por diferentes salas tan costosamente guarnecidas de brocados, doseles y pinturas, que no echaba menos la grandeza que haba dejado en Polonia. Y llegando a un cuarto que aventajaba a los dems por estar aderezado con esperanza de husped, le dijo Aurora que all se haba de quedar advirtindole lo que importaba el recato y la obediencia, y que el intentar lo contrario era poner a manifiesto peligro su vida. Segura la tendr por esa parte respondi Ricardo, pues no tengo ms voluntad que vuestro gusto. Agradecile Aurora la cortesa, y diciendo que por estar delante su seora no le deca muchas cosas que guardaba para ms soledad, se despidi, mostrndole el balcn por donde se podran hablar. Qued Ricardo tan contento como bien guardado, entreteniendo la mayor parte del da en contemplar aquel prodigio de belleza. Creca el amor de entrambos igualmente (que con el trato ningn amor es nio), y estando los dos una noche riendo sobre cul era quien amaba con ms verdad (pendencia en que a ninguno le pesaba de ser vencido), le dijo Aurora con algunas muestras de sentimiento: Muchos das ha, Ricardo mo, que deseo saber una verdad, aunque por no ponerme a peligro de que me mate no te la pregunto; pero por no vivir con este sobresalto habr de atreverme a mi muerte. Y as, digo que me importa no menos que el honor y el gusto saber quin eres para disponer de m con alguna resolucin, y desta verdad no quiero ms testigos que, saberla de tu boca, porque te tengo en tal opinin, que haciendo confianza de ti, no me has de tratar engaos. Yo soy noble, y tanto, que nadie puede decir tiene mejor sangre, porque esta seora que sirvo, aunque lo es ma, no me aventaja en ella; pues de los favores que me hace habrs colegido que la desigualdad no es mucha. La causa porque estamos en este castillo no puedo decirte, aunque si me respondes como deseo podr ser la sepas; y entretanto, te suplico por quin soy, por lo que me estimas y por lo que me debes, me satisfagas este deseo, que te prometo me tiene el alma con notable disgusto. Obligado de los ruegos de Aurora quiso Ricardo decir claramente quin era, pero por ser credo ms fcilmente la respondi que era nico hijo del almirante de Polonia, caballero tan

principal y tan amado del vulgo y de Eduardo, su dignsimo rey, que ocupaba el primer lugar en su amor y en el gobierno de aquella monarqua. No qued descontenta Aurora, pues la diferencia no era tan grande que borrase las dulces esperanzas que en el alma haba escrito. Solamente Ricardo estaba enojado con su propio pecho por parecerle que engaarla findose del tocaba en especie de traicin; pero la disculpa est en el propio delito, porque valerse de un leve engao para gozar lo que se desea es culpa muy fcil de consentir, y ms en el siglo que ahora pasa. Estaba Ricardo tan adelante en sus amores y tan favorecido de los divinos ojos de Aurora, que con haber nacido con natural desconfianza, se persuada a que ya le amaba. Y qu mucho, si las muestras que en ella va desta verdad traan consigo el crdito de que lo era! Comunic Aurora con su amiga Celia estas cosas y, en fin, se resolvi en decir a Ricardo la verdadera causa de su prisin para que la sacase della, llevndola donde estuviese segura del rigor de su fiero padre, aunque primero quiso dilatarle esta gloria algunos das para ver si se cansaba de esperar. No haba menester Aurora hacer tantas pruebas de la voluntad de Ricardo, porque viva tan satisfecho con slo amarla, que apenas solicitaba otros deseos, aunque tal vez quisiera salir de donde estaba para gozar de ms cerca su hermosura, si bien con nimo siempre de guardar a su honor el justo respeto que mereca. Y estando con este deseo, sucedi que Aurora, sintindose con poca salud, no pudo dejarse ver en cuatro das. Ricardo, llevando mal aquella ausencia (grande para quien tanto amaba), se determin de verla; y aunque pudiera ofender este atrevimiento a la palabra que haba dado, parece que con la ocasin poda disimularse. Y as, rompiendo una noche la cerradura lleg con tanto temor como silencio hasta la misma cama de Aurora, que por entonces se dejaba gozar del imperio de un breve sueo. Quedse Ricardo (y con razn) suspenso de ver la ms perfecta hermosura que se deba al pincel de la Naturaleza; y dejando la luz que traa sobre un bufete de plata, se puso a contemplar aquella muerta belleza y aquel vivo retrato de todo el cielo. Tena el cabello suelto sobre los hombros, sin ms prisin que una colonia verde, la mano derecha en la mejilla y la izquierda sobre la cama. Ricardo, con una turbacin de enamorado, tom el cristal, y aun se dice que le llev a los labios. Sintilo Aurora, que un accidente la tena inquieta, y con los ojos a medio abrir, como suele el sol cuando va despertando el da, vio un hombre junto a su cama, y despus de haber conocido que era Ricardo, encendida en una honesta vergenza, dio lugar a que, huyendo la nieve de las mejillas, se trocase el alabastro en claveles y prpura.*' Preguntle colrica que a qu vena. Respondi que a verla. Nunca entend replic Aurora me estimaras tan poco, que antepusieras tu gusto a mis ruegos y tu curiosidad a mi opinin. Yo te advert que nos importaba el honor y la vida el no salir de donde estabas, y no lo has hecho. Mira lo que de ti puedo colegir. Dirs que el amor ha sido la causa, y engate tu presuncin, porque, como sabes mejor, las finezas pueden ser con riesgo del galn, pero no con peligro de la dama. Esa osada, Ricardo, o por mejor decir, esa libertad, gurdala para mujeres de menos prendas (que no con todas tiene disculpa el atrevimiento), y ten por cierto que me siento tan ofendida en esta parte, que es ms lo que me has enojado con tal accin que cuanto me pudieras obligar en toda tu vida. Vulvete a tu cuarto y no desconfes de la libertad, si acaso tienes por prisin el verte tan encerrado, que maana hablar a mi seora para que con su licencia te vayas a donde quisieres, que un hombre tan colrico no es para pretensiones altas. Quiso responder y disculparse Ricardo, pero no se lo consinti Aurora, advirtindole el peligro en que la pona si le sintieran. Y as le fue forzoso irse tan triste de haberlo intentado, que quisiera ms haber perdido la vida. No estaba Aurora tan enojada como pareca, mas por dar a entender la majestad de su persona y acrisolar tambin el amor de Ricardo, la pareci discreto acuerdo no verle en algunos das. En cuyo tiempo sucedi que no pudiendo sufrir el vulgo la ausencia de Aurora (a quien amaba con extremo) empez a murmurar del rigor de su padre, diciendo que de un hombre que atropellaba su misma sangre, qu esperanza podan tener sus vasallos? Y seguase a esto que

con voces y aun con las armas en las manos, decan que les diese a su princesa. Puso miedo en el corazn de Dionisio la resolucin del vulgo. Y as, para quitarle y cumplir el gusto de sus vasallos, amigos y deudos, prometi a todos que en breve tiempo se la pondra delante de los ojos, de suerte que hubo menester salir aquella noche de secreto con Federico, privado suyo, y llegando donde estaba Aurora, despus de haberse disculpado de su rigor y dicho la causa de su venida, mand que al punto ella y las dems que la acompaaban se apercibiesen para la partida, porque importaba que estuviesen en Sicilia con brevedad. Turbse Aurora tanto que pudo hacerse sospechosa. Enmudeci Celia, y fue tan de repente la ejecucin de su triste ausencia, que aun no tuvo Aurora tiempo para llorar, aunque Celia lo traz de manera que pudiese hablar a Ricardo, pero tan turbada y temerosa, que apenas pudo ser entendida, porque con mal formadas razones le dijo: Ya, seor mo, ha llegado el tiempo en que podris salir desta prisin y lograr el deseo que tenis de ver a Sicilia, pues ha de ser fuerza dividirnos, aunque del amor que os tengo bien creo que os buscara en cualquiera parte. Un dueo que me dio mi fortuna, ms riguroso de lo que peda el nombre, me obliga a que viva ausente de lo que ms estimo. La ocasin es forzosa y quien manda poderoso; y as, perdonadme, y creed que no lo he podido excusar. Aqu vendr un criado que os pondr en Sicilia, aunque con menos brevedad de la que yo quisiera; y porque me estn mirando ms testigos que solan, Dios os d la vida que deseo. Triste y confuso se hall Ricardo en esta ocasin: triste, porque las palabras de Celia paraban en decir que le perda, y confuso, porque ignoraba la causa. No poda entender lo mismo que haba escuchado. Unas veces imaginaba que en castigo del pasado atrevimiento le notificaba la sentencia de que se fuese, y otras, le pareca que ella era la que se ausentaba. Y lo que ms le suspendi fue reparar en que tambin le dijo que un dueo que le haba dado su fortuna, menos piadoso de lo que peda el nombre, la obligaba a que no le viese, cosa que siempre le haba encubierto. Y dejando al tiempo (que es el espejo de los desengaos) la averiguacin desta verdad, se pas el siguiente da, sin que Celia ni una criada que tena cuenta de su regalo le visitase. Lleg la noche, y haciendo seas desde el balcn, le respondieron sus mismos ecos; y llegndose a escuchar a las puertas, vio que todo estaba en silencio. Entonces Ricardo sospech una de dos cosas: o que haba sucedido algn extrao caso, o que Celia ya no habitaba aquel palacio. Y despus de vencer algunas dudas, se resolvi a no dejarse morir, y abriendo la primera puerta con una daga, lleg hasta el cuarto de su ausente dueo; y volviendo los ojos a todas partes, hallando solamente una soledad escura, pens que haban resucitado los engaos y cautelas de Circe, y, en fin, crey su muerte; pero como se preciaba de segundo Ulises," as en el valor como en la desdicha y el ingenio, sac la espada y anduvo todo el castillo con nimo de ver si podra librarse de sus encantamientos. Entr en una sala (que a su parecer era la ltima), vio una pequea luz y ms adelante cuatro hombres; y acercndose a ellos les dijo que le dejasen salir libre o se previniesen a su muerte, porque vena tan desesperado, que le parecan sus vidas pocas para su clera. Admirados de ver un hombre donde apenas poda entrar el sol, con ser el mayor lince del cielo," sacaron (por cumplir con su oficio) las temerosas espadas contra Ricardo, y fuera cierto que peligrara la vida de todos, si uno dellos no llegara con una alabarda y se la pusiera a los pechos. Alterse el valiente mancebo, que tiene disculpa el temor cuando los enemigos son tantos que pueden ofender por todas partes; pero advirtiendo tambin que si se renda era ponerse a riesgo de que le prendiesen, y por entonces le llevaran afrentosamente a Sicilia, quiso ms aventurarse a su peligro que reservar la vida con muestras de cobarde. Y as, les notific a todos procurasen matarle, porque de no hacerlo haba de intentar que se trocase la suerte. Palabras fueron stas que turbaron a todos el alma (que el miedo aun para herir no tiene nimo), y, en efecto, se convinieron no slo en que se fuese, sino que uno de ellos le acompaase hasta ponerle en lo ms seguro del camino, por ser aquel pedazo de tierra tan cercado de montes y rboles, que sola perderse quien ms experimentaba sus asperezas.

Agradeciles Ricardo el beneficio, aunque ms nacido de miedo que de voluntad; y despidindose dellos, sali a la selva en compaa de uno que se preciaba de ms alentado, y antes que se volviese le pidi con grandes encarecimientos dijese quin era el dueo de aquel castillo, y para obligarle ms fcilmente le puso en las manos una sortija de lucidos diamantes. Apenas la recibi, aunque con muestras de no haber inters alguno para servirle, cuando le confes la verdad, diciendo que era una quinta donde sola Dionisio divertir el alma del cuidado que daban los negocios de todo un reino, aunque haba mucho tiempo que no la frecuentaba por estar en ella de secreto una hermosa hija que tenia llamada Aurora, a quien la noche antes, movido de los importunos ruegos de sus vasallos, llev a la corte. Esa seora dijo Ricardo no tena en su compaa algunas damas que la sirviesen? S tena replic el temeroso lisonjero, aunque una solamente, que se llama Celia, merece su voluntad; y con razn, porque fuera de ser tan singular su hermosura como su entendimiento, es hija del duque Arsindo, caballero que en Sicilia es de los ms poderosos y principales. Con esto se despidi Ricardo menos triste, y determin llegar a la corte encubierto para ver su querida y ausente Celia. Dejemos en este monte a Ricardo, en tanto que Aurora busca trazas para avisarle del repentino suceso; y escribiendo Celia en su nombre (como sola) un papel, dndosele a Liberio, le mand que fuese donde estaba Ricardo y, si fuera posible, le sacase sin que ninguno lo sintiese. No sucedi como Aurora y Celia deseaban, porque Federico, un caballero de quien el rey se fiaba en cualquier negocio, haba muchos das que amaba tiernamente a Celia, y ella le favoreca no slo con los ojos y la voluntad, sino con la pluma, asegurndole por muchos papeles que solamente l haba de ser dueo de su hermosura. No erraba Celia en esta eleccin, porque Federico era su igual en todo, y tena tan de su parte la voluntad del rey, que nunca faltaba de su lado. Este amor era tan secreto, que sola ella y el cielo lo saban; y preguntando acaso Federico a Liberio a dnde iba, no rehus decirle que a un recado de Celia; y vindole con un papel en las manos, sospech mal de su constancia, porque un hombre que haba estado sin verla muchos das fcilmente podra presumir su agravio. Disfrazse lo ms que pudo, y tomando un caballo le fue siguiendo. No pudo colegir el fin de su camino, viendo que se enderezaba hacia el mar, y como le viese entrar en una barca de pescadores, y que era ya de noche, metiendo su caballo, pas con ellos y Liberio a la otra parte (cosa que no les caus poca admiracin). En llegando los dos al bosque le dijo Federico que dejase all cuanto llevaba. Liberio, pensando ser algn salteador, sac unos escudos que le haba dado Celia, y se los puso a los pies, y luego empez a desnudarse, para satisfacerle de que no le quedaba otra cosa. Vio Federico el papel, y prometindole la vida si le deca para quin era, le oblig de suerte que confes el triste Liberio la verdad de cuanto saba. Confirm Federico su pensamiento, y dndole doblados los escudos, guard el billete y le mand se volviese a Sicilia. Qued Federico muerto y desengaado (que siempre viene lo uno con lo otro), y viendo que a pocos pasos estaba una cabaa de humildes pastores, dejando el caballo al pie de un rbol, lleg lo ms presto que pudo y, tomando una encendida tea que le sirvi "de hacha, sac el papel, rompi la nema" y ley lo siguiente: Por muchas causas he sentido esta ausencia, y en particular por ser de modo que no pude darte a entender lo que la senta. La disculpa que tengo es la misma verdad, y que despus sabrs ms despacio, si vista sta te vienes a la corte y [te] descubres a Su Majestad, que de su grandeza fo har de ti la estimacin que mereces. Y porque tardes menos en hacer lo que te suplico, no digo ms de que soy tuya como siempre. Celia. No puede la pluma encarecer el enojo, el sentimiento y la razn con que se quejaba el desengaado amante del mal trato de Celia y de la injusticia que usaba con su voluntad. Volvi a tomar su caballo con nimo de llegar al castillo para hacer pedazos a quien era causa de sus celos; pero no se lo consisti un piadoso pastor, rogndole pasase el rigor de la noche en aquella choza, porque intentar otra cosa era un gnero de desesperacin, por ser el camino demasiado

spero. Obedecile Federico, aunque con poco gusto, y echndose en una olorosa cama de espadaas y heno, vio cerca de donde estaba un hombre dormido, que en su gallarda disposicin daba seas de ser principal; y preguntando quin era, le respondi el pastor que habra cuatro horas que lleg a aquella cabaa, donde quiso quedarse para huir del rigor de la noche en su abrigo. Despert Ricardo, que l era quien dorma tan seguro, teniendo a su lado su mayor enemigo, porque cansado de caminar tuvo a dicha hallar aquel pobre albergue donde recogerse; y reparando en que no estaba solo, oy que el que le acompaaba maldeca con lastimosas quejas su amor, sus celos y su fortuna. Confuso y atento le escuchaba Ricardo y ms lo estuvo cuando le oy tratar de Celia, nombre que le alborot el alma, y atendiendo con ms cuidado oy que, hablando con su mismo pecho, deca: Es posible, ingrata, que has tenido nimo para malograr un amor de tantos aos y de tantas penas? Es posible que siendo principal no te libraste de liviana? Pues cmo, Celia, es buen trato para quien profesa tanta nobleza dar palabras a uno y engaar a otro? A un hombre que te ha querido con tanto recato pagas con tanta infamia? Pero quin duda que por no dar celos a ese Ricardo, que llamas dueo tuyo, me pedas que no hiciese demostracin de mi voluntad? Pues vive el cielo, que no me ha de ver la cara Sicilia sin que primero me pague los celos que he padecido por su ocasin. Yo le matar, ingrata, por empezar a vengarme en lo que ms quieres. Yo dir a voces tus liviandades. El mundo sabr que ha seis aos que te adoro, tan favorecido de tus pensamientos, que no tomaste vez la pluma que no fuese para asegurarme que eras ma. Mentiste, villana, como mujer, pues me dejas por un extranjero, que te engaa diciendo que es principal. Qu me puedes negar, si este papel que le escribes est diciendo tus bajezas y mis desdichas? Estaba Ricardo oyendo estas cosas tan fuera de s, que aun no crea que haba despertado; y celoso de que un hombre blasonase de favorecido de Celia, para volver por su opinin y castigar su loca arrogancia, se puso en pie y le dijo que le haba lastimado tanto escucharle alguna parte de sus ansias, que casi le tenan con tanto cuidado como a l mismo; mas si vindose con Ricardo le pareca que cesaran sus congojas, l haba estado la tarde antes con un caballero del mismo nombre, y podra ser que lo hallasen en lo espeso de aquella selva. No ser yo tan venturoso dijo Federico, porque conozco mi poca fortuna en llegando a desear una cosa. S pienso que seris replic Ricardo. Y encendiendo un pedazo de olivo seco, le rog que le siguiese, prometiendo ensersele antes de muchas horas. Salieron los dos con esta conformidad, y cuando ya estaban en lo ms intrincado del bosque, arrim Ricardo la luz a un rbol, y sacando la espada airosamente, le dijo: Yo soy Ricardo, yo soy tu mayor enemigo; yo quiero a Celia, y he de gozarla aunque lo estorbase el mismo rey de Sicilia. Y pues dices que me buscas con tanto deseo, goza de la ocasin que te ofrece mi temeridad*. Y si acaso te excusas de sacar la espada conmigo, porque no me conoces, advierte que soy tan noble que se engaa quien imagina que puede aventajarme en calidad. Yo he servido a Celia, si no con tanto secreto, a lo menos con ms amor. Si te ha querido y te olvida, qujate de tu fortuna, no de su facilidad. Y pues ese papel que gozas injustamente dices que le enviaba para m, dmele, porque le junte con otros que tengo suyos, si no quieres que te lo pida o quite de otra manera. No pienses respondi Federico que me alborotan el nimo tus amenazas, as porque tengo hecho el corazn a mayores empresas, como porque s que antes de mucho te has de arrepentir de esa loca osada. Mas porque sepas la causa que me obliga a buscarte con tanta codicia y la razn que tengo para quejarme de Celia, escucha sus traiciones, y despus me confesars que no es mucho hable en ella tan demasiado. Celia y yo ha muchos aos que nos correspondemos con un amor honesto y recatado; pero como se ausentase de m por ciertas causas, fui tan poco dichoso, que en este tiempo te vio y te am. Y si por amarte a ti se descuidara con mi voluntad, no tuviera tanta queja; pero ha sido tan diferente, que nunca me ha favorecido con tantos estreios; y porque no pienses que son palabras de celoso, sino verdades

de caballero, mira si es mentirosa esta informacin. Y sacando del pecho cantidad de cartas y papeles, se los arroj a los pies. Ley Ricardo algunos, y entre ellos el suyo y otro que aquel mismo da se haba escrito para Federico. En gran rato no quit los ojos de aquellas letras, parecindole que no era posible hubiese en el mundo mujer tan fcil y cautelosa. Y satisfecho de sus traiciones, junt los falsos papeles de una y otra parte y los entreg al fuego, para que consumiese (si pudiera) tantos engaos. Y al punto Federico, con la espada en la mano, le dijo que para que conociese haber nacido con obligaciones de caballero, se previniese a la defensa, pues no sera bien se dijese en Sicilia que, habiendo tenido a su enemigo en el campo, le dejase con vida. No ser menester prevenirme respondi Ricardo, porque lo estoy desde que te saqu a este bosque. Y acometindole fuertemente se empez la batalla, sin conocerse ventaja de ninguna parte, si bien Federico andaba ms fatigado, como menos diestro en el ejercicio de las armas. Y dejndose atajar Ricardo dio un comps de pies, y formando un revs y un tajo le alcanz en la cabeza una peligrosa herida. No perdi Federico el valor por ver baado el rostro en su noble sangre, antes encendido con el deseo de su venganza se meta por la espada tan ciego, que hubo menester Ricardo todo lo que saba para que no le desbaratase. El ruido de las espadas despert el descuido de los pastores, que con silbos andaban recogiendo un copioso ejrcito de ganado, y llegando a tiempo que ya la falta de sangre en Federico le iba disminuyendo las fuerzas, no la clera, acudieron todos a l por verle ms necesitado, y llevronle a su cabaa, donde con hierbas saludables le curaron y regalaron. Suspenso qued el valiente prncipe, tanto del mucho valor de Federico como de la fcil condicin de Celia, y esperando a que llegase el da, con nimo de embarcarse y volver a los ojos de sus vasallos, se acerc al mar, y discurriendo sobre los varios sucesos de su fortuna, vio una nave que en su poca hermosura y mucha falta de jarcias y velas daba a entender que haba padecido las iras del inconstante Neptuno. Repar en las armas que traa, y conociendo que eran suyas lleg ms cerca para satisfacerse de la verdad, pero durle poco esta duda, porque saltando en tierra Ladislao, hijo del almirante de Polonia, con los dems que le haban venido acompaando, le conoci; y ellos vindole vivo, dieron gracias al cielo por el favor que les haba hecho. Contronle cmo despus de haberse visto en aquella tempestad con la muerte a los ojos, quiso su fortuna que se quietase el mar; y llorando todos la ausencia de su prncipe, se determinaron a no volver sin l a Polonia, pues era posible haber salido del agua con vida. Agradeciles Ricardo con favores y mercedes sus nobles intentos, y haciendo que se reparasen en aquella selva, se determin a que entrasen encubiertos en Sicilia, por no volver a Polonia con aquel deseo, y tambin por ver si le aficionaba la hermosura de Aurora, para vengarse de la mudable Celia. Con este intento lleg a la corte, mas no pudo estar tan oculto que no viniese a noticia de Dionisio, que luego le fue a visitar, honrndole con tanto exceso, que le faltaban a Ricardo palabras para dar a entender cuan agradecido le tenan tantos favores. Llevle Dionisio a ver a la infanta, porque conoci que la principal causa de su venida era su hermosura. Cuando Ricardo vio que hablaba con Celia y que todos la llamaban Aurora, se admir de manera que quiso a voces quejarse de Dionisio, porque le trataba con semejante engao. Mas viendo que Ladislao (que haba estado por embajador en Sicilia) le aseguraba de que era Aurora, pens perder el juicio, y sin tratar a Dionisio en cosa que tocase a aquella materia, intent volverse a Polonia, pues no era para esposa suya mujer que haba tenido amor a otro. Bien diferentes pensamientos tena Aurora, porque viendo cuan de su parte estaba la fortuna, en que Ricardo fuese su igual en todo, contaba las horas, buscando trazas para que se lograse su honesto deseo. Ya Celia saba el disgusto que haban tenido Federico y el prncipe; y estando Aurora quejndose del porque no solicitaba lo que tena tan deseado, la dijo Celia que la causa de estar tan tibio en su amor era el engao de sus papeles. Y luego cont lo que haba pasado, advirtindola que tambin era causa aquel engao de perder ella a Federico, porque tena los mismos celos, de suerte que a entrambas importaba se deshiciese la secreta cautela que haba en aquella voluntad. Y disculpando Aurora la tibieza del prncipe, nacida ms de su honor

que de su descuido, llam a Federico y le refiri todo el suceso, porque no sospechase cosa en desprecio del honor de Celia, y le mand fuese a ver de su parte a Ricardo, y le diese a entender el engao en que \e tenan sus celos. Obedeci Federico (libre ya de las pasadas sospechas), y habiendo besado la mano al prncipe, le pidi perdn de haber sacado con l la espada, aunque sin conocerle. Entonces Ricardo le dijo que antes estaba inclinado a su valor, y le quera tener por amigo. Yo pagar a Vuestra Alteza esa honra respondi Federico dndole unas nuevas que merecen albricias. Y luego le cont la causa por que Aurora vivi retirada en aquel castillo, y cmo por imaginarle desigual a su grandeza disimul su nombre, trocndole por el de Celia, hasta informarse mejor de su calidad; y por no estar a peligro de que alguna persona conociese su letra, hizo a Celia escribir de su mano. Y que la razn de ir l a buscar a Su Alteza a aquella selva era por haber muchos aos que amaba a Celia (segn poda colegir de sus palabras), y viendo la letra y firma suya haba confirmado sus injustos celos en agravio de la honesta voluntad de Celia. Admirado y contento le dejaron al prncipe las palabras de Federico, y echndole al cuello los brazos en seal de su amor, y del gusto que haba recibido, le dijo que las nuevas eran tan conformes a su deseo, que el tiempo solamente dira cmo las estimaba. Fuese luego a hablar a Dionisio, en razn de su voluntad. El cual, por pagarle la fineza de haber dejado su patria, y porque ninguno como Ricardo mereca tan dignamente a la princesa, se la prometi. Y en tanto que escriban a Eduardo, padre del prncipe, sobre los conciertos, tuvo lugar Ricardo de verla y murmurar del gracioso engao con que haba credo sus celos. Hicironse las capitulaciones con las mayores fiestas que haba visto Sicilia, celebrando juntamente los desposorios de Federico y Celia (que la firmeza de entrambos mereci tan dichoso fin). Y despus de algunos das se embarcaron para Polonia, acompaados de toda la grandeza de la corte. Recibilos Eduardo con el gusto que se puede creer de un padre que, habiendo imaginado a su hijo perdido o muerto, le hallaba tan mejorado en todo. Y vindose cargado de aos, y que sus achaques no le consentan ser Atlante de tanto peso, traslad la corona en la cabeza de su hijo. Y para que el gusto de tan grande amor estuviese ms cumplido, quiso el cielo darle a los primeros aos un hermoso nieto, viviendo siempre Ricardo y Aurora tan conformes y tan amantes, que siempre pareca que se acababan de casar.

FIN DE LA NOVELA PRIMERA

LA FUERZA DEL DESENGAO


AL ILUSTRSIMO SEOR DON FRAY PLCIDO DE TOSAMOS, OBISPO DE ZAMORA, DEL CONSEJO DE SU MAJESTAD. Naci conmigo, ilustrsimo seor, tan fuerte inclinacin a los grandes ingenios, que desde el principio de mis estudios contemplaba por imgenes e ideas los antiguos, que con tan altos escritos hicieron de sus libros templos a la inmortalidad de su nombre, como si los tuviera presentes. Ni esto es nuevo a nuestra naturaleza, pues entre los deseos vehementes que tuvieron algunos, de San Agustn se escribe que deseaba haber visto al dueo soberano de las divinas obras en el hbito mortal con que andaba en el mundo, a Roma cuando fue cabeza y a San Pablo predicando. Esto ltimo, en imitacin, vieron en Vuestra Seora muchos aos los que en esta corte tuvieron tanta dicha. Los pocos mos y las ausencias que della hice a la Universidad de Alcal, me privaron deste bien; pero no de los deseos, que juntos con mi inclinacin me obligaron a amarle y a tenerlos siempre de servirle, sin necesidad de ms premio que mi propio amor, que el verdadero se paga de s mismo, parecido en esto a la virtud, divitiis animosa suis; porque, en opinin de Quintiliano, menos ama quien por necesidad ama. Consolado de que sirviendo a seor discreto, cuando en admitirme no pueda pagarme, por lo menos conocer que me debe. Y aunque debiera loar a Vuestra Seora por muchas causas de obligacin y congruencia, con todo eso, la grandeza de sus virtudes, milagroso ingenio y copiosas letras en diversas facultades (de que han dado insigne testimonio tantas ctedras, pulpitos y disputas en Espaa y en Italia, donde Vuestra Seora fue tan honrado y favorecido del romano pontfice), detiene mi humildad a imaginarlas, cuanto ms a describirlas. Esta excusa es para Vuestra Seora y para m de haber escrito estas novelas ser la comparacin del Evangelista con la cuerda del arco a la ocupacin continuada del entendimiento, y haber querido probar la pluma, como los pintores los pinceles menos sutiles en las primeras lneas. Vuestra Seora, con este advenimiento, reciba en su proteccin y servicio la segunda novela, cuyo ttulo es La fuerza del desengao, como suelen los grandes maestros con los renglones de los temerosos discpulos, hallando en los rasgos alguna esperanza de mejor forma. Guarde Dios a Vuestra Seora muchos aos. Su criado, el Licenciado JUAN PREZ DE MONTALBN

NOVELA SEGUNDA Seis leguas de la corte tiene su asiento la insigne villa de Alcal, cuyo nombre quiere decir castillo rico, por la abundancia de ingenios que la ilustran. Su nobleza es tan antigua que en tiempo de Leovigildo, rey de los godos, fue catedral, siendo su primero obispo Asturio, a quien sucedieron Novello y Venerio, segn afirma el doctsimo padre Juan de Mariana en el libro cuarto de su Historia. El temple del cielo es de los mejores de Europa; sus edificios, muchos y buenos, y la grandeza de las escuelas como sabe el mundo. Obra, en fin, de aquel santo prncipe de la Iglesia fray Francisco Jimnez de Cisne ros, que a imitacin de la de Pars fund en ella esta tan clebre Universidad. Rigala Henares, tan apacible y caudaloso como celebrado de los poetas, corriendo entre una fresca y hermosa alameda guarnecida de rboles y flores. Aqu vino a estudiar un caballero llamado Teodoro el galn (con tanto extremo lo era). No quiso la Naturaleza deslucir su buen talle con algn defecto del alma porque aunque muchas veces reparte en diversos sujetos las gracias y bienes de fortuna, haciendo al discreto, pobre, a la hermosa, necia, al ignorante, rico, y a la fea, entendida, Teodoro tuvo alguna excepcin en esta parte, gozando con una misma igualdad la riqueza, el valor, el ingenio y la cortesa. Y como el amor y los pocos aos andan tan juntos, emple el suyo en una dama principal llamada Narcisa, en quien tena todo el lugar puestos los ojos, tanto por su nobleza como por su hermosura. Serva tambin a Narcisa otro caballero de la misma villa, cuyo nombre era Valerio, que aunque en la sangre pudiera tener ms ventajas, con su mucha riqueza disimulaba esta falta. Senta el padre de Narcisa que Valerio se atreviese a mirarla, sabiendo que todos conocan a sus abuelos, mas era tan liberal, y tena tan de su parte las criadas de Narcisa, que pensaba a costa de su hacienda no haber menester a su padre. No iba Valerio muy lejos de la verdad, porque el mejor medio para lograr cualquiera voluntad es tener dentro de una casa quien acredite y defienda el amor de un hombre; aunque esta costumbre o esta ley sali incierta, porque Narcisa aborreca a Valerio y adoraba a Teodoro, que su gallarda la haba rendido el alma; pero esto con tanto recato, que ni Teodoro saba su dicha, ni Valerio alcanzaba a entender su mala fortuna; porque en las ocasiones donde suelen los ojos informar de las travesuras del pecho, estaba ms indiferente, teniendo siempre tan cubierto el rostro, que eran pocos los que se podan alabar de haberla visto. Y si alguna vez se descuidaba, era con tanta modestia, que sin descomponerse mataba y favoreca. Quisiera Teodoro darla a entender su mucho amor; y as, una tarde, vindola salir de su casa, se lleg a ella, y dejando con disimulacin caer un lienzo a sus pies, le volvi a levantar, y besndole, la dijo: Mire vuestra merced que se le ha cado este lienzo. Bien conoci Narcisa que no era suyo, pero la curiosidad y el amor la obligaron a que con una honesta cortesa le recibiese; y desenvolvindole hall que era rebozo de un papel, que en fe del amor de su dueo deca: Siempre he odo decir que los amantes son atrevidos; y yo, con serlo tanto, slo s padecer los desdenes de vuestros ojos. Llamo desdenes, porque no permits que los goce quien los adora. Y si lo hacis por tenerme lstima, sabiendo que han de abrasarme sus rayos, doy por recibida esa piedad; y en tanto que soy ms dichoso, slo quiero sepis que os adoro, y pasis los ojos por esos versos, hijos de mi cuidado; y estad muy consolada de que los entenderis sin consultar a nadie, que en este tiempo no es la menor fineza: Divina causa del desdn que lloro, mi amor no os encarezco ni pudiera, que intentar resumirle, contar fuera del mar las conchas y de Arabia el oro. Sin ver la cara del favor, adoro de vuestros soles la divina esfera,

y de una voluntad tan verdadera no se puede agraviar vuestro decoro. El pensamiento y el amor engao con la esperanza que les doy de veros, aunque con ella mueren todo el ao. No os lastime el amor que he de teneros, porque despus, mi bien, de hacer el dao, poco importa matarme ni esconderos. No haba menester Teodoro ser tan bien entendido para agradar a Narcisa, porque ya le haba entregado de todo punto el imperio de su albedro. Pasaba lo ms de la noche en su calle, sin que se lo estorbase el hielo ni el agua; pero qu mucho, si ya Narcisa le acompaaba en una reja hasta que la aurora sala a estorbar sus honestos amores? Las msicas estaban en este tiempo ms validas, y as, muchas noches despertaba los odos de Narcisa la suavidad de varios instrumentos, aunque ya se han reducido los galanes a pretender por medios ms seguros y de menos ruido. Mucho quisiera la hermosa dama que Teodoro descubriera a sus padres su amor, para que tuviese el suceso que entrambos deseaban; y as, le persuadi a que los hablase. Hzolo el caballero, parecindole que, siendo su igual en todo, tendra fin dichoso su confianza; pero no le sucedi como imaginaba, porque aunque Teodoro era noble, discreto y bienquisto, tena opinin de travieso por haber sacado en algunas ocasiones la espada, si bien despus que amaba a Narcisa viva tan olvidado de sus travesuras, que slo trataba del aumento de sus estudios con fin de obligarla y merecerla. Los padres de Narcisa, temerosos de la condicin y bros de Teodoro, le dijeron que les perdonase, porque la tenan casada y era imposible dejar de cumplir lo que una vez haban prometido. Desesperado escuch Teodoro esta respuesta, y en llegando la noche fue a verse con Narcisa y triste y enternecido la dijo: Mucho ha sido, bien mo, sabiendo que he de perderte, venir a tus ojos con vida. Hoy habl a tus padres, y me respondieron que te haban casado, o que estaba empeada su palabra; de suerte que con gusto suyo ha de ser imposible que puedas ser ma. Mira t cul puede estar un hombre que te ha querido algunos aos. Yo te pierdo, y si no te atreves a alguna temeridad, es fuerza que te mires en otros brazos. Esto digo, para que si me tienes algn amor lo remedies; porque si t ests de parte de mi voluntad, ser tu esposo, aunque lo estorbe todo el mundo. Si se puede casar una mujer sin que ella lo sepa respondi Narcisa, posible ser que yo lo est; pero si ha de ser con gusto mo, bien puedes creer Teodoro que slo tu amor ha de merecerme. Y cuando con mis padres no bastasen ruegos y resistencias, te estimo de manera, que intentar cualquier locura; pero mientras ellos no me hacen fuerza, no ser razn darles pesadumbre. Y con esto se despidi Teodoro, ms asegurado de su temor. Tena Narcisa un hermano algo atrevido, y viendo una noche a Teodoro junto a la puerta de su casa, parecindole que no cumpla con su obligacin si no le echaba de la calle, quiso reconocerle. Y como Teodoro estaba tan ajeno de disgustar a Narcisa, procur con buenas palabras obligarle para que no porfiase en lo que intentaba; mas viendo que ni con ruegos ni cortesas poda reducirle, se determin a defenderse retirndose, as por no ofenderle, como por excusarle de que le conociera. Parecindole a su contrario que el sacar tantos pies era falta de valor, le dijo, llamndole por su nombre, que le esperase, si acaso no tena costumbre de huir en vindose solo. No imagino replic Teodoro que podr decir ninguno que me ha visto cobarde, y quien lo pensare se engaa, por no decirle que miente, pues si me he retirado de vos no es por haberos temido, sino por mirar en vuestro espejo a Narcisa, a quien amo tiernamente. Y pues ya me habis conocido, para que tenga de aqu adelante mejor opinin con vos, mirad quin es ahora el que se retira.

Y acometindole, enojado y corrido, le dio estocada por debajo de los pechos, de que estuvo algunos das en la cama, y Teodoro en un monasterio. El sentimiento de los padres de Narcisa viendo esta desdicha fue grande, y el de Teodoro, sin comparacin, mayor, por el disgusto que tendra ella, pues de todo la haban de dar la culpa como causa de aquellos efectos. En tanto que se hacan las amistades entre Teodoro y su enemigo (que ya estaba bueno), puso Valerio tanto cuidado en su amor, que vino a concertar (ayudado del oro) con una criada de Narcisa, le pusiese en su aposento para gozar por ardid lo que no poda por mritos. Y estando una noche la descuidada doncella aguardando a Teodoro para arrojarle un papel en que le daba parte de la resolucin que tena, vio que de las cortinas de la cama sala un hombre, y aunque con el sobresalto quiso dar voces, slo la report dudar si sera Teodoro; mas fue tanto el ruido de una perrilla, que despert a su hermano, y subi con la espada desnuda, a tiempo que Narcisa estaba averiguando quin era. Hallse Valerio confuso, viendo que le haban sentido, y para que no le conociesen, procur volverse a la puerta por donde haba entrado, y cubriendo con el bronquel la cara, se fue retirando hacia la escalera. Alborotse toda la casa, levantse el viejo medio desnudo y hallse Valerio tan turbado, que en lugar de salir a la calle, por huir de los que le seguan, se meti en un patio de la misma casa. Bajaron en su alcance padre e hijo, y hallando la puerta principal abierta, tuvieron por sin duda que habra salido por ella, y dando vuelta a la primera calle vieron en ella un hombre solo, a quien sin otra informacin le empezaron [a] acuchillar, y mucho ms cuando conocieron que era Teodoro, que cansado de esperar a que Narcisa saliese, como otras noches, se iba a recoger a su casa; y conociendo a los dos, imagin que, sin duda por vengarse del pasado disgusto, intentaban aquel desatino. Lleg a este tiempo la justicia de la Universidad, y sabiendo de ellos mismos la causa, le llevaron a la crcel y depositaron a Narcisa en casa de un deudo suyo. Ya Valerio, viendo su dicha en que no le buscasen, haba salido, y se hallaba presente a todo esto (que muchas veces sucede que el mismo que ha hecho un delito vuelve a informarse del suceso). Repar Teodoro en que el padre y hermano de Narcisa juraban haberle hallado con ella, y volvindose a ellos les dijo que no era buen medio para no drsela valerse de aquel fingimiento, pues antes era hacer su negocio. No es eso lo que procuro respondi el airado viejo, sino castigar la maldad con que afrentis mi casa, rompiendo las puertas y sobornando las infames criadas para engaar una doncella principal. Perda Teodoro el juicio con estas cosas, y lo que ms le haca desatinar era que Narcisa lo confirmase; porque viendo que l fue a quien hallaron su padre y hermano, le tuvo por autor de aquel hecho. Y Teodoro, reparando ms despacio en que lo decan todos, vino a sospechar si algn amante, o por ms favorecido o por ms osado, haba merecido aquella noche el favor de Narcisa. Ayudle a creer este pensamiento ver que los mismos que siempre haban impedido su amor solicitaban que se efectuase, porque no poda restaurarse el honor de Narcisa de otra manera. Y cuando todos sus deudos se conformaron en que fuese suya, respondi que no le estaba bien, porque si la causa era haberla hallado con un hombre, que decan era l, y de s saba lo contrario, claro estaba que otro sera quien hubiese gozado aquella ocasin. Supo Narcisa esta respuesta, y dio como loca voces, quejndose al cielo de la sinrazn de Teodoro. Y despus de harta de llorar, viendo perder junto con la opinin el gusto, se ech a los pies de su padre, pidindole con lgrimas la quitase la vida, en pena de haber puesto los ojos en un hombre tan ingrato, asegurndole tambin de su inocencia en lo dems, por no haber sido parte en aquella liviandad, ni poder decir con certeza quin era el traidor que se atrevi a su casa. Sacle de confusin al padre de Narcisa un papel que le escribi Valerio, confesndole la verdad y ofrecindose por esclavo suyo. Y l, porque la virtud de su hija no anduviese en opiniones, envi a llamar a Valerio y le cas con ella, sin decirla lo que haba sabido, porque no tuviese ocasin de disculpar a Teodoro. Y la afligida dama, por vengarse de su inconstancia, quiso ofrecerse a vivir muriendo, pues fue lo mismo dar la mano a un hombre que aborreca.

Dejaron con esto de perseguir a Teodoro, y spose luego la verdad del suceso, porque Valerio la public, para que ninguno pensase mal de la honestidad de su esposa. Conoci Narcisa que no haba tenido culpa Teodoro en negar lo que no haba hecho, y Teodoro la disculp a ella tambin, de suerte que los dos se lastimaban sin poderse remediar el uno al otro. Ay perdida prenda deca Teodoro, quin duda que ya estimas tu esposo por el nombre siquiera, y que te has olvidado deste triste, que te ha querido seis aos en confianza de una palabra! Ay Narcisa, Narcisa, qu presto te vengaste de la ofensa que no comet! Bien pudieras aguardar siquiera un da, para que en l te desengaaras de mi verdad y de la traicin de Valerio! No estaba la confusa dama menos llorosa, vindose a todas horas con un hombre que la martirizaba el alma. Mucho tena que sentir Teodoro, pero mucho ms Narcisa; porque un hombre tal vez se divierte, y por lo menos tiene libertad y tiempo para llorar; pero a ella an le faltaba este gusto, que una mujer, por no hacerse sospechosa con el enemigo que tiene al lado, consume entre s misma sus ansias y viene a estado que no slo no las remedia, pero no tiene licencia para sentirlas. Ausentarse quiso Teodoro de Narcisa, para no sentir cada da el dolor de haberla perdido; aunque primero gustara de verla para despedirse de sus ojos, y que supiese cmo iba, que todo el ansia de quien ama es dar a entender lo que padece; mas no era posible, porque Valerio viva celoso, y a cualquiera parte que sala la acompaaba. En efecto, se determin (tanto obliga un amor resuelto) a parecer lo que no era; y trocando las galas de estudiante por el hbito de dama, estuvo aguardando una tarde a que se fuese Valerio, y entr en su misma casa, preguntando por Narcisa, que bien ajena del engao llev a su amante hasta su cuarto, y rog que se descubriese, porque la tena con cuidado. Con ms estar yo respondi Teodoro, pues os llego a ver desta manera. Y apenas le conoci, cuando cobarde, suspensa y turbada, empez a temblar, diciendo: Ay seor mo, qu poco os debe mi honor y mi vida, pues lo aventuris todo a tan conocido peligro! Tan pocas os parecen mis penas, que me queris dar nuevos temores y sobresaltos? Basta, Teodoro, que por vos ni tengo gusto, ni vida, sin aadirme este forzoso miedo. Idos, seor, por vuestra vida, antes que Valerio venga y os sienta, pues veis que la ocasin es tan fuerte que no puede darme ninguna honra. No quiera el cielo replic Teodoro que quien te estima tanto sea causa de tu disgusto. Yo no he venido a darte pesadumbre, aunque me sobran tantas que pudiera repartir contigo; slo quiero preguntarte cmo te va de gusto, porque si acaso ests consolada, no ser razn que viva de manera que cause en todos mis enemigos, no slo venganza, sino dolor. Mal hecho es que diga esto un hombre con lgrimas; pero tambin se hizo el sentimiento para ellos. Yo te perd, Narcisa; debi de ser porque no te merezco; si bien es verdad que tu dueo slo me aventaja en tener ms dicha. Y supuesto que l te goza, no es mucho que yo me desespere o procure apelar a tu piedad para que tengas lstima de mis aos; porque si tratas de ser tirana conmigo, bien puedes tener por cierto que he de hacer cosas que escandalicen el mundo y vengan a parar en quitarme la vida. En gran rato no pudo responderle Narcisa, porque un copioso llanto detuvo la voz en la garganta, y despus le dijo que sus padres la pudieron casar, pero no quitarla el amor que por tantos aos se haba hecho natural en su pecho, y que aunque su virtud no la consenta darle otras esperanzas, estaba de suerte que, a tener ocasin, fuera posible que se olvidara de su honestidad. Despidise Teodoro ms alentado con estos favores, y ella qued combatida de pensamientos diferentes. Por una parte, la mova el amor de Teodoro, y por otra el honor de su marido la refrenaba. Mucha era su virtud, pero tambin era grande su voluntad, y dejndolo todo en manos del tiempo, se resolvi a escribir a Teodoro con nimo solamente de divertir sus desdichas, en tanto que la fortuna remediaba su vida o prevena su muerte. Tuvo Teodoro en este tiempo cartas de que haba muerto un deudo suyo y le dejaba una gruesa cantidad de hacienda, si bien le desazon el gusto de la herencia, ver que era forzoso

llegarse a Talavera para cobrarla. Encarecile a Narcisa lo que haba de sentir verse sin sus ojos; pero que la brevedad de la vuelta sera tanta, que pareciese fineza lo que pudiera ser disgusto. No bast esto para que ella consintiese su ausencia, diciendo que en semejantes ocasiones, con enviar un poder a un amigo, se excusaba la propia persona. Y as, para advertirle de su pesar, escribi enojada y terrible: Quien antes de gozar una mujer se precia de darla disgustos, no s yo qu guarda para cuando haya conseguido su deseo. Vuestra merced se va y me deja en un mar de temores, impiedad grande, siendo verdad que me tiene amor. De parte del que me debe, le suplico excuse la jornada, y advierta que la fineza del volver presto no admito, porque no s si ha de hallarme viva ni suya. Disgustado ley Teodoro el papel de Narcisa, viendo que no era posible obedecerle porque sus padres le estaban atormentando con cartas. Y por acortar el tiempo que peda el camino, y volver ms presto a sus ojos, tom una posta, y en poco ms de un da lleg a Talavera. No pudo negociar tan bien como haba imaginado, porque la hacienda tena pleitos que le impedan la posesin; mas por no irse con necesidad de volver otra vez se determin a esperar hasta dejarlo concluido. Escribi Teodoro dos cartas a Narcisa, dndole cuenta de lo que pasaba, mas tuvo tan poca suerte, que ninguna lleg a sus manos. Grande fue el dolor de la hermosa dama cuando supo que no slo dilataba su ausencia, sino que le faltaba tiempo para escribir dos letras. Conoci Valerio el poco gusto con que Narcisa viva; pero viendo que no se haba casado con l por eleccin, sino por engao, procuraba reducirla a su amor, ya que no por mritos, por servicios (que a todo esto se obliga un hombre que se casa con quien sabe que quiere a otro). Pero las galas y regalos con que la lisonjeaba eran tantos, que muchas veces estaba corrida de no amarle. Tardaba Teodoro, y cansse de llorar Narcisa parecindole locura afligirse por un hombre que en dos meses no le deba una carta, seal cierta de que se le haba acabado el gusto. Sinti por entonces el desamor de Teodoro, procurando sacar del pecho aquellas memorias; y como para hacerlo tena grande ocasin en la ausencia, dentro de pocos das se hall menos tierna, y acordndose de los pesares que le haba costado su necio amor, deca la ya consolada Narcisa: Loca estaba sin duda, oh ingrato Teodoro!, cuando pens hacerte dueo de mi honor, pues no slo me atreva a la ofensa del cielo y al agravio de mi esposo, sino al riesgo de mi vida y de mi opinin; pues si llegara a saberse (como a muchas ha sucedido), claro est que lo perda todo. Y cuando mi delito estuviera tan secreto que ninguno le imaginara, por lo menos para ti y para conmigo haba de ser liviana, pues entraba en el nmero de las mujeres comunes. Esta vez perdone Teodoro, que primero es mi honor que su gusto. Confieso que estuve tan ciega, que no pens atender a estos inconvenientes; mas, pues ha dado con su descuido tanta ocasin para que me desengae, hago juramento al cielo de procurar de aqu adelante mirar con otros ojos a Valerio, cuando no sea por ser quien soy, por satisfacerle siquiera alguna parte de lo que me estima. No se pudo decir por Narcisa, miente quien jura y ama, porque cada da estaba tan diferente, que apenas se acordaba de Teodoro. (Pero cundo hizo otra cosa la ausencia y la mujer, y ms teniendo siempre otro hombre a los ojos?) En fin, Narcisa se dej vencer de su virtud, y empez a querer a su marido con tanto extremo, que aun ella misma no poda creer su mudanza. Bien ajeno estaba Teodoro de esta novedad, y acabando sus pleitos dej a Talavera y se volvi a ver a su Narcisa. Supo luego que haba venido Teodoro. Quin pensara que no diera muy buenas albricias'" a quien le llevara estas nuevas? Pero estaba tan lejos deste cuidado, que no slo no trat de hablarle, ni escribirle; pero se excus de salir de su casa por no verle. Pregunt Teodoro a algunas personas que la trataban cmo la iba con su esposo. Respondieron todas una misma cosa, encareciendo el amor grande que le tena, y que no haba en todo el lugar dos casados ms contentos. Con estas cosas, y no dejarse ver Narcisa, ni admitir recaudo suyo, se desenga de que ya no tena memoria de su amor, y celoso y desesperado, deca:

Pues cmo, mudable Narcisa, has podido olvidarme tan presto? Qu yerba has tomado (si hay alguna que cause aborrecimiento) para quitarme el lugar que pocos meses ha tena en tu corazn? Si por defender tu recato fueras ingrata a mi voluntad, quejrame de poco dichoso; mas ay de m que me quejo de aborrecido!; pues del amor que ya tienes a tu esposo nace que desprecies el mo. Pudieras decirme para consolarme: Teodoro, yo no soy ma; y aunque el amor que te tengo es mucho, mi virtud no me consiente que pase adelante en tus amores. Dijrasme esto, Narcisa, aunque me engaaras, y consolrame el ver que te perda por honrada, pero no por mudable. Si has querido vengarte de m, porque me ausent, no te parece que bastaba para castigo saber que cada noche ests en otros brazos, sin darme a entender que te goza con gusto tuyo? Si yo te hubiera dado ocasin con celos o con agravios, no me espantara, porque ya s que la mujer y la venganza slo se diferencian en el nombre; pero matarme sin ofenderte, y aborrecerme sin enojarte, no parece posible ni justo. Por cierto que es notable la condicin de todas, pues si un hombre las acierta a servir, se ensoberbecen y le desprecian; si no las corresponde, se enojan; si se descuida, le buscan, y si las busca, se entibian; de manera que nunca estn pagadas ni satisfechas. Quin pensara que en un corazn tan piadoso como el de una mujer cupieran tantos gneros de rigores? Buen ejemplo tengo a los ojos, pues Narcisa, slo porque la adoro, me aborrece; porque la sigo, se esconde, y porque la doy el alma, me quita la vida. As se quejaba Teodoro mientras gozaba Narcisa los regalos de su querido Valerio que, vindola con algunas sospechas de preada, trat de casarse, porque hasta entonces slo estaban desposados. Y para que todos supiesen su dicha, convid sus deudos, y quiso fuese la boda en una ermita que est en las orillas de Henares, que llaman Santa Mara del Val, devocin y holgura de aquella villa. Sali Narcisa de encarnado y plata, colores que prometan su rigor y su castidad, adornada de botones y joyas de diamantes, y tan hermosa, que convidaba a casarse. La cara, limpia y sin artificios; el cabello, parte aprisionado con sus mismas trenzas y parte dilatado en rizos. No qued dama ni caballero que no reservase aquel da para el campo, y entre ellos Teodoro, que por verla, quiso ser testigo de sus penas. Mirle Narcisa, y enternecise, no porque le amase como sola, sino por verle padecer por su causa. Cansse Teodoro de mirar tan cerca sus celos (que iba muy hermosa para perdida), dej el campo, y fuese a llorar a un aposento, donde, tomando una vihuela, por ver si diverta el dolor que estaba tan fresco en el alma, cant as: Od, pastores de Henares, los que en aquestas riberas vests a vuestra esperanza con el color de las yerbas; los que apacentis cuidados, si desdichas se apacientan, que, como con ellas vivo, pienso que es comn hacienda. Crime en aquestos valles, y conmigo la ms bella zagala que ha visto el sol, pues naci para su afrenta. Qusela bien por mi mal, porque adorar sus estrellas fue mi estrella o mi desdicha, que en m no se diferencian. Mil veces mis tristes ojos dieron de su fuego muestras, y por ellos me vio el alma como son cristales della. Mil noches, viendo que estaba

por ella el alma despierta, dije: no duerme el cuidado cuando su memoria vela. Y tal vez imaginando que gozaba su belleza, despert diciendo: Ay ngel, qu de cuidados me cuestas! Mas poco dur este bien: Aqu, pastores, empieza mi desdicha, y la mayor es que no acabe con ella. Vino un pastor cauteloso, con ms ventura que prendas, necio en tener tanta dicha, y cuerdo dolo en quererla. Y cuando ya me adoraba (que aunque parezca soberbia, voluntad de tantos das bien merecerlos pudiera), la conquist por engaos; y sus padres atropellan ms de mil glorias de amor solamente con dos letras. Sal de mi choza un da con ms celos que prudencia y fui a darla el parabin, si se da de tener penas. Representseme el tiempo en que, por gusto o por fuerza, fui abeja de aquellas rosas y toqu con labios perlas, y acordme de algn da que con mil celosas quejas la vi enojada y hermosa, si hay enojos con belleza. Matbame el sentimiento, y as en la ocasin primera que sola la vi, la dije ayudado de mis penas: Cmo es posible, bien mo, que te mire sin que muera?, pues perder lo que se adora sin morir, es cosa nueva. Poco te quiero sin duda, pues no basta la tristeza para dejarme sin vida, viendo que sin ti me dejas. Ay dulce y querido dueo, quin un tiempo me dijera que t, que vida me diste, causa de mi muerte seas! Mas ya que a otro dueo estimas,

djame sentir siquiera, que te quise bien seis aos, y que en un hora te pierda. Y plegu al cielo, Narcisa, que tan venturosa seas, que en la dicha solamente piensen todos que eres fea. Goces tu esposo mil aos, y quirate, amada prenda, tanto como t mereces, si el amor a tanto llega. Quirasle como a tu vida, que, porque vivas contenta, aunque a m no me est bien, me holgar que me aborrezcas. Ms la quisiera decir, si en su cielo no advirtiera que era seal de llover, ver con nubes las estrellas. Junt con su rostro el mo, y como amor tom fuerzas, no cupo bien en dos almas y sali por cuatro puertas. Serense, al fin, el cielo, y volvi a mirarme atenta, y desta suerte me dijo, enamorada y honesta: No creas, querido dueo, que nadie en el mundo pueda quitarme, si tengo vida, que t mi vida no seas. Bien s que he de estar sin ti, y que otro ha de ser por fuerza tirano de mi albedrio, pues me goza, aunque no quiera; mas si el alma en m es lo ms, tuya soy, no soy ajena; pues l gozar del cuerpo y t con el alma quedas. Dijo, y dando a los cristales por segunda vez licencia, llovi de su cielo aljfar sobre el campo de azucena. Mas ya de mi amor se olvida y atrevida me desprecia; que tanto en ella pudieron un marido y una ausencia. sta es mi historia, pastores, porque os sirva esta tragedia de ejemplo para no amar, pues me veis morir en ella.

Dijernle a Teodoro que los amigos de Valerio trazaban una sortija"' con nimo de celebrar sus bodas y de que las damas asistiesen a esta fiesta. Era mantenedor el hermano de Narcisa, que enamorado de Clenarda defenda que su hermosura era la mayor que haban merecido aquellas riberas. Quiso Teodoro ser uno de los aventureros, para descansar diciendo sus penas. Lleg la noche, o por mejor decir, no lleg, porque las clamas y luces eran tantas, que podan desmentirla. Presentse al son de varios instrumentos el mantenedor, de verde y oro," bordado el campo con tres letras, que disfrazaban el nombre de Clenarda, plumas verdes, y atravesada una cadena de diamantes traa en la tarjeta un sol cercado de estrellas, y por mote: Ninguna iguala sus rayos, que con ella la ms bella no puede pasar de estrella. Siguile Florelo de naranjado y plata, menos arrogante y ms galn en opinin de algunos. La pintura era una pea, y en ella el ave fnix abrasndose en sus llamas. La letra deca: Vivo como quien me mata. Dudse de su significacin al principio; pero luego conocieron que era Florelo, amante de la hermosa Fnix, y as, qued la letra sin dificultad, y el dueo con crdito de ingenioso. De azul y morado sali Celio, publicando en los colores el amor que le abrasaba el pecho y los celos que le daba Lisis. Traa pintada una luz combatida de un viento que la mataba y la volva a encender, y debajo: Aunque el rigor de los celos a mi noble amor ofende, lo que le mata, le enciende. Con razn se llev los ojos y las alabanzas el discreto Lisardo, galn de Belisa, poco hermosa, pero de divino entendimiento. Vena de negro y plata,' con plumas de lo mismo, y tantas, que formaban un monte de contrarios colores. Traa por empresa un cielo algo nublado y con pocas estrellas, con esta letra: Ms es lo que no se ve; que quien su valor no ignora, no el engaste, el alma adora. De cabellado y rosaseca entr Menandro, tan firme como mal admitido de Amarilis. Traa por jeroglfico un corazn abierto y lleno de saetas, y por letra: Pluguiera a Dios fueran ms, porque todas se juntaran, y ms presto me acabaran. De pajizo y plata vena el desgraciado Arsindo, quejoso de Doriclea, porque a los principios le haba favorecido y despus estaba arrepentida. Traa pintado un sol al amanecer junto a otro que se pona, y esta letra ms abajo: Con luz sal, pero presto la perd. Ninguno admir tanto como el ltimo, que presentndose con su padrino, puso fin a la fiesta, tan airoso y galn, que fue conocida la ventaja que a todos haca. Vena de leonado y negro (colores de su tristeza), bordado el campo de lentejuelas de oro, y en la tarjeta traa pintada una pea, en que estaban escritos los amores de Medoro y Anglica, y por letra: Otro Orlando ver el mundo, pues perdiendo el bien que pierdo, fuera locura ser cuerdo.

Todos le conocieron, porque cuando no se supiera su amor, por el talle y gallarda poda colegirse el dueo. Dironle el primer premio, y besndole, se le puso en las manos a Narcisa, y se fue, dejando en las damas lstima y en los caballeros envidia. Acabse la sortija con menos gusto que se esperaba, porque a Valerio enfad la libertad de Teodoro, aunque bien seguro poda estar de su esposa, que era principal y le amaba: dos cosas que obligan a una mujer a conservar eternamente su honor. Hallse en esta fiesta una dama, a quien llamaban Lucrecia, cuyas costumbres no convenan con el nombre. Haba muchos das que miraba a Teodoro con deseo de que fuese suyo, y vindole aquella noche tan galn y tan amante de Narcisa, la gala disculp su liviandad, las alabanzas confirmaron su amor y los celos la abrasaron el alma. No estaba l para corresponder a su amor, porque Narcisa le tena de manera que no reparaba en ajenos cuidados. Supo de un amigo suyo que Valerio iba a Madrid por unos das a seguir un pleito forzoso, y resolvise a no perder ocasin tan segura. Fue la siguiente noche a su casa, donde informado de que estaba sola Narcisa, lleg hasta su mismo estrado, y ella admirada, sin aguardar a que l pudiese decir que le haba escuchado, dijo: Para ser tan discreto, seor Teodoro, conmigo lo habis mostrado poco, porque no puede ser cortesa ni discrecin entrar un hombre donde sabe que no han de recibirle bien. Diris que no tenis obligacin a saberla Y respondo que un hombre tan cuerdo por la experiencia deba entender que es aborrecido; porque si yo os amara, creedme que no hubiera tenido paciencia para estar sin veros, que las mujeres con amor sabemos buscar a un hombre cuando queremos. Yo adoro a mi esposo, porque lo merece o porque le he comunicado ms, aunque en menos tiempo, y ya sabis lo que hace el trato. Excusaos de hacer finezas y demasas, y no pensis deslucir mi opinin con locos atrevimientos por verme mujer y sola, que para que no os atrevis no me hallaris aqu maana, pues gracias a Dios tengo padres que me libren con su amparo de vuestras libertades; y cuando furades tan descorts que perdirades el respeto a su casa, yo misma os quitara la vida, porque ya no la estimo tanto que me lastime della. No mereca tan mal tratamiento la humildad y amor de Teodoro, que bien pueden las mujeres defender su honor sin hablar con desprecio de un hombre, y ms habindole querido. Escuchla sin apartar los ojos de ella, como quien se acordaba de haberla visto menos rigurosa, y luego la dijo: Dadme licencia, seora Narcisa, para que admire de vuestro enojo; que si lo queris confesar, ha sido sin causa, pues desde el triste da que me ausent de vuestra presencia ni he vuelto a veros ni a cansaros (que ya debe de ser una misma cosa), y tampoco podis culparme hasta hora de poco corts, que aunque las seales exteriores me han dicho lo poco que os debo, no es informacin verdadera, porque muchas mujeres, y ms cuando pueden perder honor, dan a entender con las apariencias lo que suele desmentir el pecho, que como es mudo y est en parte secreta, le entienden pocos; pero ya que s vuestro disgusto, de aqu adelante podris tener queja de m si os importunare. Slo os quiero advertir que habis elegido mal medio para libraros de mi porfa, porque lo que hacis conmigo ms es incitarme que reprimirme, conociendo mis temeridades y sabiendo que si he sido cuerdo algunos aos lo debo, no a mi natural, sino a vuestro amor, pues l slo me ha tenido con freno, acordndome de algn da que me pediste con lgrimas no os diese pesadumbre con mis travesuras. Y sabe Dios que deste entonces solamente con vuestro hermano saqu la espada, y esa sin culpa ma, que un hombre honrado no ha de ser tan cuerdo que parezca cobarde. Por vos tambin no hice pedazos a vuestro esposo cuando supe el falso medio que tuvo para serlo. De suerte que mi fin ha sido siempre obedeceros, y no me pesa tanto de que amis a Valerio, como de que sea con tanta desestimacin de mi persona, pues me hablis de modo que parece que toda mi vida no he tratado sino de ofenderos. Y pues no os debo sino pesares, creedme que os los he de dar, y tantos, que os acordis de m, aunque me aborrezcis. Y sin aguardar respuesta se fue, imaginando el modo que tendra para matar a Valerio, porque de otra manera no poda sosegarse ni vivir satisfecho.

Volvi Teodoro a sus antiguas travesuras, hacindose temer an de los mismos que le trataban. No tena hora en todo el da que no emplease indignamente, y muchas con agravio de su honor. Supo Lucrecia el fin de los amores de Narcisa, y luego imagin suyo a Teodoro; y para obligarle a que la viese, le escribi un papel, y recibindole, vio que deca: Una mujer ha muchos das que tiene deseo de hablaros, para despicarse112 de un hombre necio que la cansa; y como hasta ahora habis sido de la seora Narcisa, no ha querido aventurarse a que la respondis una sequedad. Hame pedido os avise de su voluntad, para saber si os sents con gusto de pagrsela. Lo que la obliga a quereros no es vuestra hacienda, sino vuestra persona, que tambin hay mujeres que aman sin esos fines, aunque todas gustan que las regalen. No pienso que es tan fea que pueda desagradaros. Ella es mi amiga; mi nombre, Lucrecia; mi casa, imagino que la sabis, aunque no os habis querido servir della. Si os disponis a querer esta dama, avisadme, y venid esta noche a verme, como sea despus de las once. Bien ech de ver Teodoro que Lucrecia era la dama y la tercera, porque en sus ojos haba ledo sus deseos. Prevnose con puntualidad y cuidado, porque Lucrecia era hermosa en extremo, y no haba en todo el lugar quien tuviese ms partes para ser amada, si bien tena tan poca constancia, que el amor y el olvido eran en ella una misma cosa. Lleg a la calle Teodoro, galn y airoso, calzones y jubn de tab leonado, capa de pao, sombrero de color, ligas con oro, coleto de ante, un broquel en la cinta y un estoque en la mano. Hallla ms ocupada que imagin, porque algn nuevo amante aficionado a su hermosura, aunque no a sus costumbres, estaba aguardando a que saliese para que cantasen ciertos msicos que traa. Detvose Teodoro, sali Lucrecia, sosegronse los que venan a guardar las esquinas, y los dems cantaron: Lucrecia, al mundo asombre tu condicin, pues estimando en poco el honor de tu nombre, el alma rindes a un amor tan loco, que serlo no ha podido, pues muere casi sin haber nacido. Ms liviana que amante, a diferentes gustos te enterneces, sin advertir constante que no es el querer bien para dos veces, pues basta la primera para que muera a quien amando espera. Tu belleza se ofende de ese comn amor, slo a ti ingrato, pues injusto pretende que se queje tu nombre de tu trato; y no es acreditarte, preciarte de mujer en esa parte. Si algn amor honesto te aficiona tal vez por comedido, te arrepientes tan presto, que an no tiene lugar de consentido, y muere en tu mudanza antes de ver la cara a la esperanza. De constante blasonas, o a lo menos el nombre lo asegura; mas si con l te abonas,

a estelionato pasa tu locura, pues cautelosa vienes a vender la firmeza que no tienes. Dilatar el empleo a ms de una inquietud, a ms de un gusto, no es amor, es deseo, bien recibido, pero poco justo; y del tuyo se infiere que a nadie quieres, porque a todos quiere. Parecile a Teodoro que ya Lucrecia corra por cuenta suya, y que los tales msicos la haban lisonjeado poco con los versos, pues olvidados de su hermosura, solamente encarecan su mudanza. Y por esto, y porque si no los echaba de la calle, era dificultoso entrar en su casa, dej la capa, y puesto en medio de la calle, que era algo estrecha, les dijo que las msicas se introdujeron para cantar gracias de las damas, pero no para referir sus agravios, porque a ninguna se obliga con stiras. Enfadronse, no los msicos, sino los que venan en su defensa, de que un hombre solo se metiese a darles consejos. Y sacando las espadas (que no lo hicieran si le hubieran conocido) quisieron ver si saba reir como aconsejar, pero supironlo presto, aunque con mengua suya, porque ms de uno se dej la espada por huir con menos embarazo y ms disculpa. Desmayse Lucrecia, volvi Teodoro a tomar su capa, y aun las dems, como despojos de la guerra. Baj una criada a decirle cmo quedaba su seora. Subi Teodoro pesaroso de haber sido la causa, y despus de volver en s con un vidrio de agua y con verle vivo, le dijo que si supiera lo que le estimaba la hubiera escusado aquella pesadumbre. Yo pienso respondi Teodoro que fue por estimaros, porque no fuera justo sufrir que a mis ojos os dijesen afrentas, hacindose tan seores de la calle que me impidiesen el paso para veros, porque os aseguro (si acaso es vuestro este papel) que en mi vida me he tenido por tan dichoso, pues me vens a pedir en l lo mismo que yo deseaba. Sabe el cielo respondi Lucrecia que slo Narcisa me ha tenido envidiosa en mi vida; por merecer vuestro cuidado. Si yo os hubiera tratado replic Teodoro pudiera ser que la hubiera querido menos, pero lo que ahora puedo hacer por serviros ser no sentir el perderla. Pues porque sepis dijo Lucrecia lo que os estimo, y que mis deseos no son de engaaros, od slo un inconveniente que hay para que no se logre nuestro amor como quisiera. Yo tengo a un hombre (que vos conocis, y se llama Andronio) tantas obligaciones, que la menor es gastar conmigo cada ao dos mil escudos. Bien quisiera, por ser en todo ms vuestra, que no me viese, pero sintome tan obligada, que me parecer bajeza grande pagarle con ingratitud. l es hombre de ms aos que tenemos entre los dos; y por esta ocasin me visita pocas veces, y sas con mucho recato. Si con esta pensin queris ser mo, os prometo de haceros dueo de mi libertad, mi hacienda y mi persona; y no os parezca liviandad amaros, vindome tan servida y adorada por otra parte, que ya es ley de las mujeres estimar menos a quien nos obliga ms. Agradecile Teodoro el favor que le haca en desengaarle, para que con aquel aviso procediese en su amor de modo que no estorbase la correspondencia de su antiguo dueo. Y en esta conformidad le dio Lucrecia posesin de sus gracias, gozndose mientras su primero amante la dejaba libre. El cual, viendo en Lucrecia menos gusto que otras veces, sospech algn nuevo agravio. Confirm este recelo ella misma, que dejndose un escritorio abierto dio ocasin a que la hallase versos y papeles de Teodoro. Ella se defendi, diciendo que eran para una amiga suya que se los haba dejado en depsito (que es ya razn de estado en las damas que siempre tengan la culpa sus amigas), y despus de haberse despedido Andronio de Lucrecia (que por estar aguardando a Teodoro le haba dado prisa a que se fuese) volvi celoso; y hallndola ms acompaada que la haba dejado, sin respetar a quien estaba delante, la dio algunos bofetones.

Viendo Teodoro que el agravio no era de Lucrecia, sino suyo, ciego de clera sac la espada y le atraves con ella el pecho, y volvindose a Lucrecia la dijo que tomase sus joyas, que l la pondra donde estuviese segura. Advertid dijo el casi difunto Andronio que esta diligencia ser escusada, si vos queris hacerme un gusto, ya que me habis quitado la vida. En ocasin estoy respondi Teodoro que puede hacerme falta el tiempo para librarme de la justicia; mas creedme, que har por serviros todo lo que estuviere en mi mano. Lo que quisiera suplicaros replic el herido es que Lucrecia se est en su casa, y vos me llevis a la ma, donde dir que dos o tres hombres que no conoc, por quitarme el dinero que llevaba, o por tenerme por otro, me dieron esta herida, y que si no fuera por vos, que llegaste en esta ocasin, fuera cierto que me acabaran de matar. Con esto har muchas cosas: la primera, disculparos y perdonaros. La segunda, morir como cristiano, recibiendo los sacramentos. Y la ltima, no escandalizar a los que me conocen y no me tienen por tan liviano. Esto os suplico por mis canas, por mi sangre y aun por el amor de Lucrecia, pues es cierto que por este camino se libra de cualquiera molestia. Con atencin y con sobresalto le escuch Teodoro, y crey lo que le deca (que hay palabras que traen consigo el crdito), y sacndole a la calle, le cogi en los brazos y le puso en su casa. Hizo la justicia las diligencias que suele ms, segn su confesin, no pudo averiguar el menor indicio de la verdad. En este tiempo ya Teodoro se haba cansado de Lucrecia, porque la memoria de Narcisa no le dejaba un punto, y por esta ocasin dio en despreciarla, de suerte que hua de sus ojos; aunque ella, ms amante mientras ms aborrecida, viendo que por l haba perdido su remedio (porque dentro de ocho das muri Andronio), se volvi loca, haciendo cuantas diligencias poda para volver a su gracia. Supo Teodoro que vena de Madrid su enemigo Valerio, y determinse a esperarle en el camino y darle la muerte para vengar de una vez sus celos, y con esta ocasin irse a Flandes huyendo de Narcisa, que le aborreca, y de Lucrecia, que le enfadaba. Pero el cielo, que ya deseaba su desengao, quiso darle a entender el fin que le prometan sus intentos; porque pasando una noche, a ms de las diez, por la calle de Narcisa para despedirse de aquellas rejas, porque antes de dos horas pensaba ejecutar su sangrienta venganza en el descuidado Valerio, que ya vena por el camino, vio que de su propia casa sala una mujer, que por ser de gallarda presencia, y a tal hora, le oblig a que se arrojase del caballo, diciendo si quera que la fuese sirviendo; pero ella, sin responderle, atraves por diferentes calles, hasta llegar al campo, con tanta prisa que apenas poda seguirla Teodoro que, admirado de verla sola y en aquel desierto, dudaba la causa que la mova a tal extraeza. Mas viendo que si se empeaba en seguirla perda la ocasin de quitar a su enemigo la vida, pudo con l ms su venganza que su curiosidad. Y llegndose ms cerca, se despidi della y la dijo que ya que no quera descubrirse, mirase si su amparo la poda ser de alguna importancia, porque le llamaba un cuidado a aquella hora. Bien se echa de ver, mudable Teodoro respondi la encubierta dama, que otros nuevos gustos te tienen divertido del mo, pues vindome salir de mi casa no me has conocido. Narcisa soy, Teodoro, Narcisa soy, que sabiendo que gozas en agravio mo los infames brazos de Lucrecia, he salido desesperada a quitarme la vida, antes que venga mi injusto esposo; porque aunque te he dado a entender que te aborrezco, el cielo sabe que ha sido por probarte. Confirm Teodoro en la voz, en el talle y en el vestido que era Narcisa, aunque por otra parte dudaba lo mismo que va, por ser Narcisa mujer virtuosa. Mas como los celos suelen hacer cosas, que slo quien las llega a ver con los ojos puede creerlas, fcilmente se persuadi a que sera ella, y as con ms nimos fue siguiendo sus pasos, hasta que llegando a una casera, que ofendida de los rigores del tiempo apenas conservaba las paredes, vio que se entraba en ella y suba a un aposento que entre las dems ruinas haba quedado con alguna forma. Lleg tras ella Teodoro tan cansado que apenas poda hablar. Y despus de haber tomado aliento, la dijo: De qu sirve, seora ma (si acaso sois la que decs), huir de quien os adora, aunque sin duda lo debis de hacer porque diga que siempre me ha sido dificultoso el alcanzaros. Teodoro

soy, no amante de Lucrecia, que si vos gustis, delante del la dir que os he adorado toda mi vida y que estoy ahora ms perdido. Mas para qu me canso en deciros lo que vos habis visto tantas veces? Un gran rato estuvo Teodoro rogndola que hablase o se descubriese. Y viendo que ni haca lo uno ni lo otro, se resolvi a que hiciesen los brazos lo que amores y ruegos no haban podido. Y apartndola, a su pesar, el manto de la cara, cuando esperaba hallar a su amada Narcisa, vio que debajo del estaba una triste y rigurosa imagen de la Muerte, que con su guadaa pareca que le amenazaba la vida. No aprovech en esta ocasin el valeroso bro de Teodoro, porque vindose abrazado de los helados huesos, se dej caer sin sentido en tierra por un gran rato. Y despus de cobrar la sangre, que haba huido del animoso corazn, se sali turbado, volviendo mil veces la cabeza hacia la casera, pensando que vena tras l aquella espantosa sombra. Entr en el lugar, y pasando junto a una iglesia se puso en la puerta hincadas las rodillas para dar gracias al cielo por haberle librado de tan grande peligro, prometiendo enmendar de all adelante su vida, porque, segn lo que haba visto, la tena poco segura. Y mientras estaba rezando, oy dentro de la iglesia un pequeo ruido, y a su parecer de personas que hablaban; pero como vena con tan gran sobresalto, parecindole que sin duda su temor haca aquellos efectos, sin esperar otra cosa, se fue a su casa. Y cuando ya estaba cerca della, se puso a pensar si acaso (como era posible) fuesen ladrones los que estaban en la iglesia (que la codicia y la necesidad aun no respetan las cosas sagradas); y por no quedar con escrpulo de que por su cobarda perdiesen el respeto al culto divino, volvi, encomendndose a Dios. Y apenas toc la puerta de la iglesia, cuando se abri sin dificultad, y sacando la espada se estuvo quedo, para ver si sala alguna persona, y viendo que todo estaba en silencio se admir ms, y entrando para desengaarse, lleg con gallardo bro hasta la capilla mayor, y vio que no haba ms que su sombra y la luz de una lmpara. Entonces crey que se haba engaado, porque si fueran ladrones, no se dejaran la plata, siendo el hurto ms seguro y ms ocasionado; pero volviendo los ojos a una capilla, vio que de una sepultura que estaba en ella sala un bulto negro con una luz y que ms adelante estaba un difunto arrimado a las rejas de la capilla. Turbse Teodoro, aunque no tanto que no le dejase valor para llegar con la espada desnuda y preguntar quin era o qu peda. Mas luego le desenga Lucrecia, dicindole: Ay Teodoro mo! Detn la espada y no mates a quien arriesga cada momento su vida por tu causa. Lucrecia soy, una mujer con poca dicha. No te admires de verme en parte donde solamente tienen lugar los huesos fros; porque una mujer desesperada y aborrecida bien puede vivir entre los que no viven, que si hay alguna diferencia es de parte suya, pues estoy tal, que los he mirado con envidia, y trocara de buena gana mi vida por su descanso. Mas si acaso te obliga a piedad haberte visto en mis brazos algunas veces y ser t la ocasin de que yo me vea en tal estado, scame deste obscuro aposento, pues sin duda te ha enviado el cielo para restituirme la vida; porque ya estaba de suerte que fuera milagro salir con ella. Tan confuso se hall Teodoro de ver all a Lucrecia, que casi no la pudo responder. Y pensando que haba de sucederle con ella lo que con Narcisa, dudaba de acercarse y favorecerla, pero venciendo la piedad al miedo, la sac en los brazos del hondo sepulcro. Apenas le desembaraz Lucrecia, cuando el difunto, que estaba ms adelante, ocup su lugar. Fuernse luego de la iglesia los dos, y ella le rog la acompaase, si quera or el estao suceso de aquella noche. Siguila Teodoro, y en llegando a su casa, por no tenerle confuso, turbada, suspensa y temerosa, dijo: Despus, Teodoro, que supe declaradamente que me aborrecas, sent de manera tus desprecios, que no me falt sino desesperarme, para confirmar de todo punto mi locura. Pero qu no intentar una mujer que se ve mal correspondida, pues lo menos suele ser quitar la vida por sus manos, o por las ajenas, a quien es causa de sus desdichas? Mas este gnero de rigor nunca le pudieron consentir mis piadosas entraas, queriendo ms dejarme morir que aventurar tu vida por vengarme, aunque con ella me mates a pesadumbre. Yo hice cuanto me fue posible para reducirte a que volvieses a mi amistad; mas, viendo que ni bastaban halagos, ruegos,

caricias ni servicios, me aconsejaron mis amigas que consultase a una mujer tan discreta en los hechizos, que el amor y el olvido de un hombre parece que tena en su mano (como si para amar o aborrecer hubiese otro mayor hechizo que la voluntad). Y como suele el enfermo apetecer cualquiera medicina por lo que tiene de posible, aunque en mi opinin era todo disparate, quise probar a ver si la virtud de yerbas y palabras tena fuerza para ablandar tu riguroso pecho, porque, en fin, mientras se aplica el remedio, parece que se entretiene el dolor de la llaga. Puse en manos de aquella mujer mi fortuna para que te hiciera ms tratable. Quin dijera que con veinte aos y razonable cara hubiese menester valerme de otros hechizos? Y reparando en que cuantos remedios me ofreca no eran para que me amaras, sino para que te perdiera, la respond que no quera nada si haba de ser con pensin de tu salud (error de muchas mujeres que con deseo de aficionar a un hombre le quitan la vida). Y ella, viendo lo que yo volva por la tuya, me respondi que el ltimo remedio y el mejor que su ciencia alcanzaba, no me le deca, por ser poco piadoso y muy difcil. No lo puede ser tanto respond yo que no lo intente mi ciego amor. Entonces me dijo ella que si quera que t me adoraras, buscase un hombre de valor que se atreviese a ir al sepulcro de mi muerto Andronio y le sacase el corazn, y dndote sus cenizas en vino, fuera cierto que me habas de querer, porque se haba hecho algunas veces esta experiencia. Ahora creo repliqu yo que para que no se conozca la ignorancia de todas las que tratis de semejantes engaos, buscis remedios que siendo imposibles, y no pudiendo ponerse en ejecucin, se est siempre por averiguar vuestra mentira. Despidise la cautelosa Medea, y yo qued con menos esperanza. Pero como la voluntad cuando se cra verdaderamente en un alma hace fcil cualquier imposible, yo, que te amaba con ms afecto que la valerosa Pantea (de quien dicen que viendo a su esposo atravesado con una lanza, se pas ella tambin el pecho), intent por quererte el mayor rigor que ha usado mujer en el mundo; porque sin reparar en nada, me determin a buscar quien ejecutase aquella temeridad. Y parecindome que ningn hombre sera tan infame y atrevido que emplease el acero en un cuerpo sin alma, me resolv a ejecutarlo yo misma. Y con este intento me dej conquistar de un hombre que tiene a su cuenta el cuidado de aquella iglesia, que por lograr su lascivo deseo, me dio lugar para que esta noche entrase en la capilla que viste, donde me ayud a buscar, entre otros cuerpos, el de mi difunto amante. Pero apenas le vio medio gastado de la tierra, cuando cobarde y arrepentido me dej sola. Y cuando fui a poner esta daga al helado cadver, vi que se pona en pie y, como huyendo de mi impiedad, se sala de la sepultura, dicindome con voz espantosa: Es posible, ingrata, que an aqu no me perdonas el corazn? Y entonces fue cuando t llegaste a darme la vida, porque sin duda la perdiera a manos de mi delito y de mi temor. Esto es, Teodoro, lo que me ha pasado. Mira si tengo bastante causa para llorar toda mi vida; aunque si te digo verdad, ya que este caso no ha producido amor en ti, como imaginaba, por lo menos me ha quitado el que te tena; porque me parece que mientras viviere tendr presente la imagen de Andronio, cuando se levant huyendo de mis crueles manos. Apenas crea Teodoro la temeridad de Lucrecia, aunque la escuchaba de su boca. Fuese a su casa con tan profunda tristeza, que sin salir de un aposento estuvo muchos das discurriendo sobre las cosas que le haban pasado. Quin duda deca el afligido Teodoro que mi muerte no debe de estar muy lejos, pues me la representa el cielo por tantos caminos? De qu me han aprovechado tantas locuras y desatinos, si, en fin, Valerio goza de Narcisa, y yo he de vivir, aunque me pese, sin su hermosura? Y cuando Narcisa me amara, cmo puedo tener confianza en su voluntad, viendo en Lucrecia un desengao tan claro? Andronio la goz, y (como ella confiesa) la dio su hacienda y se vio tres aos en sus brazos. Y en efecto, ella fue quien, no solamente no le llor, sino que por gozar de otro amor, se determin a sacarle el corazn que ms de una vez llam suyo. Pues por qu he de ser yo tan brbaro que ame a ninguna mujer, aunque sea Narcisa y me quiera tanto como Lucrecia, si en muriendo yo puede hacer conmigo lo mismo que con Andronio? El cielo, sin duda, ha tomado estas cosas para remedio de mi perdicin y quiere que

me sirvan de desengao, para que escarmiente, y de amenaza, para que me guarde. Ya conozco (aunque tarde) lo que es el mundo, pues del no he sacado sino arrepentimiento. Mi patrimonio se va acabando junto con mi salud, y lo peor es que el alma tiene mucho peligro. El fin que me aguarda, si no tengo con ms rienda mis costumbres, ya el cielo me le ha dicho, si le quiero entender; porque la vida que traigo no me promete sino un lastimoso suceso. Y as, me parece ms justo agradecer al cielo lo mucho que me ha sufrido, pues a otros los deja despear en la primera culpa, y con ser las mas tantas, me da lugar para que me levante y las llore. Desta manera se aconsejaba Teodoro, y pudo tanto con l la fuerza de aquel desengao, que se confes generalmente, y luego se fue a un convento de frailes descalzos, que est fuera de los muros de Alcal, y all pidi con lgrimas y recibi sin ellas el hbito del glorioso padre San Francisco, siendo despus uno de los ms perfectos religiosos que haba en toda la casa. Narcisa dio muchas gracias a Dios de verle en tan seguro estado, que como le haba querido bien, se lastimaba de que viviese tan distrado. De Lucrecia se tiene por cierto, que por imitar en todo a Teodoro, asombrada del pasado suceso y desengaada de su triste vida, vendi joyas y galas, ofreciendo su belleza a una eterna clausura, donde vivi con tanto temor, como si en Dios no hubiera misericordia, y muri tan confiada en su piedad, como si en l no hubiera justicia. FIN DE LA SECUNDA NOVELA

EL ENVIDIOSO CASTIGADO
AL SEOR PEDRO DE TAPIA, DEL REAL CONSEJO DE SU MAJESTAD Y DE LA SANTA Y GENERAL INQUISICIN. De tres cosas daba gracias a los dioses Tales Milesio: la primera, porque le hicieron hombre y no bruto; la segunda, varn y no hembra, y la ltima, griego y no brbaro. Yo para m aadiera otra, que es no haber nacido ingrato a los beneficios recibidos, cosa que infama tanto la Naturaleza. Agesilao persegua y castigaba a los desagradecidos como a delincuentes, porque deca que vivan de sobra en el mundo. Pero en esta parte ni puedo temer su rigor, ni quejarme de la Naturaleza, pues me dio entendimiento bastante a conocer lo mucho que a vuestra merced y a su casa debo, por beneficios que vivirn eternamente en mi memoria. Esta novela, que llamo El envidioso castigado, sale a luz en confianza del amparo de vuestra merced. El ttulo dice lo que trata, pues donde hay envidia es necesaria virtud de quien proceda como de causa; porque, aunque enemigas, andan juntas. Dgalo Cicern: Virtutis comes invidia, plerumque bonos insectatur. Desapacible llam Demetrio a este monstro aun consigo mismo: Invidus se ipsum tanquam hostem offendit. La razn es porque siempre anda acechando los bienes ajenos para llorarlos. A este propsito, refiere Macrobio, en el segundo de sus Saturnales, que como Publio, poeta muy vlido de Julio Csar (que entonces lo eran), viese a un hombre que tena opinin de envidioso muy triste, dijo con agudeza: Aut Mutio nescio quid mali accsit, aut nescio cui aliquid boni. El envidiado y aborrecido en esta novela es Carlos, mancebo virtuoso y con todas las prendas que pide su calidad (que sin duda por eso, lo debe de ser), aunque al fin se viene a cansar su fortuna de perseguirle, y le premia conforme sus mritos; que la virtud, aunque arrinconada, es como el sol, que por ms que se le opongan eclipses, siempre se queda con los mismos rayos.1 Y no piense vuestra merced que mi intento es querer salir de deudor con este pequeo servicio, que bien conozco que estn desiguales las balanzas. Lo que pretendo es que sirva de ensayo a mayores elogios, que aunque al ingenio desmayen las pocas fuerzas, la materia es tan frtil que me har discreto. A vuestra merced guarde Dios. Su aficionado, el Licenciado JUAN PREZ DE MONTALBN

NOVELA TERCERA En Sevilla, ciudad ilustre, parte principal de la Colonia romana y digna cabeza de toda la Andaluca, naci Carlos, hijo segundo del conde Horacio, y por sus costumbres tan querido, que cuantos le conocan se lastimaban de que no fuese el principal heredero en el estado de su padre. Era agradable en la condicin, bizarro en el talle (si bien moderado en las galas, como segundo), y, sobre todo, de lucido y claro entendimiento (fuerte prueba de su corta fortuna). Tena un hermano, cuyo nombre era Alfredo, de ms edad, aunque inferior a sus virtudes, el cual gozaba por muerte de su padre el honroso ttulo y poderosa hacienda que le libr el cielo en la antigedad de slo un ao. Era envidioso (que siendo bien nacido no parece posible), era soberbio y spero, y trataba a Carlos con un imperio tan desabrido, que ms pareca enemigo que hermano; pero disculpado estaba Alfredo, siendo envidioso, que nunca la envidia se preci de mejores entraas. Oh rigurosa enfermedad, vicio general eres, todo lo andas, pues no slo visitas cortes, palacios, universidades y aun religiones, sino que vives entre los que tuvieron ser de una misma sangre! Pero si Alfredo es poderoso, respetado y temido, cmo tiene envidia de un hombre tan abatido, que apenas en su casa hay diferencia del a un criado? Mas a eso responde Orgenes que el envidioso a todos aborrece: a los menores, porque no le igualen; a los iguales, porque no le excedan; y a los mayores, porque no le sujeten, aunque entren de por medio los amigos y los hermanos. Hermanos eran los hijos de Jacob, y por la envidia de aquel verdadero sueo, fue Joseph tan tiranamente perseguido. Hermanos eran Rmulo y Remo, tan juntos en el nacimiento que tuvieron una cuna en el lber y una cama en el campo, y por quedarse Rmulo solo en el imperio, dio licencia al homicidio de su hermano. Hermanos eran el poderoso rey de los trtaros y Mitrdates, rey de Babilonia, y por dilatar Mitrdates su poder y su reino, mand degollar en la plaza pblica a su propio hermano; porque en presidiendo este soberbio monstro, ni la hacienda, ni la honra, ni la vida se pueden prometer seguridad alguna. Deseaba Carlos emplearse honestamente en alguna dama, que con su dote le sacase del cautiverio miserable de su hermano. Con este intento puso los ojos en una seora llamada Estela, hija de un caballero de los ms nobles de la ciudad y de mayor riqueza, porque haba estado en las Indias y saba guardarla mejor que todos. Era Estela dos veces hermosa, porque era hermosa y rica. Carlos continu este pensamiento sin consultarle ms que con su mismo deseo, que es la pobreza encogida y no suele atreverse a decir lo que siente. A los principios, obligle a Carlos el dote de Estela, pero ya ms le mova su hermosura. No tena lugar de decirla su amor, aunque lo deseaba; que como las criadas son las que pudieran facilitarlo, y stas slo sirven a quien se lo agradece, por no ponerse a peligro de parecer ingrato o miserable, procuraba encubrir con la lengua lo que deca con los ojos. De da miraba sus paredes con recato, y de noche era cuidadosa centinela de su calle. Pero advirtiendo que era echar a perder tantas finezas obligar a quien apenas le miraba, porque an no saba que la quera, se resolvi a tratar con su hermano esta imaginacin, para que estando de por medio su autoridad se lograse ms presto, pues, aunque conoca su mal afecto, le pareci que por echarle de s y verse libre de que le cansase haba de favorecerle. Y as le encareci las penas que le costaba Estela, y que para merecer su hermosura se quera valer de honor que a su sombra tena. Repar Alfredo en la discreta eleccin de Carlos, y aunque por entonces prometi hacerlo, considerando despus las partes de Estela, tuvo por ms acertado procurar para s esta dicha; porque como la envidia le tena tan de su parte, no fue menester para apetecer a Estela ms ocasin que haberla deseado Carlos. Y advirtiendo que si pobre, humilde y desdichado le tena envidioso, en vindole rico, contento y sin haberle menester, era forzoso darle ms pesadumbre, se determin a ser su mayor enemigo. Empez a visitar al padre de Estela, a quien dijo el intento que le traa, y el viejo, viendo lo mucho que interesaba, habl a su hija, y ella le escuch no de mala gana, que era mujer y deseaba casarse. Vio Carlos a su hermano en casa de Estela, y tuvo por buen seguro su buen

suceso, entendiendo que ira a tratar lo que con tantos ruegos le haba suplicado; porque un hombre que no sabe hacer traiciones, aun no se atreve a presumir que las hagan otros. No falt quien le dijo a Estela el amor de Carlos, y conociendo que era declarada voluntad, se enfad de su atrevimiento, parecindola mucha osada, que sabiendo el amor de Alfredo, se opusiese a su gusto tan neciamente. Desta manera proseguan los dos hermanos en su amor, aunque con diferente ventura, porque Carlos amaba engaado de Alfredo, y Alfredo, favorecido de Estela. Y viendo Carlos los desprecios tan a los ojos, se resolvi a hablarla y saber della misma, como de original ms verdadero, la causa de tratarle tan speramente. Lleg la noche (que no fue poco, por desearla Carlos), y esperando a que el sueo sosegase la inquietud de algn vecino, ms curioso que cuerdo, se fue a la calle de Estela, que estaba en un balcn esperando a Alfredo para hablarle, sin ms testigos que el mudo silencio de la noche; porque viendo que aspiraba determinadamente a ser su esposo, quera primero examinar su entendimiento, y hablarle de ms cerca, para saber si el ingenio y el talle hacan una consonancia; porque si era necio, no quera aventurarse a vivir descontenta toda la vida. Atribuy Carlos a novedad de su fortuna hallarse en una ocasin tan deseada, y as se acerc a Estela; y ella, pensando que el que tena delante era el conde, porque la tarde antes haban concertado verse a aquella misma hora, le llam con ms amor que Carlos esperaba. Y despus de haberle encarecido el deseo que tena de hablarle, le fue dando ocasiones en que pudiese lucir su entendimiento. Y Carlos respondi tan enamorado y cuerdo, que Estela agradeci al cielo su buena suerte, pues le daba esposo que no pudiera la imaginacin pintarle ms a su propsito. Favorecanse el uno al otro discretamente, aunque con engao, y viendo Estela que Alfredo, y no otro en el mundo, haba de ser dueo de su belleza, le dijo: Por cierto, Alfredo, que me has hecho una gran lisonja en venir tan solo, para poderte hablar en muchas cosas que me dan pesadumbre. Bien quisiera excusarte un forzoso disgusto; pero como es traicin en la voluntad guardar secreto, no he querido hacerme culpada en lo que es forzoso que despus entiendas. Confuso escuchaba Carlos tan extrao suceso; y viendo que Estela le desconoca tanto que le tena por Alfredo, disimul cuanto pudo, y volvi a escuchar a su enemiga, que prosigui diciendo: Has de saber, pues, que tu hermano, ese Carlos que en opinin de muchos, que no le tratan, es tenido por discreto y aun por virtuoso, ha sido tan descorts con mi honestidad y tan villano con tu amor, que despus de haber puesto los pensamientos en el mo, sin mirar que he nacido para ser tuya, solicita con tales porfas mi recato que a todas horas le tienen por tan compaero estas paredes, que aun te estoy hablando temerosa de que nos escuche. Yo quisiera callarte este desatino, pero parceme que ha sido ms acierto avisarte del, para que si acaso alcanzares despus a entenderle, adviertas que no es delito de mis ojos, sino de su poca prudencia. Mucha fue la que tuvo Carlos, pues no dio voces escuchando semejante desdicha. Por una parte se va aborrecido de quien adoraba, y por otra agraviado de quien era imposible vengarse. Mucho senta el rigor y desdenes de Estela y la declarada fortuna que le persegua; pero lo que ms le atormentaba era el tener un hermano de tan villanas costumbres, que habindole pedido con humildades y lgrimas le favoreciese para gozar el premio de su cuidado, no slo no lo haba hecho, sino que con envidia infame quera coger el fruto que tantos das haban cultivado sus esperanzas. Ya Carlos iba a responder a Estela, si no se lo estorbara un hombre que se le puso delante, diciendo que aquel lugar tena dueo y que se sirviera de no ocuparle. Sintilo Estela, pensando que el que vena era Carlos, y que si paraba en las espadas aquel disgusto, sera posible que peligrase Alfreda Entonces Carlos, que casi agradeci al cielo la presente ocasin para vengarse del nuevo pesar que haba recibido, sin reparar en que el hombre que tena delante era su propio hermano; y si lo repar, por vengarse de su tirana, le respondi con la espada tan colrico, que, a no retirarse Alfredo, pudiera ser no salir con vida de la calle; pero oyendo el ruido algunos de los criados que traa, y conociendo a Carlos, le advirtieron de la locura que intentaba.

Furonse todos, sin que se hablase el uno al otro, ni se diesen satisfaccin alguna, porque Alfredo era soberbio y poderoso y no la quera dar ni poda, y Carlos estaba tan desengaado, que no la haba menester. Cuidadosa qued la engaada Estela, aunque contenta de haber visto a su dueo tan animoso, que competa su corazn con su entendimiento, pues haba echado de la calle a Carlos, de manera que siendo l el dueo de aquella gallarda, era Alfredo el triunfador de la gloria; y siendo Carlos quien con la lengua y la espada enamor los ojos de Estela, fue Alfredo el que mereci aquella noche su cuidado. No quiso Alfredo dilatar la ejecucin de su voluntad; y as, al siguiente da, lo volvi a concertar con el padre de Estela. Y l respondi que tuviese por muy cierto que sera suya. Y para que echase de ver con cunto gusto le serva, desde luego le daba licencia para que la visitase. Estim Alfredo el favor, y fue a verse con Estela, que le recibi con una vergenza hermosa, hacindole con sus divinos ojos los regalos y favores que no mereca. Trataron de diversas materias, y como Alfredo, fuera de ser ignorante, era desabrido, advirti Estela que ni las palabras, ni el entendimiento eran conforme a lo que haba visto la pasada noche. Y pudo con ella tanto este pensamiento, que en lugar de resolverse, pidi a su padre tiempo, por no aventurar el gusto de toda una vida sin estar muy satisfecha de lo que haca. Qued Alfredo contento, aunque receloso de haberla visto con Carlos la noche antes y estar tan tibia con l, mas en confianza de la palabra que le haba dado su padre, public por toda la ciudad que dentro de cuatro das haba de ser su esposo. Creylo el vulgo, que en viendo entrar a un seor en una casa, no piensa que a su poder hay cosa imposible. Spolo Carlos, que no pudo excusarse deste golpe; y si lo sinti, jzguelo quien hubiere perdido lo que adora por un camino tan injusta Carlos amaba, Carlos era discreto y Carlos esperaba ver en brazos de su enemigo a Estela, pues cmo haba de amar y ser discreto sin que el dolor le volviese loco? Deca que si su competidor o su contraro le ofendiera, no se espantara, porque de un enemigo, qu se pueden esperar sino molestias y traiciones? Pero que su mismo hermano la agraviase en el gusto, en el alma y en la honra, rigor era que le saba Carlos sentir, pero no le acertaba a encarecer. Mil veces, movido de sus celos, quiso vengarse, y otras tantas se arrepenta, ms por no enojar a Estela que por compadecerse de su hermano. Y viendo el poco remedio que tena para estorbar el infeliz suceso que le esperaba, tuvo por ms acierto dejar su patria para probar si en la ajena le dejaba de atropellar su fortuna. Y as, haciendo lucidas galas de soldado, determin su viaje a Madrid, con intento de procurar algunas cartas de recomendacin para el seor Don Juan de Austria, que entonces estaba gobernando los Estados de Flandes. Agradecile Alfredo su noble propsito, diciendo que los hombres que nacieron principales haban de pretender por su virtud lo que les neg el cielo por su estrella. Y dndole dos mil escudos y palabra de favorecerle, qued contentsimo en pensar que ya, por lo menos, no le haba de tener a los ojos; con lo cual estaba seguro de cualquier sospecha. Sali, en fin, Carlos un da, tan galn como desgraciado, que no puede haber mayor encarecimiento. Era el vestido de raso azul (informacin del tormento que padeca), bordado de firmezas de oro; y como el talle no lo echaba a perder, generalmente pareci bien y dio lstima. Y reparando en que fuera descortesa sospechosa ausentarse sin ver a Estela, fue a darla el parabin de su nuevo estado y a despedirse de sus ojos, para llevarlos ms presentes o para que despus el dolor de verse sin ellos le quitara ms aprisa la vida. Hallla ms triste de lo que haba presumido, aunque no le admir, porque tuvo por cierto que el disimular el gusto que tena habra sido por enviarle ms contento, dando a entender que en alguna manera senta su ausencia, que es fcil cosa favorecer a un hombre que no se ha de ver ms. Pero lo cierto era que, viendo Estela la desagradable condicin de Alfredo, moderado ingenio y demasiada soberbia, no saba el modo que tendra para avisar a su padre de su disgusto, por haber sido ella misma quien siempre haba dado a entender que lo deseaba. Culpaba Estela su poca suerte, pues le haba parecido discreto y apacible un hombre que en

todo la ofenda y desagradaba. Con estas dudas viva tan triste y melanclica, que daba que sospechar a todos los que con algn cuidado la miraban. Y alzando al descuido los ojos, vio a Carlos; y despus de haber admirado las galas, talle y airoso desenfado de su dueo, le pregunt la causa de tan nueva transformacin. A lo cual, en breves y discretas palabras, respondi que su misma patria le haba tratado mal, que no haba tenido en ella un gusto, y as, quera aventurarse a vivir donde no le conociesen; aunque la principal ocasin que le obligaba a su destierro era haber querido a una dama de aquella ciudad, a quien am tan cortsmente, que aun no se atrevi a decirla lo que senta, no porque no lo supiera decir (que queriendo bien no hay amante necio), sino porque tena poca seguridad de su dicha; y sabiendo que esperaba por puntos otro dueo, haba intentado excusar a sus ojos aquella pesadumbre (ya que no poda huir del tormento de la imaginacin), ausentndose a parte donde pudiera fiar de la lisonja de una bala el justo deseo de su muerte, para que con ella tuviesen honrado sepulcro sus pensamientos. Con gusto y atencin le escuch Estela, porque como Carlos hablaba con natural gracia y deca su sentimiento como quera, fcilmente pudo agradar sus ojos. Crey Estela que era verdadero su amor, pues por no verla en poder de Alfredo, dejaba patria, deudos, amigos y otras comodidades que pierde quien se destierra de donde ha nacido. Parecile bien esta fineza, y tanto, que quiso decirle que no se fuese; pero detvola su entereza y tener tanto miedo a su eleccin que pudiera ser que a otro da fuera necio y desairado, pues tambin Alfredo haba pasado opinin de entendido una noche, y era tan al revs. Despidise Carlos y pesle a Estela, que lo que menos se estima suele dar cuidado, perdindose, y siempre parece bien un hombre cuando se va. Previno su viaje para otro da, y por no irse con el escrpulo de haber callado a su hermano lo mucho que saba de su ingrato pecho, le quiso hablar; que es parte de consuelo de un agraviado quejarse atrevidamente de quien le ha ofendido, no pudiendo tomar otra venganza. Y as, informado de que estaba en casa de Estela, le llam aparte para hablarle a solas, y entonces Alfredo, por no enviarle descontento, viendo que por dicha sera aquella la ltima vez, fue a ver lo que le quera. Dijernle a Estela cmo Alfredo y Carlos estaban juntos a la vuelta de la calle, y con curiosidad de mujer procur verlos desde algunos de los balcones que caan a las espaldas de su casa; y fue tan dichosa, que por una reja baja que estaba defendida de celosas poda no slo verlos, sino escucharlos. Y entre otras cosas oy que Carlos se quejaba de Alfredo desta suerte: Pues dime hermano, qu razn puede haber que te disculpe de temerario, si despus de decirte que adoraba a Estela, has querido, satisfecho de tu poder y fiado de mi paciencia, quitarme el gusto, la vida y la esperanza, pues quitndome a Estela me lo quitas todo. Es posible que pueda tu corazn pasar por esta crueldad? Y si no, dime, si como soy tu hermano, fuera tu enemigo, qu ms hubieras hecho contra mi voluntad? O pregunto, qu te ha faltado para serlo? Si la amaras antes que yo, no me espantara, porque en habiendo amor, no hay amistad que obligue; mas intentar el amor de Estela, no porque la queras, sino por orme decir que yo la amaba, de quin se ha contado en el mundo siendo noble y teniendo una misma sangre? No me admiro que uses con mi amor esta tirana, que en fin eres poderoso y me aborreces; pero espantme de que no ests corrido de haberlo imaginado, porque me consumo de ver algunos hombres que estn ofendidos en la honra, o han hecho alguna bajeza, comer con gusto y tener nimo para divertirse. Alfredo, yo amo a Estela como sabes, pluguiera a Dios no lo hubieras sabido. T te casas con ella y yo me voy sin saber adnde, slo por no estar en parte donde tal vez te quite la vida, que un agravio tiene mucho peligro, y ms cayendo en quien le sabe sentir. Estela te quiere y yo respeto tanto su gusto, que por no darla el menor pesar, me voy. Gzala infinitos aos, como yo no lo vea; porque si la mirara en tus brazos, pienso que se reportaran mis celos de mala gana, pues la noche que me favoreci su boca, pensando que hablaba contigo, fue tanto el sentimiento que despus tuve, que fue menester todo mi amor para no atreverme a su decoro. Ella, en efecto, se enga y estuvo conmigo un rato, diciendo mal de mi amor, y de m a m mismo, que fue la noche que t llegaste a quitarme del lugar que mereca mejor; y si entonces no te mat, no fue porque no quise, sino porque te guardaste demasiado, que es muy dificultoso herir a quien se retira. Y as, por no enojarte y por no perderme, me

parto, pienso que a morir, porque llevo mi vida en confianza de mi fortuna, y ha muchos das que la conozco. Y aunque es verdad que no remedio nada lucindote estas cosas, quiero por lo menos que ests advertido de que penetro tus entraas y tu envidia para dejarte con este pequeo disgusto, ya que tu ingratitud me ha condenado a tantos. Corrido estaba Alfredo de haber tenido paciencia para orle tantos atrevimientos; y atribuyendo a libertad lo que era sentimiento justo, le dijo que le tuviese de ah adelante por piadoso, pues no haca que dos criados le quitasen la vida, pero que se la dejaba por satisfacer en alguna manera la queja que poda tener de su voluntad; y que advirtiese que el haberle quitado a Estela no era envidia, sino justo castigo de su ignorancia, pues sabiendo el extremo con que le aborreca, haba intentado hacerle tercero de su gusto. Y que el casarse no era por amor que tuviese a Estela, sino por inters de salir con lo que haba emprendido, porque aunque era hermosa, discreta y noble, en muchas cosas no le mereca. Ms se despeara el ignorante Alfredo si Carlos no le atajara los pasos, diciendo que hablase bien en las cosas de Estela y advirtiese que le engaaba su presuncin si imaginaba que tena partes para igualarla; porque en defensa de su virtud y hermosura sacara con ms gusto la espada que para sus propias ofensas. No quiso Alfredo gastar ms tiempo en satisfacciones y, dejndole por loco, le volvi las espaldas sin responderle. Despidise Carlos hasta de las paredes de aquella casa y fuese a la suya para prevenir lo necesario para salir de Sevilla otro da. No se puede encarecer la tristeza, el enojo y la suspensin con que Estela qued, viendo un desengao tan claro. Recogise la gente de su casa, sosegronse todos, y hablando consigo misma, empez a entregarse a la consideracin de tantas cosas como la atormentaban. Consideraba en Carlos el talle, la gallarda, el entendimiento y, sobre todo, su firme y honrada voluntad. Acordse que l haba sido a quien su amor con tanta razn se haba inclinado, y advirti cuan propia condicin es de la fortuna quitar de los ojos lo que agrada y dejar lo que se aborrece. Carlos era bienquisto, y Alfredo desagradable; Carlos era discreto, y Alfredo se preciaba de envidioso; Carlos la obligaba despreciado, y Alfredo la ofenda favorecido; y, en efecto, Carlos, que ya tena mejor lugar en su pecho, se iba para no verla, y Alfredo se quedaba para gozarla. Y en considerando que aquella noche haba sido la postrera para el amor de Carlos, peda lgrimas a sus ojos y dolores a su sentimiento. Bien quisiera Estela que Carlos dilatara su ausencia; y parecindola que, como ya le tena tan en el pecho, poda, si la escuchase, detener sus pasos, llorosa y enamorada, deca: Ay Carlos, quin pudiera darte cuenta destos suspiros, para que te fueras ms contento o no te fueras, porque me tienes de suerte, que pienso que me lisonjearas! Este amor verdad es que ahora le empiezo a sentir, pero das ha que debe de haber nacido; porque aquella dichosa noche que estuve contigo no dijiste cosa que no me obligase ni hiciste cosa que no fuese de mi gusto. Y si la causa de agradarme tu hermano fue el valor y entendimiento, siendo todo tuyo, bien puedo decir que desde entonces me enamoraste. Verdad es que cuando supe que me amabas me ofend, pensando que te obligaba envidia de tu hermano; pero ya que s que te debo tantos das de voluntad sin agradecimiento, y que Alfredo fue quien por darte pesadumbre me solicitaba, digo Carlos, no slo que no me ofendo, pero que slo la muerte me puede hacer ingrata. Bien me pareciste esta maana vindote hablar discreto y despedirte enternecido, pero esta noche mucho ms, que no hay camino para rendirse una mujer como satisfacerse de que es querida. Dichosa yo, que lo puedo decir sin peligro de algn engao: yo lo he escuchado y yo lo he visto, pues cmo que te debo tanto y consiento tu ausencia? Poco muestro ser mujer, pues no doy a la piedad el lugar que merece. Loca estoy, y no s lo que te diga de m, que una mujer noble est muy a peligro de parecer liviana por no ser desagradecida. As estaba Estela hablando con Carlos como si le tuviera delante; y advirtiendo con ms cuidado en que a la maana se haba de ausentar sin poder verle para darle siquiera los brazos ltimos, volvi a llorar de nuevo. Mas considerando que Alfredo, por soberbio, por ingrato, por necio y por aborrecido no haba de llegar a gozarla, aunque estuviese de por medio la autoridad de su padre, se resolvi (no sin miedo de su vergenza) a llamar a Carlos, y hacer de modo que

no la acabase de quitar la vida su ausencia. Y tomando un papel le envi a decir que la siguiente noche estuviese en la puerta falsa de su casa, porque le importaba hablarle antes que dejase a Sevilla, y que en hacerla este favor conocera lo que su amor haba tenido de verdadero. Vino el da y entregndole a una criada (que era archivo de sus secretos) la mand fuese al cuarto de Carlos y se le diese de su parte, procurando que l slo la conociese. Hzolo as la criada, y lleg a tiempo que ya Carlos, cercado de amigos y parientes, se despeda de todos. Llamle aparte y dile el recaudo y papel de Estela, dicindole que porque algn curioso no la conociese no esperaba respuesta, y porque en anocheciendo la podra dar con ms espacio. Admirse Carlos de aquella novedad, y viendo que tena all quien le poda desengaar fcilmente, porque conoca la letra de Estela, abri el papel y despus de haberle ledo se recogi con su entendimiento, y se puso a considerar la causa que la poda mover, cuando no slo le aborreca, sino que aguardaba por momentos a Alfredo para darle la mano. Con todo eso, quiso obedecerla entreteniendo su partida, pero no pudo, porque estaba toda la ciudad esperando a verle salir. Y as, acompaado de los caballeros ms principales della, se despidi de todos, llevando tantas bendiciones como dejaba lstimas. Llegaron estas nuevas a los odos de la triste Estela que, castigndose con pesadumbres, se quejaba de su amor y de la poca razn de Carlos, aunque bien echaba de ver que para hacerle ingrato bast darle a entender que era querido. Culpaba su necia resolucin y su atrevida voluntad, pues se haba empleado en quien no la crea o la desestimaba. Desmayse la luz del da con la obscura sombra de la tierra, y volviendo acaso Estela al lugar que la noche antes fue testigo de la fineza de Carlos, vio que un hombre, despus de haber reconocido toda la calle, se paraba en medio della. Procur Estela ver si poda conocerle sin que le mintiesen los ojos, y parecile en el talle a Carlos. No se enga, porque apenas estuvo libre de los que le acompaaban, cuando dio la vuelta con nimo de verla y saber lo que le quera. Y como sintiese ruido en la reja, se lleg, preguntando por el nombre de la criada que aquella maana le llev el papel. Conocile en la voz Estela, y por no perder la ocasin, el tiempo y la ventura, se descubri; y despus de haberle referido la traicin con que su ingrato hermano la pretenda, el engao de aquella noche, lo mucho que la enamor su entendimiento, la traza que hall para desengaarse, la razn que la mova para quererle y lo mucho que sinti su ausencia, le dijo: Carlos, hoy te escrib para estorbar tu determinacin, y bien puedes creer que antes que me resolviese me habas costado muchas lgrimas; que las mujeres principales, primero que llegan a descubrir su voluntad, lloran, disimulan y se resisten, hasta que ya el amor, como va creciendo, ni cabe en el pecho ni se contenta con los ojos. Sabe Dios lo que he peleado con mi vergenza; pero, en fin, pudo ms conmigo la voluntad que el recato, que esto de vencerse a s misma, y ms en cosas que llegan al alma, es agradable para ledo, pero dificultoso para ejecutado. Carlos, la noche est en mi favor, en confianza suya te hablo con menos colores: yo te adoro y, si t quieres, he de ser tuya. La hacienda de mi padre es bastante para que vivas sin pedir a tu hermano; los favores que l tiene mos son tan moderados, que el mayor es haberle tenido por discreto una noche. Disclpame por tus ojos desta osada o no me disculpes, que amar a quien me ama no se puede llamar delito, y ms a hombre tan firme que, cuando le agravia su dama, la honra, y cuando le desprecia, la defiende. Piensas t que ya los hombres aman con esas veras? Pues promtote que cuando no tuvieras ms partes que haberme tenido un amor tan firme, bastaba por disculpa a mi rendimiento. Y cuando sea tan corta de ventura que pueda ms contigo la resolucin que tienes que la guerra de mi amor que te llama, quedar contenta con que por lo menos para conmigo te he pagado cuanto te debo. Con notable admiracin la escuch Carlos, vindola desengaada por un camino tan cierto, y as, con humildad de discreto agradeci la nueva honra que le daba, prometindose no por esposo, sino por esclavo suyo. Ya el padre del castigado Faetn llamaba poco a poco al da, convidando con rayos a las selvas, cuando Carlos se despidi de Estela, concertando entre los dos que de da estuviese en

casa de Leonardo, un caballero amigo suyo, y de noche viniese a verla. Y en confirmacin de su voluntad le dio la mano de esposa, que la reja era tan corts, que daba lugar an a mayores travesuras. Fuese Carlos a ver a su amigo Leonardo, a quien dio parte destas cosas. Pasronse algunos das, entreteniendo su amor con los favores que se permiten a una imaginacin honesta, aunque Estela lo pasaba con menos gusto, por ver que Alfredo perseveraba neciamente en su pretensin, y que su padre, confiado en que a los principios la vio gustosa, prometa lo que no haba de cumplir. Y as, en la primera ocasin que se vio con Carlos, le refiri las diligencias de su padre y el extremo en que la ponan sus consejos. Afligise el pobre caballero, padecindole que con el temor de Estela estaba a peligro su esperanza, y djola que si no se hallaba con amor bastante para resistir, hiciese su gusto, que l estaba tan hecho a golpes de fortuna que no tendra a novedad aquella desdicha. No pudo decirla todo lo que quisiera (que suele el sentimiento ser mudo), y ella, por no dejarle sospechoso de su firmeza, le dijo que cuando confes que le amaba, no fue para que otro la gozase; y as, estaba resuelta (para librarse de su padre y Alfredo) a que por la puerta falsa entrase otra noche para que, viendo su padre que l tena la misma sangre que su hermano, y que no haba otro medio para volver por el honor de su hija, lograse la honesta voluntad de entrambos. No supo Carlos cmo dar a entender lo que estimaba el nuevo favor que le haca; slo respondi que se holgara de que el corazn pudiera pasarse a los ojos, para que echase de ver que no sembraba en ingrata tierra; porque si como naci pobre, aunque caballero, fuera absoluto dueo de dos mundos, se rindiera a sus plantas y confesara que su mayor blasn era haber llegado a merecer sus ojos. Echle a Carlos de la calle el da, que dur ms de lo que quisiera su deseo; cont las horas, y en volviendo otra vez las obscuras luces de la noche, sali Carlos en compaa de Leonardo, dejndole al principio de la calle, para que le guardase las espaldas. Y apenas toc con la espada en la reja, cuando estuvo en ella el sol de su dueo, que el amor la tena cuidadosa, y despus de haber dado una vuelta a toda la casa, dejando a su padre en la cama y a los dems recogidos, sin ms compaa que la de su criada (testigo forzoso para semejantes empresas) dijo a Carlos en breves y discretas razones mirase lo que la deba, para que si alguna vez como hombre se cansase de ser querido, tuviese memoria de lo mucho que le haba costado-, y luego le mand se fuese hacia la puerta falsa, donde con verdadera voluntad hallara la del alma abierta. Obedeci Carlos y fuese Estela a recibirle; y en el breve tiempo que pudo gastar esta diligencia, sucedi que viendo Carlos que entraba por la calle alguna gente, que por ser mucha daba a entender que era justicia, parecindole que no sera razn le viesen entrar en casa de Estela, y que esperar era ponerse a peligro de que le reconociesen, se resolvi en dejar la calle hasta que pasasen; y volviendo la esquina, l y su amigo se entraron en la primera casa. Asomaron por la calle los que venan en su seguimiento, y viendo que no pareca en ella ninguna persona, corridos de que dos hombres hubiesen burlado la esperanza de tantos, se dividieron con determinacin de buscarlos en todo el contorno de aquellas calles. Sali Carlos contento de verlos ir tan deslumbrados y rog a Leonardo se recogiese, pues para lo que faltaba no era menester su persona. Bien cierto estaba Carlos de que la gente que poco antes le haba estorbado su deseo sera la justicia, que a tales horas suele reconocer la ciudad, para estorbar muchas desgracias que suceden, pero engase, porque su hermano Alfredo, movido de una necia porfa, vino acompaado de sus criados a ver si con finezas y desvelos poda vencer aquel imposible hermoso, y pasando acaso por donde estaba, viendo dos hombres que se encubran y retiraban, mand a sus criados los siguiesen, procurando reconocerlos; y as, se haba quedado solo a tiempo que ya Estela, tan rendida como determinada, abra la puerta y los brazos a su querido dueo, dicindole con mil honestas caricias entrase a gozar el premio de su amor. Bien saba Alfredo que a l no se encaminaban aquellos favores, pero entendi que alguna criada deba de tener amor secreto para aquella hora, y engaada de la noche y de su deseo

llamaba a quien no conoca, y parecindole que era camino muy a propsito para poder hablar con su seora, seguir el engao de quien le persuada a que entrase, admiti por suya aquella dicha; y cubriendo el rostro, por no ser tan presto conocido, lleg donde esperaba Estela tan vergonzosa como engaada; y por hablar con menos sobresalto, le dijo a su mayor enemigo que la siguiese hasta llegar a su cuarto. Desta manera iban Estela y el atrevido Alfredo, cuando lleg Carlos a tiempo que ya la criada, habiendo cerrado puerta y ventana, quera irse a dar la norabuena a su seora. Llamla el triste amante, y rogla dijese a Estela que all estaba Carlos, y que la causa de haberse apartado de la calle ya la habra visto. Cmo puede ser eso replic la criada, si Carlos acaba de entrar ahora a gozar aquestos favores? Suspendise Carlos, y llegse ms cerca para que le conociese; y ella entonces, tan muerta como turbada, le refiri llena de mortales congojas, cmo un hombre que no saba quin era vino cuando su seora abra la puerta, y viendo que le llamaba, haba entrado sin ser conocido. Corrise Carlos de que fuese su sentimiento tan poco que no le quitase la vida y, sin determinarse a nada, pidi que le abriese para impedir que el engao no pasase tan adelante que fuera necesario perderla. Abrile la criada, consultando primero con su cordura no hiciese algn exceso que echase a perder a su seora; y guindole hacia su cuarto lleg (aunque no tan presto como quisiera su clera) y, reparando en que la puerta estaba cerrada, llev los ojos al corto espacio de la cerradura y vio a Estela que con una daga en la mano sala defendindose de un hombre, al cual llorosa y determinada deca: Es tanta la descompostura que miro en tu villano proceder y tanta la pesadumbre que me ha dado tu osada, que te diera la muerte antes que salieras de aquesta sala, si no me detuviera el ver que aventuraba mi opinin en alguna manera; pero viven los cielos que ya que como mujer, y flaca, no puedo vengarme, por lo menos he de saber quin eres, y no has de vivir seguro de mi rigor, aunque te escondas en las entraas de la tierra; porque semejante desatino no puede tener disculpa ni quedar sin castigo. Yo te llam, imaginando que eras un hombre que maana ha de ser mi esposo, respondsteme embozado y mudo, llegaste a mi cuarto; dijiste con regalos y amores que te descubrieses; pero viendo tu silencio sospech alguna desdicha. Afligme como mujer y sola, y ms cuando te vi con deseo de quitar la vida a una luz que me alumbraba de tus engaos; conoc que no eras mi descuidado esposo, y si lo eras que tu intento no era conforme a tu nobleza; pues quien esconde la cara no tiene muy seguro el pecho. Trbeme toda, y tan corrida como desmayada te pregunt quin eras; respondsteme sin hablar, haciendo el oficio de la lengua tu grosera. Quise dar voces, mas temiendo que si me hallara mi noble padre en semejante estado no haba de creer la inocencia ma, me aventur a mi defensa; y permiti el cielo que tuviese lugar, no slo de quitarte tus propias armas, sino de huir de tus injustos brazos; y as, determina lo que quieres, porque primero que llegue a ejecucin tu locura, ni consienta en tu torpe deseo, me has de ver baada en mi sangre, para que con mi muerte se desmaye tu atrevimiento. Entonces Carlos, contento de ver el valor de Estela para volver por s y castigar la infamia y osada de aquel hombre, hizo que la criada llamase, diciendo que su seor vena. Turbse Estela y alborotse Alfredo, aunque acordndose de lo mucho que tena de su parte la voluntad del viejo, abri con menos sobresalto del que le esperaba; pero apenas dej libre la puerta, cuando vio a su hermano, que ponindole la espada a los pechos le amenazaba con la muerte si no deca quin era. Admirado qued Alfredo, que como ya le imaginaba ausente, le pareci que era soado lo que miraba. Vise en notable confusin, porque Carlos porfiaba como ofendido; y as, le respondi que l no haba de decir su nombre en aquel lugar, aunque se viera hacer pedazos, mas si se tena por tan hombre que en la calle se atreviese a lo mismo, no estaba tan lejos que no pudiera satisfacerle con menos riesgo.

Agradle a Carlos la resolucin, aunque no a Estela, con ser un alma la que viva en entrambos. Quiso detenerle, pero no pudo; sali Carlos y siguile Alfredo con envidia, porque bien echaba de ver que su hermano era dueo de Estela, y a quien esperaba aquella noche. Y confiado en que los que le acompaaban le habran visto entrar, y en justa ley de voluntad y obediencia tenan obligacin de aguardarle, habl tan alentado y disfraz tan bien la cobarda, que puso miedo a Estela, porque como era suya la vida de Carlos temi el riesgo que la amenazaba. Salieron en fin los dos enemigos hermanos. Desmayse Alfredo, viendo que en toda la calle no se descubra un hombre, porque los que haban venido con l, cansados de andar por aquellas calles, y no hallando a su seor adonde le dejaron, se fueron a buscarle a algunas casas de entretenimiento donde sola acudir, que para los seores a todas horas estn abiertas. Temi Alfredo a su celoso hermano y por excusarse, si pudiese, de sacar la espada, le dijo que amaba tanto a aquella dama que no quisiera que sucediese en su calle alguna desdicha; y as, tena por ms acertado que se apartasen a otra, para poder libremente decirle quin era. Acept Carlos como tan interesado en el honor de Estela, la cual, recelosa del suceso y baada en lgrimas, enterneca las piedras. Ay de m! deca la llorosa y afligida dama, quin dijera que dulces principios de voluntad se lograran tan desgraciadamente? De qu me aprovech escuchar a Carlos y desengaarme de sus verdades, si en la misma noche que le espero para ser suya, le miro tan a peligro de perderle? Oh amor, cmo es cierto que es ms lo que entristece un pesar tuyo que lo que alegran cuantos placeres prometen tus esperanzas! No s qu hechizo tienes que a todos maltratas, y todos te siguen; a todos enojas, y todos te estiman; a todos agravias, y todos te honran: quisiera saber qu virtud oculta te ha dado el cielo para que ofendidos te busquen, despreciados te agraden y quejosos te soliciten. Oh veneno sabroso, que entretienes y matas! Oh tormento apacible, que regalas y ofendes! Oh favorable llaga, que injurias y lisonjeas! Oh enfermedad alegre que deleitas y enojas! Oh sospechoso fuego, que abrasas y no consumes! Oh dulce tirana, que mandas y no cansas! Y, en fin, tragedia comn, que mientes a los principios y siempre te esperan desdichados fines. Para m tengo que no hay estado libre de tus ingratitudes, ni seguro de tus pesares, porque si dos viven juntos, y se aborrecen, qu infierno?; si el uno ama y el otro olvida, qu desesperacin?; si entrambos se aman y no se gozan, qu pesadumbre?; si se gozan y el amor por demasiado se pasa a celoso, qu inquietud?; si se quieren y estn ausentes, qu desdicha? Y, en fin, cuando nada falte de contento y comodidad (que no suele ser muy fcil), aquel temor de que ha de perderse, qu disgusto? Porque si una mujer reparase que el galn la puede olvidar, como mudable, y el esposo se le ha de morir, como hombre, sera cierto que ni al uno admitira por no llorarle, ni al otro amara por no sufrirle. As estaba Estela divirtiendo (aunque no poda) su apasionado corazn, cuando vio que en toda la calle ni el uno ni el otro pareca. Volvi a sentir, volvi a temer y volvi a pensar en la vida que la aguardaba, si acaso Carlos, por ms desgraciado, fuese el herido o muerto. Procur olvidar esta imaginacin, y no pudo; intent sosegarse, y no se lo consinti su cuidado; quiso darse la muerte, y estrbeselo quien la miraba, y, en fin, viendo que cualquiera locura no fuera culpable, despus de haber confesado que amaba a Carlos, por no estar con aquella duda, sali a buscarle, dejando en centinela a su criada. Y llegando a la primera calle, vio que Carlos gallardamente iba retirando a su contrario que, menos orgulloso de lo que haba prometido su presuncin, se quejaba de que conocindole, tuviese nimo para agraviarle. Pero ya Carlos, enfadado de sufrir su envidia, no le miraba como a hermano, sino como a enemigo. Llegse Estela tan cerca, que tuvo lugar de conocer a Alfredo y, considerando lo mal que la estaba su muerte, pues era fuerza ausentarse Carlos y dejarla sin vida, se puso al lado de Alfredo en ocasin que, por darse prisa a sacar pies, haba tropezado y cado. Ya Carlos llegaba a tener menos un envidioso, cuando hall que amparaba su vida un ngel. Detvose, y repar que era Estela, la cual, dando lugar a que Alfredo se levantase, le dijo desta suerte:

Es posible, Alfredo, que habiendo nacido principal y entendido, no conozcas que el amor no se rinde a violencias ni tiranas, porque la voluntad se precia de tan libre que apenas el cielo la sujeta? Piensas t que obligar a una mujer para que ame, es asaltar un muro o conquistar una ciudad, que se puede conseguir con el poder o con las fuerzas? Pues engaaste, que ninguna mujer puede amar obligada de esos accidentes. Dirsme, qu es la causa, porque a los principios de tu amor no estuve tan tibia contigo? A eso te responder cuando tenga ms tiempo. Lo que te digo ahora es que adoro a Carlos a pesar de tus traiciones y envidias, con el extremo que has visto, pues esta noche le esperaba con nombre de esposo y seor mo; y cuando una mujer de mis prendas habla en su amor tan claramente, querer impedirle es preciarse de intentar imposibles. Y porque mi voluntad no consiente ms dilaciones y el cuidado de mi padre me est dando voces, recgete a tu casa, que yo pienso que tu hermano tendr la ma por suya desde ahora. Apenas acab Estela las palabras ltimas, cuando Alfredo, envidioso y desesperado, se fue trazando en su imaginacin el modo de vengarse. Qued Carlos tan contento, que ya le pareca que no le quedaba a la Fortuna ms pesadumbres que enviarle; pero como siempre andaban con l tan de sobra las desdichas, quiso el cielo mezclarle esta gloria con tantos gneros de penas, que pudiera tener a suerte no haberla recibido. Sucedi, pues, que el padre de Estela despert con el ruido que poco antes haba pasado y, por no estar toda la noche con sobresalto, tomando su espada y capa y llamando a un criado para que le alumbrase, se levant y empez a mirar todas las puertas de la casa, por sosegar su recelo o por confirmar su sospecha. No se puso a imaginar que su hija pudiera ser la causa de aquel alboroto, porque su modestia en las palabras, su compostura en los ojos y su honestidad en las acciones la tenan tan bien acreditada, que no pudiera creer cosa que tocase en ofensa de su recato; y lo que le desvel solamente fue pensar si algn codicioso de su hacienda quera excusarle de los cuidados de guardarla, que como haba pasado a las Indias, saba muy bien volver por su dinero. Lleg adonde estaba la cuidadosa centinela aguardando a los dos amantes, y antes que su seor la pudiese ver, tuvo lugar bastante para esconderse, pero hzolo tan turbada, que no se acord que dejaba la llave en la misma puerta. Repar el viejo en la novedad y, parecindole que haba sido descuido del que la haba cerrado aquella noche, la quit y se volvi a su cama. Vinieron a este tiempo Estela y Carlos seguros de tan gran desdicha. Llam Carlos y, viendo que no le respondan, pens que sera sueo de la criada; pero ella, en satisfacindose de que su seor se haba recogido, volvi a ver si parecan; y acordndose de la llave, conoci el dao que haba hecho, lleg a la reja y refiriles lo que pasaba; y sacando Estela un suspiro de lo ms ntimo del corazn, se volvi al cielo, como quejndose de los extremos en que la pona. Mirla Carlos, y dijo que ya echaba de ver que aquel golpe era a cuenta suya, pues, por haberle querido, se haba sujetado a tan varios sucesos, pero que advirtiese la poca culpa que tiene un desdichado en que todo le suceda al revs de su pensamiento; porque un hombre no puede huir la cara a lo que le ordena su estrella. Pero que si acaso la pareca que con voluntad la haba ofendido, le quitase la vida como dueo della. Basta, Carlos respondi Estela, que t tambin te precias de darme pesadumbres y, en lugar de animarme, me desconsuelas. Bueno es que cuando me miras tan tuya, que lo atropello todo por asegurar tu vida, me digas que te la quite. Pues pregunto: para quin era ese castigo, quedando yo viva? Ay Carlos mo, vive muchos aos, y no agravies otra vez mi voluntad!, sino considera que te adoro y que si he sentido este pesar, ha sido ms por tu descomodidad que por lo que yo aventuro; porque estando contigo, nada puede ser parte para entristecerme. Y as dispn de mi voluntad al albedro de la tuya y llvame donde ms gustares, hasta que a mi padre se le pase el enojo y vindome empleada tan a mi gusto, agradezca a su fortuna el tenerte por hijo. Entonces Carlos se resolvi en irse a casa de su amigo Leonardo para elegir ms cuerdamente lo que estuviese mejor a su sosiego.

No quiso la criada quedar al peligro que la amenazaba si se saba que ella era parte en la falta de su seora y as, con la ayuda de Carlos, se arroj del primer balcn y se fue con Estela y Carlos. Informaron a Leonardo de lo que pasaba, y padecindole que por ser tanta su amistad estaran en su casa poco seguros, determin que antes que se acercase el da se fuesen de la ciudad a una hermosa quinta que estaba tres leguas della, adornada de fuentes y jardines y, mandando aparejar un coche, dio orden a un criado para que los regalase y sirviese como a su persona. Agradecida Estela a tanto favor, le bes las manos y se despidieron todos, encargando a Leonardo no se descuidase en avisarlos de lo que resultase. Confusa iba Estela de ver lo que en dos das haba pasado por ella, pero acordndose que todos aquellos destierros haban de parar en gozar de Carlos con ms licencia, lo llevaba con blandura. Dijo Carlos a los que estaban en la quinta que era Estela su hermana, porque si acaso iban a la ciudad no dijesen cosa por donde pudiesen ser descubiertos; y con mudarse tambin los nombres, vivan contentos y seguros. Mas como la mala estrella de Carlos no se cansaba de atormentarles, quiso que, por remate de sus tragedias, una hija del que tena a su cargo el aumento y vida de las flores, briosa de cuerpo, ocasionada de ojos y sazonada para cualquier deseo, viendo en Carlos tantas prendas dignas de voluntad y que Estela ni era dama ni prima, sino hermana, se dej llevar de una voluntad tan loca que las fuentes la murmuraban y aun Estela la presuma; pero tena Carlos la imaginacin tan ocupada en solemnizar las gracias de su esposa, que no dejaba tiempo a la voluntad para divertirse en cuidados ajenos. Vena cada noche Leonardo a informarse de lo que pasaba, encargando a Carlos no saliese adonde le viera alguno, porque el padre de Estela, como le haba dado palabra al conde y le pareca que adelantaba su linaje con el honroso ttulo que gozaba, sin querer reportarse ni admitir las disculpas de muchos que amaban a Carlos, se fue a quejar al asistente; el cual mand que le llamasen a pregones, prometiendo a quien le prendiese o dijese del dos mil escudos. Y como por entonces se viese Carlos tan bien guardado, viva contento y entretenido. De da le deleitaban flores y cristales, hasta que se acercaba la noche, y dejaba de ser hermano de su querida Estela. Y estando una tarde juntos gozando de un apacible cfiro, oyeron que Lucinda, tan enamorada de Carlos como segura de que la escuchasen, cantaba desta suerte: La zagala mal contenta de quien aprende el abril lo encarnado del clavel y lo casto del jazmn; la que rinde cuanto mira, porque el pincel ms sutil graciosamente mezcl nieve, rayos y carmn, rendida a un nuevo cuidado, tan nuevo como infeliz, confusa, triste y amante, siente, llora y canta as: Corazn, pasa y sufr mil penas para morir. Corazn, si noble sois, cmo mi amor permits? Y si amis, y le callis, corazn, cmo vivs? Pero como est el amor tan recin nacido en m, apenas acierta a hablar, que es muy nio en el sentir.

Mas pues he llegado a tiempo que vivo ya tan sin m, que slo morir deseo por morir y no sentir. Corazn, pasa y sufr mil penas para morir. Mas, ay de m!, que estas penas an no me podrn rendir; que para un amor valiente pocas son, aunque son mil. Bien hacis en tener penas; sufrid, corazn, sufrid, que si os han de tratar mal, menos mal es no vivir. Ay corazn, quin pudiera vivir con vos, y sin m! Pero pues vos deseis morir para no sentir, corazn, pasa y sufr mil penas para morir. Acab Lucinda con un suspiro y mir Estela a Carlos con alguna malicia, mas ni l se alborot ni ella se dio por entendida, que cuando el amor est tan en los principios de gozarse, es poca cordura dar lugar al menor recelo. Bien caro le cost a Carlos el ser querido, porque un criado de Leonardo, que tena cuenta del regalo de Estela y suyo, haba muchos das que era cuidado de Lucinda; y como vio que la causa de andar tan tibia en su amor era haber puesto los ojos en Carlos, la cont el verdadero suceso de los dos, o para vengarse de su desdn o para obligarla a su voluntad. Sintilo Lucinda, como quien amaba sin esperanza de agradecimiento, y bajndose Carlos otro da a un pedazo de soto en que se remataba la quinta, le sigui Lucinda, y mostrndose desentendido de su voluntad, la pregunt la causa de sus melancolas. Para qu es bueno eso replic la villana, si estas flores, estos rboles y aun estas peas estn publicando lo que paso y lo que padezco? Pregntaselo a ellas si no lo sabes. Esa risuea fuentecilla que se baja quebrando entre las piedras, de quin piensas t que murmura sino de mi amor y de mi desvaro, pues me he querido inclinar a un hombre que aun de burlas no me entretiene? Pero qu mucho, si ama de veras en otra parte? Bien conozco que no puedes ms, pero dime: si Estela es tu esposa y t eres Carlos, hermano del conde Alfredo, si Estela es hija de don Fernando de Aragn y t eres el que la sacaste de su misma casa, de qu sirve disfrazaros con el nombre de hermanos, si la noche sabe otra cosa? No echas de ver que tu fingimiento ha sido causa de mi perdicin, pues si declararas desde luego quin eras, cerraras la puerta a cualquier deseo, porque no s que haya mujer tan liviana que quiera bien a un hombre que en la mesa y en la cama ha de ser ajeno. Mas pobre de m! que lo supe cuando estaba perdida, aunque ya procurar apartar de m este pensamiento antes que pase ms adelante. Y creme, que me debes tanto, que no parece mi amor de tan pocos das. No es esto lisonjearte, Carlos, porque sabe el cielo que slo procuro divertirme y aborrecerte. Y dime (para que creas esta verdad), quin hubiera en el mundo que, pudiendo ser rica y vengarse de tantos celos, no hubiera ido a la ciudad y diera cuenta de que vives en estas soledades? Dos mil escudos prometen a quien dijere de ti o de Estela; pues yo lo s y quiero callar, que habiendo nacido mujer, y estando celosa, es gran prueba de mi voluntad, pero no soy villana, aunque lo parezco. Gzate, Carlos, con mi seora Estela, que yo ir consumiendo este amor, que el tiempo suele hacer semejantes milagros, pues vemos que lo que hoy se adora maana se olvida. Suspenso qued Carlos de haber escuchado en boca de Lucinda todo el suceso de su fortuna, si bien ella se prometa liberal y piadosa en guardar secreto; pero viendo la poca

seguridad que se poda tener de quien amaba sin ser correspondida, y que su vida y el descanso de Estela estaban en manos de su silencio, se determin a obligarla y entretenerla, ya que no con verdades, por lo menos con palabras que lo pareciesen; que una razn corts, aunque tenga mucho de lisonja, entretiene mientras se escucha. Y apenas la empez a encarecer cuan agradecido le estaba y que quisiera hallarse en estado ms libre para pagar aquel amor, cuando Estela, parecindole novedad estar sin Carlos, le vena buscando por aquella hermosa provincia de flores; y llegando a una apacible confusin de laureles y mirtos, oy hablar no muy lejos de donde estaba, y con el favor de unos rboles que le servan de celosa, se acerc tanto, que pudo ver distintamente a Lucinda y a Carlos; y por saber ms a su gusto la ocasin de tanta conformidad, remiti a los odos su deseo, y escuch a Carlos, que ms por haberla menester que por desvanecerle su cuidado, la deca que estaba tan agradecido a su voluntad como pagado de su hermosura; y que el haber andado corto en conocerla haba sido por tener a los ojos el estorbo que ella saba; porque como a Estela tena tantas obligaciones, que la menor era haber dejado a su padre, no poda hacer de su voluntad todo lo que quisiera; pero que en casndose, y en asegurando sus cosas, estaba dispuesto a ser muy suyo, de la manera que gustase. Fuese Lucinda, porque venan algunos de los jardineros, y ya se murmuraba entre ellos su voluntad. Qued Estela tan admirada y tan muerta que aun para reir sus celos la faltaba nimo. Pero ya que estuvo cansada de sentirlo y de ponderar la traicin de Carlos, el atrevimiento de Lucinda y la furia de los celos que la atormentaban, viendo que Carlos amaba tanto a una villana, que la daba parte de sus cosas y descubra lo que a todos callaba, sali con ansias de celosa, dando voces y diciendo injurias contra el amor verdadero de Carlos, llamndole por su nombre y diciendo: De qu sirven, ingrato, las cautelas con que vives, ofendiendo mi sangre, mi calidad y mis obligaciones? Sepan todos que eres Carlos, el hombre ms desleal que ha conocido el mundo. Bien s que me ha de costar la vida el verte a peligro de que te la quiten; mas por lo menos me he de vengar de tus infamias, que a una mujer principal mejor la parece un hombre muerto que ingrato. Buen pago me das de haber perdido por tu causa lo que t sabes! Es esto lo que con lgrimas me prometiste cuando te hice dueo desta desdichada hermosura? Pues ya que veo que no te puedo quitar lo que a costa de mi vergenza has gozado, por lo menos me librar de los engaos que me esperaban viviendo contigo, y he de verte sujeto a las crueldades de mi padre y tu hermano, para que como ofendidos y nobles se satisfagan a tu costa. Bien puedes desde luego guardarte de m, porque he de ser tu mayor enemigo, y me he de ir a los ojos de quien te aborrece slo para que persigan. Ms quisiera decir Estela, si el dolor y pasin no se lo estorbaran; y as, empez a descansar llorando, que las lgrimas cuando una desdicha es grande, ms sirven de alivio que de pesadumbre. Repar Carlos en que casi todos los que vivan en la quinta haban escuchado a Estela y, acordndose de que eran villanos, tuvo por cierta su desgracia; y fue as, porque el uno dellos, vencido de su codicia, se fue a Sevilla y dio parte de todo a la justicia. Rindise Estela a la tirana fuerza de un desmayo, y hallse Carlos ms sentido de su disgusto que de los pesares que le esperaban. Volvi a cobrar el sentido, y viendo a su esposo tan triste, la pes de lo que haba hecho, que el amor, como es hijo de un dios, se precia de noble y perdona con facilidad. Luego, para satisfacer Carlos a Estela, mand llamar a Lucinda y en su presencia averigu de quin haba sabido su secreto amor. Confes la verdad Lucinda, y despus dijo Carlos a Estela que la causa de haber hablado de aquella suerte con una villana haba sido por obligarla a que no publicase lo que saba, pues era de menos importancia decirla cuatro lisonjas que ponerse a peligro de que intentase algn desatino. Call Estela, por no confesar que haba errado; y estando discurriendo sobre el suceso de aquella tarde, vino un hombre a decir a Carlos que si quera no verse en manos de la justicia, procurase huir con brevedad, porque estaba ya tan cerca que sera fcil no poder. Y viendo Estela el peligro en que estaba si le hallaban con ella, le rog que se fuese porque l solo haba de ser el principal objeto de la venganza de su padre. Hzolo as, y con un abrazo y cien mil

suspiros se despidi de sus ojos, diciendo que mientras pasaba la furia de su padre se ira a Granada, donde tena amigos y deudos, y desde all se informara de lo que sucediese. Pero como en nada tena de su parte al cielo, en la ltima puerta vio que le impedan los pasos sus enemigos. Quisieron reconocerle y no lo consinti su gallarda, porque, sacando la espada contra todos, empez a procurar su defensa; y fuera cierto que la prisin costara ms de una vida, si Leonardo, que ya vena a avisarle del suceso, no se llegara a Carlos y le dijera que aquello ms pareca deseo de perder la vida que medio para asegurarla, pues aventurarse tan temerariamente no poda tener disculpa en su discrecin. Rindise Carlos, aunque de mala gana, y luego empezaron a buscar a Estela, aunque fue diligencia escusada, porque parecindola que Carlos habra tenido tiempo para huir y defenderse de la justicia, quiso tambin ella hacer lo mismo. Y as, en tanto que andaban todos divertidos con la prisin de Carlos, tuvo lugar de salir por otra puerta, con intento de ampararse del lugar ms vecino; y con este nimo y con la esperanza de hallar, si pudiese, a Carlos, sin ms compaa que la memoria de sus desdichas, empez a discurrir por el campo, hasta que, rendida a su cansancio, convidada del sueo y de un apacible arroyo, que haba sido alma de una pea, se qued dormida. Despertla su cuidado, cuando ya el sol dejaba gozarse de los primeros montes, y hallse sola, sin conocer la tierra ni saber qu camino tomara que fuese ms conforme a su deseo; y volviendo los ojos a los extremos de un escondido valle, vio alguna cantidad de ganado que le ocupaba, y luego un pastor, que teniendo los ojos en la tierra y los pensamientos en algn cuidado que le inquietaba, con un instrumento acomodado a su natural y a su oficio, cantaba y se diverta desta suerte: Cansado Celio de estar desdeoso con su Filis, antiguo cuidado suyo, aunque ms bella que firme, fue a verla cuando otro amor gozaban sus ojos libres, que por vengarse de Celio, a quien no pens, se rinde. Mirla el pastor confuso, y an se presume que triste, que aunque ms olvide un hombre, nunca gusta que le olviden. Parecile ms hermosa, porque en otros brazos vive, que lo que se goza cansa y lo ajeno es apacible. Mas viendo Celio que en ella algunas cenizas viven de aquel incendio pasado, de aquesta suerte la dice: Ay, quin pensara, Filis, que faltara el amor que me tuviste! Ya estoy, Filis, olvidado, que el olvido al amor sigue, pues me has ido aborreciendo al paso que me quisiste. Tuya ser mientras viva, muchas veces me dijiste: viva ests y otro te goza;

ya me entiendes: t mentiste. Mis tibiezas fueron tantas, que confieso, hermosa Filis, que me amaste demasiado, pues que tanto me sufriste. Regalbasme amorosa y enojbame terrible, tanto que al tenerme amor, llamaba yo perseguirme. Supiste de nuevos gustos y an olvidarme supiste. Si de veras no lo s, slo s que lo dijiste. Ay, quin pensara, Filis, que faltara el amor que me tuviste! Preguntle Estela la distancia que haba hasta la primera aldea, y fue tanto lo que le oblig su hermosura y honestidad que, despus de haberla regalado, la acompa hasta ponerla en un lugar pequeo que se encubra detrs de un monte, y acordndose Estela de que Carlos haba de parar en Granada, se determin a buscarle; y vendiendo una joya de las que traa, tom una mua y, findose de un labrador que prometi servirla hasta que tuviesen mejor suceso sus trabajos, lleg a Granada, a tiempo que ya Carlos en Sevilla estaba cercado de prisiones y guardas, aunque eran tantos sus amigos y tan grande el afecto con que toda la ciudad le miraba, que el padre de Estela se vino a reducir a perdonarle, como pareciese su hija. Despacharon luego a la quinta, y averiguse que desde aquella noche haba faltado. Hicironse en Sevilla infinitas diligencias, sin hallar persona que diese seas de haberla visto. Confirm Carlos su adversa suerte, pidiendo al cielo con lgrimas le diese paciencia para sufrir los desdenes de su fortuna. No le pes a Alfredo que no pareciese Estela, porque como ya se vea desconfiado de merecerla, quisiera que alguno por robarla la hubiera quitado la vida; mas no le sali cierto este deseo, porque apenas lleg a Granada y supo la prisin de Carlos y la piedad que usaba su padre con entrambos, cuando despach un hombre, que con toda brevedad avisase de que estaba viva y que llegara muy presto. Sali a recibirla su padre con muchos caballeros, que acompaaron a Carlos. Slo Alfredo no quiso hallarse en esta fiesta, por no ver su agravio a los ojos, antes, vindose despreciado y que claramente se haba conocido su envidia, fue tan grande su sentimiento y vergenza, que en muchos das no sali de una sala y, sin ms achaque que su profunda melancola, dio en faltar tanto al cuidado de su salud y en dejarse llevar de sus tristezas, que acab miserablemente su vida. Sinti Carlos la muerte de Alfredo, aunque le heredaba (que no fue poco); pero la sangre y el amor siempre tienen su fuerza, principalmente en los pechos nobles y que no nacen con inclinacin de ambiciosos. Recibi los parabienes del nuevo estado, y dio gracias al cielo de la piedad que con l usaba, cuando tena menos esperanza de remedio (que la buena o mala fortuna siempre viene cuando no se espera). Vivi Carlos muchos aos en compaa de su amada Estela, gozando la calidad que su hermano perdi con tanta afrenta, pues es cierto que solamente su envidia le mat, que no merece otro fin quien tiene tanto pesar del bien ajeno como si fuese desdicha propia.

FIN DE LA NOVELA TERCERA

LA MAYOR CONFUSIN
AL LOPE FLIX DE VEGA CARPIO, PROCURADOR FISCAL DE LA CMARA APOSTLICA Y SU NOTARIO DESCRITO EN EL ARCHIVO ROMANO. En la dcimatercia parte de sus comedias de v.m. me dedic una (efecto ms de su amor que de mis mritos), y aunque pagar sin ventajas el beneficio pueda llamarse agradecimiento ingrato, as lo sinti sneca: Ingratus est, qui beneficium reddit sine usura. Con todo eso, me parece ms piadosa la opinin de Aristteles en el 8 de su Filosofa Moral: Retributio possibilis ese debet, non condinga, y en el segundo libro de la disculpa: Magistris enim, diis et parentibus non potest reddi aequivalens. Esta novela de La mayor confusin, cuyo caso tiene mucha parte de verdad, restituyo a v.m. como cosa suya, porque si lo poco que he alcanzado en mis pocos aos lo debo a su doctrina, a cuyos pechos me he criado siempre, volver a la mar lo que sali de su abundancia ms se debe llama restitucin que ofrenda. Yo me holgara pareciera de v.m. porque, en efecto, fuera de Lope, aunque esto no fuera difcil de creer en muchos que, pensando deslucir algunas obras mas y vindose convencidos a qu estn escritas con acierto, se las atribuye a v.m., error grande de su mala intencin, pues no advierten que mejorndolas de dueo las califican, y lo mismo que intentan para desconsolarme vienen a servirme de panegrico. Pero ya no me espanto que a m me atropellen, siendo una hormiga, pues aun en los hombres provectos y que con eternas vigilias han merecido laureles y alabanzas quiere hacer suertes la envidia destos Menipos y Digenes. Dichoso v.m. que los castiga sin responderlos; y ha venido a tiempo que hace gala de la persecucin, saliendo a la defensa de su causa treinta y tres libros hasta hoy impresos; las comedias pasan de mil, sin autos y obras sueltas. La lengua latina (sin haber sido catedrtico de gramtica) entiende v.m. como la suya propia: los versos ha puesto en el estado que hoy tienen. Y con ser esto verdad, saber cuatro lenguas, haber visto infinitos poetas y tener de todas las ciencias noticia bastante para hablar de ellas, como si las hubiese profesado, no puede librarse de emulaciones y desatino. Pero cundo la virtud y la verdad no pasaron por estos accidentes? Y ms en opinin de algunos que ponen el crdito de sus obras en el vituperio de las ajenas. Antigua debe de ser esta costumbre, y no segura para los que la siguen, pues dice de ellos San Jernimo: Vilium satis hominum est et suam laudem quaerentium alios viles facere. V.m. (si sus ocupaciones le permitieren tiempo ocioso) se sirva de leer y corregir esa novela con las dems; y si le parecieren bien, porque pienso estn escritas con cuidado, puede decir lo que Ciro, hermano de Artajerjes, alabando a Lisandro unos rboles que l mismo haba puesto: Mea manu sunt satae, pues yo llevo las flores, y v.m. ha cultivado el campo. A quien guarde Dios como deseo. Amigo de v.m., el Licenciado JUAN PREZ DE MONTALBN

NOVELA CUARTA En la ilustre villa de Madrid, [corte de Felipe IV, nico dueo de dos mundos] cuya grandeza, templos, edificios y antigedades describiera como hijo suyo, si el maestro Gil Gonzlez de vila, coronista de Su Majestad, no hubiera cerrado la puerta tan de todo punto a esta materia, que slo su ingenio, estudio y cuidado lo pudiera haber conseguido con tanto acierto, a quien tiene Madrid no poca obligacin; en este mar de grandezas hubo una doncella llamada Casandra, que por muerte de sus padres se cri debajo del amparo de un deudo suyo con ms libertad que peda su nobleza; porque como ninguno tena potestad bastante para sujetarla, se atreva a muchas cosas, que, si bien en la niez se libran de ser culpas, son por lo menos escalones para llegar a otras liviandades. Era Casandra moderadamente hermosa, pero acompaaba su belleza con tal travesura, as en los ojos como en las acciones, que daba ocasin a que todos reparasen en su desenfado (que con este nombre disfraza el mundo la deshonestidad de algunas mujeres). Escuchaba con gusto cuanto la decan, respondiendo ms de lo que permitan sus aos. Cantaba con admiracin y tena otras muchas gracias; que el deseo de parecer bien y de verse querida la obligaba a preciarse de todo con perfeccin. Con estas partes y diez mil ducados de dote dio lugar a que muchos aspirasen a su casamiento: unos, cautivos de su hermosura, y otros pretendientes de su riqueza. A todos miraba y a todos entretena, ms por el ansia de que la amasen que por estar prendada de alguno; y entre todos, quien solamente mereci la verdad de su pecho fue Gerardo, primo suyo y que se haba criado con ella, de buena presencia, de mejor cara y de razonable juicio. Llevaba pesadamente Gerardo la condicin de su prima, viendo que a todas horas le daba muchas pesadumbres, que pudiera excusarle; porque, aunque le amaba, no quera por un amor perder la gloria de tantos, parecindole que mientras una mujer le tiene a un hombre, no le ofende en dejarse querer de los dems. Pero quitle este pensamiento Gerardo, diciendo que pues l se contentaba con ver sus ojos, haba ella de hacer lo mismo o se despidiese de verle en su vida. No pens Casandra que pudiera su primo cumplir amante lo que haba prometido celoso; y engase, porque, anteponiendo la obligacin de su honor a la fuerza de su deseo, pas quince das sin verla ni pasar por donde estuviese. Sinti Casandra este despego, porque aunque se holgaba de que los dems la solicitasen, como aquel gusto consista ms en su vanidad que en su cuidado, ningn amor pudo con ella tanto que borrase la memoria de su ausente primo. Y reparando con ms cordura, en su peligrosa condicin, conoci que Gerardo se quejaba justamente; y as, se determin a seguir su gusto, aunque slo dudaba haber de ser ella quien le llamase (que las mujeres, aun cuando agravian, quieren que las desenojen). Mas viendo que para quien se ve culpada es el atajo echarse a los pies de la piedad, tom la pluma y escribi un papel, diciendo: Por cierto, seor primo, que v. m. est ms riguroso con mi voluntad que imagin, pues tiene nimo para no verme en tantos das. Yo, a lo menos, bien puedo decir que le quiero ms, pues ya me falta aliento para llevar adelante esta ausencia. V. m. se deje ver, que yo salgo a cualquier partido para que se satisfaga, que nada estimo como su voluntad; a quien guarde el cielo mil aos y le traiga esta tarde a mis ojos, si acaso no hay otros que lo estorben, que de un hombre en Madrid y enojado cualquiera cosa puede creerse. Con infinito gusto ley Gerardo el papel, y luego fue a ver a su hermosa prima y a darla satisfaccin de sus honrados celos. Ella le recibi con los brazos, quedando confirmadas las paces de su amor. Y acordndose Gerardo que le haba favorecido tanto aquella tarde que por divertirse a mirarle, faltando al cuidado de la almohadilla, esmalt la holanda con su hermosa sangre, se recogi a su aposento y escribi enamorado estos versos, que a la siguiente noche cant a su puerta: Prima, si cuando miris tan cierta mi muerte veis

ms cruel me parecis cuando ms piadosa estis. Y aunque por m despreciis esa fuente de rub, no es favor, que os presum tan tirana con los dos, que os atreveris a vos por verme morir a m. Mas si enfermaste, bien mo, de achaque de vuestro amor, justo pareci el rigor, honesto fue el desvaro. Dl vuestra salud confo, que si el calor necio anduvo, la sangra cuerda estuvo como en su efecto se ve; que sin duda en Mayo fue, pues tantos claveles hubo. Distes licencia al carmn, que se esparci tan hermoso, que pudo el suelo dichoso pretender para jardn. Previno el amor, en fin, un descuido liberal (dulce injuria del cristal) y el hierro a un ngel aleve bord mrgenes de nieve con arroyos de coral. Mas yo, prima, cuando os vi con ms rosas que sola, tuve la herida por ma, pues sus efectos sent; que como la causa fui, me alcanz tanto dolor, que os perdonara el rigor (si as se puede decir); porque darme que sentir no parece que fue amor. Entendieron los deudos de Gerardo su amor, y todos convinieron en que se despachase a Roma por orden del seor nuncio, para que Su Santidad concediese la dispensacin. Spose entre los amantes de Casandra (que eran muchos) este suceso; unos perdieron de todo punto las esperanzas; otros lloraron su corta fortuna, y otros apelaron a su nuevo estado. Pero quien lo sinti con ms veras fue don Bernardo de Ziga, caballero natural de Crdoba, tan gran soldado, que por su espada haba sido capitn de caballeros en Flandes. Estaba tan rendido a la belleza de Casandra y a sus hechizos, que le falt poco para perder el juicio y la vida. Era el de ms mritos entre los que slo tenan nombre de amantes, y por esta razn el ms favorecido de sus ojos; que como ella no se desdeaba de escuchar, de responder y aun de recibir, don Bernardo tena credo que sera suya, y con esta esperanza haba crecido su amor, de suerte que cuando quiso no pudo resistirle. Y as, esperndola un da de fiesta al salir de misa, se lleg a ella turbado y descolorido, y delante de las personas que la acompaaban la pregunt si le conoca.

S respondi Casandra, y s la merced que me habis hecho, y lo mucho que os he debido; pero ya no estoy en tiempo que pueda pagaros esas obligaciones. Pues si me conocis dijo don Bernardo y sabis mi amor, de qu ha servido, amando a Gerardo, favorecerme para dejarme burlado y desvanecido? Esos trminos, Casandra, no son de mujeres tan principales como vos, que slo se usan entre las de tan bajos pensamientos que hacen oficio lo que es gusto. Basta replic Casandra, que de atrevido os vais a descorts, sin tener ms ocasin que la que os da vuestra soberbia; porque lo que entre los dos ha pasado slo ha sido un entretenimiento honesto, fundado no en voluntad que os tuviese, sino en agradecer la que os deba, pues por escucharos dos o tres noches en una reja, no hice escritura de quereros. Y as tenis poca razn en andar demasiado conmigo, aunque yo os lo perdonar con que de hoy ms sepis que Gerardo es mi primo y ha de ser mi esposo, no porque os aventaja en mritos, sino porque lo he querido desde que nac. Y hacedme merced de aqu adelante de hablar en mi honor con ms modestia, porque os puede estar mal otra cosa. S har, por cierto respondi don Bernardo, porque hablar en desprecio de las mujeres es de hombres humildes, y yo tengo alguna parte en la casa de Monterrey; mas lo que no podr consentir mi amor ser que Gerardo ni otro en el mundo os goce mientras tuviere esta espada y no se aplacaren mis celos. Qued Casandra con pesadumbre, porque de otras ocasiones conoca la temeridad de don Bernardo y la clera de su primo. El cual, sabiendo de una criada todo lo que haba pasado, sinti, como era justo, los celos de su honra y el atrevimiento de don Bernardo. En llegando la noche, con un broquel y su espada le fue a buscar, y no le hallando ni en la suya ni en una casa de juego donde sola acudir, se puso en la calle de Casandra, parecindole que, pues blasonaba de tan amante, era fuerza acudir a su centro. Sucedile a Gerardo como lo imagin, aunque no como lo deseaba (que los desengaos en quien ama se buscan, pero no se apetecen). Y apenas le conoci, cuando sin averiguar la verdad, ni esperar satisfaccin (que lo uno y lo otro suele parecer cobarda), sac la espada y se fue para l. Aguardle don Bernardo sosegado y valiente, por ser el ms diestro que en aquel tiempo se conoca, como en ste lo es el insigne don Luis Pacheco de Narvez, gloria y honor del mundo, y a quien debe nuestra nacin su crdito en esta parte, pues ha reducido a ciencia lo que hasta ahora ha sido acertar por accidente. Pero como la destreza obra dificultosamente sin luz, por ser el principal medio para su ejecucin, no poda don Bernardo ni hacer lo que saba, ni cumplir con el deseo de su venganza. Y cansado de que durase tanto la vida entre dos celosos, hallndole el broquel un poco alto, le meti una estocada tan fuerte, que luego Gerardo se imagin sin vida; y cayendo a sus pies, le pidi con afecto cristiano le dejase confesar y arrepentirse de sus culpas. Acudi infinita gente al ruido; sacaron luces de las ventanas; lleg la justicia a tiempo que ya don Bernardo se haba favorecido de una iglesia, aunque le aprovech poco, pues a pesar suyo le sacaron de ella (que en tales casos suele ser ms segura la casa de un embajador que la de un monasterio). Llevaron a Gerardo a la de su prima que, baada en lgrimas, hizo tantos extremos que dio ms lstima ella viva que Gerardo muerto. Remat su sentimiento con un desmayo tan riguroso, que en dos das no pudo volver en s. Muri Gerardo, perdonando primero a su enemigo, y rogando a sus padres y deudos no le hiciesen ofensa. Mas poco le correspondieron en esta parte, porque luego procedieron contra l con tanta fuerza que, a no tener en su favor la iglesia y el amparo de muchos prncipes que por su valor y sangre estimaban su persona, le sucediera una desdicha. Desta manera estuvo en la crcel ms de quince meses; la Iglesia le peda y los jueces tenan voluntad de darle, si la parte que era poderosa se ablandara y estuviera menos rebelde en el perdn. Y as, interviniendo la autoridad de muchas personas graves, procuraron, para asegurar el honor de Casandra, fuese don Bernardo su esposo, con que cesaran disgustos y pleitos. Consultaron este pensamiento con ella y respondi a los principios spera y desabrida, quitando a todos la esperanza de que por aquel camino tuviesen fin los negocios de don

Bernardo. Pero como la firmeza de Casandra era tan poca segura y su condicin tan varia, a pocos das oy con ms piedad las desdichas de don Bernardo porque no tena nimo para estar mucho tiempo sin consolarse. Y as, lastimada dl, se resolvi a ser suya. Con lo cual sali libre (si puede llamarse con este nombre a quien se haba desposado en la crcel). Alabaron todos la noble piedad de Casandra, y celebraron con fiestas y regocijos el nuevo empleo. Era don Bernardo imaginativo, y, como conoca a Casandra, empez a temerla, procurando quitar todas las ocasiones en que pudiese tropezar, si bien no la poda ir a la mano en las muchas galas y demasiado cuidado de su hermosura; pero pasaba por ello, porque no todas veces le es lcito a un marido dar a entender a su esposa que vive desconfiado de su virtud (que hay mujer que hace verdad lo que se sospecha, slo porque no la culpen inocente). Dioles el cielo un hermoso hijo, creciendo el amor de los padres con l, y gozndose en esta conformidad algunos aos, hasta que la muerte (forzoso fin de todos los gustos) quit la vida a don Bernardo, o por mejor decir, le mataron los celos que padeca y las sospechas que callaba. Sinti Casandra esta prdida con extremo, por ser grande el amor que ya le haba cobrado, y solamente la sirvi de consuelo su hijo don Flix, que acompaaba su soledad y la diverta de sus tristezas. Era don Flix discreto, galn y tan hermoso, que pudiera envidiarle la cara cualquier dama; tena linda conversacin y era por extremo agradable. Plugiera a Dios no lo fuera tanto, pues dio ocasin (aunque sin culpa suya) al ms extrao delito que ha conocido el mundo. Pretendan en este tiempo muchas personas principales el casamiento de Casandra, por no haber estado nunca tan hermosa. Los aos no pasaban de treinta y cuatro, y como haba tenido pocos trabajos, parecan menos; pero ella se determin a no casarse, sin poder ninguno entender la causa. Muchos pensaban que era virtud; pero otros, menos piadosos, crean otra cosa. Porque sus muchas galas (que tambin las consiente aquel estado) ofendan su recogimiento. Mas lo cierto era que Casandra tena un amor secreto, tan injusto, que ella misma estaba con vergenza de hablar de l; porque viendo en su propio hijo el entendimiento, el talle y la gallarda, se dej vencer de un pensamiento tan liviano, que le vino a mirar con nimo de gozarle deshonestamente. Estaba ya tan ciega, que no le daba lugar este deseo a que pensase en otras cosas, ni quisiese divertirse a otros gustos. Y sin poder reducir a razn su apetito, se resolvi a llegar a los brazos con don Flix, cosa que aun imaginada ofende los odos. Bien echaba de ver que intentaba un imposible, pero todo lo facilitaba su amor; que como la voluntad nace sin ojos, ni mira los inconvenientes ni se recela de los peligros. Tena Casandra una criada de quien fiaba todo su pecho, cuyo nombre era Lisena; la cual rog a su seora, vindola tan desabrida, la diese parte de sus congojas, que sin duda eran muchas, pues la obligaban a semejantes extremos. Ay amiga! respondi Casandra, plugiera a Dios fueran mis tristezas, o capaces de remedio o menos indignas de referirse; mas quiere mi fortuna que las padezca y calle, para que me consuma mi propio silencio. Pero mal hago en no contarte lo que me tiene sin gusto, sin salud y sin vida, sabiendo de tu amor que tomar por su cuenta mi desgracia y me aliviar la pesadumbre, pues quien escucha piadosamente consuela el alma, ya que no remedia la pena. Bien s que le ha de costar a mi vergenza algunos colores; pero no hablo con ningn extrao: mujer eres como yo y que deseas mi bien. Y supuesta esta verdad, oye la mayor desdicha que puede haber sucedido a una mujer de mis prendas. Nace mi desasosiego y poco gusto, oh amiga Lisena!, de amar a un hombre, que con ser tan bueno como yo y estar cierta de que me quiere bien, es imposible pueda gozarme. Dirsme, qu es la causa de hallar dificultad en lo que parece que no la tiene, y ms habiendo igualdad y correspondencia de parte de entrambos? Pues para sacarte desta duda, y tambin para que prevengas tu ingenio en mi remedio, yeme un rato, aunque despus te espantes de mi liviandad. Yo amo a mi propio hijo; yo adoro a don Flix, y esto de manera, que ha de costarme la vida el ver que no puedo ejecutar mi deseo. Yo he procurado estorbarme esta resolucin; pero ni el ver que voy contra las leyes de la Naturaleza, ni el considerar que es un intento temerario, y, sobre todo, saber que se ha de enojar el cielo tan gravemente, ha sido bastante para olvidar este pensamiento: tanto es lo que se ha

apoderado de mi albedro. Mira t si tengo ocasin para llorar y desear mi muerte, hallndome en estado que me falta poco para perder la opinin y la vida. Admirada escuch Lisena el indigno amor de Casandra, y despus de haberla persuadido a que le borrase de su memoria, la dijo: Plugiera a Dios, seora ma, que el amor que me tiene a m don Flix pudiera remediar el tuyo, que yo te traspasara algunas finezas; porque ha dado en perseguirme de manera que muchas veces, por tener miedo a sus demasas, no me atrevo a estar sola delante de sus ojos. Y con tener los merecimientos que ves, te aseguro que nunca me he determinado a mirarle con ms voluntad que la que le debo por hijo tuyo y dueo mo. Y tambin lo que me ha detenido los pasos es el no estar tan libre de una pasin que me consienta otros desvelos. Yo quiero bien, y soy pagada; dos cosas que me tienen con rienda los ojos. Hete dicho esto, porque no presumas que por verme querida, haya tenido atrevimiento para ofender tu casa. Con atencin, y aun con envidia, la oy Casandra, y del veneno que la pudieran dar los celos, mirando gozar lo que ella no mereca, sac medicina que curase los accidentes de su pasin. Y en un punto le ofreci su entendimiento una traza tan ingeniosa para lograr su lascivo deseo, que no pudiera el padre de caro, que fue instrumento de la deshonra de Pasifae, imaginarla ms a su propsito. Y llamando en secreto a Lisena, la dijo en breves palabras que slo en ella estribaba el fin de su deseo, porque con su ayuda sera cierto que le cumplira. Confusa qued Lisena con la nueva esperanza de su seora, y lo que la respondi fue decir que de su parte estaba dispuesta a intentar por su gusto cualquiera osada, aunque aventurase la vida y la honra. Entonces Casandra prosigui diciendo: Supuesto, Lisena, como t dices, que no tienes amor a don Flix, te has de mostrar de aqu adelante tan reconocida a su amor y tan pagada de su talle, que venga a creer le tienes alguna voluntad y prosiga en el deseo de gozarte. Y la noche que te pareciere le has de dar licencia para que te hable en tu aposento. Y esa misma noche estar yo en l y gozar con este engao lo que ha tantos das que me tiene como sabes, pues, hallndome sin luz, ser imposible que me conozca. No le desagrad a Lisena la traza, y luego empez a ejecutarla, as por agradar a quien haba menester, como porque Casandra la consintiese algunas liviandades que tena. Y a pocos lances concert con don Flix que en medio del silencio de la noche entrase sin que nadie le sintiese en su aposento, pero con prevencin de que hablase poco, porque no le escuchase alguna criada que la descompusiese con su madre. Prometila don Flix ser mudo, porque l no haba de ir a parlar con ella, sino a llegar a sus brazos, en los cuales se comunica el alma sin haber menester a la lengua. Vino la noche, y avis Lisena a Casandra; la cual aguard por galn al mismo que haba trado en sus entraas. Lleg el engaado don Flix, y ajeno de semejante maldad, pensando que estaba en los brazos de una criada, goz la belleza de su indigna madre, de la cual se despidi arrepentido, como todos. Y Casandra qued tan corrida y avergonzada consigo misma que quisiera haber perdido la vida antes que poner por obra tan ruin pensamiento. Tanto es el dolor que traen los gustos despus de conseguidos, y ms cuando proceden de causa que no puede tener disculpa; que un delito feo no ha menester ms castigo que cometerse, pues a todas horas est abrasando el alma y dando en los ojos con la culpa. Ya Casandra pasaba por estos rigores, porque la Naturaleza misma parece que se quejaba de su violencia; y como a las espaldas de la posesin viene siempre el arrepentimiento, no saba qu hacerse para huir de s misma, que ya era su mayor enemigo. Y no par en esto su desdicha, sucedindola an peor de lo que imagin; porque en su falta de salud y en otras faltas conoci que no le sala tan barato su desatino que pudiese estar secreto muchos das. Sintise preada, y antes que pasase adelante, quiso valerse de remedios crueles para arrojar sin tiempo aquel desdichado fruto; pero no le aprovecharon medicinas ni diligencias contra la fuerza de su destino. Y as, considerando cun a peligro estaba su opinin y que el tiempo haba de descubrir su liviandad, aunque no el autor della, hizo que dentro de un mes se partiese don Flix a Flandes con una ventaja y una letra de dos mil escudos, no sin gusto suyo porque deseaba ver mundo y

salir de Espaa, por saber que nunca la patria trata a sus hijos como madre. Y luego, para no verse murmurada del vulgo, de sus parientes y de sus amantes, fingiendo una promesa a Guadalupe, se fue a una pequea aldea donde tena Lisena a sus padres, y all estuvo secretamente hasta que dio a luz una hermosa nia, a quien llam Diana. Y dejando orden para que la criasen, se volvi a su casa, viviendo despus con tanta cordura que cobr el honor que tena perdido en opinin de muchos que, por sus locas galas, sospechaban mal de su virtud. Creci Diana, y trjola consigo, dando a entender a todos que una noche la haban hallado las criadas a su puerta, y que para divertir la ausencia de don Flix la quera tener en lugar de hija. Ya don Flix en este tiempo era muy gran soldado, bienquisto y amado de todos, as por su valor como por sus muchas gracias; era corts y liberal, y, sobre todo, tan virtuoso, que siendo soldado ni juraba ni jugaba. Pero como nunca falta un azar que desbarate el sosiego y gusto de un hombre, sucedi que estando cierta noche hablando con una seora flamenca, pas por la calle un caballero que haba sido dueo de aquella casa mucho tiempo; y aunque ya no lo era (porque la tal dama, vindose aborrecer, haba pretendido divertirse), con todo eso, no quera consentir que alguno la solicitase, o por hacerla pesar o porque a l le pesaba; que los celos suelen despertar la voluntad ms dormida. La noche era algo oscura, y por esta ocasin ni el caballero ni dos msicos que traa consigo vieron a don Flix, que abrasado de clera hubiera sacado la espada, aunque estaba solo, si no se lo impidiera la dama, ponindole por delante su opinin. Acercronse los msicos, y en concertando los instrumentos, a propsito de lo que entonces pasaba por su dueo, cantaron as: Ya lleg, seora, el da en que de mi amor te cansas, pues sosiegas y descansas sin matarte por ser ma. Y aunque es forzoso que sienta que del alma me sacaste, siquiera, porque me amaste, me huelgo que ests contenta. Algrate y no ests triste, que yo podr consolarme, con que no puedes quitarme el amor que me tuviste; que haberme querido bien no me lo puedes negar, pues yo te vi suspirar y te vi llorar tambin. Y aunque de ti me despidas, yo, Flora, tengo entendido que es ms lo que me has querido que lo que ahora me olvidas. Y a tratar verdad aqu, aunque ms cruel te miras, yo s, Flora, que suspiras y que te acuerdas de m. Hanme dicho que a otro quieres, y no es mucho, te prometo, que eres mujer, en efecto, y aprendes de las mujeres.

Gcesle por muchos aos, que tambin era locura sujetar esa hermosura a mis desdenes y engaos. Pero no pienses que ests por eso en tu amor vengada, que admitir a otro picada es para abrasarte ms. Y si acaso el nuevo empleo te diere, Flora, disgusto, escoge un hombre a tu gusto y diferencia el deseo. Que aunque al honor no es decente, con tantos puedes hablar que al fin vengas a topar alguno que te contente. Mas no lo llevar bien mi amor, porque en caso tal, despus que le trates mal, pienso que te mira bien. Picarme, Flora, has querido, y no pienso que has errado, pues quien no te quiso amado te enamora aborrecido. Mas aunque muera por ti, no te lo dar a entender, porque no me quiero ver como te viste por m. En cantando, se lleg el caballero a la reja, para ver si le haban escuchado; mas viendo que la ocupaba otro, sufriendo mal la conformidad de entrambos, le dijo a don Flix se tuviese por avisado de que daba pesadumbre en solicitar el cuidado de aquellas rejas, y as, se excusase de darla, porque poda costarle mucho disgusto hacer otra cosa. No pienso yo replic don Flix que habr ninguno que me le d conocindome. Esta calle es del Rey, que Dios guarde, y esta dama no tan vuestra que pase por lo que decs; pues es cierto que si os amara no estuviera conmigo. Yo no he de prometer lo que despus ha de ser imposible que cumpla; y supuesta esta determinacin, elegid el medio ms conveniente a vuestro amor como yo no pierda. El medio ser respondi echaros de la calle a cuchilladas y quitaros despus la vida, para que cesen tantos enfados. Parceme que no lo habis recabado conmigo replic el valiente espaol, porque la he sabido defender en otras ocasiones de ms peligro. Y sacando la espada, a los primeros golpes, esmalt el arrogante flamenco con su sangre las piedras. Y viendo que la gente que traa acuda a su defensa, le fue forzoso a don Flix retirarse a la casa de un caballero amigo suyo, donde estuvo algunos das, hasta que sabiendo que su enemigo era de los ms principales de aquel Estado, y que por esa causa, aunque sanara de la herida, haba de estar con el mismo riesgo, se parti a Npoles; y despus de admirar sus grandezas, determin dar la vuelta a Espaa, a gozar su patrimonio y descansar de los trabajos de la guerra. Lleg a Madrid, donde le recibieron sus deudos y su madre con infinitos regocijos y fiestas. Tendra Diana entonces hasta catorce aos, y estaba tan bella, que con ser Madrid el lugar

donde menos lucen las hermosuras por haber tantas, Diana entre todas tena opinin. Pregunt don Flix quin era; respondile Casandra que no la conoca ms padres que al cielo y a su piedad, y que por llevar con ms blandura el rigor de su soledad, la haba criado desde sus tiernos aos. Mirla con atencin don Flix, y como para amarla no era menester sino dejarse mirar, no pudo resistir el fuego de sus divinos ojos. Y as en cualquiera ocasin procuraba darla a entender su amoroso cuidado. Era discreta Diana, y entendile (que un amor grande con facilidad se conoce) y no la pes, porque no tena don Flix entendimiento ni talle para que ninguna se desagradara de su empleo; aunque viendo la desigualdad que juzgaba haber de por medio, se fue a la mano y ri a sus ojos algunas travesuras, que el recato llama descuidos, por no empearse en un amor que no haba de parar en fin honesto. Pero como en los primeros aos est el alma tan dispuesta a cualquier voluntad, la de Diana confes dentro de su mismo pecho que amaba a don Flix. El cual, sufriendo los desdenes de su hermosura, nacidos de su honestidad, no de su desprecio, se resolvi a porfiar hasta vencerla. Sala de noche y pasebase por su misma casa, como si fuera ajena, por no excusarse de las finezas de galn. Y avisando una noche a ciertos amigos msicos para obligar a la discreta Diana, cantaron entre todos desta suerte: Aunque me mate Diana, no estorbis, selvas, mi muerte, que pues yo la solicito sin duda que no me ofende. Qu os dir de sus cabellos, que con rizos diferentes atrevidamente hechizan, lisonjeramente prenden! Basta decir que son suyos, y que Diana los tiene para guarnecer con oro jurisdicciones de nieve. De sus ojos s deciros que quien los mira, los teme; ay de m, que los he visto, y he visto en ellos mi muerte! Slo consigo compiten, que el Sol no puede ni quiere, como sabe lo que valen, intentar desvanecerse; antes humilde los mira y por amigos los tiene, por si acaso ha menester alguna luz que le presten. Las mejillas son de rosa, que sobre el marfil parece que quiso el cielo casar azucenas y claveles. La boca, de nieve y grana, en un aposento breve, caja de mejores perlas que Neptuno en conchas tiene.

Las manos son de cristal tan hermoso y transparente, que en belleza y en blancura no deben nada a la nieve. Lo dems que no se toca ni a los ojos se consiente, sin duda que es ms perfecto, pues imaginado enciende. En fin, me ha muerto Diana; pero tan gustosamente, que suelo de amores loco agradecerla mi muerte. Mirad si tengo mal gusto y si puede libremente perderse un hombre de bien, si esto puede ser perderse. Y as, decidla, si acaso a visitaros viniere, que se acuerde de mi amor y de mis penas se acuerde. Ingrata era Diana a todas estas finezas, porque poda con ella ms su recato que su amor. Y as le dijo una maana que no se cansase en conquistar su pecho, porque sera ms fcil reducir a nmero las arenas del dorado Tajo y hallar piedad en las entraas de una pea. Bien pudiera desmentirla su propio corazn; pero muchas veces huye una mujer de lo propio que adora, porque lo que ms ama suele ser su mayor enemigo. Alcanz Casandra a saber esta voluntad, y turble el alma el intento de su hijo, por el peligro que haba en que Diana, como muchacha, se dejase vencer de sus palabras. Y as, llamndola aparte, culp el atrevimiento de mirar a don Flix, sabiendo que no poda intentar sino su deshonra, porque no haba de casarse con una mujer que no conoca padres; y advirtiese que ella estaba resuelta a casarla tan bien que nadie pensase sino que era hija propia; pero sera con la condicin de no salir un punto de su obediencia; porque si tena otro pensamiento, desde luego poda dejar su casa y disponer de su libertad a su gusto. Respondila con lgrimas la hermosa Diana que ya saba que no mereca a su seor don Flix, por no conocer a quien la haba dado el ser; pero que tampoco tena razn en decrselo con tanto desprecio, pues en fin era cosa en que no tena culpa, y que mirase que se quejaba injustamente de su honestidad, porque de la misma manera que no haba estado en su mano tener tan sospechoso nacimiento, as no era culpada en que su seor don Flix la amase, si acaso era tenerla amor decirla algunas veces cuatro razones mejor sentidas que escuchadas. Mas si alguna criada con informacin falsa, con envidia o con celos, la deca otra cosa, entendiese que la engaaba; porque en ella no haba ms ocasin que tener aquella desgraciada hermosura. Y que para ms satisfaccin de su verdad, tratase desde luego de darla estado, como no fuese casndola, porque no se senta con nimo de sufrir un marido. Y pues (como ella deca) tena tanto deseo de remediarla, monasterios haba en la Corte, donde poda acabar su vida, para librarse de escuchar una afrenta a cualquiera que la conociese. Con muchos abrazos la respondi Casandra, agradeciendo su santa determinacin; porque aunque era verdad que la amaba como madre y haba de sentir su ausencia, menos inconveniente era vivir sin ella que estar a peligro de que don Flix, mozo, atrevido y enamorado, pasase adelante en su locura, y despus de un yerro tan grande se siguiese otro mucho mayor, pues aunque Diana se resistiese, la porfa, el amor y los ruegos lo sujetan todo. Y con este nimo concert secretamente en un convento su dote, donde la llev, y en breves horas troc su casa por una celda y sus galas por un hbito de San Francisco. El sentimiento de Diana

fue grande, vindose en estado tan diferente de sus intentos y esperanzas; porque siempre las haba tenido de ser esposa de don Flix: tantas eran las muestras de amor que miraba en l. Mas considerando que fuera mayor tormento vivir en brazos de un hombre que no fuese don Flix, empez a divertir la memoria de los pasados pensamientos, conformndose con su fortuna y entregando la libertad a mejor Esposo. Spolo don Flix, y sintilo de suerte que fue mucho no hacer un desatino con su madre; porque le dijeron que ella sola era quien ms haba estorbado su gusto. Y as, muchas noches le aconteci ir al monasterio y, como loco, dar voces pidiendo su esposa, sin consentir que aun sus mayores amigos le consolasen en tal prdida. Disculpa tena don Flix, que en llegando a ser verdadero el amor ni puede alegrarse ni divertirse. Amaba lo que perda; milagro era que no muriese y liviandad fuera que se consolase, si bien solamente poda sosegarle el desengao de su ignorancia, pues quera para mujer propia a quien era su hermana y su hija. Pero quin poda avisarle de lo que Casandra, el cielo y una criada saban? Ya se iba acercando la profesin de Diana, y don Flix perda el juicio de ver cun poco se le daba de vivir sin l. Porque Casandra (para quitarle la esperanza) deca que Diana no slo le olvidaba, sino que estaba arrepentida de haberle escuchado; mas lo cierto era que sabiendo que casarse con don Flix era imposible, haba el entendimiento a perseverar en la religin. No crea don Flix a su madre, porque otras personas le decan lo contrario. Y as, quisiera saber de su misma boca si el estado que tena era por eleccin suya, o si acaso las persuasiones de su madre la haban obligado a seguir aquel camino; porque muchas veces la haba odo encarecer a ella misma su contraria voluntad en aquella materia. Y as, una tarde que Casandra la enviaba cierto regalo, tuvo ocasin de poner un papel en parte que era fuerza llegase a sus manos y estaba seguro de que nadie le viera. Y esto con intencin de que por lo menos entendiese Diana que su queja era justa, pues, sin ms causa que tenerla amor, le haba dejado. Hall el papel Diana, y pensando que era de su seora, le abri; pero apenas ley la firma, cuando le hizo pedazos (que no es cordura refrescar la memoria con lo que despus ha de dar pesadumbre). Estuvo suspensa un gran rato, imaginando lo que poda escribirla un hombre que la haba querido, y que esperaba perderla tan presto. Y si va a decir verdad, la pes de haberle roto. Y juntando turbada los divididos pedazos, dio a cada uno su lugar y luego ley as: De tus palabras siempre cre que no me queras; pero de tus ojos nunca me pude persuadir a que no me adorabas. Y en esta parte pienso que son los testigos ms abonados; pero mintieron, hermosa Diana, que en fin son de mujer, aunque son tuyos. Perdname si te hablo atrevido; y pues tengo razn, ni te disculpes ni me castigues; y advierte que no es mi intento impedir el estado que tienes; que gracias a Dios bien s que es el ms seguro, aunque no es el ms fcil. Lo que te quiero preguntar es si mi madre, con algn gnero de violencia, te ha persuadido a que le sigas sin gusto tuyo; porque, si es as, hgote saber que te ha de costar el obedecerla vivir desesperada y perder con la vida el alma; porque un estado a disgusto no suele tener otros fines. Tiempo tienes, Diana, para volver por tu libertad; y para que veas si mi amor es fingido, porque te amo y porque tengo por cierto que vives ahora contra tu voluntad, digo que desde aqu prometo ser tu esposo; que para m no he menester ms calidad que tu virtud y tu cara, que si me tienes amor, con esto te he dicho harto. Tu esposo don Flix. Admirle a Diana la resolucin de don Flix, y como el fuego de su amor, aunque estaba suspendido, no estaba muerto, volvi a dar nuevo aliento a las calientes cenizas. En fin, sali decretado de su entendimiento que era locura vivir descontenta toda la vida, por hacer el gusto de Casandra; y pocos das antes de la profesin la rog no se cansase en fiestas ni en prevenciones, porque ella no se hallaba con nimo de perseverar en aquel estado; fuera de que tena marido que lo estorbase. Y en este tiempo vino don Flix, que ya estaba avisado, y confirm que Diana era su esposa. Sacronla luego del monasterio con lgrimas de todas, y aun con envidia de alguna que se holgara de acompaarla. Qued Casandra muerta, y llamndola en secreto con determinacin de decirla quin era, la rog no la diese tanto pesar, que se casase con don Flix; porque el da que

lo hiciera, sera el ltimo que la haba de ver; y que si quera casarse con otro, prometa favorecerla con tantas veras que se espantase el mundo de su liberalidad. Por cierto, seora replic Diana, que no acabo de entender la causa que te obliga a sentir tan mal de estas cosas, porque si como t dices me tienes tanto amor, parceme que amar a una persona no es quitarla el bien que la promete el cielo, procurando oscurecer su fortuna. Y si piensas que obligas a tu hijo estorbando su amor, porque mi sangre no le iguala, es engao conocido; porque quitarle el gusto ms merece el nombre de tirana. Mi calidad no puedo decir que es ms ni menos, porque ignoro los padres que tuve; pero como suele un hombre hacer hermoso el objeto que ama con la imaginacin, aunque no le sea, as don Flix puede presumir que soy noble, pues no le cuesta ms que encomendarlo a su pensamiento; que harta nobleza me sobra, pues tuve suerte para agradarle. Y si esto es verdad, de qu sirve ser tan cruel con tu sangre y conmigo; y que siendo t quien ms haba de alentarme, seas solamente quien me desanime? Responderla quiso Casandra con el desengao; pero la vergenza y el temor la pusieron un nudo a la garganta; que esto de llegar a quitarse una mujer el honor a s misma es dificultoso en su naturaleza. Mucho erraba Casandra en callar aquella verdad, que a todas horas la estaba dando voces con el pecho, mas la extraeza del delito la disculpa; y as, viendo resuelta a Diana de gozar por esposo al que era hermano y padre suyo, buscaba medios que estorbasen el amor de entrambos. Y acordndose de una seora a quien don Flix antes de amar a Diana haba querido, y que se murmuraba que la deba su honra, se fue a su casa y la dijo que ella se haba informado de que su hijo la tena obligaciones, que no podan satisfacerse menos que con ser su esposo, y que no era justo que se casase con una criada suya, cuyo nacimiento poda deslucir su sangre, teniendo tan antiguas deudas. Con justa admiracin la escuch Fulgencia (que as se llamaba esta dama), y despus de encarecer el favor que la haca, y dejar salir algunos suspiros, que la ingratitud de don Flix tena depositados en su pecho, la dijo: Debe de haber ocho meses que, saliendo una maana de mayo con dos amigas y una criada a curar el achaque de una opilacin, aunque ms con deseo de ser vista que con nimo de tomar el acero, me vio don Flix y llegando a comprar unos ramilletes en Provincia, donde todas las maanas deste mes hay un jardn porttil, segn l dijo le parec bien; pero engaronme sus ojos y sus palabras, pues las obras me lo han dicho tan a mi costa, y con despejo de soldado, si bien con la cortesa que se debe tener con las mujeres, se lleg a m (o por ms hermosa o por ms desdichada) con los engaos y lisonjas que en semejantes ocasiones dicen todos. No pude culparle de atrevido, porque cuando las mujeres van dando ocasin, no es mucho que pierdan el respeto a su decoro. Siguime toda la maana, galn y cortesano, encareciendo con mentiras y amores (que a mi opinin todo es uno) el que me tena, hasta que me dej en mi calle. Apenas al siguiente da el amante de Dafne esparca sus rayos, cuando vi a don Flix que estaba a la puerta de mi casa aguardndome. Sal con ms cuidado, as en el vestido como en la cara, parecindome que ya tena quien me mirase con alguna atencin. Llevaba un faldelln de damasco verde con pretinillas de lo mismo, sombrero de color con plumas, pies pequeos con zapatos de mbar; y sobre todo, muy poco juicio. Porfi don Flix, y en efecto, lo que result fue que, enternecida a sus ruegos, confiada en sus palabras, y lo que ms es, perdida por su talle, le hice dueo de mi honor: tan poderoso es el amor de una mujer, el engao de un hombre y la ocasin de entrambos. Prometi ser mi esposo, si bien no es bastante disculpa para mi yerro, que no la tiene una mujer que se fa de quien con la fuerza del deseo promete lo que suele negar arrepentido. Bien lo tengo experimentado, pues apenas me goz cuando hall el desengao desta verdad; porque luego empez a descuidarse tanto conmigo, que se pasaba muchos das sin que le viese. Lo que entonces sent y lo que llor no lo digo, porque ni s ni puedo. Supe que la causa de olvidarme era por amar con extremo a una criada suya, que sin duda debe de ser esa misma. Vime burlada y aborrecida, dos agravios para una mujer de bien, los mayores que puede usar la traicin de los hombres. Procur hablarle por haber la ocasin que le obligaba a semejante ingratitud; mas no lo pudieron alcanzar mis ruegos ni mis

lgrimas: que los hombres en vindose culpados, por no satisfacer no escuchan; y as, me oblig a decir mis quejas a un papel y mi liviandad a una amiga, para que le riese sus sinrazones. Pero la respuesta fue de suerte que an ahora la temo. Ay seora ma, si una mujer cuando aventura su opinin se acordara del pago que han dado a otras, qu cierto sera que hubiera menos burladas en el mundo! Lo que me respondi fue que cuando dijo que me tena amor, estaba empleado en Diana; y que por despicarse de sus desdenes, y parecerle que yo reciba con gusto su voluntad, haba proseguido en desvanecerme; y as, procurase olvidar los pensamientos (si tena algunos) de ser suya, porque era imposible, y de pretenderlo slo poda seguirse tenerle menos obligado y hacer ms pblica mi deshonra. Bien me podis creer que, cuando pas los ojos por estas razones, quisiera tenerle delante para hacerle pedazos y satisfacer con su sangre mi justa venganza. Mas viendo que si pona en manos de la justicia la mucha que tena, era quedar con eterna infamia, porque l haba de salir con victoria de todo, por tener hacienda que le solicitase las sentencias, me determin a callar mi agravio. Esto es, seora, lo que me debe don Flix; mirad vos si tengo causa bastante para ser suya y para quejarme mientras viviere de su trato y de mi desdicha. Grande fue el contento que recibi Casandra con la historia de Fulgencia por haber hallado ocasin tan fuerte para dividir a Diana y a don Flix. Y as, despus de consolar a la triste y afligida dama, habl a sus padres y les cont la traicin de su hijo, disculpando en todo a Fulgencia; y prometindoles que haba de ser su esposo, aunque le pesase, porque quien poda hacer dudoso el pleito era ella, gastando dos mil escudos para librar a su hijo; pero que estaba de tan diferente parecer, que si fuera necesario jurara contra don Flix. De manera que por cualquier camino estara el pleito seguro, pues lo ms que l poda hacer, si la aborreca, era casarse y dejar luego a Espaa, y eso importaba poco, pues en cuanto a su honra ya lo cobraba con ser su marido; en lo dems ella tena seis mil ducados cada ao con que poda haber moderadamente para todos. Sintieron los padres de Fulgencia su liviandad, mas viendo lo que Casandra les prometa, disimularon cuerdamente; y sin dilatarlo ms, hicieron informacin con todo secreto. Ya Diana esperaba por puntos a don Flix, que ms enamorado cada da de sus hermosos ojos iba abreviando su desposorio, y el padre de Fulgencia, pensando que con buenas palabras pudiera reducirle a lo que despus haba de hacer forzado, se lleg a hablarle, y le refiri todo lo que pasaba; mas respondile don Flix tan colrico y libre, que le oblig a sacar un nombramiento para prenderle y hacer que moderase en la crcel los bros que haba cobrado en la soldadesca. No falt quien avisase a don Flix del riesgo que tena si le prendiesen, porque su madre era quien ms le persegua; y recelndose de alguna violencia, se lleg a Diana y dicindola que por quererla tanto era forzoso estar algunos das sin verla, se despidi de sus ojos y de sus brazos. Confusa qued Diana escuchando novedad tan grande; mas cuando vio que la justicia haca diligencia para buscarle, no poda entender lo que encerraba aquel enigma. Y aunque la dijeron la causa, no quiso creerla, porque del amor de don Flix le pareca imposible que hubiese mirado otros ojos; pero cuando advirti que se pona el pleito, que don Flix faltaba y que Fulgencia deca que era su marido, porque las obligaciones que la tenan eran de tal peso que no podan pasar sin paga, creylo de suerte que con sus propias manos quiso poner fin a su vida. Ay ingrato! deca bandose en su mismo aljfar, ste es el amor con que me esperabas? Muy bien has pagado mi voluntad, pues sabe Dios que no te lo he merecido; pero sin duda es venganza del cielo, que quien dej de ser esposa suya por estimarte, bien merece cualquier castigo. Nunca pens, traidor, que en los hombres principales haba bajezas; pero engame, porque en fin son hombres; y si bien esto hacen con nosotras, cmo nos infaman murmurando de nuestras costumbres y de nuestra naturaleza? Una cosa solamente me ha de servir de consuelo, y es que ninguno ha de engaarme segunda vez, porque si don Flix, cuando est ms fino y cuando hace tantos gneros de locuras, tiene aquesto encubierto, qu puede esperarse de los dems? Parceme que si l estuviera aqu, me respondiera que no por gozar un hombre de otros brazos, deja de amar al dueo principal. Pero dijrale yo que menta, que quien

ama de veras no ha de tener nimo para mirar otros ojos, aunque sea de burlas, porque la voluntad, cuando es verdadera, no puede pasar por semejantes traiciones. Confieso que he tenido mucha culpa en haberte credo; pero por qu no te haba de creer mil veces, vindote intentar por tu loco amor no finezas, sino desatinos? Ah traidor don Flix, si como te di lugar en el alma consintiera en otros deseos buena quedara mi honestidad, pues ya eras ajeno! Quin duda que en cualquier parte te alabars de haber engaado y vencido el recato de dos mujeres principales? Pues engate tu presuncin, que aunque te quiero ms que Fulgencia, no por eso me olvido de mi honor, que amar a un hombre y servirle hasta perder la vida, es cosa justa, y ms si se llama esposo o lo solicita; pero aventurar la honra antes que lo sea, por cumplir sus locos antojos, no hay voluntad que lo mande ni lo aconseje. As se quejaba la hermosa Diana, pidiendo al cielo que antes que le viese en poder de Fulgencia a ella o a l los quitase la vida. Pasronse muchos das sin tener nuevas de don Flix; el pleito estaba tan bien solicitado, que slo le aguardaban para concluirse. Casandra viva confusa y Fulgencia con esperanzas de cobrar el honor perdido; mas a todas sac de duda una carta que desde Sanlcar escribi don Flix a su madre, que deca: Pues en v. m. no he tenido madre que me ampare, sino enemigo que me persiga, tenga por cierto que no me vern sus ojos en Espaa. Maana me embarco con intento de llegar a Lima, que an en el otro mundo no s si estar libre de llegar seguro de sus crueldades. La razn que me obliga es solamente huir de quien aborrezco, porque me parece menos peligroso el mar que un casamiento a disgusto. Y si acaso v. m. se hubiere cansado de ser tirana conmigo, dgale a Diana que siempre me debe una misma voluntad; y si vale el ruego de un ausente, la suplico no disponga de la suya, porque an no he perdido las esperanzas de gozarla. De Sanlcar, etc. Mucho dio que dudar y que sentir esta carta, y ms a Fulgencia, que, vindose sin gusto y sin honra, murmurada de sus deudos y martirizada de sus padres, que a todas horas la acusaban de fcil y liviana, se resolvi a huir de todos en el sagrado de un convento, donde estuvo el primer ao tan contenta y favorecido del cielo, que casi tuvo a ventura su yerro, por haber sido causa de hallar estado tan libre de las desdichas que suelen sobrar en el siglo. Y en efecto, olvidada de don Flix, hizo su profesin y dio gracias al cielo de que la haba alumbrado el alma, cuando estaba ms ajena de remedio y de gusto. Bien diferente lo pasaba Diana, porque sin poder borrar de la memoria a don Flix y haber ao y medio que no le va, le lloraba como si se acabase de ausentar. Y lo que ms la ofenda era ver a su seora que la persegua, porque eligiese estado, cosa que era imposible viviendo don Flix y estando ya sin el estorbo de Fulgencia. Ofrecisele en este tiempo a Casandra hacer una ausencia de Madrid por quince das, y mirando a Diana con tan poco gusto, no se atrevi a decirla que la acompaase, por saber lo que haba de responder; slo la mand que en tanto que estaba ausente pensase lo que haba de hacer de su vida, porque ya estaba cansada de los importunos ruegos de sus amantes, y si a la vuelta no la hallaba determinada, poda hacer cuenta que no la conoca. Fuese con esto y qued Diana afligida de ver que era forzoso ser ingrata a lo mucho que deba a su seora. Y estando una tarde llorando su fortuna y la ausencia de don Flix, lleg a ella un hombre diciendo que le traa un recado de cierta amiga suya, y asegurndose primero de que era Diana, la dijo que en un lugar de las Indias estuvo con un caballero, el cual, sabiendo que vena a Espaa, le haba rogado le diese en secreto aquel pliego. Turbada entonces Diana, ley el sobrescrito, y conociendo que la letra era de su ausente dueo, le respondi antes de abrirle: Bien pienso que me habris visto en los ojos el alma, y as me puedo excusar de encarecer el gusto que he recibido; mas porque no quisiera que la gente de mi casa sospechara

algo, no me detengo con vos y porque el deseo de saber lo que me escribe don Flix no me consiente ms cortesa. Harto tengo que deciros acerca de su ausencia replic el criado, y as mirad en qu ocasin puedo hablaros con menos testigos. De da ser imposible dijo Diana, porque tengo muchos fiscales, que no llevan bien cualquiera cosa de don Flix en tocando a esta voluntad; pero si no os cansis de hacerme merced, venid esta noche y por esta reja baja podremos hablar ms seguros y os pagar el porte de la carta. Despidironse con este concierto, y Diana, loca con la nueva alegra, se retir a su cuarto, y ms lo estuvo cuando ley la carta, porque toda vena llena de humildades y lstimas, encareciendo la triste vida que pasaba sin su hermosura; pero que tena confianza de que antes de muchos das haba de verse en sus brazos, y que el mensajero le dara cuenta de su determinacin. En tanto que Diana solemnizaba su dicha, se lleg la noche y la hora en que haba de saber los varios sucesos de don Flix. Baj a la reja y vio junto a ella un hombre solo, que en sintiendo ruido y conociendo que era Diana, la dijo que por lo menos no poda acusarle de perezoso, porque haba ms de dos horas que la esperaba. Yo os prometo respondi ella que tampoco ha sido descuido mo, sino advertencia de aguardar a que toda la gente de mi casa se recoja para poder hablar con menos miedo. Sin l no estar yo replic algo turbado el hombre, porque los galanes que conquistan estas paredes son tantos, que si os confieso verdad, ms temor he tenido en el tiempo que he paseado esta calle que en algunos aos que me ha visto Miln a los ojos de los enemigos. Y as os quisiera suplicar (si vuestro amor lo consiente) se dilate para otro da esta conversacin, pues estoy, como digo, con algn recelo por estar solo y no con bastantes armas para defenderme. No s yo respondi Diana la ocasin que pueden haber dado mis ojos a nadie para que mire atrevidamente estas rejas; porque os puedo asegurar que despus que se ausent don Flix an no he tenido nimo de preguntar a un espejo por mi hermosura, que en faltndole a una mujer el gusto ni se acuerda de la cara ni otros accidentes. Las pesadumbres, los celos y las ansias con que me dej fueron de manera que, si no es hoy, no puedo decir que he tenido una hora de gusto. Esto os he dicho; porque si alguno se desvanece, no imaginis que soy parte en su locura, porque las mujeres principales, cuando se empean en amar a un hombre, no es para divertirse a otros desvelos. Pero volviendo a vuestro temor, digo que ni quiero que vos estis con ese disgusto, ni yo he de poder pasar esta noche sin hablar en don Flix. Y as me parece, que en viendo que no pasa gente, llegaris a esa primera puerta, abriendo con esta llave, y yo os estar aguardando; para que con ms seguridad podis, hasta que llegue el da, hacerme el favor que decs. Hzolo as, y recibile Diana con grandes muestras de alegra; y apenas estuvo dentro, cuando vio que el hombre que traa consigo era don Flix. El cual, abrazndose della, estuvo un gran rato sin poder hablar. Volvi a mirarle Diana, y qued tan suspensa, que casi le abrazaba con miedo, pensando que era alguna ilusin de su fantasa, que suele con las especies que conserva de las cosas vistas proponer a los ojos una forma semejante a lo que desea; y don Flix, por no tenerla turbada, dijo: Despus que supe, Diana, la resolucin de Fulgencia por aquella pasada travesura, no quise esperar los rigores de la justicia, y ms sabiendo lo mucho que favorecen las leyes el honor de cualquiera mujer. Y estando en la casa de un amigo con nimo de ausentarme, le pareci a l y a m que era mejor medio quedarme en Madrid, hasta ver el fin que tenan estas cosas, determinndome primero a no salir de una sala en todo este tiempo. Y para que desconfiada de ser ma dispusiese Fulgencia de su voluntad, escrib aquella carta fingiendo que estaba en Sanlcar. Supe despus que Fulgencia era religiosa y que haba profesado; con que, seguro de mis temores, me promet la cierta posesin de tu divina hermosura, y cuando estaba ya dispuesto para venir pblicamente a mi casa, me dijeron que se ausentaba mi madre por

algunos das, y porque no pudiese impedir (como otras veces) nuestros amores, aguard a que se fuese. Luego te envi la carta que ayer recibiste, y despus ha sucedido lo que has visto. Esta es, hermosa Diana, la breve relacin de mi historia, que no puedo llamar ausencia, pues siempre he tenido el mismo lugar en tu memoria. Yo te adoro por tu virtud y firmeza, y estoy dispuesto a cumplir la palabra que con tanta razn te debo; pues por lo menos ahora ni Casandra lo puede estorbar ni hay otra Fulgencia que lo impida. Por bien empleado dio la hermosa Diana cuantos trabajos haba padecido, viendo que paraban en tanto gusto, y dijo a don Flix que ya estaba satisfecha de su voluntad, y que as, procurase, antes que viniese su seora, trazarlo de modo que no pudiera deshacerlo su diligencia; pero advirtiese que primero haba de ser su esposo, para no aventurarse con peligro de su honestidad, porque en siendo de otra suerte [no] la haba de perdonar. Y como don Flix la amaba para propia, estim por favor aquella honesta resistencia, y la rog que le esperase y vera con cunta facilidad la aseguraba. Fue luego en casa de su amigo, y con l y un criado y el cura de la misma parroquia volvi donde estaba Diana, y en desposndolos se despidieron, quedando Diana tan contenta de lo que haba sucedido como vergonzosa de lo que le esperaba (que aun en las cosas que se desean tiene su lugar el recato). Vino la descuidada Casandra, y hallando tan impensadamente a don Flix, que ya se llamaba esposo de Diana, y coligiendo lo que podra haber pasado entre dos que se amaban y no tenan quien los estorbase, se qued difunta. Y por no hacerse sospechosa con sus hijos, acredit la prudente eleccin de entrambos; pero cuando se vio sola, considerando que ella tena la culpa de aquel suceso, se deshaca en un perpetuo llanto, y se volva loca, viendo que con la licencia de recin casados estaban juntos a todas horas. Dos aos vivi Casandra con eternas lgrimas y profunda tristeza, hasta que la muerte la ataj este sentimiento; porque una enfermedad, aunque de poca consideracin, bast a quitarle la vida; que no ha menester mucha causa quien vive muriendo. Llor don Flix la muerte de su madre, y ms lo que por su ocasin le qued que padecer; pues fue la mayor desgracia que le pudo suceder a un hombre que tena tanto amor, tanto gusto y tantas obligaciones; porque cuando ya Casandra estaba peleando con la muerte, o mal aconsejada de la persona con quien comunic este caso o pensando que acertaba, le llam y dio un papel, diciendo: Hijo, si acaso este nombre basta a enternecerte, te ruego que hasta que yo haya pasado desta triste vida, y tenga mi cuerpo aquel breve sepulcro que ha de aposentar a tantos, no le leas, y despus le mires con atencin y adviertas que solamente lo que en l te digo me ha puesto en el estado que ves. Y echndole mil veces su bendicin, se volvi a un crucifijo, y haciendo los ojos y el corazn lo que ya no poda la lengua, se despidi el alma de los humanos lazos, con admiracin y lstima de los presentes. Hzolo as don Flix, y despus de haber cumplido con las exequias y honras ltimas, se recogi a su aposento, y abriendo el papel vio que con mal formadas letras deca: Don Flix: yo te doy licencia, que cuando leyeres estos renglones me tengas por la mujer ms desdichada y ms infame que ha nacido en el mundo. Y porque creas mejor esta verdad (que no estoy en tiempo para no decirla), has de saber que yo nac con tan mala inclinacin, que cuanto miraba me pareca bien; y en efecto, fui tan loca, liviana y descompuesta, que vencida de un lascivo pensamiento puse los ojos en tu persona; y sabiendo que como mozo mirabas bien entonces a una criada ma, que llamaban Lisena, trac con ella que yo te aguardase en su lugar, para que me gozases con aquel engao; pero fue tan desgraciadamente, que luego me sent preada, cosa que me oblig a enviarte a Espaa y que yo me ausentase de Madrid en tanto que sala a luz Diana, que es la que tienes en posesin de tu esposa, siendo tu hija por haberla engendrado y tu hermana por ser hija ma; y sta fue la causa porque en tantas ocasiones estorb tu amor; pero, en fin, pudo ms mi desdicha que mi deseo. Esto te he dicho, porque des orden de buscar el remedio que ms importe a la seguridad

de tu alma y no quieras vivir como brbaro, ofendiendo al cielo y a la Naturaleza. Puso fin al papel don Flix con mil suspiros, y llevndole al fuego, porque solamente su pecho entendiese aquella desdicha, se arroj en la cama haciendo tales extremos que todos le tenan justa lstima; y pensando que era dolor de la muerte de su madre le consolaban; pero como suele un hombre sin juicio ni saber lo que hace ni atender a lo que le dicen, as don Flix ni oa ni hablaba, ni aun saba lo que le haba sucedido. Llegbase a l la afligida Diana, y dejando caer cantidad de aljfar sobre las mejillas, que por estar faltas del rosado color parecan perlas en azucena o en rosa blanca, le rogaba que, pues saba que no poda ella de tener ms vida que lo que durase la suya, no se la quitase tan rigurosamente. Volva a mirarla el afligido caballero, porque la voz le lastimaba el alma y su dueo tena gran imperio en su voluntad; mas presumiendo que podra enojarse su sangre, si la miraba con ojos de esposo y con caricias de enamorado, hua della como si no la amara; y se iba al campo a dar voces y quejas contra la crueldad de su madre, pues pudiera callar su deshonra y dejarle vivir con aquel engao, que mientras le ignoraba no tena obligacin de prevenirle ni remediarle. Andaba todo el da como embelesado, ofendido de tristes imaginaciones, sin hallar camino por donde pudiese vivir con sosiego, porque contarle la causa a su esposa era escandalizarla, y no acaso para fiarle del secreto de una mujer. Vivir con ella y gozarla como sola era ocasionar al cielo que, aunque lo consenta, lo miraba. Ausentarse de sus ojos no era posible porque la adoraba. Deshacer el sacramento tampoco era justo porque el cielo les haba dado hijos. Pues estar en su compaa sin corresponder a gustos de amante y a deudas de marido era hacerse sospechoso en su amor con ella y aun dar ocasin a su deshonra, que ms de una mujer por ver descuidado a su esposo ha intentado algn desatino. En fin, el triste don Flix en todo hallaba inconvenientes y dificultades, viviendo con la mayor confusin que ha padecido hombre en el mundo; y lo que ms le afliga era mirar a Diana tan llorosa y muerta que le atravesaba el corazn cada vez que la va. Y as se resolvi a fiar esta dificultad a un religioso de la Compaa de Jess, y de los ms graves y doctos que haba en ella, que todos lo son, el cual le consol y prometi solicitar su quietud con todas veras. Y luego lo comunic con algunos de su casa y con muchos de los Catedrticos de la insigne Universidad de Salamanca y Alcal, y de todos sali determinado que viviese con su esposa como antes, pues l ni ella haban tenido culpa en el delito. Habl con esto a don Flix, y cuando l vio firmado de tantos ingenios que podra seguramente gozar de la hermosa Diana se ech a sus pies agradecindole con lgrimas el favor que le haba hecho, pues le sacaba de tan gran confusin. Volvi don Flix a su casa tan diferente que Diana atribuy a piedad del cielo la nueva mudanza, y as vivieron contentos y conformes amndose por muchas causas, pues no era la menor tener tan unida la sangre que sus hijos vinieron a ser hermanos y primos: hermanos por ser hijos de Diana y don Flix, y primos por ser hijos de dos hermanos.

FIN DE LA NOVELA CUARTA

LA VILLANA DE PINTO
AL DOCTOR DON GUTIERRE, MARQUES DE CAREAGA, CORREGIDOR DE ALCAL DE HENARES. Cuando me puse a escribir estas novelas, no haba visto en Francisco Petrarca el dilogo sesenta y cuatro, donde, tratando de los que con poca experiencia y estudio dan sus obras a la imprenta, dice: Omnes sibi usurpant scribendi officium, quod paucorum est. Bien s que me atrevo a mucho, y que alguno me pagar el deseo de entretenerle con murmuraciones y stiras, que son las injurias del entendimiento: con razn injurias pues por eso lo son, segn Ulpiano, quoniam sine fura fiunt. Desaire y aun poca nobleza parece ofender a quien desea acertar, y ms cuando no yerra en todo. Verdad es que algunos lo merecen, porque tienen a los dems tan ofendidos su lengua y presuncin, que solo se espera a que tomen la pluma para margenarles sus escritos. Estos tales no pueden tener queja, porque a los agravios no corresponden encomios; consejo es de Sneca: Si vis amari, ama. Yo tengo muy gran consuelo en saber que hablo de todos con tanta modestia, que nunca he llegado a presumir que compito con el menor: a todos alabo, estimo y reverencio; plegu a Dios que me valga. Esta novela escrib estando en la villa de Alcal de Henares, donde vuestra merced es Licurgo y Apolo, gobernndola con tanta cordura y acierto, que en profeca lloran su ausencia los que merecen comunicarle (justo afecto a su sangre, virtud y letras). Cuando quisiere vuestra merced malograr algn rato, puede pasarla, siquiera porque ha querido valerse de su autoridad, no sin misterio, pues con tal asilo tendr por el dueo lo que desmerece por el padre. Guarde Dios a vuestra merced largos aos. Su aficionado servidor, el licenciado JUAN PREZ DE MONTALVN.

NOVELA QUINTA Vestido estaba el cielo de diversos diamantes, y el hermoso planeta que es lisonja de la noche y tiene segundo lugar en las esferas se mostraba tan liberal de rayos, que pareca que el sol no se haba despedido o que empezaba otro; la noche estaba en brazos de su sosiego, y el da daba lugar a que heredase su presencia el que le segua en la sucesin, siendo fnix de breves horas, cuando Albanio, dejando un pequeo rebao de ganado que apacentaba a los regalos de la yerba, se quejaba tiernamente de su corta dicha, regando a los piadosos cielos le quitasen un amor justo que tena, o le diesen ejercicio mas a propsito pira poder gozarle. Amaba a una pastora que le dio el cielo por compaera, vease lejos de sus brazos, amante de sus ojos y ausente de su hermosura, que el amor tambin visita los campos y suele vivir entre las peas. Sentse junto a la orilla de un arroyuelo, que con pies de plata iba por mrgenes de rosas pisando arenas de oro, siendo vida de unos pequeos rboles, que en confianza de su corriente pensaban ser gigantes A pocas primaveras. Divirtise con las imaginaciones de su gloria, que el pensamiento es un hechizo para quien quiere bien y no ve lo que quiere; y estando entretenido con las hermosas flores y traviesos cristales, sinti no muy lejos do donde estaba una voz que con lstimas y suspiros llamaba la muerte y enamoraba los aires. Psose Albanio en pi, y enternecile el alma, que no tena tan rstico el pecho que huyese la cara a la piedad, ni era de tan humilde corazn que se consintiese rendir al miedo: era alentado aunque pastor, y compasivo aunque villano. Y empezando a discurrir por la margen de aquella sucesiva plata, se acerc a la parte en que le pareca que estaba el dueo de aquellas ansias. Lleg a una pequea isleta, tan coronada de espesos rboles que apenas en su distrito tena jurisdiccin el da, y entrando por el apacible bosque vio una dama de gallarda presencia, que, desmayada con los dolores de un recio parto, casi se iba olvidando de su propia vida. Acercse a ella, y viola sin ms compaa que el infinito nmero de sus congojas y el lado de un ngel que poco antes haba tenido lugar en sus entraas, y ya gozaba de menos abrigo entre las esmeraldas de la yerba. Tomle en los brazos dndole algn calor con su pobre capa, porque los agravios de la noche no se atreviesen a su tierna vida, y acudiendo a la casi difunta madre, la despert de la breve muerte preguntndola quien era, y animndola con las razones que le haba enseado una discreta piedad y una cristiana cortesa. Repar la dama en el caritativo pastor y atribuy a clemencia del cielo haberte enviado en aquella ocasin, y esforzndose cuanto pudo le rog que la acompaase hasta dejarla donde haba salido. Hzolo as Albanio, y ella, agradecida a su piedad, le dijo en la distancia del camino desta suerte: Yo soy una mujer que me puedo calificar de hermosa, si acaso es cierto que las desdichas acompaan a la belleza; nac de nobles padres, aunque demasiadamente crueles conmigo, porque desde mis tiernos aos se determinaron de ofrecerme a la religin, consultando este pensamiento, no con mi inclinacin, sino con mi obediencia, diciendo que no ha de haber en el gusto de los hijos ms eleccin que el albedro de sus padres; y la razn no fuera desatino, si el cielo atendiera a estas leyes y las voluntades tuvieran una misma calidad, pues aunque se forman en una turquesa, suelen inclinarse a diferentes fines; yo nac con otra estrella, y aunque lo intent, jams pude alcanzar de mi voluntad que se dejase sacrificar al deseo de mis padres. No aprovechaba con ellos la disculpa de mi contrario pensamiento, parecindoles que en defenderme los ofenda, y aun enojaba a Dios, pues llevaba tan mal los consejos de ser su esposa: atribuyeron a liviandad mi resistencia, y resolvironse en no darme estado alguno con gusto mo, pues tan poco les obedeca en el suyo. Pasbase con estas discordias la lozana de mi juventud, sin deberles la menor memoria de lograrla, y erraban verdaderamente, pues no advertan que estamos en tiempo que las mujeres apenas lo son cuando se casan ellas: veame desesperada, porque esto suceda en tiempo que ya yo haba empleado los ojos en un caballero, que mereca por su persona cualquiera estimacin, y la que yo haca de sus prendas pasaba de amor a locura (que las flaquezas tambin se atreven a mujeres principales, porque el alma no puede excusarse de las pasiones comunes). Era mi amante callado en sus intentos, prudente en sus determinaciones, afable con todos, enamorado conmigo, galn sin preciarse de serlo y

discreto sin haber nacido desgraciado o pobre: tena ocasin bastante para verme a todas horas, porque de da estaba en frente de mi casa y de noche dentro della. Creci la voluntad porque creci la comunicacin (que es peligroso en la mujer ms recatada estar siempre con quien la adora o por lo menos se lo dice). Veame perseguida de mis padres y rogada de quien yo quera: en las manos estaba cualquiera liviandad, si lo es hacer a un hombre absoluto dueo de mi honra con seguridad de ser mi esposo: gozme una noche, quedando yo con mas amor y l con mayores obligaciones. Su padre era natural de Salamanca, ciudad insigne, madre de las ciencias y gloria de Castilla; querale casar con una deuda suya, que los padres no tienen por casamiento acertado el que no se determina con su consejo: mi esposo los entretena con palabras, y por mi ocasin dilataba su partida. Sucedi pues que a mi padre por sus muchas letras y continuos estudios le dio su majestad una plaza en Granada, que fuera de la corte es de los mejores premios. Tuvo a dichosa suerte la mejora de estado, y empez a tratar d su ausencia, cuando mi esposo no se poda resolver a efectuar lo mismo que deseaba, por haber venido su padre a solicitar su partida y tratar juntamente el casamiento con aquella dama que le haba escrito tantas veces: yo tampoco me atreva, porque los. mos eran de tan terrible condicin y escuchaban tan mal las cosas mas y mas enderezadas a casamiento, que fuera muy posible quitrmela vida si supiesen que dispona de mi voluntad, menos que con un hbito y una celda: y lo que ms me afliga era el verme con algunas seales de preada ; llor mi poca ventura, tanto que en mil ocasiones quise matarme, y pienso que lo hubiera hecho, a no mirar que peligraba con mi vida la de mi esposo, que me adoraba, y la de ese ngel, que apenas conozco, aunque me cuesta infinitos dolores. Entretuve la partida cuanto me fue posible fingindome enferma de otros achaques de mujeres, contando al mdico la verdad para que ayudase mi fingimiento y pudiese disimular en la cama lo que no sera tan fcil encubrir de otra manera: pero mi padre, que se desvelaba poco en mi regalo y le afliga menos mi falta de salud, informndose de mi cara, no de mis pulsos, y parecindole que mi achaque mas era melindre de dama que disposicin de enferma, orden su viaje, y sin darme mas lugar para despedirme de mi dueo que la brevedad de un papel, en el cual mas a fuerza de lgrimas que de razones encarec mi desgracia, mi triste ausencia, mi corta dicha y los peligros que me aguardaban, hizo de modo que hoy a medio da salimos de la corte, dejando en ella no menos que la libertad y el gusto. Despedme de mi amante con los ojos, y harto le dije, si me quiso entender, con ellos. Llegamos esta noche a Pinto, que aunque no es derecho camino para nuestro viaje, fue forzoso para la disposicin de un pedazo de hacienda que en l tenemos; y apenas los de mi casa se haban vencido del primer reposo, cuando sent algunos dolores que me parecieron menos de lo que eran, por tener otros que me afligan el alma: pero crecieron de manera que conoc declaradamente que eran premisas ciertas de mi parto, y dejando a una criada que sabia mis flaquezas en mi cama, por si acaso despertaban mis padres, sola turbada y animosa remit mis congojas al campo, y en este aposento de flores, que sin duda le hizo el cielo tan oculto porque estuviese mas callado mi delito, sin ms ayuda que la de un rbol y sin ms descanso que mis suspiros, animndome la necesidad, he dado envuelto en prpura ese parto de mis entraas, y estando a tiempo que la mucha falta de sangre me tena casi entre los brazos de la muerte, llegaste piadoso y compasivo para remedio de dos vidas, y lo que mas es, para que con tu amparo pueda encubrir la falta de mi honra, volvindome a la parte donde sal, si acaso me dieren lilailas pocas fuerzas de mi nimo, para que ya que me quiten la vida mis desdichas, no sea con infamia de mi opinin y menoscabo de mi decoro. Todo esto escuchaba Albanio tan enternecido como la misma que lo deca, porque desdichas, lgrimas y mujer pondrn piedad hasta en las mismas piedras, y preguntndole la dama su nombre y adonde resida, sac un bolsillo con algunos escudos, y se los dio diciendo hiciese criar aquella hermosa prenda, que tendra cuidado de avisar su ausente esposo para que acudiese con puntualidad a satisfacer el presente favor y la crianza de aquel ngel. Prometi obedecerla con infinito cuidado, y dejndola en la parte que por las seas deca era su casa, se despidi admirado del peregrino suceso, y particularmente del gran valor que haba tenido sola y en tan conocido peligro; pero qu no har una mujer porque no se entiendan sus flaquezas?

Qu imposible no intentar porque viva encubierta su deshonra? Lleg el pastor a su pobre casa, y refiriendo a su esposa lo que haba sucedido, diera materia para algunos maliciosos celos, si no la desengaara el oro que traa, que en todas ocasiones es el crdito que tiene ms jurisdiccin en los odos, y acordndose que una vecina suya haba parido pocos das antes tan desgraciadamente que apenas un hijo que le dio el cielo pis los umbrales de la vida cuando acrecent el nmero a los ngeles, fueron al punto para que intentase criar la belleza de una nia que pudiera el cielo codiciarla por serafn en la inocencia y hermosura, y dejndola en sus brazos trataron a siguiente da de comprar las cosas necesarias para el adorno forzoso de su limpieza. Ya su padre en este tiempo, viendo que faltaba de sus ojos su adorado dueo, haba dado la vuelta a Salamanca, y sabiendo por cartas ciertas el suceso de aquella noche, escribi a Albanio, envindole bastante agradecimiento de su diligencia, y aunque por una desgracia que en ella le sucedi le ru forzoso pasar a Italia, dej primero a cargo de un amigo el cuidado desta obligacin, el cual lo haca tan liberalmente, que en pocos aos se hall Albanio contento y rico, gozando una vida descansada. Creci Silvia, que as se llamaba la disfrazada labradora, y apenas tena cumplida la necesaria edad para poder usar del matrimonio, cuando los que valan ms en el lugar la amaban y obligaban para mujer propia. Era tan blanca, que la nieve perda delante de su cara la opinin que haba cobrado en la regin del aire; los cabellos pudieran serlo del sol, y acercbanse tanto a la tierra que pareca, como eran oro, que queran volverse otra vez a su centro; tena los ojos alegres, aunque negros, tan seores en lo que miraban que pocas veces pagaron lo que deban; las mejillas no consentan artificio, porque con naturales rosas se mezclaba graciosamente el alabastro con la prpura y la plata con los claveles; la boca era una pequea herida que remataba con hermosa sangre el animado cristal donde estaba hecha; las manos eran dos azucenas vivas que dejaron de ser nieve porque no se les atreviese el sol en nada. Era de condicin agradable y llana, si bien tena unos pensamientos tan hijos de su nobleza que se espantaba de verse con alma tan cortesana teniendo engaste tan humilde. Parecale bien la bizarra de muchos caballeros que pasaban de camino, no por liviandad, sino porque la deca el corazn, aunque confusamente, su ilustre nacimiento (que tambin con la sangre suelen heredarse las inclinaciones). Y estando una tarde de verano dejndose gozar del fresco viento que para llevar olor a las flores se favoreca de su boca, acert a pasar un caballero de Madrid, llamado don Diego Osorio, en compaa de amigos, y criados, y mir aquella deidad, que aunque guarnecida de paredes toscas, daba lugar al entendimiento para que reparase en sus divinos rayos: pas adelante, y aunque mil veces quiso volverse, se resisti, parecindole poco valor rendirse a una villana, como si el diamante perdiese de su precio porque estuviese guarnecido en plomo o cercado de piedras falsas. Venci en fin por entonces aquel deseo, que era firmeza de la voluntad, y lleg a Aranjuez, donde negoci lo que pretenda con ms brevedad que imaginaba, por volverse a Madrid o quedarse en Pinto (que all est la corte para un hombre donde est su gusto). Fue a ver a Silvia para que juzgasen sus amigos si tena disculpa; informronse de un labrador honrado que se tuvo por dichoso en servirlos, y sabiendo que estaba entretenida en una huerta con otras amigas suyas, fueron todos a verla. Sali Silvia cuando ya el sol con una noche demasiado oscura haba desamparado el da: saludla don Diego con el respeto debido a su recato, y viendo que la noche animaba su cortedad, se atrevi a decirla alguna parte de su cuidado: pero aunque a Silvia no le desagradaban las personas de su porte, no quiso dar ocasin respondindole aparecer, sino liviana, por lo menos bachillera, que en habiendo desigualdad, la conversacin parece descompostura, porque no hay intento que la disculpe ni fin honesto que la acredite. Fuese sin volver los ojos, por cumplir con su recato y no dar venganza a muchos, que como conocan su demasiada tibieza, quisieran que resbalara en algo, para que no fuese ms seora de su voluntad que todas ellas. Qued don Diego por una parte contento de haber visto lo que deseaba, y por otra desconfiado de su fortuna; mas advirtiendo en que aquel disfavor no sera desprecio de su fortuna, sino estimacin de su vergenza, se determin a probar si con menos testigos se mostraba ms piadosa, y en la mitad de la noche con los instrumentos que haba buscado la curiosidad de su deseo, arrimado a las paredes de Silvia y alabando entre las dems

perfecciones de su cara su hermosa boca, que lo era tanto que para rendir los corazones apenas haba menester sus ojos, cant, ayudndole otros dos criados msicos, desta suerte: Clavel dividido en dos, Tierna adulacin del aire, Dulce ofensa de la vida, Brete concha, rojo esmalte, Puerta de carmn por donde El aliento en mbar sale Y corto espacio al aljfar Que se aposenta en granates, Depsito de albedros, Hermosa y purprea imagen Del murice que en la concha Guarda colores de sangre, Cinta de ncar con quien Tiro se muestra cobarde, Y aun sentida, porque el cielo Puso ms en menor parte, Justo aplauso de los ojos, Hermosa y pequea crcel, Muerte disfrazada en grana, Si hay muerte tan agradable, Tirana deleitosa, Cuyo vergonzoso engaste Es mudo hechizo a la vista, Siendo un imperio suave. Guarnicin de rosa en plata Y de nieve entre corales, Discreta envidia a las flores Que un mayo miran constante, Y en fin cifra de hermosura, Si permits que os alabe, Decidme vos de vos misma Porque os sirva y no os agravie. Mas la empresa es infinita, Yo muy vuestro, perdonadme, Porque solo s de vos Que habis sabido matarme. Oyle Silvia y conoci que era el caballero que la haba hablado aquella noche; quisiera abrir la ventana por no acreditarse de villana en la cortesa, pero tena miedo a alguno que lo pudiera ver, y aun dijera ms de lo que haba visto; agradbala en don Diego el talle, la cortesa y el entendimiento, y parecale que estuviera empleada a gusto suyo si el que llegara a merecerla fuera de aquellas partes; pero acordndose de su humilde nacimiento, despidi de la memoria estas imaginaciones, y remiti, aunque no tan presto, estos desvelos al olvido. Confirm don Diego su desgracia, pues aun oyendo alabanzas suyas, haba disimulado el agradecimiento ; mese a su posada ms inquieto que prometa su buen juicio, pidiendo a la industria alguna traza para vencer aquel desdn y no la hallaba, porque quedarse en el pueblo era publicarse por amante suyo, y ofenderla con lo que pudiera obligarla; porque en un lugar

corto esta peligroso el secreto destos cuidados, y una mujer suele rendirse a los deseos de quien la adora viendo que solamente el cielo sabe su delito, mas cuando conoce que aquellos pensamientos son pblicos, se va a la mano en agradecerlos por librarse de los rigores del vulgo, que est aguardando que tropiece en su facilidad, para tener conversacin a costa de su fama: irse a Madrid, que era el mejor medio para olvidarse de todo, no se lo consenta su amor y la belleza de Silvia. En efecto el enamorado caballero discurra en estas cosas tan desesperado y perdido, que se puso a imaginar si mudando traje la agradarla ms, pues era posible que la haca desdeosa no su talle, sino su diferente calidad, que si una esperanza es desigual, no abre de buena gana la puerta al agradecimiento, y parecile que si le viera Silvia no adornado de locas galas, sino vestido de humildes paos, por su igual siquiera le amara: durmi sobre este pensamiento, y resolvise a buscar por todos caminos remedio: llam al dueo de la casa, y contndole su mucho amor y la poca esperanza que le daba la tirana condicin de Silvia, le refiri el intento que haba pensado para conquistarla, y que advirtiese que haba de ser con su favor, que l le prometa satisfacrselo: deca esto con tanto afecto y tan verdaderos suspiros que el viejo obligado de la promesa y enternecido a sus pesares le prometi hacer de su parte cuanto le mera posible, y acordndose que haba tenido un hijo que apenas conoci la primavera de sus aos cuando dej su patria, sin tener hasta entonces nuevas de su fortuna, le dijo que l echara fama de que haba venido, y desta manera podra seguramente pretender el dichoso fin que deseaba. Agradecile don Diego con infinitos abrazos la merced, y avisando a sus compaeros desta transformacin, se parti a Madrid a componer sus cosas, y haciendo vestidos curiosos aunque villanos, y mudando el nombre de don Diego en Cardenio, volvi una noche a la casa de su nuevo padre, el cual divulg por todo el lugar la venida del no esperado hijo, y todos le dieron mil parabienes, viendo que despus de haberse librado de los trabajos de criarle le hallaba tan mejorado y tan hombre. Empez Cardenio a darse a conocer con los mejores del lugar, y como sabia tan bien los trminos de la cortesa, y era tan galn en aquello que permita la humildad del traje, todos le envidiaban y de todos se llevaba la voluntad. Viva alegre y satisfecho de su buena suerte, porque en efecto a todas horas poda mirar a Silvia, a quien serva con recato y celaba con seguridad, y con la ocasin de recin llegado la visitaba algunas veces: dieron en decir algunos curiosos de las acciones ajenas (que en todas partes sobran) que Cardenio amaba a Silvia, porque los ojos disimulan poco, y a cualquiera parte que ella iba segua sus pasos como sombra de su resplandor. Advirtilo tambin ella con algn cuidado, no porque se le hizo novedad el verse amada, sino porque ninguno mereca con tanta razn ser correspondido. Era Silvia discreta, y como tal conoca las gracias y entendimiento de su nuevo amante; parecale bien, porque lo bueno imaginado como tal es imposible que desagrade, y as poco a poco iba olvidando su natural esquivo, descubriendo su corazn, que si no amaba por lo menos agradeca, que viene a ser lo mismo, porque quien empieza a agradecer no agradece para despreciar: considerse igual a Cardenio, querida de Cardenio, y envidiada de muchas que en su presencia le alababan, parecile que sera delito tratar mal a quien la quera bien: muchas veces poda Silvia haber hecho esta consideracin con muchos que la adoraban, pero nunca una mujer se lastima de lo que padecen otros hasta que ella pasa por el propio desasosiego: ya Silvia amaba, y como amaba se compadeca: y estando una noche tratando estos cuidados solamente con su pensamiento, su viejo padre (que hasta entonces en su opinin Albanio mereca este nombre) habindose informado de que Cardenio y otros muchos la estimaban, temiendo no hiciese alguna locura con que mal lograse su nobleza, para que se librase del peligro que poda tener, la cont el verdadero suceso de su historia, y ensendola algunas cartas de las que haba recibido, la dio por nuevas, que cuando menos imaginase se haba de ver en diferente estado, y as mirase lo que haca porque no la culparan a ella de cualquier desatino que intentara, sino al poco cuidado que l haba puesto en defenderla, y que pues haba nacido con tal ingenio como hermosura, y sobre todo con muestras de natural virtud, la rogaba que se acordase siempre de la sangre que haba heredado, y le pagase el amor que la tena con no dejarse conquistar de quien neciamente la solicitaba, pues ninguno la mereca. Con notable suspensin escuch Silvia las

verdades de Albanio y su secreto nacimiento, y prometindole obedecer sus consejos, le asegur de sus sospechas, quedando tan confusa como desengaada. Acordse de Cardenio, y vindose con algn estorbo para ser suya, sinti el perderle, mas considerando que amarle era enojar a Albanio y ofender su sangre, se determin (aunque no con mucho gusto) a olvidar aquella apariencia de deseo, y esperar el da en que se conformase su inclinacin con su calidad: y estando Cardenio adorando una tarde las paredes de su casa, la vio salir sola, y que enderezaba su camino hacia el hermoso y alegre prado, o a divertirse de algn desvelo que traa, o a entretener las dilatadas tardes del apacible mayo; fuese por otra parte para cogerla descuidada, haciendo de modo que el encontrarla pareciese que haba sido premio de su deseo, y no curiosidad de prevencin: lleg la disfrazada Diana, y sentse entre un jardn de comunes flores que la naturaleza sin cuidado haba producido con el ayuda de un arroyuelo que tenan por vecino, que acaso lo era porque siempre murmuraba, y admirada de lo que aquella noche la haba contado Albanio por su desdicha, consideraba la poca ventura que tena, pues cuando pudo emplearse en un caballero que la estimaba y mereca, la sirvi de impedimento el verse tan inferior a sus prendas, y cuando la agradaba Crdenlo, igual suyo y digno de cualquier cuidado, la estorbaba el estar advertida de su nobleza; y vindola Crdenlo tan divertida que no haba reparado en que le tena delante, quiso decirla su voluntad, de manera que ella la supiese, sin que imaginase que se la deca, y disimulando haberla visto, y pidiendo licencia a su turbacin, dulce y enamorado cant as: Selvas, no vengo a quejarme; Alegre y contento vengo, Y no es poco si las cuento, Que si est en necios la dicha, En mi vida fui ms necio, Quiroos contar mis venturas, Y no es poco si las cuento, Que estoy tan hecho a desdichas, Que a m mismo no me creo. Amor tengo, selvas mas, Pero es tan divino el dueo, Que solo en haberle amado He parecido discreto. Bien conoceris a Silvia, La que con dos soles negros Todo cuanto mira rinde, Has diris tales son ellos. Aquel hechizo del valle, A quien pienso que dio el cielo La comisin de matar, Y a m me top el primero. No pensis que os miento, selvas, Que en vindola diris luego: Bien haya tanta hermosura; Buen gusto tiene Cardenio. Mrame con buenos ojos, Aunque no es favor muy cierto, Pues si mira con los suyos, Claro est que han de ser buenos.

Silvia en un me abrasa el alma, Y aunque muero si la veo, Por hacer gusto a mi amor Sus estrellas miro y muero. Y as cuantos verla quieren, Lstima me dan y celos: Lstima porque los mata Y celos porque la quiero. Hceme salir colores Cuando a sus ojos me atrevo, Que como la quiero mucho La tengo mucho respeto. Es un ngel, selvas mas, Y como no la merezco, Mientras se duele de m, Con quererla me contento. Selvas, aquesto es verdad, Esto paso, aquesto siento; Prestadle mi amor a Silvia O quitadme el que yo tengo. Cant tan sentido el enamorado Cardenio, que puso en cuidado a Silvia y no quiso volverse a su casa sin hablar con el dueo de la voz y de los pensamientos; salile al paso Cardenio, como admirado de la novedad de verla; y Silvia se recel como temerosa del peligro que la amenazaba su voluntad. Parecile mas galn, porque le miraba como imposible de gozarle, y preguntle si era l acaso quien tan dulcemente haba referido sus ansias a las selvas. Bien sabia Silvia que era Cardenio, porque l mismo haba dicho su nombre, pero estaba ya de manera que por escucharle segunda vez se lo preguntara muchas. Respondi que l era, aunque desgraciado; quiso irse Silvia, por no escuchar cosas que la pudieran hacer salir colores, y aun obligarla a que se perdiese ms de lo que estaba. Detvola Cardenio, aunque fue menester poco, y advirtindola que se dara por pagado de su amor si le escuchaba parte de su sentimiento, la dijo desta suerte: Silvia, si pensara que amndote haba de ofenderte, as en la opinin como en el gusto, sabe Dios que me quitara yo mismo esta triste vida (si acaso no es tuya) para que me faltara con ella la ocasin de enojarte, pero como tengo por cierto que el amor de un hombre cuando no es con perjuicio no ofende, me animo a llevar adelante mis pensamientos sin comunicarlos ms que al secreto destos rboles, que son amigos que no hablan. Yo estaba, como has visto, cantando o llorando, que en quien ama tan cierto es lo uno como lo otro, y pienso que me oste, mas si es as no te pese, que bien puedes pasar por el gusto de ser querida, pues yo paso por el tormento de amar, siendo mal pagado. No te pido, Silvia ma, que me quieras, pero solo te suplico que no te enojes de que te ame, pues se precia mi amor de tan poco interesado, que apenas tengo atrevimiento para desearte, porque pienso que el amor que no llega a los brazos, si no es el ms gustoso, por lo menos es el ms perfecto. Ya estaba Silvia tan enternecida a las razones de Cardenio que confiaba poco de su desdn, y aunque quera no acertaba a irse; mas resistindose con valor de mujer principal, le respondi tan rigurosa que no pudiera hacer ms si la hubiera dicho que la aborreca: fuese en efecto llorando por lo que dejaba, y huyendo de lo que apeteca: ya le pesaba de haber sabido su desdichado aunque ilustre nacimiento. Ay Cardenio! deca por el camino, volviendo los ojos algunas veces, quin pudiera pagarte esa voluntad sin aventurar la nobleza que tengo heredada?, y quin pudiera

recabar con el cielo que te diera la calidad que te falta, para que yo te ofreciera un alma que me sobra? As se ausentaba y se quejaba tan piadosa que quiso atreverse a su vergenza y volver a consolar al que quedaba con ms amor, aunque con menos esperanza. No la quiso seguir Cardenio por no enojarla, pensando que se haba ofendido de veras. Era discreto por ser des confiado, y como amaba tema, y como tema tuvo por cierto el desdn de Silvia. Confirm su poca ventura considerando que no hallaba modo para agradarla, pues siendo caballero a haba ofendido, y vindose villano la haba enojado. Bien quisiera poder quitarse la noble sangre con que haba nacido, para poder con ms libertad pedirla por suya; mas procurando consolarse, remiti a sus ojos su sentimiento: y viendo entre los dems rboles uno que haba sido tan desgraciado parto de la primavera que como si hubiera probado los rigores de diciembre estaba falto de galas y hermosura, parecindole que haba hallado con quien hablar y contar sus lastimas, pues era compaero suyo en las desdichas, cant con envidia de las aves desta suerte: rbol que en tus verdes aos Fuiste blanco de venganzas, Pues te faltan esperanzas te sobran desengaos: Ten a ventura tus daos, Que en fin tu suerte acab el cuidado te quit De temer lo que has dudado, Pues no teme un desdichado Cuando ve lo que temi En ti mis desdichas vi. Pues yo tambin esper, Aunque mi tormento hall Donde menos le tem: Lo mismo pasa por ti, Pues la primavera trata De tu muerte y te maltrata Guando puede darte el ser, Que es en efecto mujer Y no se libr de ingrata. Apenas fuiste del suelo Lisonja cuando un rigor Fue injuria de tu verdor, Fue parca de tu desvelo: Desdeoso anduve el cielo, Aun antes de castigarte, En lucirte y adornarte, Pues pudiste sospechar Que te gustaba de dar Para tener que quitarte. T ests con muerta esperanza Y yo con vivo cuidado; T Horas el bien pasado, Yo la presente mudanza No hay humana confianza Estable, firme y segura; Dite el cielo esa hermosura, Y fuera mucha extraeza

Vivir con tanta belleza Y tener mejor ventura. El cielo a ti te quit La vida, pero yo a m, Pues quise ver lo que vi, Y vi lo que me mat: En mi pena solo yo Me doy el mayor castigo, Yo mismo a m me persigo, Aunque mi muerte recele, Que tal vez un hombre suele Tratarse como enemigo. Cuando lloras tu cada, Yo siento mi suerte triste; T la esperanza perdiste; Yo la esperanza y la vida; Los dos la vemos perdida, Que el cielo lo quiso as; T fuiste lo que yo fui, Gozaste lo que goc, T viviste, yo esper, T acabaste, yo ca. Lleg la noche, y Silvia estuvo aguardando a Cardenio, sin quitarte da la ventana, el cual apenas vino cuando encerrndose en su aposento y dejando el grosero hbito, se visti las mejores galas que tena entre muchas que trujo, por lo que pudiera sucederle, y cuando todos estaban entregados a la quietud de la noche, sali de su casa y fue a la de su ingrata Silvia, que con el calor del tiempo y el que haba cobrado aquella tarde no poda alcanzar del sueo que la divirtiese de aquella agradable pesadumbre. Acercse Cardenio con intencin de saber segunda vez si mudando traje se mejoraba su fortuna; repar Silvia en l, y viendo que no pasaba adelante, sino que daba a entender que la esperaba para hablarla, consultando con su recato la respuesta, se dispuso a cerrar la ventana y cumplir con la obligacin que a s se deba, y antes que lo hiciese la dijo Cardenio, mirase que por escucharle dos palabras no perda tanto que fuese menester valerse de sus tiranas, y por no perder la ocasin que tena ntrelas manos prosigui diciendo: Yo soy, seora, un caballero que pasando por este lugar vi vuestra divina hermosura; pluguiera a Dios hubiera nacido sin ojos, para que me excusara de lo que por su ocasin padezco; vla en fin por mi desdicha, que desdicha parece amar un hombre a quien sabe que no le paga, y volviendo a veros os habl una noche en mi cuidado, y hall tan poco lugar en vuestros ojos que aun no les deb que por descuido me mirasen: procur divertir esta voluntad en la corte, y lo hubiera hecho si vos furades menos hermosa; mas hallando por imposible olvidaros, quise volver a saber de vos si acaso gustis de que me empee con ms fuerza en quereros, dndome alguna esperanza, ya que no de amarme, siquiera de agradecerme una voluntad tan noble: este desengao espero de vuestra boca, que aunque salga contraro a mi deseo me servir de saber que nac para llamarme vuestro, pero no para mereceros por ma. Oyle Silvia, ms por ver si se olvidaba de Cardenio, que porque gustaba de escuchar ajenos cuidados: y como quien ama tiene hecho el gusto a las palabras de su dueo, acordndose del que lo era suyo, .la desagrad cuanto escuchaba entonces. Oh fuerza de la pasin de quien quiere bien! Cardenio fue el que habl a Silvia la pasada tarde y el que la habla agora; entonces villano y agora caballero; el mismo entendimiento tiene, y aun mejor, porque est en hbito ms a propsito para la inclinacin de Silvia: pues cmo le desagrada el mismo que le ha parecido bien? Milagros son de la voluntad que todas las cosas que mira en el sujeto

que estima las califica por acertadas y cuerdas: en un hombre querido todo es gracia, los errores son aciertos, los disparates agudezas y las ignorancias donaires: el ejemplo tenemos en las manos, pues Silvia estaba tan pagada de su Cardenio que, con ser el mismo el que la estaba hablando, solo porque le imaginaba como otro la ofenda, y tanto que le respondi resueltamente no se cansase, porque fuera de que su calidad era desigual a su estado, en un lugar corto est tan sobrada la malicia que cualquiera cosa, por limitada que viesen, haban de atribuir a liviandad; y lo que ms la quitaba las esperanzas de pagarle era verse cautiva de una voluntad que no la dejaba admitir otra en su honesto pecho, porque ella amaba, y un corazn con poco gusto lleva sobre simas de un cuidado, que repartirle en diferentes dueos es no tenerle de ninguno, y as la perdonase y procurase, si la quera, no venir tercera vez donde ella le viese y los dems le notasen, y despidindose cerr la ventana. Qued Cardenio tan desengaado de su corta dicha que ya le pesaba de haber sabido tan a su costa lo que haba de ser principio de su muerte. Mirbase no solo amando sin ser correspondido de Silvia, sino que escuchaba della que tena voluntad y que no sera a l, pues le trataba con tantos rigores; y como si el vestido fuera causa de sus penas, le hizo pedazos por testigo de sus ofensas y por no haber sacado con l sino desengaos que le atormentaban. Maldeca su fortuna y peda al cielo le quitase la vida, porque aunque Silvia le haba muerto, era de manera que le dejaba vivo para el sentimiento y difunto para la esperanza: y viendo que estaban cerrados todos los pasos para agradarla, y que con ruegos no se obligaba, porque no era noble, ni con finezas, porque se preciaba de ingrata: con galas no, porque haba nacido grosera: con vestirse de sayal tampoco, porque era altiva; con amores menos, porque quera en otra parte, se acord de las veces que los celos han hecho milagros en la voluntad mas tibia, porque una mujer suele descuidarse amada y amar aborrecida: resolvise a obligarla con agravios, ya que no se dejaba conquistar con verdades, y procurar conocer el labrador venturoso que la mereca, como si no fuera l solo el dueo de su albedro, pues l solo era a quien amaba, y con l mismo le daba celos; y para esto orden mostrarse pblicamente agradecido a una labradora de gentil bro, de mucha riqueza y de razonable calidad, que se preciaba de entendida y, habindole escuchado algunas veces, se haba aficionado a su entendimiento y en cualquiera ocasin que poda hablarle daba a entender que no le quera muy mal. Empez Cardenio a mostrarse amante suyo y ella a tenerse por dichosa en pensar que mereca sus desvelos; escribala discreto, aunque mentiroso, y ella responda bachillera, aunque agradecida: y esto a tiempo que ya Silvia, olvidada de su fuerte condicin, le amaba con tantas veras que lo pagaba su salud, porque advirtiendo que era noble se le haca lstima juntar su sangre con quien haba de mancharla, y mirndole a l la pareca imposible pasar la vida sin sus brazos; de manera que ni se atreva a quererle ni se determinaba a olvidarle. As estaba la hermosa Silvia cuando lleg a sus odos el nuevo empleo de su mudable amante, y como la hall tan dispuesta para cualquiera desdicha, fue mucho que la dejasen con vida los celos. Quiso castigar su amor y trocarle en aborrecimiento, mas no pudo, que el amor con nuestra voluntad se toma, mas no se deja. Quisiera darle a entender su pesadumbre en vindole, y no se atreva, porque si amaba a otra era poner en contingencia su estimacin: en fin la pareci mejor callar su sentimiento (si pudiese) aunque sufrir los celos sin dar voces era demasiada mortificacin en el gusto: y una tarde que porque saliese a honrar los campos la convidaba un fresco viento, se fue a comunicar con la soledad sus congojas, y a dar parte a las aves de sus pensamientos, porque si se preciaban de parleras le dijesen a Cardenio lo que padeca; y volviendo los ojos hacia la falda de un pequeo monte que serbia de diadema hermosa a lo dems del campo, vio que tres hombres alevosamente injuriaban la vida de uno solo que bizarro se defenda, y animndose cuanto pudo fue a impedir con sus ruegos y su hermosura el riguroso fin que prometan tan desatinados atrevimientos, y por mucha prisa que se dio para cumplir con la piedad de su deseo, ya cuando lleg fue tan tarde que los enemigos del valiente mancebo, aunque heridos peligrosamente, iban huyendo por dejarle a su parecer muerto o con poca esperanza de vida.

Lleg Silvia, y vio entre los brazos de una hermosa zagala al triste mozo, que baado en su sangre con un mortal desmayo daba a entender que le faltaba poco para rendirse a la muerte. Repar Silvia antes de preguntar el trgico suceso en que la mujer que le acompaaba era la causa de sus celos, y volvindose al dueo de la vertida sangre vio que era no menos que su traidor amante, su falso Cardenio y su querido ingrato. Bien tomara por partido que pudiera tanto el sentimiento de la presente desdicha que la matase con brevedad, para que sus celos duraran menos, y preguntando a la enemiga de su sosiego la ocasin de aquella desgracia, respondi turbada y llorosa que Cardenio, a quien amaba con extremo, estando con ella a la sombra de aquellos rboles, haba tenido cierto disgusto con un hombre ms poderoso que bien nacido, sobre envidia de su fortuna y celos de su voluntad, y parecindole que era disparate sufrir que un hombre humilde y recin venido se aventajase a todos y fuese causa de que no le amase, habindole visto salir con ella aquella tarde, le sigui cautelosamente, y cuando estaban ms seguros de su traicin le acometi con otros dos que le acompaaban, y sin que bastase ponerse ella misma delante de las espadas, para defenderle de sus crueldades, le haban dejado en sus brazos de la manera que miraba. Disimul Silvia, no el sentimiento que la rasgaba el corazn, sino los celos que la abrasaban el alma, y djola que fuese al momento y avisase de aquella desgracia en el lugar, para que se procurase su remedio. Quedse Silvia sola y cercada de mil pensamientos, porque con los celos que tan claramente tena averiguados deseaba la muerte a quien era su misma vida: y por otra parte como sabia de s que le adoraba, mirbale con el ansia de verle padecer, y vena a pesar ms el amor que la enterneca que los celos que la enojaban. Alz Cardenio los ojos, y conociendo a Silvia, espantado de verse libre de quien haba sido causa de aquella tragedia, casi estim el rigor que con l haban usado sus enemigos, por parecerle que Silvia de lstima siquiera haba de olvidarse por entonces de sus asperezas, pero acordndose de que tena secreto dueo de su gusto, deseaba que las heridas fuesen tales que bastasen a quitarle la vida, pues con la muerte por lo menos no hay fortuna que se tema: mas viendo que solo en la cabeza tena la herida que haba esparcido tantos granates, porque de los dems le defendi un coleto que traa debajo de aquel disimulado traje, se determin a vengarse de los ofensores por el agravio que le haban hecho en dejarle vivo, sin duda para que le matase mas poco a poco el martirio de su sospecha y el tormento de su desengao. Y despus de satisfacerse Silvia de que la herida de la cabeza era sola la que produca aquella caliente prpura, y no de tanto peligro como se imaginaba, aunque para quien le amaba como ella, cualquiera dolor suyo, por pequeo que fuese, la atravesaba el pecho, habindole limpiado con sus manos alguna sangre que estaba detenida en el rostro y apretdole un lienzo en la parte por donde el rojo humor fugitivamente sala, te pregunt el suceso dicindole que se espantaba que teniendo de su parte a un ngel que le defenda, se hubiese atrevido la menor ofensa, porque si ella viera a su galn en semejante estado, o le haban de dejar sin agraviarle, o haba de probar ella primero los aceros, para que si despus le acertasen al pecho pareciese favor y no venganza. Tuvo Cardenio a novedad que a Silvia le pesase tanto de su desgracia, que la compasin est muy cerca de parecer amor, y para confirmar ms bien esta verdad la refiri lo mismo que Silvia haba escuchado, aunque la historia no era para oda dos veces, pues celos para matar basta que de repente se imaginen: dijo no que amaba a la labradora que haba visto, sino que ella con una honesta voluntad le quera, porque lo primero fuera agravio para Silvia y lo segundo era crdito para Cardenio: y si dijera que la amaba diera ocasin a Silvia para cualquier desprecio, que aunque muchas con celos y desdenes aumentan su amor, otras suelen resfriar el deseo: y advirtiendo Silvia que si callaba lo que padeca, seria fuerza que Cardenio prosiguiese en aquel cuidado antes que viniese gente que la estorbase, fingiendo una disimulada risa, que si fueran necesarias lgrimas no haba menester fingirlas, le dijo desta suerte: Promtote, Cardenio, que me suele dar ocasin a que me ra ver en los hombres en tan poco tiempo tan diferentes y varios pareceres, y que habiendo nacido con alma poco firme y voluntad menos constante, os andis quejando de nosotras toda la vida: por ventura hay mudanza en alguna mujer que no proceda de culpa vuestra? Trato de las mujeres principales,

que en las dems la inconstancia no es novedad porque es costumbre. Has odo decir alguna vez que una mujer admitiese otro cuidado siendo bien correspondida? No por cierto, porque la que aventura su recato o es por amor o por inters: desto segundo se libra la que es noble, pues queriendo bien y teniendo amor a su gusto, qu mujer hay tan necia que le quiera perder, y ms estando su reputacin de por medio? Dirsme que como se ve por la experiencia que la que es ms noble no suele permanecer en un empleo: y a eso respondo lo que al principio, pues no tienen ellas la culpa, sino quien las obliga a que intenten desatinos. Qu culpa tendr la mujer que se ve ofendida de un ingrato en la honra y en el gusto, si por verse libre de su memoria se olvida tal vez de su nobleza? Qu ha de hacer la que, llevada de su amor y movida de las lgrimas de un hombre, le da lugar en el pecho, y de ah pasa a cuanto desea (que una vez rendida la voluntad todo lo dems es fcil), si despus de gozar lo que alcanzaron ruegos y lstimas, como se ve querido y tiene segura a la desdichada que le adora, apetece cuanto mira, y lo peor es que no pan hasta matarla pesadumbres y dejarla con las ofensas a los ojos? Pregunto, Cardenio, esta mujer tendr disculpa en intentar cualquier flaqueza? Acaso las mujeres nacimos con obligacin de sentir vuestros agravios, sin buscar la venganza dellos? No tenis vosotros vergenza de ofendernos, y hemos de regatear nosotras el vengarnos? Quien tiene ms entendimiento, que es el hombre, no huye de ser inconstante, y quieres que una mujer tenga cordura para sufrirle? y si no, dime por tu vida, o por la de aquella dama que te quiere tanto, que consiente que te la quiten, acurdaste que no ha muchos das que te hall contando a las selvas no s si mis cuidados o tus mentiras, y despus no me encareciste que te deba suspiros y te costaba desvelos? No me dijiste que si se dilatara tu vida a infinitas edades ni podas dejar de quererme ni acertaras a saber olvidarme? Pues si esto es cierto, como lo sabes t y aquesos rboles, y agora te hallo en bracos de otra hermosura que por lo menos te cuesta sangre y mas lo que est encubierto; dime qu confianza se puede tener del mejor hombre, o qu mas hicieras si hubieras estado ausente algunos anee, y yo despus de haberte querido te dejara? Tan presto te he parecido fea, y sin haberme gozado? Tan presto te cansaste de rogar a quien muchos ruegan? Piensas acaso que vives en la corte, donde en el pedir y el conceder no hay mas distancia que la mitad de ocasin? Presumiste que era alguna mujer comn, que me haba de rendir a los primeros engaos (que todas las palabras lo son cuando est a los principios la voluntad)? Y si por dicha no pensaste tan mal de m dime, si, como era posible, aunque no ha sucedido, despus de haber escuchado tus mentiras, me hubiera agradado de tu talle y sobre todo de tu ingenio, parcete que quedara buena, y parcete que tuviera culpa en vengarme de tus sinrazones y en publicar que eras ingrato, fcil y desconocido? Fuera entonces yo la mudable en agraviarte ofendida, o t en ofenderme sin agraviarte? Cardenio, Cardenio, mira que es peligrosa cualquiera ofensa en las mujeres que son honradas porque como sienten con mayor fuerza la injuria, intentan con menos piedad el castigo: lstima tendr de aqu adelante a la pobre que te quisiere, porque yo, aunque te tuviera en mis brazos, temiera que alguna vez bebas de amanecer ajeno. Ay de m!, si te hubiera credo, qu de disgustos me prometiera! Libre Dios mi voluntad de tus engaos, que pueden salirle a una mujer a los ojos: mucho te importara, ya que eres tan discreto, estar menos confiado de tus mritos, que a muchos tos echa a perder no el entendimiento que tienen, sino el saber que le tienen; y no creas que eres tan perfecto que has de rendir cuanto mirares, que visto de espacio tienes muchas faltas que no conoces, porque te ves en el espejo de tu propia pasin. Ya Silvia se iba enojando, aunque tan amorosamente que con lo que le ofenda le enamoraba: pidise Cardenio albricias no de que Silvia le quisiese, porque los celos que tena y lo que haba odo aquella noche no le dejaban creer cosa en provecho suyo, sino de verla tan afable humana, y por satisfacerla de su firmeza y darla a entender que ella haba sido la primera ocasin de su mudanza, la dijo: Para qu, Silvia, puede ser bueno encarecerme que todos los hombres son ingratos? Por decirme que yo lo he sido. En eso saben los cielos que hay mucho que averiguar. Es verdad que me hallaste repitiendo a estos campos lo que me debes, y aun lo que agora tan poco me pagas, pero no es verdad ni lo puede ser que me haya olvidado de aquella primera voluntad, aunque te

digan otra cosa tus sospechas, que yo que la siento s que te engaas, y pluguiera al cielo, hermosa Silvia, que fuera verdad lo que has imaginado, pues a ti te importara poco y yo viviera con mas descanso. Dices que ests contenta de no haberme credo ni querido, porque agora te hallaras tan mal pagada como bien quejosa. Ay ingrata! no lo creas, ni hagas ese agravio a mi voluntad, que si te parece que he sido mudable, puede ser que lo haya hecho por darte gusto, que cuando una mujer quiere bien, suele agradecer que no la traten de otros cuidados. Yo s, Silvia, que tienes amor: yo s que te desvelan otras penas, y esto de tan buen original que hay quien lo ha escuchado de tu boca: pues dime, es mucho que yo me entretenga de burlas si t me ests ofendiendo de veras? No s cmo te has lastimado tanto desta pequea herida, y tienes nimo de darme la muerte por mil caminos. No bastaba quererte, Silvia? No bastaba ser despreciado por quien t sabes, sino querer que prosiguiera en amarte, y me viera perdido, cuanto ni t me pudieras remediar, ni mi cordura me pudiera favorecer? Vete a la mano y advierte que no es gallarda dejar que un hombre se vaya encendiendo cada da para darle con el desengao en los ojos, a tiempo que no tenga ms consuelo que su desesperacin. Djame probar si puedo olvidarte, pues te importa poco que yo te ame. Confusa escuchaba la enamorada Silvia a Cardenio, y cuando iba a satisfacerle de aquel indigno pensamiento, la estorb alguna gente, que con las nuevas del suceso venia a saberle con mas certidumbre, para que se previniese su remedio: y contentos todos de que la herida no era demasiada, si bien la falta de la sangre hacia mayor su desgracia, llegaron al lugar donde con general tristeza fue sentida porque su cortesa le haba hecho tan bien quisto que solo los celos (que ni miran a la piedad ni atienden a la razn) tuvieran nimo para ofenderle. Estuvo en la cama algunos das, regalado de Silvia y tan agradecido a sus favores que con no tenerlos por seguros, hizo por ella una fineza que al parecer de Silvia era muy grande, y fue escribir un papel a la que haba sido causa de su divertimiento, dicindola que l era en aquel lugar ms forastero que natural, porque aunque haba tenido en l la primera cuna, la ausencia le haba hecho extrao, y as no quera disgustar a las personas con quien era fuerza vivir; y en efecto la desenga claramente de que no haba de proseguir en su amor: y Silvia qued tan gustosa que le envi a decir con una criada de quien ella hacia confianza, que en hallndose con fuerzas para salir de casa le quera hablar acerca de muchas cosas que pudiera ser que no le pesase de escucharlas. Contaba Cardenio las horas, deseando el dichoso da para, pedirla descubiertamente que le desengaase: Silvia tambin rogaba por la mejora de Cardenio, para hablarle menos esquiva y mas amorosa, porque ya le quera de suerte que con ver que si sus padres supieran que se empleaba tan bajamente, no la haban de admitir por hija y se haba de quedar toda su vida en aquel humilde traje, estaba resuelta a ser suya y a vivir con l, aunque perdiera mayores intereses. Y una noche que estaba el viejo Albanio rindola porque no daba crdito a la nobleza que no conoca, llam a la puerta un hombre que preguntaba por Albanio, diciendo que un caballero le quera hablar. Baj Albanio, y quedse Silvia tratando con su pecho de la gallarda determinacin que tena; y apenas lleg el viejo a preguntar quin le buscaba, cuando una dama de lindo talle y gentil presencia se fue a sus brazos, y con mas admiraciones que palabras le dio a entender que era la madre de Silvia, que como la haba heredado la belleza no fue dificultoso conocerla presto: y luego su esposo que la acompaaba, con el deseo de ver a su hija, sin detenerse en otros cumplimientos rog le llevasen a conocerla: subieron todos, y hallaron a Silvia que espantada de aquella novedad casi no consenta en los amores que la hacia su padre; y despus de haber solemnizado con regocijos y admiraciones aquella ventura tan deseada y lo mucho que deban a Albanio, le dijo la madre de Silvia cmo, despus de haberla dejado del modo que sabia y haberle salido todo a satisfaccin de su deseo, estuvo muchos aos sin ver a su esposo, si no es por la comunicacin de papeles y cartas, que son las visitas de los ausentes, porque dio muerte en Salamanca a un caballero de los mas principales della, y as le fue forzoso ausentarse a parte donde pudiera estar sin peligro, hasta que con un perdn de su majestad haban cesado sus pleitos y destierros, y que volviendo a su patria y vindose con la nobleza de un hbito y con hacienda suficiente para poder honrarle, movido de su voluntad, que, si es

verdadera, no conoce al olvido, y confesando sus obligaciones, se haba ido a Granada para ver si haba remedio de gozar su esposa, y viendo los dos que su padre perseveraba en su desatino, se resolvieron en dejar una noche a Granada, y venirse a Madrid llevando de camino a Silvia. Y encareciendo el peligro en que estaban si se detenan, porque su padre o sus deudos fuera posible que los alcanzasen, dijeron a Albanio que sin ms prevencin era fuerza que Silvia se fuese con ellos, para llegar a Madrid antes que amaneciese. Nuevas fueron estas que desmayaron a Silvia tanto, que tuviera por muy gran dicha haber nacido de humildes padres, si la haba de costar el verse no solo desigual de quien adoraba, sino en parte que no haba de pagarle aun con los ojos. Replic Silvia a tan rigurosa y fuerte determinacin, pero no la vali, porque sus padres estaban con temor y amor; el temor no les consenta detenerse, y el amor no les daba lugar a que la dejasen; y obedeciendo a la cruel sentencia, baada en lagrimas y llevando traspasado el corazn por lo que dejaba, se despidi de Albanio en compaa de aquella criada que saba sus desvelos, para descansar con ella y tratar de que Cardenio supiese la triste causa de su ausencia, y procurase verse con quien tanto le amaba. Qued Albanio encargado del secreto, aunque Silvia le rog al despedirse, por el amor que la tena, dijese a Cardenio de su parte lo que haba pasado, y l por consolada se lo prometi, aunque despus, viendo que no poda estar bien a su calidad, le pareci que acertara en no decirlo. Lleg Silvia a Madrid como se puede creer de quien iba muriendo, y con cada paso miraba mas lejos de sus ojos a quien era alma de sus pensamientos. Consideraba cuan al revs se haba cumplido el deseo de verse con su dueo; imaginaba tambin cuan injustamente ofendera su voluntad, sabiendo su ausencia. Apenas falt Silvia, cuando todos echaron menos su hermosura, como era la joya de ms importancia: y estando Cardenio cuidadoso del descuido grande que tena en avisarle de la ocasin en que la haba de hablar, porque ya se miraba con bastantes bros para hacer valentas en su salud, le vinieron a decir cmo faltaba de la casa de su viejo padre, y que se imaginaba que se haba ido con un hombre que la gozaba de secreto (que el vulgo nunca se contenta con decir lo que pasa). No quiso Cardenio dar crdito a estas nuevas por no agraviar a Silvia, que pensar mal del recato de una mujer sin informacin bastante es ofenderla en el honor y hacer poca confianza de su virtud: pero viendo que todos lo murmuraban y que en su casa no pareca, tuvo por cierta su imaginacin y sospech que el decirle que le tena que hablar habra sido para consultar a solas el fiero desengao de su determinacin, yndose con el oculto merecedor de su belleza. Volvase loco, quejbase al cielo, llamaba a la muerte, y maldeca no solo a Silvia, sino a las dems mujeres, que en semejantes casos la mudanza de una la pagan todas. Ay deca ciego de su pasin, crueles homicidas, rigurosas para quien os ama, y apacibles para quien os aborrece! Quin pudiera vivir sin vosotras, para librarse de vuestros engaos y mudanzas! Siempre me acuerdo de aquellas palabras que deca Marco Aurelio hablando contra vuestra malicia: Mujeres, en acordarme que nac de vosotras desprecio la vida, y en pensar que vivo con vosotras amo la muerte: habl como discreto y como filsofo, y ms si pasaba entonces por la ingratitud de Faustina. Decs siempre que somos mudables y estoy por creerlo, no porque cabe en el hombre delito de ingratitud, sino porque lo pudimos aprender en el tiempo que estuvimos en vuestras entraas. Vosotras sois siempre las quejosas y nosotros los ofendidos, que como tenis fuerza en los ojos para mover a lstima, acreditis con lgrimas lo que disimulis con engaos. De todos nosotros decs infamias, y a cada uno de por s hacis halagos. Yo te o, Silvia, decir una tarde tantas injurias contra quien admita ms de un desvelo en su corazn, que pens que haba resucitado Lucrecia, o que viva Penlope: mas ya conozco que fue solamente querer acreditarte de buen gusto, porque como al vicioso, aunque lo sea, le agrada la virtud, as vosotras, aunque seis mudables, os parece bien la firmeza, y os queris preciar de lo mismo que os falta, Ay Silvia!, eres mujer y no puedes olvidar tu naturaleza; si amabas a otro, para qu te entretenas conmigo? Si te desvelaban otras ansias, para qu te lastimabas de mis heridas? Y si pasabas por tanta mudanza, por qu culpabas mi poca firmeza? Es posible que amando una mujer en una parte aun le queda nimo para querer en otra? Yo confieso que tuve por cierto que me amabas, pero engeme o t me engaaste que no tiene un

hombre obligacin de estar advertido de que las mujeres principales mienten: y quin haba de pensar que no era muy seguro tu amor, si te vi casi llorar de celos? Mas dime, cmo fue posible confesarte celosa y librarte de tenerme amor, pues lo uno presupone lo otro? Mas parceme que no fueron celos, sino envidia, pues a ti no te debi de pesar de verme con otra porque me amabas a m, sino porque te pareca que era desestimarte a ti. Ay ingrata, qu mal cumpliste con la obligacin que debas a mi voluntad! Por ti, Silvia, dej gustos, amigos y nobleza, pues me olvid de lo que soy, por igualarme a tu ser; por ti vine a estas soledades convertido en villano, que Ovidio y el amor me animaron a semejantes desatinos: pues alguna paga mereca esta fineza, pero ya veo que soy loco en pedir agradecimiento a quien nunca supo conocer los beneficios. As se quejaba el ausente Cardenio de su adorada Silvia, aunque sin razn, porque le amaba con tanta verdad que no viva un punto sin su memoria, si bien desconfiada de su amor, porque como los agravios se toman ms atrevimiento en cualquier ausencia, y a Cardenio no le aborrecan en el lugar, tema, y con razn, no fuese ingrato al mucho amor que la deba. Sola ir Albanio a la corte, y preguntbale si haba dicho a Cardenio que estaba en Madrid, y l responda (por apartarla de aquel pensamiento) que s, y que ya se cansaba de rogarle viniese a verla, porque viva tan divertido en cuidados nuevos que apenas le daba respuesta. Creyle fcilmente Silvia, y empez a injuriar la fcil condicin de Cardenio, vengndose con infinitas lgrimas de sus hermosos ojos, que como ellos son los primeros que tropiezan para que caiga la voluntad, son tambin los que sienten con mayor afecto la culpa de su cada. Ya todo esto suceda en ocasin que los padres de Silvia andaban muy cerca de desposarse, y ella haba trocado el traje de villana por las costosas galas que pertenecan a su calidad, con las cuales estaba tan hermosa y desenfadada como si toda su vida se hubiera criado en ellas. Tambin Cardenio viva en Madrid, porque en viendo que faltaba Silvia dej de ser villano y volvi a su centro; y bajando acaso una noche hacia el Prado en compaa de cierto amigo suyo que sabia reir de noche y callar de da, vieron una dama que iba sola y con algn susto. Llevaba en la cabeza un tafetn leonado, que la defenda la cara para no ser conocida, y descubierto un faldelln que no se supo de que era, porque la mucha guarnicin no daba lugar a que se manifestase la tela; el olor daba a entender que era principal, o por lo menos de buen gusto. Y llegndose a ella, la preguntaron si mandaba que la fuesen sirviendo. Que me sigis entrambos quisiera respondi la dama, porque me importa dar unos celos a un hombre que me ha hecho cierto pesar en la comedia, y me holgara que me le pagase en otro tanto, hirindole por los mismos filos. Cogironla en medio, y dieron vuelta por todo el Prado, sin hallar a quien buscaban, y cuando ya se venan a su casa, les oblig a pararse un coche, que con cuatro msicos y otros tantos caballeros estaba junto al monasterio del Espritu Santo, cantando a cuatro voces extremadamente. Sentronse en las gradas de la iglesia por escucharlos con ms comodidad, y despus de haber puesto fin a la msica, y que ya el cochero guiaba a las fuentes de San Jernimo, uno de los que venan dentro, que acaso repar en la dama, mandando que parase, se ech del coche y fue a reconocerla. Levantse Crdenlo y detvole, diciendo que aquella demasa no la enseaba la corte. Yo me precio respondi el caballero, de tan compuesto y cortesano, que ninguno me ganar en esa materia, pero el amor, y ms si se aconseja con los celos, no repara en esos puntos; la dama que viene con vos lo es ma; si por cierto disgusto que la he dado quiere drmele, ya est conocida la treta. Lo que yo s replic Cardenio, es que agora est conmigo, aunque no es ma. Pues qu importa dijeron los que venan en el coche, que est o deje de estar con l? Vyase agora solo a su casa, y agradezca que no es a la de un barbero. Parecile a Cardenio y a su amigo que era mucha cordura sufrir tantas demasas, y sacando las espadas se empez la pendencia, dndoles, aunque eran tantos, bien en qu entender. Cpole a Cardenio reir con dos, mas a pocos lances el uno cay a sus pies, diciendo a voces que le haban muerto. Empezaron los unos y los otros a recelar el peligro de la justicia (que en Madrid

es milagro haber pesadumbre donde no se halle) y parecindole a Cardenio que el huir era dar ocasin a que le siguiesen, dejando aquella calle hizo sagrado de la primera casa, y se entr en ella, pidiendo le diesen favor para poder deslumbrar a los que le quisieran ofender. Entonces un criado de la misma casa que haba sido testigo de su valenta, le llev al ltimo cuarto que estaba algo apartado, y tena una puerta por la cual se podra pasar al de sus seores, para que si la justicia hiciera diligencias en buscarle, pudiera con facilidad defenderse de sus intentos, y dejndole cerrado se volvi a ver el fin que haba tenido la pendencia para prevenirle de lo que haba de hacer. Qued Cardenio algo temeroso del suceso; vise a escuras y solo sin saber adnde estaba, y despus de considerar su adversa fortuna, y las desdichas en que le iba poniendo cada momento, vino a parar en la liviandad de Silvia y en el tiempo mal empleado que le costaba, y estando aconsejndose a s mismo que olvidase un amor tan necio, sinti cerca de donde estaba pasos, y escuchando con atencin oy que una mujer con ansias y suspiros daba licencia a sus tristes ojos para sentir alguna lastimosa tragedia. Ay! deca anegada en diluvios de perlas, de qu me ha aprovechado mi hermosura, si acaso la tengo, habindome sujetado a quien la trata tan descuidadamente? De qu ha servido mi resistencia honrada a tantos ruegos y finezas si en fin acaba en querer bien a quien me paga tan mal? Qu me ha importado disimular mi amoroso desvaro, si al cabo le confes para quedarme con la vergenza de haberme rendido y vivir sin el premio de haber amado? Ay Cardenio mo! (si acaso lo puede ser quien est tan ajeno de escucharme y de corresponderme) quin pensara que mujer que pag con desprecios tantas verdades, se hubiera de sujetar tan fcilmente a tus mentiras? Discreto eras para persuadir, pero muy necio te hallo en agradecer; noble pareces en las palabras, pero como villano has procedido en las obras. Castigo es este que merece mi condicin ingrata, que siempre la que se precia de tratar mal a todos, llega a tiempo que la desprecia quien menos imagina. Admirado qued Cardenio de or su nombre en tan extraa parte, pero bien ech de ver que otro seria la causa de aquellas quejas, que tuviese su nombre aunque no su fortuna. Volvi el criado para avisarle que poda salir seguramente, porque la justicia se haba contentado con prender a uno de los contrarios, y Cardenio, agradecido a la merced que le haba hecho, despus de pagarle su cuidado con algunos escudos, le pregunt el dueo a quien serva, y l entonces le respondi que a un caballero que vena a desposarse con una dama a quien haba aos que amaba y confesaba obligaciones, y que traa consigo una hermosa hija que se haba criado tres leguas de la corte, viviendo siempre encubierta, hasta que sus padres pudieran seguramente llamarla suya. Todas estas cosas escuchaba Cardenio tan fuera de s como admirado de la historia de Silvia, y volvindose al criado, le dijo: Sin duda es esa dama una que poco ha o quejarse tiernamente. S sera le respondi, porque despus que vino del lugar donde estaba son tantas las locuras y sentimientos que hace, que con ser mucha su virtud no ha faltado en casa quien piense que sus tristezas nacen de algn amor que deja en Pinto, porque aunque ella dice que solamente el verse sin Albanio, que es a quien ha tenido en lugar de padre, la tiene descontenta, yo creo otra cosa, porque algunas veces la he odo quejarse de un hombre que llama Cardenio, y por esto presumo que no es solo el amor de Albanio el que la tiene tan triste. Harto fue que Cardenio pudiese sufrir el gusto de tan alegres nuevas, pero disimulando cuerdamente, le rog que si fuese posible llevara un recaudo de su parte a aquella dama, diciendo que un caballero que haba vivido muchos aos con Cardenio la suplicaba le diese lugar para poder verla, y darla una carta suya. Bien ech de ver el criado que era atrevimiento ir con este recaudo a su seora, pero como saba que cualquiera cosa disimula una mujer por escuchar a quien la trata en su amor, fue a Silvia, que ya se llamaba doa Juana, y la cont el suceso. Admirse Silvia, y viendo que aventuraba poco, y que poda desengaarse en mucho, hizo que se abriese aquella puerta y fue a verse con l.

Igual fue la suspensin de entrambos cuando llegaron a verse en tan distinto hbito: el amor le deca a Silvia que el que tena presente era su dueo, mas el traje no la consenta que lo creyese. Tambin Cardenio, vindola en tan diferente hbito, se suspenda; mas Silvia, con agudeza de mujer, imagin que sin duda sabiendo Cardenio su nueva nobleza, para no desenamorarla, haba hecho aquella transformacin, y as empez luego a encarecer lo poco que la obligaban aquellos disfraces, porque ella se haba inclinado no a las humildes galas sino al noble corazn, no a la corteza villana sino al entendimiento cortesano, no al pobre vestido sino a la rica voluntad, y que no se desvelase en las exteriores apariencias, que son accidentes para quien ama, pues ms le quisiera villano y constante que galn y falso, y as que se volviese a entretener con quien l saba, que ella procurara que le diese poco de un hombre que no la mereca, pues con su humilde nacimiento la deshonraba y con su inconstante trato la ofenda, pero que advirtiese que no le dejaba por verle tan inferior a su sangre y a su fortuna, sino porque le hallaba tan desigual a su honesto amor y firme correspondencia, aunque se consolaba con que sabra morir, sufrir y callar sus penas, por no llegar a verse en los brazos de un hombre que, avisndole cada da d donde estaba, y rogndole que la viniese a ver, no solo no lo haca, sino que responda con desprecios a quien le trataba en ello. Ms dijera Silvia si la dejaran sus hermosos ojos porque con la fuerza grande del sentimiento reventaba por descansar llorando. Suspendise Cardenio, viendo las injustas quejas que tena de su voluntad, pues desde el da que se ausent de Pinto, ni haba tenido recaudo suyo ni por parte de Albanio haba sabido donde estaba, y as la respondi que si quera emplearse en quien mejora mereciese, no era menester valerse ce excusas, que l vivira muy contento con verla, aunque fuese en otro poder, como supiese que era gusto suyo: pero que se desengaase de que l ni era Cardenio ni villano, aunque tanto tiempo lo haba parecido, sino don Diego Osorio, que para crdito de su nobleza bastaba decir que tena alguna sangre en la casa de Lemos, y que l era quien pasando por Pinto se enamor de su hermosura, y la habl cierta noche, aunque por ser demasiado oscura no le haba conocido, y que despus por verla y por obligarla a su amor se haba disfrazado de aquella suerte, y que cmo poda quejarse de su descuido, pues nunca supo la mudanza de su estado, porque al punto que se murmur que faltaba, viendo que Albanio ni otra persona daban nuevas della, sino que todos se encogan de hombros y respondan suspirando, como no tena en el lugar ms que su belleza, y acabndose el fin cesa la voluntad de los medios, se haba venido a la corte, y saliendo aquella noche con un amigo le sucedi un disgusto, y huyendo del rigor de la justicia se haba favorecido de su casa, en la cual oyendo su nombre entre suspiros y lgrimas se haba informado de tan peregrino suceso, y as no la quera obligar a nada que no fuese con mucho gusto suyo, ni quera pedirla ms que licencia para pretender servirla: y para informarse de su mucho amor considerase quin haba hecho ms, l en olvidarse de su nobleza y quererla imaginndola tan desigual, o ella en querer librarse de su amor, por imaginarle villano. A lo cual respondi Silvia que, aunque un honrado viejo a quien tena en opinin de padre la haba dicho la nobleza que tena, con todo eso, sin reparar en este inconveniente ni en los consejos que le daba su recato, su virtud y su calidad, le haba amado siempre; que la noche que escuch de su misma boca decir que tena amor era muy cierto, porque si quera acordarse haban estado toda aquella tarde juntos, y desde entonces empez a tener principio su voluntad; y para que echase de ver cmo haba podido mas con ella su amor que su calidad, leyese aquella carta que tena escrita para que se la llevase Albanio, y sacndola por abono de su firmeza se la dio, y Cardenio vio que deca: Si con el nuevo hbito hubiera perdido el amor que te tengo, yo pienso que me lo agradeciera mi sangre, mas ha sido tan al revs que nunca estuve tan resuelta a ser tuya. Quien te diere esta te dar razn de mi casa y calidad, que aunque hay entre los dos tanta distancia, mi amor te har noble, que bien podr con lo que tiene de rey. DOA JUANA OSORIO.

No tuvo Cardenio con tan verdaderos desengaos que dudar, ni a Silvia con amor tan conocido la qued que temer, y quedndose Cardenio aquella noche en el mismo cuarto, por el peligro que poda tener si sala, y porque la voluntad de Silvia no llevara bien otra cosa, a la maana habl Silvia a sus padres, y les refiri toda la verdad del suceso, y como ellos tenan tan fresco el suyo y saban los desatinos que causa querer impedir a una mujer su voluntad, lo recibieron con mucho gusto, y su padre conoci a Cardenio, que por sus costumbres y nobleza lo era en la corte. Vinieron de Granada los que imaginaban sus enemigos, y viendo no solo empleada tan noblemente a su hija, sino hallando una nieta tan hermosa que se llevaba los ojos de cuantos la miraban, trocaron en paz el enojo y en contento la pesadumbre. Goz Cardenio de su amada Silvia, y publicndose por la corte una invencin de amor tan nueva, celebraron la mucha ventura de Cardenio y la divina belleza de Silvia, ya hermosa dama de la corte si algunos aos humilde villana de Pinto.

LA DESGRACIADA AMISTAD
A JUAN DEL CASTILLO, SECRETARIO DE SU MAJESTAD, ETC. Convid Ptolemeo una noche a cieno prncipe, y l se llev consigo a Apeles, y como extraase Ptolemeo el nuevo husped, le pregunt quin le haba trado. Apeles entonces tom un carbn del fuego y dibuj en la pared la persona y rostro del prncipe, con que Ptolemeo qued juntamente desengaado y reconocido.2" A quien me preguntare, seor secretario, la causa de mi atrevimiento en dirigir a v. m. esa novela, responder como Apeles, pintando el amor que yo tengo a v. m., y las obligaciones que confiesa mi padre; y desta manera l quedar sin escrpulo, v. m. satisfecho y yo en opinin, no de osado, sino de agradecido. A v. m. guarde Dios muchos aos con la salud y aumentos que deseo. Aficionado a v. m., el Licenciado JUAN PREZ DE MONTALBN

NOVELA SEXTA Por entre huertas y jardines de aquella hermosa ciudad que fue conquistada del rey don Jaime y est situada en la parte de Europa que se llam Tarraconense, comarca que vivieron antiguamente los edetanos, iba un caballero mozo, noble entendido y galn, llamado Felisardo, suspenso de ver tanta variedad y diferencia de flores y deseoso de gozar ms cerca aquel poderoso y antiguo edificio, aunque pensativo y triste, porque algunas ocasiones de honra la desterraban de su patria, si bien es verdad que iba a parte donde ningn forastero la echa menos. A poco ms de media legua antes de entrar en la ciudad, vio que se apeaba de un coche una dama que en las honestas galas daba a entender que era viuda y que, sin esperar los chapines por ir ms ligera, se entraba por un verde y enredado bosque, con tanta prisa, que le oblig a preguntar a una criada que haba quedado en guarda suya, la causa de aquel sobresalto, para ver si era ocasin en que su persona pudiese excusarle alguna pesadumbre, porque fuera de que en los caballeros, y aun en los que no lo son, es deuda de la cortesa favorecer las damas, habale parecido a Felisardo tan hermosa (aunque vista de prisa), que cuando l fuera menos noble, sus ojos le hicieran ms atrevido. Respondile la criada que poda ser de tanto provecho, que estorbara ms de una muerte si acudiera con brevedad donde iba su seora. Y entonces, arrojndose del caballo, empez a discurrir por la olorosa selva, hasta que la alcanz. Y ella, viendo a un hombre que la segua, se volvi a l, y le dijo: Si acaso, caballero, os ha movido a piedad ver con el ansia que vengo, de mi parte os suplico me acompais hasta lo ltimo deste bosque, donde imagino que est un caballero esperando a otro para darle por mi causa la muerte, y le importa a mi opinin que vivan entrambos, porque de cualquiera desgracia que sucediere, he de ser yo la causa, aunque no haya tenido la culpa. Escuch sus turbadas razones, animoso y cobarde: animoso, porque, como era principal, saba aventurar la vida por cualquier mujer; cobarde; porque su belleza era para hacerle temer; y llegando por la margen de un cristalino arroyo, a la postrera infancia, oyeron un pequeo ruido de espadas, y por la noticia que pudo dar el eco, no de las palabras, sino de los golpes, anduvieron con ms cuidado, hasta que vieron dos caballeros que procuraba cada uno la muerte de su enemigo, librada en la destreza , o ventura de sus espadas; y sacando airosamente Felisardo la suya, estorb con ruegos, y amenazas, la clera de los dos celosos; y sabiendo ellos mismos que la causa de su disgusto era aquella dama, porque igualmente la amaban, y merecan aunque ella no se mostraba inclinada a ninguno, les dijo, que su pesadumbre podra excusarse, porque fiel amor citaba indiferente en ella, aquel pleito era de la fortuna; y as, su parecer era, que los dos la conquistasen, en tanto que su voluntad hiciese eleccin del uno. Yo no tengo de vivir (respondi el ms colrico) con esta competencia, ni he de consentir, que ninguno en el mundo estorbe con su voluntad la ma; y as, me parece mejor, que con la muerte del menos dichoso, cese la duda del que volviera a Valencia vivo. Esto replic Felisardo tambin se puede hacer sin sangre, como quiera declararse esa seora, eligiendo a quien ms quisiere, dndome primero palabra como caballeros, que cualquiera de las dos que fuere menos dichoso, no se ha de sentir ofendido, ni perseverar en la solicitud de su amor. Convenidos todos tres en este concierto, se volvi Felisardo a la dama, y le dijo (aunque con envidia de quien haba de ser el admitido) que en su mano estaba asegurar el honor que perda, pues solamente contestando que el uno la agradaba, quedara sin recelo del menor peligro, pues aunque ellos decan , que ninguno quera, el sospechaba lo contrario, porque la haba visto venir con tanta ansia a estorbar su muerte: fuera de que en las mujeres principales, disimular su amor, aunque le tengan, es cosa tan conforme a su nobleza y gravedad, que suelen con vengarse de su flaqueza con su silencio y supuesto que todo aquello era verdad, la suplica se declarase, para que en sabindose cul era el merecedor de su gusto, el uno se consolase y el otro quedase satisfecho.

Confusa estuvo Rosaura (que as se llamaba esta seora) viendo que a ninguno quera y que casi era forzoso hacer eleccin de su voluntad. Y advirtiendo en que de todos tres slo Felisardo era el ms digno della, quiso decir que el tercero la pareca mejor. Mas viendo que ni en su sangre ni en su compostura caba aquella facilidad, baados los puros jazmines en vergonzosas clavellinas, respondi a Felisardo desta suerte: Yo caballero, soy la condesa Rosaura, bien conocida en este reino por mi estado y nobleza. Cseme de pocos aos con un hombre que los suyos pasaban de cincuenta y ocho, que los casamientos que se hacen ms por razn de estado que por gusto suelen tener semejantes desigualdades. Y como a la mucha edad de mi esposo le convena ms el sepulcro que el tlamo, muri dentro de pocos das, y yo qued sola y triste, porque aunque su compaa no lo era, bast para llorarle haber tenido nombre de mo. En este tiempo don lvaro Ponce y don Fadrique de Mendoza, que son los que veis presentes, me han solicitado, entrambos nobles, gallardos y entendidos, aunque como ellos dicen, mi voluntad ha estado indecisa y dudosa; debe de ser porque como son iguales en todo, no hallo ms razn para querer al uno que despreciar al otro. Y si os parece que venir a impedir la desgracia que les pudiera suceder tiene algo de amor, creedme que slo fue miedo al honor que por ellos aventuraba. Pero si (como vos decs) consiste su vida y mi seguridad en declarar cul ha dado ms cuidado a mis ojos, digo que don Fadrique, slo por ms constante, merece mi voluntad y gustar que me sirva sin competencia. Luego que el caballero oy los favores que Rosaura le haca, se ech a sus pies, y a Felisardo bes las manos, pidindole que mientras estuviese en Valencia fuese su husped, para satisfacer la merced que por su parte haba recibido. Con esto se volvieron todos a la ciudad, y a Felisardo le aposent en su casa don Fadrique, regalndole con cuidado y ofrecindole su hacienda y vida, tanto por merecerlo su persona como por ser instrumento de la dicha que le esperaba. Y en efecto, con la comunicacin y las obligaciones creci la amistad en los dos, de manera que parece que estaban formados con un alma, y poda con ellos olvidarse la memoria del generoso Pilades y constante Orestes, y la del fiel Asmundo, de quien se escribe que se enterr vivo con su amigo muerto. Pesle a Felisardo de que la amistad de don Fadrique creciese tanto, porque le privaba de mirar a Rosaura como quisiera, pero su nobleza y lo mucho que deba a su amigo pudieron tanto, que excusaba cuanto poda el verla. Y si alguna vez la visitaba era tratando del amor de don Fadrique, rogndola advirtiese en sus mritos y diese un alegre da a toda Valencia, que ya esperaba por puntos el feliz suceso de aquellos amores. De mala gana responda la hermosa Rosaura a esta conversacin, porque desde que vio a Felisardo le amaba de manera que todo el da gastaba en imaginar cmo poda darle ocasin para que la entendiese, y despus de entendida pagase aquella secreta pasin; mas viendo que por ser su amistad tan grande no haba de ser posible, se consolaba sintiendo y llorando el desgraciado empleo de su voluntad. Y as, los dos pasaban por un mismo tormento: Felisardo disimulando el amor que le abrasaba el alma por no ofender a don Fadrique, y Rosaura dicindole solamente a sus ojos. Y estando una tarde con l a solas, y advirtiendo en algunos suspiros que arrojaba del pecho, cuando le pareca que ella no le miraba, le rog encarecidamente la comunicase parte de sus tristezas, si acaso eran de amor, y refiriese la causa de su destierro, que sin duda era grande, pues le tena con tan poco gusto. En lo primero respondi Felisardo no os podr servir, porque el amor que me inquieta ni me est bien que le diga ni vos podis consolarme en l, no por tenerle ausente, sino por otras razones mejores para calladas. Y porque en lo segundo que me mandis no puedo excusarme, estadme atenta un rato, y veris la triste causa que me tiene en Valencia. Es mi patria la imperial Toledo, ciudad en quien Espaa tiene puesto los ojos, porque el caudaloso Tajo la hace ilustre y los ingenios que produce, inmortal. De mis padres hered tan acreditada nobleza, que merec un hbito de Santiago por mano de don Felipe, que llamaron el Prudente, hijo que fue del invencible Carlos. Con esta calidad y cuatro mil ducados de mayorazgo mir con alguna muestra de voluntad a Flora, dama de divina hermosura, afable,

bien entendida y virtuosa con es-tremo, pero tan pobre, que a todos quitaba el nimo de pedirla a su padre, con ser muchos los que la deseaban. Y yo que la deba de querer ms que todos, y he nacido ms ambicioso de la virtud que del oro, aunque con poco gusto de mis deudos, me cas con ella, y tuve a mucha suerte ma haberla merecido. Y como la soledad del campo y las flores es tan a propsito para gozar un hombre de su amor con ms descanso, me determin a salir de Toledo y llevar mi casa a una pequea aldea, donde estaba la mayor parte de mi hacienda, para moderar tambin el gasto, y desempearla de algunas deudas que suelen ocasionar las travesuras de los mozos. Era seor del lugar que digo, y viva por entonces en l, un prncipe de aquellos reinos, al cual ofrec mi casa una vez, y me pes muchas, porque, segn despus entend, se aficion de Flora y para conquistarla empez a granjear mi amistad con honras y mercedes (que es ya treta de los poderosos honrar al mismo que quieren ofender, o para que se asegure o para que se obligue). Mas yo, que repar con malicia en sus libres ojos, tuve por sospechoso el favor que me haca, porque en fin era despus de haber visto a mi esposa. Y aunque es verdad que yo por mi sangre le mereca, no pude sentir bien de su liberalidad, porque para hacer bien a un hombre, no pienso que es necesario ir a visitar su mujer. Con estos temores me tenan los celos de mi honra, sin osar decir mi dolor, que un marido se condena a callarle hasta que le castigue, porque lo dems es parecer culpado en su infamia. Era este prncipe determinado y poderoso: dos cosas que cualquiera bastaba para que mi honor estuviese poco seguro; y, en efecto, fueron tantas sus diligencias, que vencieron mi cuidado, y tuvo orden para que Flora por un papel entendiese el suyo. No s, cuando llego a este punto, con qu razones diga lo que me admiro de su flaqueza, porque en mi opinin no tuvo disculpa para ofenderme. No me espanto, Rosaura, de liviandades, porque s cuan fcilmente se ciega el entendimiento, y hay ocasiones en que apenas tiene culpa el delito. Que la mujer a quien le faltan regalos y galas ofenda a su esposo, ya en el mundo tiene disculpa, porque responder que lo hizo obligada o necesitada; que la otra, viendo a su marido galn de la mujer ajena, y marido siempre con la propia, le imite, no me admira, porque sinrazones de un hombre suelen hacer livianas a las mujeres; que la casada a su disgusto busque quien la divierta, porque el que tiene al lado la cansa, ya es uso, aunque indigno de mujeres virtuosas; pero que Flora, amando y siendo amada, servida y sin haber menester a nadie, siendo principal y virtuosa, y debindome la fineza de haberla querido sin dote (que para el siglo presente no es la de menos calidad) recibiese papel con gusto que no fuese mo, cosas son que solamente tienen salida con acordarme que haba nacido mujer. Perdnenme las que tienen alguna firmeza, que mi intento no es hablar en todas, pues es fuerza que haya muchas buenas entre tantas que no lo son; pero ingenuamente digo que tiene una mujer mucho andado slo con serlo para hacer cualquiera bajeza. En efecto, Flora, vindose amada de un hombre a quien poda llamar excelencia, se desvaneca neciamente, y ms por vanidad que por aficin admiti la suya; y poco a poco vino a quererle tanto, que en la mesa y en la cama daba ocasin a mis celos su tristeza y enfado, porque como se va adorada de un prncipe, me miraba como a indigno de su hermosura. Suspiraba de noche, y como para ser yo la causa me tena a su lado, colega mi ofensa y suspiraba yo tambin; aunque ella, por deslumbrar mis recelos, deca que el verse en una aldea, y estar sin la vista de sus padres la tena con poco gusto; y sabe Dios que la amaba con tanto extremo, que me holgu por quererla con ms disculpa. Pero fui tan desgraciado que me dur poco este engao, porque viniendo una tarde de caza, y hallndola cerrada en su aposento y con algn sobresalto, pregunt la ocasin; y ella, turbada y necia, ni supo mentir ni disculparse, mas viendo sobre un bufete tinta y pluma, imagin lo que poda ser; y apretndola sobre que me confesase a quin escriba, se defendi de suerte que me oblig a que lo procurase con alguna violencia, y desabotonndola un jubn de tab de plata, vi que a mis pies se haba cado el cartn y con l un papel que poco antes haba recibido. Yo entonces cerr la puerta y, ms difunto que ella, le lo que vena en l, que en suma era decirla que el amor no lo es cuando no

le confirman los brazos; y que as, para creer que se le tena, diese orden de que se lograse, pues yo iba tantas veces a caza y a Toledo. Ya tuve cuando acab de leerle la daga en las manos para poner fin a su vida; mas viendo que no se satisfaca mi honor dejando vivo a mi enemigo, me volv a ella y, disimulando el enojo, la dije: Mucho me espanto, Flora, que te resistieses tanto en darme este papel, pues hasta ahora t no tienes culpa en el amor de su dueo, si bien pudieras excusarte de recibirle. Mas yo te perdono ese yerro, con que de aqu delante trates mejor mi honor y mires lo mucho que te estimo, porque tengo de tu virtud tanta confianza, que no me puedo persuadir a que con nimo de ofenderme le hayas recibido, pues tomar un papel muchas veces es cortesa, y no voluntad. Con esto la dej ms sosegada, y yo estuve en el lugar ocho das por encubrir mejor mi venganza. Y despidindome una tarde de mi ingrata esposa, a quien dije que iba a Toledo, rogu mirase por su decoro y se acordase de que era ma. Volv a la noche, y entr en el aposento de un esclavo que cuidaba de mis caballos y estaba vecino a la puerta, para esperar a que mi enemigo, con la ocasin de verme ausente, viniese alguna vez a ofender mi casa; y as, en recogindose los criados, sala y la miraba, sin perdonar hasta el jardn. Mas Flora, que era astuta y cuerda, tuvo mi ausencia por maliciosa, y debi de avisar a su galn de que importaba al amor de entrambos asegurarme aquellos das, por si acaso los celos me trajeran de noche al lugar; y verdaderamente no se engaaron, porque viendo yo que en anocheciendo se cerraban todas las puertas, y que no sala ni entraba mi enemigo, ni algn criado suyo, vine a creer que Flora, obligada de mi amor, y agradecida a la piedad que haba usado con ella, estara arrepentida, y haba conocido lo que erraba Con este engao sal de mi casa para volver a entrar en ella, y Flora me recibi con muchas quejas, y aun con lagrimas, porque me haba detenido tanto, y empez a tratarme con el mismo amor que sola; desmayndose, si me ausentaba, y enternecindose, si faltaba un hora de sus ojos; y entonces era cuando ms atrevidamente me quitaba la honra; que los amores, y regalos de una mujer, suelen ser vsperas de la ofensa que quiere ejecutar. Tuve en este tiempo tan poca salud, que me obligaron los mdicos a que pasase las noches dividido de los brazos de Flora; porque mi amor y su belleza no fuesen causa de alguna travesura que me quitase la vida. Y una noche, que a mi parecer estaba ms animoso, me levant de la cama, y llegu al cuarto de mi adultera esposa, la cual, pensando que era su galn, dijo media dormida, nombrando a mi enemigo: Si acabas de estar ahora en mis brazos, y sabes el peligro que tenemos en que te vea Felisardo, o que alguna criada te conozca, para que vuelves a gozar lo que ya es tuyo? Recgete, seor mo, y no quieras por un gusto de una noche, perder la gloria que podemos tener en tantas. Yo entonces, tomando una luz y una espada de mi cuarto, baj hasta la puerta principal, y hallando un postigo abierto, confirme mi agravio; y volviendo adonde estaba Flora, la despert y dije que se vistiese, y despus la hice escribir un papel, que not yo mismo para su galn, en el cual le deca; no dejase de verse con ella la siguiente noche, porque importaba mucho; y envindole con una criada, ignorante de lo que haba pasado, se le dio en sus manos, y en llegando la noche, dej encerrada a Flora, y fui a Toledo, de donde traje conmigo un religioso en un coche, y le dije, la confesase para morir; y ella , viendo la poca vida que la quedaba, se confes y arrepinti de sus culpas, pidindome con lagrimas; no que la dejase vida, sino que la perdonase la ofensa que haba cometido contra mi honor; y apenas la absolvi el Sacerdote, cuando la quit la vida , casi en sus mismos brazos, y le dije se volviese a Toledo, lo cual hizo, admirado de aquel, suceso , y yo qued aguardando al autor d mi afrenta, que vino a casa de las once; cuando vio a Flora tendida sobre la sangrienta cama, y con dos luces los lados, se turb de manera que, apenas acertaba la puerta para poder salir y el primero con quien encontr, para preguntar la causa de aquella desdicha, soy yo, que ya tena prevenida una pistola, y en conocindole difuntamente, le pas con dos balas el pecho , y le puse en los brazos de mi difunta esposa, para que todo el mundo conociese que quien me abrasaba el honor tan

injustamente, no mereca menor castigo. Y fiando mi vida de la ligereza de un caballo, dej mi patria, y determin s buscar en la ajena amparo, pata defenderme de mis enemigos, que son poderosos, y muchos, aunque mi venganza fue tan justa que ninguno tendr animo de culparme, porque cuando el honor pide sangre para satisfacerse, no hay respetos humanos que la excusen. Con miedo y suspensin oy la hermosa Rosaura la triste historia de Felisardo, y le dijo que en Valencia poda estar muy seguro, y mas con el amparo de Don Fadrique, que era de los caballeros ms validos en ella, y que de su parre le aseguraba, que fuera poco aventurar su calidad, y hacienda en defensa de su persona. Echse a sus pies Felisardo, y solamente la respondi, que era su esclavo, y que como a tal poda sealarle el rostro. No os quiero tan humilde replic la discreta Rosaura porque os tengo por muy seor mo, que no estoy olvidada del da que con tanta cordura volvisteis por mi opinin; y porque veis la llaneza con que os trato, hacedme gusto de tomar aquel instrumento, y honrarle como el otro da, porque desde entonces, ni te he tocado yo, ni permito que nadie se le atreva; porque es cierto, que se quejar de otras manos, habiendo ya llegado conocer las vuestras. Estim Felisardo la lisonja, y sin porfiar, ni templar, que lo uno es ignorancia, y lo otro es enfado, cant as: caro amor, que la regin aspiras del Sol hermoso, que atrevido adoras, si de sus rayos el rigor no ignoras, como la esfera de sus luces miras. Si, en fin, has de ser blanco de sus iras, por qu a una pea obligas, y enamoras?, y si tu muerte en su hermosura lloras, cmo llorando por amar suspiras? Ay imponible amor, y quin pudiera seducirte a entender que es imposible que amor se llame lo que no se espera! Pero dir mi fe, ms invencible, que por ser imposible, es verdadera, pues fuera interesada a ser posible. En cantando Felisardo, le rog Rosaura que la hiciese gusto de decirla quin era aquella dama cuya empresa juzgaba tan imposible, porque otra vez le haba odo decir lo propio; y no era tan mujer en revelar secretos que no se pudiese fiar della cualquier cosa, ni tan mala para amiga que no le ayudase en todo, y ms si fuese dama valenciana. No era sta mala ocasin para declarar Felisardo su pecho, pero obligado a su noble amistad, y no rendido a su amoroso cuidado, quiso ms morir que perder el respeto a don Fadrique, porque como el quererla bien no estuvo en su mano, pudo librarse de traicin. Mas declararse con ella ya era obligarla a que le correspondiese, cosa que tocaba en agravio de su amigo, que, ofendido de la dilacin de Rosaura, viendo que no reciba con demasiado gusto sus visitas, la escribi algunas pesadumbres acerca de lo que se murmuraba su desdn en la ciudad, despus de haberle dado esperanzas que sera suya. Repar Rosaura en que tena don Fadrique razn, porque para disimular muchas horas que pasaba con Felisardo, haba dicho a todos que trataba del amor de don Fadrique; de manera que por esto, y porque ya sus deudos llevaban mal sus dilaciones, se hall empeada en casarse. Bien echaba de ver que la haba de costar la vida, mas, advirtiendo que cuando se determinase a decir su amor no haba de corresponderle Felisardo, por ser noble y saber las obligaciones de amigo, respondi a don Fadrique que la causa de su divertimiento era su poca salud, pero que ella le prometa que en hallndose con menos achaques le dara a entender que era quien ms lo deseaba.

Cobr don Fadrique con esto nuevas esperanzas, y Felisardo empez a estar envidioso, que no tienen de villanos los celos otra cosa, pues es fuerza pesarle a un hombre del bien ajeno; y as, se determin a no verla, para sentir menos aquel pesar, dando a don Fadrique por disculpa que tena un secreto amor que le avisaba el tiempo; y que pues ya el suyo no haba menester testigos, ni terceros, le tuviese por excusado. Sinti Rosaura con mucho extremo la sequedad de Felisardo, y ms cuando D. Fadrique refiri la causa; y as, procur verse con l, para reirle su desvi y saber la dichosa dama que le tiranizaba el tiempo. No tardo mucho en cumplrsele este deseo; porque encontrndole en aquella hermosa salida del mar, que llama el Grao, le llam a parte, y confusa, y turbada, le dijo: Nunca pens, Felisardo, que el amor poda hacer a un hombre tan discreto, descorts con las damas; dgolo, porque despus que estis divertido en lo que vos sabis os retiris de quien os desea servir. En mi casa os reciben todos con gusto, y fu dueo con muy gran voluntad, porque vuestra persona lo merece, y don Fadrique hace de vos la justa estimacin que debe, esta no es causa para haceros ingrato. Mas porque he presumido, que a la tal dama que os desvela, le pesa de que me visitis, sacadme por mi vida de aquella duda, y decidme con toda verdad la causa de no verme; pues si es la que pienso, me consolar con que no es vuestra la culpa en todo, porque ya tengo noticia, de que los amantes no son suyos, y solo tratan de obedecer su dueo. Mucho es lo que me peds respondi Felisardo, pero porque no presumis que soy desagradecido a lo que os debo, debajo de secreto natural como a mujer tan cuerda, dir la causa que me mueve a huir de vuestros ojos, advirtiendo, que no habis de enojaros, pues en fin, yo no la digo, porque quiero decirla, sino porque vos me lo habis mandado. Bien os acordis, hermosa Rosaura de la tarde que salieron al campo D. Fadrique, y D. lvaro, y que despus de veros, y seguiros, por consejo mo elegisteis a D. Fadrique, pues desde aquel da (perdonadme que os hable desta suerte) me rindieron con tanta fuerza vuestros ojos, y las dems gracias con que el Cielo adorn su hermosura, que con esta imaginacin solamente olvid de todo punto el temor de mis enemigos, el amor de mi querida patria, y la muerta belleza de mi esposa. Mas vindome en diversas ocasiones obligado de Don Fadrique, por ser su amigo, y amaros, no se compadeca, me resolv a no veros, para huir la ocasin de perderme, porque suele estar de manera, que si no me acordara que nac cristiano, me hubiera echado sobre mi propia espada para honrar con mi sangre el retrato que habis dejado en el pecho. Muchas veces tengo vergenza de agraviar a un hombre que debo tanto, aunque sabe Dios que no he podido ms, y que me he vencido a mi mismo; y a Dios ruego, que de aqu adelante no os tengis por ofendida, en que me este en mi casa, pues a.vos importa poco, y a m me puede servir de remedio. Nuevo gusto, y nuevas esperanzas se prometi Rosaura, cuando supo que su amor no estaba tan mal pagado, como sospechaba, y luego le confes su voluntad, y que la causa de entretener sus bodas era el amor que le tena, porque sin poderse resistir, le haba entregado el alma (seal que una misma estrella predominaba en la inclinacin de entrambos.) Qued Felisardo contento con el favor que no haba esperado, si bien dudoso por la amistad de D. Fadrique, pues si quera gozar de Rosaura, era fuerza perder un amigo. Rosaura tambin, reparando mejor en lo que poda resultar de dar la mano a Felisardo, advirti prudentemente, que si lo atropellaba todo, y se casaba con l, le pona en conocido peligro; porque Don Fadrique, ofendido y celoso, haba de intentar su muerte, y sera fcil ejecutarla, por ser Felisardo solo y no conocido, y don Fadrique un hombre a quien respetaba toda la ciudad; y, en fin, la pareci mejor acuerdo no mudar del estado que tena hasta que el tiempo lo dispusiese mejor, conservando su voluntad sin gozarla, para no enojar al uno ni perder al otro. Y por ver si olvidaba alguna parte de sus tristezas, se fue a una casa de campo que tena por vecino al mar y estaba dos leguas de Valencia, donde entretena el tiempo con la memoria de Felisardo y la esperanza que tena de ser suya. Y una noche que su amigo y l iban a verla, entrambos amantes y entrambos poco dichosos, detuvo sus pasos la voz de un pastor que, enamorado de alguna zagala que amaba, y por desgraciado perda, cantaba al son de un msico arroyuelo desta suerte:

Llorad, ojos, que es razn tener igual sentimiento, porque mi amor pide a voces agua para tanto fuego. Si para llorar naciste, llorad, ojos, y lloremos, que no es afrenta el llorar cuando es tan grande el tormento. Yo llorar mis desdichas, pues tanto en mi mal crecieron, que apenas tuve un placer cuando lloro que le pierdo. Llorad vosotros por m, pues que veis que ausente muero, porque estar ausente un hombre es lo mismo que estar muerto. Y si acaso vuestras fuentes han murmurado deseos, llorad porque se malogran, pues no los gozo, y los tengo. Prevenid vuestros cristales, pues que ya ha llegado el tiempo en que mis penas comienzan y tienen fin mis contentos. Ya de aquel bien que gozaste hoy a mi pesar me ausento, pero por eso fue bien, porque se acab tan presto. Ojos, paciencia, y morir, pues hoy a Nise perdemos, que si en ella est mi vida, bien se sabe que la pierdo. Mas pues es cierto ojos trilles, que a Nise en vosotros llevo, rogadla que no se olvide, que la quise y que la quiero. Y decidla, que se acuerde de las veces que dijeron sus labios: tuya ser, y yo la llame mi dueo. Y se acuerda de algn da, que la vi llorar de celos, y Sus lgrimas beb, por ganarlas en mi pecho. Y tambin algunas veces, que al verme en sus ojos bellos, sustituyeron el alma, y el cristal sirvi de espejo. Decidla lo que en su ausencia conmigo propio padezco, pues solamente vosotros sois secretarios del pecho.

Yo la quisiera decir, pero ni puedo, ni acierto, que como del Rey la cara, pone la hermosura miedo. Encargadla con gran fuerza mi memoria, porque pienso que no hay ausente seguro del olvido, y del desprecio. Rogadla que no me olvide, y que tenga por muy cierto, que aunque otro merezca ms, s yo que le debe menos. Y cuando ms crea estis decidla que la prometo que en lo que toca a su amor sabe Dios que no la debo. Esto la podis decir, porque yo slo me atrevo a sentir que adoro a Nise y a llorar porque la pierdo. Enternecidos oyeron Felisardo y don Fadrique las ansias lastimosas del enamorado pastor, que quien tiene que perder fcilmente se duele de las desdichas ajenas; y llegando a lo ms spero de un monte que se atravesaba, oyeron un gran ruido de armas y voces, y entre ellas una, cuyo dueo tal vez llamaba a Felisardo y tal a don Fadrique. Y escuchando con ms atencin, oyeron segunda vez lo mismo, cosa que les puso en mucha confusin, y ms cuando advirtieron que aquella voz era de alguna persona que trataban o conocan. Con este sobresalto llegaron al mar, donde vieron en una barca cantidad de enemigos que, despidindose de las orillas, rompan por la undosa playa, y entre ellos la triste Rosaura, dando voces y volviendo los ojos hacia donde estaban don Fadrique y Felisardo. Sin color quedaron los dos amantes, viendo tan impensado suceso; y as, unas veces con lgrimas y otras con injurias, llamaron a los fieros robadores de aquel ngel, pero cuando ya los iban perdiendo de vista, por irse alejando, y las voces de Rosaura se escuchaban menos, tuvo el sentimiento su fuerza. Y llegando como locos a la desierta casa, que poco antes haba sido archivo de todo un cielo, hallaron su esfera sin luz, su selva sin Diana, su mar sin sirena y todos los criados con infinitas lgrimas; y preguntndoles cmo haba sucedido, respondieron que a las nueve de la noche cercaron la casa veinte hombres cosarios y enemigos en el traje, aunque no en el efecto, porque no haciendo caso de infinita riqueza que en ella haba, lo perdonaron todo, y sin que a su seora le valiese el sagrado de mujer y noble, rompieron las puertas, y atrevidos y enmascarados la pusieron violentamente en el mar; aunque si las seales no mentan, no falt quien conociese a un criado de don lvaro Ponce, su antiguo amante, que, sin duda por vengarse de su desdn, habra intentado aquella traicin. Y fue as, porque informndose despus Felisardo y don Fadrique, supieron que, vindose aborrecido, intent robarla con aquella cautela, para gozar por engaos a quien no haba podido por ruegos; y esto con nimo de llevarla hasta Miln, donde tena un to capitn de infantera que le favoreciese. Entonces Felisardo, sin poder disimular su amor, cont a don Fadrique el que tena a Rosaura, y la resistencia que se haba hecho para no ofenderle, asegurndole primero que, aunque la amaba, nunca tuvo nimo de estorbar su gusto, sino de ausentarse de Valencia, por no ponerse a peligro de agraviarle aun con el pensamiento. Pero supuesto que don lvaro se llevaba a Rosaura con medios tan viles, le haba de dar licencia para buscarle y vengar la injuria que haca al cielo, a ella y a su voluntad, advirtiendo que no era su intento obligarla a su amor, porque como ya le haba dicho, primero se dejara morir que ofender su amistad, sino para ponrsela en sus manos; y que viese el mundo que haba hombre de tanto valor que triunfase de

sus afectos y supiese ser amigo verdadero, no como los que se usan, de quien se ha de guardar ms un hombre, porque con el nombre y ocasin de amigo destruyen la honra y son los primeros que la quitan. De suerte respondi don Fadrique, me ha vencido tu nobleza y rendimiento, que tuviera a gran dicha que pareciera Rosaura, ms por hacer una prueba de amistad contigo que por vengarme de don lvaro, venciendo la liberalidad de Alejandro, cuando hizo al insigne Apeles dueo de Campaspe, pues tuvo mucho de sospechosa aquella grandeza, que en fin dio lo que pudo ser que no estimase por haberlo gozado; pero yo no fuera as, pues te diera lo que adoro y no he merecido. Dispn tu viaje, que, para que se confirme aquesta verdad, he de acompaarte hasta dar la muerte al traidor don lvaro. Agradeciselo mucho Felisardo, aunque le rog que no dejase su patria, pues l bastaba solamente; pero no pudo aprovechar, y dejando su hacienda en administracin, dentro de ocho das se embarcaron para Italia, donde se presuma que haba de llegar su enemigo. Mas la fortuna parece que se ofendi destos deseos, porque sobreviniendo una muy gran tempestad, que les dur tres das, se hallaron una noche en ciertas islas que estn a la vista de Argel donde, ignorando la tierra, desembarcaron para descansar de la pasada tormenta; y viendo con la luz del da cuan cerca estaban de ser despojos de brbaros, procuraron volverse a la piedad del mar para salvar la vida, aunque lo hicieron tan tarde, que dos cosarios tuvieron lugar de salir de Argel y cercarlos sin que pudiesen tomar las armas, por hallarse pocos y sin defensa bastante. Rindironse en efecto, siendo esclavos los que poco antes se haban visto con libertad. Y no fue sta solamente su desdicha, porque como los cosarios eran dos, repartieron los despojos igualmente, y a don Fadrique le cupo quedarse en Argel y Felisardo vino a parar en aquella parte de Mauritania. Su amo, cuyo oficio era tratar en esclavos, le vendi a un moro principal que tena el gobierno de Abila, que en frica se llama Alcudia, donde est el monte que corresponde a otro que en Espaa nombran Calpe. Aqu estuvo Felisardo algunos meses; y de all vino a servir a un moro que tena cuenta con los jardines de Celn Hamete, rey de Tnez. Tratbanle Tratbale mal, y serva bien, que estos brbaros no castigan por la culpa, sino por el aborrecimiento que nos tienen. Andando el Rey una tarde por el jardn, lo vio cultivar un cuadro, y aunque su talle le aficion, mas lo hizo su voz, porque para divertir sus penas, y aun los celos de Don lvaro, porque tal vez presuma, que el robo haba sido con gusto de Rosaura, en ella los pensamientos, y el brazo sobre una azada, cant de esta manera: Mi engao, y mi desengao ando a buscar temeroso, mi engao, por ser dichoso, mientras durare el engao; y aunque consiste mi dao en saber lo que aborrezco, mi desengao apetezco, por vivir sin recelarle, porque en llegando a esperarle; con el temor le padezco. Mas si despus de entendido mi desengao forzoso, he de amar menos honroso, y no ms arrepentido, no quiero hacerme ofendido, pues mi engao me disculpa, que informarse de la culpa, y sin castigar su error, es enojar al honor, y amar con menos disculpa.

Yo quiero lisonjear esta vez a mi deseo, dudar quiero lo que creo, (si esto puede ser dudar) aunque intentar engaar con engaos mi cuidado ya es estar desengaado; porque en tan incierto amor qu desengao mayor que imaginarme engaado? Mas si, en fin, para conmigo tengo vida en el engao, conquistar mi desengao es pretender mi castigo; y si yo soy mi enemigo, y quin ms mi ofensa trata, no es mucho, Rosaura ingrata, me agravies, pues en rigor yo me debo ms amor, y busco lo que me mata. La voz granje la voluntad del rey, los versos agradaron su entendimiento, y la terneza con que Felisardo los repeta le movi a lstima; y llamndole, hizo que dejase aquel oficio y acudiese a palacio. Y estando Celn una noche en brazos de Argelina, dama principal, que amaba, fue de suerte lo que alab las partes y gracias de Felisardo su cautivo, que la puso deseo de verle, y le rog se la ensease, para que ella tambin le oyese, pues la msica levanta los pensamientos a quien trata de amar para mayores finezas. Prometilo Celn y, llamando a Felisardo, le dijo conociese a Argelina por dueo suyo y cantase alguna cosa de las que saba. Tvole Felisardo a suerte y, tomando un arpa, cant airosamente este romance: Temeroso por humilde y cobarde por ausente, que siempre quien tiene amor desconfa, duda y teme, te escribo, Lisis, mis ansias, si por ser tantas pudiese, que penas de ausencia tuya encarecidas se ofenden. Por muerto me tienen muchos, y razn pienso que tienen, porque mi vida te llamo y de ti me ven ausente. Pens no quererte tanto, Lisis, dejando de verte, que no hay voluntad segura, si no es de cuerpo presente; pero mi amor por matarme, mas que se desmaya, crece, que a deseos bien nacidos nunca el olvido se atreve. Ya no siento estar sin ti, siento que olvidarme puedes, que le siguen a la ausencia

como sombra los desdenes. Desde miedo, Lisis ma, t sola la culpa tienes, que a nacer menos hermosa yo viviera ms alegre. Qu de veces te contemplo, y entre sueos qu de veces te he echado al cuello los brazos, con regalos aparentes! En mi memoria y mis ojos tan continuo ests, que puedes dar seas de mis acciones, porque te consultan siempre; y como siempre te miro, aunque quisiera ofenderte, pienso que no me atreviera, temiendo que lo supieses. Adis, querida ausente, que me mata el temor de que me ofendes, que quien ama y no teme, o no sabe querer, o su amor miente. No se content Argelina con este romance, que era muy corto para bien cantado; y as Felisardo, por agradarla, prosigui con dos dcimas que haba hecho alabando los ojos de una dama, que con ser bizcos tenan tanto donaire y gracia, que en ellos era hermosura lo que suele parecer fealdad. Pagronle todos en aplauso y atencin la dulzura de la garganta, y luego dijo as: Ojos que en cuanto miris con tan nueva travesura, de la comn hermosura parece que os desdeis; abrasis, lucs, matis, porque aunque el cielo os quit, de envidia, lo que a otros dio, no es agravio suficiente que faltase un accidente donde tanta luz sobr. Aunque en parte es perfeccin, que as ms poder tenis, pues que dos objetos veis, y opuestos con una accin, gozis ms jurisdiccin, que esas estrellas lucidas como miran divididas, reparten la luz de suerte que tropiezan en su muerte a un mismo tiempo dos vidas. Naturalmente, era Felisardo digno de ser amado, y as Argelina, vindole espaol y galn, se rindi, como dicen, a la primera vista, y se determin a gozarle (que en perdiendo las mujeres una vez su honor, sin dificultad se arrojan a cualquiera gusto), y dejndole Celn una tarde con ella para que la entretuviese o, por mejor decir, acabase de enamorarla, le dijo:

Por cierto que he reparado en el disgusto con que vives (que amndote tanto el rey es hacer poca estima de su favor), y no puedo entender la causa de tu tristeza, que no llamo melancola, porque esta procede de lo que no se sabe, y t sin duda no ignoras el origen de tus pesares; porque tanto suspirar, claramente dice, que algn amor que dejasen tu tierra lo causa. Y si es verdad que amas, y perseveras con tanta constancia, dame licencia que tenga envidia de tu dama; porque como las africanas tenemos por costumbre, que los galanes desde nuestra cama se vayan a otros brazos, con razn nos admira, y aficiona el noble gusto de los espaoles. Por esto , y por otras causas que sabrs algn da, te he cobrado voluntad, y tambin por tenerte en opinin de bien nacido; que, aunque todos, por facilitar vuestro rescate, os humillis, y fings de gente baja, tu persona, tus gracias, y tus manos se desmienten. Y porque despus que estoy contigo, he pensado que puede ser que tu tristeza sea, no del amor de tu patria, ni del que en ella dejaste, sino de alguna hermosura de las muchas que fe cran en esta Corte, quiero mostrar lo que te estimo en que la regales en mi nombre con esta cadena , y este ramillete, cuyas flores concertamos Celn y yo esta tarde; y creme, que si te empiezo a querer, no he de parar harta verte libre deste cautiverio. Recibi Felisardo la cadena con las flores, y agradecido al favor que le haca, la dijo que cuando l tuviera alguna dama a quien amar, no la regalara con tales prendas, por haberlo sido suyas; y porque fuera usurpar la justa estimacin que se les deba; mas pues ella le daba licencia para que la emplease en quien mejor le hubiese parecido, ninguna como ella las mereca; y as, besndolas, se las volvi, para obligarla con lo mismo que haba recibido. Contenta quedo Argelina, aunque quisiera ver a Felisardo mas atrevido; pero no atribuyendo su cortedad a respeto, empez a favorecerle con ms veras, pasando los das, y noches en verle y escucharle. Habase mudado Felisardo el nombre, por ser menos conocido, y llamase Lucidoro; y como Argelina vea que se haca desentendido de su voluntad, o por no pagarla o por temor de su dueo Celn, se la dio a entender claramente, advirtiendo lo que le importaba tenerla contenta, pues lo menos haba de ser darle libertad y licencia para volver a Espaa. Respondila Felisardo que no era l tan ignorante que en sus ojos no hubiese conocido su amoroso cuidado, ni tan desagradecido que no se le pagase, pero que el riesgo a que se ponan entrambos, si lo entendiese el rey, y se ella de ley contraria a la suya, le detena el alma y pona freno a su hidalga y noble voluntad; porque si estos inconvenientes no estuvieran de por medio, sera suyo eternamente, pues l era quien ms interesaba en ello. Porque no excuses conmigo, Lucidora replic Argelina por esas causas, quiero responderte a entrambas. Y cuanto al miedo que tienes al rey, si lo entendiera, pues es cierto que te diera la muerte o hiciera que acabases en esta miseria, sin admitir tu rescate; digo que no es mi intento gozar tu amor en esta tierra, porque tambin era aventurarme al mismo peligro, sino supuesto que yo salgo con mis criadas al mar, y las ms dellas son cristianas, en la primera ocasin que el viento nos favoreciese pudiramos llegar a parte donde estuvisemos seguros del rigor de Celn y de su venganza. Cuanto a lo segundo que dices, de no consentirse en tu ley juntarse dos que no guardan unos mismos preceptos respondo que por esa parte puedes con ms disculpa ser mo, porque no soy africana como imaginas. Y para que juntamente con quererme te lastimes, escucha, Lucidoro alguna parte de mi triste historia, para que en ella te admires de los rodeos que suele tener el cielo para poner en abatido estado a una mujer tan desdichada como noble. Mi nombre es doa Catalina Urrea, natural de Zaragoza, donde me criaron mis padres honesta y virtuosamente, siendo tan celebrada mi hermosura, que no qued caballero en aquella tierra que no pretendiese mi casamiento, aunque yo atenda poco a sus locuras, no porque hua de casarme, sino porque a ninguno hallaba tan cabal que no tuviese algn defecto que me desmayase el gusto; y as, me llamaban la incansable. Mas como el cielo suele mirar tan speramente los pecados de la soberbia, castig la ma de manera que cada da la estoy llorando; porque despus de haber hecho desprecios de tantos, vine a poner los ojos en cierto mancebo llamado Csar, que serva dentro de mi casa a un hermano mo, el cual ni era tan noble

como el menor de los que me servan, ni tan galn que pudiera disculparme; pero su modestia, su cordura y lo que ms es, su ingenio era tal, que toda Zaragoza le miraba con respeto, y mi hermano le quera de modo que ms le tena por compaero que por criado. Ensebame a leer y a escribir, curiosidad que algunos padres quieren excusar a sus hijas porque muchas veces ha sido instrumento de su perdicin; pero los mos decan que a la que nace con virtud natural poco le importa lo sepa, pues ninguna mujer dej de hacer una liviandad por no saber responder a un billete. En efecto, Csar, con la licencia de maestro, estaba conmigo la mayor parte del da, aunque ms me platicaba los amores de Ovidio y las finezas de Tegenes que la forma de las letras; y como la comunicacin en los tiernos aos vive tan cerca de ser voluntad, yo entend la suya y de camino se llev la ma, porque en las palabras y en los ojos tema fuerza para inclinar a su amor. En fin, me determin a ser su mujer, prevenida la disculpa en su entendimiento; y para que me sucediese como deseaba, quise poner por intercesor desta voluntad a un hombre, que se deca tener algn deudo con mis padres, de tan puras y perfectas costumbres, que todos se favorecan de sus oraciones en cualquier trabajo como persona que alcanzara del cielo cuanto quisiese. Este tal sola acudir a mi casa, y toda Zaragoza nos tena envidia, porque en la opinin vulgar era tenido por santo, aunque bastaba para creer lo contraro dar l a entender que lo era; porque los que lo son, no solamente lo encubren y disimulan, sino que desean ser tenidos en poco, y no pueden persuadirse a que cualquiera no es mejor que ellos. Y viendo que para ser esposa de Csar no haba medio ms conveniente que tenerle de mi mano, una vez que hall ocasin le dije lo que intentaba, y me respondi lo dejase por entonces, que l lo encomendara a Nuestro Seor, y me dira lo que haba de hacer para que tuviese buen fin mi honesto deseo. Con esta respuesta empec a llevar mi casamiento (para que me saliese mejor) por devociones, haciendo novenas y comulgando a menudo, pidiendo a Dios me diese por marido a Csar, pues con l era forzoso vivir bien casada. Pero mi fortuna lo traz tan al revs, que aquel hombre que todos llamaban bienaventurado (tanta era la pureza de su vida), incitado de mi hermosura y vencido de un amor deshonesto, empez a faltar en lo interior tanto a su virtud, que con ver que yo era doncella y principal, procuraba hallarme sola, quiz para atreverme a mi recato. Y como le haba menester, para que acabase con mis padres que Csar se casase conmigo, y yo tambin estaba con el mismo engao de que era un varn ejemplar, no recelaba que me tomase las manos, antes lo tena por un cristiano celo y una santa inocencia, regalndole con particular cuidado, as en dulces como en ropa blanca. Sucedi, pues, en este tiempo que me sobrevino una enfermedad peligrosa, y por ser en la garganta, tan apretada, que no poda hablar sino por seas; y mis padres, acudiendo al mal hombre, le pidieron no se quitase de mi lado, parecindoles que su presencia y oraciones eran la mejor medicina, siendo tan al contraro, como vers de lo que result, pues diciendo una noche que importaba velarme porque estaba ms peligrosa, se qued solo en mi aposento. Promtote, Lucidoro, que cuando considero lo que intent este hombre vindome en manos de la muerte, y que mi hermosura entonces no lo era, porque apenas me haban quedado ojos en la cara, que no me admirar de cuantas temeridades se hicieren en el mundo. l, en fin, vindose con la ocasin en las manos, y que yo, por mi flaqueza, no poda defenderme, ni por la enfermedad que tena era posible dar voces, me goz infame y violentamente, quitndome la mejor prenda del honor que tena. Mira a lo que llega la resolucin de un hombre lascivo; y apenas consigui mi deshonra y su gusto, cuando viendo el agravio que haba cometido contra Dios, contra su virtud y contra mi honestidad, me dej baada en un mar de lgrimas, y tan muerta, que aun no acababa de creer lo que haba pasado por m. Bien quisiera l que yo quedara sin vida o sin lengua, para que estuviera secreto su delito; y as, en sabiendo que estaba con alguna mejora, fingi una ausencia, y despidindose de mis padres, les asegur mi salud y se fue a parte donde jams hubo nuevas del, aunque lo cierto es que se le tragara la tierra, pues por menores ofensas ha permitido el cielo semejantes castigos. Quedaron en mi casa tan llorosos de su ausencia cuanto agradecidos a sus oraciones, diciendo que por ellas haba cobrado la vida, pluguiera a Dios la perdiera entonces, pues no hubiera dado con ella principio a tantos golpes de fortuna. Y despus de estar buena y haber

llorado con infinitas lgrimas mi desdicha, sin atreverme a decirla, porque ninguno haba de creerla y pudiera ser pensasen que por encubrir alguna liviandad ma agraviaba la virtud de un sacerdote y religioso, me pareci que sera acertado callarla y dar licencia a Csar, que me adoraba cada da con ms extremo, para que se viese conmigo a solas y despus, avisando a mis padres dello, fuese suya. Y llamndole con esta determinacin, se arroj a mis pies y me dijo que bien echaba de ver que no mereca mi calidad, sino que su buena suerte se lastimaba, sin duda, de su pobreza, pero que me aseguraba que en l no tendra marido, sino un esclavo para toda mi vida. Con esta esperanza me olvid del pasado suceso, y me goz una noche, no pensando yo que poda conocerse mi falta. No vi a Csar en todo el siguiente da, y pensando que el desvelo de la pasada noche le tena retirado, estuve descuidada, hasta que vino un recaudo de su parte, diciendo que haba tenido cierto disgusto con un hombre a quien haba afrentado, y que le era fuerza no estar en Zaragoza por unos das. Ya puedes ver, Lucidora, cul quedara una desdichada con estas nuevas, y ms cuando la criada me dijo que al partirse la encomend me diese con cuidado un papel, que deca desta suerte: Yo soy hijodalgo, aunque pobre, y si bien es verdad que os he querido por vuestra hermosura y vivir con algn descanso, estimo ms mi honra que cuanto inters hay en el mundo. El galn que mereci vuestros primeros brazos os goce en posesin ms justa, porque hermosura sin honor y riqueza con tanta prdida no la apetecen los hombres que tienen alguna luz en el entendimiento. Y porque no me pidis lo que vos sabis que no debo (que dicen que en este tiempo se usa), me voy huyendo de vos, siendo lo que ms he querido; porque s de mi condicin, que si me obligaran a ser esposo vuestro os quitara la vida, aunque despus me hicieran pedazos. Adis para siempre. No puedo encarecerte con palabras lo que sent esta afrenta, y el desprecio de Csar, porque me hall tan avergonzada conmigo misma, que fue milagro no desesperarme. Mas como advert que tena razn, disculpbale de cruel, aunque le ofenda de poco amante, que en llegando un hombre a querer de veras suele buscar engaos para los ojos. Pas algunos meses llorando mi perdido honor, aunque sin culpa ma, hasta que supe que Csar estaba en Salamanca tan adelante en sus estudios, que toda la Universidad tena de su ingenio grandes esperanzas; y como un yerro y una desdicha nunca vienen solos, y yo estaba cada da con ms amor y menos remedio, me determin a buscarle para que, contndole la triste causa de mi deshonra, conociese cuan poco le haba ofendido antes que me tratase, pues una violencia semejante pudo manchar la integridad del cuerpo, pero no la del alma. Tom un vestido de mi hermano y cantidad de joyas, plata y oro, y en una mua que me estaba aguardando a la puerta de la ciudad camin toda la noche hasta que me vi en parte donde no pudieran alcanzarme tan presto. Llegu con brevedad a Salamanca, porque el amor y el peligro me daban prisa, y preguntando por Csar, le hall (qu desdicha tan grande!) ordenado de Evangelio. Y refirindole la verdad de mi tragedia y lo que me haba movido para buscarle, me respondi con lgrimas lo que la senta, pero que yo haba tenido la culpa, pues si no le tratara engaos y claramente le diera a entender el suceso, fuera infalible que se casara conmigo, pues en aquella fuerza no desmereci mi recato. Lloramos entrambos el malogro de nuestros amores, y yo ms, vindome en tierra ajena y sin esperanza de volver a la ma. Mas considerando que a lo que la fortuna ordena no hay resistencia que se le oponga, poco a poco me consol y vine a servir de dama a quien haba sido mi criado (tales milagros hace el tiempo). De da acompaaba a Csar de pajecillo, por gozarle siempre, y de noche le tena en mis brazos; pero como mi cara, mi talle y mis pies decan a voces que era mujer, porque no me sucediese un trabajo con la justicia, que ya tena algunas sospechas de mi transformacin, mud traje, y me puso Csar en compaa de unas mujeres que, a lo que despus se vio, no tenan muy sanas costumbres. Y como el ser muchacha y forastera despierta los bros de los mozos galanes, quisieron algunos visitarme, y aunque me

resist no aprovech, porque las que estaban conmigo eran gente baja y vendan a muchos las esperanzas de gozarme. Fueron sus consejos tales, que consent me hablase un caballero genovs que me quiso con extremo y me regal de manera que me entregu a su gusto, no porque me moviese amor demasiado, ni el inters que me prometa, sino porque Csar se acab de hacer clrigo y se meti a recogido, descuidndose en mis cosas de suerte que pareca que ya se desdeaba de tenerme por cuenta suya. Y como este caballero se fuese a Italia, y ya en el lugar me mirasen con mal conecto, me determin a acompaarle. Y apenas nos embarcamos, cuando un cosario de las costas de Argel, que llaman Osmud Audalla, nos cautiv cerca de la isla de Mallorca, y a m, con otra dama que llaman Rosaura, natural de Valencia, nos present a Celn Hamete, seor de aquesta provincia. Y como nos mirase a entrambas amorosamente, yo, por no vivir sujeta a mil desdichas, me rend a su grandeza, y troqu mi nombre por el de Argelina, donde soy seora de Celn y de sus tesoros; pero como este amor y modo de vivir no se conforman con la piedad que debo al haber nacido cristiana, para lograr lo que te quiero me est bien procurar nuestra libertad. Y as, digo que desde luego dar traza para que huyamos de Celn, que le tengo tan engaado, que no podr persuadirse a que he de huir de sus ojos; y cuando en esto no ganara el vivir en la ley que he nacido y cobrar la perdida libertad, por servirte en que t la tengas intentara cualquiera atrevimiento. Con suspensin haba odo Felisardo la historia de Argelina, pero cuando escuch en su boca el nombre de Rosaura, fue tan grande su sobresalto, que a no pensar Argelina que la extraeza de su relacin era la causa, presumiera la verdad de su encubierto amor. Y para que le diese algunas nuevas de lo que tanto haba deseado, despus de prometerla ser suyo, la dijo: Parceme, seora, que te o decir fuiste cautiva con una dama que se llamaba Rosaura; y confisote que me ha hecho lstima, y an me ha dado cuidado, porque estando en Valencia comuniqu, por parte de un amigo mo que se llamaba Felisardo, a cierta dama de ese mismo nombre, y me pesara que fuese ella, porque pienso que este caballero y ella se amaban con extremo. No te engaas respondi Argelina, y porque sepas la causa de venir esta seora a tan vil estado, te contar mientras viene Celn lo que yo vi por mis ojos y ella me refiri muchas veces: Dentro de dos das, como mi dueo y yo nos embarcamos, descubrimos una galera que, segn las insignias y trajes de los que en ella venan, entendimos que era de enemigos, y acercndose los nuestros con nimo de pelear, porque iban prevenidos bastantemente, se arrojaron dos de los contrarios en un esquife y, dando a entender que se rendan, pasaron a nuestro bajel y dijeron que todos eran cristianos, porque aquel traje haba sido de importancia para cierto intento amorosa Y sabiendo que su viaje era hacia Miln, nos juntamos y con mucho gusto empezamos nuestro camino. Vena entre esta gente una dama, que es la que te he contado y la que t dices que conoces, hermosa y triste con extremo. Y como las mujeres, y ms donde hay soledad o peligro, nos damos parte unas a otras de nuestras desdichas, me dijo que un caballero de los que venan con ella, que era don lvaro Ponce, enamorado de su belleza y aborrecido de su voluntad, la rob una noche, fingiendo en los vestidos lo que era verdad en el alma, porque enemigo puede decirse quien a su disgusto quiere gozar de una mujer. Contme tambin que amaba a ese Felisardo, y aunque por ciertos inconvenientes no poda ser suya, con todo eso, era tan grande el amor que le tena, que no haba sentido la tirana de don lvaro sino por ver que perda el gusto de gozarle siquiera con los ojos. Esto es lo que supe de Rosaura; pero lo que vi fue que como don lvaro procurase con caricias y amenazas ser dueo de su hermosura, porque hasta entonces se haba defendido valerosamente, sucedi que, vindole un da resuelto a que en llegando la noche haba de ejecutar su gusto, sin aguardar a respetos ni a lgrimas, puso debajo de la almohada una daga, y con nimo de mujer varonil, cuando le vio resuelto a la injusta ejecucin de su apetito, y que estaba cansada de resistirse, sac el pual y se le escondi por las espaldas con tanta fuerza, que muri en sus brazos desdichadamente, y arrojando el cuerpo al salado sepulcro, quedamos todos

lastimados de don lvaro y suspensos del valor de Rosaura (pero qu no intentar una mujer por defender su honor, y ms de quien aborrece?). Despus desto nos cautivaron, y las dos venimos a poder de Celn Hamete, el cual solicit el gusto de entrambas; mas ni los servicios de Celn ni las amenazas de su rigor bastaron a torcer el valor de Rosaura (que pues yo siendo mujer le acredito, sin duda es mucho), y ahora imagino que la tiene este brbaro en un aposento encerrada y sola, para ver si el mal tratamiento la vence. Mas yo procurar hacer de modo que vayas con un recaudo mo y la hables para que, avisndola de lo que pasa, responda (aunque fingidamente) con ms amor o con ms esperanzas a Celn, y pueda salir a estos jardines, para que tratemos todos tres nuestras cosas, porque de otra manera ha de ser imposible gozar la libertad que desea. No pudieron pasar ms adelante Felisardo y Argelina, porque le envi a llamar el rey, y fue necesario dejar aquella conversacin. Bien quisiera Felisardo excusarse por entonces, para quedar consigo mismo a encarecer lo mucho que deba a Rosaura y el gusto grande que se prometa, si acaso era tan dichoso que llegase a hablarla. Y despidindose de Argelina, fue a ver lo que le quera Celn Hamete, al cual hall algo triste, y preguntndole la causa, le respondi desta manera: Yo, amigo Lucidoro, te estimo tanto, que slo contigo descanso de algunas cosas que me atormentan. Bien te parecer que al poder no habr cosa imposible, y que un rey ser seor de cuanto desea; pues creme que es engao del mundo, porque yo lo soy y con algunas ventajas a otros, siendo afable, bienquisto, mozo y no mal proporcionado; y con todo eso amo a quien no me estima, regalo a quien se ofende de mirarme y adoro a quien dice que es imposible corresponderme. Claro est que imaginars ser alguna mora deuda ma o hija de alguno que me iguala en sangre; pues no es sino una vil esclava, con quien no valen los ruegos, las ternezas ni las injurias. Dime, por tu vida, las mujeres de Espaa son tan ingratas como sta? Qu cosas son con las que ms se obligan? Ensame a enternecer este diamante y despus pdeme el cetro que rijo. Y porque conozco tu entendimiento y s que, agradecido a lo mucho que te amo, has de procurar mi salud y gusto, quiero que te vengas esta noche conmigo en casa de un renegado, donde la tengo, y la des a entender (si acaso no lo han sabido decir mis ojos) que la adoro, que soy su rey y ella esclava ma, a quien hubiera dado la muerte si no la amara tanto, aunque lo vendr a hacer por vengarme de su condicin; que el amor, vindose mal correspondido, suele convertirse en ira y aborrecimiento. Luego conoci Felisardo que la cautiva era su querida Rosaura, y rog a Celn dejase en manos de su diligencia el solicitarla, y vera cuan diferente estaba, porque, como haba nacido en Espaa, saba el modo que se haba de tener para reducir a una mujer y las finezas de que se pagaban. Dile Celn por estas nuevas mil abrazos y una joya de diamantes, y a la noche fueron los dos a verla. Dijo Felisardo que importaba entrar l solo, y as Celn qued guardndole la puerta. Y l lleg a donde estaba la constante Rosaura, que era un aposento tan triste, desdichado y estrecho, que poda servir de martirio a quien muriese en su soledad. Grande fue la turbacin de entrambos cuando se vieron y conocieron, pero mucho mayor la de Rosaura, porque cualquier persona que vena imaginaba que era para notificarla su muerte. Las lgrimas y los abrazos vinieron juntos, tocndose el uno al otro con las manos, para enterarse de que era verdadera su presencia. Y despus de haber referido cada uno su amor, peregrinaciones y desdichas, la dijo Felisardo cmo vena de parte del amor de Celn y que importaba hablarle con menos desvo, porque tena tratado con Argelina salir con mucha brevedad de su poder, y as, era menester estar en su gracia y amistad, para tener ms lugar de poderse ver todos tres juntos. Algo celosa la tuvo a Rosaura ver que Felisardo tena tan de su parte a Argelina, porque conoca su facilidad, mas, asegurada de las promesas y juramentos de Felisardo, respondi que solamente por l alcanzara de su pecho decir que amaba a otro hombre. Sali Felisardo, diciendo a Celn que le diese albricias, porque ya Rosaura estaba menos fuerte y responda que la causa de haberle mostrado algn desamor, siendo su rey, no era porque le aborreca, sino por verle siempre inclinado a gozarla, sin granjear primero su gusto, como suele usarse con las damas, y por serlo ella tanto no llevaba bien otra cosa; porque como

las mujeres de Espaa, primero que rindan su honestidad y lleguen a los brazos, sus galanes las pasean, regalan, obligan y escriben, parecale trmino nuevo y aun liviano que la esperanza y el fruto se cobrasen a un tiempo y que un hombre la gozase que apenas le haba tratado ni conocido, empezando su amor por donde acaban otros. Hizo Celn con estas esperanzas mil extremos y asegur a Felisardo que, como l estuviese en su gracia, la pretendera como galn tan corts que si no fuera con mucho gusto suyo no la gozara. Llevronla luego a palacio en compaa de Argelina, y toda aquella noche entretuvieron las dos en hablar de Felisardo y de la prevencin de su viaje. Tuvo en este tiempo don Fadrique nuevas que a Rosaura y a un espaol tena por esclavos Celn Hamete y, presumiendo que sin duda sera don lvaro, empez a entristecerse, viendo que estaba su enemigo tan cerca y sin poder tomar la venganza que quisiera. Serva don Fadrique a un moro de apacible trato y de mucha nobleza, el cual le haba cobrado tanto amor por su gallarda persona, que se lastimaba de que un hombre de sus prendas viniese a tan miserable gnero de vida; y reparando en que suspiraba ms que otras veces, le pregunt la causa. Esa os dijera yo respondi don Fadrique si como soy esclavo vuestro tuviera la libertad que me falta, pero quiere el cielo que viva afrentado en el honor y en el alma, y que no pueda satisfacer mi injuria. Yo, seor, como te he contado otras veces, tuve un amor en Valencia, no muy bien pagado, porque Rosaura pienso que puso los ojos en un amigo mo a quien hosped en mi casa; no porque l me ofendiese, pues supe despus que, aunque la amaba, slo por mi respeto hua de verla. Y cuando yo estaba con ms esperanzas de que fuese ma, sucedi que un caballero de la misma ciudad, ms enamorado que cuerdo, viendo que Rosaura antepona mis cosas y deca claramente que si se hubiera de disponer a tomar estado yo slo haba de merecerla, traz con otros amigos disfrazarse una noche, y con marlotas y capellares, en lugar de capas y cueras, cerc una casera donde estaba, algo distante de Valencia, y la rob. He sabido que, despus de varios casos de fortuna, estn cautivos en Tnez, y aun me dicen que gozndose. Mira t, dueo y seor mo, cmo ha de tener alegra quien vive oyendo estas cosas; y as, no te espantes que me deje rendir a la fuerza de tales pensamientos, porque tengo amor, vivo agraviado y soy bien nacido. Con gran atencin escuch el moro las ansias de su esclavo y, movido a lstima, le dio licencia para buscar a su enemigo don lvaro hasta que se vengase, y una carta para un correspondiente suyo en que le rogaba amparase su persona en lo que pudiese. Y aquella misma noche sali de Argel y lleg con brevedad a Tnez, donde a su parecer estaba su enemigo. Y sin entrar en el lugar de da, porque no le viesen y se guardasen, pas ms de un mes encubierto, hasta que supo que a Rosaura quera bien Celn Hamete y que ella le corresponda por ruegos de un cautivo que era de su tierra. Con esto empezaron con ms causa sus celos y prendi en su corazn la malicia y la sospecha, porque coligi que sin duda don lvaro no solamente gozaba de Rosaura, sino que por privar con el rey era instrumento de sus liviandades. Y as, todas las noches andaba por las calles y se pona a la puerta de palacio, esperando hasta que amaneciese, por ver cundo haba de ser tan dichoso que le hallase. No se descuidaban entretanto Argelina, y Rosaura, porque tenan apercibido un bajel para que en la primera ocasin huyesen de Celn; pero nada les sucedi como queran, porque entrando una vez Felisardo a ver a Rosaura, y hallndola con Argelina, quiso volverse por no enojar a la una, ni hacerse sospechoso con la otra. Pero Argelina, que cada hora iba amando a Felisardo mas de veras, le detuvo, y dijo que bien poda hablar lo que quisiese pues por Rosaura no se haban de saber sus amores, y no fuerte tan recatado, porque pensara, o que no la amaba, o que tena alguna parte de cobarde. Poco menos que difunta oa estas cosas la afligida Rosaura, por ver que no poda decir lo que quisieran sus celos, y ms muerto estaba Felisardo, viendo que era forzoso responder a Argelina sin disgustarla, porque estaba en sus manos toda su libertad. Y as, la dijo, que el andar corto en su amor, no era cobarda, sino respeto; que muchas veces el atrevimiento procede de poca estimacin de la dama; y que lo que ms le haca estar encogido, era el temor de que se

entendiere por algn camino aquella voluntad, porque en Palacio, hasta los tapices suelen tener odos; y supuesto que muchas veces en los ojos le haba ledo su amor, se sirviese de disculparle, hasta que en ocasin ms segura pudiese ensearle sin temores el alma, y entendiere el grande afecto con que la miraba, deuda forzosa a fu hermosura, y a los favores que le haca sin merecerlos; y as, tena por cierto, que antes de muchos das estara Rosaura con Felisardo , y ella en los brazos de su Lucidoro. No s yo como ser esto respondi Rosaura, abrasada de celos, porque he mudado de parecer, y pienso quedarme con Celn Hamete; que el cautiverio que se toma por gusto, o no Jo es, o no lo parece. Yo he mirado despacio lo mucho que debo al Rey, pues siendo su esclava me regala, y sirve con tanto decoro, que obliga su trato a no tenerle malo con l. Fuera de que he sabido, no solo que no se acuerda de mi Felisardo, sino que est entretenido con otros gustos; y as, por vengarme de l, y porque no se alabe (cuando ama en otra parte) que me debe tanto, me he de quedar con el rey, pues ms quiero ser despojos de un brbaro que me adora que de un ingrato que me desprecia, porque no s cul de los dos es mayor enemigo. Pero tampoco quiero que por mi causa malogris vuestro pensamiento, que supuesto que mi persona no pone ni quita en vuestros amores lo que tenamos tratado, puede quedarse en pie, porque yo, en tanto que lo prevens, tendr en mis brazos a Celn, para que ni sospeche ni estorbe la ejecucin tan deseada de entrambos. Bien conoci Felisardo que no hablaba Rosaura, sino sus celos, mas por cumplir con Argelina, la dijo que no se le diese nada ni por eso desmayase, porque todo estaba aparejado y slo faltaba ocasin a propsito para embarcarse. Y despidindose de las dos volvi a la noche con un recaudo falso del rey a ver a Rosaura, y la encareci lo que se espantaba de su cordura, pues, sabiendo que el fingir con Argelina era de tanta importancia para no vivir entre infieles, haca caso de palabras y promesas que en estando fuera del peligro no tenan fuerza; y que no se quejase de su firmeza, pues haber perdido la libertad por su causa no era accin indigna de agradecimiento; y que todo fuera poco si l viviera con esperanzas de gozarla, y hubiera pasado tantos mares con ese nimo; que, en fin, cuando se alienta el deseo con la ejecucin, parece que un hombre ama por quererse a s mismo, pero que su amor mereca ms, pues sabiendo que por la amistad de don Fadrique no era posible ser su esposo, porfiaba y perseveraba, seal que solamente le mova una justa y constante voluntad. En fin, tantas y tan vivas fueron las razones de Felisardo, que Rosaura se enterneci, y sabiendo que Celn era ido a caza, se volvieron a conformar todos tres, concertando salir en medio de la noche por una puerta falsa del palacio, cuya llave tena Felisardo. Andaba en esta ocasin don Fadrique loco por hallar a don lvaro, y muchas veces deca: Oh alevoso robador de la mayor hermosura, bien haces en guardarte de m, porque con la razn que tengo ha de ser imposible dejarte vivo! Y sabe el cielo que lo que ms me obliga a tomar las armas no es el amor de Rosaura, sino la ofensa que hiciste a Felisardo en quitarle su gusto, porque hombre que vindose querido hua de lo mismo que amaba por no ofenderme, bien merece en mi amor esta correspondencia. As se quejaba don Fadrique, dando vueltas a todo el palacio por ver si encontraba al traidor que en su opinin le ofenda; y esto era la misma noche que Felisardo, Argelina y Rosaura pretendan huir del tirano Celn. Y como Rosaura estaba con alguna atencin por ver si Felisardo vena, viendo un hombre solo y que andaba mirando si pareca en la calle alguna persona, tuvo por cierto que sera su dueo, y con este engao (que no los tiene menores la noche) le llam y dijo que all estaba esperando con los brazos y el alma para gozar de su vista con ms descanso, aunque no con menos celos. Conoci don Fadrique la voz de Rosaura, y luego imagin que sin duda por aquella puerta falsa se deban de hablar de noche. Y sin responderla palabra se retir a una esquina, porque vio un hombre que, mirando a todas partes, pona una llave en la pequea puerta, y llegndose a l, pensando que en aquella accin obligaba a su amigo Felisardo, le dispar una pistola francesa aunque no tan libremente que antes de recibir el golpe no se cubriese con la rodela, metindole por la parte de abajo la mitad de un alfanje morisco; de manera que entrambos se sintieron

mortalmente heridos, y cuando no lo estuvieran tanto, el dolor solamente que cada uno tuvo en conocindose bastara para quitarles de todo punto la vida. Cay don Fadrique en el suelo, y junto a l Felisardo, abrasndose las entraas, porque como le cogi tan cerca, no tuvo la municin tiempo para dividirse. No podr la pluma encarecer el sentimiento de los dos cuando llegaron a conocerse y se vieron morir a sus propias manos. Djole don Fadrique en breves palabras el engao con que haba venido desde Argel y, pidindole perdn de su desacierto, se despidi del y dio el alma a su Criador. Todo esto miraban Argelina y Rosaura, sin poder certificarse (por estar en una galera algo distante) si alguno de los dos era Felisardo; pero cuando le oyeron quejar, bajaron a ver si antes que sucediese aquella desgracia haba tenido tiempo de abrir la puerta, y hallndola cerrada se volvieron turbadas y llorosas a mirarle morir. Mas fue de manera el dolor de Rosaura, vindole acabar y sin poder remediarle que, volvindose para Argelina, la dijo: Este que ves revuelto en su sangre es Felisardo, aunque se llama Lucidora, a quien no se puede decir que he querido, porque mi constante amor merece otro nombre; y porque es cosa injusta que sin l tenga vida esta desdichada que le adora, y s yo que he de morir muchas muertes en sabiendo la suya, adis, Argelina, que por lo menos quiero tener la gloria de morir a sus ojos, y que sepa que me ha debido hasta perder la vida. Y con una voluntad de mujer romana, se arroj al suelo, y baada en su sangre lleg arrastrando hasta donde estaba su dueo, que conocindola y viendo que ya don Fadrique haba muerto, se le ense y juntamente dio la mano de esposo. Y llamando en su ayuda al cielo y a la Virgen, espir en los brazos de Rosaura. En la cual el dolor de sus muchas heridas y el grande amor de Felisardo hicieron su oficio, y a la maana los hallaron a todos tres en un campo de sangre; con que tuvo fin la desgraciada amistad de Felisardo y don Fadrique, pues por ser tan grande y guardarse tantos respetos de obligaciones y amistad, se vinieron a quitar la vida. Argelina qued tan confusa, que desde entonces dej el infame traje que traa, queriendo ms servir de esclava a Celn que de dama, hasta que sus padres, sabiendo su triste estado, tratasen de su rescate y remedio. FIN DE LA NOVELA SEXTA

LOS PRIMOS AMANTES


AL LICENCIADO FRANCISCO DE QUINTANA Cuando a vuestra merced no le amara por amigo y contemporneo, por su virtud y divino ingenio lo hiciera: y as llegndose a lo primero esto segundo, viene a ser inters mo que se conozca el afecto que a vuestra merced y a sus padres be tenido siempre. Por diosa veneraron los antiguos a la amistad, y aunque en la eleccin de dioses fueron brbaros, pues cada cosa que hablan menester tenan el suyo diferente, tanto que afirma Hesiodo poeta que pasaban de treinta mil los que habla en Roma, aqu anduvieron menos ciegos por ser la amistad til y aun forzosa en la naturaleza. Ad usum vitae neccesaria la llam Aristteles en el octavo de sus ticos, y ms claramente lo dijo Manilio en el libro segundo de Astronoma: Idcirco nihil ex semet natura creavit Pectore amicitiae majus, neo rarius unquam. Gran suerte es de un hombre hallar amigo verdadero: y aunque Tullo en lo que escribi desto mismo no quiere confesar que le haya, parceme que no lo negara por imposible, sino por dificultoso, pues yo pudiera desengaarle y l tambin viniera a contradecirse tcitamente, como se puede colegir de la amistad que tuvo con Pomponio tico. Entre otras cosas que admiro en vuestra merced despus de sus muchas letras, as divinas como humanas, la que mas me enamora es su humildad y natural desconfianza, ornamento de los hombres entendidos. Siempre se lleva los ojos esta virtud, y mas cayendo en quien tiene dadas fianzas de sus mritos, no como muchos que apenas saben escribir una carta, y por milagro han acertado una vez en su vida, cuando su soberbia no les deja caber en el mundo y no se pagan de cuanto los otros escriben, Qu lstima siendo ellos ignorantes! Destos son los que por fuerza quieren que les tengan por doctos, andndose por las libreras con un lugar estudiado que encajan a cualquier ocasin, aunque no est cortado para ella. Pero no les tengamos envidia, que en fin la presuncin y la hipocresa son vicios, y la verdad los suele pagar de contado, que no siempre pasa por desatinos. De sus muchas prendas de vuestra merced tratara de espacio si no me hiciera sospechoso mi amor, fuera de ser peligroso decir alabanzas en cartas, donde para loar a uno se habla atrevidamente de los dems, desafiando a todos los ingenios (quin lo creyera siendo tantos?). Pero qu importa que se diga, si quien lo lee o se enfada o se duerme? La disculpa de Horacio comn es, mas viene a propsito, pictoribus atque poetis, y esto basta. Esa novela de los Primos amantes remito a vuestra merced para que en su aposento la corrija y en la calle la defienda. El caso es verdadero, y por esta razn digno de leerse con ms piedad. Vuestra merced me desengae de lo que le pareciere todo el libro, que aunque le han aprobado personas doctas, como he vivido con vuestra merced, me ha pegado la desconfianza, no la ciencia. Yo he procurado ajustarme con todos los que hubieren de leerle, hablando en un lenguaje que ni a los discretos ofenda por humilde ni a los vulgares por altivo. Los versos he puesto como para novelas, dejando otros de ms ingenio y estudio por no venir tan a propsito. Los avisos, sentencias y conceptos van mezclados de modo que sin apartarse de la narracin hacen su oficio. Y aunque, por ser los gustos tan diferentes, pudiera temer lo que Crispo, cuando rehusaba el magistrado: Si male administra vero, deos; si bens,

cives habebo iratos, imagino que ha de agradar a cualquiera por la razn dicha, como no sea de los mal intencionados, que con los tales no quiero crdito, y pues san Agustn llama en sus Confesiones dimidium animae al perfecto amigo, vuestra merced tome a so cargo el mi como propio. Y dle Dios la vida que deseo en compaa de sus padres. Amigo de vuestra merced, el Licenciado JUAN PREZ DE MONTALVN.

NOVELA SPTIMA
En la ciudad de vila, edificio que en grandezas y antigedad no debe nada a cuantos se alistan en la jurisdiccin de Espaa, naci Laura de padres nobles (porque como las armas suelen dar principio a la nobleza, y en aquella ciudad ha florecido tanto la milicia, tuvieron sus pasados ocasiones bastantes para ilustrar con su propia sangre la que haba de proceder en sus descendientes). Eran moderadamente ricos y amaban a Laura con extremo, por ser nica prenda suya, y porque sus muchas partes merecan cualquier afecto. Tena una hermosura tan honesta que a un mismo tiempo se dejaba querer con la belleza y se hacia respetar con la compostura. Era tan bien entendida que pudiera preciarse de fea, a no desmentirla las perfecciones de su cara. Mirbanla muchos con intento de merecerla por esposa, unos fiados en su fortuna, otros en su gallarda y algunos en su riqueza, que si hay confianza discreta, esta pudiera tener el primer lugar en la disculpa: pero Laura ofendase de escuchar alabanzas suyas, si se encaminaban a que reconociese alguna voluntad. No le sonaban bien conversaciones de casamiento, que no es poco milagro en mujer hermosa y que tena cumplidos diez y seis aos. Aumentbanse con su resistencia los extremos de sus amantes, que el desden nacido del recato, y mas en la que ha de ser mujer propia, en lugar de entibiar el deseo pone espuelas a la voluntad. No era de las doncellas que al caer el sol dejan la almohadilla, visitan la ventana, y a media noche aguardan la msica y reciben el papel que suele ser el primer escaln de su deshonra. Laura ni escuchaba ni apeteca, pero qu mucho si tena en el alma quien se lo estorbase? Laura amaba, Laura estaba perdida, y Laura era principal, que basta para no admitir nuevos empleos, habiendo puesto los ojos en quien la mereca. Tena su padre un hermano recin viudo que de muy rico pas al extremo de la necesidad, y para dar a entender su pobreza baste decir que cas con mujer gastadora, que era noble y hacia fianzas. Vise tan alcanzado que con una licencia para las Indias desampar su casa, pensando mejorase en donde no le conociesen: y para hacerlo mejor dej un hijo que tena, llamado Lisardo, encomendado a su hermano, el cual le recibi como a sangre tan suya, haciendo cuenta que le haba dado el cielo un hijo para que despus de dar estado a Laura quedase en su compaa y le consolase en los trabajos que suelen seguir a la senectud. Tendra Lisardo cuando se ausent su padre la misma edad que Laura; era hermoso, bien criado, de ingenio vivo, y tan gracioso en las travesuras que ya su to apenas le diferenciaba en el amor que tena a su bija, con la cual se cri en igualdad de hermanos y con amor de primos. Queranse los dos con aquella voluntad que permite la inocencia: no hacia Laura cosa sin gusto de Lisardo, ni Lisardo tena pensamiento que no comunicase con ella, y en los dos pareca que se ensayaba la Voluntad para mayores finezas. Dej de ser nia Laura, y Lisardo empez a descubrir su divino ingenio, aventajndose a todos, as en las bizarras de caballero como en las acciones de entendido. Era galn y brioso, y tan corts y bien hablado que se hacia querer aun de los mismos que le envidiaban. Amaba a su prima mas de lo que peda su cordura; mirbala ya con otros ojos, atrevansele los deseos, dbale voces la voluntad, y finalmente la pasin iba creciendo al paso de los aos. Laura tambin por otra parte se dejaba llevar de su natural inclinacin, viva con esperanza de gozarle, aunque tena miedo a su padre, porque era viejo y estaba cerca de codicioso, y sobre todo tena un amigo y el mas poderoso de aquella tierra, l cual procuraba que un hijo suyo gozase la hermosura de Laura, porque era su amor tan demasiado que se recelaba algn peligro en su salud. Su padre hacia buena cara a esta pretensin, porque Octavio (que este era el nombre del enfermo amante) era hombre de conocida nobleza, y cuando le faltara esta calidad, se pudiera suplir fcilmente con dos mil ducados de renta. Tema Laura no le venciese a su padre el oro, que es peligroso sin poder, y tiene particular imperio en todos. Deca ella que harto rico era quien no deseaba riquezas y se contentaba con su fortuna, pero estas filosofas no hallan acogida en las personas que con los muchos aos se han olvidado de amar. A Laura la movale voluntad, y a su padre le desvelaba la ambicin. A ella quitaban el sueo cuidados de Lisardo, y l le inquietaba el verse con mayores aumentos. Oale hablar muchas veces en su remedio (si se

llama con este nombre quitar a una mujer el gusto) y aunque no se lo deca a Lisardo, por no darle pesadumbre, en vindose a solas lloraba como amante. En efecto, despus de pasados algunos das, se determin el viejo en darla a Octavio, que para ella fuera mas apacible a un sepulcro, y viendo en su sobrino tantas muestras de prudente, quiso primero aconsejarse con su entendimiento, y una vez que estaban los dos en el campo sin mas testigos que los rboles y el agua, le dijo desta suerte: Bien sabes, Lisardo, la grande voluntad que me debes, pues, ya que no eres mi hijo, en la naturaleza yo he sido tu padre en la crianza; en mi casa quedaste d pocos aos, y en ella has vivido con el respeto y regalo que todos saben, pues nadie te juzga sino por hijo propio, y sabe el cielo que me tengo por dichoso en esta imaginacin, porque todos conocen tu ingenio, alaban tu virtud y estiman tu persona. Dgote todo esto para que adviertas lo mucho que me ha obligado tu cordura, pues no me he querido fiar de mis aos y me dejo aconsejar de tu discrecin; sintome viejo, y con achaques esperando por puntos el ultimo trmino de mis das; desvlame el ver sin estado a tu prima, y quisiera que no me hallara la muerte en tiempo que fuera forzoso dejarla sin dueo, y muriera con escrpulo de no haberla remediado pudiendo. No tengo tan sobrada hacienda que pueda descuidarme con seguridad de su ventura: la dote que tiene es moderado, si bien su mucha virtud es bastante crdito de su remedio, pero en este tiempo anda ten poco vlida que suele ser en un casamiento lo postrero que se pregunta. As discurra el padre de Laura, y Lisardo escuchaba mi tragedia lastimosa de su voluntad, sin poder responderle como quisiera; retir algunas lgrimas que haba llamado el sentimiento, y call algunos suspiros, guardndolo todo para que en mejor ocasin Laura lo viniese a saber y lo dos se ayudasen a llorar: disimul cuanto pudo, y luego su to o su homicida prosigui diciendo: Has de saber, pues, que ha muchos das que Octavio quiere a Laura, esto con tanto extremo que su mismo padre con ruegos y regalos me alienta para que se efecte: tiene la riqueza que sabes, y hgole pocas ventajas en la nobleza; no quisiera perder esta ocasin porque no tengo de bailar otra tan a propsito. Yo pienso hacer maana las escrituras, que bien tengo entendido de la obediencia de Laura que no tiene mas gusto que mi albedro, ni mas ley en su pecho que mi voluntad, pero primero be querido comunicarlo contigo, porque aunque s que acierto, por lo menos tendr mas seguridad de mi eleccin. Tan lastimado escuchaba Lisardo a su to que apenas tena aliento para apelar de su sentencia. Quisiera dar voces y llamar al cielo, que es el ltimo alivio que tiene un desdichado, pero no le dejaba ni su obligacin ni su desdicha; vease morir, y sin poder quejarse, pues le cerraba la boca el mismo que le ofenda en el alma. Pero aprovechndose de su buen juicio, le respondi con la mayor blandura que pudo (advirtindole los daos que suelen traer consigo las repentinas resoluciones) que parecia temeridad dar un hombre palabra que no estaba en sus manos el cumplirla, pues aunque Laura tena tan de su parte la obediencia, muchas veces no puede una mujer conformarse con lo que contradice el cielo, y pues era ella la que haba de hacer vida con l, lo mejor era darle parte, saber su pensamiento, entender su gusto, y prevenirla del aumento que se le segua. Deca esto Lisardo con nimo de fiar en la dilacin el remedio de la desdicha que le aguardaba. No le desagrad a su to el parecer, y as se resolvi a declararse con Laura, aunque haciendo de manera que en el proponer y el ejecutar no se gastase ms de un tiempo. Qued Lisardo tan confuso que le pareca que cuanto haba odo era ilusin de su descuido o sueo de su fantasa: fuese a casa batallando con sus pensad mientes, y recibile Laura con los brazos, pero estaba de suerte que no le agrad el favor, por parecerle que tena algo de despedida: solan hablarse por el aposento de una criada, la cual, en viendo a sus seores dormidos, avisaba a los dos amantes y se gozaban hasta que llegaba el da, sin que Lisardo tomase en sus amores mas licencia de la que le permita una voluntad honesta y un amor desinteresado. Dijo Lisardo a su prima que aquella noche quera verse con ella, y cuando lo hizo, pensando que ya la tena perdida, y considerndola en otros brazos, sin poder hablarla, porque el dolor no se lo consenta, la empez a decir con infinitas lagrimas la determinacin de sus padres, y antes que l acabase,

le sali ella al camino, y dijo todo lo que sabia. Sintironlo entrambos justamente, porque es un tormento sin piedad dividir dos almas que nacieron para un lazo. Pero corrida Laura de haber dudado lo que era imposible a su voluntad, consol a Lisardo y le asegur que primero se dejara quitar aquella triste vida que consentirlo. Despidironse los dos, llevando el dolor ms templado: lleg la maana, y sus padres la llamaron, porque casi toda la noche se haban entretenido en dar trazas contra la voluntad de la pobre Laura. Empezaron a obligarla, diciendo el cuidado y solicitud que tenan de darla estado: dijronla tambin que la tenan casada con Octavio, hombre que la mereca por muchas causas. Oylo Laura y procur desviarlos de aquel intento diciendo que por ningn marido se aventurara a dejarlos: fuera de que su edad era muy poca, y quera servirlos y gozar de su juventud sin tener que contentar a un hombre que no conoca, y sin entregarse a tantos desvelos como siguen al matrimonio, donde los cuidados de los hijos, el amor del esposo, y el gobierno de una casa la haban de obligar a no gozarlos como quisiera, porque, en casndose una mujer, aun con sus mismos padres es ingrata, y mas si el marido sale a gusto. Bien quisiera decirles la principal ocasin que la mova, pero tema que atribuyesen a liviandad lo que haba sido fuerza de inclinacin, y tema tambin no les enojase su resolucin, y le quitasen de los ojos a Lisardo. En fin lo dispuso con tal ingenio que sus padres la dejaron por entonces, y ella qued satisfecha de su amor, y pagada de lo bien que se haba defendido. Contselo a su primo, el cual pag en abrazos la honrada resistencia: pero apenas se haba levantado el viejo cuando vieron entrar al padre de Octavio quejoso y determinado, diciendo que su hijo estaba loco, y se tema de su desesperacin su muerte. Disculpa tena Octavio, que amaba donde no le admitan, y parecale demasiado rigor del cielo que para un hombre rico hubiese imposibles: tuvo por cierto el padre de Laura que el haberse escusado ella sera vergenza de su recato, no verdad de su disgusto, y fiado en la obediencia y virtud de su hija le dio palabra de que al otro da haban de quedar hechas las escrituras. Err como ambicioso, pues no hay ley que obligue a obedecer en las cosas que tiene peligro el gusto. Oh codicia indigna del corazn de un hombre noble, qu de disgustos has causado! Bien te llama Sneca enfermedad fuerte y peligrosa que no tiene remedio ni admite yerbas para curarse. Yo quisiera saber qu pretende un padre necio, que dispone de la voluntad que ignora. Acaso esta potencia del albedro sufre violencias? Hay ingenio que basta para obligar a que parezca bien lo que se aborrece? Por ventura las inclinaciones sujtanse a mas dueo; que al cielo y a quien las ejercita? y cuando no hubiera otra informacin, no bastaba mirar que el mismo Dios, con ser absoluto dueo de todo, parece que en el albedro del hombre se limit el poder, pues nunca le fuerza aunque siempre le inclina? Volvi pues el desconsiderado padre a tratar con mayor fuerza destas cosas, y Laura volvi a defenderse con palabras y razones (que el amor suele ensear retrica). Tvose fuerte y su padre se mostr algo enojado, aunque lo procur desmentir por no disgustar a quien haba menester. Parecile que sera mejor camino hablar a Lisardo, que como discreto y que poda tanto con Laura, seria fcil alcanzarlo de su terrible condicin: llamle aparte y contle la necedad de su prima, aunque era tal que a Lisardo le pareca de perlas. Rogle que la fuese a ver y riese, trazndolo de modo que no hubiese menester usar de otras diligencias y rigores, porque a todo estaba dispuesto. Prometile Lisardo hacer cuanto pudiese por reducirla, mas no se content con esta promesa, sino que quiso dos cosas: la primera, que lo pusiese luego a ejecucin, y la segunda que el mismo lo haba de or para ver el cuidado que ponia en sus cosas y el intento que tena Laura: y para esto imagin un engao discreto, aunque peligroso, y fue hacer que una criada la llamase diciendo que su primo la quera hablar, y l se escondiera detrs de las cortinas de una cama para orlos y salir de sus dudas. Replic Lisardo como corrido de que hiciese dl tan poca confianza; pero el viejo porfi como tal, y sin escuchar respuesta envi a llamar a Laura, la cual vino bien ajena de aquel engao, y Lisardo empez a volverse loco, vindose tan confuso que no hallaba salida conveniente a su amor y a sus obligaciones. Con el silencio se hacia sospechoso; con la obediencia se daba la muerte; dar a entender su voluntad era perder a Laura: pues decirla que diese la mano a otro dueo quin lo pudiera acabar consigo queriendo bien y sabiendo sentir? Quisiera avisar a su prima con alguna sea hurtada, y no era posible, porque su padre le estaba

notando las acciones. Espantse Laura de aquella novedad, y ofendida de su silencio le iba a decir algunas injurias que entre amantes suelen pasar por requiebros, y Lisardo, mirando lo que poda resultar, la estorb diciendo: Ya sabes, hermosa Laura, de cunta importancia es en los hijos para que se logren la obediencia y el agradecimiento, particularmente cuando los padres les procuran estado conveniente a su calidad. Yo he sabido de los tuyos el deseo que tienen de remediar tus aos, para que, faltando ellos (como es fuerza), ya que sientas su muerte, no eches menos la falta de su amparo, sustituyendo a sus canas el amor de un marido que te estime. Qujense de que respondes con alguna tibieza a sus intentos, y yerras verdaderamente, porque Octavio te ama y te merece: toda esta ciudad le mira con particular amor: tu edad no es muy desigual a la suya: su entendimiento respetan cuantos le tratan, y su grande hacienda le acredita ms: partes todas que le hacen digno de ti: y cuando no hubiera de por medio ninguna destas razones, basta ser gusto de quien te hadado el ser. Tu padre te casa, tu padre ha dado la palabra a Octavio, y quiere darte un estado tan venturoso que pueda una vez la belleza desmentir a la desdicha. Esto ha de ser, y esto te conviene; toda la ciudad espera el da de maana, y yo con las mayores veras que puedo te suplico des este gusto a tus padres, que para m ser la mayor lisonja que puedes hacerme. Todo esto deca Lisardo tan fuera de si que cada palabra era veneno y con cada razn se daba la muerte; pero qu mucho si est pidiendo y aconsejando lo que haba de costarle la vida? Mirbale Laura tan confusa que le pareca que cuanto escuchaba era sueo, porque haba credo que su primo la amaba, y amarla y rogar que quisiese otro no parece que se conciertan. Sosegse Laura, y volvi a pensar en lo que haba odo; dio mil vueltas a las palabras de Lisardo, y deca consigo misma: Pues cmo, cuando yo atropello el respeto de mis padres y paso por el martirio de tantas amenazas, Lisardo habla tan libre y me pide que ame a otro?, pues esto qu puede ser sino poca estimacin ma? Quien tiene nimo para decirme que me deje gozar de Octavio no se mata demasiado por perderme. Quien me aconseja que le olvide claro est que se ofende de que le ame. Pues cmo una mujer principal y de entendimiento se ha de morir por quien tiene nimo de vivir sin ella? Quin duda que Lisardo se habr causado de mis finezas?, que cuando un hombre est seguro de que le estiman, como tiene el temor dormido, procede en sus amores menos galn y mas descuidado. Los hombres se mudan, la voluntad se resfra, y todo vive sujeto en su gnero a la variedad y a la inconstancia: Lisardo es hombre, vese querido, y habr hecho como los dems: sabe que le adoro y que estoy loca, y prueba mi paciencia con desprecios y pesadumbres: y lo peor es que sin duda debo de tener poco lugar en su memoria, porque hombre que habla tan cuerdo y me consuela tan prudente, claro est que se sabr consolar a s propio. Pues viven los cielos que esta vez me he de vengar de su ingratitud y le han de salir los consejos a los ojos, yo har verdad lo que no imagin posible, que las mujeres principales nunca se olvidan de lo que son. Esto es sin duda drsele poco de mi, esto es despreciarme conocidamente; mal haya yo si no me lo pagare. Gceme Octavio, gceme un enemigo, que por lo menos quedar vengada, aunque a costa ma. Oh pobre Laura!, detente y mira que te pierdes, y pierdes a quien te ha obligado con lo propio que te ha ofendido. Quin pudiera decirte lo que padece Lisardo, y avisarte de que te est escuchando tu padre o tu verdugo? Laura, vete a la mano, Lisardo es firme, Lisardo te adora, pero quin podr meter por camino a una mujer enojada y que se le haba puesto en la cabeza aquella injusta imaginacin? Y para acreditarla ms sucedi haber sabido que una dama de aquella ciudad no de las menos hermosas quera bien a Lisardo, porque ella misma la haba comunicado su deseo, parecindola que como amiga suya y prima de Lisardo alcanzara cualquiera cosa de su amante. Bien conoca Laura que Lisardo, aunque saba esta voluntad, no haba tenido primero movimiento de agradecerla, pero coligi que pues l mismo la persuada a que diese la mano a Octavio, seria la causa haber visto alguna cosa en la otra que le agradase, y as deseaba verse libre para gozarla. Vinieron estos celos en ocasin fuerte, confirmaron las sospechas, hicieron

verdad lo que hasta entonces apenas tena opinin de apariencia. Echlo todo a la peor parte, y atropellando su mismo gusto, negando los odos a cualquier desengao, sin mas inters que su venganza, le dijo a Lisardo que estaba muy pagada del nuevo empleo, que bastaba quererlo l para allanar el mayor inconveniente, que a Octavio quera, que a Octavio estimaba, y as les dijese a sus padres que se daba por muy contenta de aquel amor, pues aunque le haba resistido no era por no quererle, sino por el sentimiento que haba de tener de verse sin ellos, y despidindose de Lisardo, sin esperar respuesta, se retiro a llorar su poca ventura, unas veces pagada de lo que haba hecho, y otras arrepentida por haberse hecho a s misma la ofensa, pues haba de entrar en poder de un hombre que, aunque no le aborreca, bastaba para vivir muriendo querer a otro y no gozarle. Sali su padre dando mil abrazos a Lisardo, y partise al punto a referir aquestas nuevas a sus deudos y a los de Octavio: previnironse fiestas y galas, y Lisardo qued como se puede imaginar de un hombre que quena bien y miraba perdido en una hora lo que haba granjeado en tantos aos. Parecile facilidad en Laura haberse determinado tan presto, pero bien conoci que fue mas clera de su pasin que fuerza de su voluntad. Quisiera ir a hablarla y a decirle la causa que le haba movido para rogar lo que haba de ser espada rigurosa contra su triste vida, mas ya era tarde: fuese al campo a llorar, que es el sitio mas acomodado para sentir bien una tristeza: vino el padre de Laura a su casa, loco del contento, y con el novio a gozar de la divina presencia de su esposa. Recibile Laura con los ojos en el suelo; Octavio entendido que era honesta vergenza, pero los ojos de Laura no decan eso, porque estaban disimulando algunas perlas que ya que no salan por lo menos se asomaban. Alegrse Octavio con que a otro da quedara esperanza en brazos de la posesin, y Laura llevando adelante su enojo hua de Lisardo, no porque no le amaba, sino porque estaba corrida de su ingratitud. Mil veces se dispuso Lisardo a hablarla, pero no se lo consenta ni su sentimiento ni la entereza de su prima. Passeles la noche a los dos amantes, como a quien miraba tan cerca su desdicha, y en tres das de fiesta, que parece que la desgracia los haba trado juntos para acabar mas brevemente a Lisardo, se hicieron las publicaciones. En este tiempo Lisardo y Laura apenas se haban hablado, si no es tal vez que los ojos se tomaban alguna licencia. Laura disimulaba, y Lisardo padeca; los dos callaban, y los dos mentaban por decir su tormento: acercbase el desposorio, murmurbanse los regocijos, y todos andaban inquietos con la prevencin de las galas, si no es Lisardo que llamaba a la muerte, que no venia porque la llamaba: y hallndose una tarde a solas con ella, dejndose llevar de la corriente de sus ansias y de la fuerza de sus penas, la refiri en breves palabras la firmeza de su amor y el engao que traz su riguroso to para que l mismo fuese procurador de su muerte, y esto con tantas lgrimas y verdaderos suspiros que cuando no fuera tan verdad lo creyera Laura. Luego empez a estar su dolor mas vivo viendo cun injustamente le perda; disculpronse los dos y repasaron algunos gustos que haban tenido; que cuando se pierden siempre se acuerdan. Abrazse Laura de Lisardo parecindola que era sagrado para defenderse de un padre que la persegua y de un marido que no la agradaba; despidironse casi sin hablarse, porque las muchas visitas y el demasiado alboroto no les dejaba lugar aun para sentir lo que haban de perder. Lleg el da ms infeliz para Lisardo, y repar en que aquella noche haba de merecer Octavio los brazos de Laura: consideracin que fue milagro dejarle vivo; salise de casa y fuese a la de un amigo llamado Alejandro, que era secretario de sus desdichas, y refirindole aquella desgracia, le pidi un caballo de algunos que tena, para huir del golpe, diciendo que quera sentir la herida, pero no ver la mano que se la daba, y que estaba determinado de irse a Sevilla para negociar alguna orden de embarcarse, y llegar a la ciudad de los Reyes, en donde haba sabido que su padre asista; porque un hombre noble y que amaba no haba de mirar en otros brazos prendas que haban merecido los suyos. Parecile a Alejandro que no erraba en ausentarse, pues la ausencia suele ser el comn remedio contra la memoria: y antes que se partiese, porque le quedase a Laura alguna de quien haba querido tanto, la envi una banda negra que tena, con cifras de su nombre, y para darla a entender cmo quedaba, y sin decir que

se parta, tom la pluma y le escribi estos versos, que para mas crdito de su desdicha los sabia hacer con algn acierto; el caso los peda mas tiernos que cultos, y as decan: Recibid, hermosa Laura, En este triste color De mi esperanza la muerte, De mi muerte la ocasin. Negro el favor os ofrezco, Para que os diga el favor, Que el alma se viste luto Porque su dueo muri. Si lo negro penas dice, De negro sale mi amor, Porque es la mayor librea Para un triste corazn. Yo quedo sin vos, bien mi, Porque mi suerte gust Que otros brazos os merezcan, Que no hay desdicha mayor. Y as mi nombre os envi En ese triste blasn, Pues que ya de lo que he sido Solo el nombre me qued. Tristes los dos viviremos, Pues esperamos los dos Vos el veros sin ser ma, Y el estar sin veros yo. Mas consulame, bien mi, Ver que puede tal rigor Obligarme a no gozaros, Pero a no quereros no. No naciste para m, Que era, Laura, mucho error Pensar que merezca un ngel Quien tan poco mereci. Y as dice el alma ma, Vindose morir sin vos, Que la ha costado bien caro El teneros tanto amor. Dcenme que algn disgusto Recibs por mi ocasin, Y deso me pesa ms Que de mi propio dolor. No tengis vos pesadumbre, Mi bien, aunque muera yo, Porque me ver sin vida Si con pena os miro a vos.

No lloris, seora ma, Que matis al corazn, Y le bastan sus desdichas Sin que sienta las de dos. Vos no perdis en perderme, Pues tendris dueo mejor, Yo s que pierdo la vida A manos de mi pasin. Mas os quisiera decir, Pero las lgrimas son Tantas que las letras borran, Y no puedo mas, a Dios. Dironle a Laura el recaudo de su primo, y ley el papel enternecida, que bien lo merecan las verdades con que venia escrito; repar de espacio en la triste vida que la aguardaba, sin Lisardo; consider que amarle y estar en ajeno poder era peligroso en su recato; acordse de la dama que le quera y ech de ver que si ella se casaba, era fuerza que Lisardo pagase su cuidado, o movido de amor o con intento de darla pesadumbre: cogila con estos pensamientos la noche; mir la casa llena de ruido y de infinita gente; sus deudos eran muchos porque era noble, y los de Octavio mas porque era rico: pregunt por Lisardo y dijronla que estaba en casa de aquel amigo que ella conoca; apretsele el corazn y parecile imposible aventurarse a querer a un hombre que no fuese Lisardo; dio en este pensamiento, aconsejse con su deseo, que la deca se pusiese en manos de su primo, pues de aqu se segua vivir con gusto, gozar de su primo, huir de la muerte, y pagar con una mano tantos aos de buena voluntad. No le desagradaba a Laura lo que la prometa su esperanza, pero tema el rigor de sus padres y el escndalo que suelen causar sucesos semejantes; mas luego volva en si diciendo: Yo soy hija nica, y no hay padre tan cruel que con el tiempo no se deje vencer de la piedad y ruegos: qu puede decir el vulgo vindome en poder de quien es mi esposo? Por ventura no ser peor ponerme a riesgo de que me murmure despus de casada?, porque una mujer sin gusto est muy cerca de hacer cualquier locura: nimo pues, corazn, que no tengo de consentir otro dueo en tu monarqua: de Lisardo eres, para Lisardo naciste, y no han de ser bastantes respetos necios a quitarme de una vez la vida y el gusto: y resuelta gallardamente a morir con Lisardo, primero que vivir con el tirano que la esperaba, viendo que la gente que haba acudido era mucha, tom de presto su manto, y recogiendo en un pauelo las joyas que tena, sin ser vista de alguna persona se meti entre las disfrazadas que haban venido, y casi sin imaginarlo se hall en la calle, y fue a la casa de Alejandro, al cual hall mas triste que quisiera; preguntle por su esposo, que ya no le llamaba primo, porque quien venia a buscarle y con alguna muestra de facilidad haba menester otro nombre que la disculpase ms. Respondile Alejandro que haba tres horas que en un caballo, hijo del viento, se haba partido a Sevilla, huyendo de su patria y desconfiando de tanta ventura. Oylo Laura, y fue mucho que la dejasen con vida nuevas que de justicia pedan cualquiera desesperacin: hurt un desmayo algunas rosas a su cara, que se preciaron de azucenas habiendo pasado opinin de claveles. Quiso Alejandro remitir a dos caballos el consuelo de Laura, pero no se atrevi porque a ella le faltaba poco para difunta, y haba menester mas repararse de aquella pesadumbre que poner en contingencia su vida, fuera de que en conocindose la falta era forzoso acudir a los caminos, y seria muy posible caer en manos de sus enemigos, y as le pareci mas seguro llevar a Laura (como lo hizo) a casa de una parienta suya que por su prudencia mereca confianza, la cual la recibi y regal con infinito gusto, porque era muy grande amiga suya, y cuando no lo fuera su cara aun tena jurisdiccin en las mujeres para mover a voluntad. Hizo esta diligencia Alejandro con intento de partirse de all a dos otros das en busca de Lisardo, para que no prosiguiese su viaje y volviese a conocer que no era tan desgraciado como presuma.

A este tiempo ya la casa de Laura estaba revuelta, Octavio loco, sus deudos corridos, los padres de Laura confusos, y todos haciendo diligencias sin provecho; mas advirtiendo en que faltaba tambin Lisardo, lo atribuyeron a traicin suya y confirmaron que era la principal ocasin de aquella desdicha. Determinse el padre de Laura de vengarse buscndole para hacerle castigar rigurosamente, conforme ala gravedad de su delito. Quiso acompaarle Octavio, por ver si su amor se dejaba vencer de desengaos tan manifiestos, y porque haba dicho Lisardo que tena gran deseo de ver a la insigne villa de Madrid, corte de Felipe Cuarto, dignsimo monarca de las Espaas, se resolvieron de venirle a buscar en ella, cuando a l le llevaban sus ansias a la muerte, y sus pensamientos a Sevilla. Holgse en extremo Alejandro de que fuesen tan encontrados, y despidindose de Laura la dijo que quera ir a buscarle, porque tena por cierto que si se detena seria posible no hallarle adonde imaginaba. Parecile a Laura muy bien la fineza de Alejandro, pero no quedarse ella sin acompaarle, y as concertaron salir de la ciudad (como lo hicieron) caminando de noche por el riesgo que haba en ser conocidos. Llevaba Alejandro un criado solo de quien se fiaba, y bien prevenido de dineros, por si acaso la jornada no se acabase con la brevedad que quisieran. Bien lejos estaba Lisardo desta gloria, porque iba tan cansado de su vida que parece que el cielo movido de sus ruegos se la quise quitar, pues a la entrada de un lugar pequeo tropez el caballo tan desgraciadamente, que cogindole descuidado cay sobre una pierna, y se la atorment de manera que recel alguna notable desdicha, porque fil imposible poderse menear, hasta que unos labradores compadecidos de sus muchas quejas desampararon el trabajo y le llevaron en tos brazos a solo un mesn que haba, en el cual se cur, y fue tan riguroso el golpe que en mas de ocho das no se pudo poner en camino, hasta que sintindote con fuerzas bastantes volvi a proseguirle a tiempo que ya Laura y Alejandro le llevaban dos jornadas de ventaja, y aun haban pasado por el mismo lugar en que se quedaba curando: y estando cierta noche en una posada, tan triste como la causa lo peda, tom una guitarra y refiriendo su historia a las paredes de su aposento comenz a cantar aquestos versos: A llorar su amarga ausencia Sali Lisardo una tarde, Enamorado y celoso, Dos desdichas harto grandes. Y viendo que ya le espera El tormento de ausentarse De aquel bien que tanto quiso, Y es fuerza siempre adorarle. A Dios, patria, dice a voces Que madrastra es bien llamarte Pues despus de veinte abriles Como a extrao me trataste, A Dios, campos, en quien Flora Viste perlas y corales, Espira olores y anatas, Brota claveles y asara. A Dios, deudos, que del alma Alcanzasteis tanta parte, Que en m invistes amigo Y en vosotros hall padre. A Dios, divinos ingenios, Sin fortuna que os levante, Que es maldicin de discretos No tenerla de su parte.

A Dios, bellsimas damas, Ante cuya hermosa imagen Fea parece la diosa Que en Chipre adornan altares. A Dios, academia ilustre, Fnix de aquesta edades, A quien debe mi ignorancia El no parecer tan grande. A Dios, calles apacibles, Donde Narcisos galanes La noche pasan y el da Por bellezas Ansiarles. A Dios, estrecho aposento, Que tantas veces me bailaste Llorando esperanzas vivas Que murieron sin gozarse. A Dios, queridos amigos, Que la Fortuna inconstante Quiere por matarme presto De vosotros desterrarme. A Dios, pasados placeres Que vivs para matarme, Pues solo de tantos gustos La memoria me dejasteis. Y en fin, patria, campos, deudos, Academia, ingenios, caites, Damas, aposento, amigos, Y gustos que ya pasasteis, Sentid mis penas y llorad mis males, Pues muero ausente cuando adoro un ngel. Y t, Laura, Laura ma, Aunque no es razn te llame Ma, sabiendo que ya Goza tu cielo otro Atlante. A Dios, que ya me dividen De tus ojos celestiales Mis desdichas envidiosas Quiz de que los gozase. Yo muero, aunque no quisiera, Porque temo que te mate La muerte, si muero yo, Que en m estas y ha de toparte. Huye del pecho, bien mi, Vive t, muera quien nace Indigno de tanta luz, Incapaz de glorias tales.

Yo morir porque pongan En mi sepulcro: Aqu yace Un hombre que supo amar, Aunque a costa de su sangre. Nadie culpar mis penas, Y mas, Laura, los que saben Que me voy para no verte, Guando vivo con mirarte. Y por si acaso, seora, Mis desdichas son tan grandes Que sea esta vez la postrera Que en tus ojos me mirare. Abrzame, Laura ma, Y a Dios, que mil aos guarde Tu vida porque yo viva, Si puedo ausente y amante. No poda Lisardo acabar con su memoria que le dejase de atormentar un instante: acordbase de Laura (quin lo duda?); considerbala en brazos de Octavio, y sin hacer memoria de su amor, que al mas fuerte en habiendo ausencia de por medio, se le atreve cualquier olvido, lleg a Adamuz una tarde temprano, y no quiso acostarse, aunque lo haba menester, qu no hay descanso para quien tiene siempre vivas sus congojas. Sali del lugar en la mitad de la noche, la cual era tan demasiado oscura, que aun no permita a los ojos que conociesen distintamente la tierra por donde caminaba: la luna se haba recogido con vergenza de una nube que se quiso oponer a su resplandor, que a la misma luz se atreven las tinieblas, mas no sin castigo, pues luego conocen, aunque a costa de su menoscabo, que son vapores de la tierra, y que se opusieron a la claridad del cielo; pero qu no intentar la ignorancia apasionada de su misma idea, o lo que es mas cierto envidiosa de los mritos que no alcanza? Quin no se re de ver a un hombre (que porque no sabe mas de un poco de gramtica, se puede llamar gramtico simple) satisfecho de su buen juicio y pagado de sus buenas letras, hablar y tomar la pluma contra quien alaban todos? Hombre, o gramtico, o lo que fueres, que bien poco puede ser quien se deja vencer de su envidia, de qu te sirve deslucir al sol y oponerte a sus divinos rayos, si naciste nube, y es fuerza que su mismo calor te venga a deshacer? Qu importa que se atreva tu ingenio (si acaso le tienes) a vituperar los escritos que todo el mundo estima, si nadie te escucha, porque no tienes autoridad sino para contigo? Escribe algo; intenta algn poema, que no se gana la opinin propia solo con censurar los trabajos ajenos; pero Sneca te disculpa, porque un envidioso qu ha de hacer sino consumirse y ladrar, porque le falta a l lo que mira en otros?, mas dejemos esto, que los desengaos por lo que tienen de verdades no agradan todas veces. La noche finalmente era tan oscura, que Lisardo se hall con algn recelo por saber que aquella tierra era peligrosa, y estando en esta confusin, sinti cerca de s ruido que por ser a tal hora, le alter el nimo, y oblig a que arrojndose del caballo se previniese de la espada, y en breve espacio descubri un bulto que con el favor de la noche se pudo ocultar mas cautelosamente entre unas ramas, y preguntarle quin era y ponerle la espada a los pechos fue en Lisardo una misma accin; pero el hombre sin alterarse le dijo que si quera conservar la vida se dejase quitar cuanto llevaba, porque hacer otra cosa era perderse y dar ocasin a que le hiciesen pedazos sus compaeros, que eran mas de los que imaginaba: parecile a Lisardo que poda ser estratagema del ladrn la amenaza de ser muchos para hacer su hecho, y remitiendo la respuesta a su espada y a su valiente corazn le empez a tirar con tan gallardo bro que le fue forzoso retirarse para defenderse, y en poco tiempo a la sea de un silbo y al ruido de las espadas se juntaron mas enemigos que presuma.

Acudieron todos a ofenderle, y el pobre caballero empez a resistir sus intentos retirndose y defendindose con la destreza que la necesidad le enseaba; y uno de sus mismos enemigos, viendo en Lisardo tantas muestras de valor, y parecindole que era lstima que muriese violentamente quien tan bien sabia defender su vida, se puso a su lado, deteniendo con la espada y las voces a sus compaeros: y volvindose a Lisardo le dijo que el intento principal de todos los que miraba era robar la hacienda pero no quitar la vida, aunque cuando la resistencia era con exceso la codicia se converta en venganza y la ambicin en declarada injuria: y as le suplicaba porque le haba aficionado su generoso nimo no se precipitase a su muerte, y se viniese con ellos aquella noche, siquiera por huir de las amenazas del cielo, y porque le curasen una pequea herida que en la propia mano de la espada le haban dado. Lisardo entonces le respondi que no estimaba la vida tanto que tuviese a demasiada suerte que se la dejasen, pero que por no acreditarse de ingrato con quien se la daba tan noblemente, reciba por infinita merced el partido, y rindindole su espada y sealando hacia la parte en que dej el caballo, se fue con ellos considerando los lances en que su contrara estrella le iba poniendo, aunque como estaba acostumbrado a pasar por la desdicha de perder lo que amaba, todo le pareca breve tormento. Llegaron a unas secretas cuevas, edificio que haba labrado la misma naturaleza para casa de algunos pastores que por diciembre son blanco de los diluvios del cielo, y por julio se consienten abrasar del sol, y metindole en una dellas aplicaron a la herida un poco de blsamo (remedio general y saludable para todas las ocasiones repentinas). Quitronle tambin cuanto tena, que la piedad de un ladrn llega a permitir la vida, pero no a descuidarse con la hacienda. Qued el pobre Lisardo solo y acompaado de sus continuos pensamientos, y viendo tantas desdichas juntas deca: Ay Laura!, quin pensara que no solo me haba de ver sin la gloria de merecerte, sino que me haba de perseguir tan rigurosamente mi fortuna? Yo me v en tus brazos, yo escuch de tu boca mil ternuras, yo goz tus favores, y fui sin duda el primero que estuvo contento con su estado, aunque me quiera contradecir Ovidio diciendo que la voluntad del hombre no quiere consentir sosiego, porque siempre le falta que alcanzar y le sobra que apetecer. Enternecase con esto Lisardo y llamaba a Laura diciendo: Deja, prima querida, esta vez los regalos de tu esposo; excsate a los amorosos laxos da quien te merece; olvida el blando sueno, y ven a consolar a un hombre que fue desgraciado aun en merecerte, porque gozar la dicha para perderla es vincular un sentimiento para toda la vida. As llamaba Lisardo a Laura, aunque la consideraba bien lejos, mas no erraba mucho en, llamarla, porque estaba tan cerca que pudiera escuchar sus quejas y responder a sus voces, pues entre los dos no haba ms distancia que el pedazo de una pea que los divida. A los dos haba seguido una misma fortuna, que como las dos almas vivan en su voluntad, no poda el cielo injuriar a Laura sin ofender a Lisardo, ni atreverse a Lisardo sin enojar a Laura, la cual pasando la noche antes por aquel mismo sitio en compaa de Alejandro, con el ansia de llegar a verle, les salieron seis hombres al paso, y sin poder Alejandro revolverse, para dar a entender que haba nacido caballero, aunque en tales casos la defensa es temeridad y no valenta, le quitaron la espada y lo dems que llevaba, y cuando pens que hicieran lo mismo con Laura, sucedi que uno de los que les acometieron y el mas alentado de todos puso los ojos en ella, y parecindole que era obligarla no usar con ella la violencia que se poda temer de su codicia, no consinti que ninguno se atreviese a quitarla ninguna cosa, y volvindola a poner en la mula gui hacia su sitio con intento de gozar aquella noche su belleza, la cual vindose sin su Lisardo y en poder de aquella infame gente, llam con mas veras a la muerte, y volviendo los ojos al cielo deca locuras, haciendo tantas lastimas y llorando tan graciosamente, que viendo su enemigo que aun estando enojada no haba perdonado el ser hermosa, se encendi con mas fuerza y se previno de su impiedad para cualquier injusto atrevimiento. Llegaron al desabrido albergue, que era el que estaba vecino a la prisin de Lisardo, y luego el lascivo amante la empez a regalar con algunas cosas que a costa de los vecinos lugares tenan sobradas, vnose Alejandro con ellos, que aunque pudo tener libertad no la quiso, viendo a Laura de la manera que quedaba; tratronle con alguna cortesa por no disgustarla a ella, que

haba dicho que era su hermano. Temblaba la hermosa doncella de verse en poder de tiranos, y que si aquel hombre intentaba alguna violencia, era forzoso matarse o perderse, pero tuvo tanta dicha (si acaso la poda tener quien se vea de aquella suerte) que el capitn de todos ellos, hombre da resolucin y de muchas manos, se aficion tanto de su cara, que vindose envidioso y que no poda merecerla, por no haber sido presa suya, y porque el que la tena consigo era casi tan poderoso como l, se dispuso a defenderla, para estorbar que la gozase otro, ya que l no poda, atribuyendo a. piedad de animo lo que era envidia o celos de su camarada. Holgse Laura desta competencia, porque el uno la defendera del otro, hasta que el cielo trazase por algn camino el remedio de su libertad: y estando los dos cosarios de aquella tierra procurando alegrar y divertir sus divinos ojos, la llevaron a ver sus ranchos, asegurndola primero el capitn de cualquier miedo, en cosa que no fuese mucho gusto suyo; llegaron a la parte en que estaba Lisardo que vencido de un piadoso sueo daba licencia al descanso forzoso, y estando la cobarde dama atendiendo a algunas cosas que la enseaban, mas por contentar a los dos amantes, que por tener gusto en lo que miraba, les vino nueva de que la justicia de un lugar que no les deba ninguna buena obra, procuraba su destruccin. Alborotronse todos y acudiendo a la defensa olvidaron el amor, y fueron a reconocer el campo, que donde tiene riesgo el honor o la vida, pocas veces persevera la voluntad, y mas cuando no tiene echadas races con el trato, aunque en habiendo de por medio amor de aos o de obligaciones, no hay imposible que no intente ni temeridad a que no se oponga. Qued Laura sola, aunque no tanto que a pocos pasos no pudiera hallar cuanto quisiera pedirle su deseo: entr mas adentro, considerando la miserable vida de aquellos hombres, pues libraban su felicidad en la desventura ajena, parecidos en esto a los envidiosos, de quien solo se libran los desdichados, porque no tienen fortuna que los d pesadumbre; aunque no debe de ser mala, pues viven seguros de sus daadas entraas. As estaba discurriendo cuando sinti junto a los pies un bulto que la hizo tropezar (aunque pienso no era la primera vez). Repar Laura y vio un hombre que pagaba el necesario tributo a su cansado cuerpo; baj la luz para reconocerle (que el pecado de la curiosidad jams deja a una mujer, aunque se mire en el extremo de sus pesares); mirle y alterse, volvi a mirarle con mas atencin, y hallle en las manos un pequeo retrato; quitsele dellas y llevle a los ojos, los cuales hallaron a su mismo dueo; dile mil vueltas, pensando que el naipe tena por encima algn pedazo de cristal que la retrataba. Volvise al que dorma para que le dijese la verdad, reconoci su prenda, hall a Lisardo. Pidise albricias y temi por sospechoso el nuevo contento, acordndose de las veces que ha quitado la vida un placer ni esperado ni prevenido. Sentse junto a su primo, el cual al ruido de algunos abrazos mezclados con suspiros de alegra, despert y tuvo por novedad el ver luz en parte que pocas veces se comunicaba el sol. No haba reparado Lisardo en Laura, que si esto dijera despus de verla fuera agraviar sus ojos: cubrise ella el rostro con una toca, que era velo de plata para su hermosura y nube de seda para su resplandor, por darle el contento menos repentino. Extra Lisardo la nueva compaa, y advirtiendo en que el traje y los adornos prometan alguna nobleza oculta, la rog que se descubriese o por lo menos le contase el rigor de fortuna que la haba puesto en tan miserable estado, que l se obligaba a satisfacerla el favor, refiriendo si ella gustase el infinito numero de desdichas que le atormentaban, que eran tantas que la menor le pareca verse en poder de aquellos brbaros, teniendo la vida al albedro de su voluntad. Entonces ella por no deberle el contento que poda darle se descubri y abraz del: y Lisardo qued mirndola tan suspenso que se puso a imaginar si era cierto que haba despertado, Unas veces daba crdito a los ojos, y otras no se poda persuadir aun a lo mismo que tocaba; pero venciendo la verdad sus discretas dudas, estuvieron los dos muy gran rato, sin que el contento les diese licencia para preguntar la causa de verse en aquel lugar, y despus de haber hecho cada uno memoria de sus trabajos, dijo Lisardo que pues estaban solos sera acertado huir de tan conocido peligro, y cuando empezaban a salir de la cueva para avisara su amigo Alejandro que estaba bien ajeno de aquella novedad, volvieron los temerosos ladrones asegurados de que el aviso haba sido incierto, aunque se engaaron, porque la justicia de Crdoba los haba buscado toda la noche, y por ser tan oscura y espantosa se haban perdido sin

poderse encontrar los unos ni los otros, basta que con el da dieron la vuelta, y llegando hacia la parte que estaban informados, oyeron ruido y conocieron que all era sin duda la defensa de los atrevidos salteadores, y cercndolos, los prendieron, sin que pudiesen huir ni ampararse dla menor defensa. A este tiempo ya el uno de los amantes de la infelice Laura, que era el capitn, vencido de su apetito y confiado en su mucho imperio la haba llevado a la cueva donde estaba Alejandro, poniendo primero una pistola al pecho de Lisardo, que como galn la amaba y como honrado la defenda. Pero viendo el tirano capitn que le amenazaba una desastrada muerte, si se dejaba poner en manos de la justicia, tom una yegua que tena prevenida para semejante fortuna, y saliendo por una secreta parte de la misma cueva que hacia correspondencia a un valle, cogi a Laura, que por estar sin sentido y haber visto a Lisardo en tan manifiesto peligro aun no tena nimo para defenderse, y corriendo por el campo dejaba burlados a los que le seguan. Lisardo fue tan desgraciado que iba en el nmero de los presos sin que aprovechase decir su nobleza, porque algunos de los delincuentes procuraron librarse, diciendo que no eran ellos de los ofensores, sino de los desdichados a quien haban quitado la hacienda y tenan en aquellas cuevas para quitar la vida: y la justicia, por no poner en contingencia la verdad de los unos y la culpa de los otros, hacindolos iguales, los llev al primer lugar, y de all a la crcel pblica de la ciudad de Crdoba: en la cual se vio el pobre Lisardo disculpando su inocencia y dando voces por su justicia: pero como no tena ni amigos que le acreditasen, ni dineros que le favoreciesen, su pleito estaba mudo, los procuradores sordos y los jueces mal informados. Afligale tambin el no tener nuevas de su amada Laura, ni de su fiel amigo Alejandro, tan amigo en todo que viendo al atrevido bandolero llevar con tan resuelta tirana a la hermosa Laura, movido de su nobleza y sufriendo mal que un infame profanase su hermosura, tom el mismo caballo que haban quitado a Lisardo, y por la propia parte que vio salir al codicioso ladrn, le empez a seguir tan bizarro como animoso, y como llevaba de su parte la razn, y a los ladrones sigue siempre el temor y la cobarda, le alcanz aun con mas brevedad que l imaginaba. Y apenas el injusto Atlante de aquel cielo con alma vio que Alejandro vena en su seguimiento, cuando advirtiendo que si se detena a defender el hermoso tesoro era dar lugar a que la justicia le alcanzase y lograse su deseo, para poder huir con mas comodidad arroj de s a Laura, como suele el castor que advertidamente se hace pedazos lisonjeando a los cazadores con lo que desean para que no le persigan, mas no le aprovech, porque a pocos pasos le cogieron unos labradores y llevaron con los dems compaeros para que con una muerte satisficiese tantas. Imposible ser decir los encarecimientos con que Laura agradeci al animoso Alejandro aquella gallarda, mas baste saber que era discreta y que no sabia ser ingrata. Llegaron los dos al lugar, informndose de como Lisardo iba con los dems culpados, tomaron el camino de Crdoba, y estando Lisardo una maana discurriendo sobre sus desdichas, que eran tantas que ya tena por novedad el no tenerlas, y pensando el da en que la fortuna se cansase, vio que un hombre y una mujer tapada se llegaron con voluntad igual a darle infinitos abrazos; conoci a Alejandro y despus coligi fcilmente quien poda ser laque le acompaaba; echse a los pies de entrambos (que los hombres en las desdichas suelen estimar mejor los beneficios) y hablando los tres largamente, trataron de la soltura de Lisardo, para lo cual y para otras cosas necesarias dio Laura a Alejandro algunas joyas de las que traa, rogndole procurase venderlas. Hzolo as Alejandro, aunque perdiendo mucho del precio en que se haban comprado (pensin de quien vende con necesidad y en la platera); la informacin qued hecha aquella noche por ser cosa tan conocida y haber dinero, que es la mejor espuela para los que escriben: y cuando Lisardo estaba ya para salir de la crcel porque los jueces advirtieron la bellaquera de tener afrentosamente a un caballero en la crcel pblica, vino un auto en que le mandaban embargar por otras causas. Admirse Lisardo, llor Laura de nuevo, afligise Alejandro, y quedaron todos confusos y temerosos, pero saclos desta duda Lisardo, que reparando en dos hombres que entraban por la puerta, conoci que eran Octavio y el riguroso padre de Laura, la cual rindindose a un temor justo, nacido de su respeto y vergenza, qued difunta, pero de mucho si

va presentes tantos males: por una parte a Lisardo con mas prisiones, en tierra ajena, y sin mas favor que la disculpa de su voluntad; por otra a su padre, que con el enojo que vendra era fuerza atropellar las honradas disculpas de Lisardo, y lo que mas la afliga era ver a Octavio por haber sido el principio de su desventura: dudaba del intento que les traa, aunque bien echaba de ver que como los dos faltaron en un da colegiran que Lisardo la traa robada. Lo cierto es que el viejo, tanto por el amor de su hija como por la venganza de su sobrino, en compaa de Octavio los haba ido a buscar a la corte, y no hallando aun seas de ninguno, quiso acercarse a la Andaluca, buscndole por las principales ciudades della: y entrando aquel mismo da en Crdoba y hallando en ella a un grande amigo suyo que en sus tiernos aos vieron a Flandes juntos, le pregunt por algunas novedades de aquella ciudad, y entre otras le dijo que estaba en la crcel un caballero a quien unos salteadores haban robado, y que seria fuerza conocerle porque en sus confesiones deca que era natural de la ciudad de vila. Alterse el viejo, e informndose mas particularmente, supo que el caballero preso era el enemigo que buscaba, y sabiendo que estaba ya para salir de la crcel, habl a los jueces, querellndose de su sobrino, y contando la traicin que haba cometido contra su sangre, y as mandaron luego no solo que no le diesen libertad, sino que le pusiesen en parte que estuviese mas seguro. Y despus de haber hecho esta diligencia, vena con Octavio a visitarle para saber lo que responda; y Laura aprovechndose de su discrecin (si acaso la hay cuando vienen, las desdichas tan aprisa) se encubri lo mas que pudo, y Alejandro hizo lo mismo apartndose de Lisardo, y ponindose a conversar con otros presos. Llegaron los dos, y despus de saludarle le preguntaron por Laura, y l respondi que no solo no la haba trado, pero que en su vida se haba atrevido a tal imaginacin, y deca bien, porque aunque la quiso siempre con tanto amor nunca tuvo nimo de anteponer su guste a su respeto, huyendo de parecerse a muchos que se precian de querer a una mujer, y por lograr su gusto intentan cosas en que es forzoso aventurar con su vida su reputacin. Deca Lisardo que estos tales no atienden al honor de la dama, sino a la comodidad de su gusto, y as no pueden tener amor verdadero, porque amar tan inconsideradamente que por gozar de una mujer atropellen su opinin y consientan en su deshonra, no es estimarla sino aborrecerla. Finalmente Lisardo neg porque en todo caso es lo mas seguro, y mientras se prueba se gana tiempo, Encolerizse el viejo parecindole que aquello era preciarse de darle pesadumbre, y Octavio le dijo algunas injurias, porque los celos, el amor y el ver a su enemigo de manera que no se poda defender, le daba nimo y aun disculpa, y remitiendo entrambos a la fuerza de la justicia la confesin de lo que negaba se fueron, y Lisardo cont lo que le haba sucedido, y Alejandro les aconsej que se resolviesen a desposarse, pues as cesaran las pretensiones de Octavio y enojos de su padre: pareciles bien a los dos, pero dificultaron el estorbo de la sangre y la falta de las diligencias. Mas Alejandro dijo que se animasen, que todo haba de tener feliz suceso, porque aquel da era de ordinario, y l tena en Madrid un to que era oidor del real consejo de su majestad, al cual escribira hiciese la diligencia de la dispensacin con brevedad. Hizlo as Alejandro, encareciendo a su to el peligro en que estaban los dueos de aquella causa. Luego el padre de Laura empez el pleito bien solicitado de entrambas partes, porque en cualquiera sobraba el dinero. Dej Alejandro a Laura en casa de una seora principal, que por forastera y por dama le favoreci, y tomando una mua se parti al lugar en que Lisardo haba estado tan peligroso de la cada, y haciendo una informacin muy honrada, en que juraban todos el tiempo que estuvo indispuesto sin traer en su compaa mas de su persona, se vino y la entreg al procurador, el cual aconsej a Alejandro que se escondiese, porque los salteadores en sus dichos haban declarado que ellos cogieron una noche a una mujer que se llamaba Laura, pero no en compaa de Lisardo, sino de un caballero cuyo nombre no sabia, porque siempre se haba recatado de decirle. Parecile a Alejandro que corra peligro su persona, y escondise en un monasterio, porque de la amistad que tena con Lisardo fuera fcil colegir que l era el dueo de aquella empresa. Dur el pleito algunos meses, y viendo el padre de Laura tan resuelto a Lisardo en negar aquello que en su opinin era cierto, se determin a que confesase en el tormento lo que con

engaos y traiciones disimulaba. Tena el viejo mas autoridad con los jueces, y no falt quien por debajo de la cuerda informase contra Lisardo, y como los indicios eran grandes se determinaron (Dios sabe si con justicia) a darle tormento o drsele a Laura, que deshacindose en lgrimas la faltaba paciencia para sufrir tantos rigores, y as se resolvi (antes que llegase la ejecucin injusta) a manifestarse, diciendo que ella sola sin mas favor que su voluntad y sin mas causa que la de huir de un marido que aborreca, se haba ausentado de su casa, teniendo a mas fortuna dejar su opinin al albedro del vulgo, que vivir con quien era forzoso desearse la muerte para tener algn descanso, y que el hombre con quien la toparon no le conoca de mas que haberla amparado por mujer y sola. As estaba Laura contando los instantes de las horas con el temor de ver injuriado por su causa a Lisardo, y l con los bros del valor que tena heredado dispuesto a cualquier exceso de desdicha; pero el cielo tuvo lstima de tan justo amor, y lo dispuso de otra suerte, porque Alejandro envi un recaudo con su procurador avisando & Laura de que la dispensacin haba venido con los dems papeles, y dando Lisardo un poder le desposaron, y luego se notific a la parte contraria cmo Lisardo era marido de Laura, y as la poda tener donde le pareciese, y llevando un escribano consigo, que daba fe de que la haba visto, y enseando juntamente la dispensacin, y lo dems, se qued el viejo tan corrido y afrentado que negndose ala piedad que deba tener con su propia sangre, y considerando la riqueza, que perda en Octavio por su sobrino, le empez a seguir con mayores veras, encareciendo a los jueces la ofensa que su casa haba recibido, aunque fuese con intento de ser su esposo, y entonces Alejandro presumiendo que ya no tendra peligro, pues Lisardo haba confesado que la tena, y el desposorio estaba concluido, sali pblicamente, y fue a contradecir la nueva acusacin del vengativo viejo, el cual apenas lo supo cuando le hizo una causa criminal que le oblig a quedarse con Lisardo, porque luego trujo informacin de que haba l sido el instrumento principal que ayud al escalamiento de su casa, y l fue a quien toparon con su hija, y esto encarecindolo con tantos accidentes y palabras que lo que haba sido fuerza de amistad hicieron delito de traicin (que la calidad de las culpas suele consistir en las circunstancias con que se acusan, porque hay palabras que las hacen mayores). Quedse Alejandro con su amigo, casi agradecido a la nueva ofensa, por mostrar mas bien lo que le estimaba: los dos lo pasaban mejor, porque Laura tambin pareca presa, y en todo el da no sala de la crcel, que la voluntad la haba enseado esta fineza, que no es pequea para una mujer de sus aos, de su hermosura y de su modestia, pero quien tiene amor poco se debe en las cosas fciles. Crecieron los pleitos y los gastos, acabronse las joyas de Laura, con ser muchas, y descuidronse los parientes de Alejandro, parecindoles que mas tena de locura que de amistad, gastar su hacienda con quien no poda pagarle aquella liberalidad. Vise Lisardo perseguido de quien pensaba ser amparado, en la crcel y pobre, tres cosas que cualquiera basta para quitar la vida: miraba a su amigo Alejandro en tan diversas fortunas por su causa, y no senta menos el ver su esposa llena de trabajos, aborrecida de su padre y sin mas regalo que pesadumbres, y en fin haba llegado a tiempo que fue necesario quitarse ella las galas que traa, vistindose mas humildemente para defenderse de la mala intencin de su padre. Todo lo miraba Lisardo, y todo lo remita a su sentimiento. Laura le consolaba y aun se ofenda de verle tan apasionado, dicindole que no se afligiese por ella, porque no podan ser sus desdichas ms que su voluntad, y que la quedaba nimo para sufrir aun mayores rigores como fuesen enderezados a servirle. Escuchla Lisardo y dila infinitos abrazos; alab su hermosura, encareci su firmeza, y confirm a las mujeres por agradecidas y constantes: y si se ha de decir verdad no les neguemos que en determinndose a querer bien, son ellas las que olvidan con mas dificultad: a lo menos Laura mucho acredit esta verdad, porque amar a un hombre cuando le persiguen trabajos, prisiones y pobreza, es un milagro que pocas veces se ve en el mundo. As lo pasaban los amantes primos, y una tarde quiso Laura probar por todos caminos a conocer si era tan desdichada como hermosa, y con el deseo que tena de que tuviesen remedio las temeridades de su padre, rog a una seora que se haba dado por amiga suya que enviase a

decir a Octavio que en una parte determinada del campo le esperaba una mujer que aficionada de su gallarda quera saber si el alma corresponda al talle y la lengua a la persona. Quiso Laura con esto tener ocasin de hablar a Octavio y obligarle por el atajo de la cortesa, para que se cansase de perseguirla. Parecile buen medio a la amiga, y le envi con una criada un papel muy a propsito. Leyle Octavio y juzg que seria aquel favor verdad infalible (que las desconfianzas, y mas en esta materia, no tienen entrada con un hombre que se preciaba de galn y tena opinin de rico); fueron las dos en un coche, y Octavio cont su buena suerte al padre de Laura, y aun le llev consigo para que le acompaase, por si acaso no venan, y haba sido engao de alguna dama que quera burlarse del por forastero, pero presto conoci que era l que haba tardado, y viendo ellas que llegaba solo le rogronse entrase en el coche, y luego Laura con suspiros y razones le encareci los trabajos y disgustos que padeca por su causa, advirtindole que no le haba ofendido en no quererle, por haber das y aun aos que tena dueo, y que a no tenerle le confesaba que fuera cierto ser suya, porque sus partes merecan mayor empleo. Djole tambin el extremo a que haba venido de necesidad, pues si no fuera por aquella dama y las joyas que haba trado, aun no hubiera sido posible sustentarse, y que actualmente Lisardo estaba preso, pobre y sin mas esperanza que su piedad, y as se lastimase de su amor, y mostrase lo que haba querido en no ayudar a su ingrato padre, el cual viendo que tardaba Octavio, se acerc al coche, y conociendo a su hija, y acordndose de las pesadumbres que le costaban sus infamias (que as llaman los viejos lo que en otro tiempo atribuan a mocedades, que como no hay espejos que representen lo pasado, suelen juzgar de los delitos temerariamente) y acordndosele tambin de lo mucho que perda en Octavio, que este era el paradero de sus cleras (que la ambicin de la hacienda suele venir con los muchos aos), quiso atreverse a su hija, remitiendo a las manos la venganza que no haba conseguido con pleitos y prisiones: dio voces Laura, amparla Octavio, y la seora en cuya compaa venia se ofendi justamente del poco respeto que la haba tenido: y en fin era tanto el ruido que hacan todos, que oblig a un caballero que pasaba en un coche de camino con su esposa a que se apease, y con l algunos criados, que acudieron a saber la causa de aquella discordia. Lleg el caballero, que era hombre de gentil presencia; y con alguna libertad de soldado, viendo las demasas que hacia el padre de Laura, y con mujeres, que es cosa tan aborrecible para los hombres que nacen con trminos honrados, se abraz con l para que no pasasen adelante. Volvi el viejo a conocer quin le detena, y volvieron todos, porque su disposicin gallarda poda mover a respeto, y suspenso el padre de Laura le mir con algn sobresalto; pero el caballero, que como estaba sin clera tena obligacin a conocerle mejor, ech de ver que el que miraba era su hermano, y la que tena presente Laura su sobrina; y con un rendimiento noble (efecto de su amor), viendo sangre que lo era tan suya, los abraz a los dos, aunque el viejo no le recibi muy apacible: y entonces el padre de Lisardo le pregunt qu causa poda ser bastante a recibirle con aquel desabrimiento despus de tantos aos de ausencia, y en tiempo que de tantas leguas le venia buscando, que no era poco para un hombre que venia rico. Llegse Laura a su to, y refirile todo lo que haba sucedido, y cmo ella por haberse criado con su primo, le haba querido con tanto extremo que le oblig a lo que hemos visto. Entonces el piadoso to con mil abrazos agradeci tan honrada voluntad, y cont brevemente cmo l se fue a la ciudad que en las Indias llaman de los Reyes, porque ciudad de plata bien merece tan ilustre nombre, y que all sirvi a un cacique de agente de su hacienda (que pasaba de ochenta mil ducados) con fidelidad, que suele ser el mejor caudal de los que no tienen, y despus muriendo l y quedando su esposa viuda, y con alguna aficin a su persona, se determin a que ocupase el lugar del difunto esposo, y vindole con deseo de volverse a Espaa, dej patria y parientes por venir con su esposo, y que pasando su coche con alguna prisa para llegar a Crdoba, oyeron el ruido, y haba salido a ver lo que no imaginaba. Volvironse todos a abrazar, y bajando a su sobrina del coche, fue con los dems a ver a la hermosa indiana, que lo era en demasa, que los muchos regalos y la vida descansada disimulan muchas veces los aos. Vieron tambin un hijo que traa, que haba nacido para aumentar aquella tan justa correspondencia ; luego la pasaron al coche de la amiga de Laura, la cual los llev a su casa, y contenta de su buena suerte, quiso gozarla,

regalando tan honrados huspedes. Todos iban contentos, y solo el padre de Laura corrido de que su hermano hubiese reparado en la tirana que usaba con su sobrino, y apenas se apearon cuando fueron a avisar a Lisardo de la venida de su padre. Agradeci al cielo tan nuevo beneficio, advirtiendo la ventura tan grande que haba tenido, pues cuando menos esperaba se compadeca de sus desdichas. Vino a verle su padre, y lastimado de mirarle en tanta miseria, aunque tan hombre, y de las partes y gracias que ya le haban informado, sin detenerse a contarle nada de sus cosas hasta verle libre de la crcel, fue al momento con los dems, hicieron tan buena diligencia, que saliendo por fiador su mismo padre, le dieron libertad aquella misma noche, en compaa de su amigo Alejandro, y en vindose libre fue a ver a Laura y de su nueva madre, la cual, mirando la nobleza de todos, no estaba arrepentida de haber dejado su propia patria. Goz Lisardo de su amada prima pues le costaba llegar a sus bracos tantos disgustos. Consolse Octavio viendo que el no gozar de aquella dicha no era falta de mritos, sino voluntad ajena. El padre de Laura qued contento, por haber salido todo tan a gusto de su deseo, y advirtiendo Lisardo las obligaciones que tena a su amigo, y sabiendo que venia en compaa de su padre una hermana de su esposa, a quien miraba Alejandro con algn cuidado, trat de casarle con ella, que por ser hermosa y su dote de mas d treinta mil ducados, fue amistad y no castigo. Tomaron el camino de vila, en donde vivi Lisardo con su prima tan amante como pagado, dndoles a entrambos el amor hermosos hijos, y teniendo a ventura haber pasado tantos trabajos, llegando a gozar tan felizmente el fin que deseaban, porque cuando lo que se intenta se alcanza, todo viene a parar en aumento del gusto, confirmacin del deseo y descanso de la voluntad.

LA PRODIGIOSA
A ANTONIO DOMINGO DE BOBADILLA, VEINTICUATRO DE LA CIUDAD DE SEVILLA Y SU FIEL EJECUTOR PERPETUO Si como estoy agradecido a las mercedes que recibo de v. m. cada da, tuviera fuerzas para pagarlas, bien s que no me acusara de ingrato el tiempo; pero ya que no las satisfaga por ser tantas, a lo menos las confesar toda mi vida para cumplir siquiera con v. m. y mi noble deseo; que ya es treta de los que pueden poco entretener al acreedor con el reconocimiento de la deuda. Quinto Curcio dijo que los beneficios tal vez se aborrecan, y habl sin duda de aquel que los recibe sin tener caudal para remunerarlos, porque como queda empeado en que los debe, vive descontento mientras no los paga. Destos pudiera ser yo, vindome obligar por tantos caminos, cuando me tiene atado la falta, no del nimo, sino del poder. Tito Csar, que en la religin romana tuvo nombre de liberal y tratable, acordndose una noche que en todo aquel da no haba hecho ningn beneficio, dicen que suspir y, como quejndose de s propio, dijo a los que estaban delante: Amici, diem perdidi. V. m. an no podr tener esta queja, porque mi padre y yo le estamos dando siempre ocasiones en que a entrambos nos haga mil honras. Alguno me preguntar cmo siendo v. m. primero en el amor ha sido el ltimo en la direccin destas novelas; mas la respuesta no est muy lejos, pues como el fin es el que grada las cosas (as lo ense Ovidio en la Epstola segunda), quise que este libro tuviese buen dejo, para que me lo agradeciese quien le leyera. Definiendo Aristteles el fin de cualquiera cosa, dice: Fin es aquel por cuya causa se hace lo dems. De manera que casi puedo decir que por escribir esa novela, que intitulo La Prodigiosa, y dirigrsela a v. m. he escrito todo el libro, que de mi voluntad y obligaciones bien puede creerse este encarecimiento. Y cuando faltaran las causas dichas, bastara para inclinarme a v. m. su ingenio, y saber lo mucho que trata de letras, pues los ratos que le dejan libre ocupaciones y oficios de repblica, tan dignamente merecidos entretiene en su librera, donde halla mudos y discretos amigos; virtud, por cierto, grande y que la deben imitar aquellos a quien dio la Naturaleza entendimiento y le malogran por no cultivarle; pero el de v. m. ajeno estar desta culpa, pues goza juntamente la aplicacin y la valenta. Confieso que me tiene envidioso y que no me despido de comunicarle con los muchos que tiene esa grandiosa ciudad. Las novedades que por ac hay son pocas o ninguna, porque haber muchos poetas, v. m. se lo sabe; estimar en ms la bachillera de los extraos, aunque vengan del otro mundo, que el acierto de los hijos propios, ya es maldicin de quien vive en su patria; deslucir y tener en poco los tordos a las filomenas, pecado comn es de los ignorantes. No les levanto nada, palabras son del Espritu Santo en el Segundo de Salomn, captulo 10, porque como los tales son necios, piensan, o que ellos saben o que todos los dems ignoran. Mas pues ni v. m. ni yo lo podemos remediar, rimonos dellos, en tanto que los castiga su misma ignorancia. Dle Dios a v. m. los aos de vida que deseo. Su amigo y aficionado, el Licenciado JUAN PREZ DE MONTALBN

NOVELA OCTAVA Bajaba de la cumbre de un monte, que en la regin de Armenia se llama Cucaso, un salvaje en el parecer, aunque no en el alma, vestido de varias pieles de animales, los miembros morenos y robustos, la cara tostada y el cabello crecido. Traa colgado al hombro un carcaj o aljaba de saetas, en el lado izquierdo un cuchillo de monte y en las manos un rbol entero, que desnudo de ramas y hojas le serva de arrimo para su cansancio y defensa para su persona. Y sentndose sobre una alfombra de olorosas aunque groseras flores, sac del pecho un hermoso retrato que en un obscuro lienzo estaba tan vivo, que pareca tener ms alma de la que haba heredado de los pinceles; y mirndole con atencin, como si tuviera presente el original, deca lastimado y enternecido: Ay querida y ausente Policena!, aos ha que goc tus divinos ojos en otro estado; pero qu confianzas no quebrantan la envidia y la fortuna, y ms si se juntan entrambas para seguir a un hombre? Yo me acuerdo cuando en este pedazo de pardo lino hice a Tebrando que te retratase; ms no imaginaba entonces, este desigual bosquejo de su hermosura haba de ser mi mayor consuelo. Quin me dijera, cuando mantuve en Albania un torneo con un vestido que bordaron tus bellas manos, que haba de verme tan otro del que sola ser, habitando en un monte, los brazos desnudos, los pies liados con la piel de un oso, y durmiendo en una cueva junto a dos casados leones? Pero saben los cielos, que ni el estar tan injuriado de las temeridades del tiempo, que el sol me conoce por julio, y las escarchas por enero, ni verme tan abatido , que he de buscar cada da una fiera que matar para sustentarme, ni vivir en esta triste soledad, donde solamente tengo conversacin con flores y cristales, ni considerar finalmente la poca esperanza que tengo de mejor fortuna; nada tiene tanto poder en mi, que baste a entristecerme, ni pueda sacarme lgrimas del corazn, sino es el temor de que me olvidas; que entre los trabajos que pasa un ausente, este solo tiene ms fuerza para atormentarle. Doce aos hace hoy, que falto de Albania por tu ocasin; y si mi vida se dilatara un siglo, vivieras en el pecho de la misma suerte. Pero ay de m!, que temo que no me pagas, porque dicen, que las mujeres solo ponis los ojos y la voluntad en aquello que veis, porque en fin lo que yo paso no se goza. Quien duda, que viendo que en tantos aos no he parecido, se tendr por cierta mi muerte, y aun podr ser que alguno la afirme, por lisonjear a los que me aborrecen, aunque si yo vivo en tu memoria, lo dems ni me aflige, ni me desvela. Muchas veces me pongo a considerar, que eres mujer, y como tal te habas mudado, y que as el primer ao me tendras amor, y el segundo te consolaras, y al tercero, de todo punto me arrojaras de tu pecho. Mas tambin reparo en que algunas ha tenido el mundo, que no fueron mujeres en las costumbres ni en la poca firmeza, y t pudiste ser una de ellas. Mayor accin fue quitarse Lucrecia la vida con sus propias manos, porque la goz tiranamente Tarquino; tragar Porcia las brasas en sabiendo la muerte de su esposo Bruto; y ponerse Cleopatra al pecho los spides; y para creerle, no hay mas informacin que el amor de cada una, que si es de veras, no tiene miedo a la muerte, pues menos spero me parece (hermosa Policena) que t seas constante en el mo, pues para serlo no es menester que te quites la vida. Adelante pasara el robusto y tierno amante, hablando con el retrato, sino le detuviera una pastorcilla que pasando por la falda del verde monte, y presumiendo que las aves solamente la escuchaban, iba cantando de esta suerte: Una zagaleja hermosa, que naci en estas riberas, o para envidia del sol, o milagro de la tierra. Triste, celosa, y corrida, de su fortuna se queja, que pocas veces la dicha, se paga de la belleza. Libre su desdn estaba

del amor, y sus cautelas, que era nia para gustos, y rapaza para penas. Mas dila un mal una tarde, que aunque a decirlo no acierta, dicen que es amor a voces los pulsos de sus estrellas. Parecile bien a Antn, un zagal, que en la aldea da cuidado muchos ojos, aunque adora los de Menga. No est triste la muchacha por fu amor, ms es discreta, y tiene miedo a la envidia de alguna que le desea. Sabe, Menga, que en el valle suele mirarle Teresa, pastora hermosa, y mudable, y de condicin traviesa. Tiene muchos de su sangre, aunque no de su nobleza, que es tercera a lo moderno y se queda con la prenda. Es Teresa hermosa, y libre, y cuanto mira desea, que tiene achacoso el gusto, y as se viste de mezcla. Hallla Menga una tarde ms afable que quisiera, en plticas con su Antn, suyo para darle penas. Disimul cuanto pudo, porque no la dio licencia su honestidad dar voces, aunque ofendida pudiera. Mas pagronlo sus ojos, que desperdiciando perlas, granos de aljfar mezclo con honestas azucenas. Ay, Teresa!, dice a voces, qu te ha hecho mi paciencia; que con envidia persigues una aficin tan honesta? Si quieres bien a otro dueo, para qu mi amor inquietas? pero sabe bien lo hurtado, bien lo dice la experiencia. A muchos te he visto amar, pero a pocos con firmeza, que es gala en ti la mudanza, porque es oficio la afrenta. Quiere y djame querer,

que es agraviar tu belleza tener envidia a mi gusto y amar a quien te desprecia. As Menga se quejaba, llorando contra Teresa, que despus que sabe amar se ha olvidado de ser cuerda. Admirado qued Gesimundo (que as se llamaba este monstruo de la fortuna) de or voz tan suave en aquella selva, por ser tan spera que pocas veces o ninguna se sola pisar de persona humana. Y ponindose en pie, la llam y dijo que no se espantase del, porque era hombre como los dems, aunque el traje lo disimulaba. Pero apenas vio la temerosa pastorcilla delante de s su deforme presencia, cuando teniendo por cierta su muerte, empez a huir del fingido stiro, hasta que su mismo cansancio la detuvo y se rindi a los pies de Gesimundo, tan falta de aliento, que ya le pesaba haber sido causa de su miedo y sobresalto. Y reparando en su divina hermosura, se volvi al cielo, como dndole gracias de haber cifrado en una villana la mayor perfeccin que haba visto en su vida. No proceda su admiracin por olvidarse entonces de su querida Policena, antes la razn principal que le obligaba a semejante encarecimiento era por parecrsele tanto, que poda poner duda en quien las hubiese tratado a entrambas. Y cogindola en los brazos la llev a su pobre cueva, donde despus de haber trado agua de un despeado arroyo en una concha de tortuga para restituirla el sentido, la regal con un panal de miel y abundancia de conservados nsperos; y dijo que se sosegase y creyese que su condicin era ms blanda que prometa su aspecto, y as poda estar con seguridad, fuera de que su hermosa cara haba causado en su pecho un amor tan justo y honesto, que cuando l fuera menos hombre en la piedad con ella lo sera, porque desde que la vio le haba tocado al alma una secreta voluntad que le inclinaba no slo a su respeto, sino a poner por ella muchas veces la vida. Y as la rogaba, por el amor grande que en tan poco tiempo la haba cobrado, no se fuese de su compaa, porque le ayudase a sufrir el rigor de aquella soledad, y porque, segn lo que la amaba, sentira con extremo su ausencia. Por cierto respondi Ismenia (que ste era el nombre de la pastora), t me pides una cosa que, fuera de ser justa y deberlo a la piedad y amparo que me prometes, ser para m de gran gusto, porque yo vengo huyendo de un hombre que me queran dar mis padres por esposo, y que en todo dicen que me iguala; pero si te confieso verdad, aunque nac entre peas y de gente humilde, tengo pensamientos y bros tan nobles, que me parece que no es mejor que yo el rey de Armenia ni el heredero de Albania. Y esta maana me levant con nimo de vencer mi inclinacin y amarle por obedecer a quien me lo persuada; mas viendo que no poda quererle ni acabarlo con mi altiva voluntad, me sal al campo y empec a esconderme en este monte, queriendo ms ser despojos de la primera era que me encontrase que recibir por marido un hombre a quien haba de mirar siempre con enfado, cosa que muchas mujeres hacen, aunque con poco gusto, pensando que con el trato amarn a su esposo, pero yo no me quise aventurar a lo que tena tanta duda, recelosa de peor fortuna, y por el peligro tambin que tiene la que en esa confianza atropella su libertad y se casa con quien aborrece. Mas porque yo (dejando aparte el agradecimiento a la voluntad y gusto con que me has recibido) te miro con amor y respeto, y aunque en las seales exteriores pareces hijo deseos peascos, el alma, el valor y el entendimiento estn desmintiendo a los ojos, dime por vida tuya quin eres y la causa por que vives en esta soledad, que, pues hemos de habitarla juntos y yo te he dado parte de mis sucesos, razn ser que me pagues en otro tanto. Una cosa me pides dijo Gesimundo que ha de costarme mucho dolor, porque refrescar memorias que son desdichas, no puede hacerse sin lgrimas, si bien es verdad que al cielo al campo y a este arroyuelo las suele repetir muchas veces; y as porque me consueles en ellas, y por satisfacer el favor que me haces en quedarte conmigo (como. tenemos concertado) te contar mi nacimiento, mi calidad y mi adversa fortuna.

Yo soy hijo natural de Policarpo. rey de Albania, el cual, teniendo amor a la duquesa Clori, mujer tan principal que lo pens ser suya, y en esta confianza lleg con l a los brazos, y fue mi riguroso padre amndola con tanto extremo, que no le faltaba sino dar voces por las calles, aunque despus por algunas razones de Estado le obligaron a casar con Rosimunda, la cual se hizo preada en ocasin que tambin Clori, que era mi madre, lo estaba de m (pluguiera a Dios no saliera vivo, porque nacer para desventuras, no es nacer, sino empezar a morir.) En efecto, tuvo Policarpo en un da dos hijos, uno de su esposa, y otro de su dama, y aunque hermanos con diferente vestidura y nobleza porque Flaminio tuvo mejor madre. Pero quin pensara, que amando Policarpo tanto a la ma, me aborreciese a m? Y no solamente l, sino mi propia madre, como si no la hubiese costado trabajo y dolores, ni vivido nueve meses en sus entraas. Debi de ser, sin duda, influencia de mi estrella, porque llegue a estado que, para alcanzar alguna cosa de mi padre, me amparaba de la reina, que con tener obligacin da aborrecerme, se lastimaba y me favoreca. Llegamos Flaminio y yo al estado de la juventud; yo ms querido del vulgo, por ser menos dichoso; l ms amado de mi padre, por heredero de aquel reino. Hasta aqu no puedo decir que soy muy desdichado, porque aquel lo es solamente qu vive mal quisto, y nace sin entendimiento, .y por esta parte bien pienso que Flaminio era el menos dichoso; pero mi mayor tormento fue criarse con nosotros Policena, una hermosa dama, hija del marqus de Sajur, hombre emparentado con el rey, y el ms poderoso, sin cuyo consejo no haca Policarpo cosa alguna. De su belleza y gracias tratara despacio, si no pareciera pasin, lo que sabe el cielo, y yo, que es verdad, y tambin porque hablo con mujer, y ninguna lleva con gusto alabanzas ajenas en su presencia. Finalmente era la ms bella que se hallaba en toda aquella tierra, y desde nuestros tiernos aos empezamos a solicitarla, aunque yo con menos esperanzas que Flaminio, por no tener aquellos bros de prncipe; pero como el amor se precia de nio, y de haber nacido fin ojos, como nio yerra, y como ciego suele tropezar donde no imagina. Mal hago en decirte que nac con poca dicha, pues merec que Policena pusiese los ojos en m, y esto tan declaradamente, que no hice cofa en servicio suyo que no estimase y agradeciese; y al revs, no intent cosa mi hermano que no la enojase. En las Sortijas y fiestas pblicas, sus ojos me favorecan y animaban para que acertare en todo, no sin envidia de muchos prncipes que le adoraban, y particularmente de Flaminio. Verdad es que en el agrado, en la modestia y en la cordura, le aventajaba; pero pocas mujeres hubiera que miraran en estos accidentes, porque las partes del alma no tienen valor en un hombre abatido. Pero Policena, o por menos ambiciosa, o por ms desdichada, se inclin a m, y ello con tanta fuerza, que andando el tiempo me dio licencia para merecer sus brazos, y subiendo por una escala a su cuarto, gozaba sus altas prendas. Tena Flaminio tratado con el padre de Policena ser su esposo, porque cada da se iba empeando en aquella necia voluntad. Dbale ms ocasin para solicitar este deseo, ver que yo era su mayor contrario, y ofendase de que a m me antepusiese Policena, siendo el heredero de Albania, y yo hijo natural, y no legtimo. Y como vea que interesaba tanto en ello, que vendra a mirar a su hija con la corona, hablaba con ms semblante, y rea a Policena, aconsejndola favoreciese a Flaminio, porque la poda resultar ms bien del que presuma; pero ella, ni quera ni poda, y ms cuando para confirmar su amor se sinti preada, cosa que a m me puso en mas obligacin. y a ella en mayor peligro, porque como es enfermedad que le encubre dificultosamente, y su padre no estaba de parecer que fuese ma, ella y yo temamos lo que poda resultar; y as, cada da esperaba la muerte, mas sus diligencias fueron tantas, para disimular aquella desdicha, que estaba en el ltimo mes y ninguna de cuantas asistan a su servicio lo sospechaba, porque era con tanto exceso lo que se martirizaba en vestirse, que muchas veces me pareca milagro que no reventase, y saliese ms publico el encubierto fruto de nuestros amores. El cuidado, y el ansia con que me tena este suceso, era como de hombre que la amaba, y la vea entre sus enemigos, porque de ninguna se atreva a fiar para enviarme siquiera el ngel que naciese, porque a todas o las ms tena de su parte Flaminio.

Con estos miedos estbamos ella, y yo cada instante, hasta que una noche despert con tan agudos dolores, que conoci que era parto, y vistindose de presto, baj llena de congojas hasta la puerta falsa de un jardn, cuya llave tena para esta ocasin, salindose por ella, con nimo de irse en casa de un privado, y amigo mo, que saba mis cosas; pero apenas dio vuelta a dos calles, cuando se sinti tan muerta, que no pudo dar ms peso, y entrndose en el portal de la primera casa, pari una hermosa nia; y viendo pasar dos hombres rebozados, los llamo, y se la dio, diciendo, que por ser mujer, y sola, la hiciesen favor de llevar aquella prenda a Gesimundo, hijo del rey de Albania, que podra serles diese mejores albricias que imaginaban. Y habiendo alcanzado de ellos que no la siguiesen, se volvi a palacio, y dentro de dos horas se hallo es fu propia cama, donde quejndose de un repentino achaque, fue curada como persona a quien miraban todas con esperanza de ser reina. Mas fue tan desgraciada mi voluntad, y el triste honor de Policena, que uno de los hombres a quien llam para que me entregasen la inocente criatura, era Flaminio mi hermano, y mi enemigo, el cual discurriendo sobre quin podra ser la madre de la recin nacida, y viendo que Policena desde aquella noche estaba enferma, se puso a pensar si sera ella, porque del grande amor que me tena poda creerse cualquier fineza, y confirm tambin esta malicia la cara de la nia, que como su traslado no pudo negar el original verdadero. Y para vengar sus celos y hacer castigar mi osada, se resolvi a contar lo que pasaba a mi padre y al de mi esposa {que as la he de llamar toda mi vida), y primero mand a un criado que hiciese pedazos la criatura y me la llevase de su parte, para cumplir lo que la noche antes haba prometido. Y estando una maana, vistindome, entr cierto caballero privado de Flaminio, y con l un paje que traa en una fuente el pequeo cuerpo de la nia, con tantas pualadas que apenas podan conocerse distintamente las raciones de su sangriento rostro. Ya puedes considerar, Ismenia, cmo recibira este recaudo, porque luego me hel el corazn la infame temeridad de Flaminio, y luego penetr mi desdicha, y baando con lgrimas de padre los rotos miembros y la tierna sangre, que an sospecho que estaba caliente, disimul cuanto me fue posible, y fui a verme con l y a preguntarle que a qu propsito me enviaba presente tan extraordinario, que poda dar temor y lstima al pecho que se preciara de ms cruel en el mundo. Y entonces el traidor hermano, como si me hubiese hecho alguna lisonja, me cont el lastimoso caso y me advirti de lo que pensaba hacer para destruirme y perseguir a la afligida Policena. No es posible repliqu yo que tenga sangre ma quin se precia de tan bajas costumbres, pero bien sabes que la causa por que te atreves a ofenderme en la vida y el alma es slo por verme tan poco valido, que a ser de otra manera yo te hiciera tener ms respeto a mis cosas. Mas si acaso te enojaba mi amor y estabas celoso, por qu no me quitabas a m la vida, pues fuera hecho de hombre, y no tomar la venganza de quien no tuvo manos ni lengua para defenderse? Pero en efecto, eres tan vil y de tan cobarde corazn, que con estar yo tan desechado y aborrecido me tienes miedo; y de aqu adelante con ms justa razn, porque te he de matar cuando menos lo imagines, aunque tengo credo que el Cielo me quitar este cuidado, y volver por la sangre de aquel serafn, porque semejantes maldades no las suele guardar para la otra vida. No tuvo que responder Flaminio a tan justa queja, sino con algunas afrentas de mi padre diciendo, que por lo menos en la suya no poda hallar ninguna infamia. Y como las injurias que se dicen los padres, aunque sean verdaderas, ofenden tanto el alma de los hijos; yo que estaba reventando, y que cualquier ocasin bastaba para hacerme salir de juicio, alc la mano, y dndole un bofetn, saqu la espada, y antes que hubiese logrado dar voces, ni de revolverse, le dej herido, y envuelto en su sangre. Alborotse con esto el palacio, y llegando las nuevas a los odos del rey mi padre, mand, no solamente que me prendiesen, sino que me hiciesen pedazos; ms yo, encapndome de mil espadas que me seguan, tom un caballo y me entr por lo espeso de un monte, hasta que me perdieron de vista mis enemigos, y despus de caminar dos das, me hall en esta soledad, donde para defenderme del rigor de la noche, me ampar de una profunda cueva, y vencido del

sueo, dorm hasta la siguiente luz, y apenas el hermoso Cintio alumbraba con su resplandor a esta selva, cuando despert y vi junto a mis pies un fiero len que, o por imaginarme muerto como me vio dormido, o por cumplir con su generoso nimo, me conceda la vida mientras estaba suspendiendo mi muerte, y no solamente me defendi mi persona, sino que con halagos, y caricias me dio a entender que quera tenerme por amigo, si bien es verdad que era peligrosa conversacin; pues en fin, en cualquier tiempo estaba mi muerte en sus manos, y entonces dije entre m que sin duda importaba mi vida para algn grave caso, pues el Cielo volva por m en tales ocasiones; y viendo que hallaba en un len lo que me faltaba en un padre y hermano, hice amistad con l; y me cobr tanta voluntad, que los ms das suele traerme con la boca la caza que mata, para que me sustente, tenindome ms por compaero que por enemigo. Hlleme dentro de un ao tan dueo deste monte, destos riscos y destas fieras, que todo me obedeca como al primer hombre, y por esta razn no quise salir de aqu, y tambin porque en cualquier parte haba de topar con mi muerte, porque las afrentas hechas a poderosos es milagro que vivan sin venganza. Aqu tengo en lugar de palacio un seguro, aunque pobre albergue, y en lugar de soldados y lanzas, dos leones que me guardan y me defiendan. Estas colmenas me ofrecen miel, estos arroyos cristales, estos montes sombra con su presencia, y aquellos rboles frutas silvestres. Los osos y jabales que despedazo me dan vestido; aquel mar me regala con pescados, y este bosque con liebres y conejos. Esta es mi vida, y mi historia; y as, si te resuelves a quedarte conmigo, prometo regalarte como si fueras mi esposa Policena, o mi querida hija cuyo rostro aun no conoc, aunque la tuve en las manos. De juncia, espadaas y tomillos tendrs una cama limpia y olorosa; el invierno no abrigaremos con las entraas desta abierta pea; y el verano gozars del saludable Cfiro a la sombra de aquellos avellanos. Mi condicin es apacible, mi pecho piadoso, y mi nobleza la que te he referido; y desde aqu hago juramento a Jpiter de no ofender tu recato aun con el pensamiento. Gastaremos la maana en alabar al cielo, viendo el primor con que form la ms humilde florecilla retratndose en todas las criaturas; visitaremos a la tarde aquesta alameda, de donde llevaremos ramos para el fuego y teas para alumbrarnos, y lo que sobrare del sueo pasaremos en contar nuestras ya pasadas desdichas. Y yo, por lo menos, engaar desta suerte mi amor pensando que tengo presente a Policena, porque es tan semejante tu rostro al suyo, que parece que te pint el cielo teniendo delante el divino original de su cara. Aqu se qued Gesimundo, porque la memoria de su ausente esposa pidi a sus ojos lgrimas, y llegndose a l Ismenia le consol, prometiendo no apartarse de su lado un punto, porque fuera de merecerlo su persona, una inclinacin natural la mova a estimarle y a serle tan obediente como si fuese quien la hubiera engendrado. Y as, para devenirle alguna parte del dolor, sacando del zurrn un instrumento, cant con dulce meloda desta suerte: Codiciosa de un arroyo pisaba Narcisa el prado, tan hermoso como ella, que ella sola es su retrato. Cristal en las peas busca a ruego de su cansancio; quin vio pedir a las peas lo que pudiera a sus manos? Llegse a un breve arroyuelo, tan brioso y alentado, que para armarse de flores no hubo menester al mayo. Y cuando ya prevena lquida plata al cuidado, corriente vidrio al deseo y hmeda lisonja al labio,

vio que la traviesa nieve, vuelta en cristal condensado, era marfil oprimido y perezoso alabastro. En fin, al curso veloz el hielo detuvo el paso, y se qued el arroyuelo hecho azucena del campo. Si no es que el tierno cristal de Narcisa enamorado, grillos pidiese a diciembre, para verla ms de espacio. Bien quisiera dividirse de los transparentes lazos, para gozar ms lascivo la prpura de sus labios. Mas viendo que le esperaba todo el jazmn de sus manos, por no mirarse vencido no se consinti en pedazos. Y tambin porque Narcisa no se viese en su alabastro, que se preciaba de hermosa, y era el nombre ocasionado. Corts entonces el sol, dio comisin a sus rayos para que el muro de hielo fuese aljfar desatado. Penetrle su luz pura, y el arroyuelo, enojado, se dej gozar, huyendo, y se despidi llorando. De grande consuelo le sirvi a Gesimundo la compaa de Ismenia, porque divertido en su hermosura y encendimiento pasaba las horas y los das con menos ansias, amndose tan corts y honestamente que jams dieron licencia a una imaginacin liviana, viviendo entrambos seguros y contentos; y ms Ismenia, porque no amaba ni tena cuidado que la quitase el sueo. Pero no le dur mucho esta vanagloria, porque estando una tarde mirando su hermosura en el cristal de un arroyo, cuando ya el sol se iba muriendo en los desmayos ltimos de su luz, vio un gallardo mancebo que cansado de perseguir alguna fiera se arroj del caballo, y puesta la mano en la mejilla se qued dormido sobre las flores, a la dulce msica que el agua haca tocando en unas pizarras azules. Despus de haberle mirado con atencin, porque la cara era de un ngel, el vestido de un rey y el talle de un valiente soldado, quiso irse y no pudo, que el amor castiga libres corazones y suele abrasar de repente como el rayo. En efecto, Ismenia se hall con grillos en los pies para irse y con mucha voluntad en el alma para quedarse; y dejndose vencer de su amor, se lleg a l con pasos mudos y le sac la espada de la cinta, y luego le despert diciendo que la tomase y conociese que la deba la vida, pues se la pudo quitar tan fcilmente. Record Tancredo (que ste era su nombre), y admirado de la singular belleza de Ismenia, la dijo que no la poda agradecer la piedad de no darle la muerte, porque s le esperaban sus ojos era lo mismo, y antes haba sido rigor que misericordia, pues dormido no sintiera los aceros y despierto era forzoso mirar sus rayos.

Pero por mucho que le suspendi su hermosura, ms novedad le caus su traje; y as la pidi con ruegos y promesas le dijese la causa de estar en aquel monte, teniendo partes para ser princesa de un reino, si no es que era otra Diana cazadora, que, desdeosa de vivir entre los hombres, quera gastar sus aos en la soledad. Respondile Ismenia que la verdad era que viva en compaa de su padre, hombre de ilustre sangre y de muchas prendas, aunque por accidentes de fortuna haba venido a un humilde estado. Como si muchos aos se hubieran tratado, quedaron Ismenia y Tancredo tan amantes y satisfechos el uno del otro, que ni Ismenia acertaba a subir al monte para recogerse con Gesimundo, ni Tancredo poda bajar al valle a buscar a sus criados, de quien en la caza de aquella tarde se haba perdida Y as, viendo la discreta serrana que la noche iba amenazando y que estaba algo lejos de su cabaa, le dijo en breves razones desta suerte: Pluguiera a Dios, seor mo, que como vuestra gallarda persona me parece, tuviera yo partes para mereceros; pero si es verdad que el amor se engendra de una conformacin de sangre, bien puede ser que lo que he visto en vuestra suspensin, en vuestros ojos y en vuestras palabras sea voluntad. Y por no quedar en opinin de villana con vos, y porque s que me lo ha de estimar mi pensamiento, bajar a este mismo sitio algunas veces a donde podris verme; pero con advertencia que no habis de agraviarme, porque fuera de no ser justo os puede estar muy mal, pues a una voz ma bajar mi padre, y en su defensa un len que os har pedazos. Bien se echa de ver respondi Tancredo que no me conocis, pues me adverts de lo que yo haba de hacer, aunque vos no me lo dijrades, por vos y por m: por vos, porque os adoro, y quien ama ni violenta ni ofende; y por m, porque soy noble, y no lo fuera si tuviera nimo de usar tirana con las mujeres. Yo vendr cuando ya la noche vista de estrellas el cielo, tan humilde como enamorado, y me quedar adorando estas flores, porque las pisasteis, y este cristal, porque os ha servido de espejo. Despidironse con esto entrambos, y fue creciendo el amor de Ismenia cada da, de suerte que se lo echara de ver Gesimundo, si hubiera en aquella selva ms hombres con quien pudiese comunicar; pero no la quedaba a deber nada Tancredo, porque a todas horas la tena en los ojos, y las noches se quedaba en el monte aguardndola, aunque ella no poda bajar siempre que quisiera, porque Gesimundo la ri el venir tan tarde, pensando, no que era la causa su amor, sino el desasosiego de la caza; y una vez que se descuid Gesimundo con ella, estando aguardado adonde sola a su querido Tancredo, volvi los ojos y en un tafetn carmes hall un hermoso retrato de una Dama, con una carta que le serva de cortina, que a la cuenta la noche antes se la haba dejado por descuido Tancredo entre unos jazmines; y viendo Ismenia que el sobre escrito era para l, con curiosidad de mujer hermosa , ley turbada, y vio que deca as: Seor, yo llegue a Albania, donde estoy de secreto, y vi a la infanta, cuya belleza envo copiada en este pequeo lienzo, si bien es tanta, que puede estar sentida de los colores. V. Alteza me avise con brevedad de lo que le parece, para que disponga de mi viaje, y del concierto de estas felicsimas bodas, conque cesarn las guerras, que por tantos aos se han continuado en cites reinos. No quiso pasar adelante Ismenia, ni pudo, porque los celos son colricos, y para matarla bastaba menos desengao; lloro su corta ventura, y sinti perder a Tancredo, pues por tantos inconvenientes no era posible ser suyo; lo primero, por ser hijo de rey y haber tanta diferencia de una parte a otra; y lo segundo, por esperar Tancredo a la Infanta de Albania para esposa, y ser su hermosura tan grande como aquella carta encareca; pero sintiendo pasos, disimul sus ansias, y vio junto a s su enemigo, que vena cantando este soneto: Con dos estrellas de color, celosa, y un alma de zafir en cada estrella, sali de su cabaa Ismenia bella, el natural jazmn baado en rosa.

Consintise mirar su luz hermosa, y cuando quise regalarme en ella, de azules rayos la primer centella me castig cual ciega mariposa. Las alas me quem para que entienda que he de llegar con ms temor al fuego que me pueda abrasar la mejor prenda; mas yo la respond turbado y ciego, como tan bello sol m pecho encienda, mas que empiece a matarme desde luego. Cuando los agravios se ven por los ojos, el mayor dolor de quien pasa por ellos es verse lisonjear del ofensor; y como Ismenia saba que los amores de Tancredo eran tan poco seguros, sinti an con ms fuerza el verse engaada que mal correspondida; porque el desamor de un hombre puede ser natural y no suele estar en su mano, pero el fingimiento no, porque nace de pechos maliciosos. Y para que en ningn tiempo pudiese quedar Tancredo con la gloria de haberla dejado, aunque fuese por la infanta de Albania, quiso adelantarse Ismenia, y con la razn y los celos que tena le dijo: Aunque me ves, Tancredo, en este monte vestida tan rsticamente que son mis mayores galas una piel de un tigre manchada a trechos, bien habrs visto que el alma tiene ms valor del que promete, no mi cara, sino mi traje. T dices que me amas con tanto extremo, que con ser de la mejor sangre de Armenia, pondrs a riesgo tu calidad y vida por ser mi esposo, y esta fineza no puede quedar sin agradecimiento ni en ley de cortesa ni de voluntad. Y as te la pago con quererte ms de lo que era menester; pero como quien ama no sabe mentir, porque engaar a una persona es ofensa y no amor, despus que te tengo alguno me ha pesado de haberte callado cierto secreto por cuya ocasin es imposible que nos gocemos. Y no te admire que ahora te desengae, pudiendo haberlo hecho antes, porque a la primera vista todas las mujeres encubren su cuidado, aunque le tengan, por no decir su flaqueza, a quien no conocen; que no ha de andar una mujer publicando a todos que tiene amor, porque fuera estimarse en poco; pero cuando se sienten obligadas, toda nuestra ansia es tratar verdad a un hombre, desengandole y diciendo el riesgo que tiene para que le huya o le excuse. Todo esto viene a parar en decirte que soy ajena, porque el que te dije que era mi padre no lo es, sino un hombre a quien desdichas han desterrado de Albania, y yo he dado palabra de ser su esposa, si bien es verdad que hasta hoy no tiene ms prendas mas que haberme tomado una mano, y no s si llevdola a la boca. Y as, procura o quererme menos o resistirte ms, porque yo soy noble y he de ser suya, pues lo dije una vez, fuera de que le debo finezas que no pueden pagarse menos que con m propia persona. Y es tan principal, gallardo y entendido, que a no parecer pasin dijera que te aventajaba. Apenas la celosa Ismenia acab estas ltimas razones, cuando sin escuchar respuesta ni satisfaccin se meti por lo ms spero del monte; y como Tancredo no le saba, a pocos pasos se hall sin ella, haciendo tales extremos que bastaran a enternecer una pea, si tuviera alma para escucharle. Pero todo fue en vano, porque Ismenia no quiso ponerse a peligro de ablandarse oyndole; porque la condicin de las mujeres es tan piadosa, que para llorar ellas no han menester ms ocasin que ver llorar a otros, aunque no por eso excus el justo sentimiento, pues encerrndose en el ms apartado rincn de la cueva, llor lgrimas de amor. Y sacando la carta que le escriban a su dueo, besaba el sobrescrito como retrato de quien estaba esculpido en lo mejor de su pecho. Desta manera pasaron los dos amantes algunos das sin verse, no por descuido de Tancredo, sino por entereza de Ismenia. La cual, estando una tarde en la falda del monte, se detuvo a ver un rbol en cuyo pardo papel estaba escrito su nombre y el de Tancredo. Qu importa dijo quejndose entre s misma que Tancredo se llame mo en los rboles, si en Albania le puede desmentir la infanta Florinda? Qu importa que me diga amores y ternuras en esta selva, si en su palacio espera otra hermosura a quien adore? Y qu importa, finalmente, que en esta soledad le halle el alba, si aguarda la de otros ojos tan brevemente?

Ms dijera si no la atajara una voz que al dulce son de una vihuela se oa entre los lamos; y aunque le pareci que era de su ingrato amante, con todo eso quiso por entonces olvidarse de su aspereza, y escuch que deca as: El alma y voluntad tras s me lleva de la divina Ismenia la hermosura, pastora con belleza y sin ventura, que de su corta dicha es fuerte prueba. No quiere mi respeto que me atreva a su honesta, a su grave compostura, que cuando tu esperanza se aventura no es el morir callando cosa nueva. Pero si a su hermosura se deba cualquiera libertad, yo restituyo una que tuve mientras no la va. Ni pretendo el favor ni el amor huyo, que aunque ella se desdee de ser ma, yo me contento con llamarme suyo. Luego conoci Ismenia en las razones y en la voz que era Tancredo, y procur esconderse entre las ramas por si poda huir de verle y hablarle, no porque la pesara, sino por no despertar el fuego de su amor, que con la ausencia parece que se iba durmiendo. Mas sintiendo Tancredo ruido en las hojas, busc la causa, y la dijo que no huyese tanto de un hombre que no tena culpa en perderla, si no es que del vestido aprendiese costumbres de fiesta. Y que supuesto que no poda ser suya, solamente quera que supiese de un papel su sentimiento, para que por lo menos entendiera lo mucho que le deba. Y despidindose de su hermosura, le dej en las manos estos versos, que ley imprimindolos en el alma: Divina sirena, hermosa homicida, causa de mi pena, dueo de mi vida. Cuando aquella escribo, si es que acaso acierta, quien estando vivo tiene el alma muerta. Mi dolor es tanto, que aun apenas puedo, ni me deja el llanto, decir como quedo. Y es fuerza perderte por mi corta dicha, y verme sin verte, qu mayor desdicha! Pero yo confo morir, y adorarte, porque es desvaro vivir sin gozarte. T vers que pierdo el juicio, y es justo, pues no hay hombre cuerdo viviendo sin gusto. No cre mi dao, y en tan grave calma

llega el desengao cuando estoy sin alma. Otro dueo esperas, que en dicha me excede; y amando de veras, quin sufrirlo puede? Y aunque aquellos daos el alma reciba, gcesle mil aos, como yo no viva. Mira cual me veo en tan triste pena, loco de un deseo, cuando eres ajena. Quirele en buena hora, pues no fuera justo, que quien ms te adora, te quitase el gusto. De ti me despido, aunque en ti me quedo, que aquesto han podido mi amor y tu miedo. Y plegu a los cielos, pues mi mal se sabe, que me des mis celos porque antes acabe. Muera mal pagado con dolor profundo, porque un desdichado no hace falta al mundo. Mis ansias no tengan ventura cumplida, y nuevas te vengan que perd la vida. Pues las horas breves que por m lloraras, de quien tanto debes quiz te olvidaras. Y pues has querido, no hay de qu admirarte, que un amor perdido las entraas parte. Rugale t al cielo, de mi amor movida, que por mi consuelo me quite la vida, pues me despido ya por lo postrero, que te acuerdes pido, mi bien, que te quiero, que si viviera mil aos te amara,

aunque no te viera y otro te gozara. Y adis, que reviento, porque estos enojos; con ms sentimiento mires en mis ojos. Enternecida acab Ismenia de leer, y muchas veces pasara por el papel los ojos, sino se lo estorbara Gesimundo, que vena a buscarla, y contento de haberla hallado, le rogo cantase alguna cosa de las que saba, para divertirle de sus continuos pensamientos, y ms por obedecerle, que por estar para ello, cant, disimulando su pena de esta suerte: Para qu se queja un hombre, que dice que tiene amor, si una ocasin que le dieron, de cobarde la perdi? Tener el bien A los ojos, sin gozar de la ocasin, fue tibieza del gusto, o disculpa del temor. Ay de m!, que por cortes perd gusto, y opinin, que daa la cortesa, si est de por medio amor. No me mires ms, Lisarda, bien merezco tu rigor, pues quise quedar sin luz, y en mis brazos tuve el Sol. Mas podrn decir mis ojos, que con tanto resplandor fue la suspensin discreta, fue justa la turbacin. Que no hay perfecto amor, donde falto el respeto, y el temor. Amor fue, Lisarda hermosa, que quien siempre te adoro, pudo tenerte respeto, pero no adorarte, no. Estar cobarde quien ama es la fineza mayor, pues no goza por humilde lo que galn dese. Guard a tu honor el decoro, que era poca estimacin amarte tan confiado que me faltara el temor. Si deste miedo te ofendes, ya la venganza te doy, pues tus ojos miro y s que esferas de fuego son. Pero si ellos me mataren, podr decir tu rigor que muero por estimarlos,

no por hacerles traicin. Pues no hay discreto amor donde falta el respeto y el temor. En acabando de cantar Ismenia dijo Gesimundo que ya era hora de recogerse, y cuando empezaban a subir la cumbre del monte por una calle que formaban rosales y lamos blancos, oyeron un gran golpe, que pareca de alguna cosa que caa de alto. Alborotse Ismenia, y detenindose Gesimundo sac el arco, por si era alguna fiera; pero aunque dio vuelta a todo aquel distrito, en todo l no pudo hallar la causa, hasta que llegando al mar vio junto a su orilla una pequea barca, cubierta toda, sin remos ni marinero que la guiase y, echando una cuerda fuerte con el ayuda de Ismenia, la sac a tierra, deseoso de saber el misterio que encerraba. Pero apenas rompi los lienzos y cubierta, cuando se quedaron Ismenia y l confusos y turbados, mirndose el uno al otro, porque dentro no haba ms riqueza que un hombre baado en su sangre, y junto a l una hermosa dama viva, aunque tan desmayada, que le faltaba poco para imitar al cadver que tena a su lado. El dolor de entrambos fue grande, viendo tan lastimoso caso; y ms penetr el corazn de Gesimundo esta desdicha, porque encendiendo luz, y mirando con atencin a la dama, le pareci que la cara y talle era de su ausente esposa, y sacando el difunto cuerpo, y dndole por sepulcro el mar, pues su vida ya no tena remedio, la cogi a ella en los brazos, y llev al breve palacio de la cueva, y en ella la regal de suerte que dentro de pocos das tuvo por cierta esperanza de su vida. Notable fue la confusin de la dama, cuando se vio con fuerzas para abrir los ojos, y se hall entre un hombre y una mujer, que a la primera vista daban miedo, aunque en el trato, en la conversacin, y en el hospedaje eran ms piadosos con ella que lo haban sido sus deudos y su fiero padre; y viendo que Gesimundo no quitaba los ojos de ella, y que oa su nombre algunas veces en la boca de Ismenia, le dijo: Dos cosas me tienen confusa, y de entrambas me has de hacer gusto de desengaarme; la primera es decirme si es verdad que te llamas Gesimundo, y la segunda, que es la razn porque desde el punto que me trajiste a esta cueva, a todas horas me miras suspirando, y muchas veces con lgrimas; y porque s que has de preguntarme lo mismo, pues luego que o tu nombre, parece que con l me llevase toda el alma; digo, que la razn, que me obliga, es haber tenido amor a un caballero de tu mismo nombre, el cual me cueste tanto, que lo de menos importancia es haber visto tan perdida la vida, que es milagro del Cielo, y de tu clemencia , que haya quedado con ella; y si te digo que era hijo del rey de Albania este Gesimundo, que llamo esposo mo, no pienso que me acusara la verdad de mentirosa. Pues s, yo soy respondi Gesimundo, tan turbado de contento, que apenas acertaba a pronunciar las palabras el desdichado hijo de Policarpo, el hermano de Flaminio, y el dueo tuyo, si acaso eres Policena y no me engaan mis ojos, no quieres que te mire con extremos? No quieres que se me quiebre el corazn, vindote padecer por mi causa tantas desdichas? Gesimundo soy, Policena, aunque tan diferente, que solo de lo que fui tengo el nombre y el alma. Gesimundo soy, y lo he de ser tuyo, hasta que me prive el Cielo de esta despreciada vida, aunque pues merezco tus ojos, y tus brazos, desde hoy empezar a desearla, cosa que no pens, porque en iodo el discurso de aos que ha que resido en estas peas no ha salido vez el sol que no me hallase pidindole al cielo me la quitase; porque la vida en un hombre que tiene que sentir no es lisonja, sino martirio. No pudieron decirse los dos amantes con la lengua todo cuanto quisieran, que es corto instrumento para una pasin; y as con los ojos y el alma encarecieron su amor y dicha, pues se haban juntado por tan extrao camino. Y aunque la cara de Ismenia y el cuidado que de ella tena Gesimundo la podan dar celos, fue tanto el amor que la cobr, que como si fuera su hija la trataba y quera, si bien es verdad que primero se inform de la ocasin que haba tenido para vivir con Gesimundo. Y estando todos tres en esta conformidad, la rogaron les diese parte de las desgracias que haban pasado por ella despus que estaba ausente del. Y como la mala fortuna referida, cuando hay alguna prosperidad, ms entretiene que desconsuela, por cumplirlos tan justo deseo, dijo:

Fueron tantas, querido Gesimundo, las penas que cargaron sobre m con tu ausencia, y todas tan juntas, que ni entonces fue posible sentirlas segn lo que eran ni ahora lo ser referirlas, segn lo que fueron; porque aquella demasa que hiciste con Flaminio yo qued a pagarla como fiadora tuya, pues viendo que no poda vengarse en ti se veng en tu retrato, publicando mi flaqueza y diciendo a voces que yo haba parido en sus brazos. Y en lugar de castigar mi padre el rigor infame que haba usado con el ngel recin nacido, se le agradeci, como si no fuera sangre suya; y a m me mand encerrar en una torre, donde en muchos aos no vi la cara al sol ni a persona humana, hasta que el rey tu padre, movido de lstima, dio licencia a que me hablase un hombre de confianza, y que se haba criado en m casa, con el cual entretena mi prisin, contndole mis desdichas. Y como un da me dijese que le haban afirmado por muy cierto que t estabas en una aldea cerca de Albania, le rogu con grandes encarecimientos me trjese secretamente recaudo de escribir; y l por obedecerme lo hizo, y luego me puse a firmar la muerte de entrambos, porque te escrib una carta en que te avisaba del triste estado de mi vida, y de lo mucho que te amaba el vulgo, porque te lloraban todos cada da, al paso que deseaban la muerte a Flaminio, porque con mil gestos de molestias y tiranas, aun antes de gozar la corona, los oprima. Decate tambin que te amparases de algn prncipe, con cuyo favor podas emprender tu venganza, y que yo entretanto dara veneno al prncipe; y vindole sus vasallos muerto, y teniendo nuevas de que t estabas vivo, era fuerza que te buscasen y fueses, despus de los das de Policarpo, legtimo sucesor del imperio. Estas, y otras cosas de gran peso te escriba en aquella desdichada carta, para descansar mi corazn, y procurar remedi a tu fortuna; pero como el que la tiene mala no acierta en cosa, fuimos Arnesto y yo tan infelices, que saliendo de mi cuarto con nimo de buscarte, le encontr Flaminio , y preguntndole por m fue tanto lo que se turb, que luego tu hermano le tuvo sospechoso, y hacindole prender, le hallaren la carta, con la cual confes ms de lo que saba. Alborotse con esto la corte, y mi padre muy preciado de leal, a costa de mi vida, ejecut en mi la mayor crueldad que ha visto el mundo, porque mand hacer aquella barca, de modo, que por ninguna parte pudiese salir la respiracin, y dio muchas pualadas al pobre Arnesto, y le meti en ella, y mi junto a l viva, para que las ansas de verme con un cuerpo muerta, y el mal olor, me acabara miserablemente, y arrojndonos al mar, con lstima de los presentes, nos dejaron a la voluntad del agua, y desta suerte anduve, hasta que el Cielo, enternecido a mis ruegos y lagrimas, fue servido de que llegase a esta orilla donde tu piedad me sac a ver la luz del da, y gozar un bien que desde que nac he querido, y me cuesta lo que habis escuchado entrambos. Celebraron Ismenia y Gesimundo la suerte de Policena, que cuando tiene tan buen fin, aunque la hayan enfurecido trabajos y disgustos, no puede llamarse adversa. Deste modo vive Gesimundo con su esposa, ms contento que si fuera seor de todo el orbe, porque desde que el sol baaba de rayos los montes hasta que esperaba su luz en brazos de la noche, estaba gozando su hermosura con menos cuidados y obligaciones, encareciendo dentro de su mismo pecho la dicha que le haba guardado el cielo despus de tantos aos de penas. Al revs lo pasaban Ismenia y Tancredo, porque entrambos vivan quejosos de su voluntad: ella, porque se desposaba en Albania; y l, porque presuma que ya lo estaba en aquel monte con Gesismundo. Mas cansndose Ismenia de callar sus celos, no quiso consentir que Tancredo tuviese queja de su liviandad, pudindola tener ella de su mudanza. Y una vez que le hall entre unos laureles y jazmines, le ense el retrato y la carta, y le advirti que la razn de haberse levantado a su amor y honestidad aquel testimonio no era porque ella amaba a otro, sino por imaginarle ajeno, pues aquellos dos testigos se lo decan a todas horas; y que, as, no se espantase de su rigor, pues su fingimiento y mala correspondencia le merecan. Yo te confieso, hermosa Ismenia replic Tancredo, que antes que te viese trat casarme con Florinda, infanta de Albania; pero tambin te aseguro que despus que mir tu divina belleza y cre que mereca alguna parte de tu cuidado, estoy tan arrepentido, que (aunque sea a disgusto de mi padre y vasallos, que desean la ejecucin de estas bodas, porque en estos dos reinos cesen las guerras) por no ofender tu voluntad, te doy palabra de no casarme en mi vida si no es que sea contigo, pues no sers la primera reina que se haya criado entre peas y

rboles (si acaso no mienten las historias); pero esto con prevencin de que ese hombre que llamas padre lo sea, porque si acaso me engaas y le gozas por galn, del y de ti tomar tal venganza, que se espante mi amor de mi riguridad. Qued Ismenia tan contenta y agradecida a la promesa de Tancredo, que para desengaarle de que era cierto lo que le haba dicho, le puso en parte donde pudo ver a Gesismundo en brazos de su esposa. Y como entre los que se aman se usa poco tener nada secreto, sin acordarse de que le haba dicho que era su padre, le cont la verdadera historia de entrambos, la cual escuch Tancredo con mucho gusto, viendo cun noble en su querida Ismenia, si Gesimundo y Policena eran sus padres, pues vena a ser no menos que nieta del rey de Albania, cosa con que aseguraba su amor y disculpaba su arrojamiento, pues ya que no se casaba con la infanta Florinda, ,en efecto era con sangre suya. Con estas alegres esperanzas se despidi Tancredo, y qued Ismenia afligida, considerando cuan mal haba hecho en fingirse hija de Gesimundo, siendo tan fcil de probar lo contrario, porque aunque en el amor, y en la cara lo pareca, en el nacimiento era (a su parecer) el suyo tan diferente, como el da y la noche. Y lo que de esto result fue que Tancredo perdido por ella, y resuelto en ser su esposo, despus de estar hechas las capitulaciones con la princesa de Albania, quebr la palabra, y envi a decir a Policarpo, que ya estaba casado, el cual sinti, como era justo, tan mala correspondencia, y presumi que el arrepentirse, o era hacer burla de l, o despreciarle de ser su yerno; y sin aguardar a carta ni embajadores, se previnieron al punto Policarpo, y Flaminio, y salieron de Albania con veinte mil hombres, haciendo primero juramento entrambos de no volver a ella hasta destruir o matar a Tancredo, pues tan poco haba estimado las prendas de Florinda. No se descuidaba Tancredo en esta ocasin, porque teniendo nuevas de la intencin de Policarpo, pidi a su padre le dejase a l la comisin de aquella guerra, y busc de soldados antiguos hasta ocho mil, de fuerte, que con los dems hacan nmero bastante para resistir a los soberbios albaneses; y hablando a Ismenia, la rog que, pues su padre Gesimundo era tan gran soldado, recabase con l favoreciese su ejrcito para dos cosas; la primera, para amparar aquella causa como suya, pues lo era de su hija; y la segunda, para tomar venganza de Flaminio, que vena arrogante en compaa de Policarpo; y tambin para que los albaneses supiesen que estaba vivo y que los poda hacer mal con su persona. Confusa se hall Ismenia, viendo cuan presto se haba de saber su engao; pero dejndolo todo en manos del tiempo y de su fortuna, se determin de hablar a Gesismundo y le cont los amores del prncipe Tancredo, la causa de la guerra y la ocasin que le ofreca el cielo para volver a su antiguo estado y salir de aquella miserable vida. No le desagrad a Gesismundo lo que Ismenia le prometa en nombre de Tancredo, para enderezar sus cosas al fin que deseaba; y as, se determin a servirle, no para ofender a su padre, porque, en fin, aunque ingrato, lo era, sino para ser causa de la paz y quitar la vida a su traidor hermano, pues muerto l todo haba de parar en volver a Albania y ser dueo de la corona. Avisle Ismenia de que la importaba para la ejecucin de su deseo dar a entender por unos das que era su padre, y respondila Gesismundo que no solamente por unos das, sino por toda su vida si fuese menester; porque lo que la quera y lo que se pareca a Policena era tanto, que si no hubiera nacido de padres humildes fuera cosa fcil hacer creer a todos que lo era. Y llevndole Ismenia a la presencia de Tancredo, se hablaron los dos prncipes con notables muestras de amor, y Tancredo se admir de verle tan robusto y diferente de lo que en otro tiempo le haba conocido. Y preguntndole por Policena, le rog la trajese consigo para estar en compaa de una hermana suya; y as, los vasallos como los grandes de aquel reino los honraron como a personas tan ilustres. Dile el rey a Gesismundo el bastn de general; y mudando traje sali por la corte tan gallardo y airoso, que ninguno poda persuadirse a que era l a quien el da antes haban visto en forma de bruto o stiro (tanto es lo que acreditan las galas a la exterior hermosura).

Ya en este tiempo estaban los arrogantes albaneses tan cerca, que poda orse el eco de las cajas y trompetas, que resonaban por todo el monte, y Gesismundo, en anocheciendo, sala con su antiguo vestido a reconocer el campo y a ver el nimo con que vena su padre, que como saba tan bien todo aquel distrito, estaba seguro de perderse; y como iba en tan extrao hbito, tambin lo estaba de que lo tuviesen por sospechoso. Y bajando una noche desde su cueva al valle para volverse a la corte, oy cerca de s pisadas de personas que estaban hablando en secreto, y escondindose entre unas encinas y pinos, vio un mozo armado y bien dispuesto, a quien los dems miraban con temor y trataban con respeto, dando a entender que era seor de todos. No pudo Gesismundo conocerle, porque la poca claridad de la noche no daba lugar a ello, pero lo que pudo entender de sus palabras, y que le dio harto cuidado, fue una pltica que les hizo levantndose en pie y diciendo desta suerte: Aunque sois pocos los que me estis escuchando, bien puedo decir que es la mayor parte de la nobleza de Albania, porque, fuera de los que miro presentes, no hay quien a m me pueda igualar en nada ni a vosotros os llegue a competir. Yo soy, como todos sabis, Flaminio, hijo nico de Policarpo, rey de Albania; porque aunque tuve aos ha otro hermano, ya pienso que la tierra o el mar le esconde en sus entraas, fuera de que aunque viviera no poda hacerme contradiccin, por ser hijo natural, no legtimo, y por su madre perda el derecho que a m me sobra. Mi padre ya veis que est viejo, y que as a m como a vosotros trata con demasiada aspereza; y si va a decir verdad, a m me pesa de que viva tanto, porque me canso de estar sujeto, pudiendo ser seor de lo que no gozo viviendo l. Y aunque otras veces he tratado con vosotros estas cosas, la causa principal que me ha movido a juntaros es ver que la ocasin se entra por las puertas y se nos viene a las manos para hacer nuestro hecho; porque mi padre es tan curioso y ha tomado tan por su cuenta esta guerra, que aunque sus aos le pedan otra cosa, suele salirse solo a reconocer su ejrcito y aun el ajeno. Yo le he visto esta noche, y s no me engao, viene ahora por aquel repecho; y si gustis de seguirme, podremos salir y quitarle la vida; y haciendo despus pedazos sus vestidos, nadie pensar sino que algn len o fieras de las que nacen en estos montes, fue el riguroso homicida. Y claro est que los soldados, hallndose sin rey, aunque no quieran, han de traspasarme la corona; y vindome con ella y el cetro en las manos destruir poco a poco a todos aquellos que estn inclinados a las cosas de Gesimundo, y vosotros seris no mis vasallos, sino mis amigos y compaeros, en cuyos hombros fiar el peso y cuidado de todo el reino. Apenas crea el piadoso Gesimundo la crueldad y tirana que intentaba Flaminio contra quien le haba dado el ser. Pero agradeciendo al cielo el favor de haberle trado en aquella ocasin para rescatar la vida de su padre, se fue hacia la parte por donde Flaminio sealaba que haba de venir, y a pocos pasos le hall que armado de todas piezas iba informndose de todo el campo. El cual, viendo delante de s aquel monstro sac la espada, y cubierto de arneses le fue a quitar la vida; y arrojando Gesimundo un rbol que traa en seal de que estaba de paz, le dijo que reparase en que era hombre como l y que vena solamente a avisarle no pasase de all, porque le estaban esperando para matarle su hijo y algunos de sus vasallos que deban de ser interesados en su muerte. Si acaso quieres dijo Policarpo ofender mi persona valindote dse engao, advierte que yerras; porque a sola una voz que d saldrn veinte mil hombres que tengo en campaa, y no te valdrn tus pies ni tu ferocidad, fuera de que yo por mi persona basto a defenderme no de ti, que es corto vencimiento, sino de cuantas fieras produce esta soledad. Pues para que veas replic Gesimundo que ni te engao ni quiero ofenderte, baja por esa cuesta y vers de quin te fas; y ten por cierto que no te dejara pasar de aqu ni consintiera poner a tan conocido peligro, si no tuviera bastante confianza de mi valor para defenderte. Y creme que puedes estar seguro de m, porque te amo ms de lo que imaginas, aunque no te lo debo, porque has usado en esta vida conmigo algunos rigores que en otra ocasin te dir, si me da lugar mi desdichada estrella. Admirado escuch Policarpo las razones de aquel salvaje, y reparando en las malas entraas de Flaminio y algunos que le aconsejaban, se inclin a darle crdito; mas por no volver

a su tienda sin satisfacerse, descendi hasta lo profundo del valle, y tras l Gesimundo, con deseo de que saliesen los traidores, por obligar a su padre, y tomar venganza de tantos disgustos como le haba hecho Flaminio, el cual, en conociendo a Policarpo, avis a los dems y le acometieron, diciendo: Muera el rey de Albania. Entonces Policarpo, volviendo a Gesimundo, le llam y dijo que cumpliese la palabra que le dio d amparar su vida. Mas no fue menester darle muchas voces, porque en viendo que sala la emboscada, se puso a su lado, y esgrimiendo a una y a otra parte el leo que traa, empez a desbaratarlos de manera, que ninguno le esperaba que no pagase la osada, midiendo la tierra. Quilo Flaminio probar a repararle con la rodela un golpe, para atravesarle con la espada; pero fue de suerte la furia coa que se dej caer sobre su enemigo, que le hizo como a los dems besar el suelo, y en vindole cado fue tanto el miedo de los dems traidores que le ayudaban, que lo desampararon y se fueron huyendo de los ojos de Policarpo, el cual mand llevar en prisin a Flaminio, aunque por no alborotar los soldados, call la causa; y quedndose solos con Gesimundo, le pidi dijese quin era, para pagarle la vida que le haba dado. No quiso por entonces dejarse conocer Gesimundo, y as le respondi que su padre era aquel monte donde se haba criado desde que naci, y que lo que le haba obligado a defenderle con tanta ansia era haber sido un tiempo amigo de cierto hombre que se llamaba Gesimundo, y blasonaba de hijo suyo, aunque desgraciado. Ay dijo entonces Policarpo, cubierto de lgrimas el rostro, si el viviera no intentara este traidor de Flaminio semejante alevosa! No solamente vive respondi Gesimundo, sino que antes de muchos das te le podra ensear tan obediente a tu amor, que me parece que le has tratado mal en toda tu vida. Pues creme replic Policarpo que al momento haba de poner en su cabeza la corona de Albania, y aun presumo que no le pesara a todo el reino, porque aunque piensan que no puede ser heredero viviendo Flaminio, hay mucho que decir en esto; y porque eres su amigo y te holgaras de lo que te dijere, escchame, veras a lo que llego su poca fortuna, aun antes de nacer, porque te enternezcas y le busques con ms cuidado. Todas, las palabras de su padre notaba Gesimundo coa notable suspensin, y dejndole enjugar cantidad de lgrimas, que el sentimiento y el amor haban ocasionado, le oy que prosegua de esta suerte: Has de saber que en mi mocedad quise bien a una dama, con amor tan desatinado que rae olvidaba por ella del Cielo y aun de m mismo, y lleg a tal estado esta ciega pasin, que viendo a la reina y a ella preadas, y que vinieron a parir en un propio da, por dar a entender lo que estimaba las cosas de aquella mujer, sabiendo que entrambas haban parido hijos, los troqu, sin que lo supiese ms que yo, el Cielo, y un privado mo, de manera que el hijo de mi dama, que es Flaminio publiqu que era hijo de la reina, por tener ms ocasin de que me heredase, y ms disculpa para quererle; y a Gesimundo, que verdaderamente era hijo legitimo mo, di por madre a Clori, que en aquellos tiempos era la dama que digo, y la prenda que ms quera; y por esta ocasin se admiraba todo el reino de ver que aborreciese a Gesimundo, siendo hijo de quien adoraba, y estimase a Flaminio, teniendo por madre una mujer que aborreca. No quiero referirte las tiranas que tuve con Gesimundo, porque si le quieres bien es fuerza que te pese; pero baste decir que par mi desamor en desterrarle de Albania, y en que haya vivido muchos aos desdichadamente por tierras extraas, si es que vive, porque all hemos tenido muchas veces nuevas de su muerte. Pero como ni en los hombres ni en la naturaleza hay cosa constante, el amor que yo tena a Clori se acab, y mi entendimiento conoci su yerro, saliendo del engao en que haba vivido, y luego empec a desagradarme tanto de Flaminio, que quise decir a voces la verdad de su nacimiento, y solo me detuvo el ver que vena a quedar la corona sin heredero que la sucediese, porque faltaba Gesimundo. Pero pues Flaminio es tan ingrato a lo que me debe, que con traiciones y cautelas quiere quitarme la vida y el cetro, y t dices, que me dars vivo a Gesimundo, no hay duda que si lo cumples, le vers rey de Albania; lo uno, por darle lo que es suyo; y lo otro, por empezar a pagar la deuda de haberme librado de

la muerte, pues es cierto, que siendo tan amigo tuyo, su aumento dl, viene a resultar en tu provecho. No pudo resistir Gesimundo el contento, y echndose a los pies de su padre, se descubri, diciendo que delante tenia a su hijo Gesimundo, que estaba muy contento con la triste fortuna que haba pasado despus que haba faltado de sus ojos, solo por tener ocasin en que haber podido defender sus canas. Los extremos que hizo Policarpo entonces, vindole vivo, fueron tales como peda la novedad del caso, y abrazndole tiernamente, le dijo que volviese con l, porque a otro da haba de hacer que le besasen la mano, y servira tambin de animar a los soldados, que como todos le queran bien, y conocan su grande esfuerzo, sera cierto el emprender la guerra con ms resolucin. No pudo obedecerle en esto Gesimundo, disculpndose con referir los beneficios que haba recibido de Tancredo, que era capitn general de sus soldados, aunque haber tomado cargo que pareca contra su padre no era por ofenderle (como se haba echado de ver) sino por causa de la paz y sosiego de aquellas provincias. Preguntle al despedirse Gesimundo por fu esposa Policena, y respondile enternecido, que no se tratase de esta, porque le rasgaba el corazn acordarse de la crueldad que usaron en la muerte su padre y Flaminio. No os lastimis tanto dijo Gesimundo, porque est viva, aunque parece imposible, y ha muchos das que la gozo en este monte, para que echis de ver, padre y seor, cmo vuelve el cielo por la inocencia y guarda las vidas que injustamente persigue el poder y la mal estrella. Fuese con esto Gesimundo tan alegre como Policarpo lo quedaba de haber hallado su querido hijo, y con l la vida que pudo perder aquella noche, a faltar el socorro de Gesimundo. Y dando parte de tan extrao caso a sus consejeros, determin verse con el rey de Armenia y Tancredo su prncipe para tratar las paces, y si fuera posible los casamientos de todos. Y sealando un sitio donde a la siguiente tarde haban de verse los reyes, lo primero que hicieron fue jurar por rey de Albania a Gesimundo; y l dio luego la mano a Policena, ofrecindose por sus padrinos los padres de Tancredo. El cual dijo a Policarpo que la razn de no cumplir los conciertos tratados con la infanta, era por estar casado con una nieta suya, que era Ismenia, hija de Policena y Gesimundo. Entonces los dos le respondieron, desengandole de la verdad y diciendo que no la conocan de ms que haberse criado algunos aos en su compaa; y que ya que llegaba ocasin tan fuerte no fuera justo tratarle engaos, porque aunque a Ismenia la amaban por muchas razones, como si fuera hija propia, la verdad era que haba nacido de gente humilde y grosera. Cuando Tancredo oy estas razones hizo sentimiento como si hubiera escuchado la sentencia de su muerte. Y sin comparacin fue mayor cuando supo que Ismenia no pareca ni en palacio ni en toda la corte; porque viendo que ya llegaba el da en que era fuerza descubrirse su engao y perder juntamente a Tancredo, no quiso verle con vergenza suya, y as se fue a los campos, huyendo de lo que adoraba, con pensamiento de acabar su vida en la soledad. Suspendironse las fiestas que se haban de hacer, hasta saber de la perdida Ismenia, porque los novios estaban con tanto disgusto viendo que faltaba, que a muchos dio que sospechar su sentimiento, porque presumieron que era su hija, y por no darla a Tancredo lo negaban. Y lo cieno es que la amaba de manera, que si no supiera Gesimundo que Ismenia tena padres que le pudieran desmentir, a voces dijera que era suya. Tancredo tambin par otra parte andaba loco, ofreciendo a quien le dijese de ella gran cantidad de dinero. Mas, acordndose Gesimundo que el primer da que la hallo en el campo, y otros muchos, le haba contado sus altos pensamientos y el lugar donde haba nacido, hizo despachar a un hombre, para que con toda prisa se informase de sus padres, por si acaso se haba vuelto con ellos, y hacindose averiguacin en el lugar sobre el caso, los hallaron, y remitindolos a la corte, dijeron, que Ismenia no era su hija, aunque la haban tenido por tal ,casi desde el da que haba nacido, sino que un caballero natural de Albania, que dijo que se llamaba Lucio Camilo, la trajo a su casa cierta noche, para que la criasen, avisndolos primero, que no revelasen aquel secreto a ninguna persona, porque les

cortara la vida, y que haba tres aos, que querindola casar con un sobrino suyo, el mismo da de la boda se fue, sin que desde entonces muerta ni viva supiesen de ella. Creci en todos la admiracin, penando que, pues Lucio Camilo la haba llevado a criar, sera suya; y sabiendo que estaba en Albania, le hicieron venir luego para que dijese lo que saba acerca de Ismenia, y l, rogando le dejasen solo con Gesimundo, le dijo: Lo que te puedo afirmar de esta dama (que llaman Ismenia) es tanto que a nadie como a ti concierne saberlo, y por no tenerte con sobresalto, porque las nuevas que he de darte no son para ello, has de saber, que saliendo una noche el prncipe Flaminio y yo a pasearnos por Albania, ya que nos volvamos para entrar en palacio, nos llam una mujer, cubierto el rostro, y llegndose a ella Flaminio, le dijo, por verla tan difunta, si quera que la llevase consigo, o hiciese por ella alguna cosa. Lo que os quisiera suplicar respondi la dama, ponindole una nia en los brazos es que llevis este ngel a Gesimundo, que yo s que por l conocer el dueo, y creedme que l y yo podr ser que os satisfagamos esta merced, porque en fin, aunque desgraciado, es hijo del rey. Y dejndosela a Flaminio (que si le conociera le entregara primero a un len, se parti de nuestra presencia, rogndonos que ninguno la siguiese, porque le importaba la vida y la honra. Con notable confusin quedamos Flaminio y yo, discurriendo sobre quin poda ser aquella dama, porque como t amabas tanto a Policena no se persuada a que tuvieses otro cuidado. Y como Policena viva tan encerrada, tampoco sospechaba que fuese suyo. En efecto, llevamos a mi casa la nia y a m me dio orden para que la entregase a un ama. Spose a otro da la repentina enfermedad de Policena y, consultando la cara de la nia, se conoci evidentemente que ella era la madre y t el galn que gozaba de su belleza; y con la furia de los celos, aconsejado de su rigor y fiado en su potestad, me mand que se la trjese para verter su sangre y cumplir la palabra que haba dado a Policena de envirtela. Promtote, Gesismundo, que cuando entend su injusta determinacin, como si fuera quien la haba engendrado, lo sent, porque no tena cosa que no fuese un retrato del cielo, y hallme (si te digo verdad) confuso y temeroso; porque si no le obedeca, perda para siempre su gracia (que los prncipes, por un disgusto, olvidan el servicio de toda la vida) y si me resolva a obedecerle, no cumpla con mi noble piedad; pero, en fin, me dispuse a trarsela, por no enojarle. Y cuando ya sala de mi casa para el sangriento sacrificio, parece que quiso el cielo agradecer mi afecto, ofrecindome ocasin en que pudiese lograrle; porque sabiendo que a una criada ma se le acababa de morir una nia, que dos noches antes haba parido, la tom, y rompiendo el inocente pecho, baada en su helada sangre, se la llev a Flaminio. El cual, pensando que tena delante la causa de sus celos, me agradeci la crueldad, y acab de vengar su ira haciendo pedazos la criatura y desta manera te la envi para darte ms pena y que te matase el dolor de ver tus prendas tan maltratadas. De lo cual resultaron los disgustos y desdichas que sabes. En llegando la noche, con el secreto posible, sal de Albania, y en un lugar algo apartado busqu un ama y dej la nia, advinindole lo que importaba que no se supiese que yo la haba llevado. Y dndola doscientos escudos, me desped della, y desde entonces no la he visto ms de dos veces, por no ponerme a riesgo que lo entendiese Flaminio. Esto es lo que s de Ismenia y lo que hice movido por la obligacin de haber nacido piadoso y noble. Asombrado escuchaba Gesismundo estas cosas, dudando s era sueo o verdad la historia de su vida y de Ismenia, que, segn lo que deca Camilo, era su hija. Y cuando no hubiera ms informacin que su cara, era bastante. Echle los brazos al cuello y prometile tan buena paga que no le pesase de haberle hecho aquella amistad. Y luego cont lo que pasaba a Policarpo, a Tancredo y a Policena. Y fue tanto el gusto de todos como era el pesar de que en aquella ocasin faltase Ismenia; a la cual fueron todos los grandes del reino a buscar, y entre ellos Gesismundo y Tancredo, el uno por padre, y el otro por esposo y amante.

Fuese Gesismundo al monte donde haba vivido con ella, y al entrar por su verde espesura vio en la falda un hombre arrojado sobre la yerba. Y llegndose a l le pregunt qu haca. Y l respondi que era soldado y pobre, que todo parece que es uno, y que por haber odo un pregn en que prometa Su Majestad doce mil ducados a quien hallase a Ismenia, con el ansia de salir de desdichado, pretenda encontrar con ella; y que no estaba muy desconfiado, porque aquel mismo da haba visto en lo alto del monte una mujer vestida de varias pieles de animales, y sospechaba que era ella, porque al punto que oy su nombre, como si fuera su muerte, empez a huir de manera que haba sido imposible alcanzarla. Agradeci Gesismundo al soldado el aviso, y subiendo entrambos a la cumbre, no pararon hasta que, junto a un arroyo que guarnecan juncos y espaldaas, entre algunos apreses, la hallaron dormida. Entonces se descubri Gesismundo a su hija, y refiri su feliz nacimiento, de que se holg ms por merecer a Tancredo que por ser hija de un prncipe de Albania. Y volviendo todos tres a la corte, conoci por padres verdaderos a los que hasta entonces haba querido como si supiera que lo eran. Y casndose con Tancredo, hizo su padre y tos caballeros de la corte grandiosas fiestas para celebracin de tan deseadas bodas. Y viendo Policarpo la mala intencin de Flaminio, y que viviendo l no poda tener segura la vida, dio orden para que muriese sin enfermedad, porque en estos casos suele haber muertes tan calladas que el mismo que la padece no la presume ni la escusa. Con que tuvo fin la prodigiosa historia de Gesismundo y Policena.

***
Laus Deo Beataeque Virgini Mariae, sine macula originalis culpae. Sic ecclesa, veritas et pietas. FIN DE LA OCTAVA NOVELA

You might also like