PUTOPIS - EVLIJA ČELEBI

Evlija Čelebi,svjetski poznati,Turski putopisac,u svome cuvenom djelu "Putopis" ,nastalom polovinom 17.stoljeca,daje opsirne opise brojnih gradova na Balkanu,ukljucujuci tu i Bosanske.Smatra se da su prvi izdavaci njegovog djela vrsili odredjena korigovanja stila i jezika originalnog teksta,po zapazanju prevodilaca,na mnogim mjestima je Evlijin pomalo arhaican nacin izrazavanja izmijenjen i modernizovan prema ukusu izdavaca,ima takodjer i mnogo "stamparskih" gresaka.Tu se nalaze oblici rijeci i izrazi koji ne postoje i sl. Evlija Čelebi bio je poznat i pod imenom Evlija Efendi,ali njegovo pravo ime je bilo Evlija ibn Derviš Mehmed Zilli.Čelebi,odnosno Efendi,su konvencionalni staleski nazivi,koji su se u to vrijeme davali obrazovanim ljudima,a oba naziva znace - gospodin.Rodjen je 10.muharema 1020 godine (25.marta 1611.),bio je Hafiz - znao je cijeli Kur`an napamet,a skolovao se na dvoru Sultana Murada IV.Godine 1640. polazi na svoje prvo putovanje izvan Carigrada i do kraja svog zivota odaje se gotovo stalno putovanjima sirom Turske Imperije i postaje neka vrsta svjetskog putnika,vodeci cijelo to vrijeme svoj dnevnik i biljezeci marljivo sve zanimljivo sto bi zapazio.Putovao je ili sam,ili u pratnji znamenitih drzavnika,a najvise kao pouzdanik i pratilac svoga rodjaka Melek Ahmed-Paše,kome treba zahvaliti za najveci dio Evlijinih putovanja po Balkanu.Prvo takvo putovanje poduzima 1660 godine,a krajem avgusta iste godine prvi put dolazi u Bosnu.Njegova putovanja po Evropi trajala su sljedecih deset godina,do 1670.godine,a potom se vraca u Carigrad,1671. godine ide u Meku na Hadz,a 1672 godine odlazi u Egipat,koji je prosao uzduz i poprijeko.Godine

a listovi su mu socni kao tanki listovi niseste.surutka."PUTOPIS".Oni svoja imena skracuju pa Hasanu kazu Haso.pa kaze :"Kupus.Integralni putopis je sadrzan u deset vrlo opseznih tomova." (Evlija.preveo Hazim Sabanovic.Skoplje (Uskub) i Solun (Selanik).Jedan stalez su sluzbenici casnog šerijata.pod nazivom "SEYAHATNAMESI" .kako stoji u beckom rukopisu i kako proizilazi iz naslova pomenute skracene redakcije toga putopisa.Sve im zene nose cohane feredze.i jede ga do crkavanja. -Bošnjake u Banja Luci opisuje vrlo opsirno.Jezik im je blizak latinskom.Na sedamdeset mjesta imaju izletista.) -Govoreci o Osijeku kaze sljedece"Dok smo potpuno razmotrili ovaj grad.Muso.."Sarajevo-Publishing".u stvari Arapski naziv za Bošnjake.Samo draze im je kad se kaze "Bosanci" (Bosnevi).tako su zaista.).Jezik im je bosanski.jedni su bastovani.govoreci i o jelima koje vole."(Evlija Celebi.Memo.stranica 116.Oni dolaze i odlaze u Beograd.medovina.1996.pored domicilnog Bosanskog govore i mnogi strani jezici :"Narod govori bosanski. hrvatski i bugarski.Celebi.Putopis.Od pica im je glasovito kozje mlijeko.koji zovu "kopuska" ima glavu veliku kao kazan.dotle je prispjela i ona vojska naseg gospodara Kadizade Ibrahim-paše koja je bila zaostala.kao metropoli.stekao je svjetsku slavu.i oni bistri ljudi koji sve ispravno prosudjuju.Putopis..preveo Hazim Šabanovic.stranica 216..) Ovdje je bitno napomenuti da je naziv "Bosnevi".Drugi dio opet su gazije.Svega pet hiljada vinograda i basca placaju porez na vinograde (dunum hakki).Posljednje putovanje koje je zabiljezio poduzeo je u julu 1676.Memiji ."(Evlija Celebi. Svojim putopisom. Iz ovog putopisa vidimo da se u Evlijino vrijeme u Sarajevu.i da je jedino pravilno prevesti "Bosnevi" kao "Bošnjaci".Jedan dio stanovnistva su trgovci."SarajevoPublishing".a na kape stavljaju jasmake od tankog bijelog platna i idu vrlo uljudno. turski."HISTORIJA PUTNIKA".Bošnjak za ovaj kupus kaze:"Allah mi je din (vjera). srpski.Nije iskljuceno da je originalno naziv svome djelu Evlija dao "TARIH-I SEJJAH" .Musau .stranica 121..Mi smo prosli ispod satora velikog vezira Fazil Ahmed- .preveo Hazim Šabanovic.1996.Putopis. Nekoliko zanimljivih isjecaka iz vrlo opsirnog dijela njegovog putopisa koji se odnosi na Bosnu i Bošnjake: -Kada opisuje Sarajevo kaze sljedece:"Narod se u ovim krajevima u puckom govoru zove Bošnjaci (Bošnjak)."SarajevoPublishing".Kao sto je cist njihov jezik. latinski.borci za vjeru.Od svih najglasovitije je Ferhad-pašina basca.a kupus imam (vjerovanje) .a drugi stalez su privrednici i zanatlije.jedni su ulema.1996.godine.1673 isao u Sudan i Abisiniju.

"(Evlija Celebi.Nosnja im je dolama i potijesne serhatske caksire.medjutim.halijski ("galiye").stranica 371."Sarajevo-Publishing"..Putopis.1996.tri=3.stranica 419.tri stotine saridzija pod puskom.1996.) -Govoreci o Foči.od kojih je svaki pojedini licio na jednog starog lava.a srednji stalez nosi .pravi ratnici...i divili se.Prvaci i velikasi zamotavaju bijele calme.To je trgovacki svijet koji govori bosanski.Bošnjaka i Arnauta.To su.stotinu cesnegira.dvije stotine dostojanstvenih."SarajevoPublishing"..u redu dva po dva.cistog vjerovanja.Zaledje varosi cine brda doline (rijeke) Dola.preveo Hazim Šabanovic.preveo Hazim Šabanovic.Sva beogradska raja i povlasceni gradjani (beraya) su Srbi.Svi su prolazili pjeske.Premda su blizu bošnjačkog i bugarskog vilajeta.Kako se na uscu potoka Dola u Bregavu nalazi deset vodenica ove kasabe.Narod nosi kalpake i bijele turbane.Govore bosanski.marsirajuci hitro kao srne.stotinu vanjskih kilardzija. i 92.Nasa vojska je bila impozantnija od vojske ostalih vezira.Putopis.veliki prijatelji stranaca i ljudi od rijeci."Sarajevo-Publishing".stranice 91..srmu i zlato.1996.) -Opisujuci Stolac u Hercegovini.njih pokrece voda potoka Dola..Kada su vidjeli nase odrede.dvije stotine Tatara.Putopis.dvije stotine pazeva saraca.opet.Brojevi su im.kaze:"Sve su kuce okrenute prema zapadu.kao u bošnjačkom jeziku: jedno ("yedlo")=1.tri stotine muteferika.noseci puske koje izbacuju olovna zrna teska cetrdeset do pedeset drama.Sve njihove putne kape bile su nacinjene od crvene soja-cohe.bošnjački i latinski nacin govora (istilah).Sve rijeke u ovim stranama teku prema zapadu i ulivaju se u rijeku Neretvu.1996.kaze:"Stanovnici (Foče) su u licu lijepi i divni ljudi.Naš paša imao je dva tuga.Klima je prijatna.dvije stotine delija.preveo Hazim Šabanovic."(Evlija Celebi.sedam stotina i sedamdeset sejmena.dvije stotine gonulija.Hrvata.Oko grada ima mnogo vinograda i basca.otmjeno i dostojanstveno poput velikog vezira.muskarci nose raznobojnu cohanu odjecu."SarajevoPublishing".oni imaju svoj zaseban nepravilan nacin govora.) -Opisujuci Beograd i njegove stanovnike kaze:"Premda su beogradski muslimani Poturi.Putopis."(Evlija Celebi.dva (divva)=2..bugarski..preveo Hazim Šabanovic.oni ipak znaju srpski.Poslije sviju isao je Kadizade Ibrahim-paša.) Govoreci o Zvorniku kaze:"Svi njegovi stanovnici su Bosanci.paše Cuprilica u vrlo svecanoj povorci." (Evlija Celebi.slovenski (islovos) i talijanski jezik.Oni su svoje srmom vezane kape zabacivali na ledja..Imaju svoje uvazene i postovane istorije.Mnogi znaju takodje i hrvatski.svi su vojnici rekli:"Bog ih blagoslovio".pobozni su i dobri muslimani.stranica 384.Tu je bilo sto dvadeste naoruzanih i dobro obucenih kapidzibasa.Zatim su prosli konjanici na konjima cija je oprema bila sva utonula u srebro.

na glavu.1996.stavljaju zavijace.za pojasom nose nozeve i sablje i bijele corde.kao Alzirci i mletacke caksire (falare) i idu pod oruzjem.a na ledjima nose ogrtace od raznobojnih coha.po nalogu Sulejmanovom.na teritoriji hercegovackog sandzaka.1996.stranice 434.Njegovi stanovnici.jer su svi ladjari i fregatnici.Putopis.Kad ustreba oni odlaze cak do Sicilije i pljackaju.Oni imaju nosnju kao Novljani: na glavi nose crven fes i berete i idu golih cjevanica kao alzirske levente.bosanski i hrvatski junaci.na obali rijeke Neretve."(Evlija Celebi...juzno od Capljine u Hercegovini.cetverougaonog oblika.obale spanske Klore i Sicilije i grabe plijen.nasuprot ovom gradu.Hadzija (hodocasanika) i gazija (junaka) ima takodje dosta.preveo Hazim Šabanovic.Putopis.) .ali opet medjusobno govore bošnjački i latinski.preveo Hazim Šabanovic."(Evlija Celebi.a na glavi crveni fes.nose puske i barataju oruzjem."Sarajevo-Publishing".svi su junaci koji ne znaju za strah ni bojazan.malo i veliko.To je bio arsenal (tersane gözleri).koji nose tijesnu odjecu poput Alziraca i setaju golih cjevanica.koji se nalaze na suprotnoj strani."(Evlija Celebi.nose bijele prsluke i jecerme.stranica 421.Govore bošnjački.) -Opisujuci Gabelu.grube papuce i kalpake od raznobojne cohe i kunovine.preveo Hazim Šabanovic.Svi stanovnici su Bošnjaci.preko Dunava."SarajevoPublishing".u ovom seheru ima vrlo mnogo vinograda i basca.) -Opisujuci kasabu Ljubinje u Hercegovini:"Njegovi stanovnici su porijeklom iz Novoga.Na obali Neretve nalaze se tri razlicite gradjevine.na teritoriji segedinskog sandzaka.) -Opisujuci grad Novi (Herceg-Novi)..stranica 518.) -Opisujuci.pokrivene ceremitom."SarajevoPublishing".stranica 409.Isto tako plijene obale otoka Pulje.Sjedaju u svoje fregate i zalijecu se na Klimente (arnautsko pleme na crnogorskoj granici) i Crnogorce.Putopis.oko crvenog fesa.ovaj Novski zaliv prostire se prema jugu sest milja..1996.1996.stranica 467..Svi oni."(Evlija Celebi.Od njihovih specijaliteta narocito su na glasu hljeb i sljive.grad Karlovac u Vojvodini."(Evlija Celebi.kaze:"To je tvrdo zidan grad."SarajevoPublishing".pokratko odijelo i caksire s kopcama.Putopis.1996.Putopis.preveo Hazim Šabanovic..kaze:"Vecina stanovnika su arnautski..Ima osobito mnogo hadzija i trgovaca.Tu.koji se danas zove Sremski Karlovci kaze:"Prije svega. i 435..preveo Hazim Šabanovic..stalno stoje tri spremne galije (kadriga).grad na Neretvi.Vecinom su trgovci.kao i ostali Krajisnici.Govore bosanski."Sarajevo-Publishing".Iz ovoga sehera vidi se grad Kovilj.

bugarski i latinski.svi stanovnici su Bošnjaci.preveo Hazim Šabanovic.Na glasu su i pljevljanski konji.stranica 524..plemeniti i covjecni ljudi.stranica 395.(Evlija Celebi.kaze:"Buduci da je klima dobra.maceve..Ali..Vecina stanovnika su jedri momci.caksire s kopvcama i kalpake.".Svi stanovnici nose potijesne arnautske caksire i krajiska cohana odijela : na glavu stavljaju cohane kalpake razne boje..kaze:"Ovdje postoje tri medrese.koji tuku kamen.godine.Šeher ima pet muslimanskih i tri hriscanske mahale.pašu sablje.zeta Mehmed-paše Sokolovica.srpski.1996.Isto tako ima ljudi koji su prijatelji stranaca.gostoljubivi su.) -Opisujuci Užice u Srbiji.Putopis.stoji pod upravom deftedar-paše.Govori bosanski.na sjevernom podnozju Fruske Gore.Putopis.Otmjeniji svijet nosi curkove od raznobojne cohe postavljene samurom.Pet je povecih."Sarajevo-Publishing".zlaticom i kunom.Stanovnici grada ponasaju se pristojno i skromno.blagi i mirni".stanovnici su tako lijepi da im je lice rumeno kao rubin."SarajevoPublishing".Putopis.Zbog prijatne klime.karakterni.Njom upravlja vojvoda sa dvije stotine ljudi.a na glavu stavljaju krajiske kalpake od raznobojne cohe."(Evlija Celebi.Ova varos nalazi se na opasnom mjestu.preveo Hazim Šabanovic.a bave se trgovinom.Govore bosanski i svi su gostoljubivi.Putopis.1996.Stanovnici jako vole strance."(Evlija Celebi..hermelinom..kaze:"Po zakonu (kanun) Sultana Sulejmana.1996.Ima deset dzamija sa mihrabom.nose maceve i puske...cetiri osnovne skole i cetiri tekije.".) Opisujuci Pljevlja u Sandzaku (TAŠLIDŽE).-Kada opisuje Ilok..grad na desnoj obali Dunava u vinkovackom kotaru."(Evlija Celebi.) -Kada opisuje Čajniče."Sarajevo-Publishing".oko glave zavijaju muslimanske turbane.a najimpozantnija je dzamija Sinan-paše.mladici i djevojke su im stasiti .1996.Oblace cohane dolame.a govore bosanski.) -Kada opisuje Prijepolje u Sandzaku. i 399.takozvane "dalyan" i "boyli" (duge) puske.gdje je.ova kasaba je pripadala teritoriji hercegovackog sandzaka.ali je .Svijet nizeg drustvenog polozaja nosi cohano odijeo.duge nozeve i bodeze i idu potpuno naoruzani.kaze:"Prema Sulejman-hanovom katastarskom popisu (tahrir).Klima je dosta blaga.preveo Hazim Šabanovic.preveo Hazim Šabanovic.Od varoskih specijaliteta osobito su im poznate umjetnicki izradjene puske.krajiske tijesne caksire s kopcama i grube papuce. do 1831.stranice 397.a svi su trgovci.samura i kune...Tu ima mnogo dobrih ljudi.i svi idu golih cjevanica.inace bilo sjediste hercegovackog sandzaka od 1576.kaze:"U gradu postoji preko stotinu vodenica za mljevenje brasna."SarajevoPublishing".kako je ona carsko krunsko dobro (hass-i humayun).cakmakli pistolji i "puske".ovaj je grad sjediste hercegovackog paše u bosanskom ejaletu.stranica 387.

"SarajevoPublishing"."(Evlija Celebi.godine).Putopis. i 403.a posebno moj prijatelj i dobrotvor Hadzi Sefer.Putopis.stanovnici su prave Bozje sluge.Na sve strane su brda s gorskim pasnjacima i vocnjaci..To je kadiluk u bosanskom ejaletu.Sve su to ljudi od rza i obraza koji se bave svojim poslom i zive moralno.400.1996.) www.iz koga su ovdje prenesena dva metruma.a kako je i klima prijatna.preveo Hazim Šabanovic.1996.preveo Hazim Šabanovic."(Evlija Celebi."(Evlija Celebi..Na sve cetiri strane varosi napravili su na osam mjesta do neba visoke kule na po cetiri skele (gemi direkleri)"..preveo Hazim Šabanovic.sela se dodiruju jedno s drugim.Nahije su mu jako bogate.1996.kaze:"U ovoj varosi zimska studen nije pretjerana.Putopis..stranica 417.."SarajevoPublishing".kaze:"To je vrlo star grad.po uzoru na perzijsku knjiguŠahidi..) -Evlija pise i o Prvom Rječniku Bosanskoga Jezika (iz 1631.402..Svi govore bošnjački.klima u njoj vrlo prijatna.zemljabosna.To je napredan i naseljen kadiluk."Sarajevo-Publishing".) -Govoreci o Jajcu.1996.oblace turbane i kalpake."Sarajevo-Publishing".preveo Hazim Šabanovic.Putopis.stranice 399.stranica 121.i o tome kaze:"Ucenjaci i pjesnici seher-Sarajeva napisali su jedan rječnik na bosanskom jeziku u stihovima.ljudi koji vole zabavu i uzivanja.Zene im nose feredze od crnog platna i vladaju se vrlo uljudno.Svi stanovnici govore bosanski i nose krajisku odjecu.. i 208.pristupacni su i susretljivi.Grad se uzdize do nebeskog svoda.Oni su veliki prijatelji stranaca.te su zgusnuta i plodna naselja.Jajce na bošnjačkom jeziku znaci jaje.(Evlija Celebi.u rangu Kadiluka od stotinu i pedeset aspri.) -Opisujuci Nevesinje.u njemu ima ljepotica.Mnogo drze do svoje casti i jako su pobozne.stranice 207.com .nego umjerena.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful