You are on page 1of 70

1

00:00:36,039 --> 00:00:38,039


<i>n secolul XIX,</i>
2
00:00:38,074 --> 00:00:42,836
<i>Jules Verne a scris cele mai
interesante romane de aventuri.</i>
3
00:00:42,871 --> 00:00:46,117
<i>Romane, cum ar fi,
"20.000 de leghe sub mari",</i>
4
00:00:46,399 --> 00:00:48,964
<i>"O cltorie
spre centrul pmntului"</i>
5
00:00:49,182 --> 00:00:51,432
<i>i "Insula Misterioas".</i>
6
00:00:51,669 --> 00:00:54,528
<i>Muli le consider a fi
opere de science-fiction,</i>
7
00:00:54,729 --> 00:00:57,758
<i>ns vernienii
sunt de cu totul alt prere.</i>
8
00:00:58,258 --> 00:01:03,118
CLTORIA 2: INSULA MISTERIOAS
9
00:01:03,683 --> 00:01:09,056
Traducerea i adaptarea:
Shadow & Larra
10
00:01:14,056 --> 00:01:15,528
Nu e bine!
11
00:01:39,902 --> 00:01:42,260
Aa, bravo...
12
00:01:43,496 --> 00:01:45,934
Fr fric!
13
00:01:48,971 --> 00:01:51,104
Ia s vedem!
14
00:02:18,584 --> 00:02:22,370

Bun seara, dlor poliiti!


Vrea cineva s fac o baie?
15
00:02:44,600 --> 00:02:46,634
Salutare! i-am simit lipsa
la poker, sptmna asta.
16
00:02:46,669 --> 00:02:48,838
Mersi c m-ai sunat, Jim.
Ce se ntmpl?
17
00:02:48,873 --> 00:02:51,122
N-am vrut s transmitem prin staie.
18
00:02:51,157 --> 00:02:54,336
Putiul a intrat
ntr-o instalaie de satelii.
19
00:02:54,964 --> 00:02:58,126
Apoi a intrat cu motocicleta
n piscina familiei McGillicutty.
20
00:02:58,161 --> 00:03:01,290
I-am convins s nu depun plngere.
21
00:03:02,437 --> 00:03:05,667
Anderson, tatl tu vitreg
a venit dup tine.
22
00:03:07,810 --> 00:03:10,668
Nu e tat vitreg, e tutore legal.
23
00:03:12,541 --> 00:03:13,601
Dac n-a fi intervenit,
24
00:03:13,636 --> 00:03:15,791
ai fi ajuns la coala de corecie
pentru urmtoarele ase luni.
25
00:03:15,826 --> 00:03:18,135
Prefer coala de corecie.
26
00:03:24,202 --> 00:03:29,135
Vrei s-mi explici de ce ai spart
o instalaie de satelii?
27
00:03:29,323 --> 00:03:31,418

Nu-i face griji, mam.


Nu e mare lucru, pe bune.
28
00:03:31,939 --> 00:03:34,815
Nu-i mare lucru dac poliia sun
n toiul nopii?
29
00:03:35,207 --> 00:03:37,468
Sean!
30
00:03:46,613 --> 00:03:48,327
Sean, trebuie s vorbim
despre ce s-a ntmplat.
31
00:03:48,362 --> 00:03:50,833
Eu nc nu neleg
cine i-a dat lui voie s vorbeasc.
32
00:03:50,868 --> 00:03:54,126
Dac eu n-a vorbi,
acum ai fi fost la nchisoare.
33
00:03:54,161 --> 00:03:55,545
Deja sunt ntr-o nchisoare.
34
00:03:55,580 --> 00:03:59,499
Ce vrei s spui prin asta?
Sean?!
35
00:04:00,378 --> 00:04:02,773
Nu eu am cerut s m mutai
de la fosta coal i de lng prieteni
36
00:04:02,808 --> 00:04:04,827
i s m tri tocmai n Dayton.
37
00:04:05,154 --> 00:04:07,458
- E-n regul, Liz.
- Ba nu! Sean!
38
00:04:33,533 --> 00:04:37,626
Bun! Acum c-am gsit asta,
trebuie s aflu ce nseamn.
39
00:04:44,772 --> 00:04:46,582
Nu sunt aici!
40

00:04:46,617 --> 00:04:49,990


- Eu sunt. Eti ocupat?
- Da!
41
00:04:53,441 --> 00:04:55,916
Voiam s vorbesc cu tine...
42
00:04:56,379 --> 00:04:59,741
ca de la un adult ngrijorat
la un adolescent... oarecum nelinitit.
43
00:04:59,776 --> 00:05:02,584
Cam complicat
ecuaia asta a ta.
44
00:05:11,646 --> 00:05:13,511
Amice...
45
00:05:16,294 --> 00:05:18,524
- Ce-ai aici?
- Nimic!
46
00:05:19,178 --> 00:05:22,462
E o criptogram, nu?
Pare a fi codul Morse.
47
00:05:23,397 --> 00:05:27,241
O silab sunt punctele,
iar dou silabe sunt liniile.
48
00:05:27,276 --> 00:05:29,261
Am nvat n Marin.
49
00:05:31,304 --> 00:05:33,481
Foarte bine, ce scrie?
50
00:05:33,516 --> 00:05:35,571
- La ce-i trebuie?
- E complicat.
51
00:05:37,742 --> 00:05:40,431
- La fel e i codul.
- E complicat?
52
00:05:41,283 --> 00:05:43,986
Bun... uite care-i treaba.
53

00:05:44,021 --> 00:05:45,132


n urm cu cteva nopi,
54
00:05:45,167 --> 00:05:50,048
un semnal radio neidentificat
a repetat n continuu aceste cuvinte.
55
00:05:50,472 --> 00:05:52,300
"Pip Zorn lovete..."
56
00:05:52,335 --> 00:05:54,479
Toate sunt personaje
din crile lui Jules Verne.
57
00:05:54,514 --> 00:05:56,581
n mod clar, mesajul
a fost transmis de un vernian.
58
00:05:56,788 --> 00:05:59,408
Echipamentul meu n-a fost n stare
s recepioneze ntregul mesaj,
59
00:05:59,707 --> 00:06:01,041
aa c...
60
00:06:01,076 --> 00:06:04,177
Ai intrat acolo
pentru a avea un semnal mai puternic.
61
00:06:04,212 --> 00:06:06,962
Cineva a trimis mesajul sta,
iar eu l voi decoda.
62
00:06:06,997 --> 00:06:09,486
E foarte important pentru mine.
63
00:06:11,488 --> 00:06:15,648
tii ceva? Ce-ar fi
s-l decodm mpreun?
64
00:06:16,738 --> 00:06:18,645
- Bine.
- Bun...
65
00:06:20,300 --> 00:06:22,489
n prima parte, scrie:
66

00:06:22,698 --> 00:06:26,347


"Insula..."
67
00:06:26,928 --> 00:06:28,728
"... este"
68
00:06:30,084 --> 00:06:31,245
"adevrat."
69
00:06:31,300 --> 00:06:33,142
"Insula este adevrat."
70
00:06:33,678 --> 00:06:36,729
Vorbeti serios?
Nu glumeti cu mine?
71
00:06:36,981 --> 00:06:39,336
Nu. Aa scrie.
"Insula este adevrat."
72
00:06:39,371 --> 00:06:40,928
Nu-mi vine s cred!
73
00:06:40,963 --> 00:06:42,902
Nu-mi vine s cred
c cineva a gsit insula.
74
00:06:42,937 --> 00:06:44,863
Care insul?
75
00:06:46,536 --> 00:06:49,863
Insula Misterioas!
Vernienii o caut de ani de zile.
76
00:06:50,072 --> 00:06:52,254
Ce scrie n continuare?
77
00:06:53,662 --> 00:06:59,287
"Fiul lui Steve.
Nscut n... 1883."
78
00:07:00,712 --> 00:07:03,303
Fiul lui Steve...
79
00:07:03,754 --> 00:07:05,451
Stevenson!

80
00:07:05,486 --> 00:07:07,084
- Robert Louis Stevenson!
- Scriitorul?
81
00:07:07,119 --> 00:07:10,363
ns el s-a nscut cu mult nainte
de 1883. Trebuie s fie altcineva.
82
00:07:10,965 --> 00:07:14,115
- Poate c nu e "cineva".
- Poate c e "ceva"!
83
00:07:20,556 --> 00:07:23,555
Ce caui?
84
00:07:31,854 --> 00:07:36,002
"Comoara din insul", scris
de Robert Louis Stevenson, n 1883.
85
00:07:36,265 --> 00:07:38,374
Bun, ce scrie mai departe?
86
00:07:40,002 --> 00:07:43,472
"Numele cel din urm
e cel mai rapid..."
87
00:07:43,507 --> 00:07:47,094
"Aa a ajuns la catargul lui Lemuel."
88
00:07:47,129 --> 00:07:50,223
E cel mai rapid?
E un fel de alergtor?
89
00:07:50,258 --> 00:07:53,041
Dac numele lui
se traduce prin "rapid"?
90
00:07:53,970 --> 00:07:56,233
- Swift...
- Jonathan Swift!
91
00:07:56,268 --> 00:07:57,938
Alt scriitor...
92
00:07:58,754 --> 00:08:01,328
i el a scris
despre o alt insul!

93
00:08:04,014 --> 00:08:08,417
nseamn c Lemuel ar fi...
ia s vedem... Lemuel Gulliver.
94
00:08:09,765 --> 00:08:12,700
- Avem trei cri diferite...
- De la trei autori diferii.
95
00:08:12,735 --> 00:08:14,840
Despre trei insule diferite...
96
00:08:15,451 --> 00:08:20,292
Poate c... toate cele trei cri
sunt despre aceeai insul!
97
00:08:20,327 --> 00:08:22,450
Poate de asta nimeni
nu a gsit Insula Misterioas.
98
00:08:22,485 --> 00:08:25,016
Pentru c n-au folosit
celelalte dou cri.
99
00:08:25,857 --> 00:08:27,126
Exist o hart
n "Comoara din Insul"?
100
00:08:27,330 --> 00:08:29,356
Da, i Swift are una.
101
00:08:29,391 --> 00:08:32,092
Sunt diferite de ale lui Verne.
Nu neleg.
102
00:08:39,484 --> 00:08:40,922
Ce faci?
103
00:08:44,329 --> 00:08:47,671
- tii ce-am fcut n Marin, Sean?
- Nu.
104
00:08:52,517 --> 00:09:01,093
Trei ani la rnd...
am ctigat premiul Brockford,
105
00:09:03,223 --> 00:09:06,329

pentru spargerea de coduri.


106
00:09:06,364 --> 00:09:08,109
Incredibil!
107
00:09:08,144 --> 00:09:10,561
Cred c i-am gsit
insula misterioas!
108
00:09:10,921 --> 00:09:12,768
- Ce sunt astea?
- Coordonate.
109
00:09:12,803 --> 00:09:15,581
Longitudine i latitudine.
110
00:09:16,609 --> 00:09:19,109
Ar trebui s fie undeva...
111
00:09:20,204 --> 00:09:21,671
... pe aici.
112
00:09:22,453 --> 00:09:24,108
La 160 de kilometri de coasta
Republicii Palau.
113
00:09:24,392 --> 00:09:26,583
Chiar n mijlocul Pacificului de Sud.
114
00:09:28,562 --> 00:09:31,048
- Ce crezi c faci?
- Trebuie s plec!
115
00:09:31,083 --> 00:09:33,831
- Unde s pleci?
- Pe Insula Misterioas.
116
00:09:33,866 --> 00:09:36,512
Foarte tare... Nu faci o escal pe Lun
i-mi aduci o ngheat?
117
00:09:39,013 --> 00:09:40,463
... iar tu o s-mi asculi toate glumele.
118
00:09:40,498 --> 00:09:44,449
- Nu pleci n Palau, Sean.
- De ce?

119
00:09:44,889 --> 00:09:48,057
n primul rnd, eti pedepsit.
Ca s nu mai vorbim c eti la coal.
120
00:09:48,092 --> 00:09:50,889
Sunt elev de nota 10.
Pot s lipsesc i eu cteva zile.
121
00:09:50,924 --> 00:09:52,782
Doar e vorba de Insula Misterioas!
122
00:09:52,817 --> 00:09:54,235
ncetior...
123
00:09:54,270 --> 00:09:56,356
Crezi c-o s cltoreti la captul
cellalt al lumii
124
00:09:56,391 --> 00:09:58,965
s te ntlneti cu un cnit
de la un radio-fantom?
125
00:09:59,000 --> 00:10:04,294
Nu e un cnit.
E Alexander Anderson. Bunicul meu.
126
00:10:05,964 --> 00:10:08,809
- De unde tii c e el?
- Totul se leag.
127
00:10:08,844 --> 00:10:10,747
El e primul vernian din familie.
128
00:10:10,782 --> 00:10:13,596
Jumtate din viaa sa
a cutat Insula Misterioas
129
00:10:13,631 --> 00:10:15,545
i nimeni n-a mai auzit de el
de doi ani.
130
00:10:15,580 --> 00:10:17,465
Cred c are probleme,
iar eu o s-l gsesc.
131
00:10:17,500 --> 00:10:20,357

Sean, oprete-te!
132
00:10:20,392 --> 00:10:23,965
Nu le las s pleci ntr-o misiune
de salvare, mai ales singur,
133
00:10:24,000 --> 00:10:26,597
i, chiar dac-i place sau nu,
eti nc un puti.
134
00:10:26,861 --> 00:10:31,036
neleg situaia ta.
Vrei s-o faci fericit pe mama.
135
00:10:31,071 --> 00:10:33,624
Pentru asta, i sunt recunosctor.
136
00:10:33,824 --> 00:10:37,161
ns trebuie s te concentrezi
asupra companiei tale de construcii,
137
00:10:37,196 --> 00:10:40,826
s plteti casa
sau s fii atent la dorinele ei.
138
00:10:40,861 --> 00:10:43,162
Eu sunt bine!
139
00:10:43,197 --> 00:10:46,861
Chiar dac-i place sau nu,
chestia aste e peste puterile tale.
140
00:10:58,497 --> 00:11:01,813
Se pare c mesajul
a fost transmis de bunicul su.
141
00:11:02,784 --> 00:11:05,031
Sean a spus
c a disprut de doi ani.
142
00:11:05,066 --> 00:11:07,543
E greu s dispari
dac niciodat nu eti aici.
143
00:11:07,578 --> 00:11:11,157
Eu n-a crede niciun cuvnt
al lui Alexander Anderson.

144
00:11:11,192 --> 00:11:13,510
Sean pare a fi
ct se poate de convins.
145
00:11:13,545 --> 00:11:16,010
Alexander a ncercat mereu
s conving lumea.
146
00:11:16,045 --> 00:11:19,293
M-am prins. Aadar n mintea lui Sean,
Alexander e un aventurier fascinant.
147
00:11:19,328 --> 00:11:23,390
ns, n realitate, e doar un brbat
care n-a fost alturi de familie.
148
00:11:23,425 --> 00:11:26,478
Tocmai de asta trebuie s-l lsm
pe Sean s fac cltoria asta.
149
00:11:26,513 --> 00:11:27,839
De ce?
150
00:11:27,874 --> 00:11:29,761
Pentru c Sean are nevoie
de un brbat n viaa lui.
151
00:11:29,796 --> 00:11:32,106
Cineva care-i va fi alturi
i-l va nelege.
152
00:11:32,141 --> 00:11:33,639
Cnd am decodat acel cod,
153
00:11:33,674 --> 00:11:36,479
a fost prima dat cnd ne-am neles
pentru mai mult de cinci minute.
154
00:11:36,514 --> 00:11:39,840
Interacioneaz cu el pe o insul...
nemisterioas. Poate Hawaii.
155
00:11:40,261 --> 00:11:43,316
Hawaii... Luna noastr de miere...
156
00:11:46,451 --> 00:11:49,659
- Vorbesc serios, iubire.

- i eu vorbesc serios.
157
00:11:49,694 --> 00:11:51,232
O s zburm n Palau,
158
00:11:51,267 --> 00:11:53,199
iar cnd Sean o s vad
c insula nu exist,
159
00:11:53,234 --> 00:11:54,754
iar bunicul lui nu e acolo,
160
00:11:54,789 --> 00:11:56,316
eu l voi consola.
161
00:11:56,351 --> 00:11:58,965
i cu asta, basta.
162
00:12:04,980 --> 00:12:08,058
- Bun dimineaa, amice! E ora 07:00!
- Sunt ocupat!
163
00:12:08,093 --> 00:12:11,700
Nu cred c-o s fii prea ocupat
i pentru asta.
164
00:12:12,730 --> 00:12:14,796
M duc n Palau?!
165
00:12:14,831 --> 00:12:18,154
Era s ghiceti...
Mergem mpreun n Palau!
166
00:12:18,189 --> 00:12:20,143
Ce...?
167
00:12:22,857 --> 00:12:26,920
tiu c ai ctigat acel premiu, ns
eu am mai fost n aventuri din astea.
168
00:12:26,955 --> 00:12:28,669
Las-m pe mine s m ocup.
169
00:12:28,704 --> 00:12:31,318
Uurel, amice... Nu uita
cine pltete cltoria asta.

170
00:12:31,353 --> 00:12:33,538
Regina Isabella
nu-l nsoea pe Cristofor Columb.
171
00:12:33,573 --> 00:12:36,297
Foarte bine, Isabella.
Te las pe tine s te ocupi.
172
00:12:36,332 --> 00:12:38,732
Vedem noi cum...
Atenie! O oprl! Ai grij!
173
00:12:38,767 --> 00:12:40,622
Eti aa mare i i-e fric
de o mic oprl?
174
00:12:40,657 --> 00:12:43,921
Nu mi-e fric de nimic. Ador oprlele.
Cnd sunt cizme i curele.
175
00:12:43,956 --> 00:12:45,942
Ne scuzai!
176
00:12:46,530 --> 00:12:48,254
Bun!
177
00:12:49,069 --> 00:12:52,982
Ce mai facei?
Noi... americani...
178
00:12:53,299 --> 00:12:55,440
Tu... ghid?
179
00:12:55,644 --> 00:12:57,570
- Sean...
- Las, m descurc.
180
00:12:57,605 --> 00:13:01,892
Tu... duci pe noi... pe barc...
pe ap.
181
00:13:02,124 --> 00:13:04,298
Dorii s nchiriai o barc?
182
00:13:05,781 --> 00:13:09,095
tii care e limba oficial n Palau?
Engleza.

183
00:13:09,421 --> 00:13:11,274
Mulumesc.
184
00:13:11,486 --> 00:13:15,734
Vrem ca cineva s ne duc pe o insul
localizat... aici.
185
00:13:17,110 --> 00:13:20,395
- Nici nu se pune problema.
- Ateptai! De ce?
186
00:13:20,430 --> 00:13:24,583
Pentru c nu exist nicio insul.
E doar un cimitir pentru vapoare.
187
00:13:24,618 --> 00:13:27,734
Te pltim bine. O mie de dolari!
188
00:13:27,769 --> 00:13:30,673
Doar un prost i d viaa
n schimbul banilor.
189
00:13:31,612 --> 00:13:35,507
M scuzai...
Azi e ziua voastr norocoas.
190
00:13:35,542 --> 00:13:38,321
Eu sunt cel mai bun cpitan
din Palau.
191
00:13:38,356 --> 00:13:40,444
Am neles c avei nevoie
de un mijloc de transport.
192
00:13:40,479 --> 00:13:44,097
Da, vrem ca cineva s ne duc aici.
Pltim o mie de dolari.
193
00:13:44,132 --> 00:13:46,735
Scumpule... e o nimica-toat.
194
00:13:46,957 --> 00:13:49,424
Haidei s mergem.
195
00:13:49,474 --> 00:13:52,505
Ce tare o s fie.

N-o s fii dezamgii.


196
00:13:52,540 --> 00:13:54,654
Scot sute de oameni pe mare,
197
00:13:54,689 --> 00:13:57,057
i i aduc napoi...
aproape de fiecare dat.
198
00:13:57,092 --> 00:14:00,209
- Super vaporul...
- Vai, mulumesc.
199
00:14:05,677 --> 00:14:08,083
Ce mama-naibii mai e i asta?
200
00:14:08,319 --> 00:14:10,322
E cel mai bun elicopter
din Palau.
201
00:14:10,357 --> 00:14:12,874
N-a vrea s-l vd pe cel mai ru.
202
00:14:14,102 --> 00:14:16,928
sta e sistemul meu de alarm.
203
00:14:16,963 --> 00:14:18,851
Mai bine a merge cu Titanicul.
204
00:14:19,177 --> 00:14:21,603
Kailani, avem clieni.
205
00:14:21,638 --> 00:14:23,976
Trebuie s-o cunoatei pe fata mea.
E o adevrat frumusee.
206
00:14:24,011 --> 00:14:26,386
Seamn perfect cu mine.
207
00:14:42,460 --> 00:14:44,385
Cred c elicopterul sta
nu-i bun de nimic. Hai s plecm.
208
00:14:44,420 --> 00:14:46,461
tii ceva, Hank...
209

00:14:46,496 --> 00:14:50,637


Dac m uit mai bine,
e de-a dreptul splendid.
210
00:14:51,636 --> 00:14:53,727
Asta-i fiica
care seamn perfect cu tine?
211
00:14:53,762 --> 00:14:55,915
Uit-te, nrile sunt identice.
212
00:14:55,950 --> 00:14:58,156
Cine-s tia?
213
00:14:58,414 --> 00:15:01,310
Eu sunt un explorator tiinific.
214
00:15:01,633 --> 00:15:05,596
Iar el e... Hank.
215
00:15:06,555 --> 00:15:10,928
Trebuie s ajungem
la aceste coordonate.
216
00:15:11,725 --> 00:15:15,490
Nu cu elicopterul sta! E partea
cea mai periculoas a oceanului.
217
00:15:15,827 --> 00:15:18,740
Pauz! Scumpa mea...
Uite care-i treaba.
218
00:15:18,775 --> 00:15:22,428
Au fost de acord s ne plteasc
o mie de dolari americani.
219
00:15:22,511 --> 00:15:25,665
Cu banii tia,
i-a plti facultatea.
220
00:15:28,817 --> 00:15:31,831
- Dou mii!
- Nici vorb! Am avut o nelegere.
221
00:15:31,866 --> 00:15:36,191
Atunci, trei mii. Poate aa
gsii pe cineva s v duc acolo.

222
00:15:36,722 --> 00:15:38,494
Te rog...
223
00:15:41,789 --> 00:15:43,723
Merge i cu carte de credit?
224
00:15:44,864 --> 00:15:48,789
Bun ziua, oameni buni.
Urmeaz turul de lux.
225
00:15:48,824 --> 00:15:52,441
Relaxai-v i pregtii-v
pentru cltoria vieii voastre!
226
00:15:52,476 --> 00:15:54,429
Urmeaz un mesaj
din partea pilotului.
227
00:15:54,464 --> 00:15:56,942
V vorbete pilotul...
228
00:15:58,663 --> 00:16:00,851
Vai de mine...
229
00:16:01,129 --> 00:16:03,833
V-am pclit...
230
00:16:11,427 --> 00:16:14,747
Dac o s privii pe fereastr,
n partea stng,
231
00:16:14,782 --> 00:16:18,226
o s vedei ceea ce numim
Oceanul Pacific.
232
00:16:18,945 --> 00:16:23,416
n partea dreapt, o s vedei...
cealalt partea a Oceanului Pacific.
233
00:16:23,451 --> 00:16:25,810
Aa ai de gnd s continui
tot drumul?
234
00:16:25,845 --> 00:16:28,497
Ai pltit pentru turul de lux.
235

00:16:38,016 --> 00:16:40,941


Cerul e minunat, nu?
236
00:16:42,235 --> 00:16:46,931
Ziua de azi pare a fi
deosebit de... maiestuoas.
237
00:16:48,003 --> 00:16:51,818
Maiestuoas? Pe bune?
238
00:16:53,268 --> 00:16:55,485
Am puin treab...
239
00:17:05,707 --> 00:17:07,816
Trebuie s ocolim furtuna.
240
00:17:08,427 --> 00:17:10,867
Coordonatele ne indic
c acolo e insula.
241
00:17:11,068 --> 00:17:14,929
- Nu exist nicio insul acolo.
- Se pare c acum o s aflm.
242
00:17:43,147 --> 00:17:46,757
- Trebuie s ieim din zona asta!
- i eu m gndeam la acelai lucru.
243
00:17:46,792 --> 00:17:48,856
Nu, ateptai!
244
00:17:49,159 --> 00:17:51,706
"Insula Misterioas,
capitolul I.
245
00:17:51,957 --> 00:17:56,159
"Pasagerii au fost transportai
n mijlocul unei coloane de aer"
246
00:17:56,194 --> 00:17:58,957
Sean, suntem aproape
de un uragan de gradul 5.
247
00:17:58,992 --> 00:18:01,096
Nu e momentul potrivit
s lum cartea ad litteram.
248

00:18:01,131 --> 00:18:04,139


Trebuie s ptrundem n uragan
pentru a ajunge pe insul.
249
00:18:04,174 --> 00:18:06,085
Eti nebun? N-o s supravieuim.
250
00:18:06,302 --> 00:18:07,814
Trebuie s avem ncredere
n Jules Verne.
251
00:18:07,849 --> 00:18:09,532
tii n ce am eu ncredere?
n gravitaie!
252
00:18:09,567 --> 00:18:12,843
- Gabato, scoate-ne acum de aici!
- Sunt de acord cu tine...
253
00:18:12,878 --> 00:18:15,938
ns... uite cum st treaba...
nu mai controlez elicopterul.
254
00:18:15,973 --> 00:18:18,774
Regulatorul s-a stricat.
255
00:18:18,809 --> 00:18:20,470
Ce?!
256
00:18:26,861 --> 00:18:28,640
Ne prbuim!
257
00:18:34,832 --> 00:18:36,411
Nu se poate!
258
00:19:12,721 --> 00:19:15,601
Sean!?
259
00:19:15,636 --> 00:19:18,290
Revino-i, amice!
260
00:19:21,061 --> 00:19:24,418
E-n regul.
ncearc s te ridici.
261
00:19:25,200 --> 00:19:27,124
Bravo!

262
00:19:30,306 --> 00:19:33,419
- i-am spus c o s mearg.
- Ai avut dreptate.
263
00:19:33,454 --> 00:19:36,063
Nu-mi vine s cred c am reuit.
264
00:19:36,098 --> 00:19:39,901
E Jules Verne! Trebuie s crezi!
265
00:19:40,853 --> 00:19:45,606
Unde suntem? Unde-i tata?
266
00:19:45,641 --> 00:19:48,338
S m ajute cineva!
267
00:19:48,373 --> 00:19:50,813
Ajutor!
268
00:19:54,202 --> 00:19:56,636
Tat, piciorul tu e la locul lui.
269
00:19:56,671 --> 00:20:02,981
Piciorul meu! Se mic!
270
00:20:08,214 --> 00:20:11,950
nc sunt ntreg...
271
00:20:12,957 --> 00:20:18,065
Ai avut dreptate. Exist o insul.
Vd c nu-i cine tie ce...
272
00:20:20,952 --> 00:20:23,065
Nu la aa ceva m ateptam.
273
00:20:23,100 --> 00:20:24,704
Oameni buni, ascultai.
274
00:20:24,739 --> 00:20:27,841
Trebuie s adunm tot ce a ajuns la mal
i s ne facem provizii.
275
00:20:28,090 --> 00:20:30,725
Trebuie s ne gsim un adpost.
Haidei s mergem.

276
00:20:42,827 --> 00:20:46,984
Aici erai, iubirea mea.
Am crezut c te-am pierdut.
277
00:21:13,445 --> 00:21:16,067
Cred c am gsit o ieire
de pe plaj.
278
00:21:33,269 --> 00:21:34,456
Ce s-a auzit?
279
00:21:34,506 --> 00:21:36,359
Un zgomot nfricotor
ntr-o peter ntunecat.
280
00:21:36,394 --> 00:21:38,391
Mergi mai departe...
281
00:22:09,676 --> 00:22:12,381
sta-i Paradisul
i aici mi fac concediul.
282
00:22:12,883 --> 00:22:17,028
Doamnelor i domnilor...
v prezint...
283
00:22:17,029 --> 00:22:19,752
Insula Misterioas...
284
00:22:35,698 --> 00:22:38,535
Ce-i locul sta?
285
00:22:40,274 --> 00:22:43,739
Insula asta... e meseria.
286
00:22:55,552 --> 00:22:58,551
tia ajung uriai?
287
00:23:01,025 --> 00:23:04,450
Sean, ce spunea Jules Verne
despre tia?
288
00:23:04,485 --> 00:23:07,254
E una dintre primele reguli
ale biogeografiei insulei.

289
00:23:07,289 --> 00:23:10,098
Animalele mici devin mari,
iar cele mari devin mici.
290
00:23:10,133 --> 00:23:13,775
Liliputani. Swift a scris asta
n "Cltoriile lui Gulliver".
291
00:23:13,810 --> 00:23:17,551
Vreau s-l pstrez
ca i animlu de companie.
292
00:23:23,117 --> 00:23:26,350
Fii ateni! Vedei fumul la?
293
00:23:26,385 --> 00:23:28,303
Acolo e locul
unde a campat bunicul meu.
294
00:23:28,338 --> 00:23:30,431
- De unde tii?
- Ce altceva ar putea fi?
295
00:23:30,466 --> 00:23:34,099
Poate c btinaii se pregtesc
s ne gteasc la cin.
296
00:23:34,134 --> 00:23:36,148
Nu putem afla
dect ntr-un singur fel.
297
00:23:36,183 --> 00:23:37,637
Stai aa.
298
00:23:37,672 --> 00:23:40,702
Sper c bunicul tu e bine,
ns eu i tata nu mergem nicieri.
299
00:23:41,037 --> 00:23:43,664
- Ne ntoarcem la plaj.
- Ce s facei acolo?
300
00:23:43,875 --> 00:23:47,919
S scriem S.O.S din scoici
i poate "Ajutor".
301
00:23:48,165 --> 00:23:52,626

E un uragan furios acolo.


Nimeni n-o s vad mesajul vostru.
302
00:23:52,661 --> 00:23:55,200
Sean, are dreptate.
Trebuie s rmnem mpreun.
303
00:23:55,235 --> 00:23:58,578
Dup ce-l gsim pe bunicul lui,
o s chemm ajutor cu radioul sau.
304
00:24:00,207 --> 00:24:02,194
Bine...
305
00:24:02,229 --> 00:24:05,619
ns dac suntem fcui bucele,
pe tine o s dau vina.
306
00:24:06,895 --> 00:24:09,185
Eu o s dau vina pe amndoi.
307
00:24:10,538 --> 00:24:12,229
Super...
308
00:24:14,133 --> 00:24:18,685
Ce-am fcut? Pe bune...
Ce-am zis, ce-am fcut?
309
00:24:56,340 --> 00:25:00,028
E o chestie din Marin.
Stoarce-o i transpiraia iese afar.
310
00:25:00,063 --> 00:25:01,876
Foarte amuzant, "marinarule".
311
00:25:01,911 --> 00:25:04,743
S nu vii la mine plngnd
cnd te nroeti c o roie.
312
00:25:05,592 --> 00:25:08,232
i se pare c eu transpir?
313
00:25:17,221 --> 00:25:20,309
Frate, ce pietre lipicioase.
314
00:25:22,404 --> 00:25:24,718
Nu mica!

315
00:25:25,762 --> 00:25:30,893
Astea nu-s pietre. Sunt ou.
316
00:25:37,831 --> 00:25:40,925
Ce tare! Hai s spargem cteva
i s facem o omlet.
317
00:25:41,157 --> 00:25:42,687
Nu-i o idee bun deloc.
318
00:25:42,722 --> 00:25:45,218
Ce naiba, frate?
Nu mi-am luat micul-dejun.
319
00:25:45,253 --> 00:25:48,970
Dac sunt ou gigantice,
trebuie s fie i o mam gigantic.
320
00:25:54,763 --> 00:25:58,749
Trebuia neaprat s fie i o oprl...
De ce nu sunt erpi?
321
00:26:01,294 --> 00:26:04,176
Bun, trebuie s ne micm repede,
ns cu atenie.
322
00:26:04,211 --> 00:26:08,294
oprlele au mirosul i auzul
foarte bine dezvoltate.
323
00:26:13,807 --> 00:26:16,079
Hai s mergem...
324
00:26:24,434 --> 00:26:27,603
Chiar c umblm pe ou...
325
00:26:43,590 --> 00:26:48,009
- Oameni buni...
- S nu mai faci nc un pas.
326
00:26:50,510 --> 00:26:56,623
- Tati, ai grij.
- Nu-i face griji, scumpo. M descurc.
327
00:26:57,124 --> 00:26:59,234
Vezi, nu-i nicio problem.

328
00:27:19,983 --> 00:27:22,137
Fugii, fugii!
329
00:27:28,271 --> 00:27:31,027
- nspre jungl!
- Mai repede!
330
00:27:31,062 --> 00:27:32,887
Haidei!
331
00:27:41,906 --> 00:27:43,439
Pe aici!
332
00:27:51,037 --> 00:27:53,080
n spatele tu! Grbete-te!
333
00:27:54,217 --> 00:27:55,939
Sean!
334
00:27:59,185 --> 00:28:01,528
B Godzilla!
335
00:28:02,670 --> 00:28:04,701
Fir-ar s fie...
336
00:28:05,345 --> 00:28:06,778
Haidei!
337
00:28:35,707 --> 00:28:38,003
- Nu v oprii!
- Mai repede!
338
00:28:41,377 --> 00:28:43,198
napoi!
339
00:28:43,456 --> 00:28:46,668
Sean, stai n spatele meu!
Haidei, napoi!
340
00:28:52,243 --> 00:28:54,147
- napoi!
- Hank!
341
00:28:54,182 --> 00:28:56,222
Nu acum, Sean. E speriat!

342
00:28:56,257 --> 00:28:59,066
Ba nu, are snge rece
i e atras de cldur.
343
00:29:01,581 --> 00:29:03,493
Foarte... brbtesc.
344
00:29:06,397 --> 00:29:10,879
- Acum ce facem?
- Mai avem un singur lucru de fcut.
345
00:29:12,114 --> 00:29:14,169
Lovitura trsnetului!
346
00:29:18,085 --> 00:29:20,494
Cred c-am nfuriat-o i mai ru.
347
00:29:23,149 --> 00:29:25,583
Sper c nu-i place
mncarea polinezian.
348
00:29:25,618 --> 00:29:29,365
Sper c nu-i place mncarea
cu caca n pantaloni.
349
00:29:50,674 --> 00:29:52,870
Haidei!
350
00:30:09,635 --> 00:30:11,708
E toat lumea bine?
351
00:30:16,865 --> 00:30:20,055
Nu stai cu minile-n sn.
Aplaudai!
352
00:30:22,804 --> 00:30:24,888
Bunicule!
353
00:30:26,208 --> 00:30:28,134
A fost incredibil!
354
00:30:28,741 --> 00:30:31,949
Un sunet de mperechere
aproape perfect.
355

00:30:31,984 --> 00:30:34,077


De fiecare dat o pclesc.
356
00:30:34,112 --> 00:30:36,320
Ei sunt Gabato i Kailani.
Cu elicopterul lor am ajuns aici.
357
00:30:36,355 --> 00:30:38,084
ncntat!
358
00:30:38,327 --> 00:30:40,648
Eu sunt tatl vitreg al lui Sean,
Hank Parsons.
359
00:30:40,683 --> 00:30:42,481
L-am ajutat pe Sean
s v sparg codul.
360
00:30:42,516 --> 00:30:46,418
Tat vitreg? Poate de asta
i-a luat aa mult.
361
00:30:46,772 --> 00:30:49,043
Ct de greu poate fi
s spargi un cod,
362
00:30:49,078 --> 00:30:54,130
transformnd nite personaje verniene
ntr-o list cu puncte i liniue?
363
00:30:54,165 --> 00:30:56,897
Sau ai fi putut
trimite mesajul necodat.
364
00:30:57,147 --> 00:31:02,023
Asta e dovada incontestabil
c nu eti un Anderson.
365
00:31:06,196 --> 00:31:08,211
Cred c-ar fi mai bine
s plecm de aici.
366
00:31:08,246 --> 00:31:12,044
Dup sunetul acela de mperechere,
poate vrea s te ia de so.
367
00:31:12,304 --> 00:31:15,182
Vd c eti glume.

Bravo ie, Henry.


368
00:31:16,108 --> 00:31:19,775
M cheam Hank. Niciodat Henry.
Doar Hank.
369
00:31:19,993 --> 00:31:24,025
Vd c eti un om hotrt.
Ce-ar fi s-o iei tu nainte.
370
00:31:24,420 --> 00:31:27,650
Dac m gndesc mai bine, vrem
s supravieuim dup noaptea asta.
371
00:31:28,057 --> 00:31:32,807
Aa c, mai bine,
m urmai pe mine. Venii!
372
00:31:34,316 --> 00:31:37,785
Hank, eu te urmez pe tine.
373
00:31:38,752 --> 00:31:41,108
Hai, ia-o nainte.
374
00:31:57,639 --> 00:32:00,124
E uimitor!
375
00:32:13,701 --> 00:32:15,827
Am ajuns, oameni buni.
376
00:32:16,700 --> 00:32:21,286
Asta e casa mea.
377
00:32:28,704 --> 00:32:30,358
Fii bine venii!
378
00:32:30,592 --> 00:32:34,702
Am un ascensor care funcioneaz,
instalaie sanitar...
379
00:32:35,111 --> 00:32:42,071
chiar i un televizor HD
cu diagonala de 190 de centimetri.
380
00:32:42,329 --> 00:32:44,077
De unde ai toate lucrurile astea?

381
00:32:44,112 --> 00:32:46,803
Le-am luat de pe barca
care m-a adus aici.
382
00:32:46,838 --> 00:32:48,877
Se numea "Lucy, cea cu ochii albatri".
383
00:32:48,912 --> 00:32:50,893
i-a dat viaa n mijlocul uraganului
384
00:32:50,928 --> 00:32:56,893
pentru c eu s descopr
misterioasa insul.
385
00:33:00,912 --> 00:33:04,049
- Un cocktail?
- Mulumesc!
386
00:33:04,084 --> 00:33:06,174
Radioul sta l-ai folosit
s emii semnalul?
387
00:33:06,209 --> 00:33:08,071
Da, l-am construit chiar eu.
388
00:33:08,106 --> 00:33:09,893
Am folosit un ceas detepttor,
389
00:33:09,928 --> 00:33:13,133
nite cupru din minele de pe deal
i o linguri.
390
00:33:13,168 --> 00:33:15,439
tii ct timp
mi-a luat s-l construiesc, Henry?
391
00:33:15,642 --> 00:33:18,752
Pi... nu tiu...
cred c mai puin de... "nu-mi pas".
392
00:33:18,787 --> 00:33:22,632
Trei luni.
tii ct i-ar lua cuiva ca tine?
393
00:33:23,067 --> 00:33:26,264
O eternitate!

394
00:33:26,299 --> 00:33:29,002
Haidei s lum legtura cu Palau
i s plecm de pe insula asta.
395
00:33:29,037 --> 00:33:30,440
Nu-i chiar att de uor, scumpo.
396
00:33:30,475 --> 00:33:32,589
Trebuie s atepi ca satelitul
de comunicaii
397
00:33:32,624 --> 00:33:35,003
s ajung n poziia corect.
398
00:33:35,038 --> 00:33:38,591
- i ct timp trebuie s ateptm?
- Vreo dou sptmni...
399
00:33:38,626 --> 00:33:40,701
Vrei s spui c suntem blocai aici
timp de dou sptmni?
400
00:33:40,736 --> 00:33:43,232
Nu suntem blocai.
Cred c o s fie amuzant.
401
00:33:43,653 --> 00:33:45,731
O s ne cunoatem mai bine.
402
00:33:46,192 --> 00:33:48,876
Sean, s supravieuim aici
n-o s fie amuzant.
403
00:33:48,911 --> 00:33:51,877
i ce-o s zic mama ta
dac disprem dou sptmni?
404
00:33:51,912 --> 00:33:55,139
Pn te ntorci tu,
probabil o s se recstoreasc.
405
00:33:55,389 --> 00:33:59,421
- l lai s-i vorbeasc aa?
- Nu-i nimic.
406
00:34:00,253 --> 00:34:03,216
Bun, care-i planul, dle colonel?

407
00:34:03,251 --> 00:34:05,828
Ce-ar fi s ne mai ari
nite mecherii de-ale tale
408
00:34:05,863 --> 00:34:08,193
care nu ne vor scoate
de pe insula asta.
409
00:34:08,228 --> 00:34:09,981
Se mai gndete cineva
la ce se va ntmpla
410
00:34:10,016 --> 00:34:11,638
dac oule de oprl eclozeaz?
411
00:34:11,673 --> 00:34:14,253
Dac i-e fric de nite oprlie,
poate n-ar fi trebuit s vii aici.
412
00:34:14,288 --> 00:34:15,983
Da, doar i se spune Insula Misterioas.
413
00:34:16,254 --> 00:34:18,421
Trebuia s te atepi
la lucruri misterioase.
414
00:34:18,456 --> 00:34:20,813
- Chiar sta-i titlul.
- Sean, tiu ce scrie n carte.
415
00:34:20,848 --> 00:34:23,077
Ai vrut s gseti Insula Misterioas.
Misiune ndeplinit!
416
00:34:23,112 --> 00:34:26,045
Ai vrut s-i gseti bunicua.
Ai gsit-o i pe ea...
417
00:34:26,080 --> 00:34:27,297
Misiune ndeplinit!
418
00:34:27,332 --> 00:34:29,021
Diminea plecm de aici.
419
00:34:29,265 --> 00:34:31,544
i pentru ultima dat,

numele meu e Hank.


420
00:34:31,579 --> 00:34:33,233
Ce-i cu graba asta?
421
00:34:33,268 --> 00:34:38,765
Mine o s v art un loc
care o s v taie respiraia.
422
00:34:38,800 --> 00:34:42,455
- Pentru totdeauna?
- O s vedei...
423
00:34:42,490 --> 00:34:48,956
Haidei s mncm ceva.
Mine e o zi important.
424
00:34:52,921 --> 00:34:55,298
- Noapte bun, scumpo!
- Noapte bun, tata!
425
00:35:21,678 --> 00:35:23,343
Ce mai faci?
426
00:35:23,552 --> 00:35:25,752
n afar de faptul
c ne-ai izolat pe insula asta idioat,
427
00:35:25,787 --> 00:35:26,999
totul e excelent.
428
00:35:27,034 --> 00:35:28,595
Foarte bine.
429
00:35:28,630 --> 00:35:32,438
M gndeam...
s ieim mpreun... cndva.
430
00:35:32,873 --> 00:35:34,620
Dac vrei...
431
00:35:34,655 --> 00:35:38,059
Am senzaia c tu te distrezi
cu totul altfel dect mine
432
00:35:38,526 --> 00:35:41,181
Poate nu-i chiar aa...

Ce-i place s faci weekend-urile?


433
00:35:41,216 --> 00:35:44,106
- mi place s colecionez molute.
- Nu se poate! i mie.
434
00:35:44,141 --> 00:35:45,775
- mi plac molutele.
- Pe bune?
435
00:35:45,810 --> 00:35:47,078
- Da!
- Care-i preferata ta?
436
00:35:47,113 --> 00:35:52,110
- A mea e melcul Mxyzptlk.
- N-o s crezi! i a mea tot asta e.
437
00:35:53,172 --> 00:35:55,216
Eu am inventat numele sta.
438
00:35:55,251 --> 00:36:00,275
Mxyzptlk nici mcar nu e un melc.
E unul dintre inamicii lui Superman.
439
00:36:07,393 --> 00:36:09,995
- Vd c ai cucerit-o...
- M rog...
440
00:36:10,030 --> 00:36:13,776
S atragi atenia unei femei
e unul dintre cele mai grele lucruri.
441
00:36:13,811 --> 00:36:16,839
Aa... i ce-ar trebui s fac,
Casanova?
442
00:36:21,864 --> 00:36:25,844
De cnd am ateptat
s am discuia asta cu tine, amice.
443
00:36:26,045 --> 00:36:29,220
Trebuie s tii trei lucruri
pentru a nelege fetele.
444
00:36:29,255 --> 00:36:32,092
Numrul unu:
nu-i urma instinctele.

445
00:36:32,467 --> 00:36:35,581
n oricare alt situaie,
e bine s-i urmezi instinctele,
446
00:36:35,616 --> 00:36:37,341
nu ns i cu femeile.
447
00:36:37,376 --> 00:36:40,747
F exact inversul
a ceea ce gndeti s faci.
448
00:36:40,782 --> 00:36:43,282
Numrul doi:
trebuie s fii deschis, sensibil...
449
00:36:43,317 --> 00:36:45,531
Femeile nu vor un brbat
doar pentru c e mare i puternic
450
00:36:45,540 --> 00:36:47,800
i au abdomenul ca mine.
451
00:36:47,931 --> 00:36:50,058
Nu! Vor unul care gndete,
unul care simte.
452
00:36:50,593 --> 00:36:52,405
Vor pe cineva care le nelege.
453
00:36:52,440 --> 00:36:56,811
Femeile vor un brbat
care e contient de sentimentele sale.
454
00:36:56,846 --> 00:36:59,911
Al treilea lucru
e cel mai important dintre toate.
455
00:36:59,946 --> 00:37:03,217
Femeile au rspuns la lucrul sta
de mii de ani de zile.
456
00:37:04,532 --> 00:37:06,061
Spune-mi odat!
457
00:37:06,280 --> 00:37:08,543
Trebuia s faci chestia asta.

458
00:37:13,987 --> 00:37:15,310
Ce-i asta?
459
00:37:15,345 --> 00:37:17,533
sta-i dansul de iubire
al pectoralilor.
460
00:37:17,568 --> 00:37:19,533
- Arunc cu o boab n ei.
- Nu...
461
00:37:19,568 --> 00:37:22,396
Arunc cu o boab.
Ia una din spatele tu i arunc.
462
00:37:22,431 --> 00:37:25,145
Nu-i fie fric. Nu muc.
Pune mna pe o boab.
463
00:37:32,375 --> 00:37:34,561
Acum ia mai multe.
Arunc la foc continuu.
464
00:37:34,596 --> 00:37:35,984
Nu arunc la foc continuu.
465
00:37:36,019 --> 00:37:37,874
Nu m opresc
pn nu-i hrneti.
466
00:37:37,909 --> 00:37:40,219
- S-i hrnesc? Nu!
- Hrnete-i! Le e foame.
467
00:37:40,254 --> 00:37:42,656
- i hrnesc eu!
- Bravo, biatu'! Ia vino-ncoace.
468
00:37:42,691 --> 00:37:45,000
Eti pregtit? ncep!
469
00:37:49,726 --> 00:37:51,190
nceteaz!
470
00:37:51,225 --> 00:37:54,000
- Eti pregtit? Asta-i special.

- N-o irosi.
471
00:37:57,252 --> 00:38:00,938
- Nu se poate... Ce tare e!
- Nu-l mai ncuraja.
472
00:38:01,440 --> 00:38:04,847
- E un dar.
- Chiar e un dar.
473
00:38:05,557 --> 00:38:08,063
Sean, funcioneaz de fiecare dat.
474
00:38:09,619 --> 00:38:12,252
Haide, mic-te odat.
475
00:38:12,471 --> 00:38:13,845
Unde mergem?
476
00:38:13,880 --> 00:38:16,300
Nu tiu, ns dac mai dureaz mult,
o s-i fractureze un old.
477
00:38:16,939 --> 00:38:19,001
Gata, merg.
478
00:38:19,797 --> 00:38:22,894
Haidei. Aproape am ajuns.
479
00:38:26,334 --> 00:38:30,058
Pregtete-te, Gaby,
o s-i tai respiraia.
480
00:38:39,349 --> 00:38:42,066
Incredibil!
481
00:38:53,754 --> 00:38:56,987
Acum nu prea
mai sunt o bunicu, nu?
482
00:39:02,495 --> 00:39:03,934
E cineva?!
483
00:39:03,969 --> 00:39:07,788
Nimeni n-a fost pe aici
de mii de ani, Gaby.

484
00:39:25,279 --> 00:39:30,849
Ghicete cineva ce e aici?
485
00:39:32,464 --> 00:39:33,852
Tu?
486
00:39:35,435 --> 00:39:37,248
Tu tii?
487
00:39:38,225 --> 00:39:40,507
- Legoland?
- Nu.
488
00:39:40,725 --> 00:39:43,059
sta-i Poseidon...
489
00:39:49,290 --> 00:39:52,384
- M ajui puin?
- Da.
490
00:40:02,093 --> 00:40:03,663
Atlantida?
491
00:40:03,698 --> 00:40:06,917
Nu-mi vine s cred.
E oraul disprut, Atlantida.
492
00:40:06,952 --> 00:40:10,935
E Atlantida despre care a scris Jules
Verne, pn la ultimul detaliu.
493
00:40:10,970 --> 00:40:13,072
Atlantida nu era pe ap?
494
00:40:13,294 --> 00:40:16,968
Ba da, cnd Verne a scris despre ea,
ns are un ciclu de 140 de ani.
495
00:40:17,195 --> 00:40:19,668
Jumtate din timp
e deasupra apei.
496
00:40:19,868 --> 00:40:21,323
i ce se ntmpl
n cealalt jumtate?
497

00:40:21,358 --> 00:40:23,008


E vorba despre recuren tectonic.
498
00:40:23,043 --> 00:40:25,042
Oceanul nu face fa activitii
tectonice,
499
00:40:25,077 --> 00:40:27,195
mpingnd pmntul la suprafa.
500
00:40:27,479 --> 00:40:32,794
Apoi, ntreaga insul ajunge
pe fundul oceanului.
501
00:40:32,829 --> 00:40:35,230
Nimeni n-a mai vzut-o
n mrimea asta.
502
00:40:35,436 --> 00:40:37,133
E uimitor!
503
00:40:37,168 --> 00:40:38,680
Venii cu mine.
504
00:40:41,932 --> 00:40:46,043
De 30 de ani
caut bucica asta de Paradis.
505
00:40:46,508 --> 00:40:50,529
I-am promis tatlui tu
c-o vom gsi mpreun.
506
00:40:50,981 --> 00:40:53,532
ns nu e aici s se bucure.
507
00:40:53,567 --> 00:40:57,947
M-am asigurat
c fiul lui se va bucura.
508
00:40:57,982 --> 00:41:01,158
De-asta am criptat acel mesaj.
509
00:41:01,415 --> 00:41:04,440
Am vrut ca un Anderson
s vad locul acesta,
510
00:41:04,730 --> 00:41:07,199

naintea altcuiva.
511
00:41:07,234 --> 00:41:13,667
Unii oameni numesc stelele, animalele
sau plantele, dup numele lor.
512
00:41:13,702 --> 00:41:18,658
Noi vom numi aceast insul splendid
dup numele nostru.
513
00:41:18,693 --> 00:41:22,385
Peste dou sptmni, vom lua legtura
cu autoritile i vom pleca de aici.
514
00:41:22,420 --> 00:41:25,535
Iar peste trei sptmni
vom fi pe coperta revistei Time.
515
00:41:25,570 --> 00:41:29,561
- Oameni buni, avem o problem.
- Ce vrei s spui?
516
00:41:29,762 --> 00:41:31,715
Vedei apa asta? E ap srat.
517
00:41:31,750 --> 00:41:35,410
Apa srat poate ajunge att de departe
doar dac vine din subsol.
518
00:41:35,445 --> 00:41:37,658
- i...
- Insula asta se va scufunda...
519
00:41:37,693 --> 00:41:40,421
Sigur ap srat de aici
e cea din creierul tu.
520
00:41:40,637 --> 00:41:44,183
Am analizat mostre
i am fcut calcule.
521
00:41:44,545 --> 00:41:47,824
Insula asta se va scufunda
doar peste 14 ani.
522
00:41:48,711 --> 00:41:52,223
- Alexander, ai calculat greit.
- De unde tii tu ?

523
00:41:52,258 --> 00:41:56,624
M-am lovit de problem n construcii.
Se numete lichefierea solului.
524
00:41:56,659 --> 00:42:00,979
Se vede n crpturi
aici, aici, pn aici.
525
00:42:03,109 --> 00:42:06,885
- Uite acolo. i aici !
- Bine, am neles.
526
00:42:07,118 --> 00:42:08,918
Ct timp mai avem ?
527
00:42:08,953 --> 00:42:11,805
Dac ar fi s calculez,
la ct ap e aici...
528
00:42:13,586 --> 00:42:15,400
Maximum dou-trei zile.
529
00:42:15,435 --> 00:42:18,681
i apoi ? Eu nu plutesc.
530
00:42:18,716 --> 00:42:20,478
O vei face,
dac nu rezolvm problema.
531
00:42:20,750 --> 00:42:22,711
Trebuie s putem scpa cumva.
532
00:42:22,746 --> 00:42:26,447
- Construim o barc !
- Furtuna o va nghii cu totul.
533
00:42:26,482 --> 00:42:29,663
Mi-a venit o idee !
Ce spunei de Nautilius ?
534
00:42:29,698 --> 00:42:32,728
Cum ne ajut un aparat
de fitness s scpm de aici ?
535
00:42:32,763 --> 00:42:36,355
Nautilius, submarinul

cpitanului Nemo, construit n 1870.


536
00:42:36,390 --> 00:42:42,725
Bravo, Sean ! n capitolul 16, Verne
a scris c e ascuns pe insul.
537
00:42:42,935 --> 00:42:46,902
Dac ajungem la timp, trecem
cu el pe sub uragan, pn n Palau.
538
00:42:46,937 --> 00:42:50,227
Am o singur ntrebare:
Unde e ?
539
00:42:50,262 --> 00:42:53,823
Un singur om ne poate lumina.
540
00:42:54,263 --> 00:42:57,064
Cpitanul Nemo.
541
00:43:08,326 --> 00:43:12,682
Cimitirul de corali - locul de veci
al cpitanului Nemo.
542
00:43:12,717 --> 00:43:15,022
Legenda spune c aici
l-a nmormntat echipajul lui.
543
00:43:15,057 --> 00:43:18,804
Ar face bine s fie
i jurnalul lui Nemo acolo.
544
00:43:18,839 --> 00:43:21,889
Ne-ar putea dezvlui
unde se afl Nautilius.
545
00:43:21,924 --> 00:43:26,289
Nu am reuit s m strecor acolo.
De la attea omlete...
546
00:43:27,495 --> 00:43:29,008
Intru eu.
547
00:43:29,804 --> 00:43:31,775
Sunt singura care ncape acolo.
548
00:43:31,810 --> 00:43:35,324

- E mult prea periculos ! Nu !


- N-am nevoie de aprobarea ta.
549
00:43:41,385 --> 00:43:43,653
Te iubete tticu' !
550
00:43:44,370 --> 00:43:47,990
ine minte ce i-am spus.
Ai grij ! Nu tii peste ce dai.
551
00:43:49,822 --> 00:43:52,274
- Draga mea ! Ai pit ceva ?
- Nu !
552
00:44:00,006 --> 00:44:02,103
Am reuit s intru.
553
00:44:54,292 --> 00:44:56,893
Ce-a fost asta ?
554
00:44:58,569 --> 00:45:01,227
Deci aa se aude
cnd se scufund...
555
00:45:13,915 --> 00:45:16,006
Grbete-te !
556
00:45:16,301 --> 00:45:18,757
Trage-o !
557
00:45:25,957 --> 00:45:27,067
Bun !
558
00:45:29,444 --> 00:45:32,677
- Ce scris urt avea !
- E limba sanscrit.
559
00:45:32,976 --> 00:45:35,816
- Eti pe-aproape. E hindi.
- Da. Era din India.
560
00:45:36,025 --> 00:45:40,028
Scrie c Nautilius
e ntr-o peter de bazalt,
561
00:45:40,382 --> 00:45:44,573
n cealalt parte a insulei,

la poalele stncilor.
562
00:45:47,128 --> 00:45:50,166
- tiu unde e.
- Bun. Acolo mergem.
563
00:45:50,201 --> 00:45:53,194
Care e cea mai bun rut ?
564
00:45:53,410 --> 00:45:56,307
Depinde. Cel mai sigur drum
e cel pe plaj,
565
00:45:56,342 --> 00:45:59,349
dar cel mai rapid drum
e prin inima insulei.
566
00:45:59,850 --> 00:46:02,478
- Ce prere ai ?
- Nu cred c avem de ales.
567
00:46:02,513 --> 00:46:04,879
- Cea mai rapid cale.
- Are dreptate. l susin.
568
00:46:04,914 --> 00:46:10,209
V avertizez c inima insulei
e presrat cu vrfuri ascuite,
569
00:46:10,543 --> 00:46:13,293
jungle ntunecate
i creaturi nspimnttoare.
570
00:46:13,534 --> 00:46:16,286
Sunt de comar !
571
00:46:18,177 --> 00:46:20,867
Cine vrea s triasc o aventur ?
572
00:47:53,315 --> 00:47:54,907
N-am ajuns ?
573
00:47:54,942 --> 00:47:57,703
O s ajungem, Gaby.
574
00:48:00,885 --> 00:48:02,544
Ce s-a auzit ?

575
00:48:11,044 --> 00:48:14,604
Plcile tectonice se ndeprteaz,
chiar sub insul.
576
00:48:15,487 --> 00:48:17,139
S ne grbim !
Mai repede !
577
00:48:26,376 --> 00:48:28,953
Ce-i asta ?
578
00:48:35,073 --> 00:48:36,972
E cenu vulcanic ?
579
00:48:37,183 --> 00:48:38,934
Zici c-i...
580
00:48:38,969 --> 00:48:40,603
Aur.
581
00:48:41,886 --> 00:48:43,437
Aur pur.
582
00:48:43,472 --> 00:48:47,091
E comoara de care vorbea
R. L. Stevenson, n "Insula Comorii".
583
00:48:47,126 --> 00:48:50,004
Vulcanii sunt fcui din ceea ce erup,
iar dac acesta erupe aur...
584
00:48:50,212 --> 00:48:53,886
E un munte de aur !
585
00:48:53,921 --> 00:48:56,778
Probabil c sunt cantiti
imense de aur. Hai s vedem !
586
00:48:56,813 --> 00:49:00,890
Stai ! Ne va lua cteva zile
s ajungem acolo. Nu avem timp.
587
00:49:00,925 --> 00:49:04,103
Ne facem timp. E aur vulcanic,
o descoperire incredibil !

588
00:49:04,343 --> 00:49:06,684
neleg, dar trebuie
s ajungem la submarin.
589
00:49:07,066 --> 00:49:10,589
Nu mai sunt un copil.
Am i eu un cuvnt de zis !
590
00:49:10,624 --> 00:49:13,879
Sean, eti responsabilitatea mea.
Nu-i risc viaa...
591
00:49:14,094 --> 00:49:17,044
Stai aa ! Nu-i spui tu ce s fac !
592
00:49:17,079 --> 00:49:20,854
- Nu eti tatl lui.
- Nici tu nu prea i-ai fost bunic.
593
00:49:20,889 --> 00:49:25,855
Eu i-am oferit un vis,
o aventur, o fantezie.
594
00:49:26,774 --> 00:49:30,555
- Tu ce i-ai oferit ?
- I-am oferit multe, Alexander.
595
00:49:30,765 --> 00:49:35,012
Un sim al rspunderii.
E ceva ce tu nu ai.
596
00:49:36,203 --> 00:49:39,667
Nu mergem dup aur.
Plecm de aici. Punct.
597
00:49:40,854 --> 00:49:44,586
Sean, te rog.
Trebuie s prsim insula.
598
00:49:57,322 --> 00:49:59,622
Adio, aur !
599
00:50:31,446 --> 00:50:34,639
- Cum te simi ?
- Mirific.
600
00:50:35,336 --> 00:50:38,792

M-am sturat
s mi tot spun Hank ce s fac.
601
00:50:39,198 --> 00:50:43,354
i tata se implic n viaa mea,
dar m face adesea de rs.
602
00:50:44,265 --> 00:50:48,875
Vara trecut voiam s m angajez,
iar el a survolat tot Palaul,
603
00:50:48,910 --> 00:50:52,155
aruncnd mii de copii
ale CV-ului meu, din elicopter,
604
00:50:52,410 --> 00:50:57,405
Ce stnjenitor ! Nu e aiurea
c se strduiesc att de mult ?
605
00:50:57,440 --> 00:50:59,253
Nu.
606
00:51:00,191 --> 00:51:03,594
Cel mai aiurea ar fi
dac nu s-ar strdui deloc.
607
00:51:15,140 --> 00:51:17,889
Alexander, eti sigur
c ai citit bine busola ?
608
00:51:17,924 --> 00:51:19,609
Normal. De ce ?
609
00:51:19,834 --> 00:51:23,264
Pentru c ne aflm aici
i trebuie s fim tocmai acolo.
610
00:51:23,299 --> 00:51:27,311
Toate problemele
au o soluie, dolofanule.
611
00:51:27,567 --> 00:51:30,724
S vezi o soluie distractiv !
612
00:51:31,465 --> 00:51:33,595
"S vezi o soluie distractiv..."
613

00:51:33,630 --> 00:51:38,546


Avei o umbrel pentru Mary Poppins,
care va zbura pn n vrf ?
614
00:51:38,967 --> 00:51:42,440
tiam eu c eti bun la ceva !
615
00:51:42,475 --> 00:51:44,344
Ateapt puin, Henry.
616
00:51:47,643 --> 00:51:51,034
- Unde se duce ?
- Nu tiu, dar e nebun de legat.
617
00:51:53,034 --> 00:51:55,434
Fii sigur de asta !
618
00:51:55,670 --> 00:52:00,345
E uor s ncaleci albina,
dac nu o priveti n ochi.
619
00:52:00,380 --> 00:52:02,470
E demenial !
620
00:52:02,754 --> 00:52:05,827
D-te jos, imediat !
621
00:52:05,862 --> 00:52:07,565
De ce a face asta ?
622
00:52:07,600 --> 00:52:10,943
Asigurarea nu acoper
cderea bbuelor de pe albine uriae.
623
00:52:10,978 --> 00:52:13,045
- D-te jos !
- Cum vrei !
624
00:52:13,080 --> 00:52:17,612
S nu-i uii colacul
cnd ajungi n oceanul Pacific !
625
00:52:21,950 --> 00:52:24,438
Sean !
626
00:52:27,424 --> 00:52:31,209
Vrei s zburm mpreun ?

627
00:53:04,664 --> 00:53:06,481
E uimitor !
628
00:53:06,715 --> 00:53:10,810
E ca i cum ai clri
un armsar, n Serengeti !
629
00:53:15,223 --> 00:53:19,095
E superb !
Parc eti n paradis !
630
00:53:23,686 --> 00:53:25,565
Ce naiba ?
631
00:53:25,797 --> 00:53:28,731
- E cumva...
- Rahat de pasre ?
632
00:53:29,994 --> 00:53:32,991
Cred c e o ditamai...
633
00:53:33,504 --> 00:53:37,174
Pasre !
634
00:53:38,033 --> 00:53:40,941
n copaci !
635
00:53:44,443 --> 00:53:46,489
Pare a fi nfometat !
636
00:53:46,524 --> 00:53:48,479
E drepneaua cu coad de ac !
637
00:53:48,725 --> 00:53:51,957
Se hrnete cu larve i albine !
638
00:53:53,367 --> 00:53:55,803
Uite nc una !
639
00:54:07,457 --> 00:54:09,352
ine-te bine !
640
00:54:36,122 --> 00:54:38,530
Vezi pe unde zbori !

641
00:54:39,199 --> 00:54:42,926
- Ai jucat vreodat jocul Laului ?
- Nu ne jucm aici.
642
00:54:42,961 --> 00:54:45,517
Nu ! M refeream la manevr.
643
00:54:45,552 --> 00:54:48,450
mi place cum gndete !
644
00:55:01,623 --> 00:55:03,529
Nu nc !
645
00:55:03,905 --> 00:55:05,824
Nu nc !
646
00:55:19,344 --> 00:55:23,794
- i-a plcut, amice ?
- Te iubesc att de mult !
647
00:55:24,996 --> 00:55:27,892
Prea mult fericire !
648
00:55:51,698 --> 00:55:54,063
Kailani !
649
00:56:14,706 --> 00:56:18,732
- M-ai salvat !
- Da. Se pare c da.
650
00:56:20,369 --> 00:56:22,622
Sau poate c nu.
651
00:56:24,665 --> 00:56:26,294
Fugi !
652
00:56:31,606 --> 00:56:33,765
Sean, ce faci ?
653
00:56:34,904 --> 00:56:37,443
Hai, psric !
654
00:56:49,384 --> 00:56:51,105
S te vd !
655

00:56:58,789 --> 00:57:00,790


Da !
656
00:57:15,197 --> 00:57:19,547
- Sean, ce ai pit ?
- Nu-mi pot mica glezna.
657
00:57:20,540 --> 00:57:22,851
Ne oprim
i vedem ce putem face.
658
00:57:22,886 --> 00:57:26,626
Nu aici.
E i mai periculos noaptea.
659
00:57:27,619 --> 00:57:29,564
Te ridic. Numr pn la trei.
660
00:57:30,304 --> 00:57:32,605
Unu, doi, trei, sus !
661
00:57:34,829 --> 00:57:37,368
D-mi mna.
662
00:57:59,387 --> 00:58:01,186
S-a mai dezumflat ?
663
00:58:01,221 --> 00:58:04,384
E dislocat.
S-ar putea s dureze ceva.
664
00:58:04,419 --> 00:58:06,884
Mergem s lum ap.
665
00:58:09,509 --> 00:58:12,245
Va trebuie s o fixm la loc.
666
00:58:13,876 --> 00:58:15,560
Bine.
667
00:58:16,120 --> 00:58:19,045
Alexander, eu l in.
Numrm pn la trei ?
668
00:58:19,322 --> 00:58:20,765
Da.

669
00:58:22,152 --> 00:58:23,715
- Eti gata ?
- Da.
670
00:58:23,750 --> 00:58:25,576
Unu !
671
00:58:27,642 --> 00:58:30,324
- Dar doi i trei ?
- Da, doi i trei ?
672
00:58:30,359 --> 00:58:32,352
Doi, trei.
673
00:58:32,763 --> 00:58:35,586
- N-a fost prea ru.
- Nici bine n-a fost.
674
00:58:36,121 --> 00:58:37,964
Avem ceva pentru durere ?
675
00:58:39,648 --> 00:58:41,821
Nu avem nimic aici.
676
00:58:45,262 --> 00:58:47,385
Gata, amice.
677
00:58:49,202 --> 00:58:50,919
Bravo.
678
00:58:52,847 --> 00:58:54,725
Avem asta.
679
00:58:55,411 --> 00:58:57,287
Nu.
680
00:58:58,064 --> 00:59:02,685
Nu sunt genul
care cnt sub clar de lun.
681
00:59:03,135 --> 00:59:05,974
- tii s cni ?
- Puin.
682
00:59:06,009 --> 00:59:09,550
Serios ? Muzica e un analgezic natural.

683
00:59:09,585 --> 00:59:11,535
- ncearc.
- Nu.
684
00:59:15,178 --> 00:59:19,644
Bine. Stai linitit.
i-am pregtit ceva special.
685
00:59:32,183 --> 00:59:34,603
i ar trebui s mi fac bine ?
686
00:59:34,811 --> 00:59:37,151
Ai rbdare s o acordez.
687
00:59:37,684 --> 00:59:40,424
Numai un brbat adevrat
poate cnta la o chitar mic.
688
00:59:40,459 --> 00:59:43,663
i un brbat
i mai adevrat l poate asculta.
689
00:59:43,698 --> 00:59:55,740
Vd copaci nmugurii i roze stacojii
Le vedem nflorind, ct om tri
690
00:59:55,999 --> 01:00:06,684
i m gndesc: Ce lume minunat !
691
01:00:08,329 --> 01:00:21,562
Vd albine imense i i-am zis, da,
C Alexander e mai btrn dect Yoda
692
01:00:22,449 --> 01:00:34,115
i m gndesc: Ce lume minunat !
693
01:00:34,448 --> 01:00:46,219
Insula de sub noi, care se scufund,
Ce-o fi but, Alexander s ne rspund !
694
01:00:46,847 --> 01:01:01,434
Dar a trecut, cerul e senin
Cci vom gsi vestitul submarin !
695
01:01:02,585 --> 01:01:10,939
i te vei gndi: Ce lume minunat !

696
01:01:19,105 --> 01:01:21,215
E extraordinar !
697
01:01:21,604 --> 01:01:23,282
Ce, talentul meu muzical ?
698
01:01:23,317 --> 01:01:27,083
Nu, descoperirea
Omului-Pdurii cnttor.
699
01:01:29,639 --> 01:01:32,695
Serios, unde ai nvat s cni ?
700
01:01:32,984 --> 01:01:36,305
Tatl meu mi cnta,
cnd eram mic.
701
01:01:36,837 --> 01:01:39,934
S i spui s ieim la o bere,
cnd ne ntoarcem.
702
01:01:40,180 --> 01:01:42,793
S vedem dac l gseti.
703
01:01:43,684 --> 01:01:46,461
De ce ? Unde e ?
704
01:01:46,984 --> 01:01:49,308
Nu tiu.
705
01:01:50,016 --> 01:01:53,522
A plecat cnd aveam opt ani.
Nu l-am mai vzut de atunci.
706
01:01:59,305 --> 01:02:01,648
Mcar m-am ales cu o melodie.
707
01:02:12,683 --> 01:02:16,564
- i place de el, nu ?
- De Sean ? Nu !
708
01:02:19,282 --> 01:02:23,616
E cam ncpnat,
dar e biat bun.
709

01:02:23,651 --> 01:02:26,011


Nu avem nicio ans.
710
01:02:26,215 --> 01:02:28,974
Cnd scpm de aici,
se va ntoarce n America,
711
01:02:29,009 --> 01:02:32,022
i va vedea de viaa lui
i se va duce la facultate.
712
01:02:32,057 --> 01:02:37,243
- Eu m voi ntoarce n Palau.
- i tu poi merge la facultate, dac vrei.
713
01:02:38,332 --> 01:02:42,046
i pe tine cine te va ajuta ?
Nu ne permitem.
714
01:02:42,081 --> 01:02:47,142
Nu spune asta.
Vei merge la facultate ! Te ajut eu.
715
01:02:48,906 --> 01:02:51,626
Promit.
716
01:02:53,374 --> 01:02:55,095
Mersi, tat.
717
01:03:17,128 --> 01:03:20,444
Hank, trezete-te !
718
01:03:20,479 --> 01:03:22,861
S-a ntmplat ceva.
Trezii-v !
719
01:03:22,896 --> 01:03:24,575
De unde e atta apa ?
720
01:03:24,610 --> 01:03:27,439
Se pare ca viteza de scufundare
s-a triplat peste noapte.
721
01:03:27,474 --> 01:03:30,095
- Ce nseamn asta ?
- Ca insula se scufunda mai rapid.
722

01:03:30,130 --> 01:03:33,163


- Parca mai aveam doua zile.
- Mai avem doua ore.
723
01:03:33,198 --> 01:03:34,889
Doua ore ?
724
01:03:34,924 --> 01:03:38,764
Daca nu ajungem la submarin,
vom fi la 20.000 de leghe sub mari.
725
01:03:40,015 --> 01:03:42,538
Tata ?
726
01:03:42,573 --> 01:03:45,318
Tata ?
727
01:03:45,353 --> 01:03:48,226
Tata !
728
01:03:48,985 --> 01:03:53,443
- A disprut.
- Probabil ca s-a dus sa ude florile.
729
01:03:53,812 --> 01:03:56,263
Nu !
730
01:03:56,996 --> 01:03:58,474
Ce este ?
731
01:03:58,509 --> 01:04:01,294
Asear mi-a promis
ca voi merge la facultate.
732
01:04:01,528 --> 01:04:03,426
Acum tiu ce-a vrut sa spun.
733
01:04:03,461 --> 01:04:05,350
Se duce la Muntele de Aur.
734
01:04:05,385 --> 01:04:07,778
Ma duc dup el.
Mergei al submarin,
735
01:04:07,813 --> 01:04:10,175
iar daca nu ne ntoarcem
la timp, plecai fara noi.

736
01:04:10,210 --> 01:04:12,895
Nu pleci singura !
Merg cu tine.
737
01:04:12,930 --> 01:04:15,342
Sean, ai glezna dislocat
si sunt cel putin 6,5 km.
738
01:04:15,377 --> 01:04:17,577
Nu-i nimic. Ma descurc.
739
01:04:17,612 --> 01:04:21,506
Sean, are dreptate.
Nu vei face fa drumului.
740
01:04:21,541 --> 01:04:25,294
- Nu poate merge singur !
- Atunci i in eu companie.
741
01:04:25,329 --> 01:04:30,324
Eu te-am chemat pe insul,
deci e vina mea.
742
01:04:31,451 --> 01:04:39,713
Daca harta e corect, stncile trebuie
s fie la 2,4 km, n direcia asta.
743
01:04:40,639 --> 01:04:45,627
Voi mergei repede la Nautilius
i ne ntlnim pe plaj.
744
01:04:45,662 --> 01:04:47,983
- Avem o singur hart.
- D-mi telefonul.
745
01:04:55,809 --> 01:04:58,277
Acum avem dou hri.
746
01:04:58,312 --> 01:05:00,859
Bravo, Hank !
747
01:05:00,894 --> 01:05:05,601
- Mulumesc c mi-ai spus Hank.
- Cu plcere.
748
01:05:08,326 --> 01:05:10,827

Ai grij de tine !
749
01:05:10,862 --> 01:05:13,386
Vino, draga mea.
750
01:05:13,995 --> 01:05:17,742
Ne vedem curnd. Promit.
751
01:05:24,512 --> 01:05:26,450
Eti gata, Sean ?
752
01:05:27,961 --> 01:05:30,638
Da.
753
01:05:31,804 --> 01:05:33,710
Hai !
754
01:05:47,565 --> 01:05:49,433
Spatele meu !
755
01:05:58,984 --> 01:06:01,887
Aur !
756
01:06:02,305 --> 01:06:05,041
Rugile mi-au fost ascultate !
757
01:06:24,289 --> 01:06:27,771
Aici e Tridentul lui Poseidon.
Aici trebuia s fie.
758
01:06:27,806 --> 01:06:30,315
Trebuie s ajungem la stnci.
Aici e malul.
759
01:06:30,350 --> 01:06:33,798
Nautilius
trebuia s fie ntr-o peter, aici.
760
01:06:33,833 --> 01:06:36,581
- Poate c nu e corect harta.
- D-mi s vd.
761
01:06:40,803 --> 01:06:45,204
- Sean, am ajuns unde trebuie.
- Unde sunt petera, Nautilius ?
762

01:06:45,909 --> 01:06:47,290


Acolo.
763
01:06:47,848 --> 01:06:51,087
Nivelul apei a crescut cu 30 m
n ultimele 24 de ore.
764
01:06:51,122 --> 01:06:54,158
Nu pot s cred ce se ntmpl !
Am ajuns prea trziu !
765
01:06:54,892 --> 01:06:57,127
Nu, e n regul.
766
01:06:57,162 --> 01:07:00,616
trebuie s ne gndim
la o metod de a...
767
01:07:01,410 --> 01:07:02,785
tiu !
768
01:07:03,378 --> 01:07:05,282
Tuburi de oxigen.
769
01:07:05,317 --> 01:07:07,448
Vrei s nirm lucruri
pe care nu le deinem ?
770
01:07:07,483 --> 01:07:10,129
O rachet portabil, o iubit,
hrtie de caligrafie...
771
01:07:10,454 --> 01:07:13,237
Ascult, trebuie s...
Hrtie de caligrafie ?
772
01:07:13,272 --> 01:07:14,691
Mi-a venit i mie n minte.
773
01:07:14,726 --> 01:07:16,860
- Mai avem nite saci uscai, nu ?
- Da.
774
01:07:16,895 --> 01:07:21,704
Lum ce am gsit pe plaj
i ne confecionm tuburi de oxigen.
775

01:07:21,739 --> 01:07:24,174


Nu inspiri ncet,
nu faci micri inutile.
776
01:07:24,209 --> 01:07:27,492
Ai grij s controlezi
presiunea cnd te scufunzi.
777
01:07:28,127 --> 01:07:32,070
Dac murim, ne omoar mama.
778
01:07:33,470 --> 01:07:35,176
Hai s mergem !
779
01:07:52,879 --> 01:07:54,953
Tat ?
780
01:07:54,988 --> 01:07:57,300
Tat !
781
01:08:00,626 --> 01:08:04,569
Ce caui aici ?
Trebuie s fii la submarin.
782
01:08:04,865 --> 01:08:07,925
- Ne vedem acolo.
- Tat, nceteaz !
783
01:08:08,627 --> 01:08:10,064
nceteaz !
784
01:08:10,390 --> 01:08:12,191
Tat, gata !
785
01:08:12,226 --> 01:08:16,384
E singura noastr ans
de a te trimite la facultate.
786
01:08:16,712 --> 01:08:20,690
Vreau s duci o altfel de via,
una mai bun.
787
01:08:20,925 --> 01:08:23,391
Tat !
788
01:08:23,985 --> 01:08:26,608
Nu avem nevoie de averi,

789
01:08:27,690 --> 01:08:31,627
att timp ct suntem mpreun.
790
01:08:32,712 --> 01:08:35,535
S mergem acas !
791
01:08:35,570 --> 01:08:37,440
Bine.
792
01:08:39,275 --> 01:08:41,035
Mai repede, dle Cpitan !
793
01:08:50,194 --> 01:08:55,276
E la doar 30 m adncime.
S tragem aer adnc. Eti pregtit ?
794
01:08:56,147 --> 01:08:59,235
- Eu ? Dar tu eti pregtit ?
- Bineneles !
795
01:08:59,270 --> 01:09:02,347
- i eu sunt foarte pregtit.
- Eu sunt i mai pregtit !
796
01:09:02,382 --> 01:09:05,081
n niciun caz.
Sunt de dou ori mai pregtit.
797
01:09:06,726 --> 01:09:09,925
- Amnm, de fric, nu ?
- Fii sigur de asta.
798
01:10:05,549 --> 01:10:08,024
n ce direcie mergi ?
799
01:10:08,059 --> 01:10:10,646
Sincer, nu prea tiu.
800
01:10:10,681 --> 01:10:13,493
Nu eti sigur ?
Dar nu mai avem timp !
801
01:10:13,528 --> 01:10:16,114
n ce direcie e Nordul ?
802

01:10:16,149 --> 01:10:17,793


Pe aici.
803
01:10:20,036 --> 01:10:23,070
Nu, pe aici.
804
01:10:26,005 --> 01:10:28,909
Fora magnetic
e prea puternic.
805
01:10:28,944 --> 01:10:32,035
- Asta ce nseamn ?
- C ne-am rtcit.
806
01:12:01,231 --> 01:12:03,684
Am reuit !
807
01:12:03,719 --> 01:12:06,284
Nautilius !
808
01:12:16,207 --> 01:12:18,782
Sean, d-mi lanterna.
809
01:12:44,184 --> 01:12:47,605
S l pornim
i s i lum i pe ceilali.
810
01:12:50,835 --> 01:12:53,673
Cum gsim Nordul fr busol ?
811
01:12:53,708 --> 01:12:55,859
Pianjeni.
812
01:12:55,894 --> 01:12:59,812
Am zburat cu o albin uria deja.
813
01:13:00,023 --> 01:13:01,687
Nu m sui pe niciun pianjen.
814
01:13:01,722 --> 01:13:06,515
Pianjenii
i fac pnzele orientate spre Sud.
815
01:13:07,243 --> 01:13:11,331
Biei, cred c am gsit pianjenul.
816

01:13:15,784 --> 01:13:19,494


Nu ! Mergem n direcia opus !
817
01:13:27,704 --> 01:13:31,243
Panoul de control
trebuie s fie pe aici.
818
01:13:31,492 --> 01:13:34,504
Unde e butonul de pornire ?
819
01:13:42,243 --> 01:13:45,283
Cred c acesta este.
820
01:13:45,318 --> 01:13:48,412
- De unde tii ?
- Scria n capitolul 17.
821
01:13:48,447 --> 01:13:50,941
Vd c ai citit Jules Verne.
822
01:13:50,976 --> 01:13:53,694
S-l pornim !
823
01:14:01,083 --> 01:14:03,622
Hai odat !
824
01:14:07,654 --> 01:14:10,336
S-a oprit motorul.
Trebuie s verificm.
825
01:14:24,831 --> 01:14:28,546
Bateriile sunt vechi de 140 de ani.
826
01:14:28,581 --> 01:14:30,753
Va trebui s le ncrcm.
827
01:14:30,788 --> 01:14:34,285
Dar ne trebuie mii de kilowai !
828
01:14:40,031 --> 01:14:42,421
Ne gndim la acelai lucru ?
829
01:14:42,456 --> 01:14:46,124
- E nebunie curat !
- Exact.
830

01:14:58,709 --> 01:15:01,215


- Ai legat cablul de harpon ?
- Da.
831
01:15:02,424 --> 01:15:05,223
ncrcm bateriile i plecm.
832
01:15:06,890 --> 01:15:08,753
Dar trebuie s te ntorci.
833
01:15:08,788 --> 01:15:11,531
Normal c m ntorc.
Cine va pilota chestia asta ?
834
01:15:11,753 --> 01:15:13,921
Nu, m refer la...
835
01:15:13,956 --> 01:15:19,585
Dac m ntreab cineva,
o s neg c am spus asta.
836
01:15:20,021 --> 01:15:23,596
Dar trebuie s te ntorci !
837
01:15:23,631 --> 01:15:28,164
Au disprut muli din viaa mea.
Nu vreau s te numeri printre ei.
838
01:15:29,819 --> 01:15:34,519
nainte de a pleca i-am promis
mamei tale c voi avea grij de fiul ei.
839
01:15:34,554 --> 01:15:38,764
Nu eti doar fiul ei,
faci parte din familia mea.
840
01:15:38,799 --> 01:15:41,834
Promit c m ntorc !
841
01:15:42,948 --> 01:15:45,723
- Bine ?
- Da.
842
01:15:51,166 --> 01:15:54,599
Cine vrea s triasc o aventur ?
843
01:16:07,399 --> 01:16:11,333

- Unde sunt ?
- Nu ne-au ateptat.
844
01:16:36,898 --> 01:16:41,429
Ar face bine s vin mai repede !
845
01:16:56,195 --> 01:16:58,353
Aici !
846
01:17:23,488 --> 01:17:25,662
Unde eti ?
847
01:17:40,982 --> 01:17:43,203
Haide, Hank !
848
01:17:55,541 --> 01:17:59,244
S-i vd zmbetul
de 1000 de wai !
849
01:18:02,214 --> 01:18:03,608
Acum !
850
01:18:07,670 --> 01:18:10,085
Da !
851
01:18:31,014 --> 01:18:33,124
Te iubesc, tati !
852
01:18:33,664 --> 01:18:36,597
i eu te iubesc, draga mea !
853
01:18:46,675 --> 01:18:49,925
Ne prbuim !
854
01:19:30,723 --> 01:19:33,892
- Am scpat !
- Nu nc.
855
01:19:58,478 --> 01:20:02,051
Ai grij ! Ne vom bloca !
856
01:20:03,018 --> 01:20:05,863
Vino n locul meu.
Trebuie s ne scoi de aici.
857
01:20:05,898 --> 01:20:07,225

Eu ?
858
01:20:07,260 --> 01:20:10,548
Tu ne-ai adus pn aici
i poi duce napoi !
859
01:20:11,565 --> 01:20:14,899
Sean, cnd te anun,
apas acel buton.
860
01:20:15,434 --> 01:20:18,676
Ai dreptate.
Seamn cu elicopterul meu.
861
01:20:18,711 --> 01:20:20,112
Bine.
862
01:20:41,675 --> 01:20:45,664
Hank ! Hank !
863
01:20:48,988 --> 01:20:50,976
Apas !
864
01:21:19,784 --> 01:21:23,164
Am reuit !
Am reuit !
865
01:21:23,922 --> 01:21:26,517
Da !
866
01:21:45,162 --> 01:21:47,535
Am trecut pe pilot automat.
867
01:21:51,602 --> 01:21:54,711
- Felicitri !
- i ie !
868
01:21:58,020 --> 01:22:01,378
Nu pot s cred
c am scpat de pe insul !
869
01:22:01,713 --> 01:22:03,880
Da.
870
01:22:05,884 --> 01:22:08,449
ncordeaz pectoralii.

871
01:22:09,881 --> 01:22:11,475
Nu vreau s fac aa ceva.
872
01:22:11,687 --> 01:22:13,963
E momentul perfect.
O s i plac la nebunie.
873
01:22:13,998 --> 01:22:17,475
- N-o s fac aa ceva.
- O s-i plac !
874
01:22:19,045 --> 01:22:22,116
Ai terminat ?
875
01:22:22,740 --> 01:22:24,107
ncordeaz pectoralii.
876
01:22:28,923 --> 01:22:32,946
Mulumesc pentru tot.
877
01:22:37,620 --> 01:22:39,665
i asta merge.
878
01:22:39,700 --> 01:22:44,305
Sunt att de fericit !
Ce mi-a mai putea dori ?
879
01:22:44,340 --> 01:22:49,447
Poate doreti
s evii reciful de corali.
880
01:22:49,888 --> 01:22:52,354
Da, e o idee bun !
881
01:22:55,447 --> 01:22:59,283
Bun seara i bine ai venit
in croaziera noastr !
882
01:22:59,318 --> 01:23:03,885
Dac privii spre stnga,
vei observa oceanul Pacific.
883
01:23:03,920 --> 01:23:05,837
Iar ncepe...
884
01:23:26,878 --> 01:23:29,912

E a treia oar cnd m suni,


tat. Totul e n regul.
885
01:23:30,129 --> 01:23:34,673
Am auzit c a fost un cutremur
de 3,8 n Ohio. E aproape de tine ?
886
01:23:34,708 --> 01:23:36,926
E la 3000 de km deprtare.
887
01:23:36,961 --> 01:23:38,923
Nu avem cutremure aici.
888
01:23:39,144 --> 01:23:41,257
- Dar vulcani.
- Nu.
889
01:23:41,292 --> 01:23:44,166
- Psri uriae ?
- Pa, tat ! Te iubesc.
890
01:23:44,201 --> 01:23:47,609
i eu te iubesc.
Transmite-i "la muli ani" lui Sean.
891
01:23:47,644 --> 01:23:50,204
Te sun peste cinci minute.
892
01:23:50,239 --> 01:23:52,409
- Pa, tat !
- Te iubesc. Pa !
893
01:23:53,366 --> 01:23:57,366
Suntei gata de cltorie ?
894
01:24:03,803 --> 01:24:07,027
Bun ! Scuze c am ntrziat.
895
01:24:08,931 --> 01:24:11,414
Bun, draga mea.
896
01:24:18,256 --> 01:24:23,335
- Ai crescut un brbat grozav.
- Nu. Noi l cretem.
897
01:24:29,529 --> 01:24:32,494
Deschide-l nti pe sta.

898
01:24:32,529 --> 01:24:35,524
Din Camerun ?
899
01:24:39,154 --> 01:24:41,678
E de la bunicul !
900
01:24:42,977 --> 01:24:45,777
mi va da cadoul cnd ne vedem.
901
01:24:56,475 --> 01:24:58,793
Ce mai ateptai ?
Aplaudai !
902
01:24:59,349 --> 01:25:01,909
Bunicule !
903
01:25:05,725 --> 01:25:10,003
- Nu-mi vine s cred c ai venit.
- Nu a pierde o aa ocazie !
904
01:25:11,582 --> 01:25:14,723
Voiam s i dau asta.
905
01:25:15,350 --> 01:25:17,935
- O carte ?
- Nu e doar o carte.
906
01:25:17,970 --> 01:25:21,340
E o cltorie
n care vreau s mergem cu toii.
907
01:25:29,066 --> 01:25:32,582
De la Pmnt la Lun.
908
01:25:32,847 --> 01:25:36,396
- Ce spunei ?
- Nu putem spune dect un lucru.
909
01:25:37,226 --> 01:25:39,723
Cine vrea s triasc o aventur ?
910
01:25:39,758 --> 01:25:41,427
Nu !
911
01:25:41,462 --> 01:25:43,763

Drag, ce-i ru n asta ?


E doar pn la Lun.
912
01:25:44,162 --> 01:25:47,694
Traducerea i adaptarea
Shadow i Larra
913
1:25:48,000 --> 1:25:53,000
Subtitrare downloadata de pe
www.RegieLive.ro