CONVENCIÓN COLECTIVA DE TRABAJO

CELEBRADA ENTRE LA CAMARA PANAMEÑA DE LA CONSTRUCCIÓN Y EL SINDICATO ÚNICO NACIONAL DE TRABAJADORES DE LA INDUSTRIA DE LA CONSTRUCCIÓN

TOMO I, II y III

EDICIÓN DE OFICINA

PANAMÁ, 28 DE MAYO DE 2006 2006-2013

TOMO I

2

CÁMARA PANAMEÑA DE LA CONSTRUCCIÓN CONVENCIÓN COLECTIVA CAPAC-SUNTRACS (2006-2013) TÍTULO PRELIMINAR De las Definiciones Generales CAPÍTULO PRELIMINAR Las Definiciones No./Pág. 11 11 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 12 12 12

1. La Cámara o CAPAC 2. El Sindicato o SUNTRACS 3. La Empresa 4. El Trabajador 5. Las Partes 6. Salario Mínimo Convencional o Salario Mínimo Ocupacional 7. Salario Mínimo Legal 8. Prima de Producción 9. Precio Unitario 10. Rendimiento Mínimo 11. Anexo 12. Condiciones de Trabajo 13. Relaciones de Trabajo 14. Factor de Ponderación 15. Reglamento Interno de Trabajo TÍTULO I De las Partes, Ámbito de Aplicación CAPÍTULO I Las Partes y el Ámbito de Aplicación Cláusula 1: Cláusula 2: Cláusula 3: Cláusula 4: Cláusula 5: Cláusula 6: Cláusula 7: Denominación y Domicilio de las Partes Responsabilidad Vigente Responsabilidad Solidaria Cumplimiento de la Convención Ámbito de Aplicación Trabajadores de Confianza y Trabajadores Excluidos de la Convención Colectiva Aprendiz TÍTULO II De las Condiciones de Trabajo CAPÍTULO I Condiciones General de Trabajo Cláusula 8: Cláusula 9: Cláusula 10: Cláusula 11: Tipos de Contratos Formas de Contratación Contrato de Trabajo Indefinido Contrato por tiempo Definido
3

12 13 13 13 14 16 16

16 16 16 16

Cláusula 12: Cláusula 13: Cláusula 14: Cláusula 15: Cláusula 16: Cláusula 17: Cláusula 18: Cláusula 19: Cláusula 20: Cláusula 21: Cláusula 22: Cláusula 23: Cláusula 24: Cláusula 25: Cláusula 26: Cláusula 27: Cláusula 28: Cláusula 29: Cláusula 30: Cláusula 31: Cláusula 32: Cláusula 33: Cláusula 34: Cláusula 35: Cláusula 36: Modificación de los Contratos de Trabajo Modificación de Condiciones de Trabajo Modificación de la Relación de Trabajo Jornadas Ordinaria de Trabajo y sus Excepciones Jornadas Extraordinaria Jornadas Extraordinarias en Días Sábado Compensación para Alimentación y Transporte en Horas Extraordinarias en Jornadas Mixtas y en Días Sábado Compensación para Alimentación y Transporte Acuerdos sobre Jornadas de Trabajo Cambio de Jornada Período Probatorio Rendimiento Mínimo Actualización de la Tabla de Rendimiento Aplicable a la Contratación de Primas de Producción Pago de Salario Forma de Pago Descuento de Renta Vacaciones Paralización por Lluvia Facilidades de Transporte a los Trabajadores Traslados del Trabajador Agua Fría o Fresca Trabajadores Extranjeros Trabajadores de Oficina de Campo Trabajadores Almacenistas Trabajo de Celador CAPÍTULO II Condiciones Especiales de Trabajo 17 17 18 18 19 19 19 20 20 20 20 21 21 21 21 22 22 22 23 23 24 24 24 24 24 Cláusula 37: Cláusula 38: Cláusula 39: Cláusula 40: Cláusula 41: Cláusula 42: Condiciones Especiales Trabajos en Altura Trabajos en Excavación Trabajos en Túneles y Galerías Trabajos con Martillo Nemático Trabajos de Rastrilleo y Tornilleo CAPÍTULO III Trabajo de Carreteras y Otros 25 25 26 26 26 27 Cláusula 43: Cláusula 44: Cláusula 45: Cláusula 46: Cláusula 47: Cláusula 48: Cláusula 49: Cláusula 50: Cláusula 51: Declaración de Residencia Traslado del Campamento al Lugar del Trabajo Transporte a Población Cercana Meriendas Comidas Alojamiento comidas y transporte al Hogar en Empresas que Suministren Campamento Trabajador de Entrenamiento Uniforme en Tarea de Rastrilleo y Tornilleo Normas de Subcontratación 4 27 27 27 28 28 28 28 28 29 .

Equipos y Herramientas de Trabajo CAPÍTULO I Los Conductores y Operadores de Equipo y Otros Trabajos Cláusula 52: Cláusula 53: Cláusula 54: Cláusula 55: Cláusula 56: Cláusula 57: Cláusula 58: Informe sobre Vehículo y Equipo Daños Mecánicos en el Equipo Inmovilización de Vehículo y Equipo Responsabilidad por Multas Operación de Varios Vehículos Mantenimiento de Equipo de Soldadura Uniforme de Mecánicos y Otros CAPÍTULO II Las Herramientas de Trabajo Cláusula 59: Cláusula 60: Cláusula 61: Cláusula 62: Áreas de Seguridad Herramientas de Trabajo Alquiler de Herramientas Herramientas de Mecánicos TÍTULO IV De las Relaciones de Trabajo CAPÍTULO I Los Permisos. Licencias e Incapacidades Cláusula 63: Cláusula 64: Cláusula 65: Cláusula 66: Permisos para Gestiones Personales Permisos para Reclamos Licencias No Remuneradas Incapacidad por Accidentes de Trabajo CAPÍTULO II Sanciones Disciplinarias por Ausencias. Tardanzas y Otras Cláusula 67: Cláusula 68: Cláusula 69: Cláusula 70: Sanciones Disciplinarias Ausencias Tardanzas Sanciones por Tardanzas 37 37 37 37 35 36 36 36 32 32 34 35 30 30 30 30 31 31 31 TÍTULO V Comisiones de Trabajo y los Sistemas de Comunicación CAPAC-SUNTRACS CAPÍTULO I Las Comunicaciones de Trabajo CAPAC-SUNTRACS Cláusula 71: Cláusula 72: Cláusula 73: Cláusula 74: Comisión de Avenimiento Acciones Conjuntas Póliza Colectiva de Vida Plan de Retiro Anticipado 38 38 39 39 5 .TÍTULO III De los Operadores.

Programas y Planes Cláusula 88: Cláusula 89: Cláusula 90: Cláusula 91: Cláusula 92: Cláusula 93: Responsabilidad de las Políticas y Programas de Seguridad Responsabilidad en la Elaboración y Aplicación de Planes de Seguridad y Salud Ocupacional en las Obras Objetivo de los Planes de Seguridad y Salud Ocupacional Contenido del Plan de Seguridad y Salud Ocupacional Período para la elaboración de los Programas y Planes de Seguridad Capacitación Inicial CAPÍTULO II Programa Conjunto CAPAC-SUNTRACS Cláusula 94: Cláusula 95: Cláusula 96: Comisión de Seguridad y Seguimiento Visitas e Inspecciones a las Obras Programa de Educación en Seguridad Industrial y Salud Ocupacional CAPÍTULO III De Reglamento de Seguridad y Disposiciones Complementarias Cláusula 97: Cláusula 98: Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional Disposiciones Legales y Complementarias 48 48 47 47 48 46 46 46 46 47 47 41 41 42 43 43 44 44 45 45 45 40 40 40 6 . Comisionados y Miembros del Comité de Empresa Contratación y Terminación de Directivos. Comisionados y Miembros ante el Comité de Empresa Notificación de Acciones Colectivas Sindicales CAPÍTULO III Comité de Empresa. Representantes Sindicales Comisionados y Miembros del Comité de Empresa Permisos a Representantes Sindicales en la Obra Permiso a Directivos Sindicales Cuotas Sindicales Nómina de Trabajadores Cotizantes Descuentos por Compromiso de Trabajadores con el Sindicato Sistema Voluntario de Ahorro TÍTULO VI Seguridad Industrial y Salud Ocupacional en la Construcción CAPÍTULO I Políticas.CAPÍTULO II Los Sistemas de Comunicación CAPAC-SUNTRACS Cláusula 75: Cláusula 76: Cláusula 77: Comunicación sobre Nombramientos de Directivos y Representantes de las Partes Comunicación sobre Afiliados y sobre Representantes Sindicales. Representantes y Cuotas Sindicales Cláusula 78: Cláusula 79: Cláusula 80: Cláusula 81: Cláusula 82: Cláusula 83: Cláusula 84: Cláusula 85: Cláusula 86: Cláusula 87: Constitución del Comité de Empresa Designación de los Representantes Sindicales y Comisionados Opción Preferencial para Contratación de Directivos. Representantes Sindicales.

sus Efectos y Medidas Inmediatas Cláusula 107: Sanciones por Incumplimiento de las Medidas de Seguridad TÍTULO VII De las Ocupaciones y Categorías CAPÍTULO I Certificación y Evaluación de los Trabajadores Cláusula 108: Certificación de Trabajadores Cláusula 109: Evaluación del Trabajador CAPÍTULO II Clasificación por Ocupación y Categoría Cláusula 110: Clasificación por Ocupación Cláusula 111: Clasificación de Trabajadores en Ocupaciones No Reguladas CAPÍTULO III Denominación de Ocupaciones y Descripción de Funciones Cláusula 112: Descripción de los Puestos u Ocupaciones I. Azulejero.CAPÍTULO IV Otras Medidas de Seguridad Cláusula 99: Cláusula 100: Cláusula 101: Cláusula 102: Cláusula 103: Cláusula 104: Equipos de Seguridad Alquiler de Equipo de Seguridad Medidas Básicas de Seguridad en Áreas o Actividades de Alto Riesgo Medidas de Seguridad Aplicables a Grúas Fijas y/o Montacarga Medidas de Protección contra Caída de Objetos Iluminación Adecuada CAPÍTULO V Higiene y Salud Ocupacional Cláusula 105: Área de Comedor y Medidas de Salubridad CAPÍTULO VI Efectos de las Normas de Seguridad Cláusula 106: Las Normas de Seguridad. Mosaiquero. Descripción de los Puestos y Ocupaciones 1-1 Peón o Ayudante (General) 1-2 Celador o Guardián 1-3 Principiante (de Albañil. Carpintero. Chofer. Operador o de otros Oficios) 1-4 Principiante (de Cimbrero) 1-5 Pastero 1-6 Albañil (Calificado) 1-7 Albañil Mosaiquero-Azulejero (Calificado) 1-8 Cimbrero (Calificado) 1-9 Carpintero (Calificado) 1-10 Reforzador (Calificado) 7 48 49 49 49 49 49 49 49 50 50 50 50 53 53 53 54 54 54 55 55 56 56 56 57 . Reforzador.

5 p3) 6-2 Operador de Máquina Mezcladora de Concreto de más de 0. Descripción de Funciones de Plomero 2-1 Peón o Ayudante (de Plomería) 2-2 Principiante (de Plomería) 2-3 Plomero (Calificado) 2-4 Plomero (Especializado) III.21225 m3 (7. Descripción de Funciones de Choferes de Máquinas de Construcción 7-1 Chofer de Vehículos Livianos 7-2 Chofer de Camiones Livianos 7-3 Chofer de Camiones Pesados CAPÍTULO IV Clasificación y Descripción de Trabajadores de Obras Industriales en el Campo 8-1 8-2 8-3 8-4 8-5 8-6 8-7 Armador de Segunda (de Equipos) Armador de Primera (de Equipos) Soldador de Segunda Soldador de Primera Soldador (Especializado) Soldador de Segunda Tubero de Primera 59 59 60 60 60 61 61 61 62 62 62 63 63 64 64 64 65 65 66 66 67 67 68 68 69 69 69 70 70 70 70 8 .21225 m3 (7. Descripción de Funciones de Pintor 4-1 Principiante (de Pintor) 4-2 Pintor (Calificado) 4-3 Pintor (Especializado) V.1-11 1-12 1-13 1-14 Albañil (Especializado) Mosaiquero-Azulejero (Especializado) Carpintero (Especializado) Reforzador (Especializado) 57 57 58 58 II. Descripción de Funciones de Electricista 3-1 Peón o Ayudante (de Electricidad) 3-2 Instalador Electricista (Principiante) 3-3 Electricista General (Calificado) 3-4 Técnico Electricista (Especializado) IV. hasta 0.5 p3) 6-3 Operador de Montacargas 6-4 Operador de Carretones Motorizados (Motorized Buggy) y Otros 6-5 Operador de Grúa Fija 6-6 Operador de Equipo Liviano 6-7 Operador de Equipo Pesado de Segunda 6-8 Operador de Equipo Pesado de Primera VII. Descripción de Funciones de Mecánicos 5-1 Mecánico de Segunda 5-2 Mecánico de Pimera VI. Descripción de Funciones de Operadores de Máquinas de Construcción 6-1 Operador de Máquina Mezcladora de Mezcla o Concreto.

CAPÍTULO V Clasificación y Descripción de Trabajadores de Taller. Estructuras Metálicas y de Mantenimiento 9-1 9-2 9-3 9-4 9-5 Ayudante de Soldador Principiante de Soldador Soldador de Segunda Soldador de Primera Armador CAPÍTULO VI Descripción de Trabajadores de Agrimensura 10-1 10-2 10-3 10-4 Instrumentista de Segunda Instrumentista de Primera Cadenero Porta Mira TÍTULO VIII De las cláusulas Económicas Directas CAPÍTULO I Bonificaciones. Permisos y Otros Beneficios Cláusula 113: Cláusula 114: Cláusula 115: Cláusula 116: Cláusula 117: Cláusula 118: Cláusula 119: Cláusula 120: Bonificación por Asistencia Programa de Vivienda Colaboración al Programa de Vivienda de SUNTRACS Programa de Asistencia Educacional Gastos de Mortuoria Gastos de Alumbramiento Prima de Antigüedad Día del Trabajador de la Construcción CAPÍTULO II Los Salarios Cláusula 121: Cláusula 122: Cláusula 123: Cláusula 124: Cláusula 125: Salarios Mínimos Convencionales Factor de Ponderación de Salarios Obras Públicas Licitadas. Contratadas y en Ejecución Trabajadores Permanentes Bonificación de Jefe de Cuadrilla CAPÍTULO III Modalidades de Retribución y Sistemas de Incentivos Cláusula 126: Sistemas de Remuneración e Incentivos 86 78 84 86 86 86 74 75 75 76 76 77 77 77 73 73 74 74 71 71 72 72 73 9 .

se dictan disposiciones relacionadas con el contrato de trabajo de la actividad de la construcción regulado por el artículo 279 del Código de Trabajo Ley No. se toman medidas relacionadas con los Contratos de Trabajo en la construcción que se refieran a obras especializadas o de interés social Ley No.TÍTULO IX De las Disposiciones Finales CAPÍTULO I Libertad de Contratación. Condiciones y Criterios Aplicables a Empresas no Miembros Cláusula 127: Contratación de Personal para Obras en Colón Cláusula 128: Condiciones Aplicables a los No Miembros Cláusula 129: Criterio Restrictivo de Aplicación a No Miembros CAPÍTULO II Duración y Vigencia de la Convención Cláusula 130: Cláusula 131: Cláusula 132: Cláusula 133: Trato Convencional Recíproco Permanencia de la Convención Entrada en Vigencia de la Convención Duración de la Convención APÉNDICE Ley No.101 de 30 de diciembre de 1974.13 de 30 de abril de 1982.107 de 6/8/01 90 87 88 88 88 87 87 87 93 95 96 98 102 10 . relacionadas con el Contrato de Trabajo en la construcción Ley No. trabajadores de la construcción y público en general respecto a la aplicación del Decreto Ejecutivo No.201-283 de 1 de febrero de 2002.107 de 6 de agosto de 2001.170 de 27/10/93 para la determinación del impuesto sobre la renta en el caso de construcciones y trabajadores de la construcción Resolución Noo. empleadores.72 de 15 de diciembre de 1975. se dictan disposiciones relacionadas con las primas de producción en la actividad de la construcción Decreto Ejecutivo No. modifica Ley 72 de 1975 y se toman medidas de carácter laboral.5 de 2 de marzo de 1982. instructivo para contribuyente. se modifica el artículo 123 del Decreto Ejecutivo No.

mecánica y eléctrica. Se excluye a cualquier otra clase de miembro de La CAPAC. 4. Las Partes Este término distingue a El Sindicato en representación de los trabajadores y a la Cámara en representación de las empresas ya definidas. se establecen las definiciones que se detallan a continuación. El Trabajador Este término se refiere a los trabajadores amparados por esta Convención Colectiva.CÁMARA PANAMEÑA DE LA CONSTRUCCIÓN CONVENCIÓN COLECTIVA CAPAC-SUNTRACS (2006-2009) TITULO PRELIMINAR De las Definiciones Generales CAPITULO PRELIMINAR Las Definiciones INTRODUCCIÓN: A los efectos de la correcta interpretación y el cumplimiento de las cláusulas de la Presente Convención Colectiva de Trabajo y sus Anexos reglamentarios. movimiento de tierra y la ejecución de obras de ingeniería civil. 6. exclusivamente en representación de sus miembros afiliados y de los que se afilien durante la vigencia de la presente Convención Colectiva. con exclusión de los que expresamente haga esta Convención. alteración y ampliación. 1. que incluye su reparación. La Cámara o CAPAC Estos términos se refieren a la organización social de empleadores de la construcción denominada CÁMARA PANAMEÑA DE LA CONSTRUCCIÓN. 5. 2. la demolición. se dedican a la ejecución de obras o actividades de la construcción que tienen por objeto la edificación en cualquiera de sus ramas. 11 . Salario Mínimo Convencional Salario Mínimo Ocupacional o Es el señalado en esta Convención Colectiva de Trabajo para cada ocupación y categoría y según el área geográfica correspondiente. La Empresa Este término se refiere a miembros clasificados como contratistas generales y como contratistas especializados de la Cámara que de acuerdo con el artículo 279 del Código de Trabajo. El Sindicato o SUNTRACS Estos términos se refieren a la organización social mayoritaria de los trabajadores de la construcción denominada SINDICATO ÚNICO NACIONAL DE TRABAJADORES DE LA INDUSTRIA Y DE LA CONSTRUCCIÓN Y SIMILARES. exclusivamente en representación de sus miembros clasificados como contratistas generales y como contratistas especializados y de los que se afilien durante la presente Convención Colectiva. 3.

En todo caso. sin importar el acto que le dé origen a dicha prestación. que se aplicará de acuerdo al Reglamento para la aplicación de Rendimientos Mínimos de Mano de Obra en la construcción. 13. 10. Se entiende que El Trabajador podrá laborar alternativamente con prima o sin ella. Relaciones de Trabajo Es la prestación de un trabajo personal en condiciones de subordinación jurídica o de dependencia económica. Precio Unitario Este término se refiere al precio por unidad de medida pactado por las Empresas y sus trabajadores para las diferentes actividades de construcción y que se utilizará para calcular la prima de producción. Prima de Producción Este término se refiere a un incentivo voluntario de carácter complementario al salario pactado. TÍTULO I De las Partes y Ámbito de Aplicación CAPÍTULO I Las Partes y el Ámbito de Aplicación Cláusula 1: Denominación y Domicilio de las Partes. Se entiende que en ningún caso las condiciones de trabajo pactadas en el contrato individual de trabajo podrán desmejorar o desconocer los derechos que le reconoce esta Convención Colectiva de Trabajo. 9. . Rendimiento Mínimo Este término se refiere a la labor indispensable y obligatoria que deberá cubrir el trabajador en sus labores durante la jornada ordinaria diurna de ocho (8) horas. 7. que forman parte de la Convención Colectiva. fijado por unidad de tiempo para la región. 11. cuando el trabajador dejare de trabajar con el sistema de prima de producción. 14. conforme al acuerdo de La Empresa y El Trabajador. se utiliza para fijar los salarios en otras áreas geográficas de la República. Factor de Ponderación Es el factor multiplicador que con base en los salarios negociados para el Distrito de Panamá. privarán éstas últimas sobre los Anexos. actividad o profesión de que se trate. Anexo Este término se refiere a los distintos reglamentos u otros documentos con esa denominación. Condiciones de Trabajo Este término define los derechos y obligaciones que contraen el empleador y el trabajador surgidos de la concertación del contrato de trabajo. percibirá el salario mínimo convencional. 15.entre los Anexos y las cláusulas de la Convención. Se entiende que de existir contradicción 12 12. 8. Salario Mínimo Legal Es la menor cantidad de dinero que debe pagar el empleador al trabajador. Reglamento Interno de Trabajo Es el documento que establece las condiciones obligatorias a que deben someterse el empleador y sus trabajadores con motivo de la ejecución o prestación de servicios y que será elaborado y aprobado según los procedimientos legales.

por una parte. en representación de todos sus miembros clasificados como contratistas generales y especializados. que en adelante se denominará la Cámara. La Cámara y el Sindicato convienen en que la empresa que incurra en los hechos previstos en el Artículo 92 del Código de Trabajo. el párrafo que describa claramente las obligaciones que éste debe cumplir emanadas de la presente Convención Colectiva. faculta al Sindicato para exigir igualmente el cumplimiento de la Convención Colectiva de Trabajo. Cláusula 4: Cumplimiento Convención. no pueden ser eliminadas con el mecanismo de subcontrato. la Empresa comunicará al Sindicato la terminación de su relación con cada uno de sus subcontratistas. Queda entendido que las obligaciones que adquieren el contratista general y el contratista especializado en esta Convención. Para tales efectos. aunque posteriormente se desafilien. de la Queda entendido que con fundamento en los principios generales de derecho de trabajo y de acuerdo con disposiciones laborales vigentes. que mantengan unidad económica con empresas miembros de la Cámara.La presente Convención Colectiva de Trabajo se celebra entre el Sindicato Único Nacional de Trabajadores de la Industria de la Construcción y Similares (SUNTRACS). Cláusula 3: Responsabilidad Solidaria. No. Dicha responsabilidad se limita a las actividades que se desarrollan en el propio centro de trabajo (la construcción) y sólo a aquellos subcontratistas que no se rijan por otro Convenio Colectivo. con domicilio en Nuevo Veranillo. la Convención Colectiva es aplicable a empresas clasificadas como contratistas generales o contratistas especializados. socios o miembros. Así mismo. Edificio 18-43 de esta ciudad. la Cámara Panameña de la Construcción (CAPAC). con domicilio en Calle Aquilino de la Guardia. la presente Convención Colectiva es aplicable a las empresas clasificadas como contratistas generales y contratistas especializados que a la fecha de la firma de esta Convención sean miembros de la Cámara Panameña de la Construcción. que se rijan por esta Convención. La empresa conviene en hacerse responsable en forma solidaria por sus subcontratistas de las obligaciones que le impone esta Convención Colectiva y el Código de Trabajo. a los accionistas. Será responsabilidad del contratista incluir en el documento de contrato con un 13 . Calle L final.19 de esta ciudad. Cláusula 2: Responsabilidad Vigente. únicamente en la parte que le concierne por la obra para la cual fue celebrado su contrato. subcontratista. y por la otra. que en adelante se denominará el Sindicato.

1. 1 millones Más de B/. 4.Cláusula 5: Ámbito de Aplicación. 1.5 a B/.5 millones hasta B/. 4 millones Coclé Distrito de Penonomé y Antón. 2. 500 mil hasta B/.5 millones Más de B/. 1. 2. 1 millones B/.5 millones hasta B/. 1. 1 millones Más de B/.5 millones Más de B/. Barú. miembros de la Cámara Panameña de la Construcción.5 millones Más de B/.5 millones Más de B/. que no se rijan por otra Convención Colectiva.5 millones hasta B/. 4.5 millones hasta B/. 2.0 millones Más de B/.5 millones hasta B/. 2. Isla Colón e Isla Bastimentos. 1. 4.5 millones hasta B/.5 millones Más de B/. 1 millón hasta B/. 1 millón hasta B/. 1. 2. 500 mil hasta B/.5 millones Más de B/. 500 mil hasta B/. efectiva y mayoritaria del SUNTRACS y comprende a todos los trabajadores que laboran para las empresas de contratistas generales y contratistas especializados de la construcción. 1 millones Más de B/. 4 millones Colón Distrito de Colón Distritos de Portobelo y Santa Isabel Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de Más de Más de Más de Más de B/. 1.5 millones B/.5 millones Más de B/. Su aplicación se extiende a los siguientes lugares: PROVINCIA: Bocas del Toro DISTRITO O CIUDAD: MONTO DE OBRA: Changuinola. Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/. 2. 500 mil hasta B/.5 millones hasta B/.0 millones B/. 4. Corregimiento de Río Hato Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.0 millones Más de B/. 1 millones Más de B/. La presente Convención se aplica a la actividad de la construcción descrita en el Artículo 279 del Código de Trabajo durante la ejecución de las obras con presencia real. 2. 2. 500 mil hasta B/. 1.5 a B/. 4 millones Darién Toda la Provincia 14 . 1. Gualaca Tolé y Boquete Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/. 4 millones Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/. 2. 1 millón hasta B/. 2. 4 millones Chiriquí Distritos de David.0 millones Más de B/.5 millones hasta B/. 1.5 millones B/.0 millones Más de B/. 1 millón hasta B/. 1 millón hasta B/. 4.5 millones Más de B/.

5 millones Más de B/. 1 millón hasta B/.0 millones Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.5 a B/.5 a B/. 2. se aplicará la Convención Colectiva CAPAC-SUNTRACS.5 millones hasta B/. Chorrera. 4.5 a B/. 4 millones Veraguas Comarcas Indígenas Distrito de Santiago Distrito de Soná Distrito de Mariato. 1 millones Más de B/. 1 millón hasta B/. 1.5 millones Más de B/. 4 millones Los Santos Toda la Provincia Panamá Distritos de Panamá. 1 millones Más de B/.5 millones hasta B/. 1 millones Más de B/. 2. 2.5 millones Más de B/. San Miguelito. 2.5 millones Más de B/. 1. 2. 1. 2. Chepo.3 de 4 de marzo de 1980 o cualquier otra disposición que la modifique.0 millones Más de B/. Arraijan. 4. 1 millones Más de B/.5 a B/. 4 millones Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/. Montijo y Resto Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: de la Provincia Más de B/. 1.5 millones Más de B/. 4.5 millones hasta B/.0 millones Más de B/. 1.4.5 millones Más de B/.5 millones hasta B/. 15 . 500 mil hasta B/.0 millones Más de B/. 1 millón hasta B/. Distritos de Chame y San Carlos Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/. 1.90 establecido en el Decreto No.5 a B/. 4 millones En las obras que promueva la Autoridad del Canal de Panamá en las cuales se aplique el salario especial de B/. 1. 4. 1 millón hasta B/. 2. 2.0 millones Más de B/. 1. 500 mil hasta B/. Taboga y Balboa. 500 mil hasta B/. 1 millón hasta B/. 500 mil hasta B/.Herrera Ciudad de Chitré Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.5 millones Más de B/. Capira.5 millones hasta B/. 1 millones Más de B/. 2.5 millones Más de B/. 2. 2.5 millones Más de B/. 1. 1.5 millones Más de B/. 4.0 millones Más de B/. 500 mil hasta B/.

en una obra determinada o fase correspondiente de construcción. o algún supuesto de reserva de plaza. Cuando se trate de contratos por Tiempo Definido. como formas legales de 16 Los contratos por tiempo definido solamente podrán pactarse cuando se trata de la prestación de servicios cuya duración sea limitada en el tiempo. la relación de trabajo es indefinida. Las relaciones de trabajo se originan con el contrato de trabajo y éste sólo puede pactarse para obra determinada. contratación de los trabajadores de la construcción y el contrato por Tiempo Definido. Igualmente declaran las partes que las formas de contratación que se utilicen en la actividad de la construcción. Y cualquier otro cargo que por analogía se considere similar a los anteriores. Obra Determinada o Fase Correspondiente en obras y actividades de construcción. Cláusula 11: Definido. 2. Jefe de Personal y Administradores. trabajo eventual. Gerentes Generales. Cláusula 10: Indefinido. Cláusula 7: Las partes convienen en que el aprendiz queda excluido de la clasificación de puestos y de esta Convención Colectiva. ocasional o accidental. de temporada. Fase Correspondiente. siempre que no estén afiliados al Sindicato. Declaran las partes su intención de establecer formas de contratación. de conformidad con lo establecido en la Cláusula 11 de esta Convención. TÍTULO II De las Condiciones de Trabajo Se considera contrato por tiempo indefinido aquel que se pacta entre las partes de manera verbal o escrita para la prestación de un servicio no limitado en el tiempo. tales como suplir vacantes temporales. Cláusula 9: Formas de Contratación. dirige trabajadores que comprendan a más de una ocupación u oficio en conjunto. Siempre que no exista contrato de trabajo. 5. Contrato de Tiempo 3. Jefes de Departamento de Auditoría o Departamento de Contabilidad. Los empleados de oficina. Obra Determinada o Fase Correspondiente en obras y actividades de construcción. Cuando se trate de contratos por Tiempo Definido. que tengan como objetivo fundamental lograr el mayor tiempo de ocupación posible de los trabajadores de la construcción y a la vez que garantice niveles adecuados de productividad a las empresas contratistas. Contrato por Tiempo CAPÍTULO I Condiciones Generales de Trabajo Cláusula 8: Tipos de Contratos. Quedan excluidos de la presente Convención Colectiva: 1. Gerentes de proyectos y Sub-Gerentes. estará sujeta a la ocupación u oficio de cada trabajador. siempre y cuando no estén sindicalizados. por tiempo definido y por tiempo indefinido. en atención a su contrato de trabajo. Ingenieros de Campo o Maestros de Obra.Cláusula 6: Trabajadores de Confianza y Trabajadores excluidos de la Convención Colectiva. no se aplicará lo dispuesto en el Artículo 77 del Código de Trabajo. 4. Tiempo Indefinido. . Aprendiz. no se aplicará lo dispuesto en el Artículo 77 del Código de Trabajo. Las partes reconocen el contrato por Obra Determinada. de oficina de campo. en atención a causas objetivas. Capataz General o el Capataz que siendo o no maestro de obra o técnico.

mármol. Modificación de Condiciones El mecanismo de modificación a contratos por obras existentes mediante una adenda es procedente y aceptado por la CAPAC y el SUNTRACS. bloques de vidrios u otros propios del Mosaiquero-Azulejero. La ocupación temporal será en los siguientes casos: 1. accesorios sanitarios. Copia firmada del acuerdo se entregará al trabajador. a. pisos elevados metálicos. El acuerdo de modificación debe formalizarse por escrito y ser firmado en original y copia por el representante de la empresa y el trabajador. calificado que 2. La Empresa conviene que cuando un trabajador haya ocupado temporalmente un cargo de mayor importancia o categoría con igual conocimiento.Todo contrato por tiempo definido contendrá una cláusula de duración donde deberá señalarse la causa objetiva que da origen al contrato. debido a vacaciones. Un albañil calificado que ejecute trabajos de: 2. enfermedad o accidente.b. Por designación directa especializados como: 2. Aumento de la obra de construcción en la fase correspondiente al contrato. cerámica. Modificación a los Contratos Cláusula 13: de Trabajo. Ampliación de las fases a ejecutar. Variación del salario y/o condiciones económicas. e. Otras especialidades: Particiones de baño. devengará el salario correspondiente a este cargo. *** Esta información será incorporada al contrato del trabajo a solicitud del trabajador.1. Por ausencia de su titular. cuya modificación se refiera al ordinal 2. 2. gabinetes de medicina. accesorios sanitarios. Los contratos por obra.a. 17 . b.1. 3. Aumento del número de dependientes.a. no deberán extenderse a más de quince (15) meses. cambio de domicilio o generales del trabajador. Ebanista: Colocación de marcos y puertas. muebles. a fin que el trabajador pueda cobrar el aporte de seis por ciento (6%) y disfrutar de sus vacaciones completas. 2. trabajos ornamentales. de esta cláusula. permiso. c. en cuyo caso el trabajador percibirá el salario equivalente a la ocupación u oficio cuyo salario le fuere más favorable. particiones de madera terminada. d. Cláusula 12: de Trabajo. responsabilidad y capacidad. Establecimiento de horario especial de trabajo. 2. Mosaiquero-Azulejero: Colocación de azulejos. durante toda su permanencia en el mismo.a. Cambio a un oficio similar o superior. ferretería de puerta u otros propios del Ebanista. Se reglamenta su uso en la siguiente forma: 1. f. Un carpintero ejecute trabajos de: a trabajos 2.a. Las modificaciones al contrato no podrán desmejorar las condiciones del trabajador y se limitan a las siguientes áreas: La Empresa y el Sindicato convienen en que se podrán modificar las condiciones del trabajo desempeñado por un trabajador.b. de aluminio. embutidos.2. licencia.

en ningún caso significará desmejoramiento. Quince (15) minutos de merienda dentro del período comprendido entre las 8:30 y 10:30 a. para los fines especificados en esta cláusula. a media jornada. como tiempo para la limpieza y para la devolución de los mismos al almacén central o a cualquier otro lugar que pueda ser designado para este efecto. la Empresa le dará opción preferencial de trabajo cuando mantenga disponibilidad de vacante. en la jornada mixta. en su puesto de trabajo. la Empresa adoptará las medidas necesarias que faciliten esta labor dentro del término estipulado y podrá extenderlo en los casos en que resulte necesario. Durante el período de pago de las prestaciones adeudadas. El trabajador será asistido representante sindical. en el período comprendido entre la segunda y la cuarta hora de trabajo. Atendiendo las condiciones y tipo de cada obra. 3. 3. por el 2. La opción preferencial de trabajo concluirá cuando la Empresa haya cancelado al trabajador la totalidad de las prestaciones acordadas. En casos especiales. Quedan excluidos los trabajadores contratados específicamente para desempeñar trabajos especializados con salarios superiores a los salarios mínimos convencionales por ocupación. en la jornadas diurnas. el uso de este beneficio para todos o parte de los trabajadores. de Jornada ordinaria de trabajo es aquella en que efectivamente el trabajador desempeña su labor. . 4. La extensión de este período será considerada a solicitud del representante sindical. el tiempo que se establece a continuación: 1. 4. la Empresa podrá adelantar o posponer en cualquiera de las jornadas de trabajo antes señaladas.m. de conformidad con lo dispuesto en el Artículo 30 del Código de Trabajo. La empresa reconocerá al trabajador.. El Mutuo Acuerdo deberá indicar así mismo. Se entiende que estos diez (10) minutos son para los efectos aquí descritos de limpieza y devolución. la Empresa y el trabajador acuerden dar por terminada la relación de trabajo por tiempo indefinido e iniciar una relación laboral en base a contratos por obra determinada. Las partes suscribirán un Mutuo Acuerdo para dar por terminada la relación de trabajo por tiempo indefinido. dentro del horario pactado en su contrato individual o dentro del horario establecido por la Empresa.En el caso que la ocupación u oficio no tenga un salario pactado. Queda entendido que la reposición del trabajador a su cargo y salario original. donde deberá establecerse la suma a pagar en concepto de prestaciones laborales que le corresponden al trabajador. las condiciones y plazo para el pago de las prestaciones adeudadas al trabajador a la terminación de la relación de trabajo. Quince (15) minutos para ingerir alimentos. 2. y Quince (15) minutos para ingerir alimentos. el trabajador recibirá como pago complementario un recargo de diez (10 %) por ciento sobre el salario convencional de la ocupación anterior que desempeñaba. Cláusula 14: de Trabajo. para el caso de las jornadas nocturnas. 18 Cuando por razones de interés mutuo. las partes deberán proceder de acuerdo con los siguientes términos: 1. Diez (10) minutos antes de concluir cualesquiera de las jornadas de trabajo se le concederá al trabajador que ha utilizado herramientas y equipos. Modificación de la Relación Cláusula 15: Jornada Ordinaria Trabajo y sus Excepciones.

La jornada extraordinaria comienza al terminar la jornada ordinaria de trabajo. o sea en prolongación de la jornada ordinaria de trabajo establecida para ese día. Cláusula 16: Jornadas Extraordinarias. Horas Extraordinarias en Jornadas Mixtas: Cuando el trabajador labore en jornada mixta y la jornada extraordinaria se extienda por lo menos dos horas y media después de concluida la jornada ordinaria. se aplicarán las siguientes reglas: 1. la empresa proporcionará al trabajador una alimentación ligera al inicio de la jornada extraordinaria o en su defecto se le reconocerá la suma de B/. la Empresa se reserva el derecho de ordenar a los trabajadores que requiera para tal fin. según lo estipula el contrato individual de trabajo. disponibilidad voluntaria. 2.25 para gastos de transporte.Cualquier trabajador que incurra en la utilización de estos diez (10) minutos para otra cosa. de acuerdo a las necesidades de la Empresa. Cuando se trate de trabajos imprevistos que deban ejecutarse con carácter urgente. 3. tales como aseo personal y/o cambio de vestimenta. los trabajadores laborarán jornadas extraordinarias. tanto diaria como semanal. 3. las horas extraordinarias laboradas el día sábado. el compromiso de laborar jornadas extraordinarias. se asumirá que está incurriendo en abandono de su puesto de trabajo. previa autorización y notificación de la Empresa. tomando en consideración las condiciones de la obra. solo se le reconocerá la suma de B/. se proporcionará al trabajador una alimentación ligera y transporte o en su defecto se le reconocerá la suma de B/. Cláusula 18: Compensación para Alimentación y Transporte en Horas Extraordinarias en Jornadas Mixtas y en día Sábado. Cuando la jornada laboral sea de 45 horas semanales. de conformidad con lo establecido en el numeral 2 del Artículo 35 del Código de Trabajo. a los trabajadores que hayan concluido las tareas de limpieza y entrega de herramientas y equipos. 3. Cláusula 17: Jornadas Extraordinarias en Días Sábados. la época durante la cual se ejecuta o cualquiera otra circunstancia que amerite a criterio de la empresa laborar jornadas extraordinarias.25 Cuando al trabajador se le suministre alimentación. De no contarse con 19 2. se pagaran con cincuenta por ciento (50%) de recargo. B.m. la jornada extraordinaria de trabajo en día sábado se extienda después de las 6:00 p.25 para gastos de transporte..00 El Sindicato y la Cámara convienen en que. No obstante. Jornadas Extraordinarias los Días Sábado: Cuando la empresa tenga la necesidad de laborar jornadas extraordinarias en día sábado. . La Empresa podrá estipular en los contratos individuales de trabajo. sólo se le reconocerá B/. la empresa proporcionará al trabajador una alimentación ligera al inicio de la jornada extraordinaria. o en su defecto le reconocerá la suma de B/. 1. se reconocerá al trabajador gastos de alimentación y transporte por la suma de B/. sujeto a las medidas que contemple el Código de Trabajo para estos casos.00 Cuando la jornada laboral sea de 48 horas semanales. A. De acuerdo con el horario de trabajo establecido por cada empresa. Cuando en cualesquiera de los casos anteriores. la Empresa consultará la disponibilidad voluntaria del trabajador para laborar jornadas extraordinarias. 1.25 Cuando se le suministre alimentación. no se les aplicará esta sanción. cuando así lo requieran las necesidades de la empresa.

Se exceptúan de esta cláusula a los trabajadores alojados en campamento. Cláusula 19: Compensación Alimentación y Transporte. para

Cláusula 22:

Período Probatorio.

Cuando un trabajador por razón de laborar horas extraordinarias, adicionales a la jornada ordinaria de trabajo completa, terminare sus labores después de las 6:00 p.m., la Empresa le suministrará el transporte gratuito para regresar y una alimentación ligera. En reemplazo de lo anterior, la Empresa reconocerá al trabajador gastos de alimentación y transporte por la suma de B/. 3.25 únicamente. Tanto la alimentación como la suma fijada para ser entregada al trabajador, se suministrará antes de las 6:00 p.m. Cuando se suministre la alimentación, sólo se reconocerá al trabajador la suma de B/. 1.25 para gastos de transporte. Se exceptúan de esta cláusula a los trabajadores que estén alojados en campamento. Cláusula 20: de Trabajo. Acuerdos sobre Jornadas

El período de prueba para los trabajadores de la Industria de la Construcción, que se rigen por la Convención Colectiva de Trabajo CAPAC-SUNTRACS, se fijará según las siguientes reglas: A. Los trabajadores de la Industria de la Construcción que provengan de otra empresa miembro de la CAPAC o de alguna otra que sin serlo se rija por la Convención Colectiva CAPACSUNTRACS y que no hayan laborado anteriormente con la empresa contratante tendrán un período de prueba de un mes y medio (1 ½). Los trabajadores de la industria de la construcción que hayan laborado con anterioridad en la Empresa contratante, tendrán un período de prueba de tres (3) semanas, y aquellos que laboren en contratos sucesivos con la misma empresa estarán exentos del período de prueba. En los casos en que la empresa contratante, no cuente con registros que acredite la experiencia previa del trabajador con dicha empresa, el trabajador podrá acreditar su experiencia laboral con esta empresa, mediante las opciones previstas en la Cláusula 108 de esta Convención. Para los efectos de esta cláusula se considerarán contratos sucesivos aquellos que un trabajador formalice de manera continua con la misma empresa en un término que no exceda de sesenta (60) días. PARAGRAFO: Cuando la Empresa dé por terminada la relación de trabajo durante el período de prueba, además del salario del trabajador, deberá cancelar vacaciones proporcionales, XIII mes proporcional y el aporte del 6% regulado por la Ley 72 para los contratos por obra determinada o tiempo definido. Esto no se aplicará a los trabajadores afiliados a otro Sindicato.

B.

La Empresa y sus trabajadores podrán de mutuo acuerdo y con la participación del Sindicato, establecer fórmulas de ajuste y compensación a la jornada ordinaria de trabajo de los días sábado. Así como también, podrán acordar compensar jornadas ordinarias de trabajo previas o posteriores a días feriados, de fiesta o duelo nacional. Los términos y condiciones de tales acuerdos se formalizarán por escrito. Cláusula 21: Cambio de Jornada.

Cuando por razón de sus necesidades especiales, la Empresa solicite al trabajador el cambio de su tiempo de descanso habitual correspondiente a la media jornada, reconocerá al trabajador ocho (8) horas remuneradas por siete y media (7 1/2) laboradas.

20

Cláusula 23:

Rendimiento Mínimo.

resulte conforme a lo establecido en el párrafo primero de la presente cláusula. Cláusula 25: Pago de Salario.

Las partes acuerdan rendimientos mínimos de mano de obra para los trabajadores de la construcción. Estos rendimientos se fijan para jornadas ordinarias diurnas de ocho (8) horas en diversas labores de la construcción. La falta de cumplimiento de dichos rendimientos facultan al empleador a dar por terminada la relación de trabajo en cumplimiento del Artículo 213, Acápite A, Numeral 16 del Código de Trabajo. En la Tabla de Rendimiento Mínimo se establecerán las áreas de trabajo que debido a sus condiciones particulares no están sujetas a la medición de rendimiento mínimo. El Reglamento de Aplicación y Tabla de Rendimientos Mínimos figuran como Anexos I y IA respectivamente, de esta Convención. Cláusula 24: Actualización de la Tabla de Rendimiento Aplicable a la Contratación de Primas de Producción. Las partes convienen en mantener la Tabla de Rendimiento Mínimo vigente al 31 de diciembre de 2005 y convienen en mantener vigente la Tabla de Rendimiento Aplicable para la Contratación de Prima de Producción, tal como se describe en los Anexos I y IA de esta Convención Colectiva. No obstante, la Cámara y el Sindicato convienen en instalar una comisión bipartita permanente formada por tres representantes de cada una de las partes, para la revisión y actualización periódica de la Tabla de Rendimiento Mínimo y la Tabla de Rendimiento Aplicable a la Contratación de Primas de Producción. Las modificaciones parciales o totales que proponga la Comisión entrará en vigencia a partir de la fecha en que sea refrendada por el Presidente de CAPAC y el Secretario General del Sindicato. Hasta tanto esta Comisión proponga la nueva Tabla de Rendimiento Mínimo y de Rendimiento aplicable a la contratación de primas de producción, se aplicará la Tabla que
21

La Empresa efectuará los pagos de salarios de los trabajadores de acuerdo con el Código de Trabajo y la presente Convención Colectiva. Cualquier reclamación que surja en relación con la aplicación de esta cláusula será conocida por el Comité de Empresa. La Empresa y el Sindicato convienen en que los salarios podrán pagarse a los trabajadores semanal o bisemanalmente, los días viernes o sábado, según se estipule en el Contrato de Trabajo. Cláusula 26: Forma de Pago. La Empresa pagará a los trabajadores los salarios convenidos mediante la utilización de alguno de los siguientes mecanismos: 1. En efectivo, mediante el uso de sobres, los cuales contendrán información básica impresa en el idioma español relativa al nombre de la Empresa, el del trabajador, el período que abarca el pago, horas ordinarias y extraordinarias trabajadas, salario bruto, descuentos y salario neto, rata de pago de sobre tiempo y bonificaciones. Mediante cheque, en cuyo caso la Empresa proporcionará a los trabajadores los medios y facilidades para hacerlos efectivo. Estas facilidades incluyen el tiempo necesario para transportarse del centro de trabajo al banco y viceversa, lo mismo que para hacer efectivo el cheque correspondiente. En el caso que el pago se realice mediante el uso de cheque, la Empresa gestionará ante el banco que le brinda el servicio, que éste brinde a los trabajadores las facilidades necesarias para su cobro. No se podrá utilizar el sistema de pago mediante cheque, en áreas o localidades del interior del país donde no exista servicio bancario que permita hacer efectivo el pago correspondiente.

2.

3. Mediante cualquier otro medio aceptado de común acuerdo entre el Sindicato y la Empresa. Cualquiera sea el medio de pago utilizado por la Empresa, el mismo deberá hacerse efectivo en el centro de trabajo durante la jornada ordinaria. Cláusula 27: Descuento de Renta.

El incumplimiento de las obligaciones antes señaladas, por parte del trabajador y/o la empresa estarán sujetas a las sanciones que establezca la Dirección General de Ingresos en las regulaciones vigentes sobre la materia. Cláusula 28: Vacaciones.

Al concluirse la relación de trabajo, cualquiera sea la causa de terminación, el documento de liquidación que se entregue al trabajador contendrá la siguiente información: a. b. c. d. e. Nombre del trabajador. Numero de cédula. Salario bruto devengado. Numero de clave. Monto del Impuesto Sobre la Renta y Seguro Educativo Retenidos durante la relación laboral.

La empresa y el Sindicato reconocen que el período de vacaciones responde a los deseos individuales de cada trabajador, a las particularidades propias de las obras que desarrolla cada empresa, y de acuerdo con los principios establecidos en el Código de Trabajo sobre la materia. En este sentido, el uso de las vacaciones por parte del trabajador podrá ser negociado entre la empresa y los trabajadores por conducto del Sindicato, con base en los siguientes parámetros: 1. Mediante el establecimiento de un período fijo, al vencimiento de once (11) meses continuos de servicio. En los períodos y fechas que establezcan de mutuo acuerdo la empresa y los trabajadores. En este caso, la empresa reconocerá un adelanto en concepto de pago de vacaciones a los trabajadores que a la fecha del inicio del período fijado, no tengan vacaciones acumuladas para cubrir la totalidad de dicho período.

En adición a esta información, la empresa expedirá a sus trabajadores el respectivo CERTIFICADO DE RETENCIÓN Y CRÉDITO FISCAL, al término de cada relación laboral. Este documento será expedido por la empresa para efectos del control del Impuesto sobre la Renta de los trabajadores, haciendo constar entre otros datos y según lo indica el formulario que para tales efectos provee la Dirección General de Ingresos, lo siguiente: a. Monto del impuesto causado. b. Monto del impuesto retenido. c. Diferencia o crédito que tenga a su favor el trabajador. Este Certificado deberá ser presentado por cada trabajador a la empresa, al inicio de cada nueva relación laboral, a fin de incorporar los ingresos, deducciones, retenciones acumuladas y crédito fiscal, cuando corresponda, en la liquidación y cálculo del impuesto sobre la renta que se efectúe, de conformidad a lo dispuesto en el Decreto Ejecutivo No.107 de 6 de agosto de 2001 y la Resolución No.201-283 de 1º de febrero de 2002 de la Dirección General de Ingresos o cualquier otra disposición legal que lo modifique.
22

2.

Las vacaciones podrán fraccionarse hasta un máximo de dos (2) períodos en un año, por acuerdo entre la respectiva empresa y el trabajador. Cuando el trabajador lo considere conveniente podrá solicitar asesoramiento del Sindicato. Cláusula 29: Paralización por Lluvia.

Cuando la Empresa decida suspender momentáneamente por motivo de lluvia las labores durante la jornada de trabajo, los trabajadores deberán permanecer en el sitio de trabajo en espera de la orden de continuar las labores. Durante el período de suspensión de

se regularán por las siguientes disposiciones: 1. la Empresa tomará las medidas necesarias para devolver al trabajador a su centro original de trabajo. adecuado para este fin. En caso de que la Empresa no proporcione al trabajador estas facilidades. 2. Se excluyen de ésta cláusula aquellos casos en los que la Empresa ya tiene establecido un sistema de suministro de alimentación en forma regular para los trabajadores.3. según sea el caso. Igualmente. el medio o vehículo que se facilite para el transporte de personal. el pago se hará de acuerdo con el artículo 280 del Código de Trabajo. En estos casos. transporte a trabajadores desde cualquier punto al sitio de la obra. Cuando la Empresa decida terminar por motivo de lluvia las labores del día. la Empresa les proporcionará capotes adecuados para la protección de la salud del trabajador. Cuando por motivos ocasionales o accidentales. en forma voluntaria. la Empresa tendrá la responsabilidad de suministrar alojamiento. se destinará de manera exclusiva a tales propósitos. equipos y otros. la empresa proporcionará oportunamente al trabajador B/. El pago se hará de acuerdo con el artículo 280 del Código de Trabajo. alimentación y transporte a su hogar de acuerdo con las particularidades y condiciones del lugar de trabajo. Cuando por razón de realizar labores eventuales. siempre y cuando ésta sea de más de media hora de duración. cuando a juicio de la Empresa por motivos especiales e impostergables. no podrá exigir permanencia en el centro de trabajo a los respectivos trabajadores. 1. los trabajadores deban permanecer laborando en sus puestos de trabajo expuestos a la acción directa de la lluvia. la Empresa traslade a un trabajador de campo fuera de su centro de trabajo en el transcurso de una jornada diaria de trabajo y como consecuencia. la Empresa hará los arreglos que sean necesarios a fin de que dicho trabajador reciba en el nuevo lugar el almuerzo que iba a recibir en su centro de trabajo.00 para gastos de alimentación.labores. el trabajador no pueda estar de vuelta a dicho centro de trabajo durante la media jornada. En ausencia de estas facilidades. Traslado pernoctando fuera del lugar habitual. Con el fin de evitar que el horario de trabajo y el tiempo para el transporte de ida y regreso afecte a los trabajadores. los trabajadores sean trasladados de manera que deban dormir fuera de su lugar habitual de trabajo o de su hogar. Cláusula 31: Traslados del Trabajador. Traslado durante la jornada de trabajo con regreso al centro original de trabajo. ocasionales y accidentales fuera del lugar de trabajo en que fueron contratados. . la Empresa reconocerá un recargo de cincuenta por ciento (50%) sobre el salario base durante el tiempo que dure esta condición. Además. techado o cúpula y cumplir con las medidas de seguridad dispuestas por las autoridades de Tránsito. En obras de edificación. la Empresa deberá comunicar a los trabajadores sobre el traslado con un mínimo de 24 horas o con la debida antelación. La CAPAC y el SINDICATO convienen que cuando las empresas constructoras proporcionen. Cláusula 30: Facilidades de Transporte a los Trabajadores. 23 2. contar con el número adecuado de asientos. Las partes acuerdan que el transporte que proporcione la Empresa debe ser gratuito. evitándose la modificación de ruta e itinerario para atender asuntos relacionados con el transporte de materiales.

La Empresa contratará los servicios de celador de acuerdo con el procedimiento de contratación que usualmente utiliza. En caso que se suministre hielo. salvo aquellos casos en que no exista personal debidamente calificado en el país. semiurbanas o rurales en donde existan facilidades de venta y expendio de hielo. El salario de los almacenistas no será en ningún caso menor que el de peón o ayudante. Cláusula 34: Campo. Cuando haya necesidad de contratar a un trabajador extranjero. Cláusula 35: Trabajadores Almacenistas.deberá valorarlas en dinero. que se someterá a un programa de adiestramiento dentro de la Empresa. se considera al celador como un obrero de la construcción. Trabajadores jubilados con menos de B/. dentro de las particularidades del centro de trabajo. la Empresa se obliga a contratar para la misma función a un trabajador panameño. percibidos durante la relación de trabajo. se les reconocerá la aplicación de los beneficios de la presente Convención. La Empresa. En estos casos. la Empresa suministrará agua fría o hielo para enfriar. No obstante. Cláusula 32: Agua Fría o Fresca. se aplicarán las disposiciones del Código de Trabajo que rigen esta materia. las partes acuerdan que se le reconocerá el pago del seis por ciento (6%) de la totalidad de los salarios 24 c. Que como consecuencia de haber sufrido algún accidente o enfermedad quede imposibilitado para efectuar normalmente las labores que venía desempeñando como obrero de la construcción. éste deberá llegar al centro de trabajo antes de las 8:30 a. A los trabajadores contratados para desempeñar sus labores en una obra de construcción en el oficio de almacenista. la Empresa procurará dar preferencia a aquellos obreros de la construcción que se encuentren dentro de las siguientes condiciones: a. Se entiende que en las obras en ejecución dentro de los límites de áreas urbanas. El trabajo de celador en las obras e instalaciones de la Industria de la Construcción se regirá por las siguientes reglas: 1. en cantidad suficiente y llenar requisitos mínimos de higiene. por obra determinada o tiempo definido.00 mensuales. en concepto de fondo de cesantía. Los envases para el suministro y consumo del agua deben ser apropiados. suministrará agua fría o fresca. la Empresa se obliga a no contratar trabajadores extranjeros. Trabajadores de Oficina de 2. y adoptar las medidas pertinentes para que éste pueda asumir el pago directo de estos gastos. en consecuencia se le aplican las condiciones de trabajo existentes en el presente Convenio Colectivo. Para los efectos de este reglamento. Los empleados de oficina que sean contratados para desempeñar sus labores en una obra de construcción específicamente. . previo acuerdo con el Representante Sindical o el trabajador. 180. Cláusula 33: Trabajadores Extranjeros. b. Trabajadores cuyas edades no le permitan desempeñarse satisfactoriamente en su ocupación dentro de la construcción y que le falten cuotas para jubilarse conforme al sistema de jubilaciones de la Caja de Seguro Social. En los casos en que el contrato sea por obra determinada o tiempo definido. Cláusula 36: Trabajo de Celador. por tiempo definido o por tiempo indefinido.m. Dentro de las categorías y puestos descritos en esta Convención. podrán ser contratados por obra determinada.

la Empresa se reserva el derecho de conseguir el récord policivo del trabajador. y para el 25 de octubre. La Empresa conviene en compensar con una bonificación equivalente al quince por ciento (15%) del salario básico. los días de Fiesta Nacional. entendiéndose que será remunerado conforme la Ley establece. Por razón de las características especiales de los servicios que presta. En estos casos. se permite arreglos de cambio de horarios entre los celadores. 3. Las jornadas de trabajo de los celadores serán rotativas. La Cámara mantendrá un banco de información en el cual se registrará el listado de trabajadores disponibles para desempeñar labores de celador en obra de construcción. es obligación del celador prestar su servicio. Son condiciones especiales de trabajo aquellas en las que se considera afectado el trabajador por variarse las condiciones ordinarias en aspectos tales como altura. deban prestar sus servicios en altura en las obras de edificación y en puentes. el trabajador regresará a desempeñarse en sus oficios normales con el salario base pactado. y suministrará el arma necesaria para el cuido de las instalaciones. en el caso de que el trabajador conozca su manejo y esté en condiciones de usarla. Días Feriados. las Empresas y el Sindicato remitirán a la Cámara el nombre y los datos de los trabajadores que se encuentren en las condiciones descritas en el ordinal 2 de esta Cláusula. en un momento dado y por tiempo limitado. 4. que deben darse conjunta y totalmente: 1. Se considera trabajo de altura el que realiza el trabajador sobre andamio que tenga una caída libre de 6. con autorización de la Empresa. a los trabajadores que durante la ejecución de sus labores normales. El trabajador prestará sus servicios sobre andamios de cualquier tipo. 25 . Cláusula 38: Trabajos en Altura. 2. no obstante. Para tales efectos. Se aplicará a los trabajadores durante el tiempo que permanezcan laborando en altura. Para esto. En ningún momento este hecho constituirá un desmejoramiento de las condiciones de trabajo. 3. domingo y el 25 de octubre. la Empresa podrá contratar sin restricciones a celadores que no presenten las condiciones previstas anteriormente con base al salario establecido para esta ocupación en la Cláusula 121 de esta Convención. será remunerado conforme la Cláusula 120 establece.Sin embargo. capotes y linternas para su uso durante las noches lluviosas. Duelo Nacional. en las condiciones de aplicación que se estipulan en las cláusulas respectivas y terminada la operación sujeta a compensación especial.00 m. La Empresa proporcionará a los celadores que contrate. Para los efectos de esta cláusula se establecen las siguientes limitaciones de aplicación. se otorgará al trabajador una compensación especial sobre el salario base pactado. CAPÍTULO II Condiciones Especiales Cláusula 37: Condiciones Especiales. de profundidad y de seguridad. Día del Trabajador de la Construcción.

Sólo se aplica durante el tiempo que el trabajador realice trabajos de excavación. Quedan excluidos los trabajadores contratados específicamente para desempeñar sus labores en trabajo de profundidad con salarios superiores a los salarios mínimos convencionales por ocupación que aparecen en esta Convención. 26 2. Tratándose de andamios colgantes o deslizantes. deban prestar sus servicios dentro de túneles y galerías. Cláusula 39: Trabajos en Excavación. se establecen las siguientes limitaciones de aplicación que deben darse conjunta y totalmente: 1. Se limita a distancias verticales de más de 2. en un momento específico y por tiempo limitado. Trabajos con Martillo 2. 4. Para los efectos de esta cláusula se establecen las siguientes condiciones de aplicación. en las condiciones establecidas en la presente cláusula. Cláusula 40: Trabajos en Túneles y Galerías. deban prestar sus servicios en profundidad. a aquellos trabajadores que durante la ejecución de sus labores normales. a los trabajadores que durante la ejecución de sus labores normales. a los trabajadores que durante la ejecución de sus labores normales. Cláusula 41: Neumático. . sin límite de altura. 3.00 m. Para los efectos de esta cláusula se establece que la bonificación se aplica durante el tiempo que el trabajador realice trabajos con martillos neumáticos. La Empresa conviene en compensar con una bonificación equivalente al quince por ciento (15%) del salario básico por condiciones especiales de excavación. La ubicación donde presta el servicio son los túneles o galerías. en las operaciones de excavación. en todo caso. La ubicación donde presta servicio el trabajador es en excavaciones de fundaciones individuales y en excavaciones de zanjas para tuberías. de profundidad. 4. en un momento dado y por tiempo limitado. Quedan excluidos los trabajadores contratados específicamente para desempeñar sus labores en túneles o galerías con salarios superiores a los salarios mínimos convencionales por ocupación que aparecen en esta Convención. La Empresa conviene en compensar con una bonificación equivalente quince por ciento (15%) del salario básico. se considera trabajo de altura el que realiza el trabajador sobre andamio que tenga una caída libre de 5. deban prestar sus servicios operando martillos neumáticos. Sólo se aplica a los trabajadores durante el tiempo que permanezcan laborando en dichos túneles o galerías. se aplicará la bonificación. Para efectos de esta cláusula. La Empresa conviene en compensar con una bonificación equivalente al diez por ciento (10%) del salario básico.Para edificaciones de más de dos (2) losas y puentes. Cuando por la verticalidad de la excavación y de acuerdo al reglamento de seguridad de la Caja de Seguro Social se requieran soportes laterales. Quedan excluidos los trabajadores contratados específicamente para desempeñar sus labores en trabajos de altura. medidas desde el nivel del suelo superior de la excavación al fondo de la misma. con salarios superiores a los salarios mínimos convencionales por ocupación que aparecen en esta convención. en un momento específico y por tiempo limitado. que deben darse conjunta y totalmente: 1.50 m.

Quedan excluidos los trabajadores contratados específicamente para desempeñar sus labores con martillos neumáticos. Cláusula 42: Tornilleo. Trabajos de Rastrilleo y

La empresa conviene en compensar con una bonificación equivalente a diez por ciento (10%) del salario básico, al trabajador contratado como ayudante general en obras de carretera o pavimentación, que durante la ejecución de sus labores normales, en un momento dado y por tiempo limitado, deban desempeñar servicios de rastrilleo y tornilleo. Quedan excluidos los trabajadores contratados específicamente para desempeñar sus labores de ratrilleo y tornilleo con salarios superiores a los salarios mínimos convencionales por ocupación que aparecen en esta Convención. CAPÍTULO III Trabajo en Carretera y Otros Cláusula 43: Declaración de Residencia.

Cuando por razones imputables a la empresa, se produzcan demoras en el traslado al lugar de trabajo que afecten el inicio de la jornada de trabajo, la empresa pagará desde la hora fijada para el inicio de la jornada de trabajo. De igual manera, cuando por razones imputables a la empresa, el traslado hacia el campamento dure más de 45 minutos, la empresa remunerará el tiempo excedente. En el evento que durante el traslado de los trabajadores la empresa requiera que algunos trabajadores participen en las labores de carga de materiales de construcción, se remunerará el tiempo que efectivamente el trabajador haya destinado a estas labores. Cláusula 45: cercana. A. Transporte a población

Transporte del campamento a población más cercana y viceversa.

Atendiendo la residencia habitual del trabajador declarada en el contrato individual de trabajo, la Empresa aplicará la Cláusula convencional correspondiente sobre transporte de trabajadores. Para los efectos de esta cláusula, se considerará la residencia habitual la población cercana hasta donde la Empresa está obligada a brindar el transporte colectivo. Cláusula 44: Traslado del Campamento al Lugar de Trabajo. En caso que la empresa suministre a los trabajadores facilidades de transporte desde el campamento hacia el lugar de trabajo, el traslado se iniciará 45 minutos antes del inicio de la jornada. De facilitarse el traslado del lugar de trabajo al campamento, éste se iniciará luego de concluida la jornada de trabajo. El tiempo destinado al traslado, al inicio y al final de la jornada no será remunerado.

La empresa se compromete a proporcionar transporte, desde los campamentos hasta la población más cercana, donde exista servicio de transporte colectivo que se comunique con la capital de provincia, y viceversa, en los siguientes casos: 1. Los días de pago, una vez concluidas las labores. 2. Los días de suspensión de labores por hechos tales como vacaciones, grave calamidad doméstica y otras. 3. Los días de reinicio de labores.

El tiempo que se utilice en esta operación no se considerará, en ningún momento, tiempo efectivo de trabajo y por lo tanto, no será remunerado. La empresa de común acuerdo con los trabajadores fijará las horas y fechas para utilización del transporte.

27

B.

Transporte hacia y desde el centro de trabajo al lugar más cercano donde existan rutas de transporte colectivo.

La empresa se compromete a proporcionar transporte a los trabajadores en los casos en que los centros de trabajo se encuentren en lugares apartados y áreas rurales, y que no cuenten con transporte colectivo. Este transporte será hacia y desde el centro de trabajo al lugar más cercano donde existan rutas de transporte colectivo que le permita al trabajador llegar con facilidad al lugar de residencia. Para estos efectos, queda entendido que el traslado de los trabajadores se iniciará cuarenta y cinco (45) minutos (máximo) antes del inicio de la jornada de trabajo. Este tiempo no será remunerado. Cuando la Empresa inicie el traslado antes del límite señalado anteriormente, el tiempo comprendido entre la hora efectiva de traslado y la hora fijada de acuerdo al límite anterior, será remunerado. Cláusula 46: Meriendas. La Empresa concederá quince (15) minutos de merienda, tomando en cuenta las condiciones de la obra. En estos casos el tiempo será utilizado individual o colectivamente y programado por el capataz encargado de la obra o cualquier otro representante de la Empresa, con el propósito de no interrumpir la obra en su totalidad. Los quince (15) minutos de merienda se concederán entre la segunda y tercera hora, a partir del inicio de la jornada de trabajo, cualquiera sea la jornada. Cláusula 47: Comidas

llegue, en ese momento se iniciará el período de descanso de media jornada. Se entiende que la comida para los trabajadores no debe llegar con más de una hora de retraso. Los efectos de esta cláusula rigen para la jornada de trabajo diurna, mixta y nocturna. Cláusula 48: Alojamiento, Comida y Transporte al Hogar en Empresas que Suministren Campamento. En los casos en que la Empresa suministre campamento a los trabajadores, el costo de las tres (3) comidas diarias que debe asumir el trabajador será el equivalente al setenta y cinco por ciento (75%) del salario mínimo convencional menor multiplicado por tres (3) para las áreas de factor de ponderación 1, y del mínimo convencional menor multiplicado por tres (3) para todas las otras áreas. Cláusula 49: Trabajador en Entrenamiento. Cuando la Empresa transfiera a un trabajador de una categoría inferior a una categoría superior para los efectos de entrenamiento, el trabajador continuará con su salario regular por un período que podrá extenderse de treinta (30) a sesenta (60) días, atendiendo las características y complejidad del equipo en el cual se le entrena. El término del entrenamiento será fijado de común acuerdo por las partes, tomando en consideración las condiciones antes expresadas. Si el trabajador demuestra desempeñarse satisfactoriamente vencido el anterior término, quedará consolidado en el nuevo puesto, con el salario correspondiente a la nueva categoría. En caso contrario, no constituye desmejoramiento de sus condiciones de salario. Cláusula 50: Uniformes para Trabajadores en tareas de Rastrilleo, Tornilleo y Riegue Manual de Asfalto. La Empresa conviene en proporcionar hasta un máximo de tres (3) uniformes al año a todos los trabajadores que eventualmente
28

La Empresa procurará llevar en tiempo oportuno al lugar de trabajo, las comidas señaladas para la media jornada. En caso de que por motivos propios de la obra, la comida no llegue a tiempo, los trabajadores seguirán laborando hasta que

realicen labores de rastrilleo, tornilleo, riegue manual de liga o riegue manual de imprimación de asfalto. 2. El trabajador recibirá dos (2) uniformes dentro de los siete (7) días siguientes al inicio de las labores inherentes a estas tareas y el tercero al cumplir los seis (6) meses de estar ejecutando las mismas tareas. Aquellos trabajadores que laboren en estas tareas más de un año con la Empresa, seguirán recibiendo un uniforme cada seis (6) meses de labores, siempre que se encuentre ejecutando las mismas tareas. De ser un trabajador recontratado por La Empresa, deberá seguir utilizando el uniforme suministrado con anterioridad, hasta completar seis (6) meses de uso. En caso de pérdida o mal uso, la Empresa no está obligada a reponer dicho uniforme hasta tanto no se cumpla el período de seis (6) meses de vida útil del mismo. Es obligación del trabajador utilizar el uniforme durante el ejercicio de sus funciones, así como su limpieza y mantenimiento. El incumplimiento por parte del trabajador de esta obligación, lo hará acreedor a las sanciones disciplinarias previstas en esta Convención, en el Reglamento Interno de Trabajo y en las normas laborales. Cláusula 51: Normas de Subcontratación. Con el propósito de subsanar las situaciones de conflicto que se producen entre las empresas miembros de CAPAC y SUNTRACS con relación al uso de subcontratistas y el cumplimiento de las obligaciones laborales por parte de los mismos, las partes acuerdan las siguientes medidas: 1. La Cámara Panameña de la Construcción elaborará un modelo de subcontrato típico en el cual se incluirán las cláusulas de la Convención Colectiva relativas a la responsabilidad solidaria que asume la Empresa con relación a las

obligaciones laborales subcontratistas.

de

los

La Empresa que se rija por la presente Convención Colectiva incluirá en sus respectivos subcontratos una cláusula específica donde se establezca la responsabilidad solidaria frente a las obligaciones laborales de sus subcontratistas. La Empresa que se rija por la presente Convención Colectiva deberá utilizar subcontratistas de obra que estén debidamente registrados como empleadores en la Caja de Seguro Social y que cuenten con su respectivo número patronal. Queda establecido que el Sindicato o el trabajador afectado deberá reclamar en principio al subcontratista, el incumplimiento de la Convención Colectiva, el pago de las cuotas de Seguro Social y la cancelación de las prestaciones adeudadas a sus trabajadores. A falta de cumplimiento del subcontratista, se aplicará la responsabilidad solidaria, de acuerdo a lo establecido en el numeral 7 de la presente cláusula. En caso que un subcontratista de mano de obra, no pague la cuota obrero patronal, la empresa contratista adoptará de inmediato las medidas administrativas necesarias para atender directamente dicha reclamación. De igual forma, el incumplimiento de las disposiciones legales y convencionales por parte del subcontratista de mano de obra, faculta al trabajador o al sindicato a hacer las reclamaciones directas a los contratistas generales o especializados y éstos deberán cumplir con dicha obligación.

3.

4.

5.

6.

Para todos los efectos legales, los subcontratistas de mano de obra que no cuenten con número patronal de la Caja de Seguro Social, los trabajadores de los mismos se considerarán como

29

trabajadores del contratista general o especializado. y Otros Trabajos Cláusula 52: Informe Equipos. éste podrá rehusarse a operarlo hasta tanto personal especializado haga una evaluación de dicho equipo y determine si es factible su uso. etc. Equipos y Herramientas de Trabajo CAPÍTULO I Los Conductores y Operadores de Equipo. mientras se desempeñen en estas funciones o cualesquiera otras que se les asigne afines a su ocupación. en un término que no exceda de un mes de terminada la relación entre el contratista y el subcontratista al cual el trabajador afectado prestó sus servicios. de manera que aquellos participen en la reparación de su equipo. cuando el daño reportado ponga efectivamente 30 Será responsabilidad de los conductores las multas y sanciones que impongan las autoridades de tránsito por infracciones cometidas y debidas a imprudencia. El trabajador no podrá operar un equipo reportado con desperfectos mecánicos sin una orden expresa del empleador. culpa o negligencia del conductor. Se entiende que los operadores o choferes seguirán devengado el salario contractual correspondiente. Cuando el daño reportado ponga efectivamente en peligro la vida del trabajador.) Cláusula 55: Responsabilidad por Multa. éste podrá rehusarse a operarlo hasta tanto personal especializado haga una evaluación de dicho equipo y determine si es factible su uso. La inmovilización del equipo debido a desperfectos o daños mecánicos no exime a la Empresa de reconocer los salarios correspondientes a la jornada ordinaria de trabajo. releva al contratista de su responsabilidad por las obligaciones reclamadas. . La Empresa comunicará por escrito al Sindicato la terminación de cada subcontrato. el Sindicato o el trabajador afectado se compromete a comunicar al contratista las reclamaciones que haya formulado al subcontratista del incumplimiento de las obligaciones derivadas de la Convención Colectiva o de la Ley por parte de este último. en peligro la vida del trabajador. Los operadores de vehículos y operadores de equipo son responsables por el mantenimiento y cuidado de los mismos y están en la obligación de informar a su superior inmediato sobre cualquier desperfecto que notaren en los vehículos y equipos. La Empresa proporcionará un formulario para que esta información se haga por escrito. el cual deberá ser debidamente firmado por el operador. TÍTULO III De los Operadores. La Empresa podrá utilizar a dichos operadores o choferes en el trabajo de reparación del equipo como ayudantes de mecánico. No obstante. aún cuando sean de menor categoría (por ejemplo: a un tractorista se le puede asignar el puesto de chofer. Queda entendido que en los casos en que las multas y sanciones se deban a accidentes que respondan a fallas mecánicas y éstas hayan sido debidamente reportadas por el conductor siguiendo el procedimiento acordado. Inmovilización de Vehículo Con el propósito de facilitar la debida aplicación de esta cláusula. Queda entendido que la omisión de la comunicación antes mencionada dentro del término estipulado. Cláusula 54: y Equipo. Cláusula 53: Daños Mecánicos en el Equipo. la Empresa será responsable de las multas impuestas. Sobre Vehículos y La inmovilización del equipo debido a desperfectos o daños mecánicos no exime a la Empresa de reconocer los salarios a su operador o chofer. 7.

la Empresa no está obligada a reponer dicho uniforme hasta tanto no se cumpla el período de seis (6) meses de vida útil del mismo . deberá ganar como incentivo el diferencial de salario que corresponde a la categoría en cuestión de acuerdo a la Convención. Cláusula 58: Uniforme Otros. por más de seis (6) días en el mes. así como su limpieza y mantenimiento. la Empresa será responsable de las multas impuestas. y a pesar de ello. Aquellos trabajadores que laboren más de un año con la Empresa. deberá pagar a la Empresa la mitad del valor de cada uniforme recibido al inicio de la relación. en . Cláusula 56: Vehículos. En caso de pérdida o mal uso. sea utilizado en la operación de vehículos de mayor capacidad. engrasador o soldador. cuando opere el vehículo menos de seis (6) días en el mes. lo hará acreedor a las sanciones disciplinarias previstas en esta Convención. Los soldadores serán responsables por el mantenimiento y cuidado de los mismos. No obstante lo anterior. Si lo descrito en el primer párrafo se repite más de cuatro (4) veces en el transcurso del año. Si el desperfecto reportado tiene efectos negativos en la calidad del trabajo de soldadura. Es obligación del trabajador utilizar el uniforme durante el ejercicio de sus funciones.De igual manera. se considera promovido al cargo superior con el salario correspondiente. Queda entendido también que en los casos que la multa responda a la falta de accesorios complementarios y éstos hayan sido debidamente reportados por escrito o verbalmente por el conductor siguiendo el procedimiento acordado. constituirá ocupación temporal del cargo y devengará el salario correspondiente mientras se desempeñe en él. Cuando el equipo presente condiciones de inseguridad que efectivamente pongan en peligro la vida del trabajador. Operación de Varios reportado con desperfectos mecánicos requerirá orden expresa del empleador para que el soldador proceda a operarlo. la Empresa será responsable de las multas impuestas. Cláusula 57: Mantenimiento de Equipo de Soldadura. Cuando el trabajador no pase el período probatorio. éste podrá abstenerse de utilizarlo hasta tanto un técnico de la especialidad efectúe las reparaciones necesarias o certifique la factibilidad de su uso. las multas y sanciones debidas a fallas mecánicas no previstas y no imputables al operador. el soldador deberá reportar esta circunstancia a la Empresa. Las condiciones del equipo de soldadura correrán por cargo de la Empresa. así como a sus respectivos ayudantes. de Mecánicos y Cuando un trabajador contratado para operar un vehículo de menor capacidad. La Empresa establecerá el procedimiento de comunicación respectivo. seguirán recibiendo un uniforme cada seis (6) meses. la Empresa le ha ordenado operar sin estos accesorios reportados. El trabajador recibirá dos uniformes dentro de los quince (15) días subsiguientes al inicio de la relación de trabajo y un tercero al cumplir los seis (6) meses de servicio. El equipo 31 La Empresa conviene en proporcionar tres (3) uniformes al año a todos los trabajadores que hayan sido contratados para desempeñar funciones de mecánico. La Empresa proporcionará un formulario para que esta información se haga por escrito debidamente firmada por el soldador responsable. y estarán en la obligación de informar a su superior inmediato sobre cualquier desperfecto que notaren en el equipo. El incumplimiento por parte del trabajador de esta obligación. y en última instancia negarse a operar dicho equipo.

con candado o cerradura cuya llave será del control y responsabilidad de la Empresa. 2.el Reglamento Interno de Trabajo y en las normas laborales. les serán entregadas para la ejecución de su trabajo al momento en que se inicie su relación de trabajo. En caso que debido al uso normal las herramientas se deterioren. La Empresa establecerá en ese momento. Se establecen como áreas de seguridad: depósitos. y sólo será responsable de aquellas herramientas que han sido registradas en los sistemas de control de la Empresa. se obliga a tomar las siguientes medidas: 1. áreas de oficina en obras y cualquier otro que se anuncie o indique públicamente. En la obra se establecerán áreas de seguridad cuyo acceso estará limitado a personas debidamente autorizadas. Herramientas de Trabajo. La Empresa podrá designar a alguien. de manera que ofrezca seguridad. 32 . debido a evidente incumplimiento de las normas de seguridad previamente establecidas. Se entiende que un trabajador no puede laborar eficientemente si carece de las herramientas mínimas indispensables. se hará a más tardar cinco (5) días hábiles a su reclamación. Tratándose de herramientas suministradas por la Empresa a los trabajadores. el trabajador solicitará y la Empresa reemplazará dichas herramientas. de entre los trabajadores. En el caso de pérdida de las herramientas y equipo de seguridad. almacenes de herramientas. según la ocupación y categoría del trabajador. como responsable del control de acceso al área de vestir. Será responsabilidad de la Empresa escoger y poner en práctica el método a utilizarse para la seguridad de las herramientas y equipo de seguridad que se guardan en la obra al finalizar la jornada de trabajo. Cláusula 60: CAPÍTULO II Las Herramientas de Trabajo Cláusula 59: Áreas de Seguridad. La Empresa es responsable de suministrar las herramientas de trabajo necesarias para la ejecución de la obra según la ocupación y categoría del trabajador. Construir un área para que se vistan los trabajadores. El pago o la reposición de la herramienta o equipo perdido. éstos serán responsables del uso y cuidado de dichas herramientas y velarán por la seguridad en el uso de las mismas. La Empresa con el fin de ofrecer seguridad a las herramientas. el tiempo de duración del equipo reemplazado. como herramienta de uso. la Empresa sólo pagará las herramientas y equipo. Queda terminantemente prohibido el acceso de personas no autorizadas a las áreas de seguridad. equipo de seguridad y vestidos. Las herramientas. y de su debida devolución al terminar la relación de trabajo. áreas de vestir.

50 7.75 3.15 * 8 meses 24 meses 24 meses 24 meses 24 meses 30 meses 36 meses 4 meses * 36 meses 36 meses 6 meses 5 meses 18 meses 15 meses 15 meses 24 meses 36 meses 5.50 1.11 0.20 0.50 7.05 12.10 0.00 8.00 2.50 9. 8.63 * 0.38 0.26 0.30 3.85 3.22 0.50 12.23 0.50 13.50 12.00 7.75 9.54 0.25 0.35 0.35 0.00 8.70 9.75 5.80 B/.90 5.40 0. Albañil Flota de madera Palaustre Llana Piqueta Cubos de caucho Nivel Plomada Hilo Piedra Cucharín Escuadra Brocha Cinta métrica Alicate Mata filo Esquinero Martillo Escuadra chica 5 meses 36 meses 36 meses 36 meses 4 meses 24 meses 24 meses 36 meses 6 meses 30 meses 36 meses 24 meses 18 meses 36 meses * B/. 1.50 8.07 33 .40 0.22 0. Carpintero Cinta métrica Serrucho Hacha Plomada Hilo Pata de cabra Martillo Formón Clavera Nivel Escuadra Machete Alicate Plomo para columna Hilo para marcador de tiza 2.50 2.40 5.63 0.75 0.60 8.00 3.70 0.23 0.00 4.00 3.63 0.22 0.20 0.10 0.52 0.70 0.38 0.30 2.50 2.32 0.00 7.54 0.40 0.71 8.50 12.50 9. los siguientes períodos: DESCRIPCION (OCUPACIÓN) TIEMPO DE DURACIÓN COSTO ALQUILER/MES 1.Se establecen para efectos de fijar el uso normal.

70 0. la Empresa pagará al trabajador.00 5. El Comité de Empresa podrá conocer de los conflictos que surjan con motivo de la aplicación de la tabla que establece los períodos de duración.00 8. en concepto de alquiler por su uso.23 12 meses 5 meses 5.50 5. numeral 5 del Código de Trabajo.50 1.50 8.83 1. sujeta a las medidas estipuladas en el artículo 213. el trabajador deberá pagarle a la Empresa el valor del equipo en cuestión a los precios en plaza en esos momentos. para su actualización. Soldador Piqueta Cinta 4. El período de vida útil de la herramienta que no aparezca en la lista se determinará entre la empresa y el trabajador al momento de su arrendamiento.44 0. siempre y cuando éstas sean aceptadas como apropiadas por la Empresa y clasificadas como herramientas en uso en los registros de control de la Empresa.00 8.41 0.70 8.28 4. Si se usa 34 . ajustado proporcionalmente al tiempo remanente de uso que hacía falta para llegar a los tiempos establecidos en la tabla anterior. salvo prueba en contrario. Cuando el trabajador utilice en la ejecución de la obra sus propias herramientas. Mientras no se modifiquen los valores actuales.20 5. acápite A. El trabajador puede utilizar herramientas de su propiedad. Electricista Alicate Cinta Métrica Destornillador Pinza de punta Cuchilla Segueta (marco) Portamacho 5. Constituye abuso del artículo cualquier tiempo menor en que se requiera su reemplazo.50 0.70 * Será reemplazado a requerimiento por desgaste. La Cámara y el Sindicato se comprometen a nombrar una comisión para actualizar los precios en mercado y el alquiler de las herramientas que aparecen en esta cláusula. Cuando una herramienta se utiliza en distintos oficios el período de vida útil se regirá por lo establecido en la tabla.20 0.68 0. cualquier acción tomada por el trabajador para sustituir cualquier equipo suministrado por la Empresa.3.70 12 meses 5 meses 12 meses 12 meses 24 meses 12 meses 24 meses 22.50 1.83 1. Cuando se solicite el reemplazo antes del tiempo establecido como mínimo período de duración. Se identifica como causa. siempre y cuando se usen los tiempos mínimos que aparecen en la Cláusula 60.46 1. Reforzador Alicate Cinta métrica 12 meses 5 meses 22. se aplicarán los vigentes. el valor pactado en la Cláusula 60 titulada "Herramientas de Trabajo". Cláusula 61: Alquiler de Herramientas.

TÍTULO IV De las Relaciones de Trabajo CAPÍTULO I Los Permisos. 4. se aplicarán las siguientes reglas: 1. Concluida la jornada diaria de trabajo. . la Empresa podrá dar las facilidades para adquirir las herramientas. En caso que debido al uso normal de las herramientas éstas se deterioren. La omisión de la Empresa en la elaboración del listado. cuando la Empresa decida alquilar las herramientas propiedad del trabajador. ni pagársela. Herramientas de Mecánicos. En este caso. el trabajador deberá entregar las herramientas que solicitó a la Empresa. Al inicio de las relaciones de trabajo. serán responsabilidad absoluta del trabajador. de modo que si se le pierden durante la jornada de trabajo. que no excederá el diez por ciento (10%) de su salario. podrá adquirirlas o negociar con el trabajador las condiciones de uso de las mismas. tener a disposición del trabajador que lo solicite. A solicitud del trabajador. No obstante lo anterior. devolviéndolas al reiniciarse las labores. se dejará constancia por escrito y no existe obligación de reponérsela. En el caso que no las devuelva oportunamente. el trabajador otorgará autorización de descuento por escrito y en forma irrevocable. La Empresa se compromete a reemplazar las herramientas que por accidente se hagan inservibles o de pagarle el valor del equipo en cuestión. la Empresa efectuará los ajustes para efecto de los pagos correspondientes. este tratamiento será realizado por la Empresa a solicitud del trabajador y su costo correrá por cuenta de la misma. 3. ajustado proporcionalmente al tiempo remanente de uso que le hacía falta para llegar a los tiempos establecidos en la tabla de la cláusula 60 de esta Convención. el trabajador solicitará a la Empresa el reemplazo de dichas herramientas. Cláusula 62: La Empresa suministrará las herramientas que requieran los mecánicos para la ejecución de los trabajos asignados. independientemente que éstas sean o no utilizadas. La Empresa pagará el alquiler de las herramientas en custodia. Para estos efectos. se hará el pago proporcional al tiempo de uso. La Empresa se obliga. Durante la prestación del servicio. 35 7. la Empresa pagará el alquiler de herramientas con base a este listado. 5. las recibirá en custodia y efectuará un listado de las mismas. la Empresa entregará las herramientas que el trabajador solicite para ejecutar las labores diariamente a él encomendadas. la autorización concedida por la Empresa a un trabajador para ausentarse del trabajo. facultará al trabajador para elaborar y presentar dicho listado. para Gestiones 2. Las herramientas que sean solicitadas diariamente por el trabajador para ejecutar las labores. Este pago se hará al término de la relación de trabajo o anualmente en el caso de los trabajadores permanentes. 6. Se entiende por permiso para gestiones personales. a los precios establecidos en la cláusula 60 titulada "herramientas de trabajo". para estos efectos. cuando lo hubiere solicitado previamente y por escrito. En caso de que la Empresa no posea las herramientas necesarias. Para tales efectos. los fines de semana podrá solicitarlas para uso en trabajos propios. Licencias e Incapacidades Cláusula 63: Permisos Personales.menos de estos tiempos. Tratándose de cualquier tipo de herramienta que requiera afilamiento. formularios impresos para poder hacer efectiva la solicitud de permiso.

hasta por un período de un (1) año. se incorporará de inmediato a su puesto de trabajo. el jefe inmediato. El permiso se solicitará directamente al jefe inmediato en el centro de trabajo. para otorgar el permiso. propios del trabajador. Siembra y cosecha de productos agrícolas. 2. En todo caso. tiempo definido o tiempo indefinido. sufriere un accidente que lo incapacitare por más de quince (15) días calendario y dicha incapacidad no sea absoluta y permanente. Incapacidad por Accidentes Los permisos para presentar reclamos ante las autoridades de trabajo no podrán negarse. a la cual se refiere su contrato de trabajo. la Empresa se obliga a aplicar las siguientes reglas: 1. 2. dentro de sus necesidades objetivas de trabajo. 3. De no hallarse una solución. no se pudiera formalizar esta solicitud. b. La solicitud debe ser formulada por escrito a la Empresa a más tardar con una semana de anticipación a su inicio. 36 . que no entorpezca ni Interrumpa el normal funcionamiento de la obra en ejecución. cuando la terminación de un contrato coincida con el período de licencia y por ello no pudiese notificarse al trabajador directamente de la terminación del contrato. Cuando la solicitud de licencia esté sustentada en una necesidad urgente de carácter familiar no estará sujeta a la formalidad establecida en el numeral 1 de esta cláusula. 2. el permiso se podrá conceder por escrito utilizando cualquier tipo de papel disponible en el área de trabajo. será optativo de la Empresa otorgar licencia bajo las condiciones de esta cláusula. licencia no remunerada de acuerdo al siguiente procedimiento: 1. la Empresa notificará y dejará constancia ante las autoridades de trabajo de dicha terminación de contrato. Necesidad urgente de carácter familiar. Cláusula 65: Licencias No Remuneradas. llevar la queja ante el Comité de Empresa. cuando dentro de la obra o la fase para la cual ha sido contratado el trabajador. El número de trabajadores con licencia debe ser tal. Construcción o reparación de vivienda propia. La Empresa concederá. Presentar alguno de los siguientes motivos debidamente fundamentado y por escrito: Cuando el trabajador contratado por obra determinada. o por las condiciones imperantes en el lugar de trabajo. Cláusula 66: de Trabajo. El trabajador por obra determinada. Se entiende que se pagará el cien por ciento (100%) del permiso empleado ante las autoridades si se hubiere agotado el procedimiento previamente establecido. c. El trabajador que al momento de la terminación de su incapacidad tenga contrato de trabajo vigente. No obstante. considerará las razones que justifique la necesidad doméstica para lo cual es solicitado. se inicie el período de reducción de personal.Cuando por alguna circunstancia no hubiera a disposición formularios suficientes para uso del trabajador. Cláusula 64: Permisos para Reclamos. pero sólo se remunerará el tiempo empleado en dichas gestiones ante las autoridades cuando los reclamos hubieren seguido previamente el procedimiento siguiente: 1. En todo caso. Los permisos para gestiones personales no serán remunerados. Presentar la queja directamente al jefe inmediato o capataz. a.

Queda entendido en este caso que el accidente de trabajo no interrumpe la terminación del contrato de trabajo. Amonestación Verbal 2. Tardanzas y otras Cláusula 67: Sanciones Disciplinarias. El trabajador que llegue tarde. la Empresa donde laboraba el trabajador al momento del accidente. Cuando la incapacidad por accidente de trabajo exceda el límite de dos (2) meses. Esta certificación. categorías o habilidades propias del trabajador. Constituye tardanza presentarse al centro de trabajo después de la hora fijada en el contrato individual de trabajo para el inicio de la jornada de trabajo diaria. Cláusula 69: Tardanzas. Si la tardanza es mayor de quince (15) minutos. podrá ejercer en la medida en que la Empresa tenga vacantes. En caso de que el trabajador llegue tarde a su centro de trabajo o se abstenga de observar el control de tiempo adoptado. Al ocurrir la tercera tardanza dentro de un período de treinta (30) días hábiles. la Empresa podrá . sobre sanciones por tardanzas. médicamente comprobada. Se entiende por ausencia. Al ocurrir la cuarta tardanza dentro de un período de treinta (30) días hábiles. CAPITULO II Sanciones Disciplinarias por Ausencias. y las labores del personal ya están organizadas. Al ocurrir la primera tardanza. Amonestación Escrita 3. las formas establecidas por el Código de Trabajo. la oportunidad prioritaria de ser elegible a puesto de trabajo dentro de las funciones. Al ocurrir la segunda tardanza. será suspendido por un (1) día sin derecho a remuneración. la Empresa tomará las siguientes medidas: 1. se Se establecen los siguientes tipos de sanciones disciplinarias: 1. será suspendido hasta por tres (3) días sin derecho a remuneración. Cláusula 68: Ausencias. 4.después del accidente producido en o como consecuencia del trabajo en la obra. Salvo prueba en contrario. Suspensión de labores. 2. deberá ser presentada por el trabajador tan pronto regrese a la Empresa o dentro de un período máximo de cinco (5) días hábiles contados a partir del día en que el trabajador se reincorpore a sus labores. Cláusula 70: Sanciones por Tardanzas. 3. el haber faltado el trabajador a sus labores habituales en 37 3. Estas sanciones se establecerán conforme lo dispuesto en el Capítulo VIII del Anexo VI de esta Convención Colectiva. se presume injustificada toda ausencia que no cumpla este requisito. dentro de un margen de quince (15) minutos. la Empresa pagará a los trabajadores el veinte (20%) de su jornada diaria por el período máximo de ocho (8) semanas laborables. se compromete a suministrar al departamento de Riesgo Profesional de la Caja de Seguro Social. sin remuneración hasta por tres (3) días. materia que se regula por la Cláusula 70 de la presente Convención Colectiva. amonestará al trabajador por escrito. no será amonestado. El trabajador que faltare justificadamente a sus labores deberá acreditarlo mediante la presentación de la certificación correspondiente. con excepción del Artículo 43 de dicho Anexo. En los casos de recaída por accidente de trabajo. pero se dejará constancia del hecho. tendrá derecho a incorporarse inmediatamente a su puesto de trabajo. la información requerida para la cobertura de este riesgo.

procede desde el momento en que el trabajador empiece su labor en el frente de trabajo. llevará sus quejas a la Comisión de Avenimiento para buscarle solución. 3. 2. el Sindicato tendrá la opción presentar sus quejas ante la Comisión Avenimiento CAPAC-SUNTRACS o recurrir directa a las autoridades competentes. después de presentadas las quejas o reclamaciones. Las partes se comprometen igualmente a garantizar y cumplir conjuntamente con todas las necesidades que sea necesario cubrir para que dicha Comisión labore eficazmente. el Sindicato quedará en libertad de presentar el reclamo ante las autoridades correspondientes. miembros de la Junta Directiva o quienes las partes designen para tal fin. En el caso de las empresas miembros. se considerará constituida para el período que corresponda y se reunirá en un término de 24 horas a solicitud de una de las partes motivo del conflicto. 3 y 4 de esta cláusula. en desarrollar Las partes convienen acciones conjuntas para: 1. Promover y fortalecer la industria de la Construcción. la Comisión no ha atendido las quejas. no de de vía Si en un término de tres (3) días hábiles. 2. Las quejas o reclamaciones que tenga que conocer la Comisión de Avenimiento se presentarán por escrito en original y copia al Secretario General del Sindicato o al Presidente de la Cámara Panameña de la Construcción.destinar al trabajador a cualquier otra labor de igual o menor categoría. quienes actuarán por un período de doce (12) meses. TÍTULO V Comisiones de Trabajo y Los Sistemas de Comunicación CAPAC-SUNTRACS CAPÍTULO I Las Comunicaciones de Trabajo CAPACSUNTRACS Cláusula 71: Comisión de Avenimiento. y hará todos los esfuerzos necesarios para encontrarle 38 solución al conflicto en el término de dos (2) días. Los trabajadores que se vean obligados por razón de su residencia habitual a tomar más de una ruta para llegar al centro de trabajo y que en efecto usen el transporte colectivo como su medio de transporte. El Sindicato conviene en que antes de presentar un Pliego de Peticiones contra la Empresa por diferencias de interpretación de la Convención Colectiva o de las normas laborales. que forma parte de esta Convención como Anexo VII. El tiempo sujeto a pago. Cláusulas 72: Acciones Conjuntas. Las partes pueden acordar la extensión del término. . sin modificar su salario básico pactado. o a quienes éstos designen. conocida como Comisión de Avenimiento. tendrán un margen de quince (15) minutos antes de aplicar lo descrito en los numerales 1. serán de conocimiento de una comisión permanente CAPAC-SUNTRACS. La Comisión de Avenimiento funcionará de acuerdo al Reglamento Interno y de Procedimiento. surgidos de las dudas y controversias que se originen con ocasión de la interpretación o ejecución de la presente Convención y de las interpretaciones del Código de Trabajo. prorrogables a voluntad de las partes. si el conflicto requiere de mayor tiempo para solucionarlo. Fomentar nuevas fuentes de trabajo en la industria de la construcción. Los conflictos colectivos o individuales de trabajo. faculta a la Empresa a solicitar ante el Ministerio de Trabajo que se abstenga de conocer el caso hasta tanto se cumpla con lo dispuesto en la presente cláusula. El incumplimiento del requisito anterior. Nombrados los integrantes de la Comisión de Avenimiento. integrada por dos representantes de cada parte. Propiciar la competitividad de las empresas miembros frente a las no miembros de CAPAC.

4.

Promover políticas y programas para mejorar las condiciones de seguridad en la industria de la construcción. Póliza Colectiva de Vida.

Cláusula 73:

oportunamente la totalidad de la prima pactada, la Empresa asumirá la totalidad del riesgo establecido en la póliza, en caso de presentarse algún siniestro cubierto en la misma. La Comisión deberá cotizar y contratar la Póliza Colectiva de Vida en un término no mayor de treinta (30) días calendario a partir de la fecha en que se firme esta Convención. La Comisión al contratar la Póliza Colectiva de Vida podrá mejorar las coberturas descritas en la póliza vigente, manteniendo el valor de la prima de B/.2.50 a pagar por las partes a razón de B/. 1.25 por cada una. Las partes convienen en que la póliza negociada, formará parte de esta Convención Colectiva. Cláusula 74: Plan de Retiro Anticipado.

La Cámara y el Sindicato convienen en la contratación de una Póliza Complementaria de Vida en beneficio de los trabajadores de la construcción que se rigen por la presente Convención Colectiva. Para tales propósitos, la Cámara y el Sindicato convienen en nombrar una Comisión Bipartita sobre Seguro Complementario, integrada por dos representantes de cada parte. Esta comisión negociará los términos y condiciones generales y especiales de la Póliza Colectiva de Vida, incluyendo beneficios cubiertos y monto de la cobertura, prima a pagar, obligaciones de las partes, beneficio, pago de la suma asegurada y demás condiciones. Al finalizar el proceso de negociación con la aseguradora, la comisión dará un informe. Las partes convienen que el costo de la prima de las coberturas que se incluyan en el Seguro Colectivo de Vida, será sufragado a partes iguales entre la empresa y el trabajador asegurado hasta un tope máximo de B/.2.50 en concepto de prima mensual por asegurado. Cualquiera incremento en el costo de la prima acordada por aumento de coberturas será asumido por los trabajadores. Las empresas miembros de CAPAC se comprometen a cancelar mensualmente el importe de la prima que le corresponde y a retener del salario de los trabajadores el importe de la prima mensual con cargo al trabajador. La prima total a pagar por las coberturas descritas en esta cláusula será remitida a la empresa aseguradora junto con el listado de los trabajadores que laboran en el mes correspondiente. En caso de omisión en la retención de la cuota parte de la prima que corresponde al trabajador y/o si efectuando la retención correspondiente, la empresa no cancele
39

La Cámara y el Sindicato acuerdan desarrollar de manera conjunta una serie de acciones dirigidas a crear, al más corto plazo posible, un plan de retiro anticipado para los trabajadores de la industria de la construcción. Las partes proponen que este plan esté financieramente sustentado en recursos que puedan provenir de: 1. El producto de los créditos fiscales que correspondan a los trabajadores de la construcción en concepto de impuesto sobre la renta pagado de más en los últimos siete (7) años. 2. Las sumas que se recuperen de los depósitos que se mantienen en el Banco Hipotecario, en concepto de 6% de cesantía, según lo dispuesto en el Artículo 3 de la Ley No. 72 de 1975. 3. Cualquier aporte proveniente de asignaciones aplicables a impuestos existentes vinculados al sector de la construcción. Para los propósitos previamente señalados, las partes acuerdan conformar una

comisión, integrada por tres representantes de cada parte, que gestionará estos recursos. De igual forma, la Cámara y el Sindicato se comprometen a gestionar, ante el Gobierno Nacional y la Caja del Seguro Social, el financiamiento de un estudio actuarial que sustente las jubilaciones anticipadas para los trabajadores de la construcción. La comisión se conformará en un término no mayor de 30 días hábiles a partir de la suscripción de la presente convención. Además de lo anterior, esta comisión deberá elaborar los anteproyectos legislativos que se requieran para la puesta en marcha de este plan de jubilaciones anticipadas. Los costos y el apoyo logístico que requiera la comisión serán aportados a partes iguales por la Cámara y el Sindicato.

Para los efectos de la presente cláusula, todas las comunicaciones que hagan las partes, estarán a cargo del Secretario General del SUNTRACS y el Director General de la CAPAC. Cláusula 76: Comunicación sobre Afiliados y sobre Representantes Sindicales, Comisionados y Miembros ante el Comité de Empresas. A efecto de facilitar la aplicación del artículo 371 del Código de Trabajo, el Sindicato comunicará a la CAPAC lo siguiente: 1. 2. Número de afiliados al Sindicato. Número de los Representante Sindicales, Comisionados, Miembros ante el Comité de Empresa designados por empresa. Listado de las empresas no miembros de CAPAC que han suscrito el Convenio Colectivo CAPAC– SUNTRACS; y Número de las empresas no afiliadas a la CAPAC, contra las que se ha presentado Pliego de Negociación de la Convención Colectiva.

3. CAPÍTULO II Los Sistemas de Comunicación CAPACSUNTRACS Cláusula 75: Comunicación sobre Nombramiento de Directivos y Representantes de las Partes. El Sindicato se compromete a notificar por escrito, de forma regular y oportuna, lo siguiente: 1. La elección de los nuevos miembros de la Junta Directiva a la Cámara La designación de Representantes Sindicales, Comisionados, Miembros de Comité de Empresa, a las empresas miembros respectivamente. 4.

La información antes señalada será suministrada cada tres meses por parte del Sindicato. Cláusula 77: Notificación Colectivas Sindicales. de Acciones

2.

Estos nombramientos deberán notificarse en el término de cinco (5) días laborables a partir de la fecha de la designación. De igual manera, la Cámara notificará al Sindicato los cambios de su Junta Directiva y sus Representantes en los mismos términos señalados anteriormente.

Cuando surjan situaciones que demanden la participación organizada de los trabajadores de la construcción en acciones colectivas dirigidas a la defensa de sus derechos, el Sindicato podrá organizar las acciones de movilización de personal en horas laborables, con los fines antes mencionados. La empresa no aplicará en estos casos ningún tipo de amonestación, despido o sanción por ausencia o el abandono del puesto de trabajo si el Sindicato y los trabajadores cumplen con las siguientes reglas:

40

1.

Notificación escrita de la acción con dos (2) días hábiles de anticipación al Presidente de la Cámara Panameña de la Construcción y a la (s) empresa (s) afectadas con la suspensión de labores. Que la participación sea preferentemente en horas de la tarde. Estas movilizaciones tendrán un límite de no más de tres (3) veces al año, durante los dos (2) primeros años de vigencia de esta Convención, y de no más de cuatro (4) veces al año, en el término restante.

notificación de la terminación de la relación laboral por parte de la empresa, de lo contrario carecerá de validez. Cláusula 79: Designación de los Representantes Sindicales y Comisionados. La Empresa y el Sindicato, para los efectos de aplicación del artículo 371 del Código de Trabajo y tomando en cuenta las características especiales de la industria de la construcción, convienen lo siguiente: 1. En las empresas que tuvieren en ejecución varias obras de construcción se podrá nombrar un Representante Sindical en cada una de las obras, sujeto a las siguientes reglas: a. Si el Sindicato, al aplicarse los porcentajes previstos en el Artículo 371 del Código de Trabajo no hubiere alcanzado el número suficiente de representantes en cada obra. Si el número de trabajadores de la Empresa en cada una de las obras en las que no pudiese nombrarse un Representante Sindical por aplicación del artículo 371 del Código de Trabajo sea de veinte (20) o más trabajadores. Se entiende que este derecho no es acumulativo, sino complementario.

2.

3.

En los casos que no se cumpla con este procedimiento, los trabajadores estarán sujetos a las sanciones y despido, según corresponda. Queda establecido que el tiempo utilizado para estas acciones colectivas, no será remunerado. CAPÍTULO III Comité de Empresa, Representantes y Cuotas Sindicales Cláusula 78: Empresa. Constitución del Comité de

b.

En toda Empresa existirá un Comité de Empresa integrado por dos (2) representantes de la Empresa y dos (2) trabajadores de la empresa nombrados por el Sindicato. Los del Sindicato podrán ser removidos por el Sindicato y los de la Empresa por la Empresa. Igualmente se nombrarán Comités de Empresa en las provincias donde la Empresa tenga centros de trabajo que ocupen veinte (20) o más trabajadores. Las partes deberán someter al Comité de Empresa las controversias y reclamaciones de que trata el artículo 186 del Código de Trabajo. Acuerdan las partes que los representantes del Sindicato ante el Comité de Empresa deberán ser trabajadores activos de la empresa; y que la designación de los mismos deberá efectuarse antes de la
41

c.

Por lo tanto, las limitaciones aquí previstas no impiden el nombramiento de Representantes Sindicales en el caso de que legalmente el Sindicato pudiese hacerlo. El Sindicato puede tener varios Representantes Sindicales en la Empresa, pero siempre hasta un máximo de uno por cada obra, bajo las condiciones arriba señaladas. Queda entendido que nada de lo previsto en esta cláusula restringe los derechos sindicales de acuerdo con el Código de Trabajo.

según su categoría y ocupación. Cuando un trabajador. prevalecerá aquella que sea reconocida por el MITRADEL. siempre que la distancia entre centros de trabajos sea de quince o más kilómetros. El Representante Sindical será escogido por votación mayoritaria o por consenso de los trabajadores de las obras en las cuales ejercerá la representación sindical. después de ser contratado. el sistema y control de la designación será responsabilidad del Sindicato. con relación a la elección de representantes sindicales. En caso de reducción del número de trabajadores de una obra. el Sindicato podrá nombrar un Representante Sindical que atienda los asuntos de dos (2) o más obras de la misma Empresa.El sindicato se compromete a notificar preliminarmente a la empresa la designación de los representantes sindicales. Cuando las circunstancias lo hagan conveniente. dentro de los tres (3) días hábiles siguientes a su elección. en su categoría y ocupación. En todo caso. Miembros del Comité de Empresa y Comisionados serán contratados por toda la obra. Representantes Sindicales. de lo contrario carecerá de validez. pero podrán hacer llegar a la empresa todas las quejas o reclamos que consideren convenientes. Comisionados y Miembros del Comité de Empresa. Igualmente mantendrá la opción preferencial para ser contratado. 3. Los Representantes Sindicales podrán ser auxiliados en sus funciones por otros trabajadores que se denominarán Comisionados. es designado Directivo Sindical. Representantes Sindicales. Los Comisionados deberán ser designados antes de la notificación de la terminación de la relación laboral por parte de la empresa. La escala no es acumulativa. y serán los últimos en anunciárseles conclusión de obra de acuerdo a su categoría y ocupación. se reducirá también el número de comisionados que continuarán ejerciendo el cargo de acuerdo a la tabla anterior. de acuerdo a la categoría y ocupación del trabajador. La empresa comunicará al Sindicato la reducción de la planta de trabajadores y dentro de los tres (3) días siguientes. la relación de trabajo se prorrogará mediante adenda. Los Directivos. siguiente escala: En obras de carretera en donde por sus características exista más de un frente de trabajo. el Sindicato notificará a la empresa qué trabajador continuará en el ejercicio del cargo. Cláusula 80: Contratación y Terminación de Directivos. se mantendrá en su puesto de trabajo hasta el final de la obra. Cuando un Directivo o Representante Sindical designado en un proyecto. Estos Comisionados no tienen fuero sindical. sea 42 En obras de construcción de: De 20 a 100 trabajadores Un (1) Comisionado 101 a 300 trabajadores Dos (2) Comisionados 301 o más trabajadores Tres (3) Comisionados 4. mediante certificación de las autoridades de trabajo competentes. En caso de discrepancias. Cuando un trabajador designando como comisionado deje de ejercer estas funciones por reducción de la planta de trabajadores. Comisionado o Miembro del Comité de Empresa. Esta regla será igualmente aplicable en los casos en los que la empresa contratista ha subcontratado total o parcialmente la obra. Esta disposición será aplicable a otros proyectos de inversión pública que presenten características similares. 4. 2. el Sindicato podrá designar un Comisionado por cada centro en donde laboren 40 o más trabajadores. de conformidad con la3. Representante Sindical. . Esta notificación debe formalizarse posteriormente.

Esta regla no se aplicará en caso de reemplazo de Directivos Sindicales por elección en Asamblea General del Sindicato. La empresa que incumpla con la obligación de otorgar opción preferencial de trabajo a los trabajadores a que se refiere la presente cláusula. Sin embargo. Queda entendido que si el trabajador es contratado para desempeñarse en la misma ocupación. 4. Al representante sindical designado según lo estipulado en la Cláusula 79 que deba ausentarse del trabajo se le concederá el permiso correspondiente. el 43 trabajador debe presentarse a la oficina de la Empresa o al centro de trabajo según se indique. Cuando las empresas contratistas generales celebren subcontratos de mano de obra para la ejecución total o parcial de una obra. según el último contrato de trabajo. o por vencimiento del periodo para el cual fueron designados. el cual será remunerado siempre y cuando sea solicitado por el Sindicato. las partes acuerdan el siguiente procedimiento: Los Directivos. Representantes Sindicales. cuando el trabajador decida ejercer esta preferencia en otro sitio de la República fuera de la cual prestó sus servicios en virtud del contrato anterior. durante la vigencia de su contrato de trabajo. deberán dar ocupación efectiva a los trabajadores con opción preferencial de trabajo de acuerdo a su ocupación y categoría. Representantes Sindicales. el trabajador podrá ejercer esta preferencia mediante nueva contratación en el lugar de la obra. 7. A los efectos de facilitar la aplicación del Artículo 22 de la Ley 72 de 1975 y de regular la contratación de Directivos. . perderá el fuero sindical y la opción preferencial para una nueva contratación. siguientes a la terminación de la relación de trabajo. Representantes Sindicales. con indicación de su ocupación. 6. la Empresa queda relevada de toda obligación. contratando a otro trabajador en la misma categoría y ocupación. Cláusula 81: Opción Preferencial para Contratación de Directivos. no está sujeto al período de prueba. A partir de la citada notificación. 5. previa autorización de que dicho permiso ha sido 2. por escrito y el día anterior. Dentro de los quince (15) días hábiles siguientes a la notificación al Sindicato. la Empresa se obliga a contratar a este trabajador en la primera vacante que se produzca en las obras en ejecución o nuevas obras en la categoría y ocupación del trabajador. Comisionados y Miembros del Comité de Empresa. se les concederá opción preferencial para ser contratados nuevamente de conformidad con el siguiente procedimiento: 1. atendiendo a los límites establecidos en el artículo 22 de la Ley 72 de 1975.reemplazado en su cargo por los trabajadores o el Sindicato. Cláusula 82: Permiso a Representantes Sindicales en la Obra. La obligación de pagar los salarios no percibidos comprende el periodo que va desde la fecha en que se contrate al trabajador sin opción preferencial hasta la fecha en que el trabajador con opción preferencial sea contratado. se obliga a pagar al trabajador con opción preferencial los salarios dejados de percibir. El Sindicato notificará a la Empresa por escrito la condición de desocupado del trabajador que al momento de concluir su contrato de trabajo ejerza un cargo sindical o mantenga opción preferencial para ser contratado. Miembros del Comité de Empresa y Comisionados. y de no hacerlo. Comisionados y Miembros ante el Comité de Empresa. Esta comunicación se hará dentro de los quince (15) días hábiles. 3. La Empresa notificará al Sindicato por escrito la disponibilidad de vacante para la contratación del trabajador.

los permisos remunerados serán de doce (12) horas al mes. Estos permisos remunerados serán de doce (12) horas al mes y los mismos podrán ser acumulados hasta un máximo de veinticuatro (24) horas. se cargará un recargo de uno por ciento (1%) mensual. por escrito y el día anterior. con previo acuerdo del encargado de la obra. en forma proporcional al tiempo de trabajo restante. los que podrán ser utilizados dentro del período de tres (3) meses. sea ésta ordinaria o extraordinaria. el importe de los incrementos del salario mínimo convencional sobre las primeras cuarenta y ocho (48) horas de trabajo en cada una de las fechas en las cuales. La Empresa se obliga igualmente a descontar a favor del Sindicato (SUNTRACS). La Empresa conviene en descontar del salario bruto de los trabajadores cubiertos por esta Convención Colectiva. Estos permisos remunerados serán de doce (12) horas mensuales y los permisos podrán acumularse hasta un máximo de treinta (30) horas que podrán ser utilizadas dentro de un período de tres (3) meses. En caso de persistir la morosidad. las cuotas ordinarias y extraordinarias que legal y estatutariamente corresponden al Sindicato. quedará obligada a pagar al Sindicato un recargo de siete por ciento sobre las cuotas morosas. la Empresa quedará exenta de este recargo. En caso de incumplimiento por parte de la Empresa en la entrega de las cuotas descontadas. los trabajadores que estén afiliados a otro sindicato no estarán obligados a pagar cuota sindical. previa comprobación de que dicho permiso ha sido usado en el ejercicio de las funciones propias de su cargo. le pagará al Sindicato de sus propios fondos. Cláusula 83: Sindicales. se le concederá el permiso correspondiente.usado en gestiones propias de su cargo y en relación con los trabajadores de la obra. Cuando el Representante Sindical atienda los asuntos de dos (2) o más obras de la misma Empresa. Queda entendido que la Empresa podrá descontar a los trabajadores las cuotas dejadas de descontar. Independientemente del recargo establecido en el párrafo anterior. Los comisionados en una obra limitarán las gestiones de su cargo dentro de los perímetros o límites de dicha obra. se aumenten los salarios. a la persona debidamente autorizada por el Sindicato. el Sindicato podrá ejercer acciones legales tendientes a hacer efectiva la entrega de las cuotas sindicales descontadas y no entregadas por la Empresa. La Empresa que omita el descuento de la cuota sindical. el cual será remunerado siempre y cuando sea solicitado por el Sindicato. según esta Convención Colectiva. dispondrán hasta de una (1) hora semanal remunerada para efectuar los recorridos y gestiones de inspección necesaria. . como cuota especial. Permiso a Directivos Las cuotas ordinarias y extraordinarias así descontadas serán entregadas dentro de los veinte(20) primeros días del mes siguiente. La Empresa se obliga a descontar como cuota ordinaria el dos por ciento (2%) de los salarios brutos percibidos por todos los trabajadores que se beneficien de la presente Convención Colectiva. para lo cual. Sin embargo. No obstante. los cuales podrán ser acumulados hasta un máximo de veinticuatro (24) horas y utilizados dentro de un período de tres (3) meses. Cláusula 84: Cuotas Sindicales. contados a partir de la mora. Se entiende que lo establecido en este párrafo es aplicable únicamente mientras dure la condición de que el Representante atienda dos (2) o más obras. si la entrega se formaliza dentro de un término de diez (10) días. siempre y cuando exista comunicación personal por escrito refrendada con su firma donde conste 44 Cuando un miembro de la Junta Directiva del Sindicato deba ausentarse del trabajo.

éste se efectuará sobre el salario percibido por el trabajador. vacaciones. el Sindicato comunicará al nuevo empleador el saldo de la suma pendiente a efectos de que se proceda con los descuentos respectivos. la obligación del subcontratista de descontar el dos por ciento (2%) de los salarios brutos percibidos por sus trabajadores. que se beneficien con la Convención Colectiva. que para este efecto el Sindicato designará. Cláusula 87: Sistema Ahorro. copia de la nómina de los trabajadores cotizantes en la cual se 45 . primas de producción y bonificaciones por condiciones especiales de trabajo. número de cédula. El Sindicato gestionará con una entidad bancaria los procedimientos operativos de este programa y lo comunicará a la Empresa. los trabajadores que estén afiliados a otro sindicato. En caso de incumplimiento del subcontratista en su obligación de descontar la cuota sindical. quien se comprometerá a efectuar dicho descuento. Esta información se suministrará de manera impresa o a través de cualquier formato digital que utilice la empresa. debidamente registrada ante las autoridades del Ministerio de Trabajo. La Empresa se reserva el derecho de cobrar hasta el dos por ciento (2%) sobre el valor de cada transacción en concepto de gastos de manejo. entregarán mensualmente al Sindicato. La Empresa se obliga a hacer efectivas las autorizaciones de descuentos que el trabajador autorice. el acta de la Asamblea General en donde dicha cuota fue autorizada. Para poder hacer efectivas las cuotas extraordinarias que el Sindicato solicite durante la vigencia de la presente Convención Colectiva. Queda entendido igualmente que se exceptúan del pago de cualquiera cuota sindical los trabajadores que han sido excluidos de la aplicación de la Convención. sólo para los efectos de retención y envío del Las Empresas que se rigen por esta Convención Colectiva. En caso que el trabajador preste servicio a otra Empresa miembro o no de la Cámara. Cláusula 85: Cotizantes. el monto del salario bruto devengado y cuota sindical descontada. Sin embargo. en excavación. incluir en el respectivo subcontrato de obra. el trabajador otorgará autorizaciones de descuentos por escrito y en forma irrevocable. tales como: trabajo en altura. Voluntario de Toda empresa está obligada a retener la suma correspondiente que el trabajador autorice por escrito y entregarla mensualmente a una Institución Bancaria. el Sindicato le notificará al contratista principal. que no excederá los porcentajes establecidos en las disposiciones legales vigentes de protección al salario de los trabajadores. la cual éste acreditará. En túneles y galerías y con martillo neumático. no se aplicará este porcentaje. no estarán obligados a pagar la cuota sindical siempre que exista comunicación personal refrendada con su firma donde conste dicha afiliación. No obstante. Para los efectos del descuento de la cuota sindical. Para estos efectos. cuando el número de transacciones sea inferior a diez solicitudes por empresa. Estos trabajadores no recibirán los beneficios laborales que contempla esta Convención Colectiva. será necesario que el Sindicato acompañe a la solicitud.su afiliación. horas extras. Será responsabilidad del contratista. Para efectuar esta deducción es necesaria la constancia de la afiliación del trabajador al Sindicato. Nómina de Trabajadores indicará: nombre del trabajador. para cubrir pagos por crédito en cualquier programa que el Sindicato implemente en beneficio de sus miembros. Cláusula 86: Descuentos por Compromisos de Trabajadores con el Sindicato.

Cláusula 89: Responsabilidad en la Elaboración y Aplicación de Planes de Seguridad y Salud Ocupacional en las Obras. 4.ahorro voluntario de los trabajadores al banco correspondiente. y su incumplimiento estará sujeto a las sanciones que se establecen en este capítulo. Definición de políticas de seguridad de la empresa. leyes y otras disposiciones establecidas por las autoridades administrativas competentes. Programas y Planes de Seguridad. El plan de seguridad que adopte la empresa en sus proyectos deberá considerar: 1. mediante la adopción de las medidas de seguridad indispensables para prevenir accidentes e incidentes. Disminuir las pérdidas comunes en el sector construcción. Plan de 2. 5. Evitar la disminución o interrupción del proceso productivo por causas que afecten la seguridad y salud ocupacional de los trabajadores. Entrenamiento. equipos y materiales terminados. El plan de seguridad tendrá como principales objetivos: Cláusula 91: Contenido del Seguridad y Salud Ocupacional. a los reglamentos. La suma descontada en concepto del Ahorro Voluntario será remitida al banco designado por el Sindicato dentro de los primeros veinte (20) días del mes siguiente. Prevenir los accidentes en los sitios de trabajo. 7. y las que se traducen en pérdida de mano de obra. Cláusula 90: Objetivo de los Planes de Seguridad y Salud Ocupacional. ejecutar y administrar los programas de seguridad y salud ocupacional en las obras. los trabajadores están obligados a cumplir con los procedimientos y medidas de seguridad establecidas en el plan de seguridad de la empresa. 8. Por su parte. Lograr que los trabajadores desarrollen su actividad laboral en un ambiente que ofrezca las condiciones de seguridad y salud. establecer. especialmente las afectaciones a los trabajadores a causa de accidentes o riesgos profesionales. que garantice la seguridad y salud ocupacional de los trabajadores. un plan de seguridad y salud ocupacional en la construcción. Cláusula 88: Responsabilidades de Políticas y Programas de Seguridad. capacitación y programas de orientación sobre el régimen de seguridad y sus normas. como resultado de los accidentes de trabajo. Plan de Orden y Limpieza Secuencia de trabajo Análisis de Riesgo Inspecciones para verificar el cumplimento de las medidas de seguridad y salud ocupacional aplicadas en cada proyecto. Reuniones para evaluar el programa de seguridad Plan de emergencias 2. 1. 4. regulaciones. conforme a la Convención Colectiva. 46 . 3. las Las empresas tendrán la responsabilidad de dictar sus políticas en materia de seguridad y de planificar. Corresponde a las empresas elaborar y aplicar en los proyectos que ejecuten. 3. 6. TITULO VI SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL EN LA CONSTUCCIÓN CAPÍTULO I Políticas.

Medidas de control para el tránsito vehicular y de equipo pesado. Sin perjuicio de lo anterior. CAPÍTULO II Programa Conjunto CAPAC-SUNTRACS Cláusula 94: Seguimiento. Cláusula 93: Capacitación Inicial. Cláusula 95: Obras. b. h. como: cascos y botas. Comisión de Seguridad y La CAPAC y el Sindicato acuerdan establecer una comisión de seguimiento para supervisar y verificar de manera conjunta que los programas y planes de seguridad de la empresa se estén desarrollando de conformidad a lo establecido en la presente Convención Colectiva. g. ojos. Medidas de seguridad en excavaciones. Manejo de sustancias químicas peligrosas. contados a partir de la firma de la presente Convención. la orientación y conocimiento de las normas de seguridad contenidas en los reglamentos y la presente Convención Colectiva en materia de seguridad. Uso adecuado del equipo de seguridad en general. los riesgos asociados al trabajo a desarrollar y las maneras de controlarlos. se registrará la asistencia con nombre y firma del trabajador. entre otras las siguientes: a. señalará las deficiencias encontradas en Seguridad y Salud Ocupacional y recomendará las medidas correctivas para subsanarlas. la empresa deberá considerar los informes que rinda esta comisión. las normas y estándares contemplado en este plan. f. La empresa suministrará al Sindicato una copia del Plan de Seguridad elaborado. La capacitación inicial a que se refiere esta cláusula consiste en instruir al trabajador sobre normas fundamentales de seguridad. e. En las reuniones periódicas de evaluación del Programa de Seguridad. Medidas de seguridad eléctrica en instalaciones. de manos. Las empresas que a la entrada en vigencia de la presente Convención se encuentren ejecutando obras de construcción. para elaborar sus programas y planes de seguridad. Otros aspectos de seguridad a considerar por la empresa según el tipo de obra. Cláusula 92: Periodo para la Elaboración de los Programas y Planes de Seguridad. En ella se debe impartir los fundamentos básicos de seguridad. Medidas preventivas de protección para trabajos en altura. c. cada organización podrá desarrollar separadamente los programas que juzgue conveniente para coadyuvar a la prevención de accidentes. Esta Comisión estará integrada por el Secretario de Seguridad y Salud Ocupacional del Sindicato y por el Director Técnico y de Seguridad de la CAPAC o por quienes estos designen para tal propósito.i. Cuando la Comisión determine que en alguna actividad de la obra existen riesgos inminentes para la seguridad de los 47 . Visitas e Inspecciones a las Los trabajadores recibirán al inicio de la obra una charla de inducción u orientación inicial sobre medidas de seguridad básicas. d. auditiva. Uso correcto de equipo de protección colectiva. contarán con un periodo de seis (6) meses. respiratoria y otros. así como las sugerencias presentadas por el Sindicato. Uso adecuado de otros equipos de seguridad para la protección de la cara. Esta Comisión establecerá un programa de inspecciones y visitas a las obras y durante la visita elaborará un informe sobre las condiciones de seguridad en la obra. que les permita cumplir con su trabajo de manera segura y con el menor riesgo posible.

en el horario dispuesto. El casco y las botas de seguridad serán entregados desde el momento en que se inicia la relación de trabajo. el equipo de seguridad necesario para la ejecución de los trabajos y el trabajador está obligado a utilizarlo en la ejecución de sus labores. guantes. correas y arnés de seguridad y similares.trabajadores. CAPITULO IV Otras Medidas De Seguridad Cláusula 99: Equipos de Seguridad. En las charlas de educación u otras actividades similares participarán obligatoriamente el personal profesional. La Empresa es responsable de suministrar oportunamente. hasta tanto se subsanen las anomalías existentes. Cláusula 98: Disposiciones Complementarias. Las partes acuerdan incorporar a la presente Convención el Tomo III que contiene el Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional. Las botas de seguridad y los cascos pasarán a propiedad del trabajador en los siguientes casos: 1. Cuando los trabajadores no asistan a la charlas u otras actividades similares programadas para este fin. la empresa no estará obligada al pago del tiempo que se destine para el desarrollo de dichas actividades. La hora destinada para este efecto será remunerada por la empresa. Igualmente el equipo de soldadura. Las charlas de educación y otras actividades similares serán programadas o coordinadas por ambas partes y dictadas por personas con conocimiento en la materia. Las botas de caucho. CAPÍTULO III Del Reglamento de Seguridad y Disposiciones Complementarias Cláusula 97: Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional. Los trabajadores serán responsables por el cuidado y devolución del equipo suministrado por la Empresa. Se entiende que un trabajador no podrá laborar sino ha recibido el equipo de seguridad o si habiéndose proporcionado ese equipo no lo utiliza el trabajador. serán entregadas al trabajador en el momento que las particularidades de la obra exijan el uso de estos implementos para su segura ejecución. Se aplicarán las siguientes reglas: 1. siempre y cuando el período de uso de las Las partes acuerdan que las empresas y los trabajadores que se rijan por la presente Convención Colectiva se obligan a cumplir y adoptar las disposiciones legales y complementarias que en materia de Seguridad 48 . Legales y Industrial y Salud Ocupacional emitan las autoridades competentes. salvo en los casos en que por causas ajenas a la Empresa éste no pueda ser proporcionado en el momento oportuno. Cláusula 96: Programa de Educación en Seguridad Industrial y Salud Ocupacional. tales como lentes. 3. chalecos y mascarillas de soldar. serán entregados en el momento que las particularidades de la obra exijan el uso de estos implementos para su segura ejecución. guantes. 2. en calidad y cantidad suficiente. A la terminación de la relación contractual. el cual será utilizado para la aplicación de las medidas de seguridad en las empresas que se rigen por ésta Convención. técnico y de campo de la empresa. La CAPAC y el SINDICATO acuerdan destinar mensualmente una (1) hora para Educación y concientización en seguridad industrial y salud ocupacional en sus centros de trabajo. recomendará la suspensión inmediatamente de esas actividades.

Cuando se solicite el reemplazo antes del tiempo establecido como mínimo período de duración. Trabajos de excavación y taludes. el trabajador podrá adquirir en propiedad dicho implemento. Para efecto de determinar el monto del arrendamiento se tomará en consideración los tiempos de duración establecidos en la Cláusula 99. Cláusula 101: Medidas Básicas de Seguridad en Áreas o Actividades de Alto Riesgo. salvo prueba en contrario. 2. la empresa le pagará al trabajador en concepto de alquiler por su uso. siempre y cuando este sea aceptado como apropiado por la empresa. cuando las condiciones especiales de trabajo ocasionen el deterioro acelerado de las botas y el período de uso de las mismas haya sido mayor de tres (3) meses. En el caso de los albañiles calificados y sus respectivos ayudantes.botas de seguridad y cascos sea mayor al período de duración según la tabla. los siguientes períodos de duración: Cascos de seguridad Talifetes o sostenedores Botas de seguridad Guantes de cuero Lentes de soldador Mascarillas de soldar Lentes para máscara de soldar Chaleco o delantal Guantes protectores o mangas 24 meses 6 meses 4 meses 1 mes 12 meses 24 meses 3 meses 5 meses 18 meses Se acepta el hecho que un trabajador pueda utilizar equipo de seguridad de su propiedad. numeral 5. pagándole a la Empresa el valor del equipo en cuestión a los precios en plaza en esos momentos. el valor del equipo en cuestión a los precios en plaza en esos momentos. las reemplazará sin costo alguno. cualquier tiempo menor en que se requiera su reemplazo. ajustados proporcionalmente al tiempo remanente de uso que le hacía falta para llegar a los tiempos establecidos en la tabla anterior. según la tabla. previa verificación de que no existe abuso o uso inadecuado de las botas. cuando así lo solicite el trabajador. Cuando un trabajador utilice en la ejecución de la obra su propio equipo de seguridad. Se identifica como causa sujeta a las medidas estipuladas en el artículo 213. Trabajos en áreas abiertas y de caídas libres. a los precios de plaza por el término de su uso efectivo. para sustituir cualquier equipo suministrado por la Empresa. como elevadores. la Empresa deberá reemplazarlo sin ningún costo para éste. El Comité de Empresa podrá conocer de los conflictos que surjan con motivo de la aplicación de la tabla que establece los períodos de duración. Trabajos de repello y pintura exterior. Cuando el deterioro del equipo de seguridad se produzca a pesar del uso normal y adecuado por parte del trabajador o por defectos 49 - . el trabajador deberá pagarle a la Empresa. de fabricación. escaleras y obras similares. el valor del equipo en cuestión. Constituye abuso del artículo. acápite A. Alquiler de Equipo de Se constituyen a efectos de definir como uso normal. En los casos que a la terminación de la relación de trabajo el período de uso de estos implementos sea menor al período de duración. ajustado proporcionalmente al tiempo remanente de uso que le hacía falta para llegar a los tiempos establecidos en la tabla de períodos de duración. Las partes acuerdan la aplicación de medidas básicas de seguridad en las áreas y actividades de construcción calificadas de mayor riesgo que se detallan a continuación: Trabajos en altura. del Código de Trabajo. Trabajos en carretera con tránsito continuo. cualquier acción tomada por el trabajador. la Empresa. Cláusula 100: Seguridad.

donde se identifique peligro inminente para los trabajadores debido a la falta de medidas de seguridad. cuyos servicios serán prestados por personal idóneo. la empresa podrá recurrir a métodos alternos que proporcionen la iluminación necesaria. Cláusula 104: Iluminación Adecuada. Se entiende que un trabajador no podrá laborar sino ha recibido el equipo de seguridad en los términos y condiciones que se establece en la Cláusula 99 de esta Convención. El Sindicato o su Representante notificará al Responsable del proyecto la anomalía existente y solicitará la adopción inmediata de las medidas de seguridad establecidas en esta Convención. reconocerá a 50 Sólo podrán ser utilizados para el traslado de personal y carga los equipos cuyas especificaciones así lo permitan y deberán ajustarse a la capacidad especificada para cada equipo. La Comisión de Seguimiento verificará el mantenimiento y medidas aplicables a estos equipos. . la empresa dispondrá de facilidades que proporcionen una adecuada iluminación. herramientas y demás elementos de trabajo. 2. En todo trabajo realizado de noche o en lugares donde no exista luz natural. Además. el Sindicato podrá suspender las actividades en las áreas de alto riesgo y peligro eminente. se cuidará en especial con mallas protectoras todas las zonas de movilización de trabajadores. de Comedor y La empresa se compromete en facilitarle a los trabajadores un lugar adecuado para que puedan ingerir sus alimentos y el Sindicato velará porque se cumplan las medidas de salubridad por parte de quienes suministran alimentación en el sitio de la obra. Cláusula 103: Medidas Contra Caída de Objetos. CAPITULO Vl Efectos de las Normas de Seguridad Cláusula 106: Las Normas de Seguridad. en cuyo caso la Empresa reubicará a estos trabajadores en otras actividades o áreas de trabajo. La empresa incluirá en su programa de seguridad aspectos relacionados con su instalación y mantenimiento.Cláusula 102: Medidas de Seguridad Aplicables a Grúas Fijas y/o Montacargas. Seguridad y programa de de seguridad CAPITULO V Higiene y Salud Ocupacional. En caso de que la Empresa no pueda reubicar a estos trabajadores en otras actividades. En caso de no adoptarse las medidas de seguridad correspondientes. El Responsable del proyecto deberá de inmediato adoptar estas medidas. Cuando no sea posible proporcionar iluminación mediante sistemas de suministro de energía eléctrica. se adoptará el siguiente procedimiento: 1. de Protección En toda obra de edificación se adoptarán las medidas convenientes para proteger a los trabajadores contra la caída o proyección violenta de materiales. Cuando en una obra se utilicen grúas fijas y/o montacargas la empresa impartirá a los operadores de este equipo instrucciones sobre la capacidad. En los casos de trabajos y actividades de alto riesgo. Se tomará especial cuidado en las obras de alto riesgo o peligrosas. alcance y operación de los mismos. Cláusula 105: Área Medidas de Salubridad. Queda prohibido transportar personal en equipos cuyas especificaciones establezcan uso exclusivo de transporte de carga. La operación de estos equipos estará a cargo de personal capacitado. sus Efectos y Medidas Inmediatas.

tipo de obra. La ocupación u oficio que posee un trabajador se subdivide en categoría teniendo en cuenta el grado de conocimiento y habilidad de sus funciones. La presentación del certificado servirá para que el trabajador sea clasificado en la ocupación y categoría que el certificado señale y con el salario respectivo. 3. y podrá considerar exámenes verbales y escritos de conocimiento efectuados por la CAPAC y el Sindicato. el Sindicato presentará su queja a los niveles superiores de la Empresa. A la terminación de la relación de trabajo. El incumplimiento de las normas de seguridad establecidas por la empresa. en caso de primera violación. de acuerdo al respectivo Reglamento aplicable al principiante y calificado. clase de trabajo o servicios prestados y el salario percibido. su talonario de pago o cualquier otro documento expedido por Empresa que se rija por esta Convención. el trabajador podrá solicitar en cualquier momento su evaluación para una categoría superior. la Empresa entregará al trabajador. 51 . La Empresa podrá dispensar el requisito del tiempo de experiencia. Cláusula 109: Evaluación del Trabajador. Clasificación por Ocupación 3. que no utilicen el equipo de seguridad que le suministre o no adopte las medidas de seguridad establecidas. La Empresa podrá imponer a los trabajadores. Cuando el trabajador no posea el certificado que acredite su ocupación y categoría. La evaluación consistirá en una prueba práctica de habilidad. TÍTULO VII De Las Ocupaciones y Categorías CAPÍTULO I Certificación y Evaluación de los Trabajadores Cláusula 108: Certificación de Trabajadores. El requisito de experiencia incluirá el tiempo de estudio en centros de formación profesional o similares. dará lugar a las siguientes sanciones: 1. sanciones disciplinarias de suspensión o despido según la gravedad de la falta. Suspensión de uno a tres (3) días. sin derecho a remuneración. 2. un certificado donde conste además de los datos generales. rendimiento y buena calidad del trabajo. en caso de reincidencia. A falta de entendimiento entre el Representante Sindical y el Responsable del proyecto. por parte de los trabajadores que laboren dentro de la obra.los trabajadores afectados por esta medida el salario correspondiente por el tiempo de su paralización. siempre que exista vacante en la Empresa. el cual figura como Anexo II de esta Convención. cualquiera que sea la causa. Despido según la gravedad de la falta o cuando la violación esté precedida de las sanciones anteriores. debidamente comprobado. Sanciones de las Medidas por de experiencia por ocupación y categoría del trabajador. el tiempo de servicio. CAPÍTULO II Clasificación por Ocupación y Categoría Cláusula 110: y Categoría. Este certificado podrá incorporarse en la carta de terminación de la relación de trabajo que entregue la Empresa al trabajador. cuando a su juicio se justifique. Cláusula 107: Incumplimiento Seguridad. podrá acreditar estas condiciones mediante la presentación de la carta de terminación de su contrato anterior. Amonestación verbal o escrita. que será la base para determinar la Cumplido el requisito de tiempo de experiencia.

14 Reforzador 2.1 6. Operador de máquina mezcladora de mezcla o concreto hasta 7.11 Albañil 1.5 Otros Oficios Pastero El trabajador debidamente clasificado podrá desempeñar labores y operaciones de cualquiera de las distintas categorías. Definiciones de Categorías: Las características generales de las categorías nombradas son: Peón o Ayudante: Es el trabajador que sólo o como integrante de una cuadrilla.9 Carpintero 52 1. por ser trabajadores de confianza y además con salarios diferentes.2 6. carpintero. Peón o ayudante 2. son las siguientes: 1. Operador de grúa fija Operador de equipo liviano Chofer de Vehículo liviano Chofer de Camiones livianos 4. considerados en general en orden ascendente de menor a mayor salario. azulejero. pudiendo darse nombre a otras ocupaciones e incluirlas dentro de la clasificación mencionada en el lugar que le corresponde de acuerdo al oficio y categoría según las características indicadas en definiciones de categorías: 1.3 3. Especializado 5. cuando la necesidad del trabajo o situaciones imprevistas lo requieran. Calificado 1.2 Principiante (de electricidad o instalador electricista) 4. predominando generalmente el esfuerzo físico o las tareas de simple rutina sobre el trabajo mental.5P3 Operador de máquina mezcladora de concreto de más de 7. Principiante 1.1 Peón o Ayudante (de plomería) 3.13 Carpintero 1.6 7. así: el peón o ayudante puede operar máquinas.5 6.7 Albañil. Las categorías correspondientes al personal de obra o trabajadores que usualmente emplea la Empresa. reforzador.3 Principiante (de albañil. Principiante 3.6 Albañil 1. que no es limitativa. de acuerdo al grado de dirección o supervisión que realizan. azulejero 1.3 6.12 Mozaiquero Azulejero 1.1 6. Especializado 1.1 Peón o Ayudante (general) 1.1 Peón o Ayudante (de electricidad) 2. Calificado 4. Peón o Ayudante 1.8 Operador de equipo pesado de 1ra.2 Reforzador Plomero Electricista General Pintor Mecánico de 2da. 6. .1 7. chofer. 7.7 Operador de equipo pesado de 2da.5 p3 Operador de montacargas Operador de carretones motorizados (motorized booggy) dentro del área de construcción. mosaiquero.La presente clasificación tiene en cuenta a los trabajadores que usualmente laboran a órdenes directas o indirectas de la Empresa. Otros oficios La relación que se da a continuación muestra la clasificación por ocupación y categoría. 6.4 6. Es el trabajador de menor categoría en cualquier ocupación.) 1. operador. o de otros oficios.3 Pintor 5.2 Mecánico de 1ra.2 5.3 4. mosaiquero.3 Chofer de camiones pesados 5. con excepción de los comprendidos en la categoría de "Capataz" en vista que esta categoría comprende trabajadores excluidos de la Convención Colectiva. ejecuta fundamentalmente labores manuales.10 2.4 Técnico electricista 4.2 Celador o guardián 2.2 Principiante (de plomería) 3.8 Cimbrero 1. herramientas o máquinas simples de fácil manejo (por ejemplo.4 Principiante (de cimbrero) 2.4 Plomero 3.1 Principiante (de pintor) 3. 1.

Calificado: Es el trabajador que con los conocimientos de un oficio. etc. Puesto u Ocupaciones por Categorías: Las categorías nombradas se aplican a ocupaciones que aunque corresponden a diferentes oficios. mantenimiento u otras de cualquier oficio. Cuando el principiante se considere apto para ser promovido a la categoría de calificado a su solicitud. no impidiendo que puedan ser desempeñadas otras labores no enunciadas específicamente. labores de los trabajadores de mayor categoría sin la presencia e instrucción directa de aquellos con el objeto de irse preparando para adquirir un oficio. realiza los trabajos que requieren mayor esmero y máxima economía de materiales. Demoler. Las descripciones que se dan a continuación para las ocupaciones y categorías. Principiante: Es el trabajador que ha adquirido conocimientos generales de algún oficio por medio de una práctica continua o como ayudante de los trabajadores de mayor categoría. Cláusula 112: Descripción de los Puestos u Ocupaciones. Puede actuar también como operador de máquinas o en labores de taller. acarrear. Ejecutar cualquier labor de ayuda que le sea asignada a las órdenes de un 53 . remover. I. en la obra o proyecto específico en que surja la necesidad y mientras la misma subsista. la Empresa y el Sindicato establecerán de mutuo acuerdo la ocupación y su categoría. pudiendo entender planos o croquis sencillos. con calidad y rendimiento correcto.) En general recibe instrucciones cuidadosas de las labores que debe desempeñar. será evaluado conforme al procedimiento que establezca la empresa y el sindicato. son generales y tienen por objeto orientar en la fijación de un puesto. DESCRIPCIÓN DE LOS PUESTOS U OCUPACIONES: Peón O Ayudante 1-1 Ocupación: (General) Experiencia Requerida: Ninguna. pero bajo la supervisión de un jefe de cuadrilla. Puede trabajar sin la presencia e interrupción directa de un trabajador calificado o especializado. se consideran con un grado similar en cuanto a responsabilidad y habilidad para la ejecución de las labores que comprenden cada ocupación y el nivel de supervisión que se recibe o se da. equipo y maquinarias más usuales en la construcción y para conocer el nombre de cada material y los elementos más importantes de la obra. Conocimientos Mínimos: Los de toda persona normal al empezar a trabajar. descargar a mano o con equipo accesorio cualquier material o elemento de la construcción. Tener aptitud para identificar las herramientas. pala u otras herramientas o máquinas livianas apropiadas. Las características de una ocupación no son por lo tanto limitativas.vibradores. Cláusula 111: Trabajadores Reguladas. Interviene en la ejecución de los trabajos propios de éstos y/o efectúa con lo mejor de su habilidad y rendimiento. instalación. Cargar. capataz o maestro de obra. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. adquiridos mediante una larga o apropiada práctica realiza los trabajos normales del mismo. Este acuerdo será aplicable únicamente a la empresa que suscriba el acuerdo. limpiar en la construcción. Especializado: Es el trabajador que con total dominio de un oficio y capacidad para interpretar planos generales y de taller. martillos neumáticos. Clasificación en Ocupaciones de No Cuando en una obra o proyecto de construcción se requiera de oficios cuya ocupación y categoría no estén reguladas por la presente Convención. así como la correspondiente descripción de funciones y el salario aplicable. Labores Usuales: Excavar o ejecutar cualquier movimiento de tierra con pico.

especializado u otro de cualquier ocupación. Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante no menos de dos (2) años. oficinas y demás instalaciones para evitar sustracciones o daños al material. etc. Conocer los diferentes tipos de materiales. Conocimientos Mínimos: Identificar por nombre y/o descripción las herramientas. Reforzador. Labores Usuales: Intervenir en la ejecución de las tareas asignadas a los trabajadores de mayor categoría. Operar máquinas o herramientas de fácil manejo correspondientes a su ocupación como por ejemplo: vibradores. carpintero. como por ejemplo. labores de taller. En los casos que actúe como principiante de chofer u operador de máquinas. 54 Conocimientos Mínimos: Saber leer y escribir o estar en proceso de aprendizaje de estas disciplinas. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas a su cargo. Identificar los elementos más importantes de la obra. equipo y maquinarias más usuales. efectuando labores propias de su oficio. usos. capataz o maestro de obra. Efectuar rondas conforme a las instrucciones recibidas. Conocer el nombre de las herramientas. derrumbes. Chofer. Mosaiquero-Azulejero. Saber preparar adecuadamente los materiales que va a utilizar en la ejecución de los trabajos que deba desempeñar. vaciado y cuidado del concreto y morteros. Mantener adecuadamente las herramientas a su cargo. Impedir la entrada y salida de personal no autorizado. Carpintero. martillos neumáticos. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. pero bajo la supervisión de un jefe de cuadrilla. 1-2 Ocupación: Celador o Guardián Experiencia Requerida: Ninguna. prestar a dichos trabajadores la ayuda necesaria de acuerdo con las instrucciones que reciba de ellos u otro superior.). Saber leer y escribir o estar en proceso de aprendizaje de estas disciplinas. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. operador o de otros oficios). Estar atento a cualquier causa fortuita que pueda producir daño a la otra y propiedades (por ejemplo: incendio. 1-4 OCUPACIÓN: cimbrero) PRINCIPIANTE (de Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante no menos de dos (2) años. En general. Conocer las operaciones aritméticas fundamentales. Operador. Controlar la entrada y salida de vehículos y personas a la obra. informando a sus superiores si se considera necesario. reforzador. con lo mejor de su habilidad y rendimiento.trabajador calificado. Ejecutar trabajos relacionados con la preparación. Conocer el sistema de medidas usuales. Efectuar cuando sea necesario. Tener aptitud de nombrar cada una de las partes de una obra. 1-3 OCUPACIÓN: PRINCIPIANTE (de Albañil. Describir y/o nombrar los materiales. Interpretar planos y/o croquis sencillos. Practicar el trato adecuado con las personas. Conocer el sistema de medidas . mosaiquero. equipo y maquinarias de la construcción. Labores Usuales: Cuidar la obra. chofer. Ejecutar labores sin la presencia e instrucción directa de un trabajador calificado o especializado. o de Otros Oficios). Conocer las operaciones aritméticas fundamentales. ejecutar toda labor que requiera un esfuerzo físico acompañado de un discernimiento elemental. equipo y maquinarias. En general. características y forma de manipularlos. mantenimiento u otras de cualquier oficio. ayudar al dinamitero. Conocimientos Mínimos: Todos los del peón o ayudante. evitar sustracciones o daños a la obra y propiedades de la empresa informando de cualquier anormalidad. etc. instalación. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Participar a sus superiores de cualquier anormalidad que pueda producir pérdidas o daño a la obra y propiedades de la empresa. Conocer aspectos elementales de los métodos para realizar las labores específicas del oficio del cual es principiante ( de albañil. azulejero.

Efectuar labores de revestimiento y ornamentales. Intervenir en la ejecución de las tareas de cimbra. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. desarmar la estructura de cimbras después de endurecido el concreto. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Conocer los distintos tipos de materiales y mezclas comúnmente usadas en el acabado de 55 . características y forma de manipularlos. Saber usar adecuadamente las herramientas de su oficio. Interpretar planos y/o croquis sencillos. Saber usar y mantener adecuadamente las herramientas de su oficio. asignada a los trabajadores de mayor categoría. Ejecutar en general cualquier otra labor de albañilería cuyo grado de dificultad sea similar a las antes descritas. Experiencia Requerida: Haber trabajado como ayudante no menos de dos (2) años. 1-6 OCUPACIÓN: ALBAÑIL (calificado) Experiencia Requerida: Haber trabajado como principiante no menos de tres (3) años. piedra o similares. trasladar cimbras al sitio requerido. Conocer los diversos elementos y accesorios de cimbra y de la función a que están destinados. aceras y calles. usos. Saber preparar adecuadamente los materiales que va a utilizar en la ejecución de los trabajos del pasteo. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas a su cargo. Saber ejecutar su labor con esmero y economía de materiales. Entre las labores propias de su oficio se encuentra la instalación de los paneles y accesorios. de cemento o de otro material. colocar los puntales de arriostramiento y demás elementos que aseguren la estructura. 1-5 OCUPACIÓN: PASTERO obras. aluminio u otro tipo. Colocar bloques de arcilla. equipo y maquinarias más usuales. Acabar pisos de cemento. Colocar ventanas de hierro. cuñas y lazos. Ejecutar mochetas y todo tipo de remates de albañilería. Conocimientos Mínimos: Saber leer y escribir o estar en proceso de aprendizaje de estas disciplinas. Conocer el nombre de las herramientas. con lo mejor de su habilidad y rendimiento. superficies de concreto y similares. Trabajar en vaciados de concreto. Saber las denominaciones de las distintas partes de una construcción y sus características. Labores Usuales: Hacer trabajos diversos de reparación y/o construcción de pisos. Armar los andamios sencillos que requiera para utilizarlos en su labor. efectuando labores propias de su oficio. Conocer las operaciones aritméticas fundamentales y el sistema de medidas usuales. cielo rasos. paredes. Labores Usuales: Todas las del peón o ayudante.usuales. Identificar los elementos más importantes de la obra. pero bajo la supervisión de un jefe de cuadrilla. Ejecutar en general cualquier otra labor de cimbra cuyo grado de dificultad sea similar a las antes descritas. colocar los cadenillos de alineamientos sujetos debidamente con zetas. Interpretar planos y/o croquis sencillos. Saber leer y escribir. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Saber computar los materiales necesarios para el trabajo específico que deba realizar. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas a su cargo. Interpretar planos y/o croquis relacionados con su ocupación. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. capataz o maestro de obra. Conocer los diferentes tipos de materiales. Saber la preparación de diferentes morteros. Labores Usuales: Realizar labores de terminado final a superficies mediante la aplicación de pasta y lija para hacer trabajos diversos de acabados a las obras. Ejecutar labores sin la presencia e instrucción directa de un trabajador calificado o especializado. Saber preparar adecuadamente los materiales que va a utilizar en la ejecución de los trabajos de cimbra. Hacer repellos de todo tipo de paredes. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. colocar convenientemente las clavijas o ligas y cuñas de sujeción para unión de los paneles. Tener los conocimientos del ayudante. Conocimientos Mínimos: Tener todos los conocimientos del principiante de albañilería.

Saber leer y escribir. Conocimientos Mínimos: Tener todos los conocimientos del principiante. 1-9 OCUPACIÓN: (calificado) CARPINTERO Experiencia Requerida: Haber trabajado como principiante no menos de tres (3) años. azulejos. cartón comprimido y materiales similares en cielo rasos. Avisar y notificar a sus superiores del deterioro de las cimbras y accesorios para que éstos sean reparados o reemplazados. Efectuar remates de cualquier otra labor de revestimiento con materiales análogos a los descritos cuyo grado de dificultad sea similar a las antes descritas. Colocar todo tipo de accesorios sanitarios. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Hacer en general 56 Experiencia Requerida: Haber trabajado como principiante no menos de tres (3) años. Revestir escaleras con mosaicos u otro material similar. Darle mantenimiento adecuado a los equipos y herramientas a su cargo. Saber los diversos métodos para asegurar la resistencia de los encofrados. Saber usar adecuadamente las herramientas de su oficio. Saber leer y escribir. Saber los distintos tipos de materiales y mezclas comúnmente usadas para la colocación de mosaicos azulejos u otros revestimientos similares. armar y montar todo tipo de encofrados (formaletas) de madera. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Saber nombre y uso de diversos tipos de madera. armas y montar andamios de todo tipo. escaleras y todo equipo de madera para la construcción. cerámica y cualquier otro revestimiento similar. en pisos. Preparar. Interpretar planos y/o croquis e indicaciones de acabados. Saber las denominaciones de las distintas partes de una construcción y sus características. gabinetes de medicina y similares. paredes y otras superficies. . Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Saber leer y escribir. Conocimiento Mínimos: Tener todos los conocimientos del principiante de carpintería. el arriostramiento y en general lo que sea necesario para la completa seguridad de la estructura. Armar la estructura de madera en todo tipo de techos. así como su correcta aplicación. Interpretar planos y/o croquis relacionados con su ocupación. Labores Usuales: Preparar. Darle mantenimiento adecuado al equipo y herramientas a su cargo. Aplomar con precisión los paneles. Saber las denominaciones de las distintas partes de una construcción y sus características. Desencofrar correctamente cualquier estructura sin estropear la madera o equipo. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Dirigir la ubicación de los diferentes paneles a sus sitios correspondientes. Rectificar la posición. Darle mantenimiento adecuado a los equipos y herramientas a su cargo. Labores Usuales: Colocar todo tipo de mosaicos y bases de mosaicos. Saber las denominaciones de las distintas partes de la construcción. de madera. paredes y pisos. de asbesto-cemento y similares en techos. herramientas y equipos de trabajo utilizados. Saber computar los materiales necesarios para el trabajo específico que deba realizar. Interpretar planos y/o croquis relacionados con su ocupación. Conocimientos Mínimos: Tener todos los conocimientos del principiante de albañil mosaiquero azulejero. Saber ejecutar su labor con esmero y economía de materiales. 1-8 OCUPACIÓN: CIMBRERO (calificado) Labores Usuales: Alinear correctamente los paneles de acuerdo a las indicaciones y en concordancia con los planos o instrucciones. Colocar cubierta metálica. Colocar forros de madera. Conocer y tener aptitud de mejorar los métodos. Confeccionar bancos de trabajo. metálicos o similares.1-7 OCUPACIÓN: ALBAÑIL MOSAIQUERO-AZULEJERO (calificado) Experiencia Requerida: Haber trabajado como principiante no menos de tres (3) años. herramientas y equipos propios del trabajo de cimbra. Ejecutar en general cualquier otra labor de cimbra cuyo grado de dificultad sea similar a las antes descritas. Conocer los métodos. Confeccionar estructuras de madera en cielo rasos y pisos.

Saber calcular los materiales necesarios para su labor. puertas y similares de diferentes clases. especialmente cuando el trabajo revista algún grado de dificultad y calidad. habilidad y esmero cualquier tipo de trabajo relacionado con albañilería. Conocimientos Mínimos: Todos los del albañil calificado. Interpretar planos y/o croquis con cierto grado de dificultad relacionados con su ocupación.todo tipo de trabajo de carpintería rústica. Darle mantenimiento adecuado al equipo y herramientas a su cargo. Conocimientos Mínimos: Tener todos los conocimientos del principiante de Reforzador. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Tener particular conocimiento y habilidad para realizar los trabajos más especiales de su oficio. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Hacer trabajos diversos de reparación y/o construcción en obra en general. Preparar bancos de trabajo instalando en ellos el equipo necesario para el doblado del acero o cable. Ejecutar mochetas y trabajos ornamentales a base de arcilla. Saber ejecutar su labor con esmero y economía de materiales. cemento. así como los usos especiales. Labores Usuales: Todas las del albañil calificado. Tener conocimientos elementales de geometría. Saber las denominaciones de las distintas partes de una construcción y sus características. Conocimientos Mínimos: Todos los del albañil mosaiquero-azulejero calificado. Conocer con mayor profundidad los diferentes tipos materiales. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Colocar ventanas. ejecutar con mayor conocimiento. . 1-12 OCUPACIÓN: MOSAIQUEROAZULEJERO (especializado) Experiencia Requerida: Haber trabajado como albañil mosaiquero-azulejero calificado no menos de tres (3) años. En general. Labores Usuales: Seleccionar el acero o cable de refuerzo de cualquier clase de acuerdo con su diámetro. Trabajar en vaciados de concreto. Colocar y amarrar con habilidad armaduras con acero o cable de refuerzo de cualquier tipo. herramientas y equipos de trabajo propios de su oficio y su correcta aplicación. Saber leer y escribir. Armar los andamios que requiera para utilizarlos en su labor. dobleces). Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. mecánicos o eléctricos. En general. empalmes. Conocer los diversos tipos de acero o cable de refuerzo y especialmente sus diámetros y secciones. características y forma de manipularlos. Tener conocimiento de los métodos. Conocer las normas para el doblado y colación del acero o cable (ganchos. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. doblar y empalmar cualquier tipo de acero o cable de refuerzo con equipos manuales. En general. efectuar cualquier labor relacionada con el uso del acero o cable de refuerzo cuyo grado de dificultad sea similar a las anteriormente descritas. ejecutar toda otra labor cuyo grado de dificultad sea similar a las anteriores descritas. en especial cuando existan condiciones de dificultad. Colocar bloques de cualquier material. Cortar. Hacer repellos y acabados de cualquier índole en diversas superficies con particular esmero. piedra o material similar. azulejos y 57 Experiencia Requerida: Haber trabajado como principiante no menos de tres (3) años. Interpretar los planos de estructura. Darle mantenimiento adecuado al equipo y herramientas a su cargo. sección y longitud. Conocer con mayor profundidad los distintos tipos de materiales y mezclas comúnmente usadas para la colación de mosaicos. Saber doblar. Saber usar correctamente los equipos mecánicos y eléctricos para el corte y doblado de acero o cable. 1-10 OCUPACIÓN: (calificado) REFORZADOR 1-11 OCUPACIÓN: ALBAÑIL (especializado) Experiencia Requerida: Haber trabajado como albañil calificado no menos de tres (3) años. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas a su cargo. cortar y colocar acero o cable de refuerzo.

de asbesto-cemento y similares en techo. Colocar todo tipo de accesorios que complementen el trabajo de revestimiento. ejecutando sus labores con esmero y economía de material. En general. Preparar. Saber las . Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. 1-14 OCUPACIÓN: (especializados) REFORZADOR Experiencia Requerida: Haber trabajado como reforzador calificado no menos de tres (3) años. Preparar. Desencofrar correctamente cualquier estructura sin estropear la madero o equipo. especialmente cuando se presenta con algún grado de dificultad. Efectuar remates que requieran particular destreza y acabado fino. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. habilidad y esmero cualquier tipo de trabajo relacionado con el revestimiento de todo tipo en especial cuando exista condiciones de dificultad. Interpretar correctamente planos de arquitectura y estructura relacionados con enconfrados de cualquier tipo de trabajo con madera. paredes u otras superficies. cuando se presenta algún grado de dificultad. rendimiento y economía todas las labores del albañil mosaiquero-azulejero calificado. escaleras. especialmente. Saber correctamente el uso y manejo del equipo mecánico requerido para sus labores. Interpretar correctamente planos y detalles relacionados con el trabajo de refuerzo. Colocar cubierta metálica. características y formas de manipularlos. Colocar todo tipo de mosaicos y bases de mosaicos. armar y montar todo tipo de encofrados (formaletas) de madera metálicos o similares. Labores Usuales: Todas las del carpintero calificado. azulejos. Armar con especial habilidad y esmero la estructura de madera de cualquier tipo de techo. Conocer con mayor profundidad los distintos tipos de materiales a usar. Conocer las precauciones especiales que garanticen la solidez de los encofrados. Conocer correctamente el uso y manejo del equipo mecánico requerido para cortes y remates. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas y equipos a su cargo. cerámica y cualquier otro revestimiento similar en pisos. Tener conocimiento elementales de geometría que lo capaciten para replantear curvas. etc. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. escaleras y todo equipo de madera para la construcción. Saber y cumplir las especificaciones. Conocimientos Mínimos: Todos los del reforzador calificado. ejecutar con mayor conocimiento. azulejos y otros revestimientos similares. Saber preparar listados para pedidos de materiales. Confeccionar bancos de madera. En general. de madera. Conocimientos Mínimos: Todos los del carpintero calificado. En general. de la forma de trabajarlos. 1-13 OCUPACIÓN: (especializado) CARPINTERO reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. así como los de métodos. en especial cuando existan condiciones de dificultad. especialmente cuando presenten algún grado de dificultad o esmero. Saber correctamente el uso y manejo del equipo mecánico requerido para sus labores. habilidad y esmero cualquier tipo de trabajo relacionado con carpintería. ejecutar con mayor conocimiento. herramientas y equipos a utilizar. arcos. Preparar y armar con especial conocimiento y habilidad cualquier tipo de 58 Experiencia Requerida: Haber trabajado como carpintero calificado no menos de tres (3) años. Labores Usuales: Todas las del reforzador calificado. armar y montar andamios de todo tipo.otros revestimientos similares. Ejecutar con mayor habilidad. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas y equipos a su cargo. Labores Usuales: Todos los del albañil mosaiquero-azulejero calificado. Saber preparar un listado para pedidos de materiales. Ejecutar con habilidad enconfrados con nuevos métodos y diseños. Tener especial conocimientos de los diferentes tipos de acero de refuerzos. Interpretar correctamente los planos de arquitectura relacionados con la colocación de mosaicos.

cualquier material elemento o equipo relacionados con el trabajo de plomería. superficies de concretos y similares. recubrimientos. Conocer las operaciones aritméticas fundamentales. Conocer el sistema de medidas usuales. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. romper y/o remover en paredes de bloque. pero bajo la supervisión de un jefe de cuadrilla. espaciamiento. los elementos más importantes de la obra. Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante general no menos de un (1) año. Picar zanjas. Labores Usuales: Excavar o ejecutar cualquier movimiento de tierra con pico. ganchos.estructura. ejecutar con mayor conocimiento. Operar convenientemente la máquina que le corresponda usar en labores de plomería. características y forma de manipularlos. equipos. Identificar las herramientas. carga. Conocimientos Mínimos: Los de toda persona normal al empezar a trabajar. Operar máquinas o herramientas del fácil manejo correspondientes a su ocupación. herramientas y equipos que serán usados. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. especialmente las que presenta algún grado de dificultad. descargar a mano o con equipo. II. capataz o maestro de obra. DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES DE PLOMERO: Las características correspondientes a las ocupaciones de personal del ramo de plomería en la construcción son la siguiente: 2-1 OCUPACIÓN: (de plomería) PEÓN O AYUDANTE un discernimiento elemental. Conocer el nombre de las herramientas. pala u otras herramientas o máquinas livianas apropiadas. de piedras. acarreo. de concreto. efectuando labores propias de su oficio. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas y equipo a su cargo. equipos y maquinarias mas usuales en el trabajo de plomería. Interpretar planos y/o croquis sencillos. etc. Identificar los elementos más importantes de la obra. Preparar adecuadamente y en su oportunidad los materiales. usos. 2-2 OCUPACIÓN: plomería) PRINCIPIANTE (de Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante no menos de un (1) año. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. La empresa podrá ocupar al principiante indistintamente en cada una de las ocupaciones del oficio de plomería. En general. plomería. ejecutar toda labor que requiera de un esfuerzo físico acompañado de 59 . Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Saber alistar adecuadamente los materiales que se van a utilizar en la ejecución de los trabajos. materiales y maquinarias más usuales en el trabajo de plomería y de las labores que con los mismos se ejecutan. Ejecutar cualquier labor de ayuda que le sea asignada a las órdenes de un trabajador calificado especializado u otros. Conocimientos Mínimos: Saber leer y escribir o estar en proceso de aprendizaje de estas disciplinas. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Mantener adecuadamente las herramientas a su cargo en general. dobleces. Conocer el nombre de material de plomería.) Asegurar debidamente las armaduras para evitar desplazamiento. remoción. Conocer los diferentes tipos de materiales de plomería. Ejecutar labores propias del oficio de plomería sin la presencia e instrucción directa de un trabajador calificado o especializado. habilidad y esmero cualquier trabajo relacionado con el empleo del acero de refuerzo. Conocer aspectos elementales de los métodos para realizar las labores específicas del oficio de plomería del cual es principiante. Cooperar en la limpieza. acarrear. Labores Usuales: Intervenir en la ejecución de las tareas asignadas a los trabajadores de mayor categoría. Cuidar que el trabajo de refuerzo cumpla con todas las especificaciones (empalmes. con lo mejor de su habilidad y rendimiento. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas a su cargo. en especial cuando existan condiciones de dificultad. Cargar.

En general. vibradores. Cortar a la medida cualquier tipo de tuberías. ejecuta fundamentalmente labores manuales. sanitarias y de desagüe pluvial. Colocar tuberías de cualquier material en instalaciones de agua. sus diámetros y uso al cual se destinan. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. Labores Usuales: Todas las del principiante de plomero. herramientas y equipos de trabajo. propios de las labores de plomería y su correcta aplicación. así como su correcta aplicación de acuerdo con las normas usuales. Ejecutar todas las funciones y labores que corresponden al plomero con mayor habilidad. Saber usar correctamente los instrumentos de instalación y prueba. etc. destreza y rendimiento. Tener conocimiento de relaciones humanas y laborales. Entender de los diversos tipos de materiales y accesorios corrientes de plomería. ejecutar con mayor conocimiento. Es el trabajador de menor categoría en cualquier ocupación. DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES DE ELECTRICISTA: Peón o Ayudante Principiante Calificado 3-1 = Peón o Ayudante = Instalador Electricista = Electricista General OCUPACIÓN: PEÓN O AYUDANTE: Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante general no menos de un (1) año. herramientas o máquinas simples. En general recibe instrucciones cuidadosas de las labores que debe desempeñar. etc). así como de tuberías. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Ejecutar. calentadores.2-3 OCUPACIÓN: PLOMERO (calificado) Experiencia Requerida: Haber trabajado como principiante de plomería no menos de tres (3) años. habilidad y esmero cualquier tipo de trabajo relacionado con plomería. martillos neumáticos. Conocer todos los materiales usados en instalaciones de plomería. Interpretar correctamente planos. Saber leer y escribir. Instalar equipos de bombeo. Es el trabajador que solo o como integrante de una cuadrilla. Saber calcular el tiempo y materiales requeridos para diversos trabajos de plomería. reparar y mantener la instalación de plomería sanitaria en vivienda. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. predominando generalmente el esfuerzo físico o las tareas de simple rutina sobre el trabajo mental. Conocimientos Mínimos: Tener todos los conocimientos de principiante de plomero. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. III. Saber las normas usuales de plomería. de fácil manejo (por ejemplo. 2-4 OCUPACIÓN: (especializado) PLOMERO croquis y diseños de plomería. herramientas y equipos de trabajo y materiales propios de las labores de plomería y ser hábil en su aplicación. edificios y construcción en general. Ejecutar juntas roscadas y juntas mecánicas. Saber usar correctamente el nivel y la plomada. Ejecutar pruebas hidráulicas. Labores Usuales: Todas las que corresponden al plomero calificado. Instalar soportes especiales y aislamientos de tuberías. Colocar artefactos sanitarios de cualquier tipo. En general. así: el peón o ayudante puede operar máquinas. Interpretar planos y/o croquis y los detalles de plomería. Saber los métodos. sistemas hidroneumáticos. fábrica. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas y equipos a su cargo. así como elementos de medición. Tener conocimiento especial de los métodos. Experiencia Requerida: Haber trabajado como plomero no menos de tres (3) años. Conocimientos Mínimos: Tener todos los conocimientos del plomero calificado. 60 . Saber las denominaciones de las distintas partes de la construcción y sus características. Conocer debidamente de especificaciones. ejecutar cualquier otra labor relacionada con plomería sanitaria cuyo grado de conocimiento y dificultad sea similar a las antes descritas. en especial cuando existan condiciones de dificultad.

Labores Usuales: Es el operario que monta. Experiencia Requerida: Haber trabajado como electricista general no menos de tres (3) años.900 voltios. etc.900 voltios. 3. mantiene y repara las instalaciones de electricidad. Dirigir y supervisar la operación de centrales de energía eléctrica y subestaciones de distribución. Labores Usuales: Es el operario que afecta las instalaciones eléctricas en viviendas. 3-3 OCUPACIÓN: GENERAL: (calificado) ELECTRICISTA Requisitos Mínimos: Poseer título de "Técnico de Ingeniería con especialización en Electricidad" expedido por la Universidad de Panamá o su equivalente. Funciones: 1. supervisar. especificaciones y reglamentos. de comunicaciones y de sus equipos auxiliares. con capacidad para supervisar el montaje y conexión de dicho sistema y sus equipos auxiliares. Experiencia Requerida: Haber trabajado como Instalador Electricista no menos de (2) años. 8. 3-4 OCUPACIÓN: ELECTRICISTA: (especializado) TÉCNICO 4. Técnico Electricista o un Maestro Electricista siempre y cuando dichos sistemas sean nuevos o existentes y no excedan de un voltaje de 600 voltios. 2. Hacer instalaciones de sistemas eléctricos. Interpretar y aplicar planos. Requisitos Mínimos: Poseer título de Electricista expedido por una escuela vocacional reconocida por el Estado. Profesar en los centros de enseñanzas las material propias de su profesión. siempre y cuando dichos sistemas no excedan de 600 voltios. Dirigir y supervisar la operación de centrales de comunicación y su red de distribución. Dirigir. bajo la dirección de un Electricista General. Labores Usuales: Es Técnico con nivel universitario con los conocimientos teóricos prácticos de los sistemas eléctricos. 61 9. mantener y reparar las instalaciones eléctricas y sus equipos auxiliares en sistemas residenciales. expedido por otra institución reconocida. comprobar los conocimientos prácticos por medio de la evaluación ante la Junta Técnica de Ingeniería y Arquitectura y además poseer experiencia mínima de dos (2) años.3-2 OCUPACIÓN: INSTALADOR ELECTRICISTA: (principiante) Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante no menos de un (1) año. Diseñar y elaborar planos de sistemas eléctricos para instalaciones residenciales unifamiliares. o en su defecto. 6. . siempre y cuando dichos sistemas no excedan de 14. o en su defecto. comerciales e industriales.. haber ejercido como Instalador electricista idóneo por un período mínimo de tres (3) años y comprobar los conocimientos teóricoprácticos por medio de evaluación ante la Junta Técnica de Ingeniería y Arquitectura. según se menciona aquí bajo la supervisión de un Ingeniero Electricista cuando los voltajes sean mayores de 15. Efectuar bajo su propia responsabilidad instalaciones eléctricas y sus equipos auxiliares en sistemas que no excedan 14. haberse formado dentro de una empresa o empleador que mantenga cursos de capacitación equivalentes. fábricas. 7. 5. Dirigir y supervisar las instalaciones de transmisión y distribución de energía eléctrica. Requisitos Mínimos: Poseer diploma de Bachiller Industrial reconocido por el Estado.000 voltios.

Saber las denominaciones de las distintas partes de la construcción y sus características. remoción. Saber usar adecuadamente las herramientas de su oficio. carga. características y forma de manipularlos. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. La empresa podrá ocupar al principiante indistintamente. . con lo mejor de su habilidad y rendimiento. Labores Usuales: Ejecutar todas las funciones y labores que corresponda al principiante de pintura. DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES DE PINTOR La descripción de funciones determinadas de la serie de labores que el trabajador de pintura puede desarrollar una vez que ha sido clasificado en una categoría determinada. Interpretar planos y/o croquis sencillos. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. en cada una de las ocupaciones de pintura. Conocimientos Mínimos: Tener todos los conocimientos del principiante de pintor. Conocimientos Mínimos: Saber leer y escribir o estar en proceso de aprendizaje de estas disciplinas. con mayor habilidad y rendimiento. efectuando labores propias del oficio de pintura. usos. Identificar los elementos más importantes de la obra. pero bajo la supervisión de un jefe de cuadrilla. Cooperar en la limpieza. usos. Conocer los diferentes tipos de materiales de pintura. Conocer el nombre de las herramientas. IV. Darle mantenimiento adecuado a las herramientas a su cargo. Conocer las operaciones aritméticas fundamentales. Ejecutar labores sin la presencia e instrucción directa de un trabajador calificado o especializado. descarga a 62 Experiencia Requerida: Haber trabajado como de pintor no menos de tres (3) años. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. Conocer la preparación de los diferentes materiales. equipos. características y forma de manipularlos. Cooperar en la limpieza. características y forma de manipularlos. Conocer el sistema de medidas usuales. acarreo. Saber las denominaciones de las distintas partes de una construcción y sus características. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. descarga a mano con equipo de todo lo relacionado con el trabajo de pintura. Preparar todo tipo de superficies para que puedan ser pintadas. Conocer los diferentes tipos de materiales. Las características generales de las categorías son las siguientes: 4-1 OCUPACIÓN pintor) PRINCIPIANTE (de mano o con equipo de todo lo relacionado con el trabajo de pintura.10. acarreo. evalúas y peritajes en todo lo concerniente al ejercicio de su profesión. remoción. maquinarias y materiales más usuales en el trabajo de pintura y de las labores que con los mismos se ejecutan. Conocimientos Mínimos: Tener todos los conocimientos del pintor calificado. Conocer aspectos elementales de los métodos para realizar las labores específicas del oficio de pintura del cual es principiante. carga. Conocer los diferentes tipos de materiales de pinturas. ejecutar cualquier otra labor relacionada con pintura cuyo grado de conocimiento y dificultad sea similar a las antes descritas. usos. 4-2 OCUPACIÓN: PINTOR (calificado) Experiencia requerida: Haber trabajado como principiante de pintor no menos de dos (2) años. 4-3 OCUPACIÓN: PINTOR (especializado) Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante general no menos de un (1) año. Saber leer y escribir. Saber alistar adecuadamente los materiales que se van a utilizar en la ejecución de los trabajos. En general. Darle mantenimiento adecuado a los equipos y herramientas a su cargo. Elaborar y emitir informes. Armar y preparar el equipo y materiales necesario concerniente a sus labores de pintor. Hacer trabajos diversos y recortes en general de pintura. Labores Usuales: Intervenir en la ejecución de las tareas asignadas a los trabajos de mayor categoría. Operar convenientemente las máquinas que le corresponda usar en labores de pintura.

apretar tuercas y tornillos hasta una tensión conocida y para toda labor similar a las antes indicadas. procedimiento para desmontarlos y ensamblarlos. máquinas de soldar. Saber preparar y aplicar cualquier otro tipo de material relacionado con el trabajo de pintura. destreza y rendimiento. graduación de la inyección de combustible. Labores Usuales: Revisar y reparar toda clase de vehículo y equipos usados en construcción. para que desarmen los mecanismos que interesan reparar. Dar instrucciones a los mecánicos de segunda. medir el desgaste de las piezas. DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES DE MECÁNICO MECÁNICO DE Labores Usuales: Arreglar los motores de los equipos pequeños usados en construcción.. procedimiento para desmontarlos y ensamblarlos. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y los riesgos inherentes al mismo. indicando lo que le 63 5-1 OCUPACIÓN: SEGUNDA Grado de Instrucción: Poseer título de alguna escuela técnica industrial o artesanal reconocida o sexto grado de institución primaria. Entender los diversos mecanismos que integran los diferentes equipos usados en construcción. Conocer los convertidores de torsión. sierras pequeñas. diferentes sistemas de rodaje. etc. Poder ejecutar toda clase de trabajos relacionados con la pintura. Conocimientos Mínimos: Todos los Mecánicos de segunda. diferentes sistemas de rodaje. Entender los diversos mecanismos que integran los diferentes equipos usados en construcción. Conocer como preparar y matizar colores. apretar tuercas y tornillos hasta una tensión conocida y para toda labor similar a las antes indicadas. Experiencia Requerida: Haber trabajado como ayudante cuatro (4) años. Desarmar. Experiencia Requerida: Tener Título de Escuela Técnica reconocida y haber trabajado un mínimo de tres (3) años como mecánico de segunda. graduación de la inyección de combustible. tener particular conocimiento y habilidad para realizar los trabajos más especiales de su oficio. . tales como vibradores. mezcladoras. Operar todas las máquinas que se utilizan en los talleres mecánicos para lograr una uniforme y adecuada precisión de la mano de obra. Ejecutar toda clase de trabajos cuyo grado de dificultad sea similar a los antes descritos. Preparar los desperfectos menores que tengan los vehículos. Conocimientos Mínimos: Saber la aplicación y modo de operar las máquinas usadas en los talleres mecánicos para la alineación y balanceo de ruedas. igualmente. Saber operar todo equipo relacionado con el trabajo de pintura. frenos y embragues de todo tipo. Conocer los convertidores de torsión. Interpretar catálogos. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y los riesgos inherentes al mismo. compactadores tipo "sapos". especialmente los livianos. transmisiones y engranajes. frenos y embragues de todo tipo. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. sistemas hidráulicos. etc. V. Interpretar catálogos. armar y limpiar toda clase de motores y otros mecanismos. 5-2 OCUPACIÓN: PRIMERA MECÁNICO DE Grado de Instrucción: Haber cursado la Escuela Vocacional o Artesanal. transmisores y engranajes. etc. Labores Usuales: Ejecutar todas las funciones y labores que corresponda al pintor calificado con mayor habilidad. En general. arreglar los demás mecanismos que componen esos equipos. bombas de agua. Saber la aplicación y modo de operar las máquinas usadas en los talleres mecánicos para la alineación y balanceo de ruedas. Saber usar adecuadamente las herramientas de su oficio. Preparar informes sobre cada una de las unidades en que trabaja. medir el desgaste de las piezas. esterillas y orugas. sistemas hidráulicos. esterillas y orugas.Conocer la preparación de los diferentes materiales.

5 p3) Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante general no menos de tres (3) años o como principiante no menos de un (1) año.21225M3 (7. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo y para la operación de la máquina. Conocimientos Mínimos: Todos los del operador de mezcladora móvil de mezcla o concreto. Labores Usuales: Todas las del operador de máquina mezcladora móvil de mezcla o concreto hasta de 0. Labores Usuales: Estacionar y fijar correctamente la máquina. DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES DE OPERADORES DE MAQUINAS DE CONSTRUCCIÓN 6-1 OCUPACIÓN: OPERADOR DE MAQUINA MEZCLADORA DE MEZCLA O CONCRETO.5 p3) de capacidad. Conocer los diferentes nombres. Revisar y mantener la máquina en buenas condiciones de funcionamiento y limpieza.21225m3 (7. precauciones y características de diversos tipos de montacargas como los constituidos por una jaula.5 p3). HASTA 0. hasta de 0.21225m3 (7. Lubricar la máquina para mantenerla en buen estado de utilización.5 p3) de capacidad.5 p3) con excepción de la labor de cargar la máquina. Tener conocimiento del modo de operar y precauciones para poner en marcha máquinas mezcladoras móviles de mezcla o concreto hasta 0. materiales y equipo o montacargas 64 . tipo de lubricantes y usos. Hacer reparaciones menores en los equipos. Tener conocimiento del modo de operar y precauciones para poner en marcha máquinas mezcladora móviles de concreto de más de 0. Asegurar correctamente la máquina para su adecuado transporte. asegurándose previamente de sus condiciones de funcionamiento.21225m3 (7.21225m3 (7. lubricante y de utilización de los diversos elementos de la máquina que hagan posible la máxima eficiencia en la operación.5 p3) Experiencia Requerida: Hacer trabajo como peón o ayudante general no menos de tres (3) años o como principiante no menos de tres (3) años. Operar máquinas mezcladoras móviles de mezcla o concreto hasta 0. plataforma o tolva movida por motor. Tener nociones sobre la ubicación de las diferentes piezas de la máquina.correspondió hacer y observaciones al respecto.21225m3 ( 7. Conocimientos Mínimos: Saber leer y escribir. Controlar la cantidad de tandas hechas. Conocer las condiciones de abastecimiento de combustible. Operar las máquinas mezcladoras móviles de concreto de más de 0. Efectuar labores de otras ocupaciones mientras no haya actividad en su propia ocupación.5 p3) de capacidad. Verificar en todos los casos la existencia y correcta dosificación de los ingredientes antes de mezclar y agregar la cantidad de agua necesaria. Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante general no menos de tres (3) años o como principiante no menos de tres (3) años. Conocer de reparaciones menores de la máquina. que corre dentro de una torre elevadora mediante cables y que se utilizan para subir y bajar concreto. Tener conocimiento del modo de operar. emitiendo sus 6-2 OCUPACIÓN: OPERADOR DE MAQUINA MEZCLADORA DE CONCRETO DE MAS DE 0. Limpiar la máquina después de su utilización. Efectuar labores de otras ocupaciones mientras no haya actividad en su propia ocupación. asegurándose previamente de sus condiciones de funcionamiento.21225m3 (7. Conocimientos Mínimos: Saber leer y escribir. Cargar personalmente la máquina con material cuando sea necesario. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y para la operación de la maquina. Conocer los métodos para el transporte de la máquina en condiciones de seguridad. 6-3 OCUPACIÓN: MONTACARGAS OPERADOR DE VI. Conocer las piezas principales que componen dichas máquinas.5 p3) de capacidad. Abastecer la máquina adecuada y oportunamente de combustible y lubricantes.21225 m3 (7.

tambor. con labores tales como de : frenos. Tener conocimiento de la presión de aire requerida en las llantas y del montaje de la ruedas. asegurándose previamente de sus condiciones de funcionamiento. Conocer las . etc. Revisar las llantas y demás elementos correspondientes antes de la puesta en marcha. materiales y equipo dentro del área de construcción. 6-4 OCUPACIÓN: OPERADOR DE CARRETONES MOTORIZADOS (motorized buggy. lubricantes y utilización de los diversos elementos que hagan posible la máxima eficiencia en la operación. Tener nociones sobre la lubricación de las diferentes piezas de la máquina y equipo. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo y para la operación de la máquina y equipo. Revisar y mantener la máquina y equipo en buenas condiciones de funcionamiento. engrase. Tener conocimiento del manejo y precauciones para poner en marcha y conducir vehículos pequeños destinados a transportar concreto. montado sobre una torre fija. para mantenerlo en buenas condiciones de funcionamiento y limpieza. Tener la licencia correspondiente. Labores Usuales: Abastecer la máquina adecuada y oportunamente de combustible y lubricantes. Conocer las condiciones de abastecimiento de lubricantes y utilización de los diversos elementos de la máquina y equipo que hagan posible la máxima eficiencia en la operación. Conocimientos Mínimos: Saber leer y escribir. Abastecer la máquina adecuada y oportunamente de lubricante. generalmente a distancia cortas. Conocer las normas de cuidado y conservación del vehículo a su cargo. Tener nociones elementales sobre motores a combustión y lubricación de los mismos. Conocer las diferentes partes y correcta instalación del sistema elevador. Vigilar que la carga a transportar no exceda el peso reglamentario. Efectuar labores de otras ocupaciones mientras no haya actividad en su propia ocupación. cables. Tener nociones sobre la lubricación de las diferentes piezas de la máquina y equipo. Revisar y cambiar cables cuando sea necesario. mecanismos de seguridad. Efectuar labores de limpieza. miniescabadores y cargadores) Y OTROS. Conocer los nombres y características de todos 65 los vehículos que por su tamaño y capacidad le corresponde conducir. Revisar el vehículo. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y para la operación del equipo. 6-5 FIJA OCUPACIÓN: OPERADOR DE GRÚA Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante general no menos de tres (3) años o como principiante no menos de tres (3) años. Abastecer el motor adecuadamente y oportunamente de lubricantes. lubricantes y utilización de los diversos elementos que hagan posible la máxima eficiencia en la operación. Conducir todo tipo de vehículo pequeños para transporte dentro de la obra. Conocer las condiciones de abastecimiento de combustible. Tener conocimiento del modo de operar y precauciones para poner en marcha grúas fijas constituidas por un brazo basculante. exigida por las autoridades. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo y para la operación del vehículo. Lubricar y engrasar el vehículo para mantenerlo en correcto estado de utilización. Experiencia Requerida: Haber trabajado como peón o ayudante general no menos de tres (3) años o como principiante no menos de tres (3) años. conocer las reglas de seguridad en el trabajo y para la operación de la máquina y equipo. etc. lavado. Efectuar pequeñas reparaciones. Conocer las señas manuales o de radio usadas para dirigir el trabajo de la grúa. Hacer reparaciones menores en el equipo. Hacer montar y bajar la carga de acuerdo con las instrucciones recibidas. Lubricar la máquina y equipo para mantenerlos en correcto estado de utilización. Conocimientos Mínimos: Saber leer y escribir.simples de cable sin torre elevadora para los mismos usos. Mantener las llantas con la presión adecuada y cambiarlas cuando sea necesario. Labores Usuales: Operar el montacargas.. Saber apreciar el peso de los diversos elementos por elevar en relación a la capacidad de carga de la máquina. Conocer las condiciones de abastecimiento de combustible.

6-7 OCUPACIÓN: OPERADOR EQUIPO PESADO DE SEGUNDA DE Grado de Instrucción Recomendable: Sexto grado de instrucción primaria. rodillos. Hacer montaje de cables y de ruedas. Revisar y mantener la máquina y equipo en buenas condiciones de funcionamiento. orugas. Requisitos Mínimos: manejo comercial. Apreciar correctamente al desgaste de dientes. Labores Usuales: Operar grúas fijas. Conocer los motores que usan esos equipos. asegurándose previamente de sus condiciones de funcionamiento. Conocer los conceptos básicos de lubricación.reglas de seguridad en el trabajo y para la operación de la máquina y equipo. sus aplicaciones y los rendimientos de dichos equipos. Saber el nombre y características de los diferentes equipos pesados usados en construcción. Revisar diariamente el equipo que va a utilizar. transportar y depositar la carga en el lugar preciso de acuerdo al peso. Abastecer la máquina adecuada y oportunamente de lubricante. Operar equipos de colocación de concreto autopropulsado para cordones. Efectuar tareas sencillas como amontonar materiales. lo mismo que cargadores frontales 66 Grado de Instrucción Recomendable: Tener grado de instrucción primario elemental o en su defecto saber leer y escribir y conocer las operaciones aritméticas fundamentales. nombre y usos. Efectuar labores de limpieza. Labores Usuales: Operar cargador frontal de orugas. Hacer reparaciones menores en el equipo. Operar la grúa de acuerdo a las instrucciones recibidas. OPERADOR DE livianos. Poseer licencia de Experiencia Requerida: Haber trabajado como principiante de operador no menos de tres (3) años. Requisitos Mínimos: Poseer licencia de manejo de equipo pesado. Conocer acerca de la montura de los accesorios usados por las diferentes máquinas. Operar distribuidora de asfalto. ruedas dentadas y ruedas locas. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo y para la operación de la máquina y equipo. pata de cabra o supercompactadores de ruedas neumáticas. Efectuar labores de otras ocupaciones mientras no haya actividad en su propia ocupación. aplicados a las diferentes marcas y modelos de equipos. tractores . Levantar. rodillos. Poder leer e interpretar los manuales de instrucciones. Conocimientos Mínimos: Todos los del operador de equipo liviano. Lubricar la máquina y el equipo para mantenerlos en correcto estado de utilización. de llantas múltiples y barredora mecánica. tambor y los cables para asegurarse de que funcionan en forma eficaz y segura. Experiencia Requerida: Haber trabajado como operador de equipo liviano no menos de tres (3) años. Operar mezcladoras de arena asfalto. Conocimiento Mínimo: Conocer el nombre y característica de los diferentes equipos livianos usados en construcción y su aplicación. para cerciorarse que esté en condiciones de operación mecánica y de mantenimiento. o tener la experiencia equivalente. Revisar el brazo. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. 6-6 OCUPACIÓN: EQUIPO LIVIANO. Conocer los rendimientos de dicho equipos. Labores Usuales: Operar cargadores frontales de orugas. Tener ideas elementales de los métodos de trabajo corrientes a ejecutar con los equipos que opera y nociones generales sobre tráfico de equipo en el trabajo. esparcidoras de gravillas y bases tratadas y todo otro equipo cuyo grado de dificultad sea similar a los antes descritos. conocer las partes que lo componen así como el funcionamiento de los mecanismos de dichos equipos. limitado por la capacidad del equipo. Manejar aplanadora de rodillos de hierro. Ayudar en la lubricación y montaje de piezas en el equipo que opera. de llantas y retroexcavadora. Saber las características principales de los motores diesel y su diferencia con los motores de gasolina. Tener nociones generales sobre lubricación y los diferentes lubricantes.

Operar todo tipo de mototraillas. vehículos pequeños con tracción en las cuatro ruedas y camionetas. grúas. Revisar la lubricación de cualquier equipo que opere. Llevar grados a los límites que fijan las especificaciones Cortar taludes sobre referencias. Conocimientos Mínimos: Todos los del operador de equipo pesado de segunda. y vehículos similares. Operar toda clase de tractores tanto de oruga como de llantas. Tener conocimientos de la presión de aire en las llantas. VII. e informar al taller mecánico sobre sus apreciaciones acerca de las condiciones mecánicas del equipo que opere. extendedores de asfalto con sensores electrónicos y de concreto para la construcción de pavimentos. Conocer sobre el cuidado y conservación de los vehículos a su cargo. rastra de discos. boogies. Labores Usuales: Manejar todo tipo de automóviles. Efectuar cortes en distintas condiciones. Labores Usuales: Operar cualquiera o varios de los siguientes equipos. Experiencia Requerida: Haber trabajado como operador de equipo pesado de segunda. pick up. supercompactadores autopropulsados y todo otro equipo cuya operación necesite un grado de destreza similar a los antes descritos. Conocer el funcionamiento de las partes y el mecanismo de que constan los distintos equipos. motoniveladoras. Llenar las planillas de control diario de equipo. DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES DE CHOFERES DE MAQUINAS DE CONSTRUCCIÓN 7-1 OCUPACIÓN: VEHÍCULOS LIVIANOS CHOFER DE Requisito Mínimo: Poseer licencia de manejo de equipo pesado. Conocer la presión de aire en las llantas y tensión en las orugas. sin limitaciones de tamaño o capacidad y en cualquier circunstancia en las que deban trabajar: todo tipo de tractores 67 Grado de Instrucción Recomendable: Sexto grado de instrucción primario o en su defecto saber leer y escribir y conocer las operaciones aritméticas fundamentales.sobre llantas de cualquier capacidad. arena y otros materiales. Empujar y amontonar tierra. Operar cualquier equipo para el cual se necesita un grado de destreza similar a los casos descritos. de acuerdo a las instrucciones. Conocer acerca del tránsito de equipo durante sus labores. para empujar traíllas. Saber acerca del montaje de ruedas. Conocer la Ley de Tránsito Terrestre y cualesquiera otras disposiciones relativas al manejo de vehículos. auxiliar a las palas mecánicas en los cortes de roca. Experiencia Requerida: Haber trabajado como chofer no menos de dos (2) años. tanto de oruga como neumáticos. Tener nociones generales sobre motores de gasolina y sobre lubricación de vehículos. 6-8 Ocupación: OPERADOR DE EQUIPO PESADO DE PRIMERA Grado Instrucción Recomendable: grado de instrucción primaria. Ayudar a la lubricación y montaje de piezas en el equipo que opera. Tener licencia de manejar que lo acredite. con el objeto de efectuarse las revisiones y reparaciones necesarias. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes a mismo. Operar extendedoras de asfalto sin sensores electrónicos. Sexto y cargadores frontales. no menos de cuatro (4) años. palas mecánica. Conocimientos Mínimos: Conocer los nombres y características de todos lo vehículos que por su tamaño y capacidad le corresponde manejar. Accionar escarificadores. que sean dedicados al transporte de personas o de materiales. o tener la experiencia equivalente. Saber las reglas de seguridad en su trabajo y los riesgos inherentes al mismo. Montar y desarmar llantas cuando . Realizar deforestación liviana y toda clase de excavaciones. para lo que da lugar el uso y la costumbre. pata de cabra y supercompactadores. operar motorillas y motoniveladoras. Botar tierra en límites de barrancos. Hacer anotaciones relativas al funcionamiento del equipo que opere. Apreciar acertadamente el desgaste y daños aparentes de dicho mecanismos para informar debidamente al taller mecánico.

Tubero de 1ra. Cooperar en las reparaciones de su vehículo. (de equipo) Soldador de 2da. (de equipo) Armador de 1ra. Saber las reglas de seguridad en su trabajo y los riesgos inherentes al mismo. tener licencia de manejar que lo acredite. 7-2 OCUPACIÓN: CAMIONES LIVIANOS CHOFER DE Grado de Instrucción Recomendable: Sexto grado de instrucción primaria. CAPITULO IV Clasificación y descripción de trabajadores de obras industriales en el campo La clasificación por ocupación y categoría de trabajadores de obras industriales en el campo se muestra a continuación y sus funciones serán descritas en capítulo posterior. Experiencia Requerida: Haber trabajado como chofer de camiones livianos no menos de dos (2) años. Conocimiento Mínimos: Todos los del chofer de vehículos livianos. Tener conceptos básicos de visibilidad y distancias de frenado. Manejar mulas con plataformas altas y bajas (low boy). Soldador especializado Tubero de 2da. para el caso de camiones de volteo. Conocer las operaciones aritméticas fundamentales. para el caso de camiones de volteo. 8-1 8-2 8-3 8-4 8-5 8-6 8-7 Armador de 2da. Manejar todo tipo de camiones con una capacidad hasta de 9 m3. Se entiende que las funciones que posteriormente se detallarán se aplican a los 68 . Labores Usuales: Todas las del chofer de camiones livianos. Tener licencia de manejar que lo acredite. Manejar autobuses que sean dedicados al transporte de los trabajadores de una obra. de cualquier capacidad. o en su defecto saber leer y escribir. sus aplicaciones y forma de usarlos. Reconocer los aditamentos mecánicos para la carga de camiones así como el adecuado acomodo de los materiales. Labores Usuales: Todas las del chofer de vehículos livianos. Saber la capacidad de carga de las diferentes marcas y modelos de trailer y sus limitaciones. Manejar todo tipo de vehículos que corresponda a los choferes de categorías inferiores. Conocer el nombre y sus características de los diferentes vehículos que por su tamaño y capacidad le corresponde manejar. Conocer la capacidad de carga de los camiones y sus limitaciones. Supervisar las labores de carga y descarga de equipos y materiales. Soldador de 1ra. Conocer los nombre y características de los diferentes vehículos que por su tamaño y capacidad le corresponda manejar. Llevar el debido control de su trabajo y cumplir con los programas e itinerarios que le fijen sus supervisores. Experiencia requerida: Haber trabajado como chofer de vehículos livianos no menos de dos (2) años. Conocer los aditamentos mecánicos usados para montar los equipos de construcción. Saber las características principales de los motores diesel. inclusive las usadas en el transporte de fluido siempre manteniendo la misma limitación. así como los métodos de carga de los distintos equipos de construcción y disposiciones legales relativas al transporte de dicho equipo. Conocer los principios generales de mecánica aplicada a vehículos de carga y de transporte de pasajeros. Grado de Instrucción Recomendable: Sexto grado de instrucción primaria. así como tipos de unidades usadas para el transporte de una obra. Conocer las operaciones aritméticas fundamentales. 7-3 OCUPACIÓN: CAMIONES PESADOS CHOFER DE Conocimiento Mínimos: Todos los del chofer de camiones livianos.se requiera. Manejar todo tipo de camiones de cualquier tonelaje o capacidad en metros cúbicos. Saber las reglas de seguridad en su trabajo y los riesgos inherentes al mismo. Manejar distribuidores de asfalto y mezcladores de concreto y cualquier otro vehículo pesado. o en su defecto saber leer y escribir.

hidroeléctricas. prestarán la asistencia necesaria a los soldadores y tuberos. alineándolos y nivelándolos. Para los efectos de esta convención. y Armador de 1ra. como plantas de cemento. plantas de proceso y trabajos similares. Conocimientos y técnica de soldadura en las diferentes posiciones y en calidad requerida. Los soldadores de segunda. plantas de proceso y trabajos de tipo similar. Conocimientos básico de interpretación de planos o instrucciones similares. tanques y todo tipo de equipos similares en trabajos de envergadura como lo son plantas de cemento. Se considera armador al trabajador con habilidad y destreza para efectuar trabajos de montaje de bombas. denominados: Armador de 2da. techos y similares. Para los efectos de esta convención. pero con responsabilidad directa en la ejecución del trabajo. para trabajos de estructura. denominados: Tubero de 2da. cuando ésta sea requerida por la Empresa y de pasar la misma. No obstante esto. equipos y maquinarias propias del oficio. compresores. serán contratadas con el salario correspondiente. 8-3 OCUPACIÓN: SEGUNDA SOLDADOR DE Requisitos: Todos los conocimientos básicos del armador. 8-1 OCUPACIÓN: SEGUNDA (de equipo) ARMADOR DE Requisitos: Pasar pruebas físicas y teóricas relativas a las funciones a desempeñar y comprobar experiencia en el oficio no menor de dos (2) años. Asistir a los armadores de primera. estorbar piezas para el montaje con grúas. ni aquellos de mantenimiento. Se entiende que también de requerirse. denominados: Soldador de 2da y Soldador de 1ra. existen dos categorías de armadores. Interpretar planos de montaje de equipos. Experiencia comprobada en trabajos de soldaduras por tres (3) años. Para los efectos de esta convención. plantas de tratamiento de granos. podrán someterse a la prueba previa. de manera que si el trabajador pasa satisfactoriamente la prueba. en trabajos similares. 8-2 OCUPACIÓN: PRIMERA (de equipo) ARMADOR DE Requisitos: Lo mismo que los del armador de segunda con excepción que la experiencia requerida es de cuatro (4) años en trabajos similares. compresores. existen dos categorías de tuberos. montajes de estructuras metálicas. Se considera tubero al trabajador con habilidad y destreza para efectuar trabajos de instalación de cualquier tipo de tuberías con su accesorios. motores. devengue el salario del soldador de primera.trabajadores que por el tipo de actividad están relacionados con obras industriales. Conocimiento del uso y cuidado de las herramientas. Se considera soldador al trabajador con habilidad y destreza para efectuar trabajos de soldadura sobre superficies metálicas de acuerdo a su capacidad de donde se desprende su clasificación. de haber vacantes. existen dos categorías de soldadores. plancha y tuberías. que posteriormente serán soldadas por los soldadores. tanques y todo tipo de equipos similares. la Empresa. como soldadores de segunda. Pasar las pruebas correspondientes a 69 . al soldador de primera. No se incluyen trabajadores de talleres. Los aspirantes a soldadores de primera que no logren pasar las pruebas podrán ser contratados. motores. cortar calzas para nivelación de equipos. hidroeléctricas. Funciones: Efectuar con la supervisión del armador de primera el montaje de bombas. de producirse nueva vacante para la categoría de soldador de primera dará oportunidad para obtener esta categoría. Funciones: Iguales al armador de segunda. y Tubero de 1ra. Realizar el montaje de andamio.

Lectura de planos. Se entiende que por la calidad de este soldador los trabajos a realizarse serán de tipo especial. relacionados al trabajo. soportes. herrajes y similares. 8-6 OCUPACIÓN: TUBERO DE SEGUNDA Requisitos: Todo los del soldador de segunda. Confeccionar herramientas como palancas. Conocimientos de cortes en metales con soplete a gas y sistemas de arco al carbón. Experiencia mínima de dos (2) años como soldador de segunda. 8-7 OCUPACIÓN: TUBERO DE PRIMERA Requisitos: Todos los conocimientos del tubero de segunda. El soldador de primera debe conocer perfectamente las técnicas de su oficio y por consiguiente puede ser sometido pruebas teóricas. cortar y acoplar tubos. reportando a su superior cualquier desperfecto. de desarrollo de tubos. Se entiende que los trabajos de alta calidad que desarrolle serán sometidos a los mismos controles exigidos en las pruebas de admisión o que exija el cliente con posterioridad. acero de construcción. El soldador de primera desarrollará a su trabajo cumpliendo con las normas industriales que se requieran de manera que garantice un trabajo terminado con un mínimo de errores y de desperdicio de tiempo y materiales. marcar. 8-4 OCUPACIÓN: PRIMERA. herramientas y todo equipo especial que se le asigne funcione y que mantenga en óptimas condiciones de eficiencia. incluyendo soldadura con cualquier tipo de electrodo o metales blancos. Funciones: Todas las del soldador de primera incluyendo trabajos de soldadura con materiales ferrosos como acero inoxidables y soldadura con materiales no ferrosos como bronce y aluminios y todos aquellos que requieran un entrenamiento especial. Este operario cuidará que los instrumentos. cortar con autógeno y pulir tubos para ajustarlos. Pasar las pruebas correspondientes a soldadura con procesos TIG y MIG. Soldar tanques de acero. Dirección de grúas para montaje de tuberías. Coordinar sus trabajos con los soldadores que posteriormente soldarán las piezas por él acopladas. Soldar en cualquier posición y con cualquier tipo de electrodo y con la calidad requerida de acuerdo a los procedimientos de soldadura. planificación y ejecución de los trabajos. Experiencia mínima de dos (2) años como soldador de primera. Pasar las pruebas de soldadura de tuberías según API Std 1104 (Standard for welding pipelines and delated facilities) que lo califican para soldar tuberías de baja presión con el proceso de arco metálico protegido. Pasar las pruebas en base a la Norma ASME Sección IX. cuñas. Experiencia mínima de cinco (5) años. 70 Requisitos: Demostrar experiencia en el tipo de trabajo a realizar. estructura. no menos de dos (2) años. punzones y otros.1 y pruebas radiográficas. según el Código AWS D1. Conocimientos sobre corte y soldadura de perfiles y platinas. en adición a las mismas pasar las pruebas de soldadura de planchas en procesos semiautomáticos y automáticos de acuerdo al Código AWS D1. Montaje de andamio. SOLDADOR DE 8-5 OCUPACIÓN: ESPECIALIZADO SOLDADOR Requisitos: Todo los del soldador de primera. etc. interpretación de planos isométricos y de trazado y dibujos.soldadura con arco metálico protegido (electro manual) en planchas. escaleras. o características de la obra. . que lo califica para soldar tuberías de presión en vertical ascendente con electrodos celulósicos o de bajo hidrógeno. Funciones: Todas las funciones del armador. Pasar las pruebas correspondientes al soldador de segunda. montar válvulas y manómetros.1 (Structural Welding Code). medir. La calidad y rendimiento serán de acuerdo a los requisitos de la obra. Funciones: Todas las funciones del soldador de segunda. máquinas. Conocimientos teóricos y prácticos de soldadura. grilletes. Funciones: Las de armador. Bajo la supervisión del tubero de primera.

Conocer el nombre de todos los materiales usados en su labor tales como ángulos. Revisar los tanques de oxiacetileno para garantizar su buen funcionamiento. llenar de combustibles y arrancar las máquinas soldadoras. estructura metálicas y manteniendo se muestra a continuación y sus funciones serán descritas en capítulo posterior. dará una oportunidad de obtener esta categoría. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. hacer operaciones simples. Dirigir y supervisar al tubero de segunda. etc). y de mantenimiento. Saber de la colocación de cables en la soldaduras. tanques metálicos y todo tipo de erecciones metálicas. Conocer e identificar los tamaños del material primo (ángulos. serán contratadas con el salario correspondiente. platinas. Conocimientos Mínimos: Poseer todos los conocimientos del ayudante de soldador. así como el procedimiento para llenar de combustible. colocar los cables de la soldadura en forma correcta. 9-1 9-2 9-3 9-4 9-5 Ayudante soldador Principiante soldador Soldador de 2da. multiplicar. Armador 9-1 OCUPACIÓN: SOLDADOR AYUDANTE DE Conocimientos Mínimos: Poseer todos los conocimientos exigidos para el ayudante general. dividir. Labores Usuales: Efectuar soldaduras de segunda importancia tanto en el taller como en 71 . planchas. la Empresa. marcos de puertas. parapetos. Los soldadores de segunda. Conocer el arranque de las máquinas soldadoras tanto de combustible como eléctricas. chaneles. Se considera armador al trabajador con habilidad y destreza para el montaje de estructuras metálicas. como soldadores de segunda. así como el de los productos terminados que se fabriquen. cuando ésta sea requerida por la Empresa y de pasar la misma. Saber leer. Conocer la operación de las diferentes máquinas de soldar. vigas. de haber vacantes. tales como cerchas. Soldador de 1ra. Saber de sistemas de medidas (inglés y métrico) y sus diferencias. podrán someterse a la prueba previa. Labores Usuales: Todas las del ayudante general. Acarrear los materiales y el equipo necesario para su labor. para trabajos de estructura. plancha y tuberías. 9-2 OCUPACIÓN: SOLDADOR PRINCIPIANTE DE Se entiende que las funciones que posteriormente se detallarán se aplican a los trabajadores que por el tipo de actividad están relacionados a trabajos de taller. al soldador de primera. Los aspirantes a soldadores de primera que con la experiencia requerida no logren pasar las pruebas podrán ser contratados. montaje de estructura metálicas de edificación y similares. No obstante esto. estructuras metálicas y mantenimiento La clasificación por ocupación y categoría de trabajadores de taller. Conocer operaciones sencillas de soldadura y de corte oxiacetileno. etc. Conocer las operaciones aritméticas fundamentales. Ayudar a los soldadores calificados y especializados en sus labores. CAPITULO V Clasificación y descripción de trabajadores de taller. de manera que si el trabajador pasa satisfactoriamente la prueba. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo.Funciones: Las mismas que el tubero de segunda. Limpiar correctamente el equipo utilizado para cumplir con las normas de seguridad en el trabajo. devengue el salario del soldador de primera. planchas. de producirse nueva vacante para la categoría de soldador de primera. Tener nociones generales sobre los equipos de oxiacetileno y sus accesorios. Poder identificar los electrodos necesarios en la soldadura de acero y sus diferentes tamaños. escribir.

arco sumergido. reguladores de presión. los diferentes tipos de máquinas de soldar. a bisel. MIG. certificado o licencia de soldador. Saber acerca de los electrodos. Soldar con estaño. puntas y cuchillas gastadas. generadores y transformadores. Poder ejercer la dirección del personal. así como relleno de 72 Experiencia Requerida: Experiencia de dos (2) años como soldador de segunda. Saber soldar boca arriba y con espejo. diámetros.. tal como la que se ejecuta con el aparato de Rayos X para observación de soldaduras.). croquis. para estar seguro de la no interrupción del trabajo por mal estado del mismo. TIG. (boca arriba. su adaptación y ajuste. Cortar con precisión toda clase de metales usando la antorcha. saber las operaciones de cautiles. Conocer las características y saber operar. Conocer así mismo el uso correcto de las mangueras para la conducción de gases y para soldar con oxígeno y acetileno. Unir perfiles tales como vigas. Pasar pruebas radiográficas o cualesquiera sean necesarias para el tipo de trabajo a realizar. Saber correctamente el funcionamiento. Leer e interpretar planos. Efectuar cortes simples con antorchas oxiacetilénico o similares.el campo. con espejo. Labores Usuales: Dirigir el personal a su cargo. Conocimientos Mínimos: Todos los del principiante de soldador. etc.) en tuberías de presión. etc. Cortar con acetileno perfectamente y manejar la máquina de cortar y roscar tubos. Poder reparar carrocerías de vehículos y equipos pesados. generadores de acetileno. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. Soldar varillas de refuerzo para concreto armado y elementos secundarios en techos. 9-3 OCUPACIÓN: SEGUNDA SOLDADOR DE dientes. longitudes y sobre todo los amperajes óptimos para su uso. Saber leer e interpretar perfectamente planos. detalles y especificaciones para realiza correctamente lo allí indicado. etc. Distinguir los diferentes tipos de soldadura a tope. Cumplir con las reglas de seguridad. detalles y especificaciones. parapetos. Efectuar soldaduras autógenas sencillas. rejas. Soldar eficientemente con soldadura de arco (máquinas eléctricas o de combustible) en trabajos de erección de estructuras. Pasar las pruebas correspondientes. Conocer las pruebas que hacen en la soldadura para verificar su calidad. ángulos. Conocer a fondo la teoría de la soldadura con arco y autógena así como nociones de otros nuevos métodos en desarrollo (soldadura automática. etc. Efectuar toda clase de soldaduras por difíciles que sean. superpuestos. bajo la dirección de los soldadores calificados. Saber hacer estimados correctos de materiales necesarios para los trabajos a realizar. marcos rígidos. Saber utilizar económicamente los materiales. construcción de cerchas. Todos estos trabajos los . Trabajar con soldaduras de arco en labores de erección de estructuras y cualquier otro trabajo de construcción similar. materiales que lo constituyen. 9-4 OCUPACIÓN: PRIMERA SOLDADOR DE Experiencia Requerida: Experiencia comprobada en trabajos de soldadura por tres (3) años. estructuras de acero. las condiciones y mantenimientos de los equipos a usar. Conocimientos Mínimos: Todos los del soldador de segunda. Apreciar correctamente cuando una soldadura ha sido afectada con exceso o falta de amperaje. croquis. etc. Usar la fragua y hacer trabajos de moldeo de metales en caliente con fragua o acetileno. Dirigir los trabajos a su cargo. de acetileno. Labores Usuales: Efectuar toda clase de soldaduras autógenas. etc. Cortar con procesos oxigas. Utilizar máquinas de soldar de todo tipo. tanques. Poseer título. Saber operar los equipos de cortar metales. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. Rellenar ejes gastados con toda precisión para ser rectificados en el torno. Saber leer dibujos y croquis sencillos. su adaptación a bombas de oxígeno.

Apreciar acertadamente el desgaste y daños aparentes 73 Grado Instrucción Recomendable: Sexto año de instrucción secundaria. Ayudar a los operarios de talleres cuando sea necesario.podrá hacer sin supervisión. tanto en el taller como en el campo. teodolitos. o tener la experiencia equivalente. tanques metálicos en el taller o en el campo. su colocación y debida utilización.) para la medición. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Realizar cálculos y operaciones matemáticas conforme a lo descrito en los planos. 9-5 OCUPACIÓN: ARMADOR Conocimientos Mínimos: Todos los del ayudante. Tener ideas elementales de los métodos de trabajo corriente a ejecutar con los equipos que utilizará y nociones generales sobre tráfico de equipo en el trabajo. niveles. Conocimientos Mínimos: Todas las del instrumentista de segunda. levantamiento o demarcación de los trabajos detallados en los planos. demarcaciones. armaduras. Poseer ejecutar cálculos e interpretaciones de acuerdo a los planos e instrucciones que recibe de acuerdo a la naturaleza del trabajo (ejemplos: poligonales.). Apreciar correctamente el desgaste y mecanismos de dichos equipos. nivel de precisión.). Cortar con acetileno en los trabajos más usuales en la construcción. el uso de implementos de seguridad y los riesgos inherentes a sus labores. en la preparación de todo tipo de piezas que vayan a ser instaladas en cualquier estructura metálica. Conocer las partes que los componen así como el funcionamiento de los mecanismos de dichos equipos. Conocer el manejo de los instrumentos de medición (tránsito. Labores Usuales: Trabajar en el montaje de todo tipo de estructuras metálicas. Conocer el nombre de los diferentes perfiles y otras piezas metálicas que constituyen esa misma estructura. cadenas. . Conocer las especificaciones usuales para el transporte de los instrumentos. nivel de mano. etc. Labores Usuales: Operar todo los instrumentos de medición y de marcación (ejemplos: tránsito. Efectuar soldaduras de importancia secundaria. Experiencia Requerida: Haber trabajado como cadenero no menos de cuatro (4) años. Saber los nombres de las herramientas y equipos usados en el montaje de estructura metálicas. Tener conocimiento generales acerca de la máquina de soldar. miras. Cumplir con las reglas de seguridad en el trabajo. CAPITULO VI Descripción de trabajadores de agrimensura 10-1 OCUPACIÓN: SEGUNDA INSTRUMENTISTA DE Conocimientos Mínimos: Todas las del cadenero. Distinguir los electrodos y tener conocimientos generales de equipo oxiacetileno y sus accesorios. 10-2 OCUPACIÓN: PRIMERA INSTRUMENTISTA DE Grado instrucción Recomendada: universitario de instrumentista. Conocer los conceptos básicos de instrumentación y medición. para cerciorarse que esté en óptimas condiciones de operación mecánica y de mantenimiento. Registrar las notas y datos sobre los trabajos realizados en los libros de campo. Título Experiencia Requerida: Haber trabajado como instrumentista de segunda no menos de cuatro (4) años. etc. cintas. Conocer el funcionamiento de las partes y el mecanismo de que constan los distintos equipos de agrimensura. cadenas. Tomar las debidas preocupaciones para el trabajo en el campo de acuerdo a las labores que ejecuta. reglas. que corresponden en dicho sistema a las medidas en pulgadas y pies. nivelaciones. cintas. Tener claros conocimientos del sistema métrico decimal y nociones sobre las equivalencia. etc. Saber el nombre y características de los diferentes equipos utilizados en agrimensura. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo. Revisar diariamente el equipo que va a utilizar. Entender las diferentes maneras de fijar las láminas que se usan como techos y paredes de las estructuras metálicas.

con excepción de las ausencias por riesgo profesional. Utilizar el nivel de mano para determinar diferencias de nivel y colocar estacado de grado o talud. Labores Usuales: Asistir en el cadenero y demarcación de los trabajos de campo. teodolitos. Conocimientos Mínimos: Todas las del porta mira. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. Hacer y colocar estacas y tacos conforme le indique los cadeneros e instrumentista. cintas. etc. por cualquier ausencia injustificada o justificada. Dirigir al personal de limpieza de línea. Preparar los informes indicando lo que le correspondió hacer y emitir sus observaciones al respecto. mira. Registrar los datos e informaciones sobre los trabajos que se realicen en los libros de campo en forma claramente legible y entendible para propósitos de cálculos de oficina. Conocer el manejo de los instrumentos de medición (escuadra. Desde el momento en que se inicie el contrato de trabajo.de dichos equipos para informar debidamente a la oficina principal. de acuerdo a las instrucciones que reciba el jefe de equipo. Poder leer y utilizar correctamente dichos instrumentos. Saber las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo. marcar las estacas o tacos con el estacionamiento o cotas que le indique el instrumentista. su colocación y debida utilización. Conocer los sistemas de medición métrico e inglés. Conocer a la perfección el sistema métrico. TÍTULO VIII De las Cláusulas Económicas Directas CAPÍTULO I Bonificaciones. Conocer el manejo de las herramientas de medición (ejemplos: miras. Llenar la planillas de control diario. sin limitaciones de tamaño o capacidad y en cualquier circunstancia en las que deban trabajar: todo tipo de tránsito. Hacer anotaciones relativas al funcionamiento del equipo que utilice. cadenas. y llevar el control de tiempo. e informar a las oficinas principales sobre sus apreciaciones acerca de las condiciones del equipo que utilice. Revisar que cualquier equipo que maneje se encuentre debidamente calibrado y en óptimas condiciones. y todo otro equipo cuya operación necesite un grado de destreza similar a los antes descritos. instrumentos de medición. o tener la experiencia equivalente. 10-4 OCUPACIÓN: PORTA MIRA Experiencia Requerida: Haber trabajado como ayudante cuatro (4) años. Conocer las operaciones aritmética y poder realizarlas. niveles. Hacer limpieza en sitios localizados que así lo requieran. las reglamentadas en la presente Convención 74 . Conocimientos Mínimos: Todas las del peón o ayudante general. Colocar y dirigir las operaciones de estacado. o tener la experiencia equivalente. 10-3 OCUPACIÓN: CADENERO Labores Usuales: Dar líneas conforme a las indicaciones del instrumentista. cadenas). plomadas. Responsabilizarse de la precisión del cadenero y estacado. Interpretar los planos para demarcar los trabajos en el campo y realizar los cálculos necesarios para trasladar esta información sobre el terreno. Colocar la mira en los puntos que se le indique. cintas. para su aplicación. reglas. Labores Usuales: Operar cualquiera o varios de los siguientes equipos. la conversión al sistema inglés y viceversa. Permisos y Otros Beneficios Cláusula 113: Bonificación por Asistencia. con el objeto de efectuar las revisiones y reparaciones necesarias. plomada. Experiencia Requerida: Haber trabajado como ayudante cuatro (4) años. Conocer las reglas de seguridad en el trabajo y riesgos inherentes al mismo.). el trabajador comenzará a crear un fondo de asistencia que será de doce (12) horas por cada veintiséis (26) jornadas servidas. Conocer las especificaciones usuales para el transporte de los instrumentos. Hacer la labor de control de grados. Al fondo acumulado se restará el tiempo que haya faltado el trabajador por incapacidad.

Cláusula 115: Colaboración al Programa de Vivienda de SUNTRACS. excluyendo aquellas ausencias que se exceptúan en el párrafo anterior. proyecto de ley 2. 4. el Sindicato remitirá a la Cámara un listado periódico de los trabajadores que. puedan beneficiarse con esta opción preferencial de trabajo. Cláusula 114: Programa de Vivienda. tales como asesoría técnica. Se aplicará en la medida en que la misma requiera los servicios del trabajador en atención a sus necesidades de mano de obra. para la creación o adopción de la entidad financiera que maneje estos recursos. Establecer mecanismo de colaboración para el desarrollo del programa. Para los efectos propuestos. que hubieren faltado a su trabajo un máximo de seis horas laborables de cada mes. una vez se adopten las medidas necesarias para hacer efectivo dicho programa. La Cámara y el Sindicato acuerdan crear una comisión permanente CAPACSUNTRACS para el estudio y puesta en marcha de un plan para solucionar el problema de la vivienda del obrero de la construcción. 3. Identificar y lograr fuentes y mecanismo de financiamiento permanentes para el desarrollo del programa. con base a lo previsto en esta cláusula. Igualmente. La bonificación que resulte será entregada al trabajador en el momento en que termine la relación de trabajo. Esta opción se entiende a título de colaboración y no constituye obligación para la Empresa. Esta comisión tendrá como funciones específicas las siguientes: 1. o en forma anual en el caso de trabajadores permanentes. salvo que se trate de ausencias producidas por la aplicación de los ordinales 3 y 4 de la Cláusula 70 de esta Convención. de acuerdo con la categoría y ocupación del trabajador. 75 . diseños. Con el propósito de coadyuvar al éxito del programa de construcción de vivienda que desarrolla el Sindicato a favor de sus afiliados. la Cámara se compromete a brindarle apoyo efectivo al Sindicato en todas las gestiones que el SUNTRACS adelante ante funcionarios o entidades oficiales. Esta Comisión deberá presentar el estudio que contemple las recomendaciones y conclusiones que se propongan en un término no mayor de un (1) año a partir de la vigencia de esta Convención.Colectiva y las que impliquen obligaciones establecidas por la ley. La Empresa reconocerá la bonificación correspondiente a todos los trabajadores que laboran por obra determinada o por tiempo indefinido. la Cámara manifiesta su interés de participar y colaborar en la ejecución de este proyecto. Por considerar de positivo beneficio para los trabajadores de la construcción el proyecto de construcción de viviendas que adelanta el Sindicato para el beneficio de los trabajadores de la industria. Preparar y presentar a los organismos oficiales correspondientes. con el propósito de desarrollar un programa de vivienda para los trabajadores de la construcción. las empresas miembros de CAPAC mantendrán una política de opción preferencial de trabajo en favor de los trabajadores que hayan adquirido obligaciones con el Sindicato para financiar la construcción de sus respectivas viviendas. aspectos presupuestarios y de costos Programar y desarrollar cualquier acción conjunta para el desarrollo de este programa. Queda entendido que las tardanzas no serán consideradas para los efectos de este cómputo.

En caso que dos (2) o más trabajadores que laboren en el mismo proyecto y vinculados familiarmente tengan derecho a este subsidio.00 La suma total establecida será cancelada conjuntamente con la nómina para el pago de la cuota sindical. Asistencia fallecimiento en otra provincia distinta a la de su residencia o domicilio habitual. hacer la anotación correspondiente en el respectivo contrato de trabajo.00 B/.00 B/. Así mismo el trabajador. la Empresa procurará entregar la suma estipulada en término que permita al trabajador cubrir oportunamente los gastos de mortuoria. esposa o compañera B/.00. que dependan únicamente del trabajador y siempre que esté debidamente acreditada esta condición en su contrato de trabajo. acápite a).130. esposa o compañera en condiciones de estabilidad y singularidad. si el fallecimiento ocurriese en otra provincia distinta a la de su residencia o domicilio habitual. la Empresa queda facultada para aplicar lo dispuesto en el Artículo 213.00) a cada trabajador. la Empresa entregará al trabajador una contribución para cubrir los gastos de mortuoria de acuerdo a la siguiente tabla: 1.00) a cada uno. estará obligado a suministrar.180. se pagará ciento treinta balboas (B/. En caso de muerte de un trabajador activo. 60. En el caso de muerte de cualquiera de las personas arriba mencionadas y que no dependen económicamente del trabajador o no hayan sido debidamente acreditadas. en caso de ocurrir la defunción de alguna de las personas antes mencionadas.00 B/. Producida esta situación. o de 30 días en caso de fallecimiento en otra provincia distinta a la de su residencia o domicilio habitual. y de treinta (30) días. Cláusula 117: Gastos de Mortuoria.00) repartidos en partes iguales a cada uno de ellos.Muerte de hijo. en caso de . 76 La Empresa concederá al Sindicato un aporte mensual de asistencia educacional para los hijos de los trabajadores. En el caso que un trabajador reclame dicha suma y no pueda comprobar oportunamente la realidad del hecho. con el objeto de contribuir a sufragar los gastos escolares de los mismos. la Empresa contribuirá a cubrir los gastos de mortuoria. en caso de que el fallecimiento se produzca en la ciudad donde se domicilia el trabajador.00 2.Cláusula 116: Programa de Educacional.180. Para los efectos de esta cláusula constituye una obligación para el trabajador hacer la declaración de los dependientes arriba mencionados. al entrar a prestar servicios. ordinal 5 del Código de Trabajo. y para la Empresa. El aporte de asistencia educacional se cancelará mensualmente con base al número de trabajadores que mantenga la Empresa de acuerdo con la siguiente tabla: 1.120.50 trabajadores 51-150 trabajadores 151-500 trabajadores 501-o más trabajadores B/. Queda entendido que cuando dos (2) o más trabajadores laboren en la misma Empresa pero en distintos proyectos. se concederá igualmente el permiso remunerado pero sólo el cincuenta por ciento (50%) de la ayuda. En el caso de muerte del padre. la Empresa pagará en lugar de ciento treinta balboas (B/.105. en cuyo caso tendrá derecho a seis (6) días adicionales de permiso sin remuneración. entregando al familiar que designe el trabajador en el Contrato de Trabajo la suma de B/. la suma de ciento ochenta balboas (B/.130. se le concederá al trabajador un día de permiso remunerado y tres (3) días. hijo. madre. El trabajador se compromete a presentar la certificación oficial que establezca la defunción en un término de quince (15) días.130. el certificado de defunción correspondiente en un término de 15 días. como arriba se estipula.00 En este caso. 85.200. Muerte del padre o la madre B/.

ese día no se trabaja y se concederá libre para todos los trabajadores amparados por esta convención Colectiva. se le concederá al trabajador un día de permiso remunerado. En este caso. en condiciones de singularidad y estabilidad. En este caso. Cuando ese día coincida con el día domingo. 77 .Cláusula 118: Gastos de Alumbramiento. Cláusula 119: Prima de Antigüedad. Día del Trabajador de la En el caso de nacimiento de un hijo (a) del trabajador con su esposa o compañera. En consecuencia. se reconocerá una cantidad adicional de veinticinco balboas (B/. Las vacaciones proporcionales se computarán como tiempo efectivo de trabajo para esos efectos. las horas laboradas el Día del Trabajador de la Construcción no se computarán para los efectos de las limitaciones de horas extraordinarias establecidas en el Código de Trabajo. el lunes siguiente se habilitará como día libre para todos los trabajadores.00) por hijo adicional. desde el inicio de la relación laboral. Cláusula 120: Construcción. el trabajador se obliga a declarar al entrar a prestar servicios. ni para los efectos de pago de recargos de ningún tipo. Los trabajadores que laboren en contratos de obra determinada en forma ininterrumpida por un período mayor de cinco años con la misma empresa y que concluyan su relación laboral por razón de jubilación o invalidez tendrán derecho a la prima de antigüedad a razón de una semana de salario por cada año trabajado. Para los fines de aplicación de esta cláusula. A la terminación de todo contrato por tiempo indefinido.25. el nombre de su esposa o compañera y a suministrar en su oportunidad. la empresa a la presentación de la certificación oficial del nacimiento. durante la vigencia de la presente Convención Colectiva. El Sindicato declara y la CAPAC así lo reconoce que el día 25 de octubre de cada año es el Día del Trabajador de la Construcción. copia de la partida de nacimiento. 115. y dos días si el nacimiento ocurriese en otra provincia distinta a la de su residencia o domicilio habitual. el trabajador tendrá derecho a recibir de su empleador una prima de antigüedad de conformidad con lo dispuesto en los artículos 224 y 226 del Código de Trabajo. Esta fecha será remunerada de acuerdo con la jornada ordinaria de trabajo acostumbrada. En caso de partos múltiple. cualquiera que sea la causa de terminación.00) para los gastos de alumbramiento. Estos pagos se harán a la esposa o compañera con quien haga vida marital el trabajador. en cuyo caso tendrá derecho a dos días adicionales de permiso sin remuneración. En caso que la empresa tenga necesidad de trabajar ese día se pagará adicionalmente a los trabajadores que laboren el tiempo efectivo de trabajo. le entregará Ciento Quince Balboas (B/.

20 2.73 1. Calificado B.13 2.45 2. 2.24 2.66 1.08 3.31 2.32 2.67 3.89 3.94 3.02 3.59 3.96 3. AGRIMENSURA 1.64 2.37 2. PASTERO G.54 4. Salario Mínimo Vigente Al 20JUL2005 2.87 2. Calificado C. TABOGA.82 2.67 4. Peón o ayudante 2.31 2.55 2.36 2.77 2.95 2.21 2.17 3.69 4.85 2.45 3. Principiante 3. CELADOR O GUARDIÁN H.07 2. Operador de Grúa Fija 6. Instrumentista de 1ra.65 2.43 2.59 3.65 2.80 2.52 3.49 2.32 4.67 3.67 2.73 3.39 3.24 2.47 2.32 2.17 4.12 2.90 2. PLOMERO 1.07 2.21m3) 2.82 3.12 2.07 3.73 3.67 2.22 3. Operadores de equipo pesado de 1ra.25 2.91 2.15 2. BALBOA.12 3.42 2.37 3.77 3. ELECTRICISTA 1. Porta mira I.35 2. CIMBRERO 1.05 3.63 3.87 3.01 2.20 2.92 2.43 2.77 2.06 2.52 1.27 2.15 2.97 3.94 3.55 2.27 2.67 2.52 3.30 2.31 2.51 3.68 3.66 3. SAN MIGUELITO.45 3.42 2.61 2.01 2.72 2.73 3. SALARIO MÍNIMO CONVENCIONAL PARA LA CONSTRUCCIÓN Por ocupación y Categoría. Operadores de montacarga 4.50 2.47 3.96 3.37 2.37 2. DAVID Y COLÓN Salario Mínimo Convencion Colectiva CAPAC-SUNTRACS A partir de las fechas 15MAY94 20JUL2006 20JUL2007 20JUL2008 20JUL2009 20JUL2010 20JUL2011 20JUL2012 20JUL2013 OCUPACIÓN A.67 2.68 3.87 2.72 2.60 2. Operadores de máquina mezcladora de concreto hasta 7. Principiante 2.59 3.49 2.55 2.22 2.87 3.61 3.98 2.75 3. CHEPO.61 2.49 2.69 78 .70 2.22 2.31 2.83 2.5 p 3.62 3.67 3.66 3. ARRAIJÁN CAPIRA.92 3. Calificado D.82 3.52 2.13 3.50 2. Calificado E.94 2.02 2.80 3.00 3.24 2.62 2.27 2.95 2.59 1.75 4.24 4. Operadores de carretones motorizados (motorized buggy y otros) 5. Operadores de máquina mezcladora de concreto 3 de más de 7.15 3.73 2. MOSAIQUERO.00 2.55 2.94 3.07 2.55 2.42 2.25 3.03 3.40 3.01 3.85 3. Calificado F. Peón o ayudante 2.CAPÍTULO II Los Salarios Clausula 121: Se establecen los siguientes salarios mínimos convencionales por ocupación y categoría.95 3.61 2. en Balboas por hora Distritos de: PANAMÁ.72 2.89 3.08 3. Principiante 3. los cuales corresponden al factor de ponderación uno (1).03 3.5 p3 (0.10 3.57 2.08 3.52 3.43 2.87 1.49 2.09 4.01 3.60 3.61 2.24 2.47 2.30 2.57 2.20 3.61 2.25 3. Principiante 3.17 3.81 2.75 2. LA CHORRERA. AZULEJERO.01 3.17 2.75 3.70 3.91 2.71 2.54 2.87 3.85 2.73 3.80 2. OPERADORES 1.73 3. Peón o ayudante 2. CARPINTERO Y REFORZADOR 1. Cadenero 3.47 4.49 2. Principiante 3.66 3.80 3.02 3.79 2.37 2. ALBAÑIL.61 2.35 2.43 2.73 3.80 3.10 3.57 3.83 2.80 1. PINTOR 1.87 2.55 2.47 2.28 2.54 2.43 2.72 2.52 3.39 4.95 3.32 2.10 2.32 3.37 2. Peón o ayudante 2.07 3.73 3.89 2.08 2.62 4.

60 3.59 4. 2. Tuberos de 2da.62 4.73 3.22 3.35 5.75 3.44 3.76 3.31 2.05 4.67 3.57 3.02 2. TUBEROS (*) 1.75 4.90 3.68 4.51 2.00 3.34 3.07 2.67 3.42 3.15 3.19 4.43 2.38 3.37 3.08 (*) Trabajadores en obras industriales en el campo.55 2.97 4.49 2.53 3.80 4.49 3. CHOFERES 1.90 3.58 5.07 3.87 3.82 4.25 3.82 3.73 5.19 2. M.61 2.27 4.40 3.04 4.22 3.74 3. Soldadores de 2da.97 4. Principiante 3.80 5.31 2. Soldadores de 1ra. P. Chofer de camiones pesados 2.30 3.04 4.85 3.04 2.67 4. 2.60 3.97 4. ARMADORES (&) 1. Armadores de 2da.89 4. ARMADORES (*) 1. Operadores de equipo pesado de 2da. 2.50 3.52 3.61 3.27 5.82 4.45 3.62 3.27 3. Ayudante general 2.73 3. 79 .45 3. Mecánicos de 2da. Armadores de 1ra.70 3. 8.97 3. N.80 3.05 4.52 3.20 5.05 3.27 3.97 4.74 4.39 2.23 2.75 2.83 3.97 4.30 3.10 3.83 3.68 3.60 3.45 4.27 3.50 5.97 2.23 2.68 3.82 4.37 3.18 3.32 2.55 4.52 3.82 3.88 5.33 3.12 4.50 5.67 3.12 2.15 3.89 2. Chofer de vehículos livianos K.19 5. Mecánicos de 1ra.77 3. 2. Llantero o Engrasador L.22 3. 2.99 2.54 2.86 4. Soldadores de 1ra.67 2.95 4.7.37 4.94 2.62 3.53 3.70 4.24 2.24 2.65 5.36 2.37 2. O.92 3. estructuras metálicas y de mantenimiento.56 3. SOLDADORES (&) 1. Operadores de equipo liviano J.90 3.52 4.34 4. (&) Trabajadores de taller.14 2.29 2. 3.35 5. SOLDADORES (*) 1.17 2.91 2. Soldadores de 2da.12 4.48 3.47 2.12 4.46 3.12 4.90 4.63 4.21 2.01 3.67 4.45 3.09 2.59 3.42 5.94 3.43 5.20 4. Tuberos de 1ra.44 2.75 3.82 3.67 3.74 4. Chofer de camiones livianos 3.60 4.66 3.89 2.75 3.06 2. MECÁNICOS 1.12 3.38 3.20 3.89 4.37 3.30 3.

06 3.82 2.44 2.83 2.16 3.83 2. Principiante 3.63 2.32 2.07 2.18 2.38 3.18 2. Calificado D.94 2.35 2.02 2.59 1.55 2.94 2.67 2. Porta mira I.5 p3 3.24 3. PINTOR 1.34 3.44 2.17 2.35 2.10 2.87 2.37 2.54 2.27 2.80 3. Principiante 3.93 2.18 2.67 3.64 2.32 2.10 1.18 1. 2.79 2.44 2. PLOMERO 1.27 2.39 2.31 2.06 2.73 2.87 2.59 1.35 2.94 3.62 3. Calificado C.14 2.06 2.85 2. Calificado F.78 1.20 2.03 2.86 2.31 2.03 2.93 2.40 2.48 2.56 1.66 2.26 1.98 2.98 2.54 2. en la provincia de Chirriquí SONÁ.54 2.92 2.91 2.56 2.23 6.44 3.18 2.35 2.50 1.02 2.07 2.27 1.97 2. Operadores de equipo pesado de 2da.02 4.53 3.94 2.36 1.09 2.02 1.27 2.83 2.10 2.80 2.55 1.74 2.09 2.30 2.87 2.27 2.74 2.32 2.48 3.92 2.13 2.22 2. PASTERO G.44 2. Operadores de carretones motorizados (motorized buggy y otros) 5.85 2.65 3. Peón o ayudante 2.52 2.17 2.76 2.18 2.07 2.84 1.24 2.07 2.48 2.76 2.01 3. MOSAIQUERO.87 2.40 2.76 2.32 2.13 2. Operadores de equipo liviano 3. AZULEJERO.78 2.02 2.58 2.23 1.09 2.85 2.13 3. Operadores de equipo pesado de 1ra.83 3.88 2.24 3.78 2.88 2.24 2. Operadores de montacarga 4. TOLÉ Y BOQUETE.10 2. CIMBRERO 1.27 1.45 2.55 2.03 2.02 1.73 2. CELADOR O GUARDIÁN H. Operadores de máquina mezcladora de concreto de más de 7.07 2. Instrumentista de 1ra.46 1.58 2.21m3) 2.85 2.78 2.27 1.09 2.98 2.57 2.02 2.44 1.56 1. en Balboas por hora ) Distritos de: GUALACA.27 2.54 3.18 2.68 2.40 2.90 4.48 2.53 3.68 2.24 2.40 2.31 3.50 1. Principiante 2.07 2.SALARIO MÍNIMO CONVENCIONAL PARA LA CONSTRUCCIÓN ( Por Ocupación y Categoría.18 2.64 2.22 2.17 2.53 3.02 2.41 2. Peón o ayudante 2.40 2.64 2.74 3.16 3. OPERADORES 1.71 3.07 1.49 2.05 2.71 3.45 2.04 3.86 2.33 1.13 2.02 2.71 3.17 2.71 1.10 2.67 3.59 2.47 2.31 2.45 2.03 2.87 2. Operadores de máquina mezcladora de concreto hasta 7.27 2.94 2.96 2.87 2.26 3.39 3.66 2.64 2. CARPINTERO Y REFORZADOR 1.17 2.02 2.53 1.16 2.83 2. 8.52 1.36 80 .94 1.99 1.79 1.96 3.32 2.64 2. Peón o ayudante 2.37 2. Principiante 3.59 2.31 2.35 1.73 2.79 2.62 3.09 2.24 2.69 3.02 1. Calificado B.86 2.40 2. Operador de Grúa Fija Salario Mínimo Vigente Al 20JUL2005 1.59 3.39 2. Calificado E.27 2. Cadenero 3. 7.33 3.52 2.27 3.24 2.24 2.23 2.98 2.94 2. Principiante 3.62 3.08 3.58 2.92 2.46 2. en la provincia de Veraguas Salario Mínimo Convencion Colectiva CAPAC-SUNTRACS A partir de las fechas 15MAY94 20JUL2006 01ENE2007 20JUL2007 20JUL2008 20JUL2009 20JUL2010 20JUL2011 20JUL2012 20JUL2013 OCUPACIÓN A. Peón o ayudante 2.45 2.14 2.87 2.40 2.24 2.35 2.79 2.68 2.49 2.73 2.17 2.00 3.58 2. ALBAÑIL.19 2.62 1.37 2.64 3.14 2.5 p3 (0.49 2. ELECTRICISTA 1. AGRIMENSURA 1.36 2.

02 4.12 3.52 2.J. Mecánicos de 2da.98 3.01 3. P.36 3.65 3.10 2.58 3.64 3. Soldadores de 1ra.78 2.87 2.58 4.35 3.94 2.49 2. Soldadores de 2da.94 2. estructuras metálicas y de mantenimiento.90 3.28 2.28 3. O.70 3.87 2.33 1.54 2. (&) Trabajadores de taller. Mecánicos de 1ra.65 2.38 2.13 3.35 1.63 2.93 2.55 2. Chofer de vehículos livianos K.17 3.59 3.74 2.09 2.80 4.25 5.02 2. Armadores de 2da.83 2.32 2.81 3.24 2.18 2.87 3.53 1.71 3.61 2.27 2.74 3.24 2.99 2.49 3. 2. Soldadores de 2da.86 3.39 2.82 2.87 2.79 3. ARMADORES (*) 1.19 2.42 1.54 4.83 (*) Trabajadores en obras industriales en el campo.76 3.59 4.10 2. Chofer de camiones livianos 3.05 3.27 3. 2. MECÁNICOS 1. 3.45 3.69 4.28 4.70 2.27 2.91 3.70 4.01 4.34 2. Principiante 2.53 3.83 2.49 4.42 1.51 2.20 3.40 2.27 3. 2.13 5. ARMADORES (&) 1.94 3.91 4.23 3.36 3.62 2.97 3.23 3.12 2. TUBEROS (*) 1.13 2.62 3. SOLDADORES (&) 1. M. Soldadores de 1ra.41 2.70 2.38 4. Armadores de 1ra. Ayudante general 2.97 2.48 4.39 1.23 3.80 4.16 2.31 2.68 2.13 3.02 5.33 3.37 2.68 2. Tuberos de 1ra.44 2.64 2.55 3.33 2.44 3. Tuberos de 2da.89 2.09 2.59 4.58 2.45 1.13 4.28 2.46 2.92 2.41 3. 2.02 2.25 4. 81 .89 4. Chofer de camiones pesados 2. Llantero o Engrasador L.01 2.69 2.35 3.72 2.70 4.30 3.04 2.07 2. 2.24 3.03 2. SOLDADORES (*) 1.74 2.16 2.44 3.17 2.14 3.79 2. N.47 4.98 2.92 4.46 3.37 3.43 3.18 3.80 2.02 2.07 2.07 3. CHOFERES 1.53 3.36 3.37 3.52 2.95 3.77 2.93 2.59 2.90 3.03 3.13 2.65 2.76 3.07 2.00 2.64 2.85 2.02 2.

54 2.92 3.10 3.73 3. Peón o ayudante 2.27 2. ELECTRICISTA 1. 3.87 2.84 2.23 2.60 2.49 2.02 3.09 3.5 p (0.91 2.45 1.67 3.12 2. en la provincia de Chirriquí SANTIAGO.52 2.63 3.44 2.29 2.96 2.48 2. en la provincia de Veraguas PORTOBELO Y SANTA ISABEL.21 2.33 2.87 3.09 3.36 2.45 2.54 2.48 4.20 2. PLOMERO 1.54 2.40 2. Operadores de máquina mezcladora de concreto 3 3 hasta 7.51 2.82 1. PASTERO G.92 3.33 2.63 2.05 2. Peón o ayudante 2. 2.18 2.34 2.01 2.SALARIO MÍNIMO CONVENCIONAL PARA LA CONSTRUCCIÓN ( Por Ocupación y Categoría.07 2. en la provincia de Colón PENONOMÉ Y ANTÓN.08 2.02 2.95 3. Principiante 2.56 2.73 1.85 2.68 3.60 6.82 3.73 3.33 2.54 2.02 3. MOSAIQUERO. Principiante 3. en Balboas por hora ) Distritos de: CHAME Y SAN CARLOS. en la provincia de Herrera Salario Mínimo Salario Mínimo Convencion Colectiva CAPAC-SUNTRACS Vigente A partir de las fechas Al 20JUL2005 15MAY94 20JUL2006 01ENE2007 20JUL2007 20JUL2008 20JUL2009 20JUL2010 20JUL2011 20JUL2012 20JUL2013 OCUPACIÓN A.59 2.19 2.68 3.52 2.30 2.36 2.49 2.63 3.68 3.68 3.94 2.84 2.59 2.85 2. Calificado F.55 2. Peón o ayudante 2.33 2. ALBAÑIL.16 3.63 1.74 3.34 2.74 2. ISLA COLÓN E ISLA BASTIMENTOS.36 2.68 3.15 2.65 3.75 2.97 3.31 2.34 2.65 2.17 2.65 2.92 2.93 2.22 2.79 2.85 2.48 2.21m ) 2.38 2.82 3.18 2.73 3.12 2.45 2.40 3.31 2.68 2.28 2.90 3.76 2.51 2.77 3.66 2.74 2.18 2.58 2. CARPINTERO Y REFORZADOR 1.51 2.90 4.60 82 .40 2.42 2.29 2.15 3.36 2.02 2.59 2.27 2.62 2.45 3.42 2.95 3.49 2.81 2.68 2.87 3.42 2. en la provincia de Bocas del Toro Ciudad de: CHITRÉ.00 3.36 1.74 2.92 3.06 3.99 2.34 2.45 2. Principiante 3.08 2.01 2. CELADOR O GUARDIÁN H.21 2.65 2.51 2. AGRIMENSURA 1.26 2.17 2.42 3. Operador de Grúa Fija 2.02 2.97 3. AZULEJERO. Principiante 3.18 2.08 2.12 2.36 2.68 3.07 2.55 2.17 3.18 2.76 2.85 3. en la provincia de Panamá BARÚ.08 2. Calificado E.59 2. Calificado B.15 3.59 2.28 2.88 2.84 2.76 2.54 3.95 3. Operadores de máquina mezcladora de concreto 3 de más de 7.78 2.54 3.15 3.04 3.02 2.46 2.26 2.45 3.33 3. en la provincia de Coclé CHANGUINOLA.54 1.02 3.43 2.78 2.59 2.01 2. Operadores de equipo pesado de 1ra.35 2.40 2.36 4. CIMBRERO 1.10 2.50 3.10 2.26 2. Calificado C.38 3.70 2.22 2.64 2.68 2.88 2.26 2.24 2. CORREGIMIENTO DE RÍO HATO.33 2.33 1.20 2.55 2.02 2.13 4. Operadores de carretones motorizados (motorized buggy y otros) 5. Peón o ayudante 2.04 3. Porta mira I.59 2. PINTOR 1.63 3.98 2.50 2.25 4. Principiante 3.43 2.43 2.25 2.42 2.88 2.91 2.26 2.88 2.25 3.10 2.43 2. Operadores de montacarga 4.76 2. Instrumentista de 1ra.27 2.51 2.27 1.79 3.25 2. Calificado D.81 2. OPERADORES 1.84 2.55 2.64 2.70 2.33 2.66 2.02 4.5 p 3.87 2.49 3.96 2.59 2.77 3.82 3. Cadenero 3.10 2.09 2.58 3.75 3.54 3.27 2.

87 2.80 2.60 3.90 2.02 2.21 2.59 4. estructuras metálicas y de mantenimiento.47 2. 2.90 2.44 4.91 3.95 2.27 3.08 2.17 2. 2.34 2.23 2.42 3.91 3.72 4.08 4.38 3.96 4.63 3.10 2.18 3.49 3.18 2. TUBEROS (*) 1. M.59 2.23 4.00 2.60 2.46 4.63 3.38 3. N.34 3.46 3.03 3.43 3.69 4.82 2.63 2.92 3.05 2.91 2.50 3.30 3.85 3. SOLDADORES (&) 1.60 3.30 3.13 4.49 5.77 4.01 4.73 3. Ayudante general 2.83 3.96 4.01 2.26 5.97 2.76 2.69 2. 2.26 2.02 2.25 2.85 3.04 2.73 3. Mecánicos de 1ra.37 3. (&) Trabajadores de taller.24 5.63 4. Mecánicos de 2da. Armadores de 1ra. 83 .17 3.37 5.36 2.31 2.23 3.7.11 4.75 2.75 3.72 2. Soldadores de 1ra.41 3.18 2.07 4.00 4. Chofer de camiones livianos 3.26 3. 8.73 5. ARMADORES (*) 1. O. P. Tuberos de 1ra.38 3.92 2.42 2.21 4.86 4.74 4.96 2.64 3.55 3.79 4.55 4.16 3.65 4.42 3.28 3. 2.02 (*) Trabajadores en obras industriales en el campo.46 3.92 2.96 3. Soldadores de 2da. Llantero o Engrasador L.95 3.14 3.66 4.51 3.84 2.07 2.67 2.50 3.74 2.38 3.03 5. Soldadores de 2da. ARMADORES (&) 1. 3.30 3.69 3.37 2.33 4.85 4.31 3.98 4.37 5.74 3.13 2.43 3.84 2.85 3.11 2.88 4.57 4. CHOFERES 1.98 2.99 4.65 2.14 5.38 2.61 5.36 3.10 3.72 4.08 2.55 3. Operadores de equipo liviano J.27 3.30 2.51 2.68 3.00 3.07 3.54 3.51 2.28 3. Chofer de camiones pesados 2.80 3.44 2.70 2. Operadores de equipo pesado de 2da.73 3.11 4.65 3. SOLDADORES (*) 1.82 3.22 2.41 2.49 4.20 3.13 3. Principiante 3.97 3. MECÁNICOS 1.45 3.22 3.34 3.76 3. 2.61 4.32 3.32 3.53 3.65 3.62 2.80 3.91 4.06 3.15 2.85 4.34 2.92 4.72 2.33 3. Soldadores de 1ra.11 2.39 3. Armadores de 2da. Chofer de vehículos livianos K.58 2.82 3.62 3. Tuberos de 2da.52 3.21 3.72 3.48 2.

1 millones Más de B/.90 0.88 0.90 Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.97 0.82 0.96 0.95 1 0.96 0.94 0.95 20 jul 2011 0.96 0.98 Herrera Ciudad de Chitré Resto de la Provincia 0. 2.Cláusula 122: Factor de Ponderación de Salarios.96 0.97 0.88 0.87 0.91 0. 1 millones Más de B/.95 0.85 0.88 0.92 0.86 0.84 0.90 0. 500 mil hasta B/.90 0.83 0.94 0.94 0.5 millones Más de B/.91 0.96 0.90 0.86 0.83 0.89 0. 4 millones 0.0 millones Más de B/. 1 millón hasta B/. 1 millones Más de B/.93 0.85 0.98 0.88 0.5 millones Más de B/.5 a B/.93 0.93 0.86 0.90 0. Isla Colón e Isla Bastimentos.95 1 0.99 0.90 0. 2. Corregimiento de Río Hato Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/. 4 millones 0.94 0.84 0.85 0.92 0.84 0. 4.86 0.85 0.5 millones Más de B/.91 0.95 0.0 millones Más de B/. 1 millones Más de B/.5 millones Más de B/.95 1 0. 1.96 0.97 0. 500 mil hasta B/.95 0.82 0.82 0.92 0.94 0. 4 millones 0.97 0.98 0.96 0. 2. 4 millones 0.99 0.5 millones Más de B/.0 millones Más de B/.87 0.92 0.0 millones Más de B/. 2.5 millones hasta B/.91 0.92 0.94 0.86 0.93 0. 4.92 0. 1.97 0.81 0.87 0.93 0. 2.95 1 0.5 millones hasta B/.87 0.80 0.97 20 jul 2013 0.97 0. 1 millón hasta B/.90 0.86 0. 2.88 0.93 0. 500 mil hasta B/. 500 mil hasta B/.91 0.81 0.97 0.81 0.92 0.86 0.5 millones hasta B/. 4.83 0.93 0.87 0.5 millones hasta B/.89 0.5 millones Más de B/.85 0.86 0.91 0. 2.5 millones hasta B/.82 0.80 0. 1 millón hasta B/.97 0.93 0.99 0.91 0.95 1 0.98 0.93 0.98 Chiriquí Distrito de David Distrito de Barú Distritos de Gualaca.88 0. 4 millones 0.5 millones hasta B/.94 0.91 FACTOR DE PONDERACION 20 jul 2007 0.96 0.91 0.91 0.92 0. 1.92 0.88 0.94 0.5 millones Más de B/. 1 millones Más de B/.91 0. 4 millones 0.94 20 jul 2010 0.87 0.85 0. 1.96 0.92 0.91 0.5 millones Más de B/.84 0.90 0.98 Coclé Distrito de Penonomé y Antón.88 0.99 0.85 0.85 0.85 0. Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.97 0. Ciudades y Comarcas Indígenas cubiertos por la Convención Colectiva: PROVINCIA: DISTRITO O CIUDAD: MONTO DE OBRA: 20 jul 2006 1 ene 2007 0.85 0.95 0.5 millones hasta B/.85 0.98 0.98 0.5 millones Más de B/.98 0.87 0.92 0.87 0.95 1 0. 4.88 0.98 Bocas del Toro Changuinola. 1 millón hasta B/.81 0.93 0.96 0.96 0.87 0.5 a B/.97 0. 1 millón hasta B/. 1.88 0.90 0.92 0.90 0. 2.0 millones Más de B/.91 0.87 0.83 0.92 20 jul 2008 0.86 0.88 0.80 0.86 0.99 0.96 20 jul 2012 0.81 0.89 0.92 0.96 0.98 84 .5 millones hasta B/.95 1 1 0.80 0. 4.90 0.82 0.92 0.95 1 0. 500 mil hasta B/. 500 mil hasta B/.5 a B/. 2.89 0. 1.97 0.95 1 1 0.0 millones Más de B/. 4.94 0.88 Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/. 2. 1. 1. 2.98 Colón Distrito de Colón Distritos de Portobelo y Santa Isabel Resto de la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.90 0.84 0.86 0.83 0.91 0.83 0.96 0. 1.95 1 0.90 0. 1.95 1 0.92 0.83 0.92 0.93 20 jul 2009 0.93 0.97 0. 1 millón hasta B/.87 0.5 millones Más de B/.98 Darién Toda la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.85 0.87 0.82 0.85 0.91 0.98 0.89 0.91 0.80 0.97 0.82 0.97 0.84 0.94 0.80 0.97 0.96 0.81 0.93 0.98 0.99 0.98 0. 2.5 millones Más de B/.93 0.90 0.86 0. Tolé y Boquete Resto de la Provincia 0.93 0.96 0.90 0.80 0. 1. El Sindicato y la Cámara convienen en utilizar los siguientes factores de ponderación para la determinación de los salarios mínimos ocupacionales en los Distritos.95 1 0.84 0.90 0. 1 millones Más de B/.86 0.5 millones hasta B/.88 0.89 0.81 0.97 0.93 0.96 0.5 millones Más de B/.91 0.98 0.93 0.87 0. 1.

92 0.90 0.95 1 0.82 0. 1.86 0. 2.5 millones Más de B/.88 0.92 0.95 1 0. Capira.80 0.89 0.97 0.5 millones hasta B/.98 Panamá Distritos de Panamá.96 0.82 0. 85 . 1 millón hasta B/. 2.93 0.84 0.81 0.5 a B/.91 0.92 0.96 0.90 0.87 0.94 0.94 0. 1.Los Santos Toda la Provincia Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.5 millones Más de B/.96 0.82 0.87 0.87 0.85 0.96 0.84 0.85 0.93 0.90 0.90 0.96 0. 2.80 0.87 0. 1.90 0.98 0.85 0.89 0.95 0.84 0. Montijo y Resto de la Provincia Comarcas Indígenas Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.88 0.87 0.86 0.99 0.98 En los lugares identificados como resto de la provincia.83 0. el ámbito de Aplicación se refiere a los salarios mínimos ocupacionales de menor monto.87 0. Chorrera.97 0.5 millones hasta B/.5 millones hasta B/. 1.92 0. 1 millones Más de B/.95 1 1 0.5 millones Más de B/.86 0. 2.5 millones Más de B/. se aplicará el factor de ponderación antes detallado. 2. 4.96 0.91 0. San Miguelito.88 0. 1 millón hasta B/. 1.87 0.89 0.91 0.91 0.83 0.94 0. 1.97 0.96 0. 1.99 0. únicamente cuando se trate de obras del Estado o privadas de tipo comercial o industrial y sólo para efectos de esta obras.86 0.5 millones Más de B/. 1 millones Más de B/.92 0.99 0.86 0. 4.87 0. 4 millones 0.83 0.80 Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.95 0.86 0.92 0.85 0.5 a B/.81 0.83 0.96 0. 1 millón hasta B/.86 0.84 0.98 0.86 0. 4.81 0.82 0. 2.85 0. 1.91 0.88 0.95 1 0.5 millones Más de B/.93 0.81 0.94 0.0 millones Más de B/.82 0.97 0.0 millones Más de B/.85 0. 4.5 a B/.98 0.89 0.98 0. 1 millones Más de B/.81 0.91 0.85 0.97 0.5 millones Más de B/. Distritos de Chame y San Carlos Resto de la Provincia Veraguas Distrito de Santiago Distrito de Soná Distrito de Mariato. 1 millones Más de B/.91 0.5 millones Más de B/.98 0.5 millones hasta B/. 1 millón hasta B/. Taboga y Balboa.97 0.93 0.85 0.91 0.98 0.5 a B/. 4 millones 0.91 0.88 0.90 0.94 0.85 0.98 0.0 millones Más de B/. Arraijan.98 0.96 0.0 millones Más de B/.97 0.90 Sólo para obras cuyo valor se detalla a continuación: Más de B/.88 0.80 0.87 0.88 0. 500 mil hasta B/.93 0.92 0.90 0. 500 mil hasta B/.93 0.83 0.94 0.93 0. 500 mil hasta B/.95 1 0.91 0.88 0.90 0.86 0.90 0.80 0. Chepo.84 0.95 1 0. 500 mil hasta B/.92 0.92 0.93 0.97 0.97 0. 4 millones 0.95 1 0.93 0.92 0. 2.97 0. 4 millones 0.96 0. 2.99 0.95 1 0.93 0.88 0.

Durante los quince (15) primeros meses de vigencia de esta Convención. Cláusula 125: Cuadrilla. con el objeto de incrementar su producción podrá establecer o acordar con sus trabajadores sistemas de incentivos consistentes en primas complementarias o cualquier otra forma de incentivo a la producción. Cláusula 124: Trabajadores Permanentes. Todo sistema de producción e incentivo deberá ser acordado y establecido previamente a su implementación. en cuyo caso deberá ser firmado por las partes y entregar copia al sindicato. Queda entendido que las funciones de Jefe de Cuadrilla. Una vez terminadas las funciones de Jefe de Cuadrilla. de común acuerdo. 3. por las necesidades de la obra y la cantidad de trabajadores. 86 . Bonificación de Jefe de El ejercicio de las funciones específicas serán acordadas por mutuo acuerdo entre el trabajador y la Empresa. Los aumentos salariales responderán a la política salarial de la Empresa. 5. Cuando la Empresa y sus trabajadores hayan pactado sistemas de remuneración e incentivo para cualquier fase o etapa de obra. tomando muy en cuenta la posibilidad y grado de competitividad. Los sistemas acordados deberán constar por escrito. mientras ejerza las funciones de Jefe de Cuadrilla.Cláusula 123: Obras Públicas Licitadas. en este caso. La Empresa. CAPÍTULO III Modalidades de Retribución y Sistemas de Incentivos Cláusula 126: Sistemas de Remuneración e Incentivos. o Jefe de Cuadrilla de peones y calificados 2. Las partes. El trabajador escogido actuará como: • • Jefe de Cuadrilla de peones o calificados. podrán ajustar los términos y valores establecidos cuando durante la ejecución de un trabajo consideren que no se ajusta a los resultados reales o satisfactorios. las condiciones pactadas no podrá ser desmejorada en trabajos similares dentro de la misma obra. salvo aquellas que por su naturaleza se reputen peligrosas a juicio de autoridades competentes. de acuerdo a las siguientes reglas: 1. no se aplicarán los incrementos salariales pactados a los trabajadores que laboren en las Obras Públicas que hayan sido licitadas o que se encuentren en ejecución con anterioridad a la entrada en vigencia de la Convención Colectiva CAPAC-SUNTRACS. Contratadas y en Ejecución. Si el sistema aplicado a un determinado contrato de obra no ha sido objetado por ninguna de las partes. designara a uno de los trabajadores que componen una cuadrilla para ejercer las funciones de Jefe de Cuadrilla. 4. Las partes podrán acordar sistemas de producción e incentivo para todas las actividades de construcción. la Empresa le reconocerá en adición a su salario ordinario. una bonificación equivalente al doce por ciento (12%) del salario del trabajador escogido. el trabajador retornará a desempeñar su puesto original sin que esto constituya desmejoramiento alguno. El salario de los trabajadores permanentes se mantendrá siempre el seis por ciento (6%) arriba de los salarios mínimos pactados. las condiciones pactadas prevalecerán para cualquier otro grupo de trabajadores que ejecuten trabajos Cuando la Empresa. son de carácter transitorio y por lo tanto están sujetas a limitaciones de tiempo fijadas por la Empresa.

Los términos y período de pago serán establecidos de común acuerdo entre la Empresa y sus trabajadores. La aplicación de los sistemas de remuneración e incentivo se distribuirán. Cuando no exista disponibilidad de dicho personal en la provincia de Colón. Trato Convencional La Cámara se obliga a no pactar con ninguna otra organización social términos más favorables que los pactados en la presente Convención Colectiva CAPAC-SUNTRACS. CAPÍTULO II Duración y Vigencia de la Convención Cláusula 130: Recíproco. previa notificación a la Empresa. TÍTULO IX De las Disposiciones Finales CAPÍTULO I Libertad de Contratación. El cumplimiento de este compromiso será revisado periódicamente por la CAPAC y el SUNTRACS. Cláusula 128: Condiciones Aplicables a los No Miembros. Todo sistema de remuneración o incentivo garantizará el mínimo convencional por la jornada ordinaria de ocho (8) horas. 6. 8. El Sindicato presentará semestralmente a la CAPAC un listado de las empresas no miembros que se hayan acogido a la Convención Colectiva CAPAC-SUNTRACS. la empresa podrá contratar el mismo en otros lugares.similares dentro de la misma obra determinada o fase correspondiente. en proporción de 70% entre los calificados y 30% entre los ayudantes. Las partes acuerdan que los sistemas de comunicación CAPAC-SUNTRACS establecidos en esta Convención regirán y se aplicarán de manera exclusiva a las empresas miembros de la Cámara y sus trabajadores que se rijan por esta Convención. e incluirá el pago de las prestaciones laborales y de los descuentos legales y convencionales correspondientes. así mismo conviene en no poder celebrar una Convención Colectiva de Trabajo similar o análoga a la presente Convención con otra organización social de trabajadores que no tenga la mayoría comprobada de los trabajadores dentro del ámbito de aplicación en esta Convención. Con el propósito de coadyuvar a las oportunidades de trabajo de empresas miembros de CAPAC y de sus trabajadores. siempre en partes iguales y en ambos casos proporcionalmente al tiempo trabajado. Cláusula 129: Criterio Restrictivo Aplicación a No Miembros. niveles salariales y prestaciones convencionales superiores a las establecidas en la presente Convención Colectiva. 87 . el Sindicato se compromete a establecer en las Convenciones de Trabajo que pacte con empresas no miembros de CAPAC. Las empresas que ejecuten obras en la provincia de Colón contratarán el 75% de la mano de obra no calificada y procurarán en la medida de su disposición y necesidad contratar la mano de obra calificada de personal residente en esta provincia. 9. El producto de las primas obtenidas por los trabajadores será cancelada directamente a cada beneficiario o trabajador con base al acuerdo establecido entre los mismos. salvo que las partes acuerden lo contrario. mediante el establecimiento de condiciones que favorezcan su competitividad en el mercado de la industria de la construcción. de 7. Condiciones y Criterios Aplicables a Empresas No Miembros Cláusula 127: Contratación de Personal para Obras en Colón.

hacen extensivas dichas cláusulas sin modificaciones a las Empresas no miembros. Por su parte. Condiciones especiales de trabajo de altura f. en lo que se refiere a dichas cláusulas. a que las cláusulas de la presente Convención Colectiva CAPACSUNTRACS. En beneficio de este propósito convienen que durante la vigencia de esta Convención. las partes frente a condiciones extraordinarias podrán convenir en la revisión de las condiciones de trabajo pactadas.El Sindicato se obliga a no pactar con ninguna otra Empresa condiciones menos favorables para los trabajadores que las pactadas en la presente Convención. La presente Convención Colectiva de Trabajo entrará en vigencia el día 28 de mayo de 2006. al vencimiento de primer periodo de cuatro años. ni ninguno de sus miembros. sea por la vía conflictiva o conciliatoria. Nuevos Oficios u Ocupaciones y sus respectivos salarios e. salvo en aquellos casos en que se establezca un término distinto o específico para cualquiera de las cláusulas. ni el sindicato. Las partes manifiestan su propósito de coadyuvar a que la celebración de este Convenio Colectivo contribuya a regular en forma armoniosa las relaciones laborales en la industria de la construcción. Cláusula 132: Entrada en Vigencia de la Convención. La duración de la presente Convención Colectiva es de ocho (8) años. que pacten con el Sindicato la aplicación de la presente Convención de manera que quede claramente pactado la subordinación de dichas Empresas a la Cámara. Cláusula 131: Permanencia Convención. No obstante. de la Cláusula 133: Duración de la Convención Colectiva. las partes deberán revisar y podrán suscribir acuerdos para aclarar o actualizar disposiciones relativas a las siguientes materias: a. se firma esta Convención Colectiva de Trabajo en triplicado a los veintiocho (28) días del mes de mayo de dos mil seis (2006). Productividad c. a partir del primero (1) de enero de 2006. Para constancia. Así mismo se compromete. 88 . No obstante. presentarán a la Cámara o a las Empresas afiliadas a ella nuevos pliegos de peticiones o demandas. Seguridad b. Capacitación d. donde su aplicación requiere de la participación de comisiones mixtas CAPAC-SUNTRACS. la CAPAC se obliga a no presentar propuestas para desmejorar o modificar las condiciones pactadas en esta Convención. tendientes a la celebración de nuevas Convenciones Colectivas o a la modificación de la presente. Programas sociales para los trabajadores de la construcción.

APÉNDICE 89 .

en sustitución de la misma. Artículo 5.560 de mayo de 1982). la Cuando la relación de trabajo termine con base en el artículo 213. O. el empleador podrá hacer uso de esta opción. Recibida por el tribunal se dará inmediatamente en traslado por tres días al trabajador.72 (de 15 de diciembre de 1975) Por la cual se dictan disposiciones relacionadas con el Contrato de Trabajo de la Actividad de la Construcción regulado por el artículo 279 del Código de Trabajo. Artículo 7. 19. a partir de la fecha del despido. salvo que las partes acuerden el reintegro. se aplicara lo dispuesto en articulo 227 de Código de Trabajo. (*) (*) El presente artículo se encuentra derogado mediante el artículo 3 de la Ley 13 de 1982 (G. Artículo 9. .560 de mayo de 1982). Si el trabajador no aceptare el reintegro. 19. O. acápite (C). Cuando mediante sentencia firme se declare que el despido es injustificado. la resolución que ordene el pago de la indemnización prevista en el artículo 227 del Código de Trabajo autorizara igualmente al empleador para que. para presentar su reclamación por despido injustificado.560 de mayo de 1982). (*) (*) El presente artículo se encuentra derogado mediante el artículo 3 de la Ley 13 de 1982 (G. Si el importe de indemnización excede de 6 meses de salario o al diez por ciento (10%) de los salarios 90 devengados hasta el momento de terminación. el empleador solo quedara obligado al pago del diez por ciento (10%) de los salarios devengados y de los dejados de percibir hasta el día en que fehacientemente se le ofreció el reintegro.Ley No. Al notificarse la sentencia o dentro de los tres días laborables siguientes. O.560 de mayo de 1982). Artículo 3. (*) (*) El presente artículo se encuentra derogado mediante el artículo 3 de la Ley 13 de 1982 (G. Artículo 3. 19. el reintegro a las labores habituales con pago de salarios caídos. Cuando el trabajador contratado por tiempo definido o por obra determinada de por terminada la relación de trabajo con base en el articulo 223 del Código de Trabajo. y al cumplimiento de las correspondientes formalidades legales. Artículo 8. a cambio de esta indemnización. (*) (*) El presente artículo se encuentra derogado mediante el artículo 3 de la Ley 13 de 1982 (G. El empleador podrá ofrecer. ofrezca el reintegro. O. O. Artículo 2. con inclusión de los salarios caídos hasta esa fecha. del Código de Trabajo. (*) (*) El presente artículo se encuentra derogado mediante el artículo 3 de la Ley 13 de 1982 (G. 19. Si la terminación de la relación de trabajo produce por despido injustificado y se trata una relación de trabajo constituido por tiempo definido u obra determinadas o fase ejecución. 19. para poner fin a la reclamación. Artículo 4. O. (*) (*) El presente artículo se encuentra derogado mediante el artículo 3 de la Ley 13 de 1982 (G. el empleador estará obligado a pagar directamente al trabajador la indemnización prevista en el artículo 225 del Código de Trabajo. Artículo 6.560 de mayo de 1982). se de el de el En este caso el trabajador tendrá un plazo de un mes. Artículo 1. el empleador estará obligado a pagarle directamente la indemnización de que trata el articulo 227 de dicho Código.560 de mayo de 1982). según le fuere más favorable. 19.

riesgos profesionales. En estos casos no se modifica la relación de trabajo. y 9°. Las indemnizaciones previstas en los articulo 6°. Artículo 10. Artículo 13.Vencido este término y si el trabajador no se hubiere reintegrado o en caso de negativa. los salarios correrán a partir de la fecha en que se formule la reclamación. Los salarios caídos a que se refieren los artículos anteriores se pagaran a partir de la fecha de despido. El despido deberá ser notificado por escrito al trabajador en forma fehaciente y refrendado por la persona designada por el empleador para ello. si el trabajador reclama en contra del mismo dentro de los quince días siguientes. tomando en cuenta los hechos probados en el proceso. los salarios caídos correrán hasta el día en que se notifiquen por el Tribunal el ofrecimiento de reintegro. Artículo 14. De no llegarse a un acuerdo en la comisión de avenimiento. El fondo no puede ser embargado. cuando el total de los mismo excedan de tres meses. solo las indemnizaciones estarán sujetas al pago del impuesto sobre la renta. Artículo 15. décimo tercer mes y ningún otro gravamen. En el caso previsto en el párrafo precedente. en procedimiento de conciliación. . Las sumas que se paguen en estos conceptos no estarán sujetas al pago de cuotas de Seguro Social. Artículo 11.. Cuando el trabajador alegue haber sido despedido sin causa justificada. Igualmente. Artículo 12. descuento o carga. en casos especiales o urgentes cuando un trabajador ha sido contratado para una fase definida en obra de construcción podrá laborar en otras fases o etapas de la obra. Cuando se trata de contratos por tiempo definido. Siempre y cuando las mismas sean compatibles con las labores inherentes al oficio y ocupación del trabajador. de esta Ley se reconoce sin perjuicios de los aportes fijados en el artículo 1° de esta Ley. 8°. Vencido este término. dentro del plazo de cinco (5) días hábiles de la presentación de la reclamación el trabajador podrá proceder a demandar o a formular su queja ante las autoridades administrativas de trabajo. Para los efectos de este artículo la indemnización de que trata el artículo 277 del Código de Trabajo no se considera salarios caídos. Será ineficaz el despido efectuado en violación de esta norma. Los salarios caídos estarán sujetos al pago del aporte expresado en el artículo 1° de esta Ley y no le serán aplicables a exenciones establecidas en el párrafo precedente. Las Juntas de Conciliación y Decisión. No obstante.. cedido ni grabado. el empleador consignara dentro de los dos días laborales siguientes el importe del diez por ciento (10%) de los salarios de que trata el artículo anterior. Tales aportes e indemnizaciones no forman parte del salario del trabajador y son deducibles para efectos fiscales. 7°. Se pueden celebrar contratos para obra determinada y/o fases correspondientes que comprendan la realización de iguales tareas en más de una construcción. seguro educativo. los perjuicios sufridos por el trabajador y las circunstancias del caso podrán moderar el monto de los salarios caídos que surgirían del uso de la opción por parte del empleado.. podrá presentar su reclamación ante la comisión de avenimiento existente para solucionar conflictos entre la cámara de empleadores del sindicado que administre la convención colectiva la cual procurara conciliar a las partes. para obra determinada o fase 91 .

212 y 218 de dicho Código. túneles. el empleador queda obligado al pago de los salarios equivalentes a los días de aviso que corresponde. Cuando durante la ejecución de una obra o fase de la misma. En los contratos por tiempo indefinido cuya vigencia se inicie en obras especializadas de interés nacional consistente en carreteras. la fase o fases definidas de la construcción para la cual se contratan los servicios de cada trabajador. puentes. Artículo 18. que se regirán por las normas del Código de Trabajo. Artículo 17. En estos casos el empleador avisara a los trabajadores la terminación de su relación laboral por conclusión de la obra con la siguiente anticipación: Dos días. trabajo eventual. en obras actividades de construcción. acápite C). el empleador en igualdad de condiciones aplicara las prelaciones que señala el articulo 213. se entregara directamente al trabajador con el cumplimiento de las demás prestaciones y formalidades que el código determina. Tres días si tuviese de tres a seis meses de servicio. haya necesidad de reducir gradualmente la planta de trabajadores contratados para obra determinada por conclusión de la obra. 92 .correspondientes. en atención a causas objetivas. Una semana si tuviese más de seis meses de servicio La omisión del aviso prolonga la relación de trabajo por los días equivalentes. así como cualquier otra obra de interés nacional que determine el Órgano Ejecutivo. contendrá una cláusula de duración donde deberá señalarse la causa objetiva que da origen al contrato. Para los efectos de esta ley se entiende por obra determinada. para su examen. conforme al articulo 81 del Código de Trabajo. podrá hacerlo sin que con ello se termine o se modifique la relación de trabajo. tales como suplir vacantes temporales. Si no se hiciere. muelles y puertos.. En caso de duda cualquiera de la partes podrá someter a la Dirección General de Trabajo. la terminación de la obra será justa causa para que termine la relación de trabajo de acuerdo con el articulo 213. cuando el empleador tenga necesidad de utilizar al trabajador en otra fase o en otra no prevista en el contrato para un trabajo ocasional o accidental. Los contratos por tiempo definido solamente podrán pactarse cuando se trata de la prestación de servicios cuya duración sea limitada en el tiempo. La Dirección General de Trabajo resolverá en el término de cinco (5) días. Artículo 16. Artículo 20. del Código de Trabajo. Artículo 19. no se les aplicara lo establecido en el articulo 77 del Código de Trabajo. acápite C). la procedencia de la celebración de un contrato por tiempo definido o la celebración de sucesivos contratos por tiempo definido. Todo contrato por tiempo definido. La indemnización por despido justificado de que se trata el artículo 225 del Código de Trabajo. ordinal 3°. El aviso debe notificarse de modo que sea efectivo a la fecha del cierre de planilla de la empresa. Artículo 21. si tuviese menos de tres meses de servicio. Se podrán celebrar contratos por tiempo indefinido. sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 211. ocasional o accidental o algún supuesto de reserva de plaza. En un contrato para obra determinada. represas y sus complementos. ordinal 3° del Código de Trabajo. caminos.

La suspensión de los efectos de las relaciones de trabajo. relacionadas con el Contrato de Trabajo en la Construcción.996 de 29 de diciembre de 1975) Ley 13 (de 30 de abril de 1982) Que modifica la Ley 72 de 1975 y por medio de la cual se toman medidas de carácter laboral. siempre y cuando que la muerte no se deba a accidente de trabajo. Estas preferencia se mantendrá mientras subsista el fuero sindical sin que en ningún momento tratándose del fuero sindical derivado del ejercicio del cargo de representante sindical la empresa este obligada a reconocerla a mas del cinco por ciento (5%) del total de sus trabajadores. Es causal especial de suspensión la falta grave o la notoria de escasez de materiales no imputables al empleador. Artículo 23. el trabajador tendrá derecho a una indemnización equivalente al numero de días en que se atrase en el pago. Los contratos de trabajo celebrados por obra determinada o fase correspondiente o tiempo definido en obra y actividades de construcción definida en el Articulo 279 del Código de Trabajo. excepto en lo referente al aporte de que trata el articulo 1.00 en caso de reincidencia. con multas a favor del Tesoro Nacional de B/. la que en ningún caso excederá de 15 días. Artículo 25. En caso de mora del empleador en entregar el aporte del 6% a que se refiere el articulo anterior. podrá afectar a la totalidad o parte de los trabajadores. las Juntas de Conciliación y Decisión o los Tribunales de Trabajo. el empleador esta obligado a procurar preferentemente la contratación del trabajador en otra obre que este en ejecución o darle igual preferencia en la contratación de trabajadores para nuevas obras. Artículo 24. a partir de la terminación de la relación. La violación a las normas de esta ley serán sancionadas por el Ministerio de trabajo y Bienestar Social. Este pago se entregara directamente al trabajador.Artículo 22.00 o hasta B/500. De esta Ley. (Publicada en al Gaceta Oficial Nº 17. . Cuando por vencimiento del plazo o por colusión de la obra o fase de la misma termine la relación laboral de un trabajador amparado por el fuero sindical. mientras se expida una reglamentación integral a este aporte. Esta Ley comenzara a regir treinta (30) días después de su aprobación y sus efectos serán de aplicación inmediata a las relaciones de trabajo ya constituidas. B/2000. 5 y 7 del acápite b) del artículo 213. Artículo 1. Artículo 2. COMUNÍQUESE Y PUBLÍQUESE. y el artículo 222 del Código de Trabajo. La suspensión se regirá por los artículos 198 a 209 del Código de Trabajo y requerirá la autorización previa del Ministerio de Trabajo y Bienestar Social. aun cuando las oficinas se encuentran ubicadas en los propios lugares de trabajo. obligan al empleador al pago de un aporte correspondiente al 6% de la totalidad de los salarios percibidos durante la relación de trabajo. 93 Artículo 27. Se aplicara a las relaciones de trabajo en obras y actividades de la construcción las normas comunes contenidas en el Código de Trabajo que no sean contrarias a las disposiciones contenidas en esta ley. No procede el pago de este aporte.00. Tratándose de trabajadores de oficina en actividades de construcción no se aplicaran normas contenidas en esta Ley. Artículo 26. contados a partir de los cinco días después de la terminación de la relación de trabajo. 25. cuando la relación de trabajo termina con arreglo a lo dispuesto en el artículo 210. ordinal 4.

Quedan derogados los artículos 1. Incurrir el trabajador. un daño material en las máquinas. excepto que hubiere mediado provocación. Esta Ley comenzara a regir a partir de su promulgación. aptitudes o facultades de que carezca. 5. Cometer el trabajador. … … Por la muerte del trabajador. durante el desempeño de sus labores o con motivo de ellas. Por la muerte del empleador. 2. mediante la presentación de documentos o certificados falsos. 2. Comprometer el trabajador con su imprudencia o descuido inexcusable. fuera del centro de trabajo. … Por el despido fundado en causa justificada. que le atribuyan cualidades. Causar el trabajador. durante sus labores. este plazo no excederá de un año. 5 y 7) y 213 (acápite B y ordinales 5 y 7) del Código de Trabajo. cuya divulgación pueda causar perjuicios al empleador. Artículo 213: Son causas justificadas que facultan al empleador para dar por terminada la relación de trabajo: A. 3. durante la ejecución del contrato. (Publicada en la Gaceta Oficial No. . 3. o de los compañeros de trabajo. … La relación de trabajo 2. La revelación por parte del trabajador. 94 8. a partir de la fecha en que se compruebe la falsedad. 4. Negarse el trabajador manifiesta y reiteradamente a adoptar las medidas preventivas y los procedimientos indicados para evitar los riesgos profesionales. 8. de modo intencional. en actos de violencia. 4 y 5 de la Ley 72 de 15 de diciembre de 1975. “Artículo 210: termina: 1. 10. siempre que fuesen indicadas con 3. en contra del empleador. El derecho del empleador de terminar el contrato por esta causa. las órdenes impartidas por éste o sus representantes en la dirección de los trabajos. Artículo 4. Incurrir el trabajador. si por razón de la gravedad de los mismos fuese imposible la continuación del contrato.Artículo 3. de secretos técnicos. los daños materiales contemplados en el numeral anterior con la condición de que fuesen graves y que la culpa del trabajador sea la única causa del prejuicio. con culpa de su parte. 9. caducará al mes. y en perjuicio del empleador. cuando el contrato o su modificación se celebre en atención a dichas condiciones especiales. Desobedecer el trabajador. sin causa justificada. 5. contado desde la fecha del inicio de la relación de trabajo. comerciales o de fabricación o la divulgación de asuntos de carácter administrativo reservados. o la comisión de delito contra la propiedad. productos.560 de 6 de mayo de 1982. Cuando no se trate de certificación de idoneidad para el ejercicio de una profesión. o de sus compañeros de trabajo. en faltas graves de probidad u honradez. la seguridad del lugar donde se realicen las labores o de las personas que allí se encuentren. herramientas. materias primas. 6. amenazas o injurias en contra del empleador. 4. 7. COMUNÍQUESE Y PUBLÍQUESE. Cometer el trabajador. El haber sufrido engaño de parte del trabajador.19. o la renuncia del trabajador. sin la autorización de su empleador. sus familiares o de miembros del personal directivo de la empresa o negocio. De naturaleza Disciplinaria: 1. en perjuicio directo del empleador. o de miembros del personal directivo de la empresa o negocio. edificios y demás objetos relacionados de modo inmediato con el trabajo. 7. y …” 6.) Nota: A continuación transcribimos el texto de los Artículos 210 (ordinales 4. uno de los actos descritos en el numeral anterior. cuando conlleve como consecuencia ineludible la terminación de contrato.

claridad. en el término de un año. el trabajo en días domingos o de descanso semanal será remunerado con los siguientes recargos y de la siguiente forma: a) El primer domingo o día de descanso semanal laborado se remunerara con un recargo de 75% sobre el salario ordinario. directa la paralización definitiva de las actividades del empleador. que conlleve como consecuencia necesaria. la conducta inmoral o delictiva del trabajador durante la prestación del servicio. Se considera hora extraordinaria la que sea prolongación de la jornada ordinaria de trabajo. sin permiso del empleador o sin causa justificada. 4. Cuando por cualquier circunstancia el trabajador preste servicio en jornada extraordinaria en exceso de este limite. No se podrá trabajar más de tres horas extraordinarias en un día. se hace imposible el retorno del trabajador a su hogar de tal forma que tenga que permanecer los días domingos en el lugar de trabajo. y 5 del artículo 127. Ley No. remunerados por la empresa. La fuerza mayor o caso fortuito. inmediata y 15. La falta notoria del rendimiento. durante dos lunes en el curso de un mes. seis en el curso de un año. 13. sin permiso del empleador o de quien lo represente. 6. 11. 16. Artículo 3. 4. La inasistencia del trabajador a sus labores.5 (de 2 de marzo de 1982) Por la cual se toman medidas relacionadas con los Contratos de Trabajo en la Construcción que se refieran a Obras Especializadas o de Interés Social. 2. sin perjuicio de las sanciones que corresponden en poner al empleador. La reincidencia del trabajador. calificado de acuerdo con sistemas y reglamentos concretos de evaluación técnica y profesional. o el transcurso del término de un año a partir de la fecha de detención. Artículo 2. Artículo 1. La reincidencia en el abandono del trabajo por parte del trabajador que comprende la salida intempestiva e injustificada del centro de trabajo durante las horas de labores. o la negativa reiterada a trabajar sin causa justificada en la prestación convenida. la empresa podrá laborar bajo un horario especial y el trabajador podrá acumular dentro de un periodo fijo un máximo de tres (3) domingos o días de descanso semanal para ser disfrutado íntegramente por él con posterioridad. B. Para los efectos de esta Ley no se aplicara el numeral 4° y párrafo final del artículo 36 del Código de Trabajo. El segundo domingo o día de descanso semanal laborado consecutivamente se remunerara 12. dentro o fuera del servicio que conlleven la pérdida de la confianza del empleador. 7. 5. La comisión por parte del trabajador de confianza de actos u omisiones. o el hecho de que el trabajador que sufra pena de arresto o prisión preventiva no realice oportunamente la notificación prevista en el ordinal 2 del artículo 199. Cuando por razón de la ubicación de la obra. b) 95 . … La sentencia ejecutoriada que imponga al trabajador una pena de prisión o reclusión. Para los efectos de este numeral se tendrá como lunes el día que siga a uno de fiesta o duelo nacional. o tres días consecutivos o alternos en el período de un mes. … … Derogado por la Ley 42 de 27 de agosto de 1999. y se refieran de modo indirecto a la ejecución del trabajo contratado. 14. y. previamente aprobados por el Ministerio de Trabajo y Bienestar Social o acordados en una Convención Colectiva. el excedente será remunerado con un setenta y cinco por ciento de recargo adicional. El acoso sexual. 3. en infringir las prohibiciones previstas en los numerales 3. De naturaleza No Imputable 1. En los casos en que la empresa optare por el régimen previsto en esta Ley.

conforme al acuerdo previo de las partes. las disposiciones del Código de Trabajo que le sean contrarias. puertos. Artículo 3. Ley No. Artículo 4. La aplicación del sistema podrá ser determinado por la Convecino colectiva de Trabajo y en el Reglamento Interno de Trabajo. El trabajo en horas extraordinarias en días domingos o de descanso semanal. se remunerara aplicando las leyes contenidas en el Articulo 33 de Código de Trabajo al salario que resulte de la aplicación de las reglas contenidas en el articulo 3 de la presenta Ley. minas. represas y sus complementos. En las obras o actividades de construcción definidas por el Articulo 279 del Código de Trabajo podrá pactarse como incentivo la prima de producción que tendrá carácter complementario al salario básico pactado.101 (de 30 de diciembre de 1974) Por la cual se dictan disposiciones relacionadas con las Primas de Producción en la Actividad de la Construcción. siempre que no altere lo pactado en la convención colectiva. COMUNÍQUESE Y PUBLÍQUESE.521 de 10 de marzo de 1982) 96 . Artículo 5. ch) Artículo 4. Artículo 7. Cuando un trabajador conforme a lo pactado dejare de laborar con el sistema de primas de producción. Los trabajares de la construcción podrán alternativamente con primas o sin ellas. oleoductos. Artículo 2. (Publicada en la Gaceta Oficial No. así como cualquier otra de interés nacional. muelle. sucesivos acuerdos parciales de trabajo con primas de producción y percibirá en cada caso lo que le corresponda. Esta Ley rige para las obras especializadas de construcción. No se aplicaran a las actividades de construcción prevista en esta Ley. recibirá el salario pactado por unidad de tiempo. c) El tercer domingo o día de descanso semanal laborado consecutivamente se remunerar con recargo de 100% sobre el salario ordinario. El trabajador podrá celebrar de común acuerdo con el empleador y durante la vigencia de la relación de trabajo. El sistema de prima de producción solo podrá suspenderse o darse por terminado cuando concurriere cualquiera de las causas siguientes: 1. Artículo 6. el salario básico pactado que no será inferior al mínimo legal o convencional.con recargo de 100% sobre el salario ordinario. puentes. Se garantiza al trabajador con prima de producción. Artículo 1. túneles así como cualquier otra obra de edificación en el supuesto del articulo 1° de esta Ley. Por mutuo consentimiento. y El trabajo en los días domingos o de descanso compensatorio se remunerara aplicando las reglas contenidas en el párrafo 2° del artículo 48 del Código de Trabajo. caminos. lo cual debe constar por escrito. consistentes en carretera. Esta Ley comenzara a regir a partir de su promulgación.19.

Artículo 8. previa a autorización del Ministerio de Trabajo y Bienestar Social. Incapacidades no profesionales inferiores a tres (3) días consecutivos. dentro de los tres (3) días siguientes al inicio de la suspensión o terminación. en los casos y en la forma a que se refieren los Artículos 199 y 201 del Código de Trabajo. 7. El empleador esta obligado a comprobar la causa que motivó la suspensión o terminación. Cuando el día de fiesta o de duelo nacional concediere con un día no laborable o parcialmente laborable. cuando la tareas a las que se refieren las primas se desarrollen por grupos de trabajadores. Por concurrí una transposición con las operaciones en ejecución por otros trabajadores. conforme al Artículo 5° de esta Ley. Las suspensiones por causa de lluvia. que produjeren la paralización total o parcial de los trabajos sujetos a primas de producción o la imposibilidad de que estas puedan aplicarse. se remunerara con ocho (8) horas de salario básico pactado. distinto del día de descanso semanal obligatorio. salvo en los casos expresamente exceptuados en esta ley. conforme al articulo 280 del Código de Trabajo. En este caso los trabajadores recibirán el salario básico pactado. 4. salvo en los siguientes casos. Artículo 5. Cuando hubiere falta o escasez notoria de materiales y equipos y por fuerza mayor o caso fortuito. Por falta notoria en la calidad de los trabajos efectuados. El descanso en los días de fiesta o duelo nacional se pagara conforme al promedio de salarios obtenidos por el trabajador en la respectiva semana. Los trabajos que ejecute el trabajador para corregir errores o defectos que le sean imputables no estarán sujetos a prima de producción. las causas que la motivaron. Por reducción de personal que impida la continuación de las primas de rendimiento. en los cuales solamente se pagara el salario básico pactado: 1. 5. Por grave incapacidad económica de la empresa. Las primas de producción se computaran para calcular todas las prestaciones e indemnizaciones que señala la ley. y 8. El empleador deberá pagar los permisos y licencias cuya remuneración sea obligatoria de acuerdo con las normas legales conforme al salario promedio obtenido en las cuatro (4) ultimas semanas de servicio. salvo que el empleador obtuviere con posterioridad la aprobación de la suspensión de los efectos de las relaciones de trabajo. Artículo 7. Artículo 6. Por motivos de peligrosidad sobreviviente en la ejecución de los trabajos. el empleador deberá comprobar ante el Ministerio de Trabajo y Bienestar Social. sujeta a previa comprobación por parte del Ministerio de Trabajo y Bienestar Social. 6. 2. La solicitud se presentara ante el Director General o el Director Regional de Trabajo. Por conclusión de las operaciones que fueron objeto de prima de producción. por un periodo mínimo de dos (2) días. Por cualquier otra causa análoga.2. Artículo 9. 3. 97 . en la forma a que se refiere el Articulo 5° de esta Ley. Las Licencias concedidas con arreglo al articulo 160 de Código de Trabajo. y 3. se tramitara de manera sumaria y se dará en traslado por dos días al sindicato respectivo o a los trabajadores.

ocasiona una distorsión en las retenciones mensuales que se practican. será decidida en primera instancia por la Dirección General de Trabajo o por la Dirección Regional respectiva.5°. Artículo 13. Que debido a la fluctuación económica y a la alta rotación de la prestación laboral de los servicios en el sector de la construcción. Que como consecuencia de lo anterior. se hace necesario establecer un procedimiento de determinación del Impuesto Sobre la Renta especial para los trabajadores de este sector sensitivo de la economía nacional. Artículo 11. CONSIDERANDO: Que la actividad de la industria de la construcción como parte del sector secundario de la economía nacional. que son retenidos a través de los empleadores. 5° y 11° de esta Ley admiten recursos de reconsideración y el de apelación ante el Ministro de Trabajo y Bienestar Social. Esta Ley comenzara a regir a partir de su promulgación. 3°. la prestación de los servicios en períodos inferiores a doce meses conlleva mayores pagos de Impuesto Sobre la Renta. Siempre que el derecho a la remuneración de la licencia o el permiso provenga de la convención colectiva o se origine en un acto o acuerdo unilateral del empleador. COMUNÍQUESE Y PUBLÍQUESE. Artículo 12. Toda controversia que origine la suspensión o terminación de las primas de producción con base en los ordinales 2°. Dichos recursos podrán interponerse dentro de los dos (2) días siguientes a la notificación d la resolución. que mejore las normas legales en beneficio del trabajador.17. 170 de 27 de octubre de 1993.Artículo 10. 6° y 7° del articulo 4° de esta Ley. LA PRESIDENTA DE LA REPUBLICA. lo cual causa una afectación económica que se hace necesario equilibrar bajo condiciones de equidad y justicia tributaria. 170 de 27 de octubre de 1993 para la determinación del impuesto sobre la renta en el caso de construcciones y de los trabajadores de la construcción".107 (De 6 de agosto de 2001) "Por el cual se modifica el artículo 123 del Decreto Ejecutivo No. así: 98 . Las resoluciones que se dicten en los casos a que se refieren los artículos 4°. en uso de sus facultades legales. salvo pacto en contrario en la convención colectiva. los permisos y licencias serán remunerados conforma al salario básico.4°. la determinación del Impuesto Sobre la Renta de los trabajadores de dicho sector. Por lo tanto. D E C R E T A: ARTICULO PRIMERO: Se modifica el artículo 123 del Decreto Ejecutivo No. (Gaceta Oficial No. o por acuerdo de las partes en el momento en que el empleador conceda el permiso o licencia remunerada. conforme al procedimiento señalado en el articulo 5° de esta Ley.772 de 31 de enero de 1975) Decreto Ejecutivo No. tiene un tratamiento especial en cuanto a la determinación del Impuesto Sobre la Renta de conformidad con las disposiciones fiscales vigentes.

para que el crédito fiscal así reconocido. Cada vez que inicie una relación laboral. el empleador deberá recalcular el impuesto que efectivamente se causó y compararlo con el retenido. a su opción. En el caso del literal c). Las deducciones del trabajador se aplicarán por año completo. el porcentaje de ganancia neta calculado para toda la obra. cuando el trabajador tenga más de una relación laboral durante el año. PROCEDIMIENTO GENERAL PARA LA APLICACIÓN DEL PERIODO PROVISIONAL DE CALCULO (PPC) En todos los casos el empleador deberá obtener una confirmación escrita del trabajador respecto al uso de las deducciones anuales. se define un "Periodo Provisional de Cálculo (PPC)" de 8 meses. Este certificado será presentado por el trabajador a su siguiente empleador. Este porcentaje podrá ser modificado por la parte correspondiente a los años fiscales siguientes.Determinación del impuesto en la construcción de obras. b. De las empresas de construcción: En el caso de empresas de construcción o de empresas que realicen trabajos sobre inmuebles y cuyas operaciones generadoras de renta afecten a más de un año fiscal. incidirá en el año fiscal en que la obra concluya. en el cual se discriminarán los montos de impuesto causados. para el mismo periodo fiscal.. Esta prohibido utilizar mas de una deducción anual. no deberán tenerse en cuenta en los cálculos que se describen a continuación. Asignar al valor de la obra ejecutada en cada año fiscal. Si ya han sido utilizadas. En los casos de los literales a) y b). c. . Cuando el sujeto pasivo trabaje más de 8 meses. sea tomado como pago a cuenta de las siguientes retenciones que deban practicarle. el empleador deberá expedir un "Certificado de Retención y Crédito Fiscal". el empleador deberá recalcular el impuesto que efectivamente se causó y compararlo con el retenido. 1. Si el impuesto retenido es menor al impuesto causado. la diferencia que se obtenga en definitiva al comparar la ganancia neta al final de la obra con la establecida mediante cualquiera de los procedimientos indicados en dichos literales. si durante el mismo año ya le han sido aplicadas las deducciones anuales. por una sola vez dentro del mismo ejercicio fiscal. Los empleadores deberán llevar un registro de los certificados expedidos. en caso de evidente modificación del cálculo efectuado. aplicar cualquiera de los siguientes métodos: a. los retenidos y la diferencia a favor del trabajador o crédito fiscal. al efectuar la liquidación final. el trabajador deberá declarar al respectivo empleador. De los trabajadores de la construcción: Para los efectos del cómputo de la retención del Impuesto Sobre la Renta en el caso de trabajadores de la construcción.conforme a lo establecido en el procedimiento descrito a continuación: Artículo 123. Asignar a cada año fiscal la renta gravable que resulte de aplicar sobre los importes efectivamente recibidos en dicho año. 2. Si el impuesto retenido es mayor al causado. el contribuyente podrá. la renta gravable que se tomará en cuenta será la que corresponda a la totalidad de la obra. el empleador deberá efectuar la retención por la diferencia. que deberá ser ajustado 99 Cuando el sujeto pasivo trabaje menos de 8 meses. al efectuar la liquidación final. Asignar al año fiscal en que se termine la obra la totalidad de las rentas brutas y los gastos y costos respectivos. el porcentaje de ganancia calculado sobre el valor total de la obra y de ese resultado deducir los costos y gastos efectivamente incurridos en el respectivo año fiscal.

El resultado corresponde al Monto de Retención Mensual (MRM) que el empleador aplicará al trabajador. Calcula las deducciones anuales. con el fin de determinar el monto de retención mensual que 100 . si estas no han sido utilizadas previamente por el trabajador. (Deducción básica y demás deducciones según corresponda a la situación del trabajador). de Cálculo (PPC) 1) Toma el sueldo bruto y lo multiplica por el número de meses del Periodo Provisional de Calculo. lo indicado en el artículo 700 del CF. con el fin de determinar el monto de retención mensual que practicará a cada trabajador. Calcula el Monto del Impuesto aplicando a la Renta Neta Resultante. lo indicado en el artículo 700 del Código Fiscal. sumando los dos factores anteriores. 2) 3) 4) 3) 4) 5) 6) 5) 7) 6) 7) Periodo Provisional menor a 8 meses: Este procedimiento se aplicará únicamente cuando el contrato de trabajo se realice a partir del mes séptimo del periodo fiscal del empleador. Calcula el Monto del Impuesto aplicando a la Renta Neta Resultante. El Monto del Impuesto lo divide entre el número de meses del Periodo Provisional de Calculo. se procederá de la siguiente forma: 1) Toma el sueldo bruto y lo multiplica por el número de meses efectivos de trabajo. que corresponde a la diferencia entre la Renta Bruta y las Deducciones anuales. dependiendo de la fecha de inicio de la prestación laboral. Obtiene la Renta Neta Resultante. (Deducción básica y demás deducciones según corresponda a la situación del trabajador). Calcula las deducciones anuales si estas no han sido utilizadas previamente por el trabajador. el empleador realizará el siguiente procedimiento: Periodo Provisional de Cálculo (PPC) De 8 Meses: Al iniciar la relación laboral. el empleador realizará el siguiente procedimiento: 1) 2) Toma el sueldo bruto y lo multiplica por 8. Cuando el contrato de trabajo se termine antes del Periodo Provisional de Cálculo (PPC) inicialmente establecido. AJUSTES EN LA LIQUIDACION Y RETENCION DEL IMPUESTO Cuando se presente un aumento de sueldo bruto mensual. el empleador deberá recalcular el Monto del Impuesto y determinar un nuevo Monto de Retención Mensual (MRM) que se aplicará a partir del mes o periodo desde el cual tiene vigencia el aumento de sueldo bruto mensual. Al iniciar la relación laboral. Obtiene la Renta Bruta. que corresponde a la diferencia entre la Renta Bruta y las Deducciones. Obtiene la Renta Bruta.practicará a cada trabajador. El Monto del Impuesto lo divide entre el número de meses del periodo provisional de cálculo. El resultado corresponde al Monto de Retención Mensual (MRM) que el empleador aplicará al trabajador. dependiendo de la fecha de inicio de la prestación laboral. Calcula una o dos partes del décimo tercer mes a devengar. sumando los dos factores anteriores. Obtiene la Renta Neta Resultante. Calcula una o dos partes del décimo tercer mes a devengar. En estos casos el Periodo Provisional de Calculo (PPC) corresponderá al numero de meses que falten para terminar el respectivo periodo fiscal.

Realiza una comparación entre la sumatoria de las retenciones practicadas y el Monto del Impuesto para el periodo efectivamente trabajado. Efectúa una sumatoria de las retenciones trabajador practicadas durante el al 3) 4) 5) 6. los retenidos y el exceso. genera el "Certificado de Retención y Crédito Fiscal". Calcula el Monto del Impuesto aplicando a la Renta Neta Resultante. Para las retenciones del Impuesto Sobre la Renta en los casos de pagos con motivo de la terminación de la relación de trabajo.2) 3) 4) 5) 6) 7) Calcula las partes del décimo tercer mes a devengar que correspondan.- Si la suma de las retenciones practicadas es superior al monto del impuesto. Calcula las partes del décimo tercer mes a devengar que correspondan. Calcula el Monto del Impuesto aplicando a la Renta Neta Resultante. 8) Realiza una comparación entre la sumatoria de las retenciones practicadas y el Monto del Impuesto para el periodo efectivamente trabajado. Si la suma de las retenciones practicadas es inferior al monto del impuesto. 7) 8) periodo efectivamente trabajado. Calcula las deducciones anuales que correspondan. procederá de la siguiente forma: 1) la un de se 2) Toma el sueldo bruto y lo multiplica por el número de meses efectivos de trabajo. lo indicado en el artículo 700 del Código Fiscal. Efectúa una sumatoria de las retenciones practicadas al trabajador durante el periodo efectivamente trabajado. lo indicado en el artículo 700 del CF. Esta es la diferencia entre la Renta Bruta y las Deducciones. Cuando el contrato de trabajo o prestación laboral se realiza para período mayor al Período Provisional Cálculo (PPC) inicialmente establecido. se aplicará el procedimiento establecido en el literal j) del artículo 701 del Código Fiscal reglamentado por el artículo 119 de este Decreto Ejecutivo. Si la suma de las retenciones practicadas es inferior al monto del impuesto. efectúa la retención por la diferencia. Obtiene la Renta Bruta. Obtiene la Renta Neta Resultante correspondiente al periodo efectivamente trabajado. Obtiene la Renta Neta Resultante correspondiente al periodo efectivamente trabajado. efectúa la retención por la diferencia. sumando los dos factores anteriores. Obtiene la Renta Bruta. Esta es la diferencia entre la Renta Bruta y las Deducciones. ARTICULO SEGUNDO: La Dirección General de Ingresos expedirá los modelos de certificaciones necesarios para el control del presente sistema de retención. en el cual se discriminan los montos causados. (Deducción básica y demás deducciones según corresponda a la situación del trabajador). sumando los dos factores anteriores. 101 . RETENCIONES DEL IMPUESTO SOBRE LA RENTA SOBRE PAGOS RECIBIDOS CON MOTIVO DE LA TERMINACION DE LA RELACION DE TRABAJO. Calcula las deducciones anuales que correspondan. (Deducción básica y demás deducciones según corresponda a la situación del trabajador). COMUNÍQUESE Y PUBLÍQUESE. ARTICULO TERCERO: Este Decreto Ejecutivo empezará a regir a partir de su promulgación en la Gaceta Oficial.

24. 109 del 7 de mayo de 1970 facultan a la Dirección General de Ingresos para dictar normas de carácter formal y obligatorio en cuanto a inscripción de los contribuyentes. así: . 170 de 27 de. el Órgano Ejecutivo.107 de 6 de agosto de 2001. expidió el Decreto No.201-283 (De 1 de febrero de 2002) LA DIRECTORA GENERAL DE INGRESOS. en uso de sus facultades legales CONSIDERANDO: aplicación de este Decreto y que esta Dirección ha considerado válida su incorporación.107 de 6 de agosto de 2001. que pudiera causarse por cualquiera de los métodos aplicables en el caso de empresas de construcción o de empresas que realicen trabajos sobre inmuebles o con motivo de la relación laboral caracterizada por la alta rotación propia de los trabajadores de la Industria de la Construcción. SEGUNDO: Del Periodo Provisional de Cálculo (PPC). Que a tales efectos. reglamentando la determinación. Que los artículos 5 y 6 del Decreto de Gabinete No. sistemas de pago (modalidad. En consecuencia.(Publicado en Gaceta Oficial No. a todos los contratos celebrados con anterioridad a la vigencia del Decreto Ejecutivo No.364 del 10 de agosto de 2001. octubre de 1993. libros. vigentes al momento de su concertación. con los ingresos y con las deducciones legales de las personas contratadas y las respectivas disposiciones referentes al Impuesto sobre la Renta. liquidación y pago del Impuesto sobre la Renta. reconocimiento y aplicación del Impuesto sobre la Renta. forma y lugar). trabajadores de la construcción y público en general respecto a la aplicación del Decreto Ejecutivo No. administrar las leyes impositivas. es el período o lapso que sirve de base para determinar el ingreso bruto a percibir por el empleado o trabajador y el impuesto sobre la Renta. publicado en la Gaceta. conforme fue modificado por el Decreto Ejecutivo No. RESUELVE: INSTRUIR a los contribuyentes. vinculados directamente y durante la vigencia de la contratación. 107 de 2001 a todos los contribuyentes. Los referidos trabajadores serán aquellos contratados de acuerdo con las normas del Código de Trabajo. 10 de agosto de 2001. 24. complementarias y orientar su aplicación práctica. empleadores. quedan comprendidos los trabajadores cuyos servicios laborales se caracterizan por una alta rotación y que por lo tanto no tienen carácter permanente. a retener mensualmente y que se aplicará con independencia del tiempo del contrato. anotaciones. Oficial No. le seguirán siendo aplicables las disposiciones legales concernientes a la determinación. 107 del 6 de agosto de 2001. entre ellas sus formas de contratación laboral. 107 del 6 de agosto de 2001. El 'Período Provisional de Cálculo" (PPC). fecha en que entró en vigencia el citado Decreto.364 de 10 de agosto de 2001) Resolución No. documentos y cualquier otro requisito formal que se considere necesario para facilitar y mejorar la fiscalización de los tributos. Que producto de la divulgación que se ha dado al Decreto Ejecutivo No. contratados a partir del 10 de agosto de 2001. el Órgano Ejecutivo estimó conveniente establecer normas reglamentarias cónsonas con dichas realidades. han surgido algunos comentarios y sugerencias que enriquecen la 102 A los efectos de lo dispuesto por el numeral 2 del artículo 123 del Decreto Ejecutivo No. PRIMERO: Aplicabilidad Que con motivo de las características especiales de las actividades relacionadas con la Industria de la Construcción. las Convenciones Colectivas o cualquier otro convenio aplicables a la Industria de la Construcción.

2. siempre que su tiempo de trabajo acumulado sea menor o igual a cuatro (4) meses al momento del inicio de la nueva relación laboral y el período total de cálculo incluyendo el Período Provisional de Cálculo de ocho (8) meses. 1. 1. deberá realizarse la liquidación y cálculo del impuesto. siempre que se inicie dentro de los primeros seis (6) meses del mismo. La relación laboral que sobrepase el período fiscal: En tales casos se deberá efectuar la liquidación y cálculo del impuesto al 31 de diciembre para cerrar el año fiscal del trabajador y determinar el impuesto final o el crédito fiscal. Período Provisional de cálculo de ocho (8) meses: 1. empleando el Período Provisional de Cálculo que corresponda e incorporando la información del tiempo acumulado de trabajo acumulado del trabajador. deberá expedirse un Certificado de Retención y Crédito Fiscal. En el caso del Seguro Educativo. Liquidación y Cálculo del 2. Se advierte que en todo caso la liquidación y cálculo del impuesto tendrá que comprender el período fiscal que contempla la Ley. cuando el período total de cálculo dentro del año fiscal incluyendo el Período Provisional de Cálculo y el tiempo de trabajo acumulado del empleado sea superior a doce (12) meses. CUARTO: De las Deducciones Básicas Anuales. A. B. no se expedirá el Certificado de Retención y Crédito fiscal. realizando los ajustes que sean necesarios respecto de la liquidación y cálculo inicial efectuada. Cuando se trate de relaciones laborales iniciadas entre el mes séptimo y doce inclusive. TERCERO: Impuesto. Esta relación laboral deberá ser objeto de un nuevo cálculo de conformidad a lo establecido en el punto dos resolutivo de la presente Resolución. el empleador registrará contablemente el crédito fiscal para trasladarlo al siguiente año fiscal. A este Período Provisional de Cálculo debe sumarse el tiempo de trabajo acumulado del empleado para obtener el período total de cálculo. según sea el caso. sea menor o igual a doce (12) meses. 2. 3. el monto del crédito fiscal del período anterior a favor del trabajador. También. En consecuencia. C. De resultar un crédito fiscal a favor del trabajador. y se incorporará. En todos los casos. se calculará 103 . En este caso. y para un mejor control.A. ocho (8) meses. En las siguientes relaciones laborales del trabajador que se inicien dentro de los primeros seis (6) meses del año fiscal.: por lo qué su acumulación deberá reflejar todo el período de contratación hasta el 31 de diciembre de cada año fiscal. por tratarse del mismo empleador. En la primera relación laboral del trabajador en el año fiscal. si lo hubiera. Período Provisional de Cálculo menor a. deberá efectuarse la liquidación y el cálculo del impuesto. Las deducciones básicas a que tenga derecho el trabajador se aplicarán por año completo y por una sola vez en el respectivo período fiscal. del año fiscal. este período total de cálculo (acumulado) estará compuesto por el Período Provisional de Cálculo y por el tiempo de trabajo acumulado de trabajo por el trabajador durante el mismo año fiscal. Al Finalizar la relación laboral: Siempre que se termine una relación laboral. si fuere el caso B. Al inicio de toda relación laboral: Siempre que se inicie una relación laboral.

Cada vez que inicia una relación laboral. para que los ingresos. QUINTO: El Certificado de Retención y Crédito Fiscal (CRCrF). solidaridad y las El principio de solidaridad legal en el cumplimiento de las obligaciones tributarias. sólo benefician a su titular y son aplicables al Impuesto sobre la Renta que se origina de la relación laboral en industria de la Construcción. NOVENO: La Certificaciones. para efectos de control del Impuesto sobre la Renta. la comisión de actos. así como el uso de las deducciones y aplicar el procedimiento para la liquidación y cálculo del impuesto conforme lo. 107 de 2001. han sido aplicadas . La Dirección General de Ingresos se reserva el derecho de poner en conocimiento de las autoridades competentes. Estos documentos son personales.en forma proporcional al tiempo trabajado en cada relación laboral. el monto del impuesto retenido. Si ya han sido utilizadas. En consecuencia.. fraudulentos relacionados con la emisión o 104 . sean incorporados en la liquidación y cálculo. del impuesto que se efectúe según lo dispuesto en el punto tercero de esta Resolución. Está prohibido utilizar en más de una ocasión la deducción básica anual. cuando se trate de relaciones laborales que sobrepasen el año fiscal en que fue contratado el trabajador. el empleador deberá obtener una certificación escrita del trabajador respecto al uso de las deducciones anuales. durante su relación laboral. cuando corresponda. deberá solicitarse y tramitarse en la Dirección General de Ingresos del Ministerio de Economía y Finanzas. El reconocimiento de cualquier otro crédito fiscal cuyo origen y/o naturaleza sea distinto al que se refiere el Decreto Ejecutivo No. siempre deberán expedir los empleadores al término de la relación laboral. inicie una nueva relación laboral deberá presentar a su empleador el Certificado de Retención y Crédito Fiscal (CRCrF) que le haya sido expedido por su anterior empleador. OCTAVO: Uso del Certificado de Retención y Crédito Fiscal (CRCrF). 107 de 6 de agosto de 2001. Parágrafo Transitorio: Para las relaciones laborales que se inicien a partir de la vigencia del Decreto Ejecutivo No. el empleador sólo será responsable por las retenciones practicadas y el procedimiento aplicado conforme lo establecido por el Decreto Ejecutivo No. 107 de 6 de agosto de 2001. Siempre que un trabajador de la construcción a que se refiere el Decreto Ejecutivo No. Dicha responsabilidad no alcanza retenciones practicadas o procedimientos incumplidos en la relación laboral anterior. nominativos e intransferibles. 107 de 6 de agosto de 2001. se presentará en la medida en que en cada caso resulte responsabilidad por el incumplimiento de los procedimientos y parámetros establecidos en la Ley y en el Decreto Ejecutivo No. más de una relación laboral durante el año de que se trate. 107 de 6 de agosto de 2001 y esta Resolución. No se requerirá la expedición del Certificado de Retención y Crédito Fiscal. establecido en la presente Resolución. deducciones. Este Certificado deberá ser presentado por el trabajador a su siguiente empleador. la diferencia o crédito que tenga a su favor el trabajador. cuando ' el trabajador ha tenido igualmente. haciendo constar el monto del impuesto causado. El Certificado de Retención y Crédito Fiscal (CRCrF) es el documento que. las deducciones anuales. no' deberán tenerse en cuenta en los cálculos para la determinación del impuesto. los empleadores deberán obtener del trabajador una certificación sobre los ingresos anteriores. retenciones acumuladas y crédito fiscal. el trabajador deberá declarar ante el respectivo empleador si durante el mismo año ya le . En todos los casos. permitiendo la acumulación de los ingresos y de las deducciones.

B. 170 de 27 de 105 . liquidación y octubre de 1993. inicialmente establecido. Cuando se presente un aumento de sueldo bruto mensual. el empleador deberá recalcular el monto del impuesto y. el cual será de libre reproducción y que forma parte. Aumentos al sueldo bruto mensual. integral de la presente resolución. determinar un nuevo Monto de Retención Mensual.utilización de declaraciones y certificaciones falsas a que se contrae la presente resolución. Cuando la relación laboral finalice antes del Período Provisional de Cálculo (PPC) inicialmente establecido. ajustándolo al número real de meses del trabajador. Artículo 705 del Código Fiscal. Cuando esto ocurra el empleador también deberá proceder ajustando la liquidación al número de meses realmente laborados por el trabajador. Decreto Ejecutivo No. (MRM) que se aplicará a partir del mes o período desde el cual tiene vigencia el aumento de sueldo bruto mensual. (Publicada en Gaceta Oficial No. Vigencia de esta Esta resolución comenzará a regir a 'partir de los quince (15) días hábiles: siguientes a su publicación en la Gaceta Oficial y contra ella no cabe recurso alguno en la vía administrativa.109 del 7 de mayo de 1970.24. Artículo 124 del Decreto Ejecutivo No. En este caso el empleador aplicará el procedimiento de liquidación establecido. C.493 de 18 de febrero de 2002) La liquidación y retención del impuesto se ajustará cuando ocurran las siguientes causas: A. FUNDAMENTO LEGAL: Artículos 5 y 6 del Decreto de Gabinete No. DÉCIMO: Ajuste en la retención del impuesto. 107 de 6 de agosto de 2001. DÉCIMO PRIMERO: ADOPTAR el diseño del "Certificado de Retención y Crédito Fiscal" (CRCrF). Cuando la relación laboral supere al Período Provisional de Cálculo (PPC). PUBLIQUES Y CÚMPLASE. DÉCIMO SEGUNDO: resolución.

107 de 6 da agosto de 2001. Escriba el monto total de deducciones aplicadas en la relación laboral actual y que es objeto de certificación. 106 ⇒ Anote en el recuadro el día. Determine en esta casilla la Renta Neta Gravable acumulada del trabajador. ⇒ Complete los dalos del domicilio fiscal solicitados en el certificado.) así como el dígito verificador (DV). mes. Datos Generales del Empleador ⇒ Escriba el Nombre o Razón Social del Empleador y el número de Registro Único de Contribuyente (R. año en que termino la relación laboral.Instructivo para elaborar correctamente CRCF del Impuesto Sobre la Renta a Trabajadores Eventuales de la Construcción (Decreto Ejecutivo No. y la fecha en que se expide el certificado.364 de 10 de agosto de 2001) Recomendaciones Generales EL CERTIFICADO DE RETENCION Y CREDITO FISCAL deberá ser expedido a favor del trabajador cuando ocurra la liquidación final o cuando ocurra la liquidación de impuesto al final del período fiscal. En este último caso el certificado no es exigible tratándose de relaciones laborales que sobrepasen el año fiscal y continúen con el mismo empleador. que será controlado por quien expide el certificado el cual no deberá ser repelido. ⇒ Anote la Clave de retención. en caso de que proceda y el Número de Ruc del empleador anterior. Datos Generales del Trabajador ⇒ Escriba el No.24. Escriba el monto de la Renta Neta Gravable del trabajador que aparece reportada en la casilla 142 del certificado de retenciones y crédito fiscal anterior del trabajador. año en que inicio la relación laboral. mes. Anote el número del certificado expedido por el anterior empleador. Datos de la relación laboral y de las retenciones practicadas ⇒ Anote en el recuadro el día. Escriba el monto de deducciones del trabajador que aparece reportado en la casilla 132 del certificado de retenciones y crédito fiscal anterior del trabajador. Para ello escriba el resultado de restar al monto de la Casilla 111: Casilla 112: Casilla 12: Casilla 121: Casilla 122: Casilla 13: Casilla 131: Casilla 132: Casilla 14: Casilla 142: . Sume el monto total de deducciones del trabajador de las casillas 13 y 131. publicada en la Gacela Oficial No. Escriba el monto de ingresos del trabajador que aparece reportado en la casilla 122 del certificado de retenciones y crédito fiscal anterior del trabajador. Sume el número de meses trabajados de las casillas 11 y 111. ⇒ Anote aquí un número del Certificado secuencial.C. ⇒ Complete los datos del domicilio fiscal solicitados en el certificado. ______________________________________ Casilla 11: Escriba el número de meses trabajados que aparece reportado en la casilla 112 del certificado de retenciones y crédito fiscal anterior del trabajador. Sume el monto total de ingresos del trabajador de las casillas 12 y 121. Escriba el monto total de ingresos que el trabajador obtuvo en la relación laboral actual y que es objeto de certificación.U. Año Fiscal: Anote aquí el año que corresponde al periodo fiscal calendario. Escriba el número de meses trabajados en la relación laboral actual y que es objeto de certificación. de Cédula y Nombre del Trabajador. no anote periodos especiales.

Casilla 18: Utilice esta casilla sólo si: a) La relación laboral actual es la primera durante el año fiscal y el trabajador presenta un certificado de retenciones y crédito fiscal de año fiscal anterior que contiene algún valor en la casilla 172. Se trata de relaciones laborales que sobrepasan el año fiscal y en la liquidación fiscal a 31 de diciembre del año inmediatamente anterior resultó un crédito fiscal a favor del trabajador que esta registrado contablemente por el empleador. En este caso traslade a la casilla 18 el monto que aparece reportado en la casilla 172 del certificado de retenciones y crédito fiscal anterior del trabajador. Si el monto de la casilla 162 es mayor al monto de la casilla 152. Casilla 161: b) Casilla 162: Casilla 172: 107 . ó el monto de retenciones registrado en la casilla 16 de este formulario más el monto de retenciones practicadas registrado en la casilla 161 de este formulario. El monto de la casilla 16 y el monto de la casilla 18 son excluyentes. Casilla 152: Determine en esta casilla el Impuesto Causado acumulado del trabajador. Casilla 16: Escriba el monto de retenciones del trabajador que aparece reportado en la casilla 162 del certificado de retenciones y crédito fiscal anterior del trabajador. En este caso registre en la casilla 18 el monto del crédito fiscal a favor del trabajador.casilla 122 en el monto de la casilla 132. registre la resta de la casilla 162 menos la casilla 152. Escriba el monto total de retenciones practicadas en la relación laboral actual y que es objeto de certificación. Casilla 15: Escriba el monto del Impuesto Causado del trabajador que aparece reportada en la casilla 152 del certificado de retenciones y crédito fiscal anterior del trabajador. Sume los siguientes conceptos: el monto del crédito fiscal del periodo anterior que se encuentre registrado en la casilla 18 de este formulario. Para ello aplique a la Renta Neta Gravable de la casilla 142 lo establecido en el artículo 700 del Código Fiscal. Establezca el monto de las retenciones en exceso que le han sido practicadas en forma acumulada al trabajador.

TOMO II ANEXOS 108 .

/PÁG. 110 ANEXO IA 111 ANEXO IB ANEXO II 120 134 ANEXO III ANEXO IV 135 136 ANEXO V 138 ANEXO VI ANEXO VII Reglamento Interno de Trabajo Reglamento Interno y de Procedimiento de la Comisión de Avenimiento CAPAC-SUNTRACS 139 146 109 .CONVENCIÓN COLECTIVA DE TRABAJO CAPAC-SUNTRACS (2006-2013) ÍNDICE DE ANEXOS ANEXO I Reglamento para la aplicación de Rendimientos Mínimos de Mano de Obra en la Construcción Tabla de Rendimientos Mínimos de Mano de Obra Rendimientos Mínimos de Mano de Obra Reglamento de Evaluación para Categorías de Principiante y Calificado Reglamento del Comité de Empresa Descripción de las Modalidades de Retribución y Sistema de Incentivo Codificación de Extraordinarias Recargos por Horas Fijar No.

equipos o herramientas o por cualquier otra . sujetos a la aplicación del Artículo IV. medios o métodos especiales que faciliten la producción. Artículo VIII: La forma de medir los rendimientos para cada caso. o dieciocho (días) en el curso de un año calificado por comparación con la Tabla de Rendimientos Mínimos. tales como andamios. Artículo III: El trabajador de las obras de construcción mencionadas en el Artículo . en el caso actual el Ministerio de Trabajo. Artículo IX: En el caso que por falta de materiales o elementos auxiliares. equipos. Será deber del grupo llamar la atención sobre la deficiencia de rendimiento de cualquiera de los trabajadores del mismo. sean del Estado o privadas. sin distinción. Artículo V: Cuando las labores se ejecuten en grupo. Artículo VI: Los rendimientos mínimos podrán ser modificados cuando la empresa ponga a disposición de los trabajadores. El rendimiento semanal entre el total de horas trabajadas a la semana multiplicado por 8 dá el rendimiento diario a compararse con la Tabla de Rendimientos Mínimos. será establecido en la Tabla de Rendimientos Mínimos. al término de dos (2) semanas de formado. Sin embargo. maquinarias. para los efectos de su aplicación será proporcional a las horas efectivas trabajadas para el caso en que no se complete por cualquier circunstancia la jornada ordinaria diurna.ANEXO I REGLAMENTO PARA LA APLICACION DE RENDIMIENTOS MINIMOS DE MANO DE OBRA EN LA CONSTRUCCION Artículo I: Este reglamento establece la aplicación de los valores de rendimientos fijados en la Tabla de Rendimientos Mínimos en las obras de construcción que se ejecuten en toda la República. faculta al empleador para dar por terminada la relación de trabajo en cumplimiento del artículo 213 acápite A numeral 16 del Código de Trabajo. Artículo IV: La falta de rendimiento en sus labores sin causa justificada durante seis días consecutivos o alternos en el período de un (1) mes. Artículo VII: Conforme se vayan estudiando los rendimientos de los renglones aún no considerados y cuando sean aprobados por el Ministerio de Trabajo y Bienestar Social. Artículo II: La Tabla de Rendimientos Mínimos de Mano de Obra se fija para una jornada ordinaria diurna de ocho (8) horas. bajo condiciones normales. se considerará constituido como una unidad de trabajo. estarán como grupo todos sus integrantes. Una vez constituido el grupo. serán incluídos en la Tabla de Rendimientos Mínimos. aprobada por el Ministerio de Trabajo. está obligado a cumplir. el rendimiento mínimo será el rendimiento promedio que resulte de aplicar la medida total a los trabajadores calificados. con el rendimiento mínimo que se establece de común acuerdo entre la CAPAC y el SUNTRACS y que constará de una Tabla de Rendimientos Mínimos de Mano de Obra. numeral 16 del Código de Trabajo. Las partes acuerdan incluir además la potestad de la empresa de medir el rendimiento semanalmente de manera que la falta de rendimiento en sus labores sin causa justificada durante dos semanas consecutivas o alternas en el período de un mes o de tres semanas en el curso de un año faculta al empleador a dar por terminada la relación de trabajo en cumplimiento del artículo 213 110 acápite A. en el caso que el rendimiento promedio del mismo no cumpla con la tabla de rendimientos mínimos. Con el fin de convertir al grupo en una unidad de trabajo eficiente. Dichas modificaciones habrán de fijarse de común acuerdo entre las partes sometidas para su aprobación a la entidad oficial reguladora.

el resultado de la medición se considera aceptado. Artículo XII: La medición de la producción diaria e un trabajador o grupo de trabajadores se hará en presencia de él o los interesados. si dicho documento no se presenta. Artículo XIII: El formulario tendrá como mínimo la siguiente información: Nombre. los materiales y equipo serán colocados en la planta correspondiente a la salida del sistema de ascenso de materiales (montacargas. casilla para indicar si es deficiente. el trabajador representante del grupo firmará el formulario como constancia y recibirá una copia firmada por la empresa. fecha de registro de medición. Ninguna de las partes podrá impugnar el resultado de la medición de rendimientos porque la proporción de ayudante sea mayor o menor de lo establecido. el trabajador no pueda cumplir con los rendimientos mínimos establecidos. El transporte horizontal y vertical. del material sobrante. Artículo X: En la determinación de los Rendimientos Mínimos. herramientas. siendo obligación del trabajador el transporte y manejo a partir de ese punto dentro de un área de 30 metros de radio. firmará el Representante Sindical y el representante de la Empresa. El trazado y nivelación correspondiente a los puntos estrechamente relacionados con la ejecución de su labor y que deben ser verificados por la empresa. se entiende como operaciones incluidas y de cargo del trabajador. Artículo XI: Para todos los efectos de aplicación del Reglamento de Rendimientos Mínimos se considerará que la unidad de producción la 111 constituye el o los calificados con sus respectivos ayudantes.causa imputable a la empresa. firmarán dos personas como testigos y el trabajador tendrá un plazo de tres días para efectuar sus objeciones por escrito. y manejo de materiales y equipo que se realice en cada planta. para un máximo de 3. si previamente a la ejecución de la labor. Si el trabajador no firma el formulario. d. grúas. ANEXO .IA TABLA DE RENDIMIENTOS MINIMOS DE MANO DE OBRA EN LA CONSTRUCCION (En Jornada de ocho horas para Trabajador Calificado) . necesarias para la ejecución de los trabajos: a. La empresa suministrará los puntos de referencia y medios necesarios para facilitar estos trabajos. no se efectuaron los reparos llegándose a un acuerdo. este tiempo no se tomará en cuenta para el cálculo del rendimiento. tiempo trabajado. En cualquier caso los materiales.) por cuenta de la empresa. clasificación u ocupación. equipo y el lugar de trabajo deberán estar dentro de un área de 30 metros de radio con centro en el frente de trabajo. si no efectuó el reclamo respectivo al inicio o durante la labor. En el caso que ni el trabajador representante del grupo ni el Representante Sindical firmen el formulario. El formulario será firmado por el trabajador representante del grupo y un representante de la Empresa. Traslado a un nuevo frente de trabajo dentro de la misma obra o proyecto. casilla para resultado de medición. andamios y todo lo necesario para laborar. las siguientes operaciones auxiliares. etc. b. Igual disposición regirá para el caso de paralización por lluvia. rendimiento mínimo que corresponde a la operación. cuando se le presente. El armado de andamios ligeros para alcanzar alturas de trabajo de un piso.05 m de altura de trabajo. Queda entendido que posteriormente a la ejecución de la labor el trabajador no podrá alegar la falta de dichos materiales o elementos auxiliares. la empresa registrará la medición en un formulario especial para este fin. En pisos altos a partir del tercer alto inclusive. c.

B1 .01 lbs ó 0.1.00 peón tuberías. + 1.26 ml (para 30 x 60 cms) 2.3655 Ton 765. con pico y fundación de muros y/o paredes pala.60 1.1. doblado para cualquier 1 Ref.742 m3 ó 9.90 lbs ó 0.CÁMARA PANAMEÑA DE LA CONSTRUCCIÓN RENDIMIENTOS DE MANO DE OBRA EN LA CONSTRUCCIÓN En jornadas de 8 horas para trabajadores calificados RENGLÓN O ACTIVIDAD CONDICIÓN RENDIMIENTOS MÍNIMOS CONVENCIONALES RENDIMIENTOS ACORDADOS PARA PRIMAS DE PRODUCCIÓN PERSONAL BASE A.60 m de profundidad.275.643 m3 ó 9.00 peón 1.00 peón tuberías. excavación corrida para m de profundidad.3 estructura (100%) 112 . y excavación para fundación de columnas.567 m3 ó 14.06 lbs ó 0.1. B1 . + 1.723 m3 ó 15.2.68 ml (para 30 x 60 cms) Corte y doblado para cualquier 1 Ref.1. con pico fundación de muros y/o paredes y pala.125 ml (para 30 x 60 cms) 1. y excavación para fundación de columnas.3 Excavación de zanjas para En terreno de tosca suave hasta 1.6095 1.4 lbs ó 0. excavación corrida para 1.34 lbs ó 0. 1. A1 .1.9143 Ton 1.00 peón diámetro.1 Acero de refuerzo de cualquier Colocación para diámetro. MOVIMIENTO DE TIERRAEXCAVACIÓN Excavación de zanjas para En terreno de arcilla hasta 1.6377 Ton Ton 732. + 1.828.1.93 lbs ó 0.913. B1 .00 peón B.2 estructura ( 60% ) cualquier 1 Ref. REFUERZO Acero de refuerzo de cualquier estructura (40%) diámetro. A1 .1. 1. 1.9566 Ton 1.2.13 ml (para 30 x 60 cms) 1.3824 Ton Acero de refuerzo de cualquier Corte.218. 1.3 RENDIMIENTO VIGENTE 2.

+ 1.10 m2 Formaleteo de columnas con Escuadras con espaciamiento 1 Carp. incluyendo el espesor de la losa. muletillas de madera con espaciamiento igual o menor a 45 cm.25 m2 18. C4 .54 m2 17.1.00 peón altura de 3. de ancho y más de 80 cm.1.2) Escuadras de madera con 1 Carp. C1 . tablero 1 Carp.1 (2.00 peón sobre pares de madera y prefabricado o plywood. + 1.2) Fondo y costados de madera con 1 Carp.1 (2.73 m2 16. tablero 1 Carp. C2 . + 1. muletillas de madera con espaciamiento igual o mayor a 45 cm.2 (2. + 1. CARPINTERIA Formaleteo de vigas profundas e invertidas hasta 50 cm. 12. y puntales de madera (aserrados o redondos).94 m2 Formaleteo total para losa sólida Con forro de madera. Fondo y costados de madera con 1 Carp. incluyendo el espesor de la losa. madera.03 m2 15. + 1. C2 . puntales metálicos.92 m2 19. C3 . + 1.1 Formaleteo total para losa sólida Con forro de madera. C3 .00 m de piso a fondo de viga.80 m2 . C3 .00 m de piso a fondo de viga.87m2 18.1.1) arriostramiento requerido.00 peón discontínuo con pares de madera en obra. prefabricado o plywood. de alto. de alto. + 1.1 (2. de ancho y hasta 80 cm.00 peón espaciamiento igual o menor a 40 cm con el arriostramiento requerido.70 m2 18. 15.30 m2 17.56 m2 12.72 m2 13.1. tablero 1 Carp.31 m2 11.19 m2 16.1.00 peón costados de madera hasta 60 x igual o mayor a 50 cm con el 60 cm de sección.1. C1 .1) Formaleteo de vigas profundas e invertidas de más de 50 cm.1.00 peón altura de 3.1 113 16.40 m2 19.2 Formaleteo total para losa sólida Con forro de madera.1.00 peón sobre pares y puntales de prefabricado o plywood.3 Formaleteo o entablado Para losa con viguetas vaciadas 1 Carp.00 peón sobre vigas y puntales metálicos. + 1.C. Formaleteo de columnas con costados de madera de más de 60 x 60 cm de sección.

+ 1. C4 .46 m2 14.45 m2 21.1.50 m2 21.1. + 1.00 peón de madera siguiendo su pares de madera del techo. + 1.1 Techado con láminas de Láminas onduladas clavadas o 1 Carp.08 m2 23. + 1. y puntales metálicos.73 m2 16.03m2 22.CARPINTERIA … continuación Formaleteo o entablado Para losa con viguetas vaciadas 1 Carp.00 m2 22.65 m2 .73 m2 36. siguiendo su inclinación.00 m2 15.09 m2 12.3 Techado con láminas metálicas Láminas metálicas corrugada 1 Carp.1.1.3 siguiendo su inclinación. y puntales metálicos.2 Formaleteo o entablado Para losa con viguetas vaciadas 1 Carp.34 m2 15.00 peón discontinuo con pares metálicos en obra. siguiendo su inclinación. madera.1 siguiendo su inclinación. Cielorraso de cartón comprimido Colocado sobre piezas de 1 Carp.1.03 m2 15.00 m2 21.1. + 1. C4 . + 1.00 peón discontínuo con pares de madera en obra.1 y a nivel.80 m2 38.00 peón machimbrada en pares de pares de madera del techo. clavado horizontalmente horizontal de madera. + 1.00 peón (celotex) en pares de madera pares de madera del techo.2 Cielorraso de plywood en pares Clavado a parte inferior de los 1 Carp.00 peón machimbrada sobre pares de clavados a pares de madera. C6 . C5 .00 peón (celotex) sobre entramado madera. 114 20. C7 .1.2 Techado con forro de madera Forro machimbrado de 1" x 6" 1 Carp. madera. Cielorraso de madera Clavado a parte inferior de los 1 Carp. C5 . + 1.00 peón corrugadas sobre pares de clavada sobre pares de madera.50 m2 12. C6 .1.3 Cielorraso de cartón comprimido Clavado a parte inferior de los 1 Carp. C6 . madera. + 1. C5 .00 peón asbesto-cemento sobre pares de colocadas con ganchos.1.10 m2 15.03m2 22. inclinación. madera siguiendo su inclinación.

de En fundaciones.46 m2 9.y a nivel. de En fundaciones.15 Unid. sin refuerzo.2 de Colocación puerta.40 m2 3. sin refuerzo.00 peón concreto de 8". clavado horizontalmente horizontal de madera de 6". Muro de bloques rellenos. + 1. de paredes sin repello ni juntas concreto de 4". sin refuerzo.09 m2 12.80 m2 8. D1 .00 peón sobre entramado horizontal de madera.1.4 de puertas. 12.cogidas. ALBAÑILERIA Muro de bloques rellenos.00 peón machimbrada sobre entramado madera.4 cogidas. + 1. + 1. incluso en 1 Alb. 1.2 y a nivel. 9.00 peón arcilla de 4". D1 .paredes sin repello ni juntas 1. 115 9. incluso en 1 Alb. 1.3 Cielorraso de madera Colocado sobre piezas de 1 Carp.3 cogidas.00 peón machimbrada sobre entramado madera. + 1. Colocación de puerta de madera Colocación o plywood en marco de madera. C7 . 1. bisagra y cerraduras. incluso en 1 Alb. D1 . C8 . 3. 1 Carp.72 m2 15.41 m2 8. incluyendo batientes.2 cogidas.51 m2 11.00 m2 . de vanos para 1 Carp. clavado horizontalmente madera. + 1. Muro de bloques rellenos. simples.00 m2 14.1 Colocación de marcos madera o metal.paredes sin repello ni juntas 1.1.65 m2 10. de En fundaciones. sin refuerzo.00 peón D.y a nivel. molduras.CARPINTERIA … continuación Cielorraso de plywood colocado Colocado sobre piezas de 1 Carp. incluso en 1 Alb.80 m2 10. C7 . + 1. clavado horizontalmente horizontal de madera de 2".51 m2 11. C7 .00 peón concreto de 6".46 Unid. Cielorraso de madera Colocado sobre piezas de 1 Carp. D1 .90 m2 8. En fundaciones.90 Unid.41 m2 8. + 1.1.30 Unid. 9. C8 .paredes sin repello ni juntas 1.1 Muro de bloques rellenos.

incluso en 1 Alb. D3 .5. + 0. + 1. 1.00 peón concreto de 8". de 6" (junta muros.90 m2 8.8 Pared con bloques de concreto.50 m2 14.2 cogidas.56 m2 12.80 m2 6. incluso en 1 Alb. D2 .88 m2 14. D2 .6. D1 . etc.70 m2 1 Alb.6 cogidas. de 8".60 m2 5. sin refuerzo.00 peón concreto de 6". incluso en 1 Alb. reforzado. etc. Muro de bloques rellenos. cogida lisa) D4 .26 m2 5.10 m2 1 Alb.3 En paredes de cualquier tipo. de 4" (junta muros. 1.1.10 m2 116 .1 Pared con bloques de concreto. incluso en 1 Alb.50 peón 13. 1.1. 4" y 6".50 peón 12. de En fundaciones.2.50 peón 9.41 m2 8.paredes sin repello ni juntas 1.1.46 m2 15. D3 .31 m2 6.20 m2 cercas. Para habitaciones.56 m2 12. 1 Alb. una cara limpia. sin refuerzo. Pared con bloques de concreto de 3". una cara limpia. + 1.87 m2 18. 4" y 6".1. cogida lisa) D4 . + 0.13 m2 Pared con bloques de concreto En paredes de cualquier tipo.2 1 Alb.paredes sin repello ni juntas 1. Para habitaciones.paredes sin repello ni juntas 1.ALBAÑILERIA … continuación Muro de bloques rellenos.00 peón arcilla de 6".46 m2 9.00 peón arcilla de 8".7 Pared con bloques de arcilla de En paredes de cualquier tipo. 8". de En fundaciones. de En fundaciones. D3 .62 m2 13. 1. + 0.paredes sin repello ni juntas 1. D3 . 1 Alb. Muro de bloques rellenos.1. + 0.50 peón 17.52 m2 cercas.1 cogidas.50 peón 11. de En fundaciones. + 0. + 1.5 cogidas. Muro de bloques rellenos.1. reforzado. + 0. D1 . + 1. 3".50 peón 11.1.4 Pared con bloques de arcilla de En paredes de cualquier tipo. 1 Alb.

03 m2 15.20 m2 9.1 19.40 peón interiores y exteriores sobre sobre losa de cualquier tipo.23 ml 26.1. D9 .40 ml 9.00 ml Repello de fascia.05 m 1 Alb.1. Para habitaciones. + 0. + 0.30 m2 13.ALBAÑILERIA … continuación Pared con bloques de concreto.1.1.99 m2 10. D6 . + 0. + 0. D5 .2 21. bloques de arcilla.1 Repello liso de cielorrasos Con altura de trabajo de 3. + 0. Repello de vigas profundas Para alturas hasta de 3.36 m2 Repello de mochetas sin marco colocado y extremos de pared.05 m de 1 Alb. + 0.1. 1.50 peón 9.50 m2 19. 1.50 peón para altura de frente de trabajo de 3.92 m2 15. D7 .25 peón cualquier tipo. etc. D6 .25 peón bordes.1.1.73 m2 21. cm de ancho x 30 cm de altura visible o perímetro equivalente y 117 25.66 ml 20.1 Gotero repellado en losa de 1 Alb. 1 Alb.1. 13.2 Gotero repellado.03 ml 22. Pared con bloques de concreto.2 muros. Con armado de andamios ligeros 1 Alb.2. Repello de fascia incluyendo los 1 Alb.1.2 mochetas.03 ml 22. D7 .46 m2 9. D5 .05 m 1 Alb. Para habitaciones.90 m2 cercas. cercas.00 ml Repello rayado o repello liso de paredes interiores y exteriores. D9 . + 0. Incluyendo las dos esquinas de 1 Alb. bloques de concreto o de losa sólida. + 0.63 m2 Repello liso de cielorrasos Con altura de trabajo de 3. etc.50 peón 9.40 peón interiores y exteriores sobre sobre losa de cualquier tipo.33 peón interiores o exteriores hasta 30 piso a cielorraso. dos caras limpias de 6".33 peón colocado. + 0.57 ml Repello de mochetas con marco Considerando por cada esquina 1 Alb.05 m sobre losa de cualquier tipo. + 0.3 18. 1 Alb. aberturas y bordes de machones.45 m2 . D8 .1.33 peón vanos para puertas.1 muros. dos caras limpias de 4".

1.33 peón sobre el terreno o losa de cualquier tipo y altura de trabajo de 3. D11 .1. + 0.2.superficie acabada con flota o llana incluyendo esquinas. 1.1.10 m2 Piso de azulejo y cerámica. + 0. D10 1. 30 cm de ancho y más de 30 cm de altura visible o perímetro equivalente y superficie acabada con flota o llana incluyendo esquinas.33 peón interiores o exteriores de más de piso a cielorraso. 11.45 m2 Con directa circulación horizontal 1 Alb. pisos rústicos de metal.2 sobre tierra y/o sobre losa de + 0. 12.4 Con directa circulación horizontal 1 Alb.1 Repello de vigas profundas Para alturas hasta de 3.09 m2 12.Colocado en piso de concreto Mozaiquero – Azulejero 1.92 m2 19.1.99 m2 10.56 m2 12.05 m. D13 .65 m2 9. 118 7. 1.33 peón piso. 1.1. D10 .80 m2 . D10 . + 0. en ambientes o áreas independientes superiores a 1.25 m2 Piso de cemento pulido gris o Colocado sobre losas de 1 Alb.33 peón coloreado acabado con llana de concreto.05 m de 1 Alb.3 Repello de columnas interiores o exteriores de más de 30 x 30 cm de sección o perímetro equivalente y superficie acabada con flota o llana incluyendo esquinas.2 Repello de columnas interiores o exteriores hasta 30 x 30 cm de sección o perímetro equivalente y superficie acabada con flota o llana incluyendo esquinas.05 m. D10 1.87 m2 18.33 peón sobre el terreno o losa de cualquier tipo y altura de trabajo de 3.3 concreto o cualquier tipo de pavimento rústico con mezcla preparada y transportada por otros. + 0.52m2 7.

1 en general. colocación cemento en el paso y en el + 0. 1. con anclajes a nivel. paredes y superficies 1 Mozaiquero -Azulejero . de granito prepulidas.63 ml 4. colocación cemento siguiendo la pendiente + 0. D16 .4.1.84 ml 20.50 peón tochos de pasta.2 espejo.3. aplomo 1 Alb.62 Und 1.78 ml 11. sobre tierra y/o sobre losa de + 0.2 1 Mozaiquero -Azulejero 24.1. + 0.25 peón tipo corriente. D15 cemento en escaleras de + 0.34 m2 20.81 ml 21. Base de baldosa de pasta o Base colocada con mezcla de 1 Mozaiquero -Azulejero granito en escalera.24 m2 4. + 0. 1. D16 .78 ml 20. Revestimiento con azulejos.41 ml 13.10 ml 11.04 m2 11. 1.33 peón y con cuñas de mortero o Unidad de ventana con limitación de área de: madera. colocación cemento solo en el paso y no en + 0. + 0. paredes y superficies 1 Mozaiquero -Azulejero en general. 1.1.1 Colocación de ventana unidad.33 peón De pasta o granito.51 Und 119 25.1. D20 .04 m2 11.50 a 1. de granito pulidas en obra. Base de baldosa de pasta o Base colocada con mezcla de 1 Mozaiquero -Azulejero granito en escalera.29 ml + 0. D16 .20 Und 11.1.2.1 el espejo.1. 19.56 ml 12.00 m2 10.3 de la escalera y cartabon entre paso y espejo. D17 En zócalos.1 con cerámica.50 a 3.50 peón .50 peón tipo cartabon. tochos de piso.1. No incluye baldosas de 50 x 50 cm D14 . D19 .1 concreto ejecutadas sobre tierra o losa.1. En zócalos.55 m2 11. 0.33 peón Revestimiento D18 .ALBAÑILERIA … continuación Colocadas en piso de concreto 1 Mozaiquero -Azulejero Pisos de baldosa: de pasta.25 peón tipo escalonada. Base de baldosa de pasta o Base colocada con mezcla de 1 Mozaiquero -Azulejero granito en escalera. granito.25 peón por Inst.50 m2 12.1.1.1.5 Paso y espejo de escalera con Colocadas con mezcla de 1 Mozaiquero -Azulejero baldosas de pasta o granito. 1.00 Und .81 ml 21.55 m2 Base de baldosa.

5 5.2 Colocación del acero 1.2 2.0 6. Personal base 1 Reforzador + 1 Ayudante Operaciones incluidas Selección del acero de refuerzo de acuerdo al diseño.1 4.3 .0 Descripción Rubro No.3 Corte. Forma de medir Peso por libra de acero doblado Peso por libra de acero colocado Peso por libra de acero doblado y colocado 2.3 6. conforme al Art. 1 kg = 2. Nivelación del fondo de zanja y/o fundación.6 4. doblado y colocación del acero.1 Excavación de zanjas para tuberías (en arcilla o tosca suave).0 4. Operaciones excluidas Trazado de la zanja o fundación Drenaje de la zanja Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Transporte del lugar de corte conforme al Art. Excavación según el trazo e indicaciones.1 B. Doblado según plano.0 Renglones 1. Equivalencia: 1 lb = 0.0 5. 1: Acero de Refuerzo 1. MOVIMIENTO DE TIERRA 6.453 kg. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 5.0 4. Transporte al lugar de corte conforme al Art. Operaciones excluidas Limpieza del acero oxidado. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.2 2. realizada con pico y pala.2 Descripción Corte. doblado y colocación del acero de refuerzo para cualquier estructura.7 4. 1.ANEXO IB RENDIMIENTOS MINIMOS EN LA CONSTRUCCIÓN (En jornadas de ocho horas para trabajador calificado) A.1 4.1 5.1 Corte y doblado de acero 1. Excavación para fundación de columnas en arcilla o tosca suave. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 4.3 3.3 Excavación para fundación de columnas (en arcilla o tosca suave) 2.20 lbs.1 6.0 2. realizada con pico y pala. colocación y sujección del elemento estructural en la formaleta con los espaciadores requeridos.2 Excavación para fundación de muros y/o paredes (en arcilla o tosca suave) 1.4 4. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. 2.0 6.2 5. Manejo. 1: Movimiento de Tierra – excavación 1. Limpieza de las herramientas y entrega al depósito de obra. Unidad: libra (lb) o tonelada corta (2000 lb).0 5.0 Renglones 1.2 5.3 4. Forma de medir Volumen neto ejecutado REFUERZO Rubro No.0 3. con acumulación del material en los bordes de la zanja o fundación.5 4.2 6.4 4. 120 3. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos. Marcado y corte con equipo mecánico o eléctrico.2 4. Unidad: metro cúbico (m3) Personal base 1 Ayudante Operaciones incluidas Transporte de las herramientas del depósito de obra hasta la zona de trabajo.0 3.3 4.1 2.1 Excavación corrida de zanjas para tuberías y fundación de muros y/o paredes en terreno de tierra arcillosa o tosca suave.1 4.

escuadras con espaciamiento igual o mayor de 50 cm con el arriostramiento requerido. conforme al Art. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Carpintero + 1 Ayudante Operaciones incluidas Transporte de formaletas y materiales.2 4. Formaleteo de columnas con costados de madera de más de 60 x 60 cm de sección. Formaleteo de vigas profundas o invertidas con fondo y costados de madera de más de 50 cm de ancho y de más de 80 cm de alto. 5. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. Trazado de niveles utilizando puntos de referencias suministrados por la empresa.1 2. Arriostramiento y verificación final de adecuada colocación de fondo y costados. 2: Formaleteo de columnas con madera 1. 2.6 4.4.1 Descripción Formaleteo de vigas profundas o invertidas con fondo y costa dos de madera hasta 50 cm de ancho y hasta 80 cm de alto.1 Descripción Formaleteo de columnas con costados de madera hasta de 60 x 60 cm de sección. escuadras con espaciamiento igual o mayor de 50 cm con el arriostramiento requerido. 1. muletillas de madera con espaciamiento igual o mayor de 45 cm con el arriostramiento requerido. Colocación de apoyos (cabeza) para soporte de extremos de fondo de viga. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Trazado de niveles utilizando puntos de referencia Colocación de cepos para soporte de base de columna Preparación previa de costados y tapa 2.3 3.2 2.0 4.7 4.2 Formaleteo de columnas de más de 60 x 60 cm de sección.0 4.2 4. con altura de 3. incluyendo el espesor de la losa.4 4.5 4.3 4. Forma de medir Área neta ejecutada y terminada de la superficie de madera de costados y fondo con el hormigón.0 3.1 Formaleteo de vigas profundas o invertidas sometidas a presiones corrientes de vaciado.0 Renglones 1. Colocación de diagonales y demás elementos de refuerzos. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos. con altura de 3. 2.1 4.0 5. CARPINTERIA Rubro No. muletillas de madera con espaciamiento igual o mayor a 45 cm con el arriostramiento requerido.0 3. Preparación previa de fondo y costados. conforme al Art. Operaciones excluidas Desencofrado Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.4 .2 6.00 m de piso a fondo de viga.0 Renglones 1. Colocación de fondo y costados debidamente reforzados.00 m de piso a fondo de viga.1 4.8 4.0 6. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 2.1 4.9 C. en las zonas que van a recibir el vaciado de concreto y transporte del material sobrante utilizable para la próxima operación. incluyendo el espesor de la losa.1 5.2 Rubro No.10 Limpieza final de los desperdicios. Colocación de muletillas con sus cuñas sobre correspondientes bases. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Carpintero + 1 Ayudante Operaciones incluidas Transporte de formaletas y materiales.1 Formaleteo de columnas hasta de 60 x 60 cm de sección.1 2.0 2. 121 4.3 4.3 3. 1: Formaleteo de vigas con madera 1.

4.0 5. Colocación de puntales y pares. 1. pares.3 4.2 Formaleteo total para losa sólida sobre pares de maderas y puntales metálicos. Colocación de forros de madera. 1.11 Ejecución de abertura inferior requerida para la limpieza y cerrado posterior. 3: Formaleteo total para losa sólida y otras losas que requieren entablado. puntales y demás materiales conforme al Art. Operaciones excluidas Desencofrado Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 6.7 4.0 4.3 Formaleteo o entablado discontinuo con pares metálicos y puntales metálicos.2 3. Verificación final de niveles y acuñado.0 3.8 4.2 6.0 2. Arriostramiento y verificación final de adecuada colocación de costados y tapas. tableros prefabricados (paneles) o tablas de madera (plywood) para losa sólida u otro tipo de losa que requieran entablado.1 5. 1.4.0 Renglones 1. Limpieza final de los desperdicios. Trazado de niveles utilizados puntos de referencia suministrados por la empresa. tableros prefabricados o piezas de madera.0 Renglones 1.1 4. Colocación de todos los arriostramientos requeridos. Colocación de diagonales y demás elementos de refuerzo. Limpieza final de los desperdicios.0 6.3 Formaleteo total para losa sólida sobre vigas y puntales metálicos. Forma de medir Area neta horizontal ejecutada de formaleta en contacto con la losa.10 4. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.0 3. Colocación de costados y tapas de columnas debidamente reforzados.5 4. en las zonas que van a recibir el vaciado de concreto y transporte del material sobrante utilizable para la próxima operación.7 5. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Carpintero + 1 peón ayudante Operaciones excluidas Transporte de paneles.1 4. 1.1 .2 4. 1.1 2.6 4.1 Rubro No.8 Mínimos.1 Formaleteo total para losa sólida sobre pares y puntales de madera. Operaciones excluidas Desencofrado Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 4. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada de la superficie de madera de costados y tapas que estarán en contacto con el hormigón.2 4.4 4.0 5. puntales y demás materiales necesarios conforme al Art. tablas.1 Descripción Formaleteo total con forros de madera.5 4.1 2. 2. 4: Formaleteo o entablado discontinuo para losa con viguetas vaciadas en obra. Colocación de cuñas sobre escuadras. Unidad: Metro cuadrado (m2) Personal base 1 Carpintero + 1 Ayudante Operaciones incluidas Transporte de tablas. pares.9 4. 1.2 3.1 5.1 5. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.1 Entablado discontinuo con pares de madera y puntales de madera (aserrados o redondos). Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. 2.0 Descripción Formaleteo o entablado discontinuo con tablas sueltas para losas con viguetas vaciadas en obra.6 4. XI-b 2. XI-b del Reglamento de Rendimientos 122 Rubro No. 6.2 Entablado discontinuo con pares de madera y puntales metálicos.

5 4. Verificación final de niveles y acuñado. Seleccionado del material a colocar. Sellados de los clavos sobre las láminas metálicas. como remate superior de techos.2 4.1 .0 3. en las zonas que van a recibir el vaciado de concreto y transporte del material sobrante utilizable para la próxima operación.3 4. 1.3 Cieloraso de plywood en pares de madera siguiendo su inclinación.3 Techado con madera machimbrada clavadas sobre pares de madera. Trazado de los niveles correspondientes de acuerdo a punto de referencia suministrado por la empresa. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. sobre los pares de madera.0 6. 1. Colocación de tablas asegurándose convenientemente.4 4. Unidad: Metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil + ½ peón Operaciones incluidas Transporte de andamios y materiales 123 5. Trazado de niveles utilizando puntos de referencia suministrados por la empresa. Colocación de las cumbreras o caballetes.0 4. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.9 5. 2.2 Cieloraso de madera machiembrada en pares de madera siguiendo su inclinación.0 Renglones 1.0 2. Colocación de los pares de madera clavados sobre los platos correspondientes.8 4.1 Cieloraso de cartón comprimido (Celotex) en pares de madera.1 4. 5: Techado 1.6 4. Colocación de la fascia.1 Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 Techado con láminas metálicas corrugadas clavadas sobre pares de madera.4.12 6.0 6.2 4.2 4. siguiendo la inclinación del mismo.6 4. Colocación de todos los arriostramientos requeridos. Operaciones excluidas Desencofrado Todas las que indique el Reglamento Rendimientos Mínimos. 6.4 4.1 5. 4. 1. Clavado de la lámina metálica o sujeción con ganchos de la lámina de asbesto .11 4. Colocación de platos de madera sobre las vigas de amarre o pared. Rubro No. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.2 Techo con planchas onduladas de asbesto – cemento clavadas sobre pares de madera. siguiendo su inclinación.0 Operaciones excluidas 5. 2.1 Forma de medir Area neta ejecutada.8 4. Clavado de la madera machimbrada sobre los pares.1 Descripción Colocación de cubiertas metálicas o de madera machimbrada sobre piezas de madera llamadas pares.8 del Reglamento de Rendimientos Mínimos.10 4. 1. Rubro No. 2.0 5. Forma de medir Area total ejecutada de losa que va a ser objeto del vaciado. Limpieza final de los desperdicios. plywood o madera machiembrada clavados a parte inferior de los pares de madera del techo. 6: Cieloraso sobre pares de madera 1.1 Descripción Colocación de cieloraso de cartón comprimido.1 necesarios conforme al Art.cemento. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 2. Colocación de travesaños superiores donde se requieran. Colocación de puntales y pares.2 4.7 4.0 Renglones 1.2 3.5 4.

1 2.2 2. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Personal base 1 Carpintero + 1 peón o ayudante.8 4. Colocación de las molduras inclinadas.2. Clavado del material de cielo con los elementos requeridos. Forma de medir Area neta ejecutada.4 4. Forma de medir Area neta ejecutada. Biselado del cartón cuando se requiera. Transportes de andamios y materiales necesarios de acuerdo con el Art.0 3. Seleccionado del material a colocar.1 Rubro No.1 5.0 6. Operaciones excluidas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. 1.0 4.1 6. en los costados.3 4.2 .2 3.0 3. molduras.5 4. 2. debidamente aplomadas y niveladas. Biselado del cartón en caso que se requiera en los bordes. Colocación de las molduras indicadas.1 Unidad: metro cuadrado (m2).6 4.0 4.3 3.1 6.6 4.0 6.4 4.8 4. Colocación de vanos para puerta. 8: Colocación de puertas 1.2 Cieloraso de plywood colocado sobre entramado horizontal de madera. XI-b del Reglamento 2. Colocación de entramados horizontales de madera según lo requiera el material a colocar. 1. plywood o madera machimbrada sobre piezas de madera clavadas horizontalmente y a nivel.3 Cieloraso de madera machimbrada colocado sobre entramado horizontal de madera de 2 pulgadas.2 4.0 4. incluyendo las bisagras y cerraduras.9 5. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 Renglones 1. Operaciones incluidas.2 4. 2.1 Personal Base 1 Carpintero + 1 Ayudante Operaciones incluidas Transportes de andamios y materiales necesarios conforme al Art. Seleccionado del material a colocar. Limpieza final de los desperdicios. Unidad: Metro Cuadrado (m2) 124 Rubro No.0 5. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Limpieza final de los desperdicios.4 Cieloraso de madera machimbrada colocado sobre entramado horizontal de madera de 6 pulgadas.5 4. Unidad: Unidad de puerta Personal base 1 Carpintero Operaciones incluidas Transporte de los materiales necesarios conforme al Art.1 Descripción Colocación de cielorasos de cartón comprimido.1 Colocación de puertas de madera 1.0 2.0 3. 7: Cieloraso sobre entramado horizontal de madera. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. batientes.1 Descripción Colocación de los marcos. Operaciones excluidas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.2 Colocación de marco de madera o metal. Colocación de los niveles requeridos de acuerdo a punto de referencia suministrado por la empresa. Colocación a nivel del entramado de madera. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. 3.0 5.1 4.1 Cieloraso de cartón comprimido (Celotex) colocado sobre entramado horizontal de madera.7 4. 1. 1.3 4. puertas.1 4.0 Renglones 1. 4.0 2.7 4. Clavado del material de cielo con los elementos requeridos.1 4.

Limpieza final de los desperdicios. Colocación de la puerta con sus respectivas bisagras.4 Muro de bloques rellenos de arcilla de 4” sin refuerzo 1. Recogido de la mezcla fresca y concreto para su uso inmediato.3 4.3 4.0 5.1 Muro de bloques rellenos de concreto de 4” sin refuerzo 1. reforzado. Colocación del acero de refuerzo.1 4. reforzados 1.4 4. Albañilería 4. Colocación de los bloques incluyendo las reglas guías.0 5.1 4.0 Renglones 1. 2: Muros de bloques rellenos. 2.4. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. 1: Muros de bloques rellenos sin refuerzo 1. Relleno de concreto de los bloques instalados.1 5. Colocación del marco debidamente aplomado.2 4.8 Reglamento de Rendimientos Mínimos.6 4. 5.4 4. 6. Colocación de las cerraduras de perilla. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.3 4.1 4. Preparación y transporte del concreto para el relleno.0 6.0 2.0 4. Forma de medir Unidad de puerta completa colocada.7 5.7 de Rendimientos Mínimos. Operaciones excluidas Mochetas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Colocación de los batientes y molduras. incluso en paredes.1 Descripción Muro de bloques rellenos de concreto o arcilla.6 4.1 Descripción Muro de bloques rellenos de concreto o arcilla. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil + 1 Peón Operaciones incluidas Preparación de la mezcla para colocación de bloques y transportes de materiales conforme al Art.2 3.5 4. XI-b del 125 Rubro No. Operaciones excluidas Puntos de referencia y nivel Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.5 4. 1.2 Muro de bloques rellenos de concreto de 6” sin refuerzo 1. 2.2 4. sin refuerzo en fundaciones y/o trabajos en contacto con el terreno.3 Muro de bloques rellenos de concreto de 8” sin refuerzo 1.1 Rubro No. Preparación y transporte del concreto para el relleno.2 4. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil + 1 Peón Operaciones incluidas Preparación de la mezcla para colocación de bloques y transporte de materiales conforme al Art.0 3. Mojado de los bloques.2 4. reforzado.0 6. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.5 . Limpieza final de los desperdicios. reforzados en fundaciones y/o trabajos en contacto con el terreno. Colocación de los bloques incluyendo las reglas guías.2 Muro de bloques rellenos de concreto de 8". incluso en paredes. Mojado de los bloques. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.2 6.4. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.6 Muro de bloques rellenos de arcilla de 8” sin refuerzo 2.1 D.0 3. 4.1 2.0 4.2 3. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada.1 5.0 2.1 Muro de bloques rellenos de concreto de 6".0 Renglones 1.5 Muro de bloques rellenos de arcilla de 6” sin refuerzo 1.

3 Pared con bloques de concreto de 6” (15 cms) 1. Recogido de la mezcla fresca y concreto para uso inmediato.0 3. 1. 2.3 cms) 1.1 Pared con bloques de concreto de 3” (7. 6.7 4. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada. una cara limpia de 4" y 6" con (junta cogida lisa) para habitaciones.4 4. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.1 4.5 4.4 . Limpieza final de los desperdicios. Operaciones excluidas Replanteo Formaleteo. una cara limpia de 4".0 cms) 2.1 Descripción Pared con bloques de concreto.2 4.0 3.5 4.6 Pared con bloques de arcilla de 4” (9.1 5. Mojado de bloques Colocación de los bloques incluyendo 126 5. Machones Colocación de tacos de maderas para puertas o ventanas.2 Pared con bloques de concreto de 4” (10 cms) 1.2 4.10 las reglas guías.0 5. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.2 5. armado y vaciado de dinteles Bloqueo de área correspondiente a baterías de plomería y paneles principales de electricidad. Mojado de los bloques Colocación de los bloques y de las reglas guías. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada.8 4.2 3.4 Pared con bloques de concreto de 8” (20 cms) 1.0 2. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.3 4.4. muros o cualquier tipo de ambiente.0 4.2 4.0 6.3 4.2 3. 4.6 4. Armado y desarmado de andamios. Colocación de tacos de madera para puertas y ventanas 2.1 5. 3: Paredes con bloques 1.4 6.0 Renglones 1.2 Pared con bloques de concreto. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil + 1/2 Peón Operaciones incluidas Preparación de la mezcla y transporte de materiales conforme al Art.5 cms) 1.0 6. Armado y desarmado de andamios.5 cms) 1.0 2.8 4. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.7 Pared con bloques de arcilla de 6” (14.1 Descripción Pared de cualquier tipo con bloques de concreto o arcilla Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil + 1/2 Peón Operaciones incluidas Preparación de la mezcla con transporte de materiales conforme al Art.1 Pared con bloques de concreto. cercas.0 5.5 Pared con bloques de arcilla de 3” (7.1 4. 4: Paredes con bloques limpios por una cara 1. Limpieza final de los desperdicios.9 5. Eliminación de rebabas en juntas.1 5.1 2. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.3 cms) 1. Recogido de la mezcla fresca para volverla a usar de inmediato.9 Relleno con concreto de los bloques instalados.6 4. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Operaciones excluidas Puntos de referencia y nivel Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 4.3 Rubro No.8 Pared con bloques de arcilla de 8” (19.1 Rubro No.1 4.7 4. una cara limpia de 6".0 Renglones 1.

2 3.0 2.0 4.1 4. Resane final de los bloques Limpieza final de los desperdicios. Bloqueo de áreas correspondientes batería de plomería y paneles principales de electricidad.11 4.6 4.1 Repello liso de cielorasos interiores sobre bloques de arcilla 1.1 Descripción Repello liso de cielorasos.1 Rubro No. Colocación de los bloques y de las reglas guías Colocación de tacos de madera para 127 Rubro No.10 4.4. Limpieza final de los desperdicios.0 5.0 Renglones 1. 6: Repello liso de cieloraso 1.1 Pared con bloques de concreto. armado y vaciado de dinteles Bloqueo de áreas correspondientes a baterías de plomería y paneles principales de electricidad. dos caras limpias de 4" 1.0 Renglones 1.7 4.6 4.1 4.1 5.4 4. 5: Paredes con bloques limpios por dos caras 1. cercas.5 4.7 4.0 5.2 5.3 4.11 puertas y ventanas Eliminación de rebabas de mezcla Relleno y alisado de la mezcla en las juntas verticales y horizontales en las caras limpias.8 4.0 2.8 4.2 4.9 4. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos 2.0 6.11 Eliminación de rebabas de mezclas.0 4.1 Descripción Pared con bloques de concreto.2 5. XI-b del Reglamento de Rendimiento Armado y desarmado de andamios Mojado de los bloques. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada 4. Recogido de la mezcla fresca para volver a usar de inmediato Resane final de bloques. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. dos caras limpias de 6" 2.3 5.40 Peón (equivalente a 5 Albañiles + 2 Peones) Operaciones incluidas Armado de andamios Preparación y transporte de la mezcla conforme al Art.3 5.05 m de piso a cieloraso sobre maestras de mezcla fresca y/o reglas tallado con regla corta o larga y superficie acabada con flota y llana Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil + 0.2 3.2 Pared con bloques de concreto.0 3.1 6. Recogido de la mezcla fresca para volverla a usar de inmediato.1 5. Operaciones excluidas Replanteo Formaleteo.0 3. dos caras limpias de 4" y 6" con (junta cogida lisa) para habitaciones. Formaleteo.1 2. armado y vaciado de dinteles.2 Repello liso de cielorasos interiores y exteriores sobre bloques de concreto o losas sólidas.0 6. interiores o exteriores con alturas hasta de 3.9 4. muros o cualquier tipo de ambiente Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil +1/2 Peón Operaciones incluidas Preparación de la mezcla y transporte de materiales conforme Art. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Forma de medir Area neta ejecutada y terminada 5. 2. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 4. materiales y elementos relacionados directamente con la labor relacionada.4 5. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Operaciones excluidas Replanteo.4 6. Relleno y alisado de la mezcla en las juntas verticales y horizontales en la cara limpia.2 .

0 4.8 4.6 4. materiales y elementos relacionados con la labor ejecutada.1 Repello rayado o repello liso paredes interiores y exteriores.1 4.0 4.2 Repello de fascia 2.12 4.0 2.9 Limpieza final de los desperdicios. 7: Repello de fascia y gotero 1.05 m sobre losa de cualquier tipo.5 4.7 4.1 2.1 4.0 2. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.5 4.3 4.2 4. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos Armado y desarmado de andamios Picado de rebabas e irregularidades y extracción del cuarto redondo Aplicación de lechada de cemento cuando se necesite Mojado de superficie de trabajo Repello incluyendo colocación debida de reglas Alineamiento y terminación de gotero Recogido de la mezcla fresca para volverla a usar de inmediato 128 Descripción Repello rayado o repello liso en paredes interiores o exteriores con andamios ligeros para altura de trabajo de 3.0 5.7 5. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. Limpieza final de los desperdicios. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.2 Rubro No. Recogido de la mezcla fresca para volverla a usar de inmediato.2 6.0 6.2 4. debidamente aplomadas y alineadas.1 6.1 Descripción Repello de gotero Repello de fascia incluyendo los bordes Unidad: metro lineal (ml) Personal base 1 Albañil + 1/4 Peón 4.3 4. 8: Repello de paredes 1. Recogido de la mezcla fresca para volverla a usar de inmediato Encuentros con pared en ángulo recto. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Operaciones excluidas Picado de gotero cuando sea necesario Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Forma de medir Longitud neta ejecutada y terminada 5. Limpieza final de los desperdicios. Repello tallado con regla corta usando maestras de mezcla fresca y/o reglas o repello tallado a nivel con regla larga.9 4. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal Base 1 Albañil + 1/2 Peón Operaciones incluidas Preparación y transporte de la mezcla conforme al Art.6 4.11 Picado de rebabas Aplicación de lechada de cemento donde se necesite Tapar huecos de bloques rotos y aceros visibles Mojado de superficie de cieloraso.1 5.4 Operaciones incluidas Preparación y transporte de la mezcla conforme al Art. Terminado de salidas de instalaciones eléctricas.0 5.1 Repello de gotero 1.4 4.5 4.3 3. sanitarias u otras. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Operaciones excluidas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Forma de medir Area neta ejecutada y terminada 4.0 6.1 4.2 4.0 3.8 4.4. 3.0 3.7 4.0 Renglones 1.1 de 5.2 .0 5.2 2. Mojado de Pared.1 Rubro No. Repello tallado usando maestras de mezclas y/o reglas.8 4. 2.4 4.6 4. Operaciones excluidas Mochetas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 5.0 Renglones 1.1 2.

05 m y superficie acabada con flota o llana. Repello de mochetas con marco colocado considerando mochetas por cada esquina.4 Repello de columnas interiores y exteriores de más de 30 x 30 cms de sección o perímetro equivalente y superficie acabada con flota o llana incluyendo esquinas.2 Rubro No. es decir. 5.8 . aberturas y bordes de machones.0 6.3 Repello de columnas interiores y exteriores hasta 30 x 30 cms.5 4. Repello de columnas interiores con directa circulación horizontal sobre el terreno o losa de cualquier tipo con altura de trabajo de 3.05 m de piso a cieloraso y superficie acabada con flota o llana.3 3.1 4. conforme al Art.1 Descripción Repello de mochetas sin marco colocado y extremos de pared incluyendo las dos esquinas de vanos para puertas.2 Repello de vigas profundas interiores o exteriores de más de 30 cms de ancho y más de 30 cms de altura visible o perímetro equivalente y superficie acabada con flota o llana incluyendo esquinas.0 Renglones 1.1 Repello de mochetas sin colocado y extremos de pared.0 2. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos. 1. 1. 9 Repello de mochetas 1.1 Descripción Repello de vigas profundas interiores o exteriores para alturas hasta de 3. Longitud de la mocheta por cada esquina para vanos con marco colocado.3 3. incluyendo esquinas.0 5. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil + 1/3 Peón 4.1 Repello de vigas profundas interiores y exteriores hasta 30 cm de ancho x 30 cm de altura visible o perímetro equivalente y superficie acabada con flota o llana incluyendo esquinas.1 marco marco 2.2 2. sin descontar vanos cuando éstos sean de áreas reducidas incluyéndose en este caso la ejecución de las mochetas respectivas al lado de la cara repellada.0 6. Limpieza final de los desperdicios. 6.1 6.0 4.2 2. incluyendo esquinas. Forma de medir Longitud de la mocheta o extremo de pared incluyendo las dos esquinas para vanos sin marco colocado.0 3.0 3.1 Operaciones excluidas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.2 4. 2.3 4. Mojado de la mocheta Protección del marco de aluminio y limpieza del mismo. Picado de rebabas o irregularidades. Recogido de la mezcla fresca para volverla a usar de inmediato. computándose el rendimiento de las mochetas por metro lineal.1 4. 10: Repello de vigas profundas y columnas 1. Puede haber acuerdo entre empresa y trabajador para medir área corrida. 129 Rubro No.4 4. 1. incluyendo esquinas. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Repello incluyendo colocación debida de reglas. Unidad: metro lineal (ml) Personal base 1 Albañil + 1/3 Peón Operación incluidas Preparación y transporte de la mezcla y materiales necesarios.0 Renglones 1. de sección o perímetro equivalente y superficie acabada con flota o llana.6 4.0 2. 1.6.1 Forma de medir Area neta ejecutada y terminada: En el cómputo se descontarán los vanos.7 2.2 Repello de mochetas con colocado 2.

2.0 4. azulejo y cerámica conforme al Art.7 4. Recogido de la mezcla fresca para volverla a usar inmediato.3 . colocado con mezcla de cemento en pisos de concreto sobre tierra y/o sobre losa de piso en ambientes o áreas independientes superiores. Picado de las rebabas de la mezcla en el piso y/o losa.5 4.4 4. 2.3 4. 12: Pisos de baldosas de grés 1. 5.0 Descripción 2.6 4.1 6.1 4.2 Rubro No. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada.11 Operaciones incluidas Armado y desarmado de andamios Preparación y transporte de la mezcla de materiales necesarios conforme al Art.1 4. si hubieren.3 4. Mojado de las piezas de baldosa de grés Correr niveles en la pared a partir de un punto principal de nivel y establecer declives cuando sea necesario. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 3.0 3.4 4.0 4.3 4. Mojado de las piezas de azulejo y cerámica.1 5. Operaciones excluidas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 Piso de baldosa de grés 2.0 Renglones 1.1 6.0 6. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 4.0 5. Correr niveles en la pared a partir de un punto principal de nivel y establecer declives cuando sea necesario. 11: Pisos de azulejo y cerámica 1.1 6. Terminado de salidas de instalaciones eléctricas.9 4.2 3.2 4.8 4. Operaciones excluidas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. colocado con mezcla de cemento en pisos de concreto sobre tierra y/o sobre losa de piso en ambientes o áreas independientes superiores.2 Piso de cerámica 2.4. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. Repello incluyendo colocación debida de reglas Remate de encuentros con pared o cielorasos.0 6. Lechada y limpieza de azulejo y cerámica.2 4.0 4.0 5.0 2. Limpieza final de los desperdicios.1 4.1 Piso de azulejo 1.8 4. Forma de medir Area de fondo y costados de viga Area de caras de columnas. incluyendo ejecución de cortes. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.6 4.0 Renglones 1.5 4. Picado y mojado de superficie porrepellar Aplicación de lechada de cemento cuando se requiera. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Mosaiquero – azulejero + 1/3 Peón Operaciones incluidas Preparación y transporte de la mezcla. XI-b del Reglamento de Rendimientos 130 Rubro No. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 Personal base 1 Mosaiquero – azulejero + 1/2 Peón Operaciones incluidas Preparación y transporte de la mezcla.2 Unidad: metro cuadrado (m2) 3. Limpieza final de los desperdicios. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 Piso de baldosa de grés.10 4. 4.7 4.9 Mínimos.1 Descripción Piso de azulejo y cerámica. Colocación y tallado de mezcla y/o pasta de cemento Colocación de azulejo y cerámica. azulejo y cerámica conforme al Art. Picado de rebabas e irregularidades.

0 4. Limpieza y mojado de la superficie preparada para recibir la mezcla. Picado de las rebabas de mezcla en el piso y/o losa.4 . Colocación de las baldosas de grés. Brillado Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.5 Baldosas de granito pulida en sitio 1. Colocación de las maestras de baldosas requeridas.1 2.1 Descripción Piso de cemento pulido gris o coloreado con llana de metal colocado sobre losas de concreto.2 4.6 4.0 2.0 3.9 Picado de las rebabas de la mezcla en el piso y/o losa Colocación y tallado de mezcla y/o pasta de cemento. Lechada y limpieza de baldosas de grés.4 4.9 4. Operaciones excluidas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. 5.0 3.1 4. 1.2 3.0 5. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Mosaiquero –Azulejero calificado + 1/2 Peón Operaciones incluidas Preparación y transporte de mezcla y baldosa conforme al Art.3 Piso de cemento pulido o gris coloreado de 4 a 5 cms de espesor.4 Baldosas de granito prepulida 1.1 4.3 Baldosas de granito en relieve (tocho) 1. pisos rústicos de concreto o sobre cualquier tipo de pavimento rígido con mezcla preparada y transportada por otros.1 5. Metro cuadrado (m2) Personal base 1 Albañil + 1/3 Peón Operaciones incluidas Colocación de niveles y reglas en el área. llana de metal.2 3.2 Piso de cemento pulido o gris coloreado de 3 a 4 cms de espesor.3 4. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada 4. 14: Pisos de la baldosa 1. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.1 5.0 6.2 5.0 Renglones 1. 13: Pisos de cemento pulido gris o coloreado 1. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. 1.1 Piso de cemento pulido gris o coloreado de 2 a 3 cms de espesor. Unidad.2 4.1 Rubro No. 2.1 Baldosas de pasta 1. incluyendo 2.5 4. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada.0 2. Terminado final de la superficie utilizando. Dirección de la colocación de la mezcla preparada y transportada por 131 Rubro No.5 4.5 4.0 5.8 otros. Limpieza final de los desperdicios. a partir del punto de referencia suministrado por la empresa. Limpieza final de los desperdicios. Colocación de las baldosas.6 4.7 4.6 4.0 Renglones 1. Picado de la rebaba de mezcla en piso y/o losa. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 4. Selección de baldosas utilizables. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.1 Descripción Piso de baldosas de pasta o granito colocada con mezcla de cemento en piso de concreto sobre tierra y/o sobre losa de piso.6 Baldosas de granito pulida en sitio de 50 x 50 cm 2.1 4.1 6. Correr niveles en la pared a partir de un punto principal de nivel. Operaciones excluidas Pulido de baldosas de granito.4 4.2 Baldosas de pasta en relieve (tocho) 1.7 4. incluyendo ejecución de cortes.0 6.3 6. Tallado de la mezcla y recolocación del material excedente inmediatamente.4.3 4.

1 3. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.6 4.7 4. Preparación y transporte de la mezcla y baldosas conforme al Art.3 4. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. incluyendo cortes.4 4. Colocación de los espejos de la escalera.0 4. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.8 4. Unidad: metro lineal (ml) Personal base 1 Mosaiquero – Azulejero calificado + 1/4 Peón colocación corriente y escalonada.7 4.3 Base de baldosa de pasta o granito en escalera colocación tipo cartabón.0 Renglones 1.0 6.8 .3 4. 1. 4.2 3.1 Paso y espejo de escalera con baldosas de pasta o granito 2.1 4.8 4.2 5.1 Descripción Paso y espejo de escalera con baldosas de pasta o granito colocadas con mezcla de cemento en escaleras de concreto ejecutadas sobre tierra o en losas. 1 Mosaiquero – Azulejero calificado + 1/2 Peón en colocación tipo cartabón.6 4. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Operaciones excluidas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Forma de Medir Longitud de paso neta ejecutada y terminada 5.0 2.1 6.2 4. Operaciones incluidas Picado de las rebabas del repello Preparación de la mezcla y transporte de bases de baldosas con forme al Art. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada.1 2. Trazado de niveles a partir de los puntos de referencia suministrados y de los pasos y espejos de la escalera según plano.0 5.3 5.0 3.0 3. Operaciones excluidas Pulido de baldosas de granito Brillado Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 5. Colocación y tallado de la mezcla.1 5.4.0 2. 2. Lechada y limpieza de bases Limpieza final de los desperdicios.5 4. 16: Bases de escaleras 1. Unidad: metro lineal (ml) Personal base 1 Mosaiquero – azulejero calificado + 1/2 Peón Operaciones incluidas Limpieza y picado de rebabas del concreto en la escalera.3 4.8 ejecución de cortes. Lechada y limpieza final de los desperdicios.1 Base de baldosa de pasta o granito en escalera colocación tipo corriente.2 4.0 4. incluyendo cortes. Colocación de los espejos de escalera. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Colocación de bases de baldosas incluyendo ejecución de cortes. Selección de bases de baldosas.10 y limpieza de las baldosas Limpieza final de los desperdicios.0 6. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. 1.7 4.5 4. Colocación de las líneas guías y maestras.1 Descripción Base de baldosa de pasta o granito colocada con mezcla de cemento.1 6.1 4. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada. Remate en la unión con el repello de la pared. 15: Paso y espejo de escalera 1.2 Base de baldosa de pasta o granito en escalera colocación tipo escalonada.2 4. Preparación y colocación de la lechada 132 Rubro No. 2.0 Renglones 1.1 Rubro No.2 3. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.

1 4. Operaciones excluidas Quicio para duchas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 Renglones 1. materiales elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. de granito. Colocación de remates (capites.0 6.4 4. con 4.0 4.0 5. XI-b del Reglamento de 5.2 6.0 6.1 5.1 Forma de medir Longitud neta ejecutada y terminada.1 Revestimientos con cerámica 133 .5.5 4. Colocación de azulejo incluyendo corte.0 5. materiales y elementos relacionados con la labor ejecutada.0 2. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Operaciones excluidas Quicio para duchas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Colocación y tallado de mezcla y/o pasta de cemento.0 Renglones 1. Colocación y tallado de mezcla y/o pasta de cemento.1 2. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Mosaiquero – Azulejero especializado + 1/3 Peón Operaciones incluidas Preparación y transporte de la mezcla y cerámica conforme al Art. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 3.1 Brillado 5.6 4.2 4.2 Descripción Base de baldosa de pasta o granito colocada con mezcla de cemento. Unidad: metro cuadrado (m2) Personal base 1 Mosaiquero – Azulejero especializado + 1/3 Peón Operaciones incluidas Preparación y transporte de la mezcla y azulejos conforme al Art. 18: Revestimiento Cerámica 1.2 Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos.0 4.2 Rubro No.3 4.1 2. ángulos. 19: Bases de baldosas 1. en paredes desde el piso al cieloraso y superficies en general.0 Operaciones excluidas 5.1 Base de baldosa (de pastas.1 4.1 4.2 3.2 3.2 4.0 2. 6. 2. etc). XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada.0 Renglones 1.3 4.1 2.0 2.1 3.1 Revestimientos con azulejos 2.0 4. en paredes desde el piso al cieloraso y superficies en general.1 5. 17: Revestimiento azulejo 1.0 6.1 4. Forma de medir Area neta ejecutada y terminada Rubro No. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. con 2. Colocación de la cerámica incluyendo cortes. etc). Lechada y limpieza final de los desperdicios.4 4.4 5. Unidad: metro lineal (ml) Personal base 1 Mosaiquero/Azulejero + 1/4 Peón Operaciones incluidas Picado de rebaba del repello Reparación de la mezcla y transporte de bases de baldosas con forme al Art.2 6.6 Rubro No.1 Descripción Revestimiento con cerámica en zócalos. Terminación de remates Lechada y limpieza final de los desperdicios.0 3.0 3.1 Descripción Revestimiento con azulejo en zócalos.1 4.

1 5. en caso de vacante en la misma.0 6.0 Descripción 2. rendimiento con calidad. Lechada y limpieza final de los desperdicios.1 Rubro No. en las cuales haya laborado en forma continua o alterna. al servicio de Empresas miembros de la CAPAC.3 4.4 4. Colocación de bases de baldosas incluyendo ejecución de cortes. Para aplicar el procedimiento de evaluación se requiere que el trabajador demuestre una experiencia acumulada mínima en su ocupación igual a la experiencia requerida que se establece en la descripción de puestos. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Operaciones excluidas Mochetas Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Forma de medir Area neta de ventana colocada o unidad de ventana. Picado de rebabas o irregularidades en los lados de la abertura.6 4. Remate en la unión con el repello de la pared.5 4. materiales y elementos relacionados directamente con la labor ejecutada. Retaqueo Limpieza final de los desperdicios.8 Rendimientos Mínimos. Artículo 2.0 6.4 4.3 4. 4. Artículo 3. Instalación de anclajes.4.2 4.0 3. conforme al Art.2 6.1 5. XI-b del Reglamento de Rendimientos Mínimos.7 directamente con la labor ejecutada.0 5. Selección de bases de baldosas utilizables. Remate en el encuentro con mochetas de vanos y esquinas.7 .1 Personal base Albañil + 1/3 Peón Operaciones incluidas Preparación y transporte de la mezcla.6 4.0 Renglones 1. además de exámenes orales y escritos de conocimiento que serán efectuadas por el INAFORP. Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos. Operaciones excluidas Brillado Todas las que indique el Reglamento de Rendimientos Mínimos Forma de medir Longitud neta ejecutada y terminada.2 6. materiales y elementos relacionados 134 Artículo 1. La categoría de un trabajador será establecida y verificada por iniciativa de la Empresa o a solicitud del trabajador. El tiempo de estudios que el trabajador haya 4.5 4.1 Colocación de la ventana incluyendo instalación de anclajes nivelación.1 4. Artículo 4.0 5.1 5. Se entiende que la evaluación procederá. aplomo y nivelación vertical. ventanas y materiales necesarios. aplomo. nivelación.2 Retaqueo 2.2 Unidad: metro cuadrado (m2) o unidad de ventana por tamaño 3. ANEXO II REGLAMENTO DE EVALUACION PARA FIJAR CATEGORIAS DE PRINCIPIANTE Y CALIFICADO 5. alineamiento vertical y fijación con cuñas de madera o mortero. Colocación y acuñamiento de la ventana. 2. a solicitud de cualquiera de las partes.1 Colocación de la ventana 1. cumplido el requisito del párrafo anterior.0 4. Los requisitos para establecer y verificar categoría se aplicarán únicamente para alcanzar la categoría de: principiante o calificado mediante pruebas de habilidad. como consecuencia de la aspiración del trabajador de pretender una categoría superior en la ocupación que ejerce. 20: Colocación de ventanas 1.

distinto o sustitutivo del previsto en esta Convención. Los miembros del Comité dispondrán del tiempo necesario para el ejercicio de sus funciones con motivo de la aplicación de la Convención Colectiva y las normas laborales. se determine o acuerde algún sistema de funcionamiento del Comité de Empresa. El Comité de Empresa podrá reunirse cada vez que sea necesario mediante acuerdo de sus miembros. sin perjuicio de que la Empresa y el Sindicato pudieren acordar la constitución de un Comité de Obra. la ausencia de un miembro de una de las partes imposibilita la constitución del Comité si los miembros presentes expresamente lo aprueban. En cada caso. Conocimientos mínimos. y convienen en reglamentarlo como sigue: Artículo 1. Calidad de trabajo y 5. Artículo 5. remitirán el caso al Comité de Empresa. Los acuerdos se tomarán por mayoría y la votación será en forma secreta. Para declararse constituido se requiere la presencia de todos los miembros del Comité. Artículo 3. que resulte de mayor efectividad atendiendo a las particularidades de la Empresa. Sin embargo. 2.empleado en centros de formación profesional y similares será considerado en el requisito de experiencia cuando esté debidamente comprobado. la parte representada por dos miembros sólo tendrá derecho a un voto con el fin de mantener el espíritu de paridad que caracteriza el Comité de Empresa. El requisito de experiencia acumulada mínima podrá ser dispensado por la empresa cuando a su juicio se justifique. 3. 4. En estos casos. El Comité de Empresa tiene la facultad de nombrar comisiones a nivel de obra para atender casos específicos y una vez constituida funcionará con las mismas normas y reglas del Comité de Empresa. se dejará constancia por escrito que constituirá el acta de la reunión y que firmarán las partes como constancia de lo actuado y acordado. tomando en cuenta el tamaño de la Empresa. el trabajador debe someterse al procedimiento de evaluación del INAFORP. Cuando los delegados nombrados en una obra no logren solucionar los problemas surgidos. Las reuniones serán dirigidas en forma rotativa por cada uno de los miembros del Comité. Artículo 6. Artículo 5. Rendimientos mínimos. siempre y cuando dicho acuerdo sea aceptado por ambas partes y en todo caso un mínimo de una vez por mes. 135 . Artículo 4. Responsabilidad ANEXO III REGLAMENTACION DEL COMITE DE EMPRESA La Empresa y el Sindicato convienen en reconocer la efectividad del Comité de Empresa como vehículo para resolver conflictos. De todas las actuaciones del Comité. Para definir la categoría. Artículo 6. Artículo 2. se tendrá en cuenta que el trabajador cumpla con los requisitos correspondientes a: 1. Labores usuales. Las normas que regulan el Comité de Empresa en esta Convención Colectiva no impiden que en cada empresa y mediante acuerdos entre el Sindicato y dicha Empresa. No obstante. Artículo 8. El Comité de Empresa fijará la fecha y hora de las reuniones una vez solicitada por alguno de los miembros. en caso de que se justifique. Artículo 7. previo acuerdo entre el Sindicato y la Empresa.

Prima complementaria por tarea y exceso de producción 5. La prima de rendimiento por importe global. Prima complementaria por pieza y exceso de producción B. PRIMA RENDIMIENTO COMPLEMENTARIA DE Este sistema consiste únicamente la producción en exceso sobre un rendimiento normal previamente acordado entre las partes. Prima complementaria de producción 2. 136 . por tarea. reglamentada en la Ley No. que consiste en fijar de común acuerdo una cantidad de trabajo por ocho horas. La prima de rendimiento por hora que consiste: Horas acordadas entre la empresa y sus trabajadores por unidad de medida (X) Exceso de producción sobre el rendimiento normal (X) Salario por hora (+) Horas trabajadas (X) Salario por hora 3. Prima de Producción por horas La prima de producción por hora es el resultado de la siguiente operación matemática: Horas acordadas entre la empresa y sus trabajadores por unidad de medida (X) Producción Obtenida (X) Salario por hora (+) Horas trabajadas (X) Salario por hora ANEXO IV DESCRIPCION DE LAS MODALIDADES DE RETRIBUCION Y SISTEMAS DE INCENTIVO Las partes convienen. de acuerdo al artículo 142 del Código de Trabajo y las características de la obra. La Empresa podrá acordar diversos sistemas de incentivo. conocida simplemente "como prima de producción". como por ejemplo los siguientes: 1. es el resultado de la siguiente operación matemática: Precio unitario acordado entre la empresa y sus trabajadores por unidad de medida (X) Producción Obtenida (+) Horas Trabajadas (x) Salario por hora 2. Prima complementaria de rendimiento 3. 1. Prima complementaria por tarea y producción total 4. o por pieza. Prima de producción por precio unitario La prima complementaria de producción. La prima de rendimiento unitario que consiste en: Precio unitario acordado entre la empresa y sus trabajadores por unidad de medida (X) Exceso de producción sobre el rendimiento normal (+) Horas Trabajadas (x) Salario por hora PRIMA COMPLEMENTARIA DE PRODUCCION La prima complementaria de producción podrá aplicarse con diferentes variantes. que la Empresa podrá establecer sistemas de remuneración por unidad de tiempo. ya sean primas complementarias o cualquier otra forma de incentivo. con las limitaciones fijadas por el artículo 143 del Código de Trabajo. Prima complementaria por pieza y producción total 6. 2. El Comité de Empresa tendrá las atribuciones señaladas en los Artículos 186. Ejemplos de primas complementarias pueden ser los siguientes: 1.Artículo 9. 101 de 1974 y en la Convención Colectiva. de las que se pueden aplicar tres modalidades básicas. 187 y 188 del Código de Trabajo. descontando el trabajo correspondiente al rendimiento normal previamente acordado entre las partes estableciendo un importe global sobre el exceso de trabajo que debe ejecutarse.

siempre que no se exceda de las horas de trabajo previamente asignadas a ella. corresponde a la tarea. 2. En éste sistema se reconoce un importe en dinero por el exceso de producción sobre la tarea asignada. reconociéndose dicho exceso de producción en horas o como importe global y así se obtienen los siguientes sistemas: 1. conociéndose la producción en horas o como importe global y así se obtienen los siguientes sistemas. 1. Prima complementaria producción total. siempre que no se exceda de las horas de trabajo previamente asignadas a ella. Prima complementaria por tarea y exceso de producción por importación global. PRIMA COMPLEMENTARIA POR PIEZA Y EXCESO DE PRODUCCIÓN En éste caso para calcular el pago se considera únicamente el exceso de unidades ejecutadas sobre una unidad. En este sistema se reconoce un número de horas ordinarias por el exceso de producción sobre la tarea asignada. PRIMA COMPLEMENTARIA POR TAREA Y PRODUCCIÓN TOTAL En este caso para calcular el pago se considera la cantidad total producida. PRIMA COMPLEMENTARIA TAREA Y EXCESO DE PRODUCCIÓN POR En éste sistema se reconoce la cantidad de horas ordinarias acordadas multiplicadas por la unidades producidas y por el salario por hora. multiplicadas por el salario por hora. 2. Prima complementaria por producción total por importe global.Prima complementaria producción total por importe por tarea y En este caso para calcular el pago se considera el total de unidades ejecutadas. corresponde a la tarea. En este sistema se reconoce el importe en dinero acordado multiplicado por las unidades producidas. E. El importe de las horas ordinarias trabajadas.C. PRIMA COMPLEMENTARIA PIEZA Y PRODUCCIÓN TOTAL POR En este sistema se reconoce un mínimo de horas ordinarias por la cantidad de tareas producidas multiplicadas por el salario por hora y restando las horas trabajadas por el salario por hora. multiplicadas por el 137 . D. sobre una. restándose las horas trabajadas por el salario por hora. Prima complementaria por tarea y exceso de producción. que figuran en planilla. por horas por pieza y En este sistema se reconoce un importe en dinero multiplicado por la cantidad de tareas producidas y restando las horas trabajadas por el salario por hora. El importe de las horas ordinarias trabajadas que figuran en planilla. restándose las horas trabajadas por el salario por horas. pieza y En este caso para calcular el pago se considera únicamente el exceso producido sobre la asignada. reconociéndose la producción en horas o como importe global y así se obtienen los siguientes sistemas: 1. Prima complementaria por pieza y exceso de producción por horas En este sistema se reconoce una cantidad de horas ordinarias por el exceso de unidades. F. por importe global. reconociéndose la producción en horas o como importe global y así se tiene la: 1.Prima complementaria producción total por horas por tarea y 2.

50 1.75 = 2.50 = 2.0625 10.75 = 2.50 = 2.75 = 2. Hora extra en período diurno (prolongación jornada diurna) 3.75 = 3. Hora extra domingo o descanso semanal nocturno 1.25x1. 1.75 = 3. Hora extra en período nocturno (prolongación jornada nocturna) 5.75 = 2. Prima complementaria por pieza y exceso de producción.75 = 3.2500 18. 1.25 x 1. Hora extra nocturna (prolongación jornada diurna) con exceso de 3 diaria ó 9 semanal.75 = 3. Hora extra diurna (prolongación jornada nocturna) con exceso de 3 diaria ó 9 semanal.50 1. 2. 1. siempre que no se exceda de las horas de trabajo asignadas previamente a dicha unidad. Hora extra domingo o descanso 138 1.50 x 1.50 x 1.6250 13. Hora extra nocturna (prolongación .75 = 3.9375 21. Hora extra mixta diurna – nocturna con exceso de 3 diaria ó 9 semanal 1.50 x 1.0625 14. siempre que no ex ceda de las horas de trabajo asignadas previamente a dicha unidad.25 = 16. Hora extra domingo o descanso semanal diurno en exceso de 3 diaria ó 9 semanal 1. Hora extra domingo o descanso semanal mixto nocturna – diurna 1.2500 17. corresponde a la primera unidad. Hora extra en período diurno (prolongación jornada nocturna) 6. 1.50 x 1. Hora extra domingo o descanso semanal mixto diurna – nocturna 1.50 x 1. Hora ordinaria 2.6250 19. 1.50 x 1. Hora extra en período nocturno (prolongación jornada diurna) 4. El importe de horas ordinarias trabajadas que figuran en planilla. Hora extra domingo o descanso semanal mixto diurna – nocturna con exceso de 3 diarias ó 9 semanal 1. Hora extra diurna (prolongación jornada diurna) con exceso de 3 diaria ó 9 semanal. El importe de las horas ordinarias trabajadas que figuran en planilla.50 x 1.75 1.75 = 3.75 x 1.50 x 1. 1. Hora extra domingo o descanso semanal diurno. En este sistema se reconoce un importe de dinero por el exceso de unidades sobre una.50 1. por importe global.salario por hora.Hora domingo o descanso semanal 15. Hora extra mixta nocturna – diurna con exceso de diaria ó 9 semanal 1.8750 1. Hora extra mixta – nocturna – diurna 1.50 x 1.00 jornada nocturna) con exceso de 3 diaria ó 9 semanal.1875 9.6250 11.75 x 1.25 1.50 x 1. Hora extra mixta – diurna nocturna 7.75 x 1. Hora extra domingo o descanso semanal nocturno en exceso de 3 diarias ó 9 semanal 1.28125 20.75 1.0625 12.50 x 1. que a continuación se enumeran son de carácter informativo solamente y fiel reflejo del Código de Trabajo en lo que se refiere a recargos por horas extras. ANEXO V CODIFICACION DE RECARGOS POR HORAS EXTRAORDINARIAS (Factores Multiplicadores) Los Factores Multiplicadores. corresponde a la primera unidad.75 8.9375 22.

o D. El Gerente podrá delegar parcialmente sus facultades de dirección o administración en el o los Jefes de Departamento. o D.75 = 4. mixto Nocturnadiurna 2.N. diurno 2.N. de la Sección de Micropelícula Mercantil del Registro Público que se dedica a la explotación de la industria de la construcción.50 x 1. diurno con exceso de 3 diaria ó 9 semanal 2.50 x 1. y sus respectivos trabajadores que laboran en el o los centros de trabajo de la misma.7500 26.N.N.N.50 = 3.65625 la cual es una sociedad anónima constituida de acuerdo con las leyes de la República de Panamá e inscrita en la ficha ______ rollo _____.N. Este Reglamento y la Convención Colectiva se constituyen en parte integral de los contratos de trabajo que tiene celebrados EL EMPLEADOR con sus respectivos trabajadores. Artículo 3.46875 29. Una vez transcurrido dicho término. Hora extra F. nocturno 2.50 x 1. Mixto nocturnadiurna con exceso de 3 diaria ó 9 semanal 2.N.50 x 1. nocturno con exceso de 3 diarias ó 9 semanal 2.50 x 1. ó D.50 x 1. Hora extra F. por un Gerente o su representante en el lugar de trabajo y en su ausencia por la persona que se designe en su reemplazo. El presente Reglamento Interno regula las relaciones obrero patronales existentes entre la empresa __________________en lo sucesivo denominada EL EMPLEADOR.7500 27. Hora extra F.N.N. Es parte EMPLEADORA en este Reglamento la empresa arriba enunciada. pudiendo aplicar las correcciones disciplinarias que en este Reglamento se establecen.75 = 5. Artículo 2.3750 28.75 x 1.75 = 6. ningún trabajador podrá alegar falta de conocimiento de cualesquiera de las estipulaciones contempladas o incorporadas en este Reglamento.N. Hora extra F. de Sección. mixto diurnanocturna con exceso de 3 diaria ó 9 semanal 2.1250 25.N.59375 23. Artículo 4.75 = 7. dictar las instrucciones necesarias para obtener el mayor rendimiento y calidad requerida en el trabajo y disponer todo lo relativo a la contratación de trabajo. Hora extra F.semanal mixto nocturna – diurna con exceso de 3 diaria ó 9 semanal 1.56250 30. mixto Diurnanocturna 2.50 x 1. de acuerdo con las leyes vigentes. ó D.N.50 24 Hora extra F.25 x 1. Hora extra F.50 x 1. DE LA SOLICITUD DE EMPLEO 139 ANEXO VI REGLAMENTO INTERNO DE TRABAJO CAPITULO I: DISPOSICIONES GENERALES Artículo 1. o D. Hora extra F.50 = 3. imagen _______. de . ó D. la Convención Colectiva y las presentes disposiciones reglamentarias.75 x 1.N. o D.25 = 3. entrará a regir treinta (30) días después de su aprobación y se fijará en lugar visible del o de los centros de trabajo u obras a los cuales se aplica. Es entendido que el Gerente o su representante tendrán con respecto a los trabajadores la misma autoridad. o Jefe de Obra o cualquier otra persona que debidamente facultada. le represente y que crea necesarias para el buen funcionamiento de la empresa.50 x 1.N. CAPITULO II: DE LOS CONTRATOS DE TRABAJO A.56250 31.75 = 4.75 = 6. Fiesta nacional o duelo nacional 2. cuyo domicilio legal está ubicado en ____________________.N.50 x 1. Artículo 5. EL EMPLEADOR estará representado en sus relaciones con sus trabajadores.50 x 1.

Artículo 15. Artículo 10. los trabajadores se obligan a prestar sus servicios en jornadas extraordinarias. El intervalo entre las medias jornadas servirá al trabajador para descansar y tomar sus alimentos. a más tardar al finalizar la jornada del día en que reingrese al trabajo. deberá dar el aviso correspondiente a su jefe inmediato. Artículo 7. el cual no será mayor del máximo legal establecido en el Código de Trabajo. Se establece la siguiente jornada ordinaria de trabajo: De lunes a viernes ____________________ Sábados_____________________________ El trabajador podrá tomar su alimentación durante el descanso entre las medias jornadas. pero en todo caso no podrá ser menor al mínimo 140 PARAGRAFO TRANSITORIO: Los trabajadores que laboren para EL EMPLEADOR y que ingresaron sin cumplir con el requisito previsto en el artículo anterior. están obligados a llenar la referida solicitud tan pronto se lo requiera EL EMPLEADOR. Dentro de los límites legales. Artículo 9. Es entendido que se considerará como falta grave. similares o complementarias a aquellas para cuya ejecución específica fueron contratados. CAPITULO IV: DEL SALARIO Artículo 16. sin que en ningún caso tenga que permanecer en el lugar de trabajo. Artículo 13. condicionado a las regulaciones y limitaciones establecidas en el Código de Trabajo y la Convención Colectiva y en atención a la índole y naturaleza de las labores que lleva a cabo la empresa. ni estar a disposición de EL EMPLEADOR. Artículo 14. siempre y cuando el acceso a dicho lugar no esté restringido. siempre que sean análogas. que cumplan con un período de prueba. Artículo 11. la falsedad u omisión en que haya incurrido el trabajador al llenar su correspondiente solicitud de empleo. El trabajo fuera de la jornada ordinaria que se estipula en el artículo anterior deberá ser autorizado previamente y por escrito por EL EMPLEADOR o su(s) representante(s). estipular por escrito las condiciones pactadas verbalmente. EL EMPLEADOR podrá exigir a todos aquellos trabajadores que contrate para cualquier ocupación. DE LOS CONTRATOS Artículo 8. El salario será convenido libremente entre EL EMPLEADOR y el trabajador. A falta de contrato escrito. las partes deberán. en cualquier lugar que estime conveniente. EL EMPLEADOR podrá celebrar contratos de trabajo verbales o escritos con sus trabajadores según las circunstancias. artículo 78 del Código de Trabajo y la cláusula 21 de la Convención Colectiva. de conformidad con lo previsto en el . con indicación de la fecha en que se inició la relación de trabajo. oficio o categoría. Son días habilitados para el trabajo todos los días del año. Antes de ser admitido como trabajador. EL EMPLEADOR podrá usar los servicios de sus trabajadores en todas las labores propias de su actividad industrial. Dicho período de prueba deberá constar por escrito en el contrato de trabajo. todo aspirante deberá llenar la solicitud de empleo que al efecto le presente EL EMPLEADOR. B. CAPITULO III: JORNADA DE TRABAJO Artículo 12. El trabajador que no pueda asistir a su trabajo o se vea obligado a hacerlo con retraso.Artículo 6. por mutuo consentimiento.

que se pagará mediante cheques (o en efectivo) dentro de la jornada de trabajo del último día de cada quincena. Los empleados de oficina tendrán un salario mensual. En la Empresa no se admitirán como trabajadores a los menores de catorce (14) años o los menores de quince (15) que no hayan completado la instrucción primaria. Las mujeres y menores de edad. Los trabajadores deberán someterse por lo menos una vez al año a un examen médico. CAPITULO V: DEL TRABAJO DE LAS MUJERES Y MENORES DE EDAD Artículo 22. de acuerdo con el artículo 151 del Código de Trabajo y las cláusulas 24 y 25 de la Convención Colectiva. Artículo 24. pierda o dañe cualquier maquinaria. CAPITULO VI: DE LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD E HIGIENE EN EL TRABAJO Artículo 25. presentará a EL EMPLEADOR el formulario aprobado por la Dirección General de Ingresos con la información relativa a su declaración de gastos deducibles. la entrega de los mismos se hará a una hora que permita hacerlos efectivos en el Banco más inmediato. Artículo 17. será sancionado de acuerdo a la 141 . no podrán trabajar en aquellas tareas que.establecido por la Ley o por la Convención Colectiva. por causa exclusiva de la empresa. los descuentos se iniciarán en la fecha siguiente de pago a aquella en que se recibió la orden correspondiente. a fin de que puedan calcular y efectuar las retenciones mensuales que le corresponden y remitirlas al Tesoro Nacional. sean peligrosas para su vida o salud. Artículo 18. herramientas. tales como todas las relacionadas a la construcción y erección de estructuras. descuido o intencionalmente. Es entendido que. En caso de descuento en exceso de la deuda. EL EMPLEADOR al hacer el pago del salario sólo hará las retenciones o descuentos que autorizan la Ley y la Convención Colectiva. Es entendido que cuando el pago se haga mediante cheque. se les pagará su respectivo salario en efectivo o en cheque dentro de la jornada de trabajo.contagiosas ni trastornos psíquicos que pongan en peligro la seguridad de sus compañeros o de intereses de EL EMPLEADOR. si así lo requiere EL EMPLEADOR. La orden de descontinuar los descuentos. Artículo 20 El pago de los recargos por jornadas extraordinarias se hará de acuerdo con el artículo 37 del Código de Trabajo. Artículo 23. a efecto de constatar que no están sufriendo de enfermedades infecto . Artículo 21 el trabajador que desee actualizar sus deducciones de impuesto. Artículo 27. Así mismo. A los trabajadores de campo. accidentes y lesiones de toda índole que sufran. Los trabajadores están obligados a notificar a EL EMPLEADOR a más tardar dentro de las 24 horas siguientes a su conocimiento. materiales y objetos relacionados con su trabajo. entrará a regir en la misma forma. el trabajador notificará a EL EMPLEADOR cualquier cambio que afecte dicha retención. Artículo 19. en todo caso. Artículo 26. de las enfermedades contagiosas. ésta se compromete a devolver al trabajador la diferencia dentro de los quince (15) días subsiguientes. equipo. por su naturaleza o por las condiciones en que se realizan. Cuando el trabajador por negligencia. Es prohibido a los menores de dieciocho (18) años y a las mujeres es estado de gravidez trabajar jornadas extraordinarias.

Las herramientas que se rompan o se dañen en el trabajo deberán ser devueltas al taller y serán reemplazadas por EL EMPLEADOR. de acuerdo con la Ley. Está terminantemente prohibido introducir y libar licor y/o drogas alucinógenas en las dependencias de EL EMPLEADOR. Artículo 31. piezas de repuesto y materiales de trabajo que se les entregue por inventario o en cualquier otra forma para facilitarles sus labores. etc. Es obligación de los mecánicos cerciorarse. dará lugar a la sanción de despido.gravedad de la falta. maquinaria o equipo. EL EMPLEADOR no se hará responsable de las multas y sanciones que impongan las autoridades de tránsito a los conductores por infracciones a las disposiciones de tránsito debidas a culpa o negligencia de éstos últimos. Los mecánicos son responsables por las herramientas. sin perjuicio del derecho de EL EMPLEADOR a reclamar el resarcimiento de los daños. bajo las condiciones previstas en la Convención Colectiva. EL EMPLEADOR se compromete a dar protección física a las herramientas del trabajador. el trabajador deberá acreditar fehacientemente la previa existencia de las mismas y haber cumplido con las medidas de cuidado y seguridad que le señale o sean acostumbradas por EL EMPLEADOR. herramientas. que use para el cometido de sus funciones. lo mismo que cualquier accidente de tránsito en que se vean involucrados. son para uso exclusivo de EL EMPLEADOR y por tanto no podrán ser usados para otros fines. conforme a lo dispuesto en los numerales 5 y 15 del Aparte "A" del Artículo 213 del Código de Trabajo. son responsables por el mantenimiento y el cuidado de los mismos y están en la obligación de informar al Gerente o al que haga sus veces. sin perjuicio de la sanción penal que corresponda. ofreciendo lugares adecuados para que las guarden o cualquier otro sistema que ofrezca suficientes seguridades. Artículo 34. 142 Artículo 33. La apropiación indebida tanto de las herramientas como de los materiales o bienes utilizados en el trabajo. Los operadores de vehículos y operadores de equipo. Para ello. para dar cuenta de la labor efectuada por ellos. de acuerdo con las cláusulas 58 de la Convención Colectiva. Artículo 29. Artículo 32. Esto debe ocurrir antes de finalizar la hora de trabajo. de acuerdo con la Cláusula 53 de la Convención Colectiva. de acuerdo con la Cláusula 15. de cualquier desperfecto que notasen en los vehículos. Las herramientas o utensilios. materiales y vehículos que se suministren a los trabajadores. tan pronto terminen sus trabajos. excepto cuando el Gerente o su representante ordene lo contrario. EL EMPLEADOR se compromete a reponer las herramientas inservibles por haberse dañado en la prestación del servicio. CAPITULO VII: DE LAS OBLIGACIONES Y DERECHOS Artículo 37. Artículo 30.. ya sean vehículos. Artículo 35. Artículo 28. Artículo 36. Los trabajadores que ejecuten labores fuera de la oficina deberán regresar a ésta. Para tal efecto. ordinal 2 de la Convención Colectiva. dispondrá de un período no mayor de diez (10) minutos antes de concluir la jornada de trabajo. A los operadores de vehículos les está prohibido transportar a personas o carga que no estén previamente autorizadas por el Gerente o su(s) representante(s). que estos estén en perfectas condiciones. . El trabajador será a su vez responsable por la limpieza absoluta de los equipos. antes de terminada la jornada de trabajo.

Hacer colectas. ni trastornos psíquicos que pongan en peligro la seguridad de sus compañeros o los intereses de EL EMPLEADOR. materias primas o elaboradas sin el correspondiente permiso. Presentarse siempre al trabajo en aceptables condiciones mentales y físicas para ejecutar las labores propias de su contrato de trabajo. 5.Dar aviso inmediato a EL EMPLEADOR o sus representantes de cualquier hecho que pueda causar daño o perjuicio a la seguridad de la empresa y de las personas que en ella trabajen. no siendo responsable por el deterioro de estos objetos originado por el uso. salvo autorización expresa. 10. siempre que tal suspensión no se deba a huelga. así como la de los establecimientos. aún cuando permanezcan en su puesto. 2. 3. fuerza mayor. desgaste natural. local o lugar de trabajo y en horas de labor. caso fortuito. Someterse. el Reglamento Interno y la Convención Colectiva. que sean compatibles con sus fuerzas.Las obligaciones de los trabajadores. Observar buenas costumbres durante la prestación del servicio. 3. al solicitar su ingreso al trabajo o durante éste. preparación y destreza. además de las que se consignen en los contratos de trabajo y la ley son las siguientes: 1. aptitudes. locales. con motivo de las relaciones de trabajo. 2. 5. cuya divulgación pueda causar perjuicio a EL EMPLEADOR. 4. períodos de incapacidad o cualquier licencia remunerada. talleres o lugares donde trabajen. 9. los secretos técnicos. o de los cuales tenga conocimiento por razón del trabajo que desempeñan. Emplear el equipo que se le hubiera encomendado en usos que no sean del servicio de EL EMPLEADOR u objeto distinto de aquel a que están destinados. Acatar las órdenes e instrucciones de EL EMPLEADOR o de su representante. fábricas o de sus dependencias. en el tiempo y lugar estipulado.Abstenerse de laborar con otro empleador durante las vacaciones. 7. Conservar en buen estado los instrumentos y útiles que se le haya entregado para trabajar. así como los asuntos administrativos reservados. si así lo exige EL EMPLEADOR lo ordenan las autoridades. Tomar de los talleres u obras. 8. después de notificados. 11. 7. juegos de azar y préstamos con intereses dentro del establecimiento. de acuerdo con las estipulaciones del contrato. 6.Desocupar totalmente las casas o habitaciones que les haya proporcionado EL EMPLEADOR. 8. mala calidad o fabricación defectuosa. Ejecutar actos que pongan en peligro la seguridad propia. cuidado y eficiencia. conforme a la ley. así como las medidas preventivas e higiénicas que acuerden las autoridades competentes y las que indique EL EMPLEADOR. la de sus compañeros de trabajo o de terceras personas. Realizar cualquier labor durante la ejecución . para la seguridad y protección personal de los trabajadores. Portar armas durante las horas de trabajo. 4. Observar las disposiciones de este Reglamento Interno de Trabajo. 12. Se exceptúan las punzantes o punzo – cortantes que forman parte de las herramientas o útiles propios del trabajo y las que portan los celadores o aquellos trabajadores para quienes EL EMPLEADOR haya obtenido permiso especial de las autoridades competentes. Realizar personalmente el trabajo convenido con la intensidad. Se prohibe a los trabajadores: 1. sus compañeros de trabajo o el establecimiento donde preste el servicio. a un reconocimiento médico para comprobar que no padece enfermedad contagiosa o cualquier enfermedad que le impida 143 desempeñar su labor. Faltar al trabajo sin justa causa o sin permiso de EL EMPLEADOR. Prestar los servicios requeridos cuando por siniestro o riesgo inminente peligren las personas. comerciales y de fabricación de los productos a cuya elaboración concurran directa o indirectamente. 6. Artículo 38. rifas. Abstenerse de revelar a terceros. Suspender sus labores sin causa justificada o sin licencia de EL EMPLEADOR.

el trabajador será suspendido hasta por tres (3) días en derecho a remuneración. en el caso de este último artículo. EL EMPLEADOR luego de aplicar la sanción podrá dejar constancia de la amonestación por escrito. cuando el trabajador viole por primera vez y sin que revista caracteres de gravedad. 26. algunas de las obligaciones 144 contempladas en los numerales 7 y 8 del Artículo 37 de este Reglamento o violado por primera vez alguna de las prohibiciones que contempla el Artículo 38. 4. a saber: 1. Amonestación verbal que podrá ser aplicada cuando el trabajador haya dejado de cumplir por primera vez. y sin que revista caracteres de gravedad. 3. no será amonestado. EL EMPLEADOR tiene la facultad de sancionar a los trabajadores por el incumplimiento de sus obligaciones de acuerdo con la ley. las prohibiciones contempladas en los ordinales 1. Al ocurrir la segunda tardanza. 35. CAPITULO VIII: DE LAS SANCIONES DISCIPLINARIAS Artículo 39. pero se dejará constancia del hecho. según el párrafo anterior o despido según el Artículo 213 del Código de Trabajo. Suspensión de labores sin goce de salario. tendrá derecho a incorporarse inmediatamente 2. Previamente a la aplicación de una sanción disciplinaria por parte de EL EMPLEADOR. la Convención Colectiva y este Reglamento. 36 y numeral 8 del Artículo 38 de este Reglamento. la omisión o la falsedad en que éste incurra en lo referente a sus cualidades morales o aptitudes de conformidad con lo dispuesto en los numerales 1 y 5 del Acápite "A" del Artículo 213 del Código de Trabajo. para las cuales no se hayan señalado las sanciones de amonestación escrita. cuando el trabajador reincida en un falta por la cual se le haya amonestado previamente por escrito. el trabajador será suspendido por un día sin derecho a remuneración. 2. Artículo 41. se establecen los siguientes tipos de sanciones disciplinarias. 6 y 7 del Artículo 38 de este Reglamento. EL EMPLEADOR tomará las siguientes medidas: 1. se amonestará al trabajador por escrito. el trabajador tiene el derecho de ser oído y de ser acompañado por un asesor designado por el Sindicato. . se trate de un trabajador de confianza. 5 y 6 del Artículo 37 de este Reglamento y del Artículo 126 del Código de Trabajo. según la gravedad de la falta. Al ocurrir la primera tardanza. También se impondrá esta sanción al trabajador que infrinja por primera vez las prohibiciones contenidas en los artículos 25. En caso de que el trabajador llegue tarde a su puesto de trabajo o se abstenga de observar el sistema de control de tiempo adoptado. alguna de las obligaciones contempladas en los numerales 1. por un término no mayor de tres (3) días. El trabajador que llegue tarde. que implique falta grave de probidad u honradez en desmedro de la lealtad que le debe a EL EMPLEADOR. Artículo 43.del contrato de trabajo. 2. Sin perjuicio de la facultad de despedir de acuerdo con el Código de Trabajo. 3. Al ocurrir la cuarta tardanza dentro de un período de treinta (30) días hábiles. La violación de lo dispuesto en el Artículo 7 de este Reglamento dará lugar a la suspensión del trabajador hasta por tres (3) días. a menos. Al ocurrir la tercera tardanza dentro de un período de treinta (30) días hábiles. Amonestación escrita. Artículo 40. 4. Artículo 42. dentro de un margen de diez (10) minutos. por haber dejado de cumplir por primera vez y sin que la omisión revista caracteres de gravedad.

El Comité de Empresa se reunirá de acuerdo a lo establecido en la Convención Colectiva. CAPITULO X: DE LAS PETICIONES Y RECLAMOS de mejoramiento y . con el fin de que en cada caso se active la solución de los problemas que puedan surgir en la obra. con sujeción a lo que dispone el Artículo 57 del Código de Trabajo. y en especial a: 1. designados anualmente. lo hará personalmente o conjuntamente con su Representante Sindical al Capataz. sin modificar su salario básico pactado. procede desde el momento en que el trabajador empiece su labor en el frente de trabajo. Artículo 44. si lo estima conveniente nombrar en cada obra de construcción un (1) delegado por los trabajadores y uno (1) por EL EMPLEADOR. que el trabajador ha llegado tarde o ha faltado sin causa justificada. la Empresa podrá destinar al trabajador a cualquier otra labor de igual o menor categoría. EL EMPLEADOR señalará la época en que el trabajador gozará de vacaciones consultando lo mejor posible sus intereses y los del trabajador. en torno a temas referentes a la relación obrero-patronal. Si el trabajador no queda conforme con la decisión del Capataz. Si la tardanza es mayor de diez (10) minutos y las labores del personal ya están organizadas. Se presume. CAPITULO XI: DEL COMITE DE EMPRESA Artículo 48. que formulará recomendaciones tanto a EL EMPLEADOR como a los trabajadores. el aviso que se señala en el Artículo 15 de este Reglamento. Peticiones 145 Artículo 46. Los trabajadores que se vean obligados por razón de su residencia habitual a tomar más de una ruta para llegar al centro de trabajo y que en efecto usen el transporte colectivo como su medio de transporte. También podrá el Comité. el Sindicato y EL EMPLEADOR podrán revocar los nombramientos hechos.en su puesto de trabajo. 2. CAPITULO IX: DE LAS VACACIONES Y LICENCIAS Artículo 45. El Comité de Empresa es un organismo de conciliación y consulta. En la Empresa funcionará un Comité de Empresa constituido por dos (2) trabajadores sindicalizados nombrados por el Sindicato y dos (2) representantes del empleador nombrados por EL EMPLEADOR. revocar estos nombramientos con aviso de cuarenta y ocho (48) horas a la parte interesada y por escrito. No obstante. El tiempo sujeto a pago. salvo prueba en contrario. tendrán un margen de diez (10) minutos antes de aplicar lo descrito en los párrafos 1. EL EMPLEADOR considerará individualmente y de acuerdo con los méritos de cada caso y lo que establece la Convención Colectiva. Artículo 49. podrá llevar el caso en forma personal o conjuntamente con su Representante Sindical al Comité de Empresa. 3 y 4 de este Artículo. con cuarenta y ocho (48) horas de aviso a la otra parte y por escrito. Igualmente se nombrarán Comités de Empresa en las provincias en donde EL EMPLEADOR tenga centros de trabajo que ocupen veinte (20) o más trabajadores. para resolver el caso presentado ante ella. El trabajador que tenga alguna queja que formular o algún problema que plantear a EL EMPLEADOR relacionado con la prestación de trabajo. El Comité de Empresa podrá. cualquier solicitud de permiso o ausencia que sea motivada por razones justificables. Artículo 47. si no da con la debida oportunidad. Se exceptúan de esta presunción los casos en que el trabajador no haya dado el aviso debido a fuerza mayor o caso fortuito.

serán los siguientes: _____________________________________ _____________________________________ Trabajo CAPAC-SUNTRACS. Artículo 5. la Comisión por propia voluntad y de común acuerdo entre ambas partes. podrán señalar fecha y hora distinta. para conocer de los conflictos colectivos de trabajo. de acuerdo con lo que establece la Cláusula 71 146 ANEXO VII REGLAMENTO INTERNO Y DE PROCEDIMIENTO DE LA COMISION DE AVENIMIENTO CAPACSUNTRACS Reglas Generales Artículo 1. Artículo 50. 3. creada por la Cláusula 71 de la Convención Colectiva de . Artículo 3. Sanciones disciplinarias que les haya impuesto EL EMPLEADOR. contadas a partir del momento en que el trabajador afectado formule su reclamación y se constituya el Comité.m. Artículo Transitorio: Los delegados al Comité de Empresa. El Comité de Empresa deberá resolver en el término de cuarenta y ocho (48) horas. respectivamente las actuaciones durante los respectivos períodos y firmarán toda la documentación que expida la Junta. De existir contradicción entre la Convención y este Reglamento se entiende que primará lo estipulado en la Convención. Reclamaciones formuladas por los trabajadores en relación con el incumplimiento por parte de EL EMPLEADOR de las obligaciones que le señala el Código de Trabajo. cuando así se justifique. Artículo 2. Los fines.reclamaciones en general que hayan sido desatendidos por EL EMPLEADOR. desconozca o restrinja los derechos reconocidos a los trabajadores. No obstante. 4. quienes actuarán en forma rotatoria por el período de un mes. constitución. Artículo 4. 2. integración y facultades de la Comisión de Avenimiento están expresamente determinados en la Cláusula 71 de la Convención Colectiva de Trabajo. la Comisión de Avenimiento. El Presidente y el Secretario de la Comisión presidirán y asentarán en Acta. DISPOSICIONES GENERALES Artículo 51. El presidente y el Secretario serán escogidos por los integrantes de la Comisión.. al inicio de su período de gestión de modo que las dos posiciones sean distribuidas entre las dos partes. Controversias que surjan con motivo de la aplicación del presente Reglamento. por lo que nada en este Reglamento se entenderá en forma distinta a lo expresamente previsto en dicha Cláusula. integrantes. surgidos de las dudas y controversias que se originen con ocasión de la interpretación o ejecución de la Convención Colectiva de Trabajo y el Código de Trabajo. por parte de EL EMPLEADOR. La Comisión de Avenimiento. Sin perjuicio de lo previsto en el artículo anterior. es una comisión permanente integrada por dos (2) representantes de la Cámara Panameña de la Construcción y dos (2) representantes del Sindicato Unico Nacional de Trabajadores de la Construcción y Similares. salvo que razones de fuerza mayor o caso fortuito lo impidieren. La Comisión de Avenimiento será presidida por un Presidente y un Secretario. La Comisión de Avenimiento se reunirá en forma ordinaria todas las semanas los días martes a las 3:00 p. Ninguna estipulación del presente Reglamento Interno de Trabajo. se entenderá de forma tal que viole.

podrá reunirse en un término de 24 horas a solicitud de una de las partes involucradas en el conflicto y atendiendo a la gravedad o urgencia del mismo. Los trabajadores presentarán sus quejas o reclamos a través de representantes autorizados del Sindicato y los empleadores a través de representantes autorizados por la Empresa. de manera que se mantenga la relación bilateral CAPACSUNTRACS.de la Convención Colectiva. Esto último se hará constar por telegrama. La Secretaría procederá de inmediato a notificar a las partes de la más próxima fecha y hora de reunión de la Comisión de Avenimiento. . No obstante. tratando de conciliar a las partes. La secretaría tendrá a disposición de la parte afectada copia de la queja o reclamación presentada. La secretaría de oficio notificará inmediatamente por vía telefónica a la parte contra la cual se ha presentado la queja o reclamación. deberán estar presentes por lo menos un miembro de cada una de la partes. Para ser miembro de la Comisión de Avenimiento se requiere ser miembro de Junta Directiva de sendas organizaciones. La parte afectada si lo estima conveniente podrá contestar por escrito o verbalmente. con aprobación del Presidente o Secretario General de la Junta Directiva. y dada la importancia de los asuntos que habrán de considerarse. en cuyo caso deberá designarse un representante Ad-hoc por la parte afectada. dichas Juntas Directivas podrán designar a un representante no miembro de la Junta Directiva para asegurar su funcionamiento. en original y copia. Para la toma de decisiones en la Comisión 147 de Avenimiento. que lo sustituya. prorrogables a voluntad de los integrantes. Las quejas o reclamaciones. No obstante. Tratándose de la parte Sindical. que corresponda. y le notificará de ello. la Comisión podrá iniciar el conocimiento de un asunto aunque no se encuentre el pleno de sus miembros pero en todo caso. El representante a su vez podrá nominar hasta dos (2) suplentes en cada oportunidad. de manera que se mantenga la paridad de la Comisión. Artículo 6. Artículo 9. de manera que vino cualquiera de los suplentes pueda reemplazarlo en ausencia temporal. Artículo 7. Los miembros desempeñarán su cargo por un período mínimo de doce (12) meses. Artículo 8. en la cual se celebrará audiencia de las partes. puede ser hecha al personal de oficina del Sindicato o a cualquiera de los afectados por el conflicto. la parte representada por dos (2) miembros sólo tendrá derecho a un (1) voto. notificándole igualmente de la fecha y hora de la audiencia ante la Comisión de Avenimiento. Cuando los miembros de la Junta estén involucrados en el conflicto colectivo no podrán participar en la conciliación de su propio caso. o suplentes debidamente designados y acreditados y harán todo lo posible para solucionar los conflictos que se le sometan. con el cual se entenderá hecha la notificación. Las partes en conflicto serán citadas a la conciliación con no menos de veinticuatro (24) horas de anticipación y la misma puede ser hecha al Gerente de la Empresa o al Jefe de Personal. para su uso. en representación de cada parte. La Comisión de Avenimiento deberá reunirse con la asistencia en pleno de sus miembros. de todo lo cual se dejará constancia escrita. ya fueren del trabajador o de la empresa. se presentarán por escrito ante la secretaría de la Comisión. las quejas o reclamos presentados. Cualquiera de las partes puede posponer la audiencia por una vez.

La audiencia se podrá llevar a cabo en varias comparecencias de ser necesario. se escuchará primeramente a la parte que presenta queja o reclamación y luego a la otra parte. Si se trata de un conflicto colectivo de trabajo por razón de controversias en razón de la interpretación de la Convención Colectiva. levantará Acta de las reuniones. Cuando las partes no puedan conciliar los conflictos. c. Se recibirán las pruebas presentadas. Las partes podrán actuar personalmente. La Comisión de Avenimiento hará todos los esfuerzos necesarios par encontrarle solución al conflicto en el término de dos (2) días pero si las condiciones motivo del conflicto no permiten llegar a solucionarlo en ese término. salvo que a juicio de la propia Comisión fuere indispensable la práctica de pruebas adicionales. La legitimidad de las partes. o el Código de Trabajo. las cuales deberán ser examinadas por la Comisión. La secretaría notificará del caso presentado y pondrá a disposición de los integrantes de la Comisión de Avenimiento. donde se consignará un resumen de lo actuado y las pruebas practicadas. . expedirá las certificaciones y constancias que sean necesarias. a pesar de los esfuerzos de la Comisión. Antes de dar comienzo a la audiencia. De la audiencia se levantará el Acta. Las decisiones dictadas por la Comisión de Avenimiento tienen carácter definitivo y no se conocerá del mismo caso nuevamente. en el caso de la empresa. 148 Al comenzar la audiencia. quedan en libertad de recurrir a las vías ordinarias establecidas por la Ley. en el caso de los trabajadores y por jefes de departamento o abogados. d.Artículo 10. el expediente contentivo de las quejas y reclamaciones presentadas así como de las contestaciones o descargos hechos y las pruebas que se hubieren presentado. La secretaría citará a las partes y a los miembros de la Comisión. la Comisión de Avenimiento verificará lo siguiente: a. Si se trata de una medida de carácter colectivo susceptible de crear conflicto colectivo cuando el mismo tenga como causa la aplicación de la Convención Colectiva. los miembros de la Comisión de Avenimiento se reunirán a puerta cerrada y propondrán por escrito un arreglo conciliatorio a las partes así como las recomendaciones que estime necesarias. e. Artículo 12. La decisión de la Comisión de Avenimiento se adoptará por simple consenso o por mayoría de votos de ser necesario y de la misma se notificará en el acto a las partes. cualesquiera que ellas fueren. Artículo 13. Si se ha interpuesto pliego de peticiones ante las autoridades de trabajo y cuál ha sido el resultado. organizará los archivos de la Comisión. La audiencia se celebrará el día y a la hora previamente fijadas. la Comisión podrá acordar la extensión del mismo. Artículo 11. a menos que por mutuo consentimiento y por escrito decidan someterse a una decisión definitiva de la comisión por vía de arbitraje Artículo 16. recabará información adicional que coadyuve a dar claridad al asunto. Artículo 15. Concluida la audiencia y si no hubiere pruebas que practicar. con ambas partes presentes. b. Las partes podrán hacerse representar por directivos sindicales o por abogados. Artículo 14. Las Actas contentivas de la decisión adoptada deberán ser firmadas por todos los que en ella hubieren intervenido. Si el asunto ha sido tratado a nivel de Comité de Empresa y cuál ha sido el resultado. y todo aquello que fuere necesario para el eficaz funcionamiento de la Comisión.

149 . En todo caso. material y personal por cualquier de ellos. por partes iguales sin perjuicio de que se tome en cuenta el poner a disposición locales. Este Reglamento entrará a regir tan pronto sea aprobado por ambas organizaciones.Artículo 17. se entiende en que los gastos en que se incurra para el funcionamiento de la Comisión correrán a cargo de la CAPAC y el SUNTRACS. Artículo 18. equipo. El Presidente y el Secretario de la Comisión de común acuerdo y en su primera reunión fijarán el presupuesto de gastos para el funcionamiento de la Comisión y la forma de cubrirlos. La Comisión podrá designar comisiones regionales para conocer problemas concretos que hayan de ser examinados en las diferentes áreas que caen bajo la Convención. Artículo 19.

TOMO III REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL 150 .

CAPITULO I DISPOSICIONES GENERALES CAPITULO II CONSTRUCCION EN GENERAL Formaletas de Hormigón y Apuntalamiento Formaletas de Deslizamiento Vertical Apuntalamiento con Tubos y Acopladores Puntales Individuales CAPITULO III ANDAMIOS Y MEDIOS AUXILIARES Sección Primera Disposiciones Generales Sección Segunda Materiales Sección Tercera Construcción Sección Cuarta Inspección y Conservación Instalación de Aparatos Elevadores en los Andamios Sección Quinta en Utilización de Andamios Sección Sexta Plataformas de Trabajo Sección Séptima Barandillas y Rodapiés Sección Octava Plataformas de Andamios Suspendidos o en Voladizos Sección Novena Plataformas Suspendidas de Equipos de Izar Sección Décima Pasarelas. Rampas y Pasos 151 155 155 157 157 157 158 158 158 158 159 160 160 160 161 162 162 163 163 .INDICE GENERAL No./PÁG.

Sección Décima primera Andamios sobre Pies Derecho Sección Decimosegunda Largueros Sección Decimatercera Travesaños o Almanques Plataformas Protectoras Sección Decimacuarta Andamios Colgantes Móviles Vigas de Sustentación Sección Decimaquinta Plataformas Sección Decimasexta Uso de Plataformas Suspendidas Móviles Sección Decimaséptima Cables de Suspensión en Andamios Móviles Sección Decimoctava Tornos Elevadores de Andamios Suspendidos Móviles Sección Decimanovena Andamios sobre Caballetes (Burros) Sección Vigésima Andamios de Marcos (Bastidores) o Armarrápidos Sección Vigesimaprimera Andamios de Tubos Metálicos (con abrazadores especiales) Sección Vigesimasegunda Pies Derechos o Montantes de Tubos Metálicos Largueros Sección Vigesimatercera Travesaños Sección Vigesimacuarta Anclaje 163 164 164 164 164 165 166 166 166 167 167 168 168 168 169 169 152 .

Sección Vigesimaquinta Barandillas Sección Vigesimasexta Piezas de Unión Sección Vigesimaséptima Andamios sobre Ruedas CAPÍTULO IV CAPÍTULO V ESCALERAS FIJAS TRABAJOS DE DEMOLICIÓN Y DERRIBOS 169 169 169 170 170 170 171 171 172 172 173 173 173 173 173 173 174 175 176 178 179 179 180 180 181 181 Medidas Preliminares Disposiciones Generales Medios de Acceso y Salida Equipo de Demolición y Derribo Plataformas de Protección para Trabajos de Demolición Demolición de Paredes Demolición de Pisos Demolición de Armozones Metálicos Disposiciones de los Escombros CAPÍTULO VI TRABAJOS EN EXCAVACIÓN Disposiciones Generales Pozos. Galerías y Similares CAPÍTULO VII TRABAJOS CON EXPLOSIVOS Manejo de Explosivos CAPÍTULO VIII APARATOS DE ELEVACIÓN Maquinillos-Elevadores de Cargas Recintos o Torres Recintos – Plataformas Utilización de los Aparatos de Elevación CAPÍTULO IX MANIPULACIÓN DE MATERIALES Sección Vigésimaoctava Levantamiento y Transporte Manual de Cargas Sección Vigésimanovena 153 181 . Zanjas.

Apilamiento Sección Trigésima Vehículos de Carga y Transporte CAPÍTULO X CINTURONES DE SEGURIDAD Y REDES PROTECTORAS 182 183 Redes Protectoras 184 154 .

Las empresas dispondrán.60 metros (24") de ancho. quien la presidirá. Cuando fuere posible su reparación. CAPITULO II CONSTRUCCION EN GENERAL ARTICULO 7. El representante de los empleadores será escogido de terna presentada por la CAPAC. funcionario de la Caja de Seguro Social. a su vez. o de otro material. la empresa deberá reponerlos o reemplazarlos. ARTICULO 8. para lo cual procurarán constituir un comité que estará formado por el encargado de la obra y un trabajador calificado como mínimo. ARTICULO 3. Los integrantes de esta Comisión Técnica consultiva serán escogidos por la Caja de Seguro Social. la empresa deberá dar facilidades de local al personal médico y paramédico que la Caja de Seguro Social asigne en tales sitios de trabajo. según el trabajo a realizar y los trabajadores. siempre que las necesidades de servicio lo amerite. estarán obligados a usarlos y conservarlos en debida forma. ARTICULO 2. Cuando los pisos por los que deban circular los trabajadores en las obras en construcción no estén completamente terminados o que. velarán por el fiel cumplimiento de las normas de seguridad e higiene que contempla el presente Reglamento.REGLAMENTO DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL CAPITULO I DISPOSICIONES GENERALES ARTICULO 1. por cada obra que se ejecuten de las señaladas en el artículo anterior. deberán colocarse pasos o pasarelas de un mínimo de 0. Ambos representantes tendrán un suplente escogido de la misma forma. Aquellos sitios de trabajo que se encuentren en zonas apartadas del sector urbano y que de manera habitual empleen cien (100) o más trabajadores. por cualquier otra causa ofrezcan peligro. El representante de los trabajadores será escogido de listas presentadas por las organizaciones sociales de trabajadores de la construcción con personería jurídica. El presente Reglamento será de aplicación para todas aquellas obras de construcción. de los medios adecuados para prestar los primeros auxilios. Las empresas. las empresas tomarán las medidas adecuadas de forma que quede asegurada en todo momento la 155 eficacia de los mismos. debidamente inscritas en el Ministerio de Trabajo y Bienestar Social. ARTICULO 4. un representante de los trabajadores de la construcción y un experto en seguridad e higiene. con el objeto de celebrar reuniones periódicas para examinar conjuntamente los métodos que puedan mejorar la prevención de accidentes en la industria de la construcción. ARTICULO 6. Esta Comisión deberá estar integrada por un representante de los empleadores. ARTICULO 5. en cada una de las obras. Todos los materiales empleados en la obra deberán ser de buena calidad. En caso de que debido al uso normal de los implementos se deterioren. Las empresas facilitarán a sus trabajadores todos los elementos de protección personal que resulten apropiados. así como Ingeniería Civil y Obras Públicas. formadas por tablones de madera. de modo que resulte garantizada la . La Caja de Seguro Social contará con una Comisión Técnica Consultiva de la Industria de la Construcción. organizar los programas de adiestramiento en seguridad e higiene y los casos de controversia por la aplicación de este Reglamento. reparación y demolición. en caso de accidente de trabajo. reforma. tener una resistencia adecuada a los rigores a que hayan de estar sometidos y mantenerse en buen estado de conservación. y sus funciones deberán ajustarse a las normas que señale la Caja de Seguro Social.

Los largueros en su punto de apoyo superior se sobrepasarán cuando menos 0.45 metros (8 pies). además se cuidará en especial con pantallas protectoras todas las zonas actuales de tránsito y de solapas de trabajo. Cuando los huecos y aberturas para la elevación de materiales resulten peligrosos dentro de la obra de construcción. no admitiéndose.00 metro (39") de altura y rodapiés de 15 centímetros (6") de altura. o de acuerdo con las necesidades del trabajo. Se tomará especial cuidado en los lugares de trabajo excesivamente peligrosos. sus largueros serán de una sola pieza.60 metros (24"). amplitud y seguridad.00 metro (39") de altura y rodapiés a 0. o sobre elementos de la obra que por su elevada altura. ARTICULO 15.60 metros (24"). construidos con materiales resbaladizos. podrán ser fabricadas de metal o de madera. deberán salvar sólo la altura entre dos pisos inmediatos. Se tendrá un especial cuidado en no cargar los pisos y/o losas recién construidos con materiales. La separación entre los soportes no será mayor de 2. Cuando las escaleras de mano no sean hechas en fábrica. la cual será eléctrica siempre que sea posible. o que presenten marcada inclinación. 156 . se dispondrá una adecuada iluminación. tendrán una anchura mínima de 0. ARTICULO 12. En toda obra de edificación se adoptarán las medidas convenientes para proteger a los trabajadores contra la caída o proyección violenta de materiales. ARTICULO 14. serán convenientemente protegidos mediante barandillas firmes a 1. ARTICULO 16. o por cualquier otra circunstancia ofrezcan peligro de caída grave. pasarelas y andamios donde se realicen los trabajos deberán disponer de accesos fáciles y seguros y se mantendrán libres de obstáculos. ARTICULO 11. El extremo inferior del soporte de las barandillas debe estar firmemente asegurado para soportar empujes verticales y horizontales. de poca resistencia. Cuando se trate de trabajo en cubiertas y techados con riesgos de caídas de altura. adoptándose las medidas necesarias para evitar que el piso resulte resbaladizo. y cuando las condiciones atmosféricas resulten desfavorables. Cuando no sea posible. ARTICULO 17. por tanto. ARTICULO 18. ARTICULO 9. ARTICULO 19. herramientas y demás elementos de trabajo. Las plataformas. ARTICULO 13. En todos aquellos trabajos realizados de noche o en lugares faltos de luz natural. Las barandillas irán unidas al soporte por la parte interior de la plataforma o puesto de trabajo a proteger. Las pasarelas. se instalará protección colectiva de seguridad empleando barandillas.15 metros (6") de altura. deberán poseer un piso unido y dispondrán de barandillas a 1. pasarelas u otro medio análogo. el empalme de dos escaleras y los peldaños deberán ir bien fijados.seguridad del personal. se utilizarán preferentemente redes de seguridad como protección colectiva. los operarios utilizarán cinturones de seguridad que irán unidos convenientemente a puntos fijados sólidamente. Las escaleras fijas que pongan en comunicación los distintos pisos de la obra en construcción. deberán estar provistos de cinturones de seguridad unidos convenientemente a puntos previstos fijados sólidamente. ARTICULO 10. aparatos en general o cualquier carga que pueda provocar hundimiento o deformación. Cuando se construyan estructuras con más de una losa sin fundir. rampas y pasos situados a 2 metros de altura sobre el suelo o piso. Los trabajadores que laboren en el montaje de estructuras metálicas o de hormigón armado. siempre que reúnan condiciones suficientes de resistencia.

para eliminar el riesgo. Estas varillas deberán mostrar debidamente cuando no estén metidas en el 157 hormigón. o si le faltan o están defectuosas las roscas de los pernos. El material utilizado en los acopladores deberá ser de tipo estructural. y éstas cumplirán con los artículos 9 y 10 de este Reglamento. Los gatos y los soportes verticales se deberán colocar de tal forma que las cargas verticales queden distribuidas por igual y no excedan la capacidad de dichos gatos. tal como el acero forjado. En las reparaciones a efectuar en los edificios durante su construcción o para su mantenimiento. se deberá mantener alineada y aplomada la estructura de la formaleta. se utilizará el número de plataformas necesarias. o si tienen otros defectos. ARTICULO 26. Se deberá proveer arriostramiento transversal y lateral en las formaletas. rotos. ARTICULO 23. ARTICULO 28. Los gatos u otros aparatos elevadores deberán tener trinquetes mecánicos u otros dispositivos de agarre automático. Los acopladores no se deberán usar si están deformes. ARTICULO 30. Para la realización de las formaletas de levantamiento vertical. después de desmontar las formaletas y el apuntalamiento. se dispondrán ganchos fijos de hierro sujetos en los lugares previstos. alambres y otros accesorios que no sean necesarios para el trabajo subsiguiente se deberán arrancar. ARTICULO 27. hierro maleable o aluminio estructural. construir y mantener de forma tal que puedan sostener con seguridad todas las cargas verticales y laterales que se les puede imponer durante la colocación del hormigón. No se debe usar hierro de fundición gris. que implique riesgos de caídas de altura con sustentación de otros medios auxiliares. cortar o tomar medidas. Durante las operaciones de levantamiento por medio de gato. APUNTALAMIENTO CON TUBOS Y ACOPLADORES ARTICULO 31. que brinden protección en caso de un fallo en la fuente de energía o en el mecanismo elevador. para impedir distorsión excesiva de la estructura durante la operación de levantamiento por medio de gato. ARTICULO 32. ARTICULO 22. No se deberá permitir la imposición de cualquier carga de construcción sobre la estructura completada parcialmente. Las varillas o los tubos de acero en los cuales suben los gatos. FORMALETAS DE DESLIZAMIENTO VERTICAL ARTICULO 24. deberán estar designados específicamente para dicho propósito. En toda área donde se requiera que trabajen o transiten personas. a no ser que dicha carga se haya considerado en el diseño y esté aprobada por el ingeniero y/o arquitecto. con la resistencia para soportar el peso de los elementos necesarios y los trabajadores que los vayan a realizar. El encofrado y apuntalamiento de formaletas se deberán diseñar. ARTICULO 25. FORMALETAS DE HORMIGON Y APUNTALAMIENTO DISPOSICIONES GENERALES ARTICULO 21. ARTICULO 29. . o mediante los cuales se levantan las formaletas. y no deberá exceder el ritmo seguro predeterminado de subida. Los clavos salientes. se deberá quitar y apilar los mismos inmediatamente después de desarmados. El levantamiento deberá marchar firme y uniformemente.ARTICULO 20.

el apuntalamiento se deberá diseñar para este tipo de carga. los puntales individuales se deberán arriostrar horizontalmente. Al verificar la instalación de las torres de apuntalamiento con el plan de apuntalamiento. En los andamios no se deben utilizar cuerdas ni cables que hayan estado en contacto con ácidos u otras sustancias corrosivas. doblados. Si son de madera. Cuando los andamios sean de madera. ARTICULO 36. Para lograr estabilidad. Los andamios deben ser construidos. los aparatos de expansión. deberán estar firmemente en contacto con los durmientes y los materiales de las formaletas. la separación entre los postes no deberá exceder la indicada en el plano y se deberá examinar todos los dispositivos inmovilizadores de las piezas tubulares y la firmeza de los acopladores. deberán asegurar el firme contacto con los durmientes y los materiales de la formaleta. siempre que sea posible. se deberá inspeccionar la madera y los aparatos de ajuste que se han de utilizar para los puntales de madera individuales y ajustables. ARTICULO 44. o los tornillos de ajuste. los cabezales de los puntales. ARTICULO 38. Cuando el encofrado esté en ángulo o inclinación.ARTICULO 33. ni presentar otros defectos peligrosos. podridas o estructuralmente defectuosa de algún otro modo. re-soldados. Los puntales individuales no se deberán ajustar para levantar el encofrado una vez se haya colocado el hormigón. y se deberán ajustar contra los postes. tanto en dirección longitudinal como transversal. desmontados o modificados solamente: Bajo la dirección de la persona competente y responsable. o que . ésta debe ser de buena calidad estructural. abollados. y además se deberán instalar crucetas (arrostramiento vertical) a intervalos y cuando la altura lo amerite. Los clavos utilizados para asegurar las riostras o los puntales de madera individuales y ajustables. PUNTALES INDIVIDUALES ARTICULO 35. SECCION SEGUNDA MATERIALES ARTICULO 43. Las bases. Los puntales individuales fabricados no se deberán usar si están demasiado oxidados. Por trabajadores calificados. no se deberán usar si la madera está 158 astillada. CAPITULO III ANDAMIOS Y MEDIOS AUXILIARES SECCION PRIMERA DISPOSICIONES GENERALES ARTICULO 42. o si tienen soldaduras rotas u otros defectos. Dicho arriostramiento se deberá colocar a medida que se instalen los puntales. ARTICULO 34. se deberán introducir completamente y de ser posible. Antes de la instalación. y deberán inspeccionarse por el ingeniero o arquitecto de la obra. asegurándose también que no esté podrida. o la superficie apuntalada esté inclinada. Se debe facilitar a los trabajadores un número suficiente de andamios apropiados para todos los trabajos que hayan de efectuarse a cierta altura y que resulten peligrosos si se realizan con escaleras de mano u otros medios. cortada con secciones sacadas. ARTICULO 40. se deberá doblar la punta del clavo o la parte que sobresalga. ARTICULO 39. Los pases o los cabezales de los puntales individuales. carcomida. estar descortezada. sin grandes nudos. ARTICULO 41. ajustándose a su diseño. ARTICULO 37.

con un mínimo de dos clavos por unión. d) Se han instalado los dispositivos de seguridad necesarios. Los materiales utilizados para la construcción de andamios se deben almacenar en condiciones apropiadas. los andamios deben estar provistos de una protección adecuada. Los andamios deben estar arriostrados en el plano longitudinal y el plano transversal entre las zancas o pies derechos y el travesaño. para los realizados en fábrica. su longitud. con una separación clara de los que sean inadecuados para tal construcción. grosor y número lo determinará la carga que ha de soportar. en el desmontaje. deben estar sólidamente construidos y bien asentados y estabilizados mediante riostras de resistencia apropiada. según proceda. Se deben adoptar las medidas oportunas para evitar rajaduras en los tablones y planchas de madera utilizadas para los andamios. . Los andamios deben ser diseñados con arreglo a un factor de seguridad igual a cuatro veces la carga máxima prevista para los realizados en la obra. Cuando sea necesario. los materiales de construcción a utilizar y el peso propio del andamio. ARTICULO 45. a fin de asegurar que: a) Tiene estabilidad. para asegurar la estabilidad del andamio hasta que sea definitivamente desmontado. ARTICULO 51. con arandelas y tuercas.tengan algún defecto. antes de usarlos. Para el afianzamiento de los andamios no deben utilizarse ladrillos sueltos. El tamaño de los clavos lo determinará la carga que ha soportar la unión y el grueso de la madera. Se tomarán en cuenta los obreros. ARTICULO 54. Todos los clavos se deben introducir hasta la cabeza. SECCION TERCERA CONSTRUCCION ARTICULO 50. ARTICULO 49. ARTICULO 48. Tampoco se debe utilizar cuerdas en los andamios montados en lugares donde puedan deteriorarse esas cuerdas. Los andamios deben estar provistos de medios seguros de acceso. ARTICULO 56. y dos. En los andamios independientes se deben dejar los suficientes elementos. ARTICULO 55. Toda armazón y todo dispositivo que sirva de sustentación a las plataformas de trabajo. El examen de los andamios debe estar a cargo de personal competente. para evitar la caída de objetos desde la plataforma de trabajo. ARTICULO 46. Los herrajes de fijación de los andamios de madera deberán consistir en pernos de acero de dimensiones adecuadas. clavos. cuando estuvieren en un mismo local. ARTICULO 57. ARTICULO 47. b) Los materiales utilizados en su construcción se hayan en buen estado. Los clavos utilizados en los andamios no deben ser de hierro colado. aprobados por el ingeniero de obras. Ningún clavo será sometido a esfuerzo directo. 159 Cuando los andamios no sean independientes deben estar afianzados o anclados al edificio. tuberías de desagües u otros materiales inadecuados. c) Es apropiado para el uso a que se destina. ARTICULO 58. ARTICULO 53. grapas u otros medios análogos. ARTICULO 52.

su estructura será independiente del andamio. Los bastidores deben ser de solidez y rigidez suficientes para evitar toda deformación durante el transporte y la manipulación. en caso de no poderse hacer el retiro del mismo. cuando menos. fijándolos firmemente a alguna parte resistente del edificio. Cuando la plataforma del aparato elevador no se deslice entre guías o cuando la carga pueda tocar el andamio durante el izado o el descenso. SECCION QUINTA EN UTILIZACION DE ANDAMIOS ARTICULO 72. Cuando se coloquen los bastidores superponiéndolos en sentido vertical.SECCION CUARTA INSPECCION Y CONSERVACION ARTICULO 59. En los andamios metálicos. salvo en el caso de que el uso de la parte que queda en pie no entrañe peligro alguno. b) Evitar todo desplazamiento de los andamios. ARTICULO 69. ARTICULO 70. A los elementos del andamio no deben fijarse los brazos salientes destinados a izar materiales a menos que éstos estén debidamente reforzados para izar la carga. ARTICULO 61. Todos los elementos de los andamios deben ser examinados antes de proceder a su montaje. ARTICULO 60. . ARTICULO 66. se deben adoptar las precauciones necesarias para que estén bien aplomados. por torres metálicas abiertas. Los aparatos elevadores que se deslicen por mástiles. sobre planos inclinados o de otro modo. en caso necesario reforzar los diversos elementos del andamio. se debería instalar un vallado aislador en toda la altura del andamio para evitar que la carga se trabe. ARTICULO 71. ARTICULO 68. No se deben mezclar bastidores de tipo diferente. Los andamios deben mantenerse en buen estado y todos sus elementos deben estar bien afianzados para evitar que puedan desplazarse como consecuencia de su utilización normal. No se debe desmontar parcialmente ningún andamio que dé la apariencia de poder seguir siendo utilizado. Después de una interrupción prolongada de los trabajos. en el lugar donde haya de instalarse el aparato elevador. Los andamios inspeccionar: a) b) fijos se deben ARTICULO 64. Cuando cualquier fenómeno de la naturaleza pueda afectar su estabilidad. los bastidores (marcos prefabricados-armarrápidos) deben tener dispositivos adecuados en ambos lados para fijar las riostras. se observarán las siguientes normas: Inspeccionar cuidadosamente y. Cuando en un andamio se instale un aparato elevador. En los andamios independientes se deben tomar las medidas apropiadas para prevenir toda separación de los bastidores. ARTICULO 65. INSTALACION DE APARATOS ELEVADORES EN LOS ANDAMIOS ARTICULO 63. ARTICULO 67. El transporte o colocación de cargas pesadas sobre un andamio debe hacerse con 160 c) Una vez al mes. ARTICULO 62.

60 metros (24“). En caso de condiciones climatológicas como fuertes vientos. debe efectuarse tomando las precauciones necesarias a fin de que éste no sufra daños.0 cms (3/4”).60 metros (24“). un espesor mínimo de 2. debe haber un paso de 0. en cada una de sus partes. Siempre que sea posible. Los andamios deben tener un número suficiente de plataformas de trabajo.60 metros por lo menos. ARTICULO 77. tormentas eléctricas y lluvias. En caso necesario. b) ARTICULO 86. ARTICULO 74. ARTICULO 73. ARTICULO 80. ARTICULO 81. el espacio libre entre las plataformas debe ser de 1. Durante todo el tiempo que se utilice un andamio se debe cuidar constantemente de que no esté sobrecargado. y un ancho de 10 cms (4”) SECCION SEXTA PLATAFORMA DE TRABAJO ARTICULO 79. Las zancas o pies derechos sobrepasarán en al menos un metro de la plataforma de trabajo más elevada del andamio. cuidando en todo caso de no provocar un desequilibrio peligroso. El manejo y el descenso de materiales del andamio. ARTICULO 85. los trabajadores no deben permanecer en los andamios exteriores. Las tablas o tablones de toda plataforma de trabajo situada a más de dos metros del suelo. Los andamios metálicos no se utilizarán en las proximidades de cables aéreos de fluido eléctrico en tensión. un espesor mínimo de 2. Siempre que sea posible. las cargas deben repartirse con toda la uniformidad posible. salvo los necesarios para su uso inmediato. ARTICULO 83. libre de todo obstáculo fijo o de materiales depositados.80 metros (71“). los tablones usados deben tener: a) En caso de plataforma. ninguna tabla o tablón que forme parte de una plataforma debe extenderse más 161 . ARTICULO 82. Para evitar el vasculamiento y/o deslizamiento. Las tablas o los tablones que formen parte de una plataforma de trabajo o que se utilicen como rodapiés. Debe tomarse en cuenta la distancia entre los apoyos y. para que no choque contra el andamio. El ancho de la plataforma nunca debe ser menor de 0. cuando sea utilizada para sostener personas y para depositar materiales de uso inmediato. En los andamios no se debe depositar materiales. las plataformas deben extenderse 0.5 cms (1”) y un ancho mínimo de 15 cms (6”) En caso de rodapiés. ARTICULO 76. a fin de que no se produzca ningún golpe. En los andamios. Las plataformas deben tener una anchura adecuada para la naturaleza del trabajo y. ARTICULO 84. ARTICULO 75. Sin embargo. deben estar unidas de forma que se eviten deslizamientos y vasculamientos. no se deberá utilizar plataforma alguna de trabajo hasta tanto se haya terminado la construcción del andamio y se hayan colocado adecuadamente los dispositivos de protección necesarios. del ángulo o borde de los muros del edificio.precaución. ARTICULO 78. deben tener las dimensiones necesarias para que ofrezcan una seguridad suficiente. la operación de izado de la carga para depositarla sobre un andamio debe ser dirigida con una cuerda o cable de maniobra.

y sus dimensiones 162 serán las especificadas en el artículo 9 de este Reglamento. uniendo las cabezas de las vigas.20 metros (47). Pueden usarse dos soportes siempre que no exista riesgo de deflexión excesiva o de arqueo. Las barandillas y los rodapiés deben estar debidamente fijadas a la parte interior de los montantes para evitar cualquier movimiento hacia afuera de los mismos. Sin perjuicio de lo dispuesto en la Sección Cuarta de este capítulo. éstos deben estar adecuadamente entrelazados con riostras. La anchura de las plataformas de andamios fijos en voladizo no debe exceder de 1. y largueros de sostén apropiado. todas las secciones de una plataforma de trabajo o de un puesto de trabajo donde haya peligro de caídas desde una altura superior a los dos metros. ARTICULO 99. salvo los momentos en que sea necesario retirarlos para permitir el acceso de personas o el transporte o traslado de materiales. la plataforma debe estar firmemente afianzada mediante elementos verticales sujetos a las vigas de sustentación. deben estar provistas de barandillas que cumplan con las prescripciones de los párrafos relacionados con éstas. y además. ARTICULO 89. Las tablas o los tablones que formen parte de una plataforma de trabajo deben estar sostenidos por tres soportes o travesaños como mínimo. ARTICULO 90. en una distancia que exceda seis veces su propio espesor. para reducir al mínimo el riesgo de tropezones y facilitar el paso de carretillas. En el caso de un andamio en voladizo. ARTICULO 87. tales como la colocación de piezas cortadas. se adoptarán medidas apropiadas. ARTICULO 95. Cuando las tablas o tablones estén montados unos sobre otros. ARTICULO 92. SECCION SEPTIMA BARANDILLAS Y RODAPIES ARTICULO 91. y en ningún caso será menor de 10 cms (4”). ARTICULO 96. Las barandillas. ARTICULO 88. b) ARTICULO 94. A fin de evitar desnivel. estar sujetos por la parte interior a algún elemento estructural del edificio. los tablones utilizados para el piso deben tener entre sí un espesor lo más uniforme posible. Arriostramiento y armado adecuado. Sólo se deben utilizar las partes estructurales del edificio como puntos de apoyo para los elementos del andamio. Las vigas de sustentación deben espaciarse a una distancia que no exceda de 1. Cuando las plataformas de trabajo descansen sobre soportes empotrados en el muro. Los andamios fijos en voladizos deben tener: a) Vigas de sustentación de longitud y sección suficientes para asegurar su solidez y estabilidad. . los rodapiés y demás dispositivos de protección utilizados en las plataformas de los andamios deben mantenerse siempre en su sitio. que provoquen tropezones. ARTICULO 97.allá de su soporte extremo (en voladizo). ARTICULO 98. y estar bien afianzados. SECCION OCTAVA PLATAFORMAS DE ANDAMIOS SUSPENDIDOS O EN VOLADIZO ARTICULO 93.80 metros (71”). No se deben utilizar los andamios en voladizo para almacenar materiales en ellos.

ARTICULO 100. ésta debe estar provista de un sistema de seguridad. Las vigas de sustentación de los andamios suspendidos cumplirán con los requisitos del Artículo 105 de este Reglamento. RAMPAS Y PASOS ARTICULO 103. uniendo firmemente los mismos.60 metros (24”). Mientras la plataforma se está utilizando. Sus secciones deben: a) Determinarse de acuerdo con la carga máxima prevista. b) Tener 8 cms más alto que el larguero más elevado. ARTICULO 105. ARTICULO 106. el equipo de izar debe permanecer fijo. Los pies derechos o zancas deben: a) Ser verticales o estar ligeramente inclinados hacia el edificio. rampa o paso para el transporte de materiales. ARTICULO 102. para evitar que se ponga en peligro la estabilidad de dicha plataforma. rampas o pasos no debe ser superior a uno sobre cuatro o el 25%. Los trabajadores que laboren en una plataforma suspendida deben llevar puestos cinturones de seguridad con cables salvavidas. Debe limitarse el uso de pie derecho redondos a una altura máxima de 3 metros sobre el suelo y. se hará de acuerdo con lo dispuesto en el literal b de este Artículo. El elemento superior debe descansar sobre un larguero.60 metros (24”). deben ser de piso unido y que tenga una anchura mínima de 0. Toda pasarela. Cuando una plataforma de trabajo esté suspendida de una instalación de izado. Empotrándolos en el suelo si la naturaleza del terreno lo permite sin que se produzcan hundimientos. b) c) 163 . en caso de empalmarse. SECCION DECIMAPRIMERA ANDAMIOS SOBRE PIES DERECHOS ARTICULO 104. travesaño u otro soporte adecuado. con el objeto de impedir todo movimiento accidental de la plataforma. Si fuera necesario prolongar los pies derechos o zancas: a) Los elementos deben superponerse en una longitud mínima de 0. b) c) d) b) e) C) SECCION DECIMA PASARELAS. SECCION NOVENA PLATAFORMAS SUSPENDIDAS DE EQUIPOS DE IZAR ARTICULO 101. La inclinación máxima de las pasarelas. Deben tomarse medidas para mantener horizontal la plataforma durante su izado y descenso. de manera que se evite su deslizamiento. debe tener un espacio libre que permita transportar los materiales sin quitar las barandillas ni los rodapiés. Durante la utilización de la plataforma: a) Se deben adoptar las precauciones necesarias para impedir todo movimiento giratorio. Deben dirigirse los movimientos de la plataforma por medio de señales. En caso de que los dos elementos descansen uno sobre otro deberán empalmarse adecuadamente para lograr su estabilidad. Otro procedimiento adecuado. b) Estar colocados suficientemente próximos a otros para asegurar la estabilidad del andamio. Se debe asegurar la estabilidad de los pies derechos en su base en el apoyo con el suelo: a) Asentándolos sobre tablones y otros calces apropiados.

Los largueros deben desmontarse a medida que la etapa de desarmar el andamio lo permita. ARTICULO 108. debe estar debidamente afianzado al edificio si es independiente. ARTICULO 112. Los largueros deben extenderse a todo lo largo del andamio. cuando el extremo interior de sus travesaños o almanques se apoye en la pared. ARTICULO 117. incluyendo los de una sola hilera de pies derechos. con el objeto de mantener la estabilidad del andamio restante. grapas. Cuando en un ángulo del edificio converjan dos andamios. las bases de los pies derechos. cuerdas u otros medios apropiados. SECCION DECIMACUARTA ANDAMIOS COLGANTES MOVILES VIGAS DE SUSTENTACION ARTICULO 119. colocados al mismo nivel. SECCION DECIMASEGUNDA LARGUEROS ARTICULO 109. ARTICULO 111. se debe fijar un pie derecho en el lado exterior del ángulo formado por los dos andamios. a menos que se utilicen dispositivos especiales que ofrezcan las mismas garantías de solidez. ARTICULO 114. Las riostras deben permanecer instaladas hasta el último momento posible. SECCION DECIMATERCERA TRAVESAÑOS O ALMANQUES ARTICULO 115. deben estar arriostrados diagonalmente desde la parte superior hasta abajo. PLATAFORMAS PROTECTORAS ARTICULO 118. deben estar unidos sólidamente a un pie derecho. En caso necesario. además en sentido transversal. Las vigas en voladizo para sustentación de estos andamios deben: a) la Tener resistencia y sección suficientes para asegurar la solidez y estabilidad 164 . para la carga que han de soportar y estar sólidamente afianzados a los largueros y pies derechos. Las riostras deben estar sólidamente afianzadas a los largueros y pies derechos en los puntos de intersección. Los travesaños deben ser de una sola pieza y de dimensiones apropiadas. Los andamios con pies fijos. Los extremos de dos largueros consecutivos. no debe colocarse carga alguna sobre dichos extremos. en todo caso. ARTICULO 110. Debe evitarse los extremos de los largueros sin soportes o. ARTICULO 113. Todo andamio de pie derecho utilizado a modo de plataforma de protección para trabajar en el tejado y para evitar caída de materiales. Los andamios de pies fijos independientes deben arriostrarse del mismo modo que los indicados anteriormente y. Los andamios de una sola hilera de pies derechos deben estar provistos de apoyos sólidos apropiados. deben estar adecuadamente protegidas contra los golpes de camiones o de cualquier otro equipo en movimiento. Los largueros deben estar colocados lo más horizontal posible y sólidamente afianzados a los pies derechos mediante pernos. ARTICULO 116. y cuando se empleen dos largueros consecutivos deben superponerse en una distancia mínima de 1 metro (39 pulgadas). La distancia vertical entre dos hileras de largueros no debe ser superior a tres metros.ARTICULO 107.

en caso de que la longitud total de la misma sea mayor o igual a 2. en caso de no ser una losa de concreto armada. sujetos a abrazaderas metálicas. Las plataformas de los andamios suspendidos no deben tener más de 7 metros de longitud ni 60 cms (24”). SECCION DECIMAQUINTA PLATAFORMAS ARTICULO 125. ARTICULO 128. ARTICULO 123. 165 . Las vigas de sustentación deben estar afianzadas al edificio. de ancho. Serán preferentemente perfiles normalizados de acero. y autorizados por el ingeniero responsable de la obra. ARTICULO 124. En adición a los apartados anteriores. Estar siempre nivelada en su plano horizontal. ARTICULO 126. de manera que coincidan con las abrazaderas la plataforma. de primera calidad y uso por su resistencia. enganchadas a las cuerdas. b) c) ARTICULO 122. cables o cadenas de suspensión. Cuando se trate de plataformas hechas en fábrica. Estar colocadas perpendicularmente a la fachada. mediante pernos o cualquier otro dispositivo de anclaje. Los garfios o ganchos de suspensión deben ser de acero de buen grado. con la excepción de lo dispuesto en el Artículo 133.b) c) d) del andamio y ser preferentemente de acero cuando no sean de madera. previo cálculo y comprobación. ARTICULO 120. las instrucciones de montaje estarán sujetas a las especificaciones dadas por el ingeniero o arquitecto de la obra. las plataformas hechas en obras. Si se afianzan las vigas de sustentación con contenedores de lastre u otros contrapesos formados por materiales a granel homogéneos. El voladizo de las vigas de sustentación debe permitir que la plataforma quede fijada en su vertical. estos contenedores deben estar firmemente anclados a dichas vigas.50 metros. Todos los cables de suspensión de las plataformas trabajarán a la misma tensión. ARTICULO 129. Si se usa pernos de fijación. ARTICULO 127. Las abrazaderas de las plataformas deben ser de hierro forjado o acero suave de 7/8 de pulgada de diámetro mínimo o su equivalente. éste no se extenderá a más de 50 cms de las abrazaderas. ARTICULO 121.00 metros. ser diseñados de manera que no haya merma en su resistencia. De tener voladizo. éstos deben estar debidamente ajustados y afianzados adecuadamente a un mínimo de tres vigas de sustentación de la armazón del edificio. la distancia entre los cables no deberá ser mayor de 2. Hallarse cuidadosamente espaciadas. cuando sean de madera ésta será escuadrada o aserrada. Las plataformas deben: a) Apoyarse en largueros de una sola pieza. Las abrazaderas deben pasar por debajo de los largueros y la plataforma y estar fijadas a ella. a una distancia máxima de 30 cms (12”). de la fachada del edificio.

ARTICULO 140. mediante pernos u otros medios apropiados. según lo especificado en el Artículo 130 de este reglamento. siendo obligatorio en este caso el uso del cinturón de seguridad según lo dispuesto en el Capítulo X de este Reglamento.000 lbs/cm2). que impidan su desprendimiento. Los cables de suspensión deben tener una longitud suficiente para que cuando la plataforma esté en su posición más baja. El bastidor de los tornos debe estar sólidamente fijado a los soportes de la plataforma. Los cables de suspensión deben estar sólidamente amarrados a los tornos elevadores mediante abrazaderas u otros medios apropiados. Amarrarse al edificio o bajarse hasta el suelo para evitar deterioros imprevistos. Los tornos de plataformas suspendidas móviles deben estar construidos e instalados de modo que pueda inspeccionarse fácilmente su mecanismo.SECCION DECIMASEXTA USO DE PLATAFORMAS SUSPENDIDAS MOVILES ARTICULO 130. Cuando la plataforma de un andamio. donde los trabajadores laboren sentados. Los andamios suspendidos de plataformas móviles deben probarse antes de proceder a su uso. Los cables de suspensión deben estar amarrados a las vigas de sustentación verticalmente. dependerá del número de abrazaderas que disponga el andamio. ARTICULO 137. Todo andamio de plataforma móvil suspendido que no se utilice debe: a) Limpiarse de herramientas. o winches. la parte de tracción de la cuerda de izado debe sujetarse a la polea o tambor inferior con un enganche seguro. En los andamios suspendidos con una carga superior a los 250 kgs/metro. Estar provistos de un trinquete o . escombros y demás objetos que se encuentren en él. Los tornos suspendidas deben: a) b) 166 b) ARTICULO 132. En el caso de plataformas suspendidas. con una carga equivalente. se debe colocar dispositivos que mantengan la plataforma a una distancia del muro no mayor de 45 cms (18”). SECCION DECIMAOCTAVA TORNOS ELEVADORES DE ANDAMIOS SUSPENDIDOS MOVILES ARTICULO 139. quede por lo menos dos vueltas de cable en el tambor de los tornos. ARTICULO 136. ARTICULO 133.500 kilogramos (10. ARTICULO 141. El número de trabajadores que utilicen estas plataformas. ARTICULO 134. con límite de ruptura mínima de 4. ARTICULO 138. SECCION DECIMASEPTIMA CABLES DE SUSPENSION EN ANDAMIOS MOVILES ARTICULO 135. suspendido esté en disposición de trabajo y se utilicen aparejos de poleas. por encima de los ejes de los tambores de los tornos de las plataformas móviles y provistos de guarda cabos y grilletes. y luego elevándolos más o menos a 30 cms. de las plataformas Ser de tipo de freno automático. ARTICULO 131. sólo deben utilizarse cables de acero. ni menor de 30 cms (12”).

Se debe impedir que las plataformas de los andamios se balanceen o choquen contra el edificio. clavando piezas de prolongación a los pies de los caballetes. Tener una altura superior a 3 metros desde el suelo o piso. La anchura de los andamios sobre caballetes colocados sobre plataformas debería permitir que quede suficiente espacio libre en la plataforma de apoyo para el transporte de materiales y el paso de personas. En los caballetes extensibles o telescópicos se debe impedir que la prolongación se salga de su asiento.c) seguro y de un dispositivo de enclavamiento eficaz que aseguren el sostén de la plataforma. Entre los caballetes debe haber un espacio adecuado para asegurar la estabilidad del andamio. barras de separación o algún otro medio eficaz. ARTICULO 143. Los pies de los caballetes serán de una sola pieza. Los andamios sobre caballetes no deben: a) b) Tener hileras superpuestas de caballetes. mantenimiento y carga. Estar montados en un andamio c) . ARTICULO 146. Si la fuerza para el izado o el descenso proviene de un motor. El mecanismo de los tornos en las plataformas suspendidas se debe inspeccionar a la instalación del andamio. ARTICULO 148. SECCION DECIMANOVENA ANDAMIOS SOBRE CABALLETES (BURROS) ARTICULO 145. ARTICULO 149. Se deben estudiar y seguir cuidadosamente las instrucciones del fabricante en lo relativo a la instalación. utilizando para ello amarres. Los caballetes deben estar firmemente afianzados para evitar todo deslizamiento. Los caballetes deben ser estables y aquellos cuya altura sea superior a los 2 metros deben estar bien arriostrados a fin de asegurar su estabilidad y de que puedan resistir todo empuje lateral. Los marcos deben estar sólidamente ensamblados y arriostrados a fin de asegurar una rigidez y resistencia suficiente. se debe asegurar la inmovilidad de los cables de suspensión. Cuando haya trabajadores laborando en un andamio suspendido móvil. como mínimo. ARTICULO 151. ARTICULO 152. por medio del enclavamiento del torno o de otra manera eficaz. en cualquier nivel y el accionamiento del trinquete automáticamente al cesar su dirección manual. y una vez por semana. por lo que no se debe tratar de aumentar la altura del andamio. o desde la plataforma de un andamio fijo. Se debe prever un dispositivo de seguridad apropiado que impida la inversión involuntaria de la rotación del tambor en el momento de tener que desenclavar el trinquete para descender la plataforma. éste debe detenerse y enclavarse automáticamente y permanecer inmovilizada la plataforma al cesar la presión manual sobre el conmutador o la palanca de accionamiento. ARTICULO 154. SECCION VIGESIMA ANDAMIOS DE MARCOS (BASTIDORES) O ARMARAPIDOS ARTICULO 153. ARTICULO 144. suspendido móvil. ARTICULO 150. Los lados de los marcos deben tener las proporciones adecuadas para mantener la estabilidad. Los andamios sobre caballetes deben estar asentados en bases firmes y niveladas. 167 ARTICULO 142. ARTICULO 147.

Tener la resistencia necesaria para soportar las cargas previstas con coeficientes de seguridad cuatro. Los tubos no deben presentar ninguna deformación y deben estar libres de picaduras de corrosión y otros defectos. Los andamios de tubos metálicos deben: a) Estar construidos con un material adecuado. No se deben montar andamios metálicos a proximidad peligrosa de cables aéreos de conducción. Las uniones de los montantes en los andamios tubulares deben estar contiguas a los largueros u otros elementos que impidan el deslizamiento lateral de los montantes. los andamios de tubos metálicos deben estar arriostrados adecuadamente. ARTICULO 168. Todos los elementos verticales y horizontales del andamio deben estar adecuadamente unidos entre sí con los dispositivos diseñados especialmente para este fin. ARTICULO 159. La longitud de los montantes debe determinarse de acuerdo al material a utilizarse y a las cargas a resistir. Los largueros deben estar adecuadamente afianzados a cada montante. o de instalaciones eléctricas. en dirección longitudinal y transversal. Los tubos deben ser de tamaño y resistencia adecuadas para la carga que hayan de soportar. SECCION VIGESIMAPRIMERA ANDAMIOS DE TUBOS METALICOS (CON ABRAZADERAS ESPECIALES) ARTICULO 157. a plomo. y los verticales o montantes deben conservarse perfectamente aplomados. ARTICULO 160. y en su base de apoyo con el terreno. o sea. y su diámetro externo no debe ser en ningún caso inferior a 5 cms (2”). las juntas deben: a) 168 b) ARTICULO 158. Los montantes deben mantenerse en posición vertical. Para andamios más altos. LARGUEROS ARTICULO 167. como por ejemplo. Los marcos deben colocarse a intervalos adecuados a la rigidez de los tablones de plataforma a usarse. En caso necesario.medidas en los montantes. tubos de acero protegidos contra la corrosión. ARTICULO 162. Los andamios de marcos deben estar asentados en una base firme. ARTICULO 161. Los extremos de los tubos deben ser cortados a escuadra para asegurar un soporte por igual en toda la sección de las juntas y otras conexiones. SECCION VIGESIMASEGUNDA PIES DERECHOS O MONTANTES DE TUBOS METALICOS ARTICULO 164. ARTICULO 156. con superficie de apoyo suficiente. llevando una placa de acero embutida al tubo con el objeto de aumentar el reparto de los refuerzos. ARTICULO 165.80 metros (71”) en los andamios pesados. ARTICULO 155. Cuando los largueros estén constituidos por varios tubos. extremando estas Encontrarse a proximidad de los . se recomiendan tubos de 2 ½” de diámetro. y no ser mayor de 1. de forma que constituyan un sistema indeformable. ARTICULO 163. ARTICULO 166. nivelada. hasta una altura de 23 metros (75 pies). capaces de soportar una carga de 350 kg por metro cuadrado. en sentido diagonal y a intervalos apropiados. conservando como mínimo una distancia de 5 metros de su área de influencia.

Que estén anclados al edificio uno de cada dos en cada hilera alterna de largueros y en todos los casos. no deben someterse dichas piezas a esfuerzos de tracción. El sistema de anclaje debe cumplir con las normas siguientes: a) Que los tubos de fijación estén afianzados al andamio en intersección con los largueros. ARTICULO 172. deben ser de material apropiado y ajustarse a los elementos que deben unir. uno de cada dos montantes en cada hilera de largueros. c) ARTICULO 169. sin provocar deformaciones en los tubos. En caso de que las plataformas se desmonten. La distancia vertical entre dos largueros consecutivos no debe ser superior a 2 metros. ARTICULO 175. Los rodapiés deben estar sujetos a los montantes afianzados de modo adecuado a los tablones de la plataforma. ARTICULO 178. el primero y el último del andamio. El largo de los travesaños no debe ser superior a 1. Los travesaños se fijarán al edificio. Que los tubos de fijación estén 169 sólidamente afianzados en la mampostería. a menos que ofrezca una protección equivalente a la prevista en esta sección. ARTICULO 170. ARTICULO 173. recomendándose 1 metro (39”). Los andamios sobre ruedas sólo deben b) . un travesaño en cada montante. Los andamios de tubos metálicos con una sola hilera de montantes deben fijarse sólidamente al muro del edificio. ARTICULO 182.20 metros (48”) en los ligeros. Cuando la eficacia de las piezas de unión dependa únicamente de un efecto de fricción. Las piezas de unión utilizadas en los andamios de tubos metálicos. ARTICULO 180. En los andamios de tubos metálicos se debe instalar a nivel de hilera de largueros. SECCION VIGESIMATERCERA TRAVESAÑOS ARTICULO 171. No estar una encima de otra en diferentes planos. Las barandillas deben estar sujetas a los montantes con piezas de unión apropiadas.b) montantes. SECCIÓN VIGESIMASEXTA PIEZAS DE UNIÓN ARTICULO 179.5 metros (60”). No se deben usar riostras diagonales como barandillas. SECCION VIGESIMASEPTIMA ANDAMIOS SOBRE RUEDAS ARTICULO 181. ARTICULO 177. SECCION VIGESIMACUARTA ANCLAJE ARTICULO 174. La distancia entre los travesaños debe estar de acuerdo con la carga que soporta y no debe exceder de 2 metros. SECCION VIGESIMAQUINTA BARANDILLAS ARTICULO 176. en que se ejecuten trabajos pesados y 1. de forma alternativa en los distintos planos horizontales de la andamiada. Los andamios sobre ruedas deben estar sólidamente afianzados con riostras y tener la rigidez suficiente para impedir toda deformación peligrosa durante su uso. todos los largueros deben continuar en su lugar a fin de mantener la estabilidad del andamio.

o que tenga peldaños con defectos peligrosos. en no menos de 60 cms (24”). de una cuerda apropiada que sirva de pasamano. ARTICULO 186. si su anchura no excede de 1. Las escaleras utilizadas para trabajos en curso. deberán tener una anchura libre de 60 cms (24”) como mínimo. . Las escaleras que formen un ángulo de menos de 30 grados con la vertical. Se deberá proceder a una cuidadosa 170 CAPITULO IV ESCALERAS FIJAS ARTICULO 187. ARTICULO 190. una protección de los riesgos que puedan derivar de los trabajos de demolición y deberá ser delimitada y supervisada por una persona competente en cada obra en demolición. b) De un pasamano adecuado en ambos lados. Ninguna persona debe encontrarse en el andamio durante el desplazamiento. ARTICULO 191. de barandillas y rodapiés o zócalos. ARTICULO 184. Las escaleras deberán ser de solidez suficiente para soportar sin peligro las cargas previstas. deberían estar provistas a la altura del rellano superior. Ninguna escalera deberá tener un tramo superior a 3. de una cuerda apropiada que sirva de pasamano. La altura de los andamios no debe ser superior a cuatro veces el lado más pequeño entre los ejes verticales de las ruedas. de un asidero seguro.50 metros sin descanso o relleno. Para fines de este capítulo. si su anchura es superior a 1. ARTICULO 197. ARTICULO 185.2 metros o.20 metros. ARTICULO 188. mediante calzas o gatos. Ningún escalón debería estar asegurado únicamente con clavos. Los trabajos de demolición y derribos deberán efectuarse bajo la supervisión de una persona competente. Cada vez que se vaya a utilizar el andamio. d) Las barandillas y los rodapiés o zócalos. se entenderá por zona de seguridad todo aquel espacio que por razón del trabajo que se efectúe en su área de influencia. garantice a toda persona o ajenas a ella. no deberían tener bordes afilados y además. ARTICULO 193. si esto no fuera posible. ya sea prolongando uno de los montantes de la escalera. o si esto no fuera posible. ARTICULO 196. Antes de desplazar el andamio. siguiendo un plan o proyecto previo de demolición. deberán mantenerse en buen estado. No se debe utilizar ninguna escalera en la que falte peldaño. CAPITULO V TRABAJOS DE DEMOLICION Y DERRIBOS MEDIDAS PRELIMINARES ARTICULO 195. Toda escalera de más escalones debería estar provista: a) de cinco En sus lados abiertos. o ya sea por otro medio eficaz. c) De un pasamano adecuado en uno de sus lados. conforme a las disposiciones del Artículo 9 de este Reglamento. ARTICULO 183. ARTICULO 194. ARTICULO 189. grapas. debe retirarse de su plataforma todo el material y equipo que pueda caerse. deben movilizarse las ruedas convenientemente. Todas las escaleras se deberán afianzar sólidamente en la posición en que se utilizan.utilizarse sobre superficies planas y estables. ARTICULO 192. tornillos u otros medios de fijación análogos.

como protección a los trabajadores y personas ajenas a la obra. se deberán proteger de manera adecuada contra todo daño los correspondientes conductos. ARTICULO 212. En caso de derribo y demolición por tracción: a) Se utilizarán cables apropiados a la carga y uso a que van a ser sometidos. ARTICULO 205. se deberán proteger e iluminar convenientemente. si las condiciones atmosféricas pueden provocar que partes debilitadas del edificio se desplomen. La demolición o derribo no debe afectar la estabilidad de estructuras adyacentes. 171 ARTICULO 203. Las escaleras y sus barandales se conservarán el mayor tiempo posible. a menos que se tomen las precauciones necesarias para proteger a los que trabajen en los planos inferiores. a intervalos convenientes. Antes de iniciar trabajos de derribo y demolición. se deberán interrumpir la corriente en todos los conductos eléctricos. No deberán haber trabajadores ocupados en diferentes planos. y se retirará la acometida de servicio. de la zona de peligro. Los lugares de paso. c)Todo elemento que sobresalga. b) Los objetos sueltos. las escaleras y demás partes de la obra por donde tengan que pasar los trabajadores. DISPOSICIONES GENERALES ARTICULO 202. Debe reducirse el polvo de suspensión. ARTICULO 208. . Todos los trabajadores deben encontrarse a una distancia de seguridad pre-establecida. durante el proceso de derribo. Se deberá colocar una valla y los avisos apropiados alrededor de la zona de peligro que circunda el área de demolición. MEDIOS DE ACCESO Y SALIDA ARTICULO 211.inspección sobre el propio terreno. se deberán interrumpir el suministro de agua y gas. agua y gas durante los trabajos de derribo. regando el área con agua. y b) ARTICULO 210. Antes de iniciar los trabajos de derribo. ARTICULO 198. y si la seguridad lo exige se deberán afianzar las partes inestables del edificio. Los trabajos se deberán comenzar por la parte superior del edificio o construcción y seguir hacia abajo. Se interrumpirán los trabajos de demolición. Los trabajos de demolición y derribos deberán comenzar preferentemente por la remoción de: a) Los cristales de las puertas ventanas. ARTICULO 207. No se debe dejar ninguna construcción en proceso de derribo. ARTICULO 209. ARTICULO 204. en un estado tal que pueda desplomarse a causa del viento o de las vibraciones. ARTICULO 201. ARTICULO 206. ARTICULO 199. Si fuera necesario mantener el suministro de electricidad. en orden inverso al sistema de edificación. Se deberá evitar que se acumulen o caigan escombros u otros materiales en cantidad que peligre la estabilidad del edificio o parte de éste. ARTICULO 200.

ARTICULO 227. de modo que el borde exterior sea más alto que el interior. ARTICULO 229. de un diámetro mínimo de 1/8 de pulgada y una abertura máxima de malla de 3/8 de pulgada. ARTICULO 214. No se apoyarán las escaleras contra ninguna parte de la construcción que se está demoliendo. serán independientes de la 172 ARTICULO 222. Las "chutas" estarán provistas en su salida de una compuerta con un dispositivo adecuado para regular el paso de material. o sea. ARTICULO 223. Cuando se utilicen grúas para la demolición de armazones de acero o cualquier otro tipo de material. ARTICULO 226. se establecerá una zona de seguridad de 8 metros de radio. ARTICULO 219. de un radio mínimo equivalente a una y media veces la altura del punto de impacto. dos pisos por debajo del nivel de demolición. PLATAFORMAS DE PROTECCION PARA TRABAJOS DE DEMOLICION ARTICULO 225. todos los pozos de elevadores deben estar cerrados totalmente. se debería mantener una zona de seguridad. ARTICULO 221. debe estar reservado exclusivamente a los encargados de la máquina de derribo. se deberán proporcionar los montacargas. ARTICULO 215. . Se deberá controlar la bola de demolición o derribo. La maquinaria de derribo estará colocada en un lugar seguro y debidamente afianzada.construcción que se está demoliendo. a partir del límite de recorrido de la pala.5 metros (4’. de manera que se encuentren siempre a no más de 7 metros (23 pies). En el caso de usar bola de demolición. una carga de 600 kg/m2. ARTICULO 218. El acceso a la zona restringida por seguridad. se podría prescindir de la plataforma de protección si se establece una zona de seguridad suficiente. para que no golpee ningún edificio u objeto próximo a la obra que se ha de demoler. En caso necesario. ARTICULO 220. que sirva de protección contra caídas de objetos. y un piso de entarimado bien unido. Los andamios utilizados en los trabajos de demolición. Cuando se utilice cualquier tipo de pala mecánica. a partir del límite de recorrido de la estructura que se está removiendo. se mantendrá una zona de seguridad alrededor de los puntos de choque. Las plataformas de protección se desplazarán a medida que avance el trabajo de demolición. se debería instalar una plataforma a lo largo de la parte de afuera de las paredes exteriores. Las plataformas de protección tendrán un ancho mínimo de 1. 10”). En las obras en proceso de demolición. Las plataformas de protección estarán ligeramente inclinadas. canaletas de descargar y las "chutas" que sean necesarias. ARTICULO 228. ARTICULO 217. ARTICULO 216. EQUIPO DE DEMOLICION O DERRIBO ARTICULO 213. En los casos en que se deba utilizar bola de demolición o derribo. Cuando haya que bajar material. ARTICULO 224. La dirección de la obra debe supervisar que el equipo a utilizar para los trabajos de derribo y demolición sean los adecuados. la cabina del operador deberá tener delante una protección de malla de acero. Las plataformas de protección deben soportar sin peligro.

se deben controlar mediante los métodos comúnmente utilizados. salvo que la condición estructural de la obra permita otro método seguro. se instalarán y mantendrán plataformas de trabajo o pasarelas en casos necesarios. Los elementos desmontados de las armazones metálicas deben descenderse por medios apropiados y no dejarse caer desde lo alto. los trabajadores se mantendrán a una distancia prudente prestablecida. ARTICULO 236. Los cortes abiertos que se hagan junto a las calles se deben cercar. ARTICULO 238. DISPOSICIONES DE LOS ESCOMBROS ARTICULO 239. en base a los planos existentes en las instituciones responsables de estos servicios. estarán provistas de barandillas y rodapiés apropiados. DEMOLICION DE PISOS ARTICULO 234. Se deberán proteger las paredes no estables. entibación y otros medios eficaces. se deben tomar las precauciones posibles para prevenir los riesgos 173 . ARTICULO 233. tales como conductos de cables eléctricos. estar protegida contra la proyección de fragmentos. y no se permitirá la entrada a ninguna persona. Para uso de los trabajadores ocupados en la demolición de pisos. las precauciones necesarias para evitar accidentes según la naturaleza y condiciones del terreno y forma de realizar los trabajos. prohibiéndose arrojarlos desde lo alto. se adoptarán por una persona competente. telefónicos y los principales conductos de agua. mediante taludes. ARTICULO 232. Cuando se proceda a desarmar o cortar una armazón metálica. y se deben emplear bajo la supervisión de un ingeniero competente. los escombros deberán conducirse hasta la planta baja o hasta el lugar de carga por medio de rampas. chutas o cualquier otro sistema análogo. Las paredes se demolerán piso por piso. ARTICULO 242. Durante la noche se deben colocar luces. Cuando la demolición se lleva a efecto planta por planta. En los trabajos de excavación en general. por medio de puntales u otro medio adecuado. ARTICULO 231. ARTICULO 241. Cuando se proceda a la demolición de un piso.de torsión. a fin de impedir que se desplomen prematuramente. entre ellos el bombeo. DEMOLICION DE ARMAZONES METALICAS ARTICULO 237. ARTICULO 235. DEMOLICION DE PAREDES ARTICULO 230. rebote o desplome repentino. Se deben instalar andamios para el derribo de paredes delgadas o poco sólidas. de arriba hacia abajo. Si se encuentran aguas subterráneas. Las aberturas por donde se vierta el material. se señalará una zona de seguridad situada inmediatamente debajo de éste. CAPITULO VI TRABAJOS DE EXCAVACION DISPOSICIONES GENERALES ARTICULO 240. y en caso de ser necesario. además de señalarse con carteles de advertencia. Cuando se derribe una pared. Se deben localizar los servicios públicos subterráneos. ARTICULO 243.

pero atendiendo esencialmente. los cuales deberán mantener su posición vertical. así como los materiales que hayan de acoplarse. POZOS. etc. mediante una serie de aros de hierro extensibles y regulables. Cuando la naturaleza del suelo así lo amerite. se calcularán y ejecutarán de manera que consoliden y sostengan las zonas afectadas directamente. Cuando las excavaciones afecten a construcciones existentes. además. Los refuerzos podrán ser aislados o de conjunto. duración y forma de desarrollar los trabajos. b) Las rampas o planos inclinados por donde circulan los vehículos de transporte de tierra en la excavación es aconsejable que tengan una pendiente del 12% del tramo recto y el 10% en curvas. se harán con elementos que se adapten a la curvatura.ARTICULO 244. Cuando la excavación de zanjas o cualquier otro vaciado de tierra sea con taludes. c)Se evitará que los vehículos de transporte de tierra inicien su marcha en planos inclinados. en todo caso. Los travesaños que se utilicen en los mencionados trabajos deben ser revisados periódicamente. ARTICULO 247. ARTICULO 245. se colocarán los refuerzos necesarios en los lugares que por razón del trabajo se requieran. ZANJAS. Las estructuras adyacentes a las excavaciones se deben arriostrar para impedir su asentamiento y movimiento lateral. o el cruce de una vía de comunicación a distinto nivel del suyo. según la clase de terreno y forma de desarrollarse la excavación y. Cuando se empleen medios de transporte automotor para sacar los productos de las excavaciones: a) Las vías de circulación de éstos deberá ser independiente de la circulación peatonal y en todo caso estarán perfectamente delimitadas las zonas peligrosas. como en los casos de vaciados contiguos a un edificio. a no ser que se trate de roca maciza. se debe estibar y/o arriostrar siempre. Los operarios que trabajen zanjas deben estar separados entre sí. ARTICULO 246. se utilizarán entibaciones en todas las zanjas de 1. ARTICULO 249. o de edificaciones contiguas. Los travesaños que se coloquen en los pozos circulares. todas las zonas en las que existan elementos sueltos que pudieran desprenderse. En la excavación de pozos. 174 . ARTICULO 248. Los cimientos se deben proteger para que no los socave o deslave la lluvia u otras aguas. como árboles. ARTICULO 252. y en otro caso se adoptarán las medidas oportunas para tal fin.82 metros (6 pies) de profundidad. No deben trabajar cerca del equipo en movimiento. se construirán los refuerzos y revestimientos que sean necesarios. la inclinación de éste será la adecuada a la clase de terreno y las cargas transitorias según la fase. por el procedimiento oportuno. GALERIAS Y SIMILARES ARTICULO 251. En el frente de trabajo se sanearán. a la máxima seguridad contra los desprendimientos. o que los bordes se hagan en declives. por medio de cuñas o de procedimientos mecánicos. para evitar lastimarse con las herramientas. sin alterar las condiciones de estabilidad del resto de la construcción. Los productos de la excavación que no hayan de retirarse inmediatamente. para lo cual se tendrán previstos tramos horizontales en los extremos de la rampa. zanjas. a fin de obtener la mayor seguridad para los trabajadores. en todo caso. piedras. galerías y similares. se apilarán a una distancia suficiente del borde de la excavación para que no constituyan una sobrecarga que pueda dar lugar a desprendimientos o deslizamientos de tierra en los taludes. ARTICULO 250.

En la medida en que las exigencias del trabajo lo permitan. manipulación y empleo de las mechas. servirán de referencia los Manuales de Seguridad Especiales. se dispondrá de un alumbrado eléctrico. Cuando no se disponga de una buena ventilación natural suficiente en los pozos y galerías. se tomarán las medidas necesarias tales como para la extracción del gas hasta bajar la concentración a un nivel seguro. también podrán ser verticales.I. cumpliéndose rigurosamente los Reglamentos sobre el particular y las instrucciones especiales complementarias que en cada caso dictará la Oficina de Seguridad del Cuerpo de Bomberos de Panamá. ARTICULO 260. se debería instalar una escalera para facilitar el acceso de los trabajadores al mismo.5 metros (60 pulgadas). transporte. se adoptarán las medidas de seguridad necesarias para no entrañar peligro alguno a los trabajadores que utilicen estos medios y a los que se encuentren debajo. deberán ser convenientemente protegidas. ARTICULO 258. Las excavaciones de pozos se deben encofrar o revestir las paredes a medida que se van profundizando. conservación. CAPITULO VII TRABAJOS CON EXPLOSIVOS ARTICULO 261. polvos. DUPONT DE NEMOURS Y CIA. editados por las casas "E. se utilizarán bombas de achique para su agotamiento. de forma que el personal que pueda trabajar en las condiciones posibles de seguridad. se dispondrá de una suplementaria que garantice el ambiente propicio de trabajo." en 175 . que impidan la caída de materiales y la penetración de aguas pluviales. con pasamanos resistentes. disponiéndose de descansillos sólidos (de ser posible cada 5 metros). de acuerdo al Artículo 129 del Reglamento General de Seguridad e Higiene. ARTICULO 257. éstas deberán ser preferentemente metálicas. b) Cuando se utilice escaleras.ARTICULO 253. en este caso. o cualquier otro que ponga en peligro la seguridad y salud de los trabajadores. c) Queda prohibida la utilización de los travesaños para el descenso o ascenso de los trabajadores. ARTICULO 254. se harán sistemáticamente las pruebas necesarias para detectar la presencia de gases tóxicos. ARTICULO 262. sin que la distancia entre el fondo del pozo y el borde inferior del encofrado nunca sobrepase 1. Durante la construcción de un pozo o una galería. pólvoras y explosivos en general utilizados en las obras. detonadores. En caso de detectar gases tóxicos. Los medios de acceso: a) Cuando en las excavaciones se empleen medios mecánicos para el ascenso y descenso de materiales o personas. mediante barandillas sólidas que cumplan con las disposiciones de los Artículos 9 y 17 de este Reglamento. los trabajadores utilizarán las escaleras. Cuando la iluminación natural sea insuficiente. dotado con un sistema auxiliar de energía. Para los efectos del presente Capítulo. nocivos o ambientes explosivos. además de las instrucciones del Plan de Tiro que dicte la Dirección Técnica responsable. ARTICULO 259. las bocas de los pozos y de las galerías de inclinación peligrosa. independiente de los elementos de protección personal que utilicen los trabajadores. se dispondrán o adoptarán los medios y mecanismos adecuados. En el almacenamiento. ARTICULO 256. ARTICULO 255. siempre con las manos desocupadas. de acuerdo con la Ley 48 del 31 de enero de 1963 y los Reglamentos de las Fuerzas de Defensa. En caso de presencia de agua. A medida que se profundice el pozo.

ARTICULO 270. No manipule detonadores sin calzado adecuado. así como de mechas y detonadores de seguridad. asegure una puesta a tierra eficaz. para que no se deterioren. y reunirá condiciones personales adecuadas en relación con la responsabilidad que corresponda a estas operaciones. desde cinco minutos antes de prenderse el fuego a las mechas. o en cartucheras especiales. En las voladuras se pondrá especial cuidado en la carga y pieza de barrenos. a ser posible. ARTICULO 263. No deshaga los manojos de alambre eléctrico. Durante esta operación manténgase 176 . Con ello evitarán los posibles riesgos derivados de la electricidad estática. ARTICULO 274. ARTICULO 272. Almacene siempre los detonadores en sitio seco y en aire acondicionado. no permitiéndose la circulación de persona alguna por la zona comprendida dentro del radio de acción de los barrenos. la carga y pega de los sucesivos próximos a aquel. ARTICULO 271. hasta después que hayan estallado todos ellos.Estados Unidos o de la "CANADIAN INDUSTRIE S LTD. ARTICULO 267. ARTICULO 265.". Nunca utilice botas o guantes de goma. zanjas o galerías. se hará extremando al máximo las precauciones de rigor y. Prepare los cartuchos-cebo inmediatamente antes de la carga de los barrenos. Nunca transporte o almacene detonadores junto con cualquier otro explosivo. Emplee los detonadores por orden de antigüedad. El personal esperará el tiempo prudencial recomendado por el fabricante del fulminante para volver al lugar de trabajo. No fume ni utilice lámpara de llama desnuda durante el transporte y manipulación de los detonadores. en su caso. a hora fija o específica. Descárguese a tierra antes de tocar los detonadores. por medio de tres toques largos espaciados de corneta o sirena para que el personal de pantallas. vallas. por el mismo personal que hizo la barrenada. dando aviso de las descargas con antelación suficiente. En el caso de barreno fallido. estando en posesión de la licencia de artillero (dinamitero). carga conexiones y disparo original. o que por la dirección responsable se diga que no existe peligro. ARTICULO 268. Se preocupará por el empleo de la pega eléctrica. para eliminar los riesgos de la electricidad estática. ARTICULO 264. con respecto a su fecha de fabricación. El personal que intervenga en la manipulación y empleo de explosivos. Al desenrollar los manojos de alambre eléctrico. blindajes. MANEJO DE EXPLOSIVOS ARTICULO 266. ARTICULO 273. ARTICULO 269. o actuar con atraso considerable y no en el mismo orden. si es posible. en Canadá. comunicadas de antemano a los trabajadores. Transporte los detonadores en sus envases de origen. Con un almacenaje inadecuado pueden variar sus características con el tiempo e incluso fallar. para preservar al mismo contra los fragmentos lanzados a detener la caída de los mismos por las laderas del terreno. El disparo de los barrenos se hará. Será anunciado mediante otro toque de corneta o sirena. En transporte en vehículo. deberá ser de reconocida pericia y práctica en estos menesteres. no deben lanzarse nunca los hilos al aire.

ARTICULO 278. revise periódicamente su estado. las instalaciones especiales y tomando las medidas del caso (DUPONT ELECTRIC FIRING TECHNIQUES). Mantenga en cortocircuito los extremos de los hilos del detonador y de la línea de pega hasta el último momento. mangueras. con ambos extremos cortocircuitados. ARTICULO 277. ARTICULO 279. De esta forma. cuando no se usa.alejado del resto del explosivo o detonadores. especialmente en período de lluvia. Los extremos desnudos de los hilos del detonador deben estar cortocircuitados antes de deshacer el manojo.). siga las siguientes instrucciones: a) Terminada la conexión del frente. sino la comprobación del circuito de la voladura. hasta encontrar el defecto. 177 . tuberías. carriles. la mitad donde detecte la anormalidad en otras dos. ARTICULO 276. etc. en un lugar seco. No dé fuego hasta que la comprobación le indique la resistencia adecuada. ARTICULO 275. Cuide no dañar los hilos del detonador durante la carga de los barrenos. En tiempos húmedos. que pueda producir cargas estáticas superficiales. Sujete suavemente los hilos y ataque con cuidado para no deteriorar los hilos. Periódicamente compruebe el aislamiento del cable principal con un meganómetro. evitará fallos y posibles accidentes. parado todas las máquinas (compresores. Perfórese éste previamente. y así sucesivamente. A medida que vaya cargando y retacando los barrenos. Proceda a dar fuego. sino siempre lejos del mismo. dividiendo la pega en dos partes. utilice hilos de conexiones auxiliares. no mayor ni menor. no deje los hilos del detonador colgando. en el extremo final de la línea de tiro. etc. Utilice siempre un explosor de potencia conveniente. comprobando la corriente de salida con aparatos adecuados. enrolle el sobrante. Para la comprobación del circuito y conexiones. Conserve siempre en su poder la manivela del explosor. Vaya al lugar de seguridad elegido para dar fuego y compruebe la resistencia del circuito. Conexione una vez cargada y atacada toda la voladura. El cable principal debe guardarse. evitando contacto con elementos metálicos (carriles. Tienda la línea de tiro. Utilice siempre atacadores de madera. no use baterías o líneas de corriente. si es necesario. cerrando las tuberías de aire y cortado toda fuente o peligro de energía próxima al frente. con las precauciones indicadas. En caso de fallo no repita el disparo. No fuerce los hilos. con un punzón de madera. mantenga las conexiones alejadas del suelo para eliminar la posible descarga a tierra al hacer el disparo. etc. ARTICULO 280. ARTICULO 281. No forzar el detonador para alojarlo en el cartucho-cebo. Aísle las uniones con cinta aislante o conectores especiales.). Manténgalo limpio y en buen estado. cortocircuite con un cable auxiliar los dos extremos. Nunca realice la comprobación en el frente. sea con un calentador o con aire acondicionado. No aproxime los cartuchos cebados o detonadores al frente hasta haber terminado la perforación. a menos que se hayan hecho los cálculos. Evite siempre el contacto con los extremos de los hilos del detonador y de la línea de tiro con el terreno y con tuberías. b) c) d) e) f) ARTICULO 282.

ARTICULO 283. Vigile el estado del ohmímetro, comprobando la carga de pila (regulación al cero o al infinito) y, sobre todo, que la corriente de medida sea inferior a 25 miliamperios. Repárelo siempre en talleres de total garantía. Utilice sólo medidores de resistencia aprobados por el fabricante de los detonadores. ARTICULO 284. Si se produce una tormenta durante la operación de carga, suspenda la operación, cortocircuite los extremos de hilos que existan y abandone el frente hasta que termine el fenómeno meteorológico. ARTICULO 285. En las proximidades de líneas o fuentes de energía eléctrica, emisoras de radiofrecuencia, carros que utilicen emisoras, líneas de alta tensión, masas de minerales metálicos importantes, zonas de fuertes vientos y cualquier otro riesgo de existencia de corrientes estáticas o derivadas, utilice detonadores de alta insensibilidad o, mejor, en caso de duda, verificar si dichas influencias producen suficiente energía para activar el circuito y ocasionar un disparo prematuro. Estudie detenidamente el problema, para lo cual puede contar en todo momento con la colaboración de las autoridades competentes. ARTICULO 286. Utilice siempre una intensidad de corriente, al menos igual a la recomendada por el fabricante. ARTICULO 287. No utilice nunca en un mismo circuito, detonadores de distintos fabricantes y diferentes características eléctricas. CAPITULO VIII APARATOS DE ELEVACION ARTICULO 288. En las grúas de torres fijas o móviles, hay que tener previsto un tramo de seguridad con la vía reforzada, para resistir en cualquier punto de la misma los 2/3 del peso de la grúa; y desplazar la grúa a este punto cuando el viento sobrepase la velocidad de 80 km/H. En el caso de vientos de 150 km/H, o mayores, será preciso colocar
178

cuatro vientos con cable de acero a los 2/3 de la altura de la grúa y, anclado a unos dados de hormigón u otros anclajes sólidos, previstos en el tramo de seguridad. ARTICULO 289. La pluma de la grúa torre evitará en su recorrido, el no entrar en contacto con ningún elemento de las edificaciones limítrofes, o de la propia obra; teniendo en cuenta las posibles oscilaciones de la propia grúa. ARTICULO 290. La pluma de la grúa torre tendrá señalizada su capacidad de carga en lugar bien visible, en al menos tres tramos. ARTICULO 291. Durante el montaje de las grúas torre: a) Se debe cercar o proteger la zona de trabajo. Los trabajadores encargados del montaje deben llevar cinturones de seguridad, con dispositivos de enganche previstos, de dos cables fijadores, uno en sentido vertical de la torre y otro en el horizontal, a lo largo de la pluma. No se deben montar las grúas torres cuando las condiciones atmosféricas sean malas.

b)

c)

ARTICULO 292. Los lastres y contrapesos se deben afianzar sólidamente en su lugar de emplazamiento, y en las instrucciones del montaje se indicará el peso y la ubicación. ARTICULO 293. En las grúas de pluma inclinable, se señalarán en lugar y forma visible, las cargas máximas admisibles para los distintos ángulos de inclinación. ARTICULO 294. Para evitar forzar la grúa, así como para que no se deslice la carga, el gancho debe estar directamente sobre la vertical, la carga que se va levantar.

ARTICULO 295. Los vehículos de carga y aparatos de elevación móviles, deberán ir provistos de un silbato o cualquier otra señal acústica y visual preventiva, que hará funcionar espaciadamente, siempre que se aproxime a lugares o pasos peligrosos para los trabajadores. Por la noche llevarán faroles encendidos, visibles a distancia, de forma que ilumine la carga transportada y la trayectoria a recorrer por la máquina. MAQUINILLOS - ELEVADOR DE CARGAS RECINTOS O TORRES ARTICULO 296. Los recintos de los elevadores deberían estar protegidos por medios apropiados (tabiques rígidos, vallas, puertas u otros medios análogos): a) b) En el nivel del suelo, por todos sus lados. En todos los demás niveles a los que haya acceso.

ARTICULO 299. Para el cálculo de los elementos estructurales del elevador, será prevista con un coeficiente de seguridad cinco como mínimo, y el motor estará provisto de un limitador de carga para el mismo coeficiente de seguridad. ARTICULO 300. Por encima del punto de parada más elevado y por debajo del punto de parada más bajo, el elevador debe tener un espacio libre de seguridad. ARTICULO 301. La cabina del elevador tendrá en la parte superior del recinto una cubierta resistente a las posibles cargas derivadas de las caídas de materiales. ARTICULO 302. Las torres de los elevadores exteriores deben levantarse sobre cimientos lo bastante firmes y afianzarse sólidamente con riostras o benques y anclajes a las construcciones. ARTICULO 303. Los elevadores deberán estar provistos de un dispositivo de término de carrera, que detenga automáticamente el torno cuando la plataforma haya llegado al punto de parada más elevado. ARTICULO 304. Se deberían vallar completamente los tornos de los elevadores instalados en la vía pública. ARTICULO 305. No debería ser posible cambiar el sentido de la marcha del elevador sin pararlo previamente. ARTICULO 306. No debería ser posible poner en marcha el elevador desde la plataforma, excepto en el caso de elevadores para el transporte de personas. ARTICULO 307. No se deberían utilizar ruedas de trinquete, en las que sea necesario soltar éste, para que baje la plataforma.

ARTICULO 297. La protección del recinto del elevador deberá consistir en tabiques rígidos, o en un vallado adecuado y, excepto en los puntos de acceso, tener una altura mínima de 2 metros (79 pulgadas), por encima del suelo, rellano o cualquier otro lugar al que se haya previsto un acceso. ARTICULO 298. Los puntos de acceso al elevador deberían estar provistos de puertas sólidas, o de otras protecciones análogas: a) b) c) Con enrejillados, a fin de que haya visibilidad. Que tenga una altura de 2 metros (79”). Dotadas de un dispositivo de cierre tal que el montacargas no pueda alejarse del rellano si no está cerrada la puerta y que ésta sólo pueda abrirse si la plataforma del montacargas está a la altura del relleno.

179

ARTICULO 308. El diámetro de las poleas o de los tambores no debería ser inferior a veinte veces el diámetro del cable. RECINTOS - PLATAFORMAS ARTICULO 309. Las plataformas de los elevadores deberían tener la capacidad suficiente para soportar la carga máxima de utilización, con un coeficiente de seguridad mínimo de 3. ARTICULO 310. Se deberían colocar en un lugar bien visible rótulos, que contengan las indicaciones siguientes en caracteres fácilmente legibles: a) En todo montacargas las plataformas tendrán carteles indicadores de la capacidad de carga en kilogramos y libras. En los montacargas autorizados para el transporte de personas en la plataforma o cabina indicar el número máximo de personas que pueda transportar de una vez. En los montacargas destinados al transporte exclusivo de materiales, en todos los puntos de acceso al mismo, la indicación de que está prohibido el transporte de personas.

ARTICULO 313. Se deben usar eslingas adecuadas para la carga que se va a elevar. El encargado de las señales, antes de dar la señal de elevar, debe determinar si se está usando la eslinga apropiada y si está colocada correctamente. Las eslingas se deben conservar en buen estado y no se deben arrastrar, ni dejar tiradas en el suelo. ARTICULO 314. No se debería distraer la atención del conductor de un aparato elevador mientras está trabajando.

ARTICULO 315. Salvo para fines de ensayo, ninguna grúa, cabrestante, torno u otro aparato elevador, ni elemento algunos de tales aparatos, debería ser sometido a un peso superior a la carga útil máxima admisible. ARTICULO 316. Se deberían tomar las precauciones necesarias para que ninguna persona se pare o circule debajo de la carga durante las operaciones de izado y descenso. ARTICULO 317. Los conductores no deberán dejar sin vigilancia los aparatos de elevación, cuyos motores estén en marcha, o de los cuales esté suspendida una carga. ARTICULO 318. Todo receptáculo utilizado para izar ladrillos, tejas, pizarras u otros materiales, deberá tener una protección adecuada, que impida la caída de materiales. ARTICULO 319. Los rellanos deberían estar dispuestos de manera que los trabajadores no tengan que asomarse al vacío, para efectuar las operaciones de carga y descarga. ARTICULO 320. El izado de cargas en lugares de tránsito frecuente debería realizarse en un espacio vallado, y cuando no fuera posible (por ejemplo: en el transporte de objetos voluminosos),
180

b)

c)

PARA LA UTILIZACION DE LOS APARATOS DE ELEVACION SE TENDRAN EN CUENTA ARTICULO 311. No deben utilizarse los servicios de personas menores de 18 años para manejar los aparatos elevadores, incluidos los tornos de andamios, ni para transmitir señales al conductor, salvo previo permiso de la autoridad competente. ARTICULO 312. El funcionamiento de los aparatos elevadores deberían dirigirse mediante señales, de conformidad con lo dispuesto en los Artículos 51 y 52 del reglamento General de Seguridad e Higiene del Trabajo.

SECCION VIGESIMANOVENA APILAMIENTO ARTICULO 327. Las pilas de materiales deberían hacerse y deshacerse de manera que ninguna persona pueda ser lesionada por la caída. ARTICULO 329. se deberían deshacer bajo la vigilancia de una persona competente. Las personas no ocupadas directamente en hacer o deshacer pilas de materiales deberían permanecer al margen de la zona donde se efectúan tales trabajos. Para deshacer las pilas se debería proceder desde la parte superior. ARTICULO 326. se deberían preveer y utilizar dispositivos mecánicos para levantar y transportar cargas. y no se debería tirar de un objeto que se encuentre debajo de otro. Puedan retirarse con facilidad. ARTICULO 328. Ningún trabajador adulto debería levantar o transportar una carga cuyo peso exceda de 50 kg y se debería tener en cuenta la constitución física del trabajador y la duración del trabajo. ARTICULO 331.deberían adoptarse las medidas pertinentes para interrumpir o desviar provisionalmente la circulación. vuelco o rotura de tales materiales y cumplirán en todo momento con las especificaciones del Artículo 117 del Reglamento General de Seguridad e Higiene del Trabajo. Los trabajadores no deberían subirse encima de los materiales apilados mientras se hacen o deshacen las pilas. Se deben adoptar las medidas necesarias para evitar que durante el izado o descenso. ARTICULO 333. ARTICULO 321. No debería utilizarse ningún elevador para el transporte de personas. En el apilamiento de los maderos éstos deben descansar sobre terreno firme. Las pilas que por cualquier causa hayan adquirido una fuerte inclinación. El esfuerzo necesario para levantar una carga deberían soportarlo las piernas y no la espalda. rodamiento. para subir sobre las pilas. ARTICULO 332. Los trabajadores deberían disponer de medios adecuados. a menos que: a) b) Lo permita la autoridad competente. ARTICULO 322. que no sean estables o que amenacen desmoronarse. . ARTICULO 330. Los trabajadores empleados en la manipulación de cargas deberían recibir instrucciones sobre el modo de levantarlas y transportarlas sin peligro. Todos los materiales y elementos prefabricados deben almacenarse de manera que: a) b) Se mantengan estables. como escaleras de mano o plataformas. la carga tropiece con algún objeto y se desplace una parte de la misma o dicho objeto. ARTICULO 324. separados 181 CAPITULO IX MANIPULACION DE MATERIALES SECCION VIGESIMAOCTAVA LEVANTAMIENTO Y TRANSPORTE MANUAL DE CARGAS ARTICULO 323. Siempre que sea posible y oportuno. ARTICULO 334. así como las prendas de protección personal adecuadas para su uso. ARTICULO 325. El montacargas reúna las condiciones establecidas para los ascensos destinados al transporte de personas en los establecimientos industriales.

Los cuatro sacos inferiores situados en los ángulos de la pila deberían atarse diagonalmente entre sí dos a dos. además de estar equipados con gatos o soportes análogos que impidan su vuelco durante la carga. a menos que esté cercada o sujeta de manera eficaz.2 metros (48”). ARTICULO 341. ofrecer al conductor un campo visual adecuado y dispositivos de señales acústicas. deben realizarse sobre una base sólida nivelada como por ejemplo: sobre un suelo recubierto de tarima de madera o piso de hormigón. ARTICULO 344. el empuje del material. Los montones de material suelto. El apilamiento de los ladrillos.3 metros (91”). A la altura de cada cinco capas de sacos se debería colocar una hilera menos en cada lado abierto de la pila. ARTICULO 343. (forma piramidal). colocados c) ARTICULO 335. Las pilas de más de 1. Los ladrillos y bloques deberían retirarse de manera que la pila tenga siempre una altura uniforme y conserve su forma piramidal. Ninguna pila debería tener más de diez capas de sacos. como tierra. en cualquier condición de trabajo y en la pendiente máxima admisible. En caso necesario se debería restablecer en el montón el ángulo natural de reposo después de agregar o quitar material. Los vehículos utilizados con remolques y los tractores deben estar equipados con un mecanismo de enganche tal que: c) d) e) ARTICULO 336. etc.2 metros (48”) de altura deberían escalonarse hacia adentro cada 30 cms a partir de dicha altura de 1. nivelados. ARTICULO 340. Los sacos deberían retirarse de manera que la pila tenga siempre una altura uniforme. cal o materiales análogos. c) ARTICULO 337. Los vehículos de carga y transporte deben ser adecuados para el tipo de trabajo a que serán sometidos y en todo caso reunir las condiciones establecidas en el Artículo 123 del reglamento General de Higiene y Seguridad. arena. Las cabinas de los vehículos de carga y transporte deben estar aireadas. debidamente calculadas para 182 . ARTICULO 342. Los tubos de escape de los vehículos de carga y transporte deberían estar instalados de manera que los gases y humos nocivos no se acumulen alrededor del conductor. además de reunir las condiciones exigidas en el Artículo 123 del Reglamento General de Higiene y Seguridad. El material polvoriento suelto debe almacenarse en sitios.. deben apilarse en lugares secos de acuerdo con las siguientes instrucciones: a) b) La boca de los sacos deberían estar hacia el interior de la pila. grava o piedra. SECCION TRIGESIMA VEHICULOS DE CARGA Y TRANSPORTE ARTICULO 339. y cumplirán con las siguientes especificaciones: a) b) La altura de las pilas no deberían exceder de 2. tejas. Estar cercados mediante vallas sólidas. ARTICULO 338. cargado al máximo de su capacidad. tolvas o lugares análogos de forma que se impida la propagación del polvo. En el apilamiento de sacos de cemento. Los vehículos deben estar equipados con frenos que puedan inmovilizarlo. Los remolques deben estar conectados al vehículo con un sistema adecuado de señales. deberían: a) b) Tener un declive correspondiente al ángulo natural de reposo del material.por listones bien transversalmente.

ARTICULO 351. retrovisores y los limpiaparabrisas. En las zonas de las obras que entrañen peligro para los vehículos de carretera se deberían colocar: a) b) Vallas de protección. deben llevar cinturones de seguridad. d) ARTICULO 354. El material cargado no impida la conducción y utilización del vehículo sin riesgo alguno. Los trabajadores que no puedan ser protegidos por otros medios contra las caídas desde la altura. de buena calidad o de un material análogo. Todas las partes metálicas de los cinturones de seguridad y cables o correas salvavidas deberán ser de acero forjado o de material equivalente. y su extremo libre deberá llegar hasta el suelo o a la plataforma de trabajo. ARTICULO 350. El material cargado no entrañe peligro para las personas a causa de que sobresalga. ARTICULO 352. ARTICULO 346. pueda desplazarse o caer.a) b) c) Ningún trabajador tenga que colocarse entre los vehículos que se enganchan si uno de ellos está en movimiento. ARTICULO 349. En los andamios colgantes móviles. el vehículo deberá estar bien frenado o inmovilizado. Antes de utilizarse los vehículos se deberá proceder a: a) b) c) Probar los frenos. Los cables salvavidas deben independientes de cualquier sistema suspensión utilizado por los trabajadores. mediante una cuerda de fibra de abacá. ser de ARTICULO 353. de conformidad con las normas establecidas por la autoridad competente. Limpiar la cabina. Sólo se debe entregar a los trabajadores cinturones de seguridad y cables salvavidas ensayados. Verificar el buen estado del motor. las correas y los cables salvavidas. el cable salvavidas debe amarrarse a un objeto sólido situado por encima del plano de trabajo. Durante las operaciones de carga y descarga. Los cinturones de seguridad deben amarrarse a un punto de anclaje fijo y previsto. ARTICULO 347. los puntos de amarre fijos y los accesorios de fijación deben. En caso necesario. ARTICULO 355. faros. Estos mecanismos de enganche. Los vehículos que se enganchan no puedan chocar entre sí. o Señales o avisos claramente visibles de día y de noche. Los cinturones de seguridad. se deberá evitar que: a) b) c) No se sobrecargue el vehículo. No peligre la estabilidad del vehículo. los cinturones de seguridad deben estar provistos de un segundo cable de seguridad amarrado a un punto de fijación independiente. dirección. separado 183 . los pedales y apoyapiés. cualesquiera que sea la pendiente y las condiciones de trabajo. siendo que al proceder a la carga y colocación de ésta. ARTICULO 345. tengan la resistencia suficiente para remolcar la carga más pesada que pueda arrastrar el tractor o el camión. de acuerdo a lo dispuesto en el Artículo 153 del Reglamento General de Seguridad e Higiene. CAPITULO X CINTURONES DE SEGURIDAD Y REDES PROTECTORAS ARTICULO 348.

y conjuntamente: REDES PROTECTORAS a) b) Poder soportar sin riesgo una carga suspendida mínima de 450 kg. se deberá utilizar cable metálico o cuerda con alma de acero. Las correas de seguridad deben fijarse al cinturón de tal manera que no puedan deslizarse por entre los ajustes de éste si alguno de sus cabos se desprende del punto de amarre. deben ajustarse de manera que limiten la caída del trabajador a 1 metro. 184 . se deben instalar redes de protección.150 kg. ARTICULO 360. ARTICULO 364. Los cinturones y las correas de seguridad. No se deben amarrar a un cable salvavidas más de un trabajador. de hilo metálico o de tejido de buena calidad. con fibra de abacá o con otro material equivalente. ARTICULO 357. ARTICULO 359. Deben reforzarse el perímetro de las redes protectoras con cable metálico recubierto de tejido. ARTICULO 362. Si hay riesgo de que el cable salvavidas o la correa de seguridad se rompa. éstos deberán ser ganchos de seguridad. así como los cables salvavidas. deben ser inspeccionados cada vez que vayan a utilizar. Las redes protectoras deben ser de cuerda de fibra. Se debe utilizar guardacabos metálicos para fijar los cables o correas de seguridad a ojales. así como los cables salvavidas. Tener una resistencia mínima de la rotura de 1. corte. o bien de un material de resistencia y duración análogas. cuya protección dependa de un cinturón de seguridad. Cuando para sujetar los cinturones a los puntos de amarre fijos se utilicen ganchos. Las redes protectoras deben estar provistas de medios adecuados de fijación a puntos de amarre. Los cinturones y las correas de seguridad. ARTICULO 366. ARTICULO 356. anillos o hebillas. ARTICULO 363. roce o queme. ARTICULO 361. Cuando no sea posible proteger a los trabajadores contra las caídas desde alturas por otros medios. ARTICULO 358. ARTICULO 367. y amortiguador de caída. No debe trabajar sola ninguna persona. ARTICULO 365.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful