P. 1
MÉTODO GRAMÁTICA-TRADUCCIÓN

MÉTODO GRAMÁTICA-TRADUCCIÓN

|Views: 111|Likes:
Published by Erika Monroy

More info:

Categories:Types, School Work
Published by: Erika Monroy on May 28, 2012
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PPTX, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

12/19/2012

pdf

text

original

Historia de la metodología de la enseñanza de lenguas

5/28/12

Método Gramática - Traducción

Haga clic para modificar el estilo de subtítulo Alumna: Zully Morales del patrón

5/28/12

Este método basa la enseñanza de una segunda lengua en el análisis detallado de las reglas gramaticales y sus excepciones para luego aplicar los conocimientos adquiridos a la traducción de oraciones y textos que se efectúa de la lengua meta a la propia y a la inversa.

5/28/12

Surge

en Prusia en el siglo XVIII, es heredero desde el siglo XIX de la práctica académica alemana. representantes son Johann Seidenstücker, H. S. Ollendorf, Karl Plötz y Johann Meidinger. 

Principales

5/28/12

Esta

metodología de la gramática-traducción alcanzó su máximo desenvolvimiento en la enseñanza de lenguas extranjeras desde 1840 a 1940 aproximadamente.

5/28/12

Teoría de la lengua
El

modelo de lengua es el que está en los textos literarios. lengua es concebida como un sistema de reglas que tiene que ser aprendido en relación a la lengua materna.

La

5/28/12

Teoría del aprendizaje
Se

enseña la gramática de manera deductiva, esto es, a través del estudio directo de las reglas gramaticales. y memorización de los contenidos.

Análisis

Características
Memorización de reglas y vocabulario con el fin de entender y manipular su morfología y su sintaxis.

5/28/12

5/28/12

Comprensión

y producción escritas; apenas se incide en la comprensión y producción oral. léxico se enseña a través de la memorización de listas de vocabulario bilingües.

El

5/28/12

La

oración es la unidad básica que se utiliza para traducir textos a y desde la lengua objeto. alto grado de corrección es el elemento más importante en la enseñanza.

El

5/28/12

OBJETIVOS:

Adquirir las destrezas de leer y escribir en la lengua aprendida. Aprender cultura. Desarrollar la mente. Ejercicios de traducción directa e inversa; ejercicios de formación de frases; lectura y traducción de textos.

ACTIVIDADES:

5/28/12

5/28/12

papel alumno - profesor
El

alumno: se completamente ‘pasivo’.

vuelve

Sólo es un receptor de los conocimientos transmitidos por el profesor. Realiza las actividades de manera individual.

5/28/12

Profesor: Es la autoridad superior de la clase. Organiza y dirige a los alumnos. Corrige los errores.

5/28/12

 “To

know everything about something rather than the thing itself”

Clase muestra actividad
 

5/28/12

La presentación y la actividad fueron hechas en español, ya que así lo exige el método. (Presentar en la primera lengua) actividad para este método fue una traducción de la lengua meta a la lengua materna. Un extracto del libro “Naná” de Emile Zola

 La

5/28/12

 […]  “Hallo!

There’s Lucy, over there, getting out of her carriage,” said La Faloise to Fauchery. was in fact Lucy Stewart – a little, ugly woman of about forty, with a neck too long, a thin, drawn face, and thick lips, but so lively, so graceful, that she charmed every one. She was accompanied by Caroline Héquet and her mother. Caroline with her frigid beauty, the mother very stately, and looking as if she were stuffed. are coming with us, of course,” she said to Fauchery: “I have kept a place for you.” that I shall see nothing! – not if I know it!” he answered. “I have an orchestra stall, I prefer to be there.”

 It

 “You

 “So

reflexión
 El

5/28/12

método me parase bueno, pero no para utilizarlo en exceso, ya que la lengua meta no sería aprendida para ser utilizada en un contexto real. mucho para aprender nuevo vocabulario. igualmente bueno para conocer mejor la gramática. al mismo tiempo es una actividad muy tediosa y puede llegar a hartar a los alumnos, incluso hacer que pierdan el interés por la lengua.

 Ayuda

 Es

 Aunque

You're Reading a Free Preview

Download
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->