LITERATURA PREUNIVERSITARIA LITERATURA PERUANA - PERIODO PREHISPÁNICO MARCO TEÓRICO Todas las culturas trataron de explicar la existencia de ciertos

fenómenos o acontecimientos. La cultura quechua no fue la excepción. Así, aparecieron relatos de sorprendente imaginación y fantasía. Sin embargo, muchas de estas creaciones no han llegado hasta nuestros días por la conquista española. En este febril avance expansionista, destruyeron muchos relatos de insomensurable valor poético y filosófico : por los supervivientes mutilados o alterados. VERTIENTES Y CARACTERÍSTICAS LITERATURA QUECHUA DE LA quipus. VERTIENTES En el incanato habían dos vertientes literarias, dos tipos o dos caminos en la literatura: oficial y popular. OFICIAL Dirigida por la corte imperial, evidenciaba el autoritarismo del emperador, era impuesto al pueblo y las composiciones de esta vertiente se ejecutaban bajo la inspiración de los amautas maestros que tenían a su cargo la difusión y preservación de la cultura general. En la literatura oficial predominaba la alegría de las fiestas agrarias y religiosas, la exaltación de las hazañas heroicas, la admiración de los dioses, el trabajo del hombre común y también se representaban los triunfos y costumbres del pueblo No existen huellas directas y palpables de la literatura incaica. En opinión muy generalizada los quipus contenían, no una escritura, sino una ayuda para la memoria de quien quisiera recordar y repetir un relato, un hecho histórico con una fábula, los quipus camayoc eran los únicos que podían descifrar el contenido de los españoles. POPULAR FRAGMENTOS Creada por la sociedad rural dentro de la comunidad del ayllu se expresaban los sentimientos populares de las actividades agrícolas, en esta vertiente las creaciones eran individuales y los haravicus, poetas del pueblo, recogían estas composiciones y las generalizaban. CARACTERÍSTICAS Oralidad : Se transmitía de generación en generación Anonimato : No tenía autores identificados Colectivismo : Expresa los sentimientos de un pueblo Agrario : Ligado a las fiestas agrícolas Clasista : Se desarrolló en dos clases sociales muy diferenciadas Panteísta : Por la variedad de dioses HAYLLI GUERRERO “Beberemos en el cráneo del traidor de sus huesos haremos flautas; con su piel haremos un tambor nos pondremos sus dientes en collar después bailaremos” HARAWI - URPI ¡Paloma mía, mi corazón! ¿Dónde estarás hora? ¿Con el frío tal vez? ¿Con el viento quizá? ¿Estoy soñando acaso? ¿Tengo yo el mismo nombre? Para querernos tanto Con esta forastera ¡ AYAU HAYLLI ! ( Haylli Coral ) Los hombres ¡ Ayau haylli ! ¡ Ayau haylli ! Ra ¡ He aquí el sudor y la mano ! La presencia de tu aliento las apremia ¡ He aquí el sudor y la mano ! AYATAQUI Especie lírica oral que responde a la literatura oficial significa triunfo y es una composición muy parecida a la oda española o a los signos, eran interpretados en los grandes acontecimientos y va a tener diferentes tipos. * * * Guerrero Militar : Cuando se ensalzaba las hazañas de un héroe o cuando servía como arenga antes de iniciar una batalla. Religioso : Implica una poesía a los dioses mayores como el Wiracocha y el Inti Agrícola : Exaltaba la integridad agrícola o agradecía a la tierra por los frutos recogidos. “Lloremos, lágrimas de sangre lloremos con desesperación a gritos Lloremos, que el sol para siempre la luz de sus ojos quitó” AYMORAY Sol mi, ha comenzado a arder el oro regio de tu cabellera Y ha envuelto nuestros maizales, Ya se han tostado las verdes panojas pues la presencia de tu aliento las apremia Y su postrera savia exprime Arrójanos la lluvia de tus flechas, Ábrenos la puerta de tus ojos, Oh, Sol, fuente de lumbre bienhechora. ÉPICO (NARRATIVO) En la literatura quechua este género tuvo su punto de partida en los “grandes recuerdos” de acontecimientos históricos importantes, modificados por la fantasía. Los cantos épicos o narraciones más antiguos hablan de “una catástrofe cósmica, después de la cual Wiracocha creó a los hombres y las naciones que en esta tierra hay, a cada una le dio su lengua que había de hablar y los cantos que había de cantar. En la narrativa quechua del incanato encontramos diversas especies, todas ellas se sustentaban en las creencias panteístas del poblador, tanto de la Costa como GÉNEROS DE LA LITERATURA QUECHUA En las primeras expresiones de la literatura quechua que son poéticas predomina la lírica, el poeta muestra su mundo interior con fina sensibilidad la poesía surge como un canto ya que su interpretación estaba acompañada por instrumentos musicales (la tinya, sonajas de barro, quena, zampoña)

fue Valdez quien al parecer había hecho un arreglo y una versión escrita. no tiene un propósito moralizador explícito. Existían diferentes tipos de harawis : * * * * Aymoray : Canto a la naturaleza (montañas. Aranway Composición poética llena de ironía que representa burla al perder su métrica se convirtió en fábula y posteriormente en una burla del pueblo indio contra los de la Sierra.Especie : Drama . párroco de Sicuani en 1770. usando todos los elementos del género. Constantino Carrasco. También se sospechó que el padre de la obra fuera don Justo Pastor Justiniani.Género : Dramático . TESIS ACERCA DEL ORIGEN DE LA OBRA I. APU OLLANTAY (SEÑOR OLLANTA) Es una de las obras más importantes y completa que nos queda de la literatura quechua. sobre el que posteriormente se hizo escrito ya en la época colonial. ESPECIES ÉPICAS O NARRATIVAS Mito Narración de carácter religioso. riquísimas de su tan fina lana. DRAMÁTICO TEATRAL La existencia de este género en la literatura quechua no admite discusiones. en lengua quechua. en particular la guadaña de la muerte y en el blanco y rosado del cutis de Cusi Coyllur. pertenecía a la vertiente oficial. Apu Ollantay y Usca Páucar. - . Gabino Pacheco. La técnica avanzada en cuanto a la distribución interna de la obra. Tres para el primer acto. Las diversas narraciones quechuas del tiempo de los incas fueron recogidos por los cronistas. El teatro incaico era de carácter eminentemente ritual y didáctico. La primera noticia acerca del drama se remonta al manuscrito del padre Antonio Valdez. ¿Cómo se originó el teatro quechua en el incanato? En un comienzo las representaciones sólo eran pantomimas. Posteriormente. Del drama o teatro quechua incaico se conocen dos obras. Túpac Amarú II. en su cuartel de Tinta. representaban hechos históricos. Los personajes son animales con características humanas. también en el acto del perdón que hay al final de la obra. lagos) Huacantaqui : Poesía dedicada a los animales Urpi : Poesía amorosa Ayataqui : Poesía compuesta por la muerte de un gran guerrero estos poemas eran acompañados por bailes rituales.ESPECIES LÍRICAS El Haylli Harawi Expresión popular de los haravicus es una poesía intimista de tono coloquial expresa sentimientos íntimos o amorosos. ríos. llamados en conjunto. III. El más importante y representativo es el primero. a los bolivianos Santiago Vaca y Arturo Oblitas y al peruano Leopoldo Vidal Martínez. el alemán Von Tschudi. Tesis Mixta o Ecléctica : Sostiene la existencia de un núcleo dramático originariamente incaico. Tesis Incaista : Sostiene que el drama es de origen quechua. Jesús Lara y José María Arguedas. actividades agrícolas y algunas de sus costumbres. trata de explicar los fenómenos naturales o las experiencias y concepciones religiosas del hombre (origen de una civilización) Leyenda Refiere actos muy antiguos que al ser transmitidos oralmente fueron modificándose. hazañas bélicas. “taquis” (recordemos el valor representativo de las coreografías en las danzas indígenas) y las poesías eran expresadas en forma dialogada. nos dice que las representaciones se hacían en un “teatro grande con sus gradas muy adornadas con paños de plumas llenos de chaquería de oro y mantas grandes. Esta tesis es sustentada por Fernández Nodal y José de la Riva Agüero. Fábula Relato fantástico que tiene un propósito moralizador. memoria de sus incas. Cuento Narración breve de un hecho real o efectivo. actos y escenas de Mitre veía en el drama una obra de capa y espada más con intervención de clásicos personajes hispánicos como el gracioso (Pichi Chaqui). Se dice también que había sido representada ante José Gabriel Condorcanqui. insistía mucho en aspectos del lenguaje.Actos : Tres . después escenificaban sus bailes y cantos. Entre sus sostenedores tenemos al argentino Vicente Fidel López. cinco para el segundo y dos para el tercer acto. sobre diversos tipos de representaciones teatrales y Pedro Cieza de León.Autoría : Anónima . En las postrimerías del imperio se dramatizaban fábulas y poemas satíricos que después derivaron en la burla antihispánicas. Se cataloga entre ellos al argentino Bartolomé Mitre. otro cronista. a Sebastián Barranca. del Ollantay. Tesis Hispánica : Sostenedores del origen colonial y de influencia española.Cuadros : Diez. La leyenda se basó en la resolución que condenó a Túpac Amarú y que prohibía la representación de dramas y fiestas que los indios suelen celebrar en II. al español Menéndez Pelayo. Santa Cruz Pachacútec nos habla en sus crónicas. Estructura .

rmrubinos.Lengua original : Quechua . Ésta obedece a dos hechos puntuales : * La discriminación de los nobles de privilegio * La fuerza del amor que une a Ollantay y Cusi Coyllur Acción : Transcurre en el Cuzco.com -153- . durante los gobiernos de los incas Pachacútec y Túpac Yupanqui ESTRUCTURA ARGUMENTAL Se trata de los amores ilícitos de los dos protagonistas : Ollanta y Cusi Coyllur de cuyos amores tuvieron como fruto una niña de nombre Ima Sumac quien será una actuante decisiva para el desenlace de la obra.Se ignora cómo. sin embargo.blogspot. cuándo y por qué se enamoran Ollanta (General de los ejércitos incaicos bajo el mando directo de www. .Versificación : Predomina el octosílabo.Tema : La rebelión del guerrero frente a la autoridad suprema del Inca. Se inicia en el vestíbulo del templo del Sol.Rima : Frecuencia de la asonantada pero los hay también de versos blancos. donde Ollantay interroga a Piqui Chaqui sobre Cusi Coyllur. alterna con algunos endecasílabos .

Pronto es proclamado por los antis. Ima Sumac había reconocido en Cusi Coyllur a su madre. Es el inca que nace en Pacaritambo: A) Túpac Yupanqui B) Pachacútec C) Lloque Yupanqui D) Sinchi Roca E) Manco Capac 05. es más espectro que ser viviente. En tanto la primera. Yupanqui concede el perdón a Ollanta y a los jefes antis. Coyllur es liberada.LITERATURA PREUNIVERSITARIA Pachacútec) y la ñusta Cusi Coyllur (estrella alegre) pero una vez casados en secreto y sin que lo supiera nadie más que la madre de ella (Anahuarqui) y el sumo sacerdote. Pasa el tiempo y Pachacútec muere de anciano quedando como heredero del trono su hijo Túpac Yupanqui. Al nuevo Inca Rumiñahui le pide una nueva oportunidad. Su fiel Piqui Chaqui (pies de pulga) lo acompaña. Obra de Calderón de la Barca que tiene similitud con el Ollantay: www. da aviso al grueso de la tropa cuzqueña que esperaba guarecida cerca de la fortaleza. Hechicero famoso en el mundo quechua: A) Shacha Runa B) Lupuna C) Chullachaqui D) Abi E) Chicua 06. Ollanta se cree oficialmente digno de ella y pide la mano de la princesa a su padre.blogspot. Se le denomina diastrofismo en el proceso de literatura quechua a: A) Cambio de lengua B) Inclusión del folklore en la poesía C) Configuración geográfica para el nacimiento de una nueva literatura D) Fauna abundante E) Mezcla de la poesía y el teatro 02. a quien nadie escapa (Huillca Uma). En tanto. existe el temor que Pachacútec prohíba sus amores. a causa de su embarazo es recluida para siempre en una caverna del Acllahuasi (casa de las vírgenes del Sol) bajo la atenta vigilancia de Mama Ranra y en donde nacerá Ima Sumac quien será cuidada por la nodriza Pitu Salla. Orco Huaranca. El perdón ha florecido del magnánimo soberano Inca. Es el dios del fuego en la poesía quechua : A) El Inti B) El Apacheta C) La Quilla D) Karvinchu E) Waka 04. PREGUNTAS PROPUESTAS 01. En la fonética del Ollantay y Cusi Coyllur significa: A) Bella princesa B) Alma joven C) Dulzura D) Lucero alegre E) Joven virgen 10.Auqui le ciñe en la frente a Ollanta. nombra al bravo guerrero como su representante en el Cuzco y formaliza su unión con Coyllur. Nombre cristiano de la hija del inca Huayna Cápac casada con el cronista Juan de Betanzos: A) María B) Leonela C) Isabel D) Angelina E) Isidra 07. No sólo eso sino que más adelante pretende mandarlo prisionero. Cusi Coyllur se hallaba recluida en la casa de mujeres. A intersección de Ima Sumac ante Túpac Yupanqui. más aún. Próxima a las fiestas del Inti Raymi valiéndose de una estratagema (cubierto de llagas y andrajos) Rumiñahui logra ingresar en el cuartel de Ollanta y aprovechando tres días de fiesta que se producen en su homenaje por el supuesto apoyo brindado a Ollanta. El hábil guerrero del Antisuyo huye hacia las posiciones de Ollantaytambo. pero el iracundo Pachacútec le recuerda su origen y la imposibilidad del matrimonio por no pertenecer al linaje real y le ordena retirarse. incluyendo al fiel Piqui Chaqui. Emboscada al intentar enfrentar y tomar prisionero a Ollanta. En Ollantaytambo es instado a rebelarse contra el Inca. Así van rumbo al Qosqo. La leyenda quechua que plantea la resucitación de los muertos se denomina: A) La Pacarina B) La Pariakaka C) Vallallu D) Karwinchu E) Los piros 03. Diosa de los cereales en la mitología quechua: A) Conopas B) Mamasara C) Parialla D) Yurak E) Kuniraya 09. No es una compañía teatral en el mundo quechua: A) Janansi C) Chuñiri E) Pikisquila B) Saukarimay D) Millimarinri 08. Ollanta la reconoce como mujer y a Ima Sumac como su hija.Auqui y diez mil guerreros más que acompañaban a sus jefes desarmados.rmrubinos. Son apresados Ollanta. Éste ingresa violentamente y encuentra un ejército desprevenido y embriagado incapaz de poder resistir el combate. El anciano Anco Allín . la Mascaipacha Roja. ella arropada únicamente por su cabellera.com -154- . AncoAllin .

.. Piki Chaqui significa en el Ollantay: A) Pata Piedra B) Pata Pulga C) Pata Linda D) Pata de Cobre E) Pata Necia 16.sometimiento a los indígenas D) La lucha y diálogo de contrarios E) El calendario ritual andino 03.. el dolor ante la muerte se expresa mediante el : A) Harawi B) Haylli C) Mito D) Teatro E) Wanka 08. Madre de Cusi Coyllur en el Ollantay: A) Pitu Salla B) Mama Cacha C) Añaray D) Ana Warky E) Anallulla 13.Janansí C) Cie Quich .. los cantos triunfales vinculados al culto y a las festividades se denominan: A) Hayllis B) Harawi C) Wanka D) Yaraví E) Ayataqui 05. la minga y la mica 19..Puquina TAREA 01.Atahualpa 10.crónica india E) El ayni.Vichama D) Túpac Yupanqui . La recopilación más importante de mitos quechuas prehispánicos se denomina: A) Suma y narración de los incas B) Dioses y hombres de Huarochirí C) Comentarios reales de los incas D) Nueva crónica y buen gobierno E) La Florida del Inca 09. En la lírica quechua. A) Pachacámac . Ima Sumac en el Ollantay significa : A) Niña del pecado B) Ojos azules C) Bella niña D) Dulce nido E) Olla blanda 12. ¿Por qué razón no pudo acceder al amor de Cusi Coyllur el general Ollanta? A) Pachacútec lo odiaba desde siempre B) Había abusado sexualmente de ella C) Eran hermanos D) Era un noble de privilegio E) Pertenecía a otra dinastía 20. Poetas líricos de la cultura incaica son los: A) Amautas B) Cronistas C) Sacerdotes D) Haravicus E) Wankadores 07. El harawi prehispánico de la literatura peruana pertenece al género: A) Epico B) Narrativo C) Lírico D) Dramático E) Elegiaco 06....Wiracocha B) Pachacútec ...LITERATURA PREUNIVERSITARIA A) La devoción de la cruz B) Los ángeles prodigiosos C) El inca católico D) La aurora de Copacabana E) El gran teatro del mundo 11.. Es un cuento ajeno al Contisuyo: A) Canaguay B) Pitusira C) Ausacata D) Yawirca E) Chicua 18. Concomitancias barrocas significa en el Ollantay: A) Similitud de lugares B) Punto paralelos C) Romper las unidades clásicas D) Confusión de la realidad con la fantasía E) Personajes nobles 15.. Época prehispánica está representada por: A) Los harawis o lamentos de indias perennizadas en los quipus B) Las leyendas o mitos del ordenamiento del cosmos andino C) El Popol Vuh D) Los dioses y hombres de Huarochirí. No es una leyenda del Chinchaysuyo: A) Quitumbe B) Naylamp C) Tonapa D) Cory Coyilur E) Panaila 17. Rumi Ñawi en el Ollantay significa: A) Gran guerrero B) Matador de rebeldes C) Ojos de piedra D) Cazador de pobres E) Vengador del Inca 14. con que termina el drama .Yahuar Huaca E) Huáscar . “La que te dio la vida moriría si te viera ¡Cuántas lágrimas han surcado su rostro que lo han reducido a cenizas ! ¡Perdón por el daño que te hemos hecho! Esta es la sentencia final de... Marque la relación incorrecta de la mitología andina comparativa con la mitología griega con dioses: A) Pachacámac: Zeus B) Inti : Apolo C) Quilla: Artemisa D) Apacheto: Hermes E) Wiracocha: Dionisio .Apu Ollantay E) Inca Yupanqui . La pacarina de los Hermanos Ayar. Dentro de la concepción mitológica.. En la lírica quechua. según la leyenda se ubica en: A) Akamama B) Huanacaure C) Tamputoco D) Paucartambo E) Urubamba 04. Son características de la literatura incaica excepto: A) Oralidad B) Anonimato C) Agrarismo D) Culteralismo E) Panteísmo 02.Túpac Yupanqui C) Inca Roca . significa: A) Un cosmos viviente y divino B) Los andes adoraron a un solo dios: Inti C) La evangelización .Viñaque B) Naylamp .. El contexto histórico de la obra “Ollantay” se da entre los reinados de los incas: A) Pachacútec .Pachacútec D) Inca Roca . el panteísmo cultural prehispánico.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful