‫مرفق البيئة العالمي‬

National Dialogue Initiative ‫مبادرة الحوار الوطني‬

GLOBAL ENVIRONMENT FACILITY

‫مسرد المصطلحات‬
Glossary of Terms
A
Acid rain: Precipitation that deposits nitric or sulfuric acids on the earth, buildings, and vegetation.

.‫ البنية والمزروعات‬،‫ ترسبات من حامض النتريك وحامض الكبريت على الرض‬:‫مطر حمضي‬
Acidification: A lowering of soil pH b mobilizing or increasing acidic compounds in the soil.

‫ في التربة ما يؤدي الى تحرك او زيادة المكونات الحمضية في‬pH ‫ هبوط نسبة الرقم الهيدروجيني‬:‫التحمّض‬
.‫التربة‬
Adaptation activities: These activities are designed to prevent harmful environmental consequences by
acting to avoid the consequences (e.g. building dikes and sea walls to prevent flooding associated with
climate change-induced sea level rise and severe storms). For now, the GEF will only fund planning for
adaptation. (Operational Strategy, p. 31)

‫ المقصود من هذه النشاطات الوقاية من العواقب المؤذية للبيئة عبر العمل لتفاديها )بناء‬:‫نشاطات التأقلم‬
‫السدود والجدران البحرية للوقاية من الفيضانات الناتجة عن تغير المناخ التي بدورها تؤدي الى ارتفاع‬
‫ ) الستراتيجية‬.‫ يمول مرفق البيئة العالمي فقط التخطيط للتأقلم‬،‫ للن‬.(‫مستوى البحر وعواصف خطرة‬
(31 ‫ ص‬،‫العملية‬
Agenda 21: The action plan for sustainable development adopted at the Earth Summit in Rio de Janeiro
in June 1992.

‫ خطة العمل للتنمية المستدامة التي اعتمدت في قمة الرض في ريو دو جنيرو في‬:21 ‫اجندة‬/‫مفكرة‬
1992 ‫يونيو‬/‫حزيران‬
_______________________________________________________________________________________________

GEF National Dialogue Initiative
UNDP-GEF, 304 E. 45th Street, New York, NY 10017. Tel. No. (1-212) 906 5452 / 6780; Fax No. (1-212) 906 6998

Assembly, The: The Assembly is made up of all the countries participating in the GEF. It meets every
three years to review the policies and operations and make decisions on amendments to the GEF
Instrument. Any country may participate, although there is an expectation that richer countries will make
some form of financial contribution. In 1999, the GEF had 165 members. The first Assembly was held in
New Delhi in April 1998. (Instrument, paras. 13-14)

‫ تجتمع كل ثلث سنوات لمراجعة‬.‫ تتألف الجمعية من جميع الدول المشاركة في مرفق البيئة العالمي‬:‫الجمعية‬
،‫ ممكن لي دولة ان تشارك‬.‫السياسات العامة والعمليات ولتخاذ القرارات في التعديلت على آلية المرفق‬
‫ وصل عدد اعضاء‬1999 ‫ في عام‬.‫بالرغم من وجود استثناء بوجوب المساهمة المالية من قبل الدول الغنى‬
،‫ )اللية‬.1998 ‫ابريل‬/‫ عقد اول اجتماع للجمعية في نيو دلهي في نيسان‬.ً‫ عضوا‬165 ‫مرفق البيئة العالمي الى‬
(14-13 ‫فقرات‬
Aridification: Decrease of average soil moisture content.

.‫ انخفاض معدل المكونات الرطبة في التربة‬:‫قحولة التربة‬/‫تجفف‬
Associated project: A GEF project linked to another agency’s project, for example, an Implementing
Agency’s project. The GEF component can either be physically dependent on the other agency’s project,
or its success could depend on the implementation of the other project. Usually the GEF component is
aimed at achieving global environmental benefits, while the associated project is aimed at achieving
national benefits for the country hosting the project.

‫ كمشروع لوكالة‬،‫ واحد من مشاريع مرفق البيئة العالمي مرتبط بمشروع آخر لوكالة ما‬:‫مشروع مرتبط‬
ً‫ او ان نجاحها مبنيا‬،‫ مساهمة مرفق البيئة العالمي ممكن ان تكون مادية متعلقة بمشروع الوكالة الخرى‬.‫منفذة‬
‫ في‬،‫ ان مساهمة مرفق البيئة العالمي تهدف عادة الى تحقيق منافع بيئية عالمية‬.‫على تنفيذ المشروع الخر‬
.‫الوقت الذي يهدف المشروع المرتبط الى تحقيق منافع وطنية للبلد المضيف للمشروع‬
B
Baseline: In the incremental cost portion of the project brief, the baseline is a quantification of the costs
the country would incur in meeting the national objectives of a proposed project. This quantification is in
contrast to a quantification of the costs of the alternative activity, which would provide the desired
additional global benefit. Subtraction of the baseline from the alternative would yield the incremental
cost.

‫ ان الخط الرئيسي هو تحديد الكلفة التي تتحملها‬،‫ في جزء الكلفة الزائدة من تعريف المشروع‬:‫الخط الرئيسي‬
‫ هذه الكلفة يقابلها تحديد كلفة المشروع البديل الذي يؤمن‬.‫الدولة لتحقيق الهداف الوطنية للمشروع المطروح‬
.‫ ان طرح الخط الرئيسي من المشروع البديل يعطينا الكلفة الزائدة‬.‫المنافع العالمية الضافية المرجوة‬
Biodiversity: A term referring to the number, variety and variability of living organisms. It is commonly
defined in terms of genes, species and ecosystems, corresponding to three fundamental levels of
biological organization.

_______________________________________________________________________________________________

GEF National Dialogue Initiative
UNDP-GEF, 304 E. 45th Street, New York, NY 10017. Tel. No. (1-212) 906 5452 / 6780; Fax No. (1-212) 906 6998

‫ الجناس‬،‫ ُتعَرّف عادة بالجينات‬.‫ تنوع واختلف الكائنات الحية‬،‫ هذه عبارة تشير الى عدد‬:‫التنوع البيولوجي‬
.‫والنظم البيئية الموازية لثلث مراحل اساسية من النظام البيولوجي‬
Biotechnology: Techniques that use living organisms or parts of organisms to produce a variety of
products (from medicines to industrial enzymes) to improve plants or animals or to develop
microorganisms for specific uses such as removing toxic substances from bodies of water, or as pesticides
or to enhance foods.

‫ تقنيات تَستعِمل كائنات حية او اجزاء من الكائنات الحية لتوليد انواع مختلفة من المنتجات‬:‫التقنية البيولوجية‬
‫)من الطب الى النزيمات الصناعية( لتحسين النبات والحيوان او لتطوير كائنات حية دقيقة لستعمالت‬
.‫خاصة مثل ازالة مواد سامة من البحار او المحيطات او كمبيدات للحشرات او لتحسين الغذاء‬
Block A Grant: A planning grant of up to $25,000 made available through the Project Preparation and
Development Facility (PDF) at very early stages to support the short-term preparation of PDF-B or full
project proposals for in inclusion in GEF work programs. (Project Cycle, pp. 6-7)

‫ دولر اميركي متوفرة من قبل مرفق تنمية وتحضير‬25,000 ‫ منحة للتخطيط تصل الى‬:‫منح المجموعة أ‬
‫المشروع في مراحل باكرة جداً لدعم التحضير على المدى القصير لمرفق تنمية وتحضير المشروع – ب او‬
(7-6 ‫ ص‬،‫ )دورة المشروع‬.‫عروض المشاريع الكاملة لدمجها في برامج عمل مرفق البيئة العالمي‬
Block B Grant: A planning grant of up to $350,000 made available through the Project Preparation and
Development Facility (PDF) to provide information needed to complete project proposals and necessary
supporting documentation. (Project Cycle, pp. 6-7)

‫ دولر اميركي متوفرة من قبل مرفق تنمية‬350,000 ‫ منحة للتخطيط تصل الى‬: :‫منح المجموعة ب‬
.‫وتحضير المشروع لتأمين المعلومات الضرورية لنجاز اقتراحات المشروع والوثائق الداعمة اللزمة‬
(7-6 ‫ ص‬،‫)دورة المشروع‬
Block C Grant: A planning grant of up to $1 million made available through the Project Preparation and
Development Facility (PDF) to provide additional financing, where needed for large projects, to complete
technical design and feasibility work. Normally, Council approval is required. (Project Cycle, pp. 6-7)

‫ منحة للتخطيط تصل الى مليون دولر اميركي متوفرة من قبل مرفق تنمية وتحضير‬: :‫منح المجموعة ج‬
‫ لنجاز التصميم التقني واعمال‬،‫ حيث تدعو الحاجة للمشاريع الكبيرة‬،‫المشروع لتأمين تمويل اضافي‬
(7-6 ‫ ص‬،‫ )دورة المشروع‬.‫ يتطلب عادة موافقة المجلس‬.‫الجدوى‬
Bretton Woods Institutions: The international financial institutions, such as the World Bank, the
International Monetary Fund, and the International Finance Corporation, named after the New Hampshire
location at which they were negotiated.

_______________________________________________________________________________________________

GEF National Dialogue Initiative
UNDP-GEF, 304 E. 45th Street, New York, NY 10017. Tel. No. (1-212) 906 5452 / 6780; Fax No. (1-212) 906 6998

‫ صندوق النقد الدولي ومؤسسة‬،‫ هي مؤسسات تمويل عالمية مثل البنك الدولي‬:‫مؤسسات بريتون وودز‬
.‫التمويل الدولية سميت كذلك نسبة الى المكان الذي تمت مناقشتها فيه في نيو هامبشير‬
C
Capacity building: Building capacity involves developing the necessary individual and group
perspectives, skills and organization to carry out activities. They include the knowledge, skills,
technologies and institutions needed to conduct assessments, monitoring and evaluation, planning and
implementation.

‫ المهارات والتنظيم الساسية لدى الفرد او الجماعة للقيام‬،‫ يتطلب بناء القدرات تطوير المنظار‬:‫بناء القدرات‬
‫ التخطيط‬،‫ التقييم‬،‫ التقنيات والمؤسسات الضرورية لنجاز المراقبة‬،‫ المهارات‬،‫ تتضمن المعرفة‬.‫بالنشاطات‬
.‫والتنفيذ‬
Carrying capacity: The amount of use an area can sustain -- for recreation, for wildlife, etc., without
deteriorating in its quality and become unsustainable.

‫ الخ من دون اتلف قيمتها‬،‫ للحياة البرية‬،‫ الكمية التي تتحملها منطقة ما – للستجمام‬:‫القدرة على التحمل‬
.‫وانعدام استدامتها‬
Catalyzing: To stimulate or provoke an action or activity, usually referred to as a way to assist others to
conceive and carry out projects or programs promoting sustainable development.

‫ يشار اليه عادة على انه وسيلة لمساعدة الخرين لحداث والقيام‬،‫ الحث على عمل او نشاط ما‬:‫التحفيز‬
.‫بمشاريع او برامج لتعزيز التنمية المستدامة‬
Chief Executive Officer (CEO): The CEO heads the GEF Secretariat and serves and reports to the
Assembly and Council. The CEO is responsible for implementing the decisions of the Assembly and
Council, promoting and coordinating the formulation and oversight of the implementation of program
activities, and leading the work of the Secretariat.
(Instrument, para. 21)

‫المدير العام سكريتاريا مرفق البيئة العالمي وهو مسؤول تجاه الجمعية‬/‫ يرأس الرئيس‬:‫المدير العام‬/‫الرئيس‬
‫ عن تعزيز وتنسيق تكوين ومراقبة تنفيذ‬،‫ انه مسؤول عن تنفيذ قرارات الجمعية والمجلس‬.‫والمجلس‬
(21 ‫ فقرة‬،‫ )اللية‬.‫نشاطات المشروع والشراف على اعمال السكريتاريا‬
Chlorofluorocarbons (CFCs): A family of inert, nontoxic, and easily liquefied chemicals used in
refrigeration, air conditioning, packaging, insulation, or as solvents and aerosol propellants. Because
CFCs are not destroyed in the lower atmosphere they drift into the upper atmosphere where their chlorine
components destroy ozone.

_______________________________________________________________________________________________

GEF National Dialogue Initiative
UNDP-GEF, 304 E. 45th Street, New York, NY 10017. Tel. No. (1-212) 906 5452 / 6780; Fax No. (1-212) 906 6998

‫ الغير سامة والسائلة بسهولة المستعملة في التبريد‬،‫ عائلة من المواد الكيماوية الخاملة‬:‫كلوروفليوروكاربون‬
‫ بما ان كلوروفليوروكاربون ل يتلف في طبقات الجو‬.‫ العزل او كمذيبات وهباء دافع‬،‫ والتغليف‬،‫والتكييف‬
.‫المنخفضة فانه ينبعث الى الطبقات العليا للجو حيث تتلف مكوناته من الكلورين طبقة الوزون‬
Civil society: An array of private-sector institutions such as trade unions, business associations,
environmental and development organizations, women’s and youth groups, cooperatives, and religious
groups having an interest in public policy issues and decisions. (Public Involvement in GEF Financed
Projects)

‫ منظمات‬،‫ جمعيات العمال‬،‫ مجموعة من مؤسسات القطاع الخاص مثل النقابات التجارية‬:‫المجتمع المدني‬
‫ تعاونيات وتجمعات دينية التي لديها اهتمام في قضايا وقرارات‬،‫ مجموعات نسائية وشبابية‬،‫بيئية وانمائية‬
(‫ )انخراط العامة في المشاريع الممولة من قبل مرفق البيئة العالمي‬.‫السياسة العامة‬
Co-funding or co-financing: Since the GEF funds the incremental costs of projects, with few exceptions
(e.g. for enabling activities) GEF projects require additional funding from other sources to cover the
national benefits costs. This additional funding component is referred to as co-funding. The incremental
cost can be co-financed as well.

‫ رغم القليل جداً من‬،‫ بما ان مرفق البيئة العالمي يمول الكلفة الزائدة للمشاريع‬:‫المساهمة في التمويل‬
‫الستثناءات )مثل النشاطات الممكنة( فان مشاريع مرفق البيئة العالمي تتطلب تمويلً اضافيًا من مصادر‬
‫ يمكن الحصول على‬.‫ هذا التمويل الضافي يعرف بالمساهمة في التمويل‬.‫اخرى لتغطية كلفة المنافع الوطنية‬
.ً‫مساهمة في التمويل للكلفة الزائدة ايضا‬
Complementarity: In GEF Operational Programs complementarity refers to those additional steps that
can be employed and added to a project to reduce risks to the global environment, such as anticipated
policy changes and the availability of bilateral and other sources of finance, to enhance and complete the
project. (Operational Programs, para. 1.14a.)

‫ في البرامج العملية لمرفق البيئة العالمي يرمز التمام الى الخطوات الضافية التي يمكن استخدامها‬:‫التمام‬
‫واضافتها الى المشروع لتخفيف الخطار على البيئة العالمية كالتغيير المرتقب في السياسة وتوافر موارد‬
(‫أ‬1.14 ‫ فقرة‬،‫ )البرامج العملية‬.‫ثنائية الطراف وموارد اخرى للتمويل لتعزيز واتمام المشروع‬
Complementary Activities: In GEF Operational Programs the specific additional steps that are added to a
project to reduce risks to the global environment, such as expected policy changes and the availability of
bilateral and other sources of finance, to enhance and complete the project.

‫ هي الخطوات الضافية المحددة في البرامج العملية لمرفق البيئة العالمي المضافة الى‬:‫النشاطات المتممة‬
‫المشروع للتخفيف من الخطار على البيئة العالمية كالتغيير المرتقب في السياسة وتوافر موارد ثنائية‬
.‫الطراف وموارد اخرى للتمويل لتعزيز واتمام المشروع‬
Concept Paper: An early project proposal paper of four to five pages to provide sufficient information to
enable the Implementing Agency to understand the rationale for possible GEF financing, the anticipated
global benefits, and the context in which the proposed project will be undertaken. The paper should make
_______________________________________________________________________________________________

GEF National Dialogue Initiative
UNDP-GEF, 304 E. 45th Street, New York, NY 10017. Tel. No. (1-212) 906 5452 / 6780; Fax No. (1-212) 906 6998

it possible for the implementing Agency to decide whether the project concept is eligible for GEF funding
and help the government focal point determine whether the government favors project development.

‫ ورقة عرض مبكر للمشروع من اربعة الى خمسة صفحات لتأمين المعلومات الكافية‬:‫ورقة مفهوم المشروع‬
‫ المنافع المرتقبة للبيئة العالمية‬،‫لتمكين الوكالة المنفذة من فهم المنطق للتمويل المحتمل لمرفق البيئة العالمي‬
‫ يجب ان تجعل هذه الورقة بالمكان للوكالة المنفذة‬.‫والمضمون الذي من خلله يتم التعهد بالمشروع المقترح‬
‫ل لتمويل المرفق ويساعد ضابط التصال الحكومي يقرر ما اذا‬
ً ‫ان تقرر ما اذا كان مفهوم المشروع مؤه‬
.‫كانت الحكومة تحبذ تطويرالمشروع‬
Conference of the Parties (COP): The countries that have ratified a convention and are thus part of its
governing structure. Their meetings are termed COP 1, COP 2, and so on.

‫ تعرف‬.‫ الدول التي صادقت على اتفاقية والتي تشكل جزءاً من تكوينها الداري‬:COP ‫مؤتمر الطراف‬
.‫ وهكذا دواليك‬COP 1 ، COP 2 ‫اجتماعاتهم ب‬
Conventions: The conventions, or treaties, are international environmental and related agreements that
Governments have ratified to achieve goals related to sustainable development. The Convention on
Biological Diversity (CBD) and the Framework Convention on Climate Change (FCCC) have both
adopted the GEF as their financial mechanism, and provide guidelines on policy, strategy, program
priorities, and eligibility. The GEF has a complementary relationship with the Montreal Protocol on
Substances that Deplete the Ozone Layer, and is a principal funding source for international and regional
oceans and freshwater protection agreements.

‫ هي اتفاقات عالمية بيئية او مرتبطة بالبيئة التي صادقت عليها‬،‫ او المعاهدات‬،‫ ان التفاقيات‬:‫التفاقيات‬
‫ اعتمدت كل من اتفاقية التنوع البيولوجي وميثاق اطار‬.‫الحكومات لتحقيق اهداف متعلقة بالتنمية المستدامة‬
،‫عمل المم المتحدة لتغير المناخ مرفق البيئة العالمي كآلية لتمويلهما ولتأمين ارشادات في السياسة‬
‫ لدى مرفق البيئة العالمي علقة مكملة مع بروتوكول مونتريال‬.‫ اولويات المشروع والهلية‬،‫الستراتيجية‬
‫بشأن المواد المستنفدة لطبقة الوزون وهو احد موارد التمويل الساسية لتفاقات اقليمية وعالمية لحماية‬
.‫المحيطات والمياه العذبة‬
Convention on Biological Diversity (CBD): Signed by governments at the Rio Conference in 1992, the
Convention is a legally binding agreement committing 169 Governments to take action to stem the
worldwide loss of biological diversity. It seeks to conserve biodiversity, provide for sustainable use, and
give fair and equitable sharing of benefits from genetic resources. The GEF is the interim funding
mechanism for the Convention and responds to the guidance of its COP.

‫ هذه التفاقية ملزمة قانونيًا‬،1992 ‫ موقعة من قبل الحكومات في مؤتمر الريو علم‬:‫اتفاقية التنوع البيولوجي‬
‫ تسعى الى حفظ التنوع‬.‫ حكومة لتخاذ الجراءات للحد من فقدان التنوع البيولوجي في العالم‬169 ‫حيث تلزم‬
‫ ان مرفق البيئة‬.‫ تأمين الفادة الدائمة والفساح بمشاركة عادلة ومتساوية للمنافع من موارد جينية‬،‫البيولوجي‬
.‫العالمي هو آلية التمويل المؤقتة للتفاقية ويستجيب الى ارشادات مؤتمر الطراف‬
Council, The: The Council is the GEF’s main governing body. It meets twice annually functioning as an
independent board of directors, with primary responsibility for developing, adopting, and evaluating GEF
programs. It makes decisions on policy and operations matters, taking into account the reviews of the
_______________________________________________________________________________________________

GEF National Dialogue Initiative
UNDP-GEF, 304 E. 45th Street, New York, NY 10017. Tel. No. (1-212) 906 5452 / 6780; Fax No. (1-212) 906 6998

Assembly. It follows the guidance of the Conference of the Parties (COPs) of the biodiversity and
climate conventions and cooperates with the COP of the Montreal Protocol. Of its 32 members, 16 come
from developing countries, 14 from developed countries, and 2 from central and eastern European and the
former USSR countries.

‫ يجتمع مرتين سنويًا كمجلس ادارة‬.‫ ان المجلس هو الهيئة الدارية الساسية لمرفق البيئة العالمي‬:‫المجلس‬
‫ يتخذ القرارات المتعلقة‬.‫ اعتماد وتقييم برامج مرفق البيئة العالمي‬،‫ وبمسؤوليات اساسية لتطوير‬،‫مستقل‬
‫ يتبع ارشادات مؤتمر الطراف‬.‫ مع الخذ بعين العتبار مراجعات الجمعية‬،‫بالمور السياسية والعملية‬
16 ‫ ان‬.‫لتفاقيات التنوع البيولوجي وتغير المناخ ويتعاون مع مؤتمر الطراف التابع لبروتوكول مونتريال‬
‫ من اوروبا الوسطى والشرقية ومن دول‬2 ‫ من الدول المتقدمة و‬14 ،‫ هم من الدول النامية‬32 ‫عضوًا من اصل‬
.‫التحاد السوفياتي السابق‬
Cost-effective: Actions or activities that reduce or save expenses and hence are effective in cutting costs.
Achieving the best possible results through the least amount of expenditure; for example, the greatest
possible reduction of carbon dioxide emissions at the lowest cost. A prime aim of all GEF activities is to
be cost effective.

‫ تحقيق‬.‫ اعمال او نشاطات تخفف او توفر في المصاريف وبالتالي هي فعالة في تخفيض الكلفة‬:‫فعالية الكلفة‬
‫ التخفيض الكثر امكاناً لنبعاث ثاني اكسيد‬،‫النتائج الفضل باقل ما امكن من المصاريف؛ على سبيل المثال‬
.‫ من اهم اهداف نشاطات مرفق البيئة العالمي هو ان تكون ذات فعالية في الكلفة‬.‫الكربون باقل كلفة‬
Cost sharing: Distributing the costs of projects, programs and activities between two or more sources so
as to reduce the financial burden on any one of them. As the GEF provides funds for the incremental
costs of activities, co-financing and sharing of the costs is a major goal in all its projects.

‫ البرنامج والنشاطات ما بين مصدرين او اكثر للتخفيف من العبء‬،‫ توزيع كلفة المشاريع‬:‫المشاركة في الكلفة‬
‫ فان التمويل المشارك‬،‫ بما ان مرفق البيئة العالمي يؤمن التمويل للكلفة الزائدة للنشاطات‬.‫المالي على كل منهم‬
.‫للتكاليف هو هدف اساسي في كافة مشاريعه‬
Cost recovery: Achieving ways to regain the costs of or expenditures on an activity. If, for example, a
project will ultimately earn money, its costs could be recovered and returned and reused to enhance the
project and/or to reduce its costs as well as provide for various financial mechanisms to sustain GEF
project interventions after GEF direct involvement in the project.

ً‫ اذا كان مشروع ما سيحقق ربحا‬.‫ تحقيق وسائل لستعادة الكلفة او المصاريف التابعة لنشاط ما‬:‫استعادة الكلفة‬
‫او‬/‫ فان تكاليفه ممكن ان تسترجع وتعاد لعادة الفادة منها لتعزيز المشروع و‬،‫في النهاية على سبيل المثال‬
‫للتخفيف من تكاليفه بالضافة الى تأمين آليات مالية مختلفة لدعم تدخل مرفق البيئة العالمي الدائم بعد‬
.‫انخراطه مباشرة في المشروع‬
Country driven: GEF projects and activities must be “country driven”, that is, based on the country’s
national priorities and endorsed by the recipient country government. This is designed to ensure that the
implementing government has “ownership” of the activity and supports it fully.

_______________________________________________________________________________________________

GEF National Dialogue Initiative
UNDP-GEF, 304 E. 45th Street, New York, NY 10017. Tel. No. (1-212) 906 5452 / 6780; Fax No. (1-212) 906 6998

‫ اي ان تكون مبنية‬،‫ يجب ان تكون مشاريع ونشاطات مرفق البيئة العالمي موجهة لمصلحة البلد‬:‫موجهة للبلد‬
‫ تم تصميم هذا للتأكد من ان الحكومة‬.‫على اولويات الدولة الوطنية ومصدقة من قبل حكومة الدولة المستفيدة‬
.‫المنفذة لديها "ملكية" للنشاط وتدعمه بالكامل‬
D
Deforestation: The process of degradation or loss of forests by shifting use of the forest to agriculture -including shifting cultivation and pasture -- urban use, and timber harvesting, thus reducing the forests
contribution to preserving biodiversity, water retention, soil and climate preservation, and other
environmental services.

‫ عملية تراجع او خسارة الغابات عبر تحويل استعمالها الى الزراعة – بما في ذلك الحراثة‬:‫ازالة الغابات‬
‫ وبالتالي التقليل من مساهمة الغابات في حفظ التنوع‬،‫ وحصاد الخشاب‬،‫والرعي – الستعمال المديني‬
.‫ التربة والمناخ بالضافة الى خدمات بيئية اخرى‬،‫ المحافظة على المياه‬،‫البيولوجي‬
Desertification: The process of degrading of the biological potential of land from a combination of
adverse climate and excessive human exploitation, leading ultimately to desert-like conditions.

‫ عملية تراجع قدرة الرض البيولوجية الكامنة نتيجة مجموعة عوامل مناخية حادة والتمادي في‬:‫التصحر‬
.‫سوء استغللها من قبل الناس ما يؤدي في النهاية الى حالت شبيهة بالصحراء‬
Domestic benefits: The benefits that accrue to a country from a GEF project aimed at achieving global
environmental benefits. The term is relevant to the calculation of incremental costs. The GEF funds the
difference in cost between achieving global environmental benefits and achieving domestic or national
benefits. The country hosting the project bears the expenditure for the domestic benefits.

.‫ المنافع العائدة الى الدولة من مشروع مرفق البيئة العالمي الذي يهدف الى منافع بيئية عالمية‬:‫المنافع المحلية‬
‫ يمول مرفق البيئة العالمي الفرق في الكلفة ما بين تحقيق‬.‫ان هذه العبارة مهمة عند احتساب الكلفة الزائدة‬
.‫ تتحمل الدولة المضيفة كلفة المنافع المحلية‬.‫منافع بيئية عالمية وتحقيق منافع وطنية او محلية‬
E
Earth Summit: The shorthand name for the United Nations Conference on Environment and
Development held in Rio de Janeiro in 1992, so-called because of the exceptional number of world
leaders and heads of state that attended.

1992 ‫ السم المختصر لمؤتمر المم المتحدة حول البيئة والتنمية المنعقد في ريو دو جانيرو عام‬:‫قمة الرض‬

.‫والذي سمي كذلك نسبة الى العدد الهائل من زعماء وقياديي العالم الذين حضروه‬
Ecological Impact: The effect that a human-made or natural activity has on living organisms and their
non-living (abiotic) environment.

.‫ التأثير الذي يحدثه نشاط بشري او طبيعي على الكائنات الحية وعلى بيئتها غير الحية‬:‫التأثير البيئي‬
_______________________________________________________________________________________________

GEF National Dialogue Initiative
UNDP-GEF, 304 E. 45th Street, New York, NY 10017. Tel. No. (1-212) 906 5452 / 6780; Fax No. (1-212) 906 6998

Economic instruments: In contrast to regulations, which set rules to control the behavior of resources
users, Governments can also use economic instruments to sensitize producers and consumer to the need
for responsible use of environmental resources and avoidance of pollution, resource destruction and
waste. Economic instruments, such as taxes, charges, subsidies, deposit/refund schemes and tradable
permits, achieve their goals through the use of market forces by correcting the price structure and
internalizing environmental and social costs.

‫ فان‬،‫ الذي يسن القوانين للسيطرة على تصرف المستفيدين من الموارد‬،‫ بعكس التنظيم‬:‫الليات القتصادية‬
‫الحكومات يمكنها ايضاً استعمال آليات لتحسيس المنتجين والمستهلكين بالحاجة الى استعمال مسؤول للموارد‬
‫ خطط‬،‫ الدعم‬،‫ الرسوم‬،‫ كالضريبة‬،‫ ان الليات القتصادية‬.‫ تدمير الموارد والهدر‬،‫البيئية وتفادي التلوث‬
‫اعادة المبلغ والرخص القابلة للتحويل كلها تحقق اهدافها عبر الفادة من قوى السواق عن طريق‬/‫ايداع‬
. ‫تصحيح بنية السعار واحتواء التكاليف البيئية والجتماعية‬
Ecosystem: The interacting system of a biological community and its non-living environmental
surroundings.

.‫ النظام المتفاعل للمجموعات البيولوجية وبيئتها المحيطة غير الحية‬:‫النظام البيئي‬
Ecosystem approach: The GEF develops its living resource Operational Programs based on ecosystems.
This allows for the integration of scientific knowledge of species and genetic relationships with those of
socio-political conditions and values; it permits the management of biodiversity by taking into account
the interrelationships among its components. The four Operational Programs for biodiversity are arid and
semi-arid ecosystems, coastal marine and freshwater ecosystems (including wetlands), and forest and
mountain ecosystems.

‫ هذا‬.‫ يطور مرفق البيئة العالمي البرامج العملية لموارده الحية بناء على النظم البيئية‬:‫مقاربة النظام البيئي‬
‫يسمح باندماج المعرفة العلمية للجناس والعلقالت الجينية مع تلك المتعلقة بالحوال والقيم الجتماعية‬
‫السياسية؛ انها تسمح بادارة التنوع البيولوجي عبر الخذ بعين العتبار العلقات المتداخلة في ما بين‬
‫ ونظم بيئية بحرية‬،‫ ان البرامج العملية الربعة للتنوع البيولوجي هي نظم بيئية قاحلة وشبه قاحلة‬.‫مكوناتها‬
.‫وساحلية وفي المياه العذبة )بما فيها الراضي المبتلة( والنظم البيئية في الغابات والجبال‬
Eligibility, Country: For a country to be eligible to receive GEF funding it must qualify as a developing
country for assistance from the UN system or the World Bank and be party to the appropriate international
convention -- Biodiversity or Climate Change -- or, as provided specially, to the Montreal Protocol. The
primary eligibility requirements are set out in the GEF Instrument, Article 9.

‫ لكي تكون الدولة مؤهلة للحصول على تمويل مرفق البيئة العالمي يجب ان تكون مؤهلة كدولة‬:‫اهلية الدولة‬
‫نامية للمساعدة من نظام المم المتحدة او البنك الدولي وان تكون طرفاً في التفاقية الدولية الملئمة – التنوع‬
‫ ان المعطيات الساسية للهلية تحدد في آلية‬.‫ تغيّر المناخ – او بالتحديد في بروتوكول مونتريال‬،‫البيولوجي‬
.9 ‫ المادة‬،‫مرفق البيئة العالمي‬
Endangered species: Animals, birds, fish, plants, or other living organisms threatened with extinction by
man-made or natural changes in their environment. International requirements for addressing endangered
_______________________________________________________________________________________________

GEF National Dialogue Initiative
UNDP-GEF, 304 E. 45th Street, New York, NY 10017. Tel. No. (1-212) 906 5452 / 6780; Fax No. (1-212) 906 6998

species in trade are found in the Convention on International Trade in Endangered Species. Most
countries have national legislation to deal with endangered species.

‫ نبات او كائنات حية اخرى مهددة بالقراض نتيجة‬،‫ اسماك‬،‫ طيور‬،‫ حيوانات‬:‫الجناس المهددة بالنقراض‬
‫ لقد حددت اتفاقية التجارة الدولية في الجناس الحيوانية والنباتية‬.‫عوامل تغيير بشرية او طبيعية في بيئتها‬
‫ لدى معظم الدول تشريعات‬.‫المهددة بالنقراض المعطيات الدولية للتعاطي مع الجناس المهددة في التجارة‬
.‫وطنية للتعاطي مع الجناس المهددة‬
Enabling activities: These activities prepare the foundation for the design and implementation of
effective response measures and generally cover planning and capacity building (e.g., institutional
strengthening, training, research, education and implementation reports). (Operational Programs, p. 9)

ً‫ هذه النشاطات تحضر لتأسيس التصميم والتنفيذ لجراءات التجاوب الفعالة وتغطي اجمال‬:‫النشاطات الممكنة‬
،‫ التربية وتقارير التنفيذ( )البرامج العملية‬،‫ البحاث‬،‫ التدريب‬،‫التخطيط و بناء القدرات )كتعزيز المؤسسات‬
(9 ‫ص‬
Environment: The sum of all external conditions affecting the life, development and survival of an
organism.

.‫ نمو وبقاء الكائنات‬،‫ مجموع كل الحوال الخارجية المؤثرة على حياة‬:‫البيئة‬
Executing Agency: The agency that is responsible for the day-to-day operations of individual projects.
They can be government bodies, other UN agencies, NGOs, universities, etc. The executing agency is
responsible to and works closely with the GEF Implementing Agency that administers the project. The
executing agency usually provides an individual “task manager” to manage a project.

‫ يمكن ان تكون هيئات‬.‫ الوكالة المسؤولة عن العمليات اليومية للمشاريع الفردية‬:‫الوكالة المنفذة على الرض‬
‫ ان الوكالة المنفذة على‬...‫ الخ‬،‫ جامعات‬،‫ منظمات غير حكومية‬،‫ وكالت اخرى تابعة للمم المتحدة‬،‫حكومية‬
‫الرض هي مسؤولة تجاه الوكالة المنفذة التابعة لمرفق البيئة العالمي التي تدير المشروع وتعمل معها عن‬
.‫ تؤمن الوكالة المنفذة على الرض عادة "مدير مهمة" لدارة المشروع‬.‫كثب‬
Executive Coordinator: The title of the director of the GEF coordination office in the United Nations
Environment Programme and the United Nations Development Programme. The World Bank office head
is the Team Unit Leader of the Global Coordination Unit.

‫ هو مدير مكتب تنسيق مرفق البيئة العالمي في برنامج المم المتحدة للبيئة و برنامج المم‬:‫المنسق المنفذ‬
.‫ ان مدير مكتب البنك الدولي هو قائد مجموعة التنسيق الدولية‬.‫المتحدة النمائي‬
F
Focal Area: One of the four areas of concentration for GEF activities. There are four focal areas -biodiversity, climate change, international waters, and ozone layer depletion. Activities related to land
degradation, primarily those addressing desertification and deforestation, as they relate to the focal areas,
are also eligible for GEF funding. (Operational Strategy and Operational Programs)
_______________________________________________________________________________________________

GEF National Dialogue Initiative
UNDP-GEF, 304 E. 45th Street, New York, NY 10017. Tel. No. (1-212) 906 5452 / 6780; Fax No. (1-212) 906 6998

‫ هناك اربعة مجالت محورية‬.‫ واحد من اربعة نقاط ارتكاز لنشاطات مرفق البيئة العالمي‬:‫المجال المحوري‬
‫ بما ان النشاطات المرتبطة بتآكل‬.‫ ونضوب طبقة الوزون‬،‫ المياه الدولية‬، ‫ تغيّر المناخ‬،‫– التنوع البيولوجي‬
‫ هي بالتالي مرتبطة بالمجالت المحورية فانها مؤهلة‬،‫ التي تهتم اساسًا بالتصحر وازالة الغابات‬،‫التربة‬
(‫ )الستراتيجية العملية والبرامج العملية‬.‫لتمويل مرفق البيئة العالمي‬
Focal Point, Operational: An official nominated by a participating government who acts as the principal
contact point for all GEF activities in the country, reviews and endorsees project ideas and concepts,
facilitates country consultations and provides feedback on GEF activities.

‫ مسؤول رسمي معين من قبل الحكومة المشاركة يعمل كنقطة التصال‬:‫ضابط التصال لعمليات المرفق‬
،‫ يراجع ويصادق على افكار ومفاهيم المشروع‬،‫الساسية لجميع نشاطات مرفق البيئة العالمي في الدولة‬
.‫يسهل المشورة في الدولة ويؤمن تغذية رجعية عن نشاطات مرفق البيئة العالمي‬
Focal point, National: An official nominated by a participating government to serve as the point of
contact for the GEF for political issues, as distinct from the Operational Focal Point who deals with
substantive and programmatic matters.

‫ مسؤول رسمي معين من قبل الحكومة المشاركة ليخدم كنقطة وصل لقضايا مرفق‬:‫ضابط التصال الوطني‬
‫البيئة العالمي السياسية الربعة وهو غير ضابط التصال لعمليات المرفق الذي يتعاطى بالمور المتعلقة‬
.‫بالجوهر والبرامج‬
Framework Convention: A multilateral agreement that establishes common principles but does not
include binding commitments to specific actions

‫ اتفاق متعدد الطراف الذي يؤسس المبادئ المشتركة ولكن ل يشمل تعهدات ملزمة‬:‫ميثاق اطار عمل‬
.‫لنشاطات محددة‬
Framework Convention on Climate Change (FCCC): Signed at the Rio Conference in 1992 the FCCC is
a binding international agreement committing 168 governments to work together to address the problem
of climate change. The GEF serves as the financial mechanism of the Convention and responds to
guidance of the FCCC’s COP.

‫ ان ميثاق اطار عمل المم‬.1992 ‫ وقع في مؤتمر الريو في‬:‫ميثاق اطار عمل المم المتحدة لتغير المناخ‬
.‫ حكومة للعمل سويا على التعاطي مع مشكلة تغيّر المناخ‬168 ‫المتحدة لتغير المناخ هو اتفاق عالمي ملزم ل‬
‫يعمل مرفق البيئة العالمي كآلية مالية للتفاقية ويستجيب الى ارشادات مؤتمر الطراف التابع لميثاق اطار‬
.‫عمل المم المتحدة لتغير المناخ‬
Free-standing project: A project that is not a component of any other project, and whose success does not
depend on the implementation of another, associated project. Also called a “stand-alone project.”

_______________________________________________________________________________________________

GEF National Dialogue Initiative
UNDP-GEF, 304 E. 45th Street, New York, NY 10017. Tel. No. (1-212) 906 5452 / 6780; Fax No. (1-212) 906 6998

‫ ونجاحه ل يعتمد على تنفيذ مشروع آخر‬،‫ مشروع ل يشكل احد مكونات اي مشروع آخر‬:‫مشروع مستقل‬
.‫مرتبط به‬
Full Project Grants: These grants are for longer-term projects costing more than US $1 million. They are
mainly provided to Governments, although NGOs and other non-governmental entities are eligible if the
host government endorses the project.

.‫ هذه المنح هي للمشاريع البعيدة المدى والتي تكلف اكثر من مليون دولر اميركي‬:‫منح المشاريع الكاملة‬
‫ بالرغم من ان بعض المنظمات غير الحكومية ومؤسسات اخرى غير حكومية لديها‬،‫تؤمن عادة الى حكومات‬
.‫الهلية اذا صادقت الحكومة المضيفة على المشروع‬

G
GEF: The restructured Global Environment Facility established in accordance with, and for the purposes
set forth in, the GEF Instrument.

‫ آلية مرفق البيئة‬- ‫ وللهداف المحددة في‬- ‫ مرفق البيئة العالمي المعاد بناءه بحسب‬: ‫مرفق البيئة العالمي‬
.‫العالمي‬
GEFDOC (GEF Document): An official document published by the GEF Implementing Agencies or
Secretariat.

‫ وثيقة رسمية منشورة من قبل الوكالة المنفذة التابعة لمرفق البيئة العالمي او‬:‫وثيقة تابعة لمرفق البيئة العالمي‬
.‫السكريتاريا‬
GEFOP -- GEF Operations Committee: The forum through which the GEF Secretariat discusses policy,
project and other issues with other actors in the GEF “family.” It consists of representatives of the
Secretariat, Implementing Agencies and the STAP, and as necessary Convention secretariats. (The Project
Cycle, p.8)

،‫ المنبر الذي عبره تناقش سكريتاريا مرفق البيئة العالمي السياسة‬:‫لجنة العمليات التابعة لمرفق البيئة العالمي‬
‫ تتكون من ممثلين عن‬.‫المشروع وامور اخرى مع فاعلين آخرين في "عائلة" مرفق البيئة العالمي‬
.‫ الوكالت المنفذة ولجنة الستشارات العلمية والتقنية واذا دعت الحاجة سكريتاريا التفاقيات‬،‫السكريتاريا‬
(8 ‫ ص‬،‫)دورة المشروع‬
Genetic engineering: A process of inserting new genetic information into existing cells in order to modify
any organism for the purpose of changing one of its characteristics.

‫ عملية ادخال معلومات جينية جديدة الى خليا موجودة لتعديل اي كائن حي بهدف تغيير‬:‫الهندسة الجينية‬
.‫واحد من خصائصه‬
_______________________________________________________________________________________________

GEF National Dialogue Initiative
UNDP-GEF, 304 E. 45th Street, New York, NY 10017. Tel. No. (1-212) 906 5452 / 6780; Fax No. (1-212) 906 6998

Geographic Information System (GIS): Spatially derived information presented in map form to assist in
planning and management of environmental resources.

‫ معلومات محصلة من الجو مقدمة على شكل خريطة للمساعدة في‬:‫النظم المعلوماتية البيانية الجغرافية‬
.‫تخطيط وادارة الموارد البيئية‬
Global Benefits: The significant contribution, or benefit, to the global, as distinct from the local or
national, environment provided by a program, project, or activity.
(Instrument, para. 2)

‫ المؤمنة‬،‫ لتمييزها عن البيئية المحلية او الوطنية‬،‫ للبيئة العالمية‬،‫ او المنفعة‬،‫ المساهمة الهامة‬:‫المنافع العالمية‬
(2 ‫ فقرة‬،‫ )اللية‬.‫ مشروع او نشاط‬،‫عبر برنامج‬
Global Commons: The natural resources and vital life-support services, such as the earth’s climate
system, ozone layer, and oceans and seas, which belong to all humankind rather than to any one country
or private enterprise.

،‫ مثل نظام المناخ في الرض‬،‫ الموارد الطبيعية والخدمات الساسية الداعمة للحياة‬:‫الموارد والنظم المشتركة‬
.‫ التابعة الى البشرية جمعاء وليس الى دولة واحدة او شركة خاصة‬،‫ المحيطات والبحار‬،‫طبقة الوزون‬
Global Environment: A term referring to the environment of the entire globe, as distinct from regional,
national or local environments

.‫ الوطنية او المحلية‬،‫ لتمييزها عن البيئة القليمية‬،‫ عبارة ترمز الى بيئة الكرة الرضية جمعاء‬:‫البيئة العالمية‬
Global environmental benefits: Benefits that accrue to the global community (for example, the reduction
of greenhouse gas emissions to prevent climate change), as distinct from solely national benefits that
accrue to the people of the country, in which a project is located.

‫ هي منافع للبيئة العالمية )مثل تخفيض نسبة انبعاث غازات الدفيئة للوقاية من تغير‬:‫منافع للبيئة العالمية‬
.‫ لتمييزها عن المنافع الوطنية قط التي تفيد سكان الدولة حيث هو المشروع‬،(‫المناخ‬
Global warming: The apparent trend of increasing temperatures on the world’s surface and in the lower
atmosphere, caused by the entrapment of heat due to the buildup of certain gases -- the greenhouse effect.

‫ التجاه الظاهر لزدياد نسبة حرارة سطح الرض وفي طبقات الجو‬:‫ارتفاع درجة حرارة الرض‬
.‫ بسبب انحباس الحرارة نتيجة تراكم بعض الغازات – تأثير غازات الدفيئة‬،‫المنخفضة‬
Greenhouse effect: The warming of the Earth’s atmosphere caused by a build up of carbon dioxide or
other trace gases; many scientists believe this build up allows light from the sun’s rays to heat the Earth
but prevents a counterbalancing loss of heat.

_______________________________________________________________________________________________

GEF National Dialogue Initiative
UNDP-GEF, 304 E. 45th Street, New York, NY 10017. Tel. No. (1-212) 906 5452 / 6780; Fax No. (1-212) 906 6998

‫ ارتفاع حرارة جو الرض بسبب تراكم ثاني اوكسيد الكربون او غازات الحتباس‬:‫تأثير غازات الدفيئة‬
‫الحراري الخرى؛ يعتقد الكثير من العلماء ان هذا التراكم يسمح بتسخين جو الرض بسبب اشعة الشمس من‬
.‫دون السماح بفقدان الحرارة كعامل توازن‬
Greenhouse gases: Those gases which when released into the atmosphere contribute to the greenhouse
effect and global warming. Among them are carbon dioxide, methane, chlorofluorocarbons and nitrous
oxide.

‫ تساهم هذه الغازات عند انبعاثها في الجو في تأثير غازات الدفيئة‬:‫غازات الدفيئة او الحتباس الحراري‬
.‫ الكلوروفليوكاربون وأكسيد النيتروز‬،‫ الميثان‬،‫ من بينها ثاني اوكسيد الكربون‬.‫وازدياد حرارة الرض‬
Group of Eight (G-8): The eight industrialized countries -- the United States, Canada, Japan, the United
Kingdom, France, Germany, Italy, and Russia

،‫ المانيا‬،‫ فرنسا‬،‫ المملكة المتحدة‬،‫ اليابان‬،‫ كندا‬،‫ الدول الصناعية الثمانية – الوليات المتحدة‬:‫مجموعة الثمانية‬
.‫ايطاليا وروسيا‬
Group of 77: A coalition of developing countries that collaborates on issues of common interest in United
Nations activities

‫ ائتلف من الدول النامية التي تتعاون في قضايا ذات اهتمام مشترك في نشاطات‬:‫مجموعة السبعة والسبعين‬
.‫المم المتحدة‬
H
Habitat: The place where a population (e.g. human, animal, plant, micro-organism) lives and its
surroundings, both living and non-living.

‫ الكائنات الحية الدقيقة( وما‬،‫ النبات‬،‫ الحيوانات‬،‫شاغلوه )البشر‬/‫ المكان حيث يعيش سكانه‬:‫الموطن‬
.‫حولها من الكائنات الحية وغير الحية‬/‫حولهم‬
Hazardous Substance: Any material that poses a threat to human health and/or the environment. Typical
hazardous substances are toxic, corrosive, ignitable, explosive, or chemically reactive.

،‫ اكّالة‬،‫ ان المواد الخطرة النموذجية هي سامة‬.‫او البيئة‬/‫ اي مادة تشكل تهديدًا لصحة النسان و‬:‫مواد خطرة‬
.ً‫قابلة للشتعال او متفاعلة كيميائيا‬
Hazardous Waste: By-products of society that can pose a substantial or potential hazard to human health
or the environment when improperly managed. Possesses at least one of four characteristics (ignitable,
corrosive, reactive, or toxic).

_______________________________________________________________________________________________

GEF National Dialogue Initiative
UNDP-GEF, 304 E. 45th Street, New York, NY 10017. Tel. No. (1-212) 906 5452 / 6780; Fax No. (1-212) 906 6998

‫ هي منتجات من المجتمع التي يمكن ان تشكل خطراً اساسيا اوكامنًا لصحة النسان او البيئة‬:‫النفايات الخطرة‬
،‫ اكّالة‬،‫ تمتلك على ميزة واحدة على القل من الميزات التالية )قابلة للشتعال‬.‫ان لم يحسن التصرف بها‬
(‫متفاعلة او سامة‬
I
Implementing Agencies (IAs): The Implementing Agencies are the United Nations and Bretton Woods
organizations that are responsible for developing projects for GEF funding, and implementing them
through designated executing agencies. The implementing agencies are the United Nations Development
Programme, the United Nations Environment Programme and the World Bank. (Instrument, para. 22)

‫ ان الوكالت المنفذة هي المنظمات التابعة للمم المتحدة وبريتون وودز المسؤولة عن تنمية‬:‫الوكالت المنفذة‬
‫ ان الوكالت المنفذة هي برنامج‬.‫ وتنفيذها عبر وكالت منفذة محددة‬،‫المشاريع لتمويل مرفق البيئة العالمي‬
(22 ‫ فقرة‬،‫ )اللية‬.‫ برنامج المم المتحدة للبيئة والبنك الدولي‬،‫المم المتحدة النمائي‬
Implementation Plan: A plan of action to carry out a project, usually articulated in the GEF Project Brief.

‫ معرّفة عادة في المعلومات الساسية للتعريف عن مرفق البيئة‬،‫ خطة عمل لتنفيذ مشروع‬:‫خطة التنفيذ‬
.‫العالمي‬
Incremental cost: The difference in cost between a project with global environmental benefits and an
alternative project without such global benefits. These incremental costs support activities that extend
beyond national priorities.

‫ الفرق في الكلفة ما بين مشروع يهدف الى منافع بيئية عالمية ومشروع بديل من دون المنافع‬:‫الكلفة الزائدة‬
.‫ هذه الكلفة الزائدة تدعم النشاطات التي تمتد الى ما يتخطى الولويات الوطنية‬.‫العالمية‬
Institutional building: Measures taken in a program, project, or activity to strengthen a county’s political,
economic, social, or environmental institutions to enable the people of the country to support better global
environmental protection.

،‫ القتصادية‬،‫ المشروع او النشاط لتعزيز المؤسسات السياسية‬،‫ اجراءات تؤخذ في البرنامج‬:‫بناء المؤسسات‬
.‫الجتماعية او البيئية في البلد لتمكين سكان البلد من دعم افضل للحماية العالمية للبيئة‬
Integrated Pest Management (IPM): A mixture of pesticide and non-pesticide methods to control pests.

‫ خليط من اساليب مبيدات الحشرات وغير المبيدات للسيطرة على‬:‫الدارة الموحدة للحشرات المؤذية‬
.‫الحشرات المؤذية‬
International financial institutions: International organizations such as the World Bank, the regional
development banks, the International Monetary Fund, and the International Finance Corporation, which
are also known as the Bretton Woods institutions

_______________________________________________________________________________________________

GEF National Dialogue Initiative
UNDP-GEF, 304 E. 45th Street, New York, NY 10017. Tel. No. (1-212) 906 5452 / 6780; Fax No. (1-212) 906 6998

‫ صندوق النقد الدولي‬،‫ البنوك القليمية للتنمية‬،‫ منظمات دولية مثل البنك الدولي‬:‫المؤسسات المالية الدولية‬
.‫ومؤسسة التمويل الدولية المعروفة كلها بمؤسسات بريتون وودز‬
International waters: Waters, such as oceans, enclosed or semi-enclosed seas and estuaries, rivers, lakes,
groundwater systems and wetland with transboundary drainage basins or common borders. Many are
threatened by land and ship-based sources of pollution, land degradation, over-exploitation of living
aquatic resources and alien species introductions. (Operational Strategy; Operational Programs, 8-1, 9-1,
10-1).

‫ انظمة‬،‫ البحيرات‬،‫ النهار‬،‫ مصبات النهار‬،‫ البحار المغلقة او شبه المغلقة‬،‫ كالمحيطات‬،‫ مياه‬:‫المياه الدولية‬
‫ الكثير منها مهدد‬.‫المياه الجوفية والراضي المبتلة ذات احواض تصريف عبر الحدود او ذات حدود مشتركة‬
‫ الستعمال الفائض للموارد البحرية الحية‬،‫ تآكل التربة‬،‫من قبل مصادر ثلوث من الرض او من السفن‬
(10-1 ،9-1 ،8-1 ، ‫ )استراتيجية عملية؛ البرامج العملية‬.‫وايلج اجناس غريبة‬
Instrument of the Restructured GEF: The Instrument for the Establishment of the Restructured Global
Environment Facility, referred to as the Instrument. The document details all aspects of the restructured
GEF, which was negotiated by governments participating in the GEF, and adopted by the three
implementing agencies in 1994.

.‫ المشار اليه كاللية‬،‫ اللية لتأسيس مرفق البيئة العالمي المعاد بناءه‬:‫آلية لمرفق البيئة العالمي المعاد بناءه‬
‫ التي نوقشت من قبل الحكومات المشاركة في‬،‫تفصل الوثيقة كل جوانب مرفق البيئة العالمي المعاد بناءه‬
.1994 ‫ والتي اعتمدت من قبل الوكالت المنفذة الثلث عام‬،‫المرفق‬
Investment projects: A project in which a significant part of the funding is used for the acquisition of
capital equipment or the creation of infrastructural benefits (for example, alternative energy technology or
pollution abatement technology). Investment projects sometimes include activities in the field, which
could be classified as capacity-building activities. GEF investment projects are undertaken generally by
the World Bank.

‫ مشروع يكون جزء مهم من تمويله مستخدما لكتساب معدات استثمارية او ليجاد‬:‫المشاريع الستثمارية‬
‫ تتضمن المشاريع الستثمارية‬.(‫فوائد للبنى التحتية )مثل تقنية الطاقة البديلة او تقنية التخفيض من التلوث‬
‫ يتعهد البنك الدولي عادة بالمشاريع‬.‫احيانا نشاطات ميدانية التي يمكن تصنيفها كنشاطات بناء القدرات‬
.‫الستثمارية التابعة لمرفق البيئة العالمي‬
J
Joint implementation (JI): A provision of the Climate Change Convention that allows Parties to
implement their commitments jointly with another state -- the expectation being that an industrialized
country would provide a developing country with financial or technical assistance.

‫ احد بنود ميثاق اطار عمل المم المتحدة لتغير المناخ التي تسمح للطراف بتنفيذ تعهداتهم‬:‫التنفيذ المشترك‬
‫بالتضامن مع دولة اخرى – من المتوقع ان تؤمن احدى الدول الصناعية المساعدة المالية او التقنية لدولة‬
.‫نامية‬
_______________________________________________________________________________________________

GEF National Dialogue Initiative
UNDP-GEF, 304 E. 45th Street, New York, NY 10017. Tel. No. (1-212) 906 5452 / 6780; Fax No. (1-212) 906 6998

K
Kyoto Protocol: The Protocol to the UN Framework Convention on Climate Change signed in December
1997 setting out targets and timetables for industrialized countries to reduce emissions of six greenhouse
gasses by at least five percent below 1990 levels in the period 2008-2012 and other provisions. It will
enter into effect 90 days after ratification by not less than 55 Parties, including industrialized parties that
in total account for at least 55 percent of the total carbon dioxide emissions for 1990.

‫ديسمبر‬/‫ بروتوكول ميثاق اطار عمل المم المتحدة لتغير المناخ موقع في كانون الول‬:‫بروتوكول كيوتو‬
‫ محدداً اهداف وجدول اوقات للدول الصناعية لتخفيض انبعاثات ستة من غازات الدفيئة بنسبة خمسة‬1997
90 ‫ يدخل حيز التنفيذ بعد‬.‫ وبنود اخرى‬2012-2008 ‫ على القل في الفترة بين‬1990 ‫بالمئة عن مستويات عام‬
‫ بما في ذلك الطراف الصناعية التي توازي بمجملها‬،‫ طرف‬55 ‫يوماً من التصديق عليه من قبل ما ل يقل عن‬
.1990 ‫ من اجمالي انبعاث ثاني اكسيد الكربون لعام‬% 55 ‫ما ل يقل عن‬
L
Land degradation: To reduce the value and use of land through erosion, salinization, loss of soil fertility
and the like. Prevention and control of land degradation, especially desertification and deforestation, are
critical to achieving sustainable development at the national and global environmental levels. The GEF
endeavors to address land degradation as it relates to the focal areas of biodiversity, climate change and
international waters. (A Framework of GEF Activities Concerning Land Degradation, and Operational
Strategy, paras. 1.21-1.23)

.‫ خسارة خصوبة التربة وما الى ذلك‬،‫ التملح‬،‫ انخفاض قيمة واستعمال الرض بسبب التعرية‬:‫تآكل التربة‬
‫ امران مهمان لتحقيق تنمية مستدامة‬،‫ وخاصة التصحر وازالة الغابات‬،‫الوقاية من والسيطرة على تآكل التربة‬
‫ يجهد مرفق البيئة العالمي لمواجهة تآكل التربة بما انها مرتبطة‬.‫على المستوى الوطني والعالمي للبيئة‬
.‫ تغيّر المناخ والمياه الدولية‬،‫ التنوع البيولوجي‬:‫بالمجالت المحورية التالية‬
(1.23-1.21 ‫ فقرات‬،‫ واستراتيجية عملية‬،‫)اطار عمل نشاطات مرفق البيئة العالمي المرتبطة بتآكل التربة‬
Leveraging: Leveraging refers to the ability to secure, or “leverage” additional funds for GEF project
implementation. GEF projects generally require such co-financing from host Governments, the
implementing agencies, multilateral development banks, bilateral agencies and/or other funding sources.

‫ ان‬.‫ تشير هذه العبارة الى القدرة على تأمين تمويل اضافي لتنفيذ مشروع مرفق البيئة العالمي‬:‫تأمين التمويل‬
،‫ الوكالت المنفذة‬،‫مشاريع مرفق البيئة العالمي عادة تتطلب مساهمة في التمويل من قبل الحكومات المضيفة‬
.‫او مصادر اخرى للتمويل‬/‫ وكالت ثنائية الطراف و‬،‫بنوك التنمية المتعددة الطراف‬
Logical Framework Approach (Log Frame): A method, or tool, to help one develop a clear framework for
what a proposed project will do, like an architectural drawing for a house. It is a method for developing a
solid foundation and a clear layout for the Project Brief.

‫ وسيلة او طريقة للمساعدة على تطوير اطار واضح لما يمكن ان يحققه المشروع‬:‫مقاربة الطار المنطقي‬
.‫ انها اسلوب لتطوير اساس متين وتصميم واضح للتعريف بالمشروع‬.‫المقترح مثل الرسم الهندسي للبيت‬
_______________________________________________________________________________________________

GEF National Dialogue Initiative
UNDP-GEF, 304 E. 45th Street, New York, NY 10017. Tel. No. (1-212) 906 5452 / 6780; Fax No. (1-212) 906 6998

M
Mainstreaming: A goal and approach to incorporate global environmental concerns into the regular (nonGEF) project portfolios, programs and activities of the three GEF Implementing Agencies -- UNDP,
UNEP and the World Bank.

‫ البرنامج‬،‫ هدف ومقاربة لدخال الهتمامات البيئية الى "حقائب" المشاريع‬:‫الوضع في التداول السائد‬
‫والنشاطات العادية )الغير تابعة لمرفق البيئة العالمي( للوكالت المنفذة الثلث لمرفق البيئة العالمي – برنامج‬
.‫ برنامج المم المتحدة للبيئة والبنك الدولي‬،‫المم المتحدة النمائي‬
Medium-Size Grants (MSG): These grants are for longer-term projects than the Small Grant Projects
costing between US $50,000 and US $1 million based on national priorities, endorsed by the Government
concerned and reflecting GEF operational policies and principles. NGOs can be executing agencies for
such projects. (Medium-Sized Projects)

‫ هذه المنح هي للمشاريع البعيدة المدى اكثر من مشاريع برنامج المنح الصغيرة والتي‬:‫المنح المتوسطة الحجم‬
‫ مصدقة من قبل الحكومة المعنية‬،‫ و مليون دولر اميركي مبنية على اولويات وطنية‬50,000 ‫تكلف ما بين‬
‫ يمكن للمنظمات غير الحكومية ان تكون وكالت‬.‫وتعكس السياسات العملية لمرفق البيئة العالمي ومبادئه‬
(‫ )المشاريع المتوسطة الحجم‬.‫منفذة لهذه المشاريع‬
Mitigation measures (short- and long-term): Measures for reducing GHG emissions. Long-term measures
will generally involve removing barriers to the adoption of climate-friendly, commercially available
technologies and making technologies more economically available, while short term measures, such as
supply-side efficiency or coals-to-gas conversion projects are also useful in mitigation. (Operational
Programs, paras. 5-1, 6-1)

‫ ان الجراءات‬.‫ اجراءات للتخفيف من انبعاثات غازات الدفيئة‬:(‫اجراءات التخفيف )للمدى القصير والطويل‬
‫البعيدة المدى توجب ازالة العقبات لعتماد تقنيات صديقة للطبيعة ومتوفرة تجارياً وجعل التقنيات متوفرة‬
‫ بينما الجراءات القصيرة المدى مثل الفعالية من جانب الطلب او مشاريع التحويل من‬،‫بشكل اقتصادي اكثر‬
(1-6 ‫ و‬1-5 ‫ فقرات‬،‫ )البرامج العملية‬.‫الفحم الى الغاز هي ايضا ذات منفعة في التخفيف‬
Monitoring: Periodic or continuous surveillance or testing to determine the level of compliance with
requirements and/or pollutant levels in various media or in humans, animals, and other living things.

‫او مستويات‬/‫ او فحص ما اذا كان المستوى هو المرجو اتباعه مع معطيات و‬،‫ مراقبة آنية او دائمة‬:‫المراقبة‬
.‫ الحيوانات وكائنات حية اخرى‬،‫تلوث في بيئات مختلفة او في البشر‬
Monitoring and Evaluation (M&E): Monitoring and Evaluation are essential components of the GEF
project cycle. Instituted in May 1995, the M&E program is designed to monitor, evaluate, and
disseminate GEF project related information and lessons on project performance, changes in country
capacities and policies affecting the global environment, project environmental benefits and adequacy of
GEF guidelines and procedures.

_______________________________________________________________________________________________

GEF National Dialogue Initiative
UNDP-GEF, 304 E. 45th Street, New York, NY 10017. Tel. No. (1-212) 906 5452 / 6780; Fax No. (1-212) 906 6998

‫ ان برنامج‬.‫ ان المراقبة والتقييم هما مكونان مهمان لدورة المشروع في مرفق البيئة العالمي‬:‫المراقبة والتقييم‬
‫ تقييم ونشر معلومات متعلقة بمشروع‬،‫ مصمم لمراقبة‬،1995 ‫مايو‬/‫ الذي تأسس في ايار‬،‫المراقبة والتقييم‬
،‫ التغييرات في قدرات الدولة والسياسات المؤثرة في البيئة العالمية‬،‫المرفق ودروس عن كيفية اداء المشروع‬
.‫منافع المشروع البيئية وملءمة ارشادات وعمليات المرفق‬
Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer: Signed in 1987 the Montreal Protocol is
a legally binding international agreement committing over 160 Governments to phase out key ozone
depleting substances (ODS) in order to protect the stratospheric ozone layer.

‫ هو‬1987 ‫ ان بروتوكول مونتريال الموقع عام‬:‫بروتوكول مونتريال للمواد المسببة لنضوب طبقة الوزون‬
‫ حكومة لزالة مواد اساسية مسببة لنضوب الوزون من اجل حماية طبقة‬160 ‫اتفاق عالمي ملزم قانونا ل‬
.‫الوزون الستراتوسفيرية‬
Multilateral: Referring to actions or activities involving two or more nations.

.‫ تشير هذه العبارة الى العمال والنشاطات التي تساهم فيها دولتان او اكثر‬:‫متعددة الطراف‬
N
National Appropriation: Referring to the public funds that national governments authorize for
expenditure for a given purpose; in the case of GEF project funding the national contribution to or cofunding for a designated project or program.

‫ تشير هذه العبارة الى التمويل العام المرخص من الحكومات الوطنية للنفاق لهدف‬:‫التخصيص الوطني‬
‫محدد؛ في حالة تمويل مشروع مرفق البيئة العالمي فهو المساهمة الوطنية او المساهمة في التمويل لمشروع‬
.‫او برنامج محدد‬
Non-governmental Organization (NGO): Any organization that is not governmental or affiliated with the
government, but more generally referring to the many independent organizations in civil society with
interest in environment and development activities. NGOs are directly engaged in developing and
implementing GEF-supported projects, participating in planning, commenting on project draft, and
coordinating or implementing specific aspects of projects, such as in the Small Grants Programme.

‫ ولكنها تشير‬،‫ عبارة تشير الى اي منظمة غير حكومية او غير مرتبطة بالحكومة‬: ‫المنظمات غير الحكومية‬
‫ تساهم‬.‫اكثر الى المنظمات المستقلة الكثيرة في المجتمع المدني ذات اهتمام في النشاطات البيئية والتنموية‬
‫ وتشارك في‬،‫المنظمات غير الحكومية مباشرة في تنمية وتنفيذ المشاريع المدعومة من مرفق البيئة العالمي‬
‫ كما في برنامج المنح‬،‫ وتنسيق وتنفيذ نواح محددة للمشاريع‬،‫ التعليق على مسودة المشروع‬،‫التخطيط‬
.‫الصغيرة‬
Non-Point Source: Pollution sources which are diffused and do not have a single point of origin or are
not introduced into a receiving stream from a specific outlet. The pollutants are generally carried off the
land by storm water runoff. The commonly used categories for non-point sources are: agriculture,
forestry, urban, mining construction, dams and channels, land disposal, and saltwater intrusion.
_______________________________________________________________________________________________

GEF National Dialogue Initiative
UNDP-GEF, 304 E. 45th Street, New York, NY 10017. Tel. No. (1-212) 906 5452 / 6780; Fax No. (1-212) 906 6998

‫مصدر غير محدد‪ :‬مصادر للتلوث منتشرة من دون تحديد نقطة انطلقها او من غير ان تصب في مجرى ما‬
‫من مصدر محدد‪ .‬تنتقل هذه الملوثات عادة من على الرض عبر مياه العواصف الجارية‪ .‬ان التصنيف المتبع‬
‫لهذه المصادر هو‪ :‬الزراعة‪ ،‬التحريج‪ ،‬انشاء المدن‪ ،‬بناء المناجم‪ ،‬السدود والقنوات‪ ،‬طمر النفايات في الارض‬
‫وترسب المياه المالحة‪.‬‬
‫‪O‬‬
‫‪Operational Strategy (OS): The GEF’s Operational Strategy (GEFDOC # ) is a basic guide to GEF‬‬
‫‪actions. It is designed to ensure that the Facility’s resources are used cost effectively to maximize global‬‬
‫‪environmental benefits. It provides a view of GEF’s long-term direction, a framework for allocating‬‬
‫‪resources, integrated guidance to the conventions and a statement of operational funding objectives and‬‬
‫‪monitoring and evaluation activities. It is intended to provide a framework for programmatic‬‬
‫‪cohesiveness and integration among the many entities participate in the GEF -- the implementing‬‬
‫)‪Agencies, STAP, the GEF Secretariat, and the relevant international conventions. (Operational Strategy‬‬

‫الستراتيجية العملية‪ :‬ان الستراتيجية العملية لمرفق البيئة العالمي هي دليل اساسي لنشاطات المرفق‪ .‬انها‬
‫مصمّمة للتأكيد على ان موارد المرفق تستعمل بفعالية في التكاليف للحصول على افضل المنافع البيئية‬
‫العالمية‪ .‬انها تؤمن نظرة لتجاه مرفق البيئة العالمي على المدى البعيد‪ ،‬اطارعمل لتوزيع الموارد‪ ،‬ارشادات‬
‫موحدة للتفاقيات وبيانا لهداف التمويل العملية ونشاطات المراقبة والتقييم‪ .‬المقصود منها تأمين اطار عمل‬
‫للتلحم في البرامج والوحدة بين الكثير من العناصر المساهمة في مرفق البيئة العالمي – الوكالت المنفذة‪،‬‬
‫لجنة الستشارات العلمية والتقنية‪ ،‬سكريتاريا المرفق والتفاقيات العالمية المعنية بذلك‪) .‬الستراتيجية‬
‫العملية(‬
‫‪Operational Principles: The GEF Operational Strategy outlines 10 Operational Principles for‬‬
‫‪development and implementation of the GEF’s work program. All GEF project proposals are reviewed‬‬
‫)‪for consistency with these principles. (Operational Strategy, p. 2, Box 1.1‬‬

‫المبادئ العملية‪ :‬تعدد الستراتيجية العملية لمرفق البيئة العالمي ‪ 10‬مبادئ عملية لتنمية وتنفيذ برنامج عمل‬
‫مرفق البيئة العالمي‪ .‬تراجَع جميع اقتراحات المشاريع التابعة لمرفق البيئة العالمي للتأكد من اتساقها مع هذه‬
‫المبادئ‪) .‬الستراتيجية العملية‪ ،‬ص ‪ ،2‬الطار ‪(1.1‬‬
‫‪Operational Programs (OPs): The GEF Operational Strategy set out 10 Operational Programs in four‬‬
‫‪focal areas to guide strategic planning and task managers in the preparation of eligible projects. The OPs‬‬
‫‪are frameworks for designing, implementing and coordinating a set of similar projects within a GEF focal‬‬
‫)‪area, which together contribute to achieve a global environmental objective. (Operational Programs‬‬

‫البرامج العملية ‪ :‬حددت الستراتيجية العملية لمرفق البيئة العالمي ‪ 10‬برامج عملية في اربعة مجالت‬
‫محورية لرشاد التخطيط الستراتيجي ومدراء المهمات في تحضير مشاريع ذات اهلية‪ .‬تشكل البرامج‬
‫العملية اطارات عمل لتصميم‪ ،‬تنفيذ وتنسيق مجموعة من المشاريع ضمن احدى المجالت المحورية لمرفق‬
‫البيئة العالمي‪ ،‬والتي تساهم جميعها في تحقيق هدف بيئي عالمي‪) .‬البرامج العملية(‬

‫_______________________________________________________________________________________________‬

‫‪GEF National Dialogue Initiative‬‬
‫‪UNDP-GEF, 304 E. 45th Street, New York, NY 10017. Tel. No. (1-212) 906 5452 / 6780; Fax No. (1-212) 906 6998‬‬

Ozone (O3): Found in two layers of the atmosphere, the stratosphere and the troposphere. In the
stratosphere ozone is a tri-atomic form of oxygen found naturally which provides a protective layer
shielding the earth from ultraviolet radiation’s harmful health effects on humans and the environment. In
the troposphere ozone is a chemical oxidant and major component of photochemical smog.

‫ في اوزون الستراتوسفير يوجد نوع‬.‫ الستراتوسفير والتروبوسفير‬،‫ يتواجد في طبقتين من الجو‬:‫الوزون‬
‫طبيعي مؤلف من ثلث ذرات اوكسيجين يؤمن طبقة وقاية تحمي الرض من تأثيرالشعة فوق البنفسجية‬
‫ في اوزون التروبوسفير هناك مؤكسد كيميائي ومكون اساسي للضبخن‬.‫المضرة بصحة النسان والبيئة‬
.‫)الضباب والدخان( الكيميائي الضوئي‬
Ozone depletion: Destruction of the stratospheric ozone layer, which shields the earth from ultraviolet
radiation harmful to biological life. This destruction of ozone is caused by the breakdown of certain
chlorine and/or-bromine containing compounds (chlorofluorocarbons or halons) which break down when
they reach the stratosphere and catalytically destroy ozone molecules.

‫ التي تحمي الرض من الشعة فوق البنفسجية‬،‫ تدمير طبقة اوزون الستراتوسفير‬:‫نضوب طبقة الوزون‬
‫او‬/‫ هذا التدمير للوزون هو نتيجة انحلل بعض المركبات المتضمنة للكلورين و‬.‫المضرة بالحياة البيولوجية‬
‫البرومين ) كلوروفليوروكاربون او هالون( التي تتجزأ عند وصولها الى الستراتوسفير وتدمر جزيئيات‬
.ً‫الوزون حفزيا‬
Ozone Layer: The stratospheric ozone layer is a protective shield between 15 and 50 kilometers (9.3 and
31 miles) above the earth’s surface that absorbs most of the ultraviolet radiation that could harm living
organisms on earth. The release of human made chemicals, such as chlorofluorocarbons (CFCs), halons
and industrial chemicals is disrupting the ozone layer and depleting the protective ozone.

‫ ميلً( فوق سطح‬31 ‫ و‬9.3) ‫ كم‬50 ‫ و‬15 ‫ طبقة اوزون الستراتوسفير هي طبقة وقائية بين‬:‫طبقة الوزون‬
‫ ان انبعاث الكيميائيات‬.‫الرض التي تمتص الشعة فوق البنفسجية المضرة بالكائنات الحية على الرض‬
‫ هالون والكيميائيات الصناعية يعطل طبقة الوزون ويزيل‬،‫ مثل كلوروفليوروكاربون‬،‫الناتجة عن النسان‬
.‫الوزون الوقائي‬

P
Participants: States that have become “Participants” in the GEF in accordance with paragraph 7 of the
Instrument.

.‫ من اللية‬7 ‫ الدول التي اصبحت "مشاركة" في مرفق البيئة العالمي حسب الفقرة‬:‫المشاركون‬
PCBs: A group of toxic, persistent chemicals (polychlorinated biphenyls) used in transformers and
capacitors for insulating purposes and in gas pipeline systems as a lubricant

_______________________________________________________________________________________________

GEF National Dialogue Initiative
UNDP-GEF, 304 E. 45th Street, New York, NY 10017. Tel. No. (1-212) 906 5452 / 6780; Fax No. (1-212) 906 6998

‫ مجموعة من الكيمائيات السامة والثابتة التي تستعمل في المحولت‬:‫البينيفيل الممزوج بكمية كبيرة من الكلور‬
.‫والمكثفات الكهربائية بهدف العزل وفي شبكات انابيب الغاز كمواد مزلقة‬
PDF Grants: Various types of planning grants made available through the Project preparation and
Development Facility (PDF) used to support the short-term preparation of full project proposal for
inclusion in GEF work programs. Three categories of PDF grants are Block A (up to US $25,000), Block
B (up to US $350,000), and Block C (up to US $1 million). (Project Cycle, pp. 6-7)

‫ انواع متعددة من منح التخطيط مؤمنة عبر مرفق تنمية وتحضير‬:‫منح مرفق تنمية وتحضير المشروع‬
‫المشروع ومستعملة لدعم التحضير على المدى القصير لمقترحات المشاريع الشاملة لتضمينها في برامج‬
،(‫ دولر اميركي‬25,000 ‫ المجموعة أ )حتى‬:‫ هناك ثلث مجموعات للمنح‬.‫عمل مرفق البيئة العالمي‬
‫ )دورة‬.(‫ دولر اميركي( و المجموعة ج )حتى مليون دولر اميركي‬350,000 ‫المجموعة ب )حتى‬
(7-6 ‫ ص‬،‫المشروع‬
Persistent Pesticides: Pesticides that do not break down chemically or break down very slowly and that
remain in the environment after a growing season.

‫ هي مبيدات ل تتحلل كيميائيا اوالتي تتجزأ بشكل بطيئ والتي تبقى في البيئة بعد موسم‬:‫المبيدات الثابتة‬
.‫الزرع‬
Pilot Phase: The initial three year experimental phase of the GEF, from October 1991 until mid-1994, is
called GEF’s Pilot Phase. (Global Environmental Facility: Independent Evaluation of the Pilot Phase,
1994)

‫ منذ‬،‫ يطلق على مرحلة الثلث سنوات الولى الختبارية لمرفق البيئة العالمي‬:‫المرحلة النموذجية‬
‫ )مرفق البيئة‬.‫ المرحلة النموذجية لمرفق البيئة العالمي‬،1994 ‫ حتى منتصف عام‬1991 ‫اوكتوبر‬/‫تشرين الول‬
(1994 ،‫ التقييم المستقل للمرحلة النموذجية‬:‫العالمي‬
Polluter Pays Principle (PPP): The PPP suggests that the polluter should bear the cost of preventing and
controlling pollution. Its intent is to force polluters to internalize all the environmental costs of their
activities so that these are fully reflected in the costs of the goods and services they provide.

.‫ يقترح مبدأ الملوث يدفع وجوب تحمل الملوث كلفة الوقاية من والسيطرة على التلوث‬:‫مبدأ الملوث يدفع‬
‫يهدف الى الزام الملوثين تضمين التكاليف البيئية لنشاطاتهم لكي تنعكس في تكاليف البضائع او الخدمات التي‬
.‫يقدمونها‬/‫ينتجونها‬
Pollution: Generally, the presence of matter or energy whose nature, location or quantity produces
undesired environmental effects, usually a human-made or human-induced alternation of the physical,
biological, and radiological integrity of water, air, or soil.

‫ مكان وجودها او كميتها تنتج تأثيرات‬،‫ ان التلوث عموما هو وجود اي مادة او طاقة التي بطبيعتها‬:‫التلوث‬
‫ البيولوجية والشعاعية‬،‫ وتكون عادة تغييرات من صنع النسان في السلمة المادية‬،ً‫غير مرغوب فيها بيئيا‬
.‫ الجو او التربة‬،‫للمياه‬
_______________________________________________________________________________________________

GEF National Dialogue Initiative
UNDP-GEF, 304 E. 45th Street, New York, NY 10017. Tel. No. (1-212) 906 5452 / 6780; Fax No. (1-212) 906 6998

Precautionary principle: As defined in the Rio Declaration the principle holds that where there are threats
of serious or irreversible damage, lack of full scientific certainty shall not be used as a reason for
postponing cost-effective measures to prevent environmental degradation.

‫عرّف في اعلن ريو فان المبدأ يقول انه عند وجود خطر ما من ضرر فادح او ل رجوع‬
ُ ‫ كما‬:‫مبدأ الوقاية‬
‫ فان عدم وجود يقين علمي تام ل يجب ان يحول دون اخذ الجراءات الفعالة او تأجيلها لتفادي الضرر‬،‫عنه‬
.‫البيئي‬
Portfolio, The: Together the projects funded through the GEF are referred to as the overall GEF
“portfolio.”

.‫ يشار الى مجموعة المشاريع الممولة من قبل مرفق البيئة العالمي ككل ب"حقيبة" المرفق‬:‫الحقيبة‬
Project Brief: The Project Brief is a more detailed development of the project proposal of 15-20 pages
than the briefer Concept Paper. The Project Brief will be used by the Implementing Agency to decide
whether a project is eligible for GEF funding and will be used as the key document for GEF project cycle
review, including GEF Council approval. The Brief contains some 15 distinct sections ranging from
project eligibility and linkage to Operational Program and national priorities, to expected outcomes
planned activities and estimated budget.

‫ صفحة‬20-15 ‫ ان التعريف بالمشروع هو تطوير اكثر لقتراح المشروع المؤلف من‬:‫التعريف بالمشروع‬
‫ تستفيد الوكالت المنفذة من التعريف بالمشروع لتخاذ القرار حول‬.‫وهو اكبر من ورقة مفهوم المشروع‬
‫ بما‬،‫اهلية المشروع لتمويل مرفق البيئة العالمي ويستعمل كالوثيقة الساسية لمراجعة دورة مشروع المرفق‬
‫ قسمًا منفصلً تتراوح من اهلية المشروع‬15 ‫ يتضمن التعريف حوالي‬.‫في ذلك موافقة مجلس المرفق‬
.‫ النشاطات المخططة والميزانية المقدرة‬،‫ الى النتائج المتوقعة‬،‫وارتباطه بالبرامج العملية والولويات الوطنية‬
Project Cycle: The GEF Project Cycle (The GEF Project Cycle) is the step-by-step approach of standard
procedures for considering GEF-financed projects and the roles and responsibilities of project
participants. It reflects the major project requirements set out in the GEF Instrument and deals principally
with full projects; small and medium-size Grants have slightly different cycles. (Global Environment
Facility: Medium-Sized Project Kit, The Global Environment Facility Small Grants Programme)

‫ ان دورة مشروع مرفق البيئة العالمي هي مقاربة تدريجية للجراءات العادية لدرس‬:‫دورة المشروع‬
‫ انها تعكس‬.‫المشاريع الممولة من قبل مرفق البيئة العالمي وادوار ومسؤوليات المشاركين في المشروع‬
‫المعطيات الساسية للمشروع المحددة في آلية مرفق البيئة العالمي وتتعاطى مع المشاريع الكاملة اجمالً؛ لدى‬
،‫ عدة المشروع المتوسط الحجم‬:‫ )مرفق البيئة العالمي‬.ً‫المنح الصغيرة والمتوسطة دورات مختلفة قليل‬
(‫برنامج المنح الصغيرة التابع لمرفق البيئة العالمي‬
Project Document: The final document containing all the details of a project, including budgets, terms of
reference, and work plan. The document is signed by the implementing agency and the host country
before implementation of the project commences.

_______________________________________________________________________________________________

GEF National Dialogue Initiative
UNDP-GEF, 304 E. 45th Street, New York, NY 10017. Tel. No. (1-212) 906 5452 / 6780; Fax No. (1-212) 906 6998

‫ نطاق الصلحية‬،‫ بما في ذلك الميزانية‬،‫ الوثيقة النهائية المتضمنة جميع تفاصيل المشروع‬:‫وثيقة المشروع‬
.‫ تُوقع الوثيقة من قبل الوكالة المنفذة والدولة المضيفة قبل البدء بتنفيذ المشروع‬.‫وخطة العمل‬
Project funding: GEF project funding comes from funds pledged by 36 contributing countries. These
funds are allocated through GEF PDF (planning) Grants, Full Project Grants, Medium-Size Grants, and
Small Grants, Enabling Activities and Short-term Measures. The GEF is exploring other types of
funding, such as concessional financing.

‫ تتوزع هذه‬.‫ دولة مانحة‬36 ‫ يأتي تمويل مشروع مرفق البيئة العالمي من اموال تعهدت بها‬:‫تمويل المشروع‬
‫ نشاطات ممكنة واجراءات‬،‫ منح متوسطة الحجم‬،‫ منح المشاريع الكاملة‬،(‫الموارد المالية عبرمنح )التخطيط‬
ً‫ يستكشف مرفق البيئة العالمي انواعا‬.‫ مرفق تنمية وتحضير المشروع‬/‫قصيرة المدى من مرفق البيئة العالمي‬
.‫اخرى من التمويل مثل التمويل المتيازي‬
Project Development and Preparation Facility (PDF): The vehicle through which various types of
planning grants are made available to facilitate the preparation of GEF projects. These PDF grants are
used to support the short-term preparation of full project proposals for inclusion in GEF work programs.
Three categories of PDF grants are Block A (up to US $25,000),
Block B (up to US $350,000), and Block C (up to US $1 million).

‫ هو الوسيلة التي عبرها يتم توفير انواع مختلفة من منح التخطيط لتسهيل‬:‫مرفق تنمية وتحضير المشروع‬
‫ ان منح مرفق تنمية وتحضير المشروع هذه تستعمل لدعم التحضير‬.‫التحضير لمشاريع مرفق البيئة العالمي‬
‫ هناك ثلث‬.‫القصير المدى لقتراحات المشاريع الكاملة لضمها في برنامج عمل مرفق البيئة العالمي‬
،(‫ دولر اميركي‬25,000 ‫مجموعات من منح مرفق تنمية وتحضير المشروع هي المجموعة أ )حتى‬
.(‫ دولر اميركي( و المجموعة ج )حتى مليون دولر اميركي‬350,000 ‫المجموعة ب )حتى‬
Project Implementation Review (PIR): An annual review of the GEF project Portfolio to provide a
comprehensive overview of the portfolio and trends in performance, and to highlight themes or issues that
may lead to refining Operational Programs, improving project design and management, and identifying
issues for further consideration, and lessons learned. The PIR’s conclusions are published in the GEF
Project Performance Report. (Project Performance Report, 1998)

‫ مراجعة سنوية لحقيبة مشروع مرفق البيئة العالمي لتأمين نظرة شاملة للحقيبة‬:‫مراجعة تنفيذ المشروع‬
‫ تصميم المشروع‬،‫وانماط الداء وللتشديد على المضامين او القضايا التي قد تؤدي الى تحسين البرامج العملية‬
‫ ان استنتاجات مراجعة تنفيذ‬.‫والدارة ولتحديد القضايا التي تحتاج الى درس اعمق والى الدروس المكتسبة‬
(1998 ، ‫ )تقرير اداء المشروع‬.‫المشروع تنشر في تقرير اداء مشروع مرفق البيئة العالمي‬
Project outcomes: A brief and clear description of the expected results of a project outlined in the Project
Brief.

.‫ تعريف قصير وواضح للنتائج المتوقعة لمشروع حدد في ورقة التعريف عن المشروع‬:‫نتائج المشروع‬
Protected area: A geographical area or territory with legally defined boundaries, established to afford
protection to certain natural characteristics of particular value or interest. Designating such an area is one
_______________________________________________________________________________________________

GEF National Dialogue Initiative
UNDP-GEF, 304 E. 45th Street, New York, NY 10017. Tel. No. (1-212) 906 5452 / 6780; Fax No. (1-212) 906 6998

of the most important ways of ensuring that the world’s natural resources are conserved to meet the
material and cultural needs of humankind.

‫ انشئت لتأمين الحماية الى بعض المميزات‬،‫ مساحة او منطقة ذات حدود قانونية معرّفة‬:‫المساحات المحمية‬
‫ ان تعيين مساحة كهذه هو واحد من اهم الساليب للتأكيد على حفظ‬.‫الطبيعية ذات قيمة او اهتمام معين‬
.‫الموارد الطبيعية للعالم لتتلءم مع المتطلبات المادية والثقافية للنسان‬
Protocol: A multilateral agreement providing detailed, specific commitments attached to a convention.

.‫ اتفاق متعدد الطراف يؤمن التزامات مفصلة ومحددة ملحقة باتفاقية‬:‫البروتوكول‬
Public involvement: A basic operational principle for GEF project development and implementation is
that the public be involved at all stages. Public involvement consists of information dissemination,
consultation, and stakeholder participation. The GEF employs a variety of means and techniques to
facilitate public involvement in the design, implementation, and evaluation of GEF-financed projects.
The GEF policy on public involvement is outlined in Public Involvement in GEF-Financed Projects,
1996.

‫ ان واحدًا من المبادئ العملية الساسية لتطوير وتنفيذ مشروع مرفق البيئة العالمي هو ان‬:‫انخراط العامة‬
.‫ التشاور ومشاركة ذوي الشأن‬،‫ يتكون انخراط العامة من نشر المعلومات‬.‫ينخرط العامة في كل المراحل‬
‫ تنفيذ وتقييم‬،‫يوظف مرفق البيئة العالمي تشكيلة من الوسائل والتقنيات لتسهيل انخراط العامة في تخطيط‬
‫ تحددت سياسة مرفق البيئة العالمي لنخراط العامة في "انخراط العامة في‬.‫المشاريع الممولة من قبله‬
."1996 ،‫المشاريع الممولي من قبل مرفق البيئة العالمي‬
R
Regional project: A project implemented in several countries of a region, as distinct from a national or
global project.

.‫القليم لتمييزه عن المشروع الوطني او العالمي‬/‫ هو مشروع منفذ في عدة دول في المنطقة‬:‫مشروع اقليمي‬
Renewable energy: Energy that is inexhaustible and pollution free, such as wind, solar biomass, and
geothermal power sources. One of the three GEF Operational Programs for long-term mitigation of
climate change is promoting the adoption of renewable energy by removing barriers and recurring
implementation costs of renewable energy.

‫ الطاقة الشمسية و الطاقة‬،‫ مثل الطاقة الهوائية‬،‫ الطاقة التي ل تنضب وخالية من التلوث‬:‫الطاقة المتجددة‬
‫ ان واحد من البرامج العملية الثلث لمرفق البيئة العالمي للحد من تغير المناخ‬.‫المستخرجة من باطن الرض‬
‫على المدى البعيد هو تعزيز اعتماد الطاقة المتجددة عبر ازالة العقبات وتكاليف التطبيق المتكررة للطاقة‬
.‫المتجددة‬
Root Causes: Referred to in diagnosing an environmental problem as the main underlying cause of the
problem, the core or central problem that must be addressed to resolve the problem.
_______________________________________________________________________________________________

GEF National Dialogue Initiative
UNDP-GEF, 304 E. 45th Street, New York, NY 10017. Tel. No. (1-212) 906 5452 / 6780; Fax No. (1-212) 906 6998

‫ يشار اليها في تكهن مشكلة بيئية ما كالسبب الساسي المؤدي الى المشكلة؛ المشكلة‬:‫السباب الجذرية‬
.‫الجوهرية او المحورية التي يجب التعاطي معها لزالة المشكلة البيئية‬
S
Salinization: A net increase of the soluble salt content of the soil root zone in concentrations toxic to
plants, thus leading to productivity decline.

‫ الزيادة المطلقة لمكونات الملح القابلة للذوبان في منطقة الجذور في التربة في كتل مركزة سامة‬:‫التملح‬
.‫ وبالتالي تؤدي الى تراجع في النتاجية‬،‫للمزروعات‬
Secretariat, The: The body of GEF employees that services and reports to the Assembly and the Council
and supports and coordinates all major functions of the GEF. It is headed by a Chief Executive Officer
(CEO), who reports to the Council and the Assembly. It is located in Washington, D.C. (Instrument, para.
21)

،‫ هي هيئة من موظفي مرفق البيئة العالمي التي تخدم الجمعية والمجلس وهي مسؤولة تجاههما‬:‫السكريتاريا‬
‫مدير عام الذي هو ايضا‬/‫ يترأسها رئيس‬.‫والتي تدعم وتنسق جميع العمال الساسية لمرفق البيئة العالمي‬
(21 ‫ فقرة‬،‫ )اللية‬.‫ مركزها في مدينة واشنطن العاصمة‬.‫مسؤول تجاه المجلس والجمعية‬
Scientific and Technical Advisory Panel (STAP): The STAP is a group of 12 internationally-recognized
scientists who provide advice on GEF policies, operational strategies and programs. It may review
selected projects, and maintains a Roster of Experts who reviews GEF project proposals UNEP provides
the STAP’s Secretariat. (Instrument, para. 24)

‫ عالم معروفين‬12 ‫ ان لجنة الستشارات العلمية والتقنية هي مجموعة من‬:‫لجنة الستشارات العلمية والتقنية‬
‫ يمكنها‬.‫ الستراتيجيات العملية وبرامج مرفق البيئة العالمي‬،‫عالمياً الذين يؤمنون النصح في سياسات‬
‫ وتخافظ على لئحة خبراء الذين يراجعون اقتراحات مشاريع مرفق البيئة‬،‫مراجعة بعض المشاريع المختارة‬
(24 ‫ فقرة‬،‫ )اللية‬.‫ يؤمن برنامج المم المتحدة للبيئة السكريتاريا للجنة الستشارات العلمية والتقنية‬.‫العالمي‬
Short-term response measures: Activities that respond to urgent biodiversity needs (e.g. critical
ecosystems under immediate threat) and / or meet the following criteria: cost-effective, high
demonstration value, high degree of threat, important opportunity and high likelihood of success.

‫ نشاطات تتجاوب مع الحاجات الملحة في التنوع البيولوجي )كنظم‬:‫اجراءات التجاوب للمدى القصير‬
،‫ قيمة عالية كمثال يتبع‬،‫ ذات فعالية في الكلفة‬:‫او تلتقي مع المعطيات التالية‬/‫بيولوجية مهددة بالخطر( و‬
.‫ فرصة هامة ونسبة عالية للنجاح‬،‫درجة عالية من التهديد‬
Small Grants Programme: The Small Grants Programme (SGP) was launched in 1992 by UNDP to
provide grants up to US $50,000 to community-based organizations and NGOs for activities addressing
local problems in the GEF focal areas. (The GEF Small Grants Programme (GEF/SGP) Country Progress
Reports)

_______________________________________________________________________________________________

GEF National Dialogue Initiative
UNDP-GEF, 304 E. 45th Street, New York, NY 10017. Tel. No. (1-212) 906 5452 / 6780; Fax No. (1-212) 906 6998

‫ من قبل برنامج المم المتحدة النمائي‬1992 ‫ اطلق برنامج المنح الصغيرة علم‬: ‫برنامج المنح الصغيرة‬
‫ دولر اميركي للمنظمات المرتكزة على المجتمع المحلي و المنظمات غير‬50,000 ‫لتأمين المنح حتى‬
‫ )تقرير‬.‫الحكومية للنشاطات التي تتعاطى مع المشاكل المحلية في المجالت المحورية لمرفق البيئة العالمي‬
(‫برنامج المنح الصغيرة التابع لمرفق البيئة العالمي‬/ ‫تقدم البلد‬
Stakeholder: The term applied to those potentially affected by a project, including recipient country
governments, implementing agencies, project executing agencies, groups contracted to conduct project
activities at various stages of the project, and other groups in the civil society which may have an interest
in the project

‫ الوكالت‬،‫ بما في ذلك حكومات الدول المستفيدة‬،‫ عبارة تشير الى الذين يتأثرون بالمشروع‬:‫ذوو الشأن‬
‫ مجموعات تم التفاق معها للقيام بنشاطات المشروع في مختلف‬،‫ الوكالت العاملة في تنفيذ المشروع‬،‫المنفذة‬
.‫مراحله ومجموعات اخرى في المجتمع المدني التي يمكن ان يكون لديها اهتماما في المشروع‬
Standards: Prescriptive norms that govern action and actual limits on the amount of pollutants or
emissions produced.

.‫ مبادئ نظرية تحكم النشاط والحدود الفعلية لكميات الملوثات او النبعاثات المنتجة‬:‫المعايير‬
Strategic Considerations: The GEF Operational Strategy defines seven Strategic Considerations aimed at
maximizing agreed global environmental benefits in the four focal areas. They range from consistency
with national and regional initiatives to avoiding transfer of negative environmental impacts between the
focal areas. All GEF project proposals are viewed within the context of these considerations.
(Operational Strategy, p 14)

‫ تعرّف الستراتيجية العملية لمرفق البيئة العالمي سبعة اعتبارات استراتيجية تهدف‬:‫اعتبارات استراتيجية‬
‫ تتراوح‬.‫الى التوصل الى افضل منافع ممكنة متفق عليها في البيئة العالمية في المجالت المحورية الربعة‬
‫ ان‬.‫من التساق مع المبادرات الوطنية والقليمية لتفادي انتقال تأثيرات سلبية في ما بين المجالت المحورية‬
،‫ )الستراتيجية العملية‬.‫جميع اقتراحات مشاريع مرفق البيئة العالمي ينظر فيها ضمن مفهوم هذه العتبارات‬
(14 ‫ص‬
Stratosphere: The portion of the atmosphere that is 10-25 miles above the earth’s surface.

.‫ ميلً فوق سطح الرض‬25-10 ‫ جزء من جو الرض على ارتفاع ما بين‬:‫الستراتوسفير‬
Sustainability: The capacity to last or continue to operate indefinitely. In GEF parlance a project is
sustainable if the resulting situation produced by the project can carry on without follow on funding from
GEF.

‫ في عبارات مرفق البيئة العالمي ان المشروع يعتبر‬.‫ القدرة على البقاء او اكمال العملية بشكل دائم‬:‫الستدامة‬
.‫مستداماً اذا كان الوضع الناتج عن المشروع يمكنه ان يكمل بدون متابعة التمويل من مرفق البيئة العالمي‬
Sustainable development: There is probably no fully agreed definition of sustainable development.
However, most people agree that sustainable development means undertaking development activities
_______________________________________________________________________________________________

GEF National Dialogue Initiative
UNDP-GEF, 304 E. 45th Street, New York, NY 10017. Tel. No. (1-212) 906 5452 / 6780; Fax No. (1-212) 906 6998

while improving and maintaining the well-being of people and ecosystems into the future. Such
development is likely to be sustainable if it improves the quality of human life while conserving the
Earth’s vitality and diversity.

‫ لكن معظم الناس توافق على ان التنمية‬.‫ ل يوجد تعريف متفق عليه ربما للتنمية المستدامة‬:‫التنمية المستدامة‬
‫المستدامة تعني التعهد بنشاطات انمائية بالضافة الى تحسين والحفاظ على سلمة الناس والنظم البيئية في‬
‫ هذه التنمية يمكنها ان تستديم اذا حسنت نوعية حياة الناس في حين تحافظ على حيوية الرض‬.‫المستقبل‬
.‫وتنوعها‬
Sustainable use: Making use of a resource or product indefinitely, usually because of sound
environmental management.

.‫ عادة بسبب حسن الدارة البيئية‬،‫ الفادة من الموارد او المنتجات بشكل دائم‬:‫الستعمال المستدام‬
T
Targeted research: Research that is directed specifically to providing information, knowledge and tools
that improve the effectiveness of GEF projects and programs. GEF policy defines that the GEF will not
conduct general types of research, only such specific targeted research. The policy outlines some criteria
for GEF funding of such research activities and calls for further guidance and prioritization of information
needs. (Principles for GEF Financing of Targeted Research, 1997)

‫ المعرفة والوسائل التي تحسن فعالية مشاريع‬،‫ هو بحث موجه بالتحديد الى تأمين المعلومات‬:‫البحث الموجه‬
‫ وانما‬،‫ ان سياسة مرفق البيئة العالمي تعرّف ان المرفق لن يقوم بابحاث عامة‬. ‫وبرامج مرفق البيئة العالمي‬
‫ تحدد السياسة اطر عمل المعطيات لتمويل المرفق لنشاطات البحاث‬.‫فقط ابحاث موجهة من هذا النوع‬
‫ )مبادئ لتمويل مرفق البيئة العالمي للبحث‬.‫وتتطلب ارشادات وتحديد الولويات للحاجة الى المعلومات‬
(1997 ،‫الموجه‬
Technical assistance projects: Projects that effect the transfer or adaptation of ideas, knowledge,
practices, technologies or skills to foster sustainable development. Most GEF technical assistance
projects are undertaken by UNDP.

‫ التقنيات او المهارات‬،‫ الممارسات‬،‫ المعرفة‬،‫ مشاريع تؤمن انتقال او اعتماد الفكار‬:‫مشاريع المساعدة التقنية‬
‫ يتعهد برنامج المم المتحدة النمائي بمعظم مشاريع المساعدة التقنية التابعة لمرفق‬.‫لتعزيز التنمية المستدامة‬
.‫البيئة العالمي‬
Technology transfer: The transfer, usually from highly industrialized to less industrialized developing
countries, of the means of producing scientifically or technically advanced goods in the form of patents,
machinery and equipment, or the necessary scientific-technical knowledge

‫ لوسائل انتاج منتجات متطورة‬،‫ عادة من دول صناعية كبيرة الى دول نامية اقل صناعية‬،‫ النقل‬:‫نقل التقنيات‬
.‫ آلت ومعدات او المعرفة العلمية التقنية اللزمة‬،‫علميا وتقنيا في شكل براءات‬
_______________________________________________________________________________________________

GEF National Dialogue Initiative
UNDP-GEF, 304 E. 45th Street, New York, NY 10017. Tel. No. (1-212) 906 5452 / 6780; Fax No. (1-212) 906 6998

Toxic Substance: A chemical or mixture that may present an unreasonable risk of injury to health or the
environment.

.‫ مادة كيميائية او خليط من الممكن ان يسبب خطراً مؤذياً للصحة او البيئة‬:‫المواد السامة‬
Trust Fund: The GEF Trust Fund is the trust fund established under the GEF Instrument
(para. 24), which receive contributions from Governments to pay for GEF projects and operations. The
Trust Fund is established in the World Bank.

‫ ان صندوق الئتمان التابع لمرفق البيئة العالمي هو الصندوق الذي تأسس‬:(‫الصندوق )صندوق الئتمان‬
‫ وهو يتلقى الهبات من الحكومات لتسديد مصاريف مشاريع‬،(24 ‫بحسب آلية مرفق البيئة العالمي )فقرة‬
.‫ تأسس الصندوق في البنك الدولي‬.‫وعمليات مرفق البيئة العالمي‬
Trustee, The: The Trustee is responsible for the GEF Trust Fund. The Trustee accepts contributions and
administers the Fund, helps with fund-raising, accounting and financial management of the fund. The
GEF Instrument designates the World Bank to serve as the Trustee. (Instrument, Annex C)

‫ يقبل الوصي الهبات ويدير‬.‫ ان الوصي مسؤول عن صندوق الئتمان التابع لمرفق البيئة العالمي‬:‫الوصي‬
‫ عينت آلية مرفق البيئة العالمي البنك‬.‫ المحاسبة والدارة المالية للصندوق‬،‫ يساعد في جمع التمويل‬،‫الصندوق‬
(‫ ملحق ج‬،‫ )اللية‬.‫الدولي ليلعب دور الوصي‬
U
Ultraviolet Rays: Radiation from the sun that can be useful or potentially harmful. Some rays enhance
plant life and are useful. Others, however, can cause skin cancer or other tissue damage. The ozone layer
provided a protective shield that limits the amount of ultraviolet rays that reaches the earth’s surface.

‫ البعض من‬.‫ اشعة من الشمس ممكن الفادة منها او ممكن ان تكون ذات اذى كامن‬:‫الشعة فوق البنفسجية‬
‫ البعض الخر يمكن ان يتسبب بسرطان الجلد او اضرار جلدية‬.‫هذه الشعة يعزز حياة النبات وهو مفيد‬
.‫ تؤمن طبقة الوزون غطاء حماية للحد من كمية الشعة فوق البنفسجية التي تصل الى سطح الرض‬.‫اخرى‬
United Nations Conference on Environment and Development (UNCED): The Conference held in Rio de
Janeiro, Brazil, in June 1992, which resulted in the adoption of Agenda 21, the plan for future national
and international action in the field of environment and development and the Climate Change and
Biological Diversity Conventions.

‫ في حزيران‬،‫ البرازيل‬،‫ المؤتمر المنعقد في ريو دو جنيرو‬:‫مؤتمر المم المتحدة حول القتصاد والتنمية‬
‫ الخطة الوطنية والعالمية لنشاط المستقبل في ميدان البيئة والتنمية‬،21 ‫ والذي ادى الى اعتماد المفكرة‬،1992
.‫واتفاقيات تغير المناخ والتنوع البيولوجي‬
User Pays Principle (UPP): The UPP applies the polluter pays principle (PPP) more broadly so that the
cost of a resource to a user includes all the environmental costs associated with its extraction,
transformation and use (including the costs of alternative or future uses foregone).
_______________________________________________________________________________________________

GEF National Dialogue Initiative
UNDP-GEF, 304 E. 45th Street, New York, NY 10017. Tel. No. (1-212) 906 5452 / 6780; Fax No. (1-212) 906 6998

‫مبدأ المستعمِل يدفع‪ :‬هذا المبدأ يطبق مبدأ الملوث يدفع بشكل شامل اكثر بحيث تكون كلفة الموارد للمستعمل‬
‫تتضمن جميع التكاليف البيئية المرتبطة باستخراجها‪ ،‬تحويلها واستعمالها )بما في ذلك كلفة ضياع الستعمال‬
‫البديل او المستقبلي(‬
‫‪W‬‬
‫‪Waterlogging: Effects of human-induced raising of the water table, excluding paddy fields, or increased‬‬
‫‪flooding caused by higher peak flows of rivers, harming soil productivity.‬‬

‫الثقال بالماء‪ :‬تأثير الزيادة البشرية على مستوى المياه‪ ،‬باستثناء حقول الرز‪ ،‬او الزيادة في الفيضانات نتيجة‬
‫ارتفاع مجاري النهار في ذروتها ما يؤدي الى ايذاء خصوبة التربة‪.‬‬
‫*****‬

‫_______________________________________________________________________________________________‬

‫‪GEF National Dialogue Initiative‬‬
‫‪UNDP-GEF, 304 E. 45th Street, New York, NY 10017. Tel. No. (1-212) 906 5452 / 6780; Fax No. (1-212) 906 6998‬‬

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful