immagina le possibilità

Grazie per aver acquistato un prodotto Samsung.
Per ricevere un servizio più completo, registrare il
prodotto all'indirizzo
www.samsung.com/register
Videocamera con
scheda di memoria
manuale utente
SMX-F30(0)/F33(2)/F34(0)BP
SMX-F30(0)/F33(2)/F34(0)LP
SMX-F30(0)/F33(2)/F34(0)RP
SMX-F30(0)/F33(2)/F34(0)SP
Italian_ii
LCD panoramico a colori ad alta risoluzione (LCD TFT 2.7'')
La videocamera con scheda di memoria Samsung è provvista di un LCD panoramico 2.7'' a 112k
pixel che consente un monitoraggio chiaro e luminoso. L'ottimizzazione LCD rinforzata, che adatta
il colore e la luminosità alle condizioni di luminosità dello schermo, consente inoltre un migliore
monitoraggio in piena luce solare.
Codifica H.264 (MPEG4 parte 10/codifica video avanzata)
La più recente tecnologia di compressione video, l'H.264, utilizza un alto livello di compressione per
aumentare il tempo di registrazione a parità di dimensione di memorizzazione.
Interfaccia utente di facile uso
Progettata per garantire un utilizzo facile ed ottimizzato grazie alla sua configurazione
ergonomica, che comprende un layout di tasti personalizzabili per le funzioni di registrazione/riproduzione e per le funzioni
frequentemente utilizzate. La nuova interfaccia grafica utente, oltre ad essere di facile utilizzo, si presenta anche con un aspetto nuovo e
originale.
Memoria flash integrata(8GB(SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP only)/16GB(SMX-F34(0)BP/LP/RP/SP
only)) ad alta capacità
Nella videocamera è integrata una memoria flash ad alta capacità che permette di registrare filmati (o foto).
Funzioni di facile utilizzo
L'EASY Q di facile utilizzo adatta automaticamente la videocamera con scheda di memoria alle
condizioni di registrazione, offrendo ai principianti le migliori prestazioni.
Possibilità di memorizzazione doppie
Lo slot della scheda di memoria della videocamera accetta sia le schede SDHC ad alta capacità sia le schede MMC.
È possibile riprodurre e trasferire video in modo semplice e rapido usando il tipo di memoria preferito.
Oltre allo slot per scheda di memoria, la videocamera ha una memoria flash integrata (8GB (SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP only)/16GB (SMX-
F34(0)BP/LP/RP/SP only)).
Immagine ad alta risoluzione grazie al motore DNIe
La videocamera con scheda di memoria ha le funzioni 3DNR (riduzione del rumore tridimensionale), controllo del colore ad altissima
sensibilità (controllo intelligente colore), stabilizzazione ad alte prestazioni (Hyper DIS) e rilevazione automatica del volto (Face Detection)
ecc.
Cattura di immagini oltre la percezione dell'occhio umano (zoom ottico 34x/42x Intelli-zoom/zoom digitale 1200x)
I potenti obiettivi dello zoom ottico Samsung consentono di avvicinare i soggetti in
lontananza senza compromettere la qualità dell'immagine. Inoltre, grazie
all'interpolazione dello zoom digitale, lo zoom dei soggetti più distanti risulta più
chiaro, con una distorsione minore rispetto ai tipi di zoom digitale precedenti.
Svariate funzioni di registrazione
La videocamera con scheda di memoria supporta le funzioni Stabilizz. (HDIS), Effetti digitali e un'ampia gamma di altre funzioni che è
possibile selezionare in base della scena che si sta registrando ➥pagine 57~72
caratteristiche principali della video camera con
scheda di memoria
Italian_iii
Cattura di foto
Cattura immediatamente un soggetto in movimento e salva la scena come foto. ➥pagina 48
Caricamento facile su YouTube
Possibile caricare un filmato registrato su YouTube utilizzando CyberLink MediaShow4.
➥pagina 98
Possibilità di svariate funzioni di riproduzione
A differenza del funzionamento con cassetta, questa videocamera con scheda di memoria
semplifica la riproduzione, azzerando il tempo necessario alle operazioni di riavvolgimento o avanzamento rapido del nastro.
Grazie alle svariate funzioni è possibile ottenere molti tipi di riproduzione diversi. ➥pagina 73~79
Riproduzione su PC
Utilizzando un cavo USB 2.0 è possibile trasferire senza difficoltà filmati (o foto) sul computer.
Con il software accluso è possibile trasferire e riprodurre facilmente i propri filmati sul PC.
➥pagina 97
Impugnatura girevole per riprese a mano libera (rotazione massima di 180 gradi)
Non è necessario rimanere in piedi o chinarsi per riprendere video (o foto). Questa videocamera con
scheda di memoria Samsung è dotata di una nuova impugnatura girevole. È possibile regolare l'angolo
dell'impugnatura girevole fino a 180° a seconda delle condizioni di registrazione.
È ora possibile riprendere liberamente video (o foto) da alte o basse angolazioni rimanendo in piedi.
Registrazione e visualizzazione flessibile in 4:3 e 16:9
Offrendo la possibilità di scegliere tra due formati diversi (4:3 e 16:9), SAMSUNG garantisce che tutte le immagini riprese
verranno poi riprodotte su qualsiasi apparecchio, dai vecchi televisori a quelli più nuovi, con schermo TV panoramico.
formato 16:9 Wide formato 4:3
Italian_iv
avvertenze per la sicurezza
Significato delle icone e dei simboli utilizzati in questo manuale:
AVVERTENZA
Indica rischio di morte o di gravi lesioni personali.
ATTENZIONE
Indica un potenziale rischio di danni a cose o persone.
ATTENZIONE
Precauzioni di sicurezza di base per ridurre il rischio di incendio, esplosione, scosse elettriche o lesioni
personali durante l'utilizzo della videocamera:
Suggerimenti o riferimenti utili relativi al funzionamento della videocamera.
Questi cartelli di avviso servono ad evitare incidenti a voi e agli altri.
Seguirli scrupolosamente. Dopo aver letto questa sezione, conservarla in un luogo sicuro per eventuali consultazioni future.
precauzioni
Avvertenza!
Questa videocamera deve essere sempre collegata a una presa di rete con collegamento a terra.
Le batterie non devono essere esposte a eccessivo calore, come luce del sole, fuoco o simili.


Attenzione
Se la batteria è installata erroneamente, esiste il rischio di esplosione.
Installare solo nuove batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente.
Per scollegare l'apparecchio dalla corrente, estrarre la spina dalla presa; la spina può essere utiliz-
zata immediatamente.
Italian_v
PRIMA DI UTILIZZARE LA VIDEOCAMERA
Questa videocamera con scheda di memoria è progettata esclusivamente per memorie flash
integrate(8GB(SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP only)/16GB(SMX-F34(0)BP/LP/RP/SP only))
ad alta capacità e schede di memoria esterne.
Questa videocamera con scheda di memoria è in grado di registrare video in formato H.264/AVC
(MPEG4 parte 10/codifica video avanzata) conforme alla risoluzione standard (SD-VIDEO).
Notare che questa videocamera con scheda di memoria non è compatibile con altri formati video
digitali.
Prima di registrare un video importante, effettuare una registrazione di prova.
- Riprodurre quanto registrato per assicurarsi che video e audio siano stati registrati correttamente.
Per i contenuti registrati non è previsto alcun rimborso:
- Samsung non prevede alcun rimborso dei danni provocati da una registrazione che non sia stata effettuata
normalmente, né se i contenuti registrati non possono essere riprodotti a causa di un difetto della videocamera
con scheda di memoria.
Inoltre, Samsung non è responsabile delle immagini e dei suoni registrati.
- I contenuti registrati possono andare persi a causa di errori nel maneggiare questa videocamera con scheda
di memoria o la scheda di memoria, ecc. Samsung non è tenuta a risarcire i danni causati dalla perdita dei
contenuti registrati.
Fare una copia di riserva dei dati registrati più importanti
- Proteggere i dati registrati più importanti copiando i file su un PC. Si raccomanda di copiarli dal PC su altri
supporti di registrazione, in modo che vi rimangano memorizzati. Vedere la guida per l'installazione del
software e la connessione USB.
Copyright: Notare che questa videocamera con scheda di memoria è concepita esclusivamente per un
uso privato.
- I dati registrati sulla scheda di memoria di questa videocamera che utilizza altri supporti o apparecchi
digitali/analogici sono protetti da copyright e non possono pertanto essere utilizzati senza il permesso di chi
detiene il copyright, se non per intrattenimento personale. Anche se si registra un evento come una mostra,
uno spettacolo o un'esibizione per intrattenimento personale, si raccomanda vivamente di chiedere prima








Italian_vi
precauzioni d'uso
NOTA IMPORTANTE
Maneggiare con cautela il display a cristalli liquidi (LCD):
- Il display LCD è un dispositivo molto delicato: Evitare di esercitare una forte pressione sulla sua superficie, di
urtarlo o scalfirlo con un oggetto affilato.
- Se si preme la superficie del display LCD, è possibile che l'immagine risulti disomogenea. Se l'immagine del
display continua ad essere disomogenea, spegnere la videocamera, attendere alcuni minuti e poi riaccenderla.
- Non appoggiare la videocamera sul display LCD aperto.
- Quando non si utilizza la videocamera, chiudere il monitor LCD.
Schermo a cristalli liquidi:
- Il display LCD è un prodotto basato su una tecnologia di alta precisione. Sul totale dei pixel (circa 112.000, in
un monitor LCD), un numero di pixel pari o inferiore allo 0.01% possono rimanere spenti (punti neri) o accesi
come punti colorati (rossi, blu e verdi). Questo indica le limitazioni della tecnologia attuale e non un guasto che
interferirà sulla registrazione.
- Quando la videocamera si trova a basse temperature, come in zone fredde, o subito dopo averla accesa, il
display LCD è leggermente meno luminoso del solito. La luminosità normale viene ripristinata all'aumentare
della temperatura all'interno della videocamera. Osservare che i fenomeni precedenti non hanno alcun effetto
sull'immagine in un supporto di memorizzazione, pertanto non devono suscitare preoccupazione.
Tenere la videocamera con scheda di memoria in modo corretto:
- Non sollevare la videocamera afferrandola dal monitor LCD: il monitor LCD potrebbe staccarsi se si fa cadere
la videocamera.
Non sottoporre la videocamera ad urti:
- Questa videocamera con scheda di memoria è un dispositivo di precisione. Fare attenzione a non farla
sbattere contro oggetti duri e a non farla cadere.
- Non utilizzare la videocamera su un treppiede in luoghi soggetti a forti vibrazioni o a urti.
Tenere lontane sabbia e polvere!
- Se nella videocamera con scheda di memoria o nell'adattatore CA entrano sabbia fine o polvere, possono
verificarsi malfunzionamenti o difetti.
Tenere lontani acqua e olio!
- Se nella videocamera con scheda di memoria o nell'adattatore CA penetrano acqua o olio, possono verificarsi
scosse elettriche, malfunzionamenti o difetti.
Riscaldamento della superficie dell'apparecchio:
- Durante l'impiego la videocamera con scheda di memoria risulterà leggermente calda in superficie, ma questo
non indica un guasto.







Italian_vii
Verificare che la temperatura dell'ambiente sia nella norma:
- Utilizzare la videocamera con scheda di memoria in luoghi dove la temperatura è superiore a 140 °F (40 °C) o
inferiore a 32 °F (0 °C) può causare una registrazione/riproduzione anomala.
- Non lasciare la videocamera con scheda di memoria sulla spiaggia o su un veicolo chiuso dove la
temperatura è molto alta per un tempo prolungato: Questo potrebbe provocare malfunzionamenti.
Non puntare l'obiettivo direttamente verso il sole:
- Se la luce solare diretta colpisce l'obiettivo, la videocamera con scheda di memoria può funzionare male o
incendiarsi.
- Non lasciare la videocamera con il display LCD esposto alla luce solare diretta:
Questo potrebbe provocarne il cattivo funzionamento.
Non utilizzare la videocamera vicino a un televisore o alla radio:
- Questo potrebbe provocare disturbi allo schermo televisivo o alle trasmissioni radio.
Non utilizzare la videocamera vicino a emettitori di onde radio o a forti campi magnetici:
- Se la videocamera viene utilizzata vicino a emettitori di onde radio o a forti campi magnetici, come vicino
a ripetitori radio o ad apparecchi elettrici, il disturbo potrebbe rimanere registrato assieme alle immagini e
all'audio. Il disturbo di immagini e suoni può presentarsi anche durante la riproduzione di immagini e suoni
registrati normalmente.
Nel peggiore dei casi la videocamera può funzionare male.
Non esporre la videocamera con scheda di memoria a fuliggine o vapore:
- La fuliggine spessa o il vapore potrebbero danneggiare la videocamera o causarne il malfunzionamento.
Non utilizzare la videocamera con scheda di memoria vicino a gas corrosivi:
- Utilizzando la videocamera in luoghi esposti a gas di scarico densi generati da motori diesel o a benzina o
a gas corrosivi come l'acido solfidrico, è possibile che si corrodano i contatti esterni o interni, impedendo
il normale funzionamento dell'apparecchio, o i contatti della batteria, impedendo l'accensione della
videocamera.
Non utilizzare la videocamera con scheda di memoria vicino ad un umidificatore ad ultrasuoni:
- Il calcio e altre sostanze chimiche disciolte in acqua potrebbero diffondersi nell'aria e le particelle bianche
potrebbero aderire al sensore ottico della videocamera, causandone un funzionamento anomalo.
Non pulire il corpo della videocamera con benzene o diluenti:
- Il rivestimento esterno potrebbe staccarsi o la superficie del corpo esterno potrebbe deteriorarsi.
- Se si utilizzano panni che già contegono un prodotto chimico, seguire le istruzioni.
Tenere la scheda di memoria fuori dalla portata dei bambini per evitare che la ingeriscano.
Per scollegare l'apparecchio dalla corrente, estrarre la spina dalla presa; la spina può essere utilizzata
immediatamente.










Italian_viii
precauzioni d'uso
INFORMAZIONI SU QUESTO MANUALE UTENTE
SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP and SMX-F34(0)BP/LP/RP/SP models supporta le memorie flash integrate (8GB (SMX-
F33(2)BP/LP/RP/SP only)/16GB (SMX-F34(0)BP/LP/RP/SP only))
Le illustrazioni utilizzate in questo manuale utente si riferiscono al modello SMX-F34BP.
Pertanto, è possibile che le schermate del presente manuale non corrispondano perfettamente a quelle visualizzate
sul display LCD.
I progetti e le specifiche relativi ai supporti di memorizzazione e agli altri accessori sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
AVVERTENZE RELATIVE AI MARCHI
Tutti i nomi commerciali e i marchi registrati citati in questo manuale o in altri documenti forniti con i prodotti
Samsung sono dei rispettivi proprietari.
Windows
®
è un marchio registrato o un marchio di Microsoft Corporation registrato negli Stati Uniti e in altri paesi.
Macintosh è marchio di Apple Computer, Inc.
Tutti i nomi dei prodotti menzionati all'interno del documento sono marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
Inoltre, in questo manuale i simboli "TM" e "R" non sono indicati in ogni singolo caso.









Corretto smaltimento del prodotto
(rifiuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata)
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri
rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati dall'inopportuno
smaltimento dei rifiuti, si invita l'utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile
per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l'ufficio locale
preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto.
Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.
Italian_03
INTRODUZIONE ALLE FUNZIONI
DI BASE
INFORMAZIONI GENERALI SULLA
VIDEOCAMERA CON SCHEDA DI
MEMORIA
09
PREPARAZIONE
12
INFORMAZIONI SUI SUPPORTI DI
MEMORIZZAZIONE
39
07
09 Accessori forniti con la videocamera con scheda di memoria
10 Vista frontale e da sinistra
11 Vista posteriore e dal basso
12 Utilizzo degli accessori
14 Collegamento dell'alimentazione
22 Funzionamento di base della videocamera con scheda di memoria
23 Indicatori del display LCD
30 Attivazione e disattivazione degli indicatori sullo schermo
( )
31 Utilizzo dell'Ottimizzazione LCD
32 Regolazione del display LCD
32 Utilizzo del tasto MENU
32 Utilizzo dei tasti di comando
34 Menu di scelta rapida (guida OK)
36 Impostazione iniziale: Fuso orario, Data e ora & lingua OSD
39 Selezione dei supporti di memorizzazione
40 Inserimento / Estrazione della scheda di memoria
41 Scelta di una scheda di memoria adatta
44 Tempo e capacità di registrazione
indice
Italian_04
46 Registrazione di filmati
47 Registrazione semplificata per i principianti (modo EASY Q)
48 Scatto di foto
49 Zoom avanti e indietro
50 Cambio del modo di riproduzione
51 Movie Images playback
54 Visualizzazione di foto
55 Modifica delle impostazioni del menu
57 Voci di menu
58 Uso delle voci del menu Registrazione
58 iSCENE
59 White Balance (Bilan. bianco)
60 Exposure (Esposizione)
61 Shutter (Otturatore)
62 Focus (Fuoco)
64 Anti-Shake(HDIS) (Stabilizz.(HDIS))
65 Digital Effect (Effetti digitali)
66 16:9 Wide
66 Risoluzione
67 Wind Cut (Tagl. Vento)
67 Voice Mute (Mute)
68 Back Light (Retroilluminaz)
69 Interval REC (Interv. REC) (Registrazione a intervalli)
71 C.Nite
71 Fader (Dissolvenza)
72 Guideline (Linea guida)
72 Digital Zoom (Zoom Digitale)
REGISTRAZIONE
46
RIPRODUZIONE
OPZIONI DI REGISTRAZIONE
55
Italian_05
indice
OPZIONI DI RIPRODUZIONE
73
IMPOSTAZIONE DELLE OPZIONI
80
73 Voci di menu
74 Impostazione dell'opzione di riproduzione
75 Eliminazione di immagini
76 Protezione delle immagini
77 Copia delle immagini
78 Informazioni sul file
79 Presentazione
80 Modifica delle impostazioni nel menu "Settings (Impostazioni)"
81 Voci di menu
82 Uso delle voci del menu Impostazioni
82 Storage (Memoria)
82 Storage Info (Info memoria)
83 Format (Formatta)
83 File No. (N. File)
84 Time Zone (Fuso orario)
86 Date/Time Set (Imp. data/ora)
86 Date Format (Formato data)
86 Time Format (Formato ora)
86 Date/Time (Data/ora)
87 LCD Brightness (Luminosità LCD)
87 LCD Colour (Color LCD)
87 Beep Sound (Suono Bip)
88 Auto Power Off (Spegnim. autom)
88 TV Display (Display TV)
88 Default Set (Impostaz. pred.)
89 Version (Versione)
89 Menu Colour (Colore menu)
89 Transparency (Trasparenza)
89 Language
89 Demo
Italian_06
90 Trasferimento di un file registrato mediante un collegamento USB
90 CyberLink MediaShow4
92 Installazione di CyberLink MediaShow4
94 Collegamento del cavo USB
95 Visualizzazione dei contenuti dei supporti di memorizzazione
97 Trasferimento dei file dalla videocamera con scheda di
memoria al PC
98 Caricamento dei filmati della videocamera su YouTube
99 Collegamento a un televisore
100 Visualizzazione sullo schermo TV
101 Registrazione (duplicazione) delle immagini su
videoregistratore o registratore DVD/HDD
102 Manutenzione
103 Informazioni aggiuntive
105 Utilizzo della videocamera con scheda di memoria all'estero
106 Risoluzione dei problemi
119
CONNESSIONE AD UN PC
90
COLLEGAMENTO AD ALTRI
DISPOSITIVI
MANUTENZIONE E
INFORMAZIONI AGGIUNTIVE
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
SPECIFICHE
Italian_07
introduzione alle funzioni di base
Collegamento dell'alimentazione ➥pagina 14
Controllo dei supporti di memorizzazione ➥pagina 39
Impostazione della data e dell'ora e della lingua dell'OSD ➥pagina 36,38



Registrazione di filmati o foto ➥Pagine 46, 48 •
Passo 1: Preparazione
Passo 2: Registrazione
Passo 3: Riproduzione
Selezione di un'immagine da riprodurre dall'indice delle miniature mediante
il tasto di comando. ➥pagina 51
Visione della riproduzione della videocamera con scheda di memoria su
PC o TV ➥pagina 94-97, 99-101


✪ Questo capitolo presenta le funzioni di base della videocamera con scheda di
memoria. Per ulteriori informazioni, vedere le pagine di riferimento.
1
2
Italian_08
È possibile riprodurre e modificare i filmati (o foto) registrati utilizzando
l'applicazione CyberLink MediaShow4 fornita con il prodotto. Inoltre,
l'utilizzo del CyberLink MediaShow4 permette di caricare facilmente i
filmati registrati su YouTube (
You Tube
Broadcast Yourself
TM
).

Possibile caricare un filmato registrato su YouTube utilizzando CyberLink MediaShow4. ➥pagina 98 •
Passo 4: Collegamento a un PC
Passo 5: Caricamento facile su YouTube
✪ Questo capitolo presenta le funzioni di base della videocamera con scheda di
memoria. Per ulteriori informazioni vedere le pagine di riferimento.
Videocamera
Italian_09
ACCESSORI FORNITI CON LA VIDEOCAMERA CON SCHEDA DI MEMORIA
La videocamera con scheda di memoria di nuova generazione viene fornita con i seguenti accessori. Se uno di questi
elementi risulta mancante dalla confezione, contattare il Centro Assistenza Clienti Samsung.


La forma esatta di ogni elemento può variare a seconda del modello.

Pacco batterie
(IA-BP85ST)
Adattatore CA
(AA-E9 type)
Cavo audio/video Cavo USB
Guida di avviamento
rapido
CD manuale utente CD del software* Custodia di trasporto*
Filtro in ferrite
informazioni generali sulla videocamera
con scheda di memoria
Il contenuto può variare a seconda della regione di vendita.
Componenti e accessori sono disponibili presso i rivenditori o i centri di assistenza
autorizzati SAMSUNG.
La scheda di memoria non è inclusa. Vedere pagina 40 per le schede di memoria
compatibili con la videocamera con scheda di memoria.
È necessario collegare l'adattatore CA alla basetta di carica per collegare dispositivi
esterni mediante la basetta.
La videocamera comprende il CD del manuale utente e la Guida di avviamento
rapido (stampata). Per istruzioni più dettagliate, vedere il manuale utente (PDF)
fornito sul CD.
*(optional) : Si tratta di un accessorio opzionale. Per acquistarlo, contattare il
rivenditore Samsung più vicino.






Italian_10
VISTA FRONTALE E DA SINISTRA
Durante la registrazione, prestare attenzione a non coprire il microfono interno e la lente.
Interruttore di apertura/chiusura dell'obbiettivo Display LCD
Microfono interno Altoparlante integrato
Obbiettivo Tasto
Tasto MENU Tasto EASY Q
Tasto OK Tasto OTTIMIZZAZIONE LCD ( )
Tasto di comando ( ) Tasto PHOTO
Tasto di avvio/arresto registrazione Leva dello Zoom (W/T)
5
4
1
2
3
6
7
10
9
8
11
12
13
14
ATTENZIONE
OPEN
CLOSE
2 1
4
6
8 9
14
12 11 10
3
5
7
13
Italian_11
VISTA POSTERIORE E DAL BASSO
camcorderinformazioni generali sulla
videocamera con scheda di memoria
Indicatore MODE
( filmato ( ) / foto ( ) / riproduzione( ))
Interruttore POWER
Tasto di avvio/arresto registrazione
Tasto MODE Cinghia per impugnatura
Jack cavo AV (AV) Impugnatura girevole
Connettore USB ( ) Gancio della cinghia per impugnatura
Jack DC IN (DC IN) Predisposizione treppiede
Copri jack Coperchio dello slot della scheda di memoria / della batteria
Indicatore di carica (CHG)
5
4
1
2
3
6
7
8
10
12
11
13
14
9
SDHC
Schede di memoria
utilizzabili (max 16GB)
MMCplus
10 11
13
14
12
9
8
4
3
2
1
5
7
6
Italian_12
preparazione
Questa sezione informa su ciò che si deve sapere prima di utilizzare questa videocamera con scheda di memoria, ad
esempio come utilizzare gli accessori forniti, come caricare la batteria, come impostare il modo di funzionamento e la
configurazione iniziale.
UTILIZZO DEGLI ACCESSORI
Installazione della cinghia per impugnatura
Inserire la mano destra dalla parte inferiore della videocamera con scheda di memoria tenendola con la base del pollice.
Sistemare la mano in una posizione da cui si possano azionare facilmente i tasti di Avvio/arresto registrazione,
il tasto PHOTO e la leva dello zoom.
Regolare la lunghezza della cinghia in modo che la videocamera con scheda di memoria risulti stabile quando si
preme il tasto Avvio/arresto registrazione con il pollice.
1. Staccare la cinghia.
2. Regolare la lunghezza della cinghia per impugnatura.
3. Collegare la cinghia.



1 2 3
Italian_13
preparazione
Regolazione angolo
Questa videocamera con scheda di memoria ha una nuova impugnatura girevole, che gira insieme all'angolo di ripresa.
È ora possibile riprendere liberamente video (o foto) da alte o basse angolazioni rimanendo in piedi.
Ruotare l'impugnatura girevole scegliendo l'angolatura più adatta.
Può essere ruotata verso il basso fino a 180° gradi.


ATTENZIONE
Tenere presente che se si usa una forza eccessiva per inserire la mano in una cinghia da polso regolata
troppo stretta si rischia di danneggiare l'aggancio della cinghia della videocamera con scheda di memoria.
Prestare attenzione a non ruotare l'impugnatura girevole all'indietro, poiché potrebbe danneggiarsi.
Per collegare il filtro in ferrite all'adattatore, avvolgere una volta
il cavo attorno al filtro in ferrite.
Fare attenzione a non danneggiare il cavo durante il
collegamento del filtro in ferrite.


COLLEGAMENTO DEL FILTRO IN FERRITE
Per ridurre le interferenze elettriche, collegare il filtro in ferrite all'adattatore CA
AC power adaptor
Wind once!
Italian_14
COLLEGAMENTO DELL'ALIMENTAZIONE
La videocamera con scheda di memoria può essere alimentata in due modi.
Non collegare le unità di alimentazione elettrica fornite ad un'apparecchiatura diversa.
- Il gruppo batteria: utilizzato per le registrazioni all'aperto.
- L'adattatore CA: utilizzato per registrazioni in luoghi chiusi e riproduzioni. ➥pagina 21
Installazione/estrazione della batteria
Si consiglia di acquistare uno o più gruppi batterie di riserva per consentire un
uso continuo della videocamera con scheda di memoria.
Inserimento della batteria.
1. Far scorrere e aprire il coperchio dell'alloggiamento batteria come indicato
nella figura.
2. Inserire la batteria nell'apposito alloggiamento finché non si avverte uno scatto.
Assicurarsi che il logo SAMSUNG sia rivolto verso l'alto, come indicato nella figura.
3. Far scorrere e chiudere il coperchio dell'alloggiamento batteria.
Estrazione della batteria
1. Far scorrere e aprire il coperchio dell'alloggiamento batteria e premere il blocco batteria.
Premere delicatamente il blocco batteria come indicato nella figura per
estrarre la batteria.
2. Estrarre la batteria in direzione della freccia, come indicato nella figura.
3. Far scorrere e chiudere il coperchio dell'alloggiamento batteria.




preparazione
Rimuovere la batteria dalla videocamera con scheda di memoria
quando non la si utilizza.
Si consiglia di tenere pronte batterie di riserva completamente cariche per
un uso all'aperto prolungato.
Per acquistare batterie di riserva, contattare il centro di assistenza
Samsung più vicino.



CARD
CARD
CARD
Inserimento
Estrazione
Interruttore
[SGANCIO
BATT.]
Italian_15
Caricamento della batteria
È indispensabile caricare la batteria prima di iniziare ad utilizzare la videocamera con scheda di memoria.
Utilizzare solo batterie di tipo IA-BP85ST.
Al momento dell'acquisto, la batteria potrebbe essere leggermente carica.
1. Scorrere verso il basso l'interruttore
POWER per disattivare l'alimentazione.
2. Inserire la batteria nella videocamera
con scheda di memoria. ➥pagina 14
3. Aprire il coperchio dei jack DC IN/USB/AV.
4. Collegare l'adattatore CA al jack DC IN
della videocamera con scheda di memoria.
5. Collegare l'adattatore CA a una presa di rete.
L'indicatore CHG (di carica) emette
una luce arancione per indicare lo
stato di caricamento della batteria.
L'indicatore CHG (di carica) emette
una luce verde quando la batteria è
completamente carica. ➥pagina 16
6. Quando la batteria è completamente carica, scollegare l'adattatore CA dalla videocamera con scheda di memoria.
Se viene lasciata collegata alla videocamera con scheda di memoria, la batteria si scarica anche quando l'interruttore
Power è impostato su OFF. Si raccomanda di rimuovere il pacco batterie dalla videocamera con scheda di memoria.






Se la temperatura ambiente è troppo bassa, la batteria potrebbe richiedere più tempo per caricarsi o non caricarsi
completamente (in questo caso la luce verde non si accende).
Prima di collegare l'alimentatore di rete alla videocamera con scheda di memoria, assicurarsi che non vi siano corpi
estranei sulla presa e sulla spina.
Caricare completamente le batterie prima di utilizzarle.
Quando si utilizza l'alimentatore di rete, collocarlo vicino alla presa di rete. Se, nell'utilizzare la videocamera con
scheda di memoria, si verifica un malfunzionamento, scollegare immediatamente l'alimentatore di rete dalla presa.
Non utilizzare l'alimentatore di rete in spazi stretti, come tra una parete e un mobile.
Per registrazioni all'interno in cui è disponibile una presa di rete si consiglia di utilizzare l'alimentatore di rete come
sorgente di alimentazione al posto della batteria.
Si consiglia di caricare le batterie in un luogo in cui la temperatura ambiente sia tra 10 °C e 30°C.







ATTENZIONE
CARD
1
5
4
2
3
Italian_16
Indicatore di carica
Consigli per l'identificazione della batteria
✪ Il colore del LED indica lo stato di carica.
Se la batteria è stata completamente caricata, l’indicatore è
verde.
Durante un ciclo di ricarica, il colore dell’indicatore è arancione.
Se si verifica un errore durante il caricamento del pacco batterie,
l'indicatore di carica lampeggia di colore rosso.



Stato di
carica
Alimentazione Carica
On (modo
Selezione)
Off
Caricamento in
corso
Carica completata Errore
Colore del
LED
Blu - Arancione Verde
Rosso
(lampeg-giante)
preparazione
Funzione di spegnimento automatico
Per risparmiare energia, è possibile impostare la
funzione "Auto Power Off (Spegnim autom)"
che spegne la videocamera con scheda di
memoria se non vengono effettuate operazioni per
5 minuti. Per disabilitare questa opzione, cambiare
l'impostazione della funzione "Auto Power Off
(Spegnim autom)" su "Off". ➥pagina 88
<Indicatore di carica>
Dopo 5 minuti
Italian_17
Indicatore
del livello
della
batteria
Stato Messaggio
Completamente carica -
utilizzata dal 20 al 40% -
utilizzata dal 40 al 60% -
utilizzata dal 60 al 80% -
utilizzata dal 80 al 99% -
Esaurita(lampeggiante): L’apparecchio si spegnerà
entro breve tempo.
Sostituire la batteria non appena possibile.
-
-
(lampeggiante): L'apparecchio si spegnerà dopo
5 secondi.
"Low battery
(Batteria
esaurita)"
Visualizzazione del livello di carica della batteria
Il livello di carica della batteria indica la carica rimanente nella batteria.
Prima di utilizzare la videocamera con scheda di memoria, caricare la batteria.
I valori sopra indicati fanno riferimento a una batteria completamente carica e ad una
temperatura normale.
Una temperatura ambiente bassa pu influire sul tempo di utilizzo.


Italian_18
Tempi di carica, registrazione e riproduzione con batteria completamente carica
(senza attivazione dello zoom ecc.)
Tempi approssimativi di riferimento con batteria completamente carica:
Tipo di batteria IA-BP85ST
Tempo di carica circa 2 ore
Risoluzione filmato
720 x 576 (50i) 640 x 480
TV Super fine TV Fine TV Normal Web & Mobile
Modo
Tempo di registrazione continua circa 180min. circa 180min. circa 180min. circa 180min.
Durata di riproduzione circa 300min. circa 300min. circa 300min. circa 300min.
- I tempi sono solo di riferimento. Le cifre riportate sono state misurate in un ambiente di test Samsung e possono
differire a seconda di utenti e condizioni.
- Si consiglia di utilizzare l'adattatore CA quando si usa la funzione di registrazione a intervalli.
Registrazione continua (senza zoom)
I tempi di registrazione continua riportati in tabella hanno validità solo nel caso in cui la videocamera sia in modo
registrazione senza nessun'altra funzione attiva a partire dall'inizio della registrazione. In condizioni reali di registrazione,
la batteria può scaricarsi 2-3 volte più rapidamente di quanto indicato nella tabella, dato che vengono azionati i tasti di
inizio/arresto registrazione e lo zoom e viene effettuata la riproduzione. Tenere presente che il tempo di registrazione
con batteria carica è compreso tra 1/2 e 1/3 del tempo riportato in tabella. Di conseguenza si devono predisporre il
tipo e il numero di batterie richieste per il tempo di registrazione previsto sulla videocamera con scheda di memoria.
Tenere inoltre presente che la batteria si scarica più rapidamente in ambienti a basse temperature.
Il tempo di ricarica varia in funzione del livello di carica residua nella batteria.

preparazione
Italian_19
Informazioni sulle batterie
I vantaggi della batteria: La batteria è piccola, ma ha una grande capacità di carica. Deve essere ricaricata in un
ambiente con temperatura compresa tra 0°C e 40°C.
Tuttavia, se è esposta a basse temperature (inferiori a 0 °C), la sua durata si riduce e può cessare di funzionare. Se
questo accade, mettere la batteria per qualche istante in tasca o in un altro posto caldo e protetto, quindi reinserirla
nella videocamera con scheda di memoria.
Il tempo disponibile per la registrazione si riduce in ambienti freddi. I tempi di registrazione continua forniti nel
manuale operativo sono misurati utilizzando una batteria completamente carica ad una temperatura di 25 °C.
Dal momento che la temperatura e le condizioni ambientali in cui viene utilizzata la videocamera possono variare,
il tempo di carica rimanente potrebbe non corrispondere al tempo di registrazione continua riportato in queste
istruzioni.
Gestione della batteria
Per prolungare la durata della batteria, spegnere la videocamera con scheda di memoria quando non è in uso.
Per risparmiare energia, è possibile impostare la funzione "Auto Power Off (Spegnim autom)" che spegne la
videocamera con scheda di memoria se non vengono effettuate operazioni per 5 minuti. Per disabilitare questa
opzione, cambiare l'impostazione della funzione "Auto Power Off (Spegnim autom)" su "Off ". ➥pagina 88
Non mettere i terminali a contatto con oggetti di metallo.
Assicurarsi che la batteria sia inserita correttamente nello slot. Non far cadere la batteria.
Cadendo potrebbe danneggiarsi.
Tenere la batteria fuori dalla portata dei bambini, perché potrebbero ingerirla.
L'utilizzo frequente del display LCD o operazioni frequenti di avanzamento rapido o di riavvolgimento provocano
l'usura anticipata della batteria.
Per prolungare la carica della batteria, rimuoverla dalla videocamera dopo l'uso.
Se le batterie non vengono utilizzate per un lungo periodo di tempo, è possibile che si scarichino completamente.
- Una batteria completamente scarica potrebbe provocare la mancata accensione del LED di ricarica durante
l'operazione di carica. Dato che il LED di ricarica ha una funzione di protezione della batteria, se si accende
normalmente entro 5 minuti, utilizzare la batteria senza problemi.










Italian_20
Utilizzare esclusivamente batterie approvate. Non utilizzare batterie di altri costruttori.
In questi casi vi è pericolo di surriscaldamento, incendio o esplosione.
Samsung non è responsabile per problemi causati dall'utilizzo di batterie non approvate dal costruttore.
Manutenzione della batteria
Si raccomanda di usare solo le batterie originali fornite dal rivenditore Samsung. Quando la ricarica della batteria
non viene più eseguita, rivolgersi al proprio rivenditore di fiducia. Le batterie devono essere smaltite come rifiuti
chimici.
Prima di inserire la batteria, pulire i terminali per rimuovere eventuali sostanze estranee.
Non lasciare la batteria in prossimità di fonti di calore (ad esempio vicino al fuoco o ad una stufa).
Non smontarla, metterla sotto pressione o riscaldarla.
Evitare di mettere in cortocircuito i poli + e – della batteria.
Ciò potrebbe causare una perdita di liquidi, generare calore, provocare un incendio o un surriscaldamento.
Non esporre la batteria all'acqua. La batteria non è impermeabile.
Lo scaricamento completo della batteria può danneggiare le celle interne.
Se completamente scarica, una batteria al litio può perdere liquidi.
Se non utilizzata, rimuoverla dal caricatore o dall'unità alimentata. Se viene lasciata collegata alla videocamera con
scheda di memoria, la batteria si scarica anche quando l'interruttore Power è impostato su OFF.
Se non si utilizza la videocamera con scheda di memoria per un periodo prolungato:
Si consiglia di ricaricare completamente la batteria una volta l'anno, inserirla nella videocamera con scheda di
memoria e utilizzarla fino a che non si esaurisce: quindi rimuovere la batteria e riporla nuovamente in un luogo
fresco.
Informazioni sulla durata della batteria
La capacità della batteria diminuisce nel tempo e quando viene utilizzata ripetutamente. Se il tempo che
intercorre tra due ricariche si riduce in modo significativo, è tempo di sostituire la batteria.
La durata di ogni batteria è legata al modo in cui viene utilizzata e conservata e dipende inoltre dalle condizioni
ambientali a cui è esposta.











preparazione
Italian_21
Utilizzo di una presa domestica
Predisporre gli stessi collegamenti previsti per la carica della batteria.
In questo caso la batteria non perderà la sua carica.
Utilizzo della videocamera con scheda di memoria con
l'adattatore CA
Si raccomanda di utilizzare l'adattatore CA per alimentare la videocamera con
scheda di memoria da una presa di rete domestica durante l'impostazione, la
riproduzione o l'impiego in luoghi chiusi.
- Predisporre gli stessi collegamenti previsti per la carica della batteria. ➥pagina 15
Assicurarsi di utilizzare l'adattatore CA specificato per alimentare la videocamera con scheda di memoria.
L'uso di altri adattatori CA può causare scosse elettriche o un incendio.
L'adattatore CA può essere utilizzato in tutto il mondo. In alcuni Paesi stranieri è necessario un adattatore per la
presa di corrente. Questi adattatori sono in vendita presso il distributore.


Prima di staccare l'alimentazione, assicurarsi che la videocamera con scheda di memoria sia spenta.
In caso contrario, la videocamera con scheda di memoria può non funzionare correttamente.
Quando si utilizza l'adattatore di alimentazione CA, usare una presa di rete vicina. Se, nell'utilizzare la
videocamera con scheda di memoria, si verifica un malfunzionamento, scollegare immediatamente
l'adattatore di alimentazione CA dalla presa di rete.
Non utilizzare l'adattatore CA in spazi ristretti, come tra una parete e un mobile.



ATTENZIONE
Corretto smaltimento delle batterie del prodotto
(Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistemi di conferimento differenziato delle batterie.)
Il marchio riportato sulla batteria o sulla sua documentazione o confezione indica che le batterie di questo prodotto
non devono essere smaltite con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Dove raffigurati, i simboli chimici
Hg, Cd o Pb indicano che la batteria contiene mercurio, cadmio o piombo in quantità superiori ai livelli di riferimento
della direttiva UE 2006/66. Se le batterie non vengono smaltite correttamente, queste sostanze possono causare
danni alla salute umana o all'ambiente.
Per proteggere le risorse naturali e favorire il riutilizzo dei materiali, separare le batterie dagli altri tipi di rifiuti e
riciclarle utilizzando il sistema di conferimento gratuito previsto nella propria area di residenza.
Italian_22
FUNZIONAMENTO DI BASE DELLA VIDEOCAMERA CON SCHEDA DI MEMORIA
In questa sezione vengono illustrate le tecniche fondamentali di registrazione di filmati o foto e le impostazioni di base
della videocamera con scheda di memoria. Impostare il modo di funzionamento appropriato , in base alle proprie
esigenze, mediante l'interruttore POWER e il tasto MODE.
Accensione e spegnimento della videocamera con scheda di memoria
È possibile accendere o spegnere l'apparecchio facendo scorrere verso il basso
l'interruttore POWER.
Scorrere ripetutamente l'interruttore POWER per passare dall'accensione allo
spegnimento e viceversa.

Impostazione dei modi operativi
È possibile passare al modo di funzionamento nel seguente ordine ogni volta che
si preme il tasto MODE.
- Modo registrazione filmato ( ) ➔ Modo registrazione foto ( ) ➔ Modo riproduzione ( )
Per passare dalle miniature dei video a quelle delle foto e viceversa nel modo di
riproduzione video/foto, premere il tasto MENU ed usare il tasto di comando per
selezionare Play Mode (Modo Ripr.)”->”Video (Video)” o “Photo (Foto)”. Il menu per l’
impostazione del modo di riproduzione è disponibile solo nella visualizzazione delle
miniature.


preparazione
Quando la videocamera con scheda di memoria viene accesa, si attiva la funzione
di autodiagnosi e può essere visualizzato un messaggio. In questo caso, consultare la sezione "Indicatori e
messaggi di avviso" (alle pagine 106-108) e adottare le opportune misure correttive.
Il modo filmato viene impostato per default all'accensione.


Modo registrazione filmato ( ) Modo registrazione foto ( ) Modo riproduzione foto ( ) Modo riproduzione filmato ( )
Per registrare le immagini
del filmato.➥pagina 46
Per registrare foto.
➥pagina 48
Per riprodurre filmati.
➥pagina 51
Per riprodurre foto.
➥pagina 54
Tasto MODE
Interruttore POWER
Indicatore di modo
99999
Italian_23
Modo Registrazione filmato
INDICATORI DEL DISPLAY LCD
Time Lapse REC (Interv. REC)*
Stato operativo
([STBY] (standby) o [ ] (registrazione))
Contatore (tempo di regi strazi one fi l mato:
tempo di registrazione residuo)
Ottimizzazione LCD*
Suppor t i di memor i zzazi one ( memor i a
integrata(8GB (SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP only)/
16GB (SMX-F34(0)BP/LP/RP/SP only))
\o scheda di memoria)
Informazioni sulla batteria. (Livello/tempo residuo della batteria)
Risoluzione filmato
Anti-Shake(HDIS) (Stabilizz(HDIS))
Wind Cut (Tagl. vento)
Back Light (Retroilluminaz.)
Fader (Dissolvenza)*
Zoom (zoom ottico / Intelli-zoom/zoom digitale)
Date/Time (Data/ora)
Time Zone (Fuso orario)
Digital Effect (Effetti digitali)
Manual Shutter (Otturatore man.)*/ C.Nite*
Manual Exposure (Esposiz. man.)*
Manual Focus (Fuoco manuale)* /
Face Detection (Rilevaz. viso)*
White Balance (Bilan. bianco)
iSCENE / EASY Q*
Registrazione filmato
1
2
3
4
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
La schermata visualizzata è a scopo esemplificativo:
Non corrisponde alla schermata effettiva.
Gli indicatori OSD si basano su una capacità di
memoria di 2GB (scheda di memoria SDHC).
Le funzioni contrassegnate con * non vengono
mantenute quando si riavvia la videocamera con
scheda di memoria.
Per ottenere prestazioni migliori, le indicazioni
visualizzate e l'ordine possono essere soggetti a
modifiche senza preavviso.




5
18
19
20
21
1
1/25
Italian_24
Quick View*
Focus (Auto Focus/Face Detection/Manual Focus)*
(Fuoco) (Fuoco autom./Rilevaz. viso/Fuoco manuale))*
Menu di scelta rapida (guida OK) / Invio
Shutter (Auto Shutter / Manual Shutter)*
(Otturatore (Otturatore auto. / Otturatore manuale))*
Exposure (Auto Exposure / Manual Exposure)*
(Esposizione (Esposiz. autom. / Esposiz. manuale))*
Modo Registrazione filmato: Menu di scelta
rapida (guida OK)
1
2
3
4
5
preparazione
Modo Registrazione filmato: Menu di scelta
rapida (manuale)
Barra di controllo manuale/ valore
Nome menu
Menu di scelta rapida (guida OK) / Invio
Regolazione valore (basso)
Manual Exposure (Esposiz. manuale)
Regolazione valore (alto)
1
2
3
4
5
6
Questa è la figura di esempio dell'esposizione manuale.
Le funzioni contrassegnate con * non vengono
mantenute quando si riavvia la videocamera con
scheda di memoria.
Utilizzando il tasto di scelta rapida, ci si può spostare
direttamente sul menu selezionato. Premendo il tasto
OK viene visualizzato il menu di scelta rapida delle
funzioni più frequentemente utilizzate sul display LCD.



INDICATORI DEL DISPLAY LCD
Italian_25
Modo registrazione foto
Contatore di immagini (numero totale di foto
registrabili)
Supporti di memorizzazione (memoria integrata
o (8GB (SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP only)/16GB
(SMX-F34(0)BP/LP/RP/SP only scheda di
memoria)
Informazioni sulla batteria. (Livello/tempo residuo della batteria)
Ottimizzazione LCD*
Back Light (Retroilluminaz.)
Zoom (zoom ottico)
Date/Time (Data/ora)
Time Zone (Fuso orario)
Manual Exposure (Esposiz. man.)*
Manual Focus (Fuoco manuale)*
White Balance (Bilan. bianco)
Modo registrazione foto
1
2
3
4
6
7
8
9
10
11
12
5
1
Il valore del contatore viene calcolato dallo
spazio libero rimanente del supporto di
memorizzazione, che potrebbe non essere
aggiornato dopo una registrazione se il
calcolo rimane lo stesso.
Italian_26
Exposure (Auto Exposure / Manual Exposure)*
(Esposizione (Esposiz. autom. / Esposiz. man.))*
Menu di scelta rapida (guida OK) / Invio
Focus (Auto Focus/Face Detection/Manual Focus)*
(Fuoco) (Fuoco autom./Rilevaz. viso/Fuoco manuale))*
Modo registrazione foto: Menu di scelta rapida
(guida OK)
1
2
3
Modo registrazione foto: Menu di scelta
rapida (manuale)
Barra di controllo manuale/ valore
Nome menu
Menu di scelta rapida (guida OK) / Invio
Regolazione valore (basso)
Manual Exposure (Esposiz. man.)
Regolazione valore (alto)
1
2
3
4
5
6
Questa è la figura di esempio dell'esposizione manuale.
Le funzioni contrassegnate con * non vengono
mantenute quando si riavvia la videocamera con
scheda di memoria.
Utilizzando il tasto di scelta rapida, ci si può spostare
direttamente sul menu selezionato. Premendo il tasto
OK viene visualizzato il menu di scelta rapida delle
funzioni più frequentemente utilizzate sul display LCD.



preparazione
INDICATORI DEL DISPLAY LCD
1
1
Italian_27
1
Modo Riproduzione filmato: Visualizzazione
singola
Modo riproduzione filmato
Stato di riproduzione ( Riproduz ( X) / Pausa ( ❙❙ ))
Codice temporale (tempo trascorso/registrato)
Supporti di memorizzazione (memoria integrata o
(8GB (SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP only)/16GB (SMX-
F34(0)BP/LP/RP/SP only))scheda di memoria)
Informazioni sulla batteria. (Livello/tempo residuo della batteria)
Risoluzione filmato
Protect (Protezione)
Ottimizzazione LCD
Nome file
Date/Time (Data/Ora)
Opz riprod
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Modo Riproduzione filmato: Visualizzazione in
miniatura
Numero file/cartelle
Icona di riproduzione filmato
Protect (Protezione)
Copia selezionato
Supporti di memorizzazione (memoria integrata o
(8GB (SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP only)/16GB (SMX-
F34(0)BP/LP/RP/SP only scheda di memoria)
Informazioni sulla batteria. (Livello/tempo residuo della batteria)
Numero attuale/ Numero totale di file
Barra di scorrimento
Fader (Dissolvenza)*
File errato
Tasto GUIDA
Web & Mobile
Elimina selezionato
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Italian_28
preparazione
INDICATORI DEL DISPLAY LCD
Passare al file successivo / avanzamento rapido
➥pagina 53
Volume -
Stato di riproduzione ( Riproduz ( X) / Pausa ( ❙❙ ))
Passare al file precedente / riavvolgimento
➥pagina 53
Volume +
Modo Riproduzione filmato: Menu di scelta
rapida (guida OK)
1
2
3
4
5
Data/Ora
Barra del volume
Modo Riproduzione filmato: Singola (volume)
1
2
Multi View
Italian_29
Modo riproduzione foto : Visualizzazione
singola
Photo Play mode
Visualizzazione di diapositive
Contatore di immagini (immagine corrente /
numero totale di immagini registrate)
Supporti di memorizzazione (memoria integrata o
(8GB (SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP only)/16GB (SMX-
F34(0)BP/LP/RP/SP only))scheda di memoria)
Informazioni sulla batteria. (Livello/tempo residuo della batteria)
Protect (Protezione)
Ottimizzazione LCD
Nome del file (numero di file)
Data/Ora
Guida OK (immagine precedente)
Guida OK (immagine successiva)
Risoluzione foto
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Modo riproduzione foto : Visualizzazione in
miniatura
Numero file/cartelle
Protect (Protezione)
Scheda Riproduzione foto
Supporti di memorizzazione (memoria integrata o (8GB (SMX-
F33(2)BP/LP/RP/SP only)/16GB (SMX-F34(0)BP/LP/RP/SP
only)scheda di memoria)
Informazioni sulla batteria. (Livello/tempo residuo della batteria)
Numero attuale/Numero totale di file
Barra di scorrimento
Copia selezionato
File errato
Tasto GUIDA
Elimina selezionato
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
11
MENU
1
12
Italian_30
ATTIVAZIONE E DISATTIVAZIONE DEGLI INDICATORI SULLO SCHERMO ( )
Cambiamento del modo di visualizzazione delle informazioni
È possibile cambiare il modo di visualizzazione delle informazioni sul display come
segue:
Premere il tasto con la videocamera accesa.
I modi di visualizzazione completa e minima si alternano.
Modo di visualizzazione completa: Appaiono tutti i tipi di informazioni.
Modo di visualizzazione minima: Viene visualizzato solo l'indicatore di stato
operativo.
Controllo della capacità residua della batteria e della memoria rimanente
È possibile controllare il livello di carica della batteria e la quantità di memoria libera senza
accendere la videocamera.
Quando la videocamera è spenta (con la batteria inserita) premere e rilasciare il
tasto per visualizzare la capacità residua della batteria.
Quando la videocamera è accesa (con la batteria inserita) tenere premuto il tasto
per più di 2-3 secondi per visualizzare la capacità residua della batteria.
Dopo un istante, il tempo di registrazione approssimativo e le informazioni sulla
batteria appariranno per circa 10 secondi nel formato selezionato.
Il supporto di memorizzazione selezionato è indicato in verde, e viene visualizzato
"No Card (Ness Sch)" se non è inserita nessuna scheda di memoria.
Premendo il tasto o qualsiasi altro tasto nella schermata di informazioni
della batteria si ritorna alla schermata precedente.







Se la videocamera con scheda di memoria contiene delle informazioni di avviso,
viene visualizzato un messaggio d'avviso.
Le informazioni sulla batteria sono disponibili solo se la batteria è inserita. Quando è collegata
all'adattatore CA senza batteria inserita, appare il messaggio "No Battery (Ness Batt)".
Mostra anche avvertenze e informazioni in base allo stato.
Il tasto non funziona nelle schermate dei menu e dei menu rapidi.



preparazione
IN E
Batteria residua (circa)
Capacità di registrazione (circa)
Italian_31
UTILIZZO DELL'OTTIMIZZAZIONE LCD
Il contrasto viene ottimizzato per garantire un'immagine nitida e luminosa.
Questo effetto è utile anche all'esterno, alla luce del sole.
È inoltre possibile regolare la luminosità del display in due livelli incrementali, che
forniscono un display più luminoso di quanto avvenga utilizzando un solo livello
incrementale per la registrazione.
1. Premere il tasto OTTIMIZZAZIONE LCD ( ).
L'indicatore Regolaz.LCD ( ) appare e l'LCD si illumina.
2. È possibile passare alla funzione ottimizzazione LCD nel seguente ordine ogni
volta che si preme il tasto OTTIMIZZAZIONE LCD ( ).
Rilasciare
Š
Ottimizzazione LCD 1° livello
( ) Š
Ottimizzazione LCD 2° livello
( ) Š
Rilasciare
Ottimizzazione LCD 1° livello ( ): Viene eseguita l'ottimizzazione LCD.
Ottimizzazione LCD 2° livello ( ): È possibile ottenere un display più luminoso di quando si utilizza una
regolazione ad un livello.
La funzione di ottimizzazione LCD non influisce sulla qualità delle immagini registrate.
Quando l'ottimizzazione LCD funziona a bassa illuminazione, è possibile che sul display LCD vengano
visualizzate delle righe. Questo non costituisce un malfunzionamento.
Se si utilizza la funzione di ottimizzazione LCD si può provocare una distorsione del colore sullo schermo.








Italian_32
REGOLAZIONE DEL DISPLAY LCD
1. Aprire con le dita il display LCD di 90 gradi.
2. Ruotarlo verso la migliore angolazione per la registrazione o la riproduzione.
Ruotando il display LCD di 180 gradi verso il lato dell'obiettivo, il display LCD può
essere chiuso, rivolto all'esterno. Questo è utile durante la riproduzione.

USO DEL TASTO MENU
1. Impostare il modo desiderato premendo il tasto MODE.
2. Premere il tasto MENU.
3. Spostare il cursore premendo il tasto di comando ( / / / ) per
selezionare la voce di menu desiderata, quindi premere il tasto di comando
OK per confermare.
4. Premere il tasto MENU per terminare.
Il tasto MENU non funziona nel modo EASY Q.
Per la regolazione della luminosità e del colore del display LCD,
vedere a pagina 87.
Una rotazione eccessiva potrebbe danneggiare la parte interna del cardine
che collega il display LCD alla videocamera con scheda di memoria.


Non sollevare la videocamera con scheda di memoria mentre si tiene in mano il display LCD.
AVVERTENZA
preparazione
UTILIZZO DEI TASTI DI COMANDO
Questi tasti sono utilizzati per la riproduzione, la messa in pausa, l'avanzamento rapido
e il riavvolgimento. Inoltre è utilizzato come tasto direzionale (in alto, in basso, a sinistra,
a destra) e per selezionare filmati, foto o menu.
1. Premere il tasto di comando ( / ) per spostarsi a sinistra / a destra.
2. Premere il tasto di comando ( / ) per spostarsi in alto / in basso.
Confermare la selezione premendo il tasto OK.
Il tasto di comando (OK / ( / )) non funziona in modo EASY Q.
Mediante il tasto OK è possibile accedere direttamente al menu di scelta rapida. ➥pagina 34



Italian_33
Uso del tasto di comando
Tasto
Modo registrazione filmato ( )
/Modo registrazione
foto ( )
modo riproduzione ( )
Selezione
del menu
Modo riproduzione filmato ( )
Modo riproduzione
filmato ( )
OK
- Accedere al menu di
scelta rapida
- Confermare la selezione
- Uscire dal menu di scelta
rapida
- Viene visualizzato
il menu di scelta
rapida (guida OK)
- Riproduzione/Pausa
Riproduzione
a immagine
singola
Conferma
selezione
SU
Zoom (largo) Aumenta il volume -
Sposta il
cursore in
su
GIÙ
Zoom (tele) Riduce il volume -
Sposta il
cursore in
giù
SINISTRA
-
- Riproduzione con ricerca RPS
(Velocità di ricerca a ritroso):
x2

x4

x8

x16
- Riproduzione a salti precedente
Immagine precedente
Passa
al menu
precedente
DESTRA
-
- Riproduzione con ricerca FPS
(Velocità di ricerca in avanti) :
x2

x4

x8

x16
- Riproduzione a salti successiva
- Riproduzione fotogramma per
fotogramma
- Riproduzione con velocità lenta
(Velocità della riproduzione con velocità
lenta: x1/2

x1/4

x1/8

x 1/16)
Immagine successiva
Passa
al menu
successivo
Italian_34
preparazione
SHORTCUT MENU (OK GUIDE)
Il menu di scelta rapida (guida OK) comprende le funzioni più utilizzate relativamente al
modo selezionato.

✪ Ad esempio: Impostazione dell'esposizione in modo registrazione
filmato dal menu di scelta rapida (guida OK).
1. Premere il tasto OK.
Viene visualizzato il menu di scelta rapida (guida OK).
2. Premendo il tasto di comando ( ) viene visualizzata la schermata del menu di scelta
rapida dell'esposizione automatica, in cui si può impostare l'esposizione premendo
il tasto OK.
3. Premendo una seconda volta il tasto di comando ( ) viene visualizzata la schermata
del menu di scelta rapida dell'esposizione manuale con una barra di controllo
manuale in cui è possibile regolare il valore premendo il tasto di comando ( / ).
4. Premere il tasto OK per confermare la selezione.
L'indicatore Esposiz. man ( ) viene visualizzato sullo schermo.
Premere il tasto OK per uscire dal menu di scelta rapida.



Il menu di scelta rapida (guida OK) non può essere utilizzato nel modo EASY Q.
Premendo il tasto di comando per ogni menu si passa a "Auto" o "Manual
(Manuale)".
La figura mostra il modo registrazione filmato.
Prima di selezionare una voce di menu, impostare innanzitutto il modo
(registrazione filmato / foto). ➥pagina 22



OK
Italian_35
Funzionamento della scelta rapida mediante i tasti di comando
Tasto
Modo registrazione
filmato ( )
Modo registrazione
foto ( )
modo riproduzione ( )
Modo riproduzione filmato ( )
Modo riproduzione
filmato ( )
OK
- Accedere al menu di
scelta rapida
- Confermare la selezione
- Uscire dal menu di scelta
rapida
- Viene visualizzato
il menu di scelta
rapida (guida OK)
- Riproduzione / Pausa
Riproduzione
a immagine
singola
SU
Exposure (Esposizione)
- Auto
- Manual (Manuale)
Aumenta il volume -
GIÙ
Focus (Fuoco)
- Auto
- Face Detection
(Rilevaz. viso)
- Manual (Manuale)
Riduce il volume -
SINISTRA
Shutter
(Otturatore)
- Auto
- Manual
(Manuale)
-
- Riproduzione con ricerca
RPS (Velocità di ricerca a
ritroso): x2

x4

x8

x16
- Riproduzione a salti precedente
Immagine precedente
DESTRA
Quick View
- Riproduzione con ricerca
FPS (Velocità di ricerca in
avanti) : x2

x4

x8

x16
- Riproduzione a salti successiva
- Riproduzione fotogramma
per fotogramma
- Riproduzione con
velocità lenta (Velocità della
riproduzione con velocità lenta:
x1/2

x1/4

x1/8

x1/16)
Immagine successiva
Italian_36
IMPOSTAZIONE INIZIALE: FUSO ORARIO, DATA E ORA & LINGUA OSD
L'impostazione iniziale è disponibile in tutti i modi operativi.
Per leggere i menu o i messaggi nella lingua desiderata, impostare la lingua dell'OSD.
Per memorizzare data e ora durante la registrazione, impostare il fuso orario e la data/ora.
Accensione e impostazione della data e dell'ora
Impostare la data e l'ora la prima volta che si utilizza la videocamera con scheda
di memoria. Se non si impostano la data e l'ora, ogni volta che si accende la
videocamera viene visualizzata la schermata per l'impostazione della data e dell'ora
(fuso orario).



preparazione
1. Per accendere la videocamera far scorrere l'interruttore POWER verso il basso.
Quando si accende la videocamera la prima volta, viene visualizzata la schermata
del fuso orario, impostato sull'ora di Greewich.
Il fuso orario ("Mio") può essere impostato anche dal menu "Settings
(Impostazione)". ➥pagina 84
2. Selezionare la propria area geografica con i tasti di comando ( / ), quindi
premere il tasto OK.
Si apre la schermata Date/Time Set (Imp. data/ora).
3. Impostare l'anno con il tasto di comando ( / ), quindi avanzare con il tasto
di comando ( / ).
4. Impostare il mese, l'ora e i minuti (AM/PM) nello stesso modo, quindi avanzare con
il tasto di comando ( / ).
5. Impostare l'ora legale ( ) con tasti di comando ( / ).
Impostare l'icona ( ) su on per andare avanti di un'ora.
(Impostazione DST; daylight saving time, ora legale )
6. Assicurarsi che l'orologio sia impostato correttamente, quindi premere il tasto OK.
L'orologio parte.
È possibile impostare qualsiasi anno fino all'anno 2037.





POWER
Italian_37
Caricamento della batteria ricaricabile integrata
La batteria ricaricabile integrata viene caricata automaticamente quando la videocamera è accesa.
Utilizzare la videocamera dopo avere caricato la batteria ricaricabile integrata. Se la batteria ricaricabile
integrata non è caricata, non viene eseguito il back up dei dati di ingresso e la data/l'ora appare sulla
schermata come "01/JAN/ 2009 00:00" (quando il display "Date/Time (Data/ora)" è impostato su
"On").
Dopo aver impostato la data e l'ora, queste vengono automaticamente registrate in un'area dati speciale
del supporto di memorizzazione.


Attivazione e disattivazione della visualizzazione di data e ora
Per attivare e disattivare la visualizzazione di data e ora, accedere al menu e modificare il modo Data/Ora.
➥pagina 86
Impostazione semplice dell'ora in base al fuso orario
Quando si utilizza la videocamera all'estero, è possibile impostare facilmente l'ora in base all'ora locale selezionando il
fuso orario. Selezionare "Time Zone (Fuso orario)" sul menu, quindi impostare il fuso orario. ➥pagina 84


Italian_38
IMPOSTAZIONE INIZIALE: FUSO ORARIO, DATA E ORA & LINGUA OSD
Selezione della lingua del display OSD
È possibile selezionare la lingua in cui visualizzare il menu e i messaggi.
1. Impostare il modo "Settings (Impostazione)".
Viene visualizzata la schermata del menu di impostazione.
Vedere "Come effettuare l'impostazione" per accedere al modo
"Settings (Impostazione)". ➥pagina 80
2. Premere il tasto di comando ( / ) per selezionare "Language", quindi
premere il tasto OK.
3. Premere il tasto di comando ( / ) per selezionare la lingua OSD desiderata,
quindi premere il tasto OK.
English / 한국어/ Français / Deutsch / Italiano / Español / Português /
Nederlands / Svenska / Suomi / Norsk / Dansk / Polski / Čeština / Slovensky /
Magyar / limba română / Български / Ελληνικά / српски / Hrvatski/ Українська
/ Русский / / / Türkçe / / / IsiZulu
4. Premere il tasto MENU per uscire dal menu.
La lingua dell'OSD viene impostata su quella selezionata.
Anche se si scollegano la batteria o il cavo di alimentazione, l'impostazione della lingua viene conservata.
Le opzioni relative a "Language" possono essere modificate senza preavviso.






preparazione
Italian_39
SELEZIONE DEL SUPPORTO DI MEMORIZZAZIONE
È possibile registrare sulla memoria integrata o su una scheda di memoria; selezionare i supporti di memorizzazione
desiderati prima di avviare la registrazione o la riproduzione.
È possibile utilizzare le schede SDHC e MMCplus sulla videocamera con scheda di memoria. (Alcune schede
potrebbero non essere compatibili, a seconda del produttore e del tipo).
Prima di inserire o estrarre la scheda di memoria, spegnere la videocamera con scheda di memoria.



Informazioni sui supporti di memorizzazione
Utilizzo della memoria integrata (
8GB (SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP only)/16GB (SMX-F34(0)BP/LP/RP/SP only))
Poiché questa videocamera con scheda di memoria ha una memoria da 8GB or 16GB incorporata, non è
necessario acquistare eventuali supporti di memorizzazione extra. Pertanto è possibile riprendere o riprodurre
filmati/registrare in tutta comodità.
Utilizzo di una scheda di memoria (non fornita)
Questa videocamera con scheda di memoria ha uno slot multi card per l'accesso a SDHC (Secure Digital High
Capacity) e MMCplus.
È possibile utilizzare schede SDHC e MMCplus sulla videocamera.
- Alcune schede potrebbero non essere compatibili, a seconda del produttore e del tipo.



1. Premere il tasto MENU.
Viene visualizzato l'elenco dei menu.
2. Premere il tasto di comando ( / ) per selezionare "Settings (Impostazione)".
3. Premere il tasto di comando( / ) per selezionare "Storage (Memoria)",
quindi premere il tasto OK.
4. Premere il tasto di comando ( / ) per selezionare "Memory (Memoria)"
o "Card", quindi premere il tasto OK.
"Memory (Memoria)": Per utilizzare la memoria integrata.
"Card": Quando si utilizza la scheda di memoria.
5. Premere il tasto MENU per uscire.



Selezione dei supporti di memorizzazione
Italian_40
INSERIMENTO/ESTRAZIONE DELLA SCHEDA DI MEMORIA
Inserimento della scheda di memoria
1. Spegnere la videocamera.
2. Scorrere a destra il coperchio dello slot della scheda di memoria per aprirlo.
3. Inserire la scheda di memoria nell'apposito slot finché non si avverte uno
scatto nella direzione della freccia indicata nella figura.
4. Chiudere il coperchio.
Estrazione della scheda di memoria
1. Spegnere la videocamera.
2. Scorrere a destra il coperchio dello slot della scheda di memoria per aprirlo.
3. Spingere delicatamente la scheda di memoria in avanti per sbloccarla.
4. Estrarre la scheda di memoria dall'apposito slot e chiudere il coperchio.
Non formattare mai la memoria integrata o (8GB (SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP only)/16GB (SMX-F34(0)BP/LP/
RP/SP only)) la scheda di memoria utilizzando un PC.
Se si inserisce una scheda di memoria quando la videocamera è accesa, il menu di scelta rapida richiede
automaticamente di selezionare il tipo di memoria.
Se non è stata inserita nessuna scheda di memoria, è disponibile solo (8GB (SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP
only)/16GB (SMX-F34(0)BP/LP/RP/SP only)) la memoria integrata.
Non estrarre la scheda di memoria quando la videocamera vi sta accedendo. La scheda di memoria e i dati
che contiene potrebbero essere danneggiati.
Non scollegare l'alimentazione (batteria o adattatore CA) mentre si sta accedendo ai supporti di
memorizzazione, come durante la registrazione, la riproduzione, la formattazione, l'eliminazione, ecc. Il
supporto di memorizzazione e i suoi dati potrebbero essere danneggiati.





CARD
CARD CARD
ATTENZIONE
Come indicato nella figura, scorrere la scheda di memoria verso l'interno con l'etichetta rivolta verso il basso.
Se l'etichetta di una scheda di memoria è rivolta verso l'alto mentre la si inserisce nello slot, è possibile che
la videocamera non funzioni o che la linguetta della scheda si danneggi.
Italian_41
SCELTA DI UNA SCHEDA DI MEMORIA ADATTA
Una scheda di memoria è un supporto di memorizzazione portatile e compatto, in grado di contenere una quantità di
dati superiore a quella di un dischetto.
È possibile utilizzare schede di memoria SDHC e MMC plus.
(Se necessario, acquistare una scheda di memoria a parte).
- È anche possibile utilizzare una scheda di memoria SD; tuttavia, per questa
videocamera si consiglia di utilizzare una scheda di memoria SDHC e MMC plus.
(Le schede di memoria SD superiori a 2GB non sono compatibili con questa
videocamera).
Su questa videocamera è possibile utilizzare le schede di memoria
(SDHC o MMCplus) con le seguenti capacità: 512MB ~ 16GB
Supporti di registrazione compatibili
- Il funzionamento dei seguenti supporti di registrazione è garantito su questa
videocamera. Per tutti gli altri prodotti non viene data alcuna garanzia, pertanto
di consiglia di prestare attenzione durante l'acquisto dei prodotti.
Schede di memoria SDHC o SD: Da Panasonic, SanDisk e TOSHIBA
MMC plus: Transcend
Se vengono utilizzati altri supporti, i dati potrebbero non venire registrati correttamente, o si potrebbero verificare
perdite dei dati già registrati.
Per la registrazione dei filmati, usare una scheda di memoria con una velocità di scrittura elevata (almeno 2MB/sec).
Scheda di memoria SDHC (Secure Digital High Capacity)
Le schede di memoria SDHC sono conformi alla nuova specifica SD Ver.2.00.
Quest'ultima è stata stabilita dalla SD card association per ottenere capacità di memorizzazione di dati superiori a 2GB.
La scheda di memoria SDHC è dotata di protezione meccanica dalla scrittura. L'interruttore di protezione
impedisce la cancellazione accidentale di file registrati sulla scheda di memoria SDHC. Per consentire la scrittura,
spingere l'interruttore verso l'alto in direzione dei terminali. Per impostare la protezione da scrittura, spostare
l'interruttore verso il basso.
A seguito di modifiche al Sistema di allocazione file e a specifiche fisiche, le schede di memoria SDHC non possono
essere utilizzate con gli attuali apparecchi host abilitati per SD. Le schede di memoria SDHC possono essere
utilizzate solo sugli apparecchi host abilitati per SDHC contrassegnati dal logo SDHC (collocato sull'apparecchio
stesso o riportato nel relativo manuale).








Informazioni sui supporti di memorizzazione
<MMCplus>
<Scheda di memoria SDHC>
Terminali
Linguetta di
protezione
<Schede di memoria utilizzabili>
(512MB ~16GB)
Italian_42
MMCplus (Multi Media Card plus)
Nel caso di MMCplus non vi è alcuna linguetta di protezione; pertanto si raccomanda di utilizzare la funzione di
protezione presente nel menu.
Avvertenze comuni per le schede di memoria
I dati danneggiati non possono essere recuperati. Si raccomanda di fare una copia di riserva a parte dei dati
importanti sull'hard disk del PC.
Se si spegne la videocamera o si estrae la scheda di memoria durante operazioni di formattazione, eliminazione,
registrazione e riproduzione è possibile perdere i dati.
Dopo aver modificato il nome di un file/di una cartella memorizzati sulla scheda di memoria utilizzando un PC è
possibile che la videocamera non riconosca il file modificato.




Impiego della scheda di memoria
Si raccomanda di spegnere l'apparecchio prima di inserire o estrarre la scheda di memoria per evitare la perdita di dati.
Non è garantita la possibilità di utilizzo di una scheda di memoria formattata da altri dispositivi. Assicurarsi di
formattare la scheda di memoria utilizzando questa videocamera.
È necessario formattare le schede di memoria appena acquistate e quelle contenenti dati che la videocamera
non riconosce o che sono stati salvati da altri apparecchi. Si tenga presente che la formattazione comporta la
cancellazione di tutti i dati presenti sulla scheda.
Se una scheda di memoria che è stata utilizzata su un altro apparecchio risulta inutilizzabile, formattarla con la
videocamera. Si tenga presente che la formattazione comporta la cancellazione di tutte le informazioni presenti
sulla scheda.
Una scheda di memoria ha una certa durata. Se non è più possibile registrare nuovi dati, acquistare una nuova
scheda di memoria.
Una scheda di memoria è un dispositivo elettronico di precisione. Non piegarla, farla cadere o esporla a urti.
Non utilizzarla o riporla in ambienti ad alta temperatura, polverosi o umidi.
Non permettere a sostanze estranee di entrare in contatto con i terminali della scheda di memoria. Se necessario,
utilizzare un panno pulito e asciutto per pulire i terminali.
Non incollare nulla se non un'unica etichetta nell'apposito spazio.
Tenere la scheda di memoria fuori dalla portata dei bambini, per evitare che la inghiottano.










Italian_43
La videocamera con scheda di memoria supporta le schede SDHC e MMCplus per la memorizzazione
dei dati.
La velocità di memorizzazione dei dati può variare a seconda del produttore e del sistema di produzione.
Se utilizza una scheda di memoria con velocità di scrittura ridotta per registrare un filmato, l'utente può
avere difficoltà a memorizzarlo sulla scheda. È addirittura possibile perdere i dati del filmato durante la
registrazione.
Per tentare di conservare i bit del filmato registrato, la videocamera ne forza il salvataggio sulla scheda di
memoria e visualizza un messaggio di avviso: "Low Speed Card. Please record a lower resolution."
(Scheda bassa vel. Registrare a qualità inferiore.)
Per facilitare la registrazione del filmato, si raccomanda di utilizzare una scheda di memoria che
supporti una velocità di scrittura più elevata.
Se si utilizza comunque una scheda di memoria a bassa velocità, la risoluzione e la qualità della registrazione
potrebbero essere inferiori rispetto al valore impostato. ➥pagina 66
Maggiori sono la risoluzione e la qualità, maggiore è la quantità di memoria utilizzata.
Per registrare un filmato con la videocamera con scheda di memoria esistono quattro opzioni di risoluzione:
"TV Super Fine", "TV Fine", "TV Normal", "Web&Mobile".
Per ottenere le massime prestazioni dalla videocamera, assicurarsi di acquistare una scheda di
memoria ad alta velocità.






Samsung non è responsabile per la perdita di dati causata da un utilizzo improprio.
Si raccomanda di conservare la scheda di memoria in una custodia per evitare che scariche elettrostatiche
causino la perdita di dati.
Se utilizzata per un certo periodo, la scheda di memoria potrebbe surriscaldarsi. Questo è normale e non
costituisce un malfunzionamento.



La capacità formattata effettiva può essere inferiore dato che il firmware interno utilizza una parte
della memoria.
Informazioni sui supporti di memorizzazione
Italian_44
TEMPO E CAPACITÀ DI REGISTRAZIONE
Di seguito sono illustrati il tempo di registrazione massimo della videocamera con scheda
di memoria e il numero di immagini in base alla risoluzione/capacità della memoria.
Per la registrazione di filmati e foto, prendere nota dei limiti massimi approssimativi.
Tempo di registrazione per i filmati


1GB= 1.000.000.000 byte: la capacità di formattazione reale può essere inferiore poiché il firmware
interno utilizza una parte di memoria.
Supporto Memoria integrata Scheda di memoria
Capacità 8GB 16GB 1GB 2GB 4GB 8GB 16GB
TV Super Fine ( ) 720x576(50i)
circa
190min
circa
380min.
circa
23min.
circa
47min.
circa
95min.
circa
190min.
circa
380min.
TV Fine ( ) 720x576(50i)
circa
240min
circa
480min.
circa
30min.
circa.
60min.
circa
120min.
circa
240min.
circa
480min.
TV Normal ( ) 720x576(50i)
circa
310min
circa
620min.
circa
38min.
circa
77min.
circa
155min.
circa
310min.
circa
620min.
Web & Mobile ( ) 640x480
circa
460min
circa
920min.
circa
57min.
circa
115min.
circa
230min.
circa
460min.
circa
920min.
Numero di foto registrabili
Supporto Memoria integrata Scheda di memoria
Capacità 8GB 16GB 1GB 2GB 4GB 8GB 16GB
TV Super Fine ( ) 800x600
circa
15.000
circa
31.000
circa
1.800
circa
3.600
circa
7.500
circa
15.000
circa
31.000
Italian_45
I valori precedenti sono stati misurati nelle condizioni di test di registrazione standard di Samsung e possono
variare a seconda delle condizioni di test o di impiego.
La videocamera con scheda di memoria fornisce quattro opzioni di risoluzione per le registrazioni dei filmati:
- "TV Super Fine", "TV Fine", "TV Normal", "Web&Mobile".
Per la stessa scena, impostando una risoluzione più alta verrà mantenuta l'immagine migliore, ma con
dati di dimensioni maggiori, nell'ordine: "TV Super Fine", "TV Fine", "TV Normal", "Web&Mobile".
La velocità di compressione aumenta mano a mano che si riduce la qualità di risoluzione (nell'ordine "TV
Super Fine", "TV Fine", "TV Normal", "Web & Mobile"). Più la compressione è alta, più la qualità
dell'immagine risulta deteriorata e il tempo di registrazione disponibile aumenta.
La velocità di compressione si adegua automaticamente all'immagine registrata e il tempo di registrazione
può variare di conseguenza.
È possibile utilizzare una scheda di memoria SDHC o MMCplus sulla videocamera.
Alcune schede potrebbero non essere compatibili, a seconda del produttore e del tipo.
Il funzionamento corretto non è garantito per le schede di memoria che non sono state formattate da questa
videocamera.
Eseguire la formattazione direttamente sulla videocamera.
Per facilitare la registrazione dei filmati, si raccomanda di utilizzare una scheda di memoria che supporti una
velocità di scrittura più elevata.
(Velocità di scrittura: 2MB / sec o superiore) Se si utilizza una scheda di memoria a bassa velocità, la
registrazione potrebbe arrestarsi visualizzando il messaggio "Low Speed Card. Please record a lower
resolution." (Scheda bassa vel. Registrare a qualità inferiore.)
Funziona correttamente con schede di memoria fino a 16GB per la registrazione/riproduzione di filmati.
Le schede di memoria con capacità superiore a 16GB potrebbero non funzionare correttamente.
È possibile che una determinata area della scheda utilizzata per memorizzare il filmato non sia scrivibile e che
il tempo di registrazione e la memoria libera risultino ridotti.
Per registrare un file video (H.264/AVC) in una volta sola, la sua dimensione non può essere superiore a 1.8GB.
È possibile memorizzare fino a 9999 filmati e foto su una scheda di memoria.
I file dei filmati (o foto) registrati con altri apparecchi non sono riproducibili su questa videocamera con scheda
di memoria.












Informazioni sui supporti di memorizzazione
Italian_46
registrazione
Di seguito verranno descritte le procedure fondamentali per la registrazione di un filmato o di una foto.
REGISTRAZIONE DI FILMATI
È possibile registrare i filmati solo in modo registrazione filmato.➥pagina 22
La videocamera con scheda di memoria ha due tasti di Avvio/arresto registrazione. Uno si trova sul retro della
videocamera e l'altro sul pannello LCD. Selezionare il tasto di Avvio/arresto registrazione a seconda dell'uso.
1. Accendere la videocamera con scheda di memoria.
Collegare una fonte di alimentazione alla videocamera con scheda di memoria.
➥pagine 14,21 (una batteria o un adattatore CA)
Far scorrere verso il basso l'interruttore POWER per attivare l'alimentazione.
➥pagine 22
Impostare il supporto di memorizzazione appropriato. ➥pagine 39
(Inserire la scheda di memoria, se si intende registrare su di essa).
Disporre l'interruttore di apertura/chiusura dell'obbiettivo in posizione di
apertura ( ) ➥pagine 10
Il modo registrazione filmato è il modo predefinito che appare all'accensione della
videocamera con scheda di memoria.
2. Controllare il soggetto sul display LCD.
3. Premere il tasto Avvio/arresto registrazione.
A questo punto appare l'indicatore di registrazione ( ) e la registrazione viene avviata.
Premendo di nuovo il tasto Avvio/arresto registrazione durante la registrazione,
sulla videocamera verrà impostato il modo di messa in pausa della registrazione.
4. Terminata la registrazione, spegnere la videocamera.









Per la visualizzazione delle informazioni sul display. ➥pagine 23
Al termine della registrazione, estrarre la batteria per evitare che si consumi inutilmente.
Per il tempo di registrazione approssimativo. ➥pagine 44
Per le varie funzioni disponibili durante la registrazione di filmati. ➥pagine 57~72
Se è difficile ottenere la messa a fuoco, utilizzare la funzione di messa a fuoco manuale. ➥pagine 63
Durante la registrazione, alcune operazioni non sono disponibili. (tasto MODE, tasto MENU, ecc.)
L'audio è registrato dal microfono stereo interno nella parte anteriore della videocamera con scheda di memoria.
Assicurarsi che il microfono non sia bloccato
Prima di registrare un filmato importante, verificare che la registrazione funzioni senza problemi sia a livello di immagini che
di audio.
Durante la registrazione, non inserire né estrarre la scheda di memoria per evitare che ne venga registrato il rumore.
Non attivare l'interruttore di accensione, né rimuovere la scheda di memoria mentre si sta accedendo ai supporti di
memorizzazione. Questo può danneggiare i supporti di memorizzazione o i dati in essi contenuti.










Italian_47
REGISTRAZIONE SEMPLIFICATA PER I PRINCIPIANTI (MODO EASY Q)
È possibile registrare i filmati solo in modo registrazione filmato. ➥pagina 22
Nella funzione EASY Q, le impostazioni della videocamera con scheda di memoria sono in gran parte regolate
automaticamente, in modo da non dover effettuare regolazioni particolari.
1. Far scorrere verso il basso l'interruttore POWER per attivare la videocamera con
scheda di memoria.
2. Premere il tasto MODE per impostare il modo registrazione filmato ( ). ➥pagina 22
3. Premere il tasto EASY Q.
Quando si preme il tasto EASY Q, la maggior parte delle funzioni vengono
disabilitate e le seguenti funzioni sono impostate su "Auto".
(Esposizione, Fuoco, Otturatore, ecc.)
L'indicatore EASY Q e Anti-Shake(HDIS) (Stabilizz. (HDIS)) ( ) appaiono sulla
schermata contemporaneamente.
4. Per registrare filmati, premere il tasto di Avvio/arresto registrazione.
La registrazione viene avviata con le impostazioni automatiche di base.
Per annullare il modo EASY Q
Premere di nuovo il tasto EASY Q.
Gli indicatori EASY Q e Anti-Shake(HDIS) (Stabilizz. (HDIS)) ( ) scompaiono
dalla schermata.
Quasi tutte le impostazioni ritornano alle condizioni impostate prima di attivare il
modo EASY Q.
Tasti non disponibili durante il funzionamento EASY Q
Le seguenti operazioni relative ai tasti e al menu non sono disponibili perché le voci sono impostate
automaticamente e, se si cerca di eseguire operazioni non disponibili, viene visualizzato il messaggio corrispondente
"Release the EASY Q (Rilasciare EASY Q)".
- Tasto MENU / tasto OK ecc.
Per aggiungere effetti o impostazioni alle immagini, annullare la funzione EASY Q.
Spegnendo la videocamera, le impostazioni del modo EASY Q non vengono mantenute.
Il modo EASY Q imposta automaticamente la funzione "Anti-Shake(HDIS) (Stabilizz. (HDIS))" su "On" mentre si
utilizza EASY Q.
È possibile selezionare direttamente il modo iSCENE premendo il tasto EASY Q per 3 secondi. ➥pagina 58












Non è possibile utilizzare una scheda di memoria bloccata per registrare. In tal caso verrà visualizzato un messaggio
in cui si dice che la registrazione è disabilitata a causa di un blocco.
È possibile selezionare la risoluzione di un filmato da registrare. ➥pagina 66
Attenzione: un'interruzione di corrente durante una registrazione, come il jack dell'alimentazione C.C. scollegato o la
batteria scarica, può danneggiare il file.



Italian_48
registrazione
SCATTO DI FOTO
È possibile scattare fotografie solo in modo registrazione foto. ➥pagina 22
È possibile scattare fotografie con il tasto PHOTO.
1. Accendere la videocamera con scheda di memoria.
Collegare una fonte di alimentazione alla videocamera con scheda di memoria.
➥pagine 14,21 (una batteria o un adattatore CA)
Far scorrere verso il basso l'interruttore POWER per attivare l'alimentazione.
Disporre l'interruttore di apertura/chiusura dell'obbiettivo in posizione di
apertura ( ) ➥pagine 10
2. Premere il tasto MODE per impostare il modo registrazione foto ( ). ➥pagina 22
Impostare il supporto di memorizzazione appropriato. ➥pagina 39
(Inserire la scheda di memoria, se si intende registrare su di essa).
3. Controllare il soggetto sul display LCD.
4. Premere il tasto PHOTO.
Si avverte uno scatto. Gli indicatori sullo schermo scompaiono e la foto viene
registrata.
Mentre si sta salvando la foto sulla scheda di memoria, non è possibile effettuare
la registrazione successiva.
5. Terminata la registrazione di foto, spegnere la videocamera con scheda di memoria.








La foto viene scattata nel formato 4:3 come indicato nella figura.
L'audio non può essere registrato sul supporto di memorizzazione insieme alla foto.
Se è difficile ottenere la messa a fuoco, utilizzare la funzione di messa a fuoco manuale. ➥pagina 63
Non attivare l'interruttore POWER, né rimuovere la scheda di memoria mentre si sta accedendo ai supporti
di memorizzazione.
Questo può danneggiare i supporti di memorizzazione o i dati in essi contenuti.
Le foto registrate su una scheda di memoria dalla videocamera sono conformi allo standard universale "DCF
(Design rule for Camera File system)" stabilito dal JEITA (Japan Electronics and Information Technology
Industries Association).
DCF è un formato file di immagine integrato per foto/videocamere digitali: I file di immagine possono essere
utilizzati su tutti gli apparecchi digitali conformi a questo formato.
Le dimensioni della foto registrata sono di 800X600.
Nel modo registrazione filmato ( ), premendo il tasto PHOTO si passa al modo registrazione foto ( ).








99999
Italian_49
W: Grandangolo T: Teleobiettivo
ZOOM AVANTI E INDIETRO
Utilizzare la funzione di zoom per effettuare registrazioni ravvicinate o grandangolari.
Questa videocamera con scheda di memoria permette di registrare con zoom
ottico da 34x di potenza e,42x intelli-zoom con zoom digitale da 1200x.
Per effettuare lo zoom si possono utilizzare la leva Zoom o il tasto di comando
(W/T) sul pannello LCD.
Poiché per realizzare ingrandimenti superiori a 34x si ricorre all'elaborazione
digitale delle immagini, in questi casi si parla di "zoom digitale". Con lo zoom
digitale si arriva fino a 1200x. Impostare "Digital Zoom (Zoom Digitale)" su
"On". ➥pagina 72
Per eseguire lo zoom in avanti
Far scorrere la leva dello zoom verso T (teleobbiettivo)
(o premere il tasto di comando ( ) sul pannello LCD).
Per eseguire lo zoom indietro
Far scorrere la leva dello zoom verso W (grandangolo)
(o premere il tasto di comando ( ) sul pannello LCD).
Se si attiva la levetta Zoom (W/T) durante la registrazione, è possibile che
venga registrato anche il suono della levetta.
È anche possibile effettuare lo zoom con il tasto di comando (W/T) sul
pannello LCD.
Per mantenere l'immagine bene a fuoco, la distanza minima tra la
videocamera e il soggetto deve essere di circa 1 cm per il grandangolo
e di 1m per il teleobbiettivo.
La messa a fuoco cambia se si esegue uno zoom dopo aver effettuato la
messa a fuoco manuale. Mettere a fuoco automaticamente o catturare la
scena desiderata eseguendo lo zoom prima di procedere con la messa a
fuoco manuale. ➥pagina 63
Mentre lo zoom ottico preserva la qualità delle immagini, quello digitale può
compromettere la qualità dell'immagine.
L'uso dello zoom rapido o dello zoom avanti in soggetti molto lontani può
produrre una messa a fuoco lenta. In questo caso, usare
"Manual Focus (Fuoco manuale)". ➥pagina 63
Per la registrazione a mano si consiglia di usare "Anti-Shake (HDIS)
(Stabilizz. (HDIS)" se il soggetto viene zoomato avanti e ingrandito.
L'uso frequente dello zoom avanti/indietro riduce la durata della batteria.












W: Registrazione di un'ampia area
(grandangolo)
T: Registrazione di un’immagine
ingrandita (teleobiettivo)
Italian_50
È possibile visualizzare il filmato e le foto registrati nell'indice delle miniature e riprodurli in vari modi.
CAMBIO DEL MODO DI RIPRODUZIONE
Premendo il tasto MODE si passa in successione ai modi di registrazione video ( ), registrazione foto ( ) e
riproduzione video/foto ( ).
A seconda del modo di registrazione selezionato, le registrazioni vengono memorizzate nella visualizzazione dell’
indice delle miniature delle foto o dei video.
Per passare dalle miniature dei video a quelle delle foto e viceversa nel modo di riproduzione video/foto, premere
il tasto MENU e utilizzare il tasto di comando per selezionare “Play Mode (Modo Ripr.)”->”Video (Video)” o “Photo
(Foto)”. Il menu per l’impostazione del modo di riproduzione è disponibile solo nella visualizzazione delle miniature.



ltalian_50
riproduzione
99999
<Modo registrazione foto>
<Modo registrazione filmato>
<Modo riproduzione filmato> <Modo riproduzione filmato>
Italian_51
RIPRODUZIONE DI FILMATI
Questa funzione è disponibile solo in modo riproduzione filmato. ➥pagina 22
È possibile individuare rapidamente il filmato desiderato mediante l'indice delle
miniature.
1. Accendere la videocamera con scheda di memoria.
Far scorrere l'interruttore POWER verso il basso per accendere l'apparecchio.
Impostare il supporto di memorizzazione appropriato.➥pagina 39
(Inserire la scheda di memoria, se si intende registrare su di essa).
2. Aprire il display LCD.
Regolare la luminosità o il contrasto del display LCD.➥pagina 87
3. Premere il tasto MODE per impostare il modo riproduzione ( ). ➥pagina 22
Sul display LCD appare quindi la schermata dell'indice delle miniature.
(il caricamento delle miniature può richiedere un po' di tempo).
4. Premere il tasto MENU e utilizzare il tasto di comando per selezionare “Play Mode
(Modo Ripr.)” ->”Video (Video)”. ➥pagina 50
Viene visualizzato l'indice delle miniature dei filmati.
5. Utilizzare il tasto di comando ( / / / ) per selezionare le immagini desiderate
del filmato, quindi premere il tasto OK.
Verrà visualizzato brevemente il menu di scelta rapida per la riproduzione.
I filmati selezionati vengono riprodotti secondo l'impostazione delle opzioni di
riproduzione. ➥pagina 74
Per arrestare la riproduzione e tornare all'indice delle miniature, spostare la leva
dello zoom.










OK
MENU
Italian_52
Se non vi sono file memorizzati da visualizzare, appare il messaggio "Empty (Vuoto)".
Chiudendo il display LCD durante la riproduzione si esclude automaticamente l'audio.
I file video potrebbero non venire riprodotti con la videocamera con scheda di memoria nei seguenti casi:
- File video modificato o rinominato su un PC
- File video registrato da dispositivi diversi dalla videocamera con scheda di memoria
- File video di formato non supportato dalla videocamera con scheda di memoria
Il diffusore integrato si spegne automaticamente quando il cavo audio/video viene collegato alla videocamera
con scheda di memoria. (Quando viene collegato a dispositivi esterni, la regolazione del volume deve essere
eseguita sul dispositivo esterno collegato).
I filmati possono anche essere riprodotti sullo schermo di un TV collegandovi la videocamera. ➥pagina 94, 99
possibile caricare un filmato registrato su YouTube utilizzando CyberLink MediaShow4. ➥pagina 98
Per le diverse funzioni disponibili durante la riproduzione, vedere "Opzioni di riproduzione". ➥pagina 73~79







Regolazione del volume
È possibile ascoltare l'audio della registrazione dall'altoparlante integrato.
È possibile regolare il volume utilizzando il tasto di comando ( / ).
Il livello del volume può essere regolato tra 0 e 10.
(Se si chiude il display LCD durante la riproduzione, l'audio viene disattivato).
Premere il tasto di comando ( / ) per aumentare o diminuire il volume.
- La barra del volume scompare dopo 3~4 secondi.



riproduzione
Multi View
Italian_53
Operazioni di riproduzione
Sospensione della riproduzione (pausa) ( X/ ❙❙ )
Premere il tasto OK durante la riproduzione.
- Per riprendere la riproduzione normale, premere di nuovo il tasto OK.
Riproduzione con ricerca ( / )
Durante la riproduzione normale tenere premuto il tasto di comando ( ) per
la ricerca in avanti o quello verso sinistra per la ricerca a ritroso.
Muovendo ripetutamente il tasto di comando verso ( / ) viene aumentata
la velocità di ricerca nella rispettiva direzione.
- Velocità di ricerca a ritroso (RPS): x2→x4→x8→x16
- Velocità di ricerca in avanti (FPS): x2→x4→x8→x16
Per riprendere la riproduzione normale, premere il tasto OK.
Riproduzione a salti ( ❙ / ❙ )
Durante la riproduzione, premere il tasto di comando ( ) per disporre il punto
di inizio del file successivo. Premendo ripetutamente il tasto di comando ( )
si saltano i file in avanti.
Durante la riproduzione, premere il tasto di comando ( ) per individuare il
punto di inizio del file corrente, premendo ripetutamente il tasto di comando
( ) si saltano i file nella direzione a ritroso.
Premendo il tasto di comando ( ) entro 3 secondi dal punto di inizio, si salta
alla prima immagine del file precedente.
Riproduzione fotogramma per fotogramma ( ❙❙X)
Mentre la riproduzione è sospesa, premere il tasto di comando ( ).
- Premendo ripetutamente il tasto di comando ( ) l'immagine ferma viene
fatta avanzare fotogramma per fotogramma.
- Per riprendere la riproduzione normale, premere il tasto OK.








Riproduzione con velocità lenta (
❙X
)
Mentre la riproduzione è sospesa, tenere premuto il tasto di comando su ( ), in modo da riprodurre fotogramma
per fotogramma proprio come nella riproduzione al rallentatore a velocità x1/2, x1/4, x1/8, e x1/16.
Per riprendere la riproduzione normale, premere il tasto OK.
Il suono registrato non viene riprodotto nella riproduzione rallentata.



OK
Multi View
Italian_54
VISUALIZZAZIONE DI FOTO
Questa funzione è disponibile solo in modo riproduzione foto.➥pagina 22
La visualizzazione dell'indice delle miniature permette di trovare e visualizzare rapidamente le foto desiderate.
1. Accendere la videocamera con scheda di memoria.
Far scorrere l'interruttore POWER verso il basso per accendere l'apparecchio.
Impostare il supporto di memorizzazione appropriato.➥pagina 39
(Inserire la scheda di memoria, se si intende registrare su di essa).
2. Aprire il display LCD.
Regolare la luminosità o il contrasto del display LCD.➥pagina 87
3. Premere il tasto MODE per impostare il modo riproduzione ( ). ➥pagina 22
Sul display LCD appare quindi la schermata dell'indice delle miniature.
(il caricamento delle miniature può richiedere un po' di tempo).
4. Premere il tasto MENU e utilizzare il tasto di comando per selezionare “Play Mode
(Modo Ripr.)” ->”Photo (Foto)”. ➥pagina 50
Viene visualizzato l'indice delle miniature delle foto.
5. Utilizzare il tasto di comando ( / / / ) per selezionare le foto desiderate,
quindi premere il tasto OK.
Il menu di scelta rapida per la riproduzione viene visualizzato per un istante.
Per vedere la foto precedente o quella successiva, premere il tasto di comando
( / ).
Per ritornare all'indice delle miniature, muovere la leva dello zoom.










La riproduzione di foto (JPEG) (miniatura e immagine completa) è possibile solo
con immagini scattate utilizzando il modello .
riproduzione
OK
Italian_55
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI DEL MENU
È possibile cambiare le impostazioni del menu per personalizzare la videocamera.
Accedere alla schermata desiderata del menu mediante i seguenti passi, quindi modificare le varie impostazioni.
1. Far scorrere verso il basso l'interruttore POWER per attivare la videocamera.
2. Selezionare il modo di funzionamento desiderato. ➥pagina 22
3. Premere il tasto MENU.
Viene visualizzata la schermata del menu.
4. Selezionare il sottomenu desiderato e la voce di menu con i tasti di comando
( / / / ) e il tasto OK.
Per tornare alla schermata normale, premere il tasto MENU.
In base al modo selezionato, alcune voci di menu potrebbero non essere disponibili
per la selezione e la modifica.
È anche possibile accedere al menu di scelta rapida utilizzando il tasto OK.
➥pagina 35



Suggerimenti sui tasti
a. Tasto MENU: Utilizzarlo per entrare o uscire dal menu.
b. Tasto di comando ( / / / ) : Utilizzarlo per spostarsi in su/in giù/a sinistra/a destra
c. Tasto OK : Utilizzarlo per selezionare o confermare il menu.
opzioni di registrazione
OK
Italian_56


Seguire le istruzioni riportate in basso per utilizzare le varie voci di menu elencate nelle prossime pagine.
Ad esempio: Impostazione del bilanciamento del bianco in modo Registrazione filmato.
1. Far scorrere verso il basso l'interruttore POWER per accendere la videocamera
con scheda di memoria.
2. Selezionare il modo di funzionamento desiderato.
Per i menu Registrazione filmato: Premere il tasto MODE per impostare la
registrazione ( ).
3. Premere il tasto MENU.
Viene visualizzata la schermata del menu.
4. Premere il tasto di comando ( / ) per selezionare "White Balance (Bilan.
bianco)".
5. Selezionare la voce del sottomenu desiderato con il tasto di comando ( / ),
quindi premere il tasto OK.
6. Premere il tasto MENU per uscire dal menu.
La voce selezionata viene applicata e viene visualizzato il relativo
indicatore. Tuttavia, in caso di voci come "Auto", è possibile che
l'indicatore della voce non sia visualizzato sul display. (iSCENE, White
Balance (Bilan. bianco), Exposure (Esposizione), Shutter (Otturatore),
Focus (Fuoco))
È anche possibile cambiare l'impostazione del menu, utilizzando il menu
di scelta rapida, contenente le funzioni più utilizzate. ➥ pagina 35
La figura mostra il modo registrazione filmato. Prima di selezionare una
voce di menu, impostare innanzitutto il modo (registrazione filmato / foto).
➥pagina 22





Italian_57
VOCI DI MENU
Le voci di menu accessibili possono variare a seconda del modo di funzionamento.
Per dettagli sul funzionamento vedere la pagina corrispondente. ➥pagine 58~72
Voci del menu Registrazione
Voci
Modo registrazione
filmato ( )
Modo registrazione
foto ( )
Valore predefinito Pagina
iSCENE O Auto 58
Resolution (Risoluzione) O TV Fine 66
16:9 Wide O On 66
White Balance (Bilan. bianco) O O Auto 59
Exposure (Esposizione) O O Auto 60
Shutter (Otturatore) O Auto 61
C.Nite O Off 71
Back Light (Retroilluminaz.) O O Off 68
Focus (Fuoco) O O Auto 62
Anti-Shake(HDIS) (Stabilizz(HDIS)) O Off 64
Digital Effect (Effetti digitali) O Off 65
Fader (Dissolvenza) O Off 71
Wind Cut (Tagl. vento) O Off 67
Zoom Type O Intelli-Zoom 72
Time Lapse REC O Off 69
Guideline (Linea guida) O O Off 72
Settings (Impostazione) O O - 80


opzioni di registrazione
O : Possibile
: Non possibile
Italian_58
USO DELLE VOCI DEL MENU REGISTRAZIONE
Le voci di menu possono essere configurate per la registrazione di filmati o di foto.
iSCENE
Questa videocamera con scheda di memoria imposta la velocità di scatto e l'apertura del diaframma automaticamente, in base
alla luminosità del soggetto, per una registrazione ottimale: È anche possibile scegliere fra vari modi, a seconda delle condizioni del
soggetto, dell'ambiente di registrazione o dello scopo della ripresa.
Voce Indice OSD
"Auto" - È possibile riprendere immagini in modalità di regolazione automatica. Nessuna
"Sports
(Sport)"
- Riduce lo sfocatura quando si registrano soggetti in rapido movimento come nel golf o nel tennis.
Se si utilizza il modo Sport sotto una luce fluorescente, l'immagine può risultare tremolante.
In questo caso utilizzare il modo Auto per la registrazione.
"Portrait
(Ritratto)"
- Riduce la profondità di campo in modo che la persona o il soggetto risalti su uno sfondo più morbido.
- Il modo Ritratto è più efficace se utilizzato all'aperto.
- La velocità di scatto si regola automaticamente da 1/50 a 1/1000 al secondo.
"Spotlight
(Riflettore)"
- Impedisce la sovraesposizione del volto del soggetto, ecc. quando questo è colpito da luce intensa,
come in un matrimonio o su un palco scenico.
"Beach
(Spiaggia)"
- Se si riprende dal mare un soggetto sulla riva, il blu delle acque viene registrato nitidamente.
"Snow
(Neve)"
- Se si registrano paesaggi innevati o altri luoghi in cui tutto lo schermo risulta bianco, utilizzare questa
modalità per evitare che i colori "affoghino", registrando immagini ben definite.
"High Speed
(Alta velocità)"
- Per registrare soggetti in rapido movimento, come ad esempio giocatori di golf o tennis.
"Food (Cibo)" - Per registrare oggetti in primo piano ad alta saturazione.
"Waterfall
(Cascata)"
- In condizioni di cascata o di fontana.
"Manual
(Manuale)"
- Le regolazioni necessarie per la ripresa vengono effettuate automaticamente, ma è anche possibile
regolare il valore di esposizione, la velocità di scatto, ecc. in base alle proprie preferenze. Inoltre, è
anche possibile impostare le funzioni desiderate utilizzando i menu.
In modo EASY Q questa funzione non è attiva.
È possibile verificare l'impostazione "iSCENE" selezionata attraverso i simboli
visualizzati sul display (OSD). In modo "Auto", invece, non apparirà nulla.
Nel modo iSCENE se si imposta l'esposizione su "Manual (Manuale)", l'esposizione
viene applicata per prima (priorità di apertura).
È possibile selezionare direttamente il modo iSCENE premendo il tasto EASY Q per
3 secondi.
Questa funzione è disponibile solo in modo di registrazione filmato. Prima di selezionare
una voce di menu, impostare innanzitutto il modo di registrazione filmato. ➥pagina 22





Italian_59
White Balance (Bilan. bianco)
Questa videocamera con scheda di memoria regola automaticamente il colore del soggetto. Cambiare l'impostazione
del bilanciamento del bianco in base alle condizioni di registrazione.
Voce Indice OSD
"Auto" Regola automaticamente il bilanciamento del bianco Nessuna
"Daylight
(Luce diurna)"
Regola in base alle condizioni esterne, ad es. con il cielo limpido, al tramonto,
scene notturne, presenza di insegne al neon o fuochi d'artificio.
"Cloudy
(Nuvoloso)"
Regola se il cielo è nuvoloso o la scena è in ombra.
"Fluorescent
(Fluorescente)"
Regola in presenza di illuminazione fluorescente bianca.
"Tungsten
(Tungsteno)"
Regola in luoghi illuminati da lampade a incandescenza o con un'illuminazione
forte, come ad es. uno studio fotografico.
"Custom WB
(BB personalizz.)"
Regola il bilanciamento del bianco manualmente per adattarsi alla fonte di luce o
alla situazione.
opzioni di registrazione
Impostazione manuale del bilanciamento del bianco:
1. Selezionare "Custom WB (BB personalizz.)".
Vengono visualizzati l'indicatore ( ) e il messaggio
"Set White Balance (Imposta bilan. bianco)".
2. Inquadrare un oggetto bianco, ad es. un pezzo di carta, in modo che occupi
l'intero display. Utilizzare un oggetto non trasparente.
Se l'oggetto che occupa l'intero display non è a fuoco, correggere il fuoco
utilizzando "Manual Focus (Fuoco manuale)" ➥pagina 62
3. Premere il tasto OK.
Viene applicata l'impostazione del bilanciamento del bianco e viene
visualizzato l'indicatore ( ) .



Foglio di carta
bianco spesso
Italian_60
Il soggetto può essere registrato in varie condizioni di illuminazione in luoghi chiusi (luce naturale, fluorescente, di candela,
ecc.). Poiché la temperatura di colore è diversa a seconda della sorgente luminosa, la tonalità del soggetto varia a
seconda delle impostazioni di bilanciamento del bianco. Utilizzare questa funzione per ottenere un risultato più naturale.
Il bilanciamento del bianco non può essere utilizzato quando è attiva la funzione EASY Q.
Si raccomanda di impostare "Digital Zoom (Zoom Digitale)" su "Off" prima di impostare il bilanciamento del
bianco. ➥pagina 72
Se le condizioni di illuminazione cambiano, è necessario reimpostare il bilanciamento del bianco.
Durante le normali riprese esterne, impostare la funzione Auto può dare risultati migliori.
Per impostare il bilanciamento del bianco non utilizzare oggetti colorati: La tonalità appropriata non può essere
impostata.






Exposure (Esposizione)
Normalmente la videocamera con scheda di memoria regola automaticamente l'esposizione.
È anche possibile regolare l'esposizione manualmente, a seconda delle condizioni di registrazione.
Voce Indice OSD
"Auto"
Questa opzione regola automaticamente la luminosità dell'immagine in base alle condizioni di
illuminazione dell'ambiente circostante.
Nessuna
"Manual
(Manuale)"
- È possibile regolare manualmente la luminosità di un'immagine.
- Regolare la luminosità quando il soggetto è troppo luminoso o troppo scuro.
Impostazione manuale dell'esposizione:
Quando si imposta l'esposizione manualmente, l'impostazione predefinita è il valore
regolato automaticamente in base alle condizioni di illuminazione dell'ambiente circostante.
Premere il tasto di comando ( / ) per regolare l'esposizione visualizzando
contemporaneamente l'immagine sul display LCD.
- Confermare la selezione premendo il tasto OK.
- Il valore di esposizione può essere impostato tra "00" e "29".
- Se si imposta Esposizione su Manuale, più è alta l'esposizione, più è nitida l'immagine registrata.

L'esposizione manuale è raccomandata nelle seguenti situazioni:
Quando si filma controluce o quando lo sfondo è troppo luminoso.
Quando si filma su uno sfondo naturale riflettente, per esempio sulla spiaggia o su una pista da sci.
Quando lo sfondo è troppo buio o il soggetto è luminoso.



L'esposizione può anche essere impostata nel menu di scelta rapida. ➥pagina 35
Il modo EASY Q imposta automaticamente la funzione "Exposure (Esposizione)" su "Auto".
Nel modo iSCENE se si imposta l'esposizione su "Manual (Manuale)", l'esposizione viene applicata per prima, e il
modo iSCENE è impostato automaticamente su "Manual (Manuale)".



Italian_61
Shutter (Otturatore)
La videocamera con scheda di memoria imposta automaticamente la velocità di scatto a seconda della luminosità del soggetto.
È anche possibile regolare manualmente la velocità di scatto a seconda delle condizioni della scena.
Voce Indice OSD
"Auto"
La videocamera con scheda di memoria imposta automaticamente il valore di apertura
appropriato.
Nessuna
"Manual
(Manuale)"
La velocità di scatto può essere impostata su 1/50, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000 o
1/10000.
Impostazione manuale della velocità di scatto:
È possibile impostare manualmente la velocità di scatto. Un'alta velocità di scatto può fissare il
movimento di un soggetto in movimento veloce e una velocità di scatto lenta può sfumare il soggetto
per dare l'impressione del movimento. Il valore regolato viene applicato non appena si muove il tasto
di comando ( / ) per regolare la velocità di scatto.
1. Premere il tasto di comando ( ) per selezionare "Manual (Manuale)".
Vengono visualizzati gli indicatori della regolazione manuale dell'otturatore.
2. Premere il tasto di comando ( / ) per selezionare l'indicatore desiderato per regolare la
velocità di scatto, quindi premere il tasto OK.
Il valore regolato viene applicato non appena si muove il tasto di comando ( / ) per regolare la velocità di scatto.
Viene applicata l'impostazione manuale dell'otturatore e viene visualizzato l'indicatore ( ).
Velocità di scatto consigliata durante la registrazione:
Velocità di scatto condizioni
1/50
La velocità di scatto è fissata a 1/50 di secondo. Le strisce nere che appaiono di solito riprendendo
dallo schermo del televisore si restringono.
1/120
La velocità di scatto è fissata a 1/120 di secondo. Sport al coperto, come ad es. il basket. Lo
sfarfallamento che si verifica quando si riprende sotto una luce fluorescente o una lampada a vapori
di mercurio viene ridotto.
1/250, 1/500, 1/1000 Automobili in movimento, treni o altri veicoli in rapido movimento, ad es. ottovolanti.
1/2000, 1/4000, 1/10000 Sport all'aperto come golf e tennis.



opzioni di registrazione
La velocità di scatto può anche essere impostata nel menu di scelta rapida. ➥pagina 35
Se si modifica manualmente la velocità di scatto quando è selezionata la funzione "iSCENE", le modifiche manuali avranno la precedenza.
L'immagine può sembrare sgranata se è impostata una velocità di scatto alta.
Questa funzione viene impostata su "Auto" nel modo EASY Q.
Se si registra utilizzando una velocità di scatto di 1/1000 o superiore, assicurarsi che il sole non illumini direttamente la lente.
Questa funzione è disponibile solo in modo di registrazione filmato. Prima di selezionare una voce di menu,
impostare innanzitutto il modo di registrazione filmato. ➥pagina 22





Italian_62
Focus (Fuoco)
Di norma la videocamera con scheda di memoria mette a fuoco il soggetto automaticamente (auto focus).
A seconda delle condizioni di registrazione, è anche possibile mettere a fuoco il soggetto manualmente.
Voce Indice OSD
"Auto"
Nella maggior parte dei casi è consigliabile utilizzare la messa a fuoco automatica,
in quanto permette di concentrarsi sulla parte creativa del lavoro.
Nessuna
"Face Detection
(Rilevaz. viso)"
Registra in condizioni ottimali mediante la funzione di rilevazione automatica del
volto.
"Manual
(Manuale)"
La messa a fuoco manuale può essere necessaria in determinate condizioni,
quando la messa a fuoco automatica è difficile da utilizzare oppure inaffidabile.


Face detection (Rilevaz. viso)
Rileva e riconosce forme simili a un volto e regola automaticamente la messa a fuoco,
il colore e l'esposizione. Inoltre regola le condizioni di registrazione ottimizzate per il
rilevamento del volto.
1. Premere il tasto di comando ( / ) per selezionare "Face Detection
(Rilevaz. viso)", quindi premere il tasto OK.
Rileva un volto e mostra su di esso una cornice. L'immagine del viso rilevata
viene ottimizzata automaticamente.

Cloudy
Gli indicatori della Rilevazione Viso ( ) e della Cornice Rilevazione Viso ( )
non sono registrati.
Inquadrare il volto di una persona mentre la funzione Rilevazione Viso è attiva,
consente di regolare automaticamente il fuoco e l'esposizione.
La Rilevazione Viso non può operare in base alle condizioni di registrazione.
Ad esempio, la Cornice Rilevazione Viso può apparire quando si inquadra
una forma simile a un volto anche se il soggetto non è un volto di persona. Se
questo accade, disattivare la funzione Rilevazione Viso.
La funzione Rilevazione Viso non si attiva quando viene inquadrato il profilo di un
volto di persona. Bisogna guardarli "frontalmente"
Il modo Web&Mobile non supporta il modo Rilevazione Viso.
Quando si utilizzano le seguenti funzioni, non è possibile utilizzare la funzione
"Face detection (Rilevaz. viso)": EASY Q, iSCENE Shutter (Otturatore),
Exposure (Esposizione), Digital Effect (Effetti digitali), C.Nite. ➥pagina 118






Italian_63
opzioni di registrazione
Messa a fuoco manuale durante la registrazione:
Questa videocamera con scheda di memoria mette a fuoco automaticamente un soggetto
da molto vicino ad infinito.
In determinate condizioni di registrazione, tuttavia, è possibile non riuscire ad ottenere una
corretta messa a fuoco. In tal caso, utilizzare il modo di messa a fuoco manuale.
1. Premere il tasto di comando ( /

) per selezionare "Manual (Manuale)".
Verrà visualizzato l'indicatore di regolazione della messa a fuoco manuale.
2. Premere il tasto di comando ( / ) per selezionare l'indicatore desiderato per
regolare il fuoco, quindi premere il tasto OK.

Messa a fuoco di un soggetto vicino
Per mettere a fuoco un soggetto vicino, premere il tasto di comando ( ) verso
l'indicatore ( ).
Messa a fuoco di un soggetto lontano
Per mettere a fuoco un soggetto in lontananza, premere il tasto di comando ( )
verso l'indicatore ( ).
L'icona di soggetto vicino o lontano ( / ) appare tra gli indicatori quando la regolazione della messa a fuoco è conclusa.
Il valore regolato viene applicato non appena si preme il tasto di comando ( / ) per regolare la messa a fuoco.
L'impostazione della messa a fuoco manuale viene applicata e viene visualizzato l'indicatore ( ).


<Soggetto lontano> <Soggetto vicino>
La messa a fuoco manuale è raccomandata nelle seguenti situazioni:
Un'immagine contenente diversi soggetti, alcuni vicini e altri lontani dalla videocamera con scheda di memoria.
Una persona circondata dalla nebbia o dalla neve.
Superfici molto lucide o brillanti come la carrozzeria di un'automobile.
Persone o oggetti in costante o rapido movimento come un atleta durante una gara o una persona in mezzo alla folla.




La messa a fuoco può essere facilmente regolata con il tasto di scelta rapida. ➥pagina 35
La messa a fuoco manuale mette a fuoco un punto della scena inquadrata, mentre la messa a fuoco automatica
mette automaticamente a fuoco l'area centrale.
Il modo EASY Q imposta automaticamente la messa a fuoco su "Auto".
Prima di mettere a fuoco manualmente, inquadrare la scena eseguendo lo zoom.
Se si esegue uno zoom dopo aver regolato la messa a fuoco, si deve ripetere la messa a fuoco.
Prima di mettere a fuoco manualmente, verificare che lo "Digital Zoom"(Impostazione) sia spento.
Se lo "Digital Zoom"(Impostazione) è attivo, la messa a fuoco manuale non è accurata.
Disattivare lo "Digital Zoom" (Impostazione). ➥ pagina 72
Quando la messa a fuoco raggiunge il proprio limite, al centro del display LCD appare un indicatore.






Italian_64
Anti-Shake(HDIS) (Stabilizz.(HDIS))
Questa funzione permette di correggere le sfocature dell'immagine quando si usa lo zoom per registrare l'immagine
ingrandita di un soggetto.
Voce Indice OSD
"Off" Disattiva la funzione. Nessuna
"On"
Compensa l'instabilità delle immagini dovuta all'oscillazione della videocamera, in
particolare con ingrandimenti elevati.
Anti-Shake(HDIS) (Stabilizz. (HDIS)) garantisce immagini più stabili quando:
Si registra mentre si effettua lo zoom
Si riprendono oggetti di piccole dimensioni
Si effettua la ripresa camminando o mentre si è in movimento
Si registra attraverso il finestrino di un veicolo in marcia
Il modo EASY Q imposta automaticamente la funzione "Anti-Shake(HDIS) (Stabilizz. (HDIS))" su "On"
mentre si utilizza EASY Q.
Quando si imposta "Anti-Shake(HDIS) (Stabilizz. (HDIS))": su "On", vi sarà una lieve differenza tra il
movimento reale e il movimento sul display.
Le scosse più forti della videocamera non possono essere corrette del tutto, anche se si imposta
"Anti-Shake(HDIS) (Stabilizz.) (HDIS))": su "On".
Tenere la videocamera con scheda di memoria saldamente, impugnandola con entrambe le mani.
Si raccomanda di impostare "Anti-Shake(HDIS) (Stabilizz. (HDIS))": su "Off" quando si utilizza la
videocamera con scheda di memoria su un tavolo o su un treppiede.
Quando si registrano immagini con un ingrandimento pari o superiore a 34x e "Anti-Shake(HDIS) (Stabilizz.
(HDIS))" è su "On" in luoghi in penombra, è possibile che emergano immagini residue. In questo caso, si
raccomanda di utilizzare un treppiede e di impostare "Anti-Shake(HDIS) (Stabilizz. (HDIS))" su "Off".
Questa funzione è disponibile solo in modo di registrazione filmato. Prima di selezionare una voce di menu,
impostare innanzitutto il modo di registrazione filmato. ➥pagina 22










Italian_65
Digital Effect (Effetti digitali)
L'effetto digitale permette di dare un tocco creativo alle riprese.
Selezionare l'effetto digitale desiderato, in base al tipo di immagine da riprendere e all'effetto che si desidera ottenere.
È possibile scegliere l'effetto digitale fra 10 opzioni.
Voce Indice OSD
"Off" Disattiva la funzione. Nessuna
¸ "BLK&WHT
(Bianco/Nero)"
Converte le immagini in bianco e nero.
¸ "Sepia (Seppia)" Conferisce all'immagine una tonalità rossiccia.
¸ "Negative
(Negativo)"
Inverte i colori e la luminosità, creando così
un'immagine al negativo.
¸ "Art (Artistico)" Aggiunge effetti artistici ad un'immagine.
¸ "Emboss
(Rilievo)"
Crea un effetto tridimensionale (tipo
incisione).
§ "Mosaic
(Mosaico)"
Sull'immagine appare una struttura a
mosaico.
¸ "Mirror
(Specchio)"
Questo modo taglia l'immagine a metà con
un effetto a specchio sull'altra metà.
[ "Pastel
(Pastello)"
Applica all'immagine una tonalità pastello
tenue.
¸ "Cosmetic
(Trucco)"
Questo modo consente di ritoccare le
imperfezioni del volto.
¸ "Stepprinting
(Effetto strobo)"
Tecnica di registrazione dell'immagine in
segmenti.



opzioni di registrazione
I modi "Digital Effect (Effetti digitali)" non sono disponibili mentre si sta utilizzando EASY Q.
In modo "16:9 Wide" o "C.Nite" non è possibile utilizzare le seguenti funzioni: "Mosaic (Mosaico)", "Mirror
(Specchio)", "Stepprinting (Effetto strobo)" (Effetti digitali). Per usare le seguenti funzioni, impostare prima il
menu "16:9 Wide" o "C.Nite" su "Off".
Questa funzione è disponibile solo in modo di registrazione filmato. Prima di selezionare una voce di menu,
impostare innanzitutto il modo di registrazione filmato. ➥pagina 22



1
3
5
7
9 10
8
6
4
2
7
Italian_66
16:9 Wide
È possibile selezionare il formato schermo desiderato del display LCD per la registrazione o la riproduzione (formato
schermo 16:9 Wide/4:3).
Voce Indice OSD
"Off"
Disattiva la funzione. Visualizza l'immagine in formato 4:3.
Selezionare quest'opzione per utilizzare il formato 4:3 standard sul display.
Nessuna
"On" Registrazione e visualizzazione in formato 16:9. Nessuna
Nel modo "16:9 Wide" non è possibile utilizzare le seguenti funzioni: "Mosaic (Mosaico)", "Mirror (Spec-
chio)", "Stepprinting (Effetto strobo)" (effetto digitale). Per utilizzare le seguenti funzioni, impostare prima
il menu "16:9 Wide" su "Off".
Impostare il formato prima di effettuare la registrazione. L'impostazione predefinita è "16:9 Wide".
Il modo 16:9 Wide non è disponibile se la risoluzione è impostata su "Web & Mobile".
Questa funzione è disponibile solo in modo di registrazione filmato. Prima di selezionare una voce di menu,
impostare innanzitutto il modo di registrazione filmato. ➥pagina 22




Risoluzione
È possibile selezionare la risoluzione di un filmato da registrare. Questa videocamera con scheda di memoria può
registrare nei modi "TV Super Fine", "TV Fine", "TV Normal" e "Web & Mobile". Il modo TV Fine è impostato
come predefinito.
Voce Indice OSD
"TV Super Fine" Filmati registrati con risoluzione 720x576(50i) e qualità d'immagine super-fine.
"TV Fine" Filmati registrati con risoluzione 720x576(50i) qualità d'immagine fine.
"TV Normal " Filmati registrati con risoluzione 720x576(50i) qualità d'immagine normale.
"Web & Mobile"
Filmati registrati con risoluzione 640x480 e qualità d'immagine normale.
Supporta la visualizzazione con la risoluzione ottimale su un PC.
È possibile registrare una scena con quattro livelli di risoluzione: "TV Super Fine", "TV Fine", "TV Normal"
o "Web & Mobile". Tuttavia, migliore è la risoluzione, maggiore è la quantità di memoria utilizzata.
I tempi di registrazione dipendono dalla risoluzione di un filmato da registrare. ➥pagina 44
Il formato 4:3 viene applicato alla registrazione in modo "Web & Mobile".
Questa funzione è disponibile solo in modo di registrazione filmato. Prima di selezionare una voce di menu,
impostare innanzitutto il modo di registrazione filmato. ➥pagina 22




Italian_67
Wind Cut (Tagl. Vento)
È possibile ridurre il rumore del vento quando si registra il suono attraverso il microfono incorporato.
Se è impostato "Wind Cut : On (Tagl. vento: On)", le componenti a bassa frequenza del suono catturato dal
microfono vengono tagliate durante la registrazione: Questo rende più agevole l'ascolto di voci e suoni durante la
riproduzione.
Utilizzare la funzione Wind Cut (Tagl. vento) per effettuare riprese in luoghi ventosi, come ad esempio sulla spiaggia.
Voce Indice OSD
"Off" Disabilita la funzione Nessuna
"On" Riduce al minimo il rumore del vento o altri rumori.
Assicurarsi che la funzione "Wind Cut (Tagl. vento)" sia impostata su "Off" quando si desidera che il
microfono abbia la massima sensibilità.
La funzione Wind Cut (Tagl. vento) è disponibile solo con il microfono incorporato.
La funzione Wind Cut (Tagl. Vento) non è disponibile se è attivato EASY Q .
Questa funzione è disponibile solo in modo di registrazione filmato. Prima di selezionare una voce di menu,
impostare innanzitutto il modo di registrazione filmato. ➥pagina 22





opzioni di registrazione
Quick View (Vista rapida)
La funzione Quick View (Vista rapida) è utilizzata se si desidera visualizzare in anteprima l’
ultima immagine registrata.
• Premere il tasto di comando ( ) per selezionare “Quick View (Vista rapida)” e
impostare l’immagine sul modo Vista rapida.
-Modo video: a questo punto è possibile premere il tasto di comando (su) o (giù) per
passare al modo pausa o eliminare il video attuale.
Durante la visualizzazione rapida, premere il tasto di comando (verso destra) per la
ricerca in avanti o quello verso sinistra per la ricerca a ritroso.
Muovendo ripetutamente il tasto di comando verso (sinistra /destra) viene aumentata la
velocità di ricerca nella rispettiva direzione.
Velocità di ricerca a ritroso (RPS): x2→x4→x8→x16
Velocità di ricerca in avanti (FPS): x2→x4→x8→x16
Per riprendere la riproduzione normale, premere il tasto OK.
-.modo Foto: A questo punto è possibile premere il tasto di comando ( ) per eliminare l’
immagine corrente.
La Vista rapida può essere impostata solo nel menu di scelta rapida. ➥pagina 35 •
99999
Italian_68
Back Light (Retroilluminaz)
Quando il soggetto è illuminato da dietro, questa funzione compensa l'illuminazione, in modo che il soggetto non risulti
troppo scuro.
Voce Indice OSD
"Off" Disattiva la funzione. Nessuna
"On"
- Esegue la compensazione del controluce.
- La compensazione del controluce conferisce rapidamente al soggetto una
maggiore luminosità.
Il controluce influisce sulla registrazione quando il soggetto è più scuro dello sfondo:
Il soggetto si trova davanti a una finestra.
Il soggetto è davanti a uno sfondo innevato.
Il soggetto è all'aperto e lo sfondo è nuvoloso.
Le fonti luminose sono troppo forti.
La persona da riprendere indossa abiti bianchi o lucidi ed è
davanti a uno sfondo chiaro:
Il volto del soggetto è troppo scuro per poterne distinguere
con chiarezza le fattezze.
La funzione "Back Light (Retroilluminaz)" non è disponibile se è attivato EASY Q.





<Retroilluminazione off> <Retroilluminazione on>
Italian_69
opzioni di registrazione
ITime Lapse REC (Registrazione a intervalli)
È possibile registrare immagini fisse con un determinato intervallo e riprodurle come al rallentatore, in modo rapido e
continuo. Questa funzione è utile per osservare il movimento delle nuvole, le variazioni della luce del sole e i fiori che
stanno sbocciando, ecc.
Voce Indice OSD
"Off" Disabilita la funzione. Nessuna
"On"
- Intervallo ("Sec"): L'immagine del soggetto viene catturata in base all'intervallo impostato.
1

3

5

10

15

30 Sec
- Periodo di registrazione totale ("Hr"(H)): Periodo di registrazione totale, dall'inizio alla fine
della registrazione a intervalli. 24

48

72

∞ Hr
Impostazione dell'intervallo:
1. Premere il tasto MENU.
2. Premere il tasto di comando ( / ) per selezionare "Time Lapse REC" quindi
premere il tasto OK.
3. Premere il tasto di comando ( /

) per selezionare "On", quindi premere il tasto OK.
Vengono visualizzati l'intervallo ("Sec") e il tempo totale di registrazione ("Hr"(H)).
4. Impostare l'intervallo ("Sec") e il tempo limite di registrazione ("Hr"(H)) desiderati
usando il tasto di comando ( / / / ).
5. Dopo avere impostato l'ultima voce, premere il tasto OK per terminare
l'impostazione. Quando si avvia la registrazione di un filmato, e si avvia la
registrazione a intervalli.
Le immagini del soggetto vengono catturate e salvate sul supporto in base
all'intervallo impostato e al periodo di registrazione totale.
La riproduzione mostra 25 immagini al secondo. (L'audio non è disponibile).
Ad esempio, se Interval (Intervallo) era di "30 Sec" e il periodo di registrazione
totale era "24 Hr"(24H), la registrazione a intervalli cattura le immagini del soggetto
e le salva sul supporto di memorizzazione ogni 30 secondi per 24 ore. (Dopo 24
ore di registrazione, con la riproduzione si riproduce la registrazione di 24 ore per
circa 48 minuti).



Time Lapse Recording
Italian_70
La modalità di registrazione a intervalli termina alla fine del processo. Per avviare un'altra registrazione a intervalli, ripetere
i passi da 1 a 5.
25 immagini continue catturate compongono un filmato di 1 secondo di lunghezza.
Poiché la lunghezza minima di un filmato che deve essere salvato dalla videocamera con scheda di memoria è di un secondo,
Intervallo definisce quanto deve essere lunga la registrazione a intervalli. Ad esempio, se si imposta l'intervallo su “30 Sec”, la
registrazione a intervalli deve essere di almeno 15 minuti per registrare la lunghezza minima di
1 secondo (25 immagini).
Alla fine del periodo totale della registrazione a intervalli, viene selezionata la modalità standby.
Se lo spazio del supporto di memorizzazione è insufficiente, dopo aver salvato la registrazione fino al limite si passa alla
modalità standby.
Se la batteria si è scaricata durante una registrazione a intervalli, salva comunque la registrazione fino al punto in cui entra
in modalità standby, quindi visualizza un messaggio di batteria scarica, e infine si spegne automaticamente.
Durante la registrazione a intervalli non spegnere il display LCD.
Premere il tasto di Avvio/arresto registrazione per arrestare la registrazione a intervalli.
La registrazione a intervalli non supporta i segnali audio. (registrazione muta)
Quando la registrazione di un filmato arriva a 1,8 GB, viene avviato automaticamente un nuovo file di registrazione in quel punto.
La funzione di dissolvenza non è disponibile con la registrazione a intervalli. ➥pagina 118
Si consiglia di utilizzare l'adattatore CA quando si usa la funzione di registrazione a intervalli.
Questa funzione è disponibile solo in modo di registrazione filmato. Prima di selezionare una voce di menu, impostare
innanzitutto il modo di registrazione filmato. ➥pagina 22












Periodo di registrazione totale
Intervallo
Linea del tempo
Lunghezza del file video salvato sul
supporto di memorizzazione
(un file video di registrazione a intervalli)
Esempio di registrazione a intervalli
1.JAN.2008 12:00 1/25 C.N 1.JAN.2008 12:00 1/25 C.N
¼ ¼ ¼ ¼
La registrazione a intervalli registra fotogrammi a intervalli predefiniti per
tutto il tempo della registrazione per produrre un video in timelapse.
Ad esempio, la registrazione a intervalli è utile per eseguire le seguenti
riprese:
Fiori che stanno sbocciando
Mutazione di pelle degli insetti
Nuvole che si muovono nel cielo



Italian_71
opzioni di registrazione
C.Nite
È possibile riprendere un oggetto a velocità rallentata controllando la velocità di scatto o un'immagine più chiara in ambienti scuri senza cambiare i colori.
Voce Indice OSD
"Off" Disattiva la funzione. Nessuna
" " La videocamera con scheda di memoria regola automaticamente la luminosità dell'immagine.
" " Registra più chiara un'immagine chiara
" " Registra un'immagine più chiara anche in luoghi scarsamente illuminati
Quando si utilizza C.Nite, l'immagine pare ripresa al rallentatore.
Quando si utilizza il C. Nite, la messa a fuoco viene regolata lentamente e sullo schermo possono apparire dei punti bianchi, questo non è un
difetto.
Non è possibile utilizzare la funzione C.Nite quando le seguenti funzioni sono attive.
: "iSCENE", "Anti-Shake(HDIS) (Stabilizz. (HDIS))" o EASY Q
I modi "Mirror (Specchio)", "Mosaic (Mosaico)" e "Stepprinting (Effetto strobo)" non sono disponibli nel modo "C.Nite". ➥pagina 65
Questa funzione è disponibile solo in modo di registrazione filmato. Prima di selezionare una voce di menu, impostare innanzitutto il modo di
registrazione filmato. ➥pagina 22





Dissolvenza a comparsa
Premere il tasto di Avvio/arresto registrazione se "Fader (Dissolvenza)" viene impostato su
"In (A comparsa)". La registrazione inizia con una schermata nera, quindi l'immagine e il suono
vengono sottoposti a dissolvenza a comparsa.
Dissolvenza a scomparsa
Premere il tasto di Avvio/arresto registrazione se "Fader (Dissolvenza)" viene impostato su
"Out (A scomparsa)". La registrazione si arresta quando l'immagine e il suono vengono
sottoposti a dissolvenza a scomparsa.
Dissolvenza ingresso-uscita
Premere il tasto di Avvio/arresto registrazione se "Fader (Dissolvenza)" viene impostato su "In-Out
(Ingresso-Uscita)". La registrazione inizia con una schermata nera, quindi l'immagine e il suono vengono
sottoposti a dissolvenza a comparsa e la registrazione si arresta quando l'immagine e il suono vengono
sottoposti a dissolvenza a scomparsa.
Fader (Dissolvenza)
È possibile dare alle proprie riprese un aspetto professionale utilizzando effetti speciali come le dissolvenze all'inizio o alla fine di una sequenza.
Voce Indice OSD
"Off" Disattiva la funzione. Nessuna
"In (A comparsa)" Non appena viene avviata la registrazione, viene applicato l’effetto di dissolvenza.
"Out (A scomparsa)" Alla fine della registrazione, viene applicato l’effetto di dissolvenza.
"In-Out (Ingresso-Uscita)" Se la registrazione viene avviata o arrestata, l’effetto di dissolvenza viene applicato di conseguenza.
Questa funzione è disponibile solo in modo di
registrazione filmato. Prima di selezionare una
voce di menu, impostare innanzitutto il modo di
registrazione filmato. ➥pagina 22
Dissolvenza a scomparsa (circa 3 secondi)
Dissolvenza a comparsa (circa 3 secondi)
Italian_72
Guideline (Linea guida)
Le linee di guida visualizzano una particolare struttura sul display LCD in modo da poter impostare facilmente la
composizione delle immagini durante la registrazione delle immagini.
La videocamera con scheda di memoria fornisce 3 tipi di linee di guida.
voce Indice OSD
"Off" Disattiva la funzione. Nessuna
"Cross
(Croce)"
Registra il soggetto posizionato al centro come composizione di registrazione più normale.
"Grid
(Griglia)"
Registra il soggetto con composizione orizzontale o verticale o in primo piano.
"Safety Zone
(Zona
sicurezza)"
Registra il soggetto all'interno della zona di sicurezza impedendo che venga tagliato quando
si imposta il formato 4:3 per sinistra e destra e 2.35:1 per la parte superiore e quella inferiore.
Impostare "Safety Zone (Zona sicurezza)" quando si desidera avere diversi soggetti in una
scena con la dimensione opportuna.
Posizionando il soggetto nel punto di incrocio delle linee di guida si effettua una composizione equilibrata.
Le linee di guida non possono essere registrate sulle immagini.




Zoom Type
This function is only available in Video Record mode.
The memory camcorder offers three types of zoom: optical, intelligent and digital zoom when recording videos.



La parte destra della barra indica l'area di zoom digitale.
Il campo di zoomata viene visualizzato quando si seleziona il livello di zoom.
item contents
on-screen
display
"Optical zoom" Only optical zoom is available up to 34x. None
"Intelli-zoom"
- The camcorder zooms the full width of the image sensor to obtain a larger zoom range without any
deterioration in image quality.
- Intelli-zoom is available up to 42x.
None
"Digital zoom"
- When this option is selected, the camcorder will switch automatically to the digital zoom when you
zoom in beyond the optical or intelligent zoom range. With the digital zoom the image is processed
digitally so image quality will deteriorate the more you zoom in.
- Digital zoom is available up to 1200x.
None
Italian_73
opzioni di riproduzione
VOCI DI MENU
Le voci di menu accessibili possono variare a seconda del modo di funzionamento.
Per informazioni sulla riproduzione di filmati e sul funzionamento dei tasti vedere pagg. 50-54.
Per informazioni sulle voci di menu durante la riproduzione, vedere pagg. 73-80.
Voci del menu Riproduzione ( )
Voce OSD
Modo riproduzione
filmato ( )
Modo riproduzione
foto ( )
Valore predefinito Pagina
Play Mode - O O Video 50
Play Option
(Opz riprod)
O
Play All
(Riproduci tutti)
74
Slide Show
(Presentazione)
O - 79
Delete (Elimina) O O - 75
Protect (Protezione) O O - 76
Copy (Copia) O O - 77
File Info (Info file) - O O - 78
Settings (Impostazione) - O O - 80



O : Possibile
: Non possibile
Italian_74
IMPOSTAZIONE DELL'OPZIONE DI RIPRODUZIONE
È possibile riprodurre ininterrottamente tutti i filmati o riprodurre solo quelli selezionati.
È possibile impostare l'opzione di ripetizione per tutti i filmati.
1. Per attivare la videocamera con scheda di memoria, far scorrere verso il basso
l'interruttore POWER.
Impostare il supporto di memorizzazione appropriato.
(Inserire la scheda di memoria, se si intende registrare su di essa).
2. Premere il tasto MODE. Quindi premere il tasto MENU e utilizzare il tasto di
comando per selezionare “Play Mode (Modo Ripr.) “->”Video (Video)”.➥pagina 50
Sul display LCD appare quindi la schermata dell'indice delle miniature.
3. Premere il tasto MENU.
Premere il tasto di comando ( / ) per selezionare "Play Option (Opz riprod)".
4. Premere il tasto di comando ( / ) per selezionare un'opzione e quindi
premere il tasto OK.
Voce Indice
"Play All
(Riproduci tutti)"
Riproduce tutti i filmati a partire da quello selezionato.
"Play One
(Riproduci uno)"
Il filmato selezionato viene riprodotto.
"Repeat All (Ripeti tutti)" Tutti i filmati vengono riprodotti ripetutamente.
"Repeat One
(Ripeti uno)"
I filmati selezionati vengono riprodotti ripetutamente.
5. Premere il tasto MENU per uscire dal menu.
Durante la riproduzione viene applicata la voce selezionata.
Quando viene visualizzata la schermata del menu o delle immagini in miniatura,
premendo il tasto di Avvio/arresto registrazione si passa al modo di registrazione filmato.
In generale la visualizzazione in miniatura e la visualizzazione singola utilizzano lo
stesso metodo di impostazione della funzione, mentre le opzioni dettagliate possono
essere diverse.
Questa funzione è disponibile solo in modo riproduzione filmato. Prima di selezionare
una voce di menu, impostare innanzitutto il modo riproduzione filmato. ➥pagina 50









Italian_75
ELIMINAZIONE DI IMMAGINI
È possibile eliminare i filmati (o le foto) salvati.
1. Per attivare la videocamera con scheda di memoria, far scorrere verso il basso
l'interruttore POWER.
Impostare il supporto di memorizzazione appropriato.
(Inserire la scheda di memoria, se si intende registrare su di essa).
2. Premere il tasto MODE. Quindi premere il tasto MENU e utilizzare il tasto di comando per
selezionare “Play Mode (Modo Ripr.) “-->”Video(Video)” o “Photo (Foto)”. ➥pagina 50
Sul display LCD appare quindi la schermata dell'indice delle miniature.
3. Premere il tasto MENU.
4. Premere il tasto di comando ( / ) per selezionare "Delete (Elimina)".
5. Selezionare un'opzione premendo il tasto di comando ( / ) quindi premere il tasto OK.
Voce Indice
"This File
(Questo file)"
Elimina il filmato selezionato (o la foto).
(Disponibile nella riproduzione di schermata singola).
" Select Files
(Seleziona file)"
Elimina i singoli filmati selezionati (o le foto).
- Per eliminare i singoli filmati (o le foto), selezionare i filmati (o le foto)
desiderati premendo il tasto OK.
Quindi premere il tasto MENU per effettuare l'eliminazione.
- Sui filmati (o sulle foto) selezionati viene visualizzato l'indicatore ( ).
- Premendo il tasto OK si seleziona e si deseleziona.
" All Files
(Tutti i file)"
Elimina tutti i filmati (o le foto).
6. Viene visualizzato il menu a tendina in base alla voce di menu selezionata.
In questo caso, selezionare la voce desiderata con i tasti di comando ( / ) e il tasto OK.
Di conseguenza i filmati eliminati scompaiono anche dalle immagini in miniatura.
In generale la visualizzazione in miniatura e la visualizzazione singola utilizzano lo stesso
metodo di impostazione della funzione, mentre le opzioni dettagliate possono essere diverse.
Una volta eliminato, un file non può essere ripristinato.
I file protetti non vengono eliminati.
Per prevenire la cancellazione accidentale di immagini importanti, attivare la protezione delle immagini. ➥pagina 76
Se la linguetta di protezione della scheda di memoria è in posizione di blocco, non è possibile cancellare l'immagine.
Tenere presente che, se si rimuove la batteria o si scollega l'adattatore CA durante l'eliminazione dei file, si rischia di
danneggiare il supporto di memorizzazione.
La figura mostra il modo riproduzione filmato. Prima di selezionare una voce di menu, impostare innanzitutto
il modo (riproduzione filmato/foto).











opzioni di riproduzione
Italian_76
PROTEZIONE DELLE IMMAGINI
È possibile proteggere da eliminazioni accidentali i filmati (le foto) importanti precedentemente salvati.
I filmati protetti vengono eliminati solo se si rimuove la protezione o se si formatta la memoria.
1. Per attivare la videocamera con scheda di memoria, far scorrere verso il basso
l'interruttore POWER.
Impostare il supporto di memorizzazione appropriato.
(Inserire la scheda di memoria, se si intende registrare su di essa).
2. Premere il tasto MODE.Quindi premere il tasto MENU e utilizzare il tasto di
comando per selezionare “Play Mode (Modo Ripr.) “-->”Video(Video)” o “Photo
(Foto)”.➥pagina 50
Sul display LCD appare quindi la schermata dell'indice delle miniature.
3. Premere il tasto MENU.
Viene visualizzata la schermata del menu.
4. Premere il tasto di comando ( / ) per selezionare "Protect (Protezione)".
5. Selezionare un'opzione premendo il tasto di comando ( / ) quindi premere il tasto OK.
Voce Indice
"On"
Impedisce che l'immagine selezionata del filmato (o la foto) venga eliminata.
(Disponibile nella riproduzione di schermata singola).
" Select Files
(Seleziona File)"
Impedisce che l'immagine selezionata del filmato (o la foto) venga
eliminata.
- Per proteggere i singoli filmati (o le foto), selezionare i filmati (o le
foto) desiderati premendo il tasto OK.
Quindi premere il tasto MENU per confermare.
- Sui filmati (o sulle foto) selezionati viene visualizzato l'indicatore ( ).
- Premendo il tasto OK si seleziona e si deseleziona.
"All On (Tut On)"
Applica la protezione su tutti i filmati (o le foto).
"All Off (Tut Off)"
Annulla la protezione per tutte le immagini del filmato (o le foto).
6. Viene visualizzato il menu a tendina in base alla voce di menu selezionata. In questo
caso, selezionare la voce desiderata con i tasti di comando ( / ) e il tasto OK.
In generale la visualizzazione in miniatura e la visualizzazione singola utilizzano lo
stesso metodo di impostazione della funzione, mentre le opzioni dettagliate possono essere diverse.
Le immagini del filmato (o le foto) protette sono contrassegnate con l'indicatore ( ) quando vengono visualizzate
Qualora la linguetta di protezione della scheda di memoria sia in posizione di blocco, non è possibile impostare la
protezione dei filmati.
La figura mostra il modo riproduzione filmato. Prima di selezionare una voce di menu, impostare innanzitutto il
modo (riproduzione filmato/foto).









Italian_77
COPIA DELLE IMMAGINI (SMX-F33(2)BP/SP/RP/SP AND SMX-F34(0)BP/SP/RP/SP ONLY)
I filmati vengono copiati nella memoria di destinazione, mentre i (8GB(SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP only)/16GB(SMX-
F34(0)BP/LP/RP/SP only)) filmati originali vengono lasciati nella memoria sorgente.
È possibile copiare dalla memoria utilizzata correntemente su un'altra memoria. Se ad esempio è stata utilizzata la
memoria interna, la copia viene eseguita su una scheda di memoria.
1. Per attivare la videocamera con scheda di memoria, far scorrere verso il basso
l'interruttore POWER.
Impostare il supporto di memorizzazione appropriato.
(Inserire la scheda di memoria, se si intende registrare su di essa).
2. Premere il tasto MODE. Quindi premere il tasto MENU e utilizzare il tasto di comando
per selezionare “Play Mode (Modo Ripr.) “-->”Video(Video)” o “Photo (Foto)”.➥pagina 50
Sul display LCD appare quindi la schermata dell'indice delle miniature.
3. Premere il tasto MENU.
Viene visualizzata la schermata del menu.
4. Premere il tasto di comando ( / ) per selezionare "Copy (Copia)".
5. Selezionare un'opzione premendo il tasto di comando ( / ) quindi premere il tasto OK.
Voce Indice
"This File (Questo file)"
Copia le immagini selezionate del filmato (o le foto).
(Disponibile nella riproduzione di schermata singola).
" Select Files
(Seleziona file)"
Copia le singole immagini del filmato (o le foto).
- Per copiare le singole immagini del filmato (o le foto), selezionare
le immagini desiderate (o le foto) premendo il tasto OK.
- Sui filmati (o sulle foto) selezionati viene visualizzato
l'indicatore ( ). Quindi premere il tasto MENU per
confermare.
- Premendo il tasto OK si seleziona e si deseleziona.
" All Files (Tutti i file)" Copia tutte le immagini del filmato (o le foto).
6. Viene visualizzato il menu a tendina in base alla voce di menu selezionata.
In questo caso, selezionare la voce desiderata con i tasti di comando ( / ) e il tasto OK.
In generale la visualizzazione in miniatura e la visualizzazione singola utilizzano lo
stesso metodo di impostazione della funzione, mentre le opzioni dettagliate possono
essere diverse.
Se non viene inserita una scheda di memoria, la funzione di "Copy (Copia)" non
può essere eseguita.







opzioni di riproduzione
Italian_78
INFORMAZIONI SUL FILE
È possibile visualizzare le informazioni su tutti i filmati.
1. Per attivare la videocamera con scheda di memoria, far scorrere verso il basso
l'interruttore POWER.
Impostare il supporto di memorizzazione appropriato.
(Inserire la scheda di memoria, se si intende registrare su di essa).
2. Premere il tasto MODE. Quindi premere il tasto MENU e utilizzare il tasto di comando per
selezionare “Play Mode (Modo Ripr.) “-->”Video(Video)” o “Photo (Foto)”.➥pagina 50
Sul display LCD appare quindi la schermata dell'indice delle miniature.
3. Selezionare i filmati desiderati, utilizzando il tasto di comando.
4. Premere il tasto OK.
Il filmato selezionato viene riprodotto secondo le impostazioni delle opzioni di
riproduzione.
4. Premere il tasto MENU.
5. Premere il tasto di comando ( / ) per selezionare "File Info (Info file)".
6. Premere il tasto OK.
Premere nuovamente il tasto MENU dopo aver confermato.
Vengono visualizzate le informazioni sul file selezionato come indicato in basso.
- Date (Data)
- Duration (Durata)
- Size (Formato)
- Resolution (Risoluzione)






Se lo spazio libero disponibile in memoria è insufficiente, è possibile che non si possa
effettuare la copia. Eliminare le immagini non necessarie. ➥pagina 75
I filmati o le foto copiate non hanno nessuna protezione anche se l'originale viene impostato in modo da essere protetto.
La copia può richiedere un certo lasso di tempo, a seconda del numero e delle dimensioni del file.
La copia non può essere eseguita se la carica della batteria è insufficiente.
Tenere presente che, se si rimuove la batteria o si scollega l'adattatore CA durante la copia dei file, si rischia di danneggiare
il supporto di memorizzazione.
Seguire le stesse istruzioni per copiare video clip (o foto) dalla scheda di memoria alla memoria integrata. Prima di
utilizzare questa funzione, selezionare il supporto di memorizzazione dove sono presenti i video (o foto) che si desidera
copiare.(8GB(SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP only)/16GB(SMX-F34(0)BP/LP/RP/SP only))
La figura mostra il modo riproduzione filmato. Prima di selezionare una voce di menu, impostare innanzitutto il modo
(riproduzione filmato/foto).







Questa funzione è disponibile solo in visualizzazione immagine completa.
La figura mostra il modo riproduzione filmato. Prima di selezionare una voce di menu,
impostare innanzitutto il modo (riproduzione filmato/foto).


Italian_79
OK
Questa funzione è disponibile solo in modo riproduzione foto.
Prima di selezionare una voce di menu, impostare innanzitutto il modo
riproduzione foto. ➥pagina 50

PRESENTAZIONE
È possibile riprodurre automaticamente tutte le foto salvate sul supporto di memorizzazione.
1. Accendere la videocamera con scheda di memoria.
Far scorrere l'interruttore POWER verso il basso per accendere l'apparecchio.
Impostare il supporto di memorizzazione appropriato.➥pagina 39
(Inserire la scheda di memoria, se si intende registrare su di essa).
2. Aprire il display LCD.
Regolare la luminosità o il contrasto del display LCD.➥pagina 87
3. Premere il tasto MODE. Premere il tasto MENU e utilizzare il tasto di comando per
selezionare “Play Mode (Modo Ripr.)” ->”Photo (Foto)”.➥pagina 50
Sul display LCD appare quindi la schermata dell'indice delle miniature.
4. Premere il tasto MENU.
5. Premere il tasto di comando ( / ) per selezionare "Slide Show
(Proiezione di diapositive)", quindi premere il tasto OK.
Viene visualizzato l'indicatore ( ). La proiezione di diapositive si avvia
dall'immagine corrente.
Tutte le foto vengono riprodotte una dopo l'altra per 2~3 secondi ciascuna.
Per arrestare la proiezione di diapositive, premere di nuovo il tasto OK.







opzioni di riproduzione
Italian_80
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI NEL MENU "SETTINGS (IMPOSTAZIONI)"
È possibile cambiare le impostazioni del menu per personalizzare la videocamera con scheda di memoria.
Accedere alla schermata desiderata del menu mediante i passi seguenti e cambiare le varie impostazioni.
1. Per attivare la videocamera con scheda di memoria, far scorrere verso il basso
l'interruttore POWER.
2. Premere il tasto MENU.
Viene visualizzata la schermata del menu.
3. Premere il tasto di comando ( / ) per selezionare "Settings (Impostazione)".
Vengono visualizzati i menu del modo "Settings (Impostazione)".
4. Selezionare il sottomenu desiderato e la voce di menu con i tasti di comando
( / ) e il tasto OK.
Per tornare alla schermata normale, premere il tasto MENU.
A seconda del modo selezionato non tutte le voci sono selezionabili per essere
modificate.(Se non sono inseriti supporti di memorizzazione, non possono
essere selezionati e risulteranno inattivi nel menu: "Storage (Memoria)",
"Storage Info (Info memoria)", "Format (Formatta)", ecc.)
Suggerimenti sui tasti
a. Tasto MENU: Utilizzarlo per entrare o uscire dal menu.
b. Tasto di comando ( / / / ) : Utilizzarlo per spostarsi in su/in giù/a
sinistra/a destra
c. Tasto OK: Utilizzarlo per selezionare o confermare il menu.
Viene visualizzato il menu a tendina in base alla voce di menu selezionata.
In questo caso, selezionare la voce desiderata con i tasti di comando ( / )
e il tasto OK.
La figura mostra il modo registrazione filmato. Prima di selezionare una voce di menu,
impostare innanzitutto il modo di funzionamento appropriato (registrazione filmato /
registrazione foto / riproduzione filmato / riproduzione foto). ➥pagina 22






impostazione delle opzioni
120
MIN
120
MIN
Exit Exit
MENU
OK OK
120
MIN
120
MIN 100-0001 Video
Italian_81
VOCI DI MENU
È possibile impostare la data/l'ora, la lingua OSD e le impostazioni di visualizzazione della videocamera con
scheda di memoria.
Impostazione voci di menu ( )
Voce
Modo
registrazione
filmato ( )
Modo
registrazione
foto ( )
modo riproduzione ( )
Valori predefiniti Pagina
Modo
riproduzione
filmato ( )
Modo
riproduzione
filmato ( )
Storage (Memoria) O O Memory (Memoria) 82
Storage Info (Info memoria) O O - 82
Format (Formatta) O O - 83
File No (N. file) O O Series (Serie) 83
Time Zone (Fuso orario) O O Home (Mio) 84
Date/Time Set (Imp. data/ora) O O 01/JAN/2009 00:00 86
Date Type (Formato data) O O 01/JAN/2009 86
Time Type (Formato ora) O O 24H (24h) 86
Date/Time Display O O Off 86
LCD Brightness (Luminosità LCD) O 0 87
LCD Colour (Color LCD) O - 87
Beep Sound (Suono Bip) O O On 87
Shutter Sound O O On 87
Auto Power Off (Spegnim. autom.) O O 5 Min 88
TV Display (Display TV) O On 88
Default Set (Impostaz. pred.) O O - 88
Version (Versione) O O - 89
Menu Design O O Mystic White 89
Transparency (Trasparenza) O 0% 89
Language O O English 89
Demo O O Off 89
Queste voci e i valori predefiniti possono essere cambiati senza preavviso.
Alcune funzioni non possono essere attivate contemporaneamente nel menu. Non è possibile selezionare le voci di menu grigie.



O : Possibile
: Non possibile
Italian_82
USO DELLE VOCI DEL MENU IMPOSTAZIONI
Storage Info (Info memoria)
Mostra le informazioni sulla memoria. Consente inoltre di visualizzare i supporti di memorizzazione, lo spazio utilizzato
e quello disponibile in memoria.
Impostazioni Indice OSD
"Memory
(Memoria)"
Mostra le informazioni sulla memoria dei supporti di memorizzazione integrati. (8GB(SMX-
F33(2)BP/LP/RP/SP only)/16GB(SMX-F34(0)BP/LP/RP/SP only))
Nessuna
"Card" Mostra le informazioni sulla memoria della scheda di memoria inserita. Nessuna
Se non sono inseriti supporti di memorizzazione, non possono essere selezionati. Pertanto, nel menu
risulteranno inattivi.
impostazione delle opzioni
Storage (Memoria)
È possibile registrare filmati o foto sulla memoria integrata o su una (8GB(SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP only)/16GB(SMX-
F34(0)BP/LP/RP/SP only))
scheda di memoria; selezionare il supporto di memorizzazione desiderato prima di avviare la registrazione o la
riproduzione.
Impostazioni Indice OSD
"Memory
(Memoria)"
Selezionare la memoria integrata per il supporto di memorizzazione. In questo modo è
possibile registrare o riprodurre filmati sulla memoria integrata.(8GB(SMX-F33(2)BP/LP/RP/
SP only)/16GB(SMX-F34(0)BP/LP/RP/SP only))
"Card"
Selezionare una scheda di memoria per il supporto di memorizzazione. In questo modo è
possibile registrare o riprodurre filmati sulla scheda di memoria.
Se non sono inseriti supporti di memorizzazione, non possono essere selezionati. Pertanto, nel menu risulteranno inattivi.
Italian_83
Format (Formatta)
La funzione di formattazione elimina completamente tutti i file e le opzioni sul supporto di memorizzazione, compresi
i file protetti. È possibile formattare (inizializzare) i dati di registrazione sui supporti di memorizzazione. I supporti di
memorizzazione precedentemente utilizzati o le schede di memoria acquistate insieme a questa videocamera con
scheda di memoria devono essere formattati prima di poter essere utilizzati, in modo da garantire una velocità e un
funzionamento costanti quando si accede al supporto di registrazione.
Tenere presente che tutti i file e i dati inclusi i file protetti verranno cancellati.
Impostazioni Indice OSD
"Memory
(Memoria)"
Formatta il supporto di memorizzazione integrato. Nessuna
"Card" Formatta la scheda di memoria. Nessuna
File No (N. file)
I numeri di file sono assegnati ai file registrati in base all'ordine in cui sono stati registrati.
Impostazioni Indice OSD
"Series
(Serie)"
Assegna numeri di file in sequenza anche se la scheda di memoria viene sostituita con
un'altra o dopo la formattazione o dopo aver eliminato tutti i file. La numerazione dei file
riparte da zero quando si crea una nuova cartella.
"Reset
(Reimposta)"
Riporta la numerazione dei file a 0001 anche dopo la formattazione, l'eliminazione
completa o l'inserimento di una nuova scheda di memoria.
Se per "File No. (N. file)" si imposta "Series (Serie)", ad ogni file viene assegnato un numero diverso in modo
da evitarne la duplicazione del nome. Questa opzione è utile per gestire i file su un PC.
Non rimuovere il supporto di registrazione e non eseguire altre operazioni (come ad esempio scollegare
l'alimentazione) durante la formattazione. Assicurarsi inoltre di utilizzare l'adattatore CA fornito, poiché
il supporto di registrazione può danneggiarsi se la batteria si esaurisce durante la formattazione. Se il
supporto di registrazione si danneggia, riformattarlo.
Se la linguetta di protezione della scheda di memoria
è in posizione di blocco, la formattazione non verrà eseguita. ➥pagina 41
Se non sono inseriti supporti di memorizzazione, non possono essere selezionati. Pertanto, nel menu
risulteranno inattivi.



Non formattare il supporto di registrazione sul PC o su un altro apparecchio.
Assicurarsi di formattare il supporto di registrazione sulla videocamera con scheda di memoria.
AVVERTENZA
Italian_84
Time Zone (Fuso orario)
Quando si utilizza la videocamera con scheda di memoria in viaggio, è possibile impostare facilmente l'ora in base
all'ora locale.
Impostazioni Indice OSD
"Home
(Mio)"
L'orologio viene regolato secondo l'impostazione sul menu "Date/Time Set (Imp. data/
ora)". Selezionarlo se si usa la videocamera per la prima volta o se si regola l'ora in base
all'impostazione della data e dell'ora di casa.
"Visit"
Se si viaggia in un fuso orario diverso, è possibile applicare l'ora locale senza modificare le
impostazioni di casa. L'orologio viene regolato in base al fuso orario.
Impostazione dell'orologio sull'ora locale ("Visit (Da visitare)")
Quando si viaggia, è possibile impostare facilmente l'orologio sul fuso orario locale.
1. Premere il tasto di comando ( / ) per selezionare il "Time Zone (Fuso
orario)" nel modo Settings (Impostazione), quindi premere il tasto OK.
Viene visualizzata la schermata del fuso orario.
2. Selezionare "Visit" con il tasto di comando ( / ), quindi selezionare l'area
locale usando il tasto di comando ( / ).
È possibile controllare la differenza di ora tra "Home (Mio)" e "Visit ".
3. Premere il tasto OK per confermare.
L'orologio è regolato in base alla località che si sta visitando.
Se si seleziona "Date/Time (Data/ora)" : "On", viene visualizzata l'icona ( )
accanto alla data e all'ora.➥pagina 86




impostazione delle opzioni
È possibile impostare la data e l'ora in "Date/Time set (Imp. data/ora)" dal
menu "Settings (Impostazione)". ➥pagina 36
15
1/10000
1/25 C.N
Italian_85
Città Città
London, Lisbon Adelaide
Rome, Paris, Berlin, Stockholm, Madrid, Frankfurt Guam, Sydney, Brisbane
Athens, Helsinki, Cairo, Ankara Solomon Islands
Moskva, Riyadh Wellington, Fiji
Teheran Samoa, Midway
Abu Dhabi, Muscat Honolulu, Hawaii, Tahiti
Kabul Alaska
Tashkent, Karachi LA, San Francisco, Vancouver, Seattle
Calcutta, New Delhi Denver, Phoenix, Salt Lake City
Almaty, Kathmandu Chicago, Dallas, Houston, Mexico City
Dacca New York, Miami, Washington D.C., Montrea, Atlantal
Yangon Caracas, Santiago
Bangkok Buenos Aires, Brasilia, Sao Paulo
Hong Kong, Beijing, Taipei, Singapore, Manila Fernando de Noronha
Seoul, Tokyo, Pyongyang Azores, Cape Verde
Città utilizzate per impostare il fuso orario
Italian_86
Date/Time Set (Imp. data/ora)
Impostare la data e l'ora correnti in modo che la data e l'ora in cui viene effettuata una registrazione possano essere registrate
correttamente. ➥pagina 36
Date Type
È possibile selezionare il formato della data da visualizzare.
Impostazioni Indice OSD
"2009/01/01" La data è visualizzata nell'ordine di anno/mese/giorno. -
"01/JAN/2009" La data è visualizzata nell'ordine di giorno/mese/anno. -
"JAN/01/2009" La data è visualizzata nell'ordine di mese/giorno/anno. -
“01/01/2009” La data è visualizzata nell'ordine di giorno/mese/anno. -
Time Type
È possibile selezionare il formato dell'ora da visualizzare.
Impostazioni Indice OSD
"12 Hr (12 h)" L'ora è visualizzata in unità da 12 ore. -
"24 Hr (24 h)" L'ora è visualizzata in unità da 24 ore. -
Date/Time Display
È possibile impostare la visualizzazione di data e ora sul monitor LCD.
Prima utilizzare la funzione "Date/Time (Data/ora)", è necessario impostare data/ora. ➥pagina 36
Impostazioni Indice OSD
"Off" La data e l'ora non vengono visualizzate. Nessuna
"Date (Data)" Viene visualizzata la data. 01/JAN/ 2009
"Time (Ora)" Viene visualizzata l'ora. 00:00
"Date & Time (Data/Ora)" Vengono visualizzate la data e l'ora. 01/JAN/ 2009 00:00
La data/l'ora vengono visualizzate come "01/JAN/ 2009 00:00" nei seguenti casi:
- La registrazione di un filmato (o di una foto) è stata effettuata prima di impostare la data/ora nella video-
camera con scheda di memoria.
- La batteria ricaricabile integrata è quasi o completamente scarica.
Questa funzione dipende dall’impostazione di "Date Format (Formato data)".



impostazione delle opzioni
Italian_87
LCD Brightness (Luminosità LCD)
È possibile regolare la luminosità del display LCD per compensare le condizioni
dell'illuminazione ambiente.
Premendo il tasto di comando ( ) viene aumentata la luminosità della schermata, mentre
premendo il tasto di comando ( ) viene diminuita.
Se il display LCD viene impostato su una forte luminosità, si consuma una
maggiore quantità di energia delle batterie.
Se si regola la luminosità del display LCD quando l’illuminazione dell’ambiente è
troppo forte, è difficile vedere il contenuto del monitor.
La luminosità del display LCD non incide sulla luminosità delle immagini da
memorizzare.
È possibile regolare la luminosità LCD da -15 a 15.






LCD Colour (Color LCD)
È possibile modificare l'impressione del colore sul display con una gamma di colori regolando la
percentuale di colore rosso e blu.
Quando si imposta la gamma cromatica di rossi e di blu, più sono alti i valori più è nitido il display LCD.
È possibile regolare il colore LCD (rosso/blu) da -15 a 15, utilizzando il tasto di comando ( / ).



Beep Sound (Suono Bip)
È possibile impostare il suono bip su on (attivo) o off (disattivo). Se, quando si agisce sulle impostazioni del menu, viene
emesso un bip, l'impostazione viene attivata.
Impostazioni Indice OSD
"Off" Disabilita la funzione
"On" Se è attivo, viene emesso un bip ogni volta che si preme un tasto.
Se il suono bip è disattivato, anche il suono emesso al momento dell'accensione/dello spegnimento della videocamera
non è attivo.
Il suono bip è disattivato durante la registrazione.
Inserendo il jack AV nella videocamera con scheda di memoria, il bip si disattiva automaticamente.



Shutter Sound
You can turn the shutter sound on or off.
Impostazioni Indice OSD
"Off" Cancels the shutter sound. None
"On" When on, the shutter will sound with each press of the PHOTO button. None
1
15
0
1.JAN.2008 12:00
1
C.N
0
0
L'impostazione del colore LCD non influisce sulle registrazioni.
Italian_88
Auto Power Off (Spegnim autom)
Per risparmiare energia, è possibile impostare la funzione "Auto Power Off (Spegnim autom)" che spegne la
videocamera con scheda di memoria se non vengono effettuate operazioni per un certo periodo di tempo.
Impostazioni Indice OSD
"Off" La videocamera con scheda di memoria non si spegne automaticamente.
"5 Min"
Per risparmiare energia, la videocamera con scheda di memoria si spegne automaticamente
se per 5 minuti non vengono eseguite operazioni in modo STBY nell'indice delle miniature.
Lo spegnimento automativo non è attivo nei seguenti casi.
- Quando viene collegato un cavo USB.
- Quando la videocamera con scheda di memoria viene collegata all'adattatore CA.
(e non è possibile selezionarlo, quindi risulterà inattivo nel menu.)
TV Display (Display TV)
È possibile selezionare il percorso di uscita dell'OSD (On Screen Display).
Impostazioni Indice OSD
"Off" L'OSD viene visualizzato solo sul display LCD.
"On"
L'OSD viene visualizzato sul display LCD e sul televisore.
(Collegamento a un televisore ➥pagina 99)

Default Set (Impostaz. pred.)
È possibile inizializzare i parametri della videocamera con scheda di memoria sui valori predefiniti (impostazioni di fabbrica).
L'inizializzazione dei parametri della videocamera con scheda di memoria sui valori di fabbrica non influisce sulle
immagini registrate.
Dopo avere resettato la videocamera con scheda di memoria, impostare "Time Zone (Fuso orario)" e
"Date/Time Set (Imp. data/ora)". ➥pagina 36
impostazione delle opzioni
Italian_89
Version (Versione)
Le informazioni sulla versione sono soggette a modifiche senza preavviso.
Menu Design
È possibile selezionare il colore desiderato per la visualizzazione del menu.
“Mystic White” “Premium Black “ •
Demo
La funzione Dimostrazione mostra automaticamente le principali funzioni della videocamera con scheda di memoria, in
modo da semplificarne l'uso.
Impostazioni Indice OSD
"Off" Disabilita la funzione
"On" Attiva il modo Dimostrazione e mostra diverse funzioni sul display LCD.
La dimostrazione viene avviata nei seguenti casi:
- Non appena la funzione "Demo" è impostata su "On"
- Con "Auto Power Off (Spegnim autom)" impostato su "Off", se non vengono effettuate operazioni
per circa 5 minuti nel modo STBY.
La dimostrazione si arresta temporaneamente premendo altri tasti (MENU, tasti di comando, avvio/
arresto registrazione, ecc.).
Se la funzione di spegnimento automatico è impostata su "5 min", ha la priorità su quella di dimostrazione.
Se si esegue la funzione Demo, rilasciare la funzione di spegnimento automatico. ➥pagina 88
Tenere premuto il tasto MENU per 5 secondi nel modo STBY per eseguire immediatamente la funzione Demo.




Language
Consente di selezionare la lingua in cui visualizzare il
menu e i messaggi. ➥pagina 38
Transparency (Trasparenza)
È possibile selezionare la trasparenza desiderata per
visualizzare il menu.
"0%" "20% " "40%" "60%" •
<Trasparenza 60%> <Trasparenza 0%>
Italian_90
connessione ad un pc
✪ Questo capitolo spiega come collegare un PC utilizzando il cavo USB per diverse operazioni.
- Per collegare un cavo USB ad un PC, vedere le istruzioni di installazione software e le specifiche per PC disponibili.
TRASFERIMENTO DI UN FILE REGISTRATO MEDIANTE UN COLLEGAMENTO USB
La videocamera supporta sia lo standard USB 1.1 che lo standard USB 2.0. (a seconda delle specifiche del PC).
Attraverso una connessione USB è possibile trasferire su PC un file registrato su una scheda di memoria.
Velocità di connessione USB in funzione del sistema
Le connessioni USB ad alta velocità sono supportate solo dai driver di periferica
Microsoft (Windows).
Windows 2000 - USB ad alta velocità su sistemi con Service Pack 4 o successivi.
Windows XP - USB ad alta velocità su sistemi con Service Pack 1 o successivi.
Windows Vista - USB ad alta velocità su sistemi con Service Pack 1 o successivi.
CyberLink MediaShow4
Requisiti di sistema
Per utilizzare CyberLink MediaShow4 devono essere soddisfatti i seguenti requisiti.
CPU Intel
®
Pentium
®
4, raccomandata la versione minima 3,0 GHz/AMD
SO
(sistema operativo)
Windows Vista/XP (Windows XP Service Pack 2)
* È consigliata l'installazione standard.
Non si può garantire un corretto funzionamento se il sistema operativo è stato aggiornato.
RAM 512 MB (raccomandato 1 GB o superiore)
Risoluzione 800 x 600, 16 bit a colori o superiore
USB USB 2.0 ad alta velocità
VGA
Intel
®
945GM o superiore
NVIDIA Geforce 6600 o superiore
ATI Radeon X1600 o superiore
- Su un sistema di grafica a basse prestazioni, eseguire MediaShow4 può provocare errori o non
applicare alcuni effetti di animazione.
Informazioni Internet Explorer 5.5 o successivo, DirectX 9.0 o successivo
Mezzi supportati
DVD+R/RW, DVD-R/RW
Per i masterizzatori DVD/CD compatibili, vedere il sito web di CyberLink:
http://www.gocyberlink.com/english/products/powerproducer/2_gold/comp_dvd_drives.jsp






Italian_91
Su PC con specifiche inferiori rispetto a quelle raccomandate, durante la riproduzione dei filmati potrebbero
verificarsi salti di fotogrammi o altri inconvenienti.
Se il sistema operativo è Windows XP/Vista, accedere come amministratore (amministratore del PC o come
utente con privilegi equivalenti) per eseguire l'installazione del software.
Controllare i supporti di memorizzazione della videocamera con scheda di memoria prima di collegare il cavo
USB. Qualora non sia stata inserita una scheda di memoria o quella presente non sia formattata, il PC non
riconosce la videocamera come disco rimovibile.
Se si scollega il cavo USB dal PC o dalla videocamera durante il trasferimento dei dati, il trasferimento viene
interrotto, con il rischio di danneggiare i dati.
Se si collega il cavo USB ad un PC utilizzando un hub USB o contemporaneamente ad altri dispositivi, si
possono generare conflitti, provocando un funzionamento non corretto. In questo caso, rimuovere i dispositivi
USB ed eseguire nuovamente la connessione.
Intel
®
Pentium III
®
o Pentium
®
4 sono un marchio registrato di Intel Corporation.
Windows
®
è un marchio registrato di Microsoft
®
Corporation.
Tutti gli altri marchi e nomi sono di proprietà dei rispettivi proprietari.
CyberLink MediaShow4 è ottimizzato per i processori Intel Core 2 Duo e CPU con MMX, SSE, SSE2,
3DNow! e per la tecnologia Intel HyperThreading.
DirectX è necessario per garantire il corretto funzionamento di CyberLink MediaShow4 e viene installato
automaticamente durante l'installazione di CyberLink MediaShow4.
Per l'alimentazione si raccomanda di utilizzare l'adattatore CA anziché le batterie.











Sono raccomandati i requisiti di sistema sopra riportati. Anche su un sistema che soddisfa i requisiti, il
funzionamento non è sempre garantito.
Su un computer Macintosh, è possibile anche trasferire i dati collegando il cavo USB, ma il software CyberLink
MediaShow4 fornito non è compatibile con Macintosh. Su un Macintosh, è possibile caricare le registrazioni
utilizzando l'applicazione iMovie.
Questa videocamera con scheda di memoria può essere usata esclusivamente come dispositivo di memorizzazione
rimovibile sui computer con Macintosh (versione 10.3 o successiva del sistema operativo) e con Windows 2000.



Italian_92
connessione ad un pc
INSTALLAZIONE DI CYBERLINK MEDIASHOW4
CyberLink MediaShow4 è un software che permette di modificare facilmente file MPEG, AVI e altri file video, immagini
fisse e altri contenuti per la creazione di filmati. L'interfaccia di questo software permette di effettuare modifiche in
base alla sequenza temporale o allo storyboard, mantiene una qualità dell'immagine superiore, utilizza la tecnologia
SVRT (Smart Video Rendering Technology) per rendering ad alta velocità e dispone di tutta una serie di funzioni
avanzate di modifica video. Questo manuale riguarda soltanto l'installazione del software e la connessione al PC.
Per ulteriori informazioni sul software, consultare la sezione "Online help/Readme" sul CD di CyberLink MediaShow4.
Prima di iniziare:
Uscire da qualsiasi altro software in uso.
(Controllare che non vi siano altre icone di applicazioni sulla barra di stato).
1. Caricare sul PC il CD-ROM di CyberLink MediaShow4.
Dopo alcuni secondi appare la schermata di configurazione.
Se la schermata di configurazione non appare, fare doppio clic sull'icona del
CD-ROM nella finestra "Risorse del computer".
Fare clic su "Install Now". (Installa ora)
2. Selezionare la lingua desiderata e fare clic su "OK".
3. Viene visualizzata la schermata "Installazione in corso di CyberLink MediaShow 4.0...".
Fare clic su "Next" (Avanti)
4. Viene visualizzata la schermata "License Agreement" (Contratto di licenza) .
Fare clic su "Yes" (Sì)




3
4
2
Italian_93
5. Appare la schermata "Customer Information" (Informazioni per il cliente).
Fare clic su " Next". (Avanti.)
6. Viene visualizzata la schermata "Choose Destination Location" (Scegli posizione di
destinazione).
Scegliere la posizione in cui effettuare l'installazione.
Fare clic su "Next". (Avanti.)
7. Viene visualizzato "Setup Complete" (Installazione completata).
Fare clic su "Finish". (Fine)
Sul desktop viene creata l'icona di "CyberLink MediaShow4".
• Se si esegue l'installazione di un software già installato, se ne provoca la disinstallazione.
In questo caso eseguire nuovamente l'installazione al termine della disinstallazione.
• Questo manuale riguarda soltanto l'installazione del software e la connessione al PC.
Per ulteriori dettagli sul software, vedere la sezione "Online help/Read me" sul CD di CyberLink MediaShow4.





5
6
7
Italian_94
CONNESSIONE DEL CAVO USB
Collegare il cavo USB per copiare i filmati o le foto da un supporto di registrazione al PC e viceversa. Quando il cavo
USB è collegato nel modo di registrazione/riproduzione, il prodotto passa immediatamente al modo USB.
1. Collegare la videocamera con scheda di memoria al PC attraverso un cavo USB.
Non esercitare una pressione eccessiva nell'inserire o estrarre un connettore
USB.
Inserire il connettore USB dopo aver verificato che la direzione di inserimento
sia corretta.
Si consiglia di utilizzare l'adattatore CA come sorgente di alimentazione al
posto della batteria.
Quando il cavo USB è collegato, l'accensione o lo spegnimento della
videocamera provoca malfunzionamenti al PC.




Scollegamento del cavo USB
Prima di caricare o scaricare i supporti di registrazione o di spegnere il PC, scollegare innanzitutto il cavo USB e
spegnere la videocamera con scheda di memoria. Una volta completato il trasferimento dei dati, scollegare il cavo nel
modo seguente:
1. Fare clic sull'icona "Scollegare o rimuovere una periferica hardware" sulla barra delle
applicazioni.
2. Selezionare "Periferica archiviazione di massa USB" o "Disco USB", quindi fare clic su "Disattiva".
3. Fare clic su "OK"
4. Scollegare il cavo USB dalla videocamera con scheda di memoria e dal PC.
Se si scollega il cavo USB dal PC o dalla videocamera durante il trasferimento, l'operazione di trasferimento
dei dati viene interrotta e i dati possono subire danni.
Se si collega il cavo USB al PC tramite un hub USB o se lo si collega insieme ad altri dispositivi USB, la
videocamera potrebbe non funzionare correttamente. Se questo accade, rimuovere tutti i dispositivi USB
dal PC e ricollegare la videocamera.


connessione ad un pc
PC
Videocamera con
scheda di memoria
Cavo USB
Italian_95
VISUALIZZAZIONE DEI CONTENUTI DEI SUPPORTI DI MEMORIZZAZIONE
1. Far scorrere verso il basso l'interruttore POWER per attivare la videocamera con scheda
di memoria.
Impostare il supporto di memorizzazione appropriato. ➥pagina 39
(Inserire la scheda di memoria, se si intende registrare su di essa).
2. Collegare la videocamera con scheda di memoria al PC attraverso un cavo USB.
➥pagina 94
Controllare la connessione USB sul monitor LCD.
Quando si utilizza Windows
®
XP, Vista:
Dopo un istante, sullo schermo del PC appare la finestra "Disco rimovibile".
Selezionare "Apri cartelle per visualizzare i file con Esplora risorse" e fare clic su "OK."
Quando si utilizza la funzione Windows
®
2000:
a. Fare doppio clic sull'icona "Risorse del computer" sul desktop.
L'icona "Disco rimovibile" che rappresenta la memoria di massa della videocamera
con scheda di memoria appare nella finestra "Risorse del computer".
b. Fare doppio clic sull'icona "Disco rimovibile".
3. Le cartelle vengono visualizzate nei supporti di memorizzazione.
Tipi di file diversi vengono memorizzati in cartelle diverse.
Se la finestra "Disco rimovibile" non appare, verificare la connessione (pagina 94) o
eseguire i passi 1 e 2
Se il disco rimovibile non appare automaticamente, aprire la cartella del disco
rimovibile in Risorse del computer.
Il PC è in grado di riconoscere un solo supporto di memorizzazione (memoria
integrata o scheda(8GB (SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP only)/16GB (SMX-F34(0)BP/
LP/RP/SP only)) or memory card)) della videocamera alla volta. Se non è possibile
trovare il disco rimovibile desiderato, cambiare l'impostazione di memorizzazione
(memoria integrata/scheda(8GB (SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP only)/16GB (SMX-
F34(0)BP/LP/RP/SP only)) or memory card)) della videocamera.
➥ pagina 39








VIDEO
Foto Filmato
Italian_96
connessione ad un pc
Struttura di file e cartelle sui supporti di memorizzazione
La struttura di file e cartelle per la memoria (8GB (SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP only)/16GB (SMX-F34(0)BP/LP/RP/
SP only)) integrata o la scheda di memoria è la seguente.
Non cambiare arbitrariamente o rimuovere il nome di file o cartelle. Potrebbe non essere più riproducibile.


Formato immagine
Filmato
I filmati sono compressi nel formato H.264. Il file ha estensione ".MP4."
Il formato delle immagini è di 720x576 (50i) o 640x480 (Web). ➥pagina 66
Foto
Le foto vengono compresse in formato JPEG (Joint Photographic Experts Group). Il file ha estensione ".JPG".
Il formato delle immagini è di 800x600.
Quando viene creato il file 9999 nella cartella 999 (cioè, viene creato il file SDV_9999.MP4 nella la cartella 999 VIDEO),
non è più possibile creare un'altra cartella. Eseguire il backup dei file su un PC e formattare la scheda di memoria, quindi
ripristinare la numerazione dei file dal menu.
È possibile modificare il nome di un file/di una cartella memorizzati nel supporto di memorizzazione utilizzando un
PC. Questa videocamera con scheda di memoria potrebbe non riconoscere i file modificati.
Possibile utilizzare la videocamera con scheda di memoria come dispositivo di memorizzazione di massa. quindi
possibile memorizzare dati generali nel supporto di memorizzazione della videocamera con scheda di memoria.
La foto viene scattata nel formato 4:3.








Filmato (H.264)

I filmati con qualit_ SD sono in formato "SDV_####.MP4", mentre i filmati dei file
Web sono in formato "WEB_####.MP4". La numerazione dei file viene incrementata
automaticamente quando si crea un nuovo file di filmato. Una cartella può contenere fino
a 9.999 file. Quando vengono creati più di 9999 file viene creata una nuova cartella.
File delle foto

Come nei file dei filmati, la numerazione dei file viene incrementata automaticamente
quando si crea un nuovo file di foto. Il numero massimo consentito di file di foto è uguale
a quello per i file dei filmati. La nuova cartella memorizza i file da CAM_0001.JPG. Il
nome della cartella viene incrementato da FOTO100 a Š FOTO101 ecc. Una cartella
può contenere fino a 9999 file. Quando vengono creati più di 9999 file viene creata una
nuova cartella.
SDV_0001.MP4
DCIM
VIDEO
100PHOTO
WEB_0002.MP4
SDV_0003.MP4
SDV_0004.MP4
WEB_0005.MP4
CAM_0001.JPG
CAM_0002.JPG
100VIDEO
1
2
Italian_97
Su un computer Macintosh, è possibile anche trasferire i dati collegando il cavo USB, ma il software
CyberLink MediaShow4 fornito non è compatibile con Macintosh. Su un Macintosh, è possibile caricare le
registrazioni utilizzando l'applicazione iMovie.
Questa videocamera con scheda di memoria può essere usata esclusivamente come dispositivo di memorizza-
zione rimovibile sui computer con Macintosh (versione 10.3 o successiva del sistema operativo) e con Windows
2000.


TRASFERIMENTO DEI FILE DALLA VIDEOCAMERA CON SCHEDA DI MEMORIA AL PC
I filmati e le foto possono essere copiati e riprodotti su PC.
1. Eseguire la procedura descritta in "VISUALIZZAZIONE DEI CONTENUTI DEI
SUPPORTI DI MEMORIZZAZIONE" ➥pagina 95
Vengono visualizzate le cartelle nei supporti di memorizzazione.
2. Creare una nuova cartella, inserire il nome della cartella e fare doppio clic su di essa.
3. Selezionare la cartella da copiare, quindi trascinarla e collocarla nella cartella di
destinazione.
La cartella viene copiata dal supporto di memorizzazione (scheda di memoria
(tutti i modelli) o dalla memoria integrata(8GB (SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP only)/
16GB (SMX-F34(0)BP/LP/RP/SP only)) or memory card)) al PC.
Non spostare o rinominare le cartelle e i file della videocamera dopo averli trasferiti.
Se si cambia il nome base delle cartelle e dei file, la videocamera con scheda di
memoria non li riconosce più e non li può riprodurre.
Se la videocamera non riesce a riconoscere la memoria integrata(8GB (SMX-
F33(2)BP/LP/RP/SP only)/16GB (SMX-F34(0)BP/LP/RP/SP only)) or memory card)
o la scheda SD, formattarla usando la videocamera.




Riproduzione di file su PC
Utilizzare il software fornito (CyberLink MediaShow4) per riprodurre i filmati nel PC.
I filmati registrati sulla videocamera con scheda di memoria non possono essere riprodotti con altri software.
Italian_98
connessione ad un pc
You Tube
Broadcast Yourself
TM
YouTube è un sito Web di condivisione in cui gli utenti possono caricare, visualizzare e condividere video clip.
Il servizio su San Bruno utilizza la tecnologia Adobe Flash per visualizzare una grande varietà di contenuti
video creati dall'utente, compresi filmati, filmati TV e video musicali nonché contenuti amatoriali come video
blog e cortometraggi originali.
http: //www.youtube.com/


CARICAMENTO DEI FILMATI DELLA VIDEOCAMERA SU YouTube
È possibile collegarsi a un PC e caricare direttamente i filmati su YouTube mediante un software (CyberLink MediaShow4).
Gli utenti Mac possono caricare il contenuto su YouTube utilizzando iMovie.
1. Collegare la videocamera con scheda di memoria al PC attraverso un cavo USB. ➥pagina 94
2. Installare CyberLink MediaShow4 (fornito) e, a operazione ultimata, inserire il modo Video.
➥pagina 92,93
Quando si esegue CyberLink MediaShow4 per la prima volta può apparire la schermata di
registrazione.
3. Fare clic su Import (Importa) nella schermata principale.
Aprire una cartella dal disco rimovibile a sinistra e selezionare i file desiderati.
4. Quindi fare clic su Import all (Importa tutti) o Import selected
(Importa selezionati) per avviare l'importazione dei file dei filmati.
Vengono caricati tutti i file o soltanto quelli selezionati, a
seconda della scelta effettuata.
Fare clic su Back (Indietro) per tornare all'inizio.
5. Fare clic sull'icona del collegamento a YouTube nella scheda
Share (Condivisione).
Viene visualizzata la finestra di dialogo di accesso o
sottoscrizione.
Come prima cosa registrarsi sul
sito di YouTube e fare clic su
Upload sull'angolo in alto a
destra del menu principale.
6. Viene visualizzatala finestra
di caricamento dei video in cui,
seguendo le istruzioni a video,
è possibile caricare i filmati in
sequenza.






Italian_99
collegamento ad altri dispositivi
È possibile visualizzare i filmati e le foto registrati su uno schermo di grandi dimensioni collegando la videocamera con
scheda di memoria ad un televisore.
COLLEGAMENTO A UN TELEVISORE
Per poter riprodurre le immagini o i filmati registrati, il televisore deve essere compatibile con PAL. ➥ pagina 105
Si raccomanda di utilizzare l'adattatore CA per alimentare la videocamera con scheda di memoria.
Utilizzare il cavo AV fornito in dotazione
per collegare la videocamera a un
televisore, seguendo quanto indicato:
1. Collegare l'estremità del cavo AV
dotato di spina singola al jack AV della
videocamera.
2. Collegare l'altra estremità al televisore
con il cavo video (giallo) e i cavi audio
di sinistra (bianco) / di destra (rosso).
Per ulteriori informazioni su come effettuare la connessione,
vedere il manuale utente del televisore.
Prima di effettuare la connessione, assicurarsi che il volume
del televisore sia abbassato: se ci si dimentica di abbassare
il volume, è probabile che si generi un fischio dai diffusori del
televisore.
Collegare attentamente i cavi di ingresso e di uscita alle
connessioni corrispondenti dell'apparecchio con cui si utilizza
la videocamera.





VIDEO AUDIO
L R
VIDEO AUDIO
Red
Yellow White
White
Yellow
VIDEO AUDIO
L R
Tipo stereo
Tipo monaurale
Rosso
Bianco
Giallo
Giallo Bianco
Videocamera con scheda
di memoria
TV normale
Cavo AV
Flusso del segnale
Rosso
Bianco
Giallo
Italian_100
VISUALIZZAZIONE SULLO SCHERMO TV
1. Accendere il televisore e impostare il selettore di ingresso sulla
connessione di ingresso alla quale è collegata la videocamera
con scheda di memoria.
Spesso questa connessione viene chiamata "linea".
Per capire come commutare l'ingresso TV, vedere il
manuale di istruzioni del televisore.
2. Accendere la videocamera con scheda di memoria.
Far scorrere verso il basso l'interruttore POWER e
premere il tasto MODE per impostare la riproduzione
( ) ➥ pagina 22
L'immagine che la videocamera con scheda di memoria
sta visualizzando apparirà sullo schermo del televisore.
È anche possibile controllare l'immagine sul display LCD
della videocamera.
3. Eseguire la riproduzione.
È possibile eseguire la riproduzione, registrare o impostare il menu visualizzando le immagini sullo schermo del televisore.
L'informazione che la videocamera con scheda di memoria sta registrando appare sullo schermo del televisore: È anche possibile
visualizzare solo una parte delle informazioni o eliminare la visualizzazione. Vedere "ATTIVAZIONE E DISATTIVAZIONE DEGLI INDI-
CATORI SULLO SCHERMO( )" a pagina 30 e premere il tasto per modificare la visualizzazione.
Quando la funzione "TV Display (Display TV)" è impostata su "Off", l'OSD non viene visualizzato sul televisore. ➥pagina 88
Se la videocamera è troppo vicina ad altri dispositivi o se il volume è alto, è possibile che si generi un fischio.
Tenere la videocamera ad una distanza adeguata dagli altri dispositivi collegati.
Quando il cavo AV è collegato alla videocamera con scheda di memoria, il diffusore integrato si disattiva automaticamente e non è
possibile regolare la barra del volume.









Vedere a pagina 66 per l'impostazione "16:9 Wide".
Visualizzazione delle immagini in funzione del formato del display LCD o di quello dello schermo
del televisore
Registrazione Foto LCD
TV
16:9 4:3
16:9
(solo filmato)
-
4:3
ICONA Oggetto
Italian_101
REGISTRAZIONE (DUPLICAZIONE) DELLE IMMAGINI SU VIDEOREGISTRATORE O
REGISTRATORE DVD/HDD
È possibile registrare (duplicare) le immagini riprodotte su questa videocamera su altri dispositivi video, come
registratori VCR o DVD/HDD. Utilizzare il cavo AV (fornito) per collegare la videocamera ad un altro apparecchio video
come indicato nella seguente figura:
1. Premere il tasto MODE per impostare
la riproduzione ( ). ➥pagina 22
2. Scegliere il filmato da registrare
(duplicare) nella visualizzazione in
miniatura, quindi premere il tasto OK.
3. Premere il tasto di registrazione sul
dispositivo collegato.
La videocamera con scheda di
memoria avvia la riproduzione e
l'apparecchio di registrazione inizia
a registrare (duplicare).
Assicurarsi di utilizzare l'adattatore CA per alimentare la videocamera con scheda di memoria dalla presa
di rete domestica, in modo da impedire che la batteria si esaurisca durante la registrazione su un altro
apparecchio video.
Per impedire la registrazione degli OSD (informazioni) visualizzati insieme al segnale AV, impostare "TV Display
(Display TV)" su "Off" nel menu. ➥pagina 88



collegamento ad altri dispositivi
VIDEO AUDIO
L R
Videocamera con scheda di memoria
Registratori VCR o
DVD/HDD
Cavo AV
Flusso del segnale
Rosso
Bianco
Giallo
Italian_102
manutenzione e informazioni aggiuntive
MANUTENZIONE
La videocamera con scheda di memoria è un prodotto superiore per progettazione e realizzazione e, come tale, va
trattato con cura. I suggerimenti che seguono sono utili per adempiere ad eventuali obblighi di garanzia e per utilizzare
il prodotto per molti anni.
✪ Per proteggere la videocamera con scheda di memoria, spegnerla.
- Rimuovere la batteria e l'adattatore CA. ➥pagina 14
- Rimuovere la scheda di memoria. ➥pagina 40
Precauzioni di conservazione
Non lasciare la videocamera con scheda di memoria in luoghi in cui la temperatura è molto elevata per
lunghi periodi di tempo:
In estate la temperatura all'interno di un veicolo chiuso o di un bagagliaio può diventare molto elevata. Se si lascia
la videocamera in un luogo di questo genere, è possibile che funzioni male o che il corpo esterno subisca danni.
Non esporre la videocamera alla luce diretta del sole e non metterla vicino a una fonte di calore.
Non riporre la videocamera in luoghi molto umidi o polverosi:
Se nella videocamera si infiltra polvere possono verificarsi malfunzionamenti. Se l'umidità è elevata, l'obiettivo può
ammuffirsi e la videocamera può diventare inutilizzabile. Si raccomanda di riporre la videocamera in una scatola
insieme ad un agente essiccante se la si colloca in un ripostiglio, ecc.
Non riporre la videocamera in luoghi esposti a forti campi magnetici o a vibrazioni intense:
Questo potrebbe provocare malfunzionamenti.
Togliere la batteria dalla videocamera e riporla in un luogo fresco:
Se si lascia la batteria all'interno del prodotto o se la si colloca in un luogo molto caldo se ne può ridurre la durata.
Pulizia della videocamera con scheda di memoria
✪ Prima di effettuare la pulizia, disattivare la videocamera con scheda di memoria e rimuovere la batteria e
l'adattatore CA.
Per pulire la parte esterna
- Pulire delicatamente con un panno asciutto e morbido. Durante la pulizia non applicare una forza eccessiva,
ma strofinare la superficie delicatamente.
- Non utilizzare benzene o diluenti per pulire la videocamera. Il rivestimento esterno potrebbe staccarsi o la
superficie del corpo esterno potrebbe deteriorarsi.
Per pulire il monitor LCD
Pulire delicatamente con un panno asciutto e morbido. Fare attenzione a non danneggiare il monitor.






Italian_103
Per pulire l'obbiettivo
Usare una pompetta ad aria (opzionale) per soffiare via lo sporco e altre piccole impurità. Non usare dei panni o le
dita per pulire l'obbiettivo. Se necessario, utilizzare i foglietti speciali per la pulizia degli obiettivi.
- Se la lente non viene pulita è possibile che si crei muffa.
- Se l'obbiettivo è offuscato, spegnere la videocamera e lasciarla ferma per circa un'ora.

INFORMAZIONI AGGIUNTIVE
Supporti di memorizzazione
Seguire le direttive di seguito indicate per impedire che i dati registrati si corrompano o si danneggino.
- Evitare di inclinare o di far cadere il supporto di memorizzazione o di esporlo a forti pressioni, sbalzi o vibrazioni.
- Evitare che l'acqua venga a contatto con il supporto di memorizzazione.
- Non utilizzare, sostituire o riporre il supporto di memorizzazione in luoghi esposti a forte elettricità statica o ad
alta rumorosità elettrica.
- Non scollegare l'alimentazione della videocamera o rimuovere la batteria o l'adattatore CA durante la
registrazione e la riproduzione o durante qualsiasi altro tipo di accesso al supporto di memorizzazione.
- Non collocare il supporto di memorizzazione vicino a oggetti esposti a forte campo magnetico o che emettono
forti onde elettromagnetiche.
- Non collocare il supporto di memorizzazione in luoghi esposti ad alta temperatura o umidità.
- Non toccare le parti in metallo.
Copiare i file registrati sul PC. Samsung non si assume responsabilità per eventuali perdite di dati.
(Si raccomanda di copiare i dati dal PC ad altri supporti di memorizzazione).
Un malfunzionamento può impedire al supporto di memorizzazione di funzionare correttamente.
Samsung non è responsabile per eventuali perdite di dati.
Per informazioni vedere a pagina 39-45.




Display LCD
Per prevenire danni al display LCD
- Non esercitare troppa pressione su di esso e non urtarlo con altri oggetti.
- Non appoggiare la videocamera con il display LCD rivolto verso il basso.
Per prolungarne la vita utile, evitare di pulire la videocamera con un panno ruvido.
Tenere presente quanto segue per utilizzare il display LCD. Non si tratta di malfunzionamenti, ma di
accorgimenti importanti.
- Durante l'utilizzo della videocamera, la superficie attorno al display LCD può surriscaldarsi.
- Se si lascia inserita l'alimentazione per un periodo prolungato, la superficie attorno al display LCD si surriscalda.



Italian_104
Batteria
La batteria fornita è una batteria agli ioni di litio. Per utilizzare la batteria fornita o quella opzionale, attenersi alle
seguenti precauzioni:
Per non correre rischi
- Non esporre la batteria alle fiamme.
- Non cortocircuitare i terminali. Per trasportare la batteria, collocarla in un sacchetto di plastica.
- Non manometterla o smontarla.
- Non esporre la batteria a temperature superiori a 60 °C (140 °F) per evitare di provocarne il surriscaldamento,
lo scoppio o l'incendio.
Per evitare di danneggiarla e per prolungarne la vita utile
- Evitare di esporla a urti.
- Caricare la batteria in un luogo con temperature comprese nel campo di tolleranza indicato di seguito.
Questa è una batteria a reazione chimica in cui le temperature più basse impediscono la reazione chimica,
mentre quelle più elevate possono impedire la carica completa.
- Riporla in un luogo fresco e asciutto. L'esposizione prolungata alle alte temperature aumenta la scarica
naturale e riduce la durata della batteria.
- Se non si utilizza la batteria per un lungo periodo di tempo, ricaricarla completamente almeno una volta ogni 6
mesi.
- Se non utilizzata, rimuoverla dal caricatore o dall'unità alimentata poiché alcune macchine utilizzano la corrente
elettrica anche quando sono spente.
Per questa videocamera si raccomanda di utilizzare solo batterie Samsung originali.
L'uso di batterie generiche non Samsung può provocare danni alla circuiteria elettrica di carica interna.
È normale che la batteria sia calda dopo essere stata caricata o utilizzata.
Specifiche di temperatura
- Batteria in carica: Da 10°C a 35°C (da 50°F a 95°F)
- Batteria in funzione: Da 0°C a 40°C (da 32°F a 104°F)
- Stoccaggio: Da -20°C a 60°C (da -4°F a 132°F)
Più è bassa la temperatura, maggiore è il tempo di ricarica.
Per informazioni vedere a pagina 14-20.






manutenzione e informazioni aggiuntive
Italian_105
Paesi/regioni compatibili con il sistema PAL
Australia, Austria, Belgium, Bulgaria, China, CIS, Czech Republic, Denmark, Egypt, Finland, France, Germany,
Greece, Great Britain, Netherlands, Hong Kong, Hungary, India, Iran, Iraq, Kuwait, Libya, Malaysia, Mauritius,
Norway, Romania, Saudi Arabia, Singapore, Slovak Republic, Spain, Sweden, Switzerland, Syria, Thailand,
Tunisia, etc.
Paesi/regioni compatibili con il sistema NTSC
Bahamas, Canada, Central America, Japan, Korea, Mexico, Philippines, Taiwan, United States of America, etc.
È possibile eseguire registrazioni con la videocamera con scheda di memoria e visualizzare le immagini sul
display LCD ovunque nel mondo.
UTILIZZO DELLA VIDEOCAMERA CON SCHEDA DI MEMORIA ALL'ESTERO
Ogni nazione o area dispone di sistemi elettrici e sistemi di colore specifici.
Prima di utilizzare la videocamera all'estero, controllare quanto segue.
Fonti di alimentazione
L'adattatore CA in dotazione seleziona automaticamente la tensione nel campo CA da 100 V a 240 V. È possibile utilizzare
la videocamera in qualsiasi Paese/regione utilizzando l'adattatore CA fornito con la videocamera nel campo AC tra 100 V e
240 V, 50/60 Hz. Se necessario, utilizzare uno dei vari adattatori CA disponibili in commercio, a seconda del tipo di presa a
muro.
TV a colori
Questa videocamera si basa sullo standard PAL. Per visualizzare le registrazioni su un televisore o copiarle su un
apparecchio esterno, è necessario che tali dispositivi siano basati su PAL e dispongano di jack video/audio adeguati.
In caso contrario, può essere necessario l'uso di un convertitore del formato video (convertitore formato PAL-NTSC).


Italian_106
risoluzione dei problemi
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
✪ Prima di contattare un Centro Assistenza Samsung autorizzato, eseguire le seguenti verifiche.
Potrebbero consentire di risparmiare tempo e spese inutili.
Indicatori e messaggi di avviso
Alimentazione
Messaggio Icona Descrizione Azione
Low Battery
(Batteria esaurita)
- La batteria è quasi scarica.
Sostituirla con una carica oppure utilizzare
l'adattatore CA. Caricare la batteria.
Auto Power
Off (Spegnim.
automatico)
-
Se non si preme alcun tasto per circa
5 minuti, la videocamera con scheda di
memoria si spegne automaticamente.
Per disabilitare questa opzione, cambiare
l'impostazione di "Auto Power Off (Spegnim
autom)" su "Off" ➥pagina 88
Supporti di memorizzazione
Messaggio Icona Descrizione Azione
Memory Full
(Memoria piena)
Non vi è spazio libero sufficiente per la
registrazione sulla memoria integrata.
Eliminare i file non necessari dalla memoria
integrata (8GB (SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP
only)/16GB (SMX-F34(0)BP/LP/RP/SP only)).
Utilizzare una scheda di memoria.
Eseguire il backup dei file sul PC o su un altro
supporto di memorizzazione ed eliminare i file.


Insert Card
(Inserire scheda)
Nello slot della scheda non è inserita alcuna
scheda di memoria.
Nello slot della scheda non è inserita alcuna
scheda di memoria.
Card Full
(Scheda piena)
Non vi è spazio libero sufficiente per la
registrazione sulla scheda di memoria.
Eliminare i file non necessari dalla scheda
di memoria. Utilizzare la memoria integrata.
Eseguire il backup dei file sul PC o su un altro
supporto di memorizzazione ed eliminare i file.
(8GB (SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP only)/16GB (SMX-
F34(0)BP/LP/RP/SP only))
Sostituire la scheda di memoria con una con
spazio libero sufficiente.


Italian_107
Registrazione
Messaggio Icona Descrizione Azione
Check the lens cover
(Controllare il
copriobiettivo!)
Il copriobiettivo è chiuso Aprire il copriobiettivo.
Write Error
(Errore scrittura)
-
Si sono verificati alcuni problemi durante
la scrittura dei dati sul supporto di
memorizzazione.
Formattare il supporto di memorizzazione
utilizzando i menu dopo aver eseguito il backup
dei file importanti sul PC o su un altro dispositivo
di memorizzazione.
Release the EASY Q
(Rilasciare EASY Q)
-
|Non è possibile attivare alcune funzioni
manualmente quando EASY Q è attivato.
Disattivare la funzione EASY Q.
The Number of video
files is full. Cannot copy
videos. (Numero di file
video pieno.Impossibile
registrare il video.)
-
Si è raggiunto il numero massimo di cartelle e
file e non è più possibile registrare.
Formattare il supporto di memorizzazione utilizzando
la voce di menu dopo aver eseguito il backup dei
file importanti sul PC o su un altro dispositivo di
memorizzazione. Impostare "File No. (N. File)" su
"Reset (Reimposta)".
The Number of photo files
is full.Cannot copy photos.
(Raggiunto n.max file foto.
Impossibile scattare foto.)
-
Si è raggiunto il numero massimo di cartelle e
file e non è più possibile scattare foto.
Formattare il supporto di memorizzazione utilizzando
la voce di menu dopo aver eseguito il backup dei
file importanti sul PC o su un altro dispositivo di
memorizzazione. Impostare "File No. (N. File)" su
"Reset (Reimposta)".
Messaggio Icona Descrizione Azione
Card Error
(Errore scheda)
La scheda di memoria ha dei problemi e
non viene riconosciuta.
Formattare la scheda di memoria oppure
sostituirla.
Card Locked (Scheda
bloccata)
La linguetta di protezione sulla scheda o
SDHC è in posizione di blocco.
Rilasciare la linguetta di protezione da scrittura.
Not Supported Card (Scheda
non supportata)
La scheda di memoria non è supportata
in questa videocamera.
Utilizzare la scheda di memoria raccomandata.
Please format
(Formattare)
La scheda di memoria non è formattata.
Formattare la scheda di memoria utilizzando la
voce di menu.
Not formatted. Format the
Card?(Format the memory ?)
(Non formattato.Formattare la
scheda?(Formattare la memoria?))
-
Il formato del file non è supportato da
questa videocamera con scheda di
memoria.
Il formato del file non è supportato.
Controllare il file supportato.
Formattare la scheda di memoria utilizzando la
voce di menu.


Low speed card. Please
record a lower resolution.
(Scheda bassa vel.
Registrare a qualità
inferiore.)
-
La scheda di memoria non è sufficiente
per la registrazione.
Registrare il filmato ad una risoluzione inferiore.
Cambiare la scheda di memoria con una più
veloce. ➥ pagina 41


Italian_108
risoluzione dei problemi
In presenza di condensa, attendere un certo tempo prima di utilizzare la videocamera
Che cos'è la condensa?
La condensa si forma quando una videocamera con scheda di memoria viene sottoposta a forti sbalzi
di temperatura. In altre parole, il vapore acqueo presente nell'aria si trasforma in condensa a causa della
differenza di temperatura sotto forma di rugiada sulla lente esterna o interna della videocamera e sulla
lente.
Quando questo accade, può risultare impossibile usare le funzioni di registrazione o riproduzione della
videocamera.
Se la videocamera viene utilizzata in presenza di condensa, potrebbero anche verificarsi danni o
malfunzionamenti.
Operazioni da eseguire
Spegnere la videocamera e rimuovere la batteria. Conservare la videocamera in un luogo asciutto per 1-2
ore prima di riutilizzarla.
Quando si forma la condensa?
Quando l'apparecchio viene sottoposto ad aumenti improvvisi di temperatura, oppure quando viene
utilizzato in un luogo molto caldo.
- Quando l'apparecchio, in inverno, viene utilizzato fuori al freddo e poi viene utilizzato all'interno.
- Quando l'apparecchio viene utilizzato all'esterno al caldo dopo essere stato in un luogo chiuso o
all'interno di un veicolo con l'aria condizionata accesa.
Precauzioni da seguire prima di inviare la videocamera in riparazione.
Se le indicazioni contenute in queste istruzioni non risolvono il problema, contattare il Centro Assistenza
Samsung autorizzato più vicino.
A seconda del tipo di problema, potrebbe essere necessario inizializzare o sostituire l'hard disk, con
conseguente perdita dei dati. Eseguire spesso il backup dei dati sull'hard disk o su altri supporti di
memorizzazione prima di inviare la videocamera alla riparazione. Samsung non può farsi garante per
eventuali perdite di dati.





ATTENZIONE
Riproduzione
Messaggio Icona Descrizione Azione
Read Error
(Errore di lettura)
-
Si sono verificati alcuni problemi
durante la lettura dei dati dal supporto
di memorizzazione.
Formattare il supporto di memorizzazione
utilizzando i menu dopo aver eseguito il
backup dei file importanti sul PC o su un altro
dispositivo di memorizzazione.
Italian_109
✪ Per qualsiasi problema legato all'uso della videocamera, controllare quanto segue prima di richiedere una
riparazione. Se le indicazioni contenute in queste istruzioni non risolvono il problema, contattare il Centro
Assistenza Samsung autorizzato più vicino.
Sintomi di guasto e soluzioni
Alimentazione
Sintomo Spiegazione/Soluzione
La videocamera non si accende.
È probabile che la batteria non sia stata inserita nella videocamera.
Inserire una batteria nella videocamera.
La batteria inserita può essere scarica.
Caricare la batteria o sostituirla con una carica.
Se si utilizza un adattatore CA, assicurarsi che sia collegato correttamente
alla presa di corrente.



L'apparecchio si spegne
automaticamente.
"Auto Power Off (Spegnim autom)" è impostato su "5 Min"?
Se non si preme alcun tasto per circa 5 minuti, la videocamera si spegne
automaticamente ("Auto Power Off (Spegnim autom)"). Per disabilitare
questa opzione, cambiare l'impostazione di "Auto Power Off (Spegnim
autom)" su "Off". ➥pagina 88
La batteria è quasi scarica. Caricare la batteria o sostituirla con una carica.
Utilizzare l'adattatore CA.



L'apparecchio non si spegne.
Rimuovere la batteria o scollegare l'adattatore CA e collegare l'alimentazione
alla videocamera prima di riaccenderla.

La batteria si scarica
rapidamente.
La temperatura d'uso è troppo bassa.
La batteria non è completamente carica. Ricaricare la batteria.
La batteria ha esaurito la sua vita utile e non può essere ricaricata.
Utilizzare un'altra batteria.



Italian_110
Visualizzazione
Sintomo Spiegazione/Soluzione
L'immagine registrata
è più stretta o più larga
dell'immagine originale.
Prima di iniziare a registrare, controllare il formato di registrazione. ➥pagina 66 •
Sul display LCD viene
visualizzata un'immagine
sconosciuta.
La videocamera con scheda di memoria è in modo Demo. Se non si desidera
vedere l'immagine della demo, cambiare l'impostazione "Demo" mettendola su
"Off". ➥pagina 89

Sullo schermo viene
visualizzato un indicatore
sconosciuto.
Sullo schermo viene visualizzato un indicatore o un messaggio d'avviso.
➥pagina 106~108

L'immagine residua rimane
sul display LCD.
Questo accade se l'adattatore CA è stato scollegato o se la batteria è stata
rimossa prima di spegnere l'apparecchio.

L'immagine sul display LCD
appare scura.
La luminosità ambiente è eccessiva. Regolare la luminosità e l'angolazione del
display LCD.
Utilizzare la funzione di ottimizzazione LCD.


risoluzione dei problemi
Italian_111
Supporti di memorizzazione
Sintomo Spiegazione/Soluzione
Le funzioni della scheda di memoria
non sono disponibili.
Verificare che la scheda di memoria sia inserita correttamente nella
videocamera. ➥pagina 40
Se si utilizza una scheda di memoria formattata su PC, riformattarla
direttamente sulla videocamera. ➥pagina 77


Non si riesce a eliminare
l'immagine.
Non è possibile eliminare le immagini che sono state protette su altri dispositivi.
Rimuovere la protezione dell'immagine sul dispositivo. ➥pagina 83
Togliere la protezione da scrittura dalla scheda di memoria (Scheda di
memoria SDHC, ecc.), se presente. ➥pagina 41


Non si riesce a formattare la
scheda di memoria.
Togliere la protezione da scrittura dalla scheda di memoria (Scheda di
memoria SDHC, ecc.), se presente. ➥pagina 41
Prima di procedere con la formattazione, copiare i file importanti sul PC.
Samsung non potrà essere ritenuta responsabile delle eventuali perdite
di dati. (Si raccomanda di copiare i dati su PC o su altri supporti di
memorizzazione).


Il nome del file di dati non è indicato
correttamente.
Il file potrebbe essere danneggiato.
Il formato del file non è supportato dalla videocamera.
Se la struttura delle directory non è conforme allo standard internazionale,
viene visualizzato soltanto il nome del file.



Non si carica o non funziona anche
se la batteria è inserita.
Controllare che venga utilizzata una batteria originale. La batteria non
originale non viene riconosciuta dalla videocamera con scheda di memoria.

risoluzione dei problemi
Italian_112
Registrazione
Sintomo Spiegazione/Soluzione
Premendo il tasto Avvio/arresto
registrazione la registrazione
non si avvia.
Premere il tasto MODE per impostare il modo di Registrazione filmato ( ).
Non vi è spazio libero sufficiente per la registrazione sulla memoria o sulla (8GB (SMX-
F33(2)BP/LP/RP/SP only)/16GB (SMX-F34(0)BP/LP/RP/SP only)) scheda di memoria
integrata.
Controllare se la scheda di memoria non è inserita o se la protezione da scrittura è
attivata.
La temperatura interna della videocamera è eccezionalmente alta.
Spegnere la videocamera e lasciarla raffreddare in un luogo fresco.
La videocamera è umida e vi è umidità all'interno (condensa). Spegnere la videocamera e
lasciarla ferma per circa un'ora in un luogo fresco. ➥pagina 102





Il tempo effettivo di registrazione è
inferiore a quello previsto.
Il tempo di registrazione previsto può variare a seconda del contenuto e delle funzioni
utilizzate.
Se si registra un soggetto in movimento rapido si aumenta il bit rate e di conseguenza
la quantità dello spazio di memorizzazione richiesto per la registrazione, e questo può
provocare una riduzione del tempo di registrazione disponibile.


La registrazione si arresta
automaticamente.
Non vi è più spazio libero per altre registrazioni sul supporto di memorizzazione. Es-
eguire il backup dei file importanti sul PC e formattare il supporto di memorizzazione
oppure eliminare i file non necessari.
Frequenti registrazioni o cancellazioni di file possono ridurre le prestazioni della memoria
flash integrata. In questo caso formattare (8GB (SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP only)/16GB
(SMX-F34(0)BP/LP/RP/SP only)) di nuovo la memoria (8GB (SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP
only)/16GB (SMX-F34(0)BP/LP/RP/SP only)) integrata.
Se si utilizza la scheda di memoria a bassa velocità di scrittura, la videocamera
interrompe automaticamente la registrazione dei filmati e sul display LCD viene
visualizzato il messaggio corrispondente.



Quando si registra un oggetto
illuminato da una luce intensa,
appare una riga verticale.
La videocamera con scheda di memoria non è in grado di registrare questi livelli di lumi-
nosità.

Italian_113
Sintomo Spiegazione/Soluzione
Se viene esposto alla luce diretta
del sole durante la registrazione, il
display può apparire rosso o nero
per qualche istante.
Non lasciare la videocamera con il display LCD esposto alla luce solare
diretta.

Durante la registrazione non
vengono visualizzate la data e l'ora.
La funzione "Date/Time (Data/ora)" è impostata su off.
Impostare "Date/Time (Data/ora)" su on. ➥pagina 86

Il suono bip non si sente.
Impostare "Beep Sound (Suono Bip)" su "On".
Il suono bip è disattivato temporaneamente durante la registrazione di un
filmato.
Se il cavo AV è collegato alla videocamera con scheda di memoria, il suono
bip viene automaticamente disattivato.



Vi è una differenza di tempo tra il
momento in cui si preme il tasto
Avvio/arresto registrazione e il
punto in cui il filmato registrato si
avvia/si arresta.
Sulla videocamera vi può essere un lieve ritardo di tempo tra il momento in
cui si preme il tasto Avvio/arresto registrazione e il momento effettivo in
cui il filmato registrato viene avviato/arrestato. Non si tratta di un errore.

La registrazione si arresta.
La temperatura interna della videocamera è eccezionalmente alta.
Spegnere la videocamera e lasciarla raffreddare in un luogo fresco.
La videocamera è umida e vi è umidità all'interno (condensa). Spegnere la vid-
eocamera e lasciarla ferma per circa un'ora in un luogo fresco. ➥pagina 102


Non si riesce a registrare una foto.
Impostare la videocamera con scheda di memoria sul modo registrazione foto.
➥pagina 22
Togliere la protezione da scrittura sulla scheda di memoria, se presente.
Il supporto di memorizzazione è pieno. Utilizzare una nuova scheda di memoria
o formattare il supporto di memorizzazione. ➥pagina 83 oppure rimuovere le
immagini non necessarie. ➥pagina 75



Registrazione
risoluzione dei problemi
Italian_114
Regolazione dell'immagine durante la registrazione
Sintomo Spiegazione/Soluzione
La messa a fuoco non viene
regolata automaticamente.
Impostare "Focus (Fuoco)" su "Auto". ➥pagina 62
Le condizioni di registrazione non sono adatte per la messa a fuoco automati-
ca. Regolare manualmente la messa a fuoco. ➥pagina 62
Sulla superficie della lente è presente polvere. Pulire l'obiettivo e controllare la
messa a fuoco.
La registrazione viene fatta in un luogo buio. Aumentare le condizioni di lumi-
nosità.




L'immagine appare troppo
luminosa o sfarfalla oppure
cambia colore.
Questo si verifica quando si registrano immagini sotto una lampada
fluorescente, una lampada al sodio o una lampada a mercurio. Disattivare
"iSCENE" per ridurre questo fenomeno. ➥pagina 58

I colori dell'immagine non sono
naturali.
È richiesta la regolazione del bilanciamento del bianco. Impostare
adeguatamente la funzione "White Balance (Bilan. bianco)". ➥pagina 59

La funzione di controluce non
funziona.
Durante la registrazione nel modo EASY Q, la funzione di controluce non
funziona.

Italian_115
Riproduzione su altri apparecchi (TV, ecc.)
Sintomo Spiegazione/Soluzione
Non si riesce a visualizzare
l'immagine o a sentire
l'audio sull'apparecchio
collegato.
Collegare la linea audio del cavo AV alla videocamera o al dispositivo collegato
(TV, registratore DVD, ecc.). (rosso a destra, bianco a sinistra)
Il cavo AV non è collegato correttamente. Assicurarsi che il cavo AV sia collegato al
jack opportuno. ➥pagina 99


Riproduzione sulla videocamera con scheda di memoria
Sintomo Spiegazione/Soluzione
Il tasto di riproduzione
(Riproduzione/Pausa) non
avvia la riproduzione.
Premere il tasto MODE per impostare il modo Riproduzione filmato ( ).
I file di immagine registrati con altri dispositivi potrebbero non venire riprodotti sulla
videocamera con scheda di memoria.
Verificare che la scheda di memoria sia compatibile. ➥pagina 41



La riproduzione a salti o
con ricerca non funzionano
correttamente.
Se la temperatura all'interno della videocamera è troppo alta, l'apparecchio
potrebbe non funzionare correttamente.
Spegnere la videocamera, attendere alcuni minuti, quindi riaccenderla.

La riproduzione
si interrompe
inaspettatamente.
Verificare che l'adattatore CA o la batteria siano collegati correttamente e che siano
stabili.

Non si sentono suoni
quando si riproduce il
filmato registrato mediante
la registrazione a intervalli.
La registrazione a intervalli non supporta i segnali audio. (registrazione muta).
➥pagina 69

Le foto salvate su
un supporto di
memorizzazione non
vengono visualizzate in
dimensioni reali.
Le foto registrate su un altro dispositivo possono non apparire nelle dimensioni reali.
Non si tratta di un errore.

risoluzione dei problemi
Italian_116
Connessione ad un computer
Sintomo Spiegazione/Soluzione
Quando si utilizzano i filmati,
il computer non riconosce la
videocamera.
Installare il programma software fornito. ➥pagina 92,93
Scollegare tutti i dispositivi USB eccetto la tastiera, il mouse e la videocamera dal computer.
Scollegare il cavo dal computer e dalla videocamera, riavviare il computer, quindi
ricollegare il cavo.



Non si riesce a riprodurre
correttamente un file video sul
PC.
È necessario un codec video per riprodurre il file registrato sulla videocamera con scheda
di memoria. Installare il software fornito con la videocamera. ➥pagina 92,93
Effettuare l'installazione utilizzando il CD software fornito con questa videocamera.
Non si garantisce la compatibilità con altre versioni del CD.
Assicurarsi di aver inserito il connettore nella direzione corretta, quindi collegare salda-
mente il cavo USB al jack USB della videocamera.
Scollegare il cavo dal computer e dalla videocamera, quindi riavviare il computer.
Ricollegare il cavo correttamente.



Non si riesce ad utilizzare
il software "CyberLink
MediaShow4" sui computer
Macintosh.
Su un computer Macintosh, è possibile anche trasferire i dati collegando il cavo USB,
ma il software CyberLink MediaShow4 fornito non è compatibile con Macintosh. Su un
Macintosh, è possibile caricare le registrazioni utilizzando l'applicazione iMovie.
Questa videocamera con scheda di memoria può essere usata esclusivamente come
dispositivo di memorizzazione rimovibile sui computer con Macintosh (versione 10.3 o
successiva del sistema operativo) e con Windows 2000.


"CyberLink MediaShow4" non
funziona correttamente.
Uscire dal programma "CyberLink MediaShow4" e riavviare il computer Windows. •
L'immagine o l'audio della
videocamera non vengono
riprodotti correttamente sul
computer.
La riproduzione o l'audio del filmato possono arrestarsi temporaneamente a seconda del
computer.
Il filmato o l'audio copiati sul computer non sono la causa di questo problema.
Se la videocamera è collegata ad un computer che non supporta un USB ad alta
velocità (USB 2.0), le immagini o l'audio potrebbero non essere riprodotti correttamente.
Le immagini e l'audio copiati sul computer non sono la causa di questo problema.


La schermata di riproduzione
viene messa in pausa o
appare distorta.
Controllare i requisiti di sistema per la riproduzione dei filmati. ➥pagina 90
Chiudere tutte le applicazioni in esecuzione sul computer.
Se un filmato registrato viene riprodotto sulla videocamera collegata ad un computer, il
video non può essere riprodotto senza intoppi, a seconda della velocità di trasferimento.
Copiare il file sul PC, quindi riprodurlo.



Italian_117
Funzionamento generale
Sintomo Spiegazione/Soluzione
La data e l'ora sono
scorretti.
La videocamera è stata lasciata inutilizzata per un periodo prolungato?
La batteria ricaricabile integrata di riserva può essersi scaricata. ➥pagina 37

La videocamera non si
accende o non funziona
con nessun tasto.
Rimuovere il gruppo batterie o scollegare l'adattatore CA e collegare nuovamente
l'alimentazione alla videocamera prima di accenderla.

Collegamento/duplicazione con apparecchi diversi (TV, registratore DVD, ecc.)
Sintomo Spiegazione/Soluzione
Non si riesce a duplicare
correttamente mediante il
cavo AV.
Il cavo AV non è collegato correttamente. Assicurarsi che il cavo AV sia collegato
al jack opportuno, cioè al jack di ingresso dell'apparecchio usato per duplicare
l'immagine dalla videocamera. ➥pagina 99

risoluzione dei problemi
Italian_118
Sintomo Spiegazione/Soluzione
Le voci di
menu appaiono
ombreggiate.
Non è possibile selezionare le voci disattivate nel modo di registrazione/riproduzione corrente.
Gran parte delle voci di menu non possono essere selezionate quando viene impostata la funzione EASY Q.
Se non è inserito alcun supporto di memorizzazione, non è possibile selezionarlo e risulterà inattivo nel menu:
"Storage (Memoria)", "Storage Info (Info memoria)", "Format (Formatta)", ecc.
Alcune funzioni non possono essere attivate contemporaneamente. Il seguente elenco mostra esempi di
combinazioni di funzioni e di voci di menu non funzionanti.
Per impostare le funzioni desiderate, non impostare le seguenti voci per prime.




Menu
<Non è possibile utilizzare> <A causa della seguente impostazione>
"C.Nite", "Digital Zoom (Zoom Digitale)",
"Digital Effect : Mirror (Effetti digitali :
Specchio)", "Digital Effect : Mosaic (Effetti
digitali :Mosaico)", "Digital Effect : Stepprinting
(Effetti digitali : Effetto strobo)"
"Anti-Shake(HDIS)" (Stabilizz. (HDIS))
"Digital Zoom", "Exposure: Manual (Esposizione :
manuale)", "Shutter: Manual (Otturatore :manuale)"
"Focus : Face Detection" (Fuoco : Rilevaz.
viso), "Back Light" (Retroilluminaz.), "iSCENE
: Manual (Manuale)", "Digital Effect : Mirror
(Effetti digitali : Specchio)", "Digital Effect :
Mosaic (Effetti digitali :Mosaico)",
"Digital Effect : Stepprinting
(Effetti digitali : Effetto strobo)"
"C.Nite"
"C.Nite", "Focus : Face Detection
(Fuoco : Rilevaz. viso)"
"iSCENE"
"Focus : Face Detection (Fuoco : Rilevaz. viso)" "Digital Effect (Effetti digitali)"
"Focus : Face Detection (Fuoco : Rilevaz.
viso)", "Digital Zoom (Zoom Digitale)"
"Digital Effect : Mirror (Effetti digitali : Specchio)", "Digital
Effect : Mosaic (Effetti digitali :Mosaico)", "Digital Effect :
Stepprinting (Effetti digitali : Effetto strobo)"
"Digital Effect : Mirror (Effetti digitali :
Specchio)", "Digital Effect : Mosaic (Effetti
digitali :Mosaico)", "Digital Effect : Stepprinting
(Effetti digitali : Effetto strobo)"
"16:9 Wide"
"Fader (Dissolvenza)" "Time Lapse REC"
"Focus : Face Detection (Fuoco : Rilevaz. viso)"
"Exposure: Manual (Esposizione : manuale)"
"Shutter: Manual (Otturatore :manuale)"
Italian_119
Nome modello: SMX-F30(0)BP/F30(0)LP/F30(0)RP/F30(0)SP & SMX-F33(2)BP/F33(2)LP/F33(2)RP/F33(2)SP &
SMX-F34(0)BP/F34(0)LP/F34(0)RP/F34(0)SP
Sistema
Segnale video PAL
Formato di compressione immagine Formato H.264/AVC
Formato di compressione audio AAC (codifica audio avanzata)
Risoluzione della registrazione
TV Super Fine (circa 5,0 Mbps), TV Fine (circa 4,0 Mbps), TV Normale (circa 3,0 Mbps),
Web & Mobile (circa 2,0 Mbps)
Dispositivo di immagine CCD (Charge Coupled Device) (Max/effettivo: 800K/540K pixel)
Obbiettivo Lente F1.6-4.3, zoom elettronico 34x (ottico),42X(intelli-zoom) 1200x (digitale)
Lunghezza focale 2.3~96.6 mm
Illuminazione minima 3.0 Lux
Diametro del filtro Ø30.5
Display LCD
Formato/numero punti 2,7 pollici, 112k
Metodo con display LCD Scansione interlacciata 1,6", sistema LCD/TFT a matrice attiva
Connettori
Uscita video Composite 1,0V (p_p), 75Ω, analogica
Uscita Audio (-7,5dBm 47KΩ, analogica, stereo)
Uscita USB Mini USB tipo B (USB 2.0 ad alta velocità)
Informazioni generali
Alimentazione 8,4 V (mediante adattatore CA), 7,4 V (mediante batteria agli ioni di litio)
Tipo di alimentazione Alimentazione (100V~240V) 50/60 Hz, batteria agli ioni di litio
Consumo di energia 2,0 W (LCD On)
Temperatura di esercizio 0˚~40˚C
Umidità di esercizio 10% ~80%
Temperatura di stoccaggio -20˚C ~ 60˚C
Dimensioni (L x A x P) Circa 60.5mm x 60mm x 125mm
Peso Circa 280 g (esclusa batteria o scheda di memoria)
Microfono interno Microfono stereofonico omni-direzionale
- Queste specifiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso.
specifi che
contatti SAMSUNG nel mondo
In caso di domande o commenti relativi ai prodotti Samsung contattare il Centro Assistenza Clienti SAMSUNG.
Region Country Contact Centre  Web Site
North America
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca
MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/mx
U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/us
Latin America
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar
BRAZIL 0800-124-421, 4004-0000 www.samsung.com/br
CHILE 800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/cl
NICARAGUA 00-1800-5077267 www.samsung.com/latin
HONDURAS 800-7919267 www.samsung.com/latin
COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin
ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin
EL SALVADOR 800-6225 www.samsung.com/latin
GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin
JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin
PANAMA 800-7267 www.samsung.com/latin
PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin
REP. DOMINICA 1-800-751-2676 www.samsung.com/latin
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/latin
VENEZUELA 0-800-100-5303 www.samsung.com/latin
COLOMBIA 01-8000112112 www.samsung.com.co
Europe
BELGIUM 02 201 2418
www.samsung.com/be (Dutch)
www.samsung.com/be_fr (French)
CZECH REPUBLIC 800-SAMSUNG(800-726786) www.samsung.com/cz
DENMARK 8-SAMSUNG(7267864) www.samsung.com/dk
FINLAND 30-6227 515 www.samsung.com/fi
FRANCE 01 4863 0000 www.samsung.com/fr
GERMANY 01805 - SAMSUNG(726-7864 € 0,14/Min) www.samsung.de
HUNGARY 06-80-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/hu
ITALIA 800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/it
LUXEMBURG 02 261 03 710 www.samsung.com/lu
NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) www.samsung.com/nl
NORWAY 3-SAMSUNG(7267864) www.samsung.com/no
POLAND 0 801 1SAMSUNG(172678), 022-607-93-33 www.samsung.com/pl
PORTUGAL 80820-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/pt
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/sk
SPAIN 902-1-SAMSUNG (902 172 678) www.samsung.com/es
SWEDEN 075-SAMSUNG(726 78 64) www.samsung.com/se
U.K 0845 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk
EIRE 0818 717 100 www.samsung.com/ie
AUSTRIA 0810-SAMSUNG(7267864, € 0.07/min) www.samsung.com/at
SWITZERLAND 0848-SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min) www.samsung.com/ch
Latvijas Republika Bezmaksas informatīvasi tālrunis 80007267 www.samsung.lv
Lietuvas Respublika Informacines linijos telefonas 880077777 www.samsung.lt
Essti Vaabarik +372 8007267 www.samsung.ee
CIS
RUSSIA 8-800-555-55-55 www.samsung.ru
KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru
UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru
KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500
TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500
UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung.ua
Asia Pacific
AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au
NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726 786) www.samsung.com/nz
CHINA 800-810-5858, 400-810-5858, 010-6475 1880 www.samsung.com/cn
HONG KONG 3698-4698 www.samsung.com/hk
INDIA 3030 8282, 1800 110011, 1-800-3000-8282 www.samsung.com/in
INDONESIA 0800-112-8888 www.samsung.com/id
MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com/my
PHILIPPINES
1-800-10-SAMSUNG(726-7864)
1-800-3-SAMSUNG(726-7864), 02-5805777
www.samsung.com/ph
SINGAPORE 1800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/sg
THAILAND 1800-29-3232, 02-689-3232 www.samsung.com/th
TAIWAN 0800-329-999 www.samsung.com/tw
VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com/vn
Middle East & Africa
TURKEY 444 77 11 www.samsung.com/tr
SOUTH AFRICA 0860-SAMSUNG(726-7864 ) www.samsung.com/za
U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864), 8000-4726 www.samsung.com/ae
Conformità RoHS
Il prodotto è conforme con la direttiva RoHS (Restrizione dell’uso di determinate sostanze
pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche) e nei nostri prodotti non vengono
utilizzati i 6 materiali pericolosi: cadmio (Cd), piombo (Pb), mercurio (Hg), cromo esavalente
(Cr+6), bifenili polibromurati (PBBs), eteri difenili polibromurati (PBDEs).
Questo apparecchio è fabbricato in
conformità al D.M.28.08.95.N.548 ed in
particolare a quanto specificato nell’ Art.
2, comma 1.

caratteristiche principali della video camera con scheda di memoria
LCD panoramico a colori ad alta risoluzione (LCD TFT 2.7'') La videocamera con scheda di memoria Samsung è provvista di un LCD panoramico 2.7'' a 112k pixel che consente un monitoraggio chiaro e luminoso. L'ottimizzazione LCD rinforzata, che adatta il colore e la luminosità alle condizioni di luminosità dello schermo, consente inoltre un migliore monitoraggio in piena luce solare. Codifica H.264 (MPEG4 parte 10/codifica video avanzata) La più recente tecnologia di compressione video, l'H.264, utilizza un alto livello di compressione per aumentare il tempo di registrazione a parità di dimensione di memorizzazione. Interfaccia utente di facile uso Progettata per garantire un utilizzo facile ed ottimizzato grazie alla sua configurazione ergonomica, che comprende un layout di tasti personalizzabili per le funzioni di registrazione/riproduzione e per le funzioni frequentemente utilizzate. La nuova interfaccia grafica utente, oltre ad essere di facile utilizzo, si presenta anche con un aspetto nuovo e originale. Memoria flash integrata(8GB(SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP only)/16GB(SMX-F34(0)BP/LP/RP/SP only)) ad alta capacità Nella videocamera è integrata una memoria flash ad alta capacità che permette di registrare filmati (o foto). Funzioni di facile utilizzo L'EASY Q di facile utilizzo adatta automaticamente la videocamera con scheda di memoria alle condizioni di registrazione, offrendo ai principianti le migliori prestazioni. Possibilità di memorizzazione doppie Lo slot della scheda di memoria della videocamera accetta sia le schede SDHC ad alta capacità sia le schede MMC. È possibile riprodurre e trasferire video in modo semplice e rapido usando il tipo di memoria preferito. Oltre allo slot per scheda di memoria, la videocamera ha una memoria flash integrata (8GB (SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP only)/16GB (SMXF34(0)BP/LP/RP/SP only)). Immagine ad alta risoluzione grazie al motore DNIe La videocamera con scheda di memoria ha le funzioni 3DNR (riduzione del rumore tridimensionale), controllo del colore ad altissima sensibilità (controllo intelligente colore), stabilizzazione ad alte prestazioni (Hyper DIS) e rilevazione automatica del volto (Face Detection) ecc. Cattura di immagini oltre la percezione dell'occhio umano (zoom ottico 34x/42x Intelli-zoom/zoom digitale 1200x) I potenti obiettivi dello zoom ottico Samsung consentono di avvicinare i soggetti in lontananza senza compromettere la qualità dell'immagine. Inoltre, grazie all'interpolazione dello zoom digitale, lo zoom dei soggetti più distanti risulta più chiaro, con una distorsione minore rispetto ai tipi di zoom digitale precedenti. Svariate funzioni di registrazione La videocamera con scheda di memoria supporta le funzioni Stabilizz. (HDIS), Effetti digitali e un'ampia gamma di altre funzioni che è possibile selezionare in base della scena che si sta registrando ➥pagine 57~72 Italian_ii

Cattura di foto Cattura immediatamente un soggetto in movimento e salva la scena come foto. ➥pagina 48 Caricamento facile su YouTube Possibile caricare un filmato registrato su YouTube utilizzando CyberLink MediaShow4. ➥pagina 98 Possibilità di svariate funzioni di riproduzione A differenza del funzionamento con cassetta, questa videocamera con scheda di memoria semplifica la riproduzione, azzerando il tempo necessario alle operazioni di riavvolgimento o avanzamento rapido del nastro. Grazie alle svariate funzioni è possibile ottenere molti tipi di riproduzione diversi. ➥pagina 73~79 Riproduzione su PC Utilizzando un cavo USB 2.0 è possibile trasferire senza difficoltà filmati (o foto) sul computer. Con il software accluso è possibile trasferire e riprodurre facilmente i propri filmati sul PC. ➥pagina 97 Impugnatura girevole per riprese a mano libera (rotazione massima di 180 gradi) Non è necessario rimanere in piedi o chinarsi per riprendere video (o foto). Questa videocamera con scheda di memoria Samsung è dotata di una nuova impugnatura girevole. È possibile regolare l'angolo dell'impugnatura girevole fino a 180° a seconda delle condizioni di registrazione. È ora possibile riprendere liberamente video (o foto) da alte o basse angolazioni rimanendo in piedi. Registrazione e visualizzazione flessibile in 4:3 e 16:9 Offrendo la possibilità di scegliere tra due formati diversi (4:3 e 16:9), SAMSUNG garantisce che tutte le immagini riprese verranno poi riprodotte su qualsiasi apparecchio, dai vecchi televisori a quelli più nuovi, con schermo TV panoramico.

formato 16:9 Wide

formato 4:3

Italian_iii

conservarla in un luogo sicuro per eventuali consultazioni future. Seguirli scrupolosamente. AVVERTENZA Indica un potenziale rischio di danni a cose o persone. fuoco o simili. Per scollegare l'apparecchio dalla corrente. la spina può essere utilizzata immediatamente. come luce del sole. scosse elettriche o lesioni personali durante l'utilizzo della videocamera: Suggerimenti o riferimenti utili relativi al funzionamento della videocamera. precauzioni Avvertenza! • • Questa videocamera deve essere sempre collegata a una presa di rete con collegamento a terra. esplosione. Italian_iv . Dopo aver letto questa sezione. estrarre la spina dalla presa.avvertenze per la sicurezza Significato delle icone e dei simboli utilizzati in questo manuale: Indica rischio di morte o di gravi lesioni personali. Questi cartelli di avviso servono ad evitare incidenti a voi e agli altri. Le batterie non devono essere esposte a eccessivo calore. Attenzione Se la batteria è installata erroneamente. ATTENZIONE ATTENZIONE Precauzioni di sicurezza di base per ridurre il rischio di incendio. Installare solo nuove batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente. esiste il rischio di esplosione.

264/AVC (MPEG4 parte 10/codifica video avanzata) conforme alla risoluzione standard (SD-VIDEO). .Proteggere i dati registrati più importanti copiando i file su un PC.I contenuti registrati possono andare persi a causa di errori nel maneggiare questa videocamera con scheda di memoria o la scheda di memoria.Riprodurre quanto registrato per assicurarsi che video e audio siano stati registrati correttamente. Inoltre. Copyright: Notare che questa videocamera con scheda di memoria è concepita esclusivamente per un uso privato. Prima di registrare un video importante. in modo che vi rimangano memorizzati.Samsung non prevede alcun rimborso dei danni provocati da una registrazione che non sia stata effettuata normalmente. né se i contenuti registrati non possono essere riprodotti a causa di un difetto della videocamera con scheda di memoria. effettuare una registrazione di prova. Si raccomanda di copiarli dal PC su altri supporti di registrazione. uno spettacolo o un'esibizione per intrattenimento personale. Notare che questa videocamera con scheda di memoria non è compatibile con altri formati video digitali. . . Vedere la guida per l'installazione del software e la connessione USB. Questa videocamera con scheda di memoria è in grado di registrare video in formato H. Samsung non è tenuta a risarcire i danni causati dalla perdita dei contenuti registrati. se non per intrattenimento personale.PRIMA DI UTILIZZARE LA VIDEOCAMERA • • • • • • Questa videocamera con scheda di memoria è progettata esclusivamente per memorie flash integrate(8GB(SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP only)/16GB(SMX-F34(0)BP/LP/RP/SP only)) ad alta capacità e schede di memoria esterne. Per i contenuti registrati non è previsto alcun rimborso: . Anche se si registra un evento come una mostra. si raccomanda vivamente di chiedere prima Italian_v • • . Fare una copia di riserva dei dati registrati più importanti . Samsung non è responsabile delle immagini e dei suoni registrati. ecc.I dati registrati sulla scheda di memoria di questa videocamera che utilizza altri supporti o apparecchi digitali/analogici sono protetti da copyright e non possono pertanto essere utilizzati senza il permesso di chi detiene il copyright.

Questo indica le limitazioni della tecnologia attuale e non un guasto che interferirà sulla registrazione.Quando la videocamera si trova a basse temperature. .precauzioni d'uso NOTA IMPORTANTE • • • • • • • Maneggiare con cautela il display a cristalli liquidi (LCD): .Non sollevare la videocamera afferrandola dal monitor LCD: il monitor LCD potrebbe staccarsi se si fa cadere la videocamera. blu e verdi). attendere alcuni minuti e poi riaccenderla. Non sottoporre la videocamera ad urti: . un numero di pixel pari o inferiore allo 0. pertanto non devono suscitare preoccupazione. o subito dopo averla accesa. Se l'immagine del display continua ad essere disomogenea.Il display LCD è un dispositivo molto delicato: Evitare di esercitare una forte pressione sulla sua superficie.Se nella videocamera con scheda di memoria o nell'adattatore CA penetrano acqua o olio. possono verificarsi malfunzionamenti o difetti.Quando non si utilizza la videocamera. ma questo non indica un guasto.Se nella videocamera con scheda di memoria o nell'adattatore CA entrano sabbia fine o polvere.Il display LCD è un prodotto basato su una tecnologia di alta precisione. il display LCD è leggermente meno luminoso del solito. Sul totale dei pixel (circa 112. Italian_vi . spegnere la videocamera.Se si preme la superficie del display LCD.000. di urtarlo o scalfirlo con un oggetto affilato. è possibile che l'immagine risulti disomogenea. malfunzionamenti o difetti. Tenere lontani acqua e olio! . Fare attenzione a non farla sbattere contro oggetti duri e a non farla cadere.Non utilizzare la videocamera su un treppiede in luoghi soggetti a forti vibrazioni o a urti. Tenere lontane sabbia e polvere! . . come in zone fredde. La luminosità normale viene ripristinata all'aumentare della temperatura all'interno della videocamera. .Durante l'impiego la videocamera con scheda di memoria risulterà leggermente calda in superficie. Tenere la videocamera con scheda di memoria in modo corretto: . Riscaldamento della superficie dell'apparecchio: .01% possono rimanere spenti (punti neri) o accesi come punti colorati (rossi. . Osservare che i fenomeni precedenti non hanno alcun effetto sull'immagine in un supporto di memorizzazione.Questa videocamera con scheda di memoria è un dispositivo di precisione. Schermo a cristalli liquidi: . . possono verificarsi scosse elettriche. chiudere il monitor LCD. in un monitor LCD).Non appoggiare la videocamera sul display LCD aperto.

Non utilizzare la videocamera vicino a un televisore o alla radio: . Nel peggiore dei casi la videocamera può funzionare male. impedendo il normale funzionamento dell'apparecchio.Non lasciare la videocamera con scheda di memoria sulla spiaggia o su un veicolo chiuso dove la temperatura è molto alta per un tempo prolungato: Questo potrebbe provocare malfunzionamenti. seguire le istruzioni.Il rivestimento esterno potrebbe staccarsi o la superficie del corpo esterno potrebbe deteriorarsi.Se si utilizzano panni che già contegono un prodotto chimico. Non utilizzare la videocamera vicino a emettitori di onde radio o a forti campi magnetici: . Non puntare l'obiettivo direttamente verso il sole: . Non pulire il corpo della videocamera con benzene o diluenti: . Non utilizzare la videocamera con scheda di memoria vicino a gas corrosivi: . estrarre la spina dalla presa. il disturbo potrebbe rimanere registrato assieme alle immagini e all'audio. come vicino a ripetitori radio o ad apparecchi elettrici. impedendo l'accensione della videocamera.Il calcio e altre sostanze chimiche disciolte in acqua potrebbero diffondersi nell'aria e le particelle bianche potrebbero aderire al sensore ottico della videocamera.• • • • • • • • • • Verificare che la temperatura dell'ambiente sia nella norma: .Questo potrebbe provocare disturbi allo schermo televisivo o alle trasmissioni radio. o i contatti della batteria. causandone un funzionamento anomalo. Non utilizzare la videocamera con scheda di memoria vicino ad un umidificatore ad ultrasuoni: . Per scollegare l'apparecchio dalla corrente. la videocamera con scheda di memoria può funzionare male o incendiarsi.Utilizzando la videocamera in luoghi esposti a gas di scarico densi generati da motori diesel o a benzina o a gas corrosivi come l'acido solfidrico.Utilizzare la videocamera con scheda di memoria in luoghi dove la temperatura è superiore a 140 °F (40 °C) o inferiore a 32 °F (0 °C) può causare una registrazione/riproduzione anomala. Tenere la scheda di memoria fuori dalla portata dei bambini per evitare che la ingeriscano. la spina può essere utilizzata immediatamente. è possibile che si corrodano i contatti esterni o interni. Italian_vii .Se la luce solare diretta colpisce l'obiettivo.La fuliggine spessa o il vapore potrebbero danneggiare la videocamera o causarne il malfunzionamento. .Non lasciare la videocamera con il display LCD esposto alla luce solare diretta: Questo potrebbe provocarne il cattivo funzionamento. Non esporre la videocamera con scheda di memoria a fuliggine o vapore: . .Se la videocamera viene utilizzata vicino a emettitori di onde radio o a forti campi magnetici. . Il disturbo di immagini e suoni può presentarsi anche durante la riproduzione di immagini e suoni registrati normalmente.

• Pertanto. è possibile che le schermate del presente manuale non corrispondano perfettamente a quelle visualizzate sul display LCD. Tutti i nomi dei prodotti menzionati all'interno del documento sono marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari. Macintosh è marchio di Apple Computer. Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l'ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali. • I progetti e le specifiche relativi ai supporti di memorizzazione e agli altri accessori sono soggetti a modifiche senza preavviso.precauzioni d'uso INFORMAZIONI SU QUESTO MANUALE UTENTE SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP and SMX-F34(0)BP/LP/RP/SP models supporta le memorie flash integrate (8GB (SMXF33(2)BP/LP/RP/SP only)/16GB (SMX-F34(0)BP/LP/RP/SP only)) • Le illustrazioni utilizzate in questo manuale utente si riferiscono al modello SMX-F34BP. Windows® è un marchio registrato o un marchio di Microsoft Corporation registrato negli Stati Uniti e in altri paesi. Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) (Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata) Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. in questo manuale i simboli "TM" e "R" non sono indicati in ogni singolo caso. si invita l'utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati dall'inopportuno smaltimento dei rifiuti. Italian_viii . Inoltre. • AVVERTENZE RELATIVE AI MARCHI • • • • • Tutti i nomi commerciali e i marchi registrati citati in questo manuale o in altri documenti forniti con i prodotti Samsung sono dei rispettivi proprietari. Inc.

Data e ora & lingua OSD Selezione dei supporti di memorizzazione Inserimento / Estrazione della scheda di memoria Scelta di una scheda di memoria adatta Tempo e capacità di registrazione Italian_03 INFORMAZIONI SUI SUPPORTI DI MEMORIZZAZIONE 39 39 40 41 44 .indice INTRODUZIONE ALLE FUNZIONI DI BASE INFORMAZIONI GENERALI SULLA VIDEOCAMERA CON SCHEDA DI MEMORIA 07 09 10 11 Accessori forniti con la videocamera con scheda di memoria Vista frontale e da sinistra Vista posteriore e dal basso PREPARAZIONE 09 12 12 14 22 23 30 31 32 32 32 34 36 Utilizzo degli accessori Collegamento dell'alimentazione Funzionamento di base della videocamera con scheda di memoria Indicatori del display LCD Attivazione e disattivazione degli indicatori sullo schermo ( ) Utilizzo dell'Ottimizzazione LCD Regolazione del display LCD Utilizzo del tasto MENU Utilizzo dei tasti di comando Menu di scelta rapida (guida OK) Impostazione iniziale: Fuso orario.

bianco) Exposure (Esposizione) Shutter (Otturatore) Focus (Fuoco) Anti-Shake(HDIS) (Stabilizz.REGISTRAZIONE 46 RIPRODUZIONE OPZIONI DI REGISTRAZIONE 46 47 48 49 Registrazione di filmati Registrazione semplificata per i principianti (modo EASY Q) Scatto di foto Zoom avanti e indietro 50 51 54 55 57 58 58 59 60 61 62 64 65 66 66 67 67 68 69 71 71 72 72 Cambio del modo di riproduzione Movie Images playback Visualizzazione di foto Modifica delle impostazioni del menu Voci di menu Uso delle voci del menu Registrazione iSCENE White Balance (Bilan.(HDIS)) Digital Effect (Effetti digitali) 16:9 Wide Risoluzione Wind Cut (Tagl.Nite Fader (Dissolvenza) Guideline (Linea guida) Digital Zoom (Zoom Digitale) Italian_04 55 . REC) (Registrazione a intervalli) C. Vento) Voice Mute (Mute) Back Light (Retroilluminaz) Interval REC (Interv.

data/ora) Date Format (Formato data) Time Format (Formato ora) Date/Time (Data/ora) LCD Brightness (Luminosità LCD) LCD Colour (Color LCD) Beep Sound (Suono Bip) Auto Power Off (Spegnim. (N.indice OPZIONI DI RIPRODUZIONE 73 IMPOSTAZIONE DELLE OPZIONI 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 82 82 83 83 84 86 86 86 86 87 87 87 88 88 88 89 89 89 89 89 Voci di menu Impostazione dell'opzione di riproduzione Eliminazione di immagini Protezione delle immagini Copia delle immagini Informazioni sul file Presentazione Modifica delle impostazioni nel menu "Settings (Impostazioni)" Voci di menu Uso delle voci del menu Impostazioni Storage (Memoria) Storage Info (Info memoria) Format (Formatta) File No. File) Time Zone (Fuso orario) Date/Time Set (Imp.) Version (Versione) Menu Colour (Colore menu) Transparency (Trasparenza) Language Demo Italian_05 80 . autom) TV Display (Display TV) Default Set (Impostaz. pred.

CONNESSIONE AD UN PC 90 COLLEGAMENTO AD ALTRI DISPOSITIVI 90 90 92 94 95 97 98 Trasferimento di un file registrato mediante un collegamento USB CyberLink MediaShow4 Installazione di CyberLink MediaShow4 Collegamento del cavo USB Visualizzazione dei contenuti dei supporti di memorizzazione Trasferimento dei file dalla videocamera con scheda di memoria al PC Caricamento dei filmati della videocamera su YouTube 99 Collegamento a un televisore 100 Visualizzazione sullo schermo TV 101 Registrazione (duplicazione) delle immagini su videoregistratore o registratore DVD/HDD 102 Manutenzione 103 Informazioni aggiuntive 105 Utilizzo della videocamera con scheda di memoria all'estero MANUTENZIONE E INFORMAZIONI AGGIUNTIVE RISOLUZIONE DEI PROBLEMI SPECIFICHE 106 Risoluzione dei problemi 119 Italian_06 .

Passo 1: Preparazione • • • Collegamento dell'alimentazione ➥pagina 14 Controllo dei supporti di memorizzazione ➥pagina 39 Impostazione della data e dell'ora e della lingua dell'OSD ➥pagina 36.38 1 2 Passo 2: Registrazione • Registrazione di filmati o foto ➥Pagine 46. 48 Passo 3: Riproduzione Selezione di un'immagine da riprodurre dall'indice delle miniature mediante il tasto di comando. ➥pagina 51 • Visione della riproduzione della videocamera con scheda di memoria su PC o TV ➥pagina 94-97. Per ulteriori informazioni.introduzione alle funzioni di base ✪ Questo capitolo presenta le funzioni di base della videocamera con scheda di memoria. vedere le pagine di riferimento. 99-101 • Italian_07 .

➥pagina 98 Videocamera Italian_08 . Passo 4: Collegamento a un PC • È possibile riprodurre e modificare i filmati (o foto) registrati utilizzando l'applicazione CyberLink MediaShow4 fornita con il prodotto. Broadcast Yourself TM Passo 5: Caricamento facile su YouTube • Possibile caricare un filmato registrato su YouTube utilizzando CyberLink MediaShow4. Per ulteriori informazioni vedere le pagine di riferimento. Inoltre.✪ Questo capitolo presenta le funzioni di base della videocamera con scheda di memoria. l'utilizzo del CyberLink MediaShow4 permette di caricare facilmente i filmati registrati su YouTube ( You Tube ).

È necessario collegare l'adattatore CA alla basetta di carica per collegare dispositivi esterni mediante la basetta. La scheda di memoria non è inclusa.informazioni generali sulla videocamera con scheda di memoria ACCESSORI FORNITI CON LA VIDEOCAMERA CON SCHEDA DI MEMORIA La videocamera con scheda di memoria di nuova generazione viene fornita con i seguenti accessori. ✪ La forma esatta di ogni elemento può variare a seconda del modello. vedere il manuale utente (PDF) fornito sul CD. Se uno di questi elementi risulta mancante dalla confezione. Vedere pagina 40 per le schede di memoria compatibili con la videocamera con scheda di memoria. La videocamera comprende il CD del manuale utente e la Guida di avviamento rapido (stampata). Per acquistarlo. Pacco batterie (IA-BP85ST) Adattatore CA (AA-E9 type) Cavo audio/video Cavo USB Guida di avviamento rapido CD manuale utente • • • CD del software* Custodia di trasporto* Filtro in ferrite • • • Il contenuto può variare a seconda della regione di vendita. *(optional) : Si tratta di un accessorio opzionale. Componenti e accessori sono disponibili presso i rivenditori o i centri di assistenza autorizzati SAMSUNG. contattare il Centro Assistenza Clienti Samsung. Per istruzioni più dettagliate. Italian_09 . contattare il rivenditore Samsung più vicino.

prestare attenzione a non coprire il microfono interno e la lente.VISTA FRONTALE E DA SINISTRA CLOSE 14 13 OPEN 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 8 9 10 11 12 13 14 9 10 11 12 Interruttore di apertura/chiusura dell'obbiettivo Microfono interno Obbiettivo Tasto MENU Tasto OK ) Tasto di comando ( Tasto di avvio/arresto registrazione Display LCD Altoparlante integrato Tasto Tasto EASY Q Tasto OTTIMIZZAZIONE LCD ( Tasto PHOTO Leva dello Zoom (W/T) ) Durante la registrazione. ATTENZIONE Italian_10 .

camcorderinformazioni generali sulla videocamera con scheda di memoria VISTA POSTERIORE E DAL BASSO 1 2 3 4 5 6 8 7 9 11 10 12 14 13 1 Indicatore MODE ( filmato ( ) / foto ( 8 ) / riproduzione( )) 9 10 11 12 13 14 2 3 4 5 6 7 Tasto MODE Jack cavo AV (AV) Connettore USB ( ) Jack DC IN (DC IN) Copri jack Indicatore di carica (CHG) Interruttore POWER Tasto di avvio/arresto registrazione Cinghia per impugnatura Impugnatura girevole Gancio della cinghia per impugnatura Predisposizione treppiede Coperchio dello slot della scheda di memoria / della batteria Schede di memoria utilizzabili (max 16GB) SDHC MMCplus Italian_11 .

Collegare la cinghia. • • 1. ad esempio come utilizzare gli accessori forniti. Regolare la lunghezza della cinghia per impugnatura. come caricare la batteria. • Regolare la lunghezza della cinghia in modo che la videocamera con scheda di memoria risulti stabile quando si preme il tasto Avvio/arresto registrazione con il pollice. come impostare il modo di funzionamento e la configurazione iniziale. il tasto PHOTO e la leva dello zoom. Sistemare la mano in una posizione da cui si possano azionare facilmente i tasti di Avvio/arresto registrazione.preparazione Questa sezione informa su ciò che si deve sapere prima di utilizzare questa videocamera con scheda di memoria. 2. Staccare la cinghia. 3. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI Installazione della cinghia per impugnatura Inserire la mano destra dalla parte inferiore della videocamera con scheda di memoria tenendola con la base del pollice. 1 2 3 Italian_12 .

• • Ruotare l'impugnatura girevole scegliendo l'angolatura più adatta. Prestare attenzione a non ruotare l'impugnatura girevole all'indietro. collegare il filtro in ferrite all'adattatore CA Wind once! • • Per collegare il filtro in ferrite all'adattatore. Fare attenzione a non danneggiare il cavo durante il collegamento del filtro in ferrite. COLLEGAMENTO DEL FILTRO IN FERRITE Per ridurre le interferenze elettriche.preparazione Regolazione angolo Questa videocamera con scheda di memoria ha una nuova impugnatura girevole. Può essere ruotata verso il basso fino a 180° gradi. poiché potrebbe danneggiarsi. AC power adaptor Italian_13 . È ora possibile riprendere liberamente video (o foto) da alte o basse angolazioni rimanendo in piedi. ATTENZIONE Tenere presente che se si usa una forza eccessiva per inserire la mano in una cinghia da polso regolata troppo stretta si rischia di danneggiare l'aggancio della cinghia della videocamera con scheda di memoria. avvolgere una volta il cavo attorno al filtro in ferrite. che gira insieme all'angolo di ripresa.

L'adattatore CA: utilizzato per registrazioni in luoghi chiusi e riproduzioni. Far scorrere e chiudere il coperchio dell'alloggiamento batteria. 2. . • Premere delicatamente il blocco batteria come indicato nella figura per Estrazione CARD estrarre la batteria. come indicato nella figura. • Si consiglia di tenere pronte batterie di riserva completamente cariche per un uso all'aperto prolungato. 2. 3. 3. Far scorrere e aprire il coperchio dell'alloggiamento batteria come indicato nella figura. come indicato nella figura. ➥pagina 21 Inserimento Installazione/estrazione della batteria Si consiglia di acquistare uno o più gruppi batterie di riserva per consentire un uso continuo della videocamera con scheda di memoria. • CARD Italian_14 . • Per acquistare batterie di riserva. Inserimento della batteria. • Assicurarsi che il logo SAMSUNG sia rivolto verso l'alto. Estrarre la batteria in direzione della freccia.Il gruppo batteria: utilizzato per le registrazioni all'aperto.] Rimuovere la batteria dalla videocamera con scheda di memoria quando non la si utilizza. Far scorrere e aprire il coperchio dell'alloggiamento batteria e premere il blocco batteria.preparazione COLLEGAMENTO DELL'ALIMENTAZIONE • • La videocamera con scheda di memoria può essere alimentata in due modi. Non collegare le unità di alimentazione elettrica fornite ad un'apparecchiatura diversa. . contattare il centro di assistenza Samsung più vicino. CARD Estrazione della batteria 1. Far scorrere e chiudere il coperchio dell'alloggiamento batteria. 1. Inserire la batteria nell'apposito alloggiamento finché non si avverte uno scatto. Interruttore [SGANCIO BATT.

Si consiglia di caricare le batterie in un luogo in cui la temperatura ambiente sia tra 10 °C e 30°C. come tra una parete e un mobile. Caricare completamente le batterie prima di utilizzarle. nell'utilizzare la videocamera con scheda di memoria. Se. collocarlo vicino alla presa di rete. CARD • ATTENZIONE • • • • • • Se la temperatura ambiente è troppo bassa. Al momento dell'acquisto. si verifica un malfunzionamento. la batteria potrebbe richiedere più tempo per caricarsi o non caricarsi completamente (in questo caso la luce verde non si accende). • L'indicatore CHG (di carica) emette una luce arancione per indicare lo stato di caricamento della batteria.Caricamento della batteria • • • È indispensabile caricare la batteria prima di iniziare ad utilizzare la videocamera con scheda di memoria. ➥pagina 14 5 3. la batteria si scarica anche quando l'interruttore Power è impostato su OFF. Aprire il coperchio dei jack DC IN/USB/AV. Inserire la batteria nella videocamera con scheda di memoria. Prima di collegare l'alimentatore di rete alla videocamera con scheda di memoria. 1 2. Collegare l'adattatore CA al jack DC IN della videocamera con scheda di memoria. Italian_15 . Scorrere verso il basso l'interruttore POWER per disattivare l'alimentazione. Utilizzare solo batterie di tipo IA-BP85ST. Non utilizzare l'alimentatore di rete in spazi stretti. Collegare l'adattatore CA a una presa di rete. Si raccomanda di rimuovere il pacco batterie dalla videocamera con scheda di memoria. scollegare immediatamente l'alimentatore di rete dalla presa. Per registrazioni all'interno in cui è disponibile una presa di rete si consiglia di utilizzare l'alimentatore di rete come sorgente di alimentazione al posto della batteria. scollegare l'adattatore CA dalla videocamera con scheda di memoria. assicurarsi che non vi siano corpi estranei sulla presa e sulla spina. Quando la batteria è completamente carica. 2 4 • L'indicatore CHG (di carica) emette una luce verde quando la batteria è completamente carica. Quando si utilizza l'alimentatore di rete. 4. la batteria potrebbe essere leggermente carica. • Se viene lasciata collegata alla videocamera con scheda di memoria. ➥pagina 16 6. 1. 3 5.

<Indicatore di carica> Stato di carica Colore del LED Alimentazione On (modo Selezione) Blu Off Caricamento in corso Arancione Carica Carica completata Verde Errore Rosso (lampeg-giante) Funzione di spegnimento automatico Per risparmiare energia. è possibile impostare la funzione "Auto Power Off (Spegnim autom)" che spegne la videocamera con scheda di memoria se non vengono effettuate operazioni per 5 minuti. • Durante un ciclo di ricarica. l’indicatore è verde. il colore dell’indicatore è arancione. • Se la batteria è stata completamente caricata. • Se si verifica un errore durante il caricamento del pacco batterie. l'indicatore di carica lampeggia di colore rosso. Per disabilitare questa opzione.preparazione Indicatore di carica Consigli per l'identificazione della batteria ✪ Il colore del LED indica lo stato di carica. cambiare l'impostazione della funzione "Auto Power Off (Spegnim autom)" su "Off". ➥pagina 88 Dopo 5 minuti Italian_16 .

Italian_17 . (lampeggiante): L'apparecchio si spegnerà dopo 5 secondi. caricare la batteria. "Low battery (Batteria esaurita)" • • Prima di utilizzare la videocamera con scheda di memoria. I valori sopra indicati fanno riferimento a una batteria completamente carica e ad una temperatura normale. Sostituire la batteria non appena possibile. Indicatore del livello della batteria Stato Messaggio Completamente carica utilizzata dal 20 al 40% utilizzata dal 40 al 60% utilizzata dal 60 al 80% utilizzata dal 80 al 99% Esaurita(lampeggiante): L’apparecchio si spegnerà entro breve tempo. Una temperatura ambiente bassa pu influire sul tempo di utilizzo.Visualizzazione del livello di carica della batteria Il livello di carica della batteria indica la carica rimanente nella batteria.

Le cifre riportate sono state misurate in un ambiente di test Samsung e possono differire a seconda di utenti e condizioni. registrazione e riproduzione con batteria completamente carica (senza attivazione dello zoom ecc. dato che vengono azionati i tasti di inizio/arresto registrazione e lo zoom e viene effettuata la riproduzione. circa 300min. Modo Durata di riproduzione . circa 300min. Il tempo di ricarica varia in funzione del livello di carica residua nella batteria.Si consiglia di utilizzare l'adattatore CA quando si usa la funzione di registrazione a intervalli. circa 300min. . Tenere presente che il tempo di registrazione con batteria carica è compreso tra 1/2 e 1/3 del tempo riportato in tabella.preparazione Tempi di carica. Di conseguenza si devono predisporre il tipo e il numero di batterie richieste per il tempo di registrazione previsto sulla videocamera con scheda di memoria. In condizioni reali di registrazione.) • Tempi approssimativi di riferimento con batteria completamente carica: Tipo di batteria Tempo di carica Risoluzione filmato Tempo di registrazione continua IA-BP85ST circa 2 ore 720 x 576 (50i) TV Super fine circa 180min. TV Fine circa 180min. circa 300min. Italian_18 .I tempi sono solo di riferimento. 640 x 480 Web & Mobile circa 180min. Tenere inoltre presente che la batteria si scarica più rapidamente in ambienti a basse temperature. Registrazione continua (senza zoom) I tempi di registrazione continua riportati in tabella hanno validità solo nel caso in cui la videocamera sia in modo registrazione senza nessun'altra funzione attiva a partire dall'inizio della registrazione. TV Normal circa 180min. la batteria può scaricarsi 2-3 volte più rapidamente di quanto indicato nella tabella.

Se le batterie non vengono utilizzate per un lungo periodo di tempo. Se questo accade. il tempo di carica rimanente potrebbe non corrispondere al tempo di registrazione continua riportato in queste istruzioni. la sua durata si riduce e può cessare di funzionare. Dal momento che la temperatura e le condizioni ambientali in cui viene utilizzata la videocamera possono variare. Non far cadere la batteria. cambiare l'impostazione della funzione "Auto Power Off (Spegnim autom)" su "Off ". Italian_19 . Dato che il LED di ricarica ha una funzione di protezione della batteria. Deve essere ricaricata in un ambiente con temperatura compresa tra 0°C e 40°C. Per prolungare la carica della batteria. Cadendo potrebbe danneggiarsi. . se è esposta a basse temperature (inferiori a 0 °C). utilizzare la batteria senza problemi. se si accende normalmente entro 5 minuti. Per disabilitare questa opzione. ➥pagina 88 Non mettere i terminali a contatto con oggetti di metallo. è possibile che si scarichino completamente. Tuttavia. Assicurarsi che la batteria sia inserita correttamente nello slot. I tempi di registrazione continua forniti nel manuale operativo sono misurati utilizzando una batteria completamente carica ad una temperatura di 25 °C. Tenere la batteria fuori dalla portata dei bambini. spegnere la videocamera con scheda di memoria quando non è in uso. • Il tempo disponibile per la registrazione si riduce in ambienti freddi. rimuoverla dalla videocamera dopo l'uso. Per risparmiare energia.Una batteria completamente scarica potrebbe provocare la mancata accensione del LED di ricarica durante l'operazione di carica.Informazioni sulle batterie I vantaggi della batteria: La batteria è piccola. perché potrebbero ingerirla. quindi reinserirla nella videocamera con scheda di memoria. è possibile impostare la funzione "Auto Power Off (Spegnim autom)" che spegne la videocamera con scheda di memoria se non vengono effettuate operazioni per 5 minuti. ma ha una grande capacità di carica. • Gestione della batteria • • • • • • • • Per prolungare la durata della batteria. mettere la batteria per qualche istante in tasca o in un altro posto caldo e protetto. L'utilizzo frequente del display LCD o operazioni frequenti di avanzamento rapido o di riavvolgimento provocano l'usura anticipata della batteria.

Le batterie devono essere smaltite come rifiuti chimici. rivolgersi al proprio rivenditore di fiducia. La batteria non è impermeabile. Non smontarla. una batteria al litio può perdere liquidi. Non esporre la batteria all'acqua. • Informazioni sulla durata della batteria Utilizzare esclusivamente batterie approvate. metterla sotto pressione o riscaldarla. rimuoverla dal caricatore o dall'unità alimentata. Quando la ricarica della batteria non viene più eseguita. generare calore. Samsung non è responsabile per problemi causati dall'utilizzo di batterie non approvate dal costruttore. Ciò potrebbe causare una perdita di liquidi. La capacità della batteria diminuisce nel tempo e quando viene utilizzata ripetutamente. Se il tempo che intercorre tra due ricariche si riduce in modo significativo. pulire i terminali per rimuovere eventuali sostanze estranee. è tempo di sostituire la batteria. la batteria si scarica anche quando l'interruttore Power è impostato su OFF. Lo scaricamento completo della batteria può danneggiare le celle interne. incendio o esplosione. Se viene lasciata collegata alla videocamera con scheda di memoria. provocare un incendio o un surriscaldamento. Non lasciare la batteria in prossimità di fonti di calore (ad esempio vicino al fuoco o ad una stufa). • La durata di ogni batteria è legata al modo in cui viene utilizzata e conservata e dipende inoltre dalle condizioni ambientali a cui è esposta. Prima di inserire la batteria. Se completamente scarica. In questi casi vi è pericolo di surriscaldamento.preparazione Manutenzione della batteria • • • • • • • • • Si raccomanda di usare solo le batterie originali fornite dal rivenditore Samsung. Evitare di mettere in cortocircuito i poli + e – della batteria. inserirla nella videocamera con scheda di memoria e utilizzarla fino a che non si esaurisce: quindi rimuovere la batteria e riporla nuovamente in un luogo fresco. Se non utilizzata. Italian_20 . Se non si utilizza la videocamera con scheda di memoria per un periodo prolungato: Si consiglia di ricaricare completamente la batteria una volta l'anno. Non utilizzare batterie di altri costruttori.

In alcuni Paesi stranieri è necessario un adattatore per la presa di corrente. la videocamera con scheda di memoria può non funzionare correttamente. Cd o Pb indicano che la batteria contiene mercurio. usare una presa di rete vicina. Se. • ATTENZIONE Prima di staccare l'alimentazione. separare le batterie dagli altri tipi di rifiuti e riciclarle utilizzando il sistema di conferimento gratuito previsto nella propria area di residenza. . nell'utilizzare la videocamera con scheda di memoria. cadmio o piombo in quantità superiori ai livelli di riferimento della direttiva UE 2006/66. • Non utilizzare l'adattatore CA in spazi ristretti. ➥pagina 15 Assicurarsi di utilizzare l'adattatore CA specificato per alimentare la videocamera con scheda di memoria. • Corretto smaltimento delle batterie del prodotto (Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistemi di conferimento differenziato delle batterie. In questo caso la batteria non perderà la sua carica. la riproduzione o l'impiego in luoghi chiusi. Se le batterie non vengono smaltite correttamente. si verifica un malfunzionamento. i simboli chimici Hg. come tra una parete e un mobile. • L'adattatore CA può essere utilizzato in tutto il mondo. queste sostanze possono causare danni alla salute umana o all'ambiente. In caso contrario. L'uso di altri adattatori CA può causare scosse elettriche o un incendio.Predisporre gli stessi collegamenti previsti per la carica della batteria. Italian_21 . Questi adattatori sono in vendita presso il distributore.Utilizzo di una presa domestica Predisporre gli stessi collegamenti previsti per la carica della batteria. assicurarsi che la videocamera con scheda di memoria sia spenta. scollegare immediatamente l'adattatore di alimentazione CA dalla presa di rete. • Quando si utilizza l'adattatore di alimentazione CA. Per proteggere le risorse naturali e favorire il riutilizzo dei materiali.) Il marchio riportato sulla batteria o sulla sua documentazione o confezione indica che le batterie di questo prodotto non devono essere smaltite con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Dove raffigurati. Utilizzo della videocamera con scheda di memoria con l'adattatore CA Si raccomanda di utilizzare l'adattatore CA per alimentare la videocamera con scheda di memoria da una presa di rete domestica durante l'impostazione.

➥pagina 48 Per riprodurre filmati.Modo registrazione filmato ( ) ➔ Modo registrazione foto ( ) ➔ Modo riproduzione ( ) • Per passare dalle miniature dei video a quelle delle foto e viceversa nel modo di riproduzione video/foto. consultare la sezione "Indicatori e messaggi di avviso" (alle pagine 106-108) e adottare le opportune misure correttive. .preparazione FUNZIONAMENTO DI BASE DELLA VIDEOCAMERA CON SCHEDA DI MEMORIA In questa sezione vengono illustrate le tecniche fondamentali di registrazione di filmati o foto e le impostazioni di base della videocamera con scheda di memoria. si attiva la funzione Photo di autodiagnosi e può essere visualizzato un messaggio. ➥pagina 51 Per riprodurre foto.➥pagina 46 • Per registrare foto. Accensione e spegnimento della videocamera con scheda di memoria È possibile accendere o spegnere l'apparecchio facendo scorrere verso il basso l'interruttore POWER. Il menu per l’ impostazione del modo di riproduzione è disponibile solo nella visualizzazione delle miniature.)”->”Video (Video)” o “Photo (Foto)”. in base alle proprie esigenze. In questo caso. • Scorrere ripetutamente l'interruttore POWER per passare dall'accensione allo spegnimento e viceversa. Impostazione dei modi operativi • È possibile passare al modo di funzionamento nel seguente ordine ogni volta che si preme il tasto MODE. ➥pagina 54 Select Quando la videocamera con scheda di memoria viene accesa. mediante l'interruttore POWER e il tasto MODE. • Il modo filmato viene impostato per default all'accensione. Italian_22 . Modo registrazione filmato ( Indicatore di modo Interruttore POWER Tasto MODE ) Modo registrazione foto ( 99999 ) Modo riproduzione filmato ( ) Modo riproduzione foto ( ) Per registrare le immagini del filmato. Impostare il modo di funzionamento appropriato . premere il tasto MENU ed usare il tasto di comando per selezionare Play Mode (Modo Ripr.

man. viso)* White Balance (Bilan. bianco) iSCENE / EASY Q* Registrazione filmato La schermata visualizzata è a scopo esemplificativo: Non corrisponde alla schermata effettiva. • Gli indicatori OSD si basano su una capacità di memoria di 2GB (scheda di memoria SDHC). vento) Back Light (Retroilluminaz.INDICATORI DEL DISPLAY LCD Modo Registrazione filmato 1 2 [1027Min] 1 3 4 5 1/25 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Time Lapse REC (Interv. REC)* Stato operativo ([STBY] (standby) o [ ] (registrazione)) Contatore (tempo di registrazione filmato: tempo di registrazione residuo) Ottimizzazione LCD* Supporti di memorizzazione (memoria integrata(8GB (SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP only)/ 16GB (SMX-F34(0)BP/LP/RP/SP only)) \o scheda di memoria) Informazioni sulla batteria.) Fader (Dissolvenza)* Zoom (zoom ottico / Intelli-zoom/zoom digitale) Date/Time (Data/ora) Time Zone (Fuso orario) Digital Effect (Effetti digitali) Manual Shutter (Otturatore man. • Italian_23 . • Per ottenere prestazioni migliori. • Le funzioni contrassegnate con * non vengono mantenute quando si riavvia la videocamera con scheda di memoria.)*/ C. le indicazioni visualizzate e l'ordine possono essere soggetti a modifiche senza preavviso. (Livello/tempo residuo della batteria) Risoluzione filmato Anti-Shake(HDIS) (Stabilizz(HDIS)) Wind Cut (Tagl.Nite* Manual Exposure (Esposiz.)* Manual Focus (Fuoco manuale)* / Face Detection (Rilevaz.

viso/Fuoco manuale))* Menu di scelta rapida (guida OK) / Invio Shutter (Auto Shutter / Manual Shutter)* (Otturatore (Otturatore auto.preparazione INDICATORI DEL DISPLAY LCD Modo Registrazione filmato: Menu di scelta rapida (guida OK) 1 2 3 4 5 Quick View* Focus (Auto Focus/Face Detection/Manual Focus)* (Fuoco) (Fuoco autom. Italian_24 ./Rilevaz. manuale))* [1027Min] Modo Registrazione filmato: Menu di scelta rapida (manuale) 1 2 3 4 5 6 Barra di controllo manuale/ valore Nome menu Menu di scelta rapida (guida OK) / Invio Regolazione valore (basso) Manual Exposure (Esposiz. Utilizzando il tasto di scelta rapida. Le funzioni contrassegnate con * non vengono mantenute quando si riavvia la videocamera con scheda di memoria. manuale) Regolazione valore (alto) • • • Questa è la figura di esempio dell'esposizione manuale. / Esposiz. ci si può spostare direttamente sul menu selezionato. Premendo il tasto OK viene visualizzato il menu di scelta rapida delle funzioni più frequentemente utilizzate sul display LCD. / Otturatore manuale))* Exposure (Auto Exposure / Manual Exposure)* (Esposizione (Esposiz. autom.

Modo registrazione foto 1 1 2 3 4 5 JAN 6 7 8 9 10 11 12 Contatore di immagini (numero totale di foto registrabili) Supporti di memorizzazione (memoria integrata o (8GB (SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP only)/16GB (SMX-F34(0)BP/LP/RP/SP only scheda di memoria) Informazioni sulla batteria. bianco) Modo registrazione foto Il valore del contatore viene calcolato dallo spazio libero rimanente del supporto di memorizzazione.) Zoom (zoom ottico) Date/Time (Data/ora) Time Zone (Fuso orario) Manual Exposure (Esposiz.)* Manual Focus (Fuoco manuale)* White Balance (Bilan. (Livello/tempo residuo della batteria) Ottimizzazione LCD* Back Light (Retroilluminaz. che potrebbe non essere aggiornato dopo una registrazione se il calcolo rimane lo stesso. Italian_25 . man.

preparazione INDICATORI DEL DISPLAY LCD Modo registrazione foto: Menu di scelta rapida (guida OK) 1 1 2 3 Exposure (Auto Exposure / Manual Exposure)* (Esposizione (Esposiz. Utilizzando il tasto di scelta rapida. Premendo il tasto OK viene visualizzato il menu di scelta rapida delle funzioni più frequentemente utilizzate sul display LCD. man. ci si può spostare direttamente sul menu selezionato. / Esposiz. autom. man. Italian_26 .) Regolazione valore (alto) • • • Questa è la figura di esempio dell'esposizione manuale. viso/Fuoco manuale))* Modo registrazione foto: Menu di scelta rapida (manuale) 1 1 2 3 4 5 6 Barra di controllo manuale/ valore Nome menu Menu di scelta rapida (guida OK) / Invio Regolazione valore (basso) Manual Exposure (Esposiz./Rilevaz. Le funzioni contrassegnate con * non vengono mantenute quando si riavvia la videocamera con scheda di memoria.))* Menu di scelta rapida (guida OK) / Invio Focus (Auto Focus/Face Detection/Manual Focus)* (Fuoco) (Fuoco autom.

(Livello/tempo residuo della batteria) Risoluzione filmato Protect (Protezione) Ottimizzazione LCD Nome file Date/Time (Data/Ora) Opz riprod Italian_27 . (Livello/tempo residuo della batteria) Numero attuale/ Numero totale di file Barra di scorrimento Fader (Dissolvenza)* File errato Tasto GUIDA Web & Mobile Elimina selezionato Modo Riproduzione filmato: Visualizzazione singola 1 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Modo riproduzione filmato Stato di riproduzione ( Riproduz ( ) / Pausa ( ❙❙ )) Codice temporale (tempo trascorso/registrato) Supporti di memorizzazione (memoria integrata o (8GB (SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP only)/16GB (SMXF34(0)BP/LP/RP/SP only))scheda di memoria) Informazioni sulla batteria.Modo Riproduzione filmato: Visualizzazione in miniatura 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Numero file/cartelle Icona di riproduzione filmato Protect (Protezione) Copia selezionato Supporti di memorizzazione (memoria integrata o (8GB (SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP only)/16GB (SMXF34(0)BP/LP/RP/SP only scheda di memoria) Informazioni sulla batteria.

preparazione INDICATORI DEL DISPLAY LCD Modo Riproduzione filmato: Menu di scelta rapida (guida OK) 1 2 3 4 Multi View 5 Passare al file successivo / avanzamento rapido ➥pagina 53 Volume Stato di riproduzione ( Riproduz ( ) / Pausa ( ❙❙ )) Passare al file precedente / riavvolgimento ➥pagina 53 Volume + Modo Riproduzione filmato: Singola (volume) 1 2 Data/Ora Barra del volume Italian_28 .

(Livello/tempo residuo della batteria) Protect (Protezione) Ottimizzazione LCD Nome del file (numero di file) Data/Ora Guida OK (immagine precedente) Guida OK (immagine successiva) Risoluzione foto Italian_29 . (Livello/tempo residuo della batteria) Numero attuale/Numero totale di file Barra di scorrimento Copia selezionato File errato Tasto GUIDA Elimina selezionato 5 6 7 MENU 8 9 10 11 Modo riproduzione foto : Visualizzazione singola 1 2 3 1 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Photo Play mode Visualizzazione di diapositive Contatore di immagini (immagine corrente / numero totale di immagini registrate) Supporti di memorizzazione (memoria integrata o (8GB (SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP only)/16GB (SMXF34(0)BP/LP/RP/SP only))scheda di memoria) Informazioni sulla batteria.Modo riproduzione foto : Visualizzazione in miniatura 1 2 3 4 Numero file/cartelle Protect (Protezione) Scheda Riproduzione foto Supporti di memorizzazione (memoria integrata o (8GB (SMXF33(2)BP/LP/RP/SP only)/16GB (SMX-F34(0)BP/LP/RP/SP only)scheda di memoria) Informazioni sulla batteria.

• Modo di visualizzazione completa: Appaiono tutti i tipi di informazioni. Controllo della capacità residua della batteria e della memoria rimanente È possibile controllare il livello di carica della batteria e la quantità di memoria libera senza accendere la videocamera. • ) Se la videocamera con scheda di memoria contiene delle informazioni di avviso. e viene visualizzato "No Card (Ness Sch)" se non è inserita nessuna scheda di memoria. Modo di visualizzazione minima: Viene visualizzato solo l'indicatore di stato operativo. • Il tasto non funziona nelle schermate dei menu e dei menu rapidi.preparazione ATTIVAZIONE E DISATTIVAZIONE DEGLI INDICATORI SULLO SCHERMO ( Cambiamento del modo di visualizzazione delle informazioni È possibile cambiare il modo di visualizzazione delle informazioni sul display come segue: con la videocamera accesa. • Dopo un istante. • Quando la videocamera è accesa (con la batteria inserita) tenere premuto il tasto per più di 2-3 secondi per visualizzare la capacità residua della batteria. Premere il tasto I modi di visualizzazione completa e minima si alternano. Italian_30 . • Quando la videocamera è spenta (con la batteria inserita) premere e rilasciare il tasto per visualizzare la capacità residua della batteria. • Premendo il tasto o qualsiasi altro tasto nella schermata di informazioni della batteria si ritorna alla schermata precedente. appare il messaggio "No Battery (Ness Batt)". • E IN Batteria residua (circa) Capacità di registrazione (circa) Le informazioni sulla batteria sono disponibili solo se la batteria è inserita. • Il supporto di memorizzazione selezionato è indicato in verde. Quando è collegata all'adattatore CA senza batteria inserita. viene visualizzato un messaggio d'avviso. • Mostra anche avvertenze e informazioni in base allo stato. il tempo di registrazione approssimativo e le informazioni sulla batteria appariranno per circa 10 secondi nel formato selezionato.

Questo non costituisce un malfunzionamento. • Se si utilizza la funzione di ottimizzazione LCD si può provocare una distorsione del colore sullo schermo. che forniscono un display più luminoso di quanto avvenga utilizzando un solo livello incrementale per la registrazione. Quando l'ottimizzazione LCD funziona a bassa illuminazione.UTILIZZO DELL'OTTIMIZZAZIONE LCD Il contrasto viene ottimizzato per garantire un'immagine nitida e luminosa.LCD ( ) appare e l'LCD si illumina. • • Italian_31 . 2. La funzione di ottimizzazione LCD non influisce sulla qualità delle immagini registrate. ): È possibile ottenere un display più luminoso di quando si utilizza una regolazione ad un livello. • 1. • È inoltre possibile regolare la luminosità del display in due livelli incrementali. Premere il tasto OTTIMIZZAZIONE LCD ( ). è possibile che sul display LCD vengano visualizzate delle righe. alla luce del sole. Questo effetto è utile anche all'esterno. È possibile passare alla funzione ottimizzazione LCD nel seguente ordine ogni volta che si preme il tasto OTTIMIZZAZIONE LCD ( ). • L'indicatore Regolaz. Rilasciare Ottimizzazione LCD 1° livello ( ( ) Rilasciare • • ) Ottimizzazione LCD 2° livello Ottimizzazione LCD 1° livello ( Ottimizzazione LCD 2° livello ( ): Viene eseguita l'ottimizzazione LCD.

• Ruotando il display LCD di 180 gradi verso il lato dell'obiettivo. 2. a destra) e per selezionare filmati. ➥pagina 34 Italian_32 . in basso. l'avanzamento rapido e il riavvolgimento. 3. 2. Premere il tasto MENU. rivolto all'esterno. 2. Per la regolazione della luminosità e del colore del display LCD. 1. a sinistra. Inoltre è utilizzato come tasto direzionale (in alto.preparazione REGOLAZIONE DEL DISPLAY LCD 1. foto o menu. AVVERTENZA USO DEL TASTO MENU 1. Questo è utile durante la riproduzione. Premere il tasto MENU per terminare. Impostare il modo desiderato premendo il tasto MODE. UTILIZZO DEI TASTI DI COMANDO Questi tasti sono utilizzati per la riproduzione. Aprire con le dita il display LCD di 90 gradi. la messa in pausa. • Una rotazione eccessiva potrebbe danneggiare la parte interna del cardine che collega il display LCD alla videocamera con scheda di memoria. Premere il tasto di comando ( / ) per spostarsi a sinistra / a destra. Ruotarlo verso la migliore angolazione per la registrazione o la riproduzione. Premere il tasto di comando ( / ) per spostarsi in alto / in basso. • • Il tasto di comando (OK / ( / )) non funziona in modo EASY Q. • Confermare la selezione premendo il tasto OK. il display LCD può essere chiuso. • Non sollevare la videocamera con scheda di memoria mentre si tiene in mano il display LCD. Spostare il cursore premendo il tasto di comando ( / / / ) per selezionare la voce di menu desiderata. 4. quindi premere il tasto di comando OK per confermare. Il tasto MENU non funziona nel modo EASY Q. vedere a pagina 87. Mediante il tasto OK è possibile accedere direttamente al menu di scelta rapida.

Riproduzione con ricerca FPS (Velocità di ricerca in avanti) : x2→x4→x8→x16 .Riproduzione fotogramma per fotogramma .Riproduzione a salti successiva .Accedere al menu di .Riproduzione con ricerca RPS (Velocità di ricerca a ritroso): x2→x4→x8→x16 .Uso del tasto di comando Tasto modo riproduzione ( ) Modo registrazione filmato ( ) /Modo registrazione Modo riproduzione Modo riproduzione filmato ( ) foto ( ) filmato ( ) .Riproduzione a salti precedente .Riproduzione con velocità lenta (Velocità della riproduzione con velocità lenta: x1/2 → x1/4 → x1/8 → x 1/16) Immagine precedente Passa al menu precedente SINISTRA - Immagine successiva DESTRA Passa al menu successivo Italian_33 .Riproduzione/Pausa rapida Selezione del menu Conferma selezione OK Zoom (largo) SU Aumenta il volume - Sposta il cursore in su Zoom (tele) GIÙ Riduce il volume - Sposta il cursore in giù - .Uscire dal menu di scelta .Confermare la selezione rapida (guida OK) singola .Viene visualizzato scelta rapida Riproduzione il menu di scelta a immagine .

4. • La figura mostra il modo registrazione filmato. Premere il tasto OK. Premendo una seconda volta il tasto di comando ( ) viene visualizzata la schermata del menu di scelta rapida dell'esposizione manuale con una barra di controllo manuale in cui è possibile regolare il valore premendo il tasto di comando ( / ). Premendo il tasto di comando ( ) viene visualizzata la schermata del menu di scelta rapida dell'esposizione automatica. • Il menu di scelta rapida (guida OK) non può essere utilizzato nel modo EASY Q.preparazione SHORTCUT MENU (OK GUIDE) Il menu di scelta rapida (guida OK) comprende le funzioni più utilizzate relativamente al modo selezionato. Premere il tasto OK per confermare la selezione. • Premere il tasto OK per uscire dal menu di scelta rapida. • L'indicatore Esposiz. • Premendo il tasto di comando per ogni menu si passa a "Auto" o "Manual (Manuale)". 1. man ( ) viene visualizzato sullo schermo. 3. • Viene visualizzato il menu di scelta rapida (guida OK). 2. impostare innanzitutto il modo (registrazione filmato / foto). Prima di selezionare una voce di menu. ➥pagina 22 OK Italian_34 . ✪ Ad esempio: Impostazione dell'esposizione in modo registrazione filmato dal menu di scelta rapida (guida OK). in cui si può impostare l'esposizione premendo il tasto OK.

Confermare la selezione .Riproduzione / Pausa Riproduzione a immagine singola OK .Auto .Manual (Manuale) Shutter (Otturatore) .Face Detection (Rilevaz.Riproduzione fotogramma per fotogramma .Riproduzione a salti successiva .Riproduzione con ricerca FPS (Velocità di ricerca in avanti) : x2→x4→x8→x16 .Riproduzione con ricerca RPS (Velocità di ricerca a ritroso): x2→x4→x8→x16 .Funzionamento della scelta rapida mediante i tasti di comando Tasto Modo registrazione filmato ( ) Modo registrazione foto ( ) modo riproduzione ( ) Modo riproduzione Modo riproduzione filmato ( ) filmato ( ) .Viene visualizzato il menu di scelta rapida (guida OK) .Accedere al menu di scelta rapida .Riproduzione a salti precedente .Auto .Auto . viso) .Manual (Manuale) Riduce il volume - GIÙ - .Uscire dal menu di scelta rapida Exposure (Esposizione) .Manual (Manuale) Aumenta il volume - SU Focus (Fuoco) .Riproduzione con velocità lenta (Velocità della riproduzione con velocità lenta: x1/2 → x1/4 → x1/8 → x1/16) Immagine precedente SINISTRA Quick View Immagine successiva DESTRA Italian_35 .

(Impostazione DST. viene visualizzata la schermata del fuso orario. ora legale ) 6. • Si apre la schermata Date/Time Set (Imp. Impostare il mese. • L'orologio parte. Selezionare la propria area geografica con i tasti di comando ( premere il tasto OK. 5. quindi avanzare con il tasto di comando ( / ). daylight saving time. 4. impostare il fuso orario e la data/ora. • Impostare l'icona ( ) su on per andare avanti di un'ora. Per accendere la videocamera far scorrere l'interruttore POWER verso il basso. / ). Per memorizzare data e ora durante la registrazione. data/ora). • Il fuso orario ("Mio") può essere impostato anche dal menu "Settings (Impostazione)". DATA E ORA & LINGUA OSD • • • L'impostazione iniziale è disponibile in tutti i modi operativi. • È possibile impostare qualsiasi anno fino all'anno 2037. ogni volta che si accende la videocamera viene visualizzata la schermata per l'impostazione della data e dell'ora (fuso orario). Assicurarsi che l'orologio sia impostato correttamente.preparazione IMPOSTAZIONE INIZIALE: FUSO ORARIO. Per leggere i menu o i messaggi nella lingua desiderata. Quando si accende la videocamera la prima volta. quindi POWER 3. Impostare l'anno con il tasto di comando ( / ). quindi premere il tasto OK. impostare la lingua dell'OSD. quindi avanzare con il tasto di comando ( / ). impostato sull'ora di Greewich. 1. l'ora e i minuti (AM/PM) nello stesso modo. Impostare l'ora legale ( ) con tasti di comando ( / ). Italian_36 . ➥pagina 84 2. Se non si impostano la data e l'ora. Accensione e impostazione della data e dell'ora Impostare la data e l'ora la prima volta che si utilizza la videocamera con scheda di memoria.

• Dopo aver impostato la data e l'ora. non viene eseguito il back up dei dati di ingresso e la data/l'ora appare sulla schermata come "01/JAN/ 2009 00:00" (quando il display "Date/Time (Data/ora)" è impostato su "On"). quindi impostare il fuso orario. • Attivazione e disattivazione della visualizzazione di data e ora • Per attivare e disattivare la visualizzazione di data e ora. è possibile impostare facilmente l'ora in base all'ora locale selezionando il fuso orario. ➥pagina 84 Italian_37 . queste vengono automaticamente registrate in un'area dati speciale del supporto di memorizzazione.Caricamento della batteria ricaricabile integrata La batteria ricaricabile integrata viene caricata automaticamente quando la videocamera è accesa. Se la batteria ricaricabile integrata non è caricata. accedere al menu e modificare il modo Data/Ora. ➥pagina 86 Impostazione semplice dell'ora in base al fuso orario • Quando si utilizza la videocamera all'estero. Utilizzare la videocamera dopo avere caricato la batteria ricaricabile integrata. Selezionare "Time Zone (Fuso orario)" sul menu.

Italian_38 . quindi premere il tasto OK. • La lingua dell'OSD viene impostata su quella selezionata. Le opzioni relative a "Language" possono essere modificate senza preavviso. Premere il tasto di comando ( premere il tasto OK. Impostare il modo "Settings (Impostazione)". 1. • • Anche se si scollegano la batteria o il cavo di alimentazione. • Viene visualizzata la schermata del menu di impostazione. Premere il tasto di comando ( / ) per selezionare la lingua OSD desiderata. • Vedere "Come effettuare l'impostazione" per accedere al modo "Settings (Impostazione)". quindi 3. DATA E ORA & LINGUA OSD Selezione della lingua del display OSD È possibile selezionare la lingua in cui visualizzare il menu e i messaggi. ➥pagina 80 2. • English / 한국어/ Français / Deutsch / Italiano / Español / Português / Nederlands / Svenska / Suomi / Norsk / Dansk / Polski / Čeština / Slovensky / Magyar / limba română / Български / Ελληνικά / српски / Hrvatski/ Українська / / IsiZulu / Русский / / / Türkçe / 4. Premere il tasto MENU per uscire dal menu.preparazione IMPOSTAZIONE INIZIALE: FUSO ORARIO. l'impostazione della lingua viene conservata. / ) per selezionare "Language".

• Selezione dei supporti di memorizzazione 1. Pertanto è possibile riprendere o riprodurre filmati/registrare in tutta comodità. 3. 4.Alcune schede potrebbero non essere compatibili. 5. Premere il tasto MENU. Premere il tasto di comando( / ) per selezionare "Storage (Memoria)". quindi premere il tasto OK. • È possibile utilizzare le schede SDHC e MMCplus sulla videocamera con scheda di memoria. non è necessario acquistare eventuali supporti di memorizzazione extra. Italian_39 • . Premere il tasto MENU per uscire. quindi premere il tasto OK. Premere il tasto di comando ( / ) per selezionare "Settings (Impostazione)". Utilizzo di una scheda di memoria (non fornita) Questa videocamera con scheda di memoria ha uno slot multi card per l'accesso a SDHC (Secure Digital High Capacity) e MMCplus.Informazioni sui supporti di memorizzazione SELEZIONE DEL SUPPORTO DI MEMORIZZAZIONE È possibile registrare sulla memoria integrata o su una scheda di memoria. . spegnere la videocamera con scheda di memoria. Utilizzo della memoria integrata (8GB (SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP only)/16GB (SMX-F34(0)BP/LP/RP/SP only)) • Poiché questa videocamera con scheda di memoria ha una memoria da 8GB or 16GB incorporata. • "Card": Quando si utilizza la scheda di memoria. a seconda del produttore e del tipo). a seconda del produttore e del tipo. • "Memory (Memoria)": Per utilizzare la memoria integrata. • Viene visualizzato l'elenco dei menu. • È possibile utilizzare schede SDHC e MMCplus sulla videocamera. 2. • Prima di inserire o estrarre la scheda di memoria. selezionare i supporti di memorizzazione desiderati prima di avviare la registrazione o la riproduzione. (Alcune schede potrebbero non essere compatibili. Premere il tasto di comando ( / ) per selezionare "Memory (Memoria)" o "Card".

scorrere la scheda di memoria verso l'interno con l'etichetta rivolta verso il basso. come durante la registrazione. Spegnere la videocamera. Spegnere la videocamera. è disponibile solo (8GB (SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP only)/16GB (SMX-F34(0)BP/LP/RP/SP only)) la memoria integrata. 2. Chiudere il coperchio. Estrarre la scheda di memoria dall'apposito slot e chiudere il coperchio. Inserire la scheda di memoria nell'apposito slot finché non si avverte uno scatto nella direzione della freccia indicata nella figura. Non scollegare l'alimentazione (batteria o adattatore CA) mentre si sta accedendo ai supporti di memorizzazione. Il supporto di memorizzazione e i suoi dati potrebbero essere danneggiati. Spingere delicatamente la scheda di memoria in avanti per sbloccarla.• • • • • Non formattare mai la memoria integrata o (8GB (SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP only)/16GB (SMX-F34(0)BP/LP/ RP/SP only)) la scheda di memoria utilizzando un PC. Se si inserisce una scheda di memoria quando la videocamera è accesa. Non estrarre la scheda di memoria quando la videocamera vi sta accedendo. la formattazione. 2. La scheda di memoria e i dati che contiene potrebbero essere danneggiati. ecc. 3. CARD CARD CARD ATTENZIONE Come indicato nella figura. 4. l'eliminazione. Italian_40 . Estrazione della scheda di memoria 1. Scorrere a destra il coperchio dello slot della scheda di memoria per aprirlo. INSERIMENTO/ESTRAZIONE DELLA SCHEDA DI MEMORIA Inserimento della scheda di memoria 1. 4. è possibile che la videocamera non funzioni o che la linguetta della scheda si danneggi. 3. Se non è stata inserita nessuna scheda di memoria. Scorrere a destra il coperchio dello slot della scheda di memoria per aprirlo. Se l'etichetta di una scheda di memoria è rivolta verso l'alto mentre la si inserisce nello slot. il menu di scelta rapida richiede automaticamente di selezionare il tipo di memoria. la riproduzione.

• A seguito di modifiche al Sistema di allocazione file e a specifiche fisiche. Italian_41 • .00. Schede di memoria SDHC o SD: Da Panasonic. SanDisk e TOSHIBA MMC plus: Transcend Se vengono utilizzati altri supporti. le schede di memoria SDHC non possono essere utilizzate con gli attuali apparecchi host abilitati per SD. . per questa videocamera si consiglia di utilizzare una scheda di memoria SDHC e MMC plus. spingere l'interruttore verso l'alto in direzione dei terminali. Scheda di memoria SDHC (Secure Digital High Capacity) Le schede di memoria SDHC sono conformi alla nuova specifica SD Ver. usare una scheda di memoria con una velocità di scrittura elevata (almeno 2MB/sec).Il funzionamento dei seguenti supporti di registrazione è garantito su questa <Schede di memoria utilizzabili> videocamera. Per la registrazione dei filmati.2. tuttavia. • La scheda di memoria SDHC è dotata di protezione meccanica dalla scrittura. o si potrebbero verificare perdite dei dati già registrati. Per consentire la scrittura. acquistare una scheda di memoria a parte). spostare l'interruttore verso il basso. in grado di contenere una quantità di dati superiore a quella di un dischetto. Quest'ultima è stata stabilita dalla SD card association per ottenere capacità di memorizzazione di dati superiori a 2GB. • • • • • È possibile utilizzare schede di memoria SDHC e MMC plus. Le schede di memoria SDHC possono essere utilizzate solo sugli apparecchi host abilitati per SDHC contrassegnati dal logo SDHC (collocato sull'apparecchio stesso o riportato nel relativo manuale).Informazioni sui supporti di memorizzazione SCELTA DI UNA SCHEDA DI MEMORIA ADATTA Una scheda di memoria è un supporto di memorizzazione portatile e compatto. L'interruttore di protezione impedisce la cancellazione accidentale di file registrati sulla scheda di memoria SDHC. <MMCplus> Terminali (Le schede di memoria SD superiori a 2GB non sono compatibili con questa videocamera). (Se necessario. i dati potrebbero non venire registrati correttamente. pertanto (512MB ~16GB) di consiglia di prestare attenzione durante l'acquisto dei prodotti.È anche possibile utilizzare una scheda di memoria SD. Per tutti gli altri prodotti non viene data alcuna garanzia. Per impostare la protezione da scrittura. Su questa videocamera è possibile utilizzare le schede di memoria Linguetta di (SDHC o MMCplus) con le seguenti capacità: 512MB ~ 16GB protezione Supporti di registrazione compatibili <Scheda di memoria SDHC> .

Assicurarsi di formattare la scheda di memoria utilizzando questa videocamera. Italian_42 . Se non è più possibile registrare nuovi dati. Tenere la scheda di memoria fuori dalla portata dei bambini. Si raccomanda di fare una copia di riserva a parte dei dati importanti sull'hard disk del PC. Non permettere a sostanze estranee di entrare in contatto con i terminali della scheda di memoria. Una scheda di memoria ha una certa durata. Se necessario. polverosi o umidi. Si tenga presente che la formattazione comporta la cancellazione di tutte le informazioni presenti sulla scheda. • Se si spegne la videocamera o si estrae la scheda di memoria durante operazioni di formattazione. per evitare che la inghiottano. Non utilizzarla o riporla in ambienti ad alta temperatura. Si tenga presente che la formattazione comporta la cancellazione di tutti i dati presenti sulla scheda. È necessario formattare le schede di memoria appena acquistate e quelle contenenti dati che la videocamera non riconosce o che sono stati salvati da altri apparecchi. • Dopo aver modificato il nome di un file/di una cartella memorizzati sulla scheda di memoria utilizzando un PC è possibile che la videocamera non riconosca il file modificato. Non incollare nulla se non un'unica etichetta nell'apposito spazio. utilizzare un panno pulito e asciutto per pulire i terminali. eliminazione. pertanto si raccomanda di utilizzare la funzione di protezione presente nel menu. farla cadere o esporla a urti. formattarla con la videocamera. Avvertenze comuni per le schede di memoria I dati danneggiati non possono essere recuperati. Se una scheda di memoria che è stata utilizzata su un altro apparecchio risulta inutilizzabile. Non è garantita la possibilità di utilizzo di una scheda di memoria formattata da altri dispositivi. acquistare una nuova scheda di memoria. • Impiego della scheda di memoria • • • • • • • • • • Si raccomanda di spegnere l'apparecchio prima di inserire o estrarre la scheda di memoria per evitare la perdita di dati. registrazione e riproduzione è possibile perdere i dati. Non piegarla.MMCplus (Multi Media Card plus) • Nel caso di MMCplus non vi è alcuna linguetta di protezione. Una scheda di memoria è un dispositivo elettronico di precisione.

la risoluzione e la qualità della registrazione potrebbero essere inferiori rispetto al valore impostato." (Scheda bassa vel. Si raccomanda di conservare la scheda di memoria in una custodia per evitare che scariche elettrostatiche causino la perdita di dati. l'utente può avere difficoltà a memorizzarlo sulla scheda. Samsung non è responsabile per la perdita di dati causata da un utilizzo improprio. si raccomanda di utilizzare una scheda di memoria che supporti una velocità di scrittura più elevata.) Per facilitare la registrazione del filmato. • Se utilizza una scheda di memoria con velocità di scrittura ridotta per registrare un filmato. "TV Fine". È addirittura possibile perdere i dati del filmato durante la registrazione.Informazioni sui supporti di memorizzazione La videocamera con scheda di memoria supporta le schede SDHC e MMCplus per la memorizzazione dei dati. assicurarsi di acquistare una scheda di memoria ad alta velocità. Registrare a qualità inferiore. "TV Normal". • La velocità di memorizzazione dei dati può variare a seconda del produttore e del sistema di produzione. maggiore è la quantità di memoria utilizzata. ➥pagina 66 Maggiori sono la risoluzione e la qualità. • Per ottenere le massime prestazioni dalla videocamera. • Per registrare un filmato con la videocamera con scheda di memoria esistono quattro opzioni di risoluzione: "TV Super Fine". • Se si utilizza comunque una scheda di memoria a bassa velocità. • • Italian_43 . la videocamera ne forza il salvataggio sulla scheda di memoria e visualizza un messaggio di avviso: "Low Speed Card. • Se utilizzata per un certo periodo. • Per tentare di conservare i bit del filmato registrato. La capacità formattata effettiva può essere inferiore dato che il firmware interno utilizza una parte della memoria. la scheda di memoria potrebbe surriscaldarsi. "Web&Mobile". Questo è normale e non costituisce un malfunzionamento. Please record a lower resolution.

circa circa 640x480 460min 920min. circa. circa 480min.000 1GB= 1.000 16GB circa 31. circa 920min. 240min.000. circa circa 60min.000 16GB circa 31. circa 620min.000 byte: la capacità di formattazione reale può essere inferiore poiché il firmware interno utilizza una parte di memoria. circa 30min. • Tempo di registrazione per i filmati Supporto Capacità TV Super Fine ( TV Fine ( TV Normal ( Web & Mobile ( ) ) ) ) Memoria integrata 8GB 16GB circa circa 720x576(50i) 190min 380min.500 8GB circa 15.600 4GB circa 7. Numero di foto registrabili Supporto Capacità TV Super Fine ( ) 800x600 Memoria integrata 8GB circa 15.000. 155min. circa circa 720x576(50i) 240min 480min. 1GB circa 23min. circa circa circa 77min. 95min. 120min. circa 38min.000 1GB circa 1.800 Scheda di memoria 2GB circa 3. 190min. Scheda di memoria 2GB 4GB 8GB circa circa circa 47min. 230min. Italian_44 . 460min. prendere nota dei limiti massimi approssimativi. 16GB circa 380min. circa circa 720x576(50i) 310min 620min. 310min. circa 57min.TEMPO E CAPACITÀ DI REGISTRAZIONE Di seguito sono illustrati il tempo di registrazione massimo della videocamera con scheda di memoria e il numero di immagini in base alla risoluzione/capacità della memoria. circa circa circa 115min. • Per la registrazione di filmati e foto.

Per registrare un file video (H. "Web&Mobile". Più la compressione è alta. Please record a lower resolution.Informazioni sui supporti di memorizzazione • • • • • • • • • • • • I valori precedenti sono stati misurati nelle condizioni di test di registrazione standard di Samsung e possono variare a seconda delle condizioni di test o di impiego. Alcune schede potrebbero non essere compatibili. "TV Fine". Per la stessa scena. Italian_45 . impostando una risoluzione più alta verrà mantenuta l'immagine migliore. La videocamera con scheda di memoria fornisce quattro opzioni di risoluzione per le registrazioni dei filmati: .8GB. la sua dimensione non può essere superiore a 1. (Velocità di scrittura: 2MB / sec o superiore) Se si utilizza una scheda di memoria a bassa velocità. a seconda del produttore e del tipo. È possibile che una determinata area della scheda utilizzata per memorizzare il filmato non sia scrivibile e che il tempo di registrazione e la memoria libera risultino ridotti. "TV Normal". È possibile utilizzare una scheda di memoria SDHC o MMCplus sulla videocamera. La velocità di compressione si adegua automaticamente all'immagine registrata e il tempo di registrazione può variare di conseguenza. Per facilitare la registrazione dei filmati. È possibile memorizzare fino a 9999 filmati e foto su una scheda di memoria. "TV Normal". più la qualità dell'immagine risulta deteriorata e il tempo di registrazione disponibile aumenta. la registrazione potrebbe arrestarsi visualizzando il messaggio "Low Speed Card. I file dei filmati (o foto) registrati con altri apparecchi non sono riproducibili su questa videocamera con scheda di memoria. "TV Fine". nell'ordine: "TV Super Fine"." (Scheda bassa vel. si raccomanda di utilizzare una scheda di memoria che supporti una velocità di scrittura più elevata. Le schede di memoria con capacità superiore a 16GB potrebbero non funzionare correttamente. Eseguire la formattazione direttamente sulla videocamera. ma con dati di dimensioni maggiori.) Funziona correttamente con schede di memoria fino a 16GB per la registrazione/riproduzione di filmati. "Web & Mobile"). Il funzionamento corretto non è garantito per le schede di memoria che non sono state formattate da questa videocamera. La velocità di compressione aumenta mano a mano che si riduce la qualità di risoluzione (nell'ordine "TV Super Fine". "Web&Mobile".264/AVC) in una volta sola. Registrare a qualità inferiore. "TV Normal"."TV Super Fine". "TV Fine".

➥pagine 23 Al termine della registrazione. verificare che la registrazione funzioni senza problemi sia a livello di immagini che di audio. alcune operazioni non sono disponibili. utilizzare la funzione di messa a fuoco manuale. Per il tempo di registrazione approssimativo. Non attivare l'interruttore di accensione. Italian_46 .➥pagina 22 La videocamera con scheda di memoria ha due tasti di Avvio/arresto registrazione. tasto MENU. 3. Premendo di nuovo il tasto Avvio/arresto registrazione durante la registrazione. • • 4. Questo può danneggiare i supporti di memorizzazione o i dati in essi contenuti. ecc. Collegare una fonte di alimentazione alla videocamera con scheda di memoria. Premere il tasto Avvio/arresto registrazione. Assicurarsi che il microfono non sia bloccato Prima di registrare un filmato importante. non inserire né estrarre la scheda di memoria per evitare che ne venga registrato il rumore. ➥pagine 44 Per le varie funzioni disponibili durante la registrazione di filmati. spegnere la videocamera. ➥pagine 22 Impostare il supporto di memorizzazione appropriato. Accendere la videocamera con scheda di memoria. Terminata la registrazione. se si intende registrare su di essa). Uno si trova sul retro della videocamera e l'altro sul pannello LCD. Durante la registrazione. ➥pagine 63 Durante la registrazione. estrarre la batteria per evitare che si consumi inutilmente. sulla videocamera verrà impostato il modo di messa in pausa della registrazione. REGISTRAZIONE DI FILMATI • • È possibile registrare i filmati solo in modo registrazione filmato. ➥pagine 14. A questo punto appare l'indicatore di registrazione ( ) e la registrazione viene avviata.21 (una batteria o un adattatore CA) Far scorrere verso il basso l'interruttore POWER per attivare l'alimentazione. ➥pagine 57~72 Se è difficile ottenere la messa a fuoco. • • • • • • • • • • Per la visualizzazione delle informazioni sul display.) L'audio è registrato dal microfono stereo interno nella parte anteriore della videocamera con scheda di memoria. (tasto MODE. Controllare il soggetto sul display LCD. Selezionare il tasto di Avvio/arresto registrazione a seconda dell'uso. • • • • • 1. ➥pagine 39 (Inserire la scheda di memoria. né rimuovere la scheda di memoria mentre si sta accedendo ai supporti di memorizzazione. 2.registrazione Di seguito verranno descritte le procedure fondamentali per la registrazione di un filmato o di una foto. Disporre l'interruttore di apertura/chiusura dell'obbiettivo in posizione di ) ➥pagine 10 apertura ( Il modo registrazione filmato è il modo predefinito che appare all'accensione della videocamera con scheda di memoria.

• La registrazione viene avviata con le impostazioni automatiche di base. Per annullare il modo EASY Q Italian_47 . ➥pagina 66 Attenzione: un'interruzione di corrente durante una registrazione.Tasto MENU / tasto OK ecc. • Gli indicatori EASY Q e Anti-Shake(HDIS) (Stabilizz. ➥pagina 22 Nella funzione EASY Q. Per registrare filmati. Fuoco. ecc. REGISTRAZIONE SEMPLIFICATA PER I PRINCIPIANTI (MODO EASY Q) • • È possibile registrare i filmati solo in modo registrazione filmato. ➥pagina 22 Premere il tasto EASY Q. In tal caso verrà visualizzato un messaggio in cui si dice che la registrazione è disabilitata a causa di un blocco. Tasti non disponibili durante il funzionamento EASY Q • Le seguenti operazioni relative ai tasti e al menu non sono disponibili perché le voci sono impostate automaticamente e. scollegato o la batteria scarica. (HDIS)) ( ) scompaiono dalla schermata. • Spegnendo la videocamera. • È possibile selezionare direttamente il modo iSCENE premendo il tasto EASY Q per 3 secondi. Far scorrere verso il basso l'interruttore POWER per attivare la videocamera con scheda di memoria. premere il tasto di Avvio/arresto registrazione. . 3. Premere di nuovo il tasto EASY Q. se si cerca di eseguire operazioni non disponibili. È possibile selezionare la risoluzione di un filmato da registrare. annullare la funzione EASY Q. (Esposizione. può danneggiare il file.C. le impostazioni della videocamera con scheda di memoria sono in gran parte regolate automaticamente.• • • Non è possibile utilizzare una scheda di memoria bloccata per registrare. Otturatore. (HDIS)) ( ) appaiono sulla schermata contemporaneamente. • Quando si preme il tasto EASY Q. Premere il tasto MODE per impostare il modo registrazione filmato ( ). le impostazioni del modo EASY Q non vengono mantenute. ➥pagina 58 1. • Il modo EASY Q imposta automaticamente la funzione "Anti-Shake(HDIS) (Stabilizz.) • L'indicatore EASY Q e Anti-Shake(HDIS) (Stabilizz. viene visualizzato il messaggio corrispondente "Release the EASY Q (Rilasciare EASY Q)". 4. in modo da non dover effettuare regolazioni particolari. • Per aggiungere effetti o impostazioni alle immagini. come il jack dell'alimentazione C. la maggior parte delle funzioni vengono disabilitate e le seguenti funzioni sono impostate su "Auto". (HDIS))" su "On" mentre si utilizza EASY Q. 2. • Quasi tutte le impostazioni ritornano alle condizioni impostate prima di attivare il modo EASY Q.

se si intende registrare su di essa). Questo può danneggiare i supporti di memorizzazione o i dati in essi contenuti. 4. Italian_48 . Premere il tasto MODE per impostare il modo registrazione foto ( ).21 (una batteria o un adattatore CA) • Far scorrere verso il basso l'interruttore POWER per attivare l'alimentazione. Terminata la registrazione di foto. • Disporre l'interruttore di apertura/chiusura dell'obbiettivo in posizione di apertura ( ) ➥pagine 10 2. utilizzare la funzione di messa a fuoco manuale. premendo il tasto PHOTO si passa al modo registrazione foto ( ). Controllare il soggetto sul display LCD. spegnere la videocamera con scheda di memoria. ➥pagina 22 È possibile scattare fotografie con il tasto PHOTO. DCF è un formato file di immagine integrato per foto/videocamere digitali: I file di immagine possono essere utilizzati su tutti gli apparecchi digitali conformi a questo formato. • Mentre si sta salvando la foto sulla scheda di memoria. Le dimensioni della foto registrata sono di 800X600. • • • • • • • • 99999 La foto viene scattata nel formato 4:3 come indicato nella figura. ➥pagina 39 (Inserire la scheda di memoria. L'audio non può essere registrato sul supporto di memorizzazione insieme alla foto. 1.registrazione SCATTO DI FOTO • • È possibile scattare fotografie solo in modo registrazione foto. ➥pagina 22 • Impostare il supporto di memorizzazione appropriato. Se è difficile ottenere la messa a fuoco. Le foto registrate su una scheda di memoria dalla videocamera sono conformi allo standard universale "DCF (Design rule for Camera File system)" stabilito dal JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). né rimuovere la scheda di memoria mentre si sta accedendo ai supporti di memorizzazione. 5. • Si avverte uno scatto. ➥pagine 14. non è possibile effettuare la registrazione successiva. Nel modo registrazione filmato ( ). Gli indicatori sullo schermo scompaiono e la foto viene registrata. Premere il tasto PHOTO. Accendere la videocamera con scheda di memoria. 3. ➥pagina 63 Non attivare l'interruttore POWER. • Collegare una fonte di alimentazione alla videocamera con scheda di memoria.

L'uso dello zoom rapido o dello zoom avanti in soggetti molto lontani può produrre una messa a fuoco lenta. È anche possibile effettuare lo zoom con il tasto di comando (W/T) sul pannello LCD. La messa a fuoco cambia se si esegue uno zoom dopo aver effettuato la messa a fuoco manuale. Far scorrere la leva dello zoom verso W (grandangolo) (o premere il tasto di comando ( ) sul pannello LCD). In questo caso. è possibile che venga registrato anche il suono della levetta. Questa videocamera con scheda di memoria permette di registrare con zoom ottico da 34x di potenza e. Per mantenere l'immagine bene a fuoco. Italian_49 . usare "Manual Focus (Fuoco manuale)".42x intelli-zoom con zoom digitale da 1200x. ➥pagina 63 Mentre lo zoom ottico preserva la qualità delle immagini. Per effettuare lo zoom si possono utilizzare la leva Zoom o il tasto di comando (W/T) sul pannello LCD. (HDIS)" se il soggetto viene zoomato avanti e ingrandito. Impostare "Digital Zoom (Zoom Digitale)" su "On". ➥pagina 72 • Per eseguire lo zoom in avanti • Far scorrere la leva dello zoom verso T (teleobbiettivo) (o premere il tasto di comando ( ) sul pannello LCD). in questi casi si parla di "zoom digitale". • • • • W:Registrazione di un'ampia area (grandangolo) T: Registrazione di un’immagine ingrandita (teleobiettivo) Per eseguire lo zoom indietro • W: Grandangolo T: Teleobiettivo • • • • Se si attiva la levetta Zoom (W/T) durante la registrazione. Mettere a fuoco automaticamente o catturare la scena desiderata eseguendo lo zoom prima di procedere con la messa a fuoco manuale. quello digitale può compromettere la qualità dell'immagine. la distanza minima tra la videocamera e il soggetto deve essere di circa 1 cm per il grandangolo e di 1m per il teleobbiettivo. ➥pagina 63 Per la registrazione a mano si consiglia di usare "Anti-Shake (HDIS) (Stabilizz. • Poiché per realizzare ingrandimenti superiori a 34x si ricorre all'elaborazione digitale delle immagini. L'uso frequente dello zoom avanti/indietro riduce la durata della batteria. Con lo zoom digitale si arriva fino a 1200x.ZOOM AVANTI E INDIETRO Utilizzare la funzione di zoom per effettuare registrazioni ravvicinate o grandangolari.

premere il tasto MENU e utilizzare il tasto di comando per selezionare “Play Mode (Modo Ripr. • Per passare dalle miniature dei video a quelle delle foto e viceversa nel modo di riproduzione video/foto. registrazione foto ( ) e riproduzione video/foto ( ).)”->”Video (Video)” o “Photo (Foto)”. • 99999 <Modo registrazione filmato> <Modo registrazione foto> <Modo riproduzione filmato> <Modo riproduzione filmato> Select Photo Italian_50 ltalian_50 .riproduzione È possibile visualizzare il filmato e le foto registrati nell'indice delle miniature e riprodurli in vari modi. Il menu per l’impostazione del modo di riproduzione è disponibile solo nella visualizzazione delle miniature. • A seconda del modo di registrazione selezionato. le registrazioni vengono memorizzate nella visualizzazione dell’ indice delle miniature delle foto o dei video. CAMBIO DEL MODO DI RIPRODUZIONE Premendo il tasto MODE si passa in successione ai modi di registrazione video ( ).

Utilizzare il tasto di comando ( / / / ) per selezionare le immagini desiderate del filmato. spostare la leva dello zoom. • Far scorrere l'interruttore POWER verso il basso per accendere l'apparecchio. ➥pagina 74 • Per arrestare la riproduzione e tornare all'indice delle miniature. se si intende registrare su di essa).RIPRODUZIONE DI FILMATI • • Questa funzione è disponibile solo in modo riproduzione filmato. 4. • I filmati selezionati vengono riprodotti secondo l'impostazione delle opzioni di riproduzione. 2. Aprire il display LCD. • Verrà visualizzato brevemente il menu di scelta rapida per la riproduzione. quindi premere il tasto OK. • Regolare la luminosità o il contrasto del display LCD. 5. ➥pagina 22 • Sul display LCD appare quindi la schermata dell'indice delle miniature. • Impostare il supporto di memorizzazione appropriato.)” ->”Video (Video)”. 1. Premere il tasto MODE per impostare il modo riproduzione ( ). OK MENU Photo Italian_51 . ➥pagina 22 È possibile individuare rapidamente il filmato desiderato mediante l'indice delle miniature. Accendere la videocamera con scheda di memoria.➥pagina 87 3. Premere il tasto MENU e utilizzare il tasto di comando per selezionare “Play Mode (Modo Ripr. (il caricamento delle miniature può richiedere un po' di tempo). ➥pagina 50 • Viene visualizzato l'indice delle miniature dei filmati.➥pagina 39 (Inserire la scheda di memoria.

(Quando viene collegato a dispositivi esterni. vedere "Opzioni di riproduzione". Il livello del volume può essere regolato tra 0 e 10. l'audio viene disattivato). . È possibile regolare il volume utilizzando il tasto di comando ( / ). Multi View Premere il tasto di comando ( / ) per aumentare o diminuire il volume. I filmati possono anche essere riprodotti sullo schermo di un TV collegandovi la videocamera. ➥pagina 94. appare il messaggio "Empty (Vuoto)".File video di formato non supportato dalla videocamera con scheda di memoria Il diffusore integrato si spegne automaticamente quando il cavo audio/video viene collegato alla videocamera con scheda di memoria. Italian_52 . Chiudendo il display LCD durante la riproduzione si esclude automaticamente l'audio. (Se si chiude il display LCD durante la riproduzione. 99 possibile caricare un filmato registrato su YouTube utilizzando CyberLink MediaShow4.File video registrato da dispositivi diversi dalla videocamera con scheda di memoria . la regolazione del volume deve essere eseguita sul dispositivo esterno collegato). ➥pagina 98 Per le diverse funzioni disponibili durante la riproduzione. I file video potrebbero non venire riprodotti con la videocamera con scheda di memoria nei seguenti casi: .La barra del volume scompare dopo 3~4 secondi.riproduzione • • • • • • • Se non vi sono file memorizzati da visualizzare.File video modificato o rinominato su un PC . ➥pagina 73~79 Regolazione del volume • • • È possibile ascoltare l'audio della registrazione dall'altoparlante integrato.

in modo da riprodurre fotogramma per fotogramma proprio come nella riproduzione al rallentatore a velocità x1/2.Velocità di ricerca a ritroso (RPS): x2→x4→x8→x16 . . . premere il tasto di comando ( ) per disporre il punto di inizio del file successivo. tenere premuto il tasto di comando su ( ). . si salta alla prima immagine del file precedente. Riproduzione a salti ( ❙ / ❙ ) • Durante la riproduzione. Riproduzione fotogramma per fotogramma ( ❙❙ ) • Mentre la riproduzione è sospesa. • Premendo il tasto di comando ( ) entro 3 secondi dal punto di inizio. • Per riprendere la riproduzione normale. premere di nuovo il tasto OK. x1/4. premere il tasto di comando ( ) per individuare il punto di inizio del file corrente. x1/8. Riproduzione con ricerca ( / ) • Durante la riproduzione normale tenere premuto il tasto di comando ( ) per la ricerca in avanti o quello verso sinistra per la ricerca a ritroso.Operazioni di riproduzione Sospensione della riproduzione (pausa) ( / ❙❙ ) • Premere il tasto OK durante la riproduzione. • Durante la riproduzione. premere il tasto di comando ( ).Per riprendere la riproduzione normale. • Il suono registrato non viene riprodotto nella riproduzione rallentata. premere il tasto OK.Premendo ripetutamente il tasto di comando ( ) l'immagine ferma viene fatta avanzare fotogramma per fotogramma. • Muovendo ripetutamente il tasto di comando verso ( / ) viene aumentata la velocità di ricerca nella rispettiva direzione.Per riprendere la riproduzione normale. premendo ripetutamente il tasto di comando ( ) si saltano i file nella direzione a ritroso. OK Multi View Riproduzione con velocità lenta ( ❙ ) • Mentre la riproduzione è sospesa. premere il tasto OK. premere il tasto OK.Velocità di ricerca in avanti (FPS): x2→x4→x8→x16 • Per riprendere la riproduzione normale. e x1/16. . Italian_53 . Premendo ripetutamente il tasto di comando ( ) si saltano i file in avanti.

• Il menu di scelta rapida per la riproduzione viene visualizzato per un istante.)” ->”Photo (Foto)”. 4. Premere il tasto MENU e utilizzare il tasto di comando per selezionare “Play Mode (Modo Ripr.➥pagina 87 3. se si intende registrare su di essa). (il caricamento delle miniature può richiedere un po' di tempo). ➥pagina 50 • Viene visualizzato l'indice delle miniature delle foto. quindi premere il tasto OK. premere il tasto di comando ( / ). 5. 1.➥pagina 39 (Inserire la scheda di memoria. Accendere la videocamera con scheda di memoria. 2. • Impostare il supporto di memorizzazione appropriato. • Per vedere la foto precedente o quella successiva. Premere il tasto MODE per impostare il modo riproduzione ( ).riproduzione VISUALIZZAZIONE DI FOTO • • Questa funzione è disponibile solo in modo riproduzione foto. Select OK Italian_54 .➥pagina 22 La visualizzazione dell'indice delle miniature permette di trovare e visualizzare rapidamente le foto desiderate. La riproduzione di foto (JPEG) (miniatura e immagine completa) è possibile solo con immagini scattate utilizzando il modello . muovere la leva dello zoom. ➥pagina 22 • Sul display LCD appare quindi la schermata dell'indice delle miniature. • Far scorrere l'interruttore POWER verso il basso per accendere l'apparecchio. Aprire il display LCD. • Regolare la luminosità o il contrasto del display LCD. Utilizzare il tasto di comando ( / / / ) per selezionare le foto desiderate. • Per ritornare all'indice delle miniature.

Accedere alla schermata desiderata del menu mediante i seguenti passi. 1. Selezionare il modo di funzionamento desiderato. Premere il tasto MENU. quindi modificare le varie impostazioni. • Viene visualizzata la schermata del menu. Tasto MENU: Utilizzarlo per entrare o uscire dal menu. Italian_55 .opzioni di registrazione MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI DEL MENU È possibile cambiare le impostazioni del menu per personalizzare la videocamera. Tasto OK : Utilizzarlo per selezionare o confermare il menu. È anche possibile accedere al menu di scelta rapida utilizzando il tasto OK. Tasto di comando ( / / / ) : Utilizzarlo per spostarsi in su/in giù/a sinistra/a destra c. ➥pagina 35 OK Suggerimenti sui tasti a. • In base al modo selezionato. Far scorrere verso il basso l'interruttore POWER per attivare la videocamera. b. alcune voci di menu potrebbero non essere disponibili per la selezione e la modifica. premere il tasto MENU. Selezionare il sottomenu desiderato e la voce di menu con i tasti di comando ( / / / ) e il tasto OK. 2. ➥pagina 22 3. 4. • Per tornare alla schermata normale.

Premere il tasto MENU. White Balance (Bilan. ➥ pagina 35 • La figura mostra il modo registrazione filmato. Shutter (Otturatore). contenente le funzioni più utilizzate. • Per i menu Registrazione filmato: Premere il tasto MODE per impostare la ). bianco)". • Viene visualizzata la schermata del menu. impostare innanzitutto il modo (registrazione filmato / foto). 2. 4. Ad esempio: Impostazione del bilanciamento del bianco in modo Registrazione filmato. è possibile che l'indicatore della voce non sia visualizzato sul display. Exposure (Esposizione). 6. Far scorrere verso il basso l'interruttore POWER per accendere la videocamera con scheda di memoria. 1. Premere il tasto MENU per uscire dal menu. registrazione ( 3. ➥pagina 22 • Italian_56 . 5. Selezionare il modo di funzionamento desiderato. quindi premere il tasto OK. Prima di selezionare una voce di menu. Premere il tasto di comando ( / ) per selezionare "White Balance (Bilan.✪ Seguire le istruzioni riportate in basso per utilizzare le varie voci di menu elencate nelle prossime pagine. utilizzando il menu di scelta rapida. La voce selezionata viene applicata e viene visualizzato il relativo indicatore. Selezionare la voce del sottomenu desiderato con il tasto di comando ( / ). in caso di voci come "Auto". bianco). Tuttavia. Focus (Fuoco)) • È anche possibile cambiare l'impostazione del menu. (iSCENE.

opzioni di registrazione VOCI DI MENU • • Le voci di menu accessibili possono variare a seconda del modo di funzionamento.) Focus (Fuoco) Anti-Shake(HDIS) (Stabilizz(HDIS)) Digital Effect (Effetti digitali) Fader (Dissolvenza) Wind Cut (Tagl. bianco) Exposure (Esposizione) Shutter (Otturatore) C. vento) Zoom Type Time Lapse REC Guideline (Linea guida) Settings (Impostazione) Italian_57 . Per dettagli sul funzionamento vedere la pagina corrispondente.Nite Back Light (Retroilluminaz. ➥pagine 58~72 : Possibile : Non possibile Modo registrazione filmato ( ) Modo registrazione foto ( ) Valore predefinito Auto TV Fine On Auto Auto Auto Off Off Auto Off Off Off Off Intelli-Zoom Off Off Pagina 58 66 66 59 60 61 71 68 62 64 65 71 67 72 69 72 80 Voci del menu Registrazione Voci iSCENE Resolution (Risoluzione) 16:9 Wide White Balance (Bilan.

USO DELLE VOCI DEL MENU REGISTRAZIONE
Le voci di menu possono essere configurate per la registrazione di filmati o di foto.

iSCENE
Questa videocamera con scheda di memoria imposta la velocità di scatto e l'apertura del diaframma automaticamente, in base alla luminosità del soggetto, per una registrazione ottimale: È anche possibile scegliere fra vari modi, a seconda delle condizioni del soggetto, dell'ambiente di registrazione o dello scopo della ripresa.
Voce "Auto" "Sports (Sport)" "Portrait (Ritratto)" Indice - È possibile riprendere immagini in modalità di regolazione automatica. - Riduce lo sfocatura quando si registrano soggetti in rapido movimento come nel golf o nel tennis. Se si utilizza il modo Sport sotto una luce fluorescente, l'immagine può risultare tremolante. In questo caso utilizzare il modo Auto per la registrazione. - Riduce la profondità di campo in modo che la persona o il soggetto risalti su uno sfondo più morbido. - Il modo Ritratto è più efficace se utilizzato all'aperto. - La velocità di scatto si regola automaticamente da 1/50 a 1/1000 al secondo. - Impedisce la sovraesposizione del volto del soggetto, ecc. quando questo è colpito da luce intensa, come in un matrimonio o su un palco scenico. OSD Nessuna

"Spotlight (Riflettore)" "Beach - Se si riprende dal mare un soggetto sulla riva, il blu delle acque viene registrato nitidamente. (Spiaggia)" "Snow - Se si registrano paesaggi innevati o altri luoghi in cui tutto lo schermo risulta bianco, utilizzare questa (Neve)" modalità per evitare che i colori "affoghino", registrando immagini ben definite. "High Speed - Per registrare soggetti in rapido movimento, come ad esempio giocatori di golf o tennis. (Alta velocità)" "Food (Cibo)" - Per registrare oggetti in primo piano ad alta saturazione. "Waterfall (Cascata)" "Manual (Manuale)" • • • • • - In condizioni di cascata o di fontana. - Le regolazioni necessarie per la ripresa vengono effettuate automaticamente, ma è anche possibile regolare il valore di esposizione, la velocità di scatto, ecc. in base alle proprie preferenze. Inoltre, è anche possibile impostare le funzioni desiderate utilizzando i menu.

In modo EASY Q questa funzione non è attiva. È possibile verificare l'impostazione "iSCENE" selezionata attraverso i simboli visualizzati sul display (OSD). In modo "Auto", invece, non apparirà nulla. Nel modo iSCENE se si imposta l'esposizione su "Manual (Manuale)", l'esposizione viene applicata per prima (priorità di apertura). È possibile selezionare direttamente il modo iSCENE premendo il tasto EASY Q per 3 secondi. Questa funzione è disponibile solo in modo di registrazione filmato. Prima di selezionare una voce di menu, impostare innanzitutto il modo di registrazione filmato. ➥pagina 22

Italian_58
In mormal conditions. Auto Expos

opzioni di registrazione
White Balance (Bilan. bianco)
Questa videocamera con scheda di memoria regola automaticamente il colore del soggetto. Cambiare l'impostazione del bilanciamento del bianco in base alle condizioni di registrazione. Voce "Auto" "Daylight (Luce diurna)" "Cloudy (Nuvoloso)" "Fluorescent (Fluorescente)" "Tungsten (Tungsteno)" Indice Regola automaticamente il bilanciamento del bianco Regola in base alle condizioni esterne, ad es. con il cielo limpido, al tramonto, scene notturne, presenza di insegne al neon o fuochi d'artificio. Regola se il cielo è nuvoloso o la scena è in ombra. Regola in presenza di illuminazione fluorescente bianca. Regola in luoghi illuminati da lampade a incandescenza o con un'illuminazione forte, come ad es. uno studio fotografico. OSD Nessuna

"Custom WB Regola il bilanciamento del bianco manualmente per adattarsi alla fonte di luce o (BB personalizz.)" alla situazione. Impostazione manuale del bilanciamento del bianco: 1. Selezionare "Custom WB (BB personalizz.)". • Vengono visualizzati l'indicatore ( ) e il messaggio "Set White Balance (Imposta bilan. bianco)". 2. Inquadrare un oggetto bianco, ad es. un pezzo di carta, in modo che occupi l'intero display. Utilizzare un oggetto non trasparente. • Se l'oggetto che occupa l'intero display non è a fuoco, correggere il fuoco utilizzando "Manual Focus (Fuoco manuale)" ➥pagina 62 3. Premere il tasto OK. • Viene applicata l'impostazione del bilanciamento del bianco e viene visualizzato l'indicatore ( ).

Foglio di carta bianco spesso

Italian_59

• • • • •

Il soggetto può essere registrato in varie condizioni di illuminazione in luoghi chiusi (luce naturale, fluorescente, di candela, ecc.). Poiché la temperatura di colore è diversa a seconda della sorgente luminosa, la tonalità del soggetto varia a seconda delle impostazioni di bilanciamento del bianco. Utilizzare questa funzione per ottenere un risultato più naturale. Il bilanciamento del bianco non può essere utilizzato quando è attiva la funzione EASY Q. Si raccomanda di impostare "Digital Zoom (Zoom Digitale)" su "Off" prima di impostare il bilanciamento del bianco. ➥pagina 72 Se le condizioni di illuminazione cambiano, è necessario reimpostare il bilanciamento del bianco. Durante le normali riprese esterne, impostare la funzione Auto può dare risultati migliori. Per impostare il bilanciamento del bianco non utilizzare oggetti colorati: La tonalità appropriata non può essere impostata.

Exposure (Esposizione)
Normalmente la videocamera con scheda di memoria regola automaticamente l'esposizione. È anche possibile regolare l'esposizione manualmente, a seconda delle condizioni di registrazione. Indice Questa opzione regola automaticamente la luminosità dell'immagine in base alle condizioni di "Auto" illuminazione dell'ambiente circostante. "Manual - È possibile regolare manualmente la luminosità di un'immagine. (Manuale)" - Regolare la luminosità quando il soggetto è troppo luminoso o troppo scuro. Impostazione manuale dell'esposizione: Quando si imposta l'esposizione manualmente, l'impostazione predefinita è il valore regolato automaticamente in base alle condizioni di illuminazione dell'ambiente circostante. • Premere il tasto di comando ( / ) per regolare l'esposizione visualizzando contemporaneamente l'immagine sul display LCD. - Confermare la selezione premendo il tasto OK. - Il valore di esposizione può essere impostato tra "00" e "29". - Se si imposta Esposizione su Manuale, più è alta l'esposizione, più è nitida l'immagine registrata. L'esposizione manuale è raccomandata nelle seguenti situazioni:
• • •

Voce

OSD Nessuna

Quando si filma controluce o quando lo sfondo è troppo luminoso. Quando si filma su uno sfondo naturale riflettente, per esempio sulla spiaggia o su una pista da sci. Quando lo sfondo è troppo buio o il soggetto è luminoso.
• • •

L'esposizione può anche essere impostata nel menu di scelta rapida. ➥pagina 35 Il modo EASY Q imposta automaticamente la funzione "Exposure (Esposizione)" su "Auto". Nel modo iSCENE se si imposta l'esposizione su "Manual (Manuale)", l'esposizione viene applicata per prima, e il modo iSCENE è impostato automaticamente su "Manual (Manuale)".

Italian_60

treni o altri veicoli in rapido movimento. assicurarsi che il sole non illumini direttamente la lente. impostare innanzitutto il modo di registrazione filmato. Questa funzione è disponibile solo in modo di registrazione filmato. il basket. L'immagine può sembrare sgranata se è impostata una velocità di scatto alta. quindi premere il tasto OK. 1/4000 o 1/10000. ➥pagina 35 Velocità di scatto consigliata durante la registrazione: Velocità di scatto 1/50 1/120 1/250. 1/2000. ad es. 1/10000 • • • • • condizioni La velocità di scatto è fissata a 1/50 di secondo. La velocità di scatto può anche essere impostata nel menu di scelta rapida. Voce "Auto" "Manual (Manuale)" Indice La videocamera con scheda di memoria imposta automaticamente il valore di apertura appropriato. ottovolanti. Il valore regolato viene applicato non appena si muove il tasto di comando ( / ) per regolare la velocità di scatto. Questa funzione viene impostata su "Auto" nel modo EASY Q.opzioni di registrazione Shutter (Otturatore) La videocamera con scheda di memoria imposta automaticamente la velocità di scatto a seconda della luminosità del soggetto. come ad es. OSD Nessuna Impostazione manuale della velocità di scatto: È possibile impostare manualmente la velocità di scatto. le modifiche manuali avranno la precedenza. 1/120. • Vengono visualizzati gli indicatori della regolazione manuale dell'otturatore. ➥pagina 22 Italian_61 . Premere il tasto di comando ( ) per selezionare "Manual (Manuale)". • Viene applicata l'impostazione manuale dell'otturatore e viene visualizzato l'indicatore ( ). Sport al coperto. Premere il tasto di comando ( / ) per selezionare l'indicatore desiderato per regolare la velocità di scatto. Sport all'aperto come golf e tennis. 1/500. Prima di selezionare una voce di menu. Le strisce nere che appaiono di solito riprendendo dallo schermo del televisore si restringono. Se si registra utilizzando una velocità di scatto di 1/1000 o superiore. Automobili in movimento. 2. 1. La velocità di scatto può essere impostata su 1/50. Se si modifica manualmente la velocità di scatto quando è selezionata la funzione "iSCENE". 1/1000. 1/250. 1/1000 1/2000. È anche possibile regolare manualmente la velocità di scatto a seconda delle condizioni della scena. Un'alta velocità di scatto può fissare il movimento di un soggetto in movimento veloce e una velocità di scatto lenta può sfumare il soggetto per dare l'impressione del movimento. • Il valore regolato viene applicato non appena si muove il tasto di comando ( / ) per regolare la velocità di scatto. La velocità di scatto è fissata a 1/120 di secondo. Lo sfarfallamento che si verifica quando si riprende sotto una luce fluorescente o una lampada a vapori di mercurio viene ridotto. 1/4000. 1/500.

disattivare la funzione Rilevazione Viso. ➥pagina 118 Italian_62 . Se questo accade. La Rilevazione Viso non può operare in base alle condizioni di registrazione. quindi premere il tasto OK.Nite.Focus (Fuoco) • • Di norma la videocamera con scheda di memoria mette a fuoco il soggetto automaticamente (auto focus). A seconda delle condizioni di registrazione. quando la messa a fuoco automatica è difficile da utilizzare oppure inaffidabile. viso)". 1. iSCENE Shutter (Otturatore). Bisogna guardarli "frontalmente" Il modo Web&Mobile non supporta il modo Rilevazione Viso. Inquadrare il volto di una persona mentre la funzione Rilevazione Viso è attiva. Premere il tasto di comando ( / ) per selezionare "Face Detection (Rilevaz. Quando si utilizzano le seguenti funzioni. La messa a fuoco manuale può essere necessaria in determinate condizioni. L'immagine del viso rilevata viene ottimizzata automaticamente. C. il colore e l'esposizione. viso) Rileva e riconosce forme simili a un volto e regola automaticamente la messa a fuoco. viso)" "Manual (Manuale)" Indice Nella maggior parte dei casi è consigliabile utilizzare la messa a fuoco automatica. Digital Effect (Effetti digitali). viso)": EASY Q. Inoltre regola le condizioni di registrazione ottimizzate per il rilevamento del volto. in quanto permette di concentrarsi sulla parte creativa del lavoro. La funzione Rilevazione Viso non si attiva quando viene inquadrato il profilo di un volto di persona. la Cornice Rilevazione Viso può apparire quando si inquadra una forma simile a un volto anche se il soggetto non è un volto di persona. Voce "Auto" "Face Detection (Rilevaz. consente di regolare automaticamente il fuoco e l'esposizione. OSD Nessuna Face detection (Rilevaz. Ad esempio. non è possibile utilizzare la funzione "Face detection (Rilevaz. Registra in condizioni ottimali mediante la funzione di rilevazione automatica del volto. • • • Cloudy • • • Gli indicatori della Rilevazione Viso ( ) e della Cornice Rilevazione Viso ( ) non sono registrati. • Rileva un volto e mostra su di esso una cornice. Exposure (Esposizione). è anche possibile mettere a fuoco il soggetto manualmente.

Prima di mettere a fuoco manualmente. Italian_63 . utilizzare il modo di messa a fuoco manuale. ➥ pagina 72 Quando la messa a fuoco raggiunge il proprio limite. la messa a fuoco manuale non è accurata. Se lo "Digital Zoom"(Impostazione) è attivo. Prima di mettere a fuoco manualmente. premere il tasto di comando ( ) verso l'indicatore ( ). • • • • • • La messa a fuoco può essere facilmente regolata con il tasto di scelta rapida. Se si esegue uno zoom dopo aver regolato la messa a fuoco. 2. • Verrà visualizzato l'indicatore di regolazione della messa a fuoco manuale. Messa a fuoco di un soggetto vicino Per mettere a fuoco un soggetto vicino. In determinate condizioni di registrazione. Messa a fuoco di un soggetto lontano Per mettere a fuoco un soggetto in lontananza. Superfici molto lucide o brillanti come la carrozzeria di un'automobile. ➥pagina 35 La messa a fuoco manuale mette a fuoco un punto della scena inquadrata. Premere il tasto di comando ( / ) per selezionare l'indicatore desiderato per regolare il fuoco. premere il tasto di comando ( ) <Soggetto vicino> <Soggetto lontano> ). tuttavia. si deve ripetere la messa a fuoco. mentre la messa a fuoco automatica mette automaticamente a fuoco l'area centrale. In tal caso. Persone o oggetti in costante o rapido movimento come un atleta durante una gara o una persona in mezzo alla folla. 1. • L'impostazione della messa a fuoco manuale viene applicata e viene visualizzato l'indicatore ( ). alcuni vicini e altri lontani dalla videocamera con scheda di memoria. La messa a fuoco manuale è raccomandata nelle seguenti situazioni: • • • • Un'immagine contenente diversi soggetti. è possibile non riuscire ad ottenere una corretta messa a fuoco. al centro del display LCD appare un indicatore. Il modo EASY Q imposta automaticamente la messa a fuoco su "Auto". Disattivare lo "Digital Zoom" (Impostazione). Premere il tasto di comando ( / ) per selezionare "Manual (Manuale)". Il valore regolato viene applicato non appena si preme il tasto di comando ( / ) per regolare la messa a fuoco. verso l'indicatore ( • L'icona di soggetto vicino o lontano ( / ) appare tra gli indicatori quando la regolazione della messa a fuoco è conclusa.opzioni di registrazione Messa a fuoco manuale durante la registrazione: Questa videocamera con scheda di memoria mette a fuoco automaticamente un soggetto da molto vicino ad infinito. verificare che lo "Digital Zoom"(Impostazione) sia spento. Una persona circondata dalla nebbia o dalla neve. quindi premere il tasto OK. inquadrare la scena eseguendo lo zoom.

è possibile che emergano immagini residue. Si raccomanda di impostare "Anti-Shake(HDIS) (Stabilizz. anche se si imposta "Anti-Shake(HDIS) (Stabilizz. (HDIS)) garantisce immagini più stabili quando: • • • • • • • Si registra mentre si effettua lo zoom Si riprendono oggetti di piccole dimensioni Si effettua la ripresa camminando o mentre si è in movimento Si registra attraverso il finestrino di un veicolo in marcia Il modo EASY Q imposta automaticamente la funzione "Anti-Shake(HDIS) (Stabilizz. vi sarà una lieve differenza tra il movimento reale e il movimento sul display. Compensa l'instabilità delle immagini dovuta all'oscillazione della videocamera. ➥pagina 22 • • • Italian_64 . Quando si registrano immagini con un ingrandimento pari o superiore a 34x e "Anti-Shake(HDIS) (Stabilizz. Tenere la videocamera con scheda di memoria saldamente. impostare innanzitutto il modo di registrazione filmato. In questo caso. Questa funzione è disponibile solo in modo di registrazione filmato. Voce "Off" "On" Disattiva la funzione. si raccomanda di utilizzare un treppiede e di impostare "Anti-Shake(HDIS) (Stabilizz. Prima di selezionare una voce di menu. (HDIS))" è su "On" in luoghi in penombra. (HDIS))": su "On". (HDIS))" su "Off". (HDIS))": su "Off" quando si utilizza la videocamera con scheda di memoria su un tavolo o su un treppiede.(HDIS)) Questa funzione permette di correggere le sfocature dell'immagine quando si usa lo zoom per registrare l'immagine ingrandita di un soggetto. (HDIS))" su "On" mentre si utilizza EASY Q. Le scosse più forti della videocamera non possono essere corrette del tutto.Anti-Shake(HDIS) (Stabilizz. impugnandola con entrambe le mani. in particolare con ingrandimenti elevati. Quando si imposta "Anti-Shake(HDIS) (Stabilizz. Indice OSD Nessuna Anti-Shake(HDIS) (Stabilizz.) (HDIS))": su "On".

OSD Nessuna 1 2 3 4 5 6 7 7 8 9 10 • I modi "Digital Effect (Effetti digitali)" non sono disponibili mentre si sta utilizzando EASY Q. È possibile scegliere l'effetto digitale fra 10 opzioni.opzioni di registrazione Digital Effect (Effetti digitali) • • • L'effetto digitale permette di dare un tocco creativo alle riprese. Inverte i colori e la luminosità.Nite" su "Off". Applica all'immagine una tonalità pastello tenue. Conferisce all'immagine una tonalità rossiccia. "Mirror (Specchio)". Sull'immagine appare una struttura a mosaico. impostare innanzitutto il modo di registrazione filmato. "Stepprinting (Effetto strobo)" (Effetti digitali). Converte le immagini in bianco e nero. creando così un'immagine al negativo. Tecnica di registrazione dell'immagine in segmenti. Questo modo taglia l'immagine a metà con un effetto a specchio sull'altra metà. Crea un effetto tridimensionale (tipo incisione). Selezionare l'effetto digitale desiderato. Per usare le seguenti funzioni. Prima di selezionare una voce di menu. Questa funzione è disponibile solo in modo di registrazione filmato. Questo modo consente di ritoccare le imperfezioni del volto. Voce "Off" "BLK&WHT (Bianco/Nero)" "Sepia (Seppia)" "Negative (Negativo)" "Art (Artistico)" "Emboss (Rilievo)" "Mosaic (Mosaico)" "Mirror (Specchio)" "Pastel (Pastello)" "Cosmetic (Trucco)" "Stepprinting (Effetto strobo)" • • Indice Disattiva la funzione. impostare prima il menu "16:9 Wide" o "C.Nite" non è possibile utilizzare le seguenti funzioni: "Mosaic (Mosaico)". in base al tipo di immagine da riprendere e all'effetto che si desidera ottenere. In modo "16:9 Wide" o "C. ➥pagina 22 Italian_65 . Aggiunge effetti artistici ad un'immagine.

Per utilizzare le seguenti funzioni. "Mirror (Specchio)". Il modo TV Fine è impostato come predefinito.16:9 Wide È possibile selezionare il formato schermo desiderato del display LCD per la registrazione o la riproduzione (formato schermo 16:9 Wide/4:3). • Questa funzione è disponibile solo in modo di registrazione filmato. "TV Normal" e "Web & Mobile". Registrazione e visualizzazione in formato 16:9. ➥pagina 22 Risoluzione È possibile selezionare la risoluzione di un filmato da registrare. • Il modo 16:9 Wide non è disponibile se la risoluzione è impostata su "Web & Mobile". Visualizza l'immagine in formato 4:3. impostare prima il menu "16:9 Wide" su "Off". Prima di selezionare una voce di menu. maggiore è la quantità di memoria utilizzata. Questa videocamera con scheda di memoria può registrare nei modi "TV Super Fine". impostare innanzitutto il modo di registrazione filmato. Supporta la visualizzazione con la risoluzione ottimale su un PC. Filmati registrati con risoluzione 640x480 e qualità d'immagine normale. "TV Fine". "Stepprinting (Effetto strobo)" (effetto digitale). ➥pagina 22 Italian_66 . • Questa funzione è disponibile solo in modo di registrazione filmato. migliore è la risoluzione. Selezionare quest'opzione per utilizzare il formato 4:3 standard sul display. impostare innanzitutto il modo di registrazione filmato. • I tempi di registrazione dipendono dalla risoluzione di un filmato da registrare. Prima di selezionare una voce di menu. "TV Fine". L'impostazione predefinita è "16:9 Wide". ➥pagina 44 • Il formato 4:3 viene applicato alla registrazione in modo "Web & Mobile". "TV Normal" o "Web & Mobile". Voce "Off" "On" • Indice Disattiva la funzione. OSD Nessuna Nessuna Nel modo "16:9 Wide" non è possibile utilizzare le seguenti funzioni: "Mosaic (Mosaico)". OSD • È possibile registrare una scena con quattro livelli di risoluzione: "TV Super Fine". Filmati registrati con risoluzione 720x576(50i) qualità d'immagine fine. • Impostare il formato prima di effettuare la registrazione. Tuttavia. Filmati registrati con risoluzione 720x576(50i) qualità d'immagine normale. Voce "TV Super Fine" "TV Fine" "TV Normal " "Web & Mobile" Indice Filmati registrati con risoluzione 720x576(50i) e qualità d'immagine super-fine.

vento)" sia impostata su "Off" quando si desidera che il microfono abbia la massima sensibilità. premere il tasto di comando (verso destra) per la ricerca in avanti o quello verso sinistra per la ricerca a ritroso. vento) per effettuare riprese in luoghi ventosi. • La funzione Wind Cut (Tagl. -. OSD Nessuna Quick View (Vista rapida) Assicurarsi che la funzione "Wind Cut (Tagl. le componenti a bassa frequenza del suono catturato dal microfono vengono tagliate durante la registrazione: Questo rende più agevole l'ascolto di voci e suoni durante la riproduzione. Vento) non è disponibile se è attivato EASY Q . Muovendo ripetutamente il tasto di comando verso (sinistra /destra) viene aumentata la velocità di ricerca nella rispettiva direzione. Se è impostato "Wind Cut : On (Tagl. come ad esempio sulla spiaggia. • Premere il tasto di comando ( ) per selezionare “Quick View (Vista rapida)” e impostare l’immagine sul modo Vista rapida. ➥pagina 22 La funzione Quick View (Vista rapida) è utilizzata se si desidera visualizzare in anteprima l’ ultima immagine registrata. • Utilizzare la funzione Wind Cut (Tagl. Durante la visualizzazione rapida. • La funzione Wind Cut (Tagl. • Questa funzione è disponibile solo in modo di registrazione filmato. vento: On)". impostare innanzitutto il modo di registrazione filmato. Vento) È possibile ridurre il rumore del vento quando si registra il suono attraverso il microfono incorporato. vento) è disponibile solo con il microfono incorporato. -Modo video: a questo punto è possibile premere il tasto di comando (su) o (giù) per passare al modo pausa o eliminare il video attuale.opzioni di registrazione Wind Cut (Tagl. Velocità di ricerca a ritroso (RPS): x2→x4→x8→x16 Velocità di ricerca in avanti (FPS): x2→x4→x8→x16 Per riprendere la riproduzione normale. ➥pagina 35 99999 Italian_67 . • La Vista rapida può essere impostata solo nel menu di scelta rapida. Voce "Off" "On" • Indice Disabilita la funzione Riduce al minimo il rumore del vento o altri rumori. premere il tasto OK.modo Foto: A questo punto è possibile premere il tasto di comando ( ) per eliminare l’ immagine corrente. Prima di selezionare una voce di menu.

Voce "Off" "On" Disattiva la funzione. • Le fonti luminose sono troppo forti.La compensazione del controluce conferisce rapidamente al soggetto una maggiore luminosità. Indice OSD Nessuna Il controluce influisce sulla registrazione quando il soggetto è più scuro dello sfondo: • Il soggetto si trova davanti a una finestra. in modo che il soggetto non risulti troppo scuro. questa funzione compensa l'illuminazione. • Il soggetto è davanti a uno sfondo innevato. • La persona da riprendere indossa abiti bianchi o lucidi ed è davanti a uno sfondo chiaro: Il volto del soggetto è troppo scuro per poterne distinguere con chiarezza le fattezze. Italian_68 . • Il soggetto è all'aperto e lo sfondo è nuvoloso.Back Light (Retroilluminaz) Quando il soggetto è illuminato da dietro. .Esegue la compensazione del controluce. <Retroilluminazione off> <Retroilluminazione on> La funzione "Back Light (Retroilluminaz)" non è disponibile se è attivato EASY Q. .

in modo rapido e continuo. dall'inizio alla fine della registrazione a intervalli. 5. con la riproduzione si riproduce la registrazione di 24 ore per circa 48 minuti). se Interval (Intervallo) era di "30 Sec" e il periodo di registrazione totale era "24 Hr"(24H).Periodo di registrazione totale ("Hr"(H)): Periodo di registrazione totale. quindi premere il tasto OK.Intervallo ("Sec"): L'immagine del soggetto viene catturata in base all'intervallo impostato. . Dopo avere impostato l'ultima voce. • Le immagini del soggetto vengono catturate e salvate sul supporto in base all'intervallo impostato e al periodo di registrazione totale. Time Lapse Recording Italian_69 . 2.opzioni di registrazione ITime Lapse REC (Registrazione a intervalli) È possibile registrare immagini fisse con un determinato intervallo e riprodurle come al rallentatore. • La riproduzione mostra 25 immagini al secondo. Premere il tasto di comando ( / ) per selezionare "Time Lapse REC" quindi premere il tasto OK. Premere il tasto di comando ( / ) per selezionare "On". ecc. e si avvia la registrazione a intervalli. Ad esempio. (Dopo 24 ore di registrazione. premere il tasto OK per terminare l'impostazione. (L'audio non è disponibile). 3. Quando si avvia la registrazione di un filmato. 4. Questa funzione è utile per osservare il movimento delle nuvole. Voce "Off" Disabilita la funzione. 24→ 48→ 72→ ∞ Hr Indice OSD Nessuna "On" Impostazione dell'intervallo: 1. Premere il tasto MENU. la registrazione a intervalli cattura le immagini del soggetto e le salva sul supporto di memorizzazione ogni 30 secondi per 24 ore. 1→ 3→ 5→10→15→ 30 Sec . Impostare l'intervallo ("Sec") e il tempo limite di registrazione ("Hr"(H)) desiderati usando il tasto di comando ( / / / ). • Vengono visualizzati l'intervallo ("Sec") e il tempo totale di registrazione ("Hr"(H)). le variazioni della luce del sole e i fiori che stanno sbocciando.

La funzione di dissolvenza non è disponibile con la registrazione a intervalli. se si imposta l'intervallo su “30 Sec”. Prima di selezionare una voce di menu. Intervallo definisce quanto deve essere lunga la registrazione a intervalli.JAN.JAN. ➥pagina 22 Italian_70 . viene avviato automaticamente un nuovo file di registrazione in quel punto. Ad esempio.Esempio di registrazione a intervalli La registrazione a intervalli registra fotogrammi a intervalli predefiniti per tutto il tempo della registrazione per produrre un video in timelapse. quindi visualizza un messaggio di batteria scarica.2008 12:00 C. Alla fine del periodo totale della registrazione a intervalli. la registrazione a intervalli deve essere di almeno 15 minuti per registrare la lunghezza minima di 1 secondo (25 immagini). ➥pagina 118 Si consiglia di utilizzare l'adattatore CA quando si usa la funzione di registrazione a intervalli. impostare innanzitutto il modo di registrazione filmato. la registrazione a intervalli è utile per eseguire le seguenti riprese: • Fiori che stanno sbocciando • Mutazione di pelle degli insetti • Nuvole che si muovono nel cielo Periodo di registrazione totale Intervallo Linea del tempo Lunghezza del file video salvato sul supporto di memorizzazione (un file video di registrazione a intervalli) 1. Per avviare un'altra registrazione a intervalli. ripetere a intervalli i passi da 1 a 5.N 1/25 1. Poiché la lunghezza minima di un filmato che deve essere salvato dalla videocamera con scheda di memoria è di un secondo. dopo aver salvato la registrazione fino al limite si passa alla modalità standby.2008 12:00 C.8 GB. Ad esempio. e infine si spegne automaticamente. La registrazione a intervalli non supporta i segnali audio. Durante la registrazione a intervalli non spegnere il display LCD. Se lo spazio del supporto di memorizzazione è insufficiente. Se la batteria si è scaricata durante una registrazione a intervalli. viene selezionata la modalità standby.N 1/25 00:30:00/00:59:59 • • • • • • • • • • • • La modalità di registrazione 00:20:00/00:59:59 termina alla fine del processo. salva comunque la registrazione fino al punto in cui entra in modalità standby. 25 immagini continue catturate compongono un filmato di 1 secondo di lunghezza. Premere il tasto di Avvio/arresto registrazione per arrestare la registrazione a intervalli. (registrazione muta) Quando la registrazione di un filmato arriva a 1. Questa funzione è disponibile solo in modo di registrazione filmato.

opzioni di registrazione
C.Nite
È possibile riprendere un oggetto a velocità rallentata controllando la velocità di scatto o un'immagine più chiara in ambienti scuri senza cambiare i colori.

Voce

Indice
Disattiva la funzione. La videocamera con scheda di memoria regola automaticamente la luminosità dell'immagine. Registra più chiara un'immagine chiara Registra un'immagine più chiara anche in luoghi scarsamente illuminati

"Off" " " "
• • • • •

OSD Nessuna

" " "

Quando si utilizza C.Nite, l'immagine pare ripresa al rallentatore. Quando si utilizza il C. Nite, la messa a fuoco viene regolata lentamente e sullo schermo possono apparire dei punti bianchi, questo non è un difetto. Non è possibile utilizzare la funzione C.Nite quando le seguenti funzioni sono attive. : "iSCENE", "Anti-Shake(HDIS) (Stabilizz. (HDIS))" o EASY Q I modi "Mirror (Specchio)", "Mosaic (Mosaico)" e "Stepprinting (Effetto strobo)" non sono disponibli nel modo "C.Nite". ➥pagina 65 Questa funzione è disponibile solo in modo di registrazione filmato. Prima di selezionare una voce di menu, impostare innanzitutto il modo di registrazione filmato. ➥pagina 22

Fader (Dissolvenza)
È possibile dare alle proprie riprese un aspetto professionale utilizzando effetti speciali come le dissolvenze all'inizio o alla fine di una sequenza. Voce "Off" "In (A comparsa)" "Out (A scomparsa)" "In-Out (Ingresso-Uscita)" Disattiva la funzione. Non appena viene avviata la registrazione, viene applicato l’effetto di dissolvenza. Alla fine della registrazione, viene applicato l’effetto di dissolvenza. Se la registrazione viene avviata o arrestata, l’effetto di dissolvenza viene applicato di conseguenza. Indice OSD

Nessuna

Dissolvenza a comparsa
Premere il tasto di Avvio/arresto registrazione se "Fader (Dissolvenza)" viene impostato su "In (A comparsa)". La registrazione inizia con una schermata nera, quindi l'immagine e il suono vengono sottoposti a dissolvenza a comparsa.
Dissolvenza a comparsa (circa 3 secondi)

Dissolvenza a scomparsa
Premere il tasto di Avvio/arresto registrazione se "Fader (Dissolvenza)" viene impostato su "Out (A scomparsa)". La registrazione si arresta quando l'immagine e il suono vengono sottoposti a dissolvenza a scomparsa.
Dissolvenza a scomparsa (circa 3 secondi)

Dissolvenza ingresso-uscita
Premere il tasto di Avvio/arresto registrazione se "Fader (Dissolvenza)" viene impostato su "In-Out (Ingresso-Uscita)". La registrazione inizia con una schermata nera, quindi l'immagine e il suono vengono sottoposti a dissolvenza a comparsa e la registrazione si arresta quando l'immagine e il suono vengono sottoposti a dissolvenza a scomparsa.

Questa funzione è disponibile solo in modo di registrazione filmato. Prima di selezionare una voce di menu, impostare innanzitutto il modo di registrazione filmato. ➥pagina 22

Italian_71

Guideline (Linea guida)
• •

Le linee di guida visualizzano una particolare struttura sul display LCD in modo da poter impostare facilmente la composizione delle immagini durante la registrazione delle immagini. La videocamera con scheda di memoria fornisce 3 tipi di linee di guida. voce "Off" "Cross (Croce)" "Grid (Griglia)" "Safety Zone (Zona sicurezza)"
• •

Indice Disattiva la funzione. Registra il soggetto posizionato al centro come composizione di registrazione più normale. Registra il soggetto con composizione orizzontale o verticale o in primo piano. Registra il soggetto all'interno della zona di sicurezza impedendo che venga tagliato quando si imposta il formato 4:3 per sinistra e destra e 2.35:1 per la parte superiore e quella inferiore. Impostare "Safety Zone (Zona sicurezza)" quando si desidera avere diversi soggetti in una scena con la dimensione opportuna.

OSD Nessuna

Posizionando il soggetto nel punto di incrocio delle linee di guida si effettua una composizione equilibrata. Le linee di guida non possono essere registrate sulle immagini.

• • •

Zoom Type
This function is only available in Video Record mode. The memory camcorder offers three types of zoom: optical, intelligent and digital zoom when recording videos.
La parte destra della barra indica l'area di zoom digitale. Il campo di zoomata viene visualizzato quando si seleziona il livello di zoom.

item
"Optical zoom" "Intelli-zoom" Only optical zoom is available up to 34x.

contents

on-screen display
None None

- The camcorder zooms the full width of the image sensor to obtain a larger zoom range without any deterioration in image quality. - Intelli-zoom is available up to 42x. - When this option is selected, the camcorder will switch automatically to the digital zoom when you zoom in beyond the optical or intelligent zoom range. With the digital zoom the image is processed digitally so image quality will deteriorate the more you zoom in. - Digital zoom is available up to 1200x.

"Digital zoom"

None

Italian_72

opzioni di riproduzione
VOCI DI MENU
• • •

Le voci di menu accessibili possono variare a seconda del modo di funzionamento. Per informazioni sulla riproduzione di filmati e sul funzionamento dei tasti vedere pagg. 50-54. Per informazioni sulle voci di menu durante la riproduzione, vedere pagg. 73-80.

Voci del menu Riproduzione (
Voce Play Mode Play Option (Opz riprod) Slide Show (Presentazione) Delete (Elimina) Protect (Protezione) Copy (Copia) File Info (Info file) Settings (Impostazione) OSD -

)
Modo riproduzione Modo riproduzione ) ) filmato ( foto (

: Possibile : Non possibile

Valore predefinito Video Play All (Riproduci tutti) -

Pagina 50 74 79 75 76 77 78 80

Italian_73

2. ) per selezionare un'opzione e quindi Indice Riproduce tutti i filmati a partire da quello selezionato. Tutti i filmati vengono riprodotti ripetutamente. Premere il tasto MENU. se si intende registrare su di essa). 1. Prima di selezionare una voce di menu. impostare innanzitutto il modo riproduzione filmato. È possibile impostare l'opzione di ripetizione per tutti i filmati. • Durante la riproduzione viene applicata la voce selezionata. Quindi premere il tasto MENU e utilizzare il tasto di comando per selezionare “Play Mode (Modo Ripr. • Impostare il supporto di memorizzazione appropriato.) “->”Video (Video)”. mentre le opzioni dettagliate possono essere diverse.➥pagina 50 • Sul display LCD appare quindi la schermata dell'indice delle miniature. Voce "Play All (Riproduci tutti)" "Play One (Riproduci uno)" "Repeat All (Ripeti tutti)" "Repeat One (Ripeti uno)" ) per selezionare "Play Option (Opz riprod)". (Inserire la scheda di memoria. • Premere il tasto di comando ( / 4. • • • Quando viene visualizzata la schermata del menu o delle immagini in miniatura. Premere il tasto di comando ( / premere il tasto OK. I filmati selezionati vengono riprodotti ripetutamente. In generale la visualizzazione in miniatura e la visualizzazione singola utilizzano lo stesso metodo di impostazione della funzione. ➥pagina 50 Italian_74 .IMPOSTAZIONE DELL'OPZIONE DI RIPRODUZIONE • • È possibile riprodurre ininterrottamente tutti i filmati o riprodurre solo quelli selezionati. premendo il tasto di Avvio/arresto registrazione si passa al modo di registrazione filmato. Il filmato selezionato viene riprodotto. far scorrere verso il basso l'interruttore POWER. Per attivare la videocamera con scheda di memoria. 3. Photo 5. Premere il tasto MODE. Premere il tasto MENU per uscire dal menu. Questa funzione è disponibile solo in modo riproduzione filmato.

Photo Select Italian_75 . Tenere presente che. " All Files Elimina tutti i filmati (o le foto). 2. Per attivare la videocamera con scheda di memoria. . selezionare i filmati (o le foto) " Select Files desiderati premendo il tasto OK. • • • • • • • In generale la visualizzazione in miniatura e la visualizzazione singola utilizzano lo stesso metodo di impostazione della funzione. 4. Viene visualizzato il menu a tendina in base alla voce di menu selezionata. . non è possibile cancellare l'immagine. (Tutti i file)" 6. impostare innanzitutto il modo (riproduzione filmato/foto). (Disponibile nella riproduzione di schermata singola). I file protetti non vengono eliminati. Prima di selezionare una voce di menu. In questo caso.) “-->”Video(Video)” o “Photo (Foto)”. Premere il tasto di comando ( / ) per selezionare "Delete (Elimina)". si rischia di 100-0002 danneggiare il supporto di memorizzazione. mentre le opzioni dettagliate possono essere diverse. Voce "This File (Questo file)" Indice Elimina il filmato selezionato (o la foto).Sui filmati (o sulle foto) selezionati viene visualizzato l'indicatore ( ).Per eliminare i singoli filmati (o le foto). attivare la protezione delle immagini. (Inserire la scheda di memoria. un file non può essere ripristinato. Premere il tasto MODE. se si rimuove la batteria o si scollega l'adattatore CA durante l'eliminazione dei file. ➥pagina 76 Se la linguetta di protezione della scheda di memoria è in posizione di blocco. Una volta eliminato. La figura mostra il modo riproduzione filmato.opzioni di riproduzione ELIMINAZIONE DI IMMAGINI • 1. selezionare la voce desiderata con i tasti di comando ( / ) e il tasto OK.Premendo il tasto OK si seleziona e si deseleziona. • Di conseguenza i filmati eliminati scompaiono anche dalle immagini in miniatura. Per prevenire la cancellazione accidentale di immagini importanti. Selezionare un'opzione premendo il tasto di comando ( / ) quindi premere il tasto OK. Premere il tasto MENU. • Impostare il supporto di memorizzazione appropriato. È possibile eliminare i filmati (o le foto) salvati. far scorrere verso il basso l'interruttore POWER. ➥pagina 50 • Sul display LCD appare quindi la schermata dell'indice delle miniature. 3. Elimina i singoli filmati selezionati (o le foto). Quindi premere il tasto MENU e utilizzare il tasto di comando per selezionare “Play Mode (Modo Ripr. se si intende registrare su di essa). . (Seleziona file)" Quindi premere il tasto MENU per effettuare l'eliminazione. 5.

I filmati protetti vengono eliminati solo se si rimuove la protezione o se si formatta la memoria. In questo caso. "On" (Disponibile nella riproduzione di schermata singola). La figura mostra il modo riproduzione filmato. (Inserire la scheda di memoria. .Per proteggere i singoli filmati (o le foto). (Seleziona File)" Quindi premere il tasto MENU per confermare. 3. Premere il tasto MENU. Prima di selezionare una voce di menu. Midnight Blue ) quando vengono visualizzate Le immagini del filmato (o le foto) protette sono contrassegnate con l'indicatore ( Qualora la linguetta di protezione della scheda di memoria sia in posizione di blocco. Selezionare un'opzione premendo il tasto di comando ( / ) quindi premere il tasto OK. mentre le opzioni dettagliate possono essere diverse. impostare innanzitutto il Italian_76 modo (riproduzione filmato/foto).) “-->”Video(Video)” o “Photo (Foto)”.➥pagina 50 • Sul display LCD appare quindi la schermata dell'indice delle miniature. selezionare la voce desiderata con i tasti di comando ( / ) e il tasto OK. Viene visualizzato il menu a tendina in base alla voce di menu selezionata. • Viene visualizzata la schermata del menu. se si intende registrare su di essa). 2.Quindi premere il tasto MENU e utilizzare il tasto di comando per selezionare “Play Mode (Modo Ripr. non è possibile impostare la protezione dei filmati. Premere il tasto MODE. Voce Photo Midnight Blue 6. Per attivare la videocamera con scheda di memoria.Sui filmati (o sulle foto) selezionati viene visualizzato l'indicatore ( ). . • • • • In generale la visualizzazione in miniatura e la visualizzazione singola utilizzano lo stesso metodo di impostazione della funzione. 5.Premendo il tasto OK si seleziona e si deseleziona. • Impostare il supporto di memorizzazione appropriato. . 4. Premere il tasto di comando ( / ) per selezionare "Protect (Protezione)". Impedisce che l'immagine selezionata del filmato (o la foto) venga eliminata.PROTEZIONE DELLE IMMAGINI • • È possibile proteggere da eliminazioni accidentali i filmati (le foto) importanti precedentemente salvati. Indice Impedisce che l'immagine selezionata del filmato (o la foto) venga eliminata. selezionare i filmati (o le " Select Files foto) desiderati premendo il tasto OK. . "All On (Tut On)" Applica la protezione su tutti i filmati (o le foto). 1. "All Off (Tut Off)" Annulla la protezione per tutte le immagini del filmato (o le foto). far scorrere verso il basso l'interruttore POWER.

mentre i (8GB(SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP only)/16GB(SMXF34(0)BP/LP/RP/SP only)) filmati originali vengono lasciati nella memoria sorgente. Se non viene inserita una scheda di memoria. Per attivare la videocamera con scheda di memoria. . Copia tutte le immagini del filmato (o le foto). Copia le singole immagini del filmato (o le foto). far scorrere verso il basso l'interruttore POWER. 5. Quindi premere il tasto MENU per confermare. Voce "This File (Questo file)" Indice Copia le immagini selezionate del filmato (o le foto). (Disponibile nella riproduzione di schermata singola). se si intende registrare su di essa).Premendo il tasto OK si seleziona e si deseleziona. (Inserire la scheda di memoria. 4. " Select Files (Seleziona file)" Photo " All Files (Tutti i file)" 6. Italian_77 .Sui filmati (o sulle foto) selezionati viene visualizzato l'indicatore ( ).Per copiare le singole immagini del filmato (o le foto). Se ad esempio è stata utilizzata la memoria interna. 3. In questo caso. 2. selezionare le immagini desiderate (o le foto) premendo il tasto OK.➥pagina 50 • Sul display LCD appare quindi la schermata dell'indice delle miniature. selezionare la voce desiderata con i tasti di comando ( / ) e il tasto OK.) “-->”Video(Video)” o “Photo (Foto)”. Premere il tasto di comando ( / ) per selezionare "Copy (Copia)". Selezionare un'opzione premendo il tasto di comando ( / ) quindi premere il tasto OK. mentre le opzioni dettagliate possono essere diverse. Quindi premere il tasto MENU e utilizzare il tasto di comando per selezionare “Play Mode (Modo Ripr. È possibile copiare dalla memoria utilizzata correntemente su un'altra memoria. la copia viene eseguita su una scheda di memoria. la funzione di "Copy (Copia)" non può essere eseguita. 1. . • Impostare il supporto di memorizzazione appropriato. Premere il tasto MENU. .opzioni di riproduzione COPIA DELLE IMMAGINI (SMX-F33(2)BP/SP/RP/SP AND SMX-F34(0)BP/SP/RP/SP ONLY) • • I filmati vengono copiati nella memoria di destinazione. • Viene visualizzata la schermata del menu. Viene visualizzato il menu a tendina in base alla voce di menu selezionata. • • In generale la visualizzazione in miniatura e la visualizzazione singola utilizzano lo stesso metodo di impostazione della funzione. Premere il tasto MODE.

far scorrere verso il basso l'interruttore POWER.) “-->”Video(Video)” o “Photo (Foto)”. Premere il tasto OK. Selezionare i filmati desiderati. (Inserire la scheda di memoria. se si intende registrare su di essa). Per attivare la videocamera con scheda di memoria. • Premere nuovamente il tasto MENU dopo aver confermato. • Il filmato selezionato viene riprodotto secondo le impostazioni delle opzioni di riproduzione.• • • • • • • Se lo spazio libero disponibile in memoria è insufficiente. Prima di utilizzare questa funzione. 2. Prima di selezionare una voce di menu. La copia non può essere eseguita se la carica della batteria è insufficiente. Premere il tasto MODE. Quindi premere il tasto MENU e utilizzare il tasto di comando per selezionare “Play Mode (Modo Ripr.➥pagina 50 • Sul display LCD appare quindi la schermata dell'indice delle miniature. . si rischia di danneggiare il supporto di memorizzazione. 3. Premere il tasto MENU. se si rimuove la batteria o si scollega l'adattatore CA durante la copia dei file. impostare innanzitutto il modo (riproduzione filmato/foto). 4. La copia può richiedere un certo lasso di tempo. 6.Resolution (Risoluzione) • • Questa funzione è disponibile solo in visualizzazione immagine completa.Duration (Durata) . Italian_78 . 5. selezionare il supporto di memorizzazione dove sono presenti i video (o foto) che si desidera copiare. • Vengono visualizzate le informazioni sul file selezionato come indicato in basso. Premere il tasto di comando ( / ) per selezionare "File Info (Info file)". Premere il tasto OK.(8GB(SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP only)/16GB(SMX-F34(0)BP/LP/RP/SP only)) La figura mostra il modo riproduzione filmato. impostare innanzitutto il modo (riproduzione filmato/foto). È possibile visualizzare le informazioni su tutti i filmati. Eliminare le immagini non necessarie. Seguire le stesse istruzioni per copiare video clip (o foto) dalla scheda di memoria alla memoria integrata. INFORMAZIONI SUL FILE • 1. utilizzando il tasto di comando. La figura mostra il modo riproduzione filmato. Tenere presente che.Size (Formato) . a seconda del numero e delle dimensioni del file. • Impostare il supporto di memorizzazione appropriato. Prima di selezionare una voce di menu. è possibile che non si possa effettuare la copia.Date (Data) . ➥pagina 75 I filmati o le foto copiate non hanno nessuna protezione anche se l'originale viene impostato in modo da essere protetto. 4.

OK Questa funzione è disponibile solo in modo riproduzione foto. Premere il tasto MENU e utilizzare il tasto di comando per selezionare “Play Mode (Modo Ripr.➥pagina 39 (Inserire la scheda di memoria. Premere il tasto MENU. ➥pagina 50 Select Italian_79 Midnight Blue . 2.opzioni di riproduzione PRESENTAZIONE È possibile riprodurre automaticamente tutte le foto salvate sul supporto di memorizzazione. impostare innanzitutto il modo riproduzione foto. • Per arrestare la proiezione di diapositive.➥pagina 87 3. • Far scorrere l'interruttore POWER verso il basso per accendere l'apparecchio. Accendere la videocamera con scheda di memoria. Aprire il display LCD. premere di nuovo il tasto OK. Prima di selezionare una voce di menu.)” ->”Photo (Foto)”. quindi premere il tasto OK.➥pagina 50 • Sul display LCD appare quindi la schermata dell'indice delle miniature. Premere il tasto MODE. • Regolare la luminosità o il contrasto del display LCD. Premere il tasto di comando ( / ) per selezionare "Slide Show (Proiezione di diapositive)". • Impostare il supporto di memorizzazione appropriato. 1. 4. se si intende registrare su di essa). • Viene visualizzato l'indicatore ( ). La proiezione di diapositive si avvia dall'immagine corrente. • Tutte le foto vengono riprodotte una dopo l'altra per 2~3 secondi ciascuna. 5.

impostare innanzitutto il modo di funzionamento appropriato (registrazione filmato / registrazione foto / riproduzione filmato / riproduzione foto). Tasto di comando ( / / / ) : Utilizzarlo per spostarsi in su/in giù/a sinistra/a destra c. • 120 12 MIN Video 100-0001 120 12 MIN • Viene visualizzato il menu a tendina in base alla voce di menu selezionata. "Format (Formatta)". Tasto OK: Utilizzarlo per selezionare o confermare il menu. Tasto MENU: Utilizzarlo per entrare o uscire dal menu. • A seconda del modo selezionato non tutte le voci sono selezionabili per essere modificate. Premere il tasto MENU. b. Premere il tasto di comando ( / ) per selezionare "Settings (Impostazione)". • Vengono visualizzati i menu del modo "Settings (Impostazione)". Accedere alla schermata desiderata del menu mediante i passi seguenti e cambiare le varie impostazioni. non possono essere selezionati e risulteranno inattivi nel menu: "Storage (Memoria)". selezionare la voce desiderata con i tasti di comando ( / ) e il tasto OK. • Viene visualizzata la schermata del menu.impostazione delle opzioni MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI NEL MENU "SETTINGS (IMPOSTAZIONI)" È possibile cambiare le impostazioni del menu per personalizzare la videocamera con scheda di memoria. Per attivare la videocamera con scheda di memoria. premere il tasto MENU.(Se non sono inseriti supporti di memorizzazione. 4.) Suggerimenti sui tasti a. ecc. • Per tornare alla schermata normale. 3. In questo caso. 2. ➥pagina 22 MENU Exit Exi OK Italian_80 . Selezionare il sottomenu desiderato e la voce di menu con i tasti di comando ( / ) e il tasto OK. 1. "Storage Info (Info memoria)". Prima di selezionare una voce di menu. La figura mostra il modo registrazione filmato. far scorrere verso il basso l'interruttore POWER.

pred.VOCI DI MENU • È possibile impostare la data/l'ora. la lingua OSD e le impostazioni di visualizzazione della videocamera con scheda di memoria. Italian_81 .) TV Display (Display TV) Default Set (Impostaz. Non è possibile selezionare le voci di menu grigie.) Version (Versione) Menu Design Transparency (Trasparenza) Language Demo • • On 5 Min On Mystic White 0% English Off 87 88 88 88 89 89 89 89 89 Queste voci e i valori predefiniti possono essere cambiati senza preavviso. Alcune funzioni non possono essere attivate contemporaneamente nel menu. autom. data/ora) Date Type (Formato data) Time Type (Formato ora) Date/Time Display LCD Brightness (Luminosità LCD) LCD Colour (Color LCD) Beep Sound (Suono Bip) ) Modo registrazione foto ( ) modo riproduzione ( ) Modo Modo riproduzione riproduzione filmato ( ) filmato ( ) : Possibile : Non possibile Pagina Modo registrazione ) filmato ( Valori predefiniti Memory (Memoria) Series (Serie) Home (Mio) 01/JAN/2009 00:00 01/JAN/2009 24H (24h) Off 0 On 82 82 83 83 84 86 86 86 86 87 87 87 Shutter Sound Auto Power Off (Spegnim. file) Time Zone (Fuso orario) Date/Time Set (Imp. Impostazione voci di menu ( Voce Storage (Memoria) Storage Info (Info memoria) Format (Formatta) File No (N.

OSD Se non sono inseriti supporti di memorizzazione. (8GB(SMXF33(2)BP/LP/RP/SP only)/16GB(SMX-F34(0)BP/LP/RP/SP only)) Mostra le informazioni sulla memoria della scheda di memoria inserita. non possono essere selezionati. Impostazioni "Memory (Memoria)" "Card" Indice Mostra le informazioni sulla memoria dei supporti di memorizzazione integrati. Pertanto. selezionare il supporto di memorizzazione desiderato prima di avviare la registrazione o la riproduzione. lo spazio utilizzato e quello disponibile in memoria. Consente inoltre di visualizzare i supporti di memorizzazione. In questo modo è possibile registrare o riprodurre filmati sulla scheda di memoria. nel menu risulteranno inattivi.(8GB(SMX-F33(2)BP/LP/RP/ (Memoria)" SP only)/16GB(SMX-F34(0)BP/LP/RP/SP only)) "Card" Selezionare una scheda di memoria per il supporto di memorizzazione. non possono essere selezionati.impostazione delle opzioni USO DELLE VOCI DEL MENU IMPOSTAZIONI Storage (Memoria) È possibile registrare filmati o foto sulla memoria integrata o su una (8GB(SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP only)/16GB(SMXF34(0)BP/LP/RP/SP only)) scheda di memoria. OSD Nessuna Nessuna Se non sono inseriti supporti di memorizzazione. Impostazioni Indice Selezionare la memoria integrata per il supporto di memorizzazione. In questo modo è "Memory possibile registrare o riprodurre filmati sulla memoria integrata. nel menu risulteranno inattivi. Pertanto. Italian_82 . Storage Info (Info memoria) Mostra le informazioni sulla memoria.

in modo da garantire una velocità e un funzionamento costanti quando si accede al supporto di registrazione. Pertanto. "Reset Riporta la numerazione dei file a 0001 anche dopo la formattazione. La numerazione dei file (Serie)" riparte da zero quando si crea una nuova cartella. • Se la linguetta di protezione della scheda di memoria è in posizione di blocco. Formatta la scheda di memoria. Italian_83 . Questa opzione è utile per gestire i file su un PC. Assicurarsi inoltre di utilizzare l'adattatore CA fornito. non possono essere selezionati. Non formattare il supporto di registrazione sul PC o su un altro apparecchio. compresi i file protetti. Indice Assegna numeri di file in sequenza anche se la scheda di memoria viene sostituita con "Series un'altra o dopo la formattazione o dopo aver eliminato tutti i file. la formattazione non verrà eseguita. I supporti di memorizzazione precedentemente utilizzati o le schede di memoria acquistate insieme a questa videocamera con scheda di memoria devono essere formattati prima di poter essere utilizzati. Tenere presente che tutti i file e i dati inclusi i file protetti verranno cancellati. (N. file) I numeri di file sono assegnati ai file registrati in base all'ordine in cui sono stati registrati. È possibile formattare (inizializzare) i dati di registrazione sui supporti di memorizzazione. poiché il supporto di registrazione può danneggiarsi se la batteria si esaurisce durante la formattazione. OSD Nessuna Nessuna AVVERTENZA Non rimuovere il supporto di registrazione e non eseguire altre operazioni (come ad esempio scollegare l'alimentazione) durante la formattazione. Impostazioni "Memory (Memoria)" "Card" • Indice Formatta il supporto di memorizzazione integrato. nel menu risulteranno inattivi. Impostazioni OSD Se per "File No. file)" si imposta "Series (Serie)".Format (Formatta) La funzione di formattazione elimina completamente tutti i file e le opzioni sul supporto di memorizzazione. Assicurarsi di formattare il supporto di registrazione sulla videocamera con scheda di memoria. Se il supporto di registrazione si danneggia. File No (N. riformattarlo. ad ogni file viene assegnato un numero diverso in modo da evitarne la duplicazione del nome. ➥pagina 41 • Se non sono inseriti supporti di memorizzazione. l'eliminazione (Reimposta)" completa o l'inserimento di una nuova scheda di memoria.

è possibile applicare l'ora locale senza modificare le impostazioni di casa. Selezionare "Visit" con il tasto di comando ( / ). • È possibile controllare la differenza di ora tra "Home (Mio)" e "Visit ". Se si viaggia in un fuso orario diverso.impostazione delle opzioni Time Zone (Fuso orario) Quando si utilizza la videocamera con scheda di memoria in viaggio. quindi selezionare l'area locale usando il tasto di comando ( / ). quindi premere il tasto OK. OSD Impostazione dell'orologio sull'ora locale ("Visit (Da visitare)") Quando si viaggia. è possibile impostare facilmente l'orologio sul fuso orario locale. ➥pagina 36 ) Home: 01/01 07:00 AM Visit : 01/01 08:00 AM +01:00 Home: 01/01 07:00 Visit : 01/01 08:00 +01:00 Home: 01/01 07:00 Visit : 01/01 07:00 00:00 15 Home: 01/01 07:00 1/10000 Visit : 01/01 08:00 +01:00 C.N 1/25 Italian_84 . Premere il tasto OK per confermare.➥pagina 86 È possibile impostare la data e l'ora in "Date/Time set (Imp. data/ora)" dal menu "Settings (Impostazione)". • Viene visualizzata la schermata del fuso orario. 3. L'orologio viene regolato in base al fuso orario. • L'orologio è regolato in base alla località che si sta visitando. viene visualizzata l'icona ( accanto alla data e all'ora. Premere il tasto di comando ( / ) per selezionare il "Time Zone (Fuso orario)" nel modo Settings (Impostazione). data/ ora)". • Se si seleziona "Date/Time (Data/ora)" : "On". 1. Selezionarlo se si usa la videocamera per la prima volta o se si regola l'ora in base all'impostazione della data e dell'ora di casa. è possibile impostare facilmente l'ora in base all'ora locale. 2. Impostazioni "Home (Mio)" "Visit" Indice L'orologio viene regolato secondo l'impostazione sul menu "Date/Time Set (Imp.

Helsinki. Dallas. Sydney. Cairo. Tahiti Alaska LA. Lisbon Rome. Frankfurt Athens. Riyadh Teheran Abu Dhabi. Sao Paulo Fernando de Noronha Azores. Cape Verde Italian_85 . Paris. New Delhi Almaty. Karachi Calcutta. Kathmandu Dacca Yangon Bangkok Hong Kong. Miami. Santiago Buenos Aires. Singapore. Midway Honolulu. Muscat Kabul Tashkent.. Atlantal Caracas. Berlin.C. Madrid. Houston. Ankara Moskva.Città utilizzate per impostare il fuso orario Città London. Beijing. Fiji Samoa. Seattle Denver. Vancouver. Pyongyang Città Adelaide Guam. Montrea. Taipei. Salt Lake City Chicago. Brisbane Solomon Islands Wellington. Stockholm. San Francisco. Tokyo. Hawaii. Phoenix. Washington D. Manila Seoul. Brasilia. Mexico City New York.

Impostazioni "12 Hr (12 h)" "24 Hr (24 h)" Indice L'ora è visualizzata in unità da 12 ore. La data è visualizzata nell'ordine di giorno/mese/anno. Italian_86 . ➥pagina 36 Impostazioni "Off" "Date (Data)" "Time (Ora)" "Date & Time (Data/Ora)" • Indice La data e l'ora non vengono visualizzate. L'ora è visualizzata in unità da 24 ore. Viene visualizzata l'ora. . La data è visualizzata nell'ordine di mese/giorno/anno. La data è visualizzata nell'ordine di giorno/mese/anno. • Prima utilizzare la funzione "Date/Time (Data/ora)". Impostazioni "2009/01/01" "01/JAN/2009" "JAN/01/2009" “01/01/2009” Indice La data è visualizzata nell'ordine di anno/mese/giorno. data/ora) Impostare la data e l'ora correnti in modo che la data e l'ora in cui viene effettuata una registrazione possano essere registrate correttamente. OSD Nessuna 01/JAN/ 2009 00:00 01/JAN/ 2009 00:00 La data/l'ora vengono visualizzate come "01/JAN/ 2009 00:00" nei seguenti casi: . OSD - Date/Time Display È possibile impostare la visualizzazione di data e ora sul monitor LCD. • Questa funzione dipende dall’impostazione di "Date Format (Formato data)". Vengono visualizzate la data e l'ora.impostazione delle opzioni Date/Time Set (Imp.La registrazione di un filmato (o di una foto) è stata effettuata prima di impostare la data/ora nella videocamera con scheda di memoria.La batteria ricaricabile integrata è quasi o completamente scarica. è necessario impostare data/ora. Viene visualizzata la data. OSD - Time Type È possibile selezionare il formato dell'ora da visualizzare. ➥pagina 36 Date Type È possibile selezionare il formato della data da visualizzare.

La luminosità del display LCD non incide sulla luminosità delle immagini da memorizzare. Midnight Blue1 0 0 1. Se si regola la luminosità del display LCD quando l’illuminazione dell’ambiente è troppo forte. È possibile regolare la luminosità LCD da -15 a 15. OSD None None Italian_87 . Shutter Sound You can turn the shutter sound on or off. quando si agisce sulle impostazioni del menu. viene emesso un bip ogni volta che si preme un tasto. Impostazioni "Off" "On" Cancels the shutter sound. l'impostazione viene attivata. the shutter will sound with each press of the PHOTO button. più sono alti i valori più è nitido il display LCD. mentre premendo il tasto di comando ( ) viene diminuita.N Beep Sound (Suono Bip) È possibile impostare il suono bip su on (attivo) o off (disattivo). Impostazioni Disabilita la funzione "Off" "On" • • • Indice OSD Se è attivo. 1 15 0 LCD Colour (Color LCD) È possibile modificare l'impressione del colore sul display con una gamma di colori regolando la percentuale di colore rosso e blu. Indice When on. è difficile vedere il contenuto del monitor. • • • • • • • Se il display LCD viene impostato su una forte luminosità. Il suono bip è disattivato durante la registrazione. È possibile regolare il colore LCD (rosso/blu) da -15 a 15.JAN. si consuma una maggiore quantità di energia delle batterie. Se. anche il suono emesso al momento dell'accensione/dello spegnimento della videocamera non è attivo. utilizzando il tasto di comando ( / ). Premendo il tasto di comando ( ) viene aumentata la luminosità della schermata.LCD Brightness (Luminosità LCD) • • È possibile regolare la luminosità del display LCD per compensare le condizioni dell'illuminazione ambiente. L'impostazione del colore LCD non influisce sulle registrazioni. il bip si disattiva automaticamente. Inserendo il jack AV nella videocamera con scheda di memoria. viene Move emesso un bip. Quando si imposta la gamma cromatica di rossi e di blu.2008 12:00 C. Se il suono bip è disattivato.

. . (Collegamento a un televisore ➥pagina 99) OSD Default Set (Impostaz. (e non è possibile selezionarlo.Quando la videocamera con scheda di memoria viene collegata all'adattatore CA. Per risparmiare energia. L'inizializzazione dei parametri della videocamera con scheda di memoria sui valori di fabbrica non influisce sulle immagini registrate. la videocamera con scheda di memoria si spegne automaticamente se per 5 minuti non vengono eseguite operazioni in modo STBY nell'indice delle miniature. Impostazioni "Off" "On" Indice L'OSD viene visualizzato solo sul display LCD.impostazione delle opzioni Auto Power Off (Spegnim autom) Per risparmiare energia. OSD Lo spegnimento automativo non è attivo nei seguenti casi. ➥pagina 36 Italian_88 . data/ora)". Dopo avere resettato la videocamera con scheda di memoria. quindi risulterà inattivo nel menu. Impostazioni "Off" "5 Min" Indice La videocamera con scheda di memoria non si spegne automaticamente. impostare "Time Zone (Fuso orario)" e "Date/Time Set (Imp. L'OSD viene visualizzato sul display LCD e sul televisore. pred.Quando viene collegato un cavo USB. è possibile impostare la funzione "Auto Power Off (Spegnim autom)" che spegne la videocamera con scheda di memoria se non vengono effettuate operazioni per un certo periodo di tempo.) TV Display (Display TV) • È possibile selezionare il percorso di uscita dell'OSD (On Screen Display).) È possibile inizializzare i parametri della videocamera con scheda di memoria sui valori predefiniti (impostazioni di fabbrica).

Menu Design • È possibile selezionare il colore desiderato per la visualizzazione del menu. • "0%" "20% " "40%" "60%" Language Consente di selezionare la lingua in cui visualizzare il menu e i messaggi. se non vengono effettuate operazioni per circa 5 minuti nel modo STBY. Se si esegue la funzione Demo. Impostazioni "Off" "On" • Indice Disabilita la funzione Attiva il modo Dimostrazione e mostra diverse funzioni sul display LCD. in modo da semplificarne l'uso. Italian_89 . avvio/ arresto registrazione. ➥pagina 38 <Trasparenza 0%> <Trasparenza 60%> Demo La funzione Dimostrazione mostra automaticamente le principali funzioni della videocamera con scheda di memoria. ecc. rilasciare la funzione di spegnimento automatico. tasti di comando. OSD La dimostrazione viene avviata nei seguenti casi: .Version (Versione) Le informazioni sulla versione sono soggette a modifiche senza preavviso.Non appena la funzione "Demo" è impostata su "On" . “Mystic White” “Premium Black “ Transparency (Trasparenza) È possibile selezionare la trasparenza desiderata per visualizzare il menu. • La dimostrazione si arresta temporaneamente premendo altri tasti (MENU. • Se la funzione di spegnimento automatico è impostata su "5 min". ➥pagina 88 • Tenere premuto il tasto MENU per 5 secondi nel modo STBY per eseguire immediatamente la funzione Demo. ha la priorità su quella di dimostrazione.Con "Auto Power Off (Spegnim autom)" impostato su "Off".).

CyberLink MediaShow4 Requisiti di sistema Per utilizzare CyberLink MediaShow4 devono essere soddisfatti i seguenti requisiti.USB ad alta velocità su sistemi con Service Pack 1 o successivi. • Windows XP .5 o successivo. raccomandata la versione minima 3.0.0 GHz/AMD Windows Vista/XP (Windows XP Service Pack 2) SO * È consigliata l'installazione standard.jsp Italian_90 .Su un sistema di grafica a basse prestazioni.connessione ad un pc • • • ✪ Questo capitolo spiega come collegare un PC utilizzando il cavo USB per diverse operazioni.com/english/products/powerproducer/2_gold/comp_dvd_drives. (sistema operativo) Non si può garantire un corretto funzionamento se il sistema operativo è stato aggiornato.Per collegare un cavo USB ad un PC. . • Windows 2000 . DirectX 9. Attraverso una connessione USB è possibile trasferire su PC un file registrato su una scheda di memoria.USB ad alta velocità su sistemi con Service Pack 4 o successivi.gocyberlink. (a seconda delle specifiche del PC). 16 bit a colori o superiore Risoluzione USB 2. CPU Intel® Pentium® 4.0 o successivo DVD+R/RW.USB ad alta velocità su sistemi con Service Pack 1 o successivi.1 che lo standard USB 2. DVD-R/RW Per i masterizzatori DVD/CD compatibili. • Windows Vista . TRASFERIMENTO DI UN FILE REGISTRATO MEDIANTE UN COLLEGAMENTO USB La videocamera supporta sia lo standard USB 1. Velocità di connessione USB in funzione del sistema Le connessioni USB ad alta velocità sono supportate solo dai driver di periferica Microsoft (Windows). vedere le istruzioni di installazione software e le specifiche per PC disponibili.0 ad alta velocità USB Intel® 945GM o superiore VGA Informazioni Mezzi supportati NVIDIA Geforce 6600 o superiore ATI Radeon X1600 o superiore . Internet Explorer 5. 512 MB (raccomandato 1 GB o superiore) RAM 800 x 600. eseguire MediaShow4 può provocare errori o non applicare alcuni effetti di animazione. vedere il sito web di CyberLink: http://www.

SSE2.Sono raccomandati i requisiti di sistema sopra riportati. è possibile anche trasferire i dati collegando il cavo USB. con il rischio di danneggiare i dati. si possono generare conflitti. • Per l'alimentazione si raccomanda di utilizzare l'adattatore CA anziché le batterie. il funzionamento non è sempre garantito. provocando un funzionamento non corretto. • Se il sistema operativo è Windows XP/Vista. rimuovere i dispositivi USB ed eseguire nuovamente la connessione. Qualora non sia stata inserita una scheda di memoria o quella presente non sia formattata. il trasferimento viene interrotto. Italian_91 . • CyberLink MediaShow4 è ottimizzato per i processori Intel Core 2 Duo e CPU con MMX. • DirectX è necessario per garantire il corretto funzionamento di CyberLink MediaShow4 e viene installato automaticamente durante l'installazione di CyberLink MediaShow4. SSE. Su un Macintosh. è possibile caricare le registrazioni utilizzando l'applicazione iMovie.3 o successiva del sistema operativo) e con Windows 2000. • Tutti gli altri marchi e nomi sono di proprietà dei rispettivi proprietari. Anche su un sistema che soddisfa i requisiti. • Controllare i supporti di memorizzazione della videocamera con scheda di memoria prima di collegare il cavo USB. • • Su PC con specifiche inferiori rispetto a quelle raccomandate. • Su un computer Macintosh. • Windows® è un marchio registrato di Microsoft® Corporation. accedere come amministratore (amministratore del PC o come utente con privilegi equivalenti) per eseguire l'installazione del software. • Questa videocamera con scheda di memoria può essere usata esclusivamente come dispositivo di memorizzazione rimovibile sui computer con Macintosh (versione 10. • Intel® Pentium III® o Pentium ®4 sono un marchio registrato di Intel Corporation. il PC non riconosce la videocamera come disco rimovibile. • Se si scollega il cavo USB dal PC o dalla videocamera durante il trasferimento dei dati. durante la riproduzione dei filmati potrebbero verificarsi salti di fotogrammi o altri inconvenienti. 3DNow! e per la tecnologia Intel HyperThreading. • Se si collega il cavo USB ad un PC utilizzando un hub USB o contemporaneamente ad altri dispositivi. ma il software CyberLink MediaShow4 fornito non è compatibile con Macintosh. In questo caso.

mantiene una qualità dell'immagine superiore. consultare la sezione "Online help/Readme" sul CD di CyberLink MediaShow4. (Installa ora) 2. 2 3 3.0... Prima di iniziare: Uscire da qualsiasi altro software in uso. • Fare clic su "Yes" (Sì) 4 Italian_92 . L'interfaccia di questo software permette di effettuare modifiche in base alla sequenza temporale o allo storyboard. • Fare clic su "Install Now".connessione ad un pc INSTALLAZIONE DI CYBERLINK MEDIASHOW4 CyberLink MediaShow4 è un software che permette di modificare facilmente file MPEG.". 1. Questo manuale riguarda soltanto l'installazione del software e la connessione al PC. immagini fisse e altri contenuti per la creazione di filmati. fare doppio clic sull'icona del CD-ROM nella finestra "Risorse del computer". (Controllare che non vi siano altre icone di applicazioni sulla barra di stato). AVI e altri file video. Viene visualizzata la schermata "Installazione in corso di CyberLink MediaShow 4. utilizza la tecnologia SVRT (Smart Video Rendering Technology) per rendering ad alta velocità e dispone di tutta una serie di funzioni avanzate di modifica video. Caricare sul PC il CD-ROM di CyberLink MediaShow4. • Dopo alcuni secondi appare la schermata di configurazione. Viene visualizzata la schermata "License Agreement" (Contratto di licenza) . Per ulteriori informazioni sul software. Selezionare la lingua desiderata e fare clic su "OK". Se la schermata di configurazione non appare. • Fare clic su "Next" (Avanti) 4.

Per ulteriori dettagli sul software. • Fare clic su "Next". Italian_93 . • Fare clic su "Finish". • Scegliere la posizione in cui effettuare l'installazione. se ne provoca la disinstallazione. 7 • Se si esegue l'installazione di un software già installato. vedere la sezione "Online help/Read me" sul CD di CyberLink MediaShow4. Appare la schermata "Customer Information" (Informazioni per il cliente).) 6 7. Viene visualizzata la schermata "Choose Destination Location" (Scegli posizione di destinazione).5. (Avanti. In questo caso eseguire nuovamente l'installazione al termine della disinstallazione. Viene visualizzato "Setup Complete" (Installazione completata). • Fare clic su " Next". • Questo manuale riguarda soltanto l'installazione del software e la connessione al PC.) 5 6. (Avanti. (Fine) • Sul desktop viene creata l'icona di "CyberLink MediaShow4".

• Si consiglia di utilizzare l'adattatore CA come sorgente di alimentazione al posto della batteria. 1. l'accensione o lo spegnimento della videocamera provoca malfunzionamenti al PC. Fare clic sull'icona "Scollegare o rimuovere una periferica hardware" sulla barra delle applicazioni. quindi fare clic su "Disattiva". scollegare innanzitutto il cavo USB e spegnere la videocamera con scheda di memoria. 3. • Inserire il connettore USB dopo aver verificato che la direzione di inserimento sia corretta. • Se si collega il cavo USB al PC tramite un hub USB o se lo si collega insieme ad altri dispositivi USB. • PC Videocamera con scheda di memoria Cavo USB Scollegamento del cavo USB Prima di caricare o scaricare i supporti di registrazione o di spegnere il PC.connessione ad un pc CONNESSIONE DEL CAVO USB Collegare il cavo USB per copiare i filmati o le foto da un supporto di registrazione al PC e viceversa. Fare clic su "OK" 4. il prodotto passa immediatamente al modo USB. 2. Collegare la videocamera con scheda di memoria al PC attraverso un cavo USB. • Quando il cavo USB è collegato. Se si scollega il cavo USB dal PC o dalla videocamera durante il trasferimento. Non esercitare una pressione eccessiva nell'inserire o estrarre un connettore USB. rimuovere tutti i dispositivi USB dal PC e ricollegare la videocamera. Se questo accade. Selezionare "Periferica archiviazione di massa USB" o "Disco USB". Scollegare il cavo USB dalla videocamera con scheda di memoria e dal PC. Una volta completato il trasferimento dei dati. la videocamera potrebbe non funzionare correttamente. Italian_94 • . scollegare il cavo nel modo seguente: 1. Quando il cavo USB è collegato nel modo di registrazione/riproduzione. l'operazione di trasferimento dei dati viene interrotta e i dati possono subire danni.

Il PC è in grado di riconoscere un solo supporto di memorizzazione (memoria integrata o scheda(8GB (SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP only)/16GB (SMX-F34(0)BP/ LP/RP/SP only)) or memory card)) della videocamera alla volta. • Tipi di file diversi vengono memorizzati in cartelle diverse. se si intende registrare su di essa). Collegare la videocamera con scheda di memoria al PC attraverso un cavo USB. • • • Se la finestra "Disco rimovibile" non appare. Le cartelle vengono visualizzate nei supporti di memorizzazione. cambiare l'impostazione di memorizzazione (memoria integrata/scheda(8GB (SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP only)/16GB (SMXF34(0)BP/LP/RP/SP only)) or memory card)) della videocamera. • Impostare il supporto di memorizzazione appropriato. sullo schermo del PC appare la finestra "Disco rimovibile". aprire la cartella del disco rimovibile in Risorse del computer. Quando si utilizza Windows® XP." Quando si utilizza la funzione Windows® 2000: a. • Selezionare "Apri cartelle per visualizzare i file con Esplora risorse" e fare clic su "OK. Vista: • Dopo un istante. ➥pagina 94 • Controllare la connessione USB sul monitor LCD. L'icona "Disco rimovibile" che rappresenta la memoria di massa della videocamera con scheda di memoria appare nella finestra "Risorse del computer". ➥pagina 39 (Inserire la scheda di memoria. Se non è possibile trovare il disco rimovibile desiderato. ➥ pagina 39 3. b. verificare la connessione (pagina 94) o eseguire i passi 1 e 2 Se il disco rimovibile non appare automaticamente. Far scorrere verso il basso l'interruttore POWER per attivare la videocamera con scheda di memoria. 2. Fare doppio clic sull'icona "Risorse del computer" sul desktop.VISUALIZZAZIONE DEI CONTENUTI DEI SUPPORTI DI MEMORIZZAZIONE 1. Fare doppio clic sull'icona "Disco rimovibile". VIDEO Foto Filmato Italian_95 .

connessione ad un pc
Struttura di file e cartelle sui supporti di memorizzazione
La struttura di file e cartelle per la memoria (8GB (SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP only)/16GB (SMX-F34(0)BP/LP/RP/ SP only)) integrata o la scheda di memoria è la seguente. • Non cambiare arbitrariamente o rimuovere il nome di file o cartelle. Potrebbe non essere più riproducibile.

Filmato (H.264) ①

I filmati con qualit_ SD sono in formato "SDV_####.MP4", mentre i filmati dei file Web sono in formato "WEB_####.MP4". La numerazione dei file viene incrementata automaticamente quando si crea un nuovo file di filmato. Una cartella può contenere fino a 9.999 file. Quando vengono creati più di 9999 file viene creata una nuova cartella. Come nei file dei filmati, la numerazione dei file viene incrementata automaticamente quando si crea un nuovo file di foto. Il numero massimo consentito di file di foto è uguale a quello per i file dei filmati. La nuova cartella memorizza i file da CAM_0001.JPG. Il FOTO101 ecc. Una cartella nome della cartella viene incrementato da FOTO100 a può contenere fino a 9999 file. Quando vengono creati più di 9999 file viene creata una nuova cartella.

VIDEO 100VIDEO SDV_0001.MP4 WEB_0002.MP4 SDV_0003.MP4 SDV_0004.MP4 WEB_0005.MP4

1

File delle foto ②

DCIM 100PHOTO CAM_0001.JPG CAM_0002.JPG

2

Formato immagine
Filmato
• •

I filmati sono compressi nel formato H.264. Il file ha estensione ".MP4." Il formato delle immagini è di 720x576 (50i) o 640x480 (Web). ➥pagina 66 Le foto vengono compresse in formato JPEG (Joint Photographic Experts Group). Il file ha estensione ".JPG". Il formato delle immagini è di 800x600.

Foto
• •

• • •

Quando viene creato il file 9999 nella cartella 999 (cioè, viene creato il file SDV_9999.MP4 nella la cartella 999 VIDEO), non è più possibile creare un'altra cartella. Eseguire il backup dei file su un PC e formattare la scheda di memoria, quindi ripristinare la numerazione dei file dal menu. È possibile modificare il nome di un file/di una cartella memorizzati nel supporto di memorizzazione utilizzando un PC. Questa videocamera con scheda di memoria potrebbe non riconoscere i file modificati. Possibile utilizzare la videocamera con scheda di memoria come dispositivo di memorizzazione di massa. quindi possibile memorizzare dati generali nel supporto di memorizzazione della videocamera con scheda di memoria.

La foto viene scattata nel formato 4:3. Italian_96

TRASFERIMENTO DEI FILE DALLA VIDEOCAMERA CON SCHEDA DI MEMORIA AL PC
I filmati e le foto possono essere copiati e riprodotti su PC. 1. Eseguire la procedura descritta in "VISUALIZZAZIONE DEI CONTENUTI DEI SUPPORTI DI MEMORIZZAZIONE" ➥pagina 95 • Vengono visualizzate le cartelle nei supporti di memorizzazione. 2. Creare una nuova cartella, inserire il nome della cartella e fare doppio clic su di essa. 3. Selezionare la cartella da copiare, quindi trascinarla e collocarla nella cartella di destinazione. • La cartella viene copiata dal supporto di memorizzazione (scheda di memoria (tutti i modelli) o dalla memoria integrata(8GB (SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP only)/ 16GB (SMX-F34(0)BP/LP/RP/SP only)) or memory card)) al PC. • Non spostare o rinominare le cartelle e i file della videocamera dopo averli trasferiti. Se si cambia il nome base delle cartelle e dei file, la videocamera con scheda di memoria non li riconosce più e non li può riprodurre. • Se la videocamera non riesce a riconoscere la memoria integrata(8GB (SMXF33(2)BP/LP/RP/SP only)/16GB (SMX-F34(0)BP/LP/RP/SP only)) or memory card) o la scheda SD, formattarla usando la videocamera.

Riproduzione di file su PC
Utilizzare il software fornito (CyberLink MediaShow4) per riprodurre i filmati nel PC. I filmati registrati sulla videocamera con scheda di memoria non possono essere riprodotti con altri software. Su un computer Macintosh, è possibile anche trasferire i dati collegando il cavo USB, ma il software CyberLink MediaShow4 fornito non è compatibile con Macintosh. Su un Macintosh, è possibile caricare le registrazioni utilizzando l'applicazione iMovie. • Questa videocamera con scheda di memoria può essere usata esclusivamente come dispositivo di memorizzazione rimovibile sui computer con Macintosh (versione 10.3 o successiva del sistema operativo) e con Windows 2000.

Italian_97

connessione ad un pc
CARICAMENTO DEI FILMATI DELLA VIDEOCAMERA SU YouTube
È possibile collegarsi a un PC e caricare direttamente i filmati su YouTube mediante un software (CyberLink MediaShow4). Gli utenti Mac possono caricare il contenuto su YouTube utilizzando iMovie.
1. Collegare la videocamera con scheda di memoria al PC attraverso un cavo USB. ➥pagina 94 2. Installare CyberLink MediaShow4 (fornito) e, a operazione ultimata, inserire il modo Video. ➥pagina 92,93 • Quando si esegue CyberLink MediaShow4 per la prima volta può apparire la schermata di registrazione. 3. Fare clic su Import (Importa) nella schermata principale. • Aprire una cartella dal disco rimovibile a sinistra e selezionare i file desiderati. 4. Quindi fare clic su Import all (Importa tutti) o Import selected (Importa selezionati) per avviare l'importazione dei file dei filmati. • Vengono caricati tutti i file o soltanto quelli selezionati, a seconda della scelta effettuata. • Fare clic su Back (Indietro) per tornare all'inizio. 5. Fare clic sull'icona del collegamento a YouTube nella scheda Share (Condivisione). • Viene visualizzata la finestra di dialogo di accesso o sottoscrizione. • Come prima cosa registrarsi sul sito di YouTube e fare clic su Upload sull'angolo in alto a destra del menu principale. 6. Viene visualizzatala finestra di caricamento dei video in cui, seguendo le istruzioni a video, è possibile caricare i filmati in sequenza.

You Tube
Broadcast Yourself

TM

YouTube è un sito Web di condivisione in cui gli utenti possono caricare, visualizzare e condividere video clip. Il servizio su San Bruno utilizza la tecnologia Adobe Flash per visualizzare una grande varietà di contenuti video creati dall'utente, compresi filmati, filmati TV e video musicali nonché contenuti amatoriali come video blog e cortometraggi originali. http: //www.youtube.com/

Italian_98

➥ pagina 105 Si raccomanda di utilizzare l'adattatore CA per alimentare la videocamera con scheda di memoria. assicurarsi che il volume del televisore sia abbassato: se ci si dimentica di abbassare il volume. 2. COLLEGAMENTO A UN TELEVISORE • • Per poter riprodurre le immagini o i filmati registrati. TV normale Videocamera con scheda di memoria Utilizzare il cavo AV fornito in dotazione per collegare la videocamera a un televisore. • Tipo stereo AUDIO R L VIDEO Tipo monaurale AUDIO VIDEO White Bianco Rosso Red Yellow Giallo Yellow Giallo White Bianco Italian_99 . • Collegare attentamente i cavi di ingresso e di uscita alle connessioni corrispondenti dell'apparecchio con cui si utilizza la videocamera.collegamento ad altri dispositivi È possibile visualizzare i filmati e le foto registrati su uno schermo di grandi dimensioni collegando la videocamera con scheda di memoria ad un televisore. Collegare l'altra estremità al televisore con il cavo video (giallo) e i cavi audio di sinistra (bianco) / di destra (rosso). AUDIO R L VIDEO Rosso Giallo Bianco Flusso del segnale Cavo AV Per ulteriori informazioni su come effettuare la connessione. Collegare l'estremità del cavo AV dotato di spina singola al jack AV della videocamera. è probabile che si generi un fischio dai diffusori del televisore. seguendo quanto indicato: 1. il televisore deve essere compatibile con PAL. • Prima di effettuare la connessione. vedere il manuale utente del televisore.

Per capire come commutare l'ingresso TV. il diffusore integrato si disattiva automaticamente e non è possibile regolare la barra del volume. Quando il cavo AV è collegato alla videocamera con scheda di memoria. 2.VISUALIZZAZIONE SULLO SCHERMO TV 1. ICONA Oggetto • • • Visualizzazione delle immagini in funzione del formato del display LCD o di quello dello schermo del televisore Registrazione 16:9 (solo filmato) Foto LCD 16:9 TV 4:3 4:3 Vedere a pagina 66 per l'impostazione "16:9 Wide". Accendere la videocamera con scheda di memoria. • È anche possibile controllare l'immagine sul display LCD della videocamera. Eseguire la riproduzione. l'OSD non viene visualizzato sul televisore. è possibile che si generi un fischio. Tenere la videocamera ad una distanza adeguata dagli altri dispositivi collegati. Italian_100 . 3. registrare o impostare il menu visualizzando le immagini sullo schermo del televisore. ➥pagina 88 Se la videocamera è troppo vicina ad altri dispositivi o se il volume è alto. Accendere il televisore e impostare il selettore di ingresso sulla connessione di ingresso alla quale è collegata la videocamera con scheda di memoria. • Far scorrere verso il basso l'interruttore POWER e premere il tasto MODE per impostare la riproduzione ( ) ➥ pagina 22 • L'immagine che la videocamera con scheda di memoria sta visualizzando apparirà sullo schermo del televisore. CATORI SULLO SCHERMO( Quando la funzione "TV Display (Display TV)" è impostata su "Off". • L'informazione che la videocamera con scheda di memoria sta registrando appare sullo schermo del televisore: È anche possibile visualizzare solo una parte delle informazioni o eliminare la visualizzazione. Vedere "ATTIVAZIONE E DISATTIVAZIONE DEGLI INDI)" a pagina 30 e premere il tasto per modificare la visualizzazione. • È possibile eseguire la riproduzione. vedere il manuale di istruzioni del televisore. • Spesso questa connessione viene chiamata "linea".

impostare "TV Display (Display TV)" su "Off" nel menu. Utilizzare il cavo AV (fornito) per collegare la videocamera ad un altro apparecchio video come indicato nella seguente figura: 1. Scegliere il filmato da registrare (duplicare) nella visualizzazione in miniatura. in modo da impedire che la batteria si esaurisca durante la registrazione su un altro apparecchio video. ➥pagina 88 • Italian_101 . Premere il tasto di registrazione sul dispositivo collegato. quindi premere il tasto OK. • Per impedire la registrazione degli OSD (informazioni) visualizzati insieme al segnale AV. ➥pagina 22 2. 3. Premere il tasto MODE per impostare la riproduzione ( ). AUDIO VIDEO L Videocamera con scheda di memoria Registratori VCR o DVD/HDD R Rosso Giallo Bianco Flusso del segnale Cavo AV Assicurarsi di utilizzare l'adattatore CA per alimentare la videocamera con scheda di memoria dalla presa di rete domestica.collegamento ad altri dispositivi REGISTRAZIONE (DUPLICAZIONE) DELLE IMMAGINI SU VIDEOREGISTRATORE O REGISTRATORE DVD/HDD È possibile registrare (duplicare) le immagini riprodotte su questa videocamera su altri dispositivi video. • La videocamera con scheda di memoria avvia la riproduzione e l'apparecchio di registrazione inizia a registrare (duplicare). come registratori VCR o DVD/HDD.

• Pulizia della videocamera con scheda di memoria ✪ Prima di effettuare la pulizia. va trattato con cura. Italian_102 . ✪ Per proteggere la videocamera con scheda di memoria. • Non riporre la videocamera in luoghi molto umidi o polverosi: Se nella videocamera si infiltra polvere possono verificarsi malfunzionamenti. Non esporre la videocamera alla luce diretta del sole e non metterla vicino a una fonte di calore. Fare attenzione a non danneggiare il monitor. ➥pagina 40 Precauzioni di conservazione Non lasciare la videocamera con scheda di memoria in luoghi in cui la temperatura è molto elevata per lunghi periodi di tempo: In estate la temperatura all'interno di un veicolo chiuso o di un bagagliaio può diventare molto elevata.manutenzione e informazioni aggiuntive MANUTENZIONE La videocamera con scheda di memoria è un prodotto superiore per progettazione e realizzazione e. Se l'umidità è elevata. I suggerimenti che seguono sono utili per adempiere ad eventuali obblighi di garanzia e per utilizzare il prodotto per molti anni. • Per pulire la parte esterna . Durante la pulizia non applicare una forza eccessiva. disattivare la videocamera con scheda di memoria e rimuovere la batteria e l'adattatore CA. come tale. spegnerla.Rimuovere la scheda di memoria. è possibile che funzioni male o che il corpo esterno subisca danni. ➥pagina 14 . ecc. • Per pulire il monitor LCD Pulire delicatamente con un panno asciutto e morbido. Se si lascia la videocamera in un luogo di questo genere. . . l'obiettivo può ammuffirsi e la videocamera può diventare inutilizzabile. ma strofinare la superficie delicatamente.Non utilizzare benzene o diluenti per pulire la videocamera. • Togliere la batteria dalla videocamera e riporla in un luogo fresco: Se si lascia la batteria all'interno del prodotto o se la si colloca in un luogo molto caldo se ne può ridurre la durata. Il rivestimento esterno potrebbe staccarsi o la superficie del corpo esterno potrebbe deteriorarsi. Si raccomanda di riporre la videocamera in una scatola insieme ad un agente essiccante se la si colloca in un ripostiglio.Rimuovere la batteria e l'adattatore CA.Pulire delicatamente con un panno asciutto e morbido. • Non riporre la videocamera in luoghi esposti a forti campi magnetici o a vibrazioni intense: Questo potrebbe provocare malfunzionamenti.

utilizzare i foglietti speciali per la pulizia degli obiettivi. Samsung non si assume responsabilità per eventuali perdite di dati. • Per prolungarne la vita utile. • Tenere presente quanto segue per utilizzare il display LCD. . • Display LCD Per prevenire danni al display LCD .Evitare di inclinare o di far cadere il supporto di memorizzazione o di esporlo a forti pressioni. • Copiare i file registrati sul PC. .Non collocare il supporto di memorizzazione vicino a oggetti esposti a forte campo magnetico o che emettono forti onde elettromagnetiche. . • Un malfunzionamento può impedire al supporto di memorizzazione di funzionare correttamente. . sbalzi o vibrazioni. la superficie attorno al display LCD si surriscalda. spegnere la videocamera e lasciarla ferma per circa un'ora.Non scollegare l'alimentazione della videocamera o rimuovere la batteria o l'adattatore CA durante la registrazione e la riproduzione o durante qualsiasi altro tipo di accesso al supporto di memorizzazione. • Per informazioni vedere a pagina 39-45. INFORMAZIONI AGGIUNTIVE Supporti di memorizzazione Seguire le direttive di seguito indicate per impedire che i dati registrati si corrompano o si danneggino. . . ma di accorgimenti importanti.Se l'obbiettivo è offuscato.Non utilizzare. Se necessario.Durante l'utilizzo della videocamera. .Non esercitare troppa pressione su di esso e non urtarlo con altri oggetti. Samsung non è responsabile per eventuali perdite di dati.Se la lente non viene pulita è possibile che si crei muffa. sostituire o riporre il supporto di memorizzazione in luoghi esposti a forte elettricità statica o ad alta rumorosità elettrica.Evitare che l'acqua venga a contatto con il supporto di memorizzazione. la superficie attorno al display LCD può surriscaldarsi. (Si raccomanda di copiare i dati dal PC ad altri supporti di memorizzazione).Se si lascia inserita l'alimentazione per un periodo prolungato.Non collocare il supporto di memorizzazione in luoghi esposti ad alta temperatura o umidità.• Per pulire l'obbiettivo Usare una pompetta ad aria (opzionale) per soffiare via lo sporco e altre piccole impurità. . • Italian_103 .Non appoggiare la videocamera con il display LCD rivolto verso il basso. evitare di pulire la videocamera con un panno ruvido. . . .Non toccare le parti in metallo. Non usare dei panni o le dita per pulire l'obbiettivo. Non si tratta di malfunzionamenti. .

Se non utilizzata.Caricare la batteria in un luogo con temperature comprese nel campo di tolleranza indicato di seguito. Questa è una batteria a reazione chimica in cui le temperature più basse impediscono la reazione chimica.Riporla in un luogo fresco e asciutto. mentre quelle più elevate possono impedire la carica completa. L'esposizione prolungata alle alte temperature aumenta la scarica naturale e riduce la durata della batteria.Batteria in carica: Da 10°C a 35°C (da 50°F a 95°F) . . collocarla in un sacchetto di plastica. ricaricarla completamente almeno una volta ogni 6 mesi. L'uso di batterie generiche non Samsung può provocare danni alla circuiteria elettrica di carica interna.Stoccaggio: Da -20°C a 60°C (da -4°F a 132°F) • Più è bassa la temperatura.Non cortocircuitare i terminali. lo scoppio o l'incendio. . • Per evitare di danneggiarla e per prolungarne la vita utile . Specifiche di temperatura . Per trasportare la batteria. • Per informazioni vedere a pagina 14-20. • Italian_104 .Evitare di esporla a urti. . Per utilizzare la batteria fornita o quella opzionale.Se non si utilizza la batteria per un lungo periodo di tempo. .Non esporre la batteria alle fiamme. rimuoverla dal caricatore o dall'unità alimentata poiché alcune macchine utilizzano la corrente elettrica anche quando sono spente. .Batteria in funzione: Da 0°C a 40°C (da 32°F a 104°F) .manutenzione e informazioni aggiuntive Batteria La batteria fornita è una batteria agli ioni di litio. maggiore è il tempo di ricarica.Non manometterla o smontarla. • È normale che la batteria sia calda dopo essere stata caricata o utilizzata. Per questa videocamera si raccomanda di utilizzare solo batterie Samsung originali.Non esporre la batteria a temperature superiori a 60 °C (140 °F) per evitare di provocarne il surriscaldamento. . . attenersi alle seguenti precauzioni: • Per non correre rischi .

Kuwait. Hungary. Saudi Arabia. Japan. Bulgaria. Finland. Denmark. Sweden. Paesi/regioni compatibili con il sistema NTSC Bahamas. Egypt. Taiwan. In caso contrario. utilizzare uno dei vari adattatori CA disponibili in commercio. etc. Iran. Belgium. è necessario che tali dispositivi siano basati su PAL e dispongano di jack video/audio adeguati. Central America. Germany. United States of America.UTILIZZO DELLA VIDEOCAMERA CON SCHEDA DI MEMORIA ALL'ESTERO • • Ogni nazione o area dispone di sistemi elettrici e sistemi di colore specifici. Malaysia. Netherlands. a seconda del tipo di presa a muro. Per visualizzare le registrazioni su un televisore o copiarle su un apparecchio esterno. Switzerland. Spain. Mauritius. Se necessario. Thailand. È possibile eseguire registrazioni con la videocamera con scheda di memoria e visualizzare le immagini sul display LCD ovunque nel mondo. Singapore. Norway. Czech Republic. Romania. Iraq. Mexico. Tunisia. Greece. Korea. Libya. Fonti di alimentazione L'adattatore CA in dotazione seleziona automaticamente la tensione nel campo CA da 100 V a 240 V. Austria. India. France. È possibile utilizzare la videocamera in qualsiasi Paese/regione utilizzando l'adattatore CA fornito con la videocamera nel campo AC tra 100 V e 240 V. Great Britain. Italian_105 . Syria. etc. Canada. Hong Kong. Philippines. CIS. 50/60 Hz. TV a colori Questa videocamera si basa sullo standard PAL. può essere necessario l'uso di un convertitore del formato video (convertitore formato PAL-NTSC). Slovak Republic. Paesi/regioni compatibili con il sistema PAL Australia. controllare quanto segue. China. Prima di utilizzare la videocamera all'estero.

Italian_106 . Nello slot della scheda non è inserita alcuna scheda di memoria. Utilizzare la memoria integrata.risoluzione dei problemi RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ✪ Prima di contattare un Centro Assistenza Samsung autorizzato. la videocamera con scheda di memoria si spegne automaticamente. Card Full (Scheda piena) Non vi è spazio libero sufficiente per la registrazione sulla scheda di memoria. Per disabilitare questa opzione. Se non si preme alcun tasto per circa 5 minuti. (8GB (SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP only)/16GB (SMXF34(0)BP/LP/RP/SP only)) • Sostituire la scheda di memoria con una con spazio libero sufficiente. Eseguire il backup dei file sul PC o su un altro supporto di memorizzazione ed eliminare i file. cambiare l'impostazione di "Auto Power Off (Spegnim autom)" su "Off" ➥pagina 88 - Supporti di memorizzazione Messaggio Icona Descrizione • Memory Full (Memoria piena) Non vi è spazio libero sufficiente per la registrazione sulla memoria integrata. eseguire le seguenti verifiche. • Eliminare i file non necessari dalla scheda di memoria. Caricare la batteria. Eseguire il backup dei file sul PC o su un altro supporto di memorizzazione ed eliminare i file. • Azione Eliminare i file non necessari dalla memoria integrata (8GB (SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP only)/16GB (SMX-F34(0)BP/LP/RP/SP only)). automatico) Icona - Descrizione La batteria è quasi scarica. Indicatori e messaggi di avviso Alimentazione Messaggio Low Battery (Batteria esaurita) Auto Power Off (Spegnim. Utilizzare una scheda di memoria. Azione Sostituirla con una carica oppure utilizzare l'adattatore CA. Insert Card (Inserire scheda) Nello slot della scheda non è inserita alcuna scheda di memoria. Potrebbero consentire di risparmiare tempo e spese inutili.

• Formattare la scheda di memoria utilizzando la voce di menu. Si è raggiunto il numero massimo di cartelle e file e non è più possibile registrare. La scheda di memoria non è supportata in questa videocamera. Formattare il supporto di memorizzazione utilizzando la voce di menu dopo aver eseguito il backup dei file importanti sul PC o su un altro dispositivo di memorizzazione.) - Icona Descrizione Il copriobiettivo è chiuso Si sono verificati alcuni problemi durante la scrittura dei dati sul supporto di memorizzazione. Impostare "File No. Cannot copy videos. Rilasciare la linguetta di protezione da scrittura. File)" su "Reset (Reimposta)". Disattivare la funzione EASY Q. Azione Aprire il copriobiettivo. (N. La linguetta di protezione sulla scheda o SDHC è in posizione di blocco. Impostare "File No. • Cambiare la scheda di memoria con una più veloce.Impossibile registrare il video. Controllare il file supportato. |Non è possibile attivare alcune funzioni manualmente quando EASY Q è attivato. Utilizzare la scheda di memoria raccomandata.Cannot copy photos. (Scheda bassa vel.Formattare la scheda?(Formattare la memoria?)) Low speed card.Messaggio Card Error (Errore scheda) Card Locked (Scheda bloccata) Not Supported Card (Scheda non supportata) Please format (Formattare) Not formatted. Please record a lower resolution. Formattare la scheda di memoria utilizzando la voce di menu. • Il formato del file non è supportato. Formattare il supporto di memorizzazione utilizzando i menu dopo aver eseguito il backup dei file importanti sul PC o su un altro dispositivo di memorizzazione. (N. • Registrare il filmato ad una risoluzione inferiore.) Icona Descrizione La scheda di memoria ha dei problemi e non viene riconosciuta. La scheda di memoria non è formattata. Registrare a qualità inferiore. Format the Card?(Format the memory ?) (Non formattato. - - Si è raggiunto il numero massimo di cartelle e file e non è più possibile scattare foto. ➥ pagina 41 - - La scheda di memoria non è sufficiente per la registrazione.max file foto. Il formato del file non è supportato da questa videocamera con scheda di memoria. Impossibile scattare foto.) The Number of photo files is full. Registrazione Messaggio Check the lens cover (Controllare il copriobiettivo!) Write Error (Errore scrittura) Release the EASY Q (Rilasciare EASY Q) The Number of video files is full. Italian_107 . File)" su "Reset (Reimposta)". Formattare il supporto di memorizzazione utilizzando la voce di menu dopo aver eseguito il backup dei file importanti sul PC o su un altro dispositivo di memorizzazione. Azione Formattare la scheda di memoria oppure sostituirla. (Raggiunto n. (Numero di file video pieno.

Samsung non può farsi garante per eventuali perdite di dati. potrebbero anche verificarsi danni o malfunzionamenti. contattare il Centro Assistenza Samsung autorizzato più vicino. . • Operazioni da eseguire Spegnere la videocamera e rimuovere la batteria. • A seconda del tipo di problema. con conseguente perdita dei dati. Eseguire spesso il backup dei dati sull'hard disk o su altri supporti di memorizzazione prima di inviare la videocamera alla riparazione. può risultare impossibile usare le funzioni di registrazione o riproduzione della videocamera. Italian_108 .Quando l'apparecchio viene utilizzato all'esterno al caldo dopo essere stato in un luogo chiuso o all'interno di un veicolo con l'aria condizionata accesa. potrebbe essere necessario inizializzare o sostituire l'hard disk. Se la videocamera viene utilizzata in presenza di condensa. Azione Formattare il supporto di memorizzazione utilizzando i menu dopo aver eseguito il backup dei file importanti sul PC o su un altro dispositivo di memorizzazione. .Quando l'apparecchio. • Quando si forma la condensa? Quando l'apparecchio viene sottoposto ad aumenti improvvisi di temperatura.risoluzione dei problemi Riproduzione Messaggio Read Error (Errore di lettura) Icona Descrizione Si sono verificati alcuni problemi durante la lettura dei dati dal supporto di memorizzazione. In altre parole. Quando questo accade. ATTENZIONE In presenza di condensa. Conservare la videocamera in un luogo asciutto per 1-2 ore prima di riutilizzarla. oppure quando viene utilizzato in un luogo molto caldo. il vapore acqueo presente nell'aria si trasforma in condensa a causa della differenza di temperatura sotto forma di rugiada sulla lente esterna o interna della videocamera e sulla lente. attendere un certo tempo prima di utilizzare la videocamera • Che cos'è la condensa? La condensa si forma quando una videocamera con scheda di memoria viene sottoposta a forti sbalzi di temperatura. in inverno. • Se le indicazioni contenute in queste istruzioni non risolvono il problema. viene utilizzato fuori al freddo e poi viene utilizzato all'interno. Precauzioni da seguire prima di inviare la videocamera in riparazione.

cambiare l'impostazione di "Auto Power Off (Spegnim autom)" su "Off". Utilizzare un'altra batteria. La batteria ha esaurito la sua vita utile e non può essere ricaricata. Se le indicazioni contenute in queste istruzioni non risolvono il problema. Caricare la batteria o sostituirla con una carica. Rimuovere la batteria o scollegare l'adattatore CA e collegare l'alimentazione alla videocamera prima di riaccenderla. • Se si utilizza un adattatore CA. Inserire una batteria nella videocamera. La temperatura d'uso è troppo bassa.✪ Per qualsiasi problema legato all'uso della videocamera. "Auto Power Off (Spegnim autom)" è impostato su "5 Min"? Se non si preme alcun tasto per circa 5 minuti. Italian_109 . ➥pagina 88 • La batteria è quasi scarica. la videocamera si spegne automaticamente ("Auto Power Off (Spegnim autom)"). • La batteria inserita può essere scarica. controllare quanto segue prima di richiedere una riparazione. • Utilizzare l'adattatore CA. contattare il Centro Assistenza Samsung autorizzato più vicino. assicurarsi che sia collegato correttamente alla presa di corrente. Sintomi di guasto e soluzioni Alimentazione Sintomo • Spiegazione/Soluzione È probabile che la batteria non sia stata inserita nella videocamera. La batteria si scarica rapidamente. La batteria non è completamente carica. Per disabilitare questa opzione. Caricare la batteria o sostituirla con una carica. La videocamera non si accende. Ricaricare la batteria. • • • • • L'apparecchio si spegne automaticamente. L'apparecchio non si spegne.

• • La luminosità ambiente è eccessiva. ➥pagina 106~108 Questo accade se l'adattatore CA è stato scollegato o se la batteria è stata rimossa prima di spegnere l'apparecchio. ➥pagina 89 Sullo schermo viene visualizzato un indicatore o un messaggio d'avviso. L'immagine sul display LCD appare scura. controllare il formato di registrazione. Spiegazione/Soluzione • Prima di iniziare a registrare. • Italian_110 .risoluzione dei problemi Visualizzazione Sintomo L'immagine registrata è più stretta o più larga dell'immagine originale. • La videocamera con scheda di memoria è in modo Demo. Sullo schermo viene visualizzato un indicatore sconosciuto. Regolare la luminosità e l'angolazione del display LCD. • Utilizzare la funzione di ottimizzazione LCD. Se non si desidera vedere l'immagine della demo. L'immagine residua rimane sul display LCD. ➥pagina 66 Sul display LCD viene visualizzata un'immagine sconosciuta. cambiare l'impostazione "Demo" mettendola su "Off".

direttamente sulla videocamera. ➥pagina 41 • Prima di procedere con la formattazione. ➥pagina 83 • Togliere la protezione da scrittura dalla scheda di memoria (Scheda di memoria SDHC. correttamente. Il nome del file di dati non è indicato • Il formato del file non è supportato dalla videocamera. copiare i file importanti sul PC. ecc.). ecc.risoluzione dei problemi Supporti di memorizzazione Sintomo Spiegazione/Soluzione • Verificare che la scheda di memoria sia inserita correttamente nella Le funzioni della scheda di memoria videocamera. viene visualizzato soltanto il nome del file. se presente. • Se la struttura delle directory non è conforme allo standard internazionale. Non è possibile eliminare le immagini che sono state protette su altri dispositivi. (Si raccomanda di copiare i dati su PC o su altri supporti di memorizzazione). Italian_111 . Togliere la protezione da scrittura dalla scheda di memoria (Scheda di memoria SDHC. • • Il file potrebbe essere danneggiato. riformattarla non sono disponibili. ➥pagina 41 • Non si riesce a formattare la scheda di memoria. Rimuovere la protezione dell'immagine sul dispositivo. originale non viene riconosciuta dalla videocamera con scheda di memoria. La batteria non se la batteria è inserita.). Samsung non potrà essere ritenuta responsabile delle eventuali perdite di dati. ➥pagina 77 Non si riesce a eliminare l'immagine. Non si carica o non funziona anche • Controllare che venga utilizzata una batteria originale. ➥pagina 40 • Se si utilizza una scheda di memoria formattata su PC. se presente.

In questo caso formattare (8GB (SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP only)/16GB (SMX-F34(0)BP/LP/RP/SP only)) di nuovo la memoria (8GB (SMX-F33(2)BP/LP/RP/SP only)/16GB (SMX-F34(0)BP/LP/RP/SP only)) integrata. • Non vi è più spazio libero per altre registrazioni sul supporto di memorizzazione. la quantità dello spazio di memorizzazione richiesto per la registrazione. e questo può provocare una riduzione del tempo di registrazione disponibile.Registrazione Sintomo • • Spiegazione/Soluzione Premere il tasto MODE per impostare il modo di Registrazione filmato ( ). Italian_112 . • La registrazione si arresta automaticamente. la videocamera interrompe automaticamente la registrazione dei filmati e sul display LCD viene visualizzato il messaggio corrispondente. Spegnere la videocamera e lasciarla raffreddare in un luogo fresco. La temperatura interna della videocamera è eccezionalmente alta. Spegnere la videocamera e lasciarla ferma per circa un'ora in un luogo fresco. • • • • utilizzate. Controllare se la scheda di memoria non è inserita o se la protezione da scrittura è attivata. Frequenti registrazioni o cancellazioni di file possono ridurre le prestazioni della memoria flash integrata. ➥pagina 102 Il tempo di registrazione previsto può variare a seconda del contenuto e delle funzioni Premendo il tasto Avvio/arresto registrazione la registrazione non si avvia. Il tempo effettivo di registrazione è • Se si registra un soggetto in movimento rapido si aumenta il bit rate e di conseguenza inferiore a quello previsto. • La videocamera con scheda di memoria non è in grado di registrare questi livelli di luminosità. • Quando si registra un oggetto illuminato da una luce intensa. appare una riga verticale. Non vi è spazio libero sufficiente per la registrazione sulla memoria o sulla (8GB (SMXF33(2)BP/LP/RP/SP only)/16GB (SMX-F34(0)BP/LP/RP/SP only)) scheda di memoria integrata. Eseguire il backup dei file importanti sul PC e formattare il supporto di memorizzazione oppure eliminare i file non necessari. Se si utilizza la scheda di memoria a bassa velocità di scrittura. La videocamera è umida e vi è umidità all'interno (condensa).

• Se il cavo AV è collegato alla videocamera con scheda di memoria. Spegnere la videocamera e lasciarla ferma per circa un'ora in un luogo fresco. il suono bip viene automaticamente disattivato. Sulla videocamera vi può essere un lieve ritardo di tempo tra il momento in cui si preme il tasto Avvio/arresto registrazione e il momento effettivo in cui il filmato registrato viene avviato/arrestato. se presente. La temperatura interna della videocamera è eccezionalmente alta. • • • Vi è una differenza di tempo tra il momento in cui si preme il tasto Avvio/arresto registrazione e il punto in cui il filmato registrato si avvia/si arresta. Impostare "Beep Sound (Suono Bip)" su "On". ➥pagina 86 Il suono bip non si sente. • Il supporto di memorizzazione è pieno. Non si tratta di un errore. ➥pagina 83 oppure rimuovere le immagini non necessarie. • La funzione "Date/Time (Data/ora)" è impostata su off. Impostare la videocamera con scheda di memoria sul modo registrazione foto. La registrazione si arresta.risoluzione dei problemi Registrazione Sintomo Se viene esposto alla luce diretta del sole durante la registrazione. Utilizzare una nuova scheda di memoria o formattare il supporto di memorizzazione. Spegnere la videocamera e lasciarla raffreddare in un luogo fresco. ➥pagina 22 • Togliere la protezione da scrittura sulla scheda di memoria. il display può apparire rosso o nero per qualche istante. • Spiegazione/Soluzione Non lasciare la videocamera con il display LCD esposto alla luce solare diretta. ➥pagina 102 • Non si riesce a registrare una foto. ➥pagina 75 • Italian_113 . Il suono bip è disattivato temporaneamente durante la registrazione di un filmato. Durante la registrazione non vengono visualizzate la data e l'ora. Impostare "Date/Time (Data/ora)" su on. • La videocamera è umida e vi è umidità all'interno (condensa).

una lampada al sodio o una lampada a mercurio. • La messa a fuoco non viene regolata automaticamente. Questo si verifica quando si registrano immagini sotto una lampada fluorescente. Pulire l'obiettivo e controllare la messa a fuoco. Regolare manualmente la messa a fuoco. L'immagine appare troppo luminosa o sfarfalla oppure cambia colore.Regolazione dell'immagine durante la registrazione Sintomo • • Spiegazione/Soluzione Impostare "Focus (Fuoco)" su "Auto". • • Italian_114 . I colori dell'immagine non sono naturali. bianco)". la funzione di controluce non funziona. ➥pagina 58 È richiesta la regolazione del bilanciamento del bianco. Aumentare le condizioni di luminosità. ➥pagina 62 Le condizioni di registrazione non sono adatte per la messa a fuoco automatica. La funzione di controluce non funziona. ➥pagina 62 • Sulla superficie della lente è presente polvere. Impostare adeguatamente la funzione "White Balance (Bilan. ➥pagina 59 Durante la registrazione nel modo EASY Q. • La registrazione viene fatta in un luogo buio. Disattivare "iSCENE" per ridurre questo fenomeno.

• Riproduzione su altri apparecchi (TV. ➥pagina 99 Italian_115 . La riproduzione si interrompe inaspettatamente. ➥pagina 41 • Se la temperatura all'interno della videocamera è troppo alta. (rosso a destra. registratore DVD. I file di immagine registrati con altri dispositivi potrebbero non venire riprodotti sulla videocamera con scheda di memoria. quindi riaccenderla.). ecc. Spegnere la videocamera. • Verificare che la scheda di memoria sia compatibile. Assicurarsi che il cavo AV sia collegato al l'audio sull'apparecchio collegato. jack opportuno. • Verificare che l'adattatore CA o la batteria siano collegati correttamente e che siano stabili. quando si riproduce il ➥pagina 69 filmato registrato mediante la registrazione a intervalli. Le foto registrate su un altro dispositivo possono non apparire nelle dimensioni reali.) Sintomo Spiegazione/Soluzione Non si riesce a visualizzare • Collegare la linea audio del cavo AV alla videocamera o al dispositivo collegato l'immagine o a sentire (TV. • • Spiegazione/Soluzione Premere il tasto MODE per impostare il modo Riproduzione filmato ( ). ecc. bianco a sinistra) • Il cavo AV non è collegato correttamente. attendere alcuni minuti. l'apparecchio La riproduzione a salti o con ricerca non funzionano potrebbe non funzionare correttamente. correttamente. Le foto salvate su un supporto di memorizzazione non vengono visualizzate in dimensioni reali. Non si sentono suoni • La registrazione a intervalli non supporta i segnali audio.risoluzione dei problemi Riproduzione sulla videocamera con scheda di memoria Sintomo Il tasto di riproduzione (Riproduzione/Pausa) non avvia la riproduzione. (registrazione muta). Non si tratta di un errore.

Ricollegare il cavo correttamente. il mouse e la videocamera dal computer. • "CyberLink MediaShow4" non • funziona correttamente.93 Effettuare l'installazione utilizzando il CD software fornito con questa videocamera. È necessario un codec video per riprodurre il file registrato sulla videocamera con scheda di memoria. è possibile caricare le registrazioni utilizzando l'applicazione iMovie. quindi ricollegare il cavo. • La schermata di riproduzione viene messa in pausa o appare distorta. Controllare i requisiti di sistema per la riproduzione dei filmati. La riproduzione o l'audio del filmato possono arrestarsi temporaneamente a seconda del computer. Su un computer Macintosh.0).3 o successiva del sistema operativo) e con Windows 2000. il video non può essere riprodotto senza intoppi. quindi riavviare il computer. è possibile anche trasferire i dati collegando il cavo USB. Installare il software fornito con la videocamera. Uscire dal programma "CyberLink MediaShow4" e riavviare il computer Windows. Se un filmato registrato viene riprodotto sulla videocamera collegata ad un computer. Copiare il file sul PC. Assicurarsi di aver inserito il connettore nella direzione corretta. Su un Macintosh. Non si garantisce la compatibilità con altre versioni del CD. quindi collegare saldamente il cavo USB al jack USB della videocamera. Scollegare il cavo dal computer e dalla videocamera.93 Scollegare tutti i dispositivi USB eccetto la tastiera. le immagini o l'audio potrebbero non essere riprodotti correttamente. riavviare il computer. Il filmato o l'audio copiati sul computer non sono la causa di questo problema. Questa videocamera con scheda di memoria può essere usata esclusivamente come dispositivo di memorizzazione rimovibile sui computer con Macintosh (versione 10. • • Non si riesce ad utilizzare il software "CyberLink MediaShow4" sui computer Macintosh. Scollegare il cavo dal computer e dalla videocamera. Le immagini e l'audio copiati sul computer non sono la causa di questo problema. • L'immagine o l'audio della videocamera non vengono riprodotti correttamente sul computer. Non si riesce a riprodurre correttamente un file video sul • PC. a seconda della velocità di trasferimento. ➥pagina 90 Chiudere tutte le applicazioni in esecuzione sul computer.Connessione ad un computer Sintomo Quando si utilizzano i filmati. Se la videocamera è collegata ad un computer che non supporta un USB ad alta velocità (USB 2. ma il software CyberLink MediaShow4 fornito non è compatibile con Macintosh. il computer non riconosce la videocamera. • • • Italian_116 . ➥pagina 92. ➥pagina 92. quindi riprodurlo. • • • • Spiegazione/Soluzione Installare il programma software fornito.

➥pagina 37 Rimuovere il gruppo batterie o scollegare l'adattatore CA e collegare nuovamente l'alimentazione alla videocamera prima di accenderla. ➥pagina 99 Funzionamento generale Sintomo La data e l'ora sono scorretti. Assicurarsi che il cavo AV sia collegato al jack opportuno. • Italian_117 .risoluzione dei problemi Collegamento/duplicazione con apparecchi diversi (TV. cioè al jack di ingresso dell'apparecchio usato per duplicare l'immagine dalla videocamera. ecc. registratore DVD.) Sintomo Non si riesce a duplicare correttamente mediante il cavo AV. La videocamera non si accende o non funziona con nessun tasto. • Spiegazione/Soluzione Il cavo AV non è collegato correttamente. • Spiegazione/Soluzione La videocamera è stata lasciata inutilizzata per un periodo prolungato? La batteria ricaricabile integrata di riserva può essersi scaricata.

"Digital Effect : Stepprinting (Effetti digitali : Effetto strobo)" "C. "Digital Effect : Mirror (Effetti digitali : Specchio)". "Exposure: Manual (Esposizione : manuale)". Se non è inserito alcun supporto di memorizzazione. "Digital Effect : Stepprinting (Effetti digitali : Effetto strobo)" "Focus : Face Detection (Fuoco : Rilevaz. viso). Per impostare le funzioni desiderate. viso)" "C.). non è possibile selezionarlo e risulterà inattivo nel menu: "Storage (Memoria)". "Digital Effect : Stepprinting (Effetti digitali : Effetto strobo)" "Fader (Dissolvenza)" "Focus : Face Detection (Fuoco : Rilevaz. "Focus : Face Detection (Fuoco : Rilevaz.Menu Sintomo • • • • Spiegazione/Soluzione Non è possibile selezionare le voci disattivate nel modo di registrazione/riproduzione corrente. "Digital Effect : Mosaic (Effetti digitali :Mosaico)". ecc. "Storage Info (Info memoria)". "Back Light" (Retroilluminaz. <Non è possibile utilizzare> "C. "iSCENE" "Digital Effect (Effetti digitali)" "Digital Effect : Mirror (Effetti digitali : Specchio)". "Digital Effect : Mosaic (Effetti digitali :Mosaico)". (HDIS)) Le voci di menu appaiono ombreggiate.Nite".Nite" <A causa della seguente impostazione> "Anti-Shake(HDIS)" (Stabilizz. Gran parte delle voci di menu non possono essere selezionate quando viene impostata la funzione EASY Q. "iSCENE : Manual (Manuale)". Il seguente elenco mostra esempi di combinazioni di funzioni e di voci di menu non funzionanti. "Shutter: Manual (Otturatore :manuale)" "Focus : Face Detection" (Fuoco : Rilevaz. "Digital Zoom (Zoom Digitale)". "Digital Effect : Mosaic (Effetti digitali :Mosaico)". "Digital Effect : Mirror (Effetti digitali : Specchio)". viso)" "16:9 Wide" "Time Lapse REC" "Exposure: Manual (Esposizione : manuale)" "Shutter: Manual (Otturatore :manuale)" Italian_118 . "Format (Formatta)". "Digital Effect : Mosaic (Effetti digitali :Mosaico)". viso)". "Digital Zoom (Zoom Digitale)" "Digital Effect : Mirror (Effetti digitali : Specchio)". Alcune funzioni non possono essere attivate contemporaneamente. non impostare le seguenti voci per prime. "Digital Effect : Stepprinting (Effetti digitali : Effetto strobo)" "Digital Zoom". viso)" "Focus : Face Detection (Fuoco : Rilevaz.Nite".

Italian_119 .5dBm 47KΩ.5 Display LCD Formato/numero punti 2. 7.4 V (mediante batteria agli ioni di litio) Tipo di alimentazione Alimentazione (100V~240V) 50/60 Hz. TV Fine (circa 4. sistema LCD/TFT a matrice attiva Connettori Uscita video Composite 1.6 mm Illuminazione minima 3.Queste specifiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso. 75Ω.0 Mbps).0 Mbps).specifiche Nome modello: SMX-F30(0)BP/F30(0)LP/F30(0)RP/F30(0)SP & SMX-F33(2)BP/F33(2)LP/F33(2)RP/F33(2)SP & SMX-F34(0)BP/F34(0)LP/F34(0)RP/F34(0)SP Sistema Segnale video PAL Formato di compressione immagine Formato H.0 Mbps).4 V (mediante adattatore CA).0 Mbps) Dispositivo di immagine CCD (Charge Coupled Device) (Max/effettivo: 800K/540K pixel) Obbiettivo Lente F1. analogica Uscita Audio (-7. TV Normale (circa 3. Risoluzione della registrazione Web & Mobile (circa 2.0 Lux Diametro del filtro Ø30.3~96.6".3. analogica. batteria agli ioni di litio Consumo di energia 2.0 ad alta velocità) Informazioni generali Alimentazione 8.42X(intelli-zoom) 1200x (digitale) Lunghezza focale 2.264/AVC Formato di compressione audio AAC (codifica audio avanzata) TV Super Fine (circa 5.5mm x 60mm x 125mm Peso Circa 280 g (esclusa batteria o scheda di memoria) Microfono interno Microfono stereofonico omni-direzionale .7 pollici. stereo) Uscita USB Mini USB tipo B (USB 2. 112k Metodo con display LCD Scansione interlacciata 1.0V (p_p).6-4. zoom elettronico 34x (ottico).0 W (LCD On) Temperatura di esercizio 0˚~40˚C Umidità di esercizio 10% ~80% Temperatura di stoccaggio -20˚C ~ 60˚C Dimensioni (L x A x P) Circa 60.

samsung.samsung.com/cl www.com/tw www.com/latin www.com/latin www.com/ca www.com/latin www.samsung.com/be_fr (French) www.samsung.samsung.samsung.samsung.com/id www.samsung.samsung.com/latin www.samsung.samsung.samsung.samsung.co www.com/ch www.samsung.samsung.com/sk www.com/br www.E In caso di domande o commenti relativi ai prodotti Samsung contattare il Centro Assistenza Clienti SAMSUNG.samsung.SAMSUNG(726-7864 € 0.com/at www.samsung. DOMINICA TRINIDAD & TOBAGO VENEZUELA COLOMBIA BELGIUM CZECH REPUBLIC DENMARK FINLAND FRANCE GERMANY HUNGARY ITALIA LUXEMBURG NETHERLANDS NORWAY POLAND PORTUGAL SLOVAKIA SPAIN SWEDEN U.com/kz_ru www.com/ar www.samsung. 010-6475 1880 3698-4698 3030 8282.samsung.samsung. 02-5805777 1800-SAMSUNG(726-7864) 1800-29-3232.A.samsung.ee www.samsung.com/nz www.samsung.samsung.com/pl www.com/za www.lv www.samsung. Country 1-800-SAMSUNG(726-7864) 01-800-SAMSUNG(726-7864) 1-800-SAMSUNG(726-7864) 0800-333-3733 0800-124-421.samsung.com.com/ph www.ua www.samsung.samsung. 1800 110011.samsung.com/latin www.K EIRE AUSTRIA SWITZERLAND Latvijas Republika Lietuvas Respublika Essti Vaabarik RUSSIA KAZAKHSTAN UZBEKISTAN KYRGYZSTAN TADJIKISTAN UKRAINE AUSTRALIA NEW ZEALAND CHINA HONG KONG INDIA INDONESIA MALAYSIA PHILIPPINES SINGAPORE THAILAND TAIWAN VIETNAM TURKEY SOUTH AFRICA U.com/cn www.14/Min) 06-80-SAMSUNG(726-7864) 800-SAMSUNG(726-7864) 02 261 03 710 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0.com/fi www.samsung.samsung.com/latin www.07/min) 0848-SAMSUNG(7267864. CHF 0.samsung.10/Min) 3-SAMSUNG(7267864) 0 801 1SAMSUNG(172678). 02-689-3232 0800-329-999 1 800 588 889 444 77 11 0860-SAMSUNG(726-7864 ) 800-SAMSUNG (726-7864).samsung.com/latin www.samsung.com/hu www.com/se www. 022-607-93-33 80820-SAMSUNG(726-7864) 0800-SAMSUNG(726-7864) 902-1-SAMSUNG (902 172 678) 075-SAMSUNG(726 78 64) 0845 SAMSUNG (7267864) 0818 717 100 0810-SAMSUNG(7267864.com/pt www.com/no www.samsung.com/tr www. 8000-4726 Contact Centre  Europe CIS www.samsung.ru www.samsung.com/uk www.samsung.samsung.com/ae Web Site Asia Pacific Middle East & Africa .samsung.S.samsung.lt www.com/fr www.com/it www.samsung.de www.com/in www.com/au www.samsung.com/mx www.samsung.A ARGENTINE BRAZIL CHILE NICARAGUA HONDURAS COSTA RICA ECUADOR EL SALVADOR GUATEMALA JAMAICA PANAMA PUERTO RICO REP. 400-810-5858.com/latin www.samsung.com/hk www.samsung. 1-800-3000-8282 0800-112-8888 1800-88-9999 1-800-10-SAMSUNG(726-7864) 1-800-3-SAMSUNG(726-7864).samsung.com/nl www.com/latin www.samsung.com/sg www.contatti SAMSUNG nel mondo Region North America Latin America CANADA MEXICO U.com/ie www.com/dk www.samsung.samsung.samsung.samsung.com/lu www.com/us www.com/be (Dutch) www.com/latin www.08/min) Bezmaksas informatīvasi tālrunis 80007267 Informacines linijos telefonas 880077777 +372 8007267 8-800-555-55-55 8-10-800-500-55-500 8-10-800-500-55-500 00-800-500-55-500 8-10-800-500-55-500 8-800-502-0000 1300 362 603 0800 SAMSUNG (0800 726 786) 800-810-5858.com/th www.samsung.com/kz_ru www.samsung.com/my www.com/latin www. 4004-0000 800-SAMSUNG(726-7864) 00-1800-5077267 800-7919267 0-800-507-7267 1-800-10-7267 800-6225 1-800-299-0013 1-800-234-7267 800-7267 1-800-682-3180 1-800-751-2676 1-800-SAMSUNG(726-7864) 0-800-100-5303 01-8000112112 02 201 2418 800-SAMSUNG(800-726786) 8-SAMSUNG(7267864) 30-6227 515 01 4863 0000 01805 .samsung.com/latin www.samsung.com/cz www.samsung.samsung.samsung. € 0.com/vn www.samsung.com/es www.samsung.samsung.

. Conformità RoHS Il prodotto è conforme con la direttiva RoHS (Restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche) e nei nostri prodotti non vengono utilizzati i 6 materiali pericolosi: cadmio (Cd). cromo esavalente (Cr+6). comma 1.548 ed in particolare a quanto specificato nell’ Art. piombo (Pb).28.Questo apparecchio è fabbricato in conformità al D.M.N. mercurio (Hg). eteri difenili polibromurati (PBDEs).95.08. 2. bifenili polibromurati (PBBs).

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful