P. 1
MHRA Style Guide 2008

MHRA Style Guide 2008

|Views: 18|Likes:
Published by Fuzzy_Wood_Person
CONDITIONS OF USE
As a service to the scholarly community, the MHRA is making the latest edition of the Style Guide (2) available for download free of charge as an Adobe® Acrobat® PDF file. Please note that the text of the Style Guide is ©Modern Humanities Research Association, 2008. You may download and make copies for personal use, but you may not re-publish the content, either digitally or in print. For licensing reasons it has not been possible to include here the BSI proof correction marks
CONDITIONS OF USE
As a service to the scholarly community, the MHRA is making the latest edition of the Style Guide (2) available for download free of charge as an Adobe® Acrobat® PDF file. Please note that the text of the Style Guide is ©Modern Humanities Research Association, 2008. You may download and make copies for personal use, but you may not re-publish the content, either digitally or in print. For licensing reasons it has not been possible to include here the BSI proof correction marks

More info:

Categories:Types, Brochures
Published by: Fuzzy_Wood_Person on Jun 23, 2012
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

02/26/2013

pdf

text

original

Care needs to be taken to ensure that the names of academic institutions
are correctly given, e.g. Johns Hopkins University (not John), Magdalen
College (Oxford), Magdalene College (Cambridge). Universities and colleges
with similar names must be clearly distinguished, such as the University of
California and California State University, the University of York (England)
and York University (Toronto).

3.3 PERSONAL NAMES
3.3.1 CeLtic NaMes

Care must be taken over the spelling of names in Mc, Mac, etc. (e.g.

McDonald, MacDonald, M’Donald, Macmillan, Mac Liammóir); adopt
the form used by the individual in question. All such forms, whatever the
spelling adopted, are alphabetized as if they began with Mac.
Likewise, distinguish between Irish names that retain their original form
(Ó Máille) and those that are anglicized (O’Donnell).
Welsh names in ap and ab are neither capitalized nor hyphenated. Names
of historical fgures are alphabetized under the frst name (e.g. Dafydd ap
Gwilym, Dafydd ab Owain), modern names under ap or ab (e.g. ap Gwilym,
ab Owen Edwards).

3.3.2 ForeiGn NaMes
3.3.2.1 GeneraL

Where generally accepted English forms of classical names exist (Horace,
Livy, Ptolemy, Virgil), they should be used.

© MHRA, 2008. www.style.mhra.org.uk

3. naMes

21

Names of popes and saints should normally be given in their English
form (Gregory, Innocent, Paul, St Francis of Assisi, St John of the Cross,
St Thomas Aquinas).

Names of foreign kings and queens should normally be given in their
English form where one exists (Charles V, Catherine the Great, Ferdinand

and Isabella, Francis I, Henry IV, Victor Emmanuel). Those names for

which no English form exists (Haakon, Sancho) or for which the English
form is quaint or archaic (Alphonse, Lewis for Alfonso, Louis) should retain
their foreign form. If in the course of a work it is necessary to refer to some
monarchs whose names have acceptable English forms and some which do
not, in the interests of consistency it is better to use the foreign form for
all:

the reigns of Fernando III and Alfonso X
Henri IV was succeeded by Louis XIII.

Surnames in van take a lower-case initial in the Netherlands (van der Plas,
van Toorn) but are generally capitalized in Belgium (Van den Bremt, Van
Ryssel).

With reference to the Prophet, use the form Muhammad and not

Mohammed or Mahomet. Likewise, Muslim not Moslem or Mohammedan,
Muhammadan, etc.

You're Reading a Free Preview

Download
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->