Gnosis Volume 1

English Translation by Dr Fouad Ramez

Madbouly Bookshop 2005 edition

Errata

Gnosis Volume 1

Boris Mouravieff

Translated into English by Dr Fouad Ramez

Madbouly Bookshop 2005

www.gnosisinarabic.com

Errata

with: treatises Page 22 line 17 replace bath with: both Page 23 line 1 replace Hermitic with: hermeticism Page 23 line 24 replace bath with: both .Warning to the reader Page 1 line 5 remove full stop after: is Page 2 line 27 replace abovementioned with: above-mentioned Foreword Page 21 line 10 replace the se with: these Page 21 line 19 replace barn with: born Page 22 line 14 replace Treatises.

Page 23 line 30 remove full stop before Russia Page 25 line 6 replace our investigations with: their investigations Chapter I Page 35 line 7 replace movement with: movements Page 36 line 4 replace from with: form Page 36 line 8 replace this with: those who Page 36 line 23 replace mean with: means Page 37 line 28 replace pas with pass Page 39 line 10 remove comma after he Chapter III Page 52 line 1 replace abut with: about .

Page 54 line 23 replace garvity with: gravity Page 55 line 10 replace enters with: centres Page 55 line 23 replace inseperable with: inseparable Chapter IV Page 61 line 2 replace (physic) with: (psychic) Page 61 line 14 replace Certainly with: certainly Page 61 footnote replace “for interieur” with: “for intérieur” Page 63 line 10 insert full stop to read: <<replastering>> We shall … Page 64 line 10 replace appear with: appears Page 64 line 15 insert full stop to read: …when used Such usage… Page 65 line 2 replace personality with: Personality .

2 or 3 .Page 65 line 25 replace whim with: whom Page 65 line 28 remove full stop after particles to read: particles of iron filings Page 66 last line replace eyesalve with: eye salve Chapter V Page 67 line 21 replace al large with: a large Page 67 line 23 replace instilled with: installed Page 67 line 23 replace canter with: centre Page 67 line 26 replace les with: less Page 70 line 16 replace goods sense with: good sense Page 71 line 8 replace fortuitive with: fortuities Page 73 line 1 remove full stop to read Alexander 1st of Russia Page 73 line 9 replace man 1.2 or 3 with: man 1.

under the aspect of Judge residing in Page 80 line 17 replace a instant with: an instant Page 89 line 33 replace draw hi m with: draw him Chapter VII Page 93 footnote line 3 replace pf with: of .Page 73 line 10 replace real I with: real “I” Page 73 footnote line 10 remove: cont. we now stand very close to the domain of esotericism. Page 78 line 20 replace he with: the Page 80 line 16 remove the following words: his conceived him. Chapter VI Page 78 line 1 replace first sentence with: Properly said.

Page 95 line 11 replace chocks with: shocks Page 96 line 18 remove comma after which he Page 96 footnote 4 add: (Translator’s note) Page 97 footnote 10 replace Proverbs too with: Proverbs XXIX. V. 23. 5 too. I Peter. Page 98 line 5 replace an with: and Page 101 line 3 replace all changed with: all be changed Page 101 line 19 replace and they and they with: and they Chapter VIII Page 107 lines 8-9 replace him with: Him Chapter IX Page 117 line 25 replace appear with: appears .

Page 119 line 13 replace first idea_ with: first Idea Page 119 line 27 replace accelerated with: accelerate Page 116 footnote 1 add: (Translator’s note) Page 121 footnote 5 add: (Translator’s note) Chapter X Page 133 line 18 replace let with: Let Page 135 line 9 replace in that in that with: in that Page 139 line 3 replace from of the spirit with: form of the Spirit Page 139 line 4 replace allocated the Holy Spirit with: allocated to the Holy Spirit Page 139 line 5 replace full stop after the word clearly with: comma Page 139 line 16 replace energy-spirit with: Energy-Spirit .

.Page 139 footnote 8) a – replace spirit with: Spirit Chapter XI Page 147 footnote 8 close bracket after the word question). on the one hand. Page 149 footnote 13 add: (Translator’s note) Page 149 line 26 replace cosmic Octave with: Cosmic Octave Chapter XII Page 157 footnote 6 add: (Translator’s note) Page 158 line 12 replace other s with: other’s Page 161 footnote 11 add: (Translator’s note) Page 163 footnote 14 add: (Translator’s note) Page 166 line 1 add the following missing phrase: We are led then. to state objectively that if. the development of the Universe has not yet been achieved ….

after with: more after.Page 166 footnote 16 add: (Translator’s note) Page 167 line 6 replace Earth s with: Earth’s Page 168 footnote 17 add: (Translator’s note) Chapter XIII Page 171 footnote 4 line 27 replace more.10/15 with: 2.1014 Page 179 footnote 14 line 7 replace 2.1015 Chapter XIV Page 185 footnote 3 & 5 add: (Translator’s note) . Page 173 footnote 5 add: (Translator’s note) Page 179 footnote 14 line 5 replace 3.10/14 with: 3.

line 1 replace one s with: one’s. line 4 replace nom with: now.Page 187 footnote 7 line 8 replace SelfLimitatiom with: Self Limitation Page 190 footnote 15 add: (Translator’s note) Page 191 footnote 19 add: (Translator’s note) Page 194 footnote 21 line 10 replace searcher s with: searcher’s Page 195 footnote 21 cont. line 17 replace prisoner s with: prisoner’s. she got. Chapter XV Page 204 footnote 1 add: (Translator’s note) Page 205 footnote 6 add: (Translator’s note) age 212 line 3 replace aspires with: aspire . she got diarrhoea with: back. line 34 replace back. she got diarrhea Page 196 footnote 21 cont. line 26 replace heart s with: heart’s.

mécanicité) Page 232 footnote 24 cont. with: easily. . line 1 replace Coranic with: Quran. line 16 replace Coran with: Quran Chapter XVII Page 233 line 13 replace not apply with: not only apply Page 238 line 11 replace mecanicity with: mechanically (Fr. mécanicité) Page 244 replace inextricately with: in-extricate Chapter XVIII Page 251 line 31 replace mush with: much Page 264 line 15 replace importe with: importance Page 264 line 17 replace easily.Chapter XVI Page 228 line 20 replace mecanicity with: mechanically (Fr.

Page 264 line 26 replace atmoshphere with: atmosphere Page 267 line 35 replace unseperable with: inseparable Chapter XIX Page 269 footnote 2 replace Here understanding is the translation with: Here knowledge and understanding are the translation Page 272 footnote 4 add: (Translator’s note) Page 273 footnote 8 add: (Translator’s note) Chapter XX Page 283 between line 28 and 29 add paragraph number (3) Page 284 replace (3) with: (4) Page 286 footnote 1 add: (Translator’s note) .

add: (Translator’s note) Page 298 section 16 line 2 replace save with: except Page 299 footnote 13 replace VI p. with: VI p.Page 288 footnote 2 add: (Translator’s note) Page 289 footnote 3 add: (Translator’s note) Page 291 footnote 8 add: (Translator’s note) Page 292 line 13 replace egotist with: egoist Page 294 footnote 10 cont. Chapter XXI Page 329 footnote 30 add: (Translator’s note) Page 337 line 19 replace crossing the Ladder with: crossing of the Ladder . 71 Page 304 line 9 replace give Way with: give way.

Post Script Page 349 line 29 replace currants with: currents .