EMPRESA METROPOLITANA DE ALCANTARILLADO Y AGUA POTABLE DE QUITO

ESPECIFICACIONES TECNICAS GENERALES

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

1

01 RUBROS COMUNES 01.001 REPLANTEO Y NIVELACION
01.001 .1.00 DEFINICION.-

Replanteo y nivelación es la ubicación de un proyecto en el terreno, en base a los datos que constan en los planos respectivos y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador; como paso previo a la construcción.

01.001 .2.00

ESPECIFICACIONES.-

Todos los trabajos de replanteo y nivelación deben ser realizados con aparatos de precisión y por personal técnico capacitado y experimentado. Se deberá colocar mojones de hormigón perfectamente identificados con la cota y abscisa correspondiente y su número estará de acuerdo a la magnitud de la obra y necesidad de trabajo y/o órdenes del ingeniero fiscalizador. La Empresa dará al contratista como datos de campo, el BM y referencias que constarán en los planos, en base a las cuales el contratista, procederá a replantear la obra a ejecutarse.

01.001 .3.00

FORMA DE PAGO.-

El replanteo se medirá en metros lineales, con aproximación a dos decimales en el caso de zanjas y, por metro cuadrado en el caso de estructuras. El pago se realizará en acuerdo con el proyecto y la cantidad real ejecutada medida en el terreno y aprobada por el ingeniero fiscalizador.

01.001 .4.00

CONCEPTOS DE TRABAJO.-

01.001 .4.01 01.001 .4.02

REPLANTEO Y NIVELACION ESTRUCTURAS REPLANTEO Y NIVELACION ZANJA

m2 m

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

2

01.002 DESBROCE, LIMPIEZA Y DESBOSQUE
01.002 .1.00 DEFINICION.-

Consistirá en despejar el terreno necesario para llevar a cabo la obra contratada, de acuerdo con las presentes especificaciones y demás documentos, en las zonas indicadas por el fiscalizador y/o señalados en los planos. Se procederá a cortar, desenraizar y retirar de los sitios de construcción, los árboles incluidos sus raíces, arbustos, hierbas, etc y cualquier vegetación en: las áreas de construcción,áreas de servidumbre de mantenimiento, en los bancos de préstamos indicados en los planos y proceder a la disposición final en forma satisfactoria al Fiscalizador, de todo el material proveniente del desbroce y limpieza.

01.002 .2.00

ESPECIFICACIONES.-

Estas operaciones pueden ser efectuadas indistintamente a mano o mediante el empleo de equipos mecánicos. Toda el material proveniente del desbroce y limpieza, deberá colocarse fuera de las zonas destinadas a la construcción en los sitios donde señale el ingeniero Fiscalizador o los planos. El material aprovechable proveniente del desbroce será propiedad del contratante, y deberá ser estibado en los sitios que se indique; no pudiendo ser utilizados por el Constructor sin previo consentimiento de aquel. Todo material no aprovechable deberá ser retirado, tomándose las precauciones necesarias. Los daños y perjuicios a propiedad ajena producidos por trabajos de desbroce efectuados indebidamente dentro de las zonas de construcción, serán de la responsabilidad del Constructor. Las operaciones de desbroce y limpieza deberán efectuarse invariablemente en forma previa a los trabajos de construcción. Cuando se presenten en los sitios de las obras árboles que obligatoriamente deben ser retirados para la construcción de las mismas, éstos deben ser retirados desde sus raíces tomando todas las precauciones del caso para evitar daños en las áreas circundantes. Deben ser medidos y cuantificados para proceder al pago por metro cúbico de desbosque. 01.002 .3.00 FORMA DE PAGO.-

El desbroce y limpieza se medirá tomando como unidad el metro cuadrado con aproximación de dos decimales. No se estimará para fines de pago el desbroce y limpieza que efectúe el Constructor fuera de las áreas que se indique en el proyecto, o disponga el ingeniero Fiscalizador de la obra. 01.002 .4.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.-

01.002 .4.01 01.002 .4.02

DESBROCE Y LIMPIEZA DESTRONQUE DE ARBOLES

m2 m3

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

3

01.003 EXCAVACIONES
01.003 .1.00 DEFINICION.-

Se entiende por excavaciones en general, el remover y quitar la tierra u otros materiales con el fin de conformar espacios para alojar mamposterías, canales y drenes, elementos estructurales, alojar las tuberías y colectores; incluyendo las operaciones necesarias para: compactar o limpiar el replantillo y los taludes, el retiro del material producto de las excavaciones, y conservar las mismas por el tiempo que se requiera hasta culminar satisfactoriamente la actividad planificada. 01.003 .2.00 ESPECIFICACIONES.-

La excavación será efectuada de acuerdo con los datos señalados en los planos, en cuanto a alineaciones pendientes y niveles, excepto cuando se encuentren inconvenientes imprevistos en cuyo caso, aquellos pueden ser modificados de conformidad con el criterio técnico del Ingeniero Fiscalizador. El fondo de la zanja será lo suficientemente ancho para permitir el trabajo de los obreros y para ejecutar un buen relleno. En ningún caso, el ancho interior de la zanja será menor que el diámetro exterior del tubo más 0.50 m, sin entibados: con entibamiento se considerará un ancho de la zanja no mayor que el diámetro exterior del tubo más 0.80 m., la profundidad mínima para zanjas de alcantarillado y agua potable será 1.20 m más el diámetro exterior del tubo. En ningún caso se excavará, tan profundo que la tierra de base de los tubos sea aflojada o removida. Las excavaciones deberán ser afinadas de tal forma que cualquier punto de las paredes no difiera en más de 5 cm de la sección del proyecto, cuidándose de que esta desviación no se haga en forma sistemática. La ejecución de los últimos 10 cm de la excavación se deberá efectuar con la menor anticipación posible a la colocación de la tubería o fundición del elemento estructural. Si por exceso de tiempo transcurrido entre la conformación final de la zanja y el tendido de las tuberías, se requiere un nuevo trabajo antes de tender la tubería, éste será por cuenta de Constructor. Se debe vigilar que desde el momento en que se inicie la excavación, hasta que termine el relleno de la misma, incluyendo la instalación y prueba de la tubería, no transcurra un lapso mayor de siete días calendario, salvo en las condiciones especiales que serán absueltas por el Ingeniero Fiscalizador. Cuando a juicio del Ingeniero Fiscalizador, el terreno que constituya el fondo de las zanjas sea poco resistente o inestable, se procederá a realizar sobre excavación hasta encontrar terreno conveniente; este material inaceptable se desalojará, y se procederá a reponer hasta el nivel de diseño, con tierra buena, replantillo de grava, piedra triturada o cualquier otro material que a juicio del Ingeniero Fiscalizador sea conveniente. Si los materiales de fundación natural son aflojados y alterados por culpa del constructor, más de lo indicado en los planos, dicho material será removido, reemplazado, compactado, usando un material conveniente aprobado por el Ingeniero Fiscalizador, y a costo del contratista. Cuando los bordes superiores de excavación de las zanjas estén en pavimentos, los cortes deberán ser lo más rectos y regulares posibles. Excavación a mano en tierrar Se entenderá por excavación a mano sin clasificar la que se realice en materiales que pueden ser aflojados por los métodos ordinarios, aceptando presencia de fragmentos rocosos cuya dimensión máxima no supere los 5 cm, y el 40% del volumen excavado. Excavación a mano en conglomerado y roca

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

4

Se entenderá por excavación a mano en conglomerado y roca, el trabajo de remover y desalojar fuera de la zanja los materiales, que no pueden ser aflojados por los métodos ordinarios. Se entenderá por conglomerado la mezcla natural formada de un esqueleto mineral de áridos de diferentes granulometría y un ligante, dotada de características de resistencia y cohesión, aceptando la presencia de bloques rocosos cuya dimensión se encuentre entre 5 cm y 60 cm. Se entenderá por roca todo material mineral sólido que se encuentre en estado natural en grandes masas o fragmento con un volumen mayor de 200 dm3, y que requieren el uso de explosivos y/o equipo especial para su excavación y desalojo. Cuando haya que extraer de la zanja fragmentos de rocas o de mamposterías, que en sitio formen parte de macizos que no tengan que ser extraídos totalmente para erigir las estructuras, los pedazos que se excaven dentro de los límites presumidos, serán considerados como roca, aunque su volumen sea menor de 200 dm3. Cuando el fondo de la excavación, o plano de fundación tenga roca, se sobreexcavará una altura conveniente y se colocará replantillo con material adecuado de conformidad con el criterio del Ingeniero Fiscalizador. Excavación con presencia de agua (fango) La realización de esta excavación en zanja, se ocasiona por la presencia de aguas cuyo origen puede ser por diversas causas. Como el agua dificulta el trabajo, disminuye la seguridad de personas y de la obra misma, siendo necesario tomar las debidas precauciones y protecciones. Los métodos y formas de eliminar el agua de las excavaciones, pueden ser tablaestacados, ataguías, bombeo, drenaje, cunetas y otros. En los lugares sujetos a inundaciones de aguas lluvias se debe limitar efectuar excavaciones en tiempo lluvioso. Todas las excavaciones no deberán tener agua antes de colocar las tuberías y colectores, bajo ningún concepto se colocarán bajo agua. Las zanjas se mantendrán secas hasta que las tuberías hayan sido completamente acopladas y en ese estado se conservarán por lo menos seis horas después de colocado el mortero y hormigón. Excavación a máquina en tierra Se entenderá por excavación a máquina de zanjas la que se realice según el proyecto para la fundición de elementos estructurales, alojar la tubería o colectores, incluyendo las operaciones necesarias para compactar, limpiar el replantillo y taludes de las mismas, la remoción del material producto de las excavaciones y conservación de las excavaciones por el tiempo que se requiera hasta una satisfactoria colocación de la tubería. Excavación a máquina en tierra, comprenderá la remoción de todo tipo de material (sin clasificar) no incluido en las definiciones de roca, conglomerado y fango. Excavación a máquina en conglomerado y roca. Se entenderá por excavación a maquina en conglomerado y roca, el trabajo de romper y desalojar con máquina fuera de la zanja los materiales mencionados.

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

5

Se entenderá por conglomerado la mezcla natural formada de un esqueleto mineral de áridos de diferente Granulometría y un ligante, dotada de características de resistencia y cohesión, con la presencia de bloques rocosos cuya dimensión se encuentre entre 5 cm y 60 cm. Se entenderá por roca todo material mineral sólido que se encuentre en estado natural en grandes masas o fragmentos con un volumen mayor de 200 dm3 y, que requieren el uso de explosivos y/o equipo especial para su exvación y desalojo. Cuando haya que extraer de la zanja fragmentos de rocas o de mamposterías, que en sitio formen parte de macizos que no tengan que ser extraídos totalmente para erigir las estructuras, los pedazos que se excaven dentro de los límites presumidos, serán considerados como roca, aunque su volumen sea menor de 200 dm3. Cuando el fondo de la excavación, o plano de fundación tenga roca, se sobreexcavará una altura conveniente y se colocará replantillo adecuado de conformidad con el criterio del Ingeniero Fiscalizador. Excavación a máquina con presencia de agua (en fango) La realización de excavación a máquina de zanjas, con presencia de agua, puede ocasionarse por la aparición de aguas provenientes por diversas causas. Como el agua dificulta el trabajo, disminuye la seguridad de personas y de la obra misma, es necesario tomar las debidas precauciones y protecciones. Los métodos y formas de eliminar el agua de las excavaciones, pueden ser tablaestacados, ataguías, bombeo, drenaje, cunetas y otros. En los lugares sujetos a inundaciones de aguas lluvias se debe limitar efectuar excavaciones en tiempo lluvioso. Todas las excavaciones no deberán tener agua antes de colocar las tuberías y colectores, bajo ningún concepto se colocarán bajo agua. Las zanjas se mantendrán secas hasta que las tuberías hayan sido completamente acoplados y en ese estado se conservarán por lo menos seis horas después de colocado el mortero y hormigón. 01.003 .3.00 FORMA DE PAGO.-

La excavación sea a mano o a máquina se medirá en metros cúbicos (m3) con aproximación a la décima, determinándose los volúmenes en la obra según el proyecto y las disposiciones del Fiscalizador. No se considerarán las excavaciones hechas fuera del proyecto sin la autorización debida, ni la remoción de derrumbes originados por causas imputables al Constructor. El pago se realizará por el volumen realmente excavado, calculado por franjas en los rangos determinados en esta especificación, más no calculado por la altura total excavada Se tomarán en cuenta las sobreexcavaciones cuando estas sean debidamente aprobadas por el Ingeniero Fiscalizador. Los rasanteos de zanjas, conformación y compactación de subrasante, conformación de rasante de vías y la conformación de taludes se medirán en metros cuadrados (m2) con aproximación a la décima. 01.003 .4.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.-

01.003 .4.01 01.003 .4.02 01.003 .4.03

EXCAVACION ZANJA A MANO H=0.00-2.75m (EN TIERRA) EXCAVACION ZANJA A MANO H=2.76-3.99m (EN TIERRA) EXCAVACION ZANJA A MANO H=4.00-6.00m (EN TIERRA)

m3 m3 m3

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

6

01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003 01.003

.4.04 .4.05 .4.06 .4.07 .4.08 .4.09 .4.1 .4.11 .4.12 .4.13 .4.14 .4.15 .4.16 .4.17 .4.18 .4.19 .4.2 .4.21 .4.22 .4.23 .4.24 .4.25 .4.26 .4.27 .4.28 .4.29 .4.3 .4.31 .4.32 .4.33 .4.34 .4.35 .4.36 .4.37 .4.38 .4.39 .4.4

EXCAVACION ZANJA A MANO H>6.00m (EN TIERRA) EXCAVACION ZANJA A MANO H=0.00-2.75m (CONGLOMERADO) EXCAVACION ZANJA A MANO H=2.76-3.99Am CONGLOMERADO) EXCAVACION ZANJA A MANO H=4.00-6.00m (CONGLOMERADO) EXCAVACION ZANJA A MANO H>6.00m (CONGLOMERADO) EXCAVACION ZANJA A MANO H=0.00-2.75m (CONSOLIDADO) EXCAVACION ZANJA A MANO H=2.76-3.99Am CONSOLIDADO) EXCAVACION ZANJA A MANO H=4.00-6.00m (CONSOLIDADO) EXCAVACION ZANJA A MANO H>6.00m (CONSOLIDADO) EXCAVACION ZANJA A MANO H=0.00-2.75m (ROCA) EXCAVACION ZANJA A MANO H=2.76-3.99Am ROCA) EXCAVACION ZANJA A MANO H=4.00-6.00m (ROCA) EXCAVACION ZANJA A MANO H>6.00m (ROCA) EXCAVACION A MANO CIELO ABIERTO (EN TIERRA) EXCAVACION A MANO CIELO ABIERTO (CONGLOMERADO) EXCAVACION A MANO CIELO ABIERTO (CONSOLIDADO) EXCAVACION A MANO CIELO ABIERTO (ROCA) EXCAVACION A MANO EN FANGO EXCAVACION A MANO LECHO RIO CONFORMACION DE TALUD (A MANO) EXCAVACION ZANJA A MAQUINA H=0.00-2.75m (EN TIERRA) EXCAVACION ZANJA A MAQUINA H=2.76-3.99m (EN TIERRA) EXCAVACION ZANJA A MAQUINA H=4.00-6.00m (EN TIERRA) EXCAVACION ZANJA A MAQUINA H>6.00m (EN TIERRA) EXCAVACION ZANJA A MAQUINA H=0.00-2.75m (CONGLOMERADO) EXCAVACION ZANJA A MAQUINA H=2.76-3.99m (CONGLOMERADO) EXCAVACION ZANJA A MAQUINA H>6.00m (MAT CONGLOMERADO) EXCAVACION ZANJA A MAQUINA H=4.00-6.00m (CONGLOMERADO) EXCAVACION ZANJA A MAQUINA H=0.00-2.75m (CONSOLIDADO) EXCAVACION ZANJA A MAQUINA H=2.76-3.99m (CONSOLIDADO) EXCAVACION ZANJA A MAQUINA H=4.00-6.00m (CONSOLIDADO) EXCAVACION ZANJA A MAQUINA H>6.00m (ALTA CONSOLIDADO) EXCAVACION A MAQUINA CIELO ABIERTO (EN TIERRA) EXCAVACION A MAQUINA CIELO ABIERTO (CONGLOMERADO) EXCAVACION A MAQUINA CIELO ABIERTO (CONSOLIDADO) EXCAVACION A MAQUINA CIELO ABIERTO (ROCA) EXCAVACION A MAQUINA EN FANGO

m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

7

4.- El arreglo del fondo de la zanja se realizara a mano.004 . para resistir los esfuerzos exteriores.00 DEFINICION.- La unidad de medida de este rubro será el metro cuadrado y se pagará de acuerdo al precio unitario estipulado en el contrato. 01. Se medirá con una aproximación de 2 decimales. de tal manera que la estructura quede apoyada en forma adecuada.00 FORMA DE PAGO. El rasanteo se realizara de acuerdo a lo especificado en los planos de construcción proporcionados por la Entidad Contratante. 01.004 . considerando la clase de suelo de la zanja.m.4.1.01. 8 . 01.004 .00 ESPECIFICACIONES.2.01 RASANTEO DE ZANJA A MANO M2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. de acuerdo a lo que se especifique en el proyecto.- Se entiende por rasanteo de zanja a mano la excavación manual del fondo de la zanja para adecuar la estructura de tal manera que esta quede asentada sobre una superficie consistente.004 .- 01.3. por lo menos en una profundidad de 10 cm.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.004 .004 RASANTEO DE ZANJAS 01.

Las operaciones de relleno en cada tramo de zanja serán terminadas sin demora y ninguna parte de los tramos de tubería se dejará parcialmente rellena por un largo período. Los rellenos que se hagan en zanjas ubicadas en terrenos de fuerte pendiente.005 RELLENOS 01. éste podrá ordenar la total extracción del material utilizado en rellenos no aprobados por él. pues en caso contrario. no serán cubiertos de relleno. tejas y otros materiales duros. o cualquier otra protección que el fiscalizador considere conveniente.- Se entiende por relleno el conjunto de operaciones que deben realizarse para restituir con materiales y técnicas apropiadas. Los tubos o estructuras fundidas en sitio. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. hasta el nivel original del terreno o la calzada a nivel de subrasante sin considerar el espesor de la estructura del pavimento si existiera. se terminarán en la capa superficial empleando material que contenga piedras lo suficientemente grandes para evitar el deslave del relleno motivado por el escurrimiento de las aguas pluviales.005 .1. se los cortará y dejará en su lugar hasta una altura de 40 cm sobre el tope de la tubería a no ser que se utilice material granular para realizar el relleno de la zanja.01. ladrillos. El Constructor será responsable por cualquier desplazamiento de la tubería u otras estructuras. sin que el Constructor tenga derecho a ninguna retribución por ello. los espacios entre la tubería o estructuras y el talud de la zanja deberán rellenarse cuidadosamente con pala y apisonamiento suficiente hasta alcanzar un nivel de 30 cm sobre la superficie superior del tubo o estructuras.00 Relleno ESPECIFICACIONES. En este caso. hasta que el hormigón haya adquirido la suficiente resistencia para soportar las cargas impuestas. en caso de trabajos de jardinería el relleno se hará en su totalidad con el material indicado.- No se deberá proceder a efectuar ningún relleno de excavaciones sin antes obtener la aprobación del Ingeniero Fiscalizador.m.00 DEFINICION. asegurándose que todo el espacio que ocupa el tablaestacado sea rellenado completa y perfectamente con un material granular adecuado de modo que no queden espacios vacíos. Se debe tener el cuidado de no transitar ni ejecutar trabajos innecesarios sobre la tubería hasta que el relleno tenga un mínimo de 30 cm sobre la misma o cualquier otra estructura. El material de relleno no se dejará caer directamente sobre las tuberías o estructuras. Como norma general el apisonado hasta los 60 cm sobre la tubería o estructura será ejecutado cuidadosamente y con pisón de mano.2. de allí en adelante se podrá emplear otros elementos mecánicos. 01. como rodillos o compactadores neumáticos. exenta de piedras.005 . la remoción del tablaestacado deberá hacerse por etapas. Se incluye además los terraplenes que deben realizarse. Cuando se utilice tablaestacados cerrados de madera colocados a los costados de la tubería antes de hacer el relleno de la zanja. El Ingeniero Fiscalizador debe comprobar la pendiente y alineación del tramo. tuberías o estructuras auxiliares. o hasta los niveles determinados en el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador. La primera parte del relleno se hará invariablemente empleando en ella tierra fina seleccionada. las excavaciones que se hayan realizado para alojar. 9 . El material y el procedimiento de relleno deben tener la aprobación del Ingeniero Fiscalizador. así como de los daños o inestabilidad de los mismos causados por el inadecuado procedimiento de relleno. En cada caso particular el Ingeniero Fiscalizador dictará las disposiciones pertinentes.

esto es.m. Cuando los diseños señalen que las características del suelo deben ser mejoradas. En zonas donde no existan calles ni posibilidad de expansión de la población no se requerirá un alto grado de compactación ( 85 % Proctor). Cualquiera que sea el equipo. no se requiera un grado de compactación especial. así en calles importantes y aquellas que van a ser pavimentadas. así en calles importantes o en aquellas que van a ser pavimentadas. material arcilloso. se puede utilizar rodillos pata de cabra. se usarán compactadores neumáticos.600 kg/m3. pero en todo caso cumplirá con los siguientes requisitos: a) b) c) No debe contener material orgánico. la última capa debe colmarse y dejar sobre ella un montículo de 15 cm sobre el nivel natural del terreno o del nivel que determine el proyecto o el Ingeniero Fiscalizador. el contenido de humedad de material de relleno debe ser similar al óptimo. Compactación El grado de compactación que se debe dar a un relleno varía de acuerdo a la ubicación de la zanja. incluyendo la instalación de sus cercos y tapas metálicas. En el caso de ser material granular. si el ancho de la zanja lo permite. en caso contrario.La construcción de las estructuras de los pozos de revisión requeridos en la calles. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. terro-cemento En el relleno se empleará preferentemente el producto de la propia excavación. cuando éste no sea apropiado se seleccionará otro material de préstamo. de préstamo. Con el propósito de obtener una densidad cercana a la máxima. En el caso de material no cohesivo se utilizará el método de inundación con agua para obtener el grado deseado de compactación. En zonas donde no existan calles ni posibilidad de expansión de la población no se requerirá un alto grado de compactación. con el que previo el visto bueno del Ingeniero Fiscalizador se procederá a realizar el relleno. se pondrá especial cuidado para no producir daños en las tuberías. el relleno se realizará en capas sucesivas no mayores de 20 cm. Una vez que la zanja haya sido rellenada y compactada. deberá realizarse simultáneamente con al terminación del relleno y capa de rodadura para restablecer el servicio del tránsito lo antes posible en cada tramo. Si así no se procediera. con ese objeto. La tierra utilizada para la mezcla debe cumplir con los requisitos del material para relleno. Para material cohesivo. se requiere un alto grado de compactación (90 % Proctor). Los métodos de compactación difieren para material cohesivo y no cohesivo. El grado de compactación que se debe dar a un relleno varía de acuerdo a la ubicación de la zanja. el tamaño del agregado será menor o a lo más igual que 5 cm. si el material se encuentra demasiado seco se añadirá la cantidad necesaria de agua. En ningún caso el material de relleno deberá tener un peso específico en seco menor de 1. se requiere un alto grado de compactación. en este caso se tendrá cuidado de impedir que el agua fluya sobre la parte superior del relleno. si existiera exceso de humedad es necesario secar el material extendiéndole en capas delgadas para permitir la evaporación del exceso de agua. se realizará un cambio de suelo con mezcla de tierra y cemento (terrocemento) en las proporciones indicadas en los planos o de acuerdo a las indicaciones del Ingeniero Fiscalizador. La comprobación de la compactación se realizará mínimo cada 50 metros y nunca menos de 2 comprobaciones. Cuando por naturaleza del trabajo o del material. El material seleccionado puede ser cohesivo. El material no cohesivo también puede ser compactado utilizando vibradores mecánicos o chorros de agua a presión. Deberá ser aprobado por el Ingeniero Fiscalizador. el Ingeniero Fiscalizador podrá ordenar la paralización de todos los demás trabajos hasta que la mencionada limpieza se haya efectuado y el Constructor no podrá hacer reclamos por extensión del tiempo o demora ocasionada. el Constructor deberá limpiar la calle de todo sobrante de material de relleno o cualquier otra clase de material. 10 . Material para relleno: exavado.

005 01. El material empleado en el relleno de sobreexcavación o derrumbes imputables al Constructor.4.005 . 11 .01.01 . con aproximación de dos decimales.05 RELLENO COMPACTADO RELLENO COMPACTADO RELLENO COMPACTADO REPOSICIàN MATERIAL (MAT.005 .4.00 FORMA DE PAGO.- 01.4.005 .03 .4.005 01.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.- El relleno y compactación de zanjas que efectúe el Constructor le será medido para fines de pago en m3.m.04 .005 01. EXCAVACION) MATERIAL PRESTAMO TERROCEMENTO DE CIMENTACIàN m3 m3 m3 m3 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.3. 01. no será cuantificado para fines de estimación y pago. Al efecto se medirán los volúmenes efectivamente colocados en las excavaciones.4.

00 Excavación Este trabajo comprende la excavación en túnel y otras excavaciones subterráneas que se indique en los planos o que la Fiscalización ordene ejecutar.01. protecciones. DEFINICION. Antes del hormigonado de las paredes y bóveda. Estos encofrados cualquiera que sea su naturaleza y material serán lubricados y luego mojados con agua. esta excavación permitirá alojar la cimentación adecuada y señalada. Eventualmente pueden colocarse travesaños en el piso a manera de umbrales.1.006 . En general. En caso de que las condiciones del terreno exijan. rellenando los eventuales entrantes de la sección con hormigón del mismo tipo del usado para el revestimiento. así como también garantizar la estabilidad del mismo. el suministro y transporte de: equipos. Previo el revestimiento del hormigón en túneles y antes de colocar los encofrados se procederá al afinamiento en excavación de la sección geométrica verdadera del túnel. antes de colocar el hormigón. drenaje. dependerá de la calidad de los materiales encontrados durante la excavación del túnel y serán determinados por el Ingeniero Fiscalizador. junto a ellos y sobre la rasante de la solera del túnel se tendrá maderas. e incluye la realización de todas las operaciones como: la presentación y entrega a la Fiscalización del procedimiento de excavación. La sección y espesores que se adoptarán para el revestimiento de túneles será la que se indique en los planos y/o las especificadas por el Ingeniero Fiscalizador. ventilación y más actividades necesarias para la ejecución de las obras subterráneas. mano de obra. para dar mayor rigidez y estabilidad a los maderos que sostienen el pie de los encofrados. paredes y solera del túnel.- ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. iluminación.006 EXCAVACION DE TUNELES Y GALERIAS 01. son aproximados y deberán ser utilizados con criterio técnico. inmediatamente después de su excavación. Al pie de estos tableros. La colocación del hormigón en el revestimiento de túneles se hará mediante el empleo de dispositivos mecánicos eléctricos o neumáticos adecuados a este efecto o con métodos manuales aprobados por el Ingeniero Fiscalizador. Revestimiento en túneles El revestimiento de hormigón en túneles comprende todos lo trabajos a desarrollarse para dotar a la bóveda. rollizos o a escuadría siguiendo la dirección del túnel. Se procederá a la colocación de los encofrados para más paredes y bóvedas respetando fielmente los espesores y secciones indicados en los planos y /u ordenados por el Ingeniero Fiscalizador. analizando la parte geológica.m. el Contratista está obligado a realizar el revestimiento de toda la sección. El llenado de hormigón en las paredes del revestimiento se hará en capas no superiores a 30 cm al mismo tiempo y en ambas paredes y deberán ser vibrados antes de proceder al colocado de la siguiente capa. 12 . La longitud y ubicación exacta de cada tipo. que eviten el desplazamiento de su sitio a los encofrados. cuya cota de fondo esté por lo menos 20 cm más baja de la cota de la solera a revestirse. La ubicación de cada tipo de revestimiento y su longitud dentro de los túneles como se indica en los planos. Cuando se usen tablas. de tal manera de lograr la rugosidad y la impermeabilidad del túnel. se realizará la excavación de la cimentación de acuerdo a lo indicado en los planos y/u ordenado por el Ingeniero Fiscalizador. Los encofrados serán metálicos o construidos con madera (contrachapada o tablas). estas serán suficientemente reforzadas con estructuras que eviten el pandeo y deformación de las piezas. o cuando los planos y/u órdenes de Ingeniero Fiscalizador. El hormigonado del revestimiento será ejecutado en contacto con la tierra o con la roca según sea el caso. Cuando por condiciones especiales de terreno. No se reconocerá por ningún concepto el incremento de la sección del revestimiento adoptado. de una capa de material liso. transporte de material excavado. así lo señalaren y exigieren pueda variar la secuencia indicada anteriormente. materiales. El hormigonado de las paredes y la bóveda se hará en una sola fase y luego se hormigonará la solera.

estará introducidos cuatro hierros como para armar una columna. El diámetro y longitud de estos hierros serán de acuerdo a lo ordenado por el Ingeniero Fiscalizador. dejando chicotes . Los cimientos descritos anteriormente. Si el Contratista juzga mas conveniente el uso de cimbras de madera. Se construirá un drenaje central bajo la solera para que funcione como filtro y el agua subterránea escurra sin producir sub-presiones y a una velocidad tal que no haya arrastre de materiales finos de acuerdo a lo señalado en los planos o lo indicado por el Ingeniero Fiscalizador.- La excavación subterránea se realizará según las líneas.Los encofrados para el revestimiento de la bóveda del túnel se harán con cimbras metálicas preferentemente o también de madera. someterá el diseño a la aprobación del Ingeniero Fiscalizador. todo el material suelto y peligroso. las cargas del revestimiento y los empujes y presiones del terreno. El barrenado y las voladuras se realizarán cuidadosamente. acomodadas adecuadamente.00 ESPECIFICACIONES. pendientes. sin deformarse. y debe remover y estabilizar. de posibles caídas de roca o deslizamientos. los que entregarán las cargas a la solera del túnel. A su vez. niveles y dimensiones que se indican en los planos o como ordene la Fiscalización. La línea de excavación de las estructuras que. pueden además ser necesarios colocar un dintel sobre los pilares y a la altura de las entregas del arco. 01. El Contratista tendrá que proveer donde sea necesario el drenaje para el desalojo de las agua subterráneas. irán reforzadas con sopandas o tirantes que arranquen de la clave y se dirijan a los extremos de la bóveda descansando sobre los pilares. apruebe la Fiscalización. 13 . El llenado del hormigón en la bóveda del túnel. el largo 50 cm. para que reciban el impacto de posibles derrumbes los que al se absorbidos por este colchón no dañarán al revestimiento. hasta rellenar toda la sección.m. cuyas dimensiones mínimas serán : el ancho igual al espesor de la pared más 10 centímetros. Deberá sobresalir el extraídos de la solera 20 cm como mínimo. se hará empezando de los costados y dirigiéndose a la clave. en forma expresa y por escrito. abertura que permitirá la circulación libre del agua proveniente de filtraciones subterráneas. el alto mínimo 60 cm. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.para anclar las paredes. se construirá en la bóveda sobre la clave. Cuando haya agua. constan en los planos. Estas cimbras serán apoyadas sobre pilares. El Contratista se encargará de que este drenaje funcione perfectamente todo el tiempo de construcción de la obra. Cualquiera que se a el tipo de encofrado. En lugares donde se hayan producido chimeneas y/o donde el Ingeniero Fiscalizador lo señale.60 metros se espesor. a su costo. salvo los soportes permanentes o aquellos que. o colchón de material seleccionado de por lo menos 0. El Contratista tomará todas las precauciones a fin de evitar aflojar el material más allá de la línea de excavación. sobre las que se sujetaran tablas de madera en posición horizontal conformando el intradós de la bóveda. El vibrado se hará introduciendo toda la cabeza del vibrador por el costado frontal de la bóveda y de acuerdo a las normas ya especificadas tomando las precauciones necesarias. sean estancadas o fluyentes y se encargará de que dichos drenes funcionen perfectamente durante todo el tiempo de construcción de la obra. estarán formados por prismas rectangulares moldeados en sitios o prefabricados. El Contratista será responsable del mantenimiento de los portales de las obras subterráneas. compuesto de tierra o arena. En el interior de su masa.2. los cimientos de las paredes del revestimiento para túneles.006 . para cumplir éste propósito. es la línea dentro de la cual no se permitirá permanezca material de ninguna clase o soportes temporales. se recomienda usar cimbras metálicas que soporten bien. serán colocados dejando una separación entre uno y otro de 5 cm.

incluyendo el número. calificadas así por la Fiscalización y siempre que el Contratista haya tomado todas las medidas aconsejadas de acuerdo con las mejores técnicas de la ingeniería para evitarlas. tipo de roca encontrada. se la ejecutará obligatoriamente dentro de una distancia máxima de 50 m del frente de ataque y la medición para fines de pago solamente se hará cuando el tramo esté perfilado según las líneas. niveles. Todos los dibujos y planos que prepare el Contratista para indicar soportes temporales. antes y después de los disparos. longitud. a satisfacción de la Fiscalización hasta la terminación de éstas obras. debe construir todas las protecciones que apruebe la Fiscalización o que sean necesarias para la estabilidad de las obras y la seguridad del personal y equipos. * Cantidad. ubicación y tipo de hormigón lanzado aplicada incluyendo malla metálica.m. el número y ubicación de los detonadores y la secuencia y retardo del encendido de ellos. * Diagramas de perforaciones para voladuras y la secuencia de los disparos. El Contratista debe llevar registros diarios exactos de toda excavación subterránea. sección. para evitar la generación de derrumbes progresivos. dimensiones y tolerancias que aparecen en los planos u ordenados por la Fiscalización. El daño o desplazamiento de los soportes permanentes de cualquier parte de la obra. ensanchamientos para cruces. por su descuido o conveniencia. no serán pagadas y el relleno de ellas con hormigón y otros materiales. Los ensanchamientos hechos para áreas de cambios o sitios de refugio o para las instalaciones propias del Contratista pueden permanecer así hasta la terminación del trabajo con autorización de la Fiscalización. La remoción de cualquier material rocoso que sobresalga de la línea de excavación indicada en los planos u ordenada por la Fiscalización. por lo menos siete (7) días hábiles antes del inicio de tales trabajos. estabilizar y sujetar esta zona. la Entidad Contratante. y deben ser estabilizados mediante soportes aprobados por la Fiscalización. peso. debiendo proteger y sostener las superficies excavadas. el material suelto se removerá mediante barras o cuñas. * Perforaciones de exploración realizadas. * Cantidad. se entregarán a la Fiscalización. espesor. en éstos diagramas se incluirá obligatoriamente el correspondiente a la sección de las cunetas. causadas por el método de excavación del Contratista. ubicación. causados por la voladura o cualquier otra actividad será reparado por el Contratista a su costo. o cualquier otro arreglo en la construcción que se proponga hacer para su conveniencia. o si fuese necesario. con los siguientes datos: * Abscisas del frente. Luego de la voladura. tipo y ubicación de las cerchas metálicas instaladas. pendientes. será a costa del Contratista. para su aprobación. * Tipo y cantidades de explosivos en cada disparo. Perforaciones para drenaje. diámetros y longitudes de las perforaciones. quien será responsable de mantener estables todas las excavaciones subterráneas. pagará de éstos volúmenes solamente el valor que corresponde a la carga y transporte hasta los sitios de depósito indicados en los planos o que ordene la Fiscalización. Si las sobreexcavaciones se deben a razones geológicas.además. Las sobreexcavaciones más allá de la línea de pago. 14 . * Cantidad. El costo de la excavación de las áreas de cambio o ensanchamiento y de la instalación de soportes adicionales en estos sitios y el relleno con hormigón hasta la línea de excavación subterránea. Las secciones excavadas se revisarán periódicamente y se removerá cualquier material suelto que pueda caer. ubicación y tipo de pernos de anclaje instalados. presión u caudal de filtraciones medidos en el portal. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.

tubos. o durante los períodos de mantenimiento. equipos y servicios auxiliares. Cuando el drenaje en los túneles se lo haga por gravedad. tipo y cantidad de cemento y arena utilizados. La Fiscalización determinará el número y tipo de pernos de anclaje. No obstante ésta determinación.004.m. previa aprobación de la Fiscalización. por consiguiente. caídas de rocas. carga. 01. ventilación. El Contratista debe entregar diariamente a la Fiscalización esta información.2. se efectuará si es posible. aditivos sellantes. instalará y operará todas las bombas. como reserva un equipo auxiliar de repuesto suficiente. u hormigón lanzado y malla. Estas cunetas o sistemas se construirán en forma continua y se las llevará a una distancia máxima de 50 m del frente de ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. afloramientos y caudales de agua. 15 . El Contratista debe informar inmediatamente a la Fiscalización de la presencia de agua a presión en barrenos de voladuras.004. el Contratista debe ejecutar todas las operaciones necesarias para drenar el agua de las excavaciones. se lo podrá realizar mediante cunetas que serán revestidas de hormigón de la misma calidad que el revestimiento de la solera del túnel. El Contratista proporcionará. * Medición de la calidad del aire en las excavaciones. pudiendo utilizarse además entibado de lámina de acero entre cerchas. válvulas de paso. en caso contrario mediante bombeo. y deberá tener disponible para la obra. drenes y canaletas necesarias. saneo. vertederos de aforo y todo el equipo necesario para mantener las excavaciones lo más secas posible. sostenimiento. disparo. así como los tiempos improductivos en el frente. topografía. al realizar las excavaciones subterráneas. desalojo de material. podrá colocar posteriormente sostenimientos adicionales de seguridad que serán pagados al costo directo del elemento cotizado en la Tabla de Cantidades y Precios. para evitar interrupciones en el servicio de bombeo cuando éste sufra algún desperfecto. pernos de anclaje o perforaciones de exploración.* Inyecciones ejecutadas. mangueras. El drenaje de todas las excavaciones. por escurrimiento a gravedad. * Fotografías de hechos relevantes. todo aprobado por la Fiscalización.2. 01. y. el Contratista es el único responsable de la seguridad de las obras y de las personas. los sectores donde utilizar hormigón lanzado con su malla de refuerzo o los sectores donde se requieran cerchas metálicas y sus características. a fin de que ésta ordene las acciones más convenientes. construirá y mantendrá todos los desvíos de agua superficial a fin de impedir que penetre por los portales o pozos. * Tiempos ocupados en instalaciones. formaciones inestables o blandas. * Hechos imprevistos.01 Tipos de sostenimiento La Fiscalización determinará el tipo de soporte a utilizar para estabilidad de la sección excavada. El tipo de sostenimiento se refiere a las medidas técnicas necesarias para proporcionar estabilidad inmediata a la roca en el tramo de avance excavado.02 Drenaje Para obtener adecuadas condiciones de trabajo. perforación. * Número y clasificación del personal y del equipo usado en cada frente de trabajo y en otras actividades como mantenimiento de obras. entibamiento. * Cualquier otra información que requiera la Fiscalización. incluyendo perforaciones.

fuera de las excavaciones subterráneas. para lo cual el Contratista debe tener permanentemente listo el equipo y materiales para inyecciones u hormigón lanzado.2. riesgo y a costa del Contratista.04 Ventilación El Contratista debe suministrar.05 Control de ruido En caso de que el ruido producido por los equipos de construcción supere los límites permisibles indicados en la publicación "Manual of Accident Prevention in Construction of the Associated General Contractors of América Inc.06 Uso de explosivos Cuando se requiera el uso de explosivos para ejecutar las excavaciones. previamente ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. almacenamiento y manipuleo necesarios. 01. incluido cruces y refugios. El suministro de aire fresco en cada frente de trabajo será por lo menos de tres (3) metros cúbicos por minuto. Los trabajos que requieran del uso de explosivos se controlarán cuidadosamente con el objeto de reducir al mínimo las sobreexcavaciones y preservar sana la roca fuera de los límites de excavación indicados en los planos.004.2. En los lugares de trabajo se debe disponer de una iluminación superior a 100 lux y en el resto de las zonas dicha iluminación no debe bajar de 50 lux. ya sea en las obras subterráneas o en el exterior." O similares. El Contratista deberá limpiar las cunetas cada vez que sea necesario para evitar obstrucciones y problemas en el flujo del agua. equipo. y cuando en opinión de la Fiscalización los caudales de filtración provenientes de la roca puedan reducirse o controlarse durante la construcción mediante inyecciones u hormigón lanzado. de acuerdo a lo previsto en las Secciones respectivas de estas Especificaciones y el pago se hará de acuerdo a los precios unitarios correspondientes indicados en la tabla de Cantidades y Precios.004. mechas y detonadores deben ser transportados y almacenados por cuenta. 16 . fulminantes. a costa del Contratista. transporte.2.004. como mínimo.m.004.03 Iluminación El Contratista debe suministrar la suficiente y necesaria iluminación en todos los frentes de excavación subterránea y en toda la longitud de las obras excavadas. para que el personal pueda transmitir por cualquier zona con la visibilidad que demande su trabajo y garantice su seguridad. El aforo de los caudales se realizará en el portal más cercano a cada frente de trabajo en presencia de la Fiscalización cuyos datos se anotarán en registros que deberán ser entregados por la Fiscalización. Los permisos para la obtención y utilización de explosivos serán tramitados por el Contratista a su costa. 01. la Fiscalización puede ordenar que se realicen estos trabajos.excavación.S. Los explosivos. Los cables conductores deberán estar bien aislados e instalados en sitios seguros y las lámparas eléctricas perfectamente protegidas. 01. instalar y mantener un sistema de ventilación suficiente para obtener y mantener aire puro en las excavaciones subterráneas y permitir la visibilidad adecuada para el normal desenvolvimiento de todos los trabajos.I.2. 01. el Contratista suministrará todos los materiales. La Fiscalización puede ordenar perforaciones para drenar las filtraciones de la roca. por cada hombre que se encuentre en el área de excavación o el requerido para producir una velocidad lineal promedio de 5 m por minuto en todo el tramo del túnel. con la aprobación de la Fiscalización. mano de obra. la Fiscalización podrá exigir el empleo de silenciadores en éstos equipos. en lugares apropiados. El equipo que se utilizará para este evento estará compuesto por un compresor de 200 P.

el Contratista debe someter a la aprobación de la Fiscalización. tipo y cantidades de explosivos en cada hueco.004. desde inmediatamente antes de indicar la operación de carga. personal con banderolas rojas desplegadas que sean claramente visibles para que prohiban el acceso a las personas a dicho frente. se deberán tomar precauciones especiales. No se permitirán voladuras a distancias inferiores a 20 m. para el ajuste de las secciones. carga y voladura deben ser ejecutadas solamente por personal especializado y no se admitirá la presencia de personal no autorizado durante éstas actividades. todo a su costa. Los datos que se deben entregar en forma escrita para la aprobación incluyen: dirección. pero. Cualquier obra. incluyendo voladuras de prueba serán aprobados por la Fiscalización con anticipación. profundidad y diagrama de tiro. En todo lo que no esté expresamente dicho en éstas Especificaciones sobre el uso de explosivos y demás normas de seguridad. no libera al Contratista de su total responsabilidad en dichas operaciones. Inc. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.aprobados por la Fiscalización y de manera que están protegidos contra robos. Antes de indicar las operaciones de excavación con explosivos y cuando cambie la clase de roca. o donde sea expresamente requerido. la autorización de la Fiscalización no liberará al Contratista de la responsabilidad sobre los resultados de las voladuras. drenajes. propiedad o equipo que resulte dañado o destruido como consecuencia o negligencia durante el almacenamiento. fulminantes y detonadores almacenados y de los utilizados. serán ejecutadas con métodos especiales y mediante el uso de explosivos de potencia reducida. El Contratista mantendrá un registro de los explosivos. Se mantendrán en todos y cada uno de los posibles accesos al frente pertinente.2. una copia de dicho registro entregará semanalmente a la Fiscalización. El Contratista debe indicar con señales muy claras. El uso indebido o sustracción de explosivos será de exclusiva responsabilidad del Contratista. en todo caso. los sitios de almacenamiento de explosivos y el peligro potencial. el Contratista deberá ajustarse a las normas norteamericanas del "Manual of Accident Prevention in Construction of the Associated General Contractor of América. la secuencia de los encendidos y las medidas de precaución previstas. daños y accidentes y debe tomar a su cargo todas las precauciones para proteger a toda persona. Los diseños de los diagramas de tiro. obra equipo y propiedad. 01. instalaciones. La perforación y limpieza de los barrenos se hará por vía húmeda. La aprobación por la Fiscalización del método de voladura. o de voladura controlada. o cuando las características de la roca cambien significativamente.07 Voladura El primer objetivo de la voladura es remover la roca de tal manera que el perfil de la roca excavada corresponda a las líneas y gradientes mostradas en los planos o según se indique específicamente. los diagramas de tiro. mecha. hasta luego de efectuada la voladura. 17 . salvo en el caso de autorización escrita por la Fiscalización. diámetro. durante el almacenamiento. el número y potencia de las cargas. serán probados por medio de voladuras de prueba ejecutadas en cada zona geológica. secuencia y retardo de voladura. La aprobación del diseño de los diagramas de tiro por parte de la Fiscalización no releva al Contratista de su responsabilidad por la seguridad con las especificaciones en cuanto a los resultados. Cuando se vaya ha hacer una operación de carga y voladura. transporte y uso de explosivos será repuesto o reparado por el Contratista a su costa. quien podrá fijar otros límites para el control de voladuras. y a la reglamentación respectiva del Ministerio de Defensa Nacional del Ecuador.m. cualquier reparación y/o trabajo adicional que fuere necesario realizar debido a daños causados por las voladuras será realizada por el Contratista. ni antes de 14 días de fundido el hormigón de las estructuras o instalaciones adyacentes. tipo de roca. Las operaciones de manipuleo. transporte y uso de explosivos. Todos los procedimientos de perforación y voladura. La excavación con explosivos en la cercanía de: estructuras.".

diámetro de los barrenos. El procedimiento de voladura será juzgado adecuado así: 1. sin contar con la aprobación previa de la Fiscalización. si la Fiscalización así lo dispusiere.2.m. el Contratista obligatoriamente cambiará su metodología de excavación de acuerdo a los que exija la Fiscalización. 18 . La orientación de cada barreno perimetral está dentro de 2 grados de tolerancia con respecto al perfil teórico del túnel. especificaciones y documentos contractuales. En caso de que las líneas reales de excavación excedan la tolerancia indicada. no logra superficies sanas y regulares. Método de excavación con explosivos Las excavaciones subterráneas se efectuarán con equipos y mediante sistemas de voladura que permitan obtener superficies de rocas sanas y regulares. o bien el rendimiento de la excavación es tal que no pueda cumplir con los plazos de construcción programados. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. secuencia de los retardos. Por lo menos 50% de los barrenos perimetrales son visibles en forma de medio barrenos. Si a juicio de la Fiscalización. profundidad de carga. 2. El costo de cualquier corte o remoción de protuberancias que impida el paso de la plantilla será por cuenta del Contratista. Las instrucciones que imparta la Fiscalización no relevará de manera alguna la responsabilidad que tiene el Contratista de cumplir con plazos. el Contratista deberá excavar.09 Metodología de la excavación El Contratista debe presentar su programa completo y las metodologías detalladas de excavación para la aprobación de la Fiscalización con veinte ( 20) días de anticipación al inicio de tales trabajos. Todos los costos incurridos al adoptar nuevas técnicas y procedimientos. a su costa. espaciamiento. La excavación del túnel de Conducción se realizará mediante el método convencional de perforación y voladura. cantidad y tipo de explosivos.2. serán a cargo del Contratista. El sostenimiento y hormigón adicional que fuere necesario colocar será de cargo del Contratista. Para chequear las secciones de las excavaciones ejecutadas se emplearán métodos topográficos de precisión.004. siempre y cuando ambos ejes formen un ángulo no superior a 10 grados sexagesimales. el método de excavación empleado por el Contratista es deficiente.004. aquella parte de la masa rocosa que haya quedado incluida dentro de la línea teórica de excavación. se podrá emplear el método de fotoperfil o una plantilla para verificar las dimensiones exactas de la sección transversal del túnel. No obstante.01. La fabricación de ésta plantilla será de responsabilidad y cargo del Contratista. al igual que el costo y operación del equipo para fotoperfil. 01. El Contratista será responsable por la ejecución de este programa. El Contratista deberá controlar cuidadosamente la voladura y determinar los valores más adecuados de: distancia a la cara libre.08 Tolerancias de las secciones excavadas y alineación La desviación admisible del eje real de la excavación subterránea con relación al eje teórico no podrá exceder 10 cm. produce sobreexcavación excesiva. etc. no obstante que ésta hubiese aprobado el método que estuviere usando el Contratista. El Contratista no debe iniciar una excavación o modificar su método de excavación.

rellenos. Derrumbes geológicos Se consideran como derrumbes geológicos los desprendimientos o caídas de material. el Contratista deberá presentar previamente para la aprobación de la Fiscalización detalles de la nueva metodología. Los materiales provenientes de las excavaciones y que el Contratista o la Fiscalización deseen utilizar deberán depositarse donde se indique en los planos. el rediseño y pruebas de voladuras antes de que el Contratista siga con las excavaciones sin reconocimiento de tiempo de espera ni costo adicional. y cada vez que se proponga modificar sus métodos de excavación. Los accesorios que se requieran dependerán de las condiciones del sitio en que se utilicen. de acuerdo a la superficie. para lo cual deberá tener los dispositivos y equipos necesarios. 19 . El Contratista desalojará a su costa. hacia arriba o hacia abajo. y estarán sujetos a variaciones de tipo. terraplenes y otras obras. a estas especificaciones y a los que ordene la Fiscalización. Estas perforaciones deberán permitir medir la presión del agua y ejecutar inyecciones. que resulte del depósito de los materiales excavados.2. producto de los desprendimientos ocurridos fuera de los límites de la excavación y debido a condiciones geológicas malas.m.004. Si la Fiscalización lo ordena. Desalojo y depósito de los materiales excavados Todos los materiales provenientes de las excavaciones subterráneas que no sean adecuados para utilizarlos para agregados. según lo que ordene la Fiscalización. Pernos de anclaje ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. espaciamiento y dimensiones. Los esquemas de disposición de los pernos de anclaje mostrados en los planos son indicativos. con el material y el procedimiento que determine la Fiscalización.10 Objeto Los pernos de anclaje serán utilizados como soportes permanentes en las excavaciones subterráneas y a cielo abierto y su instalación se realizará empleando procedimientos sujetos a las instrucciones de los fabricantes. El material. Antes de iniciar cualquier excavación subterránea. durante el desalojo de los materiales. la Fiscalización puede ordenar suspender la excavación. todo el material producto de los desprendimientos ocurridos debido a sus errores o negligencia y reparará a sus costas los daños ocasionados. el Contratista deberá ejecutar perforaciones de exploración en el frente de avance. que estén ubicados más allá de los 50 cm de la línea de excavación que se produzcan por condiciones geológicas impredecibles y así calificadas por la Fiscalización. debe ser desalojado por el Contratista quien reparará los daños ocasionados como indique la Fiscalización. El Contratista no deberá interferir en las labores de otros Contratistas. así como los materiales sobrantes deberán llevarse a las zonas que para este objeto se muestran en los planos o desalojarse según como lo ordene la Fiscalización. sin previa autorización de la Fiscalización. 01. Estos depósitos deberán ser estables y no deberán producir inestabilidad en los taludes naturales cercanos o de alguna parte de la obra. en una manera continua. hacia adelante. El Contratista deberá tomar todas las precauciones del caso para conservar y preservar los drenajes existentes y prevenir cualquier acumulación de agua. altura y taludes que la Fiscalización ordene. ni ocupar zonas asignadas para otros trabajos.Si el Contratista no cumple con este requerimiento.

Los pernos deben ser inyectados con mortero de cemento y estarán provistos de sistemas adecuados para la inyección y para la salida del aire. Las rocas de los pernos de anclaje y toda la superficie de las tuercas y arandelas deben ser revestidas con una grasa aprobada. que evite su oxidación. y serán embebidos en mortero o lechada de cemento.0 m.05% Fósforo:0. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Grado 60 Tuercas: ASTM . Estarán previstos en la cabeza de un dispositivo de anclaje mediante resina de polyester. accesorios y sus recubrimientos deben cumplir con los siguientes requisitos: MATERIAL ESPECIFICACION Pernos tipo A y B: ASTM . sin contracción. Estarán provistos en la cabeza. y serán embebidos en mortero o lechada de cemento. que permita tensionarlos hasta los valores especificados. Lechada de cemento: Sin contracción con adición de un aditivo fluidificante aprobado. cabeza hexagonal. todas de acero. a excepción de la parte que sobresale al exterior. si la original colocada en fábrica.Tipos de pernos y materiales Los pernos de anclaje a instalarse serán de acero ASTM A615 grado 60 y deben ser previamente aprobados por la Fiscalización.5 m y 5. de longitud variable entre 1. tal como se detalla en los planos o lo que indique la Fiscalización. b) Pernos Tipo B Los Pernos Tipo B serán de acero corrugado de 25 mm de diámetro.A563. Se han previsto los siguientes tipos de pernos: a) Pernos Tipo A Los Pernos Tipo A serán de acero corrugado de 25 mm de diámetro de longitud variable entre 1. que permita tensionarlos hasta los valores especificados.5 m y 5. 20 . Los pernos tipo B deberán ser roscados en el otro extremo para la conexión de la cápsula de expansión mecánica para el anclaje.A563. una arandela plana. Las placas de apoyo para los pernos de anclaje tipo A y B serán de 10 x 150 x 150 ( mm).04%. la misma que debe cubrirse con grasa adicional. Azufre:0.A615. Placas de apoyo: ASTM-A36 Arandelas planas: ASTM .m. de un dispositivo de anclaje mecánico. en base a estas especificaciones y a los ensayos aquí descritos.0 m. Los materiales para los pernos de anclaje. una o dos arandelas biseladas y de una o dos tuercas hexagonales. y adicionalmente recubiertas con una cinta o protector para evitar daños durante el transporte. se encuentra deteriorada o insuficiente. templadas al frío y temperadas Arandelas biseladas: Acero de hogar abierto y horno eléctrico con los siguientes porcentajes máximos Carbón: 0. Grado B. según se requiera.4%. Cápsula de expansión: ASTM -A47 Resina de Polyester: Tiempo de endurecimiento antes de tensionar el perno: 30 segundos a 4 minutos a 20°C aproximadamente Mortero: Mortero de cemento y arena fina. Todo perno debe ser proporcionado con una placa de apoyo.8. almacenamiento o instalación. Módulo de finura de la arena: 1. Antes de su instalación toda la grasa de los pernos debe ser completamente removida. Todos los pernos deberán ser roscados en una longitud mínima de 200 mm en el extremo exterior.

3. Los pernos que se encuentren localizados hasta veinticinco ( 25) m del frente de voladura deberán ser chequeados al torque. todas las facilidades necesarias como: accesos. deben ser tales que permitan obtener un anclaje óptimo y un relleno completo de mortero. la arandela biselada. se colocará en ellos y en el siguiente orden: la placa de apoyo. Los cartuchos no deben exceder el tiempo de almacenamiento recomendado por el fabricante. y. El diámetro de la perforación en la roca y la profundidad. Después que los pernos estén firmemente anclados en las perforaciones.m. Consiste en un sistema de largueros y puntales transversales. si es necesario. láminas de acero. el Contratista proporcionará a la Fiscalización sin costo adicional.Los cartuchos de resina serán almacenados en un ambiente seco y con ventilación y protegidos contra excesos de frío o calor. usando tablas machihembrados. la arandela plana y la tuerca. en caso necesario reajustarlos al valor del torque prescrito. para inspecciones periódicas y cheques del valor del torque. serán instalados en los sitios indicados en los planos o donde lo indique la Fiscalización inmediatamente después de la voladura. tabla estacas. etc. Luego se procederá a la instalación de la resina o cápsula de expansión y el perno.. 01. cualquier accidente que desplace un larguero se transmitirá al inmediato y podrá causar un deslizamiento a lo largo de la zanja. este perno debe ser reemplazado por el Contratista. rebabas.10 Entibamiento Entibamiento y protección son los trabajos que tienen por objeto evitar la socavación o derrumbamiento de las paredes e impedir o retardar el ingreso del agua subterránea en el túnel. 21 . o cualquier material extraño y estarán totalmente recubiertas con un lubricante aprobado. etc. Inmediatamente antes de la colocación del revestimiento de hormigón o de la aplicación de la inyección de cemento se hará un chequeo final y. contra los lados de la zanja. Si los extremos de los largueros están sujetos por el mismo puntal transversal.2. Los pernos que no cumplan con los valores especificados deben ser nuevamente tensados por el Contratista al valor prescrito y sin costo adicional. Después de la instalación inicial. Entre la arandela plana y la tuerca se aplicará un lubricante aprobado y se procederá al ajuste del conjunto hasta obtener una superficie de apoyo perpendicular al perno. Realizada la perforación hasta la profundidad requerida. se limpiará con aire a presión todo residuo o material atrapado dentro de ella. sin costo para la Entidad Contratante. Este revestimiento puede hacerse casi completamente impermeable al agua. La tuerca debe enroscarse y girar libremente en el perno hasta ser ajustada al valor mínimo de tensión de trabajo especificado. Las roscas estarán libres de polvo. que evite la oxidación antes de la colocación de la tuerca. Protección vertical Esta protección es el método más completo y seguro en el caso de protección con madera. La armadura de protección debe llevar un puntal transversal en el extremo de cada larguero y otro en el centro. un reajuste de la tensión. mientras que el movimiento de un larguero independiente de los demás no tendrá ningún efecto sobre estos. 01. escaleras. Instalación Los pernos de anclaje Tipo A y B.00 MEDICION Y FORMA DE PAGO ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.004. Si algún perno no resiste el valor del torque especificado y se produce su deslizamiento. andamios. dispuestos de tal modo que sostengan una pared sólida y continua de planchas o tablas verticales.004.

transporte e instalación de materiales necesarios. mantenimiento y remoción de soportes y entibados temporales. iluminación. No se reconocerá al Contratista compensaciones por las excavaciones ejecutadas más allá de la línea de excavación indicada en los planos. se medirá y pagará por metro cúbico ( m) de material excavado.El control y evacuación de toda el agua encontrada en el túnel. ésta área no se medirá y por tanto no tendrá ningún pago. . . drenaje. . no se medirá ni pagará.m.Toda la mano de obra. . 22 . y el relleno con hormigón o como indique la Fiscalización. revestimiento. . transporte y descarga del material excavado. equipos y herramientas.Excavación. Excavación La excavación subterránea. . ventilación. se pagará a los precios unitarios cotizados en la Tabla de Cantidades y Precios para cada ítem. en los que además se incluyen pero sin limitarse a ellos lo siguiente: . realizada por conveniencias descuido del Contratista.Demoras en cada ciclo de excavación para inspección. . instalación.El control y la eliminación de los gases nocivos. mapeo y selección de los sostenimientos.La ejecución de los trabajos de excavación subterránea realizados a satisfacción de la Fiscalización.Las medidas necesarias para proporcionar seguridad al personal de la obra (Seguridad Industrial). ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. hasta los sitios que se indican en los planos u ordenados por la Fiscalización.Carga. silenciadores y depuradores de gases. instalación. En el área de la sección de excavación no se incluye aquella correspondiente a la excavación de la cuneta de drenaje.Excavación de ventanas. así como su relleno y taponamiento. En el caso de incumplimiento de lo especificado para el uso de explosivos. mantenimiento y reparación de cunetas de drenaje dentro de las zonas de excavación subterránea y hasta los sitios de evacuación. No se harán pagos parciales por excavaciones que no se hallen totalmente realizadas dentro de la línea de excavación especificada en los planos o aprobadas por la Fiscalización. ventilación o ruido. .Todos los accesos y facilidades necesarios. . .Excavación propiamente dicha. . . levantamiento a base del sistema fotoperfil u otro procedimiento aprobado por la Fiscalización. . de acuerdo con las secciones establecidas en los planos y previa comprobación de las secciones requeridas mediante plantillas.El lavado de las superficies excavadas para inspección geológica.Suministro. revestimiento y montaje de la tubería.El suministro y utilización de explosivos y detonadores.Instalación y mantenimiento de drenaje. operación y mantenimiento del equipo de bombeo y de las obras que pudieren necesitarse para el control y la evacuación del agua durante las fases de excavación. según la línea de excavación .Las utilidades. . incluyendo equipos de reserva y repuestos.Suministro. . excavación adicional a la línea de excavación indicada en los planos.teórica y entre los límites indicados en los planos aprobados por la Fiscalización. . Cualquier sobreexcavación. gastos generales. de galerías. los pagos serán suspendidos hasta que el Contratista corrija éstas irregularidades. ensanchamientos y otros accesos adicionales a los señalados en los planos y que el Contratista considere necesarios para la ejecución de los trabajos. .Trabajos de topografía y toma de secciones transversales por el método de fotoperfil u otro aprobado por la Fiscalización. .La protección de los portales.Suministro. y cualquier otro gasto necesario para la correcta y completa ejecución de los trabajos. según ordene la Fiscalización. iluminación. .

y se medirá por metro cúbico ( m3) tomando el volumen efectivamente colocado. y por ello éstos no se medirán ni pagarán. ventanas y ensanchamientos) no serán medidas ni pagadas. El volumen se determinará entre la Fiscalización y el Contratista. Las excavaciones que realizare el Contratista por su conveniencia. Cuando el material. 23 . Drenaje El costo de controlar y evacuar toda el agua encontrada en la excavación del túnel no se medirá ni pagará por separado. a los precios unitarios que son independientes de su ubicación y de la oportunidad en que sean colocados. se cotizará y pagará para cada una de éstas obras a los precios unitarios cotizados en la Tabla de Cantidades y Precios. deba ser transportado a distancias mayores a la existente entre el portal del túnel y el sitio de depósito más alejado indicado en los planos. Su costo. con hormigón. En los precios unitarios estarán incluidas todas las actividades para remover los derrumbes. producto de la excavación subterránea o de desprendimientos geológicos. la Fiscalización determinará y/o aprobará nuevos sitios para depositar el material de excavación. ya sea porque se evacue el agua a gravedad o mediante bombeo. al igual que el costo del relleno de éstas excavaciones adicionales. se efectuará con hormigón simple. la carga. hormigón lanzado e inyecciones de contacto. Este pago incluirá la cargada. El volumen de material transportado será medido en base al volumen medido en sitio. no se medirá ni pagará. Una vez que los sitios de depósito de material de excavación indicados en los planos estén llenos a su máxima capacidad. según lo apruebe por escrito la Fiscalización. el transporte. para facilitar sus trabajos y para sus instalaciones (por ejemplo: nichos. se considerará incluido en los precios unitarios de los ítems correspondientes a excavación. El desalojo del material producto de desprendimientos ocurridos debido a negligencia del Contratista. mediante el levantamiento de secciones por el método de fotoperfil o cualquier otro método aprobado por la Fiscalización.m. la descarga y la nivelación del material en el sitio de depósito Los pequeños derrumbes o sobreexcavaciones que queden entre la línea de excavación y 50 cm de esa línea no se considerarán como derrumbes geológicos. a partir de la línea de excavación indicada en los planos u ordenada por la Fiscalización. Únicamente se medirá y pagará el desalojo de los materiales provenientes de derrumbes geológicos que sobrepasen la profundidad de 50 cm y sean calificados como tales por la Fiscalización. y todas las reparaciones que éstos ocasionen. su costo se incluirá en el precio unitario de excavación. transporte y depósito del material de los derrumbes.La excavación de túneles. El relleno de las cavidades causadas por derrumbes geológicos no imputables al Contratista. Los elementos para el soporte permanente de las excavaciones serán pagados en forma separada. Las inyecciones se medirán y pagarán de acuerdo a los precios cotizados en la Tabla de Cantidades y Precios. según apruebe la Fiscalización. en las zonas de desalojo. Los pagos se efectuarán a los precios unitarios correspondientes indicados en la Tabla de Cantidades y Precios. el exceso de la distancia transportada se pagará por m3 / km de material transportado y al precio unitario indicado en la Tabla de Cantidades y Precios. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Derrumbes geológicos La remoción del material proveniente de derrumbes geológicos ocasionados por causas no imputables al Contratista y así calificadas por la Fiscalización se medirá y pagará por metro cúbico ( m3) en el sitio.

la Fiscalización podrá ordenar al Contratista la Ejecución de trabajos de inyecciones u hormigón lanzado. la limpieza de la perforación. previa aprobación de la Fiscalización. el retiro de materiales inestables. En el respectivo precio unitario se deben incluir además los costos de: todos los accesorio. El precio unitario para los pernos tipos A debe incluir además del costo de la resina de pollastre y la inyección del mortero.. entibados. por tanto. no se reconocerá distancias de sobreacarreo. salvo ciertos soportes de acero que pueden quedar como permanentes. Sostenimientos Los elementos de sostenimiento de las secciones excavadas. Si el Contratista prefiere transportar el material por otro recorrido más largo. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. no se medirá ni pagará en forma separada. quien determinará los sostenimientos que deben quedar como permanentes siempre que cumplan las características de tales. Barras de anclaje La medición para el pago por el suministro e instalación de las barras de anclaje. Los soportes temporales deben ser retirados. se realizará por unidad ( u) efectivamente instalada. e "Inyecciones a Presión". serán pagados al costo directo indicado en el formulario de Análisis de Precios Unitarios. los ensayos de tracción previos a la aprobación. estacas. Estos trabajos se medirán y pagarán de acuerdo a lo indicado en las Secciones: "Hormigón Lanzado". placas de apoyo. de acuerdo a la longitud utilizada y según el tipo de perno: A y B.Por consiguiente. en este caso. Pernos de anclaje La medición para el pago por el suministro e instalación de los pernos de anclaje. durante la excavación. En el precio unitario se debe incluir además los costos de: Se consideran como sostenimientos temporales a los elementos empleados para la ejecución de la excavación y que no serán dejados con carácter permanente y son los elementos adicionales tales como: cuñas. el pago del sobreacarreo se realizará sobre la distancia de transporte medida a lo largo de la ruta fijada por la Fiscalización. se pagarán en forma separada. la perforación. si se ubican sitios intermedios de depósito de materiales entre un frente de excavación y los sitios de depósito. La distancia de sobreacarreo deberá medirse a lo largo del recorrido más corto posible determinado por la Fiscalización. incluyendo las tuercas. se realizará por metro lineal de barra efectivamente instalada. las pruebas de tensado y retensado y la tubería de aireación. y todos los trabajos necesarios para la completa instalación del perno. sea instalada con gancho o con placa de apoyo y tuerca. 24 . Todo el material de inyección para el relleno de perforaciones. arandelas planas y biseladas. etc. la protección contra la oxidación ( grasa y/o cinta de protección). En el precio unitario de los pernos B. el diseño y planos para la colocación. estará incluido además el costo de los anclajes de expansión y la inyección del mortero.m. según se indica en la Sección: "Sostenimiento de secciones excavadas y protección de Taludes". puntales. las pruebas de tensado y retensado y la tubería de aireación. que pueden ser de acero o madera a elección y costo del Contratista que antes de su uso los someterá a la aprobación de la Fiscalización. Inyecciones y hormigón lanzado En cualquier momento. será suministrado por el Contratista a su costa.

encofrados. Se podrán utilizar pernos de anclaje para fijar los pies de la cercha a la pared de la excavación. equipos. que le permitan un trabajo continuo sin interrupciones en la excavación del túnel.m. y el Contratista los debe mantener permanentemente en óptimas condiciones de alineación y estabilidad. etc.A36. tuercas. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. soportar y transmitir directamente las cargas. libres de todo movimiento o distorsión. El material de estos elementos y piezas estructurales de acero debe satisfacer la especificación ASTM . En las cerchas que resistan empujes laterales se emplearán perfiles (vigas) de comprensión en la solera. 25 . la ventilación. El entibamiento y protección de túneles se medirán en m2 y con aproximación a 2 decimales. el Contratista debe disponer de por lo menos 50 cerchas metálicas y vigas para la soltera y más elementos. y serán pagadas únicamente al costo directo de la cercha. utilizadas como soportes permanentes consistirán en perfiles estructurales poligonales ó curvados en la forma apropiada u otros elementos metálicos como planchas de pie. Las cerchas metálicas debe ser aseguradas contra la superficie excavada mediante elementos como cuñas. el cual incluye la provisión de todos los materiales. dejándolas como permanentes y previa aprobación de la Fiscalización. iluminación y construcción de los drenajes se pagará como otro rubro. complementados por pernos. si lo valores aforados son mayores o iguales a 2 lt/seg. deberán satisfacer los requerimientos indicados. Cuando por cualquier razón. para mantenerlos en condiciones seguras. miembros de comprensión. Las cerchas metálicas serán instaladas en un plano normal al eje del túnel de acuerdo a las dimensiones. mano de obra. Como entibado longitudinal entre cerchas se podrá emplear láminas metálicas corrugadas de acero u otro sistema previa aprobación de la Fiscalización. elementos de arriostramiento. El transporte de materiales pétreos y hormigón dentro del túnel. según las condiciones geológicas que se encuentre durante la excavación.Cerchas metálicas Las cerchas metálicas. Los pies (base) de la cercha se apoyarán sobre planchas de acero o bloques de hormigón de dimensiones suficientes para prevenir asentamientos y evitar movimientos laterales de la cercha. En caso de que los revestimientos de canales se efectúen con presencia de agua debido a causa no imputables al contratista y que dificulten el trabajo. El transporte a cielo abierto del cemento y materiales pétreos se pagará en rubro aparte. láminas y cualquier otro miembro estructural de acero. este deberá evacuarla ya sea por gravedad. La decisión de instalar cerchas metálicas. Al inicio de los trabajos. Y estarán sujetos a permanentes revisiones y reparaciones si es el caso. alineaciones y espaciamientos requeridos. extracción de muestras para laboratorio y todas las operaciones que se necesiten para efectuar el trabajo especificado. cuñas y más accesorios requeridos para ensamblar las cerchas metálicas. los elementos del castillo serán de hormigón o metálicos. construyendo el drenaje o por bombeo. desencofrados. de acuerdo a los precios unitarios establecidos en el contrato. El espaciamiento entre cerchas metálicas será el indicado en los planos y/o de acuerdo a lo ordenado por la Fiscalización. pernos de anclaje. Se considerará el rubro de revestimiento con presencia de agua y se lo pagará de acuerdo a los precios establecidos en el contrato. Si a pesar de esta obra se observa que continúan las dificultades para su revestimiento deberá aforarse y determinarse la cantidad de agua. se produjeren sobreexcavaciones que necesiten sostenimiento en forma de castillo. Los revestimientos de hormigón en túneles se medirán en metros cúbicos con aproximación a décimas de metro cúbico y su pago se hará en base a los precios unitarios establecidos en el contrato. siempre será tomada por la Fiscalización. de acuerdo a los precios unitarios establecido en el contrato o como se especifique en éste. Las cerchas metálicas que el Contratista instalare por su cuenta. Las cerchas metálicas serán diseñadas por el Contratista para facilitar su instalación y permitir que funcione como una unidad íntegra.

exenta de piedras. en caso de trabajos de jardinería el relleno se hará en su totalidad con el material indicado. SOSTEN GALERIA e=2. La primera parte del relleno se hará invariablemente empleando en ella tierra fina seleccionada. Se incluye además los terraplenes que deben realizarse.0. Como norma general el apisonado hasta los 60 cm sobre la tubería o estructura será ejecutado cuidadosamente y con pisón de mano. Los rellenos que se hagan en zanjas ubicadas en terrenos de fuerte pendiente. Las operaciones de relleno en cada tramo de zanja serán terminadas sin demora y ninguna parte de los tramos de tubería se dejará parcialmente rellena por un largo período.01 01.4.2. las excavaciones que se hayan realizado para alojar.004.No se reconocerá por ningún concepto un incremento de la sección de revestimiento superiores al 10% previa aprobación de la Fiscalización y en los sitios en los que realmente se presenten.00 01. Se debe tener el cuidado de no transitar ni ejecutar trabajos innecesarios sobre la tubería hasta que el relleno tenga un mínimo de 30 cm sobre la misma o cualquier otra estructura.08 01.00 CONCEPTOS DE TRABAJO EXCAVACION EN TUNEL A MANO EXCAVACION EN TUNEL EN ROCA ARCOS ACERO SOSTEN.004.00 01.4. hasta que el hormigón haya adquirido la suficiente resistencia para soportar las cargas impuestas.5mm REUTILIZACION ARCOS ACERO SOS.4.004.004. El material y el procedimiento de relleno deben tener la aprobación del Ingeniero Fiscalizador. El material de relleno no se dejará caer directamente sobre las tuberías o estructuras.m. El Constructor será responsable por cualquier desplazamiento de la tubería u otras estructuras.01 Relleno ESPECIFICACIONES No se deberá proceder a efectuar ningún relleno de excavaciones sin antes obtener la aprobación del Ingeniero Fiscalizador.004. 01.04 01. pues en caso contrario.005.4. Los tubos o estructuras fundidas en sitio.4. éste podrá ordenar la total extracción del material utilizado en rellenos no aprobados por él. de allí en adelante se podrá emplear otros elementos mecánicos. TUNELES TIPO UPN 100 ENTIBADO CONTINUO TUNEL LAMINA ACERO CORRUG. 26 .005. tuberías o estructuras auxiliares.UPN 100 REUTILIZACION LAMINA ACERO SOST.2.004. El Ingeniero Fiscalizador debe comprobar la pendiente y alineación del tramo.00 01.4.5 REVESTIMIENTO DE HORMIGON EN TUNELES RELLENOS DEFINICION ML M2 M3 M3 U M3 U M2 Se entiende por relleno el conjunto de operaciones que deben realizarse para restituir con materiales y técnicas apropiadas. ladrillos. como rodillos o compactadores neumáticos. se terminarán en la capa superficial empleando material que contenga piedras lo suficientemente grandes para evitar el deslave del ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.004. TUNEL T. sin que el Constructor tenga derecho a ninguna retribución por ello.05 01. tejas y otros materiales duros. GALERIA e=2. hasta el nivel original del terreno o la calzada a nivel de subrasante o hasta los niveles determinados en el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador.07 01. 01.004. los espacios entre la tubería o estructuras y el talud de la zanja deberán rellenarse cuidadosamente con pala y apisonamiento suficiente hasta alcanzar un nivel de 30 cm sobre la superficie superior del tubo o estructuras.4. así como de los daños o inestabilidad de los mismos causados por el inadecuado procedimiento de relleno.005.02 01.4.005. no serán cubiertos de relleno.4.06 01.03 01.004.1.

se puede utilizar rodillos pata de cabra.005. esto es. se pondrá especial cuidado para no producir daños en las tuberías. Cualquiera que sea el equipo. En zonas donde no existan calles ni posibilidad de expansión de la población no se requerirá un alto grado de compactación. Una vez que la zanja haya sido rellenada y compactada. el relleno se realizará en capas sucesivas no mayores de 20 cm. Con el propósito de obtener una densidad cercana a la máxima.02 Compactación El grado de compactación que se debe dar a un relleno varía de acuerdo a la ubicación de la zanja.03 Material para relleno: En el relleno se empleará preferentemente el producto de la propia excavación.2. Si así no se procediera. si existiera exceso de humedad es necesario secar el material extendiéndole en capas delgadas para permitir la evaporación del exceso de agua. con ese objeto. En este caso. la última capa debe colmarse y dejar sobre ella un montículo de 15 cm sobre el nivel natural del terreno o del nivel que determine el proyecto o el Ingeniero Fiscalizador. así en calles importantes o en aquellas que van a ser pavimentadas. si el material se encuentra demasiado seco se añadirá la cantidad necesaria de agua. se los cortará y dejará en su lugar hasta una altura de 40 cm sobre el tope de la tubería a no ser que se utilice material granular para realizar el relleno de la zanja. deberá realizarse simultáneamente con al terminación del relleno y capa de rodadura para restablecer el servicio del tránsito lo antes posible en cada tramo.m. En ningún caso el material de relleno deberá tener un peso específico en seco menor de ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. en este caso se tendrá cuidado de impedir que el agua fluya sobre la parte superior del relleno. La comprobación de la compactación se realizará mínimo cada 50 metros y nunca menos de 2 comprobaciones. se usarán compactadores neumáticos. En zonas donde no existan calles ni posibilidad de expansión de la población no se requerirá un alto grado de compactación ( 85 % Proctor).relleno motivado por el escurrimiento de las aguas pluviales. Los métodos de compactación difieren para material cohesivo y no cohesivo. si el ancho de la zanja lo permite. o cualquier otra protección que el fiscalizador considere conveniente. asegurándose que todo el espacio que ocupa el tablaestacado sea rellenado completa y perfectamente con un material granular adecuado de modo que no queden espacios vacíos. incluyendo la instalación de sus cercos y tapas metálicas. el Constructor deberá limpiar la calle de todo sobrante de material de relleno o cualquier otra clase de material.2. En el caso de material no cohesivo se utilizará el método de inundación con agua para obtener el grado deseado de compactación. Cuando se utilice tablaestacados cerrados de madera colocados a los costados de la tubería antes de hacer el relleno de la zanja. 01. la remoción del tablaestacado deberá hacerse por etapas.005. se requiere un alto grado de compactación (90 % Proctor). el contenido de humedad de material de relleno debe ser similar al óptimo. En cada caso particular el Ingeniero Fiscalizador dictará las disposiciones pertinentes. El material no cohesivo también puede ser compactado utilizando vibradores mecánicos o chorros de agua a presión. no se requiera un grado de compactación especial. se requiere un alto grado de compactación. así en calles importantes y aquellas que van a ser pavimentadas. El grado de compactación que se debe dar a un relleno varía de acuerdo a la ubicación de la zanja. el Ingeniero Fiscalizador podrá ordenar la paralización de todos los demás trabajos hasta que la mencionada limpieza se haya efectuado y el Constructor no podrá hacer reclamos por extensión del tiempo o demora ocasionada. 01. Para material cohesivo. Cuando por naturaleza del trabajo o del material. 27 . material arcilloso. en caso contrario. La construcción de las estructuras de los pozos de revisión requeridos en la calles. cuando éste no sea apropiado se seleccionará otro material y previo el visto bueno del Ingeniero Fiscalizador se procederá a realizar el relleno.

hormigón lanzado e inyecciones de contacto.03 .006 01. pero en todo caso cumplirá con los siguientes requisitos: a) No debe contener material orgánico. c) Deberá ser aprobado por el Ingeniero Fiscalizador. El material seleccionado puede ser cohesivo. 01.006 01. se realizará un cambio de suelo con mezcla de tierra y cemento (terrocemento) en las proporciones indicadas en los planos o de acuerdo a las indicaciones del Ingeniero Fiscalizador.006 . Las excavaciones que realizare el Contratista por su conveniencia. al igual que el costo del relleno de éstas excavaciones adicionales. a los precios unitarios que son independientes de su ubicación y de la oportunidad en que sean colocados.4. de acuerdo con las secciones establecidas en los planos y previa comprobación de las secciones requeridas mediante plantillas.4. En el caso de ser material granular. Los elementos para el soporte permanente de las excavaciones serán pagados en forma separada.04 EXCAVACION EXCAVACION EXCAVACION EXCAVACION EN EN EN EN TUNEL TUNEL TUNEL TUNEL A MANO A MANO A MANO A MANO (EN TIERRA) (CONGLOMERADO) (CONSOLIDADO) (ROCA) m3 m3 m3 m3 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.600 kg/m3. 28 .00 FORMA DE PAGO.- La excavación subterránea.4. levantamiento a base del sistema fotoperfil u otro procedimiento aprobado por la Fiscalización.1.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. Su costo. el tamaño del agregado será menor o a lo más igual que 5 cm. b) Cuando los diseños señalen que las características del suelo deben ser mejoradas.m. se considerará incluido en los precios unitarios de los ítems correspondientes a excavación. ventanas y ensanchamientos) no serán medidas ni pagadas.- 01. La tierra utilizada para la mezcla debe cumplir con los requisitos del material para relleno. se medirá y pagará por metro cúbico ( m) de material excavado.02 . La excavación de túneles.006 01.006 . se cotizará y pagará para cada una de éstas obras a los precios unitarios cotizados en la Tabla de Cantidades y Precios.01 .3. 01.006 .4.4. con hormigón. para facilitar sus trabajos y para sus instalaciones (por ejemplo: nichos. según apruebe la Fiscalización.

007 . Si el acarreo se realiza en una distancia menor a 100 m. autorizados por la Fiscalización.01. todos los materiales necesarios para su ejecución. TRANSPORTE El transporte se realizará del material autorizado por el Fiscalizador y a los sitios previamente determinados en los planos o dispuestos por la Fiscalización. de un sitio a otro.3. todas las tareas que permiten llevar al sitio de obra. ni causar molestias a los habitantes. sin ocasionar la interrupción de tráfico de vehículos.007 ACARREO Y TRANSPORTE DE MATERIALES 01. El acarreo. TRANSPORTE Se entiende por transporte. 29 . para los que en los planos y documentos de la obra se indicará cuales son. 01. transporte y volteo. El transporte deberá hacerse a los sitios señalados y por las rutas de recorrido fijadas por el fiscalizador.m. el acarreo de estos materiales será considerado dentro del análisis del rubro. Este rubro incluye : carga. 01. Incluyen las actividades de carga. transporte y volteo final.- ACARREO Se entenderá por acarreo de material producto de excavaciones.se deberá realizar por medio de equipo mecánico adecuado en buenas condiciones. y el desalojo desde el sitio de obra a los lugares determinados en los planos o por el Fiscalizador.00 ACARREO ESPECIFICACIONES. que señale el proyecto y/o el Ingeniero Fiscalizado. El acarreo se podrá realizar con carretillas. su costo se deberá incluir en el rubro que ocasione dicho acarreo. en el caso de que se requiera utilizar dicho material para reposición o relleno. En los proyectos en los que no se puede llegar hasta el sitio mismo de construcción de la obra con materiales pétreos y otros. sino que deben ser descargados cerca de ésta debido a que no existen vías de acceso carrozables. de todos los materiales producto de las excavaciones. y de tal forma que no cause molestias a los usuarios de las vías ni a los moradores de los sitios de acopio.1.00 ACARREO FORMA DE PAGO.- El acarreo de materiaes producto de las excavaciones o determinados en los planos y o documentos de la obra. la operación de cargar y transportar dicho material hasta los bancos de desperdicio o almacenamiento que se encuentren en la zona de libre colocación. mediante acémilas o cualquier otra forma aceptable para su cabal cumplimiento. o transportados.2. la distancia para el pago será aquella determinada por el fiscalizador o los planos. que no serán aprovechados en los rellenos y deben ser retirados. dentro del área de construcción de la obra y a una distancia mayor de 100 m. comprenderá también la actividad de movilizar el material producto de las excavaciones. al hombro. si el contratista decidiera otra ruta u otro sitio de recepción de los materiales desalojados.00 DEFINICION.- ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.007 . este trabajo se ejecutará con con los equipos adecuados. medida desde la ubicación original del material.007 .

y la distancia en Kilómetros y fracción de Km. será la determinada por el fiscalizador en la ruta definida desde la obra al sitio de depósito. por la distancia desde el centro de gravedad del lugar de las excavaciones hasta el sitio de descarga señalado por el fiscalizador. 01.- 01. Para el calculo del transporte: el volumen transportado será el realmente excavado medido en metros cúbicos en el sitio de obra. TRANSPORTE El transporte para el pago será calculado como el producto del volumen realmente transportado. de acuerdo a los precios estipulados en el Contrato.02 01. se medirá para fines de pago en metros cúbicos (m3) con dos decimales de aproximación. para el concepto de trabajo correspondiente.007 .Los trabajos de acarreo de material producto de la excavación se medirán para fines de pago en la forma siguiente: El acarreo del material producto de la excavación en una distancia dentro de la zona de libre colocación.03 TRANSPORTE MANUAL MATERIAL ACARREO MECANICO HASTA 1 km (carga.4.007 .4.m.volteo) TRANSPORTE (CARGA Y VOLTEO) m3-km m3 m3-km ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. Por zona de libre colocación se entenderá la zona comprendida entre el área de construcción de la obra y 1 (uno) kilómetro alrededor de la misma. 30 .4.01 01.007 .007 .transporte.

si es que no se dispone de puntales extensibles. así como el espaciamiento entre los puntales dependerá de las condiciones de la excavación y del criterio de la fiscalización. que sobresale sobre el borde de la zanja mientras se está colocando. Protección apuntalada Las tablas se colocan verticalmente contra las paredes de la excavación y se sostienen en esta posición mediante puntales transversales. e impedir o retardar la penetración del agua subterránea. El tamaño de las piezas de madera. útil en las zanjas relativamente estrechas.008 . La longitud no protegida en cualquier momento no debe ser mayor que la anchura de tres o cuatro tablas. que son ajustados en el propio lugar. Este sistema apuntalado es una medida de precaución. se deberán considerar las separaciones y las medidas de soporte provisionales que aseguren la estabilidad de las estructuras. arcilla compacta y otro material cohesivo. 01. Cuando se advierta el peligro. roscados y metálicos. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. sea en zanjas u otros. que no garanticen las condiciones de seguridad en el trabajo.- El constructor deberá realizar obras de entibado. Esta forma de protección se usa en los suelos inseguros que al parecer solo necesitan un ligero sostén.01. pero que pueden mostrar una cierta tendencia a sufrir socavaciones de improviso.1.00 DEFINICION. a fin de poder establecer ésta si fuera necesario. deben ser idénticos a los de una protección vertical completa.m. pues da una falsa sensación de seguridad.008 PROTECCION Y ENTIBAMIENTO 01. La protección en caja se va colocando a medida que avanza las excavaciones. puede colocarse rápidamente una tabla detrás de los largueros y poner puntales transversales si es necesario. bombeo. en aquellos sitios donde se encuentren estratos aluviales sueltos. como en el anterior sistema. El objeto de colocar las tablas contra la pared es sostener la tierra e impedir que el puntal transversal se hunda en ella. permeables o deleznables. soporte provisional.2.008 . Este tipo de protección se usa en el caso de materiales que no sean suficientemente coherentes para permitir el uso de tablones y en condiciones que no hagan aconsejable el uso de protección vertical. El espesor y dimensiones de las tablas. espaciamiento y modo de colocación. Donde se localizarán viviendas cercanas.- Protección y entibamiento son los trabajos que tienen por objeto evitar la socavación o derrumbamiento de las paredes de la excavación. largueros horizontales que van de tabla a tabla y que sostienen en su posición por travesaños apretados con cuñas. Protección en caja La protección en caja está formada por tablas horizontales sostenidas contra las paredes de la zanja por piezas verticales. Protección en esqueleto Esta protección consiste en tablas verticales. No debe usarse cuando la tendencia a la socavación sea pronunciada. sujetas a su vez por puntales que no se extienden a través de la zanja.00 ESPECIFICACIONES. con paredes de cangahua. Esta protección es peligrosa en zanjas donde se haya iniciado deslizamientos. 31 .

008 .4.008 . Este revestimiento puede hacerse así completamente impermeable al agua.008 . no tendrá ningún efecto sobre éstos. etc.3. 01. usando tablas machiembradas.4. contra los lados de la zanja.Protección vertical Esta protección es el método más completo y seguro de revestimiento con madera. el pago se hará al Constructor con los precios unitarios estipulados en el contrato 01.008 . tablaestacas. Consiste en un sistema de largueros y puntales transversales dispuestos de tal modo que sostengan una pared sólida y continua de planchas o tablas verticales. se transmitirá al inmediato y puede causar un desplazamiento continuo a lo largo de la zanja.m.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. La armadura de protección debe llevar un puntal transversal en el extremo de cada larguero y otro en el centro.- La colocación de entibados será medida en m2 del área colocada directamente a la superficie de la tierra.02 ENTIBADO (APUNTALAMIENTO) ZANJA ENTIBADO CONTINUO POZOS m2 m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. láminas de acero. 32 .01 01.- 01.00 FORMA DE PAGO. cualquier accidente que desplace un larguero.4. mientras que un movimiento de un larguero sujeto independientemente de los demás. Si los extremos de los largueros están sujetos por el mismo puntal transversal.

serán consideradas de centro a centro.00 Acero en barras: ESPECIFICACIONES.009 . arcilla. el traslape. estos materiales deberán ser nuevos y aprobados por el Ingeniero Fiscalizador de la obra. o realizará ensayos mecánicos que garanticen su calidad.. descargas. grasas. Malla electrosoldada: El trabajo consiste en el suministro. transporte. que no sufran movimientos durante el vaciado del hormigón hasta el vaciado inicial de este. pozos especiales. preferiblemente metálicos. 33 .009 . etc.2. corte y colocación de malla electrosoldada de diferentes dimensiones que se colocará en los lugares indicados en los planos respectivos DEFINICION.009 ACERO DE REFUERZO 01. oxidación. A pedido del ingeniero fiscalizador. el constructor esta en la obligación de suministrar los certificados de calidad del acero de refuerzo que utilizará en el proyecto. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. y cumpliendo la norma ASTM A 497. Malla electrosoldada: La malla electrosoldada para ser usada en obra. canales. la posición exacta. espaciamiento.- 01. No se permitirá que contraviniendo las disposiciones establecidas en los planos o en estas especificaciones. para el refuerzo de estructuras. etc. muros.- El Constructor suministrará dentro de los precios unitarios consignados en su propuesta.. el tamaño y la forma de las varillas deberán ser las que se consignan en los planos. separadores. alcantarillas.00 Acero en barras: El trabajo consiste en el suministro.m. El acero usado o instalado por el Constructor sin la respectiva aprobación será rechazado. grado 60. de acuerdo con los planos y cumplirán las normas ASTM-A 615 o ASTM-A 617. deberá estar libre de escamas. las varillas de hierro deberán limpiarse del óxido. pintura o recubrimiento de cualquier materia extraña que pueda reducir o hacer desaparecer la adherencia. Las distancias a que deben colocarse las varillas de acero que se indique en los planos. polvo grasa u otras substancias y deberán mantenerse en estas condiciones hasta que queden sumergidas en el hormigón. ligadura y anclaje. de conformidad con los diseños y detalles mostrados en los planos en cada caso y/o las ordenes del ingeniero fiscalizador. Se usarán barras redondas corrugadas con esfuerzo de fluencia de 4200kg/cm2. Antes de precederse a su colocación.01. la malla sea de diferente calidad o esté mal colocada. figurado y colocación de barras de acero. disipadores de energía. salvo que específicamente se indique otra cosa.1. Toda malla electrosoldada será colocada en obra en forma segura y con los elementos necesarios que garanticen su recubrimiento. Las varillas deberán ser colocadas y mantenidas exactamente en su lugar. Se deberá tener el cuidado necesario para utilizar de la mejor forma la longitud total de la varilla de acero de refuerzo. o moldes de HS. todo el acero en varillas necesario. por medio de soportes. transporte. corte.

10 MALLA ELECTROSOLDADA 8. Para cualquier reemplazo o cambio se consultará con fiscalización.4.10 MALLA ELECTROSOLDADA 6.04 .009 01.009 01.009 01.11 .03 .009 .20 MALLA HEXAGONAL 3/4" MALLA HEXAGONAL 3/4" MALLA GALLINERO kg m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.m. serán comprobadas con lo indicado en los planos estructurales correspondientes.05 .4.009 01.01 .4.06 . La malla electrosoldada se medirá en metros cuadrados instalados en obra y aprobado por el Fiscalizador y el pago se hará de acuerdo a lo estipulado en el contrato. 01.4.08 .12 .10 MALLA ELECTROSOLDADA 5.15 MALLA ELECTROSOLDADA 8.4.4.07 .20 MALLA ELECTROSOLDADA 3.009 01.4.10 MALLA ELECTROSOLDADA 10.009 01.10 MALLA ELECTROSOLDADA 6.4.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.009 01. 34 . se verificará el acero colocado en la obra.4.3.13 ACERO REFUERZO fy=4200 kg/cm2 (CORTE Y COLOCADO) MALLA ELECTROSOLDAD 10.009 01.009 01.009 01.1 .009 .009 01.Toda armadura o características de estas. 01.4.15 MALLA ELECTROSOLDADA 8.009 .4.00 FORMA DE PAGO.009 01.4.- 01.09 .4.- La medición del suministro y colocación de acero de refuerzo se medirá en kilogramos (kg) con aproximación a la décima. Para determinar el número de kilogramos de acero de refuerzo colocados por el Constructor.02 . con la respectiva planilla de aceros del plano estructural.

no relevará al Constructor de sus responsabilidades en cuanto al acabado final del hormigón dentro de las líneas y niveles ordenados.01. que por si solos resistirán los esfuerzos hidráulicos del vaciado y vibrado del hormigón.2.010 . Antes de depositar el hormigón. resultante del vaciado y vibración del hormigón. Con la máxima anticipación posible para cada caso.- Los encofrados construidos de madera pueden ser rectos o curvos. 01. de acuerdo a los requerimientos definidos en los diseños finales. Los encofrados metálicos pueden ser rectos o curvos. En caso de ser tablero metálico de tol. lechada u otros materiales extraños que pudieran contaminar el hormigón. La remoción se autorizará y efectuará tan pronto como sea factible. de acuerdo a los requerimientos definidos en los diseños finales.- Se entenderá por encofrados las formas volumétricas. deberán ser lo suficientemente fuertes para resistir la presión. el Constructor dará a conocer a la fiscalización los métodos y material que empleará para construcción de los encofrados. metálicas o de otro material resistente para que soporten el vaciado del hormigón con el fin de amoldarlo a la forma prevista. y permitir la más pronto posible.00 ESPECIFICACIONES.m. estar sujetos rígidamente en su posición correcta y los suficientemente impermeable para evitar la pérdida de la lechada. La autorización previa del Fiscalizador para el procedimiento del colado. la reparación de los desperfectos del hormigón. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. formarán el encofrado.1. Al colar hormigón contra las formas. que se confeccionan con piezas de madera. pero en todo caso no resistirán esfuerzos hidráulicos. y el hormigón vertido ha alcanzado cierta resistencia. su espesor no debe ser inferior a 2 mm. Desencofrado se refiere a aquellas actividades mediante las cuales se retira los encofrados de los elementos fundidos. vertical o no. con arandelas y tuercas. Los tableros se mantendrán en su posición. deberán ser lo suficientemente fuertes para resistir la presión. estarán formados por tableros compuestos de tablas y bastidores o de madera contrachapada de un espesor adecuado al objetivo del encofrado. de un diámetro mínimo de 8 mm roscados de lado a lado. mediante pernos. Estos tirantes y los espaciadores de madera. Los apuntalamientos y riostras servirán solamente para mantener a los tableros en su posición. y se removerán con cuidado para no dañar el hormigón. éstas deberán estar libres de incrustaciones de mortero.010 . pero en ningún caso menores de 1 cm. estar sujetos rígidamente en su posición correcta y los suficientemente impermeable para evitar la pérdida de la lechada.00 DEFINICION. Los encofrados para tabiques o paredes delgadas. resultante del vaciado y vibración del hormigón. las superficies del encofrado deberán aceitarse con aceite comercial para encofrados de origen mineral. Las formas se dejarán en su lugar hasta que la fiscalización autorice su remoción.010 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO 01. luego de que ha transcurrido un tiempo prudencial. para evitar demoras en la aplicación del compuesto para sellar o realizar el curado con agua. 35 .

17 ENCOFRADO/DESENCOFRADO ENCOFRADO/DESENCOFRADO ENCOFRADO/DESENCOFRADO ENCOFRADO/DESENCOFRADO ENCOFRADO/DESENCOFRADO ENCOFRADO/DESENCOFRADO ENCOFRADO/DESENCOFRADO ENCOFRADO/DESENCOFRADO ENCOFRADO/DESENCOFRADO ENCOFRADO/DESENCOFRADO ENCOFRADO/DESENCOFRADO ENCOFRADO/DESENCOFRADO ENCOFRADO/DESENCOFRADO ENCOFRADO/DESENCOFRADO ENCOFRADO/DESENCOFRADO ENCOFRADO/DESENCOFRADO ENCOFRADO/DESENCOFRADO GUIAS DE PARED VIGAS CIMENTACION PAREDES 2 LADOS (TANQUE) LOSA DE FONDO (BORDES) LOSA SUPERIOR (TANQUE) MADERA MONTE CEPILLADA TABLERO CONTRACHAPADO BORDILLOS 2 LADOS BOVEDAS ARCOS METALICO BOVEDA-ARCO BOVEDAS COLECTOR 1 USO METALICO POZO DE REVISION METALICO RECTO DE COLUMNAS CADENAS CIMENTACION VIGAS LOSAS m m2 m2 m m2 m2 m2 m m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.13 .010 01. pudiendo exigir al Constructor el cálculo de elementos encofrados que ameriten esa exigencia.1 .00 CONCEPTOS DE TRABAJO. previa la aceptación del Ingeniero fiscalizador.09 .- 01.08 .4.4. Los encofrados de bordillos (2 lados) y los encofrados filos de losa se medirán en metrol con aproximación de 2 decomales Al efecto.4. los materiales con los que esta constituido el encofrado (otro material más resistente).- Los encofrados se medirán en metros cuadrados (m2) con aproximación de dos decimales.010 01. 01.010 01.010 01.010 .03 .010 01. 36 .02 .4.04 .4.14 .010 01.4.4.m.010 01.010 01.010 01.05 .01 .16 . serán inspeccionados por la fiscalización para comprobar que son adecuados en construcción.010 01.010 01.11 .4.4.4. El uso de vibradores exige el empleo de encofrados más resistentes que cuando se usan métodos de compactación a mano.12 .4. colocación y resistencia.4. La obra falsa de madera para sustentar los encofrados estará incluida en el pago. siempre y cuando se mejore la especificación.010 .4. al mismo costo. 01. El constructor podrá sustituir.Después de que los encofrados para las estructuras de hormigón hayan sido colocados en su posición final. No se medirán para efectos de pago las superficies de encofrado empleadas para confinar hormigón que debió ser vaciado directamente contra la excavación y que debió ser encofrada por causa de sobre excavaciones u otras causa imputables al Constructor. ni tampoco los encofrados empleados fuera de las líneas y niveles del proyecto.4.010 01.010 01.010 .3.010 01.00 FORMA DE PAGO.4. Para la construcción de tanques de agua potable se emplearán tableros de contrachapados o de superior calidad. se medirán directamente en la estructura las superficies de hormigón que fueran cubiertas por las formas al tiempo que estén en contacto con los encofrados empleados.15 .4.06 .010 01.010 01.4.07 .4.

Los cambios en la dosificación contarán con la aprobación del Fiscalizador.00 GENERALIDADES ESPECIFICACIONES. Se reconocen 4 clases de hormigón. El hormigón de 140 kg/cm2 se usará para muros. equipo. vertido. bloques de anclaje. fabricación.- Estas especificaciones técnicas. como congelamientos y deshielos alternados. contrapisos. a fin de que estas tengan perfectos acabados y la estabilidad requerida. y mezclas de prueba con los materiales a ser empleados que se acopien en la obra.1. La clase de hormigón está relacionada con la resistencia requerida. contenido de aire y las exigencias de la obra para el uso del hormigón. transporte. dispondrá la construcción de los hormigones.00 DEFINICION.011 . 01. conforme se indica a continuación: TIPO DE HORMIGON f´c (Kg/cm2) HS 280 HS 210 HS 180 HS 140 H Ciclópeo 60% HS 180 + 40% Piedra El hormigón de 280 kg/cm2 de resistencia está destinado al uso de obras expuestas a la acción del agua. CLASES DE HORMIGON Las clases de hormigón a utilizarse en la obra serán aquellas señaladas en los planos u ordenada por el Fiscalizador. el contenido de cemento. El hormigón que se coloque bajo el agua será de 280 kg/cm2 con un 25 % adicional de cemento. agua y agregados pétreos (áridos) en proporciones adecuadas. y sobre esta base y de acuerdo a los requerimientos del diseño entregado por el laboratorio. el tamaño máximo de agregados gruesos.- Se entiende por hormigón al producto endurecido resultante. El hormigón de 180 kg/cm2 se usa generalmente en secciones masivas sin armadura. incluyen los materiales. 37 . herramientas. bordillos.m.2. muros de contención. replantillos. revestimientos u hormigón no estructural. pavimentos. manipulación. secciones masivas ligeramente reforzadas.011 HORMIGONES 01. collarines de contención.011 . Todos los hormigones a ser utilizados en la obra deberán ser diseñados en un laboratorio calificado por la Entidad Contratante. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.01. líquidos agresivos y en los lugares expuestos a severa o moderada acción climática. aceras. El contratista realizará diseños de mezclas. de la mezcla de cemento Portland. puede tener aditivos con el fin de obtener cualidades especiales. El hormigón de 210 kg/cm2 está destinado al uso en secciones de estructura o estructuras no sujetas a la acción directa del agua o medios agresivos.

MATERIALES CEMENTO Todo el cemento será de una calidad tal que cumpla con la norma INEN 152: Requisitos. El módulo de finura no será menor que 2. materias orgánicas. Igualmente no se permitirá el uso del agregado fino con contenido de humedad superior al 8 %. indicado en el párrafo anterior. bajo cubierta y sobre tarimas de madera. 197 INEN 158. Cuando se disponga de varios tipos de cemento estos deberán almacenarse por separado y se los identificará convenientemente para evitar que sean mezclados. hayan demostrado que cumplen con los requisitos especificados en la norma INEN 1504. angulosos. Requisitos. de mina o de otro material inerte con características similares. fuertes y libres de partículas blandas. AGREGADO FINO Los agregados finos para hormigón de cemento Portland estarán formados por trituración (polvo de piedra) o una mezcla de ambas. antes de ser usado. Los requerimientos de granulometría deberá cumplir con la norma INEN 872: Aridos para hormigón. No es recomendable colocar más de 14 sacos uno sobre otro y tampoco deberán permanecer embodegados por largo tiempo. Chimborazo. 159 INEN 157 INEN 488 INEN 198 AASHTO T-132 Si los resultados de las pruebas no satisfacen los requisitos especificados. Se prohibe el empleo de arenas arcillosas. Guapán y Selva Alegre. suaves o disgregables. siempre que tales materiales.NORMAS Forman parte de estas especificaciones todas las regulaciones establecidas en el Código Ecuatoriano de la Construcción.4 ni mayor que 3. A criterio del fabricante. se referirá a: TIPO DE ENSAYO Análisis químico Finura Tiempo de fraguado Consistencia normal Resistencia a la compresión Resistencia a la flexión Resistencia a la tracción ENSAYO INEN INEN 152 INEN 196. no deberán utilizarse cementos de diferentes marcas en una misma fundición. El cemento será almacenado en un lugar perfectamente seco y ventilado. arena de La arena deberá ser limpia. Los cementos nacionales que cumplen con estas condiciones son los cementos Portland: Rocafuerte. una vez que se haya establecido una ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. El cemento Portland que permanezca almacenado a granel mas de 6 meses o almacenado en sacos por más de 3 meses. en las cantidades utilizadas. ásperos al tacto. arena natural. Deberá estar constituida por granos duros. será nuevamente maestreado y ensayado y deberá cumplir con los requisitos previstos. pueden utilizarse aditivos durante el proceso de fabricación del cemento.1. el cemento será rechazado. La comprobación del cemento. sílicica (cuarzosa o granítica).m. esquistos o pizarras. 38 .

50 0. de acuerdo con la norma INEN 866. Se rechazará todo material que produzca un color más obscuro que el patrón. La cantidad de sustancias perjudiciales en el árido fino no debe exceder los límites que se especifican en la norma INEN 872 Porcentajes máximos de substancias extrañas en los agregados. Un árido fino rechazado en el ensayo de impurezas orgánicas puede ser utilizado. si se utiliza sulfato de magnesio. Ensayos y tolerancias Las exigencias de granulometría serán comprobadas por el ensayo granulométrico especificado en la norma INEN 697. en caso contrario el fiscalizador podrá disponer que se realicen otras combinaciones.6 % de álcalis calculados como óxido de sodio. AGREGADO FINO Material que pasa el tamiz No. hecho de árido similar proveniente de la misma fuente.granulometría. lignito o partículas discretas similares. También puede ser aceptado si. si la decoloración se debe principalmente a la presencia de pequeñas cantidades de carbón. la resistencia relativa calculada a los 7 días. debe cumplir los requisitos de muestreo establecidos en la norma INEN 695. para lo cual se empleará el método de ensayo INEN 855. en una cantidad suficiente para producir una expansión excesiva del mortero o del hormigón. el módulo de finura de la arena deberá mantenerse estable. sometida a una prolongada exposición de la humedad atmosférica o en contacto con la humedad del suelo.2. siempre que se lo haga con un cemento que contenga menos del 0. no debe contener materiales que reaccionen perjudicialmente con los álcalis del cemento.00 0.00 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. debe presentar una perdida de masa no mayor del 10 %.m. al ensayarse para determinar el efecto de las impurezas orgánicas en la resistencia de morteros. no sea menor del 95 %. o 15 %.25 2. Todo el árido fino que se requiera para ensayos. 39 . 200 Arcillas y partículas desmenuzables Hulla y lignito Otras substancias dañinas % DEL PESO 3. El +árido fino que no cumple con estos porcentajes puede aceptarse siempre que el hormigón de propiedades comparables. El peso unitario del agregado se determinará de acuerdo al método de ensayo estipulado en la norma INEN 858. si se utiliza sulfato de sodio. El árido fino sometido a 5 ciclos de inmersión y secado para el ensayo de resistencia a la disgregación (norma INEN 863). haya m0ostrado un servicio satisfactorio al estar expuesto a una intemperie similar a la cual va estar sometido el hormigón por elaborarse con dicho árido. El árido fino debe estar libre de cantidades dañinas e impurezas orgánicas. Si tales materiales están presentes en cantidades dañinas. el árido fino puede utilizarse.Los siguientes son los porcentajes máximos permisibles (en peso de la muestra) de substancias indeseables y condicionantes de los agregados. El peso especifico de los agregados se determinará de acuerdo al método de ensayo estipulado en la norma INEN 856. El árido fino por utilizarse en hormigón que estará en contacto con agua. con variaciones máximas de ± 0. o en último caso rechazar este material.

Porcentajes máximos de substancias extrañas en los agregados. roca triturada o una mezcla de estas que cumplan con los requisitos de la norma INEN 872. 4(4.55 11/2" (38 mm) 90-100 0.Total máximo permisible 4. Se empleará ripio limpio de impurezas.10 1" (25 mm) 100 20.Los siguientes son los porcentajes máximos permisibles (en peso de la muestra) de substancias indeseables y condicionantes de los agregados. Se recomienda no usar el ripio que tenga formas alargadas o de plaquetas. designados de acuerdo al tamaño nominal máximo del agregado y según los siguientes requisitos: TAMIZ INEN PORCENTAJE EN MASA QUE DEBEN PASAR POR LOS TAMICES (aberturas cuadradas) No.5 No. debiendo ser rechazado el ripio que contenga mas del 15 % de formas planas o alargadas.4 a 3/4"(19 mm) 3/4" a 11/2"(38mm) 11/2 a 2" (76mm) 3" (76 mm ) 90-100 2" (50 mm) 100 20. 40 . AGREGADO GRUESO Los agregados gruesos para el hormigón de cemento Portland estarán formados por grava. y otras substancias perjudiciales. La producción y almacenamiento del ripio. También podrá usarse canto rodado triturado a mano o ripio proveniente de cantera natural siempre que tenga forma cúbica o piramidal.8mm) 0.00 En todo caso la cantidad de sustancias perjudiciales en el árido fino no debe exceder los límites que se estipula en la norma INEN 872 para árido fino. se efectuará dentro de tres grupos granulométricos separados. sulfato de sodio.m. consistirá en roca triturada mecánicamente. preferentemente de piedra azul. materias orgánicas. Para los trabajos de hormigón. El peso especifico de los agregados se determinará de acuerdo al método de ensayo INEN 857. Ensayos y tolerancias Las exigencias de granulometrías serán comprobadas por el ensayo granulométrico INEN 696.5 En todo caso los agregados para el hormigón de cemento Portland cumplirán las exigencias granulométricas que se indican en la tabla 3 de la norma INEN 872. para este efecto se lavará perfectamente.10 3/8(10mm) 30. será de origen andesítico. AGREGADO GRUESO Solidez.45 0.5 3/4(19mm) 90-100 0.55 0. pérdidas % DEL PESO ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.

41 . libre de materias orgánicas. deberá cumplir con la norma INEN 1108 Agua Potable: Requisitos. Aditivos químicos. ADITIVOS Esta especificación tiene por objeto establecer los requisitos que deben de cumplir los aditivos químicos que pueden agregarse al hormigón para que éste desarrolle ciertas características especiales requeridas en obra. y no presentará un porcentaje de desgaste mayor a 40 en el ensayo de abrasión norma INEN 861 luego de 500 vueltas de la maquina de los Angeles.en cinco ciclos: Abrasión . El agua que se emplee para el curado del hormigón.50 0. El tamaño de las piedras deberá ser tal que en ningún caso supere el 25 % de la menor dimensión de la estructura a construirse. Se demostrará que el aditivo es capaz de mantener esencialmente la misma composición y rendimiento del hormigón en todos los elementos donde se emplee aditivos. AGUA El agua para la fabricación del hormigón será potable.25 1.25 0. determinada en el ensayo de durabilidad. tampoco deberá contener substancias dañinas como ácidos y sales. Norma INEN PRO 1969.00 En todo caso la cantidad de sustancias perjudiciales en el árido grueso no debe exceder los límites que se estipula en la norma INEN 872. 200: Arcilla: Hulla y lignito: Partículas blandas o livianas: Otros: 12. Los aditivos que se empleen en hormigones cumplirán las siguientes normas: Aditivos para hormigones. cumplirá también los mismos requisitos que el agua de amasado. exenta de defectos que afecten a su resistencia y estará libre de material vegetal tierra u otro material objetables. Las piedras a emplearse para cimientos o cualquier obra de albañilería serán limpias.Los Angeles (pérdida): Material que pasa tamiz No. El volumen de piedras incorporadas no excederá del 50 % del volumen de la obra o elemento que se esta construyendo con ese material.00 35. En caso de usar aditivos. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Ensayos y tolerancias: La piedra para hormigón ciclópeo tendrá una densidad mínima de 2. de resistencia y tamaño adecuado para el uso que se les va a dar.00 2.m. Lego de 5 ciclos de inmersión y lavado con sulfato de sodio. deletéreos y aceites. será rechazada. graníticas. norma INEN 863. andesíticas o similares.00 0. Toda la piedra alterada por la acción de la intemperie o que se encuentre meteorizada. sólida resistente y durable. inalterables bajo la acción de los agentes atmosféricos. estos estarán sujetos a aprobación previa de fiscalización. La piedra para hormigón ciclópeo no arrojará una perdida de peso mayor al 12 %.3 gr/cm3. será de calidad aprobada. PIEDRA La piedra para hormigón ciclópeo deberá provenir de depósitos naturales o de canteras. Se respetarán las proporciones y dosificaciones establecidas por el productor. Requisitos.

luego de lo cuál se cargará el tambor que transportará la mezcla. La mezcladora del camión estará equipada con un tanque para medición de agua. El mezclado que se realice en un tambor giratorio no será inferior a 70 ni mayor que 100 revoluciones. Las mezcladoras sobre camión serán del tipo de tambor giratorio. impermeables y de construcción tal que el hormigón mezclado forme una masa completamente homogénea.C . retardadores y acelerantes deberán cumplir la "Especificación para aditivos químicos para concreto" (ASTM . la que será comprobada por el Fiscalizador cuando él lo estime conveniente. No se sobrecargará la capacidad de las hormigoneras utilizadas. o el 80 % del mismo para la agitación en transporte. El hormigón se mezclará mecánicamente hasta conseguir una distribución uniforme de los materiales. solamente se llenará el tanque con la cantidad de agua establecida.Aditivos para hormigones. el límite de tiempo antedicho se reducirá a 15 minutos. se instalará un contador adecuado que indique las revoluciones del tambor. Norma INEN PRO 1844 Aditivos reductores de aire. y el volumen máximo que se transportará en cada carga será el 60 % de la capacidad nominal para mezclado.490) y todos los demás requisitos que esta exige exceptuando el análisis infrarrojo. a menos que se tenga un dispositivo que permita comprobar la cantidad de agua añadida. La duración del mezclado se establecerá en función del número de revoluciones a la velocidad de rotación señalada por el fabricante. en cuyo caso no se requiere tanque en el camión. AMASADO DEL HORMIGON Se recomienda realizar el amasado a máquina. La capacidad de las mezcladoras sobre camión será la fijada por su fabricante. En condiciones favorables para un fraguado más rápido. corrigiéndose la cantidad que se coloca en la hormigonera de acuerdo a la humedad que contengan los agregados. calidades de los agregados y humedad de los mismos deberá hacerse por lo menos a la iniciación de cada jornada de fundición. La cantidad de agua para cada carga podrá añadirse directamente. Para verificar la duración del mezclado.. Transporte de la mezcla. Definiciones. El mezclado en tambores giratorios sobre camiones deberá producir hormigón de una consistencia adecuada y uniforme. 42 . 152 Los aditivos reductores de agua. con una velocidad de por lo menos 14 r. Si la temperatura del tambor está sobre los 32 grados centígrados y el cemento que se utiliza es de fraguado rápido. Los agregados y el cemento serán medidos con precisión en la planta central. Pueden utilizarse las pruebas de consistencia para regular estas correcciones.m. El agua será dosificada por medio de cualquier sistema de medida controlado. La dosificación se la hará al peso. El mezclado se empezará hasta dentro de 30 minutos Lego de que se ha añadido el cemento al tambor y se encuentre éste con el agua y los agregados. el tiempo mínimo de mezclado será de 1. contadas a partir del ingreso del agua al tambor de la mezcladora.5 minutos.La entrega del hormigón para estructuras se hará dentro de un período máximo de 1. Norma INEN 191. en el transcurso de este tiempo la mezcla se mantendrá en continua agitación.5 horas. en lo posible una que posea una válvula automática para la dosificación del agua. como ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. el contador se accionará una vez que todos los ingredientes del hormigón se encuentren dentro del tambor y se comience el mezclado a la velocidad especificada. Hormigón mezclado en camión La norma que regirá al hormigón premezclado será la INEN PRO 1855.m.p. El control de balanzas.

de inmersión o de superficie. se realizará bajo la presencia del fiscalizador. en ningún caso este intervalo será más de 30 minutos.tiempo caluroso. debiendo para el efecto. como sea posible. artesas y plataformas adecuadas a fin de transportar el hormigón en forma correcta hacia los diferentes niveles de consumo. los vibradores podrán ser de tipo eléctrico o neumático. si no se estipula lo contrario. El equipo necesario tanto para la manipulación como para el vaciado. deberán estar fundidos previamente los elementos verticales. verificados y comprobados todas las armaduras y chicotes. o en su defecto se procederá a la formación inmediata de una junta de construcción técnicamente diseñada según los requerimientos del caso y aprobados por la fiscalización. De ser posible.59 o las del ASTM. Las jornadas de trabajo. se podrán utilizar las recomendaciones del ACI 614 . cada capa de hormigón deberá ser vibrada a fin de desalojar las burbujas de aire y oquedades contenidas en la masa. Previo al vaciado. siempre y cuando sea autorizado por el Ingeniero fiscalizador y que el hormigón contenga veinticinco (25) por ciento más cemento que la dosificación ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. 43 . planes y equipos ya aprobados. El constructor deberá notificar al fiscalizador el momento en que se realizará el vaciado del hormigón fresco. un fraguado parcial del hormigón ya colocado. deberá estar en perfecto estado. En todo caso no se permitirá que se deposite el hormigón desde una altura tal que se produzca la separación de los agregados. El hormigón debe ser colocado en obra dentro de los 30 minutos después de amasado. MANIPULACION Y VACIADO DEL HORMIGON MANIPULACION La manipulación del hormigón en ningún caso deberá tomar un tiempo mayor a 30 minutos. el Fiscalizador podrá exigir la entrega del hormigón en un tiempo menor al señalado anteriormente. Los métodos de transporte y manejo del hormigón serán tales que faciliten su colocación con la mínima intervención manual y sin causar daños a la estructura o al hormigón mismo.m. VACIADO Para la ejecución y control de los trabajos. limpio y libre de materiales usados y extraños. la velocidad de agitación del tambor giratorio no será inferior a 4 RPM ni mayor a 6 RPM. asimismo deberán estar colocados. estar los encofrados listos y limpios. El vaciado de hormigón para condiciones especiales debe sujetarse a lo siguiente: a) Vaciado del hormigón bajo agua: Se permitirá colocar el hormigón bajo agua tranquila. se colocará en obra todo el hormigón de forma continua. En el transporte. a menos que se justifique en algún caso específico. deberán ser tan largas. de acuerdo con el cronograma. Cuando sea necesario interrumpir la colocación del hormigón. elevadores. a fin de obtener una estructura completamente monolítica. de manera que no se produzca. Para colocar el hormigón en vigas o elementos horizontales. en el intervalo de 2 entregas. en estas condiciones. Todo proceso de vaciado. El vaciado del hormigón se lo hará en forma continua. se procurará que esta se produzca fuera de las zonas críticas de la estructura. el constructor deberá proveer de canalones. etc. electromagnético o mecánico. o en su defecto establecer las juntas de construcción ya indicadas.

El Constructor será enteramente responsable por la protección del hormigón colocado en tiempo frío y cualquier hormigón dañado debido al tiempo frío será retirado y reemplazado por cuenta del Constructor. 1 roto a los 7 días y los 3 a los 28 días). a los 28 días. La temperatura del hormigón colocado será mantenida a un mínimo de 10°C durante las primeras 72(setenta y dos) horas después de vaciado durante los siguientes 4(cuatro) días la temperatura de hormigón no deberá ser menor de 5°C.3 cm (6") de diámetro por 30. Se utilizarán vibradores internos para consolidar hormigón en todas las estructuras. La temperatura del cemento en la hormigonera no excederá de 50°C y se debe tener cuidado para evitar la formación de bolas de cemento. No se permitirá vaciar hormigón bajo agua que tenga una temperatura inferior a 5°C.5 cm (12") de altura. se ensayarán en muestras cilíndricas de 15. como se especifique en planos. que será de 140 Kg/cm². será de por lo menos uno (4 cilindros por ensayo. debido a condiciones excepcionales. La temperatura del hormigón fresco mientras es mezclado no será menor de 15°C. para cada estructura individual. Un aditivo retardante reductor de agua que sea aprobado será añadido a la mezcla del hormigón de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. No se deberá exceder el asentamiento de cono especificado. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. C31 y C39. Deberá existir suficiente equipo vibrador de reserva en la obra. CONSOLIDACIÓN El hormigón armado o simple será consolidado por vibración y otros métodos adecuados aprobados por el fiscalizador. varillado o paleteado será ejecutado a lo largo de todas las caras para mantener el agregado grueso alejado del encofrado y obtener superficies lisas. A excepción de la resistencia del hormigón simple en replantillo. No se pagará compensación adicional por ese concepto extra. No más del 10 % de los resultados de por lo menos 20 ensayos (de 4 cilindros de cada ensayo.especificada. de acuerdo con las recomendaciones y requisitos de las especificaciones ASTM. la temperatura será mantenida a un máximo de 27°C. b) Vaciado del hormigón en tiempo frío: Cuando la temperatura media esté por debajo de 5°C se procederá de la siguiente manera: Añadir un aditivo acelerante de reconocida calidad y aprobado por la Supervisión. y los 3 restantes a los 28 días) deberán tener valores inferiores. en caso de falla de las unidades que estén operando. deberán cumplir con la resistencia requerida. La cantidad de ensayos a realizarse. El vibrador será aplicado a intervalos horizontales que no excedan de 75 cm. 44 . CI72.m. PRUEBAS DE CONSISTENCIA Y RESISTENCIA Se controlará periódicamente la resistencia requerida del hormigón. y por períodos cortos de 5 a 15 segundos. inmediatamente después de que ha sido colocado. La subrasante y los encofrados serán totalmente humedecidos antes de colocar el hormigón. El apisonado. c) Vaciado del hormigón en tiempo cálido: La temperatura de los agregados agua y cemento será mantenido al más bajo nivel práctico. CI92. todos los resultados de los ensayos de compresión. La temperatura del hormigón no deberá bajo ninguna circunstancia exceder de 32°C y a menos que sea aprobado específicamente por la Supervisión. uno ensayado a los 7 días.

C143.10 cm. El curado con agua. De manera general. se podrá utilizar los siguientes métodos: esparcir agua sobre la superficie del hormigón ya suficientemente endurecida. CURADO DEL HORMIGON El constructor. utilizar mantas impermeables de papel. El curado comenzará tan pronto como el hormigón haya endurecido. inmediatamente después de la descarga de las mezcladoras. De utilizarse hormigón premezclado.C309. húmedas. La uniformidad de las mezclas. podrá curarse al hormigón con cualquier material saturado de agua. deberá contar con los medios necesarios para efectuar el control de la humedad. o ambos. El compuesto sellante será pigmentado en blanco y cumplirá los requisitos de la especificación ASTM C309. o por los ensayos de asentamiento. a fin de garantizar un normal desarrollo del proceso de hidratación del cemento y de la resistencia del hormigón.C39. también podrá utilizarse arena o aserrín en capas y con la suficiente humedad. temperatura y curado del hormigón. podrá ser realizado mediante la aplicación de algún dispositivo o compuesto sellante que forme una membrana impermeable que retenga el agua en la superficie del hormigón. El constructor. Siempre que las inspecciones y las pruebas indiquen que se ha producido la segregación de una amplitud que vaya en detrimento de la calidad y resistencia del hormigón. se revisará el diseño. o por un sistema de tubos perforados. El curado de membrana. El envío de los 4 cilindros para cada ensayo se lo hará en caja de madera. Su consistencia será definida por el fiscalizador y será controlada en el campo. permanezca tan fría como sea posible. su consistencia y calidad serán uniformes para todo el volumen a utilizarse. mangueras porosas o cualquier otro método que mantenga las superficies continuamente. fuera demasiado largo y sujeto a evaporación apreciable. a fin de que la superficie del hormigón fresco. se tomarán muestras por cada camión que llegue a la obra. según ASTM . El curado del hormigón podrá ser efectuado siguiendo las recomendaciones del Comité 612 del ACI. En todo caso la consistencia del hormigón será tal que no se produzca la disgregación de sus elementos cuando se coloque en obra. deberán ser efectuados por el fiscalizador. El agua que se utilice en el curado. Además de los métodos antes descritos.m. no cumple con la resistencia especificada. se tomará las muestras para las pruebas de consistencia y resistencia junto al sitio de la fundición. Dependiendo de esto. y será quien ordene la demolición de tal o cual elemento. será controlada según la especificación ASTM . especialmente durante los primeros días después de vaciado. presentará los certificados de calidad del compuesto propuesto y no podrá utilizarlo si los resultados de los ensayos de laboratorio no son los deseados. si a su juicio. deberá realizárselo durante un tiempo mínimo de 14 días. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. deberá satisfacer los requerimientos de las especificaciones para el agua utilizada en las mezclas de hormigón. Si el transporte del hormigón desde las hormigoneras hasta el sitio de vaciado. el asentamiento variará de 7 . Los encofrados que estuvieren en contacto con el hormigón fresco también deberán ser mantenidos húmedos. rociadores mecánicos. 45 . compuestos químicos líquidos que formen una membrana sobre la superficie del hormigón y que satisfaga las especificaciones ASTM . El fiscalizador podrá rechazar un hormigón. disminuyendo la dosificación de agua o incrementando la dosis de cemento. ya sea por el método del factor de compactación del ACI. no periódicamente.Los ensayos que permitan ejercer el control de calidad de las mezclas de concreto.

Cuando la calidad del hormigón fuere defectuosa. Donde se vaya a realizar una junta. JUNTAS DE CONSTRUCCIÓN Las juntas de construcción deberán ser colocadas de acuerdo a los planos o lo que indique la fiscalización. 46 . cemento blanco. hormigones. al desencofrar.0 mm 19. morteros. acelerantes. expansores. incluyendo aditivos. inmediatamente antes de colocar el hormigón nuevo. y serán realizadas de tal manera que produzcan la misma uniformidad. la superficie de hormigón fundido debe dejarse dentada o áspera y será limpiada completamente mediante soplete de arena mojada. tales como ligantes. todo el volumen comprometido deberá reemplazarse a satisfacción del fiscalizador. El área a repararse deberá ser la suficiente y por lo menos 15 cm. Las superficies de juntas encofradas serán cubiertas por una capa de un cm de pasta de cemento puro. chorros de aire y agua a presión u otro método aprobado. colorantes.m. TOLERANCIAS El constructor deberá tener mucho cuidado en la correcta realización de las estructuras de hormigón. El fiscalizador podrá aprobar o rechazar e inclusive ordenar rehacer una estructura cuando se hayan excedido los límites tolerables que se detallan a continuación: Tolerancia para estructuras de hormigón armado a) Desviación de la vertical (plomada) En las líneas y superficies de paredes y en aristas: En 3 m En un entrepiso: Máximo en 6 m En 12 m o más 6. de acuerdo a las especificaciones técnicas de construcción y de acuerdo a los requerimientos de planos estructurales.. Las imperfecciones serán reparadas por mano de obra experimentada bajo la aprobación y presencia del fiscalizador. serán reformados en el lapso de 24 horas después de quitados los encofrados. para estar de acuerdo con las especificaciones referentes a acabados. en los rincones y huecos y entre las varillas de refuerzo saliente. deberá garantizar su estabilidad y comportamiento. etc.0 mm 10. etc. formando bordes perpendiculares y con una profundidad no menor a 2. sea que muestre superficies defectuosas.0 mm b) Variaciones en las dimensiones de las secciones transversales en los espesores de losas y paredes: En menos 6 mm ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. aristas faltantes.5 cm. Las áreas defectuosas deberán picarse. textura y coloración del resto de la superficies. Dicha parte será bien pulida con escobas en toda la superficie de la junta.REPARACIONES Cualquier trabajo de hormigón que no se halle bien conformado. Según el caso para las reparaciones se podrá utilizar pasta de cemento. Todas las reparaciones se deberán conservar húmedas por un lapso de 5 días.

. RESISTENCIA 28 DIAS (Mpa.0 mm En construcciones enterradas: tolerancias Tolerancias para colocación del acero de refuerzo: a) Variación del recubrimiento de protección: dos veces las anotadas antes.0 mm 1.0 mm la dirección del 2. de posición definitiva: En construcciones enterradasdos veces las tolerancias anotadas antes.0 mm En 24 m o más 32. Desplazamientos por localización o excentricidad: 2% del ancho de zapata en desplazamiento pero no más de 50.0 mm. estribos. b) Desviaciones de la vertical de los taludes especificados o de las superficies curvas de todas las estructuras incluyendo las líneas y superficies de columnas.0 mm . se incluye la siguiente tabla de dosificación al peso. secciones de arcos.0 mm En 12 ó más 30.0 mm En 6 m 19.) DOSIFICACION X M3 RECOMENDACION DE USO ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.0 mm 12.0 mm 2. 47 . 3.Con 76 mm de recubrimiento: 12.0 m m b) Variación en el espaciamiento indicado: DOSIFICACIÓN AL PESO Sin olvidar que los hormigones deberán ser diseñados de acuerdo a las características de los agregados. paredes.0 mm 50. Variación de dimensiones en planta: En menos En más 12.0 mm 10. Variaciones de las dimensiones con relación a elementos estructurales individuales.m. Variaciones de las dimensiones construidas de las establecidas en los planos: En 12 m 19. Reducción en espesores: Menos del 5% de los espesores especificados Tolerancias para estructuras masivas: a) Toda clase de estructuras: En 6 m 12.Con 50 mm de recubrimiento: 6.En más c) Zapatas o cimentaciones 1. para que sea utilizada como referencia. medias cañas para juntas verticales y aristas visibles: En 3 m 12.

= Agua Nota: Agregados de buena calidad.011 01. libre de impurezas.04 .07 . libre de aceites.aceras Bordillos C = Cemento A = Arena R = Ripio o grava Ag.06 .4.00 FORMA DE PAGO.698 0.4.(lt) 182 208 216 210 221 210 204 213 Estrc.08 .4.1 .011 01.4.419 0.15 . normales Estruc.011 01.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.4.4. 01.4.011 01.011 01.12 .623 0.03 .011 01.21 .011 01. alta resistencia Estruc.11 .4.4. Las losetas de hormigón prefabricado se medirán en unidades.4.2 .011 01.4.4. El hormigón simple de bordillos se medirán en metros lineales con 2 decimales de aproximación.4.17 .011 01.19 .05 .350 300 270 240 210 180 140 120 C(kg) 550 520 470 420 410 350 300 280 A(m3) 0452 0521 0.011 .4. alta resistencia Estruc.01 .011 01.011 01.011 .4.403 0.02 .4.4.- 01.011 01.011 01.011 01.011 01.4.011 .4.011 01.4.474 R(m3) 0452 0521 0.468 0. mayor importancia Estruc.805 0.13 .18 .544 0.4.011 01.4.16 .22 .011 01.09 . mayor importancia Estruc. Agua Potable.011 01. 01. menor importancia Cimientos.544 0.011 01.758 Ag.4. materia orgánica.23 HORMIGON PREMEZCLADO f'c=210 kg/cm2 HORMIGON SIMPLE f'c=140kg/cm2 HORMIGON SIMPLE f'c=180 kg/cm2 HORMIGON SIMPLE f'c=210kg/cm2 HORMIGON SIMPLE f'c=240 kg/cm2 HORMIGON SIMPLE f'c=280kg/cm2 HORMIGON CICLOPEO 40% PIEDRA (180 KG/CM2) HORMIGON CICLOPEO 40% PIEDRA (210 KG/CM2) HORMIGON SIMPLE LOSA FONDO TANQUE FÝC=210 KG/CM2 HORMIGON SIMPLE PAREDES TANQUE FÝC=210 KG/CM2 HORMIGON SIMPLE LOSA SUPERIOR TANQUE FÝC=210 KG/CM2 LOSETA PREFABRICADA HORMIGàN ARMADO HORMIGON SIMPLE PLINTOS F'C=210 KG/CM2 HORMIGON SIMPLE VIGAS/LOSA DE CIMENTACION F'C=210 KG/CM2 HORMIGON SIMPLE CADENAS F'C=210 KG/CM2 HORMIGON SIMPLE COLUMNAS F'C=210 KG/CM2 HORMIGON SIMPLE VIGAS SUPERIORES F'C=210 KG/CM2 HORMIGON SIMPLE LOSA SUPERIOR F'C=210 KG/CM2 HORMIGON SIMPLE DINTELES F'C=210 KG/CM2 HORMIGON SIMPLE RIOSTRAS F'C=210 KG/CM2 HORMIGON SIMPLE MARCO VENTANA F'C=180 KG/CM2 HORMIGON SIMPLE ESCALERAS F'C=210 KG/CM2 BORDILLO ESPECIAL PREFABRICADO m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 u m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. 48 .4.3.14 .699 0.m. finos (tierra) y buena granulometría. sales y/o ácidos.piso.011 01.- El hormigón será medido en metros cúbicos con 2 decimales de aproximación.466 0.011 01. determinándose directamente en la obra las cantidades correspondientes.

4.m.30.011 .01.26 HORMIGON SIMPLE BORDILLO 30.011 . 49 .10 (F'C=180KG/CM2) HORMIGON SIMPLE BORDILLO 50.4.011 .15 (F'C=180KG/CM2) REMATE SOBRE MURO (HORMIGON SIMPLE F'C=180KG/CM2) INCLUYE ENCOFRADO m m m3 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.24 01.10.25 01.

012 . 01. La unión de estructuras antiguas con nuevas se medirán en metros cuadrados.00 FORMA DE PAGO.2.- Las cintas o juntas de PVC serán medidas en metros lineales con dos decimales de aproximación determinándose directamente en obra las cantidades correspondientes. 01.4.00 ESPECIFICACIONES.012 01.04 JUNTAS JUNTAS JUNTAS JUNTAS DE CONSTRUCCION EPOXICO IMPERMEABLES PVC 15 CM IMPERMEABLES PVC 18 CM ESTRUCTURA ANTIGUA .4.01 . Los planos que formen las juntas de PVC serán perpendiculares a la principal línea de flujo de agua y en general estarán colocados en los puntos de mínimo esfuerzo cortante.1.4.4.01.00 DEFINICION. la cinta de ancho indicado en los planos y que sirve para impermeabilizar aquel plano de unión que forman dos hormigones que han sido vertidos en diferentes tiempos. con 2 decimales de aproximación 01. 50 .02 .012 .- 01.012 01.- Las juntas de PVC serán puestas en los sitios y forma que indique los planos del proyecto y/o la fiscalización.4.012 .03 .012 01.3.- Se entenderá por juntas de PVC. y además tienen que formar un todo monolítico.012 .012 JUNTAS DE CONSTRUCCION 01. hasta que estén saturadas y mantenidas así hasta que el hormigón sea vaciado. que pertenecen a la misma estructura.012 . Antes de verter el hormigón nuevo las superficies de construcción serán lavadas y cepilladas con un cepillo de alambre y rociadas con agua.m.NUEVA m m m m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. Si la fiscalización así lo indica se pondrán chicotes de barras extras para garantizar de esta forma unión monolítica entre las partes.

00 MORTEROS ESPECIFICACIONES. En el primer caso la arena y el cemento en las proporciones indicadas. ni tampoco rehumedecido. zócalos. agregándose después la cantidad de agua necesaria para formar una pasta trabajable. utilizada regularmente para alisar los enlucidos de todas las superficies en contacto con el agua. Se mezclarán convenientemente hasta que el conjunto resulte homogéneo en color y plasticidad. 51 . El mortero podrá prepararse a mano o con hormigonera según convenga de acuerdo con el volumen que se necesita. exteriores de paredes de tanques de distribución. Mortero de dosificación 1:5 utilizado regularmente en embaldosado de pisos. Con impermeabilizante para enlucidos de fosas de piso e interiores de paredes de tanques de distribución.- Los componentes de los morteros se medirán por volumen mediante recipientes especiales de capacidad conocida.- 01.m. d. e. por ningún motivo debe usarse después de 40 minutos de preparado. Mortero de dosificación 1:3 utilizado regularmente en enlucidos de superficie en contacto con el agua. mampostería bajo tierra. cimentaciones con impermeabilizantes para exteriores de cúpulas de tanques. Prohíbese terminantemente el uso de carretillas para la dosificación o medida de los volúmenes de materiales que entran en los morteros. Masilla de dosificación 1:0. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Mortero de dosificación 1:2 utilizada regularmente en enlucidos de obras de captación. Mortero de dosificación 1:4 utilizado regularmente en colocación de baldosas (cerámica. El mortero de cemento debe ser usado inmediatamente después de preparado. se mezclará en seco hasta que la mezcla adquiera un color uniforme. La dosificación de los morteros varía de acuerdo a las necesidades siguientes: a. f.2. enlucidos de base y zócalos de pozos de revisión.013 . Mortero de dosificación 1:6 utilizado regularmente para mamposterías sobre el nivel de terreno y enlucidos generales de paredes. c. cemento.1. DEFINICION. arena y agua en proporciones adecuadas. superficies bajo agua.013 . enlucidos de cielos rasos.013 MORTEROS 01. tenga consistencia normal y no haya exceso de agua. Si el mortero se prepara en la hormigonera tendrá una duración mínima de mezclado de 1 1/2 minutos. gres y otras) en paredes y preparación de pisos para colocación de vinyl. enchufes de tubería de hormigón.01. mucho menos de un día para otro.00 MORTERO Mortero es la mezcla homogénea de cemento. granito. b.

00 FORMA DE PAGO.02 .013 01.1 . con dos decimales de aproximación.08 .013 01.- Los morteros de hormigón no se medirán en metros cúbicos.4.013 01. 01.013 01.013 .03 . 52 .4.g.01 .13 .013 .013 .4.4.4.013 01.4.3. 01.07 .4.013 01.4.4.14 MORTERO MORTERO MORTERO MORTERO MORTERO MORTERO MORTERO MORTERO MORTERO MORTERO MORTERO MORTERO MORTERO MORTERO CEMENTO:ARENA 1:1 CEMENTO-ARENA 1:2 CEMENTO-ARENA 1:3 CEMENTO-ARENA 1:4 CEMENTO-ARENA 1:5 CEMENTO-ARENA 1:6 CEMENTO-ARENA 1:7 CEMENTO-ARENA 1:8 CEMENTO-CEMENTINA-ARENA CEMENTO-CEMENTINA-ARENA CEMENTO-CEMENTINA-ARENA CEMENTO-CEMENTINA-ARENA CEMENTO-CEMENTINA-ARENA CEMENTO-CEMENTINA-ARENA 1:1:2 1:1:4 1:1:6 1:1:8 1:1:10 1:1:12 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m3 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.04 .013 01.013 01.06 .013 01.4.12 .4.4. Mortero de dosificación 1:7 utilizado regularmente para mamposterías de obras provisionales.m.013 01.09 .013 01.013 01.11 .05 . Se determinaran las cantidades directamente en obras y en base a lo indicado en el proyecto y las órdenes del ingeniero Fiscalizador.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.- 01.4.013 01.4.4.

Se empleará mampostería de piedra en los sitios donde indiquen los planos y/o el Ingeniero Fiscalizador. Los paramentos que no sean enlucidos serán revocados con el mismo mortero que se usó para la unión con un espesor de 1 cm. de acuerdo a normas de arte especiales. Para llenar los vacíos entre los mampuestos se utilizará piedra pequeña o laja o ripio grueso con el respectivo mortero. colocadas de manera que se produzca trabazón con los mampuestos de las hileras adyacentes. a la unión por medio de mortero de mampuestos. o las que se señalen en los planos. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.00 ESPECIFICACIONES. para después echar agua. 01. Los mampuestos se colocaran en hileras perfectamente niveladas y aplomadas.1.014 . Cuando la mampostería de piedra vaya completamente enterrada. formas y niveles determinados.m. La piedra deberá ser de buena calidad. dimensiones y niveles. los que deberán estar limpios y saturados al momento de su uso. piedra pequeña o laja. Mampostería de ladrillo o bloque Las mamposterías de bloque o ladrillo serán construidas de acuerdo a lo previsto en los planos y/o por el Ingeniero Fiscalizador. durable grietas ni partes alteradas.00 DEFINICION.- Mampostería de piedra.01. ladrillos y bloques. forma. al suelo se lo moldeará de tal manera que tenga la forma y dimensiones deseadas para la mampostería. sucesivas y uniformes hasta alcanzar el nivel deseado. instalaciones sanitarias. colocadas de manera que se produzca trabazón con los mampuestos de las hileras adyacentes. eléctricas u otras. Se construirán usando mortero de cemento de dosificación 1:6. mortero de cemento-arena de diferente dosificación. molón o basílica.- Se entiende por mampostería. en un espesor conveniente pero en ningún caso menor a 1 cm. de acuerdo a las dimensiones. Se deberán dejar los pasos necesarios para desagües. La cara mas lisa de la piedra irá hacia afuera. Se construirá utilizando.014 . utilizando los ladrillos o bloques que se especifiquen en el proyecto. Se prohibe poner la mezcla del mortero seca. al momento de ser usados. homogénea. 53 .014 MAMPOSTERIA 01. Los mampuestos son bloques de tamaños y formas regulares y pueden ser piedras. de tal manera de obtener una masa monolítica sin huecos ni espacios. en lo referente a sitios. piedra. Los mampuestos se colocarán en hileras perfectamente niveladas y aplomadas. sin Los materiales deberán estar limpios completamente saturados de agua. El mortero debe colocarse en la base así como a los lados de los mampuestos. en un espesor conveniente pero en ningún caso menor a 1 cm. El mortero debe colocarse en la base así como a los lados de los mampuestos.2. y resistente a los agentes atmosféricos. La mampostería será elevada en hileras horizontales.

014 01.4.014 01.4.00 FORMA DE PAGO.4. las mamposterías de ladrillos y bloques serán medidas en m2 con aproximación a 2 decimales.014 01.014 01.02 . En mamposterías no soportantes se pueden utilizar espesores de 10 cm pero con mortero cemento-arena de una dosificación 1:4. sucesivas y uniformes hasta alcanzar el nivel deseado.014 . Se deberán dejar los pasos necesarios para desagües.08 .4.014 01. tapamarcos.4.014 01.014 . instalaciones sanitarias.06 . La mampostería será elevada en hileras horizontales. de tal manera de obtener una masa monolítica sin huecos ni espacios. Determinándose la cantidad directamente en obra y sobre la base de lo determinado en el proyecto y las órdenes del Ingeniero Fiscalizador.m.014 01. a no ser que sea protegida con enlucidos impermeables y previa la aprobación del Ingeniero Fiscalizador. eléctricas u otras.05 .17 MAMPOSTERIA BLOQUE ALIVIANADO 20 CM MAMPOSTERIA BLOQUE ALIVIANADO 15 CM MAMPOSTERIA BLOQUE ALIVIANADO 10 CM MAMPOSTERIA BLOQUE CARGA 10 cm MAMPOSTERIA BLOQUE CARGA 15 cm MAMPOSTERIA BLOQUE CARGA 20 cm MAMPOSTERIA DE PIEDRA GRADAS PIEDRA BASILICA MAMPOSTERIA JABONCILLO COMUN MAMPOSTERIA LADRILLO MAMBRON COMUN MAMPOSTERIA LADRILLO PRENSADO 10 cm MAMPOSTERIA LADRILLO PRENSADO 15 CM MAMPOSTERIA LADRILLO PRENSADO 20 cm REMATE SUPERIOR LADRILLO MAMBRON BLOQUE ALIVIANADO LOSA 40X20X10 CM (PROVISION/TIMBRADO) BLOQUE ALIVIANADO LOSA 40X20X15 CM (PROVISION/TIMBRADO) BLOQUE ALIVIANADO LOSA 40X20X20 CM (PROVISION/TIMBRADO) m2 m2 m2 m2 m2 m2 m3 m3 m2 m2 m2 m2 m2 m2 u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.014 01.4. Para mampostería resistente se utilizarán ladrillos y bloques macizos.04 .Para llenar los vacíos entre los mampuestos se utilizará piedra pequeña o laja o ripio grueso con el respectivo mortero. 01.1 .- 01.01 .4. 54 .- La mampostería de piedra será medida en metros cúbicos con aproximación a la décima.014 01. el revocado podrá se liso o a media caña de acuerdo a los planos o detalles. El espesor de las paredes viene determinado en los planos.014 .4.3.14 .09 .16 .13 .15 .4. El espesor mínimo en paredes resistentes de mampostería será de 15 cm. pasamanos etc.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.4.4.014 01.11 .014 01.03 .4. Se utilizará mampostería de ladrillos o bloque en muros bajo el nivel del terreno o contacto con él.4. efectuándose el pago de acuerdo a los precios unitarios del Contrato Los bloques alivianados de cualquier dimensión para losas se medirán en unidades.014 01. Los paramentos que no sean enlucidos serán revocados con el mismo mortero que se usó para la unión. 01.014 01. En tabiques sobre losas o vigas se usarán preferentemente ladrillos o bloques huecos.07 .12 .4. Las uniones con columnas de hormigón armado se realizarán por medio de varillas de hierro de 8 mm de diámetro. ventanas.014 01. Así como contemplar la colocación de marcos. espaciadas a distancias no mayor de 50 cm.4.014 01.4. las varillas irán empotradas en el hormigón en el momento de construirse las estructuras y tendrán una longitud de 60 cm en casos normales.4. Se prohibe poner la mezcla del mortero seca.4.014 01. para después echar agua.

m.ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. 55 .

con el extremo en liso pendiente arriba y la campana colocada pendiente abajo. generalmente el canal se construye en la parte inferior de los cerramientos. CANAL DE DRENAJE El canal de drenaje sirve para la evacuación de las aguas lluvias. Los tubos se colocarán con junta abierta.00 DEFINICION. así como por toda la mano de obra. para evitar infiltración del material de relleno. Las cantidades determinadas en la forma indicada en el numeral anterior. en forma de media luna se realiza la excavación.00 FORMA DE PAGO. dimensiones y cotas indicados en los planos o fijados por el fiscalizador. el material granular de relleno (grava). transporte y colocación de tubería. 56 . se recubrirá la mitad superior de la tubería con una lámina de plástico asegurada con alambre galvanizado No. con aproximación de dos decimales.2.00 SUBDRENES ESPECIFICACIONES. de acuerdo con las presentes especificaciones y de conformidad con los detalles señalados y las instrucciones del fiscalizador.- Las cantidades a pagarse por subdrenes y/o canal de drenaje con grava serán en metros lineales realmente instalados a entera satisfacción del fiscalizador. El relleno con la grava se llevará a cabo una vez que el Fiscalizador haya aprobado la instalación de la tubería y la granulometría de la grava. Se debe realizar la excavación de la zanja a mano de acuerdo a lo indicado en los planos o fijado por el Fiscalizador. 18 como se indica en los planos de detalle.3. que facilite el libre escurrimiento de las filtraciones del terreno natural o de la estructura y evitar en esa forma la subpresión hidrostática bajo la misma.015 . Los subdrenes se construirán con tubo de HS centrifugado con diámetro de 100 mm. 01. Estos precios y pagos constituirán la compensación total por el suministro.- La excavación para las zanjas se efectuarán a mano de acuerdo a los alineamientos. se pagarán a los precios unitarios contractuales.015 . ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. necesarios para la ejecución de los trabajos en esta sección.015 DRENES 01. herramientas. El relleno de grava se llevará a cabo una vez que haya aprobado la excavación. La colocación de la tubería y el relleno para las zanjas se efectuarán dé acuerdo con los detalles señalados en los planos.01.015 .- Este trabajo consistirá en la construcción de desagües subterráneos mediante el empleo de tubería de hormigón u otro material aprobado y material granular para relleno (grava). equipo.m.1. materiales y operacionales conexas. en el pie del talud o donde se requiera de cuerdo con lo indicado en los planos o fijado por el fiscalizador. 01.

01.4.4. 57 .015 01.015 .03 .04 DRENES (TUBERIA PVC 50 mm) DRENES (TUBERIA PVC 75mm) CANAL DE DRENAJE CON GRAVA DRENES (TUBO CEMENTO 100 MM) m m m m ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.- 01.015 .4.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.015 01.02 .01 .m.4.015 01.

DEFINICION Se entenderá por rotura de elementos a la operación de romper y remover los mismos en los lugares donde hubiere necesidad de ello previamente a la excavación de zanjas para la instalación de tuberías de agua y alcantarillado. REPOSICIONES . para reconformar posteriormente en el mismo lugar el empedrado. serán removidas y corregidas.01. La penetración y fijado se conseguirá mediante un pisón de madera. Una vez asentadas las piedras y rellenadas las juntas. El reempedrado se lo realizará con cantos rodados o piedra fracturada. se humedecerá y compactará con pisón manual. 58 . que serán las más grandes. y de acuerdo con lo indicado en los planos y las instrucciones del fiscalizador. limpias y no presentarán fisuras. pendiente y ancho determinados. Este material se esparcirá uniformemente sobre la superficie y se ayudará a su penetración utilizando escobas y el riego de agua. a satisfacción del fiscalizador y a costa del contratista. Sobre esta capa se asentarán a mano las piedras maestras. Las piedras deberán tener de 15 a 20 cm de diámetro para las maestras y de 10 a 15 cm para el resto de la calzada. la superficie deberá presentar uniformidad y cumplir con las pendientes. Las irregularidades mayores que las admitidas. colocados sobre una subrasante adecuadamente terminada. La superficie de apoyo deberá hallarse conformada de acuerdo a las cotas. EMPEDRADO (INCLUYE MATERIAL) Este trabajo consistirá en el recubrimiento de la superficie de la vía que se encuentre ya preparada. Los espacios entre las piedras deberán ser rellenados con arena gruesa o polvo de piedra. Luego se colocará una capa de arena de aproximadamente 5 cm de espesor en toda la superficie que recibirá el empedrado. la colocación del resto del empedrado. Las hileras de maestras se ubicarán en el centro y a los costados del empedrado.00 DEFINICION. la operación de construir el elemento que hubiere sido removida en la apertura de las zanjas. colocados sobre una subrasante adecuadamente terminada. con una capa de cantos rodados o piedra partida.DEFINICION Se entenderá por reposición.016 . alineaciones y anchos especificados. El fiscalizador efectuará las comprobaciones mediante nivelación y con una regla de 3 m que será colocada longitudinal y transversalmente de acuerdo con los perfiles indicados en los planos. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. La separación máxima tolerable entre la regla y la superficie empedrada será de 3 cm. REEMPEDRADO (CON MATERIAL EXISTENTE) Este trabajo consistirá en el recubrimiento de la superficie de la vía con una capa de cantos rodados o piedra partida que constituye el material existente del desempedrado. y de acuerdo con lo indicado en los planos y las instrucciones del fiscalizador.016 ROTURA Y REPOSICION DE PAVIMENTOS 01. Este trabajo también incluirá la colocación de una capa de asiento de arena y el emporado posterior y la utilización de la piedra obtenida del desempedrado.1.- ROTURAS . Este elemento reconstruido deberá ser de materiales de características similares a las originales. las mismas que serán duras. para continuar en base a ellos.m.

muestras representativas de los adoquines a fin de realizar las pruebas de calidad. luego se colocará una capa de arena de aproximadamente 5 cm de espesor en toda la superficie que recibirá el empedrado. La penetración y fijado se conseguirá mediante un pisón de madera.En caso de deterioro o pérdida atribuibles al contratista. El fiscalizador efectuará las comprobaciones mediante nivelación y con una regla de 3 metros que será colocada longitudinal y transversalmente de acuerdo con los perfiles indicados en los planos. el emporado posterior. sobre esta capa se asentarán a mano las piedras maestras que serán las más grandes. La separación máxima tolerable entre la regla y la superficie adoquinada será de 1 cm. El fiscalizador efectuará las comprobaciones mediante nivelación y con una regla de 3 m que será colocada longitudinal y transversalmente de acuerdo con los perfiles indicados en los planos. Las irregularidades mayores que las admitidas. este deberá suministrar al fiscalizador. serán removidas y corregidas. para el resto de la calzada. Este material se esparcirá uniformemente sobre la superficie y se ayudará a su penetración utilizando escobas y riego de agua. Una vez asentadas las piedras y rellenadas las juntas. No se medirán para el pago las áreas ocupadas por cajas de revisión. la colocación del resto del empedrado. sumideros. y no presentarán fisuras. las mismas que serán duras. la superficie deberá presentar uniformidad y cumplir con las pendientes. Las piedras deberán tener de 15 a 20 cm. Ensayos y tolerancias. pozos. todo lo cual forma el empedrado. Las hileras de maestras se ubicarán en el centro y a los costados del empedrado. READOQUINADO (CON MATERIAL EXISTENTE) Se entenderá por readoquinado la operación de reposición con el material retirado y que fue adecuadamente almacenado bajo responsabilidad del Contratista. rejillas u otros elementos que se hallen en la calzada. Los adoquines de hormigón nuevos que se utilicen deberán ser construidos en prensas mecánicas en forma de prismas de caras regulares y uniformes. y una vez asentados los adoquines y rellenadas las juntas. El empedrado se lo realizará con cantos rodados o piedra fracturada. para continuar en base a ellas. las dimensiones y forma de los mismos se indicarán en los planos o lo que indique el fiscalizador. de tamaño para las maestras y. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. limpias. Las irregularidades mayores que las admitidas. pendientes y anchos determinados. serán corregidas levantando el adoquín en la sección con defectos.Este trabajo incluirá la provisión y colocación de: una capa de arena que servirá de cama a la piedra que se acomodará como capa de rodadura y. Para el readoquinado se preparará la base de material granular. Las cantidades a pagarse por las superficies empedradas serán los metros cuadrados (m2) debidamente ejecutados y aceptados por la fiscalización. de 10 a 15 cm. por lo menos 30 días antes de su utilización. incluidos los materiales utilizados para el asiento y el emporado. alineaciones y anchos especificados. la superficie deberá presentar uniformidad y cumplir con las pendientes. alineaciones y anchos especificados. La superficie de apoyo deberá hallarse conformada de acuerdo a las cotas. La separación máxima tolerable entre la regla y la superficie empedrada será de 3 cm. a satisfacción del fiscalizador y a costa del contratista. 59 . a satisfacción del fiscalizador y a costa del contratista..m. Los espacios entre las piedras deberán ser rellenados con arena gruesa o polvo de piedra. nivelando la capa de asiento o cambiando de adoquines. Los valores de resistencia a la compresión a los 28 días serán de 300 kg/cm2.

la colocación del resto de adoquines nivelados y alineados utilizando piolas guías en sentido transversal y longitudinal. Las irregularidades mayores que las admitidas. alineaciones y anchos especificados. Los adoquines deberán cumplir las siguientes normas: INEN INEN INEN INEN INEN INEN 1483 1484 1485 1486 1487 1488 Terminología y clasificación Muestreo Determinación de la resistencia a la compresión Dimensiones. Luego se colocará una capa de arena de aproximadamente 5 cm. Sobre esta capa se asentarán los bloques maestros para continuar en base a ellos. La penetración y fijado preliminar del adoquín se conseguirá mediante un pisón de madera. con la utilización de una capa de arena fina y la colocación de los adoquines sobre ella.. Los valores de resistencia a la compresión a los 28 días serán de 300 kg/cm2.m. la superficie deberá presentar uniformidad y cumplir con las pendientes. la colocación del resto de adoquines nivelados y alineados utilizando piolas guías en sentido transversal y longitudinal. de espesor en toda la superficie que recibirá el adoquín. Los adoquines deberán ser nuevos. 60 .. Determinación de la porción soluble en ácido del árido fino. Sobre esta capa se asentarán los bloques maestros para continuar en base a ellos. se humedecerá y compactará con pisón manual. los cuales deberán ser rellenados con arena fina o polvo de piedra. una vez asentados los adoquines y rellenadas las juntas. . empleando arena adecuada y adoquines nuevos. nivelando la capa de asiento o cambiando de adoquines. materiales que cumplirán las especificaciones correspondientes previamente determinadas.Procedimiento de trabajo readoquinado. antes de su utilización. muestras representativas de los adoquines a fin de realizar las pruebas de calidad. Los remates deberán ser ocupados por fracciones cortadas de adoquines o por hormigón. Procedimiento de trabajo del adoquinado. Requisitos El contratista deberá suministrar al fiscalizador. se colocará una capa de arena de aproximadamente 5 cm de espesor en toda la superficie que recibirá el adoquín. construidos en prensas mecánicas en forma de prismas de caras regulares y uniformes. pendientes y anchos determinados. Los remates deberán ser ocupados por fracciones cortadas de adoquines o por hormigón.Sobre la superficie de apoyo que deberá hallarse conformada de acuerdo a las cotas. a satisfacción del fiscalizador y a costa del contratista. La separación máxima tolerable entre la regla y la superficie adoquinada será de 1 cm. La penetración y fijado preliminar del adoquín se conseguirá mediante un pisón de madera. área total y área de la superficie de desgaste. y con una regla de 3 metros que será colocada longitudinal y transversalmente de acuerdo con los perfiles de los planos. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Adoquines. ADOQUINADO (300 kg/cm2) Se entenderá por adoquinado la provisión y la operación de construir la capa de rodadura. El Fiscalizador efectuará las comprobaciones mediante nivelación. Este material se esparcirá uniformemente sobre la superficie y se ayudará a su penetración utilizando escobas y el riego de agua. Para el adoquinado.La superficie de apoyo deberá hallarse conformada de acuerdo a las cotas. serán corregidas levantando el adoquín en la sección con defectos. pendientes y anchos determinados. las dimensiones y forma de los mismos serán los determinados en los planos o los que indique el fiscalizador. Los adoquines deberán quedar separados por espacios máximos de 5 mm. la subbase de material granular deberá estar debidamente preparada.

Las cantidades determinadas se pagarán a los precios establecidos en el contrato. compuestas por agregados obtenidos por proceso de trituración. equipo herramientas. de las Especificaciones Generales para construcción de caminos y puentes MOP . pendientes y sección transversal señaladas en los planos. los procedimientos de trabajo (preparación. hidratación. Este pago constituirá la compensación total por la preparación y suministro de los agregados. que deberá cumplir los requerimientos especificados en la Sección 816 de las "Especificaciones Generales para Construcción de Caminos y Puentes MOP-001 F-2000". SUB-BASE Este trabajo consistirá en la construcción de capas de material de sub-base de la Clase indicada en los planos. selección y mezclado. mezcla. Este pago constituirá la compensación total por la preparación y suministro de los agregados. el espesor de la capa de subbase que se coloque para la reconstrucción del pavimento cualquiera que este fuere.001 F-2000. materiales y más operaciones conexas que se hayan empleado para la realización completa de los trabajos. La capa de sub-base se colocará sobre la subrasante previamente preparada y aprobada. conformación y compactación del material empleado para la capa de base. incluyendo la mano de obra. conformación y compactación) se sujetarán a la seccion 403 SUB-BASE de las Especificaciones Generales para construcción de caminos y puentes MOP . La cantidad a pagarse por la construcción de la Base de Agregados. pendientes y sección transversal señaladas en los planos.m. En ningún caso. que deberá cumplir los requerimientos especificados en la Sección 814 de las "Especificaciones Generales para Construcción de Caminos y Puentes MOP-001 F-2000". Los materiales. no será menor de 25 cms. o determinadas por el Fiscalizador. si no estuviere determinado en los documentos del contrato. 61 . de conformidad con las alineaciones. será el número de metros cúbicos efectivamente ejecutados y colocados en la obra. En ningún caso. mezcla. aceptados por el Fiscalizador y medidos en sitio después de la compactación. La capa de base granular se colocará sobre la sub-base previamente preparada y aprobada. si no estuviere determinado en los documentos del contrato. no será menor de 15 cms. el equipo. compuestas por agregados obtenidos por proceso de trituración o de cribado. el espesor de la capa de base que se coloque para la reconstrucción del pavimento asfáltico. La cantidad a pagarse por la construcción de la sub-base será el número de metros cúbicos efectivamente ejecutados y. incluyendo la mano de obra. distribución. o determinadas por el Fiscalizador. equipo herramientas. Los materiales. los ensayos y tolerancias. tendido.Los adoquines deberán quedar separados por espacios máximos de 5 mm los cuales deberán ser rellenados con arena fina o polvo de piedra. los ensayos y tolerancias. el equipo. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. tendido. tendido. conformación y compactación del material empleado para la capa de sub-base.001 F-2000. los procedimientos de trabajo (preparación de subrasante. BASE GRANULAR Este trabajo consistirá en la construcción de la capa de material de base granular de la clase indicada en los planos. hidratación. Las cantidades determinadas se pagarán a los precios establecidos en el contrato. selección y mezclado. de conformidad con las alineaciones. materiales y más operaciones conexas que se hayan empleado para la realización completa de los trabajos. distribución. aceptados por el Fiscalizador medidos en sitio después de la compactación. conformación y compactación) se sujetarán a la seccion 404 BASES. tendido. Este material se esparcirá uniformemente sobre la superficie y se ayudará a su penetración utilizando escobas y el riego de agua.

016 .- Cuando el material resultante de la rotura pueda ser utilizado posteriormente en la reconstrucción de las mismas.18 .016 01.01.24 .00 FORMA DE PAGO.4.02 .4.016 01.016 01.3 . EXISTENTE) DESEMPEDRADO EMPEDRADO (INCLUYE MATERIAL) REEMPEDRADO (MAT.016 01.4.28 .016 01.4.016 01.4.016 01.27 .3.4.16 .016 01.4.016 01.- La rotura de cualquier elemento indicado en los conceptos de trabajo será medida en metros cuadrados (m2) con aproximación de dos decimales.15 .4.4.12 .2 .016 01.016 01.016 01.016 .4. y se sujetarán a las especificaciones generales para construcción de caminos y puentes vigentes del Ministerio de Obras Públicas.4.016 01.4.016 01.00 ESPECIFICACIONES.26 .016 01.14 .016 01.016 01.17 .00 CONCEPTOS DE TRABAJO.016 01.07 .m.32 .016 .4.- 01.21 .04 .016 01. Los trabajos de reposición de pavimentos asfálticos de las clases que se determinen.09 .06 .4.4. EXISTENTE) LEVANTAMIENTO EMPEDRADO (BASILICA) ADOQUINADO (F'C=300 KG/CM2) INCLUYE CAMA DE ARENA Y EMPORADO ADOQUINADO DE GRANITO (INCLUYE CAMA DE ARENA Y EMPORADO) ROTURA CARPETA ASFALTICA m2 m3 m2 m m2 m2 m2 m2 m3 m2 m2 m2 m3 m3 m3 m3 m3 m3 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m3 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.19 . deberá ser dispuesto de forma tal que no interfiera con la prosecución de los trabajos de construcción.01 .016 01.4.29 .4.4.4. en caso contrario deberá ser retirado hasta el banco de desperdicio que señalen el proyecto y/o el Ingeniero Fiscalizador.016 01. La reposición de igual manera se medirá en metros cuadrados con dos decimales de aproximación.180kg/cm2) BASE CLASE 1 BASE CLASE 2 BASE CLASE 3 SUB-BASE CLASE 1 SUB-BASE CLASE 2 SUB-BASE CLASE 3 IMPRIMACION ASFALTICA CARPETA ASFALTICA 02" CARPETA ASFALTICA 03" CARPETA ASFALTICA 04" DESADOQUINADO DESADOQUINADO (ADOQUIN DE PIEDRA) READOQUINADO (MATERIAL EXISTENTE) READOQUINADO ADOQUIN PIEDRA (MAT.016 01.016 01. 62 .016 .016 01.4.4.016 01.4. MOP-001-F 2000.016 01.016 01.11 . 01.4.016 01.4.1 .4.13 . estarán de acuerdo a las características de los asfaltos removidos en las vías para la apertura de las zanjas necesarias para la instalación de tuberías o estructuras necesarias inherentes a estas obras.016 01.4.05 .31 .4.4.03 .25 .016 01.08 .4.22 .2.4.33 ROTURA ACERA/GRADAS ROTURA BORDILLOS ROTURA CONTRAPISO ROTURA CUNETAS HORMIGON SIMPLE ROTURA LOSA DE PISO ROTURA PAVIMENTO 1"-2" ROTURA PAVIMENTO 3"-4" ROTURA PAVIMENTO 4"-6" ROTURA PAVIMENTO RIGIDO CONFORMACION Y COMPACTACION DE SUBRASANTE REPOSICION CUNETAS PIEDRA REPOSICION HORMIGON ACERAS (10cm .23 .4.016 01. 01.016 01.4.4.4.

excluyendo las puntas terminales. Después de la prueba.2.00 DEFINICION. dureza y resistencia a la abrasión.017 .01. 25%. aristas reforzadas o alambre de malla que se confina junto con los sujetadores.- El diámetro de alambre galvanizado tripletorsión reforzado que se utilizará en la fabricación de gaviones será de 2.017 GAVIONES 01.4 mm por cada lado del alambre. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. al ensayarse de acuerdo con el método de prueba D2240 * Temperaturas de Fragilidad: estas no deben ser mayores de -9 ( centígrados. El alambre galvanizado y tendrá un peso de recubrimiento de zinc no menor a 225 gr.- Los gaviones son envolventes o cajas de forma rectangular fabricadas con enrejado de malla de alambre reforzado. 63 . al ensayarse de acuerdo con el Método de Prueba D412 de la Norma ASTM A975-97 * Dureza: designación Shore "D". al ensayarse con el Método de Práctica D1499. 10% y 10% respectivamente de sus valores iniciales. lo que resulta un espesor total mínimo de 0.1. Para el cocido y atirantado de los gaviones se utilizará alambre galvanizado de un diámetro mínimo de 2.00 ESPECIFICACIONES. después que los alambres se hayan torcido para la fabricación de malla. Designación A975-97 * Resistencia a la tensión: No menor a 20 Mpa * Módulo de elasticidad: no debe ser menor que 18 Mpa. El PVC para revestimiento deberá cumplir con los siguientes requerimientos: * Gravedad específica: en el rango de 1. el revestimiento de PVC no debe agrietarse. éstos no deben mostrar puntos de oxidación en ninguna de sus partes. entre 50 y 60. abombarse o partirse. al ensayarse de acuerdo con el Método de Prueba D1242 * Exposición al rociado con niebla salina y exposición a la luz de rayos ultravioleta: el PVC no debe mostrar efectos de exposición a la luz de rayos ultravioleta después de 3000 horas.017 ./m² de superficie las aristas de los gaviones deberán rematarse con alambre galvanizado reforzado en un diámetro superior en un 20% como mínimo al diámetro del alambre utilizado en cada tipo de malla. galvanizado y de triple torsión 01. * El revestimiento de PVC no debe partirse o agrietarse. no deben mostrar cambios mayores al 65.4 mm.8 mm adicional al diámetro del alambre.m.30 hasta 1. debe ser menor al 12%.35 al ensayarse de acuerdo con el Método de Prueba D792 de la Norma ASTM. resistencia a la tensión. Añadiendo que la gravedad específica. al ensayarse de acuerdo con el Método de Prueba D746 * Resistencia a la abrasión: el porcentaje de pérdida de peso. * El espesor del revestimiento de PVC debe ser mínimo de 0. así como no debe mostrar ningún cambio notable en el color.4 mm y la resistencia a la ruptura del alambre no será menor de 42 kg/cm². * Resistencia al rociado con niebla salina para los sujetadores: después de haber ensayado los sujetadores.

01 01.4. procurando que quede el menor volumen posible de huecos.017 .40 a 0.017 . El primer gavión debe ir enterrado en el suelo a una profundidad de 0.017 .017 .03 GAVION MALLA REVESTIDA PVC (INC. 01.Los gaviones serán rellenados con piedra natural o canto rodado que no tengan en su composición agentes de tipo corrosivo y que sean resistentes a la acción del agua y de la intemperie y de forma regular y tamaño superior a la abertura del tipo de malla que se utilice en cada caso. 01.4. Una vez acomodado el primer gavión.3.00 FORMA DE PAGO. a fin de evitar la formación de uniones continuadas a lo largo y alto del muro correspondiente.- La unidad de medida de este rubro será el metro cubico terminado de gavión y se pagará de acuerdo al precio unitario estipulado en el contrato. PIEDRA) GAVION TRIPLE TORSION . Al colocarse las cajas para los gaviones deberá cuidarse de que ellas queden traslapadas tanto horizontal como verticalmente.GALVANIZADO (INC. La piedra deberá ser resistente a la abrasión y tener un peso específico relativo mínimo de 2. debe amarrarse uno a otro para que puedan formar un solo cuerpo y obtener una mejor estabilidad.4. 64 . PIEDRA) ARMADO MURO GAVIONES (MANO OBRA) m3 m3 m3 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. debe ser llenado con la piedra.4.m.50m de acuerdo al tipo de suelo. Una vez llenado y cerrado el gavión con el alambre.02 01.5.017 .- 01.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. para lo que se deberá ir colocando las piedras más pequeñas entre las grandes y se debe apisonarlas para que se acomoden mejor.

se construirán con los mismos materiales. escaleras. Comprenderá elementos constructivos.Se construirán con perfiles L. Puertas Puertas metálicas. llevarán piezas de tubo a manera de torna punta a 45 para soportar el esfuerzo proveniente de la malla templada.12 entrelazado formando rombos de 5x5 cm. de acuerdo al diseño y función en las construcciones. precisión de dimensiones. Las puertas de acceso.2. se ceñirán a las siguientes especificaciones generales: a) Las varillas y perfiles serán obtenidas de laminación directa de lingotes de adecuada identificación del proceso básico (Siemens Martín) o acero de horno eléctrico (Siemens Martín ) ácido.T. 65 . cerrado en su parte superior y colocados aproximadamente cada dos metros cincuenta. empotrados en un zócalo de hormigón simple.00 ESPECIFICACIONES. Los parantes finales de un cerramiento.- Son las estructuras construidas con elementos de acero en perfiles. se unirán con suelda eléctrica. deberán ser trabajados diligentemente. El hierro y el acero de las calidades prescritas. serán rechazadas todas las piezas que presentarán indicios de imperfección.018 . Los goznes se construirán de hierro torneado o de pletinas. se sujetarán a lo que se indique en los planos y/o lo indicado por el Ingeniero Fiscalizador. que pueden tener diversas funciones.018 HERRERIA 01. debiendo éste aprobar o rechazar dichos cambios. La forma. pletinas y láminas de hierro negro. láminas. 01. etc. con maestría. se tendrá cuidado de escoger el adecuado watiage de aplicación para el electrodo. tubos. en los tamaños y espesores que se indiquen en los planos constructivos de detalle. Toda obra en hierro se localizará en los sitios que determinen los planos y/o lo indicado por el Ingeniero Fiscalizador. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. perfiles. remachados y sujeción con pernos. cerrajería de hierro. varillas. La malla se fijará a los parantes con zunchos de pletina de 12 x 3 mm de sección. Cerramientos Se construirán con malla de alambre galvanizado No.. regularidad de formas. láminas de acero. Las cerraduras serán instaladas según indique los planos. También los elementos podrán unirse con remaches o pernos.m. El Contratista podrá poner en consideración del Ingeniero Fiscalizador los cambios que creyere convenientes en los diseños de las compuertas. b) Los diferentes elementos estructurales. rejillas y otras obras.018 . así como los mecanismos de elevación. etc. esta irá fijada en parantes verticales construidos con tubería de hierro negro 0. bronce o por puntos.01. a usarse en las obras previstas en el proyecto. pasamanos.00 DEFINICION.) Cuando se trate de soldar láminas de hierro negro con perfiles u otros elementos.1.2.- Todos los elementos construidos con los materiales de acero indicados en la especificación correspondiente. autógena. con especial referencia a las soldaduras. materiales y dimensiones de todos sus elementos. cerramientos. c. con el objeto de evitar deformaciones y ondulaciones en la lámina o elementos delgados. alambre. tales como puertas. malla estructura de tubo.

Logotipo de tol galvanizado e=4 mm .Mallas # 12. Pasamanos Las barandas y pasamanos para escaleras y bordes de balcones o pasamanos se construirán.Letras de tol galvanizado e=4 mm .Puertas de tol para cámara de válvulas . La lámina de la tapa será de tol de 1/16" de espesor e irá soldada a los perfiles antes indicados.018 . Las varillas de 12 mm.Abrazadera platina 1/2" . se construirán de tubería galvanizada 0. Tapa sanitaria La tapa sanitaria se construirá sobre un marco de perfiles de hierro tipo L de 1 1/2 x 1 1/2 x 1/8".- ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.- Las estructuras de herrería. Serán protegidas con dos manos de pintura anticorrosiva y dos manos de pintura esmalte.Ventanas de hierro con protección . La escalera irá empotrada en hormigón en los dos extremos. El acabado exterior de la tapa sanitaria será con pintura anticorrosiva sobre la que se colocarán las capas de pintura de caucho color negro mate. Sus elementos irán soldados y el material de hierro se pintará con anticorrosivo y esmalte. Las bisagras de la puerta serán galvanizadas de 2 1/2".Escaleras marineras . 66 .25 mm como borde pasamano.Puerta de tol doblado . se medirán en de la siguiente manera: .Estructuras metálicas . La bisagra que permite girar a la tapa estará sujeta al hormigón por medio de un perno de la tapa sanitaria. de acuerdo al diseño de los planos y se construirán de varilla de hierro. 01. Puerta peatonal La puerta peatonal se construirá sobre un marco de hierro galvanizado de 1 1/2" sobre el que se soldarán varillas de hierro redondo de 12 mm.Puerta de tol marco aldaba 2. tendrán un acabado de pintura tipo aluminio.25 mm para los largueros de la escalera.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. de acuerdo con el diseño que se indica en los planos. pletinas y tubería galvanizada 0.3.018 .Los parantes y elementos de hierro se pintarán con dos manos de pintura anticorrosiva de aluminio y dos manos de pintura esmalte.4.Puertas de malla 50/10 con tubo de 2" en metros cuadrados en metros cuadrados en metros lineales en unidades en kilogramos en unidades en metros lineales en unidades en unidades en unidades en metros cuadrados en metros cuadrados.5x5 y tubo HG 2" .10*1 . Todas las mediciones se realizarán con aproximación a la décima. 01.00 FORMA DE PAGO. llevará un pasador para colocar un candado. Escaleras Escaleras de acceso pozos de revisión o a estructuras que contienen agua u otro fluido.m. El pago se realizará de acuerdo con el precio unitario estipulado en el contrato.Platina 50x5 mm .

03 .018 01.m.018 01.4.018 01.4.15 .4.4.2 .4.4.4.4.07 .018 01.018 01.018 01.4.18 .018 01.21 LETRA TOL GALVANIZADA E=4mm LOGOTIPO TOL GALVANIZADO E=4mm REMATE ALAMBRE PUAS 2 BRAZOS 3 FILAS SUM/INST.018 01.01.4.018 01.11 .018 01.19 .018 01.12 .018 .018 01.06 .08 .05 .09 .17 .018 01.4.4.018 01.04 .4.018 01.018 01.4.13 . ANG 1 1/2" (INCLUYE INSTALACION Y PINTURA) PASAMANOS TUBO HG 2" (INCLUYE INSTALACION Y PINTURA) PUERTA METALICA TUBO RECTANGULAR (PROVISION Y MONTAJE) u u m u m2 u m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m m m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.1 .018 01.14 .4.4.4.4.02 .018 01.TAPA DE TOL 1/8" REJILLA VARILLA CUADRADA 12MM Y ANGULO (PROVISION Y MONTAJE) TAPA CERCO BOCA VISITA REJILLA DE POZO DESAGUE CAMARA (PROVISION Y MONTAJE) REJILLA GALVANIZADA E=2CM @ 5 CM PROTECCION HIERRO CUADRADO 1/2" (INCLUYE INSTALACION Y PINTURA) PUERTA BLINDADA 3MM CON OJO PEZ FORRO 2MM (INCLUYE INSTALACION Y PINTURA) PUERTA ENRROLLABLE LAMINA NEGRA 7MM (INCLUYE INSTALACION Y PINTURA) PUERTA HIERRO TARJETA VIDRIO (INCLUYE INSTALACION Y PINTURA) PUERTA MALLA 50/10 TUBO 2" (INCLUYE INSTALACION Y PINTURA) PUERTA TOL DOBLADO CON MARCO (INCLUYE INSTALACION Y PINTURA) VENTANA TOL DOBLADO (INCLUYE INSTALACION Y PINTURA) VENTANA DE HIERRO CON PROTECCION (INCLUYE INSTALACION Y PINTURA) VENTANA DE HIERRO SIN PROTECCION (INCLUYE INSTALACION Y PINTURA) RIEL PARA REJAS PROTECCION (INCLUYE INSTALACION Y PINTURA) RIEL PUERTA INGRESO.018 01.4.01 .018 01. 67 .4.4.16 .

4.4.019 . o que hayan sido aprobadas por el Ingeniero Fiscalizador.019 .019 01. se determinarán para fines de pago por unidades. podrán ser. 01. o que hayan sido aprobadas por el Ingeniero Fiscalizador.019 .02 .4.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.m. 68 .4.019 01.019 .11 CABLE ACERO D=1/2" CON ALMA ACERO (MAT/TRANS/INST) CABLE ACERO D=1/4" CON ALMA ACERO (MAT/TRANS/INST) CABLE ACERO D=3/4" CON ALMA ACERO (MAT/TRANS/INST) CABLE ACERO D=3/8" CON ALMA ACERO (MAT/TRANS/INST) CABLE ACERO D=5/8" CON ALMA ACERO (MAT/TRANS/INST) CABLE ACERO D=7/8" CON ALMA ACERO (MAT/TRANS/INST) CADENA DE ACERO (MAT/TRANS/INST) GRAPA CABLE 3/4" (MAT/TRANS/INST) GRAPA CABLE 5/8" (MAT/TRANS/INST) GRAPA CABLE 7/8" (MAT/TRANS/INST) GRILLETE 1/2" ALTA RESISTENCIA (MAT/TRANS/INST) m m m m m m m u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. con resistencia de más o menos dos veces la del hierro.00 DEFINICION.00 FORMA DE PAGO.01.06 .- Los cables de acero.019 01. Se entenderá por grillete a un anillo de acero que sirva para asegurar un cable de acero. Se entenderá por tensor el dispositivo de acero que sirva para unir y tensar o estirar dos tramos de cable de acero.4.00 ESPECIFICACIONES.4.019 01. Al efecto se determinarán directamente en las obras el número de unidades utilizadas de acuerdo al diseño del proyecto.019 01. Los grilletes y tensores.01 .4. 01.4.1.4.019 01.019 01. o sea en sentido opuesto al torcido de los torones en el cable.019 01. Será de torcido regular. Los tensores serán de acero de buena calidad así como sus tuercas que sirvan para dar el tensado conveniente al cable de acero.- Se entenderá por cable de acero a una cuerda de acero. Los grilletes serán también de acero de igual resistencia que los cables de acero y ofrecerán la seguridad de un buen enlace del cable.- El cable de acero será de buena calidad. se medirán para fines de pago en metros lineales con aproximación de dos decimales.019 01.03 . 01.09 .04 .05 . Al efecto se medirá directamente en las obras el número de metros lineales utilizados de acuerdo al diseño del proyecto.4. cuyo número variará de acuerdo al diámetro de cable requerido.019 CABLES Y ACCESORIOS DE ACERO 01.08 .4.019 01.3.4.07 . resistente y tenaz.- 01. ya sea hacia la derecha o hacia la izquierda.2.019 . contra otro elemento o para unir extremos de cables.1 .

019 01.28 .019 01.ORQUILLA (MAT/TRANS/INST) TENSOR DE ARRIOSTRAMIENTO 12mm FY=4200kg/cm2 (MAT/TRANS/INST) TENSOR PARA CABLE SUCRE 3X8 AWG (MAT/TRANS/INST) u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.019 . 69 .019 01.29 .4.m.4.4.31 GRILLETE 1/4" ALTA RESISTENCIA (MAT/TRANS/INST) GRILLETE 3/4" ALTA RESISTENCIA (MAT/TRANS/INST) GRILLETE 5/8" ALTA RE (MAT/TRANS/INST) GRILLETE 7/8" ALTA RESISTENCIA (MAT/TRANS/INST) GURADACABLE 1/4" (MAT/TRANS/INST) GUARDACABLE 3/4" (MAT/TRANS/INST) GURADACABLE 3/8" (MAT/TRANS/INST) GUARDACABLE 5/8" (MAT/TRANS/INST) GUARDACABLE 7/8" (MAT/TRANS/INST) MORDAZA D=3/8" (MAT/TRANS/INST) TEMPLADORES 1 1/4" ORQUILLA .019 01.019 01.019 01.4.26 .4.ORQUILLA (MAT/TRANS/INST) TEMPLADORES 3/4" ORQUILLA .4.13 .019 01.22 .4.4.ORQUILLA (MAT/TRANS/INST) TEMPLADORES 7/8" ORQUILLA .4.4.019 01.019 01.019 01.ORQUILLA (MAT/TRANS/INST) TEMPLADORES 1/2" ORQUILLA .19 .3 .12 .24 .14 .4.4.4.ORQUILLA (MAT/TRANS/INST) TEMPLADORES 1/4" ORQUILLA .019 01.25 .18 .23 .019 01.4.019 01.2 .01.019 01.ORQUILLA (MAT/TRANS/INST) TEMPLADORES 1" ORQUILLA .019 01.ORQUILLA (MAT/TRANS/INST) TEMPLADORES 5/8" ORQUILLA .21 .019 01.16 .27 .019 01.019 01.15 .4.4.4.ORQUILLA (MAT/TRANS/INST) TEMPLADORES 3/8" ORQUILLA .4.4.019 01.17 .4.

a fin de que no interfiera con los trabajos respectivos y estas puedan construirse en seco. Los procedimientos.- Se entenderá por desviación y control de aguas.00 DEFINICION. Se utilizará canales de madera para desagüe en las dimensiones que se indique. Los procedimientos. aguas abajo del sitio de construcción de las obras. DESVIO DE CAUCE CON TUBERIA DE PVC Las obras de desviación y control de aguas negras deberán efectuarse en tal forma. la que suministrará provisionalmente y colocará el Constructor de las obras. Se utilizará tubería de PVC desagüe o de tubería de polietileno de alta densidad en los diámetros que se indique. La ejecución de los trabajos que intervengan en la construcción de una obra de desviación y control de aguas negras. canales.020 CUNETAS Y DESVIOS DE CAUCES 01.m. se sujetarán en todo caso a las especificaciones que se señalan a continuación. el canal empleado en los desvíos serán de propiedad del Constructor y tendrá la obligación de extraerlos del interior de los colectores.01. aguas abajo del sitio de construcción de las obras. control o desagüe.020 . el conjunto de obras provisionales que se realicen según el proyecto. el equipo y el programa de construcción a que se sujetará la ejecución de una obra de desviación. los que serán suministrados provisionalmente e instalados por el Constructor de las obras. y llevar las aguas negras a fin de poder realizar los trabajos de reparación internas del colector. deberán ser invariablemente aprobados por el Ingeniero Fiscalizador. para desviar y controlar un flujo de agua dentro del colector durante el periodo de construcción de las obras de reparación. y llevar las aguas negras a fin de poder realizar los trabajos de reparación internas del colector. Cuando por condiciones físicas dentro del colector no se pueda instalar un solo conducto de diámetro adecuado. Terminados los trabajos.020 . hasta lograr el objetivo final.- DESVIO DE CAUCE CON CANAL DE MADERA Las obras de desviación y control de aguas negras deberán efectuarse en tal forma. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. túneles. tales como ataguías.00 ESPECIFICACIONES. y su objetivo será captar adecuadamente con obras provisionales. que no afecten la operación de otras obras existentes. el tubo empleado en los desvíos serán de propiedad del Constructor y tendrá la obligación de extraerlos del interior de los colectores. se podrá hacer combinaciones de diámetros.2. Terminados los trabajos. 70 .1. se sujetarán en todo caso a las especificaciones que se señalan a continuación. deberán ser invariablemente aprobados por el Ingeniero Fiscalizador La ejecución de los trabajos que intervengan en la construcción de una obra de desviación y control de aguas negras. 01. control o desagüe. que no afecten la operación de otras obras existentes. el equipo y el programa de construcción a que se sujetará la ejecución de una obra de desviación. y su objetivo será captar adecuadamente con obras provisionales.

05 .020 01.m.4.4. PINGOS) DESVIO AGUAS CANALON DE MADERA DESVIO DE RIO DESVIO TUBERIA PLASTICA 300mm DESVIO TUBERIA PLASTICA 600 mm DESVIO TUBERIA PLASTICA (MANO DE OBRA) TABLESTACADO (VIGAS MADERA. 01.01 . 71 . canales y túneles requeridos para el desvío.09 CUNETA CORONACION TERROCEMENTO ATAGUIA (FUNDAS ARENA.020 01. diques de retención. Las obras de desviación y control de aguas negras en el interior de los colectores. PINGOS o GUADUA) BOMBEO AGUA IGUAL/MAYOR 2" m m3 m m m m m m hora ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. TABLAS.03 .01. El bombeo se medirá en horas.020 01.020 .020 .4. comprenderá además del canal de madera todas aquellas obras complementarias como ataguías.06 . canales y túneles requeridos para el desvío.4.4.020 .020 01.07 . se medirán y pagarán al Constructor en los metros lineales con aproximación de dos decimales y por cada diámetro de tubo instalado.3.02 .4. comprenderá además de la tubería de PVC todas aquellas obras complementarias como ataguías.08 . Las altaguias se medirán en metros cúbicos con 2 decimales de aproximación. aplicando a las cantidades correspondientes y a los precios unitarios estipulados en el Contrato.020 01.020 01.- 01.04 . diques de retención.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. se medirán y pagarán al Constructor en metros lineales (m) con aproximación de dos decimales y por cada sección de canal instalado.4.00 FORMA DE PAGO. encauzamiento y control de flujo.4. con tubería de PVC.020 01. encauzamiento y control de flujo.4.- Las obras de desviación y control de aguas negras en el interior de los colectores con canal de madera.020 01. aplicando a las cantidades correspondientes y a los precios unitarios estipulados en el Contrato.4.

muros.021 .021 . A este efecto la fiscalización de la Obra deberá aprobar los bancos ya sea de préstamo o recolección previamente a su explotación. con 2 decimales de aproximación. muros secos.02 01.- Se entiende por suministro y colocación de piedra el conjunto de operaciones que deba efectuar el Constructor para disponer en el lugar de las obras la piedra que se requiera para la formación de mamposterías. A este efecto se considerará como volúmenes de piedra suministrada y colocada.4. deberá ser de buena calidad.- El suministro y colocación de piedra se medirá en metros cuadrados.03 ENROCADO ENCAMADO TUBERIAS MATERIAL FINO LECHO GRAVA EN POZO DE REVISION m2 m3 m3 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.3. que no hayan sido utilizados en las obras.021 . 01. fuerte y durable. los encamados y lechos de grava se medirán en m3. ni la piedra o sus desperdicios producto de la explotación del banco.021 .00 DEFINICION.021 PROTECCION Y BASE PARA TUBERIAS Y POZOS 01. Dichas operaciones incluyen la explotación del banco de préstamo en todos sus aspectos. No se estimará para fines de pago el suministro de piedra utilizado en la fabricación de mampostería y hormigón ciclópeo. sin ninguna deducción por vacíos.021 .00 ESPECIFICACIONES.4.00 FORMA DE PAGO. cuando ésta sea necesaria y su carga a bordo del equipo de transporte que la conducirá hasta el lugar de su utilización.4.01. Los encamados y lechos de grava se medirá en m3. los volúmenes de mampostería. homogénea. 72 . secos. sin grieta ni partes alteradas y además las características que expresamente señale el proyecto en cuanto se refiere a sus dimensiones y peso. su selección a mano. 01.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.4. rellenos de enrocamiento. o enrocados. con aproximación de un decimal. No se pagará al Constructor el suministro de piedra empleada en conceptos de trabajo que no haya sido ejecutado según el proyecto. la fragmentación de la piedra a su tamaño adecuado de acuerdo con la obra por ejecutarse.- La piedra que suministre y coloque el Constructor podrá ser producto de explotación de cantera o de banco de recolección. enrocamiento a volteo o cualquier otro trabajo. resistente a la acción de los agentes atmosféricos.021 .021 . medidos directamente en la obra según el proyecto. de acuerdo con las especificaciones respectivas.01 01. El suministro y colocación de piedra le será pagado al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato.1.m. 01.- 01.2.

· · · · Propiedades hidráulicas: ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.1. Resistencia al ozono: Sin fracturas. La geomembrana tiene como objetivos: servir como elemento impermeable.- Densidad: · Densidad > 0.2. Norma FTMS 101. 7 días. 100 grados centígrados. Su objeto es doble: como filtro y como drenaje. Norma ASTM D 1204. actuar como elemento permeable y de retención de materiales finos. GEOTEXTIL El geotextil no tejido es un elemento que se colocará longitudinalmente en los diques según los planos de diseño. Norma ASTM D 1603 Estabilidad dimensional: 2%. 1 hora. 73 .00 GEOMEMBRANA La geomembrana de polietileno es un elemento impermeable que se colocará en los sitios que indiquen los planos de diseño. actuar como elemento de protección contra la erosión de los diques de gaviones. según la Norma ASTM D638. Tipo IV: Resistencia a la rotura > 25 N/mm Resistencia de trabajo > 16 N/mm Elongación a la rotura: 700 % d) Elongación de trabajo < 15 Resistencia al punzonamiento > 200 Newtons.00 GEOMEMBRANA La geomembrana deberá ser elaborada usando resinas especiales de polietileno.01.DEFINICION.m. es decir.00 mm) ESPECIFICACIONES. Norma ASTM D 1149.90 mm (recomendable 1. proteger a los diques de gaviones contra el ataque de elementos químicos presentes en las aguas servidas y provocar una adecuada sedimentación de materiales sobre los diques. 01.022 .022 GEOMEMBRANAS Y GEOTEXTIL 01. sin producirse el lavado de material fino. método 2065 Contenido de carbón negro: 2-3%. microbiológicamente resistentes y deberá cumplir las siguientes especificaciones: Espesor: · Espesor mínimo: 0. lo cual permite que los diques se vayan colmatando en forma adecuada.90 gramos por centímetro cúbico Propiedades mecánicas: · a) b) c) Propiedades de tensión.022 . 100 ppm.

y se pagará de acuerdo al precio unitario estipulado en el contrato.022 01.4.022 01.50mm 0. GEOTEXTIL El geotextil no tejido debe cumplir las siguientes especificaciones: Propiedades mecánicas: Método Grab: Resistencia a la Tensión/ elongación: 420 Newtons.25 mm Permeabilidad: 45x10-2 cm/s Permitividad: 3.75mm 1.· Absorción de agua: < 0. 74 . con aproximación de dos decimales.4.00mm 1.00 m Largo rollo: m>100 m Función del geotextil: Filtración Drenaje 01.50mm 2.02 .04 .022 .2 % de cambio de contenido de humedad.3.4.4. Norma ASTM D 570.4.01 .m. 01.03 .022 .05 .022 . 50% Resistencia al punzonamiento: 240 Newtons Resistencia al rasgado trapezoidal: 200 Newtons Método Mullen Burst: resistencia al estallido: 1205 kPa Propiedades hidráulicas Tamaño de abertura aparente: 0.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.4.4.- La unidad de medida de este rubro será el m2.022 01.00 FORMA DE PAGO.00mm m2 m2 m2 m2 m2 m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.022 01.06 GEOMEMBRANA POLIETILENO GEOMEMBRANA POLIETILENO GEOMEMBRANA POLIETILENO GEOMEMBRANA POLIETILENO GEOMEMBRANA POLIETILENO GEOTEXTIL NO TEJIDO 0.022 01.- 01.20 s-1 Espesor: >1.30 mm Presentación Tipo de polímero: PP Ancho rollo: >3.

00 CONCEPTOS DE TRABAJO.- Se entenderá por remoción.- 01.03 .4.4. será medido y pagado por unidades.023 01. así como del sistema de alumbrado.- De ser posible se tratará de salvaguardar el poste existente con todos los elementos de la conexión eléctrica. suministro e instalacion de postes de alumbrado. remosión.023 .04 .023 POSTES 01.4.00 ESPECIFICACIONES. reubicación. 01. Para el caso de suministro e instalacion de postes.4. para suministrar e instalar o quitar los postes de alumbrado público que se ubiquen a lo largo de la futura zanja y colocarlos a un costado para su posterior reposición.05 . de acuerdo a los planos correspondientes de acuerdo con las órdenes del Ingeniero Fiscalizador.023 . 75 .4.023 .01.- El rubro de suministro e instalación.1. el conjunto de operaciones que tendrá que ejecutar el Constructor.023 . estos serán los que indiquen los planos de construcción 01.01 . una vez colocada la tubería de alcantarillado o agua potable correspondiente. que incluye el suministro de los materiales necesarios en el sitio de las obras objeto del Contrato.023 01. reubicación de postes de alumbrado público. y se tratará de extraerlo sin romperlo ni dañar las conexiones adicionales Para la remoción del poste se recomienda utilizar una grúa de 2 toneladas y de 10 metros o más de altura En lo posible se tratara de de que el poste no sufra daño que afecte a su estructura. 01.4.023 . en cuyo caso deberá construir túneles pequeños por los que pueda pasar la tubería de alcantarillado correspondiente. la mano de obra y todas las operaciones que deba ejecutar el Constructor para la correcta realización de los trabajos.2. Se deja a criterio del constructor la posibilidad de no remover los postes.m.00 DEFINICION. considerando el precio estipulado en el contrato. El poste deberá ser retirado temporalmente.00 FORMA DE PAGO.023 01.06 REMOCION POSTES MADERA REMOCION POSTES HORMIGON REUBICACIàN POSTE EXISTENTE MADERA REUBICACIàN POSTE EXISTENTE HORMIGON POSTES DE MADERA (MAT/TRANS/INST) POSTES DE HORMIGON (MAT/TRANS/INST) u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.023 01.4.02 .023 01.3.

02 ROTULOS CON CARACTERISTICAS DEL PROYECTO ROTULOS DE SE¥ALIZACION m2 m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. 76 . LOCALIZACION Deberá ser colocado en un lugar visible y que no interfiera al transito vehicular ni peatonal.024 . y a entera satisfacción del Fiscalizador.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. suministre e instale un letrero cuyo diseño le facilitará la EMAAP-QUITO. asegurado a un marco metálico.4.- Es indispensable que.4.2. conjuntamente con el inicio de la obra el Contratista.m.024 .01 01.- 01.024 . 01.024 ROTULOS Y SE¥ALES 01.024 .00 DEFINICION.01.4.1. 01. 01.024 .- El letrero será de tol recubierto con pintura anticorrosiva y esmalte de colores.- El suministro e instalación del rotulo con características del proyecto se medirá en metros cuadrados con aproximación de un decimal.3.00 FORMA DE PAGO. el mismo será construido en taller y se sujetará a las especificaciones de trabajos en metal y pintura existentes para el efecto.00 ESPECIFICACIONES.024 .

formar ganchos a las varillas de acero y luego colocarlas en las paredes de las estructuras de sistemas de Agua Potable. previamente a su empleo en las estructuras de tanques.m. todo el acero en varillas necesario y de la calidad estipulada en los planos. la posición exacta. cámaras o pozos. 01. 01. se medirá en unidades.- El Constructor suministrará dentro de los precios unitarios consignados en su propuesta.025 . polvo grasa u otras substancias y deberán mantenerse en estas condiciones hasta que queden empotrados en la pared de hormigón del pozo. El empotramiento de los estribos deberá ser simultáneo con la fundición de las paredes de manera que quede como una unión monolítica.025 .025 .02 ESTRIBO DE POZO FI 16mm (PROVISION Y MONTAJE) PELDA¥O 18MM TRIPLEGALVANIZADO u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.025 . 01.01.4.025 . 77 . El acero usado o instalado por el Constructor sin la respectiva aprobación será rechazado.1. los estribos de hierro deberán limpiarse del óxido.2.- Se entenderá por estribo o peldaño de hierro.- La medición de la colocación de estribos de acero. el pago se hará de acuerdo con los precios unitarios estipulados en el Contrato.00 FORMA DE PAGO. Antes de precederse a su colocación.00 ESPECIFICACIONES. él traslape.4. el tamaño y la forma de las varillas deberán ser las que se consignan en los planos. con la finalidad de tener acceso a los mismos. estos materiales deberán ser nuevos y aprobados por el Ingeniero Fiscalizador de la obra.00 DEFINICION.3. Las distancias a que deben colocarse los estribos de acero será las que se indique en los planos.4.025 .025 PELDA¥OS 01. El acero deberá ser doblado en forma adecuada y en las dimensiones que indiquen los planos. el conjunto de operaciones necesarias para cortar.- 01.01 01.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. doblar.

01 REVOCADO MAMPOSTERIA BLOQUE m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. uniforme. para el corchado. arena fina. Posterior a la ejecución: Fiscalización aprobará o rechazará la entrega del rubro concluido.- Se entiende por revocado de mampostería al corchado con mortero de la ranura que queda entre el bloques. así como las tolerancias y condiciones en las que se hace dicha entrega. según las ubicaciones determinadas en los planos del proyecto y las indicaciones de la dirección arquitectónica o la fiscalización.3. agua.026 .2. * El objetivo será la construcción de un corchado interior y exterior impermeable de ranuras entre bloques.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. con una superficie final sobre la que se podrá realizar una diversidad de terminados posteriores.00 FORMA DE PAGO. en proporción 1:5. sobre mamposterías.- Materiales mínimos: cemento Portland. el que será de superficie regular. 01.00 DEFINICION.4. 78 .026 ACABADO MAMPOSTERIA 01.- El revocado se medirá en metros cuadrados (m2).01. efectuándose el pago de acuerdo a los precios unitarios del contrato.4.00 ESPECIFICACIONES. Para lo cual se observara las siguientes disposiciones: * Las superficies a la vista serán lisas y limpias de cualquier rebaba o desperdicio * El mortero a utilizarse se comprobará que haya sido 1:5 * Se realizará la completa limpieza de los elementos involucrados en el proceso del picado y corchado de las instalaciones. limpia y de buen aspecto. 01. con dos decimales de aproximación.1.026 . 01. * Toda la superficie deberá estar limpia sin salientes ni residuos de mortero. * Una vez iniciado el revocado en un ambiente se lo debe culminar. que se sujetará a las pruebas respectivas. Determinándose la cantidad directamente en obra y en base a lo determinado en le proyecto y las ordenes del fiscalizador.026 . Requerimientos previos: Se observarán las siguientes disposiciones: * Será la conformación de un revestimiento interior y exterior con mortero cemento-arena-agua.m.- 01. Durante la ejecución: Una vez autorizado y revisado por fiscalización el paso anterior se proceda a observar las siguientes indicaciones: * Realizar un revocado uniforme y regular sin deformaciones mayores.026 . ladrillos ó piedras al momento de ser ejecutado.026 . ladrillos ó piedras.

026 .02 01.4.4.026 .03 REVOCADO MAMPOSTERIA LADRILLO REVOCADO MAMPOSTERIA PIEDRA m2 m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.01. 79 .

para lograr un enlucido impermeable. en proporción 1:5. Se cumplirán las siguientes indicaciones. debidamente sujeta y traslapada. estén completamente secos. y otros elementos que deben quedar empotrados en la mampostería y cubiertos con en el mortero. limpia y de buen aspecto. que garantice la estabilidad de la junta.027 . que permita la evaporación del vapor de agua y con una retracción mínima inicial y final prácticamente nula.- Será la conformación de un revestimiento vertical u horizontal interior y exterior con mortero cementoarena-agua. determinando los sitios en los que se ejecutará el enlucido y definiendo o ratificando la forma y dimensiones de medias cañas. El constructor.2. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Definición y aprobación de los aditivos a utilizar.1.- Enlucidos verticales: Requerimientos previos: Previo a la ejecución del rubro se verificarán los planos del proyecto. PULIDO PAREDES TANQUES Se entenderá como pulida de paredes la serie de acciones que debe desarrollar el Constructor para dar un acabado a ladrillo frotador.00 ESPECIFICACIONES. No se aplicará un enlucido. a máximo 2. filos. paleteado fino. Caso contrario se procederá a resanar las mismas. El objetivo será la construcción del enlucido vertical u horizontal interior y exterior impermeable.027 ENLUCIDOS 01. verticalidad y espesor. y se efectuará en las paredes y columnas interiores del tanque y paredes de las estructuras que estén en contacto permanente con el agua. Verificación de las juntas entre mampostería y estructura: deben encontrarse totalmente selladas.00 DEFINICION. limpios de polvo. previa la ejecución de los enlucidos. Protección de todos los elementos y vecindad que puedan ser afectados con la ejecución de los enlucidos. Definición del acabado de la superficie final terminada: El terminado de la superficie del enlucido será: paleteado grueso. No se iniciará el rubro mientras no se concluyan todas las instalaciones (las que deberán estar probadas y verificado su funcionamiento). uniforme.m. según las ubicaciones determinadas en los planos del proyecto y las indicaciones de la dirección arquitectónica o la fiscalización. etc.027 . grasas y otros elementos que impidan la buena adherencia del mortero. previo la definición por parte de la fiscalización del acabado de la superficie. fraguados. mediante masillas elastoméricas o con una malla metálica galvanizada. esponjeado. Se colocarán elementos de control de plomos. sobre mamposterías o elementos verticales y horizontales bajo losas. sin rajaduras. sin antes verificar que la obra de mamposterías y hormigón.400 mm. Revisión de verticalidad y presencia de deformaciones o fallas en la mampostería: a ser corregidas previa la ejecución del enlucido. realizará muestras del enlucido. Corchado de instalaciones y relleno de grietas y vacíos pronunciados mediante el mortero utilizado para la mampostería. en una área mínima de 10 m2. 01. por requerimiento de la dirección arquitectónica o la fiscalización. remates o similares y de requerirse se realizarán planos de taller. el que será de superficie regular. del nivel superior al inferior y horizontalmente. 80 .01. previo el inicio del enlucido. con una superficie final sobre la que se podrá realizar una diversidad de terminados posteriores.

Verificación de la ejecución y ubicación de maestras verticales.Superficie áspera de la mampostería y con un acabado rehundido de las juntas. se ejecutará igualmente una media caña en el enlucido. uso de aditivos. Verificación del curado de los enlucidos: mínimo de 72 horas posteriores a la ejecución del enlucido. En las uniones verticales de mampostería con la estructura. y las pruebas que creyera conveniente fiscalización: mínimo una diaria o cada 200 m2. deberán terminarse en la misma. de anchos uniformes. con el uso de guías. para lo que se determinarán oportunamente las áreas a trabajarse en una jornada de trabajo. conforme a la(s) muestra(s) aprobadas. ajustando desigualdades de las mamposterías o estructura. Control de la aplicación del mortero en dos capas como mínimo. deberá colocar y asegurar mallas de hierro galvanizado. para obtener una superficie plana. para permitir una mejor adherencia del enlucido. Las superficies de hormigón serán martelinadas. será para una jornada de trabajo. ni disminuya de 20 mm. verificando que se conserve una absorción residual. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. mezclado y transporte del mortero. el constructor por su cuenta. para obtener una mejor adherencia con la siguiente etapa. Indicación y órdenes para toma de muestras y verificación de consistencia. Para enlucidos de mayor espesor. que garanticen el control de fisuras y adherencia del enlucido. En el precio se deberá incluir el sistema de andamiaje y forma de sustentación que ofrezca seguridad de los obreros. serán en línea recta horizontal y separados por una unión tipo "media caña" perfectamente definida. Control de la superficie de acabado: deberán ser uniformes a la vista.400 mm entre maestras. El constructor realizará un detallado y concurrente control de calidad y de la granulometría del agregado fino. El recorrido del codal será efectuado en sentido horizontal y vertical. en dos ocasiones diarias o adicionalmente conforme se requiera por condiciones climáticas cálidas. La capa final del enlucido será uniforme en su espesor: que no exceda de 30 mm. serán regulares. Control de la ejecución de los enlucido de los filos (encuentros de dos superficies verticales) perfectamente verticales. por medio de asperjeo de agua. Las superficies obtenidas. Las superficies que se inicien en una jornada de trabajo. La máxima cantidad de preparación de mortero. Humedecimiento previo de la superficie que va a recibir el enlucido. el proceso de medido. La intersección de una superficie horizontal y una vertical. alineamientos. para mejorar la adherencia del mortero. que permitan definir niveles. sin desplomes. uniforme y a codal. acorde con los medios disponibles. Durante la ejecución: Todo enlucido se iniciará por el nivel máximo superior de cada paramento o superficie a enlucir. reglas y otros medios. a causa de desplomes en las mamposterías. 81 .m. para garantizar la calidad del mismo. sin grietas o fisuras. remates y detalles que conforman los vanos de puertas y ventanas: totalmente horizontales. Cuando se corte una etapa de enlucido se concluirá chaflanada. parejas. resistencia. conforme a los detalles establecidos antes del inicio de los trabajos. escuadrías y verticalidad: máximo a 2.

Verificación del acabado superficial y comprobación de la verticalidad. Posterior a la ejecución: Fiscalización aprobará o rechazará la ejecución del rubro. y complementando con las tolerancias y pruebas de las condiciones en las que se entrega el rubro concluido. Pruebas de una buena adherencia del mortero. que permita localizar posibles áreas de enlucido no adheridas suficientemente a las mamposterías. Verificación de escuadría en uniones verticales y plomo de las aristas de unión. Control de fisuras: los enlucidos terminados no tendrán fisuras de ninguna especie. por florescencias producidas por sales minerales. El enlucido no se desprenderá al clavar y retirar clavos de acero de 1 1/2". ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. el mortero que cae al piso. y no deberá desprenderse al clavar o retirar clavos de 1 1/2" . se podrá utilizar nuevamente. que será uniforme y a codal. se deberá determinar si se realiza antes o después de levantar mampostería ya que esto influye en la cantidad de obra. 82 . Se determinará el tipo de aditivo a utilizarse con retracción mínima al final. en 3000 mm. las áreas de trabajo iniciadas se deberán terminar. Durante la ejecución: Se verificará las maestras. Toda la superficie deberá estar limpia sin salientes ni residuos de hormigón. en los 3000 mm. colocado en cualquier dirección. previa la autorización de fiscalización. las pruebas requeridas por la dirección arquitectónica o fiscalización se realizarán en una área mínima de 6 m2. la variación no será mayor a +/. y se deberá retirar cualquier sobrante de mortero.2 mm. mediante las pruebas de las muestras tomadas durante la ejecución del rubro. si se encuentra limpio. Enlucidos horizontales: Requerimientos previos: Se revisarán los planos y se determinarán las áreas en que se ejecutarán el enlucido las cuales deberán estar sin instalaciones descubiertas. en los voladizos se realizarán un canal bota aguas. * La superficie deberá quedar lisa. nivelada.2 mm. mediante golpes con una varilla de 12 mm de diámetro. Para unir dos áreas de enlucido se deberá chafanar. por último se deberá comprobar la horizontalidad y se humedecerá pero conservando la absorción residual (para conseguir mejor adherencia a la losa de ser necesario se picoteará la misma). Eliminación y limpieza de manchas. para lo cual se observarán: El cumplimiento de la resistencia especificada para el mortero (100kg/cm2). del codal. En el costo se deberá incluir los andamios que se requieran para la ejecución del enlucido.m. para controlar niveles y alineamientos luego de lo cual se aplicará dos capas de mortero como mínimo con un espesor máximo de 25 mm y mínimo de 15 mm. de longitud o altura. y por último se deberá curar mediante asperje de agua mínimo 72 horas posteriores a la ejecución del rubro. sin grietas. Las áreas defectuosas deberán retirarse y ejecutarse nuevamente. salitres o otros. Limpieza del mortero sobrante y de los sitios afectados durante el proceso de ejecución del rubro. con tolerancias de +/. mediante los resultados de ensayos de laboratorio. verificación de la nivelación de franjas y filos y anchos uniformes de las mismas. Las áreas defectuosas deberán realizarse nuevamente. sin ondulaciones o hendiduras: mediante un codal de 3000 mm. uniforme. sin manchas.Posterior a la ejecución: Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado. para lo cuál se observará: * Con una varilla de 12 mm de diámetro se golpeará para comprobar la adherencia del enlucido en la losa de cubierta.

sin antes verificar que la obra de mamposterías y hormigón. Durante la ejecución: Todo enlucido se iniciará por el nivel máximo superior de cada paramento o superficie a enlucir. remates y detalles que conforman vanos de ancho reducido. Definición y aprobación de los aditivos a utilizar. Requerimientos previos: Previo a la ejecución del rubro se verificarán los planos del proyecto. Protección de todos los elementos y vecindad que puedan ser afectados con la ejecución de los enlucidos. Caso contrario se procederá a resanar las mismas. por requerimiento de la dirección arquitectónica o la fiscalización. Enlucido de filos y fajas: Será la conformación de un revestimiento en los encuentros de dos superficies verticales u horizontales interior y exterior. verificando que se conserve una absorción residual. para mejorar la adherencia del mortero. previo el inicio del enlucido. Se cumplirán las siguientes indicaciones. estén completamente secos. No se aplicará un enlucido. será para una jornada de trabajo. sin rajaduras. El constructor. fajas ( de hasta 200 mm de ancho). que garantice la estabilidad de la junta. Las superficies de hormigón serán martelinadas. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. determinando los sitios en los que se ejecutará el enlucido y definiendo o ratificando la forma y dimensiones de filos ( hasta 50mm por lado). realizará muestras del enlucido. que permita la evaporación del vapor de agua y con una retracción mínima inicial y final prácticamente nula. etc. Humedecimiento previo de la superficie que va a recibir el enlucido.* Se verificará la horizontalidad para lo cual la variación no será mayor a + . Superficie áspera de la mampostería y con un acabado rehundido de las juntas. verticalidad y espesor. a máximo 2. debidamente sujeta y traslapada. En el precio se deberá incluir el sistema de andamiaje y forma de sustentación que ofrezca seguridad de los obreros. esponjeado. mediante masillas elastoméricas o con una malla metálica galvanizada. Verificación de las juntas entre mampostería y estructura: deben encontrarse totalmente selladas. Definición del acabado de la superficie final terminada: El terminado de la superficie del enlucido será: paleteado grueso. en una área mínima de 10 m2. para permitir una mejor adherencia del enlucido. del nivel superior al inferior y horizontalmente. paleteado fino. Se colocarán elementos de control de plomos.3 mm en los 3000 mm del codal colocado en cualquier dirección. previo la definición por parte de la fiscalización del acabado de la superficie. limpios de polvo. Revisión de verticalidad y presencia de deformaciones o fallas en la mampostería: a ser corregidas previa la ejecución del enlucido. La máxima cantidad de preparación de mortero. para lograr un enlucido impermeable. remates o similares y de requerirse se realizarán planos de taller.m. fraguados. y otros elementos que deben quedar empotrados en la mampostería y cubiertos con en el mortero. grasas y otros elementos que impidan la buena adherencia del mortero.400 mm. 83 . Corchado de instalaciones y relleno de grietas y vacíos pronunciados mediante el mortero utilizado para la mampostería. previa la ejecución de los enlucidos. No se iniciará el rubro mientras no se concluyan todas las instalaciones (las que deberán estar probadas y verificado su funcionamiento).

84 . de anchos uniformes. deberá colocar y asegurar mallas de hierro galvanizado. mediante golpes con una varilla de 12 mm de diámetro. el constructor por su cuenta. conforme a la(s) muestra(s) aprobadas. El recorrido del codal será efectuado en sentido horizontal y vertical. parejas. Las áreas defectuosas deberán retirarse y ejecutarse nuevamente. Verificación del acabado superficial y comprobación de la verticalidad. Control de la ejecución de los enlucido de los filos (encuentros de dos superficies verticales) perfectamente verticales. Verificación del curado de los enlucidos: mínimo de 72 horas posteriores a la ejecución del enlucido. conforme a los detalles establecidos antes del inicio de los trabajos. para lo cual se observarán: El cumplimiento de la resistencia especificada para el mortero (100kg/cm2). sin desplomes. deberán terminarse en la misma.El constructor realizará un detallado y concurrente control de calidad y de la granulometría del agregado fino. que permita localizar posibles áreas de enlucido no adheridas suficientemente a las mamposterías. resistencia. sin grietas o fisuras. Las superficies que se inicien en una jornada de trabajo. para garantizar la calidad del mismo. en dos ocasiones diarias o adicionalmente conforme se requiera por condiciones climáticas cálidas. Verificación de la ejecución y ubicación de maestras verticales. El enlucido no se desprenderá al clavar y retirar clavos de acero de 1 1/2". serán regulares. sin ondulaciones o hendiduras: mediante un codal de 3000 mm. ni disminuya de 20 mm. Posterior a la ejecución: Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado. Las superficies obtenidas. serán en línea recta horizontal y separados por una unión tipo "media caña" perfectamente definida. uniforme y a codal.400 mm entre maestras. uso de aditivos. a causa de desplomes en las mamposterías. para obtener una superficie plana. reglas y otros medios. por medio de asperjeo de agua. con el uso de guías. La intersección de una superficie horizontal y una vertical. se ejecutará igualmente una media caña en el enlucido. que permitan definir niveles. la variación no será ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. mezclado y transporte del mortero. Pruebas de una buena adherencia del mortero. que será uniforme y a codal. y las pruebas que creyera conveniente fiscalización: mínimo una diaria o cada 200 m2. Para enlucidos de mayor espesor. escuadrías y verticalidad: máximo a 2. Control de la superficie de acabado: deberán ser uniformes a la vista. Control de la aplicación del mortero en dos capas como mínimo. que garanticen el control de fisuras y adherencia del enlucido. mediante las pruebas de las muestras tomadas durante la ejecución del rubro. el proceso de medido. alineamientos. para obtener una mejor adherencia con la siguiente etapa. En las uniones verticales de mampostería con la estructura. ajustando desigualdades de las mamposterías o estructura. remates y detalles que conforman los vanos de puertas y ventanas: totalmente horizontales. Indicación y órdenes para toma de muestras y verificación de consistencia. La capa final del enlucido será uniforme en su espesor: que no exceda de 30 mm. Cuando se corte una etapa de enlucido se concluirá chaflanada. acorde con los medios disponibles. para lo que se determinarán oportunamente las áreas a trabajarse en una jornada de trabajo.m. colocado en cualquier dirección.

027 01. con tolerancias de +/. las superficies serán humedecidas completamente con agua y frotada con una piedra de carborundo de grano grueso y con lechada de cemento hasta que desaparezcan las irregularidades. salitres o otros. del área realmente ejecutada que deberá ser verificada en obra y con los detalles indicados en los planos del proyecto.06 .027 01.4.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. El pago se realizará a los precios del contrato.03 . 01.Luego de remover los moldes o encofrados y dentro de las 48 horas subsiguientes.4.05 .2 mm.027 . Limpieza del mortero sobrante y de los sitios afectados durante el proceso de ejecución del rubro.027 01.m.4. con aproximación de dos decimales.4. verificación de la nivelación de franjas y filos y anchos uniformes de las mismas.02 . en 3000 mm.027 01.4. Cuando esté seca la superficie se la limpiará con arpillera.027 01. serán los metros cuadrados de pulido satisfactoriamente terminado. de longitud o altura.1 ENLUCIDO FILOS Y FAJAS ENLUCIDO HORIZONTAL ENLUCIDO VERTICAL ENLUCIDO VERTICAL TARRAJEADO ENLUCIDO PALETEADO FINO ENLUCIDO PALETEADO GRUESO CHAMPEADO A MAQUINA PASTEADO PAREDES PULIDO PAREDES INTERIORES MEDIA CA¥A m m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. medias cañas. Eliminación y limpieza de manchas. Verificación de escuadría en uniones verticales y plomo de las aristas de unión.027 01. dejándola libre de polvo.027 01. No se permitirá por ningún concepto enlucir las paredes de hormigón que estén en contacto permanente con el agua.04 . Se aplicará otra frotada con una piedra de carborundo de grano medio y lechada de cemento para emporar completamente la superficie.027 01.4.- La medición se la hará en metros cuadrados para los enlucidos verticales y horizontales y en metros lineales los enlucidos de filos y fajas.4. Las cantidades a pagarse por el pulido de paredes interiores de los tanques y paredes de estructuras que tengan contacto permanente con el agua.027 01. 01.00 FORMA DE PAGO. por florescencias producidas por sales minerales.07 .- 01.4.08 .01 .mayor a +/.027 . Control de fisuras: los enlucidos terminados no tendrán fisuras de ninguna especie.3. 85 .4.027 .4.09 . en los 3000 mm.2 mm. PULIDO DE PAREDES TANQUES Procedimientos de trabajo. del codal.4.

enlucido de cemento.entrega de la obra * Mantenimiento y lavado de la superficie pintada con agua y esponja. brochas estén en buen estado. luego de transcurrido un mínimo de 30 días de la culminación del rubro. El objetivo es tener una superficie resistente a agentes abrasivos.028 . ventanas.recepción de la obra * Se verificará que la dilución sea la especificada por los fabricantes de la pintura. Durante la ejecución: * Control de la calidad de los materiales y pruebas pertinentes. 01.m. * Se definirán los limites de pintura. cementina o similar. 86 .2. * La superficie pintada será entregada sin rayones. * Protección del rubro hasta la recepción. masilla elastomérica. para lo cual se observará lo siguiente: * Se controlará el acabado de la pintura en los limites fijados. Además comprende el suministro y aplicación de la pintura a las estructuras metálicas. * Control del tiempo de aplicación entre mano y mano . puertas metálicas. pared . * Las superficies a pintar deben estar completamente limpios * Los elementos a pintar deben estar libres de fisuras o rajaduras. tumbado y otros. * Protección de puertas y ventanas que pueden ser afectadas por este rubro.1. que proporcione un acabado estético y proteja los elementos estructurales. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.028 PINTURA 01. o maltratadas.00 DEFINICION. El objetivo es tener una superficie de color. sellador de paredes interiores. verificando uniones pared . en interiores y exteriores. que proporcione un acabado estético y proteja la mampostería.- Pintura interior y exterior: Materiales mínimos: Pintura latex vinil acrilico para interiores y/o exteriores.00 ESPECIFICACIONES.- Comprende el suministro y aplicación de la pintura a la mampostería.01. * Verificación de la limpieza total de los elementos involucrados en el rubro. Posterior a la ejecución: Fiscalización recibirá y posteriormente aprobará el rubro una vez cumplido con las especificaciones. * Comprobar que los rodillos.Control de rajaduras y resanados * Aplicación de un mínimo de tres manos antes de la entrega. estucado. caso de existir se debe resanar con masilla alcalina * Las instalaciones deben estar terminadas y selladas antes de pintar * Andamios con las seguridades necesarias.piso. empaste para paredes interiores. lavable con agua. rejas de protección y demás elementos metálicos que señale el proyecto. Requerimientos previos: Una vez revisados los planos del proyecto para determinar las áreas a pintar se observarán los siguientes pasos previos: * Verificación de la calidad de los materiales a utilizarse.028 . burbujas.cielo raso. acabado texturizado. sobre: empaste.

03 . 01.02 .- 01. * Protección del rubro hasta la recepción.028 . Requerimientos previos: Una vez revisados los planos del proyecto para determinar las áreas a pintar se observarán los siguientes pasos previos: * Verificación de la calidad de los materiales a utilizarse.04 PINTURA PINTURA PINTURA PINTURA CIELO RASO ALBALUX CAUCHO EXTERIOR CAUCHO INTERIOR m2 m2 m2 m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Posterior a la ejecución: Fiscalización recibirá y posteriormente aprobará el rubro una vez cumplido con las especificaciones.4. * La superficie pintada será entregada sin rayones.4. * Las superficies a pintar deben estar completamente limpios * Andamios con las seguridades necesarias. 87 . burbujas. tumbado y otros.Pintura anticorrosiva: Materiales mínimos: Pintura anticorrosiva. Durante la ejecución: * Control de la calidad de los materiales y pruebas pertinentes.4.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. de las áreas realmente ejecutadas y verificadas en los planos del proyecto y en obra. luego de transcurrido un mínimo de 30 días de la culminación del rubro. pared .028 01.00 FORMA DE PAGO.- El suministro y aplicación de la pintura interior.entrega de la obra * Mantenimiento de la superficie pintada.028 .4. 01. exterior y anticorrosiva se medirá en metros cuadrados. * Control del tiempo de aplicación entre mano y mano .028 .028 01. * Se definirán los limites de pintura.m.01 . con aproximación de dos decimales. para lo cual se observará lo siguiente: * Se controlará el acabado de la pintura en los limites fijados. o maltratadas.028 01. diluyente. lijas.recepción de la obra * Se verificará que la dilución sea la especificada por los fabricantes de la pintura.4. * Comprobar que el soplete y brochas estén en buen estado.cielo raso.Control de rebabas y resanados * Aplicación de un mínimo de tres manos antes de la entrega. * Verificación de la limpieza total de los elementos involucrados en el rubro. verificando uniones pared .piso.3. El pago se lo hará una vez aprobado y recibido por fiscalización según los precios unitarios estipulados en el contrato. * Protección de puertas y ventanas que pueden ser afectadas por este rubro.

08 .4.4.4.4.05 .028 01. 88 .07 .028 01.06 .09 PINTURA PINTURA PINTURA PINTURA PINTURA CEMENTO BLANCO REVESTIMIENTO EPOXICO ANTICORROSIVA ESMALTE ESMALTE DE TUBOS.m.4. VALVULA. PIEZAS.028 .01.028 01. UNIONES m2 m2 m2 m2 m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.028 01.

escuadras verdes y recientes.Verificación del estado del encespado.Metro Cuadrado (m2) Mínimos: Cespas de pasto azul.029 .Aplicación de abono regado con agua una vez al día.029 TRABAJOS DE JARDINERIA 01. Verificando los sitios donde se pondrá el césped.029 . para aprobación del ingeniero fiscalizador y existencia en obra de la cantidad necesaria.00 FORMA DE PAGO.3. control del transito. tierra negra.01 01. .2. .029 . limpieza y retiro de desperdicios y reposición de áreas secas.- 01. se observarán las siguientes indicaciones: . . .DESALOJO CORTE DE CESPED BAJO . compactación con un rodillo de 100 kg de peso máximo.Colocación de una capa de tierra negra de 300 mm de espesor.DESALOJO m2 m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.1. su pago será por metro cuadrado (m2). se observarán las siguientes indicaciones . .01.Niveles y cotas que se determinan en el proyecto . 01. 01. Posterior a la ejecución.Se revisarán los planos del proyecto y el detalle de colocación. se observarán las siguientes indicaciones . 01.029 .00 Unidad: Materiales: Equipo mínimo: ESPECIFICACIONES. los detalles y las indicaciones del ingeniero fiscalizador. abono Herramienta menor.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.Verificación del sistema de drenaje.029 . .4. El pago se realizará conforme a los precios unitarios estipulados en el contrato. verificando la cantidad realmente ejecutada que será comprobada en obra y con los planos del proyecto. .Mantenimiento del buen estado del césped previo la recepción definitiva de la obra.4.Definición conjunta con el ingeniero fiscalizador del proceso de colocado Durante la ejecución. 89 .029 . compactador de rodillo Requerimientos previos.m.4.- Serán todas las actividades que se requieren para preparar el terreno colocar y dar el mantenimiento hasta que brote el pasto. sistema de drenaje y sub-base de grava o similar terminados.Colocación de las cespas sobre el terreno: de 60x60 cm como máximo. que tendrá una altura uniforme no menor a 300 mm.- La medición se la hará por unidad de superficie de encespado colocado y aprobado por el ingeniero fiscalizador.02 CORTE CESPED MATORRALES . nivelado sin la ondulación y sin espaciamientos o diferencias a la vista. en todos los sitios que se indiquen en los planos.Replanteo y trazado de los sitios a sembrar.Presentación de muestras de césped.00 DEFINICION.

04 ENCHAMBADO/DESEMCHAMBADO ENCHAMBADO SUELO PREPARADO m2 m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.029 .01.03 01.4.029 .m.4. 90 .

se tendrá cuidado especial para evitar el daño en aquella parte de la estructura que deba permanecer en el lugar. siempre y cuando con su utilización no cause ningún daño a las estructuras. desmontar y/o desmantelar las estructuras y/o parte de las mismas hasta las líneas que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador. la nivelación del terreno o de la parte de la estructura que no será removido. 01.1.- Se entenderá por derrocamiento de estructuras de hormigón. desmontar y/o desmantelar las mamposterías de piedra y/o parte de las mismas hasta las líneas que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador. cualquier hormigón o estructura existente más allá de las líneas y niveles marcados para derrocar que sean dañado o destruido por estas operaciones. Se entenderá por derrocamiento o demolición. Cuando no se invada la vía pública. Se entenderá por zona de libre colocación la comprendida entre las líneas que delimitan la estructura. Las juntas de construcción que dejan los derrocamientos y los nuevos colados. no se afecten o invadan los derechos de un tercero o que no se interfiera en forma alguna con la ejecución de los trabajos. objetos y personas de las vecindades del trabajo en ejecución.2. para deshacer. deberá ser reemplazado por el Constructor a su cuenta y cargo. el acarreo de los materiales resultantes. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Cuando una parte del hormigón existente en una estructura deba ser removido. se conservarán en buenas condiciones hasta que sean utilizadas en la nueva fundición. dentro del área de la propia estructura o dentro del área de libre colocación. la remoción de los materiales producto de la misma. 91 . se limpiarán y se almacenarán. separando los que a juicio del Ingeniero Fiscalizador sean aprovechables. para depositarlos en los sitios que señale en Ingeniero Fiscalizador. y a juicio del Ingeniero Fiscalizador se podrán utilizar en otra parte de la obra o se depositarán en bancos de almacenamiento para su utilización posterior.m. El empleo de explosivos se sujetará a lo estipulado en las especificaciones pertinentes. se podrá ampliar la zona de libre colocación.01. y finalmente. En el derrocamiento de estructuras o partes de estructura de hormigón armado que deban ligarse a construcciones futuras.00 DEFINICION. En el derrocamiento de estructuras el Constructor podrá utilizar explosivos solamente con la autorización por escrito del Fiscalizador. serán picadas y limpiadas de acuerdo con las instrucciones del Ingeniero Fiscalizador. el conjunto de operaciones que tendrá que ejecutar el Constructor.00 ESPECIFICACIONES.030 DERROCAMIENTO DE HORMIGON Y MAMPOSTERIA 01.030 . construcciones. se pondrá cuidado en que las varillas que sirvan para la unión. el conjunto de operaciones que tendrá que ejecutar el Constructor. Las varillas que se rescaten de la demolición y que a juicio del Supervisor se deban aprovechar en nuevas construcciones. para deshacer. o en bancos de desperdicio según las órdenes del Fiscalizador.030 . Todos los materiales que se obtengan como producto del derrocamiento o desmantelamiento de las estructuras será propiedad de la EMAAP-Q.- Estructuras de hormigón Los trabajos de derrocamiento comprenderán la demolición propiamente dicha. El Constructor será el responsable y quedará obligado a reparar por su cuenta y cargo cualquier daño que se ocasionare a bienes personas u objetos. la remoción de los escombros.

no se afecten o invadan los derechos de un tercero o que no se interfiera en forma alguna con la ejecución de los trabajos. la remoción de los escombros. El derrocamiento o demolición de estructuras en que intervengan diferentes materiales. el Constructor tomará las precauciones para proteger las excavaciones y los predios vecinos. El empleo de explosivos se sujetará a lo estipulado en las especificaciones pertinentes. la nivelación del terreno o de la parte de la estructura que no será removida. dentro del área de la propia estructura o dentro del área de libre colocación.m. se sujetará a lo establecido en las presentes especificaciones. la remoción de los materiales producto de la misma. para depositarlos en los sitios que señale en Ingeniero Fiscalizador. 92 . Estructuras de mamposteria Los trabajos de derrocamiento comprenderán la demolición propiamente dicha. siguiéndose los lineamentos marcados en el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador. Por lo tanto el Constructor no deberá iniciar ningún trabajo de derrocamiento hasta que no se hayan hecho el levantamiento de las secciones de la estructura por demolerse. En el derrocamiento de estructuras el Constructor podrá utilizar explosivos solamente con la autorización por escrito del Fiscalizador. el acarreo de los materiales resultantes.- Estructuras de hormigon El volumen del derrocamiento de estructuras de hormigón se medirán en metros cúbicos (m3) con aproximación de un decimal y al efecto se determinará directamente en la estructura el volumen de ella o parte de ella que haya sido demolida. dejando al descubierto cimientos de construcciones colindantes. siguiéndose los lineamentos marcados en el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador. que permita posteriormente medir el trabajo ejecutado. se podrá ampliar la zona de libre colocación. 01. según el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador. Cuando se efectúen derrocamientos a niveles inferiores al terreno natural. El derrocamiento de mampostería deberá ejecutarse con la utilización de zapapico. dejando al descubierto cimientos de construcciones colindantes. el Constructor tomará las precauciones para proteger las excavaciones y los predios vecinos. y finalmente. Cuando se efectúen derrocamientos a niveles inferiores al terreno natural. siempre y cuando con su utilización no cause ningún daño a las estructuras. objetos y personas de las vecindades del trabajo en ejecución. construcciones. Cuando no se invada la vía pública. El Constructor será el responsable y quedará obligado a reparar por su cuenta y cargo cualquier daño que se ocasionare a bienes personas u objetos. Se entenderá por zona de libre colocación la comprendida entre las líneas que delimitan la estructura. con cuñas y mazo o por otros procedimientos que no dañe el resto de la mampostería que puedan aprovecharse. separando los que a juicio del Ingeniero Fiscalizador sean aprovechables.00 FORMA DE PAGO. Todos los materiales que se obtengan como producto del derrocamiento o desmantelamiento de las mamposterías será propiedad de la EMAAP-Q.El derrocamiento de estructuras en que intervengan diferentes materiales.3. se sujetará a lo establecido en las presentes especificaciones. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. y a juicio del Ingeniero Fiscalizador se podrán utilizar en otra parte de la obra o se depositarán en bancos de almacenamiento para su utilización posterior.030 . o en bancos de desperdicio según las órdenes del Fiscalizador.

m. en distancias no mayores de un kilómetro fuera de la zona de libre colocación.4.030 01. El acarreo de materiales producto del derrocamiento de mamposterías.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. será medido en metros cúbicos (m3) con aproximación a la décima y se pagará al Constructor al precio estipulado en el Contrato.05 .4. El acarreo de materiales producto del derrocamiento de estructuras de hormigón y/o mampostería. 01.El acarreo de materiales producto del derrocamiento de estructuras de hormigón.030 01.4.4.030 01.030 .030 01.04 . Los trabajos de derrocamiento de mamposterías que ejecute el Constructor le serán pagados a los precios estipulados en el contrato.4. será medido en m3-km en los kilómetros subsecuentes al primero y se pagará al Constructor al precio estipulado en el Contrato. en distancias mayores de un kilómetro fuera de la zona de libre colocación.4.01 .06 DERROCAMIENTO DERROCAMIENTO DERROCAMIENTO DERROCAMIENTO DERROCAMIENTO DERROCAMIENTO DE HORMIGON ARMADO DE HORMIGON SIMPLE DE HORMIGON CICLOPEO MAMPOSTERIA BLOQUE MAMPOSTERIA LADRILLO MAMPOSTERIA PIEDRA m3 m3 m3 m3 m3 m3 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. El acarreo de materiales producto del derrocamiento de estructuras de hormigón y/o mampostería. Los trabajos de derrocamiento de estructuras de hormigón que ejecute el Constructor le serán pagados a los precios estipulados en el contrato.030 01.02 . en distancias mayores de un kilómetro fuera de la zona de libre colocación. 93 . será medido en metros cúbicos (m3) con aproximación a la décima y se pagará al Constructor al precio estipulado en el Contrato. en distancias no mayores de un kilómetro fuera de la zona de libre colocación.030 .- 01. que permita posteriormente medir el trabajo ejecutado. según el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador.4. Por lo tanto el Constructor no deberá iniciar ningún trabajo de derrocamiento hasta que no se hayan hecho el levantamiento de las secciones de la mampostería por demolerse.03 . será medido en m3-km en los kilómetros subsecuentes al primero y se pagará al Constructor al precio unitario estipulado en el Contrato. Estructura de mamposteria El derrocamiento de mamposterías se medirán en metros cúbicos (m3) con aproximación de un decimal y al efecto se determinará directamente en la estructura el volumen de ella o parte de ella que haya sido demolida.

031 .031 .00 FORMA DE PAGO.01 INSPECCION PUNTUAL DE ACOMETIDA u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.00 ESPECIFICACIONES.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.01.4.4.- 01.1.3.031 .m.031 INSPECCIONES 01.031 . 94 .- 01.- 01.031 .2.00 DEFINICION.- 01.

escombros y materiales sobrantes de la construcción en toda el área. los restos de materiales y residuos producto de las obras deberán ser dispuestos en sitios aprobados por el Municipio del Distrito Metropolitano de Quito y conforme con la Fiscalización.032 .00 FORMA DE PAGO.032 . No se permitirá la quema de la basura.- 01.01 LIMPIEZA FINAL DE LA OBRA glb ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. El pago será por la cantidad de metros cuadrados de limpieza ejecutados.032 . 95 .032 .1.- la limpieza final de la obra se llevará a cabo con el equipo adecuado a las condiciones particulares del terreno.3.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.4.032 .m.032 TRABAJOS FINALES 01.- La medida será el número de metros cuadrados de limpieza con aproximación de dos decimales. lo cual deberá decidirse de común acuerdo con el fiscalizador. 01. 01.00 ESPECIFICACIONES. 01. al precio establecido en el contrato.00 DEFINICION. dentro de los límites de la obra.01.- El trabajo de limpieza final de obra consiste en la eliminación de basura.2.4.

- La unidad de medida será global. Las condiciones en las cuales los materiales sean manipulados y embodegados en el sitio de la obra. El Constructor.033 .00 FORMA DE PAGO. tiene la obligación de presentar una póliza de seguros TODO RIESGO o "ALL RISK" con endoso a favor de la EMAAP-QUITO.4.033 SEGUROS 01. 96 .- 01. serán debidamente aprobados por el Ingeniero Fiscalizador.3. por el monto de los materiales suministrados para su instalación en el proyecto.00 DEFINICION. manipuleo y seguros All Risk el conjunto de operaciones necesarias que se debe implementar para que los materiales suministrados por la EMAAP-QUITO al Constructor.01 SEGUROS ALL RISK (3%) glb ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. accesorios.- Cuando de acuerdo a lo señalado por el Contrato corresponde a la EMAAP-QUITO suministrar las tuberías.01. 01. de las bodegas respectivas o de los sitios señalados.033 .00 CONCEPTOS DE TRABAJO.033 . 01. su embodegaje y custodia hasta que sean instalados.033 . por parte del Contratista.00 ESPECIFICACIONES.- Se entiende por bodegaje. éstos serán entregados por la EMAAP-QUITO. descarga de los materiales.2.1.033 .m. se encuentren embodegados y debidamente cuidados en el sitio de las obras. El Constructor es responsable del transporte. 01.4.

- El suministro e instalación de tuberías y accesorios de fundición dúctil comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de la tubería y accesorios hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional. El conocimiento de los distintos componentes estructurales (Carbono.00 ESPECIFICACIONES. Es sin duda la presencia de este alto contenido de carbono en estado grafílitico en las fundiciones. las tuberías que se requieran en la construcción de sistemas de Agua Potable. La cristalización del grafito bajo forma de esferas es debida a la introducción.7% encontrándose no libre. La más destacable por sus cualidades de excepción es la fundición de grafito esferoidal. que en la práctica varía entre 3. la operación de bajar la tubería y accesorios a la zanja. a la vista de los conocimientos actuales. más conocidad con el nombre de Fundición Dúctil. ha hecho posible la obtención y clasificación de una larga serie de variedades básicas de fundiciones. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. sino en plural: las fundiciones.001 .00 DEFINICION. SUMINISTRO DE TUBERIA Y ACCESORIOS A. en una fundición de base de excelente calidad.1. pertenecientes ambos a la gran familia de productos siderúrgicos de aleación hierro-carbono.- Se entenderá por suministro e instalación de tuberías y accesorios de fundición dúctil para agua potable el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para suministrar y colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra.Fabricación Son tan importantes los avances y desarrollos conseguidos a partir de lo que inicialmente se conocía como fundición que.5% en peso.10 y 1. lo que explica su incontrovertible longevidad. ese grafito que aparece en las fundiciones puede presentarse en una serie gradual de formas de las que sus estructuras límites son la laminar y la esferoidal. Pues bien. Martensita.4 y 4.2. Austenita. no menos del 3. Perlita. etc).001 SUMINISTRO E INST. sensibles a la corrosión. lo que hace que sean entre todas las aleaciones férreas las del potencial electroquímico más próximo al potencial de pasividad. Grafitos Laminares. La fundición ha llegado a ser una completa técnica que pone al alcance del metalúrgico la posibilidad de controlar totalmente los múltiples procesos de la obtención de la fundición para obtener las mejores propiedades que su utilización exige. En los aceros los porcentajes en peso del carbono suelen variar entre 0. y la prueba de las tuberías y accesorios ya instalados para su aceptación por parte de la Fiscalización. Básicamente lo que distingue a las fundiciones de los aceros. es su distinto contenido de carbono. proporciona en forma de carbono libre o grafito.02 RUBROS AGUA POTABLE 02. TUBERIA Y ACCESORIOS 02. Ferrita. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlos a lo largo de las zanjas. de una cantidad media de magnesio.001 . Grafitos nodulares. que se presentan en las aleaciones hierro-carbono. Grafitos esferoidales. Bainita. Ledeburrita. En las fundiciones el porcentaje del peso de carbono. lo que en volumen viene a representar un 10% del total. ya no puede hablarse de ella en singular.m. 02.5%. los acoples entre tubería y accesorios. diferenciándose muy claramente en este aspecto de los aceros. 97 . sino en forma combinada.

Estar marcas pueden venir de fundición.m. de recortes diferentes de fundición o de acero con adiciones de aleaciones de hierro y otros productos que cumplen con las especificaciones de la norma ISO 2531 o su versión actualizada. La fundición para la colada de los tubos será elaborada. Debido a que las normas están sujetas a cambios. En todo caso las juntas deberán cumplir con la norma ISO 2531 o con una similar que nos de iguales o mejores condiciones que la norma mencionada. en el cubilote. publicadas por la American Water Works Association o a otra norma internacional reconocida.9. En general las tuberías se ajustarán a las normas AWWA C200-91. Colada en moldes de arena. en milímetros.10.001 * DN) DN e K es el diámetro nominal.2531 y 417/9. Con la aceptación previa del Fiscalizador. Los tubos llevarán la fecha de fabricación. 4. siempre debe recurrise a la última versión. la reparación de los defectos no críticos puede ser efectuada por cualquier procedimiento probado.12.. es un coeficiente elegido en la serie de números enteros . en el mezclador o en cualquier otro aparato metalúrgico apropiado. ser pintadas o taladradas en frío.. es el espesor normal de la pared.tal como la Norma ISO 9002. por la fórmula: e = K * (0. Después de la colada. remediará los ligeros desperfectos de aspectos superficiales.Los tubos de fundición dúctil serán fabricados según uno de los cuatro procedimientos siguientes y cumplirán con las normas ISO 150.. 98 . e independientemente del espesor. se pretende recopilar las normas de los distintos países y organizaciones en un sólo ente.5 + 0.. Colada por centrifugación en concha metálica revestida o no. una marca especificando que la pieza colada es de fundición dúctil o acero. no serán rechazados. 2. debido a los procedimientos de fabricación y que no perjudiquen su empleo. que para el caso son las normas ANSI. Colada por centrifugación en moldes de arena. para darles las características mecánicas requeridas. tal como la soldadura.8. partiendo de fundición bruta sólida o líquida. El fabricante bajo su responsabilidad. No se debe olvidar que debido a la globalización imperante. 1. en la cual: El diámetro exterior de los tubos expresado en milímetros está fijado en función del diámetro nominal. El aumento o la reducción del espesor debe ser obtenido por modificación del diámetro interior real. B.. Cada tubo llevará la marca del fabricante. El espesor normal de los tubos se calculará en función de su diámetro nominal. los tubos serán sometidos a un tratamiento térmico apropiado. Los tubos que presenten defectos no críticos o pequeños desperfectos. 3. y la indicación de su diámetro nominal.Uniones o Juntas Las tolerancias de las juntas dependerán de las características propias de cada tipo de junta y serán las indicadas en los catálogos de los fabricantes para el tipo de junta y el diámetro nominal considerados.. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Los tubos no deben presentar ningún defecto que pueda perjudicar su empleo.11. Colada en concha.

7 6-7-8-9 Las longitudes más comunes de fabricación para tubería de acero son de 3-6-9 y 12 metros. según el tipo de juntas que tienen.3 + 0. 1 Tipo de piezas Dimensiones Tolerancias Tubos centrifugados en arena o en concha Espesor de pared Espesor de brida .(2. Las arandelas de junta se colocan entre bridas.5 . Dicho espesor es el espesor nominal mínimo de la lámina de acero. 2.6 4 . Cuadro No.6 4 .05*b) DN es el diámetro nominal b es el espesor normal de la brida en milímetros El espesor de la pared de la tubería estará indicado en los planos.5 . D.Espesor de las paredes Las tolerancias de espesor de pared y de espesor de brida son las indicadas en el cuadro No. Para que los anillos de junta conserven sus calidades y eficacia durante su almacenamiento deberán cumplir las recomendaciones relativas de la norma NFT 46-022.6 . C.001*DN) ± (3 + 0. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.1 Cuadro No.5. 99 .(1.5 .5 .Los anillos de junta se colocarán siempre en un alojamiento situado en el enchufe de los tubos o de las piezas. 2 Diámetros Nominales DN (mm) Longitudes Normales (m) 40 a 65 80 a 600 700 a 1000 1200 a 2000 2 .05*b) Tubos colocados en moldes de arena o en concha Espesor de pared Espesor de brida .001*DN) ± (2 + 0. Estas tolerancias permitirán el empleo de modelos para fabricar piezas cuya longitud útil puede presentar ligeras diferencias.5 .4 .Longitudes Las tolerancias en longitud de los tubos y de las uniones tendrá en cuenta las variaciones de encogimiento o de expansión que dependen de la composición y del tratamiento térmico de la fundición dúctil.3 + 0.3 . Las longitudes de fabricación de los tubos de fundición dúctil de enchufe son indicados en el cuadro No.5.5 .5.m.

3 Longitudes Especificadas (m) Disminución de longitud (m) 4 Por encima de 4 Hasta 0. con una presión de 1 bar durante 15 segundos.Deflexión Al hacer rodar los tubos sobre dos caminos de rodadura distantes los 2/3 de la longitud L de los tubos. expresada en metros: fm <= 1. Las presiones efectivas de prueba no superaran los valores siguientes: Diámetro Nominal (mm) Presión (MPa) 40 a 300 350 a 600 700 a 1000 1200 a 2000 10 8 6 4 En fábrica.El fabricante podrá entregar hasta el 3% del número total de los tubos de enchufe de cada diámetro en longitudes inferiores a las longitudes normales especificadas. 100 .25 veces la longitud L de los tubos. El revestimiento interior no contendrá ningún elemento tóxico. Si se utilizan revestimientos con mortero de cemento. G. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.3 0. en todo caso deberán ser los adecuados para que aseguren una protección eficaz contra la acción de agentes especialmente agresivos. Cuadro No.5 E. expresada en milímetros. Los tubos serán sometidos en fábrica a una prueba hidrostática durante 15 s.Revestimientos El revestimiento interior no contendrá ningún elemento soluble en el agua o que de un sabor u olor cualquiera al agua.m. estos deberán cumplir con la norma ISO 4179. El control de estanqueidad se realiza con la ayuda de un producto espumoso.Presiones Las presiones máximas de servicio de los tubos serán determinadas en función de la presión de prueba y de las condiciones de servicio previstas. la disminución de longitud está indicada en el cuadro No. las piezas se someten a una prueba de estanqueidad con aire. después del lavado de la tubería. con una presión mínima definida por la Fiscalización. Normalmente los accesorios de fundición dúctil se entregan con revestimientos interior y exterior de pintura bituminosa. 3.25 * L F. no superará 1. Los revestimientos exteriores se pueden realizar previa elección del cliente. la flecha máxima fm.

Se tenderá la tubería de manera que se apoye en toda su longitud en el fondo de la excavación previamente preparada de acuerdo con lo señalado en la especificación de excavación de zanjas. yute o lona. ni en el lugar de almacenamiento. a lo largo de la zanja o instalada directamente. separando cada capa de tubería de las siguientes. 5. de espesor. en caso contrario deberá rechazar todas aquellas piezas que encuentre defectuosas. separadas entre sí 1.Generales El Constructor proporcionará las tuberías de las clases que sean necesarias y que señale el proyecto. o al final de cada jornada de labores. basura. al momento de su entrega. de manera que no puedan penetrar en su interior materias extrañas. etc. previa. incluyendo las uniones que se requieran para su instalación. El Constructor deberá tomar las precauciones necesarias para que la tubería no sufra daño ni durante el transporte. exceso de pintura. ni en el sitio de los trabajos. 2. ésta deberá cumplir con las Normas ISO 8180 y ANSI/AWWA C105/A21. la instalación deberá inspeccionar las tuberías y uniones para cerciorarse de que el material está en buenas condiciones. El ingeniero Fiscalizador de la obra. deberán estar recubiertos de caucho. mediante tablas de 19 a 25 mm. Dichos accesorios. a fin de evitar daños en la superficie de las tuberías. 101 . 3. La tubería deberá ser manejada de tal manera que no se vea sometida a esfuerzos de flexión. En la colocación preparatoria para la unión de tuberías se observarán las normas siguientes: 1. INSTALACION DE TUBERIA Y ACCESORIOS A. Una vez bajadas a las zanjas deberán ser alineadas y colocadas de acuerdo con los datos del proyecto. 4. procediéndose a continuación a instalar las uniones correspondientes. deberán taparse los extremos abiertos de las tuberías cuya instalación no esté terminada. Cuando no sea posible que la tubería sea colocada. Previamente a su instalación la tubería deberá estar limpia de tierra. 6. aceite. eso si previa autorización de Fiscalización. de longitud. El ingeniero Fiscalizador de la obra comprobará por cualquier método eficiente que tanto en la planta como en perfil la tubería quede instalada con el alineamiento señalado en el proyecto.Cuando se realice protección con mangas de polietileno.5.20 metros como máximo. ni la dejen caer. en pilas de 2 metros de alto como máximo. tierra. Al proceder a la instalación de las tuberías se deberá tener especial cuidado de que no se penetre en su interior agua. deberá almacenarse en los sitios que autorice el ingeniero Fiscalizador de la obra. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las caras exteriores de los extremos de los tubos que se insertarán en las uniones correspondientes.0 m. o cualquier otra sustancia que las ensucie en partes interiores de los tubos y uniones. No se procederá al tendido de ningún tramo de tuberías en tanto no se encuentren disponibles para ser instalados los accesorios que limiten el tramo correspondiente. Para manejar la tubería en la carga y en la colocación en la zanja debe emplear equipos y herramientas adecuados que no dañen la tubería ni la golpeen. Cuando se presente interrupciones en el trabajo. Para la instalación de tuberías se deberá utilizar tramos mayores o iguales a 1. o sobre el replantillo construido en los términos de las especificaciones pertinentes. válvulas y piezas especiales se instalarán de acuerdo con lo señalado en la especificación respectiva. Los dispositivos mecánicos o de cualquier otra índole utilizados para mover las tuberías. 7.m.

Una vez terminada la unión de la tubería. Mientras los tubos se encuentren suspendidos en la maniobra de descarga el ingeniero Fiscalizador de la obra comprobará que no existan daños en la parte inferior de los mismos que quedará hacia el terreno natural. según proceda a juicio del ingeniero Fiscalizador de la obra. contengan piedra. En la maniobra de descarga y colocación de los tubos se deberá emplear equipo adecuado aprobado por el ingeniero Fiscalizador evitando el contacto directo entre las superficies tratadas de los tubos y partes metálicas del equipo. B. deberán ser forrados con materiales adecuados para evitar los deterioro mencionados. podrá comprender alguna o algunas. Estos rellenos deberán hacerse de acuerdo con lo estipulado en la especificación respectiva. * Cuando los terrenos en que vayan a ser depositados los tubos sean rocosos. independientemente de que la reparación se deba hacer en el campo ya en el sitio de utilización de los tubos. o bien sobre costales de arena.Especificas de la Tubería de Fundición Dúctil La instalación de tuberías y accesorios de funidición dúctil para alta presión en líneas de conducción. 102 . dejándose al descubierto las uniones para que puedan hacerse las observaciones necesarias en el momento de la prueba. * Todos los daños que sufra el revestimiento de la tubería por causas imputables al Constructor de transportación. * Tuberías que hayan sufrido deformaciones. Las diversas operaciones en la instalación de tubería de fundición dúctil para alta presión en líneas de conducción. b) Instalación de la uniones mecánicas que se requieran. especialmente en sus extremos que serán unidos en el campo. por cuenta y cargo del Constructor. será anclada provisionalmente mediante un relleno apisonado de tierra en la zona central de cada tubo. c) Relleno de las zanjas. serán reparadas empleando equipo y métodos que permitan restituirles su forma correcta con aplicación de presión. serán ejecutadas cumpliendo los requisitos señalados en las especificaciones siguientes: * Todas las maniobras necesarias para el acarreo de la tubería y sus accesorios deberán ser ejecutadas por el Constructor empleando el equipo adecuado y tomando las medidas correctas encaminadas a evitar daños a dicha tubería. a fin de prevenir tales daños. serán reparadas por cuenta y cargo del mismo. de acuerdo con las particularidades de las obras objeto del Contrato. Todas las tuberías para alta presión deberán estar debidamente protegidas contra la corrosión mediante la pintura y revestimiento. ésta deberá ser colocada sobre polines o tablas de madera. o que los dañados deban ser devueltos al taller para reparaciones mayores. especialmente en lo que a deformaciones de la misma se refiere. o todas las operaciones siguientes: a) Bajado de la tubería a las zanjas y su anclado provisional. e) Operaciones destinadas a la protección catódica de la tubería. y previamente a su prueba por medio de presión hidrostática. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Las cadenas. El orden de ejecución de las operaciones señaladas en esta especificación será señalado o aprobado por el proyecto y/o por las órdenes del ingeniero Fiscalizador de la obra. * Las tuberías que por descuido y negligencia sufran deterioro durante las operaciones de su acarreo serán reparadas o sustituidas. tanto interior como exteriormente. pero en ningún caso por procedimientos que impliquen el empleo de herramientas de golpe. * La tubería deberá ser tendida a lo largo de las zanjas o excavaciones de la línea de conducción en la que posteriormente serán instaladas. etc.. cables metálicos. d) Aplicación de pintura anticorrosiva a tuberías y partes metálicas que queden expuestas a la intemperie. o en general materiales que puedan dañar el revestimiento de la tubería.m.

Cuando por necesidades dictadas por el trazo de la línea de conducción del proyecto y/o del ingeniero Fiscalizador señalen que el Constructor deberá doblar alguno o algunos tubos para darles la forma adecuada a la localización en que quedarán instalados. e) Los deterioros causados a los tubos con las máquinas y herramientas de doblado. previa aprobación del ingeniero Fiscalizador en la forma señalada en las especificaciones respectivas. Todos los deterioros que sufra la tubería durante su bajado deberán ser reparados a satisfacción del ingeniero Fiscalizador. c) Las partes metálicas de la máquina y herramientas de doblado que entrarán en contacto con la superficie del tubo deberán estar forradas con materiales adecuados que eviten el deterioro o desprendimiento del revestimiento de los mismos. b) No se permitirá ninguna operación de doblado que sea realizada con.* Los tubos podrán ser colocados bien sea a un lado de la zanja o en el fondo de la misma. y cuando el peligro de daño sea muy serio. las cuales estarán debidamente entrenadas y previamente calificadas como aptas por el ingeniero Fiscalizador. * Durante el transporte y la descarga el Constructor deberá adoptar todas las precauciones razonables encaminadas a proteger los tubos contra daños. o en la cual intervengan herramientas de golpe que deterioren el revestimiento de la tubería o que produzcan deformaciones en la misma. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Cuando el proyecto así lo estipule y/o el ingeniero Fiscalizador lo ordene. antes de rellenar las zanjas y ninguna zanja será rellenada sin previo consentimiento por escrito del ingeniero Fiscalizador y después de que éste haya efectuado la inspección final. Previamente a su reparación el ingeniero Fiscalizador calificará tales desperfectos dictaminando si son tolerables y admisibles como consecuencia de la operación normal de doblado o sin son motivados por descuido en las operaciones correspondientes. 103 . deberán ser reparados aplicando nuevamente imprimación y esmaltado con alquitrán que cumpla con los requisitos señalados en la especificación respectiva. f) Todos los deterioros que sufran los tubos por causas imputables al Constructor. se pondrá un capa de arena con espesor mínimo de 10 cm. esta operación será ejecutada de acuerdo con los requisitos siguientes: a) Todos los doblados de campo que deba ejecutar el Constructor deberán ser hechos por medio de máquinas o herramientas dobladoras a base de presión. Las uniones deberán quedar herméticas y ser impermeables una vez instaladas. y los trabajadores que tengan necesidad de caminar sobre los mismos deberán portar zapatos de caucho o de materiales similares. deberán cumplir los requisitos de calidad señalados en las especificaciones propias de estos materiales. serán reparados por su cuenta y cargo. Cualquier fuga deberá ser reparada antes de rellenar la excavación correspondiente. Tales cuadrillas se encargarán de realizar las reparaciones menores de campo necesarias a los desperfectos sufridos en el revestimiento protector de los tubos. El relleno de las excavaciones será ejecutado. operaciones que ejecutará cumpliendo los requisitos señalados a continuación: a) Materiales: Las pinturas a base de plomo rojo (minio o albayalde). d) El tránsito de trabajadores sobre las superficies tratadas de los tubos se deberán reducir al mínimo indispensable que exija la naturaleza de los trabajos. g) En todo tiempo durante la instalación de la tubería el Constructor tendrá en operación las brigadas o cuadrillas de reparación necesarias. Las uniones mecánicas de unión de la tubería serán instaladas de acuerdo con las instrucciones del ingeniero Fiscalizador y de acuerdo con las recomendaciones del fabricante de las mismas. que servirá de apoyo a los tubos y evitará su daño. las tuberías de fundición y diversos elementos metálicos que formen parte de las líneas de conducción de agua que queden sobre la tierra expuestos a la acción de la intemperie. serán tratados por medio de pinturas con propiedades anticorrosivas.m. de pigmentos de óxido de titanio o de aluminio.

según sea lo señalado por el proyecto y/u ordenado por el ingeniero Fiscalizador. Cuando se estipulen dos manos de aluminio. c) Salvo que el proyecto y/o el ingeniero Fiscalizador ordenen otra cosa. aceite. La aplicación de la imprimación no se hará en superficies metálicas que serán limpiadas en el campo después o durante su erección e instalación.5 (uno y medio) metros cuadrados de superficie tratada (60 pies cuadrados por galón). el tratamiento anticorrosivo quedará constituido por la aplicación de una mano de imprimación a base de alquitrán de hulla caliente. Las incrustaciones. e) Preparación de las superficies: Previamente a la aplicación de los materiales de protección anticorrosiva las superficies metálicas deberán ser limpiadas de grasas.b) El Constructor deberá aportar y suministrar todo el equipo y materiales que se requieren para la realización de los trabajos. lo cual se hará por lavado y frotado empleando "Xilol" o cualquier otro producto solvente de alquitranes. g) Aplicación de la segunda "mano": La aplicación de una segunda mano de materiales anticorrosivos será ejecutada de acuerdo con los mismo lineamientos señalados para la operación de esmaltado de tubos de acero a base de alquitrán de hulla. para lo cual se cumplirá con lo señalado en estas especificaciones para operaciones de imprimación y esmaltado.m. incrustaciones y cualquier otra materia extraña. herrumbre. d) Cuando las superficies metálicas vayan a quedar expuestas a condiciones atmosféricas muy adversas. La pintura anticorrosiva a base de aluminio deberá ser mezclada en el sitio de las obras antes de su utilización en proporción de 1 (uno) kilogramo de pigmento de aluminio por 4 (cuatro) litros de solvente de tipo aprobado por el ingeniero Fiscalizador. La aplicación de las manos a base de alquitranes de hulla se hará de tal manera que se tenga un consumo efectivo de 1 (uno) litro de pintura por cada 1. y finalmente una mano de pintura a base de aluminio. se deberán mantener libres de materias extrañas hasta la aplicación de la primera "mano de alquitrán de hulla.. Terminada la limpieza de las superficies. expuestas a condiciones atmosféricas ordinarias el tratamiento anticorrosivo a base de pintura estará formado como mínimo por dos manos de pintura a base de plomo rojo o una de plomo rojo y una adicional a base de pigmentos de óxido de titanio. salvo que el proyecto y/o el ingeniero Fiscalizador ordene otra cosa. La pintura ya preparada y que por no haberse utilizado se espese. Este tratamiento será aplicado a todas las superficies metálicas. las uniones deberán ser limpiadas satisfactoriamente de polvo. Antes de la aplicación de la pintura final de aluminio en el campo. ni rebajadores o adelgazadores adicionales. para superficies metálicas que queden. herrumbre y materia extraña en general procediendo a su imprimación y esmaltado con materiales derivados de alquitranes de hulla. o de pintura roja de plomo". etc. h) Acabado con pintura de aluminio: El acabado de las superficies metálicas será ejecutado aplicándoles pintura de aluminio por medio del empleo de pistola de aire dando una o dos pasadas. deberá ser desechada y en ningún caso será utilizada rebajándola con el empleo adicional de solventes o adelgazadores. Quedará prohibido el empleo de solventes que contengan grasa o aceites. bien sea que éstas hayan sido previamente limpiadas en taller o sometidas a un proceso previo de imprimación. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. la segunda mano será aplicada haciendo pasar la pistola en dirección tal que forme un ángulo de 90( con respecto a la dirección de la primera aplicación. No se permitirá que la pintura sea rebajada con el empleo de ningún otro solvente que no sea aprobado por el ingeniero Fiscalizador. serán retiradas cepillando las superficies empleado para ello cepillos con alambre de acero. de acuerdo con lo particularmente señalado por el proyecto y/u ordenado por el ingeniero Fiscalizador. una segunda mano a base de esmaltado con alquitrán de hulla y una tercera mano a base de pintura de aluminio. 104 . f) Imprimación de las superficies exteriores de tubería: La imprimación a base de derivados de alquitrán de hulla será aplicada solamente en taller sobre las superficies metálicas "sopladas" con chorro de arena.

viento muy intenso y fenómenos similares. j) Instrucciones del fabricante: En la aplicación de pinturas u otros materiales para aplicación anticorrosiva deberán cumplirse las instrucciones y recomendaciones del fabricante de los mismos. Es importante el que se saque todo el aire que se halle en la tubería. 105 . C. Los estudios de corrosión serán realizados por el Contratante o si el Contrato así lo estipula. todas las superficies tratadas deberán ser inspeccionadas por el ingeniero Fiscalizador antes de su aceptación final y el Constructor reparará por su cuenta y cargo todos los defectos localizados por el ingeniero Fiscalizador. por encima de la tubería.Las superficies acabadas deberán quedar uniformes. Prueba: Estas normas cubren las instalación de sistemas de distribución. dejando libres las uniones y accesorios. y otras instalaciones. Este relleno se hará en capas de 10 cm. Cuando las condiciones del terreno en que serán instaladas las tuberías así lo requieran. tapones. En la parte más alta del circuito. bien apisonadas. ubicaciones. Cualquier daño que sufran las superficies metálicas previamente imprimadas. hasta que quede cubierta la mitad del tubo. capaces de que la salida del agua se produzca con una velocidad mínima de 0. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Todos los sitios en los cuales haya un cambio brusco de dirección como son: tees. Se recomienda dejar salir bastante agua para así poder eliminar posibles bolsas de aire. etc. se procederá a instalar tomas de derivación con diámetros adecuados. en los tapones. Los tramos a probarse serán determinados por la existencia de válvulas para cerrar los circuitos o por la facilidad de instalar tapones provisionales. deberán ser anclados en forma provisional antes de efectuar la prueba.Limpieza. Desinfección y Prueba Limpieza: Esta se realizará mediante lavado a presión. una toma corporation para drenar el aire que se halla en la tubería. durante las operaciones de instalación. al lado de las válvulas se instalará. nieve. k) Inspección final: Terminados los trabajos de pintado o tratamiento anticorrosivo en general. con todos sus accesorios como: válvulas. cuando las superficies tratadas estén expuestas a la acción de la lluvia.m. Se procurará llenar las tuberías a probarse en forma rápida mediante conexiones y sistemas adecuados. será reparado por el Constructor a su cuenta y cargo y de forma que queden a satisfacción del ingeniero Fiscalizador. Los materiales derivados de alquitrán de hulla deberán ser solamente aplicados cuando la temperatura ambiente se encuentre sobre 0(C. líneas y niveles para los dispositivos de protección catódica. pues su compresibilidad hace que los resultados sean incorrectos. Se rellenará la zanja cuidadosamente y utilizando herramientas apropiadas.. libres de defectos y soluciones de continuidad. líneas de conducción. éstas serán dotadas de dispositivos adecuados de protección catódica. Luego se continuará el relleno hasta una altura de 30 cm. bocas de incendio. los efectuará el Constructor bajo la estricta supervisión del ingeniero Fiscalizador. Para evitar en lo posible dificultades en la fase del lavado se deberán tomar en cuenta las precauciones que se indican en las especificaciones pertinentes a instalación de tuberías y accesorios. forma de construcción. Se deberá preferir no incluir longitudes a probarse de 500 m.75 m/seg. esmaltadas y/o pintadas. o de la conducción. Si no hay hidrantes instalados o válvulas de desagüe. y los materiales serán calentados en la forma señalada por las instrucciones y especificaciones del fabricante de los mismos. Pero en todos los casos será el Contratante quien señalará las características. i) Condiciones atmosféricas: No se ejecutará ningún trabajo de aplicación de pintura o protecciones anticorrosivas en general. hidrantes.

Una vez lleno el circuito se cerrará todas las válvulas que estén abiertas así como la interconexión a la fuente. Sin embargo para este tipo de tubería no debería existir fugas de ningún tipo y su presencia indicaría defectos en la instalación que deben ser corregidos. son aproximadamente iguales a 150 lts.35 Nota: Sobre la base de una presión de prueba de 10 Atm. de hipoclorito de calcio al 70% en 100 litros de agua. Desinfección: La desinfección se hará mediante cloro.5 10 7 3. por el diámetro expresado en múltiplos de 2. La cantidad de agua que trata la norma anterior deberá ser detenidamente medida y no podrá ser mayor que la consta a continuación: Máximos escapes permitidos en cada tramo probados a presión hidrostática Presión de Prueba Atm. de diámetro por 24 horas y por unión (lt) 15 12. La presión será tomada en el sitio más bajo del sector a probarse. Un litro de esta solución es capaz de desinfectar 600 litros de agua. La presión correspondiente será mantenida valiéndose de la bomba de prueba por un tiempo no menor de dos horas. Las soluciones serán aplicadas para obtener soluciones finales de 50 p. los valores de escape permitidos que se dan en la tabla. Cuando la cantidad necesaria de agua para mantener la presión sea mayor que la calculada según la tabla. (kg/cm²) Escape en litros por cada 2.5 cm.5 cm. 106 .m.5 0. (1 pulgada) y luego por el valor que aparece frente a la presión de prueba correspondiente. gas o soluciones de hipoclorito de calcio o sodio al 70%. en 24 horas. de longitud. calculada según la tabla. teniendo una ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Cada sector será probado a una presión igual al 150% de la máxima presión hidrostática que vaya a resistir el sector.m. que corresponda a la cantidad que por concepto de fugas escapará del circuito.80 0. para obtener resultados satisfactorios. En ningún caso la presión de prueba no deberá ser menor que la presión de trabajo especificada por los fabricantes de la tubería. tantas veces cuantas sea necesario. por kilómetros de tubería.25 kg.p. La desinfección de tuberías matrices de la red de distribución y aducciones se hará con solución que se introducirá con una concentración del 3% lo que equivale a diluir 4. Para determinar la pérdida total de una línea de tubería dada.5 cm. Para mantener la presión especificada durante dos horas será necesario introducir con la bomba de prueba una cantidad de agua.49 0. sea menor o igual que la permisible. será necesario revisar la instalación y reparar los sitios de fuga y repetir la prueba. y el tiempo mínimo de contacto será de 24 horas. de diámetro de tubos de 4 m.. por cada 2. Cuando la cantidad de agua que haya sido necesaria inyectar en la tubería para mantener la presión de prueba constante.60 0. se procederá al relleno y anclaje de accesorios en forma definitiva.70 0. multiplíquese el número de uniones.

En caso de que el cloro residual sea menor que el indicado. 107 . bajado a las zanjas.m.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. roscadas. colocación e instalación de accesorios para redes de distribución y líneas de conducción de agua potable serán medidos para fines de pago en unidades. de cloro residual de 10 p. Se aislarán sectores de la red para verificar el funcionamiento de válvulas.m.001 . se deberá repetir este proceso hasta obtener resultados satisfactorios.00 FORMA DE PAGO. conforme se indique en el proyecto. colocación e instalación de tuberías que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa o por no haber resistido las pruebas de presión hidrostáticas.- Los trabajos que ejecute el Constructor para el suministro. manipuléo y de más formarán parte de la instalación de las tuberías. de las redes de distribución y líneas de conducción. soldadas o de cualquier otra clase. colocación e instalación de tubería para redes de distribución y líneas de conducción de agua potable serán medidos para fines de pago en metros lineales.3. 02.concentración de 50 p.p. protección catódica y de más que debe realizar para su correcta instalación. al efecto se medirá directamente en las obras las longitudes de tubería colocadas de cada diámetro y tipo. protección anticorrosiva y catódica. protección anticorrosiva. Los trabajos de acarreo. para en esta forma determinar la cantidad de solución a prepararse.m.4. El Constructor suministrará todos los materiales necesarios que de acuerdo al proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador de la obra deban ser empleados para la instalación. Se deberá por tanto calcular el volumen de agua que contiene el tramo o circuito a probarse. Los trabajos de instalación de las unidades ya sean estas mecánicas. El suministro. presentación de la tubería. colocación e instalación de tuberías y accesorios le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación. de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito del ingeniero Fiscalizador. de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito del ingeniero Fiscalizador. No se medirá para fines de pago las tuberías que hayan sido colocadas fuera de las líneas y niveles señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la obra. Los trabajos que ejecute el Constructor para el suministro.001 .- ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. En la instalación de tuberías quedarán incluidas todas las operaciones que deba ejecutar el Constructor para la preparación. al efecto se medirá directamente en las obras las unidades colocadas de cada diámetro y tipo. y que formen parte de las líneas de tubería para redes de distribución o líneas de conducción formarán parte de la instalación de ésta. Una vez aplicada la solución anteriormente indicada se comprobará en la parte más extrema al punto de aplicación de la solución.p. ni la reposición. con aproximación de un decimal. 02. Cuando se realicen estos procesos se deberá avisar a la población a fin de evitar que agua con alto contenido de cloro pueda ser utilizada en el consumo.

serán fabricados según uno de los cuatro procedimientos siguientes y cumplirán con las normas ISO 150... Cada tubo llevará la marca del fabricante.11. SUMINISTRO DE TUBERIA A. 3. 108 . las tuberías que se requieran en la construcción de sistemas de Agua Potable. 2.00 DEFINICION.1..12. en el mezclador o en cualquier otro aparato metalúrgico apropiado. en el cubilote. e independientemente del espesor.9. los acoples entre tubería y la prueba de las tuberías ya instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. por la fórmula: e = K * (0.002 SUMINISTRO E INST. Colada por centrifugación en moldes de arena. 4. El espesor normal de los tubos se calculará en función de su diámetro nominal. 1.002 . El aumento o la reducción del espesor debe ser obtenido por modificación del diámetro interior real.. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirla a lo largo de las zanjas. Los tubos llevarán la fecha de fabricación.02.001 * DN) en la cual: DN e K es el diámetro nominal. La fundición para la colada de los tubos será elaborada. TUBERIA DE ACERO 02. es el espesor normal de la pared. Colada por centrifugación en concha metálica revestida o no.2531 y 417/9. y la indicación de su diámetro nominal. Estar marcas pueden venir de fundición. en milímetros. 02. de recortes diferentes de fundición o de acero con adiciones de aleaciones de hierro y otros productos que cumplen con las especificaciones de la norma ISO 2531.8.5 + 0.. ser pintadas o taladradas en frío.2.00 ESPECIFICACIONES. la operación de bajar la tubería a la zanja.- El suministro e instalación de tuberías de acero comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de la tubería hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional.m.. una marca especificando que la pieza colada es de fundición dúctil o acero. Colada en moldes de arena.- Se entenderá por suministro e instalación de tuberías de acero para agua potable el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para suministrar y colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra.Fabricación No debemos olvidar que el acero es parte de la fundición dúctil. partiendo de fundición bruta sólida o líquida. Colada en concha.10.002 . El diámetro exterior de los tubos expresado en milímetros está fijado en función del diámetro nominal. es un coeficiente elegido en la serie de números enteros . por consiguiente los tubos de fundición dúctil y/o de acero.

Después de la colada, los tubos serán sometidos a un tratamiento térmico apropiado, para darles las características mecánicas requeridas. Los tubos no deben presentar ningún defecto que pueda perjudicar su empleo. Los tubos que presenten defectos no críticos o pequeños desperfectos, debido a los procedimientos de fabricación y que no perjudiquen su empleo, no serán rechazados a criterio del Fiscalizador. El fabricante bajo su responsabilidad, remediará los ligeros desperfectos de aspectos superficiales, y si esto no es posible deberá reponer la tubería defectuosa no aceptable. Con la aceptación previa del Fiscalizador, la reparación de los defectos no críticos puede ser efectuada por cualquier procedimiento probado, tal como la soldadura. El tubo de acero para agua se puede dividir en dos categorías según en método general de manufactura (tubo laminado y tubo fabricado). La subclasificación se puede hacer en función del proceso de soldadura empleado: sin costura o sin soldadura; soldadura por horno o eléctrica; soldadura eléctrica, por cualquiera de los métodos: resistencia o fusión -este último proceso, ya sea por fusión de arco eléctrico o fusión por gas. El tubo también se puede clasificar por tipo de soldadura; por ejemplo el tubo soldado en horno puede ser a traslape o a tope; el tubo soldado por fusión puede ser de costura recta o costura espiral. La Asociación Americana de Trabajos del Agua (AWWA), ha publicado numerosas normas que tratan del tubo de acero y accesorios. El tubo laminado se define en la norma C202 AWWA como "tubo de acero de cualquier tamaño, producido de manera que cumpla con especificaciones de tubo acabado". Los tipos y tamaños cubiertos en la norma son: 1. Sin costura, 0.3-750 mm. 2. Soldado a tope en horno, 0.3-10 cm diámetro exterior. 3. Soldado por resistencia eléctrica, 0.3-91 cm. 4. Soldado por fusión (costura recta), 91 cm y menor. 5. Soldado por fusión (costura espiral), 10-91 cm. El tubo fabricado se define por la norma C201 AWWA como "tubo de acero fabricado de placas o láminas; las propiedades del material se determinan previamente a la fabricación". En la norma están cubiertos tanto el tubo de costura recta como el tubo de espiral, ambos de soldadura por fusión eléctrica, y de cualquier tamaño. Debe notarse que, debido al amplio rango de diámetro y espesor de pared, así como el uso de láminas o placas en un proceso continuo, el tubo soldado en espiral se clasifica simultáneamente como laminado y fabricado. La AWWA C201 cubre tubo fabricado, soldado por fusión eléctrica (costura recta o espiral), en tamaños de 10 cm o más. En general las tuberías se ajustarán a las normas AWWA C200-91, publicadas por la American Water Works Association o a otra norma internacional reconocida,tal como la Norma ISO 9002. No se debe olvidar que debido a la globalización imperante, se pretende recopilar las normas de los distintos países y organizaciones en un sólo ente, que para el caso son las normas ANSI. Debido a que las normas están sujetas a cambios, siempre debe recurrise a la última versión. B.Uniones o Juntas

Las tolerancias de las juntas dependerán de las características propias de cada tipo de junta y serán las indicadas en los catálogos de los fabricantes para el tipo de junta y el diámetro nominal considerados. C.Espesor de las paredes

Las tolerancias de espesor de pared y de espesor de brida son las indicadas en el cuadro No.1

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

109

Cuadro No. 1 Tipo de piezas Tubos centrifugados en arena o en concha Tubos colocados en moldes de arena o en concha DN b Dimensiones Espesor de pared Espesor de brida Espesor de pared Espesor de brida Tolerancias -(1.3 + 0.001*DN) +/-(2.3 + 0.05*B) -(2.3+0.001*DN) ± (3 + 0.05*b)

es el diámetro nominal es el espesor normal de la brida en milímetros

El espesor de la pared de la tubería estará indicado en los planos. Dicho espesor es el espesor nominal mínimo de la lámina de acero. D.Longitudes

Las tolerancias en longitud de los tubos y de las uniones tendrá en cuenta las variaciones de encogimiento o de expansión que dependen de la composición y del tratamiento térmico de la fundición dúctil. Estas tolerancias permitirán el empleo de modelos para fabricar piezas cuya longitud útil puede presentar ligeras diferencias, según el tipo de juntas que tienen. Las longitudes de fabricación de los tubos de fundición dúctil de enchufe son indicados en el cuadro No. 2. Cuadro No. 2 Diámetros Nominales DN (mm) 40 a 65 80 a 600 700 a 1000 1200 a 2000 Longitudes Normales (m) 2-3-4-5-5.5-6 4-5-5.5-6 4-5-5.5-6-7 6-7-8-9

Las longitudes más comunes de fabricación para tubería de acero son de 3-6-9 y 12 metros. El fabricante podrá entregar hasta el 3% del número total de los tubos de enchufe de cada diámetro en longitudes inferiores a las longitudes normales especificadas, la disminución de longitud está indicada en el cuadro No. 3. Cuadro No. 3 Longitudes Especificadas (m) 4 Por encima de 4 E.Deflexión Disminución de longitud (m) Hasta 0.3 0.5

Al hacer rodar los tubos sobre dos caminos de rodadura distantes los 2/3 de la longitud L de los tubos, la flecha máxima fm, expresada en milímetros, no superará 1.25 veces la longitud L de los tubos, expresada en metros: fm <= 1.25 * L F.Presiones

Las presiones máximas de servicio de los tubos serán determinadas en función de la presión de prueba y de las condiciones de servicio previstas.

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

110

Los tubos serán sometidos en fábrica a una prueba hidrostática durante 15 s, con una presión mínima definida por la Norma. Las presiones efectivas de prueba no superaran los valores siguientes:

Diámetro Nominal (mm) 40 a 300 350 a 600 700 a 1000 1200 a 2000

Presión (MPa) 10 8 6 4

Las tuberías de acero serán hidrostáticamente probadas hasta las presiones de prueba especificadas en las normas C201 y C202 de la AWWA. El revestimiento interior no contendrá ningún elemento soluble en el agua o que de un sabor u olor cualquiera al agua, después del lavado de la tubería. El revestimiento interior no contendrá ningún elemento tóxico. INSTALACION DE TUBERIA A.Generales

El ingeniero Fiscalizador de la obra, previa, la instalación deberá inspeccionar las tuberías y uniones para cerciorarse de que el material está en buenas condiciones, en caso contrario deberá rechazar todas aquellas piezas que encuentre defectuosas. El Constructor deberá tomar las precauciones necesarias para que la tubería no sufra daño ni durante el transporte, ni en el sitio de los trabajos, ni en el lugar de almacenamiento. Para manejar la tubería en la carga y en la colocación en la zanja debe emplear equipos y herramientas adecuados que no dañen la tubería ni la golpeen, ni la dejen caer. Cuando no sea posible que la tubería sea colocada, al momento de su entrega, a lo largo de la zanja o instalada directamente, deberá almacenarse en los sitios que autorice el ingeniero Fiscalizador de la obra, en pilas de 2 metros de alto como máximo, separando cada capa de tubería de las siguientes, mediante tablas de 19 a 25 mm. de espesor, separadas entre sí 1.20 metros como máximo. Previamente a su instalación la tubería deberá estar limpia de tierra, exceso de pintura, aceite, polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las caras exteriores de los extremos de los tubos que se insertarán en las uniones correspondientes. No se procederá al tendido de ningún tramo de tuberías en tanto no se encuentren disponibles para ser instalados los accesorios que limiten el tramo correspondiente. Dichos accesorios, válvulas y piezas especiales se instalarán de acuerdo con lo señalado en la especificación respectiva. En la colocación preparatoria para la unión de tuberías se observarán las normas siguientes: 1. Una vez bajadas a las zanjas deberán ser alineadas y colocadas de acuerdo con los datos del proyecto, procediéndose a continuación a instalar las uniones correspondientes. 2. Se tenderá la tubería de manera que se apoye en toda su longitud en el fondo de la excavación previamente preparada de acuerdo con lo señalado en la especificación de excavación de zanjas, o sobre el replantillo construido en los términos de las especificaciones pertinentes. 3. Los dispositivos mecánicos o de cualquier otra índole utilizados para mover las tuberías, deberán estar recubiertos de caucho, yute o lona, a fin de evitar daños en la superficie de las tuberías. 4. La tubería deberá ser manejada de tal manera que no se vea sometida a esfuerzos de flexión. 5. Al proceder a la instalación de las tuberías se deberá tener especial cuidado de que no se penetre en su interior agua, o cualquier otra sustancia que las ensucie en partes interiores de los tubos y uniones.

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

111

6. El ingeniero Fiscalizador de la obra comprobará por cualquier método eficiente que tanto en la planta como en perfil la tubería quede instalada con el alineamiento señalado en el proyecto. 7. Cuando se presente interrupciones en el trabajo, o al final de cada jornada de labores, deberán taparse los extremos abiertos de las tuberías cuya instalación no esté terminada, de manera que no puedan penetrar en su interior materias extrañas, tierra, basura, etc. Una vez terminada la unión de la tubería, y previamente a su prueba por medio de presión hidrostática, será anclada provisionalmente mediante un relleno apisonado de tierra en la zona central de cada tubo, dejándose al descubierto las uniones para que puedan hacerse las observaciones necesarias en el momento de la prueba. Estos rellenos deberán hacerse de acuerdo con lo estipulado en la especificación respectiva. B.Especificas

La instalación de tuberías de acero para alta presión en líneas de conducción, podrá comprender alguna o algunas, o todas las operaciones siguientes: a) Doblado de los tubos que lo requieran. b) Soldado de las uniones en el campo. c) Protección anticorrosiva a base de alquitranes en las uniones soldadas en el campo y en otras partes que hayan sufrido deterioro. d) Bajado de la tubería a las zanjas y su anclado provisional. e) Instalación de la uniones mecánicas que se requieran. f) Relleno de las zanjas. g) Aplicación de pintura anticorrosiva a tuberías y partes metálicas que queden expuestas a la intemperie. h) Operaciones destinadas a la protección catódica de la tubería. Todas las tuberías de acero para alta presión deberán estar debidamente protegidas contra la corrosión mediante la pintura y revestimiento, tanto interior como exteriormente. El orden de ejecución de las operaciones señaladas en esta especificación será señalado o aprobado por el proyecto y/o por las órdenes del ingeniero Fiscalizador de la obra, de acuerdo con las particularidades de las obras objeto del Contrato. Las diversas operaciones en la instalación de tubería de acero para alta presión en líneas de conducción, serán ejecutadas cumpliendo los requisitos señalados en las especificaciones siguientes: Todas las maniobras necesarias para el acarreo de la tubería y sus accesorios deberán ser ejecutadas por el Constructor empleando el equipo adecuado y tomando las medidas correctas encaminadas a evitar daños a dicha tubería, especialmente en lo que a deformaciones de la misma se refiere. Las tuberías que por descuido y negligencia sufran deterioro durante las operaciones de su acarreo serán reparadas o sustituidas, según proceda a juicio del ingeniero Fiscalizador de la obra, por cuenta y cargo del Constructor. Tuberías que hayan sufrido deformaciones, especialmente en sus extremos que serán unidos en el campo, serán reparadas empleando equipo y métodos que permitan restituirles su forma correcta con aplicación de presión, pero en ningún caso por procedimientos que impliquen el empleo de herramientas de golpe. Todos los daños que sufra el revestimiento de la tubería por causas imputables al Constructor de transportación, serán reparadas por cuenta y cargo del mismo, independientemente de que la reparación se deba hacer en el campo ya en el sitio de utilización de los tubos, o que los dañados deban ser devueltos al taller para reparaciones mayores. La tubería deberá ser tendida a lo largo de las zanjas o excavaciones de la línea de conducción en la que posteriormente serán instaladas. En la maniobra de descarga y colocación de los tubos se deberá emplear equipo adecuado aprobado por el ingeniero Fiscalizador evitando el contacto directo entre las superficies tratadas de los tubos y partes metálicas del equipo. Las cadenas, cables metálicos, etc., deberán ser forrados

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

112

con materiales adecuados para evitar los deterioro mencionados. Mientras los tubos se encuentren suspendidos en la maniobra de descarga el ingeniero Fiscalizador de la obra comprobará que no existan daños en la parte inferior de los mismos que quedará hacia el terreno natural. Cuando los terrenos en que vayan a ser depositados los tubos sean rocosos, contengan piedra, o en general materiales que puedan dañar el revestimiento de la tubería, ésta deberá ser colocada sobre materiales adecuados que prevengan los daños. Los tubos podrán ser colocados bien sea a un lado de la zanja o en el fondo de la misma, y cuando el peligro de daño sea muy serio, se pondrá un capa de arena con espesor mínimo de 10 cm. que servirá de apoyo a los tubos y evitará su daño. Durante el transporte y la descarga el Constructor deberá adoptar todas las precauciones razonables encaminadas a proteger los tubos contra daños. Cuando por necesidades dictadas por el trazo de la línea de conducción del proyecto y/o del ingeniero Fiscalizador señalen que el Constructor deberá doblar alguno o algunos tubos para darles la forma adecuada a la localización en que quedarán instalados, esta operación será ejecutada de acuerdo con los requisitos siguientes: a) Todos los doblados de campo que deba ejecutar el Constructor deberán ser hechos por medio de máquinas o herramientas dobladoras a base de presión. b) No se permitirá ninguna operación de doblado que sea realizada con, o en la cual intervengan herramientas de golpe que deterioren el revestimiento de la tubería o que produzcan deformaciones en la misma. c) Las partes metálicas de la máquina y herramientas de doblado que entrarán en contacto con la superficie del tubo deberán estar forradas con materiales adecuados que eviten el deterioro o desprendimiento del revestimiento de los mismos. d) El tránsito de trabajadores sobre las superficies tratadas de los tubos se deberán reducir al mínimo indispensable que exija la naturaleza de los trabajos, y los trabajadores que tengan necesidad de caminar sobre los mismos deberán portar zapatos de caucho o de materiales similares. e) Los deterioros causados a los tubos con las máquinas y herramientas de doblado, deberán ser reparados aplicando nuevamente imprimación y esmaltado con alquitrán que cumpla con los requisitos señalados en la especificación respectiva. Previamente a su reparación el ingeniero Fiscalizador calificará tales desperfectos dictaminando si son tolerables y admisibles como consecuencia de la operación normal de doblado o sin son motivados por descuido en las operaciones correspondientes. f) Todos los deterioros que sufran los tubos por causas imputables al Constructor, serán reparados por su cuenta y cargo. g) En todo tiempo durante la instalación de la tubería el Constructor tendrá en operación las brigadas o cuadrillas de reparación necesarias, las cuales estarán debidamente entrenadas y previamente calificadas como aptas por el ingeniero Fiscalizador. Tales cuadrillas se encargarán de realizar las reparaciones menores de campo necesarias a los desperfectos sufridos en el revestimiento protector de los tubos. La soldadura de campo para las uniones de la tubería de acero serán conducidas por el Constructor de acuerdo con los requisitos siguientes: a) Calificación de procedimientos

Los procedimientos de soldado que vayan a ser empleados en las operaciones de campo serán previamente calificados a partir de trabajos de muestra que ejecutarán los mismos operadores que tendrán a su cargo las operaciones de soldadura en el campo. Los procedimientos de soldado serán calificados de acuerdo con lo consignado en las reglas más recientes aprobadas y publicadas por la American Welding Society (Standard Qualification Procedure) excepto para las siguientes condiciones modificadas:

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

113

1.

Uniones a tope (Soldadura de ranura):

Prueba de tensión en sección reducida. La resistencia a la tensión no será en ningún caso menor que el 85% (ochenta y cinco por cientos) del valor mínimo especificado para el metal base empleado en la fabricación del tubo. Prueba de flexión libre. La elongación obtenida por medio de esta prueba no deberá ser inferior a un 20% (veinte por ciento). Prueba de flexión a la raíz de la soldadura. Segmentos seccionales: Adicionalmente a las pruebas antes mencionadas se cortarán los segmentos en la placa de prueba; los que incluirán muestra de la soldadura ejecutada. El corte será realizado con herramientas trepanadoras o sierra circular, o bien, con oxiácetileno. Dichos segmentos servirán como una medida del grado de penetración de las juntas de soldadura y se conservarán para futuras comparaciones con segmentos similares que se tomarán en el curso de los trabajos formales de construcción. Opcionalmente, cuando a juicio del Contratante los segmentos tomados de placas de ensayo no constituyan elemento de juicio suficiente para calificar sobre la penetración de la soldadura, o que el ensayo sea con materiales de espesor diferente de los que emplearán en los trabajos de construcción formal, se hará ensayos de resistencia a la tensión en sección reducida, tomándose segmentos con sección igual a la que se ejecutará en la construcción formal. 2. Juntas traslapadas (en ángulo):

Prueba de tensión.- En lugar de la prueba o ensayo longitudinal o transversal al cizallamiento normalmente prescrita por la American Welding Society, se harán dos pruebas de tensión en juntas de soldadura para cada espesor tomándose para unión de ensayo el material más delgado y el más grueso que serán empleados en los trabajos de construcción. Los detalles de la junta deberán ser similares a los que serán usados en la construcción formal, incluyendo los abocinamientos y replegamientos que se vayan a emplear. El espécimen que será ensayado deberá maquinarse lateralmente hasta dejarlo con un ancho de 38 mm. (1 1/2"). La resistencia a la tensión de una junta traslapada con un solo filete de soldadura no será en ningún caso menor que el 75% (setenta y cinco por ciento) del rango de resistencia a la tensión especificada para el material base de fabricación de los tubos. Para juntas traslapadas con doble soldadura, la resistencia a la tensión no deberá ser menor que el 90% (noventa por ciento) de la especificada para el material base. Los valores aquí consignados se tomarán sobre la base del área de la sección transversal del miembro concurrente mas delgado. Prueba de flexión libre.- La elongación obtenida por esta prueba no será menor que 20% (veinte por ciento). Adicionalmente a lo antes señalado se tomarán dos segmentos seccionales cortados por medio de trépano, sierra o flama de oxiacetileno, tomándolos de la soldadura en la placa de ensayo. Tales segmentos servirán como guía de comparación para calificación del grado de penetración de la soldadura. Los segmentos similares que en su tiempo se tomarán de los trabajos formales de construcción. b) Calificación de los operadores

Todos los operadores soldadores a cuyo cargo quedarán encomendados los trabajos de soldadura de la tubería en el campo serán sometidos a prueba de acuerdo con los procedimientos de calificación (Standard Qualification Procedure) de la American Welding Society. El Constructor deberá certificar que todos sus operadores ha sido sometidos a tales pruebas, y a solicitud del Contratante en cualquier tiempo, cualquiera de los operadores será sometido a prueba y calificación.

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

114

El Constructor tendrá la obligación de llevar un registro de calificaciones de todos y cada uno de sus operadores soldadores, y pondrá a disposición del ingeniero Fiscalizador, todos los datos del mismo, siempre que éste los solicite. La calificación de los operadores será válida mientras continúe ejecutando un trabajo igual al que ensayaron y se les calificó durante la prueba. Cuando un operador no ejecute trabajo similar o procedimientos similares de soldadura durante un período mayor de 6 (seis) meses, para iniciar labores como soldador deberá ser sometido a una nueva prueba y calificado. Siempre que el ingeniero Fiscalizador lo estime conveniente cualquiera de los operadores del Constructor será sometido a prueba y calificación. Cada trabajo de soldadura ejecutado por los operadores durante su prueba deberá ser marcado calando o gravando su marca de identificación en la placa de muestreo. c) Diseño de las juntas de soldadura

En general el diseño de todas y cada una de las juntas de soldadura de los diversos tipos que serán empleados en el soldado de los tubos en el campo, estarán de acuerdo con lo señalado por el proyecto y/o por las órdenes del ingeniero Fiscalizador, los que para la emisión de sus órdenes emplearán los símbolos aprobados y publicados en su última edición por la American Welding Society (Welding Symbols and Instructions for Their Use). Todos los términos empleados por el proyecto y/o por el ingeniero Fiscalizador para los trabajos en soldadura, serán interpretados de acuerdo con las definiciones consignadas en la última edición de la "Definitions of Welding Terms and Master Charts of Welding Processers" aprobada y publicada por la American Welding Society. Uniones o juntas a tope.- Las juntas a tope según sea lo señalado por el proyecto serán con soldadura simple o doble. Los accesorios y aditamentos de dimensiones tales que sea posible el acceso normal a su interior serán soldados con cordón doble. Tubos con diámetro menor que 762 mm. (30") serán soldados con un solo cordón en su exterior. Todos los tubos en que se requiera o sea posible un solo cordón de soldadura, serán soldados desde el exterior de los mismo. Tratándose de diámetros muy grandes especialmente aquellos que serán instalados en túneles, el junteo puede ser con soldado simple desde el interior de los mismos. En cada caso particular el proyecto y/o el ingeniero Fiscalizador señalarán los requisitos al respecto. Juntas en ángulo.- El proyecto señalará cuando las juntas traslapadas serán construidas con cordón simple o doble de soldadura. Todas las piezas especiales, accesorios y dispositivos cuyo diámetro permita el acceso a su interior, serán soldados con doble cordón. Tubos con juntas en ángulo en las que se especifique soldadura simple, serán soldados desde el exterior de los mismos, excepto en el caso de grandes diámetros y que así lo señale el proyecto. d) Metal de aporte de soldadura

Todos los electrodos para soldadura de arco aplicada manualmente deberán cumplir con los requisitos señalados en las especificaciones de la American Welding Society y de la American Society for Testing Materials para electrodos de soldadura de arco en acero dulce (Mild Steel Arc,. Welding Electrodes) Designación A5.1 de la AWS y A233 de la ASTM.

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

115

según el valor que resulte menor. En soldaduras que requieran varias pasadas del electrodo. El espesor máximo para juntas soldadas por traslape (en ángulo) con cordón simple será de 12. de incrustaciones. después de cada pasada deberán limpiarse de escorias y de otras materias extrañas antes de continuar con las pasadas subsecuentes. 3. En general todos los trabajos serán ejecutados con estricto apego a los procedimientos ensayados. La superficie de las soldaduras terminadas y la primera capa de las soldaduras ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m. La longitud mínima de traslape para juntas soldadas en ángulo con soldadura simple deberá ser de 38 mm. f) Detalles adicionales de diseño El Contratante señalará por medio del proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador todo lo concerniente al diseño incluyendo detalles. e) Equipo de soldadura Todo el equipo para soldadura de arco y de oxiacetileno que emplee el Constructor deberá ser sometido a la aprobación del Contratante. deberán unirse con filetes de soldadura que tenga un espesor del miembro más delgado de la junta. g) Procedimiento de soldadura 1. (3/16"). (1") (Electrodos de la Clasificación E6015 o E6016). 6. o de 38 mm. y con un mínimo minimorum de 4. 2. No será necesario remover los puntos de soldadura provisional que hayan sido colocados para mantener en correcta presentación las partes que formen la junta. Se permitirá el martilleo de las capas o cordones de soldadura solamente para prevenir las deformaciones que se presenten en las mismas. (1 1/2"). Las superficies que formarán la junta deberán encontrarse lisas.Según sea lo señalado por el proyecto. Cualquier material con espesor menor que 4. Delgadas películas de herrumbre que se adhieran después del cepillado de las superficies no serán forzosamente removidas. grasa. y sus inmediaciones deberán ser cepilladas con cepillos de alambre de acero para retirar todas las impurezas. 7.. (1 1/4"). salvo que en el proyecto se señale otra cosa. aceite.8 mm (3/16"). Las superficies que formarán la junta.4 mm. calificados y aprobados en el proceso de "Calificación de procedimientos". (1/2") que se medirán en la sección del material concurrente más delgado. 6. El máximo espesor de las placas que serán soldadas sujetándose a estas especificaciones será de 32 mm (1 1/4"). la posición de la soldadura y las demás condiciones en que se realizará el trabajo. herrumbre. (1 1/2"). de materias extrañas que interfieran con la operación de soldado o que afecten la calidad de la misma. los electrodos serán de alguno de los tipos comprendidos dentro de la clasificación E60 (designación de la AWS y ASTM) adecuados para las características de la corriente eléctrica. (3/16") deberá llevar filetes de soldadura completos del mismo espesor del material. Materiales base con espesor mayor que 4. 7. La longitud mínima de traslape en juntas soldadas en ángulo con doble soldadura deberá ser de 5 (cinco) veces el espesor del tubo o de las placas soldadas. 2.8 mm. 4.8 mm. 5. libres de rebabas. Preparación de superficies. excepto costras firmemente adheridas producto de laminación del metal base.Todas las superficies y sus inmediaciones que vayan a ser unidas por medio de soldadura deberán ser previamente limpiadas. gotas u otros defectos que afecten adversamente el proceso de soldadura. El espesor mínimo del material base para juntas traslapadas con doble soldadura y para juntas a topo será de 32 mm.5 mm. 3. siempre y cuando sean sanos y que se funden conjuntamente con el cordón o filete de soldadura definitivos. pintura en general. y con el mismo se harán los ensayos de clasificación señalados en esta especificación. 116 . 5. 4. especialmente cuando los materiales base de la junta sean de espesores iguales que 25. Cuando la operación de soldado se ejecute a bajas temperaturas se utilizarán electrodos de hidrógeno de bajo punto de fusión. se tendrán las limitaciones siguientes: 1.

esta operación se hará ya instalado el tubo en la zanja y durante las primeras horas por la mañana. Las pasadas superficiales en soldaduras de ranura deberán ser substancialmente centradas con respecto a la junta. las juntas a traslape serán probadas con la aplicación de gas a presión. Los tubos deberán ser cuidadosamente alineados y presentados para su soldado a tope. o durante períodos en que los materiales y los operadores no estén protegidos contra tales fenómenos. En los casos en que se requiera y sea permitido el martilleo. manteniéndose en su posición correcta hasta terminar de soldar la junta. Los excesos en recorte del material base se consideran como trabajo defectuoso y serán reparados con material de soldadura.de ranura no serán martilladas. y en general todas las pasadas superficiales deberán quedar razonablemente lisas y libres de depresiones.707 del espesor de la lámina más delgada que forma el tubo. y se emplearán electrodos de hidrógeno de bajo punto de fusión (Clasificación E6015 o E6016). j) Pruebas de fuga La prueba para determinar fugas en las juntas soldadas se hará con la aplicación de carga hidrostática en tramos determinados por el ingeniero Fiscalizador.5 cm.m. 150 metros o a los intervalos que señale el proyecto. Cuando prevalezcan temperaturas comprendidas entre 0(C y menos 18(C (32( y 0(F). 117 . o con cámara de vacío y succión. 10. (1/8"). y hasta temperaturas apropiadas para las características del material base. La comprobación de la correcta calidad y ejecución de los trabajos de soldadura de campo en tuberías de acero será efectuada por los procedimientos que específicamente estipule el Contrato. h) Requisitos de temperatura No se realizarán operaciones de soldadura cuando la temperatura del metal base sea igual o menor que menos 18(C (0(F). Cuando el ingeniero Fiscalizador así lo ordene. k) Protección de revestimientos ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. 9. juntas sin soldar que serán complementadas equipándolas con dispositivos para formar juntas deslizantes o de expansión. en la instalación de la tubería se dejarán cada 100. de tal manera que en la junta terminada ninguno de los tubos concurrentes a la misma queden desalineados o presenten proyecciones mayores que un 20 (veinte) por ciento del espesor de la lámina o placa que forma los tubos con un máximo maximorum de 3. El calentamiento deberá ser efectivo en fajas no menores de 7. No se ejecutarán operaciones de soldado cuando los materiales estén expuestos a la humedad por lluvia o nieve que caiga directamente sobre los mismos. el metal base deberá ser calentado por procedimientos apropiados. a menos que el metal base sea de características apropiadas para ello y que se adopten las precauciones convenientes. El relleno se hará con el mismo electrodo empleado en la soldadura. Cuando las juntas de expansión requieran ser soldadas. éste será ejecutado mediante herramientas adecuadas de punta roma. en la forma que éste señale. Todos los cráteres y depresiones que se presenten en los cordones o filetes de soldadura ya terminados deberán ser rellenados hasta nivelarlos a la superficie de la soldadura en la junta. i) Esfuerzos por temperatura Para evitar esfuerzos perjudiciales derivados de variaciones de temperatura.15 mm. (3") medidas desde el punto o puntos en que será aplicada la soldadura. en las que se presenten las temperaturas más bajas. antes de que las tuberías sean bajadas a las zanjas. La garganta de soldaduras de filete completo no deberá ser menor que 0. Las soldaduras en filete deberán ser ejecutadas con el mínimo recorte posible en el exterior del tubo. 8.

Durante el curso de todas las operaciones que ejecute el Constructor para el soldado de juntas de campo. Después del período de secado de la imprimación se aplicará el alquitrán caliente para esmaltado de las superficies. Cuando la imprimación se encuentre seca se aplicará manualmente el alquitrán de esmaltado hasta formar una película del espesor estipulado por el ingeniero Fiscalizador. 2. (27"). Las tuberías serán bajadas a las zanjas correspondientes empleando el equipo adecuado aprobado por la parte Contratante en forma tal que los revestimientos o protecciones no sufran deterioro. 118 . El tránsito de operarios sobre las superficies tratadas de los tubos se deberán reducir a lo estrictamente necesario y dichos operarios deberán portar zapatos o botas de caucho. El esmaltado en las uniones de campo deberá traslaparse con el esmaltado de taller de manera de formar una capa o revestimiento continuo libre defectos. Las uniones mecánicas de unión de la tubería serán instaladas de acuerdo con las instrucciones del ingeniero Fiscalizador y de acuerdo con las recomendaciones del fabricante de las mismas. Todos los deterioro que sufra la tubería durante su bajado deberán ser reparados a satisfacción del ingeniero Fiscalizador. se hará de acuerdo con los siguientes requisitos: 1. deberá emplear el equipo adecuado y tomar las precauciones convenientes para evitar deterioro a los revestimientos o protecciones anticorrosivas que se hayan aplicado previamente a los tubos. Cualquier fuga deberá ser reparada antes de rellenar la excavación correspondiente. La protección anticorrosiva a base de alquitranes en las juntas soldadas en el campo y en la reparación de deterioro a los revestimientos previstos. Reparación de deterioros La reparación de deterioros sufridos en las superficies esmaltadas con materiales anticorrosivos.m. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Las partes metálicas del equipo o herramientas empleadas en el manejo de la tubería para su bajado a las zanjas deberán estar forradas de materiales adecuados que protejan las superficies de contacto de los tubos. Superficies exteriores: Después de que haya sido realizada la prueba de presión hidrostática correspondiente. antes de rellenar las zanjas y ninguna zanja será rellenada sin previo consentimiento por escrito del ingeniero Fiscalizador y después de que éste haya efectuado la inspección final. que resulten de las diversas operaciones de campo en la instalación de la tuberías serán ejecutadas limpiando perfectamente las superficies dañadas. para lo cual se emplearán brochas de las características recomendadas por el fabricante del alquitrán. Tratamiento de las juntas soldadas en campo Superficies interiores: Antes de la prueba de presión hidrostática en tuberías de diámetro igual o mayor que 685 mm. A lo largo del tendido de la tubería el Constructor deberá disponer del equipo adecuado para calentar y aplicar los materiales de imprimación y esmaltado. Las uniones deberán quedar herméticas y ser impermeables una vez instaladas. las superficies de las soldaduras de juntas de campo deberán ser correctamente limpiadas de materias extrañas. A continuación serán imprimidas aplicando el alquitrán y dejándolo secar en la forma señalada por las especificaciones o instrucciones del fabricante del mismo. La película de alquitrán será aplicada en forma uniforme para que quede sin defectos. el interior de las soldaduras y juntas de campo será limpiado retirando toda materia extraña. Todos los defectos que por descuido o mal manejo ocurran serán reparados por el Constructor por su cuenta y cargo. aplicando a continuación el material de imprimación el cual se dejará secar el tiempo especificado por el fabricante. y procediendo a continuación a aplicar el alquitrán de imprimación y el esmalte.

una segunda mano a base de esmaltado con alquitrán de hulla y una tercera mano a base de pintura de aluminio. según sea lo señalado por el proyecto y/u ordenado por el ingeniero Fiscalizador. La aplicación de las manos a base de alquitranes de hulla se hará de tal manera que se tenga un consumo efectivo de 1 (uno) litro de pintura por cada 1. y finalmente una mano de pintura a base de aluminio. aceite. Este tratamiento será aplicado a todas las superficies metálicas. las tuberías de acero y diversos elementos metálicos que formen parte de las líneas de conducción de agua que queden sobre la tierra expuestos a la acción de la intemperie. b) El Constructor deberá aportar y suministrar todo el equipo y materiales que se requieren para la realización de los trabajos. e) Preparación de las superficies: Previamente a la aplicación de los materiales de protección anticorrosiva las superficies metálicas deberán ser limpiadas de grasas. la segunda mano será aplicada haciendo pasar la pistola en dirección tal que forme un ángulo de 90( con respecto a la dirección de la primera aplicación..El relleno de las excavaciones será ejecutado. o de pintura roja de plomo". operaciones que ejecutará cumpliendo los requisitos señalados a continuación: a) Materiales: Las pinturas a base de plomo rojo (minio o albayalde). Quedará prohibido el empleo de solventes que contengan grasa o aceites. herrumbre. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. serán retiradas cepillando las superficies empleado para ello cepillos con alambre de acero. de pigmentos de óxido de titanio o de aluminio.5 (uno y medio) metros cuadrados de superficie tratada (60 pies cuadrados por galón). h) Acabado con pintura de aluminio: El acabado de las superficies metálicas será ejecutado aplicándoles pintura de aluminio por medio del empleo de pistola de aire dando una o dos pasadas. c) Salvo que el proyecto y/o el ingeniero Fiscalizador ordenen otra cosa. g) Aplicación de la segunda "mano": La aplicación de una segunda mano de materiales anticorrosivos será ejecutada de acuerdo con los mismo lineamientos señalados para la operación de esmaltado de tubos de acero a base de alquitrán de hulla. el tratamiento anticorrosivo quedará constituido por la aplicación de una mano de imprimación a base de alquitrán de hulla caliente. etc. lo cual se hará por lavado y frotado empleando "Xilol" o cualquier otro producto solvente de alquitranes. La aplicación de la imprimación no se hará en superficies metálicas que serán limpiadas en el campo después o durante su erección e instalación. serán tratados por medio de pinturas con propiedades anticorrosivas. previa aprobación del ingeniero Fiscalizador en la forma señalada en las especificaciones respectivas. Las incrustaciones. deberán cumplir los requisitos de calidad señalados en las especificaciones propias de estos materiales. expuestas a condiciones atmosféricas ordinarias el tratamiento anticorrosivo a base de pintura estará formado como mínimo por dos manos de pintura a base de plomo rojo o una de plomo rojo y una adicional a base de pigmentos de óxido de titanio. d) Cuando las superficies metálicas vayan a quedar expuestas a condiciones atmosféricas muy adversas. Terminada la limpieza de las superficies. bien sea que éstas hayan sido previamente limpiadas en taller o sometidas a un proceso previo de imprimación. 119 . f) Imprimación de las superficies exteriores de tubería: La imprimación a base de derivados de alquitrán de hulla será aplicada solamente en taller sobre las superficies metálicas "sopladas" con chorro de arena. se deberán mantener libres de materias extrañas hasta la aplicación de la primera "mano de alquitrán de hulla. Cuando el proyecto así lo estipule y/o el ingeniero Fiscalizador lo ordene. salvo que el proyecto y/o el ingeniero Fiscalizador ordene otra cosa. Cuando se estipulen dos manos de aluminio. para superficies metálicas que queden. incrustaciones y cualquier otra materia extraña.m.

ni rebajadores o adelgazadores adicionales. hasta que quede cubierta la mitad del tubo. forma de construcción. nieve. y los materiales serán calentados en la forma señalada por las instrucciones y especificaciones del fabricante de los mismos. j) Instrucciones del fabricante: En la aplicación de pinturas u otros materiales para aplicación anticorrosiva deberán cumplirse las instrucciones y recomendaciones del fabricante de los mismos. Los estudios de corrosión serán realizados por el Contratante o si el Contrato así lo estipula.m. k) Inspección final: Terminados los trabajos de pintado o tratamiento anticorrosivo en general. No se permitirá que la pintura sea rebajada con el empleo de ningún otro solvente que no sea aprobado por el ingeniero Fiscalizador.Limpieza.La pintura anticorrosiva a base de aluminio deberá ser mezclada en el sitio de las obras antes de su utilización en proporción de 1 (uno) kilogramo de pigmento de aluminio por 4 (cuatro) litros de solvente de tipo aprobado por el ingeniero Fiscalizador. deberá ser desechada y en ningún caso será utilizada rebajándola con el empleo adicional de solventes o adelgazadores.75 m/seg. libres de defectos y soluciones de continuidad. Pero en todos los casos será el Contratante quien señalará las características. para lo cual se cumplirá con lo señalado en estas especificaciones para operaciones de imprimación y esmaltado. cuando las superficies tratadas estén expuestas a la acción de la lluvia. Para evitar en lo posible dificultades en la fase del lavado se deberán tomar en cuenta las precauciones que se indican en las especificaciones pertinentes a instalación de tuberías y accesorios. de acuerdo con lo particularmente señalado por el proyecto y/u ordenado por el ingeniero Fiscalizador. se procederá a instalar tomas de derivación con diámetros adecuados. y otras instalaciones. Las superficies acabadas deberán quedar uniformes. C. i) Condiciones atmosféricas: No se ejecutará ningún trabajo de aplicación de pintura o protecciones anticorrosivas en general. los efectuará el Constructor bajo la estricta supervisión del ingeniero Fiscalizador. esmaltadas y/o pintadas. todas las superficies tratadas deberán ser inspeccionadas por el ingeniero Fiscalizador antes de su aceptación final y el Constructor reparará por su cuenta y cargo todos los defectos localizados por el ingeniero Fiscalizador. ubicaciones. Si no hay hidrantes instalados o válvulas de desagüe. Cualquier daño que sufran las superficies metálicas previamente imprimadas. líneas de conducción. con todos sus accesorios como: válvulas. durante las operaciones de instalación. Luego se continuará el relleno hasta una ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Prueba: Estas normas cubren las instalación de sistemas de distribución. hidrantes. Se rellenará la zanja cuidadosamente y utilizando herramientas apropiadas. será reparado por el Constructor a su cuenta y cargo y de forma que queden a satisfacción del ingeniero Fiscalizador. las uniones deberán ser limpiadas satisfactoriamente de polvo. La pintura ya preparada y que por no haberse utilizado se espese. líneas y niveles para los dispositivos de protección catódica. 120 . herrumbre y materia extraña en general procediendo a su imprimación y esmaltado con materiales derivados de alquitranes de hulla. Cuando las condiciones del terreno en que serán instaladas las tuberías así lo requieran. Desinfección y Prueba Limpieza: Esta se realizará mediante lavado a presión. capaces de que la salida del agua se produzca con una velocidad mínima de 0. bien apisonadas. Los materiales derivados de alquitrán de hulla deberán ser solamente aplicados cuando la temperatura ambiente se encuentre sobre 0(C. viento muy intenso y fenómenos similares. Este relleno se hará en capas de 10 cm. bocas de incendio. Antes de la aplicación de la pintura final de aluminio en el campo. éstas serán dotadas de dispositivos adecuados de protección catódica.

en 24 horas. etc. deberán ser anclados en forma provisional antes de efectuar la prueba. Cuando la cantidad necesaria de agua para mantener la presión sea mayor que la calculada según la tabla. Cuando la cantidad de agua que haya sido necesaria inyectar en la tubería para mantener la presión de prueba constante. por encima de la tubería.. Los tramos a probarse serán determinados por la existencia de válvulas para cerrar los circuitos o por la facilidad de instalar tapones provisionales. de longitud.80 0.5 cm. 121 . (1 pulgada) y luego por el valor que aparece frente a la presión de prueba correspondiente. tantas veces cuantas sea necesario. sea menor o igual que la permisible.35 Nota: Sobre la base de una presión de prueba de 10 Atm. son aproximadamente iguales a 150 lts. para obtener resultados satisfactorios. multiplíquese el número de uniones. Cada sector será probado a una presión igual al 150% de la máxima presión hidrostática que vaya a resistir el sector. Se procurará llenar las tuberías a probarse en forma rápida mediante conexiones y sistemas adecuados. Sin embargo para este tipo de tubería no debería existir fugas de ningún tipo y su presencia indicaría defectos en la instalación que deben ser corregidos. se procederá al relleno y anclaje de accesorios en forma definitiva. Para determinar la pérdida total de una línea de tubería dada. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. tapones. (kg/cm²) unión (lt) 15 12. que corresponda a la cantidad que por concepto de fugas escapará del circuito. La presión será tomada en el sitio más bajo del sector a probarse. por cada 2. La presión correspondiente será mantenida valiéndose de la bomba de prueba por un tiempo no menor de dos horas.49 0. En ningún caso la presión de prueba no deberá ser menor que la presión de trabajo especificada por los fabricantes de la tubería. Se recomienda dejar salir bastante agua para así poder eliminar posibles bolsas de aire.5 Escape en litros por cada 2. La cantidad de agua que trata la norma anterior deberá ser detenidamente medida y no podrá ser mayor que la consta a continuación: Máximos escapes permitidos en cada tramo probados a presión hidrostática Presión de Prueba Atm. Todos los sitios en los cuales haya un cambio brusco de dirección como son: tees. será necesario revisar la instalación y reparar los sitios de fuga y repetir la prueba. por el diámetro expresado en múltiplos de 2.5 10 7 3. los valores de escape permitidos que se dan en la tabla. dejando libres las uniones y accesorios. una toma de incorporación para drenar el aire que se halla en la tubería. o de la conducción.60 0.altura de 30 cm. de diámetro de tubos de 4 m. pues su compresibilidad hace que los resultados sean incorrectos. al lado de las válvulas se instalará. en los tapones.m.70 0. de diámetro por 24 horas y por 0. En la parte más alta del circuito. Para mantener la presión especificada durante dos horas será necesario introducir con la bomba de prueba una cantidad de agua. Una vez lleno el circuito se cerrará todas las válvulas que estén abiertas así como la interconexión a la fuente. Se deberá probar longitudes menores a 500 m..5 cm.5 cm. Es importante el que se saque todo el aire que se halle en la tubería. calculada según la tabla. por kilómetros de tubería.

El Constructor suministrará todos los materiales necesarios que de acuerdo al proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador de la obra deban ser empleados para la instalación.3.Desinfección: La desinfección se hará mediante cloro.p. gas o soluciones de hipoclorito de calcio o sodio al 70%. para en esta forma determinar la cantidad de solución a prepararse. Cuando se realicen estos procesos se deberá avisar a la población a fin de evitar que agua con alto contenido de cloro pueda ser utilizada en el consumo.4. 02. de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito del ingeniero Fiscalizador. protección anticorrosiva y catódica.p. Se deberá por tanto calcular el volumen de agua que contiene el tramo o circuito a probarse. manipuléo y de más formarán parte de la instalación de las tuberías. Las soluciones serán aplicadas para obtener soluciones finales de 50 p. con aproximación de dos decimales.- Los trabajos que ejecute el Constructor para el suministro. de hipoclorito de calcio al 70% en 100 litros de agua.002 . 02.- ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. En la instalación de tuberías quedarán incluidas todas las operaciones que deba ejecutar el Constructor para la preparación. roscadas. y el tiempo mínimo de contacto será de 24 horas. al efecto se medirá directamente en las obras las longitudes de tubería colocadas de cada diámetro y tipo.m. conforme se indique en el proyecto. Los trabajos de acarreo. La desinfección de tuberías matrices de la red de distribución y aducciones se hará con solución que se introducirá con una concentración del 3% lo que equivale a diluir 4. Se aislarán sectores de la red para verificar el funcionamiento de válvulas. se deberá repetir este proceso hasta obtener resultados satisfactorios. ni la reposición. soldadas o de cualquier otra clase.25 kg.m. colocación e instalación de tubería para redes de distribución y líneas de conducción de agua potable serán medidos para fines de pago en metros lineales. colocación e instalación de tuberías que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa o por no haber resistido las pruebas de presión hidrostáticas.002 . Los trabajos de instalación de las unidades ya sean estas mecánicas. bajado a las zanjas. Una vez aplicada la solución anteriormente indicada se comprobará en la parte más extrema al punto de aplicación de la solución.00 FORMA DE PAGO. y que formen parte de las líneas de tubería para redes de distribución o líneas de conducción formarán parte de la instalación de ésta. 122 .p. protección anticorrosiva. de las redes de distribución y líneas de conducción. No se medirá para fines de pago las tuberías que hayan sido colocadas fuera de las líneas y niveles señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la obra. colocación e instalación de tuberías le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación. presentación de la tubería. teniendo una concentración de 50 p. protección catódica y de más que debe realizar para su correcta instalación. El suministro. de cloro residual de 10 p.m. Un litro de esta solución es capaz de desinfectar 600 litros de agua.m. En caso de que el cloro residual sea menor que el indicado.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.

4.2 .01 .002 02.002 02.58 .002 02.04 .28 .4.002 02.07 .002 02.002 02.42 .002 02.4.TUBERIA ACERO 24" INST.4.4.4.4.TUBERIA ACERO 10" INST.4.09 . 123 .4.54 .002 02.4.TUBERIA ACERO 22" INST.4.39 .53 .4.002 02.32 .4.TUBERIA ACERO 28" INST.TUBERIA ACERO 06" INST.03 .002 02.02 .4.4.14 .05 .4.002 02.29 .4.002 02.59 TUBERIA ACERO RECUBIERTA 02" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 03" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 04" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 06" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 08" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 10" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 12" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 14" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 16" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 18" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 20" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 22" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 24" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 26" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 28" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 30" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 32" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 34" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 36" (MAT/TRANS/INST) TUBERIA ACERO RECUBIERTA 48" (MAT/TRANS/INST) TUBO ACERO 02" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 03" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 04" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 06" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 08" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 10" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 12" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 14" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 16" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 18" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 20" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 22" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 24" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 26" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 28" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 30" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 32" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 34" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 36" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) TUBO ACERO 48" (SIN RECUBRIR) (MAT/TRANS) INST.4.46 .08 .002 02.002 .TUBERIA ACERO 18" INST.36 .TUBERIA ACERO 26" INST.38 .002 02.4.43 .002 02.TUBERIA ACERO 02" INST.002 02.4.47 .TUBERIA ACERO 32" INST.002 02.4.51 .4.11 .TUBERIA ACERO 08" INST.4.4.TUBERIA ACERO 20" INST.25 .4.55 .002 02.4.16 .48 .TUBERIA ACERO 04" INST.002 02.37 .002 02.002 02.002 02.4.22 .12 .15 .4.4.002 02.3 .44 .002 02.002 02.002 02.24 .TUBERIA ACERO 14" INST.002 02.002 02.49 .57 .5 .4.4.33 .002 02.13 .4.17 .002 02.31 .4.4.4.002 02.002 02.35 .002 02.002 02.002 02.34 .002 02.002 02.4.002 02.4.002 02.4.002 02.002 02.002 02.002 02.4.TUBERIA ACERO 12" INST.4.002 02.TUBERIA ACERO 30" INST.4.4.18 .002 02.21 .002 02.4.002 02.002 02.002 02.TUBERIA ACERO 48" m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.002 02.002 02.TUBERIA ACERO 16" INST.23 .4.002 02.TUBERIA ACERO 36" INST.4 .52 .45 .002 02.4.4.4.4.002 02.002 02.4.4.4.4.41 .4.m.02.002 02.1 .4.4.26 .27 .4.56 .19 .06 .002 02.002 02.4.TUBERIA ACERO 03" INST.4.

003 . El proceso de fabricación de los tubos es por extrusión. Los coeficientes de reducción de la presión nominal en función de la temperatura del agua que deben aplicarse para la determinación de la presión de trabajo corregida serán los siguientes: Temperatura del Agua (Grado Centígrado) 0 a 25 25 a 35 Coeficiente de Reducción 1 0.2. estabilizantes y colorantes. El diámetro.00 DEFINICION.25 MPa. TUBERIA Y ACC.- El suministro e instalación de tuberías y accesorios de PVC comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de la tubería y accesorios hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional.1. Serie. Presión de trabajo. Presión nominal.Fabricación Las tuberías y accesorios de policloruro de vinilo (PVC) se fabrican a partir de resinas de PVC. DE PVC 02. según lo establecido en la norma INEN correspondiente es de 1.- Se entenderá por suministro e instalación de tuberías y accesorios de polivinilcloruro (PVC) para agua potable el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para suministrar y colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra.. Diámetro nominal. 124 ..003 .m.El esfuerzo de tensión con orientación circunferencial en la pared del tubo dado por la presión hidrostática interna.Es el diámetro exterior del tubo..8 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirla a lo largo de las zanjas. los acoples respectivos y la prueba de las tuberías y accesorios ya instalados para su aceptación por parte de la Fiscalización. lubricantes.. debiendo estar exentas de plastificantes. que corresponde a la presión interna máxima que puede soportar el tubo considerando las condiciones de empleo y el fluido transportado. presión y espesor de pared nominales de las tuberías de PVC para presión deben cumplir con lo especificado en la tabla 1 de la Norma INEN 1373. 02.Es el valor expresado en MPa.. las tuberías y accesorios que se requieran en la construcción de sistemas de Agua Potable.Esfuerzo máximo tangencial recomendado. Esfuerzo hidrostático de diseño..003 SUMINISTRO E INST. Los accesorios se obtienen por inyeccíón de la materia prima en moldes metálicos.02. que servirá de referencia en la identificación de los diveros accesorios y uniones de una instalación. la operación de bajar la tubería y accesorios a la zanja.Valor numérico correspondiente al cuociente obtenido al dividir el esfuerzo de diseño por la presión nominal.00 ESPECIFICACIONES. sin considerar su tolerancia.Es el valor expresado en MPa. Esfuerzo tangencial. que corresponde a la presión interna máxima admisible para uso continuo del tubo transportando agua a 20(C de temperatura. SUMINISTRO DE TUBERIA Y ACCESORIOS A.

9 ó 12mm. previa. en caso contrario deberá rechazar todas aquellas piezas que encuentre defectuosas. tener la suficiente resistencia mecánica para soportar las fuerzas ocasionales y las cargas durante la instalación y servicio y estar libre de substancias que puedan producir efectos perjudiciales en el material de tubos y accesorios. ni en el sitio de los trabajos. En general las tuberías y accesorios de PVC para presión deberán cumplir con lo especificado en la Norma INEN 1373. separando cada capa de tubería de las siguientes. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. incluyendo las uniones que se requieran para su instalación.35 a 45 0. debe estar de acuerdo con la Norma INEN 1331. Los tubos deben ser entregados en longitudes nominales de 3. El aro de sellado elastomérico debe ser resistente a los ataques biológicos. la instalación deberá inspeccionar las tuberías.m. uniones y accesorios para cerciorarse de que el material está en buenas condiciones. Las tuberías y accesorios de PVC fabricados para unión roscada cumplirán con lo especificado en la Norma ASTM 1785-89. ni en el lugar de almacenamiento.Generales El Constructor proporcionará las tuberías y accesorios de las clases que sean necesarias y que señale el proyecto. INSTALACION DE TUBERIA Y ACCESORIOS A. Las dimensiones de la campana para unión con cementos solventes deben estar de acuerdo con la Norma INEN 1330. 125 . mediante tablas de 19 a 25 mm. de espesor. deberá almacenarse en los sitios que autorice el ingeniero Fiscalizador de la obra. El cemento solvente que va a utilizarse no deberá contener una parte mayoritaria de solvente que aumente la plasticidad del PVC. a lo largo de la zanja o instalados directamente. El ingeniero Fiscalizador de la obra. establecerse por acuerdo entre el fabricante y el comprador. 6. separadas entre sí 1. La longitud del tubo podrá La longitud mínima de acoplamiento para tubos con terminal que debe utilizarse para unión con aro de sellado elástico (unión Z).63 Estos coeficientes entre el diámetro exterior medio y el diámetro nominal debe ser positiva de acuerdo a la Norma INEN 1370 y debe cumplir con lo especificado en la Tabla 3 de la Norma INEN 1373. La tolerancia entre el espesor de pared en un punto cualquiera y el espesor nominal debe ser positiva y su forma de cálculo debe estar de acuerdo con la Norma INEN 1370. ni la dejen caer.20 metros como máximo. Cuando no sea posible que la tubería y los accesorios no sean colocados. El Constructor deberá tomar las precauciones necesarias para que la tubería y los accesorios no sufran daño ni durante el transporte. en pilas de 2 metros de alto como máximo. No podrán usarse uniones con cementos solventes para diámetros mayores de 200 mm. Para manejar la tubería y los accesorios en la carga y en la colocación en la zanja debe emplear equipos y herramientas adecuados que no dañen la tubería ni la golpeen. al momento de su entrega.

Previamente a la instalación de la tubería y los accesorios deberán estar limpios de tierra. dejándose al descubierto las uniones y accesorios para que puedan hacerse las observaciones necesarias en el momento de la prueba. 4. válvulas y piezas especiales se instalarán de acuerdo con lo señalado en esta especificación. La tubería deberá ser manejada de tal manera que no se vea sometida a esfuerzos de flexión. de manera que no puedan penetrar en su interior materias extrañas. El ingeniero Fiscalizador de la obra comprobará por cualquier método eficiente que tanto en la planta como en perfil la tubería y los accesorios queden instalados con el alineamiento señalado en el proyecto. 6. 126 . nunca en atados. B. o al final de cada jornada de labores. etc. La altura de las pilas no deberá exceder de 1. deberán estar recubiertos de caucho. 2. basura.Especificas Dada la poca resistencia relativa de la tubería y sus accesorios contra impactos. además para su fácil identificación deben marcarse de acuerdo con el uso al que se destinen y según la medida nominal. exceso de pintura. Cuando se presente interrupciones en el trabajo. 5. Algunos fabricantes de tubos y conexiones entregan los anillos ya colocados en la campana de estos ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. es necesario tomar ciertas precauciones durante el transporte y almacenaje. Una vez bajadas a las zanjas deberán ser alineadas y colocadas de acuerdo con los datos del proyecto.m. será anclada provisionalmente mediante un relleno apisonado de tierra en la zona central de cada tubo. En caso de almacenaje de tubos de distinto diámetro se ubicará en la parte superior. o protegidos de la acción directa del sol o recalentamiento.50 metros. Al proceder a la instalación de las tuberías y accesorios se deberá tener especial cuidado de que no se penetre en su interior agua. Se tenderá la tubería y accesorios de manera que se apoyen en toda su longitud en el fondo de la excavación previamente preparada de acuerdo con lo señalado en la especificación de excavación de zanjas. o sobre el replantillo construido en los términos de las especificaciones pertinentes. de preferencia bajo cubierta. o cualquier otra sustancia que las ensucie en partes interiores de los tubos y uniones. y previamente a su prueba por medio de presión hidrostática. esfuerzos internos y aplastamientos. procediéndose a continuación a instalar las uniones correspondientes. Una vez terminada la unión de la tubería y los accesorios. deben almacenarse en lugar fresco y cerrado y evitar que hagan contacto con grasas minerales. En virtud de que los anillos de hule. Estos rellenos deberán hacerse de acuerdo con lo estipulado en la especificación respectiva. yute o lona. Deben ser entregados en cajas o en bolsas. No se procederá al tendido de ningún tramo de tuberías en tanto no se encuentren disponibles para ser instalados los accesorios que limiten el tramo correspondiente. 7. No se deberá colocar ningún objeto pesado sobre la pila de tubos de plástico. polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las caras exteriores de los extremos de los tubos que se insertarán en las uniones correspondientes. son degradados por el sol y deformados por el calor excesivo. En la colocación preparatoria para la unión de tuberías y accesorios se observarán las normas siguientes: 1. Los dispositivos mecánicos o de cualquier otra índole utilizados para mover las tuberías y accesorios. formada preferentemente de tablas separadas 2 metros como máximo entre sí. tierra. Dichos accesorios. aceite. deberán taparse los extremos abiertos de las tuberías y accesorios cuya instalación no esté terminada. Las pilas de tubería plástica deberán colocarse sobre una base horizontal durante su almacenamiento. utilizados en la unión elastomérica. a fin de evitar daños en la superficie de las tuberías. Debe almacenarse la tubería y los accesorios de plástico en los sitios que autorice el ingeniero Fiscalizador de la obra. 3.

Se permitirán ligeros cambios de dirección para obtener curvas de amplio radio.8 76 3.80 2 Tubos 4 Tubos L = 6.2 27 2.0 1360 24. 127 .9 243 11. La tubería y los accesorios deben protegerse contra esfuerzo de cizallamiento o movimientos producidos por el paso de vehículos en vías transitadas tales como cruces de calles y carreteras.4 2380 38.4 8Tubos L = 48. Diámetro Nominal (mm) 63-110 160-200 225-315 355-400 mm = milímetros m = metros El fondo de la zanja quedará libre de cuerpos duros y aglomerados gruesos.80 Ancho Máximo (m) 0.00 m F(cm) A F(cm) A 95 9. Cuando el terreno sea poco consistente. Esta plantilla debe tener un espesor mínimo de 10 cm en el eje vertical del tubo. En tuberías con acoplamiento cementado.El ancho del fondo de la zanja será suficiente para permitir el debido acondicionamiento de la rasante y el manipuleo y colocación de los tubos.6 9 1. Se debe tomar en cuenta que el PVC y el hormigón no forman unión.3 6 1. arena de río u otro material granular semejante.6 6Tubos L = 36. Para casos en los que no se pueda dar esta profundidad mínima se recomienda encamizar la tubería de PVC con un tubo de acero.8 7 1. estos pasos deben sellarse en forma especial con material elástico que absorba deformaciones tipo mastique.90 1.2 21 2. Los tubos no deberán apoyarse directamente sobre el fondo obrenido de la excavación sino que lo harán sobre un lecho de tierra cribada.70 0. En estos sitios se recomienda una altura mínima de relleno sobre la corona del tubo de 0.5 16 3.m.5 14. por esta razón.1 535 10. El diámetro del orificio que se haga en un muro para el paso de un tubo.7 192 6.5 545 16. estos valores no deben sobrepasarse en ningún caso Diámetro Nominal (mm) 63 90 110 160 200 250 315 1 Tubo L = 6.2 220 10.6 240 7. Los valores de las flechas o desplazamientos máximos (F)* y de los ángulos admisibles (A()** para diferentes longitudes de arco se dan en la siguiente tabla.0 4 0.2 476 9.3 38 3.1 19 1.4 22. deleznable o con lodos el lecho deberà tener un espesor mínimo de 25cm y estará compuesto por 2 capas.60 0. El arco de apoyo del tubo en este lecho será mínimo de 60(. las uniones no permiten cambios de dirección.10 m ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.00 m F(cm) A 860 25.80m.0 86 4. el curvado debe efectuarse después del tiempo mínimo de fraguado de la unión. de material granilar fino.4 55 5.6 107 5.00 m L = 24.6 62 5.0 14 2.4 10. Si el terreno fuere rocoso.80 0. de espesor mínimo 10cm.3 667 12.8 8.0 380 17.00 m A F(cm) A 32.00 m F (cm) A 24 4.70 0.00 F (cm) 1520 969 870 600 427 341 305 10 Tubos L = 60.1 171 5.3 340 10.0 1515 26. el espesor del lecho será mínimo de 15 cm.2 940 17. siendo la más baja de material tipo grava y la superior.0 Ancho Mínimo (m) 0.50 0.8 20.6 150 7.3 7.9 490 15. El curvado debe hacerse en la parte lisa de los tubos. debe ser por lo menos un centímetro mayor que el diámetro exterior del tubo. Este ancho no deberá exceder los límites máximos y mínimos dados por la siguiente tabla.

** El ángulo A es el ángulo formado por la cuerda que une principio y fin de la curva. De esta operación va a depender en mucho la efectividad de la unión. Esta operación debe ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. 2. 4. Es necesario lijar las superficies a pegar. sirviendo también como cámara de dilatación. a fin de eliminar todo rastro de grasa o cualquier otra impureza. es necesario que el operario tenga habilidad y práctica. libre de residuos de cemento seco. cuidando que su posición sea la correcta. 2. Se insertan las dos partes. En caso de unirse tubería con accesorios acoplados la unión elastomérica el proceso es el mismo. 128 .m. sin forzarlo. por lo menos un tercio de su profundidad. de acuerdo con las indicaciones del fabricante de la tubería. Dado el poco peso y gran manejabilidad de las tuberías plásticas. se gire la espiga en ambos sentidos. Se introduce la espiga en la campana. pero con un incremento en el grado de dificultad debido a la serie de tuberías que lleguen al accesorio necesario. se tomará en cuenta lo siguiente: Uniones Elastoméricas: El acoplamiento espiga-campana con anillo de hule. 5. hasta donde sea posible. Se colocan las piezas por acoplar en línea horizontal y se empuja la espiga dentro de la campana en un movimiento rápido. se debe desmontar la unión y colocar el anillo en forma correcta. sin cemento. es que una vez metida la espiga en la campana. Para realizar el empate correcto entre tubos debe seguirse el siguiente procedimiento: 1. Uniones soldadas con solventes: Es importante que la unión cementada (pegada) se realice. El cemento se aplica con brocha en el extremo del tubo y en el interior de la conexión. 3. se compueba que ésta entre y salga sin ningún esfuerzo. Con un trapo limpio y seco se quita la tierra y humedad del interior y del exterior del tubo o conexión a unir. Para hacer uniones fuertes y herméticas entre tubos y conexiones de PVC. a fin de lograr el acoplamiento correcto de los tubos para los diferentes tipos de uniones. Con un trapo limpio se elimina la tierra del interior y exterior de los extremos de las piezas por unir. 6. Una forma sencilla de comprobar que el anillo está colocado adecuadamente. La marca sobre la espiga indica la distancia introducida. 3. La brocha debe estar siempre en buen estado. si no es así. su instalación es un proceso rápido. Deberá seguir la Norma INEN 1330. Se recomienda que dos o más operarios apliquen el cemento cuando se trata de diámetros grandes. uno de los extremos con el punto medio del arco. la cual no debe ser menor a 3/4 de la longitud del casquillo. la cual debe quedar visible. 4. o simplemente unión elastomérica se ha diseñado para que soporte la misma presión interna que los tubos. Las partes que se van a unir se frotan con un trapo impregnado de limpiador. hasta antes de la marca tope. desde el chaflán hasta la marca tope como máximo. Se introduce el tubo en la conexión con un movimiento firme y parejo.* La flecha (F) se mide perpendicularmente entre la cara interior del medio de la curva y la cuerda que pasa por principio y final de la curva. esto debe lograrse con cierta facilidad. por lo tanto. bajo techo y con buena ventilación. sin anillo. Esto garantiza el espacio necesario para absorber la dilatación térmica. Se separan las dos piezas y se coloca el anillo en la ranura de la campana. el tubo debe penetrar en el casquillo o campana. Los pasos para realizar una unión cementada son los siguientes: 1. si se hace en sentido contrario no perjudica en nada el funcionamiento de la tubería. La eficiencia del sellado del anillo de hule aumenta con la presión hidráulica interna. Se aplica el lubricante en la espiga. Por comodidad en la instalación se recomienda colocar la espiga en la campana. para este fin se recomienda el uso del limpiador. Cualquier resistencia que se oponga al paso del tubo dentro de la campana indicará que el anillo está mal colocado. el anillo está mordido. con la cuerda que une. Deberá seguir la Norma INEN 1331. o mordido.

se procederá a instalar tomas de derivación con diámetros adecuados. Normalmente se suministra dos clases de pegante que asegura que la unión sea hermética pero no tiene acción de soldadura y la tubería puede desenroscarse con herramientas corrientes. para estas dos últimas operaciones se recomienda una duración máxima de dos minutos. Hay que cerciorarse de que el acople cubra toda la sección roscada de la tubería. las secciones roscadas del tubo y acople deberán limpiarse con solvente a fin de eliminar toda traza de grasa y suciedad. Desinfección y Prueba Limpieza: Esta se realizará mediante lavado a presión. El fondo de la zanja deberá estar completamente libre de material granular duro o piedra. con relación a la temperatura ambiente: Temperatura (grados centígrados) 16 a 39 5 a 16 -7a5 Tiempo (minutos) 30 60 120 Uniones roscadas: La tubería de plástico con pared de espesor suficiente puede tener uniones de rosca con acople por cada tubo. los fabricantes proporcionan una serie de acoples que se pueden soldarse por él un extremo de la tubería de plástico y acoplarse por el otro a las tuberías y/o accesorios de hierro. porque el cemento que se usa es de secado rápido. Cuando el fondo de la zanja está compuesto de material conglomerado o roca. La instalación de la tubería de plástico dado su poco peso y fácil manejabilidad. Antes de confeccionar la unión. 129 . preparando luego la rosca en la misma forma que para la tubería de hierro negro o galvanizado.m. con las herramientas usuales. C. se recomienda no mover las piezas cementadas durante los tiempos indicados en el siguiente cuadro. 5. Para evitar en lo posible dificultades en la fase del lavado se deberán tomar en cuenta las precauciones que se indican en las especificaciones pertinentes a instalación de tuberías y accesorios. capaces de que la salida del agua se produzca con una velocidad mínima de 0. Aún cuando el tiempo que se emplea para realizar estas operaciones dependen del diámetro del tubo que se está cementando. Uniones con bridas: Para la unión de tuberías de plástico con accesorios y/o tuberías de hierro. En vez de emplear hilo y pintura como en el caso de tubería de acero roscada. y una operación lenta implica una deficiente adhesión. 6.Limpieza. el cual debe limpiarse de inmediato. se emplea el pegante suministrado con el tubo por el fabricante. debiéndose emplear tierra blanda o material granular fino. según la Norma ASTM 1785-89. así como cualquier mancha de cemento que quede sobre o dentro del tubo o la conexión.75 m/seg. Sin embargo se deberá insertar en el tubo de plástico un taco de madera del mismo diámetro nominal del tubo. Una vez realizada la unión. como precaución contra roturas o rajaduras. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Una unión correctamente realizada mostrará un cordón de cemento alrededor del perímetro del borde de la unión.realizarse lo más rápidamente posible. Si no hay hidrantes instalados o válvulas de desagüe. se deberá colocar previa a la instalación de la tubería una capa de arena de espesor de 10 cm en todo el ancho de la zanja. es un proceso relativamente sencillo. El relleno alrededor de la tubería deberá estar completamente libre de piedras. durante el proceso de preparación de la rosca. En caso necesario la tubería de plástico se puede cortar con segueta o serrucho.

por kilómetros de tubería. Una vez lleno el circuito se cerrará todas las válvulas que estén abiertas así como la interconexión a la fuente. En la parte más alta del circuito. Los tramos a probarse serán determinados por la existencia de válvulas para cerrar los circuitos o por la facilidad de instalar tapones provisionales. pues su compresibilidad hace que los resultados sean incorrectos. La cantidad de agua que trata la norma anterior deberá ser detenidamente medida y no podrá ser mayor que la consta a continuación: Máximos escapes permitidos en cada tramo probados a presión hidrostática Presión de Prueba Atm. por el diámetro expresado en múltiplos de 2. o de la conducción. Cuando la cantidad de agua que haya sido necesaria inyectar en la tubería para mantener la presión de prueba constante. etc. se procederá al relleno y anclaje de accesorios en forma definitiva. por cada 2. La presión será tomada en el sitio más bajo del sector a probarse. Se procurará llenar las tuberías a probarse en forma rápida mediante conexiones y sistemas adecuados. por encima de la tubería. y otras instalaciones. multiplíquese el número de uniones.. Todos los sitios en los cuales haya un cambio brusco de dirección como son: tees. son aproximadamente iguales a 150 lts. dejando libres las uniones y accesorios. hidrantes.5 cm. en 24 horas. La presión correspondiente será mantenida valiéndose de la bomba de prueba por un tiempo no menor de dos horas. en los tapones. 130 .5 cm. con todos sus accesorios como: válvulas.80 0. (1 pulgada) y luego por el valor que aparece frente a la presión de prueba correspondiente. deberán ser anclados en forma provisional antes de efectuar la prueba.Prueba: Estas normas cubren las instalación de sistemas de distribución. Es importante el que se saque todo el aire que se halle en la tubería. líneas de conducción. Cada sector será probado a una presión igual al 150% de la máxima presión hidrostática que vaya a resistir el sector. de diámetro por 24 horas y por unión 0. Para mantener la presión especificada durante dos horas será necesario introducir con la bomba de prueba una cantidad de agua.5 10 7 3. (kg/cm²) (lt) 15 12.60 0. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. hasta que quede cubierta la mitad del tubo. tapones. Este relleno se hará en capas de 10 cm. de longitud. una toma corporation para drenar el aire que se halla en la tubería. al lado de las válvulas se instalará.. Se deberá probar longitudes menores a 500 m. que corresponda a la cantidad que por concepto de fugas escapará del circuito.5 cm. bien apisonadas.70 0.m. bocas de incendio. de diámetro de tubos de 4 m. sea menor o igual que la permisible. Se recomienda dejar salir bastante agua para así poder eliminar posibles bolsas de aire. los valores de escape permitidos que se dan en la tabla. Se rellenará la zanja cuidadosamente y utilizando herramientas apropiadas.5 Escape en litros por cada 2.49 0. En ningún caso la presión de prueba no deberá ser menor que la presión de trabajo especificada por los fabricantes de la tubería. Para determinar la pérdida total de una línea de tubería dada. calculada según la tabla.35 Nota: Sobre la base de una presión de prueba de 10 Atm. Luego se continuará el relleno hasta una altura de 30 cm.

Cuando la cantidad necesaria de agua para mantener la presión sea mayor que la calculada según la tabla. para obtener resultados satisfactorios. ni la reposición. colocación e instalación de tuberías y accesorios que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa o por no haber resistido las pruebas de presión hidrostáticas. El Constructor suministrará todos los materiales necesarios que de acuerdo al proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador de la obra deban ser empleados para la instalación. reductores. protección anticorrosiva y catódica. La desinfección de tuberías matrices de la red de distribución y aducciones se hará con solución que se introducirá con una concentración del 3% lo que equivale a diluir 4.m. al efecto se medirá directamente en las obras las longitudes de tubería colocadas de cada diámetro y tipo.003 . tantas veces cuantas sea necesario. de las redes de distribución y líneas de conducción. colocación e instalación de tubería para redes de distribución y líneas de conducción de agua potable serán medidos para fines de pago en metros lineales. Sin embargo para este tipo de tubería no debería existir fugas de ningún tipo y su presencia indicaría defectos en la instalación que deben ser corregidos. Al efecto se determinarán directamente en la obra el número de accesorios de los diversos diámetros según el proyecto y aprobación del Ingeniero Fiscalizador.- Los trabajos que ejecute el Constructor para el suministro. teniendo una concentración de 50 p. Los trabajos de instalación de las unidades ya sean estas mecánicas. conforme se indique en el proyecto. será necesario revisar la instalación y reparar los sitios de fuga y repetir la prueba. con aproximación de dos decimales. tees. 131 .m.p. para en esta forma determinar la cantidad de solución a prepararse. manipuléo y de más formarán parte de la instalación de las tuberías. de hipoclorito de calcio al 70% en 100 litros de agua.m. y que formen parte de las líneas de tubería para redes de distribución o líneas de conducción formarán parte de la instalación de ésta.25 kg. Se aislarán sectores de la red para verificar el funcionamiento de válvulas.m. etc) serán medidos para fines de pago en unidades. gas o soluciones de hipoclorito de calcio o sodio al 70%. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Se deberá por tanto calcular el volumen de agua que contiene el tramo o circuito a probarse.p. No se medirá para fines de pago las tuberías y accesorios que hayan sido colocados fuera de las líneas y niveles señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la obra. 02. soldadas o de cualquier otra clase. Una vez aplicada la solución anteriormente indicada se comprobará en la parte más extrema al punto de aplicación de la solución.00 FORMA DE PAGO. se deberá repetir este proceso hasta obtener resultados satisfactorios. tapones. En caso de que el cloro residual sea menor que el indicado. y el tiempo mínimo de contacto será de 24 horas. Los trabajos de acarreo. Un litro de esta solución es capaz de desinfectar 600 litros de agua. roscadas. de cloro residual de 10 p.p.3. cruces. de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito del ingeniero Fiscalizador. Cuando se realicen estos procesos se deberá avisar a la población a fin de evitar que agua con alto contenido de cloro pueda ser utilizada en el consumo. Desinfección: La desinfección se hará mediante cloro. Los accesorios de PVC (uniones. codos. Las soluciones serán aplicadas para obtener soluciones finales de 50 p.

03 .4.16 .4.25Mpa 160mm INSTALACION TUBERIA PVC U/E 1.003 02.4.4.4.4.4.25Mpa 315mm INSTALACION TUBERIA PVC U/E 1.07 .003 02.003 02.01 .003 .1 . colocación e instalación de tuberías y accesorios le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación.18 TUBERIA PVC U/E 1.25Mpa 250mm (MAT/TRANS/INST) TUBERIA PVC U/E 1.25Mpa 110mm (MAT/TRANS/INST) TUBERIA PVC U/E 1.25Mpa 200mm INSTALACION TUBERIA PVC U/E 1.14 .25Mpa 090mm (MAT/TRANS/INST) TUBERIA PVC U/E 1.04 .003 02.- 02.25Mpa 200mm (MAT/TRANS/INST) TUBERIA PVC U/E 1.4.4.25Mpa 315mm (MAT/TRANS/INST) TUBERIA PVC U/E 1.4.003 .25Mpa 355mm(MAT/TRANSP/INST) TUBERIA PVC U/E 1.003 02.4.4.02 .08 .25Mpa 400mm(MAT/TRANS/INST) INSTALACION TUBERIA PVC U/E 1.25Mpa 250mm INSTALACION TUBERIA PVC U/E 1.25Mpa 110mm INSTALACION TUBERIA PVC U/E 1.09 .05 .003 02.25Mpa 063mm (MAT/TRANS/INST) TUBERIA PVC U/E 1.25Mpa 090mm INSTALACION TUBERIA PVC U/E 1.m.4.06 .003 02.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. 132 .003 02.003 02.11 .003 02.El suministro.003 02.4.15 .17 .003 02.003 02.12 .003 02.25Mpa 063mm INSTALACION TUBERIA PVC U/E 1.4.25Mpa 160mm (MAT/TRANS/INST) TUBERIA PVC U/E 1.003 02.25Mpa 400mm m m m m m m m m m m m m m m m m m m ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. 02.13 .003 02.003 02.4.4.4.25Mpa 355mm INSTALACION TUBERIA PVC U/E 1.4.

El cuerpo de los tramos cortos. los accesorios que tienen el mismo espesor de pared que el tubo recto generalmente poseen la resistencia adecuada. suministra los medios para resolver casi cualquier problema en que intervengan accesorios y aditamentos especiales. huecos o grietas.1.. tapones.00 ESPECIFICACIONES. cruces. bridados o mixtos. tees.. 133 . en consecuencia bajo estas circunstancias. ni el relleno de las mismas con soldaduras o cualquier otro material. el espesor de pared del tubo que se usa comúnmente es mucho mayor de lo que requiere las condiciones de presión. Los tramos cortos y accesorios tendrán las mismas características que la tubería y estarán terminados en forma tal que tengan un apariencia lisa.m. los acoples entre tubería y accesorios y la prueba de la tubería y los accesorios ya instalados para su aceptación por parte de la Fiscalización. igualmente contiene las dimensiones de purgas de aire. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlos a lo largo de las zanjas. La norma C208 de AWWA suministra estándares para tubo de acero soldado en tamaños de 10 cm y superiores. En instalaciones ordinarias de distribución de agua con presión normal de la ciudad. reducciones. La fabricación de los tramos cortos se hará a partir de tubería de acero que cumpla con las especificaciones de dicha tubería y utilizando uno de los procesos de corte contenidos en las mismas.004 SUMINISTRO/INSTALACION DE ACCESORIOS DE 02. serán fabricados para resistir una presión de trabajo igual a la especificada para la tubería. 02. Por ningún motivo se permitirá grietas. laterales.02. no tienen una resistencia tan alta a la presión interna como la tienen los tamaños similares de tubo recto del mismo espesor de pared. sin rugosidades. Sin embargo. accesorios y sus bridas. Los tramo cortos y los accesorios de cada tipo serán de las dimensiones y pesos consignados para ellos en las listas respectivas de materiales. Se entenderá por tramo corto. cuya longitud será variable de acuerdo a las necesidades del proyecto por lo cual serán fabricadas a pedido y sus extremos podrán ser: lisos. desviaciones u otros accesorios que suministran medios de dividir o unir flujos en las tuberías. burbujas. si el ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. para ser unidos a tuberías y/o cualquier tipo de accesorios o válvula. cruces. cuyos extremos podrán ser lisos o bridados. Las tees. Se entenderá por accesorios de acero a todas las piezas especiales como: codos. etc.2. yees.004 .- Se entenderá por suministro e instalación de accesorios de acero para agua potable el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para suministrar y colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra. un tramo especial de tubería de acero. etc.- El suministro e instalación de accesorios de acero comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de los accesorios hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional. rugosidades. SUMINISTRO DE ACCESORIOS El amplio rango de diseños que hace posible el proceso de soldadura y fabricación aplicable a la tubería de acero. la operación de bajarlos a la zanja. para poder recibir uniones especiales u otros accesorios o válvulas.00 DEFINICION. yees. agujeros de hombre y extremos para conexiones a tubo de hierro fundido del tipo de campana y espiga.004 . los accesorios que se requieran en la construcción de sistemas de Agua Potable.

polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las uniones. codos. Las piezas defectuosas serán retiradas de la obra y no podrán emplearse en ningún lugar de la misma. Los tramos cortos se instalarán precisamente en los puntos y de la manera indicada específicamente en el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador.5 veces la presión de trabajo. Para la instalación de tramos cortos se procederá de manera igual que para la instalación de tuberías de acuerdo a lo estipulado en las especificaciones pertinentes.Instalación Los tramos cortos y demás accesorios serán manejados cuidadosamente por el Constructor a fin de que no se deterioren. según sea necesario. se pueden usar para determinar la secuencia adecuada que debe seguirse al especificar el tamaño de un accesorio. 134 . A. Todos los fabricantes disponen de figuras diagramáticas que se refieren a accesorios lisos. debiendo ser repuestas de la calidad exigida por el Constructor. así como a segmentados. Los accesorios para la instalación de redes de distribución de agua potable y líneas de conducción se instalarán de acuerdo a las uniones de que vienen provistas y que se indican en las especificaciones respectiva de la tubería de acero. colocándose tapones ciegos provisionales en los extremos libre de esos nudos. o bien. Las normas C201 y C202 de AWWA establecen condiciones de fabricación. se pueden fabricar accesorios soldados de tubo de acero para llenar requisitos extraordinarios y condiciones severas de servicio. reducciones y demás piezas especiales que señale el proyecto. El refuerzo de los accesorios no siempre es necesario. hacen innecesario sujetar a los accesorios y piezas especiales a una prueba hidrostática de presión en fábrica. la operación de bajarlos a la zanja. Los nudos estarán formados por las cruces.m. Simultáneamente el tendido de un tramo de tubería se instalarán los nudos de dicho tramo. Cuando sea necesario. mayor espesor de pared.tubo está operando a la presión de diseño máxima o a un valor cercano a ésta. Si no se usan planos al efectuar la compra. Los datos de diseño deben aprovecharse. la designación de los accesorios debe hacerse con lo expresado en esta especificación. necesitan ser sometidos a una presión de prueba hidrostática especificada por el comprador. Dichas figuras además de ilustrar e identificar varios tipos de accesorios. aceite. Los accesorios y piezas especiales construidos fuera de esas normas. Los accesorios deben designarse utilizando el método estándar. Antes de su instalación los tramos cortos y demás accesorios deberán ser limpiados de tierra. Cuando se especifica un accesorio se sustituye el tamaño deseado o diámetro exterior. pero que no debe exceder 1. exceso de pintura. Se deberá tener especial cuidado en el ajuste de las uniones y en los empaques de estas a fin de asegurar una correcta impermeabilidad. la resistencia de los accesorios debe ser investigada y aplicarle el refuerzo apropiado. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. que cuando se cubren. figuras en las cuales se ha numerado las salidas o entradas de cada accesorio. para evitar confusiones. Los accesorios de dimensiones estándar cubiertos por la norma C208 de la AWWA debe usarse siempre que sea posible. en lugar de los números en orden consecutivo. los acoples entre tubería y accesorios y la prueba de la tubería y los accesorios ya instalados para su aceptación por parte de la Fiscalización. INSTALACION DE LOS ACCESORIOS La instalación de accesorios de acero comprende las siguientes actividades: las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlos a lo largo de las zanjas. Previamente a su instalación el ingeniero Fiscalizador inspeccionará cada unidad para eliminar las que presenten algún defecto en su fabricación.

004 02.18 .004 02.004 02.004 02.4.4.16 .004 02.14 .004 02.004 02.004 . No se estimará para fines de pago la instalación de las uniones ya que éstas están comprendidas en la instalación de las tuberías de conformidad a lo indicado en la especificación pertinente.004 .11 .04 . 135 . El suministro.4.004 02.1 . colocación e instalación de piezas especiales y accesorios de acero le será pagado al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato para los conceptos de trabajo siguientes: 02.13 .- La provisión y colocación de tramos cortos se medirá en metros lineales con aproximación de un decimal.19 CODO DE ACERO 02"<45(MAT/REC/TRANS/INST.4. piezas especiales que se hayan hecho según los planos del proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador.01 .4.4.) CODO DE ACERO 03"<45(MAT/REC/TRANS/INST) CODO DE ACERO 04"<45(MAT/REC/TRANS/INST) CODO DE ACERO 06"<45(MAT/REC/TRANS/INST) CODO DE ACERO 08"<45(MAT/REC/TRANS/INST) CODO DE ACERO 10"<45(MAT/REC/TRANS/INST) CODO DE ACERO 12"<45(MAT/REC/TRANS/INST) CODO DE ACERO 02"<14(MAT/REC/TRANS/INST) CODO DE ACERO 02">45(MAT/REC/TRANS/INST) CODO DE ACERO 03">45(MAT/REC/TRANS/INST) CODO DE ACERO 03">45(MAT/REC/TRANS/INST) CODO DE ACERO 04">45(MAT/REC/TRANS/INST) CODO DE ACERO 08">45(MAT/REC/TRANS/INST) CODO DE ACERO 10">45(MAT/REC/TRANS/INST) CODO DE ACERO 12">45(MAT/REC/TRANS/INST) CODO DE ACERO 14">45(MAT/REC/TRANS/INST) TEE DE ACERO 02X02X02(MAT/REC/TRANS/INST) TEE DE ACERO 03X03X03(MAT/REC/TRANS/INST) TEE DE ACERO 04X04X04(MAT/REC/TRANS/INST) u u u u u u u u u u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.004 02.4.4.4. No se estimará para fines de pago la provisión e instalación de accesorios.17 .004 02. la colocación.004 02.15 .09 .4. Se deberá apoyar independiente de las tuberías los accesorios al momento de su instalación para lo cual se apoyará o anclará éstos de manera adecuada y de conformidad a lo indicado en el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador.12 .4.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.00 FORMA DE PAGO.06 . para la instalación de los accesorios.4.05 .004 02.02 .4. según el proyecto.4. Desinfección y Prueba Para la realización de la limpieza.Se deberá profundizar y ampliar adecuadamente la zanja. el número de piezas de cada tipo y diámetro instaladas por el Constructor.Limpieza. B.004 02. En el suministro e instalación de accesorios y más piezas especiales de acero se entenderá el suministro.4. el transporte. la instalación y las pruebas a que tengan que someterse todos estos elementos.- 02.004 .m.4.4. desinfección y pruebas se deberá sujetarse a lo especificado con el mismo acápite en la instalación de tubería de acero.03 .004 02. Al efecto se medirán directamente en la obra la longitud de tramos cortos colocados.004 02.4. La provisión y colocación de piezas especiales y accesorios de acero se medirá en piezas o unidades y al efecto se contará directamente en la obra.004 02.08 .004 02. 02.3.4.4.07 .004 02.

34 .21 .4.004 02.4.4.4.004 .004 02.4.004 02.39 .26 .4 TEE DE ACERO 06X06X06(MAT/REC/TRANS/INST) TEE DE ACERO 08X08X08(MAT/REC/TRANS/INST) TEE DE ACERO 10X10X10(MAT/REC/TRANS/INST) TEE DE ACERO 12X12X12(MAT/REC/TRANS/INST) TEE DE ACERO 14X14X14(MAT/REC/TRANS/INST) TEE DE ACERO 04X04X02(FABRIC RECUB.004 02.TUBO) TAPON DE ACERO 02"(MAT/REC/TRANS/INST) TAPON DE ACERO 03"(MAT/REC/TRANS/INST) TAPON DE ACERO 04"(MAT/REC/TRANS/INST) TAPON DE ACERO 06"(MAT/REC/TRANS/INST) TAPON DE ACERO 08"(MAT/REC/TRANS/INST) TAPON DE ACERO 10"(MAT/REC/TRANS/INST) TAPON DE ACERO 12"(MAT/REC/TRANS/INST) CRUZ DE ACERO 02X02X02X02"(MAT/REC/TRANS/INST) CRUZ DE ACERO 03X03X03X03"(MAT/REC/TRANS/INST) CRUZ DE ACERO 04X04X04X04"(MAT/REC/TRANS/INST) CRUZ DE ACERO 06X06X06X06"(MAT/REC/TRANS/INST) CRUZ DE ACERO 08X08X08X08"(MAT/REC/TRANS/INST) CRUZ DE ACERO 10X10X10X10"(MAT/REC/TRANS/INST) CRUZ DE ACERO 12X12X12X12"(MAT/REC/TRANS/INST) CRUZ DE ACERO 14X14X14X14"(MAT/REC/TRANS/INST) u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.3 .004 02.004 02.28 .4.004 02.004 02.004 02.4.004 02.004 02.37 .4.4.25 .27 .4.35 .4.33 .004 02.4.23 .004 02.4.29 .36 .22 .4.4. 136 .004 02.2 .004 02.4.02.4.24 .004 02.004 02.32 .4.004 02.004 02.38 .4.4.31 .004 02.4.

1. polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las caras exteriores de los extremos de los tubos que se insertarán en las uniones correspondientes. previa. en caso contrario deberá rechazar todas aquellas piezas que encuentre defectuosas. mediante tablas de 19 a 25 mm. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. codos. La protección contra la corrosión se efectúa mediante el proceso de galvanizado. ni en el sitio de los trabajos. las tuberías y los accesorios que se requieran en la construcción de sistemas de Agua Potable. deberá almacenarse en los sitios que autorice el ingeniero Fiscalizador de la obra. A. separando cada capa de tubería de las siguientes. al momento de su entrega. que es un material intermedio entre el hierro fundido corriente y el acero.005 . la operación de bajar la tubería a la zanja. los acoples entre tubería y la prueba de las tuberías ya instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización.02.00 DEFINICION. Para manejar la tubería en la carga y en la colocación en la zanja debe emplear equipos y herramientas adecuados que no dañen la tubería ni la golpeen.Generales El ingeniero Fiscalizador de la obra. exceso de pintura.ACCESORIOS HIERRO GALVANIZADO 02. 137 . procediéndose a continuación a instalar las uniones correspondientes. No se procederá al tendido de ningún tramo de tuberías en tanto no se encuentren disponibles para ser instalados los accesorios que limiten el tramo correspondiente. a lo largo de la zanja o instalada directamente. en pilas de 2 metros de alto como máximo.00 ESPECIFICACIONES.20 metros como máximo. En la colocación preparatoria para la unión de tuberías y accesorios se observarán las normas siguientes: 1. ni la dejen caer. 02. tapones. separadas entre sí 1. El Constructor deberá tomar las precauciones necesarias para que la tubería no sufra daño ni durante el transporte. Estos accesorios estarán compuestos por uniones.- La instalación de tuberías y accesorios de hierro galvanizado comprende las siguientes actividades: el transporte de la tubería hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional.- Se entenderá por instalación de tubería y accesorios de hierro galvanizado para agua potable el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra. ni en el lugar de almacenamiento.m. Una vez bajadas a las zanjas deberán ser alineadas y colocadas de acuerdo con los datos del proyecto. Los accesorios de hierro galvanizado igual que las tuberías estarán construidos de hierro maleable y la protección contra la corrosión se efectuará mediante el proceso de galvanizado. aceite. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirla a lo largo de las zanjas. de espesor.005 INST. tees. la instalación deberá inspeccionar las tuberías y uniones para cerciorarse de que el material está en buenas condiciones. reductores.005 . Las tuberías de hierro galvanizado están construidas por hierro maleable. etc. Cuando no sea posible que la tubería sea colocada.2. Previamente a su instalación la tubería deberá estar limpia de tierra.

a fin de evitar daños en la superficie de las tuberías. 138 . Se tenderá la tubería y los accesorios de manera que se apoye en toda su longitud en el fondo de la excavación previamente preparada de acuerdo con lo señalado en la especificación de excavación de zanjas. Se usarán herramientas de corte en perfecto estado que no deterioren en ninguna forma la tubería empleando aceite para facilitar el corte. tierra. yute o lona. y previamente a su prueba por medio de presión hidrostática. o al final de cada jornada de labores. 4. c) Las roscas se harán en forma y longitud que permitan atornillarlas herméticamente sin forzarlas más de lo debido. Al proceder a la instalación de las tuberías y accesorios se deberá tener especial cuidado de que no se penetre en su interior agua. Previamente a la aplicación de la pintura las roscas deberán ser limpiadas de polvo. B. los hilos no presentarán abolladuras o escoriaciones y las roscas se trabajarán de tal manera que las piezas de conexión atornilladas en ellas formen con los tubos el ángulo para el que fueron fabricadas y no con desviaciones producidas por roscas mal hechas. rebabas y de cualquier material extraño. serán unidas con acoples del mismo material y diámetros acordes. La tubería y los accesorios de hierro galvanizado deberá llenar los requisitos que se señalan en los puntos anteriores de la presente especificación. etc. o cualquier otra sustancia que las ensucie en partes interiores de los tubos y uniones. limando su sección interior con una lima o escorfina hasta conseguir que su diámetro interior sea correcto y libre de rebabas. deberán taparse los extremos abiertos de las tuberías y accesorios cuya instalación no esté terminada. basura. En la instalación de la tubería y los accesorios de hierro galvanizado se deberá tomar las siguientes medidas: a) Siempre que sea posible se emplearán tramos de tubo con las longitudes originales de fábrica. 3. Antes de abrir las roscas se deberán eliminar totalmente las rebabas. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Durante la ejecución de las roscas se aplicará aceite sobre la superficie del tubo sujeta al trabajo. será anclada provisionalmente mediante un relleno apisonado de tierra en la zona central de cada tubo. Para las conexiones se usarán accesorios y piezas en buen estado. de manera que no puedan penetrar en su interior materias extrañas. 6. Los dispositivos mecánicos o de cualquier otra índole utilizados para mover las tuberías.2. o sobre el replantillo construido en los términos de las especificaciones pertinentes.Específicas de la Tubería y Accesorios de Hierro Galvanizado La tubería y accesorios de hierro galvanizado que de acuerdo con el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador de la obra deban ser instaladas en redes de distribución de agua potable. sin porosidades. Las roscas de las conexiones se pintarán con pintura de secado rápido y sin material nocivo. sin reventaduras. El número de hilos deberá ser sensiblemente igual al del accesorio o pieza que se va a unir. La tubería deberá ser manejada de tal manera que no se vea sometida a esfuerzos de flexión. b) Los cortes que sean necesarios hacer en los tubos se harán exactamente en ángulo recto con respecto al eje longitudinal del tubo. 5. dejándose al descubierto las uniones para que puedan hacerse las observaciones necesarias en el momento de la prueba. Cuando se presente interrupciones en el trabajo. Estos rellenos deberán hacerse de acuerdo con lo estipulado en la especificación respectiva. 7.m. deberán estar recubiertos de caucho. El ingeniero Fiscalizador de la obra comprobará por cualquier método eficiente que tanto en la planta como en perfil la tubería y accesorios queden instalados con el alineamiento señalado en el proyecto. La unión de dos tubos de hierro galvanizado de diferentes diámetros se realizará por medio de uniones de reducción de acuerdo con el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador de la obra. Una vez terminada la unión de la tubería. ni ningún otros defecto que impida el buen funcionamiento de la tubería.

Se procurará llenar las tuberías a probarse en forma rápida mediante conexiones y sistemas adecuados.. bien apisonadas. b) El curvado se podrá hacer en frío o en caliente. Una vez lleno el circuito se cerrará todas las válvulas que estén abiertas así como la interconexión a la fuente.Limpieza. Desinfección y Prueba Limpieza: Esta se realizará mediante lavado a presión. Todos los sitios en los cuales haya un cambio brusco de dirección como son: tees. Los tramos a probarse serán determinados por la existencia de válvulas para cerrar los circuitos o por la facilidad de instalar tapones provisionales. una toma de incorporación para drenar el aire que se halla en la tubería. pues su compresibilidad hace que los resultados sean incorrectos. y otras instalaciones.75 m/seg. Prueba: Estas normas cubren las instalación de sistemas de distribución. se hará en la forma siguiente: a) Se permitirá curvar los tubos para pequeñas desviaciones cuando sea necesario adosarlas a superficies curvas. sin estrangular o deformar los tubos. Se rellenará la zanja cuidadosamente y utilizando herramientas apropiadas. ni mediante dobladores hechos de tubos que produzcan deterioro en el dobles. No se permitirá dobleces a golpe. Para evitar en lo posible dificultades en la fase del lavado se deberán tomar en cuenta las precauciones que se indican en las especificaciones pertinentes a instalación de tuberías y accesorios. bocas de incendio. etc. por encima de la tubería. hidrantes. hasta que quede cubierta la mitad del tubo. al lado de las válvulas se instalará. tapones.80 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Si no hay hidrantes instalados o válvulas de desagüe. Se deberá preferir no incluir longitudes a probarse de 500 m. Para mantener la presión especificada durante dos horas será necesario introducir con la bomba de prueba una cantidad de agua.5 cm. Luego se continuará el relleno hasta una altura de 30 cm.Cuando haya que instalar las tuberías de hierro galvanizado con algún grado de curvatura indicado en los planos o proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador de la obra. La presión será tomada en el sitio más bajo del sector a probarse. capaces de que la salida del agua se produzca con una velocidad mínima de 0. dejando libres las uniones y accesorios. para lo que se recurrirá a herramientas especiales. se procederá a instalar tomas de derivación con diámetros adecuados. C. que corresponda a la cantidad que por concepto de fugas escapará del circuito. deberán ser anclados en forma provisional antes de efectuar la prueba. Cada sector será probado a una presión igual al 150% de la máxima presión hidrostática que vaya a resistir el sector. 139 . La presión correspondiente será mantenida valiéndose de la bomba de prueba por un tiempo no menor de dos horas. En la parte más alta del circuito. en los tapones. de diámetro por 24 horas y por unión 0. Es importante el que se saque todo el aire que se halle en la tubería.m. Se recomienda dejar salir bastante agua para así poder eliminar posibles bolsas de aire. En ningún caso la presión de prueba no deberá ser menor que la presión de trabajo especificada por los fabricantes de la tubería. o de la conducción. La cantidad de agua que trata la norma anterior deberá ser detenidamente medida y no podrá ser mayor que la consta a continuación: Máximos escapes permitidos en cada tramo probados a presión hidrostática Presión de Prueba Atm. Este relleno se hará en capas de 10 cm. (kg/cm²) (lt) 15 Escape en litros por cada 2. con todos sus accesorios como: válvulas. líneas de conducción.

005 .70 0.5 10 7 3. de hipoclorito de calcio al 70% en 100 litros de agua. multiplíquese el número de uniones. 140 . Sin embargo para este tipo de tubería no debería existir fugas de ningún tipo y su presencia indicaría defectos en la instalación que deben ser corregidos. Las soluciones serán aplicadas para obtener soluciones finales de 50 p. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. para obtener resultados satisfactorios. son aproximadamente iguales a 150 lts. en 24 horas. será necesario revisar la instalación y reparar los sitios de fuga y repetir la prueba.12. sea menor o igual que la permisible.m. y el tiempo mínimo de contacto será de 24 horas.5 cm. 02. por cada 2. tantas veces cuantas sea necesario.00 FORMA DE PAGO.m. calculada según la tabla. de diámetro de tubos de 4 m. Al efecto se determinarán directamente en la obra el número de accesorios de los diversos diámetros según el proyecto y aprobación del Ingeniero Fiscalizador. por kilómetros de tubería. Cuando se realicen estos procesos se deberá avisar a la población a fin de evitar que agua con alto contenido de cloro pueda ser utilizada en el consumo. se deberá repetir este proceso hasta obtener resultados satisfactorios. Un litro de esta solución es capaz de desinfectar 600 litros de agua.m. Cuando la cantidad de agua que haya sido necesaria inyectar en la tubería para mantener la presión de prueba constante. cruces. etc) serán medidos para fines de pago en unidades. teniendo una concentración de 50 p.3.p. de cloro residual de 10 p.- Los trabajos que ejecute el Constructor para la instalación de tubería de hierro galvanizado para redes de distribución. de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito del ingeniero Fiscalizador. En caso de que el cloro residual sea menor que el indicado. de longitud. conforme se indique en el proyecto. Una vez aplicada la solución anteriormente indicada se comprobará en la parte más extrema al punto de aplicación de la solución. líneas de conducción y conexiones varias de agua potable serán medidos para fines de pago en metros lineales. Se aislarán sectores de la red para verificar el funcionamiento de válvulas. por el diámetro expresado en múltiplos de 2.. tees.m. tapones. (1 pulgada) y luego por el valor que aparece frente a la presión de prueba correspondiente.35 Nota: Sobre la base de una presión de prueba de 10 Atm. reductores. La desinfección de tuberías matrices de la red de distribución y aducciones se hará con solución que se introducirá con una concentración del 3% lo que equivale a diluir 4.49 0. Para determinar la pérdida total de una línea de tubería dada. Cuando la cantidad necesaria de agua para mantener la presión sea mayor que la calculada según la tabla. se procederá al relleno y anclaje de accesorios en forma definitiva.p.25 kg.5 0. para en esta forma determinar la cantidad de solución a prepararse. con aproximación de un decimal. Desinfección: La desinfección se hará mediante cloro. al efecto se medirá directamente en las obras las longitudes de tubería colocadas de cada diámetro y tipo. los valores de escape permitidos que se dan en la tabla.p. Se deberá por tanto calcular el volumen de agua que contiene el tramo o circuito a probarse.60 0. codos. gas o soluciones de hipoclorito de calcio o sodio al 70%. Los accesorios de hierro galvanizado (uniones.5 cm.

colocación e instalación de tuberías que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa o por no haber resistido las pruebas de presión hidrostáticas.4.005 02.HG 1/2" A 2" INSTALACION ACCES.005 02.02 . El Constructor suministrará todos los materiales necesarios que de acuerdo al proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador de la obra deban ser empleados para la instalación.HG 1/2" A 2" (MAT/TRANS/INST) ACCES.4. bajado a las zanjas.- 02.07 .HG 1/2" A 3/4" (MAT/TRANS/INST) ACCES.005 02.4.m.HG 1/2" A 1" INSTALACION ACCES. manipuleo y de más formarán parte de la instalación de las tuberías. 02. protección anticorrosiva.005 .08 .01 .HG 1/2" A 1" (MAT/TRANS/INST) ACCES.4. soldadas o de cualquier otra clase. protección catódica y de más que debe realizar para su correcta instalación. protección anticorrosiva y catódica.005 02.005 02.4.4. presentación de la tubería.4.005 02.4.03 .HG 2" A 4" u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4. 141 . La colocación e instalación de tuberías y accesorios le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación. Los trabajos de acarreo. roscadas.04 .HG 1/2" A 3/4" INSTALACION ACCES.005 02. y que formen parte de las líneas de tubería para redes de distribución o líneas de conducción formarán parte de la instalación de ésta.No se medirá para fines de pago las tuberías y accesorios que hayan sido colocadas fuera de las líneas y niveles señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la obra. Los trabajos de instalación de las unidades ya sean estas mecánicas.05 .4. de las redes de distribución y líneas de conducción. En la instalación de tuberías y accesorios quedarán incluidas todas las operaciones que deba ejecutar el Constructor para la preparación.005 02.4.1 ACCES.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.HG 1/2" A 1 1/2" INSTALACION ACCES.06 .005 . ni la reposición.005 02.HG 2" A 4" (MAT/TRANS/INST) INSTALACION ACCES.09 .HG 1/2" A 1 1/2" (MAT/TRANS/INST) ACCES.

colocándose tapones ciegos provisionales en los extremos libre de esos nudos.006 . aceite. etc.- La instalación de accesorios de acero comprende las siguientes actividades: las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlos a lo largo de las zanjas. tapones. Se entenderá por accesorios de acero a todas las piezas especiales como: codos. yees.m. cruces. los accesorios que se requieran en la construcción de sistemas de Agua Potable. para poder recibir uniones especiales u otros accesorios o válvulas. cuya longitud será variable de acuerdo a las necesidades del proyecto por lo cual serán fabricadas a pedido y sus extremos podrán ser: lisos. debiendo ser repuestas de la calidad exigida por el Constructor. A. Simultáneamente el tendido de un tramo de tubería se instalarán los nudos de dicho tramo.2.1. un tramo especial de tubería de acero. polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las uniones. reducciones. Se entenderá por tramo corto. los acoples entre tubería y accesorios y la prueba de la tubería y los accesorios ya instalados para su aceptación por parte de la Fiscalización. codos. 142 . Se deberá tener especial cuidado en el ajuste de las uniones y en los empaques de estas a fin de asegurar una correcta impermeabilidad. para la instalación de los accesorios. para ser unidos a tuberías y/o cualquier tipo de accesorios o válvula. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. exceso de pintura. bridados o mixtos. Antes de su instalación los tramos cortos y demás accesorios deberán ser limpiados de tierra. Los accesorios para la instalación de redes de distribución de agua potable y líneas de conducción se instalarán de acuerdo a las uniones de que vienen provistas y que se indican en las especificaciones respectiva de la tubería de acero.00 DEFINICION.006 INST. Para la instalación de tramos cortos se procederá de manera igual que para la instalación de tuberías de acuerdo a lo estipulado en las especificaciones pertinentes.006 . 02. cuyos extremos podrán ser lisos o bridados.00 ESPECIFICACIONES.. Se deberá profundizar y ampliar adecuadamente la zanja. Previamente a su instalación el ingeniero Fiscalizador inspeccionará cada unidad para eliminar las que presenten algún defecto en su fabricación. reducciones y demás piezas especiales que señale el proyecto. Los tramos cortos se instalarán precisamente en los puntos y de la manera indicada específicamente en el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador.Instalación Los tramos cortos y demás accesorios serán manejados cuidadosamente por el Constructor a fin de que no se deterioren.PIEZAS ESPECIALES 02. la operación de bajarlos a la zanja. Los nudos estarán formados por las cruces.02. tees. Las piezas defectuosas serán retiradas de la obra y no podrán emplearse en ningún lugar de la misma.- Se entenderá por instalación de accesorios de acero para agua potable el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra.

4. En la instalación de accesorios y más piezas especiales de acero se entenderá la colocación.4.4.Limpieza. No se estimará para fines de pago la instalación de accesorios.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.PIEZAS ESPECIALES 20 A 26" INST.3.006 . piezas especiales que se hayan hecho según los planos del proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador.006 02.Se deberá apoyar independiente de las tuberías los accesorios al momento de su instalación para lo cual se apoyará o anclará éstos de manera adecuada y de conformidad a lo indicado en el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador.4.05 INST. la instalación y las pruebas a que tengan que someterse todos estos elementos.PIEZAS ESPECIALES 6 A 10" INST. La e instalación de piezas especiales y accesorios de acero le será pagado al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato para los conceptos de trabajo siguientes: 02.04 . el número de piezas de cada tipo y diámetro instaladas por el Constructor.4. La colocación de piezas especiales y accesorios de acero se medirá en piezas o unidades y al efecto se contará directamente en la obra.03 .PIEZAS ESPECIALES 1 A 4" INST. Desinfección y Prueba Para la realización de la limpieza.006 02. Al efecto se medirán directamente en la obra la longitud de tramos cortos colocados.006 02.02 . según el proyecto.- La colocación de tramos cortos se medirá en metros lineales con aproximación de un decimal. desinfección y pruebas se deberá sujetarse a lo especificado con el mismo acápite en la instalación de tubería de acero. No se estimará para fines de pago la instalación de las uniones ya que éstas están comprendidas en la instalación de las tuberías de conformidad a lo indicado en la especificación pertinente.m. B. 143 .00 FORMA DE PAGO.006 02.006 .PIEZAS ESPECIALES 12 A 18" INST.01 .- 02. 02.4. PIEZAS ESPECIALES 28 A 34" u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.006 .

144 . Estas válvulas deben dejar el círculo completamente libre.007 . el vástago a ASTM B-147. de bronce amarillo. estopa y volante (s fueran con volante).00 DEFINICION. la prensa estopa con guarnición de bronce y tuercas de acero para la brida prensa estopa.VALVULAS DE COMPUERTA 02. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlas a lo largo de las zanjas y/o estaciones. El material del cuerpo de las válvulas se sujetará a la norma ASTM A-126 clase B. las válvulas que se requieran. Para el caso de ser bridadas. Se fabricarán para que resistan todas las pruebas requeridas y para ello se les darán las dimensiones y espesores adecuados.2. que será de igual tamaño en todos los diámetros y servirá para ser operada por medio de la llave de válvulas. prensa. las bridas para unión con otros accesorios cumplirán la especificación ANSI B16. Cuando el caso lo requiera y así lo especifiquen los planos.02.1. el vástago de bronce amarillo.250. al dispositivo de cierre para regular el paso del agua por las tuberías. los anillos de asiento en el cuerpo y en la cuña. las válvulas irán provistas de un volante para operación en la parte superior del vástago. las partes de bronce a ASTM B-62.00 ESPECIFICACIONES. los acoples con la tubería y/o accesorios y la prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización.007 . Llevarán vástagos de rosca interior no ascendente. Cuando los planos lo especifiquen.1-125 y ANSI B 16. que siempre será en el sentido contrario al movimiento de las manecillas del reloj. Estas válvulas vienen normalmente roscadas (para diámetros pequeños) y bridadas (para diámetros grandes).1. Se entenderá por válvulas de compuerta.m. las válvulas podrán ir provistas de un sistema de vástago y cuadro de operación de 50x50 mm. serán de hierro fundido. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Para grandes diámetros se deben tener especificaciones claras para su construcción y para el trabajo específico para el que se destinen. Las válvulas de compuerta no deben trabajar en posiciones intermedias porque pueden vibrar. brida.- Se entenderá por suministro e instalación de válvulas de compuerta el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para suministrar y colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra. cuerpo. El casquete. dependiendo de caudales y presiones.- El suministro e instalación de válvulas de compuerta comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de las válvulas de compuerta hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional. o sufrir cavitación o desgastes excesivos. 02. No se deben usar para modular.007 SUM/INST. para permitir la utilización de cepillos especiales de limpieza de las tuberías. es decir cambiando continuamente de posición. SUMINISTRO DE LA VALVULA Las válvulas de compuerta se deben utilizar exclusivamente para apertura y cierre. El lugar visible del volante se indicará en forma realzada y por medio de una flecha el movimiento que se dará para abrir la válvula.

Las válvulas se instalarán de acuerdo con las especificaciones especiales suministradas por el fabricante para su instalación. polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las uniones. líneas de conducción y líneas de bombeo de agua potable serán medidos para fines de pago en unidades colocadas de cada diámetro. Los trabajos de instalación de las unidades ya sean estas mecánicas. piezas especiales y accesorios necesarios para su instalación que se requieran según el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador. Previamente a su instalación el ingeniero Fiscalizador inspeccionará cada unidad para eliminar las que presenten algún defecto en su fabricación. desinfección y prueba de las válvulas de compuerta se hará en conjunto con la realización de la limpieza. soldadas o de cualquier otra clase. debiendo ser repuestas de la calidad exigida por el Constructor. 145 . Para realizar la limpieza. colocación e instalación de válvulas de compuerta para redes de distribución. de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito del ingeniero Fiscalizador.007 . válvulas de compuerta y demás accesorios deberán ser limpiadas de tierra. protección anticorrosiva. y a los requerimientos del diseño. colocación e instalación de válvulas de compuerta que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa o por no haber resistido las pruebas de presión hidrostáticas. protección catódica y de más que debe realizar para su correcta instalación. tramos cortos y demás accesorios serán manejados cuidadosamente por el Constructor a fin de que no se deterioren. Antes de su instalación las uniones. En la instalación de válvulas de compuerta quedarán incluidas todas las operaciones que deba ejecutar el Constructor para la preparación. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. bajado a las zanjas. ni la reposición.m. Las uniones. Las piezas defectuosas serán retiradas de la obra y no podrán emplearse en ningún lugar de la misma. El Constructor deberá suministrar los empaques necesarios que se requieran para la instalación de las válvulas de compuerta. y que formen parte de las líneas de tubería para redes de distribución o líneas de conducción formarán parte de la instalación de ésta.- Los trabajos que ejecute el Constructor para el suministro.3. INSTALACION DE LA VALVULA El Constructor proporcionará las válvulas de compuerta. No se medirá para fines de pago las válvulas de compuerta que hayan sido colocadas fuera de las líneas y niveles señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la obra. La presión de prueba mínima será el doble de la presión de trabajo indicada en las respectivas lista de materiales Las válvulas deberán estar protegidas contra la corrosión mediante el mismo revestimiento que se señala para piezas especiales o accesorios de hierro fundido.Las válvulas se someterán a una presión hidrostática de prueba para verificar que en sus partes no se presenten fugas y deformaciones permanentes debido a los esfuerzos sometidos. exceso de pintura. 02. presentación de las válvulas. roscadas. aceite.00 FORMA DE PAGO. válvulas de compuerta. desinfección y prueba de la conducción o red de distribución de agua potable. Específicamente las válvulas de compuerta se instalarán de acuerdo a la forma de la unión de que vengan provistas.

007 02.4.VALVULA COMPUERTA 28" INST.29 .4.007 02.27 .33 .4.VALVULA COMPUERTA 02" INST.32 .VALVULA COMPUERTA 04" INST.21 . manipuleo y de más formarán parte de la instalación de las válvulas de compuerta.4.007 02.007 02.22 .34 VALVULA COMPUERTA 02" (MAT/TRANS/INST) VALVULA COMPUERTA 03" (MAT/TRANS/INST) VALVULA COMPUERTA 04" (MAT/TRANS/INST) VALVULA COMPUERTA 06" (MAT/TRANS/INST) VALVULA COMPUERTA 08" (MAT/TRANS/INST) VALVULA COMPUERTA 10" (MAT/TRANS/INST) VALVULA COMPUERTA 12" (MAT/TRANS/INST) VALVULA COMPUERTA 14" (MAT/TRANS/INST) VALVULA COMPUERTA 16" (MAT/TRANS/INST) VALVULA COMPUERTA 18" (MAT/TRANS/INST) VALVULA COMPUERTA 20" (MAT/TRANS/INST) VALVULA COMPUERTA 22" (MAT/TRANS/INST) VALVULA COMPUERTA 24" (MAT/TRANS/INST) VALVULA COMPUERTA 26" (MAT/TRANS/INST) VALVULA COMPUERTA 28" (MAT/TRANS/INST) VALVULA COMPUERTA 30" (MAT/TRANS/INST) VALVULA COMPUERTA 32" (MAT/TRANS/INST) INST.4.007 02.1 .VALVULA COMPUERTA 18" INST.4.007 02.4.4.4.007 02.07 .4.4.VALVULA COMPUERTA 30" INST.3 .08 .007 02.4.007 02.007 02.VALVULA COMPUERTA 12" INST.11 .24 .VALVULA COMPUERTA 32" u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.007 02.18 .16 .007 02.VALVULA COMPUERTA 24" INST.4.4.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.15 .007 02.06 .4.4.4.23 .007 .26 . colocación e instalación de válvulas de compuerta le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación.4.01 .Los trabajos de acarreo.4.VALVULA COMPUERTA 16" INST.4.007 02. 02.4.13 .007 02.007 .007 02.04 .17 .- 02.VALVULA COMPUERTA 10" INST.007 02.4.4.14 .007 02.VALVULA COMPUERTA 20" INST.007 02.007 02.03 . 146 .VALVULA COMPUERTA 06" INST.4.4.m.007 02.VALVULA COMPUERTA 08" INST.007 02.VALVULA COMPUERTA 14" INST.05 .4.007 02.007 02.VALVULA COMPUERTA 26" INST.4.007 02.2 .007 02.02 .12 .28 .4.007 02.VALVULA COMPUERTA 03" INST.4.VALVULA COMPUERTA 22" INST.007 02.007 02.007 02.4.4.31 .007 02.4.25 .007 02. El suministro.19 .09 .4.007 02.4.4.

el diámetro de conexión y el caudal.- El suministro e instalación de válvulas de aire comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de las válvulas de aire hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional. serán de fundición de acuerdo con la norma ASTM A-48 Clase 30 ó A126 Clase B. bifuncionales y trifuncionales. la operación de bajar la válvula a la zanja. 2.00 DEFINICION. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlas a lo largo de las zanjas. De acuerdo a esto y dependiendo del número de funciones que realizan se dividen en: monofuncionales. las válvulas de aire deberán soportar una presión de trabajo de 21 atmósferas. hallados experimentalmente por los fabricantes. Las válvulas de aire deberán tener mantenimiento cada cierto tiempo especificado por los fabricantes de las mismas. si es roscada o bridada. Antes del envío. para conducciones de agua limpia. generalmente se seleccionan con el diámetro de la conexión y el caudal de funcionamiento. De acero inoxidable ASTM A-276 y de latón y bronce norma ASTM BB-52 para las de 3 y 4 pulgadas.- Se entenderá por suministro e instalación de válvulas de aire el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para suministrar y colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra. al dispositivo que se use para permitir el escape de aire acumulado.1. Normalmente. El cuerpo. cuales son. de la presión de trabajo. Para admisión de aire durante el vaciado. Para expulsión de aire durante el llenado. Para solicitar una válvula de aire deberá especificarse cuantas funciones va a realizar. Para expulsión del aire bajo presión.008 . 147 . las válvulas de aire que se requieran.008 . y cuyos resultados son solamente aplicables a este tipo de válvula. etc. 02. A su vez cada una de estas se puede dividir en otras subdivisiones dependiendo de la manera de extraer el aire. SUMINISTRO DE LA VALVULA Existen muchos tipos y modelos de válvulas de aire o ventosas.VALVULAS DE AIRE 02.008 SUM/INST. de la clase de agua que circule dentro de la tubería. la tapa y en su caso la brida.m. La forma de calcular el tamaño de una válvula de aire depende de gráficos. Se entenderá por válvulas de aire o ventosas. Todas las partes internas deberán ser de acero inoxidable.02.2. Las válvulas irán equipadas con un flotador de acero inoxidable según la norma ASTM A-240. 3. todas las válvulas de aire deberán ser probadas en fábrica tanto hidrostática como neumáticamente. para una presión de colapsamiento de 70 atmósferas.00 ESPECIFICACIONES. Para evitar que caigan cuerpos extraños o polvo en los agujeros de salida ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Sin embargo por la actuación de las válvulas las clasificamos como: 1. norma ASTM A-276 para las válvulas de 1 y 2 pulgadas. los acoples con la tubería y/o accesorios y la prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización.

de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito del ingeniero Fiscalizador. válvulas de aire.00 FORMA DE PAGO. bajado a las zanjas. Previamente a su instalación el ingeniero Fiscalizador inspeccionará cada unidad para eliminar las que presenten algún defecto en su fabricación.- Los trabajos que ejecute el Constructor para el suministro. Las válvulas se instalarán de acuerdo con las especificaciones especiales suministradas por el fabricante para su instalación. Las uniones.del aire deberán tener una tapa protectora. y a los requerimientos del diseño. 148 . y el tipo de bridas.m. Si la presión de trabajo es superior a lo normal conviene cerciorarse de la composición de los aceros y las demás partes internas como externas. Todo tipo de válvula de aire debe llevar una llave de corte entre ellas y la conducción. presentación de las válvulas. No se medirá para fines de pago las válvulas de aire que hayan sido colocadas fuera de las líneas y niveles señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la obra. Específicamente las válvulas de aire se instalarán de acuerdo a la forma de la unión de que vengan provistas. En la instalación de válvulas de aire quedarán incluidas todas las operaciones que deba ejecutar el Constructor para la preparación. protección catódica y de más que debe realizar para su correcta instalación. La válvula deberá estar pintada con una pintura tipo epoxi en el interior. desinfección y prueba de la conducción o red de distribución de agua potable. colocación e instalación de válvulas de aire para redes de distribución y líneas de conducción de agua potable serán medidos para fines de pago en unidades colocadas de cada diámetro. Las piezas defectuosas serán retiradas de la obra y no podrán emplearse en ningún lugar de la misma. para poder efectuar el mantenimiento o substitución sin tener que cortar el suministro de agua. piezas especiales y accesorios necesarios para su instalación que se requieran según el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador. Antes de su instalación las uniones. polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las uniones. colocación e instalación de válvulas de aire que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa o por no haber resistido las pruebas de presión hidrostáticas.008 . debiendo ser repuestas de la calidad exigida por el Constructor. El Constructor deberá suministrar los empaques necesarios que se requieran para la instalación de las válvulas de aire. desinfección y prueba de las válvulas de aire se hará en conjunto con la realización de la limpieza. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. válvulas de aire y demás accesorios deberán ser limpiadas de tierra. exceso de pintura. Para realizar la limpieza. ni la reposición. protección anticorrosiva. tramos cortos y demás accesorios serán manejados cuidadosamente por el Constructor a fin de que no se deterioren. INSTALACION DE LA VALVULA El Constructor proporcionará las válvulas de aire.3. 02. aceite.

008 02.4.19 .05 .4.- 02.4. manipuleo y de más formarán parte de la instalación de las válvulas de aire.14 .008 02.4.008 02.13 .4. 149 .4.VALVULA AIRE 01" INST.07 .008 .18 .008 .4.008 02.02 . roscadas.VALVULA AIRE 12" u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.008 02.2 VALVULA AIRE 1/2" (MAT/TRANS/INST) VALVULA AIRE 3/4" (MAT/TRANS/INST) VALVULA AIRE 01" (MAT/TRANS/INST) VALVULA AIRE 02" (MAT/TRANS/INST) VALVULA AIRE 03" (MAT/TRANS/INST) VALVULA AIRE 04" (MAT/TRANS/INST) VALVULA AIRE 06" (MAT/TRANS/INST) VALVULA AIRE 08" (MAT/TRANS/INST) VALVULA AIRE 10" (MAT/TRANS/INST) VALVULA AIRE 12" (MAT/TRANS/INST) INST.008 02.04 .VALVULA AIRE 04" INST.01 .VALVULA AIRE 06" INST.4.008 02.008 02.VALVULA AIRE 03" INST. colocación e instalación de válvulas de aire le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación.008 02.4.4.008 02.15 .4.4.06 .11 .4.4.16 .VALVULA AIRE 1/2" INST.008 02.12 .008 02.4.08 .00 CONCEPTOS DE TRABAJO.m. 02.03 .09 . soldadas o de cualquier otra clase.4.4. y que formen parte de las líneas de tubería para redes de distribución o líneas de conducción formarán parte de la instalación de ésta.17 .008 02.Los trabajos de instalación de las unidades ya sean estas mecánicas.008 02.008 02.4. El suministro.VALVULA AIRE 02" INST.4.008 02.VALVULA AIRE 08" INST.008 02.VALVULA AIRE 3/4" INST.VALVULA AIRE 10" INST.008 02.4.4.008 02. Los trabajos de acarreo.1 .

009 . Sin embargo por sus actuadores se pueden tener: 1. Las dos primeras tienen que colocarse dentro del depósito de agua o tanque. de presión estática. De flotador. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlas a lo largo de las zanjas.16.2. 5. 3.1-125 y ANSI-B.1. algunas se cierran muy rápidamente por lo que ocasionan sobrepresiones peligrosas. De varias funciones.-250. 150 . Al seleccionar un tipo de válvula de flotador se deberá tomar en cuenta que las primeras funcionan adecuadamente para bajas presiones dinámicas y hasta 6 atm. Las válvulas de flotador de acción directa son aquellas en las que el flotador actúa directamente sobre un tapón. por el flotador o por pilotos. De flotador. Se entenderá por válvulas de flotador. 02. no es directa sino que actúa por el vaciado de cámaras amortiguadoras internas. a aquella que tiene una boya cuya acción regula la apertura o cierre. compensada y con piloto. 2.009 .16.m. la operación de bajar la válvula a la zanja. mariposa o compuerta. compensada.- El suministro e instalación de válvulas de flotador comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de las válvulas de flotador hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional.00 DEFINICION. pistón.009 SUM/INST. las válvulas que se requieran. con piloto y con solenoide. De flotador compensada.00 ESPECIFICACIONES.- Se entenderá por suministro e instalación de válvulas de flotador el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para suministrar y colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra. los acoples con la tubería y/o accesorios y la prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización. 4. las restantes pueden colocarse dentro como fuera del depósito. mecanismo de cierre de bronce.02. Las que tienen piloto captan las presiones y funcionan con motores eléctricos. El resto de tipos de válvulas no deben originar sobrepresiones al cerrarse. Tendrán cuerpo y bridas de hierro fundido. Si la válvula debe ir ubicada dentro del depósito y a máximo nivel de agua sólo se podrá utilizar una válvula de flotador.VALVULAS DE FLOTADOR 02. De flotador de acción directa. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Las bridas para unión con otros accesorios cumplirán la especificación ANSI-B. Las de flotador compensada son aquellas cuya acción.1. Las de varias funciones dependen de las necesidades de cada proyecto. SUMINISTRO DE LA VALVULA Las válvulas flotadoras sirven para controlar predeterminados niveles de líquido. Generalmente se usan en tanques de reserva. Se deberá tomar en cuenta que existen muchos tipos y modelos de válvulas de flotador.

y a los requerimientos del diseño. Las uniones.16. polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las uniones. antes de ordenar una válvula de flotador se deberá tomar en cuenta los aspectos mencionados anteriormente. protección anticorrosiva. desinfección y prueba de las válvulas de flotador se hará en conjunto con la realización de la limpieza.3. El Constructor deberá suministrar los empaques necesarios que se requieran para la instalación de las válvulas de flotador.00 FORMA DE PAGO.1. exceso de pintura. ni la reposición. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m. válvulas de flotador y demás accesorios deberán ser limpiadas de tierra. de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito del ingeniero Fiscalizador. protección catódica y de más que debe realizar para su correcta instalación. válvulas de flotador.- Los trabajos que ejecute el Constructor para el suministro.-250. 151 .1-125 y ANSI-B. presentación de las válvulas. Específicamente las válvulas de flotador se instalarán de acuerdo a la forma de la unión de que vengan provistas. En la instalación de válvulas de flotador quedarán incluidas todas las operaciones que deba ejecutar el Constructor para la preparación. Las bridas para unión con otros accesorios cumplirán la especificación ANSI-B. bajado a las zanjas.009 .Por consiguiente. 02. Previamente a su instalación el ingeniero Fiscalizador inspeccionará cada unidad para eliminar las que presenten algún defecto en su fabricación. Antes de su instalación las uniones. desinfección y prueba de la conducción o red de distribución de agua potable. INSTALACION DE LA VALVULA El Constructor proporcionará las válvulas de flotador. Las válvulas se instalarán de acuerdo con las especificaciones especiales suministradas por el fabricante para su instalación. colocación e instalación de válvulas de flotador que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa o por no haber resistido las pruebas de presión hidrostáticas. debiendo ser repuestas de la calidad exigida por el Constructor. colocación e instalación de válvulas de flotador para redes de distribución y líneas de conducción de agua potable serán medidos para fines de pago en unidades colocadas de cada diámetro. piezas especiales y accesorios necesarios para su instalación que se requieran según el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador. para poder efectuar el mantenimiento o substitución sin tener que cortar el suministro de agua. Las piezas defectuosas serán retiradas de la obra y no podrán emplearse en ningún lugar de la misma. mecanismo de cierre de bronce. No se medirá para fines de pago las válvulas de flotador que hayan sido colocadas fuera de las líneas y niveles señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la obra. Para realizar la limpieza. aceite.16. Tendrán cuerpo y bridas de hierro fundido. Todo tipo de válvula de flotador debe llevar una llave de corte entre ellas y la conducción. tramos cortos y demás accesorios serán manejados cuidadosamente por el Constructor a fin de que no se deterioren.

4.VALVULA DE FLOTADOR DE 2" INST.m.009 02. soldadas o de cualquier otra clase.009 02.4.11 . y que formen parte de las líneas de tubería para redes de distribución o líneas de conducción formarán parte de la instalación de ésta.1 .VALVULA DE FLOTADOR DE 6" INST.4. colocación e instalación de válvulas de flotador le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación.02 .01 .VALVULA DE FLOTADOR DE 8" INST.4.09 .009 02.009 02.009 02.009 . manipuléo y de más formarán parte de la instalación de las válvulas de flotador.009 02.- 02.VALVULA DE FLOTADOR DE 10" INST. 152 .009 . El suministro.4.VALVULA DE FLOTADOR DE 12" u u u u u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.009 02.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.4.4.12 .009 02.13 .08 .4. Los trabajos de acarreo.4.4.4.4.009 02.009 02.04 . 02.009 02.14 VALVULA FLOTADOR 02" (MAT/TRANS/INST) VALVULA FLOTADOR 03" (MAT/TRANS/INST) VALVULA FLOTADOR 04" (MAT/TRANS/INST) VALVULA FLOTADOR 06" (MAT/TRANS/INST) VALVULA FLOTADOR 08" (MAT/TRANS/INST) VALVULA FLOTADOR 10" (MAT/TRANS/INST) VALVULA FLOTADOR 12" (MAT/TRANS/INST) INST.03 .009 02.4.06 . roscadas.4.VALVULA DE FLOTADOR DE 3" INST.05 .07 .VALVULA DE FLOTADOR DE 4" INST.009 02.Los trabajos de instalación de las unidades ya sean estas mecánicas.

las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlas a lo largo de las zanjas y/o estaciones. los acoples con la tubería y/o accesorios y la prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización.- Se entenderá por suministro e instalación de válvulas de mariposa el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para suministrar y colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra. Las bridas para unión con otros accesorios cumplirán la especificación ANSI-B. con secciones uniformemente distribuidas para asegurar resistencia. y para presiones no muy altas. altamente resistente a la flexión con medidas que cubran las especificaciones AWWA.010 . se suelen usar para diámetros pequeños e intermedios. Algunas de estas válvulas tienen la unión con rosca.16. semiautomática o automáticamente con operadores neumáticos.02. menos voluminosas. suelen ser con tornillos exteriores o con tornillos pasantes. El cuerpo será de hierro gris fundido bajo especificaciones de la ASTM 126-B.VALVULAS MARIPOSA 02.- El suministro e instalación de válvulas de mariposa comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de las válvulas de mariposa hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional.1-250. 153 . La unión con tubo se suele necesitar para engranar con bridas normalizadas a los tubos adyacentes.00 DEFINICION.2. Lo más co´rriente es que estas válvulas se las especifique o solicite con bridas. Esta válvula será operada por medio de un eje que acciona el disco haciéndolo girar centrado perfectamente con el cuerpo de la válvula. Actualmente se fabrican válvulas sin bridas. hidráulicos o eléctricos.m. yendo todo dentro de una carcasa.010 SUM/INST. para diámetros pequeños.1. ofreciendo así un cierre hermético al agua. torta) que es colocada entre tuberías. tipo loncha (galleta. Se entenderá por válvulas de mariposa. Son válvulas más baratas. 02. expansionar el asiento elástico y ofrecer un sello positivo y hermético con el asiento del cuerpo. Para cerrar la válvula se gira en sentido contrario hasta su posición inicial (0(). al dispositivo de cierre para regular el paso del agua por las tuberías mediante un lentejón atravesado diametralmente por un eje sobre el cual se mueve. las válvulas que se requieran. La válvula se opera por medio de una acción rotatoria a un cuarto de vuelta (90() para abrir totalmente la válvula quedando colocado el disco en una posición paralela a la línea de flujo. SUMINISTRO DE LA VALVULA Las válvulas de mariposa se usan principalmente para servicios de corte y de estrangulación cuando se manejan grandes volumenes a presiones relativamente bajas. 1-125 y ANSI-B 16.00 ESPECIFICACIONES. La operación de esta válvula podrá efectuarse manual. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. El eje será de acero inoxidable. menos pesadas. El anillo del disco será de acero inoxidable. que permita al presionarlo por medio de tuercas de acero inoxidable. El disco será de hierro gris fundido o bien de bronce de una sola pieza.010 . quedando el disco perpendicular a la tubería.

exceso de pintura. Previamente a su instalación el ingeniero Fiscalizador inspeccionará cada unidad para eliminar las que presenten algún defecto en su fabricación. Para realizar la limpieza. roscadas.3.- Los trabajos que ejecute el Constructor para el suministro. válvulas de mariposa y demás accesorios deberán ser limpiadas de tierra. La presión de prueba mínima será el doble de la presión de trabajo indicada en las respectivas lista de materiales INSTALACION DE LA VALVULA El Constructor proporcionará las válvulas de mariposa. El Constructor deberá suministrar los empaques necesarios que se requieran (de ser necesarios) para la instalación de las válvulas de mariposa. colocación e instalación de válvulas de mariposa que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa o por no haber resistido las pruebas de presión hidrostáticas. desinfección y prueba de la conducción o red de distribución de agua potable. soldadas o de cualquier otra clase. Los trabajos de acarreo. aceite. manipuléo y de más formarán parte de la instalación de las válvulas de mariposa. debiendo ser repuestas de la calidad exigida por el Constructor. desinfección y prueba de las válvulas de mariposa se hará en conjunto con la realización de la limpieza. de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito del ingeniero Fiscalizador. Los trabajos de instalación de las unidades ya sean estas mecánicas. presentación de las válvulas.m. tramos cortos y demás accesorios serán manejados cuidadosamente por el Constructor a fin de que no se deterioren. válvulas de mariposa. Las piezas defectuosas serán retiradas de la obra y no podrán emplearse en ningún lugar de la misma. piezas especiales y accesorios necesarios para su instalación que se requieran según el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador. Las uniones. Las válvulas se instalarán de acuerdo con las especificaciones especiales suministradas por el fabricante para su instalación. protección anticorrosiva. No se medirá para fines de pago las válvulas de mariposa que hayan sido colocadas fuera de las líneas y niveles señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la obra. protección catódica y de más que debe realizar para su correcta instalación. ni la reposición. y a los requerimientos del diseño. líneas de conducción y líneas de bombeo de agua potable serán medidos para fines de pago en unidades colocadas de cada diámetro.00 FORMA DE PAGO.010 . ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. bajado a las zanjas. colocación e instalación de válvulas de mariposa para redes de distribución. Antes de su instalación las uniones. 02. y que formen parte de las líneas de tubería para redes de distribución o líneas de conducción formarán parte de la instalación de ésta. Específicamente las válvulas de mariposa se instalarán de acuerdo a la forma de la unión de que vengan provistas. polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las uniones. En la instalación de válvulas de mariposa quedarán incluidas todas las operaciones que deba ejecutar el Constructor para la preparación.Las válvulas se someterán a una presión hidrostática de prueba para verificar que en sus partes no se presenten fugas y deformaciones permanentes debido a los esfuerzos sometidos. 154 .

4.010 02.02 .VALVULA DE MARIPOSA DE 4" INST.07 .VALVULA DE MARIPOSA DE 3" INST.010 02.06 .4.4.4.VALVULA DE MARIPOSA DE 10" INST.4.010 02.14 VALVULA MARIPOSA 02" (MAT/TRANS/INST) VALVULA MARIPOSA 03" (MAT/TRANS/INST) VALVULA MARIPOSA 04" (MAT/TRANS/INST) VALVULA MARIPOSA 06" (MAT/TRANS/INST) VALVULA MARIPOSA 08" (MAT/TRANS/INST) VALVULA MARIPOSA 10" (MAT/TRANS/INST) VALVULA MARIPOSA 12" (MAT/TRANS/INST) INST.010 02.4.010 02.4.4.010 .m.04 .VALVULA DE MARIPOSA DE 12" u u u u u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.VALVULA DE MARIPOSA DE 2" INST. colocación e instalación de válvulas de mariposa le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación.1 .010 02.4.4.09 .13 .010 02.010 02.12 .05 .08 .4.4.010 02.El suministro.- 02.010 02.VALVULA DE MARIPOSA DE 8" INST.11 .VALVULA DE MARIPOSA DE 6" INST.4. 155 .03 .01 .4.4.010 02.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.010 . 02.010 02.010 02.

De presión de salida constante (aguas abajo). sucia con materia flotante. SUMINISTRO DE LA VALVULA Principalmente existen dos tipos de válvulas reductoras: 1. Las primeras se suelen fabricar hasta los 200 mm porque son demasiado voluminosas.- Se entenderá por suministro e instalación de válvulas reductoras de presión el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra. Se entenderá por válvulas reductoras de presión.011 SUM/INST. etc. Las de presión de salida constante se clasifican a su vez en: de acción directa y mandadas por piloto externo. b) Presión de salida. c) Diámetro de la tubería. j) Caudal máximo a régimen contínuo. d) Material de la tubería. con materia en suspensión. Estas válvulas reductoras de presión proporcional no se deberán tomar en cuenta para ser instaladas en obras de abastecimiento de agua potable pues en ellas se necesita una presión constante. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlas a lo largo de las zanjas y/o estaciones. Los datos necesarios para seleccinar la válvula reductora adecuada son los siguientes: a) Presión existente. n) Si se van a instalar o no válvula de acción rápida que provocarían golpe de ariete. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. g) Agresividad del agua.m. e) Tipo de unión. de acuerdo con la proporción que se haya establecido de antemano. aguas abajo de la válvula. h) Funciones adicionales que se desee programar. Se mantiene la presión abriéndose la válvula cuando el gasto aumenta y cerrándose cuando disminuye.1. 156 . De reducción de presión proporcional. aguas arriba de la válvula.011 . f) Estado del agua: limpia.00 ESPECIFICACIONES.2. l) Caudal mínimo. o en punta. DE PRESION 02. Las reductoras de presión proporcional regulan la presión aguas abajo en virtud de las variaciones de la presión aguas arriba.VALVULAS REDUCT. k) Caudal máximo maximorum.02. al dispositivo que reduce en un punto la presión por medio de la regulación del paso del caudal. 02.- El suministro e instalación de válvulas reductoras de presión comprende las siguientes actividades: el suministro. i) Salida en línea o a 90 grados. el transporte de las válvulas hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional.011 . 2. Las segundas se subclasifican en tipo pistón y con diafragma. m) Indicar si se requiere estanqueidad absoluta. y normalçmente se fabrican hasta los 750 mm.00 DEFINICION. las válvulas que se requieran. los acoples con la tubería y/o accesorios y la prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización. Para un caudal constante la válvula queda estabilizada en una posición.

m. 02. Previamente a su instalación el ingeniero Fiscalizador inspeccionará cada unidad para eliminar las que presenten algún defecto en su fabricación.00 FORMA DE PAGO. materiales y calidad de los mismos son especificados para cada caso de acuerdo a los distintos requerimientos. polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las uniones. aceite. la colocación e instalación de válvulas reductoras de presión para redes de distribución. El Constructor deberá suministrar los empaques necesarios que se requieran para la instalación de las válvulas. su diseño respectivo. debiendo ser repuestas de la calidad exigida por el Constructor. exceso de pintura. así como también los gráficos de pérdida de carga. Específicamente las válvulas reductoras de presión se instalarán de acuerdo a la forma de la unión de que vengan provistas. Cada fabricante de válvula reductora de presión posee. válvulas. ni la reposición. Las uniones. Antes de su instalación las uniones. líneas de conducción y líneas de bombeo de agua potable serán medidos para fines de pago en unidades colocadas de cada diámetro. desinfección y prueba de las válvulas reductoras de presión se hará en conjunto con la realización de la limpieza. En la instalación de válvulas reductoras de presión quedarán incluidas todas las operaciones que deba ejecutar el Constructor para la preparación. piezas especiales y accesorios necesarios para su instalación que se requieran según el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador. No se medirá para fines de pago las válvulas que hayan sido colocadas fuera de las líneas y niveles señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la obra. obtenidos en el laboratorio. con pendiente positiva o negativa. bajado a las zanjas. Con base a los requerimientos y los datos del fabricante se selecciona la válvula sugerida o se construya una con esas condiciones. Los diferentes elementos. presentación de las válvulas.3. Las válvulas se instalarán de acuerdo con las especificaciones especiales suministradas por el fabricante para su instalación.011 . p) Si la conducción esta bien aireada. protección catódica y de más que debe realizar para su correcta instalación. INSTALACION DE LA VALVULA El Constructor proporcionará las válvulas reductoras de presión. Para realizar la limpieza. de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito del ingeniero Fiscalizador.o) Si se va a instalar la válvula en un puntoalto sin válvulas de aire.- Los trabajos que ejecute el Constructor para el suministro. colocación e instalación de válvulas reductoras de presión que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa o por no haber resistido las pruebas de presión hidrostáticas. válvulas reductoras de presión y demás accesorios deberán ser limpiadas de tierra. de cada uno de sus modelos. tramos cortos y demás accesorios serán manejados cuidadosamente por el Constructor a fin de que no se deterioren. protección anticorrosiva. o debe poseer. y a los requerimientos del diseño. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Las piezas defectuosas serán retiradas de la obra y no podrán emplearse en ningún lugar de la misma. 157 . desinfección y prueba de la conducción o red de distribución de agua potable.

02.011 02.011 02.4.INST) VALVULA REDUCTORA PRESION 03" (MAT.4.INST) VALVULA REDUCTORA PRESION 04" (MAT.VALVULA REDUCTORA DE PRESION DE 2" INST.05 .TRANS.4.- 02. manipuléo y de más formarán parte de la instalación de las válvulas reductoras de presión.m.011 02.011 02.4.07 .011 02. colocación e instalación de válvulas reductoras de presión le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación.011 02.4.INST) VALVULA REDUCTORA PRESION 06" (MAT.4.011 02.TRANS.TRANS.03 .INST) INST.4.INST) VALVULA REDUCTORA PRESION 12" (MAT.011 02.4.TRANS.VALVULA REDUCTORA DE PRESION DE 4" INST.4.06 .04 .4.011 02.VALVULA REDUCTORA DE PRESION DE 12" u u u u u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.14 VALVULA REDUCTORA PRESION 02" (MAT.1 .INST) VALVULA REDUCTORA PRESION 08" (MAT.12 .13 .011 .02 . 158 . soldadas o de cualquier otra clase. roscadas.TRANS.VALVULA REDUCTORA DE PRESION DE 6" INST.011 02.011 .VALVULA REDUCTORA DE PRESION DE 10" INST. El suministro.011 02.4.01 .08 .4.VALVULA REDUCTORA DE PRESION DE 3" INST. y que formen parte de las líneas de tubería para redes de distribución o líneas de conducción formarán parte de la instalación de ésta.Los trabajos de instalación de las unidades ya sean estas mecánicas.4.11 .4.4.INST) VALVULA REDUCTORA PRESION 10" (MAT.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.TRANS.VALVULA REDUCTORA DE PRESION DE 8" INST.TRANS.011 02.011 02. Los trabajos de acarreo.09 .

piezas especiales y accesorios necesarios para su instalación que se requieran según el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador. Se entenderá por válvulas de altitud aquellas que no tienen flotador. Las uniones. SUMINISTRO DE LA VALVULA Válvulas de altitud son aquellas que actúan por pilotos que captan las presiones agua abajo.- Se entenderá por suministro e instalación de válvulas de altitud el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para suministrar y colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra. de acero galvanizado. Se abrirá únicamente cuando el nivel del agua en el tanque alcance una posición predeterminada. La operación de las válvulas de altitud será a base de sendos tanques de carga constante.00 ESPECIFICACIONES. Se deben colocar a nivel del suelo y sirven para controlar la altura de agua en los depósitos elevados. con tanque de carga constante.VALVULAS DE ALTITUD 02. Previamente a su instalación el ingeniero Fiscalizador inspeccionará ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. y que se colocan por debajo de la lámina máxima de agua del depósito.- El suministro e instalación de válvulas de altitud comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de las válvulas de altitud hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional.02.00 DEFINICION. INSTALACION DE LA VALVULA El Constructor proporcionará las válvulas de altitud. los acoples con la tubería y/o accesorios y la prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización. 02. Tanto el disco como el asiento deberán ser removibles sin necesidad de sacar la válvula de la línea. La válvula principal debe ser una válvula controlada por una válvula piloto y deberá ser de funcionamiento hidráulico. tramos cortos y demás accesorios serán manejados cuidadosamente por el Constructor a fin de que no se deterioren. de extremos bridados ANSI B16. Las válvulas de altitud serán de hierro fundido ASTM A48.012 . con aros de bronce ASTM B-61 con sistema piloto de control de bronce fundido ASTM B-62.2. Necesitan un nínimo de 3 metros de columna de agua para operar y permiten que el agua ingrese por el fondo de los depósitos. Las válvulas de altitud sirven para controlar el ingreso de agua en un tanque de reserva. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlas. con un disco único cuyo asiento sea removible. La válvula piloto de control deberá ser de tipo de placa rotativa. las cuales deberán estar separadas por medio de un diafragma de caucho sintético. La válvula deberá cerrarse totalmente cuando se alcance el máximo nivel en el tanque. suelen usarse en depósitos elevados. accionada por medio de un diafragma.012 . las válvulas de altitud que se requieran. clase 125. accionada por la diferencia de presiones entre dos cámaras de operación.m. El Constructor deberá suministrar los empaques necesarios que se requieran para la instalación de las válvulas de altitud.1. válvulas de altitud. El balanceo de esta válvula deberá ser hidráulico. 159 .012 SUM/INST.

01 . Las válvulas de altitud no deben ser colocadas dentro de los tanques de reserva.4.- 02.02 .4. debiendo ser repuestas de la calidad exigida por el Constructor. soldadas o de cualquier otra clase.012 . Antes de su instalación las uniones. colocación e instalación de válvulas de altitud que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa o por no haber resistido las pruebas de presión hidrostáticas. Específicamente las válvulas de altitud se instalarán de acuerdo a la forma de la unión de que vengan provistas.00 FORMA DE PAGO. desinfección y prueba del tanque de reserva. roscadas.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. protección catódica y de más que debe realizar para su correcta instalación.05 VALVULA VALVULA VALVULA VALVULA VALVULA ALTITUD ALTITUD ALTITUD ALTITUD ALTITUD 02" (MAT/TRANS/INST) 03" (MAT/TRANS/INST) 04" (MAT/TRANS/INST) 06" (MAT/TRANS/INST) 08" (MAT/TRANS/INST) u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.3. manipuléo y de más formarán parte de la instalación de las válvulas de altitud. polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las uniones.4.cada unidad para eliminar las que presenten algún defecto en su fabricación.012 . colocación e instalación de válvulas de altitud le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación. su punto de colocación es a nivel del suelo. No se medirá para fines de pago las válvulas de altitud que hayan sido colocadas fuera de las líneas y niveles señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la obra.012 02. el máximo nivel alcanzable en el tanque. es decir. Los trabajos de acarreo. exceso de pintura. y que formen parte de las líneas de tubería para redes de distribución o líneas de conducción formarán parte de la instalación de ésta. Los trabajos de instalación de las unidades ya sean estas mecánicas.012 . presentación de las válvulas. de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito del ingeniero Fiscalizador.- Las válvulas serán medidos para fines de pago en unidades colocadas de cada diámetro.4. Las piezas defectuosas serán retiradas de la obra y no podrán emplearse en ningún lugar de la misma.012 02. En la instalación de válvulas de altitud quedarán incluidas todas las operaciones que deba ejecutar el Constructor para la preparación.03 . Las válvulas se instalarán de acuerdo con las especificaciones especiales suministradas por el fabricante para su instalación. protección anticorrosiva. válvulas de altitud y demás accesorios deberán ser limpiadas de tierra.4. 160 . ni la reposición.012 02. 02. Estas válvulas deberán permanecer totalmente abiertas hasta que se alcance el nivel de cerrado. desinfección y prueba de las válvulas de altitud se hará en conjunto con la realización de la limpieza. aceite.4.012 02. y a los requerimientos del diseño. El suministro.m.04 . 02. Para realizar la limpieza.

09 .012 02.012 02.4.012 02.012 02.4.012 .012 02.VALVULA DE ALTITUD DE 10" INST.02.VALVULA DE ALTITUD DE 3" INST.4.012 02.012 02.VALVULA DE ALTITUD DE 8" INST.13 .14 .12 .4.012 02.11 .012 02.4.15 .08 .4.VALVULA DE ALTITUD DE 12" u u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4. 161 .VALVULA DE ALTITUD DE 4" INST.07 .06 .4.VALVULA DE ALTITUD DE 2" INST.m.1 .4.16 VALVULA ALTITUD 10" (MAT/TRANS/INST) VALVULA ALTITUD 12" (MAT/TRANS/INST) VALVULA ALTITUD 14" (MAT/TRANS/INST) VALVULA ALTITUD 18" (MAT/TRANS/INST) INST.012 02.4.4.VALVULA DE ALTITUD DE 6" INST.

acero fundido. semiautomática o automáticamente con operadores neumáticos. disco y cuerpo. acero inoxidable. Las válvulas de globo se construyen con una amplia variedad de materiales: bronce. hierro. soldados o con bridas.m. piezas especiales y accesorios necesarios para su instalación que se requieran según el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador. Los extremos de las válvulas pueden ser roscados (diámetros pequeños).013 . Las uniones.- Se entenderá por suministro e instalación de válvulas de globo el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para suministrar y colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra. Las bridas para unión con otros accesorios cumplirán la especificación ANSI-B. bonete. Se entenderá por válvulas de globo.02. Las piezas defectuosas serán ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Previamente a su instalación el ingeniero Fiscalizador inspeccionará cada unidad para eliminar las que presenten algún defecto en su fabricación. vástago.- El suministro e instalación de válvulas de globo comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de las válvulas de globo hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional. latón y aleaciones resistentes a la corrosión. válvulas de globo. 02. las válvulas que se requieran. hierro fundido. asientos. SUMINISTRO DE LA VALVULA Las válvulas de globo se usan de manera frecuente. alta resistencia y caída tolerable de presión en la línea.2. El Constructor deberá suministrar los empaques necesarios que se requieran (de ser necesarios) para la instalación de las válvulas de globo.013 SUM/INST. tramos cortos y demás accesorios serán manejados cuidadosamente por el Constructor a fin de que no se deterioren.16. Los principales componentes de una válvula de globo son: volante. La presión de prueba mínima será el doble de la presión de trabajo indicada en las respectivas lista de materiales INSTALACION DE LA VALVULA El Constructor proporcionará las válvulas de globo.1. estrangulación al grado deseado de cualquier flujo. acero forjado. 162 .00 ESPECIFICACIONES. al dispositivo de cierre para cortar o regular el paso del agua por las tuberías y este último es su uso principal.VALVULAS DE GLOBO 02. los acoples con la tubería y/o accesorios y la prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización.1-250. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlas a lo largo de las zanjas y/o estaciones. La definición del tipo de material a utilizarse se hará de acuerdo a los catálogos y recomendaciones del fabricante. hidráulicos o eléctricos.013 . La operación de esta válvula podrá efectuarse manual.00 DEFINICION. 1-125 y ANSI-B 16. Las válvulas se someterán a una presión hidrostática de prueba para verificar que en sus partes no se presenten fugas y deformaciones permanentes debido a los esfuerzos sometidos.

00 CONCEPTOS DE TRABAJO.013 .04 .4.m.05 .06 . y a los requerimientos del diseño. colocación e instalación de válvulas de globo le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación.013 .4. colocación e instalación de válvulas de globo que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa o por no haber resistido las pruebas de presión hidrostáticas. polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las uniones. Las válvulas se instalarán de acuerdo con las especificaciones especiales suministradas por el fabricante para su instalación. 02. ni la reposición. colocación e instalación de válvulas de globo para redes de distribución.4. presentación de las válvulas.013 02.03 .013 02. El suministro.4. Los trabajos de instalación de las unidades ya sean estas mecánicas.4. roscadas.013 02.VALVULA GLOBO DE 3" u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.013 02.013 02.09 VALVULA DE GLOBO 02" (MAT/TRANS/INST) VALVULA GLOBO DE 3" (MAT/TRANS/INST) VALVULA GLOBO DE 4" (MAT/TRANS/INST) VALVULA GLOBO DE 6" (MAT/TRANS/INST) VALVULA GLOBO DE 8" (MAT/TRANS/INST) VALVULA GLOBO DE 10" (MAT/TRANS/INST) VALVULA GLOBO DE 12" (MAT/TRANS/INST) INST.- Los trabajos que ejecute el Constructor para el suministro. protección anticorrosiva.013 02. Para realizar la limpieza. válvulas de globo y demás accesorios deberán ser limpiadas de tierra. bajado a las zanjas.08 . protección catódica y de más que debe realizar para su correcta instalación.4.02 . debiendo ser repuestas de la calidad exigida por el Constructor. y que formen parte de las líneas de tubería para redes de distribución o líneas de conducción formarán parte de la instalación de ésta.4. Antes de su instalación las uniones. Los trabajos de acarreo.07 . desinfección y prueba de las válvulas de globo se hará en conjunto con la realización de la limpieza. manipuléo y de más formarán parte de la instalación de las válvulas de globo.4.3. de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito del ingeniero Fiscalizador.013 02. No se medirá para fines de pago las válvulas de globo que hayan sido colocadas fuera de las líneas y niveles señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la obra.VALVULA GLOBO DE 2" INST.00 FORMA DE PAGO.013 .013 02. líneas de conducción y líneas de bombeo de agua potable serán medidos para fines de pago en unidades colocadas de cada diámetro. exceso de pintura. En la instalación de válvulas de globo quedarán incluidas todas las operaciones que deba ejecutar el Constructor para la preparación.4. aceite. Específicamente las válvulas de globo se instalarán de acuerdo a la forma de la unión de que vengan provistas. 02.retiradas de la obra y no podrán emplearse en ningún lugar de la misma.01 .- 02. soldadas o de cualquier otra clase.4. 163 . desinfección y prueba de la conducción o red de distribución de agua potable.

VALVULA INST.VALVULA INST.02.013 02.13 . 164 .4.013 .013 02.m.4.VALVULA INST.4.VALVULA GLOBO GLOBO GLOBO GLOBO GLOBO DE DE DE DE DE 4" 6" 8" 10" 12" u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.14 INST.4.11 .1 .VALVULA INST.013 02.013 02.4.12 .

- El suministro e instalación de válvulas de retención comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de las válvulas de retención hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional.02. 7.00 ESPECIFICACIONES. Con bridas o sin bridas (tipo loncha). 6. 165 . 6. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Estanqueidad. las válvulas que se requieran. INST. Se entenderá por válvulas de retención o check. 4. a estas válvulas también se les denomina de anti-retorno. Presión de trabajo. que dependerán de los materiales . 2. De eje longitudinal centrado. al dispositivo que permite que el agua circule en un solo sentido. De globo. geometría. 5. formas. De diafragma.014 SUM. 8. teniendo en cuenta la calidad del agua o teniendo en cuenta su colocación.VALVULAS CHECK 02. Sobrepresiones. 9.- Se entenderá por suministro e instalación de válvulas de retención o check el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para suministrar y colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra. 8. Compensada. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlas a lo largo de las zanjas y/o estaciones. De funciones múltiples. De clapeta oscilante.1.014 . 5. Con "by pass" (conexión y válvula especial automática).m.014 . etc. 3. Clase de agua. Para seleccionar de manera correcta una válvula de retención conviene conocer e indicar los siguientes datos: 1. etc. 7. sobre todo si es vertical de bajada. 4. De la primera subclasificación se pueden realizar algunas más. A su vez se puede clasificar de acuerdo a las condiciones de flujo. Diámetro de la tubería.2. Espacio disponible. De bola. 2. Optimizadora de bombeos. SUMINISTRO DE LA VALVULA Existen muchos tipos y modelos de válvulas de retención. 3.00 DEFINICION. los acoples con la tubería y/o accesorios y la prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización. 02. Sin embargo por su fabricación se pueden clasificar como: 1. Dirección del flujo.

piezas especiales y accesorios necesarios para su instalación que se requieran según el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador.1-125 y ANSI -B. 02. válvulas de retención y demás accesorios deberán ser limpiadas de tierra.- Los trabajos que ejecute el Constructor para el suministro. Las válvulas se instalarán de acuerdo con las especificaciones especiales suministradas por el fabricante para su instalación. desinfección y prueba de la conducción o red de distribución de agua potable.014 . desinfección y prueba de las válvulas de retención se hará en conjunto con la realización de la limpieza.16. el cuerpo y el casquete serán de hierro fundido: la tapa será de hierro fundido con pernos de acero protegidos contra la oxidación.3. La presión de prueba mínima será el doble de la presión de trabajo indicada en las respectivas listas de materiales.16. Para el caso de una válvula de clapeta oscilante. Las piezas defectuosas serán retiradas de la obra y no podrán emplearse en ningún lugar de la misma. aceite. Específicamente las válvulas de retención se instalarán de acuerdo a la forma de la unión de que vengan provistas.Estas válvulas se usan normalmente roscadas (para diámetros pequeños) y acopladas a tuberías y accesorios de hierro fundido con bridas (para diámetros grandes). INSTALACION DE LA VALVULA El Constructor proporcionará las válvulas de retención. de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito del ingeniero Fiscalizador. Todo el resto de las partes móviles serán de bronce o montadas en bronce. colocación e instalación de válvulas de retención para redes de distribución.00 FORMA DE PAGO. Previamente a su instalación el ingeniero Fiscalizador inspeccionará cada unidad para eliminar las que presenten algún defecto en su fabricación. polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las uniones. ni la reposición. exceso de pintura. Las uniones.m. debiendo ser repuestas de la calidad exigida por el Constructor. y a los requerimientos del diseño. válvulas de retención. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. tramos cortos y demás accesorios serán manejados cuidadosamente por el Constructor a fin de que no se deterioren. las bridas para uniones con otros accesorios cumplirán la especificación ANSI B. No se medirá para fines de pago las válvulas de retención que hayan sido colocadas fuera de las líneas y niveles señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la obra. 166 . El Constructor deberá suministrar los empaques necesarios que se requieran para la instalación de las válvulas de retención. para tamaños más grandes las compuertas de hierro fundido de alta resistencia con anillos de compuerta de bronce formando una unidad inseparable. Para realizar la limpieza. colocación e instalación de válvulas de retención que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa o por no haber resistido las pruebas de presión hidrostáticas. además serán standard e intercambiables. las compuerta y los anillos de compuerta hasta "6" serán de bronce sólido. líneas de conducción y líneas de bombeo de agua potable serán medidos para fines de pago en unidades colocadas de cada diámetro. Antes de su instalación las uniones.1-250. Para el caso de ser bridadas.

protección anticorrosiva. 02.4.4. presentación de las válvulas. manipuleo y de más formarán parte de la instalación de las válvulas de retención.4. 167 . protección catódica y de más que debe realizar para su correcta instalación.014 02.VALVULA CHECK 02" INST.VALVULA CHECK 04" INST.09 . Los trabajos de acarreo.VALVULA CHECK 10" INST.014 02.014 02.4.014 . colocación e instalación de válvulas de retención le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación.014 02. y que formen parte de las líneas de tubería para redes de distribución o líneas de conducción formarán parte de la instalación de ésta.014 02.06 .4. roscadas.En la instalación de válvulas de retención quedarán incluidas todas las operaciones que deba ejecutar el Constructor para la preparación.13 .4.05 .01 .4.4. El suministro.VALVULA CHECK 03" INST.4.014 02.014 02.1 .m.07 . Los trabajos de instalación de las unidades ya sean estas mecánicas.- 02.4.02 .014 02.4.4.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.4.4.VALVULA CHECK 06" INST.014 02. soldadas o de cualquier otra clase.014 02.014 02.11 .14 VALVULA CHECK 02" (MAT/TRANS/INST) VALVULA CHECK 03" (MAT/TRANS/INST) VALVULA CHECK 04" (MAT/TRANS/INST) VALVULA CHECK 06" (MAT/TRANS/INST) VALVULA CHECK 08" (MAT/TRANS/INST) VALVULA CHECK 10" (MAT/TRANS/INST) VALVULA CHECK 12" (MAT/TRANS/INST) INST.04 .12 .03 .VALVULA CHECK 08" INST.014 02.VALVULA CHECK 12" u u u u u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.014 02.08 . bajado a las zanjas.014 .4.

09 .4.4.015 02.4.4.03 .00 FORMA DE PAGO.04 .4.1.015 02.4.015 .VALVULA FONDO 12" u u u u u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.015 .4.015 .4.VALVULAS DE FONDO 02.015 02.13 .00 DEFINICION.08 .00 CONCEPTOS DE TRABAJO.- 02.07 .4.m.VALVULA FONDO 10" INST.12 .3.14 VALVULA FONDO 02" (MAT/TRANS/INST) VALVULA FONDO 03" (MAT/TRANS/INST) VALVULA FONDO 04" (MAT/TRANS/INST) VALVULA FONDO 06" (MAT/TRANS/INST) VALVULA FONDO 08" (MAT/TRANS/INST) VALVULA FONDO 10" (MAT/TRANS/INST) VALVULA FONDO 12" (MAT/TRANS/INST) INST.015 02.015 SUM INST.4.VALVULA FONDO 08" INST.05 . 168 .06 .015 .015 02.4.015 02.015 .VALVULA FONDO 02" INST.015 02.- 02.4.4.VALVULA FONDO 06" INST.- 02.01 .015 02.VALVULA FONDO 04" INST.4.015 02.VALVULA FONDO 03" INST.015 02.02.015 02.1 .02 .015 02.015 02.2.00 ESPECIFICACIONES.4.11 .- 02.

que nos permiten determinar el diámetro necesario de válvula.m. Para realizar la selección de una válvula de alivio se deben considerar los siguientes datos: caudal y presión interna de la tubería.- El suministro e instalación de válvulas de alivio comprende las siguientes actividades: el suministro.1. al dispositivo que puede mitigar las subidas excesivas de presión. Las de mecanismos internos suelen ser de pequeño diámetro (menores a 100 mm). se cierran con rapidez. mecanismo de funcionamiento y demás características propias de las válvulas. Las de brida ciega operan con una presión máxima que si es superada provoca la ruptura de la brida que deja escapar agua continuamente.016 . Se entenderá por válvulas de alivio. Por lo expuesto no se debe considerar este tipo de válvula de alivio. 02. Válvula de seguridad o de muelle y tapón. las válvulas que se requieran. se recomienda desarmarlas cada dos años y ver el estado de sus partes internas.016 . son monobloque.- Se entenderá por suministro e instalación de válvulas de alivio o anti golpe de ariete el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra. en cambio las de piloto externo existen desde pequeño diámetro hasta 750 mm (no suele pasar de 300 mm). algunas son difíciles de regular. Las primeras no deben ser consideradas debido a los siguientes inconvenientes: se abren proporcionalmente.2. Brida ciega con una resistencia máxima. la brida no se puede reutilizar y es muy difícil calibrarla durante su instalación. 169 .00 DEFINICION. los acoples con la tubería y/o accesorios y la prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. cada fabricante tendrá su recomendación para el mismo. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlas a lo largo de las zanjas y/o estaciones. Este tipo de válvulas son las escogidas para funcionar en sistemas de bombeo como válvulas de alivio o anti golpe de ariete. Válvula compensada o por vaciado de cámaras (alivio rápido).02.VALVULAS ANTI GOLPE DE ARIETE 02. obtenidas en laboratorio. el transporte de las válvulas hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional.00 ESPECIFICACIONES. El tercer tipo de válvulas de alivio se subdivide en: válvulas con mecanismos internos y válvulas con piloto externo. Como la selección del tamaño de válvula se hace tomando curvas características. SUMINISTRO DE LA VALVULA Existen los siguientes tipos de válvulas de alivio: 1. Con estos datos se ingresa en curvas características de estas válvulas. 2. 3.016 SUM INST. aconsejables hasta 100 mm de diámetro y en sistemas de bombeo son de eficacia relativa. La cantidad de agua que debe ser desalojada esta en relación directa a la presión y se deberá cuidar que esta no sobrepase el 20% de la presión manométrica de bombeo. así como para los materiales de fabricación.

piezas especiales y accesorios necesarios para su instalación que se requieran según el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador.00 FORMA DE PAGO. Las uniones. roscadas. Las piezas defectuosas serán retiradas de la obra y no podrán emplearse en ningún lugar de la misma. válvulas de alivio y demás accesorios deberán ser limpiadas de tierra. protección catódica y de más que debe realizar para su correcta instalación. Antes de su instalación las uniones. Para realizar la limpieza. líneas de conducción y líneas de bombeo de agua potable serán medidos para fines de pago en unidades colocadas de cada diámetro. desinfección y prueba de las válvulas de alivio se hará en conjunto con la realización de la limpieza. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. la colocación e instalación de válvulas de alivio para redes de distribución. se optará por colocar dos pequeñas de ser necesario. desinfección y prueba de la conducción o red de distribución de agua potable. colocación e instalación de válvulas de alivio que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa o por no haber resistido las pruebas de presión hidrostáticas. Específicamente las válvulas de alivio se instalarán de acuerdo a la forma de la unión de que vengan provistas. presentación de las válvulas. soldadas o de cualquier otra clase.- Los trabajos que ejecute el Constructor para el suministro. bajado a las zanjas. exceso de pintura. ni la reposición. de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito del ingeniero Fiscalizador. y a los requerimientos del diseño. El Constructor deberá suministrar los empaques necesarios que se requieran para la instalación de las válvulas de alivio. En la instalación de válvulas de alivio quedarán incluidas todas las operaciones que deba ejecutar el Constructor para la preparación. válvulas. No se deberá colocar válvulas excesivamente grandes. Los trabajos de instalación de las unidades ya sean estas mecánicas. No se medirá para fines de pago las válvulas que hayan sido colocadas fuera de las líneas y niveles señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la obra. debiendo ser repuestas de la calidad exigida por el Constructor. y que formen parte de las líneas de tubería para redes de distribución o líneas de conducción formarán parte de la instalación de ésta. 170 . aceite. tramos cortos y demás accesorios serán manejados cuidadosamente por el Constructor a fin de que no se deterioren.016 . Las válvulas podrán ser colocadas en cualquier punto de la circunferencia del tubo y se la colocará en la generatriz superior si no existen válvulas de aire o ventosas.m. polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las uniones.La válvula formará un todo compacto y se podrá ajustar en obra dentro de una amplia gama de presiones al actuar en un sencillo tornillo exterior de ajuste .3. Las válvulas se instalarán de acuerdo con las especificaciones especiales suministradas por el fabricante para su instalación. El cierre de la válvula se hará de forma gradual amortiguada para no producir sobrepresiones. 02. protección anticorrosiva. Previamente a su instalación el ingeniero Fiscalizador inspeccionará cada unidad para eliminar las que presenten algún defecto en su fabricación. INSTALACION DE LA VALVULA El Constructor proporcionará las válvulas de alivio.

El suministro. 171 .VALVULA GOLPE ARIETE 03" INST.01 .016 02.VALVULA GOLPE ARIETE 12" u u u u u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.02 .VALVULA GOLPE ARIETE 02" INST.4.13 .016 02.VALVULA GOLPE ARIETE 08" INST.1 .4.Los trabajos de acarreo. 02.12 .4.016 02.016 02.016 02.09 .4.016 02.m.05 .4. colocación e instalación de válvulas de alivio le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación.4.VALVULA GOLPE ARIETE 06" INST.11 .4.4.016 .016 02.03 . manipuléo y de más formarán parte de la instalación de las válvulas de alivio.016 .06 .14 VALVULA GOLPE ARIETE 02" (MAT/TRANS/INST) VALVULA GOLPE ARIETE 03" (MAT/TRANS/INST) VALVULA GOLPE ARIETE 04" (MAT/TRANS/INST) VALVULA GOLPE ARIETE 06" (MAT/TRANS/INST) VALVULA GOLPE ARIETE 08" (MAT/TRANS/INST) VALVULA GOLPE ARIETE 10" (MAT/TRANS/INST) VALVULA GOLPE ARIETE 12" (MAT/TRANS/INST) INST.016 02.4.4.016 02.04 .4.08 .- 02.07 .016 02.016 02.016 02.016 02.4.4.4.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.VALVULA GOLPE ARIETE 10" INST.4.VALVULA GOLPE ARIETE 04" INST.

clase B o ASTM A 48. la parte inferior del cerco o anillo debe adaptarse para recibir un neplo de tubo de PVC o acero. se procederá a realizar la instalación de la caja de válvulas. Tanto la excavación como el rrelleno que sea necesario hacer para la construcción y/o instalación de las cajas de válvulas deberán cumplir con las especificaciones respectivas. norma ASTM A 126. Para el caso de cajas de acero o hierro fundido.00 ESPECIFICACIONES. descansando sobre material granular colocado alrededor de la válvula en la forma que específicamente se señale el proyecto. hormigón simple o acero de los diámetros que se indiquen en los planos. 02.02. debiendo su parte superior colocarse de tal manera que en el extremo superior. 172 .017 .m. Se entiende por cajas de válvulas en red de distribución de agua potable. En la caja de válvula se incluye el material granular. mediante un anclaje de hormigón simple fc=210 kg/cm2.2.034. clase B o ASTM A 48. con acabados de buena calidad. De tal forma que todo el conjunto quede vertical. Para el caso de ser de tubería de PVC-D.017 SUM/INST. las cajas de válvulas que se requieran. las cajas deben ser construidas de hierro fundido. Para el caso de cajas de hormigón simple deberán cumplir las normas y especificaciones respectivas del hormigón. el tramo de tubería de salida y la caja de hierro fundido propiamente dicha o el tramo de tubería PVC-D.2. incluyendo el marco y la tapa quede al nivel del pavimento o el que señale el proyecto. las tapas deben ser construidas de hierro fundido.- Las cajas válvulas son tramos cortos de tubería de PVC-D. protegida y probada. La caja de válvulas va instalada. Las dimensiones del tubo de salida y la tapa de hierro fundido serán las que se indique en los planos o los que ordene el ingeniero fiscalizador. 02. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.- Se entenderá por suministro e instalación de cajas de válvulas el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para suministrar y colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra.02 INSTALACION DE LA CAJA DE VALVULAS Una vez que la válvula ha sido instalada. al dispositivo que sirve de protección de la válvula y permite su operación. un anillo al que en la parte superior se acoplará una tapa y estará unida al cerco o anillo por medio de una cadena de acero galvanizado.1. En la parte superior del tubo de salida se colocará la tapa de hierro fundido.00 DEFINICION. norma ASTM A 126. esta deberá cumplir con las especificaciones de la tubería de PVC. con acabados de buena calidad y estarán formadas por dos elementos.017 .CAJA DE VALVULAS 02.

04 .4.4.017 .4.01 .00 FORMA DE PAGO.017 02. 173 .017 02.02 .CAJA DE VEREDA (POLIPROPILENO) u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.05 CAJA DE VALVULA 06" (MAT/TRANS/INST) CAJA DE VALVULA 08" (MAT/TRANS/INST) CAJA DE VALVULA 10" (MAT/TRANS/INST) CAJA DE VALVULA 12" (MAT/TRANS/INST) INST.3.017 02.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.017 02.- 02. se medirá y pagará en unidades de acuerdo a los precios unitarios estipulados en el contrato y con la aprobación del Ingeniero Fiscalizador.4.4.- El suministro e instalación de cajas de válvulas.m. 02.03 .4.017 .017 .02.

de un diámetro adecuado para encajar en la tubería. D. y.1.00 ESPECIFICACIONES. C. hasta un mínimo de 1% por encima del límite elástico. inclusive. sin necesidad de deformarlos excesivamente. las uniones tipo Dresser que se requieran.2. B. Cada acoplamiento consistirá de un anillo central de acero. 02. 2 anillos de caucho. y tendrá una sección circular correcta. dos empaques de caucho y un número suficiente de pernos de acero para comprimir los empaques en forma adecuada.UNION DRESSER 02.00 DEFINICION. o similar. los acoples con la tubería y/o accesorios y la prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización. 2 anillos exteriores del mismo material que el anillo central.018 SUM/INST.02.- El suministro e instalación de uniones tipo Dresser comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de las uniones hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional. Deberá tener la resistencia suficiente para acomodar el número de pernos necesarios para obtener la presión adecuada en los empaques. como se indicó al tratar del anillo central. pernos y tuercas para ajuste. La forma de estos anillos será diseñada de tal manera que se obtenga un confinamiento total y positivo del empaque.Anillo Central El anillo central de acero AISI C 1021. hierro fundido o hierro dúctil. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlas a lo largo de las zanjas y/o estaciones. a fin de comprobar la resistencia de la soldadura en relación con la del metal del anillo. serán del tipo manguito con empaque.- Se entenderá por suministro e instalación de uniones tipo Dresser el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para suministrar y colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra.General Las uniones mecánicas para tubería de acero de extremos lisos. de una sola pieza y también se los expandirá en frío.Anillos Laterales Estos serán fabricados de acero bajo la normas AISI C 1012 y ASTM A36 o hierro ductil ASTM A 395. para todos los espesores hasta 50 mm (2"). Luego se someterá el anillo central a la prueba con aire para comprobar si hay porosidad. libre de irregularidades. Todas las juntas longitudinales de los anillos centrales serán hechas por soldadura a tope con arco. Una vez soldadas se las someterá a prueba por expansión en frío.018 . SUMINISTRO DE LAS UNIONES A. 174 .Pernos ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. de ancho variable. dos anillos laterales de acero. Las uniones tipo Dresser consisten en un anillo central o manguito de acero.m. Se lo construirá de una sola pieza.018 . puntos planos y defectos superficiales.

* Aplastamiento por compresión: 4% máximo a los 30 minutos. El fabricante proporcionará la información referente a la torsión recomendada para el ajuste de los pernos. el espesor y longitud del anillo central. sometidos a 42. En todos los casos. Pernos: Serán galvanizados y deben cumplir la norma ASTM A153. * Aplastamiento por compresión: 3% máximo a las 3 horas. pernos y accesorios necesarios para su instalación que se requieran según el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador. y soportarán la presión interna de diseño de la tubería de acero del diámetro y tipo respectivo. ASTM A 36 o ASTM A395. que aseguren una calidad equivalente o superior. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. por un período no menor de diez (10) años.Dimensiones El espesor de los anillos laterales.Los pernos de la unión serán del tipo de cuello elíptico y cabeza como la de los pernos de eclisa. Los empaques serán fabricados bajo las siguientes especificaciones: * (ASTM 767) dureza (shore) entre 70 y 80. la Fiscalización tiene el derecho y la obligación de verificar las certificaciones antes señaladas. utilizando el dispositivo de carga externa. cortados de placas de 75 mm (3") de diámetro. INSTALACION DE LA UNION El Constructor proporcionará las uniones tipo Dresser.18 kg/cm2 (600 lbs por pulgada cuadrada) de presión durante 38 horas.Empaques Los empaques serán hechos de un tipo de caucho cuyas especificaciones hayan estado en uso general en uniones mecánicas. Anillos laterales: Se utilizarán las especificaciones C 1021 del Instituto Americano de la Industria del Acero. de la Sociedad Americana para el Ensayo de Materiales u otras normas reconocidas. u otras especificaciones que aseguren una calidad equivalente o superior. En otros aspectos.1. galvanizado según norma ASTM A 153 y fabricado en acero ASTM A307 de 40. diámetro cantidad y longitud de pernos y el espesor altura de los empaques para cada uno de los diámetros nominales de la tubería. El aplastamiento por compresión se lo determinará utilizando discos de 19 mm (3/4") de diámetro por 12. el procedimiento se ceñirá a los requerimientos de las especificaciones D 395. F. Todas las aberturas en los anillos laterales serán ovaladas para obtener mayor resistencia. Los materiales para los pernos deberán cumplir con los requisitos físicos mínimos de las especificaciones A 307 Grado A ó A 325 de la Sociedad Americana para el Ensayo de Materiales u otras normas reconocidas que aseguren una calidad equivalente o superior.Materiales Anillo central: Para anchos de 50 a 200 mm (2" a 8"). G. 175 .5 mm (1/2") de espesor. método A. se utilizarán las especificaciones ASTM A 200 Grado B o ASTM A36 de la Sociedad Americana para el Ensayo de Materiales u otras normas reconocidas que aseguren una calidad equivalente o superior. se indican en tablas de cada fabricante. empaques. a la temperatura ambiente. con rosca laminada.2.000 psi de límite de fluencia con rosca estandar ANSI B 18. E.m.

debiendo ser repuestas de la calidad exigida por el Constructor.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.4.018 02.4. desinfección y prueba de las uniones tipo Dresser se hará en conjunto con la realización de la limpieza.018 .03 .018 . No se medirá para fines de pago las uniones tipo Dresser que hayan sido colocadas fuera de las líneas y niveles señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la obra.02 . bajado a las zanjas.4. En la instalación de uniones tipo Dresser quedarán incluidas todas las operaciones que deba ejecutar el Constructor para la preparación. de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito del ingeniero Fiscalizador.Las uniones y demás accesorios serán manejados cuidadosamente por el Constructor a fin de que no se deterioren. 176 . polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las uniones.3. colocación e instalación de uniones tipo Dresser le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación. Antes de su instalación las uniones deberán ser limpiadas de tierra. ni la reposición. Las uniones Dresser en sus tipos deberán ser exactamente de conformidad a lo indicado en el proyecto.018 02.4.04 . Previamente a su instalación el ingeniero Fiscalizador inspeccionará cada unidad para eliminar las que presenten algún defecto en su fabricación.4.01 . aceite. Los dos anillos de caucho o empaque se colocan a continuación en las ranuras que para el efecto vienen en el manguito.05 . protección catódica y de más que debe realizar para su correcta instalación.018 02. El suministro. luego se colocarán los dos anillos de acero exteriores agujereados por los cuales se pasan los pernos y tuercas procediéndose a su ajuste siguiendo las instrucciones del fabricante de la unión.- 02.06 . presentación de las uniones.07 UNION UNION UNION UNION UNION UNION UNION DRESSER DRESSER DRESSER DRESSER DRESSER DRESSER DRESSER 02" ESTILO 38 03" ESTILO 38 04" ESTILO 38 06" ESTILO 38 08" ESTILO 38 10" ESTILO 38 12" ESTILO 38 (MAT/TRANS/INST) (MAT/TRANS/INST) (MAT/TRANS/INST) (MAT/TRANS/INST) (MAT/TRANS/INST) (MAT/TRANS/INST) (MAT/TRANS/INST) u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.018 02. colocación e instalación de uniones tipo Dresser que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa o por no haber resistido las pruebas de presión hidrostáticas. Se deberá comprobar la hermeticidad de la unión mediante prueba hidrostática a que se somete la tubería. 02. Las piezas defectuosas serán retiradas de la obra y no podrán emplearse en ningún lugar de la misma. exceso de pintura.- Los trabajos que ejecute el Constructor para el suministro. colocación e instalación de uniones tipo Dresser para redes de distribución.018 02.m. protección anticorrosiva.018 . desinfección y prueba de la conducción o red de distribución de agua potable. Para la instalación de la unión tipo Dresser se colocan los dos extremos de los tubos en el anillo central o manguito. 02.4.4.018 02. Los trabajos de acarreo. Para realizar la limpieza.4. líneas de conducción y líneas de bombeo de agua potable serán medidos para fines de pago en unidades colocadas de cada diámetro. manipuléo y de más formarán parte de la instalación de las uniones tipo Dresser.00 FORMA DE PAGO.

018 02.4.018 02.12 .14 .4.4.4.09 .018 02.018 02.018 02.1 .018 02.018 .16 .15 .13 .018 02.m.018 02.4. 177 .4.02.4.17 UNION UNION UNION UNION UNION UNION UNION UNION UNION UNION DRESSER DRESSER DRESSER DRESSER DRESSER DRESSER DRESSER DRESSER DRESSER DRESSER 14" ESTILO 38 (MAT/TRANS/INST) 16" ESTILO 38 (MAT/TRANS/INST) 18" ESTILO 38 (MAT/TRANS/INST) 20" ESTILO 38 (MAT/TRANS/INST) 22" ESTILO 38 (MAT/TRANS/INST) 24" ESTILO 38 (MAT/TRANS/INST) 26" ESTILO 38 (MAT/TRANS/INST) 28" ESTILO 38 (MAT/TRANS/INST) 30" ESTILO 38 (MAT/TRANS/INST) 32" ESTILO 38 (MAT/TRANS/INST) u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.4.08 .11 .4.018 02.

las uniones que se requieran.019 . SUMINISTRO DE LAS UNIONES A.2.General Este tipo de unión consistirá en un anillo central y dos exteriores de hierro fundido.000 psi de límite de fluencia con rosca estandar ANSI B 18. 178 . 2 anillos de caucho.- Se entenderá por suministro e instalación de uniones tipo Gibault el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para suministrar y colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra. La presión de trabajo será la indicada en el diseño respectivo y la presión de prueba el doble de la presión de trabajo con duración mínima de dos (2) minutos.Uniones Este tipo de unión se utilizará para unir tubería de acero con tubería de PVC. pernos y tuercas standard para cada diámetro. 2 anillos exteriores de hierro fundido.00 ESPECIFICACIONES. con rosca laminada. pernos y tuercas para su ajuste. galvanizado según norma ASTM A 153 y fabricado en acero ASTM A307 de 40.2. C.- El suministro e instalación de uniones tipo Gibault comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de las uniones hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional.m. D. Todas las aberturas en los anillos laterales serán ovaladas para obtener mayor resistencia.1. dos anillos de caucho.019 . los acoples con la tubería y/o accesorios y la prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización. por lo tanto se deberá verificar los diámetros exteriores de las tuberías.Dimensiones Como referencia se dan las dimensiones de los diámetros exteriores de las tuberías: DIAMT-NOMINAL DIAMT-TUB-ACERO DIAMT-TUB-PVC ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.00 DEFINICION. Las uniones tipo Gibault consisten en un anillo central o manguito de hierro fundido de ancho standard para cada diámetro.02. B. Para unir entre tuberías de PVC INEN 1373 (ISO) se utilizará el tipo de unión Gibault simétrica.Pernos Los pernos de la unión serán del tipo de cuello elíptico y cabeza como la de los pernos de eclisa. Si se une tubería PVC-INEN 1373 (ISO) y tubería de acero (ASTM) o hierro fundido se usará el tipo de unión Gibault asimétrica.1. 02. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlas a lo largo de las zanjas y/o estaciones. El fabricante proporcionará la información referente a la torsión recomendada para el ajuste de los pernos.019 SUM/INST UNIONES GIBAULT 02.

INSTALACION DE LA UNION El Constructor proporcionará las uniones tipo Gibault. deben pintarse de los colores siguientes: Simétricas acero-acero .75 10.115 o similar. F. o que queden dentro de la tolerancia que permita un ajuste correcto de la unión Gibault. E.Marcas Para que se puedan distinguir las uniones simétricas y asimétricas.75 8.Materiales Las uniones se fabricarán con hierro fundido gris.m. tornillos y tuercas de las uniones. de grano fino o uniforme conforme a la norma ASTM A126. clase B o ASTM A 48. b) Se comprobará el buen estado de los anillos de sello. sean aproximadamente iguales.PULGADAS 12 10 8 6 4 3 2 ASTM (PULG) 12.5 3. exceso de pintura. con rosca ANSI B1. Los pernos y tuercas serán de acero y se sujetarán a la norma ASTM A 307 recubiertas conforme a la norma ASTM A153 ó B633. Las piezas defectuosas serán retiradas de la obra y no podrán emplearse en ningún lugar de la misma.Rojo chino No. 179 . bridas. pernos y accesorios necesarios para su instalación que se requieran según el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador. que se van a unir.5 2. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Los empaques serán de caucho son trapezoidales de dureza SHORE de 60 a 70 y 246 Kg/cm2 de tensión mínima. Previamente a su instalación el ingeniero Fiscalizador inspeccionará cada unidad para eliminar las que presenten algún defecto en su fabricación.1 y ANSI B18 2.625 6. Las uniones y demás accesorios serán manejados cuidadosamente por el Constructor a fin de que no se deterioren.1.103 o similar. con alargamiento a la rotura mínima de 500%. Asimétricas acero-PVC Tangarina No. Antes de su instalación las uniones deberán ser limpiadas de tierra. Los empaques deberán cumplir las normas ASTM A412 y ASTM D676. Cuando se presenta un tubo o accesorio cuya tolerancia impida un correcto ajuste. aceite. se buscará otro cuyo diámetro exterior no presente dificultades para su correcto ajuste en relación con el que ya este instalado. debiendo ser repuestas de la calidad exigida por el Constructor.375 INEN-ISO (mm) 315 250 200 160 110 90 63 El anillo central tendrá un ancho mínimo de 100 mm. empaques. collar intermedio.625 4. polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las uniones. La colocación de las uniones Gibault se hará guardando los requisitos siguientes: a) Previamente a la colocación se deberá comprobar los diámetros exteriores de los dos extremos de los tubos y/o pieza especial o accesorio.

colocación e instalación de uniones que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa o por no haber resistido las pruebas de presión hidrostáticas.019 . líneas de conducción y líneas de bombeo de agua potable serán medidos para fines de pago en unidades colocadas de cada diámetro. se comprobarán que los extremos de los tubos por unir estén alineados con una tolerancia máxima de 3 mm en cualquier sentido. y la extremidad cortada será repintada. manteniendo éstos fijos. Se deberá comprobar la hermeticidad de la unión mediante prueba hidrostática a que se somete la tubería. Después de cortar un tubo se le quitará la rebaba que le quede en el corte efectuado mediante cualquier procedimiento aprobado por el Ingeniero Fiscalizador de la Obra. colocación e instalación de uniones tipo Gibault para redes de distribución. e) Ya alineados los tubos y con una distancia libre de 2 cm entre los extremos a unir. El último tubo antes de ser conectado al nudo respectivo. g) Para absorber los movimientos de expansión y contracción del tubo y la unión. protección anticorrosiva. No se medirá para fines de pago las uniones tipo Gibault que hayan sido colocadas fuera de las líneas y niveles señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la obra. la otra brida y el segundo anillo de sello se colocará en el extremo del tubo por unir. se centrarán el collar intermedio y las bridas con sus correspondientes anillos de sello. acercando las bridas de modo que los anillos puedan hacer una presión ligera sobre el collar intermedio.- Los trabajos que ejecute el Constructor para el suministro. se recortará al tamaño adecuado para que su longitud permita realizar la conexión. f) La unión se iniciará conectando un extremo del primer tubo con la unión Gibault correspondiente al extremo liso de la pieza especial o accesorio del nudo en que se inicien los trabajos. Los trabajos de acarreo. anillos en la forma antes descrita. desinfección y prueba de la conducción o red de distribución de agua potable. En la instalación de uniones tipo Gibault quedarán incluidas todas las operaciones que deba ejecutar el Constructor para la preparación. h) Finalmente. se prevé de un espacio entre los dos tubos para ello se levanta el extremo del último tubo colocado y se vuelve a bajar.3. uno de los anillos de sello y el collar intermedio de la unión Gibault en el extremo del tubo o extremidad del accesorio ya instalado. a fin de evitar la rotura de las bridas y de los tornillos. continuándose así el unido de la tubería hasta llegar al nudo siguiente. protección catódica y de más que debe realizar para su correcta instalación. 180 . colocación e instalación de uniones tipo Gibault le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación. este movimiento separá los extremos de los tubos en la unión. El suministro. 02.00 FORMA DE PAGO. de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito del ingeniero Fiscalizador. manipuléo y de más formarán parte de la instalación de las uniones tipo Gibault. deberá verificarse aquellos anillos de caucho de las uniones queden en sus posiciones correctas.m. ni la reposición. desinfección y prueba de las uniones tipo Gibault se hará en conjunto con la realización de la limpieza. El segundo tubo se conecta al primero usando una unión Gibault.c) Se colocará una de las bridas. Para realizar la limpieza. presentación de las uniones. d) Una vez colocados las bridas. bajado a las zanjas. tanto interior como exteriormente. uniformemente aprisionados por las bridas y sin bordes o mordeduras. en esta posición se colocarán los anillos y se apretarán las tuercas de los mismos procurándose que la presión sea uniforme en todos los tornillos. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.

UNION GIBAULT DE 04" INST.019 02.m.4.08 .21 .3 .4.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.04 .4.019 02.09 .4.01 .019 02.16 .4.UNION GIBAULT DE 03" INST.019 02.12 .019 02.02.019 02.4.019 02. 181 .4.11 .4.14 .4.019 02.019 02.UNION GIBAULT DE 02" INST.4.019 02.29 .25 .33 UNION GIBAULT 02" ASIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 03" ASIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 04" ASIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 06" ASIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 08" ASIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 10" ASIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 12" ASIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 14" ASIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 16" ASIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 18" ASIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 20" ASIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 22" ASIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 24" ASIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 02" SIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 03" SIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 04" SIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 06" SIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 08" SIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 10" SIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 12" SIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 14" SIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 16" SIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 18" SIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 20" SIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 22" SIMETRICA (MAT/TRANS/INST) UNION GIBAULT 24" SIMETRICA (MAT/TRANS/INST) INST.019 02.4.4.4.UNION GIBAULT DE 10" INST.31 .13 .1 .32 .UNION GIBAULT DE 06" INST.019 02.18 .26 .019 02.019 02.019 02.4.019 02.24 .019 02.15 .019 02.19 .07 .4.4.22 .4.2 .- 02.019 02.019 02.019 .4.019 02.4.019 .4.4.03 .4.4.4.02 .019 02.4.019 02.UNION GIBAULT DE 12" u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.27 .23 .4.019 02.4.05 .019 02.06 .019 02.019 02.019 02.4.019 02.4.4.4.019 02.4.019 02.4.28 .17 .UNION GIBAULT DE 08" INST.019 02.

02. C.515. Se entenderá por brida el reborde circular plano y ancho dispuesto en el extremo de los tubos que sirven para acoplarse a otros tubos o a piezas especiales mediante pernos.05% determinado por análisis de comprobación. Las bridas forjadas deberán cumplir con los requisitos mínimos de las "Especificaciones de la Sociedad Americana para el Ensayo de Materiales" ASTM A181.General Las bridas a las que se refieren estas especificaciones son aquellas que han de usarse con tubería de acero para agua.Materiales Bridas del tipo de enchufe serán forjadas sin costura o de acero en planchas laminadas de una sola pieza. D. * Límite elástico: mínimo 2109. con 12.1. aproximadamente.- Se entenderá por suministro e instalación de uniones bridadas el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para suministrar y colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra. que aseguren una calidad equivalente o superior.063% determinado por análisis de comprobación.2. las estrías pueden ser espirales o concéntricas.00 ESPECIFICACIONES. El acero laminado deberá tener las siguientes características: * Esfuerzo a la tensión: no menor de 3. * Fósforo: máximo el 0.Perforaciones ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.020 SUM/INS UNIONES BRIDA 02. El torneado de la brida podrá ser liso o estriado.3 kg/cm2 (30.4 mm (1/64") de profundidad cada estría. 02. o sea sin proyecciones o realces. las bridas que se requieran.020 . definidas en la Sección 2 de las "Especificaciones de Bridas para Tubería de Acero".Presiones Se utilizarán las bridas de las clases "D"y "E" con mamelón.000 lb/pulg2).5 kg/cm2 (50. los acoples con la tubería y/o accesorios y la prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización.m.00 DEFINICION. 182 .020 . de "Especificaciones AWWA C200 de la Asociación Americana de Trabajos del Agua" u otras normas reconocidas. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlas a lo largo de las zanjas y/o estaciones. grado C ó D u otras normas reconocidas que aseguren una calidad equivalente o superior. SUMINISTRO DE BRIDAS A. * Azufre: máximo el 0.- El suministro e instalación de bridas comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de las bridas hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional.000 lb/pulg2). Las bridas de cualquiera de las clases tendrán refrendado llano. B.6 estrías por cm (32 por pulgada) y 0. designación AWWA C207 de la Asociación Americana de Abastecimientos de Agua u otras normas reconocidas que aseguren una calidad equivalente. y la de acero ASTM A283.

alargamiento a la rotura mínima 500%. con rosca ANSI B1. cumpliendo la norma AWWA C207 de modo que las piezas de empalme puedan coincidir en cualquier cuadrante. E.2 mm (1/8"). todos los empaques ya cortados serán del mismo material y de frente completo. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. U.Pernos y Tuercas Los pernos serán de acero en cabeza cuadrada hexagonal de medio acabado.S. F. o ambos. Las hojas para empaque y los empaques estarán marcadas con el nombre y marca.Rubber Company. de la Sociedad Americana para el Ensayo de Materiales ANSI (ASTM) u otras normas reconocidas. 183 .2 mm(1/8"). esfuerzo de tensión mínima 246 Kg/cm2.1. 2. del fabricante.6 mm (1/16") y los empaques mayores a 200 mm (8") de diámetro. Las hojas para empaques serán similares o superiores a las fabricadas por la Garlock Packing Company. será de caucho con inserciones de tela. Los agujeros para los pernos se encontrarán a horcajadas en los ejes y se los taladrará con un diámetro nominal mayor al de los pernos en 3.Las plantillas de taladro deben ser en múltiplos de cuatro (4).1. E. de conformidad con las normas ASTM A412 y ASTM D676. Dureza Shore de 70 a 80. que aseguren una calidad equivalente o superior. clases 2A y 2B u otras normas reconocidas. Tanto los pernos como las tuercas serán de acero al carbono de norma ASTM A307 y ASTM A 153.76 mm de diámetro exterior (3/16") mayor que el diámetro exterior nominal de la tubería.- Marcas de Fabrica Las bridas serán marcadas de acuerdo con los requisitos correspondientes de las normas de la conexión práctica normal SP-25 u otras normas reconocidas que aseguren una calidad equivalente o superior. 2 y 3 de las Especificaciones de Bridas para Tuberías de Acero.m.Goodrich Company. designación C-207. que aseguren una calidad equivalente o superior. Los empaques de 200 mm (8") de diámetro y más pequeños. serán de un espesor de 1. E. G.Dimensiones Las dimensiones de las bridas se enchufe clase "D" y "E" constan en las tablas nos. o un producto equivalente superior al indicado y aprobado por EMAP-Q. aplastamiento a la compresión máximo 4% a los 30 minutos y 3% a las 3 horas (norma ASTM D395). El roscado de pernos y tuercas se hará de acuerdo con las especificaciones del Instituto Nacional Norteamericano de Normas ANSI B18. revisión la más reciente de la Asociación Americana de Trabajos del Agua u otras normas reconocidas. serán de un espesor de 3.Empaques Todo empaque en hojas. cubrirán integramente la brida.1. series de roscado grueso. según las normas regulares americanas para tuercas hexagonales ANSI B18. El diámetro interior de la brida deberá ser de 4. F.2. Las hojas para empaques serán similares o superiores a la calidad de hojas para empaques "Garlock Special Duck Insertion Sheet Packing". que aseguren una calidad equivalente o superior.

a fin de evitar la rotura de las bridas y de los tornillos. bridas. No se medirá para fines de pago las bridas que hayan sido colocadas fuera de las líneas y niveles señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la obra. deberá verificarse aquellos anillos de caucho de las uniones queden en sus posiciones correctas. e) Ya alineados los tubos y con una distancia libre de 2 cm entre los extremos a unir. uniformemente aprisionados por las bridas y sin bordes o mordeduras. manteniendo éstos fijos. la otra brida se colocará en el extremo del tubo por unir. o que queden dentro de la tolerancia que permita un ajuste correcto. colocación e instalación de bridas para redes de distribución. que se van a unir. Cuando se presenta un tubo o accesorio cuya tolerancia impida un correcto ajuste. pernos y accesorios necesarios para su instalación que se requieran según el proyecto y/o las órdenes del ingeniero Fiscalizador. Se deberá comprobar la hermeticidad de la unión mediante prueba hidrostática a que se somete la tubería. empaques. líneas de conducción y líneas de bombeo de agua potable serán medidos para fines de pago en unidades colocadas de cada diámetro. Previamente a su instalación el ingeniero Fiscalizador inspeccionará cada unidad para eliminar las que presenten algún defecto en su fabricación. Antes de su instalación las uniones deberán ser limpiadas de tierra. 02. 184 .INSTALACION DE LA UNION El Constructor proporcionará las uniones bridadas. b) Se comprobará el buen estado de los empaques.00 FORMA DE PAGO. polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las uniones.3.- Los trabajos que ejecute el Constructor para el suministro. La colocación de las bridas se hará guardando los requisitos siguientes: a) Previamente a la colocación se deberá comprobar los diámetros exteriores de los dos extremos de los tubos y/o pieza especial o accesorio. aceite. Las piezas defectuosas serán retiradas de la obra y no podrán emplearse en ningún lugar de la misma. Para realizar la limpieza. se buscará otro cuyo diámetro exterior no presente dificultades para su correcto ajuste en relación con el que ya este instalado. Las uniones y demás accesorios serán manejados cuidadosamente por el Constructor a fin de que no se deterioren. pernos y tuercas y las marcas de cada accesiruis necesario. ni la reposición. desinfección y prueba de la conducción o red de distribución de agua potable. se comprobarán que los extremos de los tubos por unir estén alineados con una tolerancia máxima de 3 mm en cualquier sentido. en esta posición se colocarán los anillos y se apretarán las tuercas de los mismos procurándose que la presión sea uniforme en todos los tornillos. colocación e instalación ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. exceso de pintura.020 . desinfección y prueba de las bridas se hará en conjunto con la realización de la limpieza. f) Finalmente. en el extremo del tubo o extremidad del accesorio ya instalado. sean aproximadamente iguales. d) Una vez colocados las bridas. se centrarán las bridas con sus correspondientes anillos de sello. c) Se colocará una de las bridas.m. de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito del ingeniero Fiscalizador. debiendo ser repuestas de la calidad exigida por el Constructor.

4. 02.4. manipuléo y de más formarán parte de la instalación de las uniones bridadas.020 02.4.4. presentación de las bridas. bajado a las zanjas.4.020 02.020 02.020 .4.12 .4.4.UNION BRIDA 08" INST.14 UNION BRIDA 02" (MAT/TRANS/INST) UNION BRIDA 03" (MAT/TRANS/INST) UNION BRIDA 04 (MAT/TRANS/INST) UNION BRIDA 06" (MAT/TRANS/INST) UNION BRIDA 08" (MAT/TRANS/INST) UNION BRIDA 10" (MAT/TRANS/INST) UNION BRIDA 12" (MAT/TRANS/INST) INST.020 02.- 02.020 02.UNION BRIDA 12" u u u u u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.11 .020 02.13 .UNION BRIDA 10" INST.05 .020 02.UNION BRIDA 03" INST. Los trabajos de acarreo.02 .020 02.020 02.020 02. En la instalación de bridas quedarán incluidas todas las operaciones que deba ejecutar el Constructor para la preparación.UNION BRIDA 02" INST.4. protección catódica y de más que debe realizar para su correcta instalación.4.020 02.06 .de bridas que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa o por no haber resistido las pruebas de presión hidrostáticas.020 .04 .020 02.08 .4.020 02.UNION BRIDA 06" INST.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.4. colocación e instalación de bridas le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación.4. 185 . protección anticorrosiva. El suministro.03 .4.07 .1 .UNION BRIDA 04" INST.01 .09 .4.

el pago se hará con el precio unitario estipulado en el contrato. Instalación Los tramos cortos que sirvan de pasamuros se instalarán antes de la construcción de los muros o paredes de las diferentes unidades que conforman un sistema de agua.4. No se permitirá por ningún concepto el derrocamiento posterior o apertura de orificios en el hormigón para empotrar pasamuros.02 . exceso de pintura.1.02.DE SUM/INST.04 SUM/INST.021 .00 FORMA DE PAGO. etc. etc. deberán colocarse en los encofrados.DE SUM/INST.021 02. determinándose directamente en la obra las unidades colocadas a entera satisfacción del Ingeniero fiscalizador.4.021 SUM/INST. 02. 186 .- Se entiende por pasamuros.4. se deberá cumplir la norma AWWA C208. 02. 02.021 02. serán medidos en unidades. filtros.021 .4. Para la fabricación de piezas especiales (pasamuros) a base de soldadura.03 .00 CONCEPTOS DE TRABAJO.m. que formen parte de estructuras en contacto permanente con el agua. Los tramos cortos se instalarán en los puntos y de la manera indicada en el proyecto y/o las órdenes de Fiscalización.00 DEFINICION.021 02.01 . tales como tanques. neplos o accesorios. Se pondrá especial cuidado en su instalación a fin de asegurar una correcta impermeabilidad.00 Suministro ESPECIFICACIONES.- 02..- Los pasamuros serán fabricados a partir de tubería de acero de diferentes diámetros .4. Antes de su instalación los pasamuros serán limpiadas de tierra.3. utilizando oxicorte y soldadura posterior. como en cámaras de válvulas. arriostradas perfectamente para mantener las piezas en su sitio (cota y nivel) las mismas que serán previamente verificados por el fiscalizador. sedimentadores. antes del colado del hormigón en esas secciones. Las piezas especiales o pasamuros o accesorios que deban empotrarse en las paredes.021 .DE SUM/INST. Los pasamuros defectuosos no se emplearán en la obra. Fiscalización inspeccionará cada unidad para eliminar las que presenten defectos en su fabricación. al conjunto de operaciones necesarias para poner en obra los tramos cortos antes de la construcción de los muros.2.- Los pasamuros.021 .DE PASAMUROS 02. polvo o cualquier otro material.021 . aceite.DE PASAMUROS PASAMUROS PASAMUROS PASAMUROS 02" 03" 04" 06" (MAT/TRANS/INST) (MAT/TRANS/INST) (MAT/TRANS/INST) (MAT/TRANS/INST) u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.

PASAMUROS <12" u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.021 02.4.DE PASAMUROS 12" (MAT/TRANS/INST) INST.021 .06 .021 02.07 .08 SUM/INST. 187 .4.DE PASAMUROS 10" (MAT/TRANS/INST) SUM/INST.DE PASAMUROS 08" (MAT/TRANS/INST) SUM/INST.05 .021 02.02.4.m.

00 DEFINICION. D. C.03 MPa (150 PSI).Tamaño El tamaño de los hidrantes se indicará por el diámetro nominal de la abertura de la válvula principal.2 mm SI).2.2 mm SI) de diámetro exterior y con ocho (8) hilos o pasos de rosca por pulgada US (25. 188 . tuberías y piezas especiales que constituyan un hidrante en los sitios. SUMINISTRO DE LOS HIDRANTES A.Salidas Los hidrantes serán suministrados con bocas de salida para manguera normal de 2-1/2 pulgadas US (63. 02.00 ESPECIFICACIONES.Tipo Los hidrantes serán del tipo de compresión y cada punto sujeto a fricción estará protegido por una superficie de bronce. Esta longitud será considerada en todos los largos razonables como múltiplo de 6 pulgadas US (152. eficientes en el servicio. Serán simples en diseño.3 mm SI) de diámetro interior. a menos que se especifique otra cosa. ya sea éste para uso público o para incendio. B. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlos en los sitios previstos por el diseño. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. a las líneas y niveles señalados en el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la obra.022 .- Se entenderá por suministro e instalación de hidrantes el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para suministrar e instalar el conjunto de conexiones. Serán del tipo pedestal aprobadas para una presión de trabajo de 1. F.4 mm SI) y otra boca de salida para acoplar a la motobomba de 4-1/2 pulgadas US (114.5 mm SI) de diámetro interior y 3 pulgadas US.1. 5-3/4 pulgadas US (146.HIDRANTES DE PEDESTAL 02.(76.General Los hidrantes estarán sujetos a las especificaciones de la Asociación Americana de Abastecimiento de Agua.m.0 mm SI) de diámetro exterior y cuatro (4) kilos por pulgada.Longitud La longitud de los hidrantes será medida desde el nivel de la brida hasta el eje de la tubería matriz.- El suministro e instalación de hidrantes comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de los hidrantes hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional.022 SUM/INST.02. designación AWWA C 502 con la revisión más reciente. clase B. los acoples con la tubería y/o accesorios y la prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización. Las partes de hierro gris serán fabricadas cumpliendo las especificaciones ASTM A 126. E. accesibles para el mantenimiento y reparación y fácilmente reparables cuando se rompan.022 .Material de las Bocas de Salida Las bocas de salida serán de bronce conforme a las especificaciones ASTM B 62.

L. H. el constructor construirá los anclajes. Una vez instalado el hidrante con todas sus piezas y conexiones señaladas por el proyecto y/u ordenadas por el Ingeniero Fiscalizador de la obra. N. las mismas que deben abrirse al momento que la válvula principal se cierre.00 FORMA DE PAGO. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. 189 . el Constructor instalará en las tuberías de la red de distribución de agua potable las conexiones y piezas especiales necesarias y señaladas para posteriormente conectar los hidrantes. La dirección de rotación de la tuerca de operación para abrir el hidrante será contraria al movimiento de las agujas de un reloj.022 . J.Tuerca de Operación Los hidrantes serán operados mediante una tuerca pentagonal de 1-1/2 pulgada US (38.3.- Bridas Los hidrantes serán con bridas rompibles sobre el nivel de la acera. INSTALACION DEL HIDRANTE De acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o lo ordenado por el Ingeniero Fiscalizador de la obra.G.Válvula de Drenaje Los hidrantes estarán provistos de sus correspondientes válvulas de drenaje.1 mm SI) y asegurados con cadena. I. permitiendo que toda el agua que contiene el hidrante se drene por dicha válvula. y/o más obras de mampostería u hormigón.Conexión de la Tubería Matriz Los hidrantes tendrán conexión de extremos lisos para acoplar a tuberías de acero con unión mecánica.- El suministro y la instalación de hidrantes que haga el Constructor se medirá para fines de pago en unidades. 02.1 mm SI). K. M.Marcas de Fabricación Todos los hidrantes traerán impresos en el pedestal el nombre. marca o iniciales del fabricante y el año de fabricación.Pintura Todas las partes metálicas ferrosas tendrán dos manos de pintura anticorrosiva de barniz asfáltico y una de acabado de color rojo.m.Flecha para Indicar el Sentido de Operación Se fundirá una flecha y la palabra (ABRIR) en la cabeza del hidrante para indicar la dirección de la apertura. El fabricante debe proporcionar la lista de repuestos. de acuerdo con los planos aprobados en el diseño respectivo. datos de mantenimiento de las partes constitutivas que facilite el armado y desarmado del hidrante.Tapones de Seguridad Las bocas de los hidrantes tendrán tapones de hierro fundido con tuercas de operación pentagonal de 1-1/2 pulgadas US (38.

le serán pagados al Constructor en forma unitaria para cada obra completa. el relleno de las excavaciones y la ruptura y reposición de pavimentos que haga el Constructor para la instalación de hidrantes.m. 190 .01 .00 CONCEPTOS DE TRABAJO.022 02. le serán pagados por separado de acuerdo con los conceptos de trabajo correspondientes señalados en las especificaciones respectivas. a satisfacción del Ingeniero Fiscalizador de la obra de todo el conjunto de piezas y partes que formen el hidrante.4.022 .4. La construcción de estructuras.HIDRANTE DE 04" u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.02 .022 02. la excavación para alojarlos.HIDRANTE DE 03" INST.considerándose como unidad la instalación completa.4.022 . 02.03 . colocación e instalación de hidrantes le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación.- 02. bases y demás obras para la instalación de hidrantes. El suministro de materiales por hidrantes.04 HIDRANTE PEDESTAL 03" (MAT/TRANS/INST) HIDRANTE PEDESTAL 04" (MAT/TRANS/INST) INST. No se estimarán ni liquidarán al Constructor los trabajos que ejecute en el desmontaje y reinstalación de hidrantes que sean rechazados por el Ingeniero Fiscalizador de la obra en virtud de defectos o que no hayan resistido la prueba de presión.022 02. El suministro.4.

02. Las partes de hierro gris serán fabricadas cumpliendo las especificaciones ASTM A 126.03 MPa (150 PSI). B.Marcas de Fabricación ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. ya sea éste para uso público o para incendio. eficientes en el servicio. SUMINISTRO DE LAS BOCAS DE FUEGO A.m. a las líneas y niveles señalados en el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la obra.Salidas Las bocas de fuego serán suministradas con bocas de salida para manguera normal de 2-1/2 pulgadas. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlos en los sitios previstos por el diseño.General Las Bocas de fuego serán simples en diseño. los acoples con la tubería y/o accesorios y la prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización.023 SUM/INST BOCAS DE FUEGO 02.1.023 . F. 191 .2. C. clase B. L. tuberías y piezas especiales que constituyan una boca de fuego en los sitios.Bridas Las bocas de fuego serán con bridas rompibles sobre el nivel de la acera. H. G. D.Tipo Las Bocas de fuego serán aprobadas para una presión de trabajo de 1.Conexión de la Tubería Matriz Las bocas de fuego tendrán conexión de extremos lisos para acoplar a la válvula.00 ESPECIFICACIONES.- El suministro e instalación de bocas de fuego comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de las bocas de fuego hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional.023 .- Se entenderá por suministro e instalación de bocas de fuego el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para suministrar e instalar el conjunto de conexiones.02.00 DEFINICION.Material de las Bocas de Salida Las bocas de salida serán de bronce con tapón tipo hidrante. accesibles para el mantenimiento y reparación y fácilmente reparables cuando se rompan.Longitud La longitud de las bocas de fuego serán medidas desde el nivel de la brida hasta el eje de la tubería matriz y estará de acuerdo con los diseño previsto.

- 02. M. colocación e instalación de bocas de fuego le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación. 192 . Una vez instalado la boca de fuego con todas sus piezas y conexiones señaladas por el proyecto y/u ordenadas por el Ingeniero Fiscalizador de la obra. 02. INSTALACION DE LA BOCA DE FUEGO De acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o lo ordenado por el Ingeniero Fiscalizador de la obra.02 BOCAS DE FUEGO 02" (MAT/TRANS/INST) INST.4. el Constructor instalará en las tuberías de la red de distribución de agua potable las conexiones y piezas especiales necesarias y señaladas para posteriormente conectar la boca de fuego. a satisfacción del Ingeniero Fiscalizador de la obra de todo el conjunto de piezas y partes que formen la boca de fuego. le serán pagados por separado de acuerdo con los conceptos de trabajo correspondientes señalados en las especificaciones.4.m.023 . marca o iniciales del fabricante y la presión de trabajo. El suministro de materiales por boca de fuego. etc. No se estimarán ni liquidarán al Constructor los trabajos que ejecute en el desmontaje y reinstalación de una boca de fuego que sean rechazados por el Ingeniero Fiscalizador de la obra en virtud de defectos o que no hayan resistido la prueba de presión.Todas las bocas de fuego traerán impresos en la parte superior visible del cuerpo el nombre.00 FORMA DE PAGO.023 . considerándose como unidad la instalación completa.Tapones de Seguridad Las bocas de las bocas de fuego tendrán tapones de hierro fundido con tuercas de operación pentagonal de 11/2 pulgadas US (38. 02.4. y/o más obras de mampostería u hormigón. El suministro.1 mm SI) y asegurados con cadena de pedestal. La construcción de estructuras. el relleno de las excavaciones y la ruptura y reposición de pavimentos que haga el Constructor para la instalación de una boca de fuego. de acuerdo con los planos aprobados.3.- La instalación de la boca de fuego que haga el Constructor se medirá para fines de pago en unidades.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.BOCA DEFUEGO DE 2" u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.023 . para una boca de fuego.Pintura Todas las partes metálicas ferrosas tendrán dos manos de pintura anticorrosiva de barniz asfáltico y una de acabado de color rojo. la excavación para alojarlos.01 02. bases. el constructor construirá los anclajes.023 . N. le será pagada al Constructor en forma unitaria para cada obra completa.

2. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. previo su instalación.-Comprende el conjunto de operaciones que deberá efectuar el Constructor para suministrar los materiales que conforman la conexión domiciliaria de PVC. Conexiones de cobre. etc. La conexión domiciliaria estará conformada de collarín o accesorio de derivación.024 . la tubería flexible en la longitud que se requiera para conectar desde tubería de la red hasta la caja donde se instale el medidor.m. Conexiones de PVC. codos. adaptadores. 02. el medidor y demás accesorios. abrazaderas. etc. e instalar en los lugares que se indique en los planos y/o las ordenes del ingeniero fiscalizador. etc.1. el medidor y demás accesorios. Los materiales de la conexión a suministrar deberán ser de buena calidad y contar con la aprobación del ingeniero fiscalizador. la tubería flexible en la longitud que se requiera para conectar desde tubería de la red hasta la caja donde se instale el medidor.02. como tees. uniones.024 CONEXIONES DOMICILIARIAS 02.024 . adaptadores. adaptadores. el medidor y demás accesorios. La conexión domiciliaria estará conformada de collarín o accesorio de derivación. uniones.-Comprende el conjunto de operaciones que deberá efectuar el Constructor para suministrar los materiales que conforman la conexión domiciliaria e instalar en los lugares que se indique en los planos y/o las ordenes del ingeniero fiscalizador. Los materiales de la conexión a suministrar deberán ser de buena calidad y contar con la aprobación del ingeniero fiscalizador.- Conexiones de HG.Válvulas de Retención o Check Esta válvula será de bronce con extremos roscados. Los materiales de la conexión a suministrar deberán ser de buena calidad y contar con la aprobación del ingeniero fiscalizador. como tees. abrazaderas. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlos en los sitios previstos por el diseño. la válvula de paso y la check. como tees. la válvula de paso y la check. los acoples con la tubería y/o accesorios y la prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización.-Comprende el conjunto de operaciones que deberá efectuar el Constructor para suministrar los materiales que conforman la conexión domiciliaria e instalar en los lugares que se indique en los planos y/o las ordenes del ingeniero fiscalizador. previo su instalación.00 DEFINICION. así como también deberá cumplir con la especificación respectiva de válvula de retención o check. La conexión domiciliaria de cobre estará conformada de collarín o accesorio de derivación. uniones. SUMINISTRO DE LAS CONEXIONES Una conexión domiciliaria deberá estar compuesta por: A. previo su instalación. 193 . y estará de acuerdo con la norma ASTM B-62. la tubería flexible en la longitud que se requiera para conectar desde tubería de la red hasta la caja donde se instale el medidor.- Conexiones de HG. codos. abrazaderas. codos.00 ESPECIFICACIONES. la válvula de paso y la check.El suministro e instalación conexiones domiciliarias comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de todos los materiales que componen la conexión domiciliaria hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional.

C. 194 . sea que se trate de válvulas de compuertas o válvulas de mariposa. K.Caja de Vereda La caja de vereda podrá ser de hierro fundido. según norma DIN 1709 CuZn40. Deberán cumplir las normas ISO 4064 y AWWA C708.00.Universal Cónica La universal será de hierro galvanizado y cumplirá la norma ASTM 120 o A 53 . o de polipropileno cumpliendo la Especificación 02.Tubo de Hierro Galvanizado El tubo de hierro galvanizado cumplirá la norma ASTM 120 o A 53 y los tubos serán roscados y tendrán un largo de 6 metros. I.Toma de Incorporación o Collarín Sea que se instale una toma de incorporación o un collarín. con un contenido de cobre del 60%. serán roscados y serán de 10 cm.Medidor Los medidores a utilizarse en conexiones domiciliarias serán de tipo velocidad. G. H. los acoples con la tubería y/o accesorios y la prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización. Conexiones de PVC. La conexión de la válvula debe ser directa al medidor y esta debe ser una sola unidad. El cabezal en material termo plástico con configuración en cruz manipulable únicamente con controlador manual. que estarán de acuerdo con el plano.Codos Los codos serán de hierro galvanizado y cumplirán la norma ASTM 120 o A 53.Neplos de Hierro Galvanizado Los neplos cumplirán la norma ASTM 120 o A 53. en cuyo caso deberá cumplir con la Norma ASTM A48 Clase 30. J. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlos en los sitios previstos por el diseño.- Válvula de Corte tipo Capuchón La llave de corte será fabricada en latón estampado.0.m. E.050. F.Llave de Paso con Empaque de Bronce La llave de paso estará de acuerdo a los planos respectivos y deberá cumplir con la especificación respectiva.El suministro e instalación conexiones domiciliarias de PVC comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de todos los materiales que componen la conexión domiciliaria hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional. cualesquiera de los dos deberá cumplir con la especificación respectiva. chorro múltiple y transmisión magnética. D.Adaptador de Bronce El adaptador de bronce estará de acuerdo con los planos respectivos.B. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Cierre tipo bola únicamente accionada con vástago.

050.Medidor Los medidores a utilizarse en conexiones domiciliarias serán de tipo velocidad. cualesquiera de los dos deberá cumplir con la especificación respectiva. El cabezal en material termo plástico con configuración en cruz manipulable únicamente con controlador manual.Llave de Paso La llave de paso estará de acuerdo a los planos respectivos y deberá cumplir con la especificación respectiva. 195 . D. Cierre tipo bola únicamente accionada con vástago.SUMINISTRO DE LAS CONEXIONES A. chorro múltiple y transmisión magnética. C. SUMINISTRO DE LAS CONEXIONES Una conexión domiciliaria de cobre deberá estar compuesta por: A.0. que estarán de acuerdo con el plano.m. E.Llave de Corte La llave de corte será fabricada en latón estampado. G. según norma DIN 1709 CuZn40. Conexiones de cobre.Válvulas de Retención o Check ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. y estará de acuerdo con la norma ASTM B-62. así como también deberá cumplir con la especificación respectiva de válvula de retención o check. B.Toma de Incorporación o Collarín Sea que se instale una toma de incorporación o un collarín.Tubería y Accesorios de PVC La tubería y accesorios de conexión de la acometida serán de PVC roscado o polipropileno roscado.00.El suministro e instalación de conexiones domiciliarias de cobre comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de todos los materiales que componen la conexión domiciliaria hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlos en los sitios previstos por el diseño.Caja de Vereda La caja de vereda podrá ser de hierro fundido. La conexión de la válvula debe ser directa al medidor y esta debe ser una sola unidad. sea que se trate de válvulas de compuertas o válvulas de mariposa. o de polipropileno cumpliendo la Especificación 02. pero en cualesquiera de los casos cumpliendo con el plano y la especificación respectiva. en cuyo caso deberá cumplir con la Norma ASTM A48 Clase 30. Deberán cumplir las normas ISO 4064 y AWWA C708.Válvula de Retención o Check Esta válvula será de bronce con extremos roscados. F. los acoples con la tubería y/o accesorios y la prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización. con un contenido de cobre del 60%.

00. de aceite u otro ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. La conexión de la válvula debe ser directa al medidor y esta debe ser una sola unidad. de 3/4" y de 1". según norma DIN 1709 CuZn40. C. INSTALACION DE LA CONEXION DOMICILIAR La instalación de conexiones domiciliarias se harán de acuerdo a lo señalado en los planos tipo. G. 196 . B. Al hacer las uniones. así como también deberá cumplir con la especificación respectiva de válvula de retención o check. que para el efecto previamente se hará en la misma la perforación adecuada por medio de la herramienta aprobada por el Ingeniero Fiscalizador. con un contenido de cobre del 60%.Llave de Paso con Empaque de Bronce La llave de paso estará de acuerdo a los planos respectivos y deberá cumplir con la especificación respectiva.Toma de Incorporación o Collarín Sea que se instale una toma de incorporación o un collarín.0. Al instalar las conexiones domiciliarias se deberán adoptar las medidas siguientes: 1. hasta donde sea posible. podrán ser de tres tipos: conexiones domiciliarias de 1/2". La llave de incorporación se conectará directamente en el collarín y éste a la tubería de la red de distribución.050. o de polipropileno cumpliendo la Especificación 02. en cuyo caso deberán probarse juntamente con ésta. que estarán de acuerdo con el plano. F.Caja de Vereda La caja de vereda podrá ser de hierro fundido. en cuyo caso deberá cumplir con la Norma ASTM A48 Clase 30. Deberán cumplir las normas ISO 4064 y AWWA C708. en forma simultánea.m. Cierre tipo bola únicamente accionada con vástago. a la instalación de la tubería que forme la red de distribución de agua potable. 3.Accesorios y Tubería de Cobre La tubería de cobre será flexible. 2.Esta válvula será de bronce con extremos roscados. sea que se trate de válvulas de compuertas o válvulas de mariposa. D. y estará de acuerdo con la norma ASTM B-62. previamente se dará a las roscas de las tuberías y conexiones una mano de pintura de plomo. E. El cabezal en material termo plástico con configuración en cruz manipulable únicamente con controlador manual. chorro múltiple y transmisión magnética. tipo K y deberá sujetarse a las normas ASTM B88 y AWWA C800. Las roscas que se hagan en las tuberías de hierro galvanizado que formen parte de las conexiones serán de roscas normales hechas con tarrajas que aseguren roscas limpias y bien formadas. deformaciones y estrangulamientos. cualesquiera de los dos deberá cumplir con la especificación respectiva. Los diámetros de las conexiones domiciliarias.Válvula de Corte tipo Capuchón La llave de corte será fabricada en latón estampado.Medidor Los medidores a utilizarse en conexiones domiciliarias serán de tipo velocidad. que quedarán definidos por el diámetro nominal de la tubería de conexión. La tubería colocada a continuación de la llave de incorporación deberá doblarse cuidadosamente para formar el cuello de ganso procurando evitar en la misma roturas.

11 .compuesto semejante aprobado por el Ingeniero Fiscalizador.4.AGUA TAPONADA HG 2" (MAT/TRANS/INST) CONEX. 4.DOMIC.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.4.024 02. de todo el conjunto de piezas que formen la conexión domiciliaria. de acuerdo con los conceptos de trabajo que corresponden a cada caso.m.4.07 .DOMIC.024 02. se desmontarán las partes y se repararán o substituirán las partes defectuosas hasta conseguir una unión impermeable.AGUA TAPONADA HG 1 1/2" (MAT/TRANS/INST) CONEX.1 . la ruptura y reposición de pavimentos que deba hacer el Constructor.21 .4.18 .024 02.02 .AGUA SERVICIO PVC 3/4" (MAT/INST) CONEX.4.DOMIC. Todas las roscas serán limpiadas de rebabas y cuerpos extraños.DOMIC.024 02.024 02. 02.AGUA TAPONADA PVC 1/2" (MAT/INST) CONEX.024 02.AGUA EN SERVICIO HG 1/2" (MAT/TRANS/INST) CONEX.00 FORMA DE PAGO. 5. cuando los hubiere. le serán estimados y liquidados por separado.DOMIC.14 .24 . No se estimará y pagarán al Constructor los trabajos que deba ejecutar para desmontar y volver a instalar las conexiones domiciliarias que no sean aprobadas por el Ingeniero Fiscalizador.15 .12 .AGUA TAPONADA HG 1" (MAT/TRANS/INST) CONEX.4.AGUA SERVICIO PVC 1/2" (MAT/INST) CONEX.01 . por encontrarse defectuosas o que no hayan resistido la prueba de presión.DOMIC.DOMIC.AGUA SERVICIO PVC 02" (MAT/INST) CONEXION DE PVC SERVICIO DE 1/2" COLLAR 2X1/2" (MAT/INST/EXC/RELL) CONEXION DE PVC SERVICIO DE 1/2" COLLAR 3 X 1/2" (MAT/INST/EXC/RELL) CONEXION DE PVC SERVICIO DE 1/2" COLLAR 4 X 1/2" (MAT/INST/EXC/RELL) CONEXION DE PVC SERVICIO DE 1/2" COLLAR 6 X 1/2" (MAT/INST/EXC/RELL) CONEXION DE PVC SERVICIO DE 1/2" COLLAR 8 X 1/2" (MAT/INST/EXC/RELL) CONEXION DE PVC SERVICIO DE 1/2" COLLAR 10 X 1/2" (MAT/INST/EXC/RELL) CONEX.4.024 02.024 02.2 .024 02.4. considerándose como unidad el suministro e instalación completa.DOMIC.13 .4.23 .DOMIC.19 .06 .25 CONEX. En caso de que esta unión no esté impermeable.024 02.4.024 02.024 02.DOMIC. 197 . y exactamente de las dimensiones y demás características que éstos ordenen. según lo descrito en la presente especificación.4.024 02.DOMIC.4.AGUA EN SERVICIO HG 1" (MAT/TRANS/INST) CONEX.4.DOMIC.4. Cada conexión domiciliaria deberá estar formada por todas y cada una de las piezas señaladas por el proyecto y/u ordenadas por el Ingeniero Fiscalizador. El suministro y la instalación de conexiones domiciliarias le será pagado al constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato para los conceptos de trabajo señalados a continuación: 02.DOMIC.024 02.024 02.024 02.09 .DOMIC. dejando una unión impermeable.4.024 02.AGUA TAPONADA HG 1/2" (MAT/TRANS/INST) CONEX.024 02.DOMIC.DOMIC.AGUA EN SERVICIO HG 2" (MAT/TRANS/INST) CONEX.- 02.- El suministro e instalación de conexiones domiciliarias será medida para fines de pago en unidades completas por cada conexión.AGUA SERVICIO PVC 1 1/2" (MAT/INST) CONEX. a satisfacción del Ingeniero Fiscalizador.05 . Las uniones se apretarán precisamente con llaves de tubo sin dañar las tuberías o piezas de conexión.024 02.22 .4.024 .024 02. El suministro de los materiales para las conexiones domiciliarias lo hará el Constructor.AGUA TAPONADA PVC 1" (MAT/INST) CONEX.04 .AGUA EN SERVICIO HG 3" (MAT/TRANS/INST) CONEX.DOMIC.024 02.024 02.024 .024 02.AGUA SERVICIO PVC 01" (MAT/INST) CONEX.4.4. la excavación de las zanjas.4.4.AGUA TAPONADA HG 3/4" (MAT/TRANS/INST) CONEX.08 .4.AGUA EN SERVICIO HG 1 1/2" (MAT/TRANS/INST) CONEX.16 .4.DOMIC. incluyendo la instalación de medidores.3.4.03 .4.AGUA TAPONADA PVC 1 1/2" (MAT/INST) u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.024 .024 02.4.17 .AGUA EN SERVICIO HG 3/4" (MAT/TRANS/INST) CONEX.DOMIC.

CONEX.4.31 .024 02.DOMIC.024 02.38 .4.4.024 02.DOMIC.AGUA TAPONADA COBRE 1" SUM/INST.53 .45 .AGUA TAPONADA COBRE 1 1/2" (MAT/INST) SUM/INST.AGUA TAPONADA COBRE 1/2" (MAT/INST) CONEX.DOMIC.DOMIC.DOMIC.024 02.AGUA TAPONADA COBRE 1/2" SUM/INST.AGUA TAPONADA COBRE 3/4" (MAT/INST) CONEX.DOMIC.47 .AGUA TAPONADA PVC 3/4" (MAT/INST) CONEX.DOMIC.4.4.CONEX.43 .AGUA TAPONADA COBRE 01" (MAT/INST) CONEX.024 .024 02. 198 .02.28 .27 .4.DOMIC.024 02.024 02.4.4.DOMIC.4.36 .48 .024 02.024 02.33 .4.AGUA TAPONADA COBRE 2" INSTALACION MEDIDOR DE AGUA DE 1/2" INSTALACION MEDIDOR DE AGUA DE 3/4" INSTALACION MEDIDOR DE AGUA DE 1" INSTALACION MEDIDOR DE AGUA DE 1 1/2" INSTALACION MEDIDOR DE AGUA DE 2" INSTALACION MEDIDOR DE 1/2" CON CABALLETE INST.4.4.44 .4.4.024 02.024 02.46 .CONEX.AGUA TAPONADA COBRE 02" (MAT/INST) CONEX.024 02.024 02.DOMIC.024 02.4.35 .51 .CONEX.024 02.AGUA TAPONADA PVC 2" (MAT/INST) CONEXION PVC TAPONADA 1/2" COLLAR 4 X 1/2" (MAT/INST/EXC/RELL) CONEXION PVC TAPONADA 1/2" COLLAR 6 X 1/2" (MAT/INST/EXC/RELL) CONEXION PVC TAPONADA 1/2" COLLAR 10 X 1/2" (MAT/INST/EXC/RELL) CONEXION PVC TAPONADA 1/2" COLLAR 2 X 1/2" (MAT/INST/EXC/RELL) CONEXION PVC TAPONADA 1/2" COLLAR 3 X 1/2" (MAT/INST/EXC/RELL) CONEXION PVC TAPONADA 1/2" COLLAR 8 X 1/2" (MAT/INST/EXC/RELL) CONEX.024 02.4.3 .024 02.37 .54 CONEX.024 02.42 .AGUA TAPONADA COBRE 3/4" SUM/INST.DOMIC.4.4.4.CONEX.4.4 .AGUA TAPONADA COBRE 1 1/2" SUM/INST.4.024 02.39 .41 .4.024 02.52 .49 .32 .024 02.4.m.5 .INCORPORACION DE 2" TUBERIA COBRE 1/2" (mat/inst) TUBERIA POLIETILENO 1/2" (mat/inst) UNION DE COBRE DE 1/2" ADAPTADOR DE COBRE DE 1/2" u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u m m u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.DOMIC.4.024 02.024 02.26 .024 02.4.024 02.024 02.4.34 .4.024 02.4.4.29 .024 02.

C. bien sea que estas hayan sido previamente limpiadas en taller o sometidas a un proceso previo de imprimación. Cuando la imprimación se encuentre seca se aplicará manualmente el alquitrán de esmaltado hasta formar una película del espesor estipulado por el Ingeniero Fiscalizador.Superficies Exteriores: Después de que haya sido realizada la prueba de presión hidrostática correspondiente. Después del período de secado de la imprimación se aplicará el alquitrán caliente para esmaltado de las superficies. El esmaltado en el de campo deberá traslaparse con el esmaltado de taller de manera de formar una capa o revestimiento continuo libre de defectos.- Es el conjunto de operaciones que debe ejecutar el Constructor para suministrar y realizar con el equipo adecuado los revestimientos o protecciones anticorrosivos a base de alquitranes de las tuberías. las superficies deberán ser correctamente limpiadas de materias extrañas. Las incrustaciones. uniones. A lo largo del tendido de la tubería el Constructor deberá disponer del equipo adecuado para calentar y aplicar los materiales de imprimación y esmaltado. 199 .m.Preparación de las Superficies Previamente a la aplicación de los materiales de protección anticorrosiva las superficies metálicas deberán ser limpiadas de grasas. accesorios y piezas especiales de acero. se hará de acuerdo con los requisitos siguientes: A.1.. 02. aplicando a continuación el material de imprimación el cual se dejará secar el tiempo especificado por el fabricante.00 DEFINICION. herrumbre. B.02.Superficies Interiores: Serán imprimadas aplicando el alquitrán y dejándolo secar en la forma señalada por las especificaciones o instrucciones del fabricante del mismo.025 . Quedará prohibido el empleo de solventes que contengan grasa o aceites. etc. lo cual se hará por lavado y frotado. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. La película de alquitrán será aplicada en forma uniforme para que quede sin defectos.025 .2.00 ESPECIFICACIONES.- La protección anticorrosiva a base de alquitranes de las tuberías. aceites. uniones. La aplicación de las manos a base de alquitranes de hulla se hará de tal manera que se tenga un consumo efectivo de 1 (uno) litro de pintura por cada 1. serán retiradas cepillando las superficies empleando para ello cepillos con alambre de acero.025 RECUBRIMIENTO DE PIEZAS ESPECIALES 02.5 (uno y medio) metros cuadrados de superficie tratada (60 pies cuadrados por cada galón). accesorios y piezas especiales. Este tratamiento será aplicado a todas las superficies metálicas. para lo cual se emplearán brochas de las características recomendadas por el fabricante del alquitrán. incrustaciones y cualquier otra materia extraña. que servirán para instalar las redes de agua potable.

de las uniones para los tubos de las redes de distribución.Imprimación de las Superficies Exteriores La imprimación a base de derivados de alquitrán de hulla será aplicada solamente en taller sobre superficies metálicas "sopladas" con chorro de arena. uniones. accesorios y piezas especiales se medirán por unidades y por diámetro. cuando las superficies tratadas estén expuestas a la acción de lluvia.Terminada la limpieza de las superficies. 200 . No se estimará y pagarán al Constructor los trabajos que deba ejecutar para retirar y volver a recubrir las tuberías.Condiciones Atmosféricas No se ejecutará ningún trabajo de aplicación de pintura o protecciones anticorrosivas en general.Papel Fieltro Este material con fibra de vidrio saturado de alquitrán de hulla servirá para dar el recubrimiento exterior a las uniones. a satisfacción del Ingeniero Fiscalizador.Inspección final Terminados los trabajos de pintado o tratamiento anticorrosivo en general. si así consta en el contrato o si así lo considera el Ingeniero Fiscalizador.Aplicación de la Segunda "mano" La aplicación de una segunda mano de materiales anticorrosivos será ejecutada de acuerdo con los mismos lineamientos señalados para la operación de esmaltado de alquitrán de hulla. nieve.025 . todas las superficies tratadas deberán ser inspeccionadas por el Ingeniero Fiscalizador antes de su aceptación final y el Constructor reparará por su cuenta y cargo todos los defectos localizados por el Ingeniero Fiscalizador. Los materiales derivados de alquitrán de hulla deberán ser solamente aplicados en la forma señalada por las instrucciones y especificaciones del fabricante de los mismos.- Los trabajos de recubrimiento anticorrosivo de las tuberías. H. se deberán mantener libres de materias extrañas hasta la aplicación de la primera "mano de alquitrán de hulla " D. I. uniones. E.00 FORMA DE PAGO. G. El Constructor suministrará todos los materiales necesarios que de acuerdo al proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador deban ser empleados para la protección anticorrosiva. accesorios y piezas especiales que no sean aprobadas por el Ingeniero Fiscalizador.Instrucciones del fabricante En la aplicación de pinturas u otros materiales para protección anticorrosiva deberán cumplirse las instrucciones y recomendaciones del fabricante de los mismos. considerándose como unidad la instalación completa. F. accesorios y piezas especiales. por encontrarse defectuosas o que no hayan resistido las pruebas.3. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. La aplicación de la imprimación se hará en superficies metálicas que serán limpiadas en el campo después o durante su erección e instalación. 02. viento muy intenso y fenómenos similares.m.

201 .025 02.4.025 02.025 02.4.26 .025 02.4.4.29 .4.04 .01 .4.4.025 02.42 .4.06 .025 02.025 02.025 02.15 .35 .4.025 02.45 .21 .43 .4.025 02.37 .025 02.48 .025 02.025 02.025 02.4.2 .00 CONCEPTOS DE TRABAJO.4.025 02.025 02.4.025 02.16 .27 .4. uniones.39 .4.23 .5 .24 .025 02.32 .025 02.025 02.025 02.025 02.18 .28 .m.4.4.17 .4.4.025 02.- 02.025 02.025 02.4.025 02.47 .025 02.3 .09 .4.025 02.025 02.025 02.4.025 02.025 02.4.1 .02 . accesorios y piezas especiales de acero le será pagado al constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato para los conceptos de trabajo señalados a continuación: 02.08 .025 02.4.4.025 02.4.31 .14 .025 02.19 .025 .13 .025 02.025 02.38 .4.4.4.4.4.12 .4.36 .41 .51 .11 .025 02.025 02.025 02.4.4.4.025 02.4.4 .46 .4.4.4.4.05 .4.03 .025 02.025 02.44 .025 02.025 02.33 .4.07 .4.4.025 02.4.025 .025 02.52 RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMIENTO RECUBRIMEINTO RECUBRIMIENTO PIEZAS ESPECIALES TUBERIA ACERO 02" TUBERIA ACERO 03" TUBERIA ACERO 04" TUBERIA ACERO 06" TUBERIA ACERO 08" TUBERIA ACERO 10" TUBERIA ACERO 12" TUBERIA ACERO 14" TUBERIA ACERO 16" TUBERIA ACERO 18" TUBERIA ACERO 20" TUBERIA ACERO 22" TUBERIA ACERO 24" TUBERIA ACERO 26" TUBERIA ACERO 28" TUBERIA ACERO 30" TUBERIA ACERO 32" UNION DRESSER 02" UNION DRESSER 03" UNION DRESSER 04" UNION DRESSER 06" UNION DRESSER 08" UNION DRESSER 10" UNION DRESSER 12" UNION DRESSER 14" UNION DRESSER 16" UNION DRESSER 18" UNION DRESSER 20" UNION DRESSER 22" UNION DRESSER 24" UNION DRESSER 26" UNION DRESSER 28" UNION DRESSER 30" UNION DRESSER 32" UNION DRESSER 02" UNION GIBAULT 02" UNION GIBAULT 03" UNION GIBAULT 04" UNION GIBAULT 06" UNION GIBAULT 08" UNION GIBAULT 10" UNION GIBAULT 12" UNON GIBAULT 14" UNION GIBAULT 16" UNION GIBAULT 18" UNION GIBAULT 20" UNION GIBAULT 22" UNION GIBAULT 24" UNION SIMPLE 02" UNION SIMPLE 03" UNION SIMPLE 04" u m m m m m m m m m m m m m m m m m u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.25 .4.34 .4.025 02.4.49 .025 02.025 02.4.El recubrimiento anticorrosivo de tuberías.4.4.22 .4.4.025 02.

202 .02.4.025 .53 RECUBRIMIENTO UNION BRIDA 12" u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

con oxiacetileno.1. tomándose segmentos con sección igual a la que se ejecutará en la construcción formal. adicionalmente a las pruebas antes mencionadas se cortarán los segmentos en la placa de prueba. o bien. cuando a juicio de la EMAAP-QUITO los segmentos tomados de placas de ensayo no constituyan elemento de juicio suficiente para calificar sobre la penetración de la soldadura. La resistencia a la tensión no será en ningún caso menor que el 85% (ochenta y cinco por ciento) del valor mínimo especificado para el metal base empleado en la fabricación del tubo. utilizando herramientas trepanadoras o sierra circular. El corte será realizado con herramientas trepanadoras o sierra circular.02.00 ESPECIFICACIONES.- Se entenderá por corte todas las operaciones necesarias que tenga que ejecutar el Constructor para separar segmentos de dimensiones preestablecidas de tubería de acero. 2. con oxiacetileno Se entenderá por cordón de suelda todas las operaciones necesarias que tenga que ejecutar el Constructor utilizando equipos y herramientas adecuados para unir y formar las diferentes piezas especiales de acuerdo a los diámetros y ángulos requeridos por el proyecto y/o ordene del Ingeniero Fiscalizador.2. Esta prueba será omitida.00 DEFINICION. Los procedimientos de soldado serán calificados de acuerdo con lo consignado en las reglas más recientes aprobadas y publicadas por la American Welding Society (Standard Qualification Procedure) excepto para las siguientes condiciones modificadas: 1. Segmentos seccionales. o que el ensayo sea con materiales de espesor diferente de los que emplearán ensayos de resistencia a la tensión en sección reducida. o bien. los que incluirán muestra de la soldadura ejecutada. 203 . En lugar de la prueba o ensayo longitudinal o transversal al cizallamiento normalmente prescrita por la América Welding Society. Prueba de flexión a la raíz de la soldadura. se harán dos pruebas de tensión en juntas de soldadura para cada espesor tomándose para unión de ensayo el material más delgado y el más grueso que serán empleados en los trabajos de construcción. 02.m. Dichos segmentos servirán como una medida del grado de penetración de las juntas de soldadura y se conservarán para futuras comparaciones con segmentos similares que se tomarán en el curso de los trabajos formales de construcción.026 . La elongación obtenida por medio de esta prueba no deberá ser inferior a un 20% (veinte por ciento).- Calificación de procedimientos Los procedimientos de corte y soldado que vayan a ser empleados serán previamente calificados a partir de trabajos de muestra que ejecutarán los mismos operadores que tendrán a su cargo las operaciones de corte y soldadura. Prueba de flexión libre. Uniones a tope (Soldadura de ranura): Prueba de tensión en sección reducida.026 CORDON DE SUELDA 02.026 . Juntas traslapadas (en ángulo) Prueba de tensión. Los detalles de la junta deberán ser similares a los que serán usados en la ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Opcionalmente.

tomándolos de la soldadura en la placa de ensayo. La calificación de los operadores será válida mientras continúe ejecutando un trabajo igual al que ensayaron y se les calificó durante la prueba. incluyendo los abocinamientos y replegamientos que se vayan a emplear. cualquiera de los operadores será sometido a prueba y calificación. para iniciar labores como soldador deberá ser sometido a nueva prueba y calificado. Para juntas traslapadas con doble soldadura. Todos los términos empleados por el proyecto y/o por el Ingeniero Supervisor para los trabajos de Soldadura.construcción formal. sierra o flama de oxiacetileno. la resistencia a la tensión no deberá ser menor que el 90% (noventa por ciento) de la especificada para el material base. Los valores aquí consignados se tomarán sobre la base del área de la sección transversal del miembro concurrente más delgado. Uniones o juntas a tope. Las juntas a tope según sea lo señalado por el proyecto serán con soldadura simple o doble. Adicionalmente a lo antes señalado se tomarán dos segmentos seccionales cortados por medio de trépano. los que para la emisión de sus órdenes emplearán los símbolos aprobados y publicados en su última edición podrá la American Welding Society (Welding Symbols and Instructions for Their Use). Los accesorios y aditamentos de dimensiones tales que sea posible el acceso normal a su interior serán ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Prueba de flexión libre.m. La resistencia a la tensión de una junta traslapada con un solo filete de soldadura no será en ningún caso menor que el 75% (setenta y cinco por ciento) del rango de resistencia a la tensión especificado para el material base de fabricación de los tubos. todos los datos del mismo. y pondrá a disposición del Ingeniero Supervisor. Tales segmentos servirán como guía de comparación para calificación del grado de penetración de la soldadura. El Constructor deberá certificar que todos sus operadores han sido sometidos a tales pruebas. El Constructor tendrá la obligación de llevar un registro de calificaciones de todos y cada uno de sus operadores soldadores. Los segmentos similares que en su tiempo se tomarán de los trabajos formales de construcción. Cuando un operador no ejecute trabajo similar o procedimientos similares de soldadura durante un período mayor de seis (6) meses. El espécimen que será ensayado deberá maquinarse lateralmente hasta dejarlo con un ancho de 38 mm (1 1/2"). estarán de acuerdo con lo señalado por el proyecto y/o por las órdenes del Ingeniero Supervisor. 204 . y a solicitud de la EMAAP-QUITO en cualquier tiempo. Diseño de las juntas de soldadura En general el diseño de todas y cada una de las juntas de soldadura de los diversos tipos que serán empleados en el soldado de los tubos en el campo. La elongación obtenida por esta prueba no será menor que 20% (veinte por ciento). siempre que éste los solicite. Cada trabajo de soldadura ejecutado por los operadores durante su prueba deberá ser marcado calando o grabando su marca de identificación en la placa de muestreo. Siempre que el Ingeniero Supervisor lo estime conveniente cualquiera de los operadores del Constructor será sometido a prueba y calificación. Calificación de los operadores Todos los operadores soldadores a cuyo cargo quedarán encomendados los trabajos de corte y soldadura de la tubería en el campo serán sometidos a prueba de acuerdo con los procedimientos de calificación (Standard Qualification Precedure) de la American Welding Society. serán interpretados de acuerdo con las definiciones consignadas en la última edición de la "Definitions of Welding Terms and Master Charts of Welding Processer" aprobada y publicada por la American Welding Society.

y con el mismo se harán los ensayos de clasificación señalados en esta especificación. Tubos con juntas en ángulo en las que se especifique soldadura simple. Juntas en ángulo. 2. Tratándose de diámetros muy grandes especialmente aquellos que serán instalados en túneles. En cada caso particular el proyecto y/o el Ingeniero Supervisor señalarán los requisitos al respecto. 205 . se tendrán las limitaciones siguientes: 1. los electrodos serán de alguno de los tipos comprendidos dentro de la clasificación E60 (designación de la AWS y ASTM) adecuados para las características de la corriente eléctrica. 4. Todos los tubos en que se requiera o sea posible un solo cordón de soldadura. La longitud mínima de traslape para juntas soldadas en ángulo con soldadura simple deberá ser de 38 mm (1 1/2"). serán soldados desde el exterior de los mismos. Equipo de soldadura Todo el equipo para soldadura de arco y de oxiacetileno que emplee el Constructor deberá ser sometido a la previa aprobación de la EMAAP-QUITO. según el valor que resulte menor. o de 38 mm (1 1/2"). El máximo espesor de las placas que serán soldadas sujetándose a estas especificaciones será de 32 mm (1 1/4"). La longitud mínima de traslape en juntas soldadas en ángulo con doble soldadura deberá ser de 5 (cinco) veces el espesor del tubo o de las placas soldadas. Metal de aporte de soldadura Todos los electrodos para soldadura de arco aplicada manualmente deberán cumplir con los requisitos señalados en las especificaciones de la American Welding Society y de la American Society for Testing Materials para electrodos de soldadura de arco en acero dulce (Mild Steel. Tubos con diámetro menor que 762 mm (30") serán soldados con un solo cordón en su exterior.soldados con cordón doble. accesorios y dispositivos cuyo diámetro permita el acceso a su interior. El proyecto señalará cuando las juntas traslapadas serán construidas con cordón simple o doble de soldadura. todo lo concerniente al diseño incluyendo detalles.5 mm (1/2") que se medirán en la sección del material concurrente más delgado. excepto en el caso de grandes diámetros y que así lo señale el proyecto. Según sea lo señalado por el proyecto. la posición de la soldadura y las demás condiciones en que se realizará el trabajo. el junteo puede ser con soldado simple desde el interior de los mismos. serán soldados desde el exterior de los mismos. 5.m. Todas las piezas especiales. El espesor mínimo del material base para juntas traslapadas con doble soldadura y para juntas a tope será de 32 mm (1 1/4"). 3. El espesor máximo para juntas soldadas por traslape (en ángulo) con cordón simple será de 12. salvo que en el proyecto se señale otra cosa. Detalles adicionales de diseño La EMAAP-QUITO señalará por medio del proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Supervisor. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. serán soldados con doble cordón. Arc-Welding Electodes) Designación A 5.1 de la AWS y A 233 de la ASTM.

gotas u otros defectos que afecten adversamente el proceso de soldadura.8 mm (3/16"). 7. libres de rebabas. especialmente cuando los materiales base de la junta sean de espesores iguales o mayores que 25. deberán unirse con filetes de soldadura que tenga un espesor del miembro más delgado de la junta. En general todos los trabajos de soldadura serán ejecutados con estricto apego a los procedimientos ensayados calificados y aprobados en el proceso de "Calificación de procedimientos". de materias extrañas que interfieran con la operación de soldado o que afecten la calidad de la misma.6. Las pasadas superficiales en soldaduras de ranura deberán ser substancialmente centradas con respecto a la junta. Las soldaduras en filete deberán ser ejecutadas con el mínimo recorte posible en el exterior del tubo. 3.707 del espesor de la lámina más delgada que forma el tubo. (Electrodos de la Clasificación E6015 y E6016). 2. Todas las superficies y sus inmediaciones que vayan a ser unidas por medio de soldadura deberán ser previamente limpiadas de incrustaciones. siempre y cuando sean sano y que se funden conjuntamente con el cordón o filete de soldadura definitivos. y con un mínimo minimorum de 4. Cuando la operación de soldado se ejecute a bajas temperaturas se utilizarán electrodos de hidrógeno de bajo punto de fusión. 8. El relleno se hará con el mismo electrodo empleado en la soldadura. Materiales base con espesor mayor que 4. Las superficies que formarán la junta deberán encontrarse lisas. herrumbres. 206 . Los excesos en recorte del material base se considerarán como trabajo defectuoso y serán reparados con material de soldadura.5 mm (1").m. Preparación de superficies. después de cada pasada deberán limpiarse de escorias y de otras materias extrañas antes de continuar con las pasadas subsecuentes. grasas.8 mm (3/16"). En los casos en que se requiera y sea permitido el martilleo. 4. La superficie de las soldaduras terminadas y la primera capa de las soldaduras de ranura no serán martilladas. Procedimientos de soldado 1. éste será ejecutado mediante herramientas adecuadas de punta roma. 9. pintura y en general. La garganta de soldaduras de filete completo no deberá ser menor que 0. Todos los cráteres y depresiones que se presenten en los cordones o filetes de soldadura y terminados deberán ser rellenados hasta nivelarlos a la superficie de la soldadura. Delgadas películas de herrumbre que se adhieran después del cepillado de las superficies no serán forzosamente removidas.8 mm (3/16") deberá llevar filetes de soldadura completos del mismo espesor del material. y sus inmediaciones deberán ser cepilladas con cepillos de alambre de acero para retirar todas las impurezas. aceite. No será necesario remover los puentes de soldadura provisional que hayan sido colocadas para mantener en correcta presentación las partes que formen la junta. 5. 6. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. excepto costras firmemente adheridas producto de laminación del metal base. en la junta. Las superficies que formarán la junta. Cualquier material con espesor menor que 4. Se permitirá el martilleo de las capas o cordones de soldadura solamente para prevenir las deformaciones que se presenten en las mismas. y en general todas las pasadas superficiales deberán quedar razonablemente lisas y libres de depresiones. En soldaduras que requieran varias pasadas del electrodo.

de tal manera que en la junta terminada ninguno de los tubos concurrentes a la misma quede desalineados o presenten proyecciones mayores que un 20 (veinte) por ciento del espesor de la lámina o placa que forma los tubos con un máximo maximorum de 3. El Constructor suministrará todos los materiales necesarios para el corte y suelda de los accesorios o piezas especiales que de acuerdo al proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Supervisor deban ser empleados para la instalación. al efecto se medirá directamente en las obras las longitudes de tuberías trabajadas por cada diámetro y tipo. Requisitos de temperatura No se realizarán operaciones de soldadura cuando la temperatura del metal base sea igual o menor que menos 18° C (0° F). de acuerdo con lo señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito del Ingeniero Supervisor.02 . El calentamiento deberá ser efectivo en fajas no menores de 7.026 02. o durante períodos en que los materiales y los operadores no estén protegidos contra tales fenómenos.03 .026 02. Cuando prevalezcan temperaturas comprendidas entre 0°C y menos 18° C (32° y 0°F). Los tubos deberán ser cuidadosamente alineados y presentados para su soldado a tope.026 .5 cm (3") medidas desde el punto o puntos en que será aplicada la soldadura.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.4. a menos que el metal base sea de características apropiadas para ello y que se adopten las precauciones convenientes.01 . incluyendo la protección anticorrosiva. el metal base deberá ser calentado por procedimientos apropiados.10.4. 02.- 02. No se ejecutarán operaciones de soldado cuando los materiales estén expuestos a la humedad por lluvia o nieve que caiga directamente sobre los mismos.4.m.026 02.15 mm (1/8").4. El corte y suelda le serán pagadas al constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato. y hasta temperaturas apropiadas para las características del material base. 207 .00 FORMA DE PAGO. manteniéndose en su posición correcta hasta terminar de soldar la junta.04 CORDON DE SUELDA ELECTRICA CORDON DE SUELDA AUTOGENA CORDON SUELDA ELECTRICA TIPO 3 CORTE TUBERIA ACERO m m m m ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. 02.026 .026 .4.3. con aproximación de dos decimales.- Los trabajos que ejecute el Constructor para el corte y suelda de accesorios para tuberías serán medidos para fines de pago en metros lineales. y se emplearán electrodos de hidrógeno de bajo punto de fusión (Clasificación E6015 o E6016). No se medirán para fines de pago los cortes y sueldas realizadas en forma defectuosa o por no haber resistido las pruebas de presión hidrostática.

COMPUERTA ACERO 80X80CM u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.027 .00 ESPECIFICACIONES.027 .02 SUM/INST.COMPUERTAS DE ACERO 02.027 .- 02.- 02.- 02.3.027 .01 02. 208 .COMPUERTA ACERO 60X60CM SUM/INST.00 DEFINICION.4.m.02.1.- 02.2.00 FORMA DE PAGO.027 .027 SUM/INST.4.027 .00 CONCEPTOS DE TRABAJO.4.

entre 1. Todos los contadores vendrán provistos con uniones roscadas para soldar a cañerías de plomo o roscados para acoplar la tubería de hierro en cualquiera de las normas europeas o americanas. y. tipo de velocidad registrarán el consumo en metros cúbicos.- Comprende el conjunto de operaciones que deberá efectuar el Constructor para suministrar los materiales que conforman un medidor electromágnetico. 02.0 m y. De no especificarse en el pedido los medidores de agua.028 .0 y 6. Las roscas de conexión deben sujetarse a la norma ANSI B 21.028 SUMINISTRO E INSTALACION MEDIDORES ELECT 02.2. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para distribuirlos en los sitios previstos por el diseño. La circulación del agua a través del medidor induce un voltaje que es perpendicular a la dirección del flujo. Junto con el medidor deberá incluirse las piezas de conexión con sus respectivas tuercas de bronce y empaques para los dos extremos. esto es. serie y tamaño.0 m/s.00 DEFINICION. Cada medidor debe tener marcado en relieve el modelo.02.30 y 7. Los medidores servirán para medir consumos de agua potable con una temperatura entre -5 y 20 grados centígrados y para la presión atmosférica y humedad relativa de la ciudad de Quito. SUMINISTRO DEL MEDIDOR A. El medidor electromagnético funciona cumpliendo las leyes de inducción magnética.m. registrarán el consumo con esferas graduales en m3. para velocidades en el medidor entre 0.028 .00 ESPECIFICACIONES. El funcionamiento de estos medidores será en base a la altura del nivel de agua en el tanque.- El suministro e instalación de medidor electromágnetico comprende las siguientes actividades: el suministro y el transporte de todos los materiales que componen el medidor hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional. El Contratante exigirá además al fabricante el suministro en todo momento de piezas que se necesitan para la reparación en caso de daño. incluyendo la dirección de flujo en forma conveniente (por ejemplo una flecha). el voltaje así obtenido es proporcional a la velocidad de circulación del flujo. pero a pedido expreso los mismos.Generales Los medidores electromagnéticos serán utilizados para la medición del caudal de consumo en las redes de distribución y estarán ubicados en las cámaras de válvulas de los respectivos tanques de reserva. los acoples con la tubería y/o accesorios y la prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización.1. 209 . ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. e instalar en los lugares que se indique en los planos y/o las ordenes del ingeniero fiscalizador. Pueden ser además de rodillos o agujas. Estos medidores estarán sujetos a las normas AWWA C 708 ó ISO 4064 para medidores de clase metrológica TIPO B y la DIN 17 660 u otras normas similares reconocidas internacionalmente.

Con memoria intercambiable a disquete 1.1% y 0. alarma tipo rele. creadoras del campo magnético.4571 o similar que demuestre igual o mejor calidad. La repetibilidad del medidor estará entre 0.4301. El convertidor será instalado fuera de zonas peligrosas y vendrá montado en una caja metálica de acero.125") mínimo de espesor de pared. Convertidor de señal (elemento secundario). displey iluminado de dos lineas de 16 caracteres c/u. serial RS232/ RS 485. no magnético.0 m/s. tipo U.P. mínimo (SRAM). Debe incluirse una memoria CHIP 1024 Kb. clase 150 para medidores de diámetro menor a 600 mm y AWWA-125. como mínimo.18 mm (0. de acero inoxidable.(LP67) Los extremos deben ser bridados. Los medidores electromagnéticos estarán compuestos de dos partes principales: 1. DIN tipo 1. En el tubo medidor irán montadas las bobinas de campo. con protecciones vía contactos relay y normalmente cerrados y fusibles. para agua potable de un rango de conductividad entre 2 y 5 (micro-siemen/cm).m. 210 . D.Características del Tubo Medidor El tubo medidor será de acero inoxidable.3% de la escala llena. frecuencia /pulsos.Características del Convertidor de Señal comprendidas entre 0.3 El convertidor de señal será de tipo microprocesador y remoto para una señal de frecuencia superior a 3 KHZ en todo el rango de medición con aislamiento menor o igual a 750 ohmios. Tubo medidor (elemento primario) 2. de 3. DIN tipo 1. binario compatible con sistema de proceso para microcomputador. de acero al carbón u otro material de calidad superior y cumplirán las normas ANSI B16. clase "D" FF para diámetros menores. ASTM A-132 o que cumpla normas equivalentes que aseguren una calidad similar o mejor. la memoria de almacenamiento de datos EEROM (sin batería). La capa de revestimiento interno será de fabricación standard. Los electrodos cumplirán las normas AISI.} Salidas 4-20 mA.01 m/s para velocidades inferiores a 1. Dispondrá de memoria para registro de flujo instantáneo (m3/h o l/s) y totalizador marcado en m3 y presión de nivel de agua en el tanque marcado en kg/cm2 o metros de columna de agua. C. norma NEMA 4X. tipo 315L (316 SS). y tendrán una frecuencia de exitación de 60 Hz.Características del Registrador ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Con Flash Rom. La precisión de los medidores debe ser del 1% de la rata de flujo para velocidades m/s y 10 m/s + 0.03 M Pa (150 PSI). B. será no volátil por un período entre 3 a 10 años o superior y dispondrá de energía alterna (baterías) de emergencia en caso de corte de fluido eléctrico. con interfase de comunicación serial RS 232 C para transmisión de datos o ASCII. que se sujeten a las reglamentaciones IEC-1P65. será de cristal líquido con resolución de 300 x 200 pixeles.44 Mb. NEMA 4X AISI. tipo 304.S. Tendrá un display alfanumérico de dos líneas de 16 dígitos. de caucho endurecido.Todos los medidores saldrán de la fábrica escrupulosamente verificados a distintos gastos y a cada aparato se acompañará un gráfico con la curva de errores. teflón neopreno o poliuretano para una presión de trabajo de 1. cumpliendo las normas IEC IP65 para protección contra medio ambiente. El voltaje primario será de 115 voltios + 10% de corriente alterna de 60 Hz + 10% para consumo de energía entre 10 y 30 watios.

0% de la escala llena o menor.028 .00 FORMA DE PAGO. considerándose como unidad el suministro e instalación completa.04 .028 02. 211 . displey 5" LSD.m.4.- 02.MEDIDOR ELECTROMAGNETICO DE 08" u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.028 02.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.4.07 . La energía requerida será la mencionada en D.2.02 .4.03 .028 . El suministro y la instalación de medidores electromágneticos le será pagado al constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato para los conceptos de trabajo señalados a continuación: 02.4.El registrador será un panel remoto (NEMA 4X).4.028 02. para almacenamiento de datos Disketes 31/2 o tarjeta PCMCIA.5% y 1. 02.4. hasta donde sea posible.028 02. comprobándose su funcionamiento.4. para un aislamiento menor o igual a 750 ohmios. de acuerdo con los conceptos de trabajo que corresponden a cada caso. a satisfacción del Ingeniero Fiscalizador.MEDIDOR ELECTROMAGNETICO DE 06" INST.1 MEDIDOR ELECTROMAGNETICO 02" (MAT/TRANS/INST) MEDIDOR ELECTROMAGNETICO 03" (MAT/TRANS/INST) MEDIDOR ELECTROMAGNETICO 04" (MAT/TRANS/INST) MEDIDOR ELECTROMAGNETICO 06" (MAT/TRANS/INST) MEDIDOR ELECTROMAGNETICO 08" (MAT/TRANS/INST) INST.028 .01 . No se estimará y pagarán al Constructor los trabajos que deba ejecutar para desmontar y volver a instalar los medidores que no sean aprobadas por el Ingeniero Fiscalizador. La precisión de registrador deberá estar entre 0. tipo digital paperless (sin papel) de dos canales. El suministro de los materiales para los medidores lo hará el Constructor.06 .MEDIDOR ELECTROMAGNETICO DE 04" INST. de todo el conjunto de piezas que formen el medidor.3. entrada analógica/digital Salida RS 232/RS 185.MEDIDOR ELECTROMAGNETICO DE 02" INST. Una vez instalados los medidores se probarán hidrostáticamente.028 02.4. le serán estimados y liquidados por separado. por encontrarse defectuosas o que no hayan resistido las pruebas.08 .4. INSTALACION DEL MEDIDOR La instalación de los medidores se hará de acuerdo a lo señalado en los planos y en las especificaciones entregadas por el fabricante de los mismos. resolución 16 bits.4. preferiblemente junto a la prueba de la tubería de la red de distribución. la excavación de las veredas.09 .028 02. configuración por teclado con menus internos via RS-"#".- El suministro e instalación de medidores electromágneticos será medida para fines de pago en unidades completas por cada conexión. según lo descrito en la presente especificación. los medidores defectuosos serán rechazados y repuestos por el contratista. la ruptura y reposición de pavimentos u hormigones que deba hacer el Constructor.4.MEDIDOR ELECTROMAGNETICO DE 03" INST. y la señal microprocesada de entrada estará entre 4 y 20 mA.028 02. en forma simultánea.05 . a la instalación de la tubería que forme la red de distribución de agua potable.028 02.028 02.2.

05 .029 .1 ADAPTADOR 1/ 2" (MAT/TRANS/INST) ADAPTADOR 3/4" (MAT/TRANS/INST) ADAPTADOR 1" (MAT/TRANS/INST) ADAPTADOR 1 1/ 2" (MAT/TRANS/INST) ADAPTADOR 2" (MAT/TRANS/INST) INST.4.01 .029 02.00 FORMA DE PAGO.02 . 212 .4.029 .029 .04 .029 SUMINISTRO E INSTALACION DE ADAPTADORES 02.00 ESPECIFICACIONES.09 .00 CONCEPTOS DE TRABAJO.029 02.m.ADAPTADOR 1/ 2" INST.4.2.1.- 02.00 DEFINICION.4.07 .029 02.4.029 02.08 .- 02.03 .ADAPTADOR 1 1/2" INST.- 02.02.- 02.4.029 .06 .4.4.029 02.029 02.ADAPTADOR 1" INST.4.029 02.029 02.ADAPTADOR 3/4" INST.029 .4.3.ADAPTADOR 2" u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.029 02.

Los materiales para filtros son los que se usan para formar los mantos de filtración en los tanques en donde tienen lugar dicho proceso. basuras y materia orgánica y no deberá contener hierro o manganeso en tal forma y/o cantidades que puedan afectar la calidad de agua filtrada con la misma.S. libres de arcilla. las maniobras y acarreo locales que deba hacer el Constructor para instalarlos en los sitios destinados para ello y la prueba para su aceptación por parte de la Fiscalización. las proporciones de los tamaños deberán caer dentro de los ámbitos que se obtengan de los análisis del laboratorio.Características físicas generales Se entenderá como arena para filtración un material granular cuyos granos tendrán un diámetro menor o igual que 2 (dos) mm.030 .- Se entenderá por suministro e instalación de materiales para filtros el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra. el transporte de los materiales para filtros hasta el lugar de su colocación o almacenamiento provisional. La arena deberá estar compuesta de granos duros y durables. los materiales que se utilizan como medio filtrante. la relación entre los diámetros o tamaños de las aberturas de las mallas que dejan pasar respectivamente el 60% y el 10% del material. no deberá ser mayor que 1.00 DEFINICION.m. de acuerdo con los planos respectivos. La distribución de los tamaños de las partículas se determinará por un tamizado a través de los tamices normales.030 .Arena La arena deberá cumplir con los siguientes requisitos: A1. o sea. equivalente. 213 .2. El coeficiente de uniformidad. Al procederse así. A2. o el diámetro equivalente de los granos. Las proporciones de los tamaños (análisis granulométrico) se determinarán gráficamente. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. No más de 1% (uno por ciento) en peso consistirá de partículas planas. salvo que el proyecto y/o el Ingeniero Fiscalizador estipulen otro valor.- ESPECIFICACIONES El suministro e instalación de materiales para filtros de presión comprende las siguientes actividades: el suministro. contra la abertura nominal de la malla.Granulometría Para especificar la granulometría de la arena de filtración se aplicará alguno de los dos criterios siguientes (a) o (b). 02.00 ESPECIFICACIONES.02.030 FILTROS 02. y ninguna partícula será mayor que 3 mm. limo. bien sea de la Serie Tyler o de la U.70 (número abstracto). pero no ambas en forma simultánea: a) La arena de filtración se deberá encontrar bien graduada y se desechará el material que muestre una graduación anormal o irregular. SUMINISTRO DE LOS MATERIALES A.1. situando la porción del material que pase por cada malla.

. la arena de filtración que suministre el Constructor se deberá sujetar a la siguiente distribución: Distribución de los tamaños de los granos según proporciones en peso Tamaño del grano en mm.. Arena media: la comprendida entre 0. Cuando se proceda así. que en cada caso será complementado con los datos señalados por el proyecto y/o por las órdenes del Ingeniero Fiscalizador. Por ciento en peso Arena fina Arena media Arena gruesa Mínimo Máximo Mínimo Máximo Mínimo Máximo 1 0. b) La arena de filtración deberá ser bien graduada y se desechará todo el material que muestre una graduación anormal o irregular.45 mm. ..7 veces el tamaño al 10%...A.... c) Si el tamaño al 99% no excede de 2 mm. en mm.. La distribución de los tamaños de las partículas se determinará por tamizado a través de los tamices normales.. o de 4 veces el tamaño del 10% tomando el valor más pequeño que resulte.. 12 1.55 mm.. . ni menor que 1.. las proporciones del material que pasen a través de las distintas mallas deberán encontrarse de acuerdo con lo señalado en el cuadro siguiente. U. ....35 veces..35 y 0.m.... las muestras de la arena que proponga el Constructor en suministro serán sometidas a la prueba en solubilidad en ácido para excluir los materiales que contengan cantidades inadecuadas de residuos de calizas o conchas. de .34 0. NOTA. de ..42 48 50 0. malla..Solubilidad a a a a a a a . b) Si el tamaño al 60% no es mayor que 1.55 mm... de .. de la (en %) No..59 35 40 0..21 Las aberturas corresponden a las normas de la American Standards Association.. será señalado en cada caso particular por el proyecto y/o por las órdenes del Ingeniero Fiscalizador. ... .Graduaciones Con propósitos de definición quedan establecidas las siguientes denominaciones determinadas para el tamaño efectivo (diámetro o tamaño que deja pasar el 10% del material muestreado en las mallas): Arena fina: la comprendida entre 0. Tyler No....32 0.. . y siempre que el proyecto y/o el Ingeniero Fiscalizador así lo ordenen. Una arena bien graduada.26 0.68 14 16 1. de .45 y 0.A3.. será satisfactoria sí: a) El tamaño al 1% no es menor que 0.... de ..S..39 0.84 28 30 0. el diámetro de la abertura de la malla que deja pasar el 10% del material..... Arena gruesa: La que sea mayor que 0....El tamaño efectivo de la arena.. de .. del tamaño efectivo aproximado que se estipule.41 0..5 veces el tamaño al 10% (tamaño efectivo).S....... esto es.. 214 ....30 65 70 0. Salvo que el proyecto o el Ingeniero Fiscalizador señalen otras estipulaciones en particular..45 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. En ningún caso la solubilidad será mayor que 5% (cinco por ciento) determinada en la forma señalada en el inicio de esta Especificación... bien sea de las Series Tyler o la equivalente U.19 20 20 0. A4....S. de . Material que pasa el tamiz Número del tamiz Abertura A.... Siempre que vaya a filtrar aguas agresivas o de bajo pH..

las muestras serán guardadas por un período mínimo de 30 días a contar de la fecha de su recepción.00 La arena deberá ser de granos redondeados.35 0. Las muestras serán proporcionadas en receptáculos limpios y a prueba de polvo. y se seguirá el procedimiento analítico siguiente: Se enjuagará la muestra con agua destilada. graduado volumétricamente procediendo al ensayo en la forma siguiente: Se vierte una muestra pesada (w) de unos 150 gramos de arena en el tubo Jackson semilleno de agua. en el sitio que para el efecto señalará el Ingeniero Fiscalizador. ya que estas últimas producen mayor proporción de vacíos al ser acomodadas en el filtro con lo cual se reduce la capacidad del filtro para eliminar turbiedad y bacterias. A5. 215 .a) Procedimiento de ensayo Solubilidad en ácido: Las muestras de arena y grava fina destinadas al ensayo de solubilidad en ácido no deberán ser menores que 10 gramos de peso. de 75 cm. evitándose las partículas afiladas o angulares.65 1.80 0. El Constructor garantizará que las muestras que entregue son realmente representativas del material que suministre. La solubilidad se calcula con la expresión siguiente: % de solubilidad = (Pérdida en peso / Peso original) x 100 b) Porosidad de la arena: La porosidad de la arena deberá ser determinada por medio de un tubo del turbidímetro Jackson.19 0.55 0. secándola y pesándola a continuación. Se sumerge la muestra en una solución de HCI (ácido clorhídrico) al 40% en volumen (preparada diluyendo 4 volúmenes de HCI. en forma tal que se pueda hacer girar en un eje a ángulo recto con la longitud del tubo. con peso específico de 1. fijándose con pinzas en un soporte de laboratorio. A6. para eliminar polvo y el material fino.75 1. debiendo rotularse con cuidado consignando el origen y la fecha de suministro.38 1.93 0.53 0. A continuación se llena completamente el tubo con agua y se tapona. en 10 volúmenes de agua destilada). Para fines de análisis las muestras se cuartearán a un volumen adecuado.91 1. debiéndose poner especial cuidado en evitar pérdidas de arena durante las operaciones de decantación.m. de longitud y diámetro aproximado de 2. Se sitúa un cojín de hule en el fondo del tubo.68 1.08 2.45 0. se decantan y se repite la operación hasta que la arena se encuentre limpia y libre de aire.8 cm. Después de 24 horas de inmersión se enjuaga bien la muestra con agua destilada. y las muestras serán entregadas previamente al suministro.10 60 99 0.46 0.45 0. Independientemente del empleo que se les deba dar.18 a 1. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Se agita el contenido para eliminar el aire. salvo las que sean utilizadas con fines de ensayo.Muestreo El Constructor deberá entregar una muestra con volumen mínimo de 1 dm3 por cada 8 m3 de material que vaya a suministrar. se seca y se pesa. que debe encontrarse firmemente sujeto con las pinzas un poco más arriba de su parte media.55 0. por un período de 24 horas a la temperatura ambiente (18( a 24().20. y si el agua se presenta sucia.50 0.

Grava La grava de sustentación de materiales filtrantes que suministre el Constructor para ser empleada en lechos de filtros.25. y que cualquier material de inferior calidad será desechado por cuenta y cargo del propio Constructor.Se hace girar el tubo 180( y se permite que toda la muestra de arena se deposite sobre el tapón que deberá conservarse hermético en todo tiempo durante la prueba. 216 . el tubo deberá quedar en su lugar y firmemente asegurado antes de que los primeros granos de arena se depositen en el fondo. Cuando un suministro de arena para filtros sea rechazado en forma definitiva. y se lee inmediatamente el volumen (v) de la arena (el método del turbidímetro de Jackson para determinación de la porosidad conduce a resultados que son de 1 a 2 por ciento mayores que los que se obtienen en las pruebas de los filtros). arcilla. La porosidad en por ciento. el Constructor deberá entregar al Contratante muestras representativas de la misma. con un peso específico no menor de 2. para notificar al Constructor que la suministre. deberán cumplir con los requisitos siguientes: B1. el que procediendo como tercería efectuará el ensayo e informará sobre los resultados del mismo. La grava que suministre el Constructor deberá ser justamente de la granulometría que señale en cada caso particular el proyecto y/o el Ingeniero Fiscalizador. basura o impurezas orgánicas de cualquier clase. La grava suministrada deberá ser cribada a los tamaños adecuados. para ser recolectada en capas en los lechos de filtros. para arena de sílice con un peso específico de 2. los que tendrán un carácter definitivo. no más de 1% (uno por ciento) en peso del material deberá tener un peso específico igual o menor que 2. se obtiene por la fórmula siguiente: % de porosidad = ((v . Rápidamente se invierte de nuevo el tubo. de acuerdo con las órdenes del proyecto y/o del Ingeniero Fiscalizador.5. La grava no deberá contener más que 2% (dos por ciento) en peso. B. en la forma que al respecto señalará el proyecto y/o el Ingeniero Fiscalizador. Se deja sedimentar toda la columna con el operador vigilando.w / 2.m. Antes del embarque de cualquier suministro de grava.Rechazo de suministro El Contratante dispondrá de 30 días a contar de la fecha de recepción de cualquier lote de arena para filtros.65) / v) x 100 A7. En la eventualidad de que lleguen a existir discrepancias entre los resultados de los ensayos del laboratorio realizados por el Contratante y los que reporte el Constructor.65. con su fondo reposando sobre el cojín de hule. y tampoco deberá contener hierro o manganeso en forma o cantidad tales que puedan afectar la calidad de las aguas que se sometan a filtración en la misma. cuando de acuerdo con los ensayos del laboratorio se determine que el material suministrado no cumple con lo señalado en el Contrato y en estas especificaciones.Características físicas generales La grava deberá ser obtenida de fuentes aprobadas por el Ingeniero Fiscalizador y ha de consistir en piedras duras y redondeadas. una muestra del material será enviada para su análisis a un laboratorio aprobado por ambas partes contratantes. garantizando que el producto a entregar será igual al entregado en las muestras. quienes complementarán los datos del cuadro siguiente: ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. el Constructor lo retirará de la planta objeto del Contrato y lo suplirá por otro lote de material que si cumpla con lo estipulado en estas especificaciones. de piezas delgadas. sobre el rechazo de la misma. arena. plantas o alargadas (piezas en las que la mayor dimensión exceda en tres veces a la menor dimensión). según se determine por selección manual y se deberá encontrar libre de pizarra.

de .. Para fines de análisis..... (1.. B3. (1/2") o mayores.. El operador encargado del muestreo deberá firmar las etiquetas en los envases.. se dará prioridad a la grava con peso específico de 2.. a ... ..Solubilidad Siempre que se vayan a filtrar aguas agresivas de bajo valor pH.. En ningún caso la solubilidad en ácido deberá exceder de los valores siguientes: para gravas de 9.... a .... Cada envase deberá ser rotulado consignando en forma legible los datos referentes a su origen. de ..6 en vez de 2...5 mm. de .. o de placas con aberturas redondas.. Se deberá tomar una muestra cuando menos de cada carro o de cada partida de 23 m3..5 litros para graduaciones de 12 mm. (1") deberá muestrearse de ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a...Procedimientos de ensayo a) Solubilidad en ácido: Las muestras de grava fina que vayan a ser sometidas a la prueba de solubilidad en ácido deberán ser de un peso mínimo de 10 gramos. Las muestras deberán ser envasadas en receptáculos limpios y a prueba de polvo. obtenidas de material suministrado.. de . y siempre que el proyecto y/o el Ingeniero Fiscalizador así lo ordenen.5 consignado en estas especificaciones...4") deberá ser tamizada a través de telas de alambre con aberturas cuadradas.. (3/8").. Tamaños límites (en cm. 217 .. estipularán el tamaño efectivo de grano y el coeficiente de uniformidad del material correspondiente a cada una de las capas..... deberá ser más fino o más tosco o más grueso que los límites estipulados para la misma.. para tamaños inferiores de 6 mm.... ni menores... las muestras se cuartearán a volúmenes adecuados..... todas las muestras. salvo las que sean utilizadas previamente.. a .. las muestras representativas de la grava que suministre el Constructor deberán ser sometidas a la prueba de solubilidad en ácido.... En ningún caso cualquier capa de grava colocada en un lecho de filtros deberá tener una porosidad menor que 35% ni mayor que 45%.. la grava de más de 25 mm.. .m. (3/8") o mayor. (1. en cada capa.Granulometría de la grava y espesor de las capas Capa de grava Del fondo Segunda Tercera Cuarta Quinta Espesor de capa en cm.. para tamaños menores que 9.. Independientemente del uso a que se les destine...Muestreo Las muestras de grava que suministre el Constructor o las que tome el personal del Contratante. se guardarán por un período mínimo de 30 días a contar de la fecha de su recepción por parte del personal del Contratante.4") se deberán usar mallas de alambre. con la finalidad de excluir materiales que contengan cantidades inadecuadas de residuos de calizas y/o conchas. Siempre que sea disponible. B2.... La grava de más de 6 mm. y si el proyecto y/o el ingeniero Fiscalizador así lo consideran necesario..) El material que se coloque en cada capa deberá ser de graduación uniforme. .5 mm.. B4... a .. a ....... no deberán de ser de menos que 3.. de .. No más del 5% (cinco por ciento) en peso. . . nombre del proveedor y fecha del muestreo.. 10% de solubilidad. 5% de solubilidad.

En la eventualidad de que los resultados de los análisis realizados por el Contratante y los reportados por el Constructor difieran. A continuación se vierte agua en el recipiente lleno de grava. Representando el volumen de agua vertida. C. Cuando un lote de grava de sustentación de filtro sea rechazado en forma definitiva. se seca y se pesa. deberá cumplir con los requisitos siguientes: C1. 218 . para gravas de más de 25 mm.m.75 de la escala de Mohs y un peso específico igual o mayor que 1. (1"). operación que se hace por medio de una probeta graduada y en forma lenta para facilitar el escape del aire.20m en 10 volúmenes de agua destilada). El recipiente se llena íntegramente con la muestra a ensayar. para notificar sobre el rechazo del mismo.18 a 1.Antracita La antracita para filtración que suministre el Constructor de acuerdo con lo señalado por el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador. la porosidad se expresa de la forma siguiente: % de porosidad = (V / C) x 100 B5. el que produciéndose como tercería la ensayará y reportará los resultados.Obtención La antracita deberá ser obtenida de un yacimiento aprobado por el Contratante y deberá encontrarse limpia y exenta de fragmentos alargados. de volumen conocido. cuando de acuerdo con los ensayos de laboratorio se haya determinado que el material suministrado no cumple con lo estipulado en el Contrato. y con estas especificaciones. delgados o escamosos. al 40% en el volumen (preparada diluyendo 4 volúmenes de HCI con peso específico de 1.5 litros para gravas más finas.Granulometría ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. A continuación se sumerge la muestra en una solución de HCI. agitando el recipiente y el material durante el llenado a fin de asegurar su compactación (El volumen del recipiente se representa con el símbolo "C").55. además deberá tener una dureza de 3. una tercera muestra de las tomadas del material suministrado será remitida para su análisis en un laboratorio aprobado por ambas partes contratantes.manera que la muestra a ensayar no contenga menos de 10 (diez) partículas representativas.Rechazo del suministro El Contratante dispondrá de 30 días a contar de la fecha de recepción y muestreo de todo el lote de grava de sustentación de filtros. en las órdenes del proyecto y/o del Ingeniero Fiscalizador. por un período de 24 horas a la temperatura ambiente (18( a 24(). hasta que el agua vertida enrase el nivel superior de la grava en el recipiente. el Constructor lo retirará de la planta objeto del Contrato y lo reemplazará por un nuevo suministro que sí cumpla con lo estipulado en estas especificaciones y lo ordenado por el proyecto y/o del Ingeniero Fiscalizador. con el símbolo "V". los que tendrán un carácter definitivo. con una capacidad no menor de 12 litros. Se seguirá el procedimiento analítico siguiente: Se enjuaga la muestra con agua destilada. y no menor que 3. se seca y se pesa. C2. para llenar los vacíos. La solubilidad se calcula empleado la siguiente expresión: % de solubilidad = (Pérdida en peso / Peso original) x 100 b) Porosidad de la grava: Para determinar la porosidad de la grava se prepara un recipiente abierto. Después de 24 horas de inmersión se enjuaga la muestra con agua destilada.0 a 3. al Constructor que lo haya suministrado. para eliminar el polvo y el material fino.

se hará en la forma señalada en la Especificación correspondiente. C3.Cuando de acuerdo con lo señalado por el proyecto y/o por las órdenes del Ingeniero Fiscalizador se vaya a utilizar antracita como medio de filtración en lugar de arena. 219 . Cuando de acuerdo con lo señalado por el proyecto y/o por las órdenes del Ingeniero Fiscalizador se vaya a utilizar antracita como medio de sustentación de materiales filtrantes en lugar de grava. consignada en la especificación pertinente. para notificar de su rechazo al Constructor que la haya suministrado. C5. cuando de acuerdo con los ensayos de laboratorio se haya determinado que el material suministrado no cumple con lo estipulado en estas especificaciones y los señalado por el proyecto. La antracita que suministre el Constructor para ser empleada como medio de filtración o como material de sustentación.00 40 a 45 Antracita redondeada o arena tosca 0. una tercera muestra tomada del material suministrado por éste. El muestreo de la antracita que vaya a ser utilizado como medio de sustentación de materiales de filtración. deberá ser insoluble en medios ácidos o cáusticos y deberá estar libre de materias minerales u orgánicas en forma y/o cantidades tales que puedan afectar la cantidad de las aguas filtradas con la misma. será enviada a ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. de acuerdo con lo indicado a continuación.73 50 a 55 Material Cualquiera que sea el material empleado como medio filtrante se aplicará la graduación de grueso a fino. según que el material vara a ser utilizado como medio filtrante o como elemento de sustentación de materiales filtrantes. serán sometidas a las pruebas de solubilidad en ácido y de porosidad señaladas en los incisos a) y b) de las Especificaciones. se efectuará en la forma señalada en la Especificación pertinente.Tamaño Relativo y Porosidad Aproximada El material que suministre el Constructor deberá tener las mismas relaciones de tamaño y las mismas proporciones de porosidad.m. el material que para el efecto suministre el Constructor deberá cumplir con lo señalado en la especificación de granulometría con las modalidades y/o modificaciones que señalen el proyecto y/o el Ingeniero Fiscalizador.Procedimientos de ensayo Las muestras representativas de la antracita que suministre el Constructor.Rechazo del suministro El Contratante dispondrá de 30 días a contar de la fecha de recepción de un lote de antracita para filtros. En la eventualidad de que los análisis realizados por el Contratante reporten resultados diferentes a los obtenidos por el Constructor.Muestreo El muestreo de la antracita que vaya a ser utilizada como medio de filtración en substitución de arena. C4. salvo el proyecto y/o el Ingeniero Fiscalizador señalen otra cosa: Tamaño relativo y porosidad aproximada Tamaño relativo Porosidad aproximada de la partícula (por ciento) Arena redondeada 1. el material que suministre el Constructor deberá cumplir con lo especificado en la granulometría de la arena y con su respectiva graduación con las modalidades y/o modificaciones que señalen el proyecto.90 45 a 50 Antracita o cuarzo triturados 0. C6.

La tierra diatomácea que suministre el Constructor de acuerdo con lo señalado por el proyecto y/o por las órdenes del Ingeniero Fiscalizador. La tierra diatomácea para filtración que suministre el Constructor deberá estar libre de materia mineral u orgánica en cantidades objetables o que sean capaces de producir interferencias en el correcto funcionamiento de los filtros y/o que alteren adversamente la calidad de las aguas procesadas en los mismos. previamente aprobados por la parte Contratante.un laboratorio aprobado por ambas partes contratantes. El proyecto señalará en cada caso particular los requisito mínimos de calidad que deberá cumplir el material. nombre del proveedor y la fecha de obtención de la muestra. De acuerdo con los lineamientos del proyecto. la muestra será sometida a la prueba de solubilidad en ácido. garantizando por escrito que el material que suministrará será justamente de igual calidad a las muestras representativas que adjunte. Previamente al suministro. señalada en la Especificación pertinente. margas.Tierra Diatomácea Por tierra diatomácea para filtración se entenderá un material fundamentalmente formado por esqueletos fósiles de plantas acuáticas microscópicas del género llamado "Diatomeas" lo que están prácticamente formados por sílice pura y son sumamente porosos y con variaciones en sus dimensiones. COLOCACION EN LOS FILTROS La arena de filtración que suministre el Constructor de acuerdo con lo ordenado por el proyecto y/o por el Ingeniero Fiscalizador será colocado en los lechos de los filtros siguiendo los lineamientos y recomendaciones señalados en los planos. el Constructor deberá entregar al Contratante muestras representativas por duplicado del material que proponga. los que tendrán un carácter concluyente. deberá cumplir los requisitos siguientes: El material deberá ser obtenido de yacimientos naturales de reconocida calidad. El material que suministre el Constructor deberá estar libre de residuos de calizas. Previamente al suministro. D. el Contratante fijará en cada caso particular los valores de los coeficientes índices de porosidad y de permeabilidad. El laboratorio de Agua Potable de la parte Contratante señalará el procedimiento que se deba seguir para determinar en forma analítica los valores correspondientes a la porosidad y permeabilidad del material suministrado por el Constructor. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. y para el efecto. 220 . el Constructor lo retirará de la planta objeto del Contrato y lo reemplazará por un nuevo suministro que sí cumpla con lo señalado en estas especificaciones y con lo estipulado o aprobado por el proyecto. el que procediendo como tercería la analizará e informará sobre los resultados. conchas y otros materiales solubles en medio ácido o alcalino. comprendidas entre 5 y 100 micras. el Constructor someterá a la consideración y aprobación del Contratante un informe sobre la granulometría del material a suministrar. Cuando un lote de antracita sea rechazado en forma definitiva por el Contratante. Las muestras deberán tener un peso mínimo de 1 (un) kilogramo y se entregarán envasadas en recipientes adecuados debidamente etiquetados y consignando en los mismos en forma legible: la procedencia.m.

Salvo que el Contrato estipule otra cosa. el material se medirá colocado en el lecho filtrante. Salvo que el Contrato estipule otra cosa.4. de acuerdo con lo señalado en las Especificaciones pertinentes y/o ordenado por el proyecto y/o por el Ingeniero Fiscalizador. 221 . será colocado en los lechos de los filtros siguiendo la recomendaciones señaladas en la especificación correspondiente.00 FORMA DE PAGO. Los trabajos de acarreo. midiéndose el volumen efectivamente suministrado por el Constructor de acuerdo con lo indicado en el proyecto y/o por el Ingeniero Fiscalizador.4.- 02.02 02. El suministro de antracita para filtración será medido para fines de pago en metros cúbicos con aproximación de un décimo. colocación e instalación de materiales para filtros que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa. Salvo que el Contrato estipule otra cosa. colocación e instalación de materiales para filtros le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación. El suministro de tierra diatomácea para filtración será medido para fines de pago en metros cúbicos con aproximación de un décimo. La antracita para filtración que suministre el Constructor será colocada en los lechos filtrantes.030 .01 02. El suministro. El suministro de grava para filtración será medido para fines de pago en metros cúbicos con aproximación de un décimo.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. ni la reposición.4.030 .030 .030 .- El suministro de arena para filtración será medido para fines de pago en metros cúbicos con aproximación de un décimo. el material se medirá colocado en el lecho filtrante.03 ARENA PARA FILTROS GRAVA PARA FILTROS ANTRACITA m3 m3 m3 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. 02.La grava de sustentación de materiales filtrantes que suministre el Constructor de acuerdo con las órdenes del proyecto y/o el Ingeniero Fiscalizador. Salvo que el Contrato estipule otra cosa. midiéndose el volumen efectivamente suministrado por el Constructor de acuerdo con lo indicado en el proyecto y/o por el Ingeniero Fiscalizador. 02.030 . midiéndose el volumen efectivamente suministrado por el Constructor de acuerdo con lo indicado en el proyecto y/o por el Ingeniero Fiscalizador.m.4.3. el material se medirá colocado en el lecho filtrante. el material se medirá colocado en el lecho filtrante. No se medirá para fines de pago los materiales que hayan sido colocadas fuera de los sitios indicados y señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la obra. manipuléo y de más formarán parte de la instalación de los materiales para filtros. midiéndose el volumen efectivamente suministrado por el Constructor de acuerdo con lo indicado en el proyecto y/o por el Ingeniero Fiscalizador.

4.031 02.06 .I.031 .4.B.m.4.4.031 .L.031 .031 .5" COMPLETO (MAT/TRANS/INST) ACERADO 7/8 X 2" COMPLETO (MAT/TRANS/INST) ACERADO 7/8 X 3" COMPLETO (MAT/TRANS/INST) ACERADO 7/8 X 4" COMPLETO (MAT/TRANS/INST) ACERADO 7/8 X 5" COMPLETO (MAT/TRANS/INST) ANCLAJE 1 1/4" X mL COMPLETO (MAT/TRANS/INST) u u u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.- El material de los pernos deberá ser acero.- Los pernos serán determinados para fines de pago en unidades.031 02.02 . en un extremo y en el otro cabeza hexagonal.031 02.1 .031 02.00 DEFINICION.031 02.00 ESPECIFICACIONES.09 .4. 02.S.05 .3.031 02.08 .031 PERNOS DE ACERO 02.4.4.031 02.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.031 02.031 02.031 02. la cabeza hexagonal standard sin acabado y las tuercas también de acero con dimensiones "Hexagonal Standard" sin acabado.11 .4.03 . 222 . 02.- Se entenderá por pernos a los clavos gruesos de acero con resalto helicoidal y tuerca hexagonal.04 .00 FORMA DE PAGO.2.02.4. 02.1.- 02.4.031 02.12 PERNO PERNO PERNO PERNO PERNO PERNO PERNO PERNO PERNO PERNO PERNO PERNO ACERADO 1 1/8 X 4" COMPLETO (MAT/TRANS/INST) ACERADO 1 X 6" COMPLETO (MAT/TRANS/INST) ACERADO 1/2 X 4" COMPLETO (MAT/TRANS/INST) ACERADO 3/4 X 3" COMPLETO (MAT/TRANS/INST) ACERADO 3/4" X 4" COMPLETO (MAT/TRANS/INST) ACERADO 5/8 X 3" COMPLETO (MAT/TRANS/INST) ACERADO 5/8 X 3.4.07 .4. Tanto a los pernos como a las tuercas se les deberá hacer la cuerda siguiendo las "Especificaciones American Standard Association" para tuercas de cuerda (A.01 .031 .).

el refuerzo transversal será de diámetro de 4 mm con una separación de 200 mm.20 x 1.4.1.20m. es de 12.03 RUBROS ALCANTARILLADO 03. es decir que en vez de los 460 mm requeridos. para la selección de los espesores y la armadura se debe utilizar las tablas que constan en dicha norma. se utiliza la misma tabla 1 en concordancia con la figura 1 para determinar las áreas As1. es decir que en vez de 530 mm requeridos.001 .4. 03.m. que es la máxima que permite la norma en el numeral 7.001 .50 m es de 15. La distancia M.001 PREFABRICADOS DE HORMIGON PARA ALCANTARI 03.50 x 1.- ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Para la armadura de malla se debe considerar una carga de relleno de 4.50 m. se prolonga. As3 y As4.20x1.- Consiste en la utilización de colectores prefabricados de hormigón armado denominados box culvert. y una carga viva de HS-20. así para el colector de 1. es de 700 mm.- Se aplica la norma ASTM 789M-94.00 ESPECIFICACIONES. En la selección de la malla de refuerzo. es decir para las condiciones de carga más crítica. que cubre la fabricación de box culvert desde 900 x 600 mm hasta 3600 x 3600 mm de sección transversal.00 DEFINICION. se tiene: Requerimiento de la norma: As1 = 250 mm2 As2 = 440 mm2 As3 = 440 mm2 As4 = 250 mm2 Armadura Empleada: As1 = 283 mm2 varilla 6 mm cada 10 cm As2 = 481 mm2 varilla 7 mm cada 8 cm As3 = 481 mm2 varilla 7 mm cada 8 cm As4 = 283 mm2 varilla 6 mm cada 10 cm Siempre. En los casos específicos de los box culvert. que es la máxima que permite la norma en el numeral 7. correspondiente al refuerzo para momentos negativos. como alternativa a los colectores de hormigón reforzado fundidos en sitio.001 .50 x 1. En el colector de 1.0 cm. 03.5 cm y para el colector de 1.3 metros sobre la losa superior. Así para el caso de los colectores de 1.00 FORMA DE PAGO. es de 870 mm.20 m el espesor de los box culvert. de acuerdo a la tabla 1 de la norma ASTM 789m-94. esto para evitar una diversidad de armaduras que dificultaría la fabricación y el control de la instalación. As2. La distancia M. se tiene: Requerimiento de la norma: As1 = 300 mm2 As2 = 550 mm2 As3 = 570 mm2 As4 = 300 mm2 Armadura empleada: As1 = 314 mm2 varilla 6 mm cada 9 cm As2 = 628 mm2 varilla 8 mm cada 8 cm As3 = 628 mm2 varilla 8 mm cada 8 cm As4 = 283 mm2 varilla 6 mm cada 9 cm Para todos los casos el refuerzo transversal será de diámetro de 4 mm con una separación de 200 mm.3.2. se prolonga. por facilidad constructiva hasta la mitad del box culvert. por facilidad constructiva hasta la mitad del box culvert. 223 . correspondiente al refuerzo para momentos negativos.

- ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.001 . 224 .m.4. 03. transportado e instalado.El pago se realizara por metro suministrado.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.

03.002 SUMINISTRO E INSTALACION TUBERIAS H.A.
03.002 .1.00 DEFINICION.-

Se entiende por suministro e instalación de tubería de hormigón armado, en las diferentes clases, las actividades que debe realizar el Constructor para suministrar, transportar, instalar y probar las tuberías de hormigón con refuerzo, ya sea de macho y campana o de caja y espiga, de conformidad con el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador. 03.002 .2.00 ESPECIFICACIONES.-

La tubería de hormigón a suministrar deberá cumplir con la siguiente norma: * INEN 1591 "TUBOS DE HORMIGON REFORZADO Y ACCESORIOS. REQUISITOS" Previo a la instalación de las tuberías, el ingeniero fiscalizador podrá solicitar que el constructor, realice los ensayos correspondientes que prueben el cumplimiento de las indicadas normas y la calidad del tubo a suministrar. INSTALACION EN LA ZANJA DE LA TUBERIA DE HORMIGON. La instalación de la tubería de hormigón para alcantarillado, comprende las siguientes actividades que debe efectuar el Constructor: a.Procedimiento de instalación.

Las tuberías, serán instaladas de acuerdo a las alineaciones y pendientes indicadas en los planos. Cualquier cambio deberá ser aprobado por el Ingeniero Fiscalizador. La pendiente se dejará marcada en estacas laterales, 1.00 m fuera de la zanja, o con el sistema de dos estacas, una a cada lado de la zanja, unidas por una pieza de madera rígida y clavada horizontalmente de estaca a estaca y perpendicular al eje de la zanja. La colocación de la tubería se hará dé tal manera que en ningún caso se tengan una desviación mayor a 5.00 (cinco) milímetros, de la alineación o nivel del proyecto, cuando se trate de tubería de hasta 600 mm de diámetro, o de 10.00 (diez) milímetros cuando se trate de diámetros mayores, cada pieza deberá tener un apoyo seguro y firme en toda su longitud, de modo que se colocará dé tal forma que el cuadrante inferior de su circunferencia descanse en toda su superficie sobre la plantilla o fondo de la zanja. Nos se permitirá colocar los tubos sobre piedras, calzas de madero y/o soportes de cualquier otra índole. La colocación de la tubería se comenzará por la parte inferior de los tramos y se trabajará hacia arriba, de tal manera que la campana o la caja de la espiga quede situada hacia la parte más alta del tubo. Los tubos serán cuidadosamente revisados antes de colocarlos en la zanja, rechazándose los deteriorados por cualquier causa. Entre dos bocas de visita consecutivas la tubería deberá quedar en alineamiento recto, a menos que el tubo sea visitable por dentro o que vaya superficialmente, como sucede a veces en los colectores marginales. No se permitirá la presencia de agua en la zanja durante la colocación de la tubería y hasta 6 horas después de colocado el mortero. b.Adecuación del fondo de la zanja (RASANTEO).

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

225

El arreglo del fondo de la zanja se hará a mano, por lo menos en una profundidad de 20 cm, de tal manera que el tubo quede apoyado en forma adecuada, para resistir los esfuerzos exteriores, considerando la clase de suelo de la zanja, de acuerdo a lo que se especifique en el proyecto. c.Construcción de juntas.

Las juntas de las tuberías de hormigón se realizarán con mortero cemento-arena en proporción 1:3; debiendo proceder a limpiar cuidadosamente los extremos de los tubos a unirse, quitándose la tierra o materiales extraños con cepillo de alambre, luego se humedecerán los extremos de los tubos que formarán la junta. Para la tubería de espiga y campana, se llenará con mortero la semicircunferencia inferior de la campana, inmediatamente se coloca la espiga del siguiente tubo y se rellena con mortero suficiente la parte superior de la campana, conformando totalmente la junta. El revoque de la junta se realizará colocando un anillo a bisel en todo el perímetro. Se evitará que el anillo forme rebordes internos, utilizando balaustres o varas de madera de tal forma que, la junta interiormente sea lisa, regular y a ras con la superficie del tubo; el sistema varía de acuerdo al diámetro de la tubería que se está colocando. Para la tubería de caja y espiga se seguirá un procedimiento similar al anterior, para sellar con un anillo de mortero en todo el perímetro, con un espesor de 3 cm; con un ancho de por lo menos 6 cm en todo caso será el Ingeniero Fiscalizador quién indique los espesores y anchos a utilizarse. El interior de la tubería deberá quedar completamente liso y libre de suciedad y materias extrañas. Las superficies de los tubos en contacto deberán quedar rasantes en sus uniones. Cuando por cualquier motivo sea necesaria una suspensión de trabajos, deberá corcharse la tubería con tapones adecuados. Una vez terminadas las juntas deberán mantenerse libres de la acción perjudicial del agua de la zanja hasta que haya fraguado; así mismo se las protegerá del sol y se las mantendrá húmedas. A medida que los tubos sean colocados, será puesto a mano suficiente relleno a cada lado del centro de los tubos para mantenerlos en el sitio, este relleno no deberá efectuarse sino después de tener por lo menos cinco tubos empalmados y revocados en la zanja. Se realizará el relleno total de las zanjas después de fraguado el mortero de las juntas, pero en ningún caso antes de tres días y de haber realizado las comprobaciones de nivel y alineación así como las pruebas hidrostáticas; estas últimas se realizarán por tramos completos entre pozos. Las juntas en general, cualquiera que sea la forma de empate deberán llenar los siguientes requisitos: a. Impermeabilidad o alta resistencia a la filtración, para lo cual se harán pruebas cada tramo de tubería, entre pozo y pozo de visita, cuando más. b. Resistencia a la penetración, especialmente de las raíces. c. Resistencia a roturas y agrietamientos. d. Posibilidad de poner en uso los tubos, una vez terminada la junta. e. Resistencia a la corrosión especialmente por el sulfuro de hidrógeno y por los ácidos. f. No ser absorbentes. g. Economía de costos. d.Tipo de juntas.

Se usarán juntas de neopreno para tuberías de hormigón armado desde los 600 mm en adelante y los anillos de neopreno deberán cumplir la norma INEN 1592, de acuerdo a los planos y/o órdenes del Ingeniero Fiscalizador.

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

226

Cuando por circunstancias especiales, el lugar donde se construya un tramo de alcantarillado, esté la tubería a un nivel inferior del nivel freático, se tomarán cuidados especiales en la impermeabilidad de las juntas, para evitar la infiltración y la exfiltración. La impermeabilidad de los tubos de hormigón y sus juntas, serán probadas por el Constructor en presencia del Ingeniero Fiscalizador y según lo determine este último, en una de las dos formas siguientes: Prueba hidrostática accidental. Esta prueba consistirá en dar a la parte más baja de la tubería, una carga de agua que no excederá de un tirante de 2 m. Se hará anclando con relleno de material producto de la excavación, la parte central de los tubos y dejando completamente libre las juntas de los mismos. Si las juntas están defectuosas y acusaran fugas, el Constructor procederá a descargar las tuberías y rehacer las juntas defectuosas. Se repetirán estas pruebas hasta que no existan fugas en las juntas y el Ingeniero Fiscalizador quede satisfecho. Esta prueba hidrostática accidental se hará solamente en los casos siguientes: Cuando el Ingeniero Fiscalizador tenga sospechas fundadas de que las juntas están defectuosas. Cuando el Ingeniero Fiscalizador, recibió provisionalmente, por cualquier circunstancia un tramo existente entre pozo y pozo de visita. Cuando las condiciones del trabajo requieran que el Constructor rellene zanjas en las que, por cualquier circunstancia se puedan ocasionar movimientos en las juntas, en este último caso el relleno de las zanjas servirá de anclaje de la tubería. Prueba hidrostática sistemática. Esta prueba se hará en todos los casos en que no se haga la prueba accidental. Consiste en vaciar, en el pozo de visita aguas arriba del tramo por probar, el contenido de 5 m3 de agua, que desagüe al mencionado pozo de visita con una manguera de 15 cm (6") de diámetro, dejando correr el agua libremente a través del tramo a probar. En el pozo de visita aguas abajo, el Contratista colocará una bomba para evitar que se forme un tirante de agua que pueda dañar a las últimas juntas de mortero, que aún estén frescas. Esta prueba tiene por objeto comprobar que las juntas estén bien hechas en su parte inferior, ya que de no ser así presentaran fugas en estos sitios. Esta prueba debe hacerse antes de rellenar las zanjas. Si se encuentran fallas o fugas en las juntas al efectuar la prueba, el Constructor procederá a reparar las juntas defectuosas, y sé repetirán las pruebas hasta que no se presenten fallas y el Ingeniero Fiscalizador apruebe estas juntas. El Ingeniero Fiscalizador solamente recibirá del Constructor tramos de tubería totalmente terminados entre pozo y pozo de visita o entre dos estructuras sucesivas que formen parte del alcantarillado; habiéndose verificado previamente la prueba de impermeabilidad y comprobado que la tubería se encuentra limpia, libre de escombros u obstrucciones en toda su longitud.

03.002 .3.00

FORMA DE PAGO.-

El suministro, transporte, instalación y prueba de la tubería de hormigón para alcantarillado de medirá en metros lineales, con aproximación a la décima. Al efecto se determinará directamente en la obra la longitud de la tubería instalada según el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador, no considerándose para fines de pago las longitudes de tubo que penetren en el tubo siguiente ni las que ingresen en las paredes de los pozos. El pago se hará a los precios unitarios establecidos en el Contrato.

03.002 .4.00

CONCEPTOS DE TRABAJO.-

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

227

03.002 03.002 03.002 03.002 03.002 03.002 03.002 03.002 03.002 03.002 03.002 03.002

.4.01 .4.02 .4.03 .4.04 .4.05 .4.06 .4.07 .4.08 .4.09 .4.1 .4.11 .4.12

TUBERIA HORMIGON ARMADO CL3 600MM (MAT/TRAN/INST) TUBERIA HORMIGON ARMADO CL3 700MM (MAT/TRAN/INST) TUBERIA HORMIGON ARMADO CL3 800MM (MAT/TRAN/INST) TUBERIA HORMIGON ARMADO CL3 900MM (MAT/TRAN/INST) TUBERIA HORMIGON ARMADO CL3 1000MM (MAT/TRAN/INST) TUBERIA HORMIGON ARMADO CL3 1200MM (MAT/TRAN/INST) INSTAL. TUBERIA HORMIGON ARMADO CL3 600MM INSTAL. TUBERIA HORMIGON ARMADO CL3 700MM INSTAL. TUBERIA HORMIGON ARMADO CL3 800MM INSTAL. TUBERIA HORMIGON ARMADO CL3 900MM INSTAL. TUBERIA HORMIGON ARMADO CL3 1000MM INSTAL. TUBERIA HORMIGON ARMADO CL3 1200MM

m m m m m m m m m m m m

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

228

03.003 SUMINISTRO E INSTALACION TUBERIAS H.S.
03.003 .1.00 DEFINICION.-

Se entiende por suministro e instalación de tubería de hormigón simple, en las diferentes clases, las actividades que debe realizar el Constructor para suministrar, transportar, instalar y probar las tuberías de hormigón simple, ya sea de macho y campana o de caja y espiga, de conformidad con el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador. 03.003 .2.00 ESPECIFICACIONES.-

La tubería de hormigón a suministrar deberá cumplir con las siguiente norma: * INEN 1590 "TUBOS Y ACCESORIOS DE HORMIGON SIMPLE. REQUISITOS" Previo a la instalación de las tuberías, el ingeniero fiscalizador podrá solicitar que el constructor, realice los ensayos correspondientes que prueben el cumplimiento de las indicadas normas y la calidad del tubo a suministrar. INSTALACION EN LA ZANJA DE LA TUBERIA DE HORMIGON. La instalación de la tubería de hormigón para alcantarillado, comprende las siguientes actividades que debe efectuar el Constructor: a.Procedimiento de instalación.

Las tuberías, serán instaladas de acuerdo a las alineaciones y pendientes indicadas en los planos. Cualquier cambio deberá ser aprobado por el Ingeniero Fiscalizador. La pendiente se dejará marcada en estacas laterales, 1.00 m fuera de la zanja, o con el sistema de dos estacas, una a cada lado de la zanja, unidas por una pieza de madera rígida y clavada horizontalmente de estaca a estaca y perpendicular al eje de la zanja. La colocación de la tubería se hará dé tal manera que en ningún caso se tengan una desviación mayor a 5.00 (cinco) milímetros, de la alineación o nivel del proyecto, cuando se trate de tubería de hasta 600 mm de diámetro, o de 10.00 (diez) milímetros cuando se trate de diámetros mayores, cada pieza deberá tener un apoyo seguro y firme en toda su longitud, de modo que se colocará dé tal forma que el cuadrante inferior de su circunferencia descanse en toda su superficie sobre la plantilla o fondo de la zanja. Nos se permitirá colocar los tubos sobre piedras, calzas de madero y/o soportes de cualquier otra índole. La colocación de la tubería se comenzará por la parte inferior de los tramos y se trabajará hacia arriba, de tal manera que la campana o la caja de la espiga quede situada hacia la parte más alta del tubo. Los tubos serán cuidadosamente revisados antes de colocarlos en la zanja, rechazándose los deteriorados por cualquier causa. Entre dos bocas de visita consecutivas la tubería deberá quedar en alineamiento recto, a menos que el tubo sea visitable por dentro o que vaya superficialmente, como sucede a veces en los colectores marginales. No se permitirá la presencia de agua en la zanja durante la colocación de la tubería y hasta 6 horas después de colocado el mortero. b.Adecuación del fondo de la zanja (RASANTEO).

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

229

El arreglo del fondo de la zanja se hará a mano, por lo menos en una profundidad de 20 cm, de tal manera que el tubo quede apoyado en forma adecuada, para resistir los esfuerzos exteriores, considerando la clase de suelo de la zanja, de acuerdo a lo que se especifique en el proyecto. c.Construcción de juntas.

Las juntas de las tuberías de hormigón se realizarán con mortero cemento-arena en proporción 1:3; debiendo proceder a limpiar cuidadosamente los extremos de los tubos a unirse, quitándose la tierra o materiales extraños con cepillo de alambre, luego se humedecerán los extremos de los tubos que formarán la junta. Para la tubería de espiga y campana, se llenará con mortero la semicircunferencia inferior de la campana, inmediatamente se coloca la espiga del siguiente tubo y se rellena con mortero suficiente la parte superior de la campana, conformando totalmente la junta. El revoque de la junta se realizará colocando un anillo a bisel en todo el perímetro. Se evitará que el anillo forme rebordes internos, utilizando balaustres o varas de madera de tal forma que, la junta interiormente sea lisa, regular y a ras con la superficie del tubo; el sistema varía de acuerdo al diámetro de la tubería que se está colocando. Para la tubería de caja y espiga se seguirá un procedimiento similar al anterior, para sellar con un anillo de mortero en todo el perímetro, con un espesor de 3 cm; con un ancho de por lo menos 6 cm en todo caso será el Ingeniero Fiscalizador quién indique los espesores y anchos a utilizarse. El interior de la tubería deberá quedar completamente liso y libre de suciedad y materias extrañas. Las superficies de los tubos en contacto deberán quedar rasantes en sus uniones. Cuando por cualquier motivo sea necesaria una suspensión de trabajos, deberá corcharse la tubería con tapones adecuados. Una vez terminadas las juntas deberán mantenerse libres de la acción perjudicial del agua de la zanja hasta que haya fraguado; así mismo se las protegerá del sol y se las mantendrá húmedas. A medida que los tubos sean colocados, será puesto a mano suficiente relleno a cada lado del centro de los tubos para mantenerlos en el sitio, este relleno no deberá efectuarse sino después de tener por lo menos cinco tubos empalmados y revocados en la zanja. Se realizará el relleno total de las zanjas después de fraguado el mortero de las juntas, pero en ningún caso antes de tres días y de haber realizado las comprobaciones de nivel y alineación así como las pruebas hidrostáticas; estas últimas se realizarán por tramos completos entre pozos. Las juntas en general, cualquiera que sea la forma de empate deberán llenar los siguientes requisitos: a. Impermeabilidad o alta resistencia a la filtración, para lo cual se harán pruebas cada tramo de tubería, entre pozo y pozo de visita, cuando más. b. Resistencia a la penetración, especialmente de las raíces. c. Resistencia a roturas y agrietamientos. d. Posibilidad de poner en uso los tubos, una vez terminada la junta. e. Resistencia a la corrosión especialmente por el sulfuro de hidrógeno y por los ácidos. f. No ser absorbentes. g. Economía de costos. d.Tipo de juntas.

Se usará sellado con mortero de cemento-arena en la proporción 1:3, de acuerdo a los planos y/o órdenes del Ingeniero Fiscalizador. Cuando por circunstancias especiales, el lugar donde se construya un tramo de alcantarillado, esté la tubería a un nivel inferior del nivel freático, se tomarán cuidados especiales en la impermeabilidad de las juntas, para evitar la infiltración y la exfiltración.

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

230

La impermeabilidad de los tubos de hormigón y sus juntas, serán probadas por el Constructor en presencia del Ingeniero Fiscalizador y según lo determine este último, en una de las dos formas siguientes: Prueba hidrostática accidental. Esta prueba consistirá en dar a la parte más baja de la tubería, una carga de agua que no excederá de un tirante de 2 m. Se hará anclando con relleno de material producto de la excavación, la parte central de los tubos y dejando completamente libre las juntas de los mismos. Si las juntas están defectuosas y acusaran fugas, el Constructor procederá a descargar las tuberías y rehacer las juntas defectuosas. Se repetirán estas pruebas hasta que no existan fugas en las juntas y el Ingeniero Fiscalizador quede satisfecho. Esta prueba hidrostática accidental se hará solamente en los casos siguientes: Cuando el Ingeniero Fiscalizador tenga sospechas fundadas de que las juntas están defectuosas. Cuando el Ingeniero Fiscalizador, recibió provisionalmente, por cualquier circunstancia un tramo existente entre pozo y pozo de visita. Cuando las condiciones del trabajo requieran que el Constructor rellene zanjas en las que, por cualquier circunstancia se puedan ocasionar movimientos en las juntas, en este último caso el relleno de las zanjas servirá de anclaje de la tubería. Prueba hidrostática sistemática. Esta prueba se hará en todos los casos en que no se haga la prueba accidental. Consiste en vaciar, en el pozo de visita aguas arriba del tramo por probar, el contenido de 5 m3 de agua, que desagüe al mencionado pozo de visita con una manguera de 15 cm (6") de diámetro, dejando correr el agua libremente a través del tramo a probar. En el pozo de visita aguas abajo, el Contratista colocará una bomba para evitar que se forme un tirante de agua que pueda dañar a las últimas juntas de mortero, que aún estén frescas. Esta prueba tiene por objeto comprobar que las juntas estén bien hechas en su parte inferior, ya que de no ser así presentaran fugas en estos sitios. Esta prueba debe hacerse antes de rellenar las zanjas. Si se encuentran fallas o fugas en las juntas al efectuar la prueba, el Constructor procederá a reparar las juntas defectuosas, y sé repetirán las pruebas hasta que no se presenten fallas y el Ingeniero Fiscalizador apruebe estas juntas. El Ingeniero Fiscalizador solamente recibirá del Constructor tramos de tubería totalmente terminados entre pozo y pozo de visita o entre dos estructuras sucesivas que formen parte del alcantarillado; habiéndose verificado previamente la prueba de impermeabilidad y comprobado que la tubería se encuentra limpia, libre de escombros u obstrucciones en toda su longitud.

03.003 .3.00

FORMA DE PAGO.-

El suministro, transporte, instalación y prueba de la tubería de hormigón para alcantarillado de medirá en metros lineales, con aproximación a la décima. Al efecto se determinará directamente en la obra la longitud de la tubería instalada según el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador, no considerándose para fines de pago las longitudes de tubo que penetren en el tubo siguiente ni las que ingresan en las paredes de los pozos, el pago se hará a los precios unitarios establecidos en el Contrato. 03.003 .4.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.-

03.003 03.003 03.003 03.003

.4.01 .4.02 .4.03 .4.04

TUBERIA TUBERIA TUBERIA TUBERIA

HORMIGON HORMIGON HORMIGON HORMIGON

SIMPLE SIMPLE SIMPLE SIMPLE

CL2 CL2 CL2 CL2

100MM (MAT.TRAN.INST) 150MM (MAT.TRAN.INST) 200MM (MAT.TRAN.INST) 250MM (MAT.TRAN.INST)

m m m m

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

231

003 .23 .TRAN.003 03. TUBERIA HORMIGON SIMPLE 150MM INSTAL.22 .4.003 03.TRAN.003 03.003 03.4.09 .m.4.21 .INST) TUBERIA HORMIGON SIMPLE CL2 400MM (MAT.003 03.INST) TUBERIA HORMIGON SIMPLE CL3 400MM (MAT.TRAN.03.4.INST) TUBERIA HORMIGON SIMPLE CL2 600MM (MAT.INST) INSTAL.003 03.003 03.TRAN.24 .INST) TUBERIA HORMIGON SIMPLE CL3 450MM (MAT.4.003 03.TRAN.TRAN.4. TUBERIA HORMIGON SIMPLE 250MM INSTAL.4.11 .28 .TRAN.INST) TUBERIA HORMIGON SIMPLE CL3 350MM (MAT.INST) TUBERIA HORMIGON SIMPLE CL2 500MM (MAT.INST) TUBERIA HORMIGON SIMPLE CL3 150MM (MAT. TUBERIA HORMIGON SIMPLE 500MM INSTAL.003 03.16 .29 .TRAN.06 .003 03.INST) TUBERIA HORMIGON SIMPLE CL3 300MM (MAT.INST) TUBERIA HORMIGON SIMPLE CL3 250MM (MAT.003 03.4. TUBERIA HORMIGON SIMPLE 600MM TUBERIA HORMIGON SIMPLE CL2 600MM EN TUNEL (MAT.INST) TUBERIA HORMIGON SIMPLE CL3 600MM (MAT.13 .4.4.TRAN.4. TUBERIA HORMIGON SIMPLE 200MM INSTAL.4.25 .003 03.INST) TUBERIA HORMIGON SIMPLE CL3 200MM (MAT.4.INST) TUBERIA HORMIGON SIMPLE CL3 500MM (MAT.07 .TRAN.17 .003 03.INST) TUBERIA HORMIGON SIMPLE CL2 450MM (MAT.4.INST) m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.003 03. TUBERIA HORMIGON SIMPLE 350MM INSTAL.27 .TRAN.26 .4.14 .4.TRAN.18 .4.INST) TUBERIA HORMIGON SIMPLE CL2 350MM (MAT.4.4. TUBERIA HORMIGON SIMPLE 450MM INSTAL.4.4. TUBERIA HORMIGON SIMPLE 300MM INSTAL.TRAN.TRAN.003 03. TUBERIA HORMIGON SIMPLE 100MM INSTAL.003 03. TUBERIA HORMIGON SIMPLE 400MM INSTAL. 232 .TRAN.08 .4.2 .19 .4.003 03.30 TUBERIA HORMIGON SIMPLE CL2 300MM (MAT.003 03.TRAN.15 .05 .003 03.4.003 03.12 .003 03.003 03.003 03.1 .4.003 03.003 03.4.

En el precio de la tubería a ofertar.1. instalación y prueba de la tubería plástica para alcantarillado la cual corresponde a conductos circulares provistos de un empalme adecuado. para formar en condiciones satisfactorias una tubería continua.- Comprende el suministro.2. en función de cada serie y diámetro. La altura de las pilas y en general la forma de almacenamiento será la que recomiende el fabricante. que garantice la hermeticidad de la unión. o protegida de la acción directa del sol o recalentamiento. de preferencia bajo cubierta. Dado el poco peso y gran manejabilidad de las tuberías plásticas.004 SUM. a fin de facilitar la construcción de las redes. Se limpia primero las superficies de contacto con un trapo impregnado con solvente y se las lija. se tomará en cuenta lo siguiente: Uniones soldadas con solventes: Las tuberías de plásticos de espiga y campana se unirán por medio de la aplicación de una capa delgada del pegante suministrado por el fabricante. La superficie interior de la tubería deberá ser lisa. si es necesario se aplicará dos o tres capas.- La tubería plástica a suministrar deberá cumplir con las siguientes normas: * INEN 2059 SEGUNDA REVISION "TUBOS DE PVC RIGIDO DE PARED ESTRUCTURADA E INTERIOR LISA Y ACCESORIOS PARA ALCANTARILLADO.00 DEFINICION. a satisfacción de la fiscalización. y la EMAAP-QUITO optimice el mantenimiento del sistema de alcantarillado. tubería de pared estructurada. luego se aplica una capa delgada de pegante.m. se fabrica de materiales termoplásticos. Las pilas de tubería plástica deberán colocarse sobre una base horizontal durante su almacenamiento. Debe almacenarse la tubería de plástico en los sitios que autorice el Ingeniero Fiscalizador de la Obra. Dicho pegante deberá ser uniformemente distribuido eliminando todo exceso./INST. esfuerzos internos y aplastamientos. Dada la poca resistencia relativa de la tubería plástica contra impactos.03. La tubería plástica de uso generalizado. 233 .00 ESPECIFICACIONES. 03. y se la hará de acuerdo a las recomendaciones del fabricante.004 . es necesario tomar ciertas precauciones durante el transporte y almacenaje. para instalar la tubería probarla. TUBERIA PLASTICA PVC ALCAT. INSTALACION Y PRUEBA DE LA TUBERIA PLASTICA Corresponde a todas las operaciones que debe realizar el constructor. No se deberá colocar ningún objeto pesado sobre la pila de tubos de plástico. a fin de lograr el acoplamiento correcto de los tubos para los diferentes tipos de uniones. siempre sujetándose a la NORMA INEN 2059 SEGUNDA REVISION. 03. su instalación es un proceso rápido. mediante una brocha o espátula. y luego Entiéndase por tubería de plástico todas aquellas tuberías fabricadas con un material que contiene como ingrediente principal una sustancia orgánica de gran peso molecular. se deberá incluir las uniones correspondientes entre los tubos. A fin de evitar que el borde ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. REQUISITOS" El oferente presentará su propuesta para la tubería plástica.004 .

Uniones con adhesivos especiales: Deben ser los recomendados por el fabricante y garantizarán la durabilidad y buen comportamiento de la unión. como sucede a veces en los colectores marginales. La instalación de la tubería se comenzará por la parte inferior de los tramos y se trabajará hacia arriba. a. Se enchufa la tubería en el acople hasta más allá de la marca. unidas por una pieza de madera rígida y clavada horizontalmente de estaca a estaca y perpendicular al eje de la zanja. es conveniente preparar el extremo liso con un ligero chaflán. La pendiente se dejará marcada en estacas laterales. aplicando luego el lubricante de pasta de jabón o similar. Los tubos serán cuidadosamente revisados antes de colocarlos en la zanja. No se permitirá la presencia de agua en la zanja durante la colocación de la tubería para evitar que flote o se deteriore el material pegante. Se coloca primero el anillo de caucho dentro del manguito de plástico en su posición correcta. material granular fino.00 m fuera de la zanja. Se limpia luego la superficie externa del extremo del tubo. Uniones de sello elastomérico: Consisten en un acoplamiento de un manguito de plástico con ranuras internas para acomodar los anillos de caucho correspondientes. 1. de tal manera que el tubo quede apoyado en forma adecuada. 234 . La instalación de la tubería de plástico dado su poco peso y fácil manejabilidad. previa limpieza de las superficies de contacto. o con el sistema de dos estacas. Después se retira lentamente las tuberías hasta que la marca coincide con el extremo del acople. para resistir los esfuerzos exteriores. rechazándose los deteriorados por cualquier causa. La instalación de la tubería se hará de tal manera que en ningún caso se tenga una desviación mayor a 5. La tubería termina en extremos lisos provisto de una marca que indica la posición correcta del acople. para distribuir mejor el pegante. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Esta unión no deberá ponerse en servicio antes de las 24 horas de haber sido confeccionada. deberá considerar para el fondo de la zanja en una altura no menor a 10 cm en todo su ancho. a menos que el tubo sea visitable por dentro o que vaya superficialmente. que se lo prepara previamente utilizando una cama de material granular fino. Las tuberías serán instaladas de acuerdo a las alineaciones y pendientes indicadas en los planos.liso del tubo remueva el pegante en el interior de la campana formada. preferentemente arena. por ejemplo arena.Adecuación del fondo de la zanja. del Contratista. Nos se permitirá colocar los tubos sobre piedras. En el rubro suministro e instalación de la tubería.m. Cualquier cambio deberá ser aprobado por el Ingeniero Fiscalizador. cada pieza deberá tener un apoyo seguro y firme en toda su longitud. una a cada lado de la zanja. de modo que se colocará de tal forma que descanse en toda su superficie el fondo de la zanja.00 (cinco) milímetros. Procedimiento de instalación. de la alineación o nivel del proyecto. es un proceso relativamente sencillo. de acuerdo a lo que se especifique en el proyecto. calzas de madero y/o soportes de cualquier otra índole. Se enchufa luego el extremo liso en la campana dándole una media vuelta aproximadamente. El arreglo del fondo de la zanja se hará a mano. de tal manera que la campana quede situada hacia la parte más alta del tubo. Entre dos bocas de visita consecutivas la tubería deberá quedar en alineamiento recto. considerando la clase de suelo de la zanja.

la parte central de los tubos y dejando completamente libre las juntas de los mismos.. especialmente de las raíces. esté la tubería a un nivel inferior del nivel freático. se tomarán cuidados especiales en la impermeabilidad de las juntas. Cuando el Ingeniero Fiscalizador. La impermeabilidad de los tubos plásticos y sus juntas. recibió provisionalmente. f) No deben ser absorbentes. una vez terminada la junta. e) Resistencia a la corrosión especialmente por el sulfuro de hidrógeno y por los ácidos. el lugar donde se construya un tramo de alcantarillado. g) Economía de costos de mantenimiento. Prueba hidrostática sistemática. Las superficies de los tubos en contacto deberán quedar rasantes en sus uniones. en este último caso el relleno de las zanjas servirá de anclaje de la tubería. Una vez terminadas las juntas con pegamento. b) Resistencia a la penetración. para evitar la infiltración y la exfiltración. Prueba hidrostática accidental.- Juntas.m. A medida que los tubos plásticos sean colocados. en una de las dos formas siguientes: Las juntas en general. 235 .SEGUNDA REVISION. éstas deberán mantenerse libres de la acción perjudicial del agua de la zanja hasta que haya secado el material pegante. Cuando por cualquier motivo sea necesaria una suspensión de trabajos. cuando más. así mismo se las protegerá del sol. d) Posibilidad de poner en uso los tubos. c) Resistencia a roturas. será puesto a mano suficiente relleno de material fino compactado a cada lado de los tubos para mantenerlos en el sitio y luego se realizará el relleno total de las zanjas según las especificaciones respectivas. el Constructor procederá a descargar las tuberías y rehacer las juntas defectuosas. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Se repetirán estas pruebas hasta que no existan fugas en las juntas y el Ingeniero Fiscalizador quede satisfecho. Esta prueba hidrostática accidental se hará solamente en los casos siguientes: Cuando el Ingeniero Fiscalizador tenga sospechas fundadas de que las juntas están defectuosas. por cualquier circunstancia se puedan ocasionar movimientos en las juntas. por cualquier circunstancia un tramo existente entre pozo y pozo de visita. Esta prueba consistirá en dar a la parte mas baja de la tubería. el costo de la junta que utilice para unir la tubería. Cuando las condiciones del trabajo requieran que el Constructor rellene zanjas en las que. Las juntas de las tuberías de Plástico serán las que se indica en la NORMA INEN 2059.b. deberá corcharse la tubería con tapones adecuados. Si las juntas están defectuosas y acusaran fugas. serán probados por el Constructor en presencia del Ingeniero Fiscalizador y según lo determine este último. El oferente deberá incluir en el costo de la tubería. una carga de agua que no excederá de un tirante de 2 m. El interior de la tubería deberá quedar completamente liso y libre de suciedad y materias extrañas. cualquiera que sea la forma de empate deberán llenar los siguientes requisitos: a) Impermeabilidad o alta resistencia a la filtración para lo cual se harán pruebas cada tramo de tubería entre pozo y pozo de visita. Se hará anclando con relleno de material producto de la excavación. Cuando por circunstancias especiales.

m.21 .4.INST) TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 250MM (MAT.13 . y se repetirán las pruebas hasta que no se presenten fallas y el Ingeniero Fiscalizador apruebe.Esta prueba se hará en todos los casos en que no se haga la prueba accidental. Esta prueba tiene por objeto comprobar que las juntas estén bien hechas. dejando correr el agua libremente a través del tramo a probar. 03.04 . instalación y prueba de las tuberías de plástico se medirá en metros lineales.14 .004 03.4.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. habiéndose verificado previamente la prueba de impermeabilidad y comprobado que la tubería se encuentra limpia.4.4.06 .TRAN.4.4.4. 236 .1 .12 .004 03.004 03.17 . Las muestras para ensayo que utilice la Fiscalización y el costo del laboratorio.TRAN.004 03.19 .004 03.004 03.4.INST) TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 400MM (MAT.INST) TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 560MM (MAT.4.004 03. libre de escombros u obstrucciones en toda su longitud.INST) TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 200MM (MAT.00 FORMA DE PAGO.004 03.TRAN.4.004 . con dos decimales de aproximación. el Contratista colocará una bomba para evitar que se forme un tirante de agua. Si se encuentran fallas o fugas en las juntas al efectuar la prueba.4.05 .TRAN.11 .4.TRAN.004 .- El suministro.004 03.INST) INSTALACION TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 160MM INSTALACION TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 200MM INSTALACION TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 250MM INSTALACION TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 315MM INSTALACION TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 400MM INSTALACION TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 475MM INSTALACION TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 560MM INSTALACION TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 640MM INSTALACION TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 730MM INSTALACION TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 825MM INSTALACION TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 1035MM INSTALACION TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 1245MM m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.INST) TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 825MM (MAT. Su pago se realizará a los precios estipulados en el contrato.4.TRAN.TRAN. que desagüe al mencionado pozo de visita con una manguera de 15 cm (6") de diámetro.004 03.004 03.4. Consiste en vaciar.4. El Ingeniero Fiscalizador solamente recibirá del Constructor tramos de tubería totalmente terminados entre pozo y pozo de visita o entre dos estructuras sucesivas que formen parte del alcantarillado.2 .004 . el Constructor procederá a reparar las juntas defectuosas.004 03.02 .INST) TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 640MM (MAT.4.3.004 03. Se tomará en cuenta solamente la tubería que haya sido aprobada por la fiscalización.TRAN.- 03.16 .INST) TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 1035MM (MAT.INST) TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 315MM (MAT.4.004 03. el contenido de 5 m3 de agua.004 03.004 03.4.004 03.TRAN.004 03.TRAN. en el pozo de visita aguas arriba del tramo por probar.INST) TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 475MM (MAT. 03.INST) TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 1245MM (MAT.24 TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 160MM (MAT.004 03.4.4. Esta prueba debe hacerse antes de rellenar las zanjas.4. ya que de no ser así presentaran fugas en estos sitios.01 .4.08 . son de cuenta del contratista.23 .15 .03 .004 03.TRAN.18 .INST) TUBERIA PLASTICA ALCANTARILLADO 730MM (MAT.TRAN. En el pozo de visita aguas abajo.4.004 03.004 03.004 03.09 .4.4.22 .07 .

es conveniente preparar el extremo liso con un ligero chaflán.06 .4.4.INST) 250MM DESAGUE (MAT/TRAN/INST) 315MM DESAGUE (MAT/TRAN/INST) 160MM PERFORADA (MAT/TRAN/INST) m m m m m m m m ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. 03.- Se medirá en metros lineales con aproximación de dos decimales. se limpia las superficies de contacto con un trapo impregnado con solvente. esfuerzos internos y aplastamientos. luego se aplica una capa delgada de pegante.4. Luego de lijar la parte interna de la campana y exterior de la espiga.4. para distribuir mejor el pegante.2.04 .005 03. si es necesario se aplicará dos o tres capas.00 ESPECIFICACIONES.005 .4.005 03.005 SUM. A fin de evitar que el borde liso del tubo remueva el pegante en el interior de la campana formada. 03.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.m.005 03.4.005 03. REQUISITOS" La instalación de la tubería se comenzará por la parte inferior de los tramos y se trabajará hacia arriba de tal manera que la campana quede situada hacia la parte más alta del tubo y se hará de tal manera que en ningún caso se tenga una desviación mayor de 5 (cinco) milímetros en la alineación o nivel de proyecto.3. TUBERIA PLASTICA PVC DESAGUE 03. se tomará en cuenta lo siguiente: Uniones soldadas con solventes: Las tuberías plásticas de espiga y campana se unirán por medio de la aplicación de una capa delgada del pegante suministrado por el fabricante. mediante una brocha o espátula.- Se entiende suministro e instalación de tubería PVC-D el conjunto de operaciones que deben ejecutar el constructor para poner en forma definitiva la tubería de PVC EC. 237 .00 DEFINICION. su instalación es un proceso rápido.005 .005 03.005 03. cada pieza deberá tener un apoyo completo y firme en toda su longitud. Dado el poco peso y gran manejabilidad de las tuberías plásticas.01 .02 .08 TUBERIA TUBERIA TUBERIA TUBERIA TUBERIA TUBERIA TUBERIA TUBERIA PVC PVC PVC PVC PVC PVC PVC PVC 50MM DESAGUE (MAT/TRAN/INST) 75MM DESAGUE (MAT/TRAN/INST) 110MM DESAGUE (MAT/TRAN/INST) 160MM DESAGUE (MAT/TRAN/INST) 200MM DESAGUE (MAT/TRAN/.05 .03.005 .03 . Las cantidades determinadas de acuerdo al numeral anterior serán pagadas a los precios contractuales para el rubro que conste en el contrato. Se enchufa luego el extremo liso en la campana dándole una media vuelta aproximadamente.005 .00 FORMA DE PAGO.4. Dada la poca resistencia relativa de la tubería contra impactos.07 .1. Tubos son los conductos construidos de cloruro de polivinilo y provistos de un sistema de empate adecuado para formar en condiciones satisfactorias una tubería continua. a fin de lograr un acoplamiento correcto de los tubos. 03.4.- 03.005 ./INST.4. para lo cual se colocará de modo que el cuadrante inferior de su circunferencia descanse en toda su superficie sobre el fondo de la zanja.- La tubería de PVC desagüe a suministrar cumplirá con la siguiente norma: * INEN 1374 "TUBERIA DE PVC RIGIDO PARA USOS SANITARIOS EN SISTEMAS A GRAVEDAD. Dicho pegante deberá ser uniformemente distribuido eliminando todo exceso. es necesario tomar ciertas precauciones durante el transporte y almacenaje.005 03. Esta unión no deberá ponerse en servicio antes de las 24 horas de haber sido confeccionada.

INST) TAPON PVC 315MM DESAGUE (MAT.005 03.INST) TEE PVC 160MM DESAGUE (MAT.31 TUBERIA PVC 200MM PERFORADA (MAT/TRAN/INST) TUBERIA PVC 250MM PERFORADA (MAT/TRAN/INST) CODO PVC 50MM DESAGUE (MAT.INST) CODO PVC 250MM DESAGUE (MAT.005 03.005 03.14 .005 03.TRAN.005 03.25 .005 03.INST) TAPON PVC 200MM DESAGUE (MAT.4.INST) TEE PVC 110MM DESAGUE (MAT.005 03.TRAN.1 .INST) TEE PVC 315MM DESAGUE (MAT.INST) TAPON PVC 110MM DESAGUE (MAT.TRAN.INST) CODO PVC 315MM DESAGUE (MAT.TRAN.2 .26 .15 .4.TRAN.005 03.4.22 .4.29 .23 .TRAN.4.4.005 03.4.005 03.005 03.4.TRAN.TRAN.INST) CODO PVC 110MM DESAGUE (MAT.INST) CODO PVC 160MM DESAGUE (MAT.03.005 03.3 .12 .INST) TEE PVC 250MM DESAGUE (MAT.005 03.005 03.TRAN.INST) TEE PVC 200MM DESAGUE (MAT.4.005 03. 238 .16 .TRAN.TRAN.INST) TAPON PVC 250MM DESAGUE (MAT.TRAN.19 .27 .4.24 .005 03.18 .INST) TAPON PVC 160MM DESAGUE (MAT.TRAN.INST) CODO PVC 400MM DESAGUE (MAT.TRAN.INST) TAPON PVC 75MM DESAGUE (MAT.4.4.4.005 03.28 .TRAN.4.INST) CODO PVC 200MM DESAGUE (MAT.4.TRAN.005 03.INST) m m u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.005 03.4.4.4.4.m.005 03.005 .TRAN.09 .4.4.005 03.TRAN.TRAN.17 .005 03.INST) TAPON PVC 400MM DESAGUE (MAT.INST) CODO PVC 75MM DESAGUE (MAT.TRAN.4.4.TRAN.21 .INST) TAPON PVC 50MM DESAGUE (MAT.11 .13 .

4.4.006 03.006 03.4.4.006 03.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. ACCESORIOS PVC TUBERIA ALCAT. 03. monturas o galápagos.006 .4.4.006 03. El pegado entre las dos superficies se lo efectuará con cemento solvente.1 .006 03.00 ESPECIFICACIONES.4.25 SILLA YEE 160 X 110MM (MAT/TRAN/INST) SILLA YEE 200 X 160MM (MAT/TRAN/INST) SILLA YEE 250 X 160MM (MAT/TRAN/INST) SILLA YEE 250 X 200MM (MAT/TRAN/INST) SILLA YEE 315 X 160MM (MAT/TRAN/INST) SILLA YEE 315 X 200MM (MAT/TRAN/INST) SILLA YEE 400 X 160MM (MAT/TRAN/INST) SILLA YEE 400 X 200MM (MAT/TRAN/INST) SILLA YEE 560 X 160MM (MAT/TRAN/INST) SILLA YEE 640 X 160MM (MAT/TRAN/INST) SILLA YEE 825 X 160MM (MAT/TRAN/INST) SILLA YEE 1245 X 160mm (MAT/TRANS/INST) SILLA YEE 730x160mm (MAT/TRANS/INST) SILLA YEE 1035x160mm (MAT/TRANS/INST) SILLA YEE 475x160mm (MAT/TRANS/INST) INSTALACION SILLA YEE 200X160MM INSTALACION SILLA YEE 250X160MM INSTALACION SILLA YEE 250X200MM INSTALACION SILLA YEE 315X160MM INSTALACION SILLA YEE 315X200MM INSTALACION SILLA YEE 400X160MM INSTALACION SILLA YEE 400X200MM INSTALACION SILLA YEE 560X160MM INSTALACION SILLA YEE 640X160MM INSTALACION SILLA YEE 825X160MM u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.006 03.006 03.4.07 . Las cantidades determinadas serán pagadas a los precios contractuales para el rubro que conste en el contrato.13 .00 FORMA DE PAGO.11 .006 .006 .17 .15 .22 .4.4.006 03.006 03.006 03.006 03.- Se refiere a la instalación de los accesorios de PVC para tuberías de alcantarillado.21 .4.09 .4. La inclinación de los accesorios entre 45 y 90º dependerá de la profundidad a la que esté instalada la tubería.006 03. Las silletas son aquellos accesorios que sirven para realizar la conexión de la tubería domiciliaria con la tubería matriz. incluyendo el suministro.006 03.03 . REQUISITOS" La curvatura de la silleta dependerá del diámetro y posición de la tubería domiciliaria y de la matriz colectora de recepción.01 .006 03.02 .16 . 03.4.06 .006 .00 DEFINICION.006 03.24 . se empleará adhesivo plástico.14 .006 03.4.19 .006 03.03. los mismos que se denominan silletas.- Se medirá por unidad instalada.006 03.4.006 03.006 . de ser el caso.4.006 03.006 03.12 .4. 03.05 .006 03.1.4./INST.4.4.- Los sillas suministrar deberán cumplir con las siguientes normas: * INEN 2059 SEGUNDA REVISION "TUBOS DE PVC RIGIDO DE PARED ESTRUCTURADA E INTERIOR LISA Y ACCESORIOS PARA ALCANTARILLADO.23 .4.04 .006 03. y.08 .4.2.4.- 03.3. de acuerdo con las recomendaciones constructivas que consten en el plano de detalles.4.4.006 SUM.m.2 . 239 .006 03. La conexión entre la tubería principal de la calle y el ramal domiciliar se ejecutará por medio de los acoples.18 .4. 03.

4.m. 240 .26 INSTALACION SILLA YEE 160X110MM u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.03.006 .

agua. No se permitirá que existan más de 160 metros de tubería o colectores instalados. En la planta de los pozos de revisión se realizarán los canales de media caña correspondientes. cerco y tapa de hierro fundido. 03. con recorte de aleta en las extremidades para empotrarse.00 ESPECIFICACIONES. para lo cual se continuarán dentro del pozo los conductos de alcantarillado. b) Se colocarán tuberías cortadas a "media caña" al fundir el hormigón. agregados. en especial al área inferior ubicada hasta un metro del fondo. mediante el empleo de cerchas.- Se entenderán por pozos de revisión.03. incluye material. deberá hacerse previamente a la colocación de la tubería o colector. hasta la mitad de los conductos del alcantarillado. debiendo pulirse y acabarse perfectamente de acuerdo con los planos. de acuerdo a la carga que estos producen y de acuerdo a la calidad del terreno soportante. en una longitud de 20 cm y colocados a ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. 241 .007 . las estructuras diseñadas y destinadas para permitir el acceso al interior de las tuberías o colectores de alcantarillado.007 . Se usarán para la construcción los planos de detalle existentes. encofrado del pozo. La utilización de este método no implica el pago adicional de longitud de tubería. será necesario renovarla y reemplazarla por material granular.1.- Los pozos de revisión serán construidos en donde señalen los planos y/o el Ingeniero Fiscalizador durante el transcurso de la instalación de tuberías o construcción de colectores. los diferentes materiales se sujetarán a lo especificado en los numerales correspondientes de estas especificaciones y deberá incluir en el costo de este rubro los siguientes materiales: hierro. para evitar que se tenga que excavar bajo los extremos. tanto los de diseño común como los de diseño especial que incluyen a aquellos que van sobre los colectores La construcción de la cimentación de los pozos de revisión.00 DEFINICION. sin que oportunamente se construyan los respectivos pozos. Los pozos de revisión se construirán de acuerdo a los planos del proyecto. Para el acceso por el pozo se dispondrá de estribos o peldaños formados con varillas de hierro de 16 mm de diámetro. Los pozos de revisión serán construidos de hormigón simple f´c = 180 Kg/cm2 y de acuerdo a los diseños del proyecto. cortándose a cincel la mitad superior de los tubos después de que se endurezca suficientemente el hormigón. Cuando la subrasante está formada por material poco resistente.m. Se deberá dar un acabado liso a la pared interior del pozo. cemento. Los canales se realizarán con uno de los procedimientos siguientes: a) Al hacerse el fundido del hormigón de la base se formarán directamente las "medias cañas". colocando después del hormigón de la base.007 CONSTRUCCION DE POZOS DE REVISION 03. Todos los pozos de revisión deberán ser construidos en una fundación adecuada.2. o con hormigón de espesor suficiente para construir una fundación adecuada en cada pozo. transporte e instalación. especialmente para limpieza. Para la construcción.

S. La construcción de los pozos de revisión incluye la instalación del cerco y la tapa. H.00 FORMA DE PAGO. CERCO Y PELDA¥OS) H=7. CERCO Y PELDA¥OS) H=1.75M (TAPA.26-1.007 03.28 POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO POZO REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION REVISION H.75M (TAPA.76-7. La construcción del pozo incluye: losa de fondo. H=1.75M (TAPA. determinándose en obra el número construido de acuerdo al proyecto y órdenes del Ingeniero Fiscalizador. CERCO Y PELDA¥OS) u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. H.75M (TAPA.25 .4. H.4. H.76-4.75M SIN TAPA Y PELDA¥OS H=4.26-2.76-2.05 .007 03. CERCO Y PELDA¥OS) H=4.S.25M (TAPA.S.4.14 . H.4.007 03. H. H. H.26-5.S.08 .4.76-5.3.007 03. paredes.S.4.75M (TAPA. H. cerco y tapa de HF.01 .19 . CERCO Y PELDA¥OS) H=7.007 03. La altura que se indica en estas especificaciones corresponde a la altura libre del pozo. los peldaños irán debidamente empotrados y asegurados formando un saliente de 15 cm por 30 cm de ancho. Los cercos y tapas pueden ser de Hierro Fundido u Hormigón Armado.S. H. Los cercos y tapas de HF cumplirán con la Norma ASTM-C48 tipo C.75M SIN TAPA Y PELDA¥OS H=7. CERCO Y PELDA¥OS) H=2.S.S. H. H. H.007 03. estribos.76-4.25M SIN TAPA Y PELDA¥OS H=5. H.4.75M (TAPA.21 .25M SIN TAPA Y PELDA¥OS H=1.4.12 .007 03.007 03.007 03.4. H.26-6.75M SIN TAPA Y PELDA¥OS H=6.40 cm de espaciamiento. CERCO Y PELDA¥OS) H=3.23 .25M (TAPA.4. CERCO Y PELDA¥OS) H=5.13 .1 .S.76-6.007 03.4. 03.S.06 .007 03. CERCO Y PELDA¥OS) H=5. H.4.S.75M SIN TAPA Y PELDA¥OS H=1.25M (TAPA.4.007 03.S. H.27 .007 .S.S.4.15 . CERCO Y PELDA¥OS) H=2. H.007 03.16 .18 .007 .007 03. CERCO Y PELDA¥OS) H=4.4.25M SIN TAPA Y PELDA¥OS H=3.4.007 03.76-8.4. deberán ser pintados con dos manos de pintura anticorrosiva y deben colocarse en forma alternada.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.26-4.25M (TAPA.- 03.007 03.4.4. H.4.25M (TAPA. de conformidad a los diversos tipos y profundidades.25M SIN TAPA Y PELDA¥OS H=2.007 03.25M (TAPA.26-5. H.4.4.4.S.26-4.S.11 .S.007 03. H.m.76-7. El pago se hará con los precios unitarios estipulados en el contrato.4. 03.26-3.25M (TAPA.09 .26-3.007 03.17 .25M SIN TAPA Y PELDA¥OS H=6.007 03.S.76-6.S.03 .22 .007 03.4.76M SIN TAPA Y PELDA¥OS H=2.S.76-5.26-7.04 .S.25M SIN TAPA Y PELDA¥OS H=7.S.4.007 03. H.76-3.4. H.007 03.26 . H. H.07 .- La construcción de los pozos de revisión se medirá en unidades.S.S.24 .75M SIN TAPA Y PELDA¥OS H=3.007 .76-8.26-2.S.S.26-1.75M SIN TAPA Y PELDA¥OS H=5. 242 .007 03.76-2.S.4. CERCO Y PELDA¥OS) H=6. H.26-7.26-6.007 03.2 .007 03. H. CERCO Y PELDA¥OS) H=3.02 .S.4. CERCO Y PELDA¥OS) H=6.75M (TAPA. La armadura de las tapas de HA estará de acuerdo a los respectivos planos de detalle y el hormigón será de fc = 210 Kg/cm2.76-3.25M SIN TAPA Y PELDA¥OS H=4.007 03.

243 .m.ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.

1. Una vez que se hayan terminado de instalar las tuberías y accesorios de las conexiones domiciliarias.60-1.01 03.- Las cajas domiciliarias serán de hormigón simple de 180 kg/cm2 y de profundidad variable de 0. CAJA REVISION 0.008 .02 CAJA DOMICILIARIA H=0.- Las cantidades a cancelarse por las cajas domiciliarias de hormigón simple de las conexiones domiciliarias serán las unidades efectivamente realizadas.008 . al conjunto de acciones que debe ejecutar el constructor para poner en obra la caja de revisión que se unirá con una tubería a la red de alcantarillado. se colocarán frente a toda casa o lote donde pueda haber una construcción futura y/o donde indique el Ingeniero Fiscalizador.m. en ningún punto el tubo de conexión sobrepasará las paredes interiores. Cuando por razones topográficas sea imposible garantizar una salida independiente al alcantarillado. 03.3. 244 . u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.4.6 M CON TAPA H.008 .A.60 m a 1.008 . se harán las pruebas correspondientes de funcionamiento y la verificación de que no existan fugas. con caja de revisión y tubería con un diámetro mínimo del ramal de 150 mm.6X0. Las cajas domiciliarias frente a los predios sin edificar se los dejará igualmente a la profundidad adecuada. en este caso el ramal auxiliar será mínimo de 200 mm.50 m.50M CON TAPA H. con la presencia del fiscalizador.4.008 .2.A.008 CONSTRUCCION DE CONEXIONES DOMICILIARIAS 03. para permitir el libre curso del agua.00 ESPECIFICACIONES. Los tubos de conexión deben ser enchufados a la cajas domiciliarias de hormigón simple.00 FORMA DE PAGO. se permitirá para uno o varios lotes que por un mismo ramal auxiliar. y la guía que sale de la caja de revisión se taponará con bloque o ladrillo y un mortero pobre de cemento Portland.- 03.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.008 . éstos se conecten a la red.- Se entiende por construcción de cajas domiciliarias de hormigón simple. Cada propiedad deberá tener una acometida propia al alcantarillado.03. 03. 03.00 DEFINICION.

en sistemas de alcantarillado.- La construcción de sumideros de calzada o acera. La fundición de hierro gris será de buena calidad.00 ESPECIFICACIONES. las rejillas se colocarán sujetas al cerco mediante goznes de seguridad con pasadores de d=5/8" puestos a presión a través de los orificios dejados en el cerco. SUMIDEROS DE CALZADA Y ACERA 03. El tubo de conexión deberá quedar perfectamente recortado en la pared interior del pozo formando con este una superficie lisa.03. transporte e instalación 03. el que deberá ser realizado con mortero cemento arena 1:3 La conexión del sumidero al pozo será mediante tubería de 200 mm de diámetro.55 m x 0. Rejilla De acuerdo con los planos de detalle. se medirá en unidades. junto al bordillo o cinta gotera y generalmente al iniciarse las curvas en las esquinas.009 . unida a la salida del sifón del sumidero con mortero cemento arena 1-3.009 . en la instalación de la tubería se deberá cuidar que la pendiente no sea menor del 2% ni mayor del 20% El sifón del sumidero será construido de hormigón simple fc = 180 Kg/cm2 y de conformidad a los planos de detalle.m. de grano uniforme. Los sumideros de calzada irán localizados en la calzada propiamente dicha. las rejillas deben tener una sección de 0. estarán localizados en la parte más baja de la calzada favoreciendo la concentración de aguas lluvias en forma rápida e inmediata.00 DEFINICION. Al ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. incluye suministro. Todas las piezas serán limpiadas antes de su inspección y luego cubiertas por una capa gruesa de pintura bitumástica uniforme. La fundición de los cercos y rejillas de hierro fundido para alcantarillado debe cumplir con la Norma ASTM A 48 y deberá ser aprobada por la EMAAP-Q. Los sumideros se conectarán directamente a los pozos de revisión. 245 .1. ni otros defectos que interfieran con su uso normal. que en frío de una consistencia tenaz y elástica (no vidriosa). Para el enchufe en el pozo no se utilizarán piezas especiales y únicamente se realizará el orificio en el mismo. cavidades.- Los sumideros de calzada para aguas lluvias serán construidos en los lugares señalados en los planos y de acuerdo a los perfiles longitudinales transversales y planos de detalles.00 FORMA DE PAGO. de acuerdo con los planos de detalle y en los sitios que indique el proyecto y/u ordene el ingeniero fiscalizador.009 . para poder unirlo a la tubería de conexión y estar en la dirección en la que se va a colocar la tubería. la estructura que permite la concentración y descarga del agua lluvia a la red de alcantarillado. El constructor deberá realizar todas las actividades para construir dichas estructuras. El pico o salida del sifón debe tener un diámetro interior de 200 mm. sin protuberancias. 03.45 m y una altura total de cerco y rejilla de 0.2. a fin de obtener el enchufe mencionado.- Se entiende por sumideros de calzada o de acera. El cerco y rejilla se asentarán en los bordes del sifón utilizando mortero cemento arena 1:3 Se deberá tener mucho cuidado en los niveles de tal manera de obtener superficies lisas en la calzada.3.009 CONSTRUCC.25 m.

009 . 03.m.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.01 .4.efecto se determinará en obra el número de sumideros construidos de acuerdo a los planos y/o órdenes del Ingeniero Fiscalizador. agregados.4.009 03.- 03.009 03. el cerco y la rejilla (en el caso de que el rubro considere la provisión del cerco y la rejilla). Se deberá dar un acabado liso a las paredes interiores del sifón.02 .4.009 03.4.4. encofrado.04 SUMIDERO CALZADA CERCO/REJILLA HF (PROVISION Y MONTAJE) SUMIDERO CALZADA (TAZA) SIN REJILLA (PROVISION Y MONTAJE) INSTALACION REJILLA Y CERCO SUMIDERO CALZADA INSTALACION TAZAS SUMIDERO CON SIFON u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.03 . 246 . En el precio unitario se deberá incluir materiales como cemento.009 .

serán asentados con mortero de cemento-arena de proporción 1:3. Llevarán las marcas ordenadas para cada caso Las tapas de hormigón armado deben ser diseñadas y construidas para el trabajo al que van a ser sometidas.00 ESPECIFICACIONES.08 . 03.3.4.00 DEFINICION.- 03.4. de grano uniforme.010 .4.TRANS.010 03.A. 70X70X7 CM F'C=210KG/CM2 (PROVISION Y MONTAJE) TAPA H.1 . 90X45X8 CM F'C=210KG/CM2 (PROVISION Y MONTAJE) TAPA H. cavidades.A.- Se entiende por colocación de cercos y tapas.010 03.4. el acero de refuerzo será de resistencia fy = 4. 100X60X10 CM F'C=210KG/CM2 (PROVISION Y MONTAJE) TAPA H.010 03. 100X60X10 CM F'C=280KG/CM2 (PROVISION Y MONTAJE) TAPA Y CERCO HF600 POZO REVISION (PROVISION Y MONTAJE) TAPA H. 90X90X7 CM F'C=210KG/CM2 (PROVISION Y MONTAJE) TAPA H.010 .00 FORMA DE PAGO.4.05 .4. las piezas especiales que se colocan como remate de los pozos de revisión.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.010 .03 . determinándose su número en obra y de acuerdo con el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador.4.12 .010 03.4.4.010 03. Todas las piezas serán limpiadas antes de su inspección y luego cubiertas por una capa gruesa de pintura bitumástica uniforme.4. a nivel de la calzada. al conjunto de operaciones necesarias para poner en obra.4.4.200 Kg/cm2.010 03.4. ni otros defectos que interfieran con su uso normal.00X0. La fundición de hierro gris será de buena calidad.01 .14 .010 03.07 .4.- Los cercos y tapas de pozos de revisión serán medidos en unidades.16 .03. Los cercos y tapas de HF para pozos de revisión deberán cumplir con la Norma ASTM-A48 y será aprobada por la EMAAP-Q.010 03.4.13 .m.010 03.010 03.A. FI=60CM H=10CM F'C=280KG/CM2 (PROVISION Y MONTAJE) TAPA HF 100X60 CM CON CERCO (PROVISION Y MONTAJE) TAPA SIN CERCO HF FI=600MM (PROVISION Y MONTAJE) TAPA SIN CERCO HF FI=850MM (PROVISION Y MONTAJE) TAPA HF CAMARA VALVULAS TAPA CON CERCO HF D=600MM (MAT. su localización y tipo a emplearse se indican en los planos respectivos.010 03.TRANS. 03.11 .18 INSTALACION TAPA Y CERCO HF POZO REVISION TAPA Y CERCO HF850 POZO REVISION (PROVISION Y MONTAJE) TAPA H.010 .010 03.2.A.010 03.4.010 03.17 .A. 247 .4.INST) REJILLA HF 1. que dé en frío una consistencia tenaz y elástica (no vidriosa).4.15 .- Los cercos y tapas para los pozos de revisión pueden ser de hierro fundido y de hormigón armado.4.A. 03.010 .INST) TAPA CON CERCO HF D=850MM (MAT.09 .010 TAPAS Y CERCOS 03.010 03.02 .010 03. sin protuberancias.04 . y el hormigón mínimo de fc= 210 Kg/cm2 Los cercos y tapas deben colocarse perfectamente nivelados con respecto a pavimentos y aceras.1.010 03.06 .60M PATAS SIN CERCO (PROVISION Y MONTAJE) REJILLA HF CON CERCO PARA SUMIDERO 5036 (PROVISION Y MONTAJE) REJILLA HF SIN CERCO PARA SUMIDERO 5036 (PROVISION Y MONTAJE) u u u u u u u u u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.

m. 248 .4.010 .03.19 REJILLA HF 1.60M PATAS CON CERCO (PROVISION Y MONTAJE) u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.00X0.

los materiales que se utilizan como medio filtrante. ni la reposición. Salvo que el Contrato estipule otra cosa. Los trabajos de acarreo.011 . Salvo que el Contrato estipule otra cosa. No se medirá para fines de pago los materiales que hayan sido colocadas fuera de los sitios indicados y señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la obra. el material se medirá colocado en el lecho filtrante.00 DEFINICION.4. salvo indicaciones en contrario del proyecto Los materiales estarán libre de materia orgánica.00 ESPECIFICACIONES. midiéndose el volumen efectivamente suministrado por el Constructor de acuerdo con lo indicado en el proyecto y/o por el Ingeniero Fiscalizador.011 . manipuléo y de más formarán parte de la instalación de los materiales para filtros. el material se medirá colocado en el lecho filtrante. El suministro.011 .011 SUM. El suministro de grava para filtración será medido para fines de pago en metros cúbicos con aproximación de un décimo.4.01 03. tendrá la granulometría indicada en los planos.- Los rellenos con grava o arena para la formación de drenes o filtros. Estos materiales serán cribados y lavados si fuera necesario.02 ARENA EN ZANJA DE INFILTRACION GRAVA EN ZANJA DE INFILTRACION m3 m3 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.3./ COLOCACION MATERIAL PETREO SELECC.m.03. 03. 03.- El suministro de arena para filtración será medido para fines de pago en metros cúbicos con aproximación de un décimo. colocación e instalación de materiales para filtros que deba hacer el Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa. midiéndose el volumen efectivamente suministrado por el Constructor de acuerdo con lo indicado en el proyecto y/o por el Ingeniero Fiscalizador.011 .00 FORMA DE PAGO.011 .- 03.1.011 . colocación e instalación de materiales para filtros le será pagada al Constructor a los precios unitarios estipulados en el Contrato de acuerdo a los conceptos de trabajo indicados a continuación. 03.2. 249 . Para la formación de filtros los materiales serán colocados de tal forma que las partículas de mayor diámetro se coloquen en contacto con la estructura y las de menor diámetro en contacto con el terreno natural. 03.- Se entenderá por suministro e instalación de materiales para filtros el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.

/COLOCACACION DE POCETAS 03.012 .00 FORMA DE PAGO.1.2.012 .012 SUM. 250 .01 BACINETE CAMPESINO CON SELLO HIDRAULICO (PROVISION Y MONTAJE) u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.00 ESPECIFICACIONES.m.4.- 03.- 03.012 .00 DEFINICION.4.03.012 .3.012 .- 03.- 03.

EMPAQUE SUM/INST.1.- 03.03 .07 SUM/INST.013 SUM/INST.4.EMPAQUE NEOPRENO NEOPRENO NEOPRENO NEOPRENO NEOPRENO NEOPRENO NEOPRENO 02" 03" 04" 06" 08" 10" 12" u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.06 .4.EMPAQUE DE NEOPRENO 03.013 03.01 .00 ESPECIFICACIONES.013 .013 .- 03.4.2.EMPAQUE SUM/INST.3.013 03.EMPAQUE SUM/INST.4.m. 251 .4.013 .02 .013 .03.EMPAQUE SUM/INST.013 03.013 03.EMPAQUE SUM/INST.4.EMPAQUE SUM/INST.00 FORMA DE PAGO.013 03.4.4.04 .013 .013 03.- 03.00 DEFINICION.05 .- 03.

00 ESPECIFICACIONES. al conjunto de acciones que debe ejecutar el Constructor. de manera que la corona del tubo de conexión quede por encima del nivel máximo de las aguas que circulan por el canal central. al conjunto de acciones que debe ejecutar el Constructor.014 . sino que se hará un orificio en el pozo en la que se conectará la conexión. 03.014 . Los tubos de conexión deben ser enchufados a la tubería. para hacer la perforación en la tubería a fin de enchufar la tubería de los servicios domiciliarios y de los sumideros.1. Se entiende por construcción de empate a tubería plástica.3. Al efecto se determinará directamente en la obra el número de construcción de empates hechas por el Constructor.014 EMPATES 03. No se empleará ninguna pieza especial. Este enchufe será perfectamente empatado con mortero cemento arena 1:3. de manera que la corona del tubo de conexión quede por encima del nivel máximo de las aguas que circulan por el canal central. Los tubos de conexión deben ser enchufados a la tubería plástica. sino que se hará un orificio en el colector en la que se conectará la conexión. para permitir el libre curso del agua. No se empleará ninguna pieza especial. 252 . para hacer la perforación en la tubería a fin de enchufar la tubería de los servicios domiciliarios y de los sumideros. para permitir el libre curso del agua. En ningún punto el tubo de conexión sobrepasará las paredes de la tubería a la que es conectado. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. tuberías. Se empleará las piezas especiales que se necesite para realizar el empate. En ningún punto el tubo de conexión sobrepasará las paredes del pozo al que es conectado. se medirá en unidades. En ningún punto el tubo de conexión sobrepasará las paredes de la tubería a la que es conectado.- La construcción de empate a colectores. Se entiende por construcción de empate a pozo. Los tubos de conexión deben ser enchufados al pozo. Este enchufe será perfectamente empatado con mortero cemento arena 1:3. para permitir el libre curso del agua. 03. En ningún punto el tubo de conexión sobrepasará las paredes del colector al que es conectado. No se empleará ninguna pieza especial.- Se entiende por construcción de empate a colector. para hacer la perforación en el colector a fin de enchufar la tubería de los servicios domiciliarios y de los sumideros.00 FORMA DE PAGO.m. sino que se hará un orificio en la tubería en la que se conectará la conexión.03.014 . pozos. para hacer la perforación en pozos a fin de enchufar la tubería de los servicios domiciliarios y de los sumideros.2.- Los tubos de conexión deben ser enchufados al colector. de manera que la corona del tubo de conexión quede por encima del nivel máximo de las aguas que circulan por el canal central. Se entiende por construcción de empate a tubería.00 DEFINICION. al conjunto de acciones que debe ejecutar el Constructor. de manera que la corona del tubo de conexión quede por encima del nivel máximo de las aguas que circulan por el canal central. Este enchufe será perfectamente empatado con mortero cemento arena 1:3. al conjunto de acciones que debe ejecutar el Constructor. para permitir el libre curso del agua.

014 03.014 .03 .m.014 03.014 03.02 .4.04 EMPATE EMPATE EMPATE EMPATE A TUBERIA MORTERO 1:3 A COLECTOR MORTERO 1:3 A POZO MORTERO 1:3 A TUBERIA PLASTICA u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.- 03.01 .014 .00 CONCEPTOS DE TRABAJO.03.4.4.4. 253 .4.

Se deberá realizar chequeos periódicos del estado de esta protección contra la abrasión para definir su reemplazo. de acuerdo a las instrucciones dadas por el fabricante de este producto.015 . para lo cual se han previsto dos medidas de prevención: La geometría de los adoquines de piedra de granito debe ser tal que se obtenga un buen trabado.015 .12 m sobre el cual se tiene una capa de espesor 0.015 RECUBRIMIENTOS 03.015 .1. El esquema de la protección en el fondo de los colectores pluviales del proyecto se presenta en el juego de planos de construcción La mejor forma de prevenir la erosión del hormigón es protegerlo. 03. y para mejorar este trabado.03. 254 .- La protección del fondo de los colectores pluviales se ha previsto dentro del proyecto considerando las velocidades de flujo en estas estructuras y se refiere básicamente a la colocación de una capa adicional de material sobre el hormigón que proteja a éste contra el efecto erosivo del agua que arrastra materiales sólidos como arena y gravilla.m. se colocarán dados de hormigón en el fondo de las estructuras según se detalla en las láminas de diseño. pues por ningún concepto se deberá permitir que el hormigón quede expuesto directamente al agua. 03.- La protección del fondo de los colectores pluviales contra la abrasión será medido en m2 y será pagado de acuerdo al precio unitario estipulado en el contrato. Sobre la capa de adoquines se colocará una segunda capa que corresponde a un endurecedor de cuarzo con un espesor de 3 cm.015 .01 RECUBRMIENTO CON ENDURECEDOR DE CUARZO m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.- La colocación del material de protección contra la abrasión se deberá realizar en el fondo de los colectores pluviales El Colegio y Ponceano y consta básicamente de una capa de adoquín labrado de piedra de granito cuya altura es de 0. 03. La colocación de los adoquines debe presentar un terminado totalmente uniforme cuidando que la superficie exterior que estará en contacto con el agua sea perfectamente lisa.00 ESPECIFICACIONES.03 m de endurecedor de cuarzo.4. de manera que no provoque ningún desprendimiento del flujo.2.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.015 .- 03.3.4.00 DEFINICION.00 FORMA DE PAGO.

00 DEFINICION.4. 03.4.01 PASOS PEATONALES DE MADERA 1.016 . se incluye el desmantelamiento de los pasos peatonales. considerando el precio estipulado en el contrato.3.016 PASOS PEATONALES 03. Como parte de la limpieza final que debe hacer el constructor previamente a la recepción de la obra.- El contratista construirá por su cuenta los pasos peatonales de madera.016 . Los pasos peatonales de madera se lo construirá con un ancho mínimo de 1.- Es una construcción provisional que el Constructor realizará en los sitios especificados en los planos o los que el Fiscalizador considere pertinente. 03.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.03.- 03.- El rubro de Pasos peatonales de madera será medido y pagado por metro lineal.016 . en los sitios que presenten un potencial peligro para los transeúntes del sector o para los animales circundantes.00 FORMA DE PAGO.016 . con el objeto de precautelar la seguridad de los trabajos y evitar posibles accidentes entre las personas y animales que circulan en los sitios aledaños a la construcción.2m ANCHO m ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. 255 .2. con materiales que serán de su propiedad y deberá ser retirado al terminar la obra.00 ESPECIFICACIONES.016 . 03.20 m.m. Para su construcción se recomienda utilizar tabla de monte de 30 cm y alfajías de 15x15 cm.1.

- El contrapiso terminado se medirá en metros cuadrados con aproximación de dos decimales y su pago será igualmente por metro cuadrado " M2 ".10 mm. * Verificación de la compactación mecánica. según los planos del proyecto. en base de una medición ejecutada en el sitio y a los precios establecidos en el contrato.04 RUBROS EDIFICACIONES 04. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.2.3. grava y hormigón.00 DEFINICION. * Conformación de pendientes y caídas que se indiquen en el proyecto. 04. para iniciar la colocación de la piedra. * Control de niveles. mediante la utilización del combo. limpieza de escombros o cualquier desperdicio en el terreno.001 . verificación de la piedra a utilizar. * Durante la ejecución.m.- Materiales mínimos: Piedra bola de 120 x 120 x 120 mm. procederá a distribuir el material granular hidratado. asegurándola en el suelo. pendientes. distribuyéndolas uniformemente y juntando unas a otras. para terminar con una compactación mecánica de toda el área empedrada. a manera de subrasante. los detalles de colocación y las indicaciones de fiscalización. Fiscalización aprobará o rechazará la entrega del rubro concluido.00 FORMA DE PAGO.001 .00 ESPECIFICACIONES.001 CONTRAPISOS 04. promedio. * Control de la colocación uniforme de la piedra y relleno con lastre. hormigón simple de 180 kg/cm2 en capa de 6cm de espesor. que faciliten el control de los niveles de ejecución. El objetivo es la construcción de una base de contrapiso para interiores. 04.- Comprende la construcción de una base compuesta por piedra. colocación de guías. la que será colocada sobre el terreno previamente compactado. 256 . con una tolerancia de +/. alineaciones y superficie acorde con las especificaciones del proyecto. Terminada la colocación de las piedras y verificada su nivelación. logrando una superficie uniforme. * Sistemas de drenaje e instalaciones bajo suelo terminados. así como las tolerancias y condiciones en las que se realiza dicha entrega. previsión y ejecución de cámaras de aire perimetrales. Previo a la ejecución del rubro debe observarse la revisión de los planos y detalles del proyecto.1. El contratista procederá con la nivelación y compactación mecánica del suelo. impidiendo juntas o aberturas mayores a 20 mm entre piedras. de manera uniforme y humedecimiento del material. de los espacios entre las piedras.001 . y propicia para recibir el sistema de impermeabilización ( polietileno ) y/ o el hormigón de contrapiso. material granular (grava). nivelada. rellenando con el mismo las juntas de las piedras. aprobada por fiscalización.

001 .4.m.4.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.BOLA m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.- 04.04.01 CONTRAPISO HORMIGON SIMPLE F'C=180KG/CM2-INCLUYE P. 257 .001 .

horizontalidad.1. Se cumplirán las siguientes indicaciones.00 DEFINICION. con dos decimales de aproximación. con la que se determina el acabado del alisado para dar una superficie lisa y permita la adherencia de los acabados de piso.002 . 04. No se iniciarán los trabajos hasta que no se haya concluido el rubro de contra pisos y masillado.002 .002 . debidamente ejecutados y aceptados por la fiscalización. ya que no se aceptará pasta seca. * Limpieza general de los elementos afectados durante el proceso de ejecución del alisado. * Una vez iniciado el alisado en un ambiente este se realizará hasta su culminación * La pasta deberá ser colocado en artesas que no permitan su contaminación * En grandes áreas donde se deba empatar el alisado se deberá dejar la última superficie en zig-zag para que empate bien con la nueva capa de otra jornada de trabajo.00 ESPECIFICACIONES.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.002 .02 ALISADO DE PISOS MASILLADO Y ALISADO m2 m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. conforme los pisos a instalarse.- Requerimientos previos: se deberá revisar los planos del proyecto. para lo cual se observarán: * Verificación del acabado que deberá ser uniforme sin grietas ni fisuras * Curado del alisado hasta 72 horas después de terminado el rubro y que consistirá en asperjar agua en toda la superficie alisada. 04.4. el pago se realizará a los precios estipulados en el contrato. Durante la ejecución: se deberá preparar la cantidad de pasta para una jornada de trabajo.002 . 04.m. 258 .00 FORMA DE PAGO. Posterior a la ejecución: Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado.04.002 ALISADOS DE PISOS 04. determinando los sitios a ubicar el alisado.002 . agua limpia.2.- Las cantidades a pagarse se medirán en obra en metros cuadrados (m2).3.4.01 04. y sin presencia de grietas * Comprobación de los niveles a los que debe quedar el masillado y alisado. previo el inicio del alisado: * Muestras de aprobación de la pasta * Los materiales deben cumplir con la norma INEN * Revisión de uniformidad.4.- 04.- Será la aplicación de una pasta de cemento puro.

* Ubicación y colocación de maestras y guías longitudinales y transversales a distancias máximas de 2000 mm. será sustituida. cemento Portland. agua. cemento. Baldosa nacional antideslizante de 18 mm. siempre deberá ser desde el acceso hacia adentro. * Superficie áspera y húmeda del piso que va a recibir el mortero para pegar la baldosa antideslizante. pegamento asfáltico.00 Pisos de baldosa: ESPECIFICACIONES. * Verificación de las pendientes del piso. que definan alineamientos y niveles. Protección de la baldosa con cartones gruesos. * Lavado del piso concluido. verificando escuadras.003 PISOS 04. Se elaborarán planos y dibujos de taller. dimensiones y formas. en caso de existir. * Nivelación de las baldosas con el nivel de mano. pigmentos minerales. Se cumplirán con los siguientes requerimientos previos: * Presentación de las muestras para verificar la calidad del material.00 DEFINICION.- Comprende el suministro y colocación de pisos de baldosa o de madera.1. * Cualquier baldosa rayada o con defectos visibles. escuadrías y nivelaciones. Estos planos requieren de la aprobación de la dirección arquitectónica y la fiscalización. * Se comprobará las pendientes hacia las rejillas u otros desagües.2. su forma de colocación y la cuantificación del material requerido. arena fina. * Determinación del sitio desde el cual se ha de iniciar la colocación: desde los muros al centro o viceversa. pigmentos minerales.04. Baldosa de vinyl. * Pruebas de la pasta de cemento que sujetará la baldosa ( ASTM 144) y del aditivo. para detallar la exacta distribución de las baldosas. 259 . fiscalización ó la dirección arquitectónica del edificio a construirse. Baldosa de gres 8 mm. para lo cual se observarán las siguientes indicaciones: * Pruebas de buena adherencia de la pasta utilizada. agua. * Corte de la baldosa con cortadora manual. según los planos y detalles del proyecto y las indicaciones de la dirección arquitectónica y la fiscalización. agua. con agua y detergente. cemento blanco. Las juntas serán de máximo 2 mm. Requerimientos previos: Previo a la ejecución del rubro se verificarán los planos del proyecto. cemento Portland. cemento Portland. No deberán existir áreas flojas o con falta de adherencia. arena fina. con la certificación del fabricante. pigmentos minerales. 04.003 . ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.003 . cemento blanco. Durante la ejecución: Control de calidad del ingreso del material ha instalarse en el piso. el color y las dimensiones será definido por la dirección arquitectónica. * Trabajos de albañilería e instalaciones terminadas. cemento blanco. mediante golpes con un listón de madera . Este piso será instalado en los espacios donde indique el proyecto. Posterior a la ejecución: Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado. determinando los sitios en los que se ejecutará el piso de baldosa y el tipo de esta.- Baldosa de cerámica antideslizante de 8 mm.m.

pegamento asfáltico. * Mantenimiento y limpieza de la baldosa hasta la entrega final de la obra. Durante la ejecución: * Control de calidad del ingreso del material a instalarse en el piso. 260 . para lo cual se observarán las siguientes indicaciones: * Pruebas de buen anclaje entre el piso y el parquet. aristas faltantes. con la certificación del fabricante. su forma de colocación y la cuantificación del material requerido. abarquillados. * Cualquier parquet rayado o con defectos visibles. En definitiva será el fiscalizador quien de su aprobación y consentimiento. No deberán existir áreas flojas o sueltas. alabeos. perforaciones de insectos. determinando los sitios en los que se ejecutará el piso de parquet. será debidamente cepillada y seca. Estos planos requieren de la aprobación de la dirección arquitectónica y la fiscalización. escuadrías y nivelaciones. Piso de parquet: Materiales mínimos: Parquet. las piezas secas pueden apilarse directamente una sobre otra sin espaciadores. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. * Limpieza del piso con escobas ó aspiradoras. será sustituida. quien estará vigilante de las mismas y cualquier cambio será bajo su aprobación: La madera. El parquet irá pegado sobre el piso debidamente nivelado con pegamento asfáltico. * Determinación del sitio desde el cual se a de iniciar la colocación. se usará madera de la zona. Posterior a la ejecución: Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado. * Verificación de las pendientes del piso. que va a ser utilizada como parquet de madera. para detallar la exacta distribución de la parquet. Se respetará al pie de la letra las secciones y tipo de parquet que se establezcan en los planos. Se elaborarán planos y dibujos de taller. * Ubicación y colocación de maestras y guías longitudinales y transversales a distancias máximas de 2000 mm.m. No se permitirá el uso de madera con defectos como nudos. * Mantenimiento y limpieza de la baldosa hasta la entrega final de la obra. la pila deberá estar separada del suelo de 15 a 20 cm y cubierta con lonas o plásticos. dimensiones y formas. torceduras. es el fiscalizador. verificando escuadras. En lo posible. * Protección del parquet con cartones gruesos. que definan alineamientos y niveles. duramen quebradizo. Requerimientos previos: Previo a la ejecución del rubro se verificarán los planos del proyecto. arqueaduras. * Su terminado será pulido en obra. * Trabajos de albañilería e instalaciones terminadas. con un porcentaje de humedad máximo del 15 %. rajaduras. Se recomienda usar madera del grupo B que cumplan con la norma ASTM D 143(4). grietas. * Superficie nivelada y seca del piso que va a recibir el parquet. Se cumplirán con los siguientes requerimientos previos: * Presentación de las muestras para verificar la calidad del material.* Limpieza de los sitios afectados durante el proceso de ejecución del rubro. etc. * Corte del parquet con cortadora mecánica. Las piezas que no cumplan con esta clasificación visual no serán aceptadas. Asimismo se respetarán todas y cada una de las siguientes especificaciones de la madera.

No se permitirá el uso de madera con defectos como nudos. quien estará vigilante de las mismas y cualquier cambio será bajo su aprobación: La madera. determinando los sitios en los que se ejecutará el piso de tablón de madera. * Cualquier TABLÓN DE MADERA rayada o con defectos visibles. será debidamente cepillada y seca. Posterior a la ejecución: Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado. la pila deberá estar separada del suelo de 15 a 20 cm y cubierta con lonas o plásticos. tornillos o pernos y tacos fisher. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. * Ubicación y colocación de maestras y guías longitudinales y transversales a distancias máximas de 2000 mm. insectos y hongos.m. Se cumplirán con los siguientes requerimientos previos: * Presentación de las muestras para verificar la calidad del material. será sustituida. No deberán existir áreas flojas o sueltas. se usará madera de la zona. grietas. * Corte del tablón de madera con cortadora mecánica. para detallar la exacta distribución de la tablón de madera. En definitiva será el fiscalizador quien de su aprobación y consentimiento. * Superficie nivelada y seca del piso que va a recibir el tablón de madera. Asimismo se respetarán todas y cada una de las siguientes especificaciones de la madera. Requerimientos previos: Previo a la ejecución del rubro se verificarán los planos del proyecto. duramen quebradizo. dimensiones y formas. etc. es el fiscalizador. Se respetará al pie de la letra las secciones del tablón que se establezcan en los planos. Estos planos requieren de la aprobación de la dirección arquitectónica y la fiscalización. * Protección del tablón de madera con cartones gruesos. aristas faltantes. Durante la ejecución: * Control de calidad del ingreso del material a instalarse en el piso.Piso de tablón de madera: Materiales mínimos: Tablón de madera 240x30x4. las piezas secas pueden apilarse directamente una sobre otra sin espaciadores. perforaciones de insectos. con la certificación del fabricante. arqueaduras. * Trabajos de albañilería e instalaciones terminadas. alabeos. * Determinación del sitio desde el cual se a de iniciar la colocación. abarquillados. factores que puedan afectar el comportamiento mecánico de las piezas de madera. En lo posible. * Limpieza del piso con escobas ó aspiradoras. torceduras. su forma de colocación y la cuantificación del material requerido. 261 . pegamento para madera. que va a ser utilizada como tablón de madera. será sometida a un proceso de preservación a base de substancias químicas que impidan la acción destructiva de la humedad. Las piezas que no cumplan con esta clasificación visual no serán aceptadas. rajaduras. El tablón de madera irá anclado sobre el contrapiso con pernos ó tornillos y tacos fisher según indique el plano de detalle del proyecto. escuadrías y nivelaciones. Se recomienda usar madera del grupo B que cumplan con la norma ASTM D 143(4). con un porcentaje de humedad máximo del 15 %. * Verificación de las pendientes del piso. verificando escuadras. para lo cual se observarán las siguientes indicaciones: * Pruebas de buen anclaje entre el contrapiso y el tablón de madera. Previamente a utilizarse los listones base de la tablón de madera. Se elaborarán planos y dibujos de taller. que definan alineamientos y niveles.

Durante la ejecución: * Control de calidad del ingreso del material ha instalarse en el piso. 262 . arqueaduras. quien estará vigilante de las mismas y cualquier cambio será bajo su aprobación: La madera. Asimismo se respetarán todas y cada una de las siguientes especificaciones de la madera. duramen quebradizo. con un porcentaje de humedad máximo del 15 %.m. torceduras. etc. su forma de colocación y la cuantificación del material requerido. factores que puedan afectar el comportamiento mecánico de las piezas de madera. La media duela irá clavada a los listones. Previamente a utilizarse los listones base de la media duela. Las piezas que no cumplan con esta clasificación visual no serán aceptadas. con la certificación del fabricante. Requerimientos previos: Previo a la ejecución del rubro se verificarán los planos del proyecto. verificando escuadras. * Determinación del sitio desde el cual se ha de iniciar la colocación. Se elaborarán planos y dibujos de taller. abarquillados. Entablado de media duela: Materiales mínimos: Listones. Se cumplirán con los siguientes requerimientos previos: * Presentación de las muestras para verificar la calidad del material. Se recomienda usar madera del grupo B que cumplan con la norma ASTM D 143(4). ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. * Su terminado será pulido en obra. La colocación de los listones base sobre el contrapiso. No se permitirá el uso de madera con defectos como nudos.* Mantenimiento y limpieza de la baldosa hasta la entrega final de la obra. las piezas secas pueden apilarse directamente una sobre otra sin espaciadores. que va a ser utilizada como media duela. * Verificación de las pendientes del piso. rajaduras. es el fiscalizador. se usará madera de la zona. En lo posible. * Superficie nivelada y seca del piso que va a recibir los listones bases de la media duela. para detallar la exacta distribución de la media duela. perforaciones de insectos. Estos planos requieren de la aprobación de la dirección arquitectónica y la fiscalización. con clavos sin cabeza de 1 1/2". determinando los sitios en los que se ejecutará el piso de media duela. Posterior a la ejecución: Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado. media duela machimbrada. alabeos. será sometida a un proceso de preservación a base de substancias químicas que impidan la acción destructiva de la humedad. * Ubicación y colocación de maestras y guías longitudinales y transversales a distancias máximas de 2000 mm. que definan alineamientos y niveles. Se respetará al pie de la letra el espaciamiento de listones y las secciones que se establezcan en los planos. pegamento para madera. la pila deberá estar separada del suelo de 15 a 20 cm y cubierta con lonas o plásticos. escuadrías y nivelaciones. * Trabajos de albañilería e instalaciones terminadas. En definitiva será el fiscalizador quien de su aprobación y consentimiento. aristas faltantes. * Corte de la media duela con cortadora mecánica. dimensiones y formas. grietas. insectos y hongos. No deberán existir áreas flojas o sueltas. para lo cual se observarán las siguientes indicaciones: * Pruebas de buen anclaje entre los listones y la media duela. se lo realizará con clavos de acero de mínimo 3" ó con tornillos y tacos fisher según indique el plano de detalle del proyecto. será debidamente cepillada y seca.

09 BALDOSA ANTIDESLIZANTE (INCLUYE INSTALACION) ENTABLADO 1/2 DUELA EUCALIPTO (INCLUYE INSTALACION.4.003 .07 . será sustituida.4.m.003 .003 04.003 04.003 04.003 04.003 04.003 .4. 04.4.4. 263 .02 . con dos decimales de aproximación.06 .003 04.3.- 04.05 . PULIDO Y LACADO) PARQUET EUCALIPTO (INCLUYE INSTALACION.* Cualquier media duela rayada o con defectos visibles.003 04. PULIDO Y LACADO) ENTABLADO DUELA EUCALIPTO (INCLUYE INSTALACION. el pago se realizará conforme se estipula los precios unitarios en el contrato. * Mantenimiento y limpieza de la baldosa hasta la entrega final de la obra. * Limpieza del piso con escobas ó aspiradoras. verificando el área realmente ejecutada que deberá ser comprobada en obra y en planos.4. * Protección de la media duela con cartones gruesos.4.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. 04.4.03 . PULIDO Y LACADO) m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.04 .003 04.- El suministro y colocación de pisos se realizará en metros cuadrados. * Su terminado será pulido en obra.08 .01 .00 FORMA DE PAGO.4. PULIDO Y LACADO) BALDOSA GRANITO (INCLUYE INSTALACION) GRESS NATURAL (INCLUYE INSTALACION) VINIL (INCLUYE INSTALACION) ALFOMBRA ALTO TRAFICO 10MM (INCLUYE INSTALACION) TABLON MADERA TRATADA 240X30X4CM (INCLUYE INSTALACION.

04. la barredera será acoplada a la forma de este cambio En cambio de nivel.004 .- Comprende el suministro y colocación de barredera de caucho o barrederas de cerámica. el corte de la baldosa para conseguir la barredera no deberá presentar las limaduras ni deformaciones mayores que comprometan el acabado final de la barredera. cortada a 45 grados para ser acoplada en un ensamble alineado a nivel la junta entre aristas será biselada a 45 grados también La fiscalización aprobará o rechazará la ejecución parcial o total del rubro con las tolerancias y pruebas de las condiciones en las que se encuentra el rubro concluido. * Trabajos de albañilería e instalaciones terminadas.- Barredera de caucho. para lo cual se observarán las siguientes indicaciones: ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. que cumplirán con el capítulo de especificaciones técnicas de materiales. * Concluida la pintura o revestimiento final de la mampostería. Esta barredera será instalada en los diferentes ambientes que señalen los planos. En los quiebres o cambio de dirección de las mamposterías. el ancho de la barredera será definida por la dirección arquitectónica. según los planos y detalles del proyecto y las indicaciones de la dirección arquitectónica y la fiscalización.004 BARREDERAS 04. cemento de contacto ó pegamento asfáltico. se verificará que la pared este nivelada y aplomada sin protuberancias o hendiduras y su vértice con el piso. Posterior a la ejecución: Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado. fiscalización ó la dirección arquitectónica del edificio a construirse. Requerimientos previos: Previo a la ejecución del rubro se verificarán los planos del proyecto.1. determinando los sitios en los que se ejecutará la barredera de caucho. * Superficie lisa y seca del piso que va a recibir el pegamento para pegar la barredera de caucho. La barredera se debe colocar en forma continua a lo largo de la pared. Se cumplirán con los siguientes requerimientos previos: * Presentación de las muestras para verificar la calidad del material. Barredera de cerámica: baldosa cortada a máquina para la conformación del remate del piso. será.04. Durante la ejecución: * Control de calidad del ingreso del material a instalarse.m.00 Materiales: ESPECIFICACIONES. 264 .00 DEFINICION. * No deberán existir áreas flojas o con falta de adherencia. con la certificación del fabricante.2. * Se verificará la calidad de las baldosas a colocarse alineadas al entramado del piso.004 . * El recubrimiento del piso deberá estar concluido y nivelado. escuadrado y alineado.

02 04.004 . * Limpieza de los sitios afectados durante el proceso de ejecución del rubro.03 BARREDERA CERAMICA (INCLUYE INSTALACION) BARREDERA CAUCHO 7CM (INCLUYE INSTALACION) BARREDERA DE LAUREL (INCLUYE INSTALACION. con dos decimales de aproximación.m.3.004 . 265 .4.- 04.004 . 04. verificando el área realmente ejecutada que deberá ser comprobada en obra y en planos.4.01 04.00 FORMA DE PAGO.* Pruebas de buena adherencia del pegamento utilizado * Cualquier barredera de caucho con defectos visibles será sustituida.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.004 .004 .4. LACADO/PINTADO) m m m ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4. 04.- El suministro y colocación de la barredera de caucho se realizará en metros lineales. * Mantenimiento y limpieza de la barredera de caucho hasta la entrega final de la obra. el pago se realizará conforme se estipula los precios unitarios en el contrato.

para obtener una superficie a nivel con la mampostería que no lleva revestimiento. * Todos los trabajos de albañilería e instalaciones deberán estar concluidos Durante la ejecución se colocará una pasta de cemento que no exceda de 5 mm. Prever un acanalado o media caña en los remates del azulejo o cerámica.04. Requerimientos previos: ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.- Son todas las actividades para la provisión y aplicación de un recubrimiento en las paredes de la edificación. grano de mármol.005 REVESTIMIENTOS 04.m. de textura determinada. Fiscalización aprobará o rechazará la ejecución parcial o total del rubro con las tolerancias y pruebas de las condiciones en las que se entrega el rubro concluido.00 DEFINICION. * El enlucido deberá estar perfectamente nivelado.- Azulejos y cerámicas Previo a la colocación del material se verificarán los planos del proyecto. 04. la distancia de separación entre azulejos será de 2 mm. firme sin rajaduras ni defectos ni otras substancias que perjudiquen la adherencia de la pasta de cemento. sílice. agua. elementos de hormigón y/o similares en exteriores o interiores. El recorte de las piezas se la efectuará a base de cortadora manual especial para cerámicas y /o con moladora la unión de esquinas entre azulejos serán biseladas a 45 grados. mediante la aplicación de una mezcla realizada en obra. resina. se verificará la nivelación alineación de las hiladas. en los sitios indicados en planos del proyecto o por la Dirección Arquitectónica y Fiscalización. pintura de caucho.2. determinando los sitios a ubicar la cerámica. limpio. Materiales mínimos: Carbonato de calcio. espesante.005 .005 . Para emporar las juntas entre cerámicas se esperará un mínimo de 24 horas. DOP. Grafiado Es el revestimiento sobre enlucidos de mampostería. con el rehundido de toda la zona que se va a colocar el azulejo o la cerámica (para aplicaciones parciales). Se cumplirán con las siguientes indicaciones: * Selección y muestra aprobada por la fiscalización y dirección arquitectónica * Hidratación del azulejo o cerámica por inmersión en agua por un período de mínimo de 6 horas * El terminado del enlucido será paleteado.00 ESPECIFICACIONES.1. El objetivo de este rubro es el de disponer de superficies con un revestimiento decorativo homogéneo impermeable. luego de haber colocado la cerámica. 266 . el emporado se lo realizará con porcelana existente en el mercado en el color escogido y de cuerdo a las indicaciones del fabricante.

de los materiales y la de ejecución total del trabajo. estas serán reparadas luego del fondeado y pintadas hasta lograr un tono y color uniforme. etc. Durante la ejecución: * Control del ingreso de materiales: todos los materiales ingresarán a la obra en las fundas y envases sellados originales del fabricante o proveedor. * Todos los trabajos de albañilería serán concluidos. etapas de trabajo y acabado final del grafiado. color y muy buena adherencia. no debe presentar grumos o contaminantes. que permitirá el logro de una superficie de tono y color igual. De existir hendiduras pronunciadas. al menos con una capa de pintura. sin manchas. * La dosificación de los materiales para el grafiado. * Se verificará el área ejecutada después de la aplicación. * Tanto en las pruebas previas. filos y otros. según indicaciones de Fiscalización y la Dirección Arquitectónica. grasa u otros contaminantes.pared. será hasta conseguir una mezcla de consistencia plástica que permita su trabajabilidad con llana metálica. * Verificación del fondeado. * Verificación de la calidad del material. sacar todo resto de jabón y esperar su secamiento * Los elementos a grafiar deberán presentar un enlucido firme y ligeramente áspero. con una tolerancia de + 1 mm. En antepechos de ventanas se definirá el lugar exacto de la colocación del perfil de ventanas. * Se definirán los elementos de acabado que se colocarán en las uniones losa . espátula. * Protecciones generales para obreros que trabajen en altura: sistema de andamiaje. que de ser necesario deberá ser reparado con un cemento de fraguado rápido. que garantice su sellado e impermeabilización. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Fiscalización acordará y aprobará estos requerimientos previos y los adicionales que estime necesarios antes de iniciar el rubro. o como mínimo del diámetro del grano de mármol seleccionado. * Las superficies a grafiar estarán libres de polvo.* Se verificará previamente. en proporciones 1:15 sobre el fondo de pintura de color.piso. * Las fisuras o rajaduras existentes deberán ser reparadas con una masilla elastomérica y malla plástica. * Las instalaciones eléctricas y similares empotrados serán concluidos. Las muestras aprobadas sobre tablas. deberá realizar muestras del grafiado sobre tramos enlucidos o similares existente en obra y sobre tablas de 600 x 600 mm. y las mezclas requeridas serán iguales para toda la ejecución de los trabajos.piso. No se aceptarán materiales.resina. con una capa de agua . servirán para el control de los trabajos a ejecutar. verificando uniones pared . * La cantidad de agua limpia agregada. pared .pared. 267 . Posterior a la ejecución: * Se controlará el acabado homogéneo del grafiado en los límites fijados. pared pared. Caso contrario. rasqueta o lija. para señalar hasta donde se revisten éstos elementos. * Limpieza de polvo: pasar la brocha o cepillo por toda la superficie * Limpieza de grasa: lavar la superficie con detergente y agua. * El grafiado presentará características uniformes de acabado texturado.m. se realizarán pruebas de percusión para asegurar que no exista material flojo. pared . especialmente resinas. serán aprobadas por Fiscalización. Protección de los elementos que puedan ser afectados en la ejecución del trabajo. la aprobación será de la Dirección Arquitectónica y Fiscalización en forma conjunta. que no se encuentren en los envases del fabricante. * Se controlará la ejecución homogénea del grafiado hasta los límites fijados previamente. * Control de la impermeabilización en exteriores. que superficies deben ser grafiadas y sus colores. señalando las imperfecciones que deben ser reparadas. Para el efecto se procederá a limpiar las superficies de la siguiente manera: * Limpieza de restos de mortero: eliminarlos con la llana. para definir los límites del grafiado. El constructor a su costo. para evitar el tiempo de fraguado de un cemento normal. para verificar la calidad de la mano de obra. será de 3 mm. * El espesor de la capa de grafiado. en planos de detalle. se aplicará una segunda capa de pintura.

5% La cantidad y número del grano de mármol. El objetivo de este rubro es el disponer de superficies con un acabado decorativo texturado. * Protección total del revestimiento concluido. será preferiblemente para una jornada de trabajo. con un rodillo y de manera homogénea. polvo.* Verificación de la limpieza total de los trabajos ejecutados. de alto relieve. Seguidamente.5% DOP : 0. de acuerdo con la muestra realizada y aprobada en obra.5 :0. Ejecución y complementación: El constructor verificará que todos los trabajos previos. Para la mezcla final. Requerimientos previos: ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.recepción de la obra. a la que se le agregará la pintura. Una vez concluido el proceso de grafiado. 268 . Agua: 90% Resina: 7%. Chafado: Es el acabado de paredes y cielo rasos. se aplica un capa de pintura de caucho. en los sitios indicados en planos del proyecto o por la Dirección Arquitectónica y Fiscalización. agregados sueltos. para realizar el rayado a presión.resina en proporciones 1: 15. Espesante: 2. impermeabilizando la superficie de la pared. para lograr el color aprobado previamente. alisada parcialmente. diagonales o combinados todos a presión. hasta lograr una pasta uniforme y adecuada al trabajo a ejecutar. resina. En un recipiente serán mezclados los materiales: con el 50% del agua el espesante y con el otro 50% del agua la resina y DOP. Esta última mezcla. instalaciones eléctricas. hendiduras o sobresalientes u otra causa que impida la adherencia con el grafiado y su buena ejecución. agua. se irá impregnando el revestimiento y a su vez formando un acabado uniforme en espesor. mediante la aplicación de una mezcla en obra de carbonato de calcio y otros adicionales. se combinarán en seco en las siguientes proporciones en volumen: 1: 1. que será igual en todas las mezclas requeridas. pintura de caucho interior. hasta la entrega . podrá variar según la textura de las muestras aprobadas. con lo que aceptará o rechazará el rubro concluido. el sílice y el grano de mármol. se encuentren concluidos. verificando las condiciones en las que se entrega el trabajo concluido. El carbonato de calcio. Materiales mínimos: Carbonato de calcio. como fondo de las superficies a revestir. DOP. iniciado en proceso de fraguado. tales como enlucidos. Fiscalización efectuará la verificación de que éstas se encuentran perfectamente ejecutadas.2 respectivamente. se combinarán en iguales proporciones el agua y aditivos de los dos recipientes y se agregará la mezcla seca de carbonato de calcio sílice y grano de mármol.m. La Dirección Arquitectónica y Fiscalización realizarán la aceptación o rechazo del grafiado terminado. verificado el cumplimiento de los requerimientos previos y aprobados los materiales ingresados en obra. enlucidos previamente con mortero de cemento y/o similares en interiores. Fiscalización dará el visto bueno para que se inicie con el rubro. instalaciones empotradas y protecciones en general. para proseguir con una capa de agua . horizontales. Por medio de llana metálica y en base de movimientos verticales. así como de los sitios afectados. Se controlará la proporción aprobada por fiscalización. Las superficies o enlucidos deberán estar libre de sedimentos. espesante. aplicada con brocha.

* La dosificación de los componentes del champeado. rasqueta o lija. 269 . * Las fisuras o rajaduras existentes deberán ser reparadas con una masilla elastomérica y malla plástica. * Verificación de la limpieza total de los trabajos ejecutados. * La cantidad de carbonato de calcio agregado. Posterior a la ejecución: * Se controlará el acabado homogéneo del chafado en los límites fijados.piso. que superficies deben ser chafadas. * Las superficies a chafar estarán libres de polvo. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. preferiblemente de superficie áspera fina ( paleteado fino o esponjeado) o superficie lisa. * Se verificará el área ejecutada después de la aplicación.pared. para evitar el tiempo de fraguado de un cemento normal. señalando las imperfecciones que deben ser reparadas. y las mezclas requeridas serán iguales para toda la ejecución del rubro. * Verificación de la calidad del material. Durante la ejecución: * Control de calidad de los materiales: todos los materiales ingresarán en fundas y envases sellados originales de los fabricantes. será hasta conseguir una mezcla de consistencia plástica que permita su trabajabilidad con llana y máquina champeadora. pared . espátula. garantizando que estas no aparezcan nuevamente sobre el chafado. * Control del relleno de hendiduras del enlucido y aplicación de una base de pintura de caucho interior. En antepechos de ventanas se definirá el lugar exacto de la colocación de los perfiles para señalar hasta donde serán chafados éstos elementos. . pared .m. pared . la aprobación será de la Dirección Arquitectónica y Fiscalización en forma conjunta.tumbado. para definir los límites del chafado. * El chafado presentará características uniformes de acabado. de los materiales y de la ejecución total del trabajo. * Verificación del buen estado del equipo a utilizar Fiscalización acordará y aprobará estos requerimientos previos y los adicionales que estime necesarios antes de iniciar el rubro. etc. El carbonato de calcio será clase "A". etapas de trabajo y acabado final del chafado. sin imperfecciones perceptibles a la vista y de buena adherencia.pared. no debe presentar grumos o contaminantes . se realizarán pruebas de percusión para asegurar que no exista material flojo. * Se definirán los elementos de acabado que se colocarán en las uniones piso . * Limpieza de polvo: pasar la brocha o cepillo por toda la superficie * Limpieza de grasa: lavar la superficie con detergente y agua. en planos de detalle. * Los elementos a chafar deberán presentar un enlucido firme. totalmente blanco y de granulometría garantizada.* Se verificará previamente. que de ser necesario deberá ser reparado con un cemento de fraguado rápido. filos y otros.cielo raso. serán aprobadas por Fiscalización. todos los materiales para la preparación de la mezcla deberán ser tamizados. de color determinado por la Dirección Arquitectónica y Fiscalización. Para el efecto se procederá a limpiar las superficies de la siguiente manera: * Limpieza de restos de mortero: eliminarlos con la llana. Protección de los elementos que puedan ser afectados en la ejecución del trabajo. se realizará el control de la ejecución del trabajo en todas las superficies en las que se lo aplique. para verificar la calidad de la mano de obra. según indicaciones de Fiscalización y la Dirección Arquitectónica. grasa u otros contaminantes. * Tanto en las pruebas previas. verificando uniones pared . sacar todo resto de jabón y esperar su secamiento. * Las instalaciones eléctricas y similares empotrados serán concluidos. deberá realizar muestras del chafado sobre tramos enlucidos o similares existente en obra y en tablas de 600 x 600 mm. * Todos los trabajos de albañilería serán concluidos. así como de los sitios afectados. Colocación y protección de piezas eléctricas. Con las muestras aprobadas en las tablas. * Se controlará la ejecución homogénea del chafado hasta los límites fijados previamente. El constructor a su costo.

de acuerdo con la muestra realizada y aprobada en obra. Agua: 90% Resina: 7% Espesante: 2. y de manera homogénea. Materiales mínimos: Carbonato de calcio. Se procederá a mezclar éstos materiales hasta conseguir una masa de consistencia plástica. en los sitios que se indiquen en planos del proyecto o por la Dirección Arquitectónica y Fiscalización. La Dirección Arquitectónica y Fiscalización realizarán la aceptación o rechazo del chafado terminado. tales como enlucidos. en las proporciones abajo indicadas. Seguidamente. Concluida ésta fase. que será igual en todas las mezclas requeridas.* Protección total del chafado concluido.5% DOP: 0. Las superficies o enlucidos deberán estar libre de sedimentos. en proporciones 1: 20. Las superficies a ser chafadas. espesante.recepción de la obra. se aplicará una mano de resina . y máximo de 4 mm. El objetivo de este rubro es el disponer de superficies con un acabado decorativo rústico de granulación uniforme. que permita ser trabajada con la llana y la máquina champeadora. mediante una llana metálica o azulejo liso y en base de movimientos circulares a presión.m. Para el chafado. para iniciar totalmente el rubro. mediante la aplicación de una mezcla hecha en obra de carbonato de calcio y otros adicionales. Las áreas champeadas. con el 50% del agua. se retirará el mismo y se iniciará nuevamente el rubro. Una vez concluido el proceso de chafado. El chafado tendrá un espesor mínimo de 2 mm. Si el espesor es mayor. polvo u otra causa que impida la adherencia con el chafado. DOP. Fiscalización dará el visto bueno para que se inicie con el rubro. Verificando que el champeado presente un secamiento al tacto. pintura de caucho. hasta la entrega . del color aprobado por la Dirección Arquitectónica y Fiscalización. Los excesos se retirarán. 270 . con una champeadora manual o el cono conectado a un compresor.agua. en otra jornada de trabajo. la mezcla se realizará en un recipiente con el 50% del agua limpia (de preferencia potable).5% Se controlará la proporción aprobada por fiscalización. resina. mediante un rodillo. agua. Champeado Es el acabado de paredes y cielo rasos. * Para conseguir una superficie brillante. serán resanadas para proseguir a ser revestidas de dos capas de pintura de caucho. enlucidos previamente con mortero de cemento y/o similares en interiores. cumplidos los requerimientos previos y aprobados los materiales ingresados a obra. En un segundo recipiente. serán las que se puedan alisar en una misma jornada de trabajo. instalaciones empotradas y protecciones en general. con la aplicación de la pintura de caucho y de acuerdo con las indicaciones de fiscalización. se efectúa una aplicación en proporción 1:20 de resina . agregados sueltos. instalaciones eléctricas. en el que se disolverá el espesante. se procede a alisar parcialmente el revestimiento champeado. se encuentren concluidos y colocadas. serán mezclados los materiales resina y DOP.agua. Ejecución y complementación: El constructor verificará que todos los trabajos previos. lo que permite obtener una superficie brillante. Requerimientos previos: ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. se efectúa el champeado de las superficies a revestir. logrando un color y tono uniforme. Fiscalización efectuará la verificación de que éstas se encuentran perfectamente ejecutadas. sin manchas o defectos en tono o brillo perceptibles a la vista. para luego ser añadido el carbonato de calcio y el agua con el espesante disuelto. verificando las condiciones en las que se entrega el trabajo concluido.

pared . filos y otros. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. * Verificación las condiciones y buen estado del equipo a utilizar.piso.pared. Con las muestras aprobadas en las tablas. para evitar el tiempo de fraguado de un cemento normal. Colocación y protección de piezas eléctricas. espátula. * Se verificará el área ejecutada después de la aplicación. no debe presentar grumos o contaminantes .tumbado. * Los elementos a champear deberán presentar un enlucido seco. sacar todo resto de jabón y esperar su secamiento. deberá realizar muestras del champeado sobre tramos enlucidos o similares existente en obra y en tablas de 600 x 600 mm. En antepechos de ventanas se definirá el lugar exacto de la colocación del perfil de ventanas para señalar hasta donde se champea en estos elementos. hasta los límites fijados previamente. para definir los límites del champeado. señalando las imperfecciones que deben ser reparadas.cielo raso. de granulometría garantizada. rasqueta o lija. El carbonato de calcio será de clase "A". * Las instalaciones eléctricas y similares empotrados serán concluidos. garantizando que estas no aparezcan nuevamente. todos los materiales para la preparación de la mezcla deberán ser tamizados. El constructor a su costo. Protección de los elementos que puedan ser afectados en la ejecución del trabajo.pared. en planos de detalle.m. conforme la granulometría aprobada en las muestras. será hasta conseguir una mezcla de consistencia plástica que permita su trabajabilidad con la máquina champeadora. Para el efecto se procederá a limpiar las superficies de la siguiente manera: * Limpieza de restos de mortero: eliminarlos con la llana. 271 . * Se definirán los elementos de acabado que se colocarán en las uniones piso . firme. * Se controlará la ejecución homogénea del champeado. y se controlará que las mezclas requeridas serán iguales para toda la ejecución del rubro. etapas de trabajo y acabado final del champeado. * Tanto en las pruebas previas. sin imperfecciones a la vista y de buena adherencia. se realizarán pruebas de percusión para asegurar que no exista material flojo. la aprobación será de la Dirección Arquitectónica y Fiscalización en forma conjunta. * El champeado presentará características uniformes de acabado. del color del champeado a realizar. totalmente blanco. que superficies deben ser champeadas. * Control del relleno de hendiduras del enlucido y la aplicación de una base de pintura de caucho interior. para definir la granulometría del champeado y verificar la calidad de la mano de obra y de los materiales y la ejecución del trabajo. Fiscalización acordará y aprobará estos requerimientos previos y los adicionales que estime necesarios antes de iniciar el rubro.* Se verificará previamente. Durante la ejecución: * Control de calidad de los materiales: todos los materiales ingresarán en fundas y envases sellados originales de los fabricantes. se realizará el control de la ejecución del trabajo en las demás superficies. * Las fisuras o rajaduras existentes deberán ser reparadas con una masilla elastomérica y malla plástica. * La cantidad de carbonato de calcio agregado. pared . de superficie áspera (paleteado fino o grueso). pared . serán aprobadas por Fiscalización. según indicaciones de Fiscalización y la Dirección Arquitectónica. * Limpieza de polvo: pasar la brocha o cepillo por toda la superficie * Limpieza de grasa: lavar la superficie con detergente y agua. * La dosificación de los componentes del champeado. * Verificación de la calidad del material. * Todos los trabajos de albañilería serán concluidos. Posterior a la ejecución: * Se controlará el acabado homogéneo del champeado en los límites fijados. * Las superficies a champear estarán libres de polvo. grasa u otros contaminantes. etc. verificando uniones pared . que de ser necesario deberá ser reparado con un cemento de fraguado rápido.

Se procederá a mezclar éstos materiales hasta conseguir una masa de consistencia plástica espesa. en franjas uniformes. en las proporciones en volumen abajo indicadas. El champeado será de un espesor menor a 3 mm. con el 50% del agua.05 AZULEJO 20X20 CM (INCLUYE INSTALACION Y EMPORADO) RECUBRIMIENTO DE AMIANTITE CERAMICA PARA GRADAS 20X20 CM (INCLUYE INSTALACION Y EMPORADO) CERAMICA PARA MESON 20X20 CM (INCLUYE INSTALACION Y EMPORADO) CERAMICA PARED (INCLUYE INSTALACION Y EMPORADO) m2 m2 m2 m2 m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.03 . ni mayor a 5 mm.005 . grafiado. agregados sueltos.m.005 04. así como de los sitios afectados. prosiguiendo con el relleno de las imperfecciones del enlucido. tales como enlucidos. Las superficies o enlucidos deberán estar libre de sedimentos. De superarse el espesor máximo.3. Ejecución y complementación: El constructor verificará que todos los trabajos previos. polvo u otra causa que impida la adherencia con el champeado. hasta la entrega .* Verificación de la limpieza total de los trabajos ejecutados. instalaciones empotradas y protecciones en general. instalaciones eléctricas.- El suministro y colocación de los revestimientos de azulejo. La mezcla se realizará en un recipiente con el 50% del agua limpia (de preferencia potable).5% El champeado se lo realizará. se medirá en metros cuadrados (m2) con aproximación de dos decimales y su pago será realizará a los precios estipulados en el contrato. el trabajo se retirará y se lo ejecutará nuevamente. 04.4.005 . la pintura de caucho ( para champeado de color) y el agua con el espesante disuelto. verificando las condiciones en las que se entrega el trabajo concluido.4.4.005 . 04. Agua: 90%. en el que se disolverá el espesante.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. En un segundo recipiente. Los trabajos incluyen filos. o hasta lograr el aspecto y la granulometría aprobada previamente en las muestras.- 04. Fiscalización efectuará la verificación de que éstas se encuentran perfectamente ejecutadas. se encuentren concluidos y colocadas. franjas y demás áreas revestidas de cerámica. para luego ser añadido el carbonato de calcio. que permita ser trabajada con la máquina champeadora y lograr el aspecto y granulometría previamente establecida.4.005 04. serán mezclados los materiales resina y DOP. de la superficie. Las superficies a ser champeadas. La Dirección Arquitectónica y Fiscalización realizarán la aceptación o rechazo del champeado terminado. Fiscalización dará el visto bueno para que se inicie con el rubro.005 04.00 FORMA DE PAGO.01 . Resina: 7% Espesante: 2. cumplidos los requerimientos previos y aprobados los materiales ingresados a obra.4. a manera de fondo. con el cono colocado a no más de 300 mm. serán revestidas de una mano de pintura de caucho.005 04.recepción de la obra. verificando el área realmente ejecutada que deberá ser comprobada en obra y con los planos del proyecto. chafado y champeado.04 . * Protección total del champeado concluido. por superposición de varias capas. con la misma pasta para el champeado. en dos ocasiones como mínimo. del color del champeado.02 .4. 272 . Concluido el proceso de champeado.5% DOP: 0.

instalaciones y pisos * Presentación de muestras de los materiales ha utilizarse * Pinturas por lo menos aplicada una mano * La humedad de la madera para los paneles será un mínimo de 5% y un máximo del 15%. aplomado de largueros del marco al insertarlo para sujeción * Verificación del sistema de sujeción del marco con la mampostería. Cumplimiento de las normas INEN a cabalidad. así como de los vanos de las puertas * Terminación de: enlucidos. nivelación. niqueladas.- Serán todas las actividades que se requieran para la fabricación e instalación de puertas y ventanas de madera. mamposterías. Posterior a la ejecución: * Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado. Durante la ejecución: * Una vez instalado el marco de la puerta se procederá a colocar la puerta de madera panelada. madera de canelo preservada para la estructura interior de la hoja. según especificaciones indicadas. * Cortes a 45°. tacos fisher. * Marcos.tarugo. * Dimensiones y tolerancias para hojas y marcos de puerta se regirá a NTE INEN 1995 de la tabla 1. * Verificación de dimensiones y holguras de los vanos y las puertas * Verificación del sistema de anclajes y fijación * Verificación del perfecto funcionamiento de la puerta * Comprobación del acabado de la laca. 04. perfectamente lijados y emporados listos para recibir la laca.2. según análisis de pruebas de laboratorio * Verificación de la nivelación. * Los tipos de ensamble permitidos serán: espiga . en las uniones de las esquinas de tapamarcos.00 Puerta panelada ESPECIFICACIONES. Requerimientos previos: * Revisión de los planos y detalles Arquitectónicos. * Sujeción de los paneles al bastidor con pegamento de madera y clavos sin cabeza y perdidos * La desviación de las escuadrías de las hojas será máximo de 2 mm. que se indiquen en los planos del proyecto. bisagras de 75*10 mm.m.04.1. detalles constructivos y las indicaciones de la dirección arquitectónica y fiscalización.006 . plomo y holgura de la hoja de puerta en relación al marco y al piso. Materiales mínimos: Madera de laurel preservada para marcos y tapamarcos. No se permitirán uniones entre tramos libres. sujetos al marco de la puerta. tapamarcos y hoja de puertas. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.00 DEFINICION. madera de laurel ó similar del tipo "B".006 . la instalación del tapamarco se lo hará con clavos sin cabeza. 273 .hueco y hueco . filos.- El objetivo será la construcción e instalación de todas las puertas de madera paneladas. y de la puerta mediante bisagras con el marco de la puerta.006 PUERTAS Y VENTANAS DE MADERA 04. * Control de calidad del ingreso de los materiales * Alineamiento.

madera de canelo preservada para la estructura interior de la hoja. nivelación. según especificaciones indicadas. Durante la ejecución: * Una vez instalado el marco de la puerta se procederá a colocar la puerta de madera contrachapada. El pago se lo hará conforme estipula los precios unitarios en el contrato. Requerimientos previos: * Revisión de los planos y detalles Arquitectónicos. * Cortes a 45°. verificando la cantidad realmente ejecutada que deberá ser comprobada en obra y con los planos del proyecto. en las uniones de las esquinas de tapamarcos.3. detalles constructivos y las indicaciones de la dirección arquitectónica y fiscalización. * Sujeción de los paneles al bastidor con pegamento de madera y clavos sin cabeza y perdidos * La desviación de las escuadrías de las hojas será máximo de 2 mm. perfectamente lijados y emporados listos para recibir la laca.Puerta tamborada: El objetivo será la construcción e instalación de todas las puertas de madera contrachapada. * Dimensiones y tolerancias para hojas y marcos de puerta se regirá a NTE INEN 1995 de la tabla 1. 04. así como de los vanos de las puertas * Terminación de: enlucidos. * Control de calidad del ingreso de los materiales * Alineamiento.m. la instalación del tapamarco se lo hará con clavos sin cabeza. bisagras de 75x10 mm niqueladas. Materiales mínimos: Madera de laurel preservada para marcos y tapamarcos. según análisis de pruebas de laboratorio * Verificación de la nivelación. que se indiquen en los planos del proyecto. tacos fisher.006 . plomo y holgura de la hoja de puerta en relación al marco y al piso. aplomado de largueros del marco al insertarlo para sujeción * Verificación del sistema de sujeción del marco con la mampostería. mamposterías.- La medición y pago de las puertas paneladas y tamboradas y ventanas de madera se hará por metros cuadrados. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. filos. * Verificación de dimensiones y holguras de los vanos y las puertas * Verificación del sistema de anclajes y fijación * Verificación del perfecto funcionamiento de la puerta * Comprobación del acabado de la laca. y de la puerta mediante bisagras con el marco de la puerta.hueco y hueco . sujetos al marco de la puerta. tapamarcos y hoja de puertas. * Marcos.00 FORMA DE PAGO. 274 . de acuerdo con el tamaño de la puerta o ventana fabricada e instalada. instalaciones y pisos * Presentación de muestras de los materiales ha utilizarse * Pinturas por lo menos aplicada una mano * La humedad de la madera contrachapada será un mínimo de 5% y un máximo del 15%. Cumplimiento de las normas INEN a cabalidad. Posterior a la ejecución: * Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado. * Los tipos de ensamble permitidos serán: espiga . No se permitirán uniones entre tramos libres. madera contrachapada del tipo "B".tarugo.

4.04.04 PUERTA PUERTA PUERTA PUERTA PANELADA SIN LACAR (INCLUYE INSTALACION) PANELADA LACADA (INCLUYE INSTALACION) TAMBORADA LACADA (INCLUYE INSTALACION) TAMBORADA SIN LACAR (INCLUYE INSTALACION) m2 m2 m2 m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.01 .006 .03 .006 .4.4. 275 .006 04.4.006 04.m.006 04.- 04.02 .00 CONCEPTOS DE TRABAJO.4.

4.007 04.1.4.- Son las actividades que debe cumplir el constructor para la fabricación e instalación de puertas.4.03 .007 .m.3.4. ventanas y protecciones metálicas. 04.02 .- 04.01 .00 CONCEPTOS DE TRABAJO.- 04.007 .007 .4. 276 .007 04.- 04.007 04.00 ESPECIFICACIONES.05 VENTANA CORREDIZA ALUMINIO (INCLUYE INSTALACION) VENTANA FIJA ALUMINIO-VIDRIO CLARO 4MM (INCLUYE INSTALACION) PUERTA CORREDIZA ALUMINIO-VIDRIO BRONCE 4MM (INCLUYE INSTALACION) PUERTA CORREDIZA ALUMINIO-VIDRIO CLARO 4MM (INCLUYE INSTALACION) PUERTA ALUMINIO-VIDRIO 4MM (INCLUYE INSTALACION) m2 m2 m2 m2 m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.04.00 DEFINICION.007 PUERTAS Y VENTANAS ALUMINIO 04.2.4.00 FORMA DE PAGO.007 04.007 .007 .04 .

instalaciones y pisos * Presentación de muestras de los materiales ha utilizarse * Pinturas por lo menos aplicada una mano * La humedad de la madera contrachapada será un mínimo de 5% y un máximo del 15%. 04. madera de canelo preservada para la estructura interior de la hoja. Cumplimiento de las normas INEN a cabalidad.008 CLOSETS 04.- Serán todas las actividades que se requieran para la fabricación e instalación muebles de madera. mamposterías. la instalación del tapamarco se lo hará con clavos sin cabeza.008 . * Marcos. niqueladas. * Dimensiones y tolerancias para hojas y marcos de puerta se regirá a NTE INEN 1995 de la tabla 1. un entrepaño interior con tabla de 12 mm de espesor a 2. así como de los vanos de los closets * Terminación de: enlucidos.00 m de altura y cajonera interior. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Materiales mínimos: Madera de laurel preservada para marcos y tapamarcos. bisagras de 75x10 mm.- Consiste en: la puerta tamborada de 4 cm de espesor. tapamarcos y hoja de puertas. lacada mate y placa acrílica decorativa según planos de detalle. * Control de calidad del ingreso de los materiales * Alineamiento. filos.1. en las uniones de las esquinas de tapamarcos.00 Closet ESPECIFICACIONES.2. plomo y holgura de la hoja de puerta en relación al marco y al piso. * Verificación de dimensiones y holguras de los vanos y las puertas * Verificación del sistema de anclajes y fijación * Verificación del perfecto funcionamiento de la puerta * Comprobación del acabado de la laca. y de la puerta mediante bisagras con el marco de la puerta. * La desviación de las escuadrías de las hojas será máximo de 2 mm. con todos los sistemas de fijación anclajes y bisagras. * Cortes a 45°. Posterior a la ejecución: * Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado. Requerimientos previos: * Revisión de los planos y detalles Arquitectónicos. aplomado de largueros del marco al insertarlo para sujeción * Verificación del sistema de sujeción del marco con la mampostería.tarugo.008 . nivelación. Durante la ejecución: * Una vez instalado el marco del closet se procederá a colocar las puertas de madera contrachapada. sujetos al marco del closet.00 DEFINICION. 277 .hueco y hueco . según análisis de pruebas de laboratorio * Verificación de la nivelación.04. * Sujeción de los paneles al bastidor con pegamento de madera y clavos sin cabeza y perdidos.m. perfectamente lijados y emporados listos para recibir la laca. * Los tipos de ensamble permitidos serán: espiga . No se permitirán uniones entre tramos libres. tacos fisher. según especificaciones indicadas.

278 .00 FORMA DE PAGO.4.01 CLOSET (INCLUYE INSTALACION Y LACADA) m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.04.- La medición y pago de los closet se hará por m2 con dos decimales de aproximación.008 .008 . 04.- 04.008 . de acuerdo con el tamaño del closet fabricado e instalado.m. verificando la cantidad realmente ejecutada que deberá ser comprobada en obra y con los planos del proyecto.3.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.4. El pago se lo hará conforme estipula los precios unitarios en el contrato.

tarugo. sujetos al marco del closet.04. plomo y holgura de la hoja de puerta en relación al marco y al piso.- Serán todas las actividades que se requieran para la fabricación e instalación muebles. 279 .hueco y hueco . * Control de calidad del ingreso de los materiales * Alineamiento.00 DEFINICION.009 . así como de los vanos de los closets * Terminación de: enlucidos. con todos los sistemas de fijación anclajes y bisagras. un entrepaño interior con tabla de 12 mm de espesor. Cumplimiento de las normas INEN a cabalidad. No se permitirán uniones entre tramos libres. instalaciones y pisos * Presentación de muestras de los materiales ha utilizarse * Pinturas por lo menos aplicada una mano * La humedad de la madera contrachapada será un mínimo de 5% y un máximo del 15%. * Sujeción de los paneles al bastidor con pegamento de madera y clavos sin cabeza y perdidos. filos. tacos fisher. mamposterías. perfectamente lijados y emporados listos para recibir la laca. Materiales mínimos: Madera de laurel preservada para marcos y tapamarcos. cajonera interior. madera de canelo preservada para la estructura interior de la hoja. niqueladas. * Cortes a 45°.009 MUEBLES 04. Durante la ejecución: * Una vez instalado el marco del closet se procederá a colocar las puertas de madera contrachapada. * Los tipos de ensamble permitidos serán: espiga . la instalación del tapamarco se lo hará con clavos sin cabeza. nivelación. * La desviación de las escuadrías de las hojas será máximo de 2 mm. y de la puerta mediante bisagras con el marco de la puerta.2. lacada mate y placa acrílica decorativa según planos de detalle. en las uniones de las esquinas de tapamarcos. bisagras de 75x10 mm.- Consiste en: la puerta tamborada de 4 cm de espesor. * Marcos.1.m. * Dimensiones y tolerancias para hojas y marcos de puerta se regirá a NTE INEN 1995 de la tabla 1.00 Muebles ESPECIFICACIONES. Posterior a la ejecución: * Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado. según especificaciones indicadas. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. tapamarcos y hoja de puertas. Requerimientos previos: * Revisión de los planos y detalles Arquitectónicos. aplomado de largueros del marco al insertarlo para sujeción * Verificación del sistema de sujeción del marco con la mampostería. según análisis de pruebas de laboratorio * Verificación de la nivelación.009 . 04. * Verificación de dimensiones y holguras de los vanos y las puertas * Verificación del sistema de anclajes y fijación * Verificación del perfecto funcionamiento de la puerta * Comprobación del acabado de la laca.

m.04. 280 .4.4.009 .02 04. 04.- La medición y pago de los muebles de madera se hará por m2. los muebles de cocina se medirán en metros lineasles.- 04.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.009 . de acuerdo con el tamaño del cmueble fabricado e instalado. con dos decimales de aproximación.009 .009 .00 FORMA DE PAGO.03 MUEBLE DE MADERA TIPO LIBRERO (INCLUYE INSTALACION Y LACADO) MUEBLE DE COCINA ALTO (INCLUYE INSTALACION Y LACADO) MUEBLE DE COCINA BAJO (INCLUYE INSTALACION Y LACADO) m2 m m ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. El pago se lo hará conforme estipula los precios unitarios en el contrato.3. verificando la cantidad realmente ejecutada que deberá ser comprobada en obra y con los planos del proyecto.01 04.4.4.009 .

conforme indicaciones de fiscalización.2. * Amaestramiento (llave maestra para todas las cerraduras). se ubique hacia el lado interior de abertura de la puerta. la que cumplirá con en capítulo de especificaciones técnicas de materiales. tomada del piso terminado.00 DEFINICION. * Perforación del marco de puerta en ángulo recto al filo de ésta.010 . se dará inicio a la instalación de las cerraduras. * Entrega de un original y dos copias de llave por cada cerradura y dos llaves maestras para cada propiedad.m. golpes.2. y modelo definidos por el proyecto. LLAVE . 04. * Pruebas de buen funcionamiento de la cerradura instalada. para lo cual se observarán las siguientes indicaciones: * Cumplimiento de la norma para cerraduras. * Verificar que el bisel del pestillo. las que deberán cumplir con la norma ANSI/BHMA A 156. Fiscalización podrá solicitar los ensayos y pruebas de las muestras presentadas. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. * Verificación del buen estado de los pomos: serán sin rayones. Durante la ejecución: Concluido las indicaciones anteriores y aprobadas las muestras. para la fijación de la caja en la que penetra el pestillo. * Desarmado de la cerradura y ejecución de la instalación. * Clasificación y numeración de las cerraduras. * Cuidados generales para no maltratar o deteriorar la cerradura que se instale.SEGURO. torceduras u otros defectos visibles. perpendicular a la cara de la puerta. Posterior a la ejecución: Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado.00 ESPECIFICACIONES. Requerimientos previos: * Previo al inicio de éste rubro se verificarán los planos del proyecto y de detalle. * Definición de la altura de colocación de la cerradura. mamparas o elementos a ubicar cerraduras. * Verificación de los trazos y las perforaciones en la hoja de puerta y el marco.- Materiales mínimos: Cerraduras amaestrables planas ó de pomo tipo (LLAVE . acabado. 281 . distancias y demás detalles de instalación.010 . nivelado y aplomado. determinando la cantidad y clase de cada cerradura. DE BAÑO ). En puertas metálicas deberán estar ubicados los refuerzos o caja que logren el espesor requerido para fijación de la cerradura. * Instalación concluida de las hojas de puerta. se observarán y cumplirán las siguientes indicaciones : * El constructor presentará muestras de las cerraduras. * Perforación del bastidor o travesaño. por ambientes y números.LLAVE. con la certificación del proveedor o fabricante de las especificaciones técnicas de las mismas.010 CERRAJERIA 04.04. * Verificación de la altura. marca.1.- Serán todas las actividades que se requieren para la provisión e instalación de las cerraduras de pomo o planas. antes de su entrega para colocación. de acuerdo con las especificaciones de planos y las indicaciones de la Dirección Arquitectónica o Fiscalización. * Verificación de catálogos de instalación del fabricante. En todo el proceso se observará las siguientes indicaciones : * Verificación del ingreso de las cerraduras a obra: todas las cerraduras ingresarán en las cajas originales del fabricante.

pomos.4. la que debe ser protegida para evitar rayones o daños hasta la entrega . pestillo y placa del pestillo y sujeción con los tornillos de la misma cerradura. 04. se realizará la perforación del marco de puerta.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.010 .- 04.* Protecciones generales de la cerradura instalada. verificando la cantidad realmente instalada que será comprobada en obra y con los planos del proyecto.3.4.010 04.010 04.4.01 . Ejecución y complementación: El constructor verificará que las hojas de puertas se encuentran sin alabeos o pandeadas. La sujeción de ésta caja será con tornillos de la propia cerradura.010 . y que su cierre no se encuentra forzado.m. Una vez que se haya concluido con la instalación de la cerradura. con los catálogos de instalación que entrega el fabricante.4. 282 .04 .010 04. y será en ángulo recto con respecto al filo de puerta.010 04. Clasificadas y numeradas las cerraduras.05 .010 .010 04.02 . Concluido éste proceso.4. el que tendrá el diámetro y profundidad de la caja que recibe el pestillo. hasta la entrega .03 .4.- La medición se la hará por unidad (u) de cerradura instalada y su pago igualmente será por unidad "U". procederá al desarmado de los pomos y la cerradura. se verificará su buen funcionamiento. Se verificará que el bisel del pestillo se encuentre ubicado hacia el interior del sentido de abertura de la puerta.06 CERRADURA DE BAÑO ECONOMICA (INCLUYE INSTALACION) CERRADURA LLAVE-LLAVE (INCLUYE INSTALACION) CERRADURA LLAVE-SEGURO (INCLUYE INSTALACION) CERRADURA PLANA PARA PUERTA METALICA (INCLUYE INSTALACION) CANDADO 60MM BRAZO MECAMICOPARA PUERTA (INCLUYE INSTALACION) u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. ejecución de las perforaciones y la instalación del cilindro.00 FORMA DE PAGO. para realizar el trazado.4. verificando su buen funcionamiento. 04.recepción de la obra.recepción de la obra. Fiscalización realizará las pruebas que crea conveniente para la aceptación o rechazo del rubro concluido.

caballetes de madera y con inclinación máxima de 15 grados. * La instalación de vidrios será efectuada antes de proceder con terminados de pisos. Durante la ejecución: Concluido las indicaciones anteriores. ya definidos por el proyecto y bajo las indicaciones de fiscalización y la dirección arquitectónica. masilla u otros. El objetivo será la instalación de todos los vidrios en ventanas.1. de las medidas de vidrios: realizar descuentos en medidas de corte. los cortes del vidrio serán realizados en taller. * Colocación de tacos de madera. El vidrio cumplirá con lo determinado en la norma ASTM C 1036: "Especificación estándar para vidrio plano" tipo transparente.- Materiales mínimos: Vidrio flotado plano transparente de clase y espesores. puertas. por dilatación del vidrio. para evitar presiones o rotura del vidrio instalado.- Serán todas las actividades que se requieran para la instalación de vidrio flotado. empaque de vinil.04. se verificarán que los espesores del vidrio sean los adecuados para las aberturas existentes. los que cumplirán con en capítulo de especificaciones técnicas de materiales. bastidores y similares de puertas. en marcos. * Pulido con lija.00 DEFINICION. en lugar seco y ventilado: colocar primero los de mayor tamaño y espesor. plomos. paredes u otros que se deterioren por el ingreso de humedad o lluvia a los ambientes internos de obra. * Utilización de mano de obra calificada. hojas y demás elementos de puertas y ventanas estarán instalados y terminados. se dará inicio a la instalación del vidrio. de cantos del vidrio recortado. niveles y dimensiones. para la aprobación de la dirección técnica y la fiscalización. 04. verificando su alineamiento. Requerimientos previos: * Previo al inicio de éste rubro se verificarán los planos del proyecto y de detalle. en sus diferentes espesores. según los detalles y espesores que se indiquen en planos y detalles del proyecto y las indicaciones de la Dirección Arquitectónica y Fiscalización. * Los marcos. ventanas y otros. * Sistemas de protección: sistema de andamiaje.011 VIDRIOS 04. guantes. ventosas. * Verificación en obra. calidad q3: Glazing Select Quality.00 ESPECIFICACIONES. * Por facilidad de trabajo. con la certificación del fabricante de sus características y especificaciones técnicas. será en caballetes adecuados para evitar la rotura o despostillado durante la movilización. Fiscalización podrá solicitar las pruebas y ensayos convenientes. En todo el proceso se observará las siguientes indicaciones : * Apoyo del vidrio en obra. que lleven vidrio flotado plano. sobre tacos de madera. para la verificación de las muestras presentadas.011 . * El corte del vidrio tendrá sus líneas de ondulaciones paralela al piso y perpendicular a su altura fija: los bordes serán rectos y los cortes sin daños o despostillados. ventanas y otros elementos en los cuales se colocará el vidrio. Masilla para vidrio. divisiones y elementos similares.011 . igualmente las puertas. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.2. 283 .m. * El transporte del vidrio. se observarán y cumplirán las siguientes indicaciones : * El constructor presentará las muestras del vidrio a instalar. por su dilatación: según espesor y dimensiones de los vanos. para recibir y asentar el vidrio. * Separación mínima del vidrio y marco. silicón .

El manejo de éstos será con guantes y ventosas y siempre en posición vertical. 5 mm. El espesor del vidrio a utilizar será determinado por las dimensiones del vano a cubrir y por la influencia y velocidad del viento predominante en el sector. No se permitirá la colocación de vidrios con filos despostillados. que puede ser diesel. y todos los cantos serán pulidos con lija No. 4 mm. * Verificación del rubro concluido. y el rayado del corte será continuo.000 mm. en ventanas de perfiles metálicos laminados: los perfiles y el vidrio serán libres de polvo. de aluminio o similar se utilizará tacos de madera. * Limpieza del vidrio instalado para la entrega de la obra concluida. concluidos y limpios. El constructor inspeccionará que los marcos de ventanas. Area a colocar hasta 1 m2. en espesor de hasta 6 mm. * Para retiro de manchas de pintura o similares. desde la parte superior. de especificaciones técnicas para éste uso. 3 mm. nivelaciones. y tanto para los marcos que utilicen junquillos y empaque de vinil en forma de cuña o cuando se sujete con masilla de vidrio. Espesor 2 mm. 60. será directamente sobre éste. Realizado los descuentos necesarios. para que facilite el deslizamiento en el corte del vidrio.5 m2. se efectuará el corte. la masilla se colocará a presión. Ejecución y complementación: Según verificación de planos del proyecto.biselada con espátula. empaque de vinil o masilla para el apoyo y soporte del vidrio que se instale. y cuando se tenga marcos metálicos. * Colocación de masillas para vidrio. La fijación del vidrio siempre iniciará por la parte superior. logrando un cordón uniforme a 45º. plomos. continua el lateral.* Colocación de masilla de vidrio. viniles. 6 mm. mediciones en obra. para luego continuar con el parante lateral. para su corte y colocado. Posterior a la ejecución: Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado. con cinta adhesiva. se determinará la dimensión real del vidrio a recortar e instalar en el espesor y color determinados. más de 3. silicón y otros necesarios. con la aplicación de un tipo de lubricante. El vidrio siempre se lo mantendrá protegido de la intemperie y a la sombra. de detalle. Se utilizará cortador de vidrio de diamante. * Para vidrio besado se utilizará silicón en cordón corrido. para posteriormente pulirla con espátula.m.p. de 1 a 2 m2.5 m2. tanto en el cortador como en la línea de corte. silicón u otro para fijación adicional del vidrio instalado. rodela o similar. inferior y otro lateral: en ventanas de aluminio y del perfiles doblados cerrados de tol. la que será presionada con los dedos y pulida . Se verificará que las ondulaciones del vidrio sean paralelas al piso. parte inferior y el otro lateral. aceite o similar. de 2 a 3. escuadras y otros. para lo cual se observarán las siguientes indicaciones: * Marcado y protección del vidrio instalado. * Para hojas de celosía. para una velocidad del viento de 128 k. En el siguiente cuadro se indica el área máxima de vidrio a ser utilizada. ya que es susceptible de trizarse. Se utilizará reglas metálicas o de madera. Para la colocación sobre marcos de madera. hasta 1 m2.h. el ancho máximo será de 1. 284 . * Colocación de bordos (junquillos). masillas. verificando alineamientos. totalmente alineado y plano. por lo que no se permitirá realizar cortes cuando el vidrio esté expuesto a temperaturas altas. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. se utilizará disolventes que no perjudiquen o rayen el vidrio. verificando felpas. puertas y similares se encuentren fijos. Todos los cortes serán efectuados sobre mesas totalmente lisas y de suficiente resistencia para soportar el peso del vidrio. para que el vidrio posea una holgura por dilatación.

08 .011 04.4.011 04. verificando las condiciones en las que se realiza dicha entrega.011 04.4.m.3. y su pago será por metro cuadrado "m2".07 . 04.03 .02 .011 04.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.4.011 04.La Fiscalización realizará la recepción del rubro concluido.4.4.011 .- 04.04 . 04.4. verificando la cantidad realmente ejecutada que será comprobada en obra y con los planos del proyecto.4.011 04. 285 .4. para proceder con su aceptación o rechazo parcial o total del rubro terminado.4.01 .011 04.4.09 VIDRIO ANTIBALAS DE 32MM NORMA 4UL NO LAMINADO VIDRIO ANTIBALAS DE 35MM BR VIDRIO BRONCE 3MM VIDRIO CLARO 3MM VIDRIO BRONCE 4MM VIDRIO CLARO 4MM VIDRIO BRONCE 6MM VIDRIO CLARO 6MM ESPEJO CLARO 3MM INCLUYE SOPORTES m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.05 .00 FORMA DE PAGO.06 .011 .011 .- La medición se la hará por unidad de superficie de vidrio instalado.011 04.

012 . El hierro y el acero de las calidades prescritas.012 .) Cuando se trate de soldar láminas de hierro negro con perfiles u otros elementos.012 . serán rechazadas todas las piezas que presentarán indicios de imperfección. b) Los diferentes elementos estructurales. con maestría.4.2. estructuras. perfiles. se ceñirán a las siguientes especificaciones generales: a) Las varillas y perfiles serán obtenidas de laminación directa de lingotes de adecuada identificación del proceso básico (Siemens Martín) o acero de horno eléctrico (Siemens Martín ) ácido. etc. remachados y sujeción con pernos. autógena. cerramientos.- 04. Comprenderá elementos constructivos. láminas. varillas.01 04.012 ESTRUCTURAS 04. con especial referencia a las soldaduras. placas. 04.3. se medirán en unidades y se establecerán precios unitarios también por unidades de acuerdo al valor de los componentes. pasamanos.4.00 FORMA DE PAGO. bronce o por puntos. debiendo éste aprobar o rechazar dichos cambios.- Son las estructuras construidas con elementos de acero en perfiles.- Las estructuras se medirán en kilogramos y se establecerán precios unitarios también por kilogramo. 04.02 ESTRUCTURA METALICA (PROVISION Y MONTAJE) TORRE METALICA PARA ANTENA COMUNICACIONES kg u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.- Todos los elementos construidos con los materiales de acero indicados en la especificación correspondiente.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. También los elementos podrán unirse con remaches o pernos. Las torres metálicas. etc.012 . deberán ser trabajados diligentemente.012 . escaleras. a usarse en las obras previstas en el proyecto.012 . rejillas y otras obras. precisión de dimensiones.m. c. con el objeto de evitar deformaciones y ondulaciones en la lámina o elementos delgados. se sujetarán a lo que se indique en los planos y/o lo indicado por el Ingeniero Fiscalizador. se unirán con suelda eléctrica.4. 286 . así como los mecanismos de elevación. alambre.00 DEFINICION. tubos. de acuerdo al diseño y función en las construcciones.1.04. La forma. regularidad de formas. se tendrá cuidado de escoger el adecuado watiage de aplicación para el electrodo. Toda obra en hierro se localizará en los sitios que determinen los planos y/o lo indicado por el Ingeniero Fiscalizador. 04. El Contratista podrá poner en consideración del Ingeniero Fiscalizador los cambios que creyere convenientes en los diseños de las compuertas. materiales y dimensiones de todos sus elementos.00 ESPECIFICACIONES. que pueden tener diversas funciones. tales como puertas. láminas de acero.

el Constructor se sujetará a lo estipulado en los planos del proyecto y/o a las órdenes de la fiscalización. * Los diámetros de las tuberías empleadas en la instalación de redes internas de alcantarillado serán los indicados en el proyecto y/o las órdenes de la fiscalización.013 INSTALACIONES SANITARIAS 04. el material más adecuado es el PVC para uso sanitario.- Comprende el suministro. las cuales permitirán conducir las aguas negras y pluviales de una edificación hasta descargarla en el alcantarillado público. La tubería para llegar a los desagües y sumideros se medirán como rubro aparte. 04.m. y solamente recibirá tramo de alcantarillado totalmente terminados entre dos cajas de revisión del mismo o estructura similar.- ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. empleando los materiales que los mismos ordenen y que cumplan con las normas INEN correspondientes y las normas ASTM D. yees. * En las bajadas de aguas negras se deberán emplear tubos y piezas de PVC que en su extremo inferior quedarán directamente conectadas a la alcantarilla ó caja de revisión por medio de un codo u otra pieza adecuada. * La fiscalización revisará totalmente la instalación de las redes internas de alcantarillado antes de que sean rellenadas las zanjas correspondientes. * En las bajadas de aguas fluviales se emplearán tuberías del material que señale el proyecto y quedarán alojadas en las ubicaciones y dentro de las líneas y niveles señalados por aquellos. E/C unión por cementado solvente. 287 .00 DEFINICION. tees.2. los trabajos que ejecutará el Constructor a su cuenta y cargo.00 FORMA DE PAGO.013 .Se entiende por punto de desagüe al conjunto de actividades que permiten instalar los desagües de los aparatos sanitarios y sumideros. razón por la que en el costo del punto de alcantarillado se deberá considerar los accesorios como codos.013 . conducirlos hacia el exterior del edificio en este caso hacia la red pública de alcantarillado. y comprobará que las juntas de los tubos que se encuentren correctamente fabricadas y libres de fugas.3. para cuyo efecto se realizarán las pruebas que estime conveniente. Para ejecutar las diferentes instalaciones sanitarias.Instalación de Redes de Alcantarillado: Instalación de tuberías.1.00 ESPECIFICACIONES.1785-89. o en una fuente receptora previamente. 04. Está conformado por una tubería cuya boca debe estar ubicada en un sitio exacto para acoplarse a un aparato sanitario o sumidero.* La instalación de tuberías y demás dispositivos que formarán parte de la red de alcantarillado en un edificio se hará dentro de las líneas y niveles señalados en el proyecto.04. Puntos de alcantarillado y agua lluvia.013 . solvente limpiador y soldadura para PVC rígido y demás accesorios requeridos para la conexión de los desagües de los artefactos sanitarios del proyecto. instalación y prueba de tuberías y demás accesorios para desagüe a fin de conformar las redes internas de alcantarillado.- . * Aquellas partes de las redes internas de alcantarillado que hayan sido defectuosamente instaladas deberán ser reparadas o removidas para su correcta reinstalación a satisfacción de la fiscalización.

4. así como el suministro de los materiales necesarios.4.4. conexiones y/o piezas especiales ejecutadas por el Constructor fuera de las líneas y niveles señalados en el proyecto. instalación y prueba de las tuberías se medirá en metros lineales.013 . con aproximación de dos decimales. El pago se realizará de acuerdo con los precios estipulados en el contrato para cada uno de los rubros antes indicados. sumideros se medirá por unidad: No se medirán para fines de pago las instalaciones de tuberías.04 . en el que además quedarán incluidas todas las operaciones que haga el Constructor para la instalación de la red.02 .013 .03 .m.013 04.4.01 . 04.013 04.4.4.4. * El suministro e instalación de otros accesorios como: rejillas. 288 .08 CANALIZACION PVC 050mm (2") CANALIZACION PVC 075mm (3") CANALIZACION PVC 110MM CANALIZACION PVC 160MM DESAGUE PVC 50MM DESAGUE PVC 75MM DESAGUE PVC 100MM CAJA DE REVISION CON TAPA m m m m pto pto pto u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.06 . ni aquellas que hayan sido rechazadas por la fiscalización debido a su instalación defectuosa.4.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.013 04.05 .07 .013 04.- 04.4.013 04.Instalaciones de alcantarillado * El suministro.013 04. * Los puntos de alcantarillado bajo la especificación enunciada se medirá por puntos.013 04.

00 DEFINICION. los canalones recolectores serán de tol galvanizado de 1.m. 04.014 04.- La medida será el número de metros lineales construidos e instalados.02 . necesarias para evacuar aguas lluvias de cubiertas. irán anclados a las paredes con abrazaderas de tol y tornillos.4. Los bajantes de aguas lluvias podrán ser de 50.014 04.014 . 289 .1.04 .00 ESPECIFICACIONES.014 04. 04. 04.4. que fueren necesarios para el drenaje de aguas lluvias de la cubierta.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.20" e irán anclados a la estructura de la cubierta mediante platinas de hierro y tornillos.05 BAJANTE AGUA LLUVIA PVC 50MM BAJANTE AGUA LLUVIO TOOL 1/32" BAJANTE AGUA LLUVIA PVC 110MM BAJANTE AGUA LLUVIA PVC 160MM CANAL RECOLECTOR AGUA LLUVIA TOL 1/32" m m m m m ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. luego de las pruebas correspondientes.2.014 .014 .014 .4.- EL contratista suministrará todos los bajantes. tubería de PVC E-C para uso desagüe. tipo B. La tubería y accesorios de PVC desagüe cumplirán la NORMA INEN 1374.- 04.00 FORMA DE PAGO.4.4.4.3.01 .014 .- Es el conjunto de tuberías y accesorios de PVC desagüe u otro material.04. el pago se hará al precio establecido en el contrato.014 04.03 . 75 y 110 mm.014 BAJANTES Y CANALES AGUA LLUVIA 04. según constan en los planos respectivos.

m. El sumidero será de las dimensiones y de los materiales que se indique en los planos respectivos.- La medida será el número de unidades construidas y recibidas por el Fiscalizador.04. estarán localizados en la parte central del patio favoreciendo la concentración de aguas lluvias en forma rápida en inmediata.00 FORMA DE PAGO.4.1.00 ESPECIFICACIONES.02 04.015 .01 04.015 .03 SUMIDERO PISO 2". con una pendiente mínima de 2% se deberá incluir excavación y relleno.- Los sumideros de piso o jardín para aguas lluvias serán construidos en los lugares señalados en los planos. el pago se hará a los precios unitarios establecidos en el Contrato.00 DEFINICION. SUMIDERO PISO 3". 04. INCLUYE REJILLA Y ACC. 04. 04. INCLUYE REJILLA Y ACC.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. al conjunto de operaciones que se debe realizar para poner en obra la tubería que une la caja de revisión con el sumidero de jardín o patio propiamente dicho.4.2.015 .4.- Se entiende por sumideros de jardín o piso.015 .015 .015 .015 .3.015 SUMIDEROS 04. 290 .- 04.4. SUMIDERO PISO 4". INCLUYE REJILLA Y ACC.

según corresponda.m. durante las operaciones de corte o roscado se aplicará aceite en la superficie que este trabajando. * Todas las instalaciones alimentadoras de agua se probarán a presión hidrostática antes de cubrirlas y en presencia de la fiscalización.* Las tuberías que se utilicen en el proyecto.1785-89. conexiones. * En la conexión de los ramales de los muebles sanitarios se dejarán bocas de tubería embutidas en los muros. alcayatas. quién hará las observaciones pertinentes y podrá exigir otra clase de pruebas que así lo estime conveniente. * Cuando se vaya a ejecutar la prueba hidrostática de alguna red de alimentación de agua a la que no se hayan conectado las piezas. * Los tramos de tubería ya aprobados deberán quedarse con agua un tiempo prudencial para detectar cualquier falla. deberá ser reparado correctamente por el Constructor a su cuenta y cargo. Puntos de agua potable. deberán cumplir con las normas INEN. cobre o polietileno necesarios que en conjunto. * Los cortes requeridos en los tubos se harán precisamente en ángulo recto con respecto a su eje longitudinal. dispuestas para atornillar dichos ramales después de que haya sido fabricado el enlucido de muros y dichas bocas quedarán al ras del muro. y en general cualquier otro defecto que se presente.016 . grapas. 291 .00 ESPECIFICACIONES. se utilizarán tapones macho o hembra. a juicio de la fiscalización. * Las fugas de agua localizadas durante la prueba hidrostática.00 DEFINICION. para lo cual se colocarán neplos corridos con uniones. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.04. empleando los materiales que los mismos ordenen y que cumplan con las normas INEN correspondientes y las normas ASTM D. conocidas como "punto de agua" en los diámetros establecidos en los planos desde el cual se da servicio a un artefacto sanitario o toma de agua para diferente uso.- Para ejecutar las diferentes instalaciones sanitarias. piezas especiales de PVC. * Cuando en el proyecto se estipulen tramos de instalación que quedarán descubiertos. hasta los sitios en que se requiera alimentar de ella los diversos servicios. o cualquier otro dispositivo que garantice la buena ejecución de los trabajos y no impida el correcto funcionamiento de la red de alimentación. hierro galvanizado.La construcción de una red de tuberías para agua potable tiene como objeto terminar en una o más salidas. las tuberías deberán sujetarse a los muros respectivos por medio de abrazaderas. para las conexiones. instalación y prueba de tuberías para agua potable. servirá para conducir el agua potable dentro de una edificación desde la toma domiciliaria. * Siempre que sea posible se emplearán tramos enteros de tubo. 04. para obturar las bocas de las uniones colocadas de antemano para servir de conexión a los ramales de las piezas sanitarias.- Comprende el suministro. de manera que una de las bocas de la unión enrase con el muro y pueda realizarse fácilmente la conexión posterior sin necesidad de romper el enlucido. Tales tapones no serán retirados hasta que se ejecute la conexión definitiva de los muebles con el objeto de impedir la introducción de materias extrañas al interior de las tuberías.016 .2. el material a utilizarse es PVC presión unión roscable.1. correspondientes y deberán ser nuevas y con secciones uniformes.016 INSTALACIONES DE AGUA POTABLE 04. el Constructor se sujetará a lo estipulado en los planos del proyecto y/o a las órdenes de la fiscalización. Instalaciones de agua potable: Instalación de tuberías.

016 04.4.15 .4.016 04. en el que además quedarán incluidas todas las operaciones que haga el Constructor para la instalación de la red.26 .4.- Instalaciones de agua potable * El suministro.27 .4.4.016 04.4.016 04. * El suministro e instalación de otros accesorios como: Toma siamesa 2".4.08 .016 04.4.4.016 .016 04.4. tees.016 04.12 .24 .25 . CHECK 1 1/2" (PROVISION E INSTALACION) VALV. razón por la que en el costo del punto de agua se deberá considerar los accesorios como codos.016 04.016 04. con aproximación de dos decimales. sellantes. CHECK 1" (PROVISION E INSTALACION) VALV.1 .4.13 .4. instalación y prueba de las tuberías se medirá en metros lineales.016 04. ni aquellas que hayan sido rechazadas por la fiscalización debido a su instalación defectuosa.14 . 292 .00 CONCEPTOS DE TRABAJO. CHECK 1/2" (PROVISION E INSTALACION) VALV. El pago se realizará de acuerdo con los precios estipulados en el contrato para cada uno de los rubros antes indicados. calefón y llave de jardín se medirá en unidades.016 04.4.016 04.04 .4.19 .00 FORMA DE PAGO.016 04.016 04.016 04.016 04.4.4. universales.016 04.- 04.3.4.016 04.4.03 .016 04.11 .016 04.4.016 04.4. No se medirán para fines de pago las instalaciones de tuberías. conexiones y/o piezas especiales ejecutadas por el Constructor fuera de las líneas y niveles señalados en el proyecto.4.06 .21 .016 .4.016 04.016 04.016 04. CHECK 2" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA PVC ROSCABLE 1/2" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA PVC ROSCABLE 3/4" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA PVC ROSCABLE 1" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA PVC ROSCABLE 2" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA HIDRO3 1" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA HG 1" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA COBRE 1/2" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA COBRE 1 1/2" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA PVC ROSCABLE 1 1/2" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA HIDRO3 1/2" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA HIDRO3 3/4" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA HIDRO3 1 1/2" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA HIDRO3 2" (PROVISION E INSTALACION) pto pto pto pto pto u u u u u u u u u u m m m m m m m m m m m m m ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.La tubería para llegar a los ambientes y los montantes se medirán como rubro aparte. uniones.05 . tramos cortos de hasta 3 ml y demás accesorios requeridos para la conexión de la grifería y los artefactos sanitarios del proyecto.4.016 04.016 04.2 .09 .4.07 .28 PUNTO DE AGUA POTABLE 1/2" PUNTO DE AGUA POTABLE 1" PUNTO DE AGUA POTABLE 2" PUNTO DE AGUA POTABLE 3/4" PUNTO DE AGUA POTABLE 1 1/2" LLAVE DE PASO 1/2" (PROVISION E INSTALACION) LLAVE DE PASO 3/4" (PROVISION E INSTALACION) LLAVE DE PASO 1" (PROVISION E INSTALACION) LLAVE DE PASO 1 1/2" (PROVISION E INSTALACION) LLAVE DE PASO 2" (PROVISION E INSTALACION) VALV.4.016 04.4.4.16 .02 .01 . * Los puntos de agua potable bajo la especificación enunciada se medirá por puntos.22 .4. CHECK 3/4" (PROVISION E INSTALACION) VALV. así como el suministro de los materiales necesarios.23 .18 .016 .m. 04. 04.17 .4.

55 .4.016 04.4.4.4.29 .016 .016 04.4.016 04.32 .4.4.34 .016 04.016 04.48 .016 04.4.54 .45 .43 .49 .4.016 04.4.4.016 04.016 04.4.41 .4.42 .53 .016 04.37 .5 .4.m.4.57 TUBERIA HG 1/2" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA HG 3/4" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA HG 1 1/2" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA HG 2" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA COBRE 3/4" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA COBRE 1" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA COBRE 2" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA POLIETILENO AGUA 1/2" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA POLIETILENO AGUA 3/4" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA POLIETILENO AGUA 1" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA POLIETILENO AGUA 2" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA POLIETILENO AGUA 1 1/2" (PROVISION E INSTALACION) LLAVE MANGUERA (PROVISION E INSTALACION) ACCESORIO HIDRO3 1/2" (PROVISION E INSTALACION) ACCESORIO HIDRO3 3/4" (PROVISION E INSTALACION) ACCESORIO HIDRO3 1" (PROVISION E INSTALACION) ACCESORIO HIDRO3 1 1/2" (PROVISION E INSTALACION) ACCESORIO HIDRO3 2" (PROVISION E INSTALACION) ACCESORIO GALVANIZADO 1/2" (PROVISION E INSTALACION) ACCESORIO GALVANIZADO 3/4" (PROVISION E INSTALACION) ACCESORIO GALVANIZADO 1" (PROVISION E INSTALACION) ACCESORIO GALVANIZADO 1 1/2" (PROVISION E INSTALACION) ACCESORIO GALVANIZADO 2" (PROVISION E INSTALACION) ACCESORIO DE COBRE 1/2" (PROVISION E INSTALACION) ACCESORIO DE COBRE 3/4" (PROVISION E INSTALACION) ACCESORIO DE COBRE 1 1/2" (PROVISION E INSTALACION) ACCESORIO DE COBRE 2" (PROVISION E INSTALACION) ACCESORIO DE COBRE 1" (PROVISION E INSTALACION) ACCESORIO GALVANIZADO 3" (PROVISION E INSTALACION) TUBERIA HG 3" (PROVISION E INSTALACION) m m m m m m m m m m m m u u u u u u u u u u u u u u u u u m ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.016 04.4.38 .4.4.47 .39 .016 04.016 04.4.016 04.016 04.4.04.31 .4.4.4.35 .016 04.58 .52 .44 .016 04.4. 293 .36 .016 04.016 04.016 04.4.016 04.4.016 04.33 .56 .51 .4 .46 .4.016 04.4.4.3 .016 04.4.016 04.016 04.016 04.016 04.016 04.

- El inodoro deberá ser tipo savex. llave angular y tubería de abasto.recepción de la obra. Fiscalización aceptará o rechazará el aparato instalado.00 Inodoros ESPECIFICACIONES. se realizarán pruebas y ensayos a costo del constructor. tacos y tornillos de fijación y sellantes. Para un acople correcto de la taza del inodoro a la tubería de desagüe.017 . con grifería completa. Requerimientos previos: ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. llave angular y tubería de abasto. Se verifica la estanqueidad total de instalación.017 PIEZAS SANITARIAS 04. tacos y tornillos de fijación y sellantes.m. se aprietan los pernos de fijación.1. Requerimientos previos: Revisión general de planos y artefactos sanitarios que deberán cumplir con la norma NTE INEN 1571. luego de lo cual se utilizará un sellante que asegure una junta estanca como permatex y cinta teflón. con los herrajes completos. se utilizará un empaque de cera que se ajusta a la abertura inferior de la taza y se asienta a presión sobre la boca del desagüe en el piso. 294 . empaque para el desagüe. fregaderos.2. Durante la ejecución: Se debe constatar previamente que estén todos los acabados en perfecto estado luego se replantea a lápiz en el piso para centrar perfectamente el inodoro en su sitio. inodoros. 04. verificar que se tomen las precauciones para no dañar los acabados circundantes. color a definirse. El costo de la grifería debe incluirse en un rubro aparte del lavabo.04. empaque para el desagüe. logrando la posición nivelada del artefacto. urinarios. Lavamanos: El lavamanos deberá ser de china vitrificada color a definirse. así como los empaques propios del fabricante esto para la conexión de agua de los artefactos sanitarios. se deberá cerrar el ambiente y limpiar manchas en el piso y paredes si las hubiere. papeleras y toalleros para las baterías sanitarias y cocinas.- Comprenderán todas las actividades que se requieren para el suministro e instalación de. se marcan las perforaciones para los pernos de fijación. por último el constructor se hará cargo del mantenimiento hasta la entrega . verificando que cumpla con las normas y el buen funcionamiento.017 . de primera calidad para empotrar en mueble. se notificará a fiscalización el inicio y condiciones de ejecución de los trabajos. de primera calidad.00 DEFINICION. además se debe mantener los artefactos con agua a presión durante cierto tiempo. se taladran y colocan los tacos. Posterior a la ejecución: Antes de dar por terminada la instalación de una pieza sanitaria se debe realizar las pruebas respectivas para detectar si no hay fugas de agua o filtraciones. lavamanos.

Requerimientos previos: Revisar los planos arquitectónicos y verificar las especificaciones del fregadero a instalarse. luego se asegura el artefacto con un sello de silicona sobre el mueble. así como los empaques propios del fabricante. Para la conexión de la grifería del fregadero se empleará un sellante que asegure una junta estanca como permatex y cinta teflón. 950. que cumpla con las normas de calidad. sellantes y demás accesorios para su correcto funcionamiento. así como los empaques propios del fabricante esto para la conexión de agua de los artefactos del desagüe en el piso. perfecto estado luego se replantea a lápiz Se verifica la estanqueidad total de instalación. se dejará correr agua en las instalaciones de agua potable. se realizará un replanteo a lápiz en el mueble. acople para de desagüe.Revisión general de planos y artefactos sanitarios que deberán cumplir con la norma NTE INEN 1571. El suministro e instalación de grifería se pagará como un rubro a parte del fregadero. es posible entonces conectar las llaves angulares y tuberías de abasto a la mezcladora. por último el constructor se hará cargo del mantenimiento hasta la entrega . y será cortado sin fallas a continuación se conecta la tubería de desagüe mediante un acople de PVC de 38 mm . así como el sifón de desagüe. Fregadero: El fregadero debe ser de acero inoxidable de dimensiones 100 x 51 cm. verificando que cumpla con las normas y el buen funcionamiento. Posterior a la ejecución: Antes de dar por terminada la instalación de una pieza sanitaria se debe realizar las pruebas respectivas para detectar si no hay fugas de agua o filtraciones. luego de lo cual se utilizará un sellante que asegure una junta estanca como permatex y cinta teflón. se abrirá un libro de obra y se constatará la presencia de herramienta adecuada y mano de obra calificada Durante la ejecución: Se debe constatar previamente que estén todos los acabados en en el piso para centrar perfectamente el lavamanos en su sitio. Durante la ejecución: Antes de la instalación. La grifería cumplirá con las normas NTE INEN: 602.m. 967. verificar que se tomen las precauciones para no dañar los acabados circundantes. 295 . se deberá cerrar el ambiente y limpiar manchas en el piso y paredes si las hubiere. 969 y las establecidas en el ASTM. tomar precauciones para no dañar los acabados y notificar a fiscalización el inicio de los trabajos. además se debe mantener los artefactos con agua a presión durante cierto tiempo.recepción de la obra. color metálico. se notificará a fiscalización el inicio y condiciones de ejecución de los trabajos. 968. Posterior a la ejecución: Se realizarán pruebas de funcionamiento de agua y desagües. a las que se conecta el artefacto sanitario con el propósito de limpiar basuras. se realizarán pruebas y ensayos a costo del constructor. sifón. se aprietan los pernos de fijación. Para iniciar con la instalación del fregadero. en cuyo caso se deberán hacer las rectificaciones respectivas y verificar ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Al fregadero se le ajusta la mezcladora y el desagüe con los respectivos empaques. con una inspección muy detenida para observar si hay fugas de agua o filtraciones. verificar los ambientes para ubicar correctamente los puntos de agua y de desagüe. logrando la posición nivelada del artefacto. de un pozo. Fiscalización aceptará o rechazará el aparato instalado. se marca el corte del tablero.

y autorización de Fiscalización para comenzar el rubro Durante la ejecución: * Todos los materiales ingresarán en cajas selladas y embalaje original (especificaciones de fábrica ) * Como sellante se utilizará cinta teflón y permatex o similares. 296 .m. * Comprobación de la estanquidad total de la instalación . * realizar planos de taller. sifón. no se incluye la grifería. verificados en obra y con planos del proyecto. su pago se realizará a los precios del contrato. hasta la entrega. tacos. 04. Protecciones a los elementos circundantes al urinario. Posterior a la ejecución: * Pruebas de funcionamiento del urinario para detectar fugas o filtraciones de agua * Limpieza total de los elementos implicados en el proceso de instalación del urinario * Verificación de los sistemas de fijación del urinario Proceder a cerrar los ambientes en donde se a instalado los urinarios. con grifería completa de tipo a definirse. color a definirse.recepción de la obra Accesorios de baño: El juego de accesorios de baño o unidad.00 FORMA DE PAGO. Previo a la instalación de estos accesorios se verificará los sitios en que deberán colocarse dentro de los locales de baños igualmente se revisará que los accesorios no presenten defectos de fabricación y se encuentren en perfectas condiciones.017 . para el caso constituye una toallera y una papelera. Deberá estar completo el sistema de suministro de agua potable y de desagüe de aguas servidas para el perfecto funcionamiento del artefacto. previa prueba y aprobación de Fiscalización. deberán cumplir con las normas INEN. con todo el sistema de fijación y acoples.3. desagüe. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. * Antes de la instalación del urinario se limpiará las tuberías a conectarse y se comprobará el funcionamiento del desague.recepción de la obra.- La medición y pago de los inodoros se hará por "unidad" instalada. * Culminación de los trabajos previos a este rubro . La ubicación y todas las novedades se anotarán en el libro de obra. y tornillos de fijación. plan de trabajo y abrir un libro de obra. Requerimientos previos: * Revisión general de planos y especificaciones técnicas con verificación del tipo de piezas * Presentación de muestras de calidad. Deberá estar completo el sistema de suministro de agua potable y de desagüe de aguas servidas respecto del perfecto funcionamiento del inodoro. * Mantenimiento de todo el sistema. El suministro del lavamanos en unidades. acople para desagüe. sellates. Urinario con fluxómetro: Materiales mínimos : Urinario. verificando las unidades instaladas en obra y con los planos del proyecto.nuevamente. Se cerrarán los ambientes que tengan aparatos sanitarios para evitar daños posteriores y el constructor deberá realizar el mantenimiento hasta la entrega.

4.017 04.017 .017 04.m.4. con todo el sistema de fijación.017 04. 1X50 INODORO Y HERREJES (PROVICION Y MONTAJE) LAVAMANOS CON PEDESTAL LAVAPLATOS HIERRO ENLOSADO URINARIO CERADOR DE MANOS ELECTRICO LAVAMANOS ECONOMICO 1 LLAVE(PROVICION. acoples. 297 .4.La medición y pago del fregadero se realizará en unidades (u).4.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.017 .06 ACCESORIOS DE BAÑO PORCELANA ASIENTO Y TAPA INODORO DISPENSADOR DE JABON FREGADERO ACERO INOX.4.08 .017 04.017 04.03 . y grifería.4.017 04.4. verificados en obra y con planos del proyecto. de urinario instalado.4.4. no incluye la grifería.017 04. 04. La Medición y forma de pago se la hará por "unidad" (papelera y toallera).04 .4.07 .017 04.- 04. además se constatará en obra y en los planos las unidades instaladas. con todo el sistema de fijación tacos y tornillos verificados en obra. La medición y pago se hará por unidad (u).02 .01 .017 04. Se pagará conforme lo estipula los precios unitarios del contrato. MONTAJE Y GRIFERIA) u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.09 .1 .05 .

04.018 GRIFERIA
04.018 .1.00 DEFINICION.-

Comprende la provisión e instalación de grifería para diferentes piezas sanitarias, de primera calidad, en el lugar que se indique en los planos y/o ordenes del ingeniero fiscalizador. El objetivo de este rubro es dar todo el equipamiento necesario al edificio construido, especialmente en baterías sanitarias.

04.018 .2.00

ESPECIFICACIONES.-

Requerimientos previos: * Se verificará en planos de detalle la ubicación de la grifería y accesorios a instalarse * Verificación de la calidad de la grifería, accesorios y presentación de catálogos con sus respectivas especificaciones * Se terminarán completamente los rubros anteriores a la instalación Durante la ejecución: * Instalación de la grifería y accesorios, según recomendaciones indicadas en el catálogo de los fabricantes * Utilización de herramienta menor * Ubicación, nivelación y acople de los accesorios a instalarse Posterior a la ejecución: * Fiscalización receptará el rubro para su posterior aceptación o su rechazo * Limpieza total de las áreas en las que se hizo los trabajos * Verificación del correcto funcionamiento de los accesorios instalados

04.018 .3.00

FORMA DE PAGO.-

La medición se lo hará por unidades (u) de lo realmente ejecutado y verificado en planos del proyecto y en obra. El precio a pagarse será el estipulado en el contrato

04.018 .4.00

CONCEPTOS DE TRABAJO.-

04.018 04.018 04.018 04.018 04.018 04.018 04.018

.4.01 .4.02 .4.03 .4.04 .4.05 .4.06 .4.07

DUCHA ELECTRICA Y ACCESORIOS DUCHA SENCILLA CROMADA COMPLETA DUCHA DE TELEFONO COMPLETA GRIFERIA PARA DUCHA GRIFERIA PARA LAVAMANOS GRIFERIA PARA LAVAPLATOS HERRAJES PARA INODORO

u u u u u u u

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

298

04.019 ACERAS, PATIOS
04.019 .1.00 DEFINICION.-

Comprende la construcción de una base compuesta por piedra, grava y hormigón, terminado con mortero cemento arena, la que será colocada sobre el terreno previamente compactado. El objetivo es la construcción de una base de contrapiso para exteriores, según los planos del proyecto, los detalles de colocación y las indicaciones de fiscalización.

04.019 .2.00

ESPECIFICACIONES.-

Materiales mínimos: Piedra bola de 120 x 120 x 120 mm. promedio, material granular (grava), hormigón simple de 180 kg/cm2 en capa de 8cm de espesor, mortero 1:3 en capa mínima de 2cm. Requerimientos previos: Previo a la ejecución del rubro debe observarse la revisión de los planos y detalles del proyecto, verificación de la piedra a utilizar, aprobada por fiscalización. Control de niveles, pendientes, alineaciones y superficie acorde con las especificaciones del proyecto. Sistemas de drenaje e instalaciones bajo suelo terminados. Limpieza de escombros o cualquier desperdicio en el terreno. Durante la ejecución: Se deben colocar guías, que faciliten el control de los niveles de ejecución. Colocar juntas de dilatación del material y al espaciamiento que especifiquen los planos. Control de la colocación uniforme de la piedra y relleno con lastre, de los espacios entre las piedras. Verificación de la compactación mecánica, de manera uniforme y humedecimiento del material. Conformación de pendientes y caídas que se indiquen en el proyecto. El contratista procederá con la nivelación y compactación mecánica del suelo, a manera de subrasante, para iniciar la colocación de la piedra, asegurándola en el suelo, mediante la utilización del combo, distribuyéndolas uniformemente y juntando unas a otras, impidiendo juntas o aberturas mayores a 20 mm entre piedras. Terminada la colocación de las piedras y verificada su nivelación, procederá a distribuir el material granular hidratado, rellenando con el mismo las juntas de las piedras, para terminar con una compactación mecánica de toda el área empedrada, logrando una superficie uniforme, nivelada, con una tolerancia de +/- 10 mm. y propicia para recibir el hormigón de contrapiso. En patios exteriores y en patios que van a soportar carga, como en parqueaderos, se deberá reforzar con acero el hormigón del contrapiso de acuerdo a lo especificado en planos, por el fiscalizador ó por la dirección arquitectónica. Fiscalización aprobará o rechazará la entrega del rubro concluido, así como las tolerancias y condiciones en las que se realiza dicha entrega.

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

299

04.019 .3.00

FORMA DE PAGO.-

El contrapiso terminado en aceras y patios se medirá en metros cuadrados con aproximación de dos decimales y su pago será igualmente por metro cuadrado "m2", en base de una medición ejecutada en el sitio y a los precios establecidos en el contrato.

04.019 .4.00

CONCEPTOS DE TRABAJO.-

04.019 .4.01 04.019 .4.02

ACERAS H.S. (10CM- F'C=180KG/CM2) INCLUYE PIEDRA BOLA GRADAS H.S. (10CM- F'C=180KG/CM2) INCLUYE PIEDRA BOLA

m2 m2

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

300

04.020 CERRAMIENTOS
04.020 .1.00 DEFINICION.-

Son los elementos que serán utilizados en la construcción de los cerramientos perimetrales que se utilizan para la protección de estructuras con el objeto de evitar el ingreso de personas extrañas al lugar de un determinado proyecto.

04.020 .2.00

ESPECIFICACIONES.-

Cerramientos de malla: La malla a ser utilizada tiene que ser alambre de acero triple galvanizado; esta irá fijada en los parantes verticales construidos con tubos de hierro galvanizado de Ø 2" cerrados en su parte superior y separados cada 2,00 metros aproximadamente ó al espaciamiento que indiquen los planos, o Fiscalización, empotrados en zócalos de hormigón simple. Los elementos de hierro no galvanizado se pintarán con pintura anticorrosiva de aluminio y dos manos de pintura de esmalte. Cerramientos de alambre de púas: El alambre a ser utilizado tiene que ser alambre de acero triple galvanizado ( 8 FILAS ); este irá fijado en los parantes verticales construidos de hormigón armado separados cada 2,00 metros aproximadamente, empotrados en zócalos de hormigón simple.

04.020 .3.00

FORMA DE PAGO.-

El cerramiento de malla triple galvanizada se pagará en metros lineales (m) o en metros cuadrados, con aproximación de dos decimales. Los remates se medirán en metros lineales. El cerramiento de alambre de púas 8 filas se pagará en metros lineales (m) con aproximación de dos decimales.

04.020 .4.00

CONCEPTOS DE TRABAJO.-

04.020 04.020 04.020 04.020 04.020 04.020 04.020 04.020 04.020

.4.01 .4.02 .4.03 .4.04 .4.05 .4.06 .4.07 .4.08 .4.09

REMATE ALAMBRE PUAS TUBO HG 2" UN BRASO (3 FILAS) REMATE ALAMBRE PUAS TUBO HG 2" DOS BRASOS (3 FILAS) CERRAMIENTO ALAMBRE PUAS 8 FILAS POSTE PREFABICADO CERRAMIENTO ALAMBRE PUAS 8 FILAS TUBO HG 2" CERRAMIENTO DE MADERA DE MONTE CERRAMIENTO MALLA TRIPLE GALVAN. TUBO HG 2" H=2.0M CERRAMIENTO MALLA TRIPLE GALVAN. TUBO HG 2" H=2.4M MALLA #12 5X5 TRIPLE GALVAN. TUBO HG 2" DESARMADO MALLA CERRAMIENTO

m m m m m2 m2 m2 m2 m2

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

301

04.021 CUBIERTAS
04.021 .1.00 DEFINICION.-

Es el conjunto de actividades para colocar el recubrimiento de una estructura de cubierta, formada por láminas onduladas de asbesto - cemento tipo Plycem, translúcido, zinc ó galvalume. Sobre estructura de madera ó metálica, de formas y dimensiones acordes con la necesidad del proyecto. El objetivo será la instalación de la cubierta especificada en los sitios que se indique en planos del proyecto, detalles constructivos o los determinados por la dirección arquitectónica o por fiscalización, así como cubrir y proteger una edificación de los cambios e inclemencias del tiempo.

04.021 .2.00

ESPECIFICACIONES.-

Materiales mínimos: Láminas, caballetes, láminas para domos y ventilación, accesorios para cubierta del tipo a instlar, ganchos "J", tirafondos, omegas, tornillos autoperforantes para sujeción. Requerimientos previos: * Revisión de los planos del proyecto, donde se especifique el tamaño de las láminas, distancia entre ejes de correas, detalles de colocación, los elementos y accesorios de cubierta tales como: limatesa, limahoya, caballete, zonas de iluminación y ventilación, canales de agua lluvia, vierteaguas y otros complementarios del sistema de cubierta. El constructor desarrollará los planos de taller y demás detalles, para la total especificación de la cubierta y sus detalles de ejecución. * Definición del plan de trabajo de colocación: consideración de la dirección de los vientos. En estructuras metálicas o de madera de gran dimensión, la colocación se realizará simultáneamente por los dos costados opuestos, para permitir una carga uniforme de la estructura soportante. * El diseño debe prever una ventilación adecuada del local, para evitar el deterioro de las láminas por la condensación del vapor de agua. * Materiales aprobados por fiscalización, en cantidad suficiente para la ejecución del rubro y ubicados en un sitio próximo al de colocación. * Si las láminas van a ser pintadas, realizar con anterioridad para prever su buena ejecución y secado (no forma parte de este rubro, pero de incluirse en el proyecto, debe ejecutarse con anterioridad, ya sea pintura interior o exterior, para los que se observarán las especificaciones del fabricante de la pintura). * Verificación de niveles, cotas y pendientes mínimas, que estén determinadas en el proyecto. * Estructura de cubierta concluida: metálica o de madera. * Preservación y tratamiento de madera utilizada en la estructura de cubierta: terminada * Protección con pintura anticorrosivo en estructura metálica de cubierta: terminada * Determinar el sistema de andamiaje y forma de sustentación. * Sistemas de seguridad y protección para los obreros que ejecuten el rubro. * Indicación de Fiscalización que se puede iniciar con el rubro. Durante la ejecución: * Verificación de el estado de las láminas a su ingreso a obra y previo su pintado y colocación: no presentarán rajadura alguna; espesor constante y uniforme, con las esquinas y sus cantos en perfecto estado. * Control del sistema de almacenamiento: no se permitirá pilas de más de diez láminas, perfectamente asentadas sobre maderos nivelados. No se permitirá el apilamiento de las láminas sobre la estructura de cubierta. * El constructor verificará la forma idónea de transporte, descargue, arrume, izada, colocación y fijación en el sitio.

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

302

* Control de los cortes de traslape, en sus dimensiones requeridas, conforme los traslapes determinados: cortes uniformes y exactos. El corte en exceso determinará el rechazo de la lámina. El corte en defecto, será corregido. * Control de la colocación de los canales de aguas lluvias en las limahoyas, antes de la colocación de la cubierta de láminas onduladas: verificación de la capacidad de desagüe del canal, ancho, altura ( mínimo 40 mm.) y traslape de alas laterales, bajo la cubierta ( mínimo 50 mm.). * Control del inicio de la colocación: será desde la parte lateral e inferior de la cubierta, siempre en sentido contrario a los vientos predominantes. * Verificación del equipo adecuado para instalar, perforar y cortar las planchas. * El traslape longitudinal mínimo será de 140 mm., para inclinaciones mínimas del 27% o 15O. * Para traslapes laterales se conservará el determinado por el fabricante o un mínimo de una onda. * Se tenderán guías de piola para alineamientos y nivelaciones. * Evitar golpes y movimientos bruscos, que provoquen deslizamientos o rupturas de la plancha. * Las perforaciones serán 1 mm. superior al diámetro de los ganchos o pernos a traspasar las láminas. * Verificación del tipo y dimensión de tirafondos para sujeción en estructura de madera y ganchos tipo "J", para sujeción en estructura metálica. * Debe verificarse la coincidencia de las ondas en el cumbrero, para que los caballetes ajusten en ambos sentidos. * Colocación de piezas complementarias como: caballete, limatesa, unión limatesa, unión caballete - limatesa y otros. * Nunca se debe pisar en forma directa sobre la lámina: se utilizará tablones de madera debidamente sustentados para evitar deslizamientos. * Impermeabilización total de la cubierta, mediante arandelas de material plástico, bajo la rodela metálica y recubrimiento de la cabeza del tirafondo o perno con capuchón de plástico. Posterior a la ejecución: * Colocación y fijación de elementos complementarios del sistema de cubierta. * Puesta a prueba y verificación de la impermeabilidad de la cubierta: Fiscalización exigirá las pruebas necesarias para la aceptación del rubro concluido. * Verificación de niveles, alineamientos, pendientes y otros. * Limpieza y retiro de cualquier desperdicio en la cubierta. * Colocación de canales y bajantes de agua lluvia perimetrales ( posterior a este rubro). * Verificación del sistema de ventilación de los ambientes abiertos hacia la cubierta o los ambientes entre cielo raso y cubierta: siempre existirá una ventilación a los niveles superiores de la cubierta, en las paredes, máximo 200 mm. bajo el nivel máximo, para permitir la adecuada ventilación. Ejecución y complementación: El contratista verificará o recibirá la aprobación de fiscalización de que la estructura de cubierta y el avance de la obra se encuentra en condiciones de recibir la instalación de las láminas onduladas. Para la luz de apoyo de las correas, se tomará en cuenta las medidas comerciales de las planchas y los diseños existentes. Se verificará la dirección de los vientos predominantes del sector para iniciar la colocación en sentido contrario a éstos. Se iniciará el trabajo con la pintura de las láminas ( de preverlo el proyecto) y el despunte de las mismas, para su posterior izado al lugar de su colocación. La primera lámina y la última, de esquinas opuestas no se despuntarán. La primera placa será colocada en el punto más bajo de la cubierta, para continuar en forma ascendente hasta el remate o cumbrero de la misma, y este procedimiento se lo repetirá con las placas que se coloquen a continuación. Las placas inferiores, se colocarán adicionalmente con ganchos de platina, para impedir su deslizamiento. La fijación de las láminas onduladas se realizará en la parte alta de la segunda y quinta onda, ya sea con tirafondo galvanizado y su respectiva arandela de material asfáltico ( para sujeción sobre madera), perforándola previamente con taladro, o con gancho "J" para estructura metálica.

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

303

Cuando exista la sobreposición de cuatro placas, se requiere de un despunte de las dos placas opuestas, colocadas en el segundo y tercer orden, despunte que será un corte que cubra el traslape vertical y horizontal, efectuado con serrucho o amoladora y disco abrasivo ( para la exactitud requerida, se utilizarán plantillas de corte). En la cabeza del clavo o gancho y en su contorno se colocará un recubrimiento de capuchón plástico. Bajo ningún concepto se permitirá pisar en forma directa sobre las láminas, para ello se utilizará tablones sobre apoyos de madera, el que será amarrado a la estructura de cubierta para evitar deslizamientos. Para los traslapes mínimos, aleros máximos e inclinaciones se regirá a las especificaciones del fabricante, o se observarán las siguientes dimensiones: * Traslapes: longitudinal o de los extremos de la placa 140mm., lateral o empalme lado a lado de una onda. * Aleros: longitudinal de 200 mm sin apoyo; lateral sin apoyo: una onda. * La inclinación mínima de cubierta será del 27% o 15 grados. Adicional al proceso de instalación indicado anteriormente, se observará el manual de recomendaciones del fabricante y el "Código de práctica" para colocación de láminas de asbesto - cemento en cubiertas de edificios, del Instituto Ecuatoriano de Normalización INEN CP-13. Fiscalización aprobará o rechazará la entrega de la cubierta concluida, que se sujetará a las pruebas, tolerancias y condiciones en las que se realiza dicha entrega.

04.021 .3.00

FORMA DE PAGO.-

La medición se la hará en unidad de superficie y su pago será por metro cuadrado "M2.", en base a la medición de los planos inclinados de la cubierta del área realmente ejecutada, que debe verificarse en sitio y con planos del proyecto. No se medirán los traslapes, los que serán incluidos en el análisis de precios unitarios.

04.021 .4.00

CONCEPTOS DE TRABAJO.-

04.021 04.021 04.021 04.021 04.021 04.021 04.021 04.021 04.021 04.021 04.021 04.021 04.021 04.021 04.021 04.021 04.021

.4.01 .4.02 .4.03 .4.04 .4.05 .4.06 .4.07 .4.08 .4.09 .4.1 .4.11 .4.12 .4.13 .4.14 .4.15 .4.16 .4.17

CUBIERTA ESTIL PANEL .40MM CUBIERTA ETERNIT P7 CUBIERTA GALBALUM.KOBILOC.35MM CUBIERTA GALBALUM.KOBILOC.40MM CUBIERTA ZINC 8P TRANSLUCIDO TECHO CLARABOYA ACRILICA DOMO ACRILICO 3MM DOMO ACRILICO 4MM Cubierta (Kubimil-Galvalume)0.4mm Incluye Translucido Desentechado de cubierta CUBIERTA NTP10 8P CUBIERTA ESTRUCTURA EUCALIPTO ENTABL.1/2 DUELA (PROVISION Y MONTAJE) CUBIERTA ESTRUCTURA EUCALIPTO (PROVISION Y MONTAJE) MONTAJE ESTRUCTURA MADERA VIGAS DE MADERA TRATADA 15X15 CM (PROVISION Y MONTAJE) CUBIERTA ESTRUCTURA METALICA (PROVISION Y MONTAJE)

m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m m2

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

304

estructura metálica electrogalvanizada con pintura electrostática. ASTM C-367. * Planificar la colocación del cielo raso cuando se haya concluido los trabajos de albañilería que puedan mancharlo o deteriorarlo y todas las instalaciones que queden sobre el cielo raso. Control de modelo. controlando su estado. ASTM C-423. * Colocación y fijación de la estructura principal. * Indicación de Fiscalización que se puede iniciar con el rubro. 04. Las planchas con defectos en sus cantos u otros. * Sistema de andamios y otros auxiliares para colocación de cielo raso.- Materiales mínimos: Plancha de material definido en el proyecto ó por fiscalización y dirección arquitectónica. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.022 . detalles constructivos. * Terminación de la estructura de edificación que soportará el cielo raso.00 DEFINICION. alabeados o con señales de óxido. alambre galvanizado # 16.022 CIELO RASO 04. taco fisher. dirección arquitectónica o por fiscalización. probadas y concluidas. como máximo en ambas direcciones. * Modelo y muestra de la plancha y estructura aprobada por la dirección arquitectónica y fiscalización. * Todas las juntas. 305 . cáncamos. * Verificación del estado de los perfiles: deberán llegar a obra en embalaje del fabricante y abrirse en la misma. cada 1200 mm. Las prueba que se requiera. ASTM C-635. Este timbrado será por la parte superior del ángulo. uniones y ensambles de estructura serán lo menos perceptibles a simple vista. serán conforme a lo estipulado en la norma ASTM E 1264. * Verificación de las planchas: deberán llegar a obra. * Protección y uso de mascarillas y guantes para los obreros que manejan las planchas. determinación de los sitios a colocar el cielo raso. * Niveles y cotas determinados en el proyecto.04. serán rechazados. dimensiones y espesor: perfiles doblados.m. dimensiones y espesor.2.00 ESPECIFICACIONES. el que sostiene a la estructura del cielo raso. Durante la ejecución: * Trazo de niveles y cotas en mamposterías o elementos adyacentes. así como los que no cumplan con las dimensiones especificadas. las relacionadas con estas y con las que indique fiscalización. * Tendido de guías de piola para alineamientos y nivelaciones. En obra se dispondrá de la cantidad suficiente de material para la ejecución y terminación del rubro. * Inicio de la colocación de los ángulos de borde. El objetivo será la colocación del cielo raso en los sitios y con el diseño que se indique en planos del proyecto. para luego continuar con las de menor dimensión. o conforme al diseño específico. * Modulación y diseño de colocación: planos de detalle.022 . serán rechazadas.- Son todas las actividades que se requieren para la instalación del cielo raso de estructura metálica y planchas de varios materiales. en embalaje del fabricante y abrirse en la misma. Certificado de características técnicas de material acústico y de los perfiles metálicos. * Trabajos de pintura de paredes: sellado y primera mano concluida. así como la facilidad de desmontarlo y reinstalarlo posteriormente.1. Requerimientos previos: * Revisión de los planos del proyecto. * Timbrado de las paredes que soportarán los ángulos. * Amarre de alambre galvanizado # 16 entorchado. ASTM C-636. * Colocación de tacos fisher y cáncamos en la estructura o cubierta que soportará el cielo raso. clavos de acero. Este cielo raso permite cubrir la estructura e instalaciones vistas.

Con éstos trazos también se templará piola guía que ayuda a verificar y controlar el nivel requerido. 04. La modulación comercial utilizada y que se dispone en cielo raso. horizontalidad y otros. * Colocación de lámparas. Los remates y cortes especiales en planchas serán con sierra y limpios de toda rebaba. Las que requieran de cortes se lo realizará manualmente con un arco y sierra de grano fino o cuchilla. acrílicos y elementos similares ( no son parte del rubro). una vez concluida la sustentación de la estructura. los que serán sujetos con clavos de acero de 1/2 pulgada cada 400 mm. Cuando se requiera cortes en la estructura será efectuado con tijera para metal. y sus componentes son: perfiles "T" de 12. ya que la estructura es auto soportante. El alambre galvanizado # 16 entorchado será sujeto a los cáncamos. * Retiro de planchas en sitios de lamparas. las que simplemente son apoyadas sobre la estructura y fijadas con grapas superiores ocultas. y siempre al final del material o cuando haya cambios de dirección de la mampostería. 4 y 2 pies de longitud. Se comprobará que los perfiles no hayan sido maltratados durante el proceso. se timbrará los sitios donde se ubiquen los ángulos de borde de la estructura. Como última fase se colocarán las planchas. y de así ocurrir se procederá a su rectificación o el remplazo de ser necesario. Posterior a la ejecución: * Fiscalización determinará las tolerancias y ensayos a la entrega y aprobación del rubro. 306 . * Se verificará los niveles. * Protección y mantenimiento hasta el momento de entrega de la obra concluida.00 FORMA DE PAGO. luces y similares.- La medición se la hará en unidad de superficie y su pago será por metro cuadrado "m2" con aproximaci{on de dos decimales.m. louvers. Fiscalización aprobará o rechazará la entrega del rubro concluido. a la estructura metálica del cielo raso. que será verificada en sitio y con planos del proyecto. Se inicia con el trazado de niveles en todas las mamposterías y/o elementos adyacentes al sitio de colocación.022 . en base al área realmente ejecutada. para sustentar la estructura principal. como máximo. escuadras y alineamientos.3. como máximo. Para evitar deslizamientos laterales de la estructura. Ejecución y complementación: El constructor verificará y recibirá la aprobación de fiscalización de que el ambiente se encuentra en condiciones de recibir el cielo raso. por lo que no se permitirá otro tipo de ensamble. tolerancias y condiciones en las que se realiza dicha entrega. Se iniciará colocando los ángulos de borde. * Instalación y colocación de las planchas. lámparas y/o similares. ángulos de 10 pies y 3000 mm en diversas dimensiones y espesores. son de: 610 x 610 mm. alineamientos. en dirección longitudinal y transversal y/o diagonal dependiendo del diseño del cielo raso. que se sujetará a las pruebas. se colocarán tirantes de alambre galvanizado que sujetará la estructura principal con la mampostería. * No se permitirá cargar al cielo raso con instalaciones. para luego limpiar y retirar la rebaba del material. Las juntas o uniones de estructura que se necesite será por el ensamble automático que posee la estructura (vinchas y acople). * Limpieza de todo desperdicio en el área utilizada. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.* Verificación de niveles. para realizar la sujeción definitiva de la estructura. se procederá a la verificación de niveles. alineamientos. Realizada la sujeción y suspención total de la estructura. y 610 x 1220 mm. y siempre señalando la parte superior del ángulo. escuadras. Se coloca los tacos fisher y cáncamos ubicados cada 1200 mm.. constituida por los perfiles "T" de mayor longitud (maestras) y luego seguir ensamblando las "T" de menor longitud. Mediante piola revestida de tiza u otro material similar.

4.- 04.4.022 04. 307 .022 04.4.4.03 .m.05 .35MM FIBROLIT 12MM TIPO AMSTRONG TIPO LOOVER TRIPLEX 18MM m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.04.01 .022 04.022 04.022 04.07 .4.4.4.022 .08 CIELO CIELO CIELO CIELO CIELO CIELO CIELO CIELO RASO RASO RASO RASO RASO RASO RASO RASO ACUSTICO NO COMBUSTIBLE ALUMINIO TIPO MAGNAGRIT FALSO ESTUCADO FALSO GALBALUM.022 04.4.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.02 .06 .022 04.022 .4.04 .

neutro y tierra) 2.00 DEFINICION. media o baja tensión. Sistema trifásico a tres hilos (3 fases y tierra) 4. ya que de su calibre y características depende el diámetro de la canalización a emplearse. debajo del punto de fusión del aislamiento.- El objetivo de una instalación eléctrica es proporcionar el servicio con el propósito de que satisfaga los requerimientos de los distintos elementos receptores que la transformarán según sean sus necesidades. para lo cual se requiere de un conjunto de elementos necesarios para conducir y transformar la energía eléctrica para que sea utilizada en las máquinas y receptores para su utilización final.023 INSTALACIONES ELECTRICAS 04..023 .. en tal virtud se pueden describir los sistemas normalizados en la distribución eléctrica a fin de utilizar los conductores dentro de sus características nominales que mantengan la temperatura de trabajo. 04.- INSTALACIONES ELÉCTRICAS EN EDIFICACIONES Materia de este estudio es básicamente establecer normas y especificaciones técnicas para la buena realización de los trabajos eléctricos en edificaciones de tipo residencial.) * Carga de fuerza factor de demanda bajo y puede distribuirse en: Circuitos para tomacorrientes de uso general: (Fdem 40%) ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Por la gran diversidad de las características de las instalaciones es necesario establecer una guía para la supervisión. aparatos de enfriamiento. se lo calcula por su capacidad de conducción y por su caída de voltaje en el funcionamiento.023 .1. Sistema trifásico a cuatro hilos (3 fases. transformación. de acuerdo a lo siguiente: CONFIGURACIONES BÁSICAS. así tenemos: 1. resultado de lo cual en forma aproximada se establecen porcentajes de los factores de demanda (Fdem). lo cual se determina considerando las características de la red existente y la capacidad de la carga a ser conectada. transmisión y distribución en alta. tales como lámparas.Se entenderá por instalación eléctrica al conjunto de canalizaciones conductores eléctricos.Para el empleo de la energía eléctrica en una edificación existen diferentes configuraciones para la acometida principal y por lo tanto en el tablero de distribución general. Sistema monofásico (fase. industrial y/o comercial DEFINICIÓN. neutro y tierra) Para el cálculo de alimentadores es necesario efectuar un estudio minucioso de las cargas que existen en un sistema de alimentación eléctrica. aparatos calefacción.. motores. con accesorios de control y protección necesarios para interconectar una o varias fuentes de energía eléctrica con los aparatos receptores.m. Sistema monofásico a tres conductores (2 fases. que se detallan según lo siguiente: * Carga de alumbrado: (Fdem entre 80 y 100%. revisión y fiscalización de trabajos contratados. neutro y tierra) 3. etc. Para determinar el conductor económico y más apropiado para una Instalación que alimente una carga. aparatos de intercomunicación. 308 .00 ESPECIFICACIONES. señales audibles o luminosas. Como instalación eléctrica se cataloga a todo tipo de instalaciones desde la generación hasta la utilización de la energía eléctrica pasando por las etapas de generación. siendo necesario analizar la configuración que se utilice.2.04. de acuerdo con su capacidad de conducción de corriente y asegurados con protecciones termomagnéticas apropiadas.

la línea entre dos puntos. Especificaciones Especiales y Generales aplicables a este tipo de instalaciones.m.Dependiendo del tipo de edificación varían las características de los trabajos eléctricos a realizarse las mismas que se según sus actividades futuras pueden enumerarse en los siguientes tipos: RESIDENCIAL. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. En forma similar. * Áreas industriales.. el Constructor realizará las instalaciones eléctricas en plantas dedicadas al comercio de conformidad a los planos del proyecto.tipo TW.Equipos con alimentación individual: Aire acondicionado: Equipos de lavandería (Fdem 30%) Equipos de cocina (Fdem 25%) (Fdem variable según la actividad o clima) (Fdem 20%) Los diámetros de las tuberías y características. quirófanos. se sujetarán estrictamente a lo estipulado en las normas y planos del proyecto. En forma similar a lo anterior. 12 AWG . NORMAS DE LAS DIFERENTES ÁREAS EN EDIFICACIONES.. fábricas y residenciales de primera categoría: Para este tipo de instalaciones se empleará tubería metálica conduit (EMT) con conectores y uniones apropiados que permitan de requerirse acoplar las cajas de distribución que deberán ir con tapa asegurada con tornillos. COMERCIAL. explotación de petróleo. el Constructor realizará las instalaciones eléctricas en edificaciones cuya actividad principal será la industria.Las características en el uso de edificaciones ha desarrollado ciertas normas y exigencias que permitan brindar seguridad en el empleo de los materiales y equipos en las diferentes áreas lo cual se resume a continuación: * Áreas criticas o de seguridad como estaciones de servicio. como la ISO 9001 u otras similares. oficinas. * Edificaciones con instalaciones económicas: se acepta para este tipo de trabajos la utilización de manguera negra o politubo que va unida entre cajas galvanizadas empotradas en la losa de cubierta para las instalaciones de iluminación y salidas especiales al igual que la losa del piso para las instalaciones de fuerza. Todos los trabajos que ejecute el Constructor en las instalaciones eléctricas en Edificaciones para un uso de preferencia como vivienda. hospitales. esto se ejecutará de conformidad a los planos del proyecto y a las Especificaciones Especiales y Generales. escuelas. con gran versatilidad y especialmente de gran consumo. por lo cual se considera un trabajo continuo o pesado. circuitos expresos. a las Especificaciones Especiales y en lo que fuere aplicable a estas Especificaciones Generales para instalaciones comunes. mientras que en otras condiciones y a precios más módicos. se elaboran productos que pueden servir aparentemente pero tienen menor duración ya que emplean materiales de menor calidad. alimentadores y acometidas. sin embargo cuando no se indica en forma precisa. o derivados se utilizará tubería metálica contra explosión o galvanizado sin costura con cajas de empalmes y mecanismos especiales aislados que eviten la propagación de gases explosivos y el efecto del arco o chispa. han determinado que se encuentre en el mercado local una gran diversidad de productos de excelente calidad. etc.. 309 . en razón de lo cual no deben aceptarse estos productos para la realización de estos trabajos.Ciertas empresas incluso cumpliendo con las características generales vigentes para elaboración de productos de primera calidad que se encuentran normalizadas. * Áreas residenciales y edificaciones con cielo raso o piso falso: Pueden emplearse canalizaciones conduit de polietileno (PVC) con conectores EMT para el soporte a cajas galvanizadas apropiadas con tapa y tornillos. normalmente están señalados en los planos de distribución eléctrica o en la simbología. INDUSTRIAL. ESPECIFICACIONES DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS INTERIORES. significa que la tubería es de 1/2" de diámetro interior con dos conductores No. DETALLES DE MATERIALES Y EQUIPOS.

lo cual incide necesariamente en el costo de la obra. salida para teléfono.. lo que facilite la posterior fiscalización y recepción de los trabajos. Brinda gran facilidad para la realización de curvas dentro de ciertos radios. deben tener las dimensiones mínimas que se indican: * Sin cambio de dirección en las tuberías: Tendrán una longitud de por lo menos 8 veces el diámetro de la tubería mayor. En principio en una instalación eléctrica intervienen como elementos principales para conducir.m. cajas de paso o cajas de conexión con tubería de hasta 19 mm: cajas octogonales conduit. verificando que todas las cajas se instalen conectando la tubería con conectores apropiados.Por lo indicado.Se instalará una caja en todo sitio que indique los planos y donde haya que localizar una luminaria. Si la tubería es mayor que 19 mm se emplearán 11.6 x 53. de espesor. Todas las cajas tendrán sus tapas. Tienen costos altos por lo que su uso se ha restringido a sitios donde existen curvas pronunciadas o que facilite con su uso la realización del trabajo. * Las cajas de conexión para las tuberías de los circuitos de alimentación. galvanizadas de 101. * Manguera negra o politubo. En general se utilizarán los siguientes tipos de cajas: * Salidas de luz. dando la mayor generalidad posible. salidas de luz donde lleguen más de cuatro tuberías de 1/2 o más de una tubería de 3/4": cajas de conduit metálicas.59 mm.8 cm x 1. deberán mantener una distancia de por lo menos 6 veces de diámetro de las tuberías entre los puntos de entrada y salida.6 x 53. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.98 x 1. b) CAJAS DE REVISIÓN Y SALIDA. la calidad de la instalación y las complicaciones de la ejecución. es una tubería plástica de polivinilo en dos calidades la reforzada y la sencilla que pueden resistir curvas realizadas al calor o con codos también plásticos para realizar cambios de dirección. * Tubería Bx metálica con o sin forro de PVC y la plástica reforzada o sencilla. de espesor.98 x 1. * Salidas especiales. es importante emplear conectores EMT para asegurar la tubería a los cajetines.. (4" x 2 1/8 x 1/16"). conectores todos con rosca y galvanizados que requieren de curvadoras hidráulicas. galvanizadas.59 mm de espesor. metálicas galvanizadas de 101.9cm x 3.59 mm. (4" x 2 1/8" y 1/16"). Se emplean con uniones y conectores metálicas similares de tipo EMT que se emplean con curvadoras manuales del diámetro de la tubería. las características y especificaciones incluso marcas de los materiales y equipos a utilizarse en la obra. * Salidas de tomacorrientes y piezas en general se usarán cajas rectangulares conduit metálicas. * Conduit metálicas (EMT). proteger y controlar la energía eléctrica. 310 .6 x 53. * Conduit PVC. tomacorriente. lo siguiente: a) TUBERÍAS Y CANALIZACIONES. En tal virtud se considera materia de este trabajo presentar una descripción de materiales y equipos. El empleo de cualquiera de las tuberías metálicas o plásticas descritas anteriormente debe detallarse en el contrato y su uso varía especialmente según las exigencias técnicas del proyecto que evalúa los esfuerzos mecánicos a soportar. debe detallarse en las bases del concurso. describirse en la oferta y constar en el contrato definitivo. para relojes y donde se requiera evitar que haya más dobleces que los permitidos entre caja y caja. universales.98 y 1. Su empleo es común en instalaciones de segunda categoría y se fabrica en diferentes espesores lo que varía su precio. para timbres. cuadradas de 119. * Con cambio de dirección en las tuberías: Para alojar holgadamente las tuberías que entran y salen. interruptor de pared.59 de espesor (4 11/16" x 2 1/8" y 1/16").Se denominan así a los ductos por donde van a ser embutidos los conductores y dependiendo de sus características y los materiales empleados en su fabricación pueden ser: * Rígida: Metálica Galvanizada sin costura y roscada Se usa con uniones.

hasta el No. 311 . ballastros. Conmutadores de 3 vías. de acuerdo con el fiscalizador. lavabos o mesas de trabajo 1.m.. antena 0. Toda modificación de la ubicación deberá ser aprobada previamente por el Ingeniero Fiscalizador de la obra.c) CONDUCTORES. los mismos que serán aprobados por la fiscalización antes del proceso de tendido. etc. f). Se recomienda las siguientes alturas de montaje. teléfonos. tanto para las áreas de circulación. siempre que así se acuerde.En los sitios indicados en los planos. en los sitios indicados en los planos eléctricos. difusores. además todos por facilidad de trabajo serán cableados. se alimentarán y nivelarán cuidadosamente. según se indica en los planos. con placa de aluminio o similares y conexión para el conductor de tierra. El contratista además suministrará todos los elementos de sujeción e instalará las lámparas. Las salidas especiales serán compartidas con las especificaciones del equipo respectivo. con las siguientes características: Circuitos eléctricos derivados: Con aislamiento tipo TW -600 v sólido. Los cables deben ser amarrados a las canaletas mediante bridas especiales de acuerdo a los detalles indicados en las láminas correspondientes y dispuestos en varios grupos. Las lámparas llevarán su propio alambrado y todos sus elementos tales como bombillas o tubos fluorescentes. Todos los conductores a utilizarse serán de cobre. 12 AWG. TV cable.000 V.40 m Apliques (lámparas de pared).00 m Tableros y subtableros de distribución normales 1. 250 voltios de placa de aluminio o similares. 15 amperios. Alimentadores eléctricos principales y de distribución: Con aislamiento tipo Tw para aquellos que van a ir protegidos por canaletas o ductos. como para las oficinas. accesos. TABLEROS Y SUBTABLEROS DE DISTRIBUCIÓN. Para la conexión de la lámpara se usará conductor de cobre aislado no inferior al calibre No. pero donde exista gran humedad o temperatura se deberán emplear conductores del tipo TTU para 2. LUMINARIAS A INSTALARSE. datos. Tomacorrientes dobles de uso general de 15 amperios. medidas desde el piso terminado. el contratista montará las piezas correspondientes. las probará y entregará en perfecto estado de funcionamiento. Las tapas de todas las piezas y accesorios. Cajetines para tomacorrientes. además se deben incluir las señalizaciones en todas las canaletas o bandejas conforme a planos.10 m Interruptores y conmutadores 1.. baños. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.50 m Salidas para luces de señalización o tránsito nocturno 0.40 m Tomacorrientes en mesones de cocina.85 m Salidas especiales de acuerdo a las recomendaciones del fabricante del equipo. los cuales además deben ser perfectamente identificados y señalizados de acuerdo con los planos. Será de responsabilidad del contratista el montaje de piezas y accesorios en el sitio adecuado para su buena utilización. 250 voltios.e).El contratista. 14 AWG tipo TW. depende de la altura en el ambiente 2. pudiendo variar la ubicación indicada en los planos....Se instalará un sistema completo de conductores para alimentar todos los circuitos. etc. con una sección mínima a emplearse de No. 15 amperios. hall. PIEZAS Y ACCESORIOS. suministrará las lámparas que se requieren para todos los ambientes de la edificación.El contratista debe cumplir con los planos de interconexiones entre paneles principales y paneles de subdistribución. d). Los interruptores de 1 polo. 250 voltios. de placa de aluminio o similares. tanto eléctricos como electrónicos. 10 AWG y los de mayor calibre serán cableados.

con espesor de la chapa adecuada a las dimensiones del tablero.TGE). TABLEROS GENERALES . facilitando de esta forma la identificación de los circuitos y el mantenimiento.. controladores. Será responsabilidad del contratista el realizar la conexión al tablero. la posición física del circuito con relación al edificio. . b) Los ductos metálicos. tal como zinc. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. cadmio. cuando no estén hechos de materiales resistentes a la corrosión deberán estar protegidos al interior y exterior contra la misma con una capa de material resistente a la corrosión.Estas operan con voltajes menores de 600 voltios y se sujetarán a los requerimientos que deberán aplicarse a todas las instalaciones eléctricas. de manera de consignar un buen equilibrio de las fases. tomado como referencia las cargas instaladas. En el interior del tablero y en un sitio accesible se proveerá un tarjetero correspondiente. Las dimensiones de los gabinetes varían considerablemente según los requerimientos. La conexión de los circuitos secundarios al tablero. CARACTERÍSTICAS DE INSTALACIONES DE TIPO COMÚN. La numeración de los circuitos que aparecen en los planos deberá corresponder a la numeración que se ponga en los conductores del tablero.. Las cajas y puertas. se recomiendan protecciones termomagnéticas del tipo caja moldeada. en las paredes se deberán empotrar estas tuberías. el mismo que deberá ser además protegido mediante un vidrio o plástico. para así poder obtener una buena puesta a tierra. tanto con las tuberías cuando con las canaletas. 312 . Los espacios para cables en cada tablero. exceptuando los sistemas de control a distancia y de comunicación.Armario metálico con estructura de tubo estructural. Láminas de acrílico para cubrir las barras y otros elementos de control y medición que brinden facilidad de operación y medición con instrumentos apropiados.Se deberán instalar los tableros y subtableros de distribución con las protecciones y características indicadas en los planos respectivos. donde irá con un juego completo de barras de cobre (3 para fases. g). Los requerimientos generales son los siguientes: a) Todas las tuberías deberán ser embutidas en las losas. El montaje de los tableros debe ser ejecutado de manera de obtener una buena continuidad eléctrica y mecánica.m. una para neutro y una de puesta a tierra) de amperaje y dimensiones según el bloque de suministro eléctrico. Estará perfectamente alambrado usando terminales de cobre del diámetro de los conductores de entrada y salida. gabinetes y toda clase de accesorios metálicos como codos. deberán efectuarse siguiendo en lo posible.. siendo preferible ingresar los cables de alimentación y de salida por la parte superior. chapa de acero con dos compartimentos y dos puertas con cerradura. serán de construcción metálica. etc. incluso aquellas que contienen los alimentadores a los subtableros secundarios de distribución.Estos tableros son de construcción especial y fabricación según los requerimientos pero usualmente tendrán las siguientes características: . piezas de acoplamientos. en el caso de ir sobrepuesta a la losa o sobre el cielo falso éstas deberán ir bien sujetas y ancladas (con abrazadera taco y tornillo). del directorio de los circuitos. etc. pintados con esmalte anticorrosivo y terminado con esmalte al horno. de manera que las partes con tensión no sean accesibles.(TGN . así como los conductores que formen parte integrante de equipos. deben ser de dimensiones adecuadas para alojar cómodamente los conductores de dicho tablero. cajas. En consideración de usarse estos tableros para la acometida. tales como motores.Cubículos autosoportantes. lo cual debe establecerse claramente desde el inicio de los trabajos para direccionar las tuberías y ductos. cuidando que no afecte el acabado de la pared y/o piso.

sin dañar el aislamiento de los mismos. deben asegurarse adecuadamente a los hierros de las estructuras para evitar su movimiento durante el vaciado de hormigón. esto es. una longitud de 15 (quince) cm de conductor disponible. como una cubierta de resguardo. 313 . d) Además. tableros. c) Los ductos o tramos de tubería y conductores deberán ser continuos entre dos salidas o accesorios consecutivos como cajas de salida. sin empalme. Además las instalaciones eléctricas deben estar separadas de instalación de oxígeno vacío una distancia mínima de 15-20 cm. p) En una misma tubería no se mezclarán circuitos de fuerza. etc. juego) o se dejarán las uniones de un lado con sus tornillos flojos para el mismo fin expuesto.pintura o barniz apropiado y se los empleará cuando los conductores queden expuestos a cualquier tipo de daño mecánico. a fin de colocar los breakers en forma adecuada. a fin de precautelar el material. un diámetro pequeño dentro de un diámetro grande para asegurar corridas (movimiento. h) Las tuberías que lleguen a los tableros secundarios deberán ser empotradas en las paredes y las canalizaciones bajo piso deben ser protegidas con dos capas de brea en áreas húmedas. etc. con lo cual es muy importante garantizar una buena conexión electromecánica a lo largo de todas las tuberías y de éstas a cajas. mientras que aquellas que corresponden a tomacorrientes se montarán horizontalmente. llamado a enfermeras con fuerza. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. deberán ser adecuadamente tapadas para evitar el ingreso de materiales de construcción. que no terminen en cajas. y unidos en forma adecuada con conectores. f) Durante la construcción. en juntas de dilatación se deberá usar doble tubo. las cajas y los tableros. ya sea empotradas o sobrepuestas y debiendo quedar éstas en pared al ras de la superficie. sin embargo antes de proceder a pasar los conductores posteriormente. a lugares similares. iluminación y otras. s) Deberá dejarse en las cajas para empalmes. m) El sistema de tierra en las luces y algunos tomacorrientes (tomacorrientes ubicados en áreas no médicas) estará formado por el conjunto de tuberías y cajas. El proyecto indicará en cada caso el número de conductores permitidos en un mismo ducto.m. mientras que en las cajas de salida se dejará un exceso de conductor de 20 cm. niveladas y soportadas adecuadamente. q) Las canalizaciones deben ser de uso exclusivo de cada sistema (no mezclar dos sistemas en una tubería). se deberá limpiar perfectamente la tubería. r) Los conductores de los sistemas de alumbrado y fuerza de más de 600 voltios no deberán ocupar los mismos ductos que los conductores de sistemas de alumbrado y fuerza de 600 voltios o menos. e) No debe realizarse más de tres curvas de 90 grados en cada tramo de tubería entre cajas. o) Los conductores de los sistemas de comunicación no deberán ocupar los mismos ductos en donde se encuentren alojados los conductores de sistemas de alumbrado o fuerza. incluso todas las tuberías eléctricas deberán instalarse separadas de otras instalaciones. exceptuando los casos señalados por el proyecto. i) Los codos que se instalen con tuberías conduit deberán ser prefabricados y tener un radio mínimo de seis veces el diámetro interior del tubo (especialmente en diámetros mayores a 1"). es decir en las tuberías eléctricas no podrán colgarse ni sujetarse otros elementos ajenos a ellas. exceptuando los conductores que pasen. las mismas que deberán estar perfectamente ancladas así como los tramos de tubería vista. mientras que las tuberías sobrepuestas deben colocarse de tal manera que no soporten esfuerzos. las bocas de los tubos. l) Las cajas rectangulares para interruptores y pulsadores se montarán verticalmente. principalmente de aquellas que puedan llevar la temperatura a los conductores (vapor y agua caliente). no unir teléfonos con luces. cajas de conexión. k) Todas las cajas deben ser cuidadosamente alineadas. g) Los tramos de tuberías y cajas empotradas en la losa. Los cortes de la tubería deben ser perpendiculares al eje longitudinal y donde se haya eliminado toda rebaba. a través de la caja de conexión. n) Puede usarse una boquilla o un conector en lugar de un cajetín. al instalar conductores en ductos deberá quedar suficiente espacio libre para colocarlos o removerlos con facilidad y poder disipar el calor que se produzca. de longitud para permitir una fácil conexión de lámparas y accesorios y en los tableros un exceso de por lo menos 60 cm. debiendo ir sujetas con abrazaderas o Racks cada 3 m. cuando los conductores salgan de conduit detrás de tableros o salgan a aparatos de control. en cuyo caso los conductores deberán agruparse en un haz. j) Deberá instalarse una caja en cada salida o puntos de confluencia de tubería conduit u otros ductos y donde se cambie de una instalación en tubería o de cable con cubierta metálica a línea abierta. t) En general.

en corriente alterna. gg) Al hacer un empalme o conexión. esté expuesta a temperaturas muy diferentes de sus otras partes. esta protección deberá ser de conduit rígido o conduit flexible de acero o con conductores con forro de plomo. deberán estar dispuestos de tal manera que eviten el sobre calentamiento del metal de la cubierta por inducción. deberán unirse eléctricamente en toda su longitud. x) Los ductos que protejan a conductores con voltajes mayores a 150 voltios de tierra. la circulación de aire a través de la ductería de una sección caliente a otra fría. Para pasar una pared o muro.m. de un orificio individual. lo que sucedería al no instalarse un sistema de canalización eléctrica correcto con cámaras de acondicionamiento de aire. pueden evitarse disponiendo los conductores en su interior de tal manera. cc) Para evitarse la inducción en el ingreso de los conductores a un tablero. o con cubierta metálica de tipo apropiado y con accesorios adecuados para su colocación. Podrá usarse grafito.u) Los tubos y otros ductos. deberán tomarse precauciones para evitar con masillas. cada uno de los circuitos en que se divide la distribución debe tener un neutro independiente. deberán instalarse primero como un sistema completo sin conductores y utilizar guías para introducir el cableado cuando se haya concluido el sistema de tubos o ductos en su lugar. y en los sistemas electrónicos empleando regletas. preferentemente debe hacerse pasar todos los conductores en un ducto o a través de una abertura suficientemente grande. a excepción del control de temperatura y humedad. aa) En las juntas de dilatación para luces se instalará un cable extra. a la corriente en sentido contrario. debe usarse una placa aislante para cubrir la abertura y proporcionar a cada uno de los conductores del circuito. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. z) Todas las salidas de fuerza (tomas) con excepción de áreas (guardianías) deben contener un conductor para puesta a tierra y en lo posible ser verde (código internacional). el empleo de dispositivos de sujeción que usen cuñas aislantes insertadas en los extremos de los tramos. * La rigidez dieléctrica del aislamiento debe ser por lo menos la que ofrece el aislamiento del conductor original. (Ver planos). deberán situarse de tal modo que no sea necesario instalar motores o equipos de control en los conductos. y) Por ningún concepto se permitirán empalmes dentro de una tubería. se unirá a la tapa metálica de la caja conduit. amarras plásticas y/o cables con aislante termoplástico apropiados para soportar el peso de los conductores. neutro blanco y verde/amarillo para la puesta a tierra. No deberán usarse agentes limpiadores o lubricantes que ataquen el aislamiento de los conductores. ff) Para el empleo de conductores en los sistemas eléctricos de iluminación y fuerza de toda la edificación se sugiere la fase R con color negro. los conductores pasarán por tubería. un tramo de tubería flexible con la que se llegará hasta el equipo. dd) Para eliminarse la propagación de incendios. el mismo que deberá conectar a las bases de las cajas para asegurar una continuidad del sistema de tierra en los circuitos de luces mientras que en la caja más cercana tendrá recogido conductores para facilitar el jalón en caso de corridas. * En la distribución con neutro. que la corriente en un sentido sea aproximadamente igual. Estas corrientes inducidas en la cubierta. que operan con corrientes de más de 500 Amps. se deberá tener en cuenta que: * La resistencia mecánica de los terminales conectados debe ser equivalente a la del conductor. asegurando una continuidad eléctrica efectiva. las instalaciones eléctricas deberán hacerse de modo que se reduzcan las posibilidades de propagación del flagelo a través de ductos u orificios en los muros. incluso conectarse a todas las cajas. se encuentren en ductos metálicos o que pasen a través de una cubierta metálica. accesorios y gabinetes. talco o cualquier otro material lubricante para la inserción de los conductores en los tubos. exceptuando los que tengan una tapa removible. 314 . v) Se considerará aceptable para sostener conductores verticales. * El empalme o terminal deberá asegurar una conductividad eléctrica equivalente al del conductor considerado como una sola pieza. fase S color rojo. 8 AWG en adelante. De requerirse el ingreso individual de los conductores. w) En el caso de que algunas partes de un sistema interior de ductos. ya que éstos deberán efectuarse dentro de las cajas de conexión y de tal manera de obtener un buen contacto eléctrico y mecánico empleando conectores adecuados en los cables del sistema eléctrico a partir del No. fase T color azul. ee) Para la instalación de motores y máquinas eléctricas que no requieren de receptáculo y que son de alimentación directa. Los terminales de los circuitos de tales sistemas de canalización. bb) Cuando los conductores de circuitos.

preparando los extremos de los tubos con roscas en una longitud suficiente para permitir su fijación a las cajas con contratuerca y su interconexión mediante uniones. El constructor instalará todos los dispositivos y accesorios necesarios señalados en el proyecto para la desconexión y protección de las instalaciones eléctricas. Las instalaciones eléctricas serán alimentadas por las líneas de servicio señaladas en el proyecto. En los techos. procurando efectuar una limpieza general de la canaleta para eliminar todo material que se haya introducido y toda rebaba metálica que exista antes de proceder a pasar los conductores. El tubo conduit metálico puede usarse en canalización visible u oculta. pisos. muros o columnas de hormigón las cajas deberán quedar embutidas en el sitio. entendiéndose por línea de servicio el conjunto de conductores y equipo que se utilice para el suministro de energía eléctrica desde la línea o equipo inmediato del sistema general de abastecimiento hasta los medios principales de desconexión y protección de la instalación servida. En los tramos en que sea necesario el transporte de gran cantidad de cables se construirán canaletas metálicas de las dimensiones expresamente indicadas en los planos. las que deberán ser nuevas y de primera calidad que no tengan entradas de diámetro mayor que el del tubo que se va a conectar. deberán ser: nuevos. los mismos que deberán ser graduables para poder permitir la nivelación correcta del sistema de canaletas. de primera calidad. sujetándolas antes con firmeza previamente al hormigonado. Los codos y las derivaciones en T de las canaletas. En obras ya construidas el constructor abrirá (canalizaciones ocultas) en los muros y/o en los techos o pisos. Las cajas quedarán colocadas con sus tapas fijas por medio de tornillos y al ras del enlucido de los muros o paredes. tanto las correspondientes a conductores alimentadores generales como a los circuitos derivados. En el caso de canalizaciones ocultas el tubo conduit.. eliminando las rebabas producto de los cortes de los tubos que podrían deteriorar el aislante de los conductores al tiempo de alambrar.Los materiales y equipos eléctricos a emplearse en las instalaciones señaladas en el proyecto. No se permitirá conectar el hilo neutro de una instalación a estructuras metálicas. se empleará conduit rígida o contraexplosión de primera calidad del diámetro señalado. incluso cuando se especifique sin tapa. De así especificarse en el proyecto. verificando que en la interconexión de tramos.ESPECIFICACIONES GENERALES. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. deberán construirse evitando ángulos interiores rectos que dañen el aislamiento durante el cableado a los conductores. etc. pintadas con dos capas de pintura gris y acabados con esmalte azul. podrán colocarse embutidas en hormigón previamente a la fundición de las losas. tuberías. Si la canalización es visible deberá estar firmemente soportada a intervalos no mayores de 1. excepto en los casos y lugares que indique el proyecto.5 metros con abrazaderas para tubo conduit. esté adecuadamente unido con bridas de unión de pletinas y manteniendo siempre una misma alineación para evitar futuros daños al forro de los conductores. En los sitios señalados por el proyecto se instalarán las correspondientes cajas de conexiones.m. 315 . las ranuras que alojarán los tubos conduit y las cajas de conexión. así como las cajas de conexión. Todo el sistema de canaletas deberá ser adecuadamente soportado del cielo raso mediante tirantes apropiados. trabajo que se considerará como parte integrante de la instalación. Los tirantes se anclarán a la losa mediante la utilización de tacos empotrados y pernos que se adapten a los tacos empleados. aprobados por el Ingeniero Supervisor y de acuerdo a las siguientes normas: . El Constructor hará las conexiones a tierra en las ubicaciones y forma que señale el proyecto.

Los interruptores se conectarán dentro de las cajas correspondientes. Las cajas colocadas en los muros quedarán suficientemente separadas del techo para evitar que las tape el enlucido del mismo. instaladas para el efecto y teniendo cuidado de no cortar el alambre al quitar el forro aislante de las puntas de los conductores. Salvo lo señalado en el proyecto. con sus modificaciones y/o modalidades vigentes. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.40 m. Durante el alambrado no se permitirá engrasar o aceitar los conductores para facilitar su instalación dentro de los tubos conduit y al introducirlos se evitará que se raspen o deterioren en cualquier forma su forro y cuando esto suceda se retirará el conductor y será reemplazado en el tramo dañado. Se cuidará de limpiar las puntas desnudas de los conductores hasta dejarlas brillantes. cumpliendo éstos los requisitos mínimos considerados en el Reglamento Nacional de Acometidas y/o modalidades vigentes que hayan sido estipuladas en el código Eléctrico Ecuatoriano de 1973. y sus forros serán de los colores ya indicados. éstas siempre se harán dentro de las cajas de conexión. la cual deberá tener correctas propiedades adhesivas y dieléctricas Cuando así se estipule en el proyecto y/o a expresas disposiciones del Ingeniero Supervisor.25 m del vano o hueco de las mismas y del lado que abren. TTU o con forro de plomo en zanja o terreno y en general según señale específicamente el proyecto para lo cual el constructor tendrá estricto apego a los lineamientos y normas estipuladas en el Código Eléctrico Ecuatoriano. instalación de los ductos conductores. Los interruptores y sus placas se fijarán mediante tornillos. Las cajas para conexiones serán redondas y rectangulares con tapa o sin tapa. etc. Esto se evita introduciendo simultáneamente todos los conductores que vayan por un mismo ducto. accesorios. procurando limpiar los tubos antes de insertar los conductores que en buen estado. No se permitirá el empleo de cajas cuyos costados o fondo dejen entre sí espacios libres. 316 . salvo disposiciones expresas. así tenemos: Tipo TW en tubería o ducto. cuando se instalen interruptores cerca de puertas. no permitiéndose su omisión en ningún caso.Cuando las cajas vayan a quedar empotradas en el hormigón. a fin de realizar un buen contacto al hacer la conexión. pisos.m. debiendo quedar la parte visible de estas al ras del muro. según las necesidades del caso y previa conformidad del Ing. En ningún caso se harán empalmes o conexiones dentro de los tubos conduit. Posteriormente se destaparán. y la placa. teniendo cuidado de no cortar el conductor al quitar el forro aislante en las puntas de conexión y que las puntas de los conductores no queden tocando los cajetines. Solamente se instalarán conductores apropiados según sus características técnicas. la cual deberá ser aislada con cinta aislante (taype) normal o vulcanizante. Dichas cajas se instalarán sin tapa a fin de montar posteriormente el interruptor. Supervisor. En todas aquellas canalizaciones que de acuerdo a los señalado en el proyecto deban empotrarse. las conexiones serán soldadas en especial en puestas a tierra. permitan obtener resultados satisfactorios en las pruebas dieléctricas. el trabajo comprenderá apertura de cajas y ranuras en los enlucidos de muros. evitando el riesgo del ingreso de materiales al interior de la tubería que obstruyan el conducto. etc y el resanado posterior de la mampostería. cumpliéndose con las estipulaciones correspondientes del Código Eléctrico Ecuatoriano. se colocarán las cajas a un mínimo de 0. techos. La altura mínima del piso será de 1. El constructor instalará los conductores del calibre y características señaladas en el proyecto. La unión entre tubos y cajas siempre se hará mediante tuerca contratuerca y conector. deberá llenarse éstas previamente con papel mojado antes del hormigonado y en las entradas de los tubos se colocará un envuelto de taype.

del tipo y características contratadas y además aprobadas por Ing. Supervisor.- De preferencia corresponderá al constructor el suministro de los equipos. 04. Así los trabajos a realizarse por el Constructor en las instalaciones eléctricas serán valorados para fines de pago dentro de las especificaciones siguientes: INSTALACIONES ELÉCTRICAS REALIZADAS EN FORMA GLOBAL. con el fin de comprobar la correcta instalación y funcionamiento de la misma. La canalización eléctrica correspondiente para alumbrado podrá emplearse para una derivación de alguna toma de fuerza. y se cancelará al Constructor al precio unitario estipulado para ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. complicaciones o facilidades de su ejecución. Terminada todas las instalaciones eléctricas. plazos de construcción y alcance permiten establecer las bases para la presentación de las ofertas y acordar las cláusulas contractuales.023 . Cabe indicarse que el pago se realizará de acuerdo a los conceptos de trabajo correspondientes y a los precios establecidos en el Contrato. de todos los materiales y de la mano de obra requerida para la instalación completa y funcionamiento de la obra. por lo cual. 317 . forman parte de tales trabajos y debe considerarse dentro del contrato vigente. serán instalados en los sitios y niveles señalados en el proyecto. de primera calidad. Los interruptores de cuchilla o switch con sus dispositivos (fusibles). cumpliendo con los requisitos del Código Eléctrico Ecuatoriano. Ninguna instalación eléctrica que adolezca de defectos será recibida por el Ingeniero Supervisor hasta que éstas hayan sido reparadas satisfactoriamente y la instalación quede totalmente correcta y cubriendo los mínimos de seguridad estipulados en el Código Eléctrico Ecuatoriano. especialmente para una salida mixta en baños. los trabajos serán medidos en forma global.El constructor instalará en los sitios y niveles indicados por el proyecto. así como localizar: cortocircuitos. de primera calidad.Cuando así se estipula en el Contrato. Las características del proyecto. malas conexiones. salvo el caso en que el Contrato establezca lo contrario. Cuando así lo estipule el proyecto. protectores contra sobrecorriente.m.00 FORMA DE PAGO. de las características contratadas. deberá ser reparado por el Constructor por su cuenta y cargo. Las subestaciones reductoras de voltaje de baja tensión serán preconstruidas.3. Todos los trabajos de albañilería o de cualquier otro tipo que sean necesarios para la realización de las instalaciones eléctricas. sometidos a la previa aprobación del Ingeniero Superior y cumplirá los requisitos mínimos establecidos por el Código Eléctrico Ecuatoriano. entre las que se incluye específicamente: "Forma de Pago". deberán ser examinadas por el Ingeniero Supervisor y por un Inspector de la Empresa Eléctrica suministradora del fluido eléctrico. agua en los ductos y otras pruebas establecidas en el Código Eléctrico Ecuatoriano Todo trabajo de instalaciones eléctricas que se encuentre defectuoso. las portalámparas. las cuales deberán ser nuevos y de primera calidad.. que serán nuevos. antes de recibirla. luminarias y reflectores que se estipulen. el Constructor instalará el tablero o tableros de distribución. La garantía principal de una instalación eléctrica estará dada por su aislamiento. a juicio del Ingeniero Supervisor. completamente confinadas en gabinetes metálicos y de las características estipuladas en los planos del proyecto objeto del Contrato. básicamente por facilidad constructiva. en su área de competencia. deberán ser nuevos. el Constructor efectuará las pruebas dieléctricas necesarias para dictaminar si es bueno el aislamiento entre conductores y entre éstos y tierra. de las características estipuladas por éste.

023 04. entendiéndose así. interruptores.04 . de manera de dejar conectadas y en condiciones de operabilidad cada una de las salidas de servicio instaladas en las obras. accesorios y demás dispositivos señalados por el proyecto. conductores.4.. pruebas dieléctricas. objeto del Contrato.05 .ese concepto de trabajo según se describe en parrafos anteriores.4.- 04. tales como ductos.06 . INSTALACIONES ELÉCTRICAS POR MANO DE OBRA REALIZADA. en el caso de requerirse. INSTALACIONES ELÉCTRICAS POR PUNTOS. INSTALACIONES ELÉCTRICAS COMPLETA POR PUNTOS. conexiones y demás accesorios y dispositivos necesarios para hacer posible la energía eléctrica en las salidas de iluminación y en las tomas de fuerza que formen parte de la instalación.. los trabajos que ejecute el constructor en la instalación eléctrica le serán valorados para fines de pago en "Puntos de Conexión". que serán prorrateados entre los diversos "Puntos de conexión" que formen parte de la instalación contratada.023 04. valor en el que quedarán incluidas absolutamente todas las operaciones que deba hacer el Constructor para su total funcionamiento con suministro de mecanismos y protecciones o en general todos los materiales y accesorios que formen parte de la obra. además de los trabajos para iluminación y fuerza. En el caso de no existir aceptación en las partes es pertinente recurrir a la Ley de Contratación Publica. se cobran los equipos y materiales correspondientes a los dispositivos de desconexión.4.023 04. los trabajos ejecutados por el Constructor en la instalación eléctrica.CONDUIT EMT.Cuando en el contrato así se estipule. ni las que fueren rechazadas por éste último por considerarlas defectuosas. donde los trabajos de instalación eléctricas como "Puntos de conexión" que comprender la correcta instalación de tuberías. salvo que éstos sean proporcionados por el contratante o que el contrato asi lo indique.4.023 04. se cancelarán todos los trabajos por rubros realizados.. y demás accesorios.023 04.023 .03 . los materiales y equipos que suministre el Constructor.4. le serán pagados por separado. térmicos) y conductores de alimentación (entrada de servicio). Cualquiera que sea el régimen de medición estipulado en el Contrato.4.Son contratos similares al anterior. empotramiento de los ductos. Incluirá así mismo el suministro de materiales empleados.m.4.CONDUIT TORRE DE TRANSFORMACION DE 60 KVA pto pto pto pto u pto U ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.En los trabajos de instalación eléctrica contratados bajo este régimen de pago de "puntos de conexión completos". No serán medidas para fines de pago las instalaciones de canalizaciones eléctricas o parte de ellas que hayan sido construidas por el Constructor fuera de las líneas. protección contra sobrecorriente (tableros de distribución. cables. al conjunto de operaciones que deberá hacer el Constructor para instalar todo: tuberías. normas y niveles señalados en el proyecto y/o por el Ingeniero Supervisor.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. conductores. así como los trabajos auxiliares de albañilería.023 04.01 . 04.023 .02 .07 INSTALACION ILUMINACION INCANDESCENTE PUNTO TOMA DOBLE 2#12 MANGUERA PUNTO DE LUZ (CABLE SOLIDO #12) MANGUERA PUNTO TOMACORRIENTE DOBLE 2#1O T. 318 .Cuando así se estipule en el Contrato. mecanismos. INSTALACIONES ELÉCTRICAS POR PUNTOS INCLUIDA OBRA CIVIL.. le serán pagados de conformidad a la forma de pago acordada con anterioridad. 1/2" TABLERO GENERAL ELECTRIC O SIMILAR 2-4 PTS PUNTO DE LUZ (CABLE SOLIDO #12) T.4.. etc.

DISTRIBUCIÓN INTERNA. ACOMETIDA TELEFONICA. industrial y/o comercial Se entenderá por instalación telefónica al conjunto de canalizaciones.024 INSTALACIONES TELEFONICAS 04. todos ellos dispuestas de manera que aseguren una buena calidad de servicio y fácil mantenimiento.1. lo que involucra la construcción de una red primaria aérea o subterránea y una red secundaria que llega al usuario o a la central telefónica para una distribución interna..- Por la gran diversidad de las características de las instalaciones es necesario establecer una guía para la supervisión. conductores telefónicos. a fin de obtener sistemas que cumplan a satisfacción las necesidades actuales en forma fácil y permitan una adaptación a demandas futuras. situadas en el habitáculo del suscriptor. en tal virtud se pueden describir los sistemas normalizados en la distribución telefónica a fin de utilizar los conductores dentro de sus características nominales. COMPONENTES DE LA RED DE DISTRIBUCIÓN INTERNA PARA EDIFICIOS.04. prolongándose a las tomas de los aparatos telefónicos. por lo tanto se cataloga como instalación telefónica interior a todo tipo de instalaciones desde la acometida de Andinatel hasta la última salida en algún ambiente de la edificación. llegan a los correspondientes de la caja de distribución final (CDF). ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. así tenemos que el sistema telefónico en una edificación se puede considerar formado por la Red de Distribución Interna del edificio (RDI) esté formada de las siguientes 4 partes fundamentales. que mantengan en forma adecuada la comunicación entre uno o varios puntos.024 . Entre la CDP y CDF puede aparecer una caja de paso para la fijación de los cables en su instalación vertical o para facilitar su tendido en trazados con cambios de dirección de 90º. 319 . 04.. en la cual se alojarán las cabezas o bloques de conexión de la red local de la red local (RLA) y las cabezas o bloques de distribución interna. Tanto los cables principales como los abonados se instalarán en tuberías empotradas.. revisión y fiscalización de trabajos contratados. En ella se realizará la conexión de ambas redes. Materia de este estudio es basicamente establecer normas y especificaciones técnicas para la buena realización de los trabajos telefónicos en edificaciones de tipo residencial. puede incluirse la caja de distribución intermedia (CDI) entre la CDP y CDF.Formado por los cables multipares y su respectiva canalización que constituye la prolongación de la Red Local de ANDINATEL (RLA) y que se conecta con la Red de Distribución Interna (RLI) del edificio.La Red de Distribución Interna de los edificios estará constituida por los elementos que permitan un adecuado encaminamiento de los circuitos dentro del edificio y de aquellos que sirvan de conexión con la Red Local de ANDINATEL (RLA).Está constituida por los cables denominados principales que conectados a los bloques de distribución interna de la CDP.Sirve de interface.. CAJA DE DISTRIBUCIÓN PRINCIPAL (CDP). mediante los respectivos puentes.00 DEFINICION.- El objetivo de una instalación telefónica es tan grande que es necesario hacer un estudio profundo de los requerimientos y características particulares de los usuarios.2.024 .Así mismo. para lo cual deben interconectarse desde la central telefónica hasta los usuarios. tableros y regletas de distribución para interconectar uno o varios usuarios entre sí en forma independiente con una central privada o a través de Andinatel en un sistema planillado de pago mensual.m. mediante los cables de abonado. en el caso de que el número suscriptores sea elevado.00 ESPECIFICACIONES..

tenemos que la Central será del tipo digital. etc. o Transferencia por botón.. Teleimpresoras. que unan la central privada con los bloques terminales ubicados en la Caja de Distribución Principal (CDP).20 erlangs.Secretaria.Número de Troncales y extensiones a establecerse según los requerimientos .3600 Hz. Las centrales privadas a más de permitirnos la comunicación interna o externa también nos facilitan el uso de las diferentes modalidades de comunicación que actualmente ofrecen estos sistemas. haciendo uso de sus circuitos propios y excluyendo la utilización de la red pública.Considerando lo requerimientos de una edificación moderna tenemos que los teléfonos deberán ser de Tipo multifrecuenciales que cumplan con las siguientes características: . o Música de fondo. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Central Privada. esto dependiendo de la categoría de la extensión y debe ser cancelada en función de su duración y distancia a ANDINATEL. . o Desvío de llamadas/ sígueme. APARATOS TELEFÓNICOS.Brindar Facilidades para mantenimiento. o Listas de autorización / desautorización. o Estación de respaldo para programación. o Interrupción con voz sobre ocupado. denominándose comunicación interna a la que se realiza entre dos puntos localizados dentro del proyecto. o Conferencia. o Manejo de Fax. materia de este estudio. o Captura de Líneas directas. o Privacidad.. o Código de Cuenta.. provisto de regulador de volumen.Cápsula transmisora capaz de reproducir fielmente frecuencias comprendidas entre 300 . o Detalle de llamadas. Su conexión con la Red local se la hará por medio de cables.Cápsula receptora de calidad para reproducir las ondas de presión a partir de las variaciones de corriente provenientes de la cápsula transmisora. o Música en espera. Equipos Jefe . o Servicio nocturno.La existencia de una Central Privada determina que la Red de Distribución Interna (RDI).Pueden estar constituidos por: aparatos telefónicos. o Llamada inmediata (Hotline). Considerando la tecnología moderna y requerimientos telefónicos para una edificación de una Institución o Empresa. o Marcación abreviada. totalmente electrónica.Soportar un tráfico individual total no menor de 0. con las siguientes especificaciones básicas: . o Señalización manual. o Grupos de extensiones. o Marcación directa a una extensión. Estos cables también forman parte de la Red de Distribución Interna (RDI).m. CENTRAL PRIVADA. Además la Central telefónica deberá disponer de las siguientes opciones: o Asignación personalizada de líneas.Timbre ajustado para trabajar entre 20 y 30 ciclos por segundo. . o Contestación automática. o Nombre en la pantalla. . 320 .EQUIPOS TERMINALES. o Facilidades de conexión universal. mientras que el uso de la red externa lo podrán hacer con o sin ayuda de la operadora. llegue total o parcialmente a ella.

debiendo tener presente las siguientes consideraciones de carácter general: COMPATIBILIDAD CON OTROS SERVICIOS. Es importante tener criterios del diseño para su análisis que eviten complicaciones durante la etapa de construcción y posteriormente en el mantenimiento o en posibles ampliaciones. 321 .30 mts del nivel del piso terminado. todas las instalaciones telefónicas en los edificios requieren estudios anticipados de las condiciones y exigencias bajo las cuales éstas deberán funcionar. aire acondicionado. ascensores. provistas de una puerta con bisagra y cierre mediante llave.En general. asegurando que no se deteriore en las condiciones ambientales según la zona. sanitaria. deben estar separadas de las instalaciones de otros servicios por lo menos 30 cms. según los pares entrantes y salientes. pero en cualquier caso el número de tomas por línea no deberá ser superior a tres. en la pared frontal llevará fijada una pieza de madera contrachapada que permita la fijación de los bloques terminales. sistemas de agua. DEMANDA TELEFÓNICA SEGÚN LA EDIFICACIÓN.Las cajas de distribución. cuyas dimensiones están normalizadas en ANDINATEL. ascensores.. La ubicación será en pisos o en paredes a una altura mínima de 30 cmts para salidas normales.SECRETARIA u otros similares serán considerados como una Central Privada. Los cables y líneas telefónicas deberán proyectarse con la tubería y ductos correspondientes. COMPLEJA. RADIAL SIMPLE.m. SALIDAS Y UBICACIÓN DE LAS TOMAS TELEFÓNICAS. Interiormente.Cuando la edificación requiera de un número de líneas superior a ochenta lo que justifica poner cajas de distribución intermedia.El número de líneas será menor o igual a ocho y el edificio no tendrá mas de 2 plantas.. SISTEMA DE DISTRIBUCIÓN PARA UNA CENTRAL PRIVADA Esta Central puede dar servicio a una parte o a toda la edificación DESCRIPCIÓN DE ELEMENTOS Y SU INSTALACIÓN CAJAS DE DISTRIBUCIÓN.. se puede delinear este requerimiento básico. sin embargo de acuerdo a la experiencia y tablas normalizadas emitidas por ANDINATEL. sistema de aire acondicionado. mientras que para monederos a 1. (RDI).... ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. SISTEMAS DE DISTRIBUCIÓN: Se han normalizado los siguientes sistema de distribución: DIRECTO. incinerador..Debe considerar las necesidades presentes y futuras a fin de asegurar el desarrollo de la demanda. u otros elementos eléctricos o mecánicos). deberán ser metálicas (lámina de acero de 2mm).Se deberá considerar la incidencia de otros servicios (instalaciones eléctricas. incineradores.Se aplicará cuando el número de líneas sea menor a ochenta..EQUIPOS JEFE .El número de tomas no necesariamente coincide con el número de líneas del inmueble y depende de la demanda. CONSIDERACIONES GENERALES PARA REVISIÓN DEL DISEÑO.No es posible establecer con exactitud. Los componentes de la instalación telefónica no deberán colocarse en los ductos destinados para otros servicios (Instalación eléctrica. En especial se tendrá en cuenta las siguientes recomendaciones: La canalización de Acometida y la Red de Distribución Interna. Estará protegida contra la corrosión por zincado y recubrimiento con pintura sintética. etc) FLEXIBILIDAD. en forma tal que las instalaciones telefónicas no sean interferidas por ninguno de ellos..

TUBERÍAS. . sujetadas a la placa de madera interior con los tornillos adecuados. con capacidad de 50 y 100 pares.. realizándose las respectivas conexiones entre ellos de manera fácil y ordenada.Serán similares al tipo Quante.. BLOQUES TERMINALES.Para la red Interna. ..CAJA DE DISTRIBUCIÓN PRINCIPAL (CDP).Serán las normalizadas por ANDINATEL para su utilización en armarios de distribución.Estará ubicada preferentemente en el Nivel + 0. Su fijación dentro de las cajas de distribución principal o intermedios se realizará mediante un bastidor de acero zincado de lámina de 2mm..Conductor de cobre de 0. .Cubierta de polietileno gris. mientras que para las extensiones se prefiere conductor de dos pares BLOQUES DE CONEXIÓN DE 10 PARES. .6 mm) de espesor con 2 Cerraduras triangulares para seguridad de las instalaciones.m. CDI como CDF. de diámetro. CAJA DE DISTRIBUCIÓN FINAL (CDF)...48 Db/Km. Será galvanizada en caliente y tendrá bastidores para soporte de las regletas primarias para la acometida y secundarias para la red de distribución interna. TOMAS TELEFÓNICAS. DUCTOS HORIZONTALES Y VERTICALES.Atenuación a 800 Hz De 1. en el MDF y en las CDF-1 de ambas redes.. Con dimensiones normalizadas.8 mm de espesor. para la terminación de cables principales y secundarios de la red interior del edificio y se encuentran normalizados por ANDINATEL ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a..La tubería ha sido proyectada solamente para el servicio telefónico de acuerdo al número de pares que contendrá y será Tubería Conduit metálica o manguera negra según las facilidades económicas y constructivas de la obra con el diámetro y características indicadas en los planos respectivos.. CABLES.00 de la planta baja.. . . Sus medidas son: 60 x 40 x 15 cm.Por facilidad constructiva se emplearán cajas de paso que deberán ser galvanizadas de 10 x 10 cm con 5 cm de fondo. serán construídas en forma similar a la anterior con fondo de madera contrachapada para asegurar la regleta de 10 pares. y en su parte frontal deberá indicarse ANDINATEL CAJA DE DISTRIBUCIÓN EN LA CENTRAL (MDF). las CDF de 30 x 30 x 10 cm. un taco telefónico tipo multifrecuencial a 4 hilos con su respectiva tapa de mica o metálica color oro o plata. sitio de fácil acceso tanto para las instalaciones como para mantenimiento y estará construida con hierro tol de 1/16" (1.En general las tomas empotradas constan de: un cajetín de 10x6x4 cm fabricado en tol de 0.CABEZAS TERMINALES.Se utilizarán tanto en las cajas CDP.Estará ubicada junto a la central telefónica según como se indica en los planos y será construida en forma similar a la anterior con hierro tol de 0.BLOQUES DE CONEXIÓN.5 mm.Tipo EKKX distribuido por Cablec. En ciertos casos especiales podrían instalarse tomas sobrepuestas.. CAJAS DE PASO (CP).8 mm de espesor con una cerradura triangular para seguridad de las instalaciones y galvanizada en caliente con fondo de madera y de 30x40x10 cm.Resistencia de bucle menor a 280 ohmios/Km.Los cables a utilizarse para la red interior tendrán las siguientes características: . (las capacidades de los cables se indican en los planos respectivos) y se lo utilizará para abonados de la red directa del tipo 2 x 22 AWG.Permiten la terminación del cable de acometida y de los cables principales y secundarios de la red de distribución interna.Aislamiento de polietileno coloreado. miniaturizados y de conexión a presión para ser utilizados en el tablero CDP. 322 .. Se utilizarán principalmente dos tipos de bloques terminales: .

. 323 . Su fijación se efectuará mediante bastidores de acero zincado de lámina de 2mm que serán fijados a la placa de madera interior con los tornillos respectivos. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. d) Se deberá cubrir el servicio por un período 10 años.Estos armarios de distribución son colocados en el sótano o la planta baja del edificio y de preferencia en un cuarto independiente de 6m2. la red se construirá con cables independientes de todos los demás servicios.. CARACTERÍSTICAS DE UNA RED TELEFÓNICA. de conformidad a las especificaciones de la central a implementarse.Se deberá tener especial cuidado en ubicar las Cajas de Distribución Final (CDF). de manera que se llegue a los tableros de distribución principal con cables multipares. que permita por programación escoger el tipo de servicio que tendrá cada línea y otra parte directa que dará servicio a los teléfonos privados. aumentada esa cantidad en un 20% de reserva para mantenimiento y aplicación y aproximado por exceso a un múltiplo de 10. viene dada por el número de líneas principales que cubre. ya que la experiencia demuestra que usualmente no es ventajoso emplear cables de más de 10 pares dentro de un edificio por concepto de tiempo. sin embargo preferentemente las redes deberán construirse a dos pares dejando un par de reserva para mantenimiento o para reubicar el teléfono programador. en lugares de fácil acceso tales como: pasillos. o intermedias (CDI). c) La red a construirse deberá ser de tipo flexible y su distribución se efectuará en forma radial simple. el grado de ocupación no deberá alcanzar ni el 90%. y solamente en este caso.Para la instalación de las cajas se seguirán las siguientes directrices . pues es más barato. desde la acometida hasta las tomas telefónicas e irán preferentemente por tubería PVC o manguera negra empotrada en losa o mampostería. . En dicho armario se colocarán bastidores para alojar cabezas terminales.Estas recomendaciones son aplicables especialmente para instalaciones en edificaciones de tamaño pequeño y medio y que requieran de un conmutador de hasta 200 extensiones y que son: Usarse normalmente cable con aislamiento plástico. Los cables de alimentación deben ser de 10 pares o múltiplos de 10 pares.Cuando la capacidad requiere de un edificio sea igual o mayor a las 300 líneas. servirá exclusivamente para fines de mantenimiento en la red directa. b) Por normalización de ANDINATEL. . fuerte y fácil de trabajar.Cuando una caja de distribución final sirve a un solo usuario ésta podría estar ubicado en un ambiente privado. El 20% restante. DETALLES CONSTRUCTIVOS. por lo que al final de este período no se deberá sobrepasar el grado de ocupación del 80%. . . con su base a una distancia mínima de 50 cms. .. con aspecto más atractivo que el cable bajo plomo.Las cajas de distribución final (CDF) e intermedia (CDI) deberán ubicarse bien sobre la misma ruta de la tubería principal o en el centro de demanda telefónica si se encuentra muy desplazada de la vertical.para una capacidad de 10 pares. NORMAS Y CRITERIOS GENERALES.Todas las cajas preferentemente deberán ir empotradas y ubicadas en la parte inferir de la pared. e) Al cabo de 10 años se estima que se llegará a la saturación. dejando espacio para mantenimiento. del piso terminado. costo e incomodidad en los empalmes. escaleras.La capacidad del número de pares de los bloques de conexión que irán instalados en la Caja de Distribución. será necesario que el proyectista prevea la instalación de la Caja de Distribución Principal similar a un armario de distribución de los que utiliza ANDINATEL en la red pública. cada extensión requiere un cable de un par para funcionar con todas sus opciones..A pesar de existir variaciones según las características de la edificación se pueden contemplar las siguientes consideraciones: a) Proyectar las redes telefónicas con una parte interna completamente servida por una central telefónica moderna. etc.m. f) En la red interna.

Este procedimiento debe seguirse a veces pero se deberá evitar en lo posible.La memoria descriptiva del proyecto debe incluir planos tanto de la ubicación de las salidas telefónicas como de los diagramas del cableado vertical y horizontal con las respectivas simbologías y leyendas lo que permitirá la aprobación del proyecto en la Empresa Suministradora de los servicios y posteriormente facilitará la construcción. El cable entrante en la caja de conexión.El código de colores que se emplea es: PRIMARIOS: blanco. PLANOS. Desde ésta se ramifica el cable a otras cajas de conexión.024 . así tenemos que llegan un conductor de 10 pares. donde se conectan los conductores de dispersión necesarios. desde la central a una caja de conexión... café. Se recomiendan bloques de ponchar o de tornillo antes que los de soldar. CODIGO DE COLORES. verde claro y violeta) SECUNDARIOS: azul.Se entiende por ramificación de cable. con los cuales se compensa la diferencia de costo con el tiempo de trabajo. CRITERIOS DE EMPALMES Y RAMIFICACIONES.. se conecta a la parte trasera del bloque y el cable saliente de ramificación o el conductor de dispersión se conecta a la parte delantera del mismo. mientras que el cable saliente de ramificación o el conductor de dispersión se conecta a la parte posterior de otro bloque. RUTA DE CABLE CONVENIENTE Y CÓDIGO DE COLORES. negro. dejando 1 par para mantenimiento). verde claro (adicionales: celeste. debe hacerse la conexión en un bloque de terminales o regleta en una caja de conexiones. rojo. violeta. La copia emplasticada d 04. mientras que pueden utilizarse los canales existentes en edificaciones ya construidas siempre que no haya cables de otra instalación. 324 . otro de 20 pares y sale uno de 30 pares.-Definido el número de terminales de un sistema y el resto del equipo. PUNTOS DE DISPERSIÓN Y RAMIFICACIÓN.m. naranja. El cable entrante en la caja de conexión..00 FORMA DE PAGO. RAMIFICACIÓN DEL CABLE. fiscalización y mantenimiento de la red proyectada. procedente de la central. siempre que sea posible. DIAGRAMAS Y DISTRIBUCIÓN DE PARES. Es una ventaja si se puede tender un cable desde la central hasta una caja de conexión .3. Deben evitarse los empalmes de cables. verde.- ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a..Cuando sean necesarios empalmes entre bloques o edificios o para análogos fines. plomo. El usar solamente cables de 10 pares y líneas de un par tiene considerables ventajas desde el punto de vista de registro de cables y de existencias o reservas. Los conductores de dispersión se conectan a la parte delantera del bloque primeramente mencionado. amarillo. se conecta a la parte posterior de un bloque.Para un edificio nuevo la ruta deberá considerar la distancia mínima. se define la ruta para los cables interiores y exteriores: DISTANCIA MÍNIMA.Las líneas de distribución deben contar con cables de un par para cada punto o toma (en casos excepcionales de dos pares. al tendido del cable con muchos conductores. La doble conexión de los pares que deben continuar a la próxima caja se debe efectuar por las partes delanteras de los bloques. procedente de la central.

325 .- ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.04.4.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.024 .

[DCE] ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. * Facilitar la copia de respaldo de los datos. etc) * Bajar el costo del software comprando licencias de uso múltiple en vez de muchas individuales. * Correo electrónico.00 ESPECIFICACIONES. sencillo y confiable · Seguridad de acceso para la administración de sistema · Soporta todas las tecnologías actuales y futuras por al menos 15 años · Existen normas e instrumentos que garantizan la calidad de la red instalada · Fácil administración · Cambios rápidos y sencillos · Ampliaciones económicas ELEMENTOS FUNCIONALES. * Comunicarse con otras redes (bridge). * Mantener usuarios remotos via modem. discos ópticos. 326 . DEFINICIÓN. switchs. routers..Se establecerán los elementos funcionales de un cableado estructurado genérico y se describirá la forma de conectarlos para formar redes de cableado estructurado de telecomunicaciones. * Evitar el ingreso de virus..2.El concepto de cableado estructurado. etc). ya que ingresa directamente a ejecutar sus aplicaciones 04. plotters. los cuales se interconectan entre sí. cableado principal de Edificio y cableado Horizontal. * Evitar el uso ilegal del software. sus ventajas son: * Mantener bases de datos actualizadas instantáneamente y accesibles desde distintos puntos. * Evitar el hurto de información.025 REDES DE DATOS 04.00 DEFINICION.025 .El cableado genérico está conformado por tres subsistemas de cableado: cableado principal de Campus. teniendo como elementos funcionales los siguientes: * Distribuidor de cables de Campus [DCC] * Cableado principal de Campus * Distribuidor de cables de Edificio.. * Facilitar la transferencia de archivos entre miembros de un grupo de trabajo.025 .- CABLEADO ESTRUCTURADO.04. Existen varios puntos que justifican ampliamente la implementación de este tipo de cableado: · Mantenimiento económico. * Facilita el acceso al sistema para usuarios inexpertos. * Mantener versiones actualizadas y coherentes del software. * Conectarse con minis y mainframes (gateway).m. para formar la estructura de un cableado genérico de telecomunicaciones. pretende dar una solución universal al tema de infraestructura de red ante el cambio constante de tecnología en los equipos de conectividad (hubs. * Compartir periféricos caros (impresoras laser.- El objetivo de una red de datos es mantener la información y agilitar los procesos en una organización.1.

y las conexiones de cruce e interconexiones en el distribuidor de cables de piso.m. es decir. * Salida de Telecomunicaciones. estas conexiones directas serán adicionales a las requeridas para la topología básica de estrella jerárquica. 327 . a excepción de aquellas situaciones donde se espera que existan movimientos frecuentes de mobiliario y personal. cada una de las salidas de telecomunicaciones distribuidas en las áreas de trabajo. la proximidad del cableado horizontal a las instalaciones eléctricas que generan altos niveles de interferencia electromagnética.4. CABLEADO PRINCIPAL DE CAMPUS. Cada área de trabajo debe ser atendida por el distribuidor de cables ubicado en el mismo piso. terminación mecánica de los cables en ambos extremos (DCP y ST´s). se requiere de conexiones directas entre los distribuidores de cables piso y los distribuidores de cables de edificio. Esta estructura de estrella jerárquica provee de una gran flexibilidad requerida para adaptarse a una gran variedad de aplicaciones. Los cables se deben instalar entre los niveles jerárquicos adyacentes de la topología de un cableado genérico. Las funciones de las diferentes clases de distribuidores de cables pueden ser combinadas para optimizar los costos de una red de cableado estructurado. para lo cual se recomienda utilizar la salida multiusuario o punto de consolidación. así como de los requerimientos propios del usuario. CABLEADO PRINCIPAL DE EDIFICIO. el cual debe estar instalado en el interior de un cuarto de telecomunicaciones. [DCP] * Cableado Horizontal. las cuales están permitidas. Ver figura 8.2. donde la cantidad y tipo de subsistemas de cableado que están incluidos en un diseño. Para ciertas aplicaciones. e incluye los cables principales de Edificio. terminación mecánica de estos cables en ambos extremos (DCC y DCE´s) y las conexiones de cruce e interconexiones en el Distribuidor de cables de Campus. CABLEADO HORIZONTAL...* Cableado principal de Edificio. El cable principal de Campus también puede ser utilizado para interconectar Distribuidores de cables de Edificio. El cableado principal de un edificio se puede utilizar para interconectar los distribuidores de cables de piso. Los motores y los transformadores utilizados para soportar los requerimientos mecánicos del edificio próximos al área de trabajo. e incluye lo siguiente: cables principales del Campus. debe tomarse en consideración para el diseño del cableado de cobre.El cableado horizontal debe de ser de punto a punto desde el distribuidor de cables de Piso hasta la salida de telecomunicaciones (ver figura 8. Topología: Debe tener una topología de estrella..Este cableado se extiende desde el distribuidor de cables de piso hasta las salidas de telecomunicaciones. y las conexiones de cruce e interconexión en el Distribuidor de cables de Edificio.. CABLEADO HORIZONTAL. e incluye lo siguiente: cables horizontales. Cuando en un piso de oficinas de un edificio ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Campus o Area Industrial debe tener una estructura en estrella jerárquica. la terminación mecánica de estos cables en ambos extremos (DCE´s y DCP´s).4). no obstante. De igual manera.Este cableado se extiende desde los distribuidores de cables de edificio (DCE´s) hasta los distribuidores de cables de piso (DCP´s).El cableado estructurado genérico de un Edificio.Este cableado se extiende desde el Distribuidor de cables de Campus hasta los distribuidores de cables de edificio. son ejemplos de este tipo de fuentes. * Distribuidor de cables de Piso. tal como se muestra en la figura 8. depende de la geografía y tamaño de éstos. TOPOLOGÍA DEL CABLEADO GENÉRICO. El término "Horizontal" se emplea ya que típicamente el cable en esta parte del cableado genérico se instala horizontalmente a lo largo de los pisos o niveles de un edificio.. debe ser conectada a un distribuidor de cables de piso.

existen pocos usuarios, se permite que las salidas/conectores de telecomunicaciones sean atendidas por un distribuidor de cables de piso localizado en un piso adyacente. Distancias Horizontales: La distancia máxima horizontal de cable de cobre permitida entre el distribuidor de cables de piso y la salida/conector de telecomunicaciones, debe ser de 90 metros. La distancia máxima horizontal de cable de fibra permitida entre el distribuidor de cables de piso y la salida/conector de telecomunicaciones, debe ser de 150 metros. Para algunas áreas industriales tales como plataformas marinas, se aceptan distancias máximas de 200 metros para el cableado horizontal con fibra óptica. SALIDA MULTIUSUARIO.- La salida multiusuario puede ser útil en oficinas abiertas, donde se espera que existan movimientos frecuentes, ya que facilita la terminación de uno o varios cables horizontales en un punto común, dentro de un grupo de módulos de trabajo o un área abierta similar. El uso de la salida multiusuario permite al cableado horizontal permanecer intacto cuando cambia la distribución del área. Los cordones de área de trabajo que se originan en la salida multiusuario, pueden guiarse a través de las vías o canales dentro de los módulos de trabajo (canalización de los muebles modulares). Los cordones de área de trabajo, deben conectarse directamente a los equipos sin ninguna conexión intermedia adicional. Ver figura 8.5. Planeación de la aplicación: La salida multiusuario puede ser instalada en una oficina abierta, donde cada grupo de módulos de trabajo, se debe alimentar con por lo menos una salida multiusuario. La salida multiusuario se debe limitar a servir a un máximo de 12 áreas de trabajo y debe tener la capacidad de alojar hasta 24 cables. Se debe considerar la distancia máxima del cordón del área de trabajo y prever la capacidad adicional en cada salida multiusuario.

Prácticas de instalación: Las salidas multiusuario deben localizarse de manera accesible y en un lugar permanente, como en las columnas del edificio o en las paredes fijas, y no en techos o cualquier otra área obstruida. Las salidas multiusuario no deben ubicarse sobre muebles modulares a menos que estos sean fijados permanentemente a la estructura del edificio. Se recomienda que las salidas multiusuario tengan fácil acceso y su localización esté visiblemente marcada, facilitando el mantenimiento de rutina y sus reconfiguraciones. Distancias horizontales para salidas multiusuario: La longitud de los cordones del área de trabajo utilizados bajo el contexto de salida multiusuario en una oficina abierta se determina con las siguientes formulas: C = (102 - H)/1.2 W = C - 7 = ?20 m Donde : C, longitud máxima combinada del cordón del área de trabajo y el cordón de parcheo, expresada en metros. W, longitud máxima del cordón del área de trabajo, expresada en metros. H, longitud del cable horizontal, expresada en metros. La fórmula anterior asume que el cordón de parcheo mide un total de 7 metros en el distribuidor de cables de piso, y que la longitud del cordón del área de trabajo no debe exceder los 20 m (véase tabla 8-1). La salida multiusuario debe de estar marcada con la longitud máxima permisible para el cordón del área de trabajo. Los cordones del área de trabajo utilizados para esta aplicación, deben estar elaborados y certificados en fábrica.

Distancias horizontales para enlaces de fibra óptica: Para cables de fibra óptica, es aceptable cualquier combinación de longitudes entre el cableado horizontal y los cordones del área de trabajo y de parcheo, sin que ésta exceda los 150 metros. Para algunas áreas industriales tales como plataformas marinas, se aceptan distancias máximas de 200 metros para el cableado horizontal con fibra óptica. CABLES.- Para la construcción de una red de datos se puede emplear los cables que se detallan:

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

328

Par Trenzado Con Blindaje (STP) (Shielded Twisted Pair), Cable de Par Trenzado con Blindaje se refiere como un cable con una pantalla individual por cada par, más una pantalla que engloba a todos los pares. Este cable ha sido muy utilizado en el pasado en instalaciones de proceso de datos, debido a su alta capacidad y a sus buenas características contra las radiaciones electromagnéticas. Es más caro y más difícil de instalar. Par Trenzado Con Blindaje (UTP) (Unshielded Twisted Pair), Cable de Par Trenzado con Blindaje se refiere como un cable normal de cobre para edificación, capaz de transmitir datos a las velocidades. Emplea el modo de transmisión balanceada y pares trenzados ceñidos, lo cual hace que minimice la interferencia externa. Par Trenzado De Pantalla General (FTP) (Foiled Twisted Pair), Cable de par Trenzado de Pantalla General, este cable tiene una pantalla general que engloba a los pares. La protección contra las radiaciones electromagnéticas viene dada por la pantalla que posee y por la propia naturaleza del cable de pares trenzados. Combina los parámetros técnicos del STP y los parámetros de fácil manejo de UTP. Fibra Óptica (Fo) La Fibra óptica es 200 Micro M. Tiene un ancho de banda grande, permite transmisión con baja atenuación y bajas pérdidas, requiere menos repetidores mejorando el ahorro de material y mantenimiento; permite altas velocidades de transmisión, disminuyendo el costo por canal. Facilita nuevas aplicaciones y servicio, No es interferida por señales electromagnéticas (RF), ni genera señales de interferencia. Es poco susceptible de interceptación; aplicaciones aislamiento de las fuentes del cable. MEDIO.- Tomando en cuenta la importancia que tienen los servicios de voz y de datos en un Edificio Administrativo, Campus o Area Industrial. Se recomienda proporcionar un mínimo de dos salidas/conectores de telecomunicaciones, por cada área de trabajo individual. Una salida/conector de telecomunicaciones puede estar asociada con voz y la otra con datos. Debe considerarse la instalación de salidas/conectores adicionales basándose en las necesidades actuales y proyectadas. Las salidas/conectores de telecomunicaciones deben ser configuradas de la siguiente manera: Prácticas de instalación: El conector para el servicio de voz debe ser RJ-45 hembra, y debe conectarse a un cable de cuatro pares de par trenzado. Conector para servicio de datos: El conector para servicio de datos puede ser RJ-45 hembra, y debe ser compatible con el cable de cobre de 4 pares trenzados, o también puede ser un conector óptico 568 SC, SC, o ST, que permita la terminación mecánica de un cable de fibra óptica multimodo de 62.5/125 o 50/125 micrómetros. CABLEADO PRINCIPAL.- La función de los subsistemas de cableado principal de Campus y de edificio es proporcionar interconexiones entre los distribuidores de cableado de piso, distribuidores de cableado de Edificio y distribuidores de cableado de Campus. Topología: El cableado principal debe utilizar una topología jerárquica en forma de estrella y debe tener como máximo 2 niveles jerárquicos de interconexión, con el fin de evitar la degradación de la señal producida por sistemas pasivos y para simplificar la administración de la red de cableado. Cableado directo entre los distribuidores para redundancia: Cuando se requiera alta disponibilidad en sistemas de misión crítica y para garantizar la continuidad de servicio, se permite instalar el cableado directo entre los distribuidores de cables por diferente trayectoria, para tal efecto, dicho cableado es adicional al cableado requerido para la topología de estrella jerárquica. Cables armados que no requieren canalización: Para áreas industriales donde se permita instalar de manera visible cables de telecomunicaciones sin canalización, éstos deben tener una armadura metálica longitudinal resistente al tipo de ambiente corrosivo de la Región, protección contra la humedad y tensión de instalación, y cubierta exterior resistente a la radiación ultravioleta. Los cables deben estar aprobados para instalarse sin canalización, en las áreas peligrosas donde serán colocados.

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

329

Puesta a tierra de cables: Las cubiertas metálicas de los cables de telecomunicaciones que entren a los edificios deben ser puestas a tierra tan cerca como sea posible del punto de entrada. Cuando se utilicen cables con protección metálica en el cableado principal de edificio, la protección también debe ser puesta a tierra, en ambos extremos del cable. Dispositivos de protección: Cuando se utilicen cables de cobre para el cableado principal de Campus, se deben colocar dispositivos de protección en ambos extremos, en las siguientes situaciones: * ?Cuando el cableado este expuesto a descargas atmosféricas * ?Cuando el cableado este expuesto a contacto accidental con conductores de alumbrado o fuerza. Cuando se utilicen cables de cobre para el cableado principal de Edificio, se deben colocar dispositivos de protección en el extremo que termina en el distribuidor de cables de edificio, con el fin de proteger a los equipos que proporcionan los servicios de comunicación. Los dispositivos de protección pueden ser de estado sólido o gas, y deben cumplir con las especificaciones requeridas por los Fabricantes de los equipos que se van a proteger. Distancias de los Cables Principales: Las distancias máximas dependen de la aplicación. Las distancias máximas especificadas en la figura 8.7 están basadas en la transmisión de servicios de voz a través de cables de cobre y la transmisión de datos por fibra óptica. Las instalaciones que excedan estos límites de distancia, deben ser divididas en áreas individuales, cada una de las cuales deben ser atendida por un cableado principal dentro de los alcances de esta Norma. Las interconexiones entre las áreas individuales, deben llevarse a cabo empleando equipo y tecnologías utilizadas normalmente para aplicaciones de área amplia. Para el cableado principal de servicios de voz, debe utilizarse cable multipar categoría 3. UBICACIÓN DE LOS DISTRIBUIDORES.- Los distribuidores de cableado deben ubicarse en el interior de los cuartos de telecomunicaciones o en el cuarto de equipos. La figura 8.8 muestra la ubicación típica de los elementos funcionales en un edificio administrativo.

La figura 8.9 muestra la ubicación típica de los elementos funcionales del cableado estructurado en un Campus.

DISTRIBUIDORES DE CABLEADO.- Los distribuidores de cables de piso, de edificio y de Campus, deben estar diseñados y equipados para proporcionar: * Medios para permitir la terminación de los diferentes cables de la red de cableado * estructurado. * Medios para realizar la conexión de cruce o interconexión a través de puentes o cordones de parcheo. * Medios para conectar el equipo local a la red de cableado estructurado. * Medios para identificar las posiciones de terminación para la administración de la red de cableado estructurado. * Medios para sujetar, agrupar y ordenar los cables de la red y los cordones de interconexión, con el objeto de permitir una administración correcta de los mismos. * Medios de acceso para monitorear o probar el cableado y el equipo local * Medios para proteger las posiciones de terminación expuestas; una barrera aislante, como puede ser una cubierta o un recubrimientos plástico, para proteger las posiciones de terminación de contacto accidental con objetos extraños que puedan perturbar la continuidad eléctrica.

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

330

Terminación de cables.- En el distribuidor de cables, los cables de telecomunicaciones deben terminarse de la siguiente manera: * En la sección del primario del distribuidor, se debe terminar un extremo de los cables de la red principal de edificio que llegan a un piso de oficinas determinado. * En la sección del secundario del distribuidor, se debe terminar un extremo de los cables horizontales que transportan los servicios a las áreas de trabajo. * Para proporcionar los servicios de datos, los equipos de comunicación correspondientes deben interconectarse con el cableado horizontal. Bloques de conexión.- Para servicios de voz, en el primario del distribuidor de cables de piso, y cuando no se requiera contar con protección contra corriente y voltaje, se recomienda utilizar paneles de parcheo con puertos modulares, conectores hembra RJ-45 categoría 5 mejorada, de 8 posiciones, con capacidad de 12, 24, 32 o 48 conectores, configuración T568 A o T568 B (se debe escoger un solo tipo de conexión para todo el sistema de cableado estructurado). Ver figura 8.11. Para servicios de voz y datos, en el secundario del distribuidor de cables de piso, y cuando no se requiera utilizar fibra óptica, se deben utilizar paneles de parcheo con puertos modulares, conectores hembra RJ-45 categoría 5 mejorada, de 8 posiciones, con capacidad de 12, 24, 32 o 48 conectores, configuración T568A o T568 B (se debe escoger un solo tipo de conexión para todo el sistema de cableado estructurado). Gabinetes.- Para los distribuidores de cables, y cuando exista espacio suficiente para su instalación, se recomienda utilizar los gabinetes con las siguientes características: * Gabinete con dimensiones de 2000 mm de altura, 800 mm de ancho y 800 mm de profundidad. * 2 puertas laterales removibles, * 1 puerta frontal con marco metálico, cristal de seguridad monocapa de 3 mm de espesor como mínimo y cerradura de seguridad, que gire 180 * 1 puerta posterior metálica con cerradura de seguridad * Techo con adaptaciones para instalación de ventiladores y entrada de cables. * 1 zoclo de 100 mm de altura como máximo, con ranuras para ventilación. * 4 soportes de nivelación para compensar desniveles del suelo.

* Barra con mínimo 6 contactos eléctricos polarizados y con conexión a tierra. * Dos juegos de herrajes universales de 48.26 cm (19") de ancho para fijación de equipos, uno en la parte frontal y otro en la parte posterior del gabinete. * Estribos de alineación vertical de cordones de parcheo, con un tamaño mínimo de 105 x 70 mm * Módulo de aire acondicionado integrado o con módulo de ventiladores. * Barra de cobre de puesta a tierra * Todas las partes metálicas del gabinete deben estar interconectadas entre sí, y con la barra de tierra del gabinete.

CARACTERÍSTICAS DE CABLES DE COBRE Y ACCESORIOS DE CONEXIÓN.- Los cables de 100 O ? permitidos para las redes de cableado estructurado de telecomunicaciones en Edificios Administrativos y Áreas Industriales se clasifican en categorías 3 y 5 mejorada, de acuerdo a la frecuencia máxima hasta la cual están especificadas sus características de transmisión.

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

331

Prácticas de instalación.- Los cables deben terminarse con accesorios de conexión de la misma categoría o superior. Los puentes y cordones de parcheo utilizados en una red de cableado estructurado de telecomunicaciones, deben ser de la misma categoría de rendimiento o superior que los cables horizontales y principales a los que conectan. El rendimiento de transmisión de los componentes instalados que cumplen con los requerimientos de las diferentes categorías, es decir cables, conectores y cordones de parcheo que no están catalogados para la misma capacidad de transmisión, deben ser clasificados por el menor rendimiento del componente en el enlace. CARACTERISTICAS DE ENLACES CON FIBRA OPTICA Y ACCESORIOS DE CONEXIÓN.- Los empalmes de cables de fibras ópticas deben tener una atenuación menor o igual 0.3 dB. Las fibras monomodo deben cumplir con las especificaciones de ANSI/EIA/TIA-492BAAA o equivalente, y las fibras ópticas multimodo de 62.5/125 O?m deben cumplir con las especificaciones de ANSI/EIA/TIA-492AAAA o equivalente. Si el cable está construido con tubos de protección para las fibras, éstas deben tener una protección primaria que aumente su diámetro a 250 micras. Si el cable no está hecho con tubos de protección, las fibras deben tener una protección plástica que aumente su diámetro a 900 micras. Identificación de las fibras.- En cables de 12 fibras o menos se aplica el código definido en el estándar ANSI/EIA/TIA-598 o equivalente. Veáse tabla 8-22.

Para cables de tubos holgados con un mayor número de fibras, se repiten los colores identificándose las fibras por el color del tubo. Características físicas de la fibra óptica.- Las características físicas de los diferentes tipos de fibra permitidos para las redes de cableado estructurado de telecomunicaciones. Identificación de conectores y adaptadores.- Los conectores y adaptadores 568SC para fibra óptica multimodo y monomodo deben tener las mismas dimensiones y deben permitir la interadaptabilidad entre los dos tipos de fibra óptica. No obstante, el conector y adaptador para fibra multimodo debe ser de color "beige" y el conector y adaptador para fibra monomodo deben ser de color azul, para distinguir entre los dos tipos de fibra óptica. Protección física de los Accesorios: Los accesorios de conexión deben estar protegidos contra daños físicos y contra la exposición directa a la humedad u otros elementos corrosivos. Para lograr esta protección, los accesorios de conexión deben instalarse en el interior del cuarto de equipos o cuarto de telecomunicaciones, o en cajas apropiadas para el ambiente al cual están expuestos. Instalación de accesorios.- Los accesorios de conexión deben estar diseñados para proporcionar flexibilidad de instalación en paredes y herrajes universales de 48.26 cm. (19") de ancho. Diseño: Los accesorios de conexión deben estar diseñados para proporcionar: * Medios para interconectar equipo local a la red de fibra óptica * Espacio para identificar las posiciones de terminación * Espacio para manejar el cable de fibra óptica y los cordones de parcheo * Medios de acceso para monitorear o probar el cableado de fibra óptica * Una barrera aislante, como una cubierta o una puerta, para proteger los conectores y adaptadores del lado del cableado, de cualquier contacto accidental con objetos extraños que puedan perturbar la continuidad óptica. ESPECIFICACIONES DE CANALIZACIONES PARA EL CABLEADO ESTRUCTURADO.Básicos son los siguientes: Los Elementos

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

332

Canalización horizontal.- La canalización horizontal proporciona los espacios, trayectorias y soporte para los cables de telecomunicaciones que van desde el distribuidor de cables de piso hasta las salidas/conectores de telecomunicaciones ubicadas en las áreas de trabajo. Esta canalización puede estar conformada por varios componentes tales como escaleras portacables, ductos cuadrados perforados, tubería (conduit), ductos empotrados en piso y sistemas de canalización aparente. La canalización horizontal en el interior del edificio debe ser instalada en lugares secos que protejan a los cables de niveles de humedad que puedan dañarlos. Para determinar el tamaño adecuado de la canalización horizontal, se debe considerar lo siguiente: cantidad y tamaño de los cables, radios de curvatura de los cables y espacio de tolerancia para el crecimiento futuro de la red. Las canalizaciones en cámaras plenas, deben ser metálicas y completamente cerradas, a fin de evitar la fuga de humo, en caso de incendio en los cables de telecomunicaciones, debe existir un espacio de al menos 75 mm, entre el piso de las oficinas y la canalización horizontal instalada. Entre los materiales a emplearse tenemos: Tubería.- La tubería (conduit) es un ducto metálico, cerrado que proporciona los espacios y trayectorias para la instalación de los cables de telecomunicaciones. Para efectuar las bajantes empotradas en muro, pared de tabla-roca o piso, también se puede utilizar la siguiente tubería: - Tubería rígida no metálica, de policloruro de vinilo (PVC).

* Longitud de tramos rectos Los tubos deben estar fabricadas en tramos con una longitud mínima de 3.m con soportes para evitar tensiones mecánicas sobre los cables, manteniendo una separación adecuada con respecto a las trayectorias de instalaciones eléctricas. * Uniones.- Para unir dos tramos rectos de tubería (conduit), o para unir una curva con un tramo recto, se debe utilizar una unión con o sin rosca tipo NPT en su interior, fabricado del mismo material que el tubo conduit. * Curvas.- Las curvas deben estar fabricadas del mismo material que el tubo (conduit), y su radio interno de curvatura debe ser de al menos 6 veces el diámetro interno de la tubería (conduit). * Contratuerca y monitor (conector).- Se debe colocar un juego de contratuerca y monitor, con rosca tipo NPT, en los extremos de la tubería (conduit) que terminen en cajas de registro, cajas para salida de telecomunicaciones y en trayectorias de ducto cuadrado. Ver figura 9.2. Se debe colocar un monitor en los extremos de la tubería (conduit) que terminen en las escaleras portacables y registros subterráneos convencionales.

* Abrazadera de bandeja a tubo (conduit).- Para sujetar las tuberías (conduit) que terminan en la escalera portacables, se debe utilizar una abrazadera de bandeja a tubo (conduit). La abrazadera debe cumplir con lo siguiente: - Para su instalación no debe taladrarse la escalera portacables - Debe proporcionar una continuidad eléctrica entre la tubería (conduit) y la escalera portacables. - El cuerpo de la abrazadera no debe permitir el deslizamiento del tubo (conduit) o de la escalera portacables. - Debe permitir la correcta instalación de los cables, respetando sus radios de curvatura. * Escalera portacables.- La escalera portacables es una estructura rígida metálica diseñada para soportar cables de telecomunicaciones y deben estar fabricadas en tramos con una longitud de 3.66 metros.

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

333

Canaletas.- La canaleta es un ducto diseñado para alojar cables de telecomunicaciones, y generalmente se instala en las áreas de trabajo. No obstante, en un edificio que no tenga cielo raso o piso falso, la canaleta se puede utilizar como trayectoria principal de la canalización horizontal. * Materiales de fabricación.- Las canaletas metálicas deben estar fabricadas en acero galvanizado resistente a la corrosión o aluminio anodizado con una longitud entre 2 y 3 m, no deben presentar bordes cortantes que puedan dañar el aislamiento o cubierta de los cables de telecomunicaciones. Canalización principal del edificio.- Proporciona los espacios, trayectorias y soporte para cables que van desde el distribuidor de cables de edificio hasta los distribuidores de cables de piso ubicados en cada nivel de un edificio. Esta canalización puede estar conformada por varios componentes tales como escaleras portacables, tubería (conduit) y soportería. Estos cables deben instalarse entre los siguientes puntos: * Cuarto de equipos a espacio o cuarto de acometida * Cuarto de equipos a cuarto de telecomunicaciones La canalización principal de un edificio debe estar diseñada y construida para permitir la instalación de los cables de telecomunicaciones y en su diseño, se debe considerar la cantidad y tamaño de los cables que se requieren instalar en un principio, así como una tolerancia para el crecimiento futuro. En construcciones de edificios nuevos, y con el objeto de facilitar la instalación de la canalización principal de edificio, se recomienda que los cuartos de telecomunicaciones queden localizados en la misma posición en cada piso, alineados uno arriba del otro, e intercomunicados a través de pasos de tubería o ranuras en el piso de concreto armado. Cuando un cuarto de telecomunicaciones no pueda ser alineado verticalmente con otro cuarto que se encuentra arriba o debajo de éste, se debe instalar una canalización para enlazarlos. Aspectos de diseño * Se deben instalar cajas o registros de paso intermedios máximo cada 30 metros de longitud en los tramos rectos de una trayectoria de tubería (conduit), con la finalidad de facilitar la instalación de los cables y de evitar daños en los mismos por un exceso en la tensión de jalado al momento de su instalación. * No debe existir más de una curva a 90 grados entre dos cajas registros de paso intermedios. * No se debe utilizar una caja o registro de paso intermedio para efectuar cambios de dirección a 90 grados en la canalización principal de edificio. * El radio interno de una curva fabricada con tubo, debe ser de al menos 6 veces el diámetro interno del tubo. Cuando el tamaño del tubo es mayor de 50 mm, el radio interno de la curva debe ser al menos 10 veces el diámetro interno del tubo. Para cables de fibra óptica, el radio interno de una curva debe ser de al menos 10 veces el diámetro interno de la tubería. * La cantidad de cables que se deben instalar en una canalización principal de edificio efectuada con tubería(conduit) Canalización entre edificios.- Esta canalización se utiliza para enlazar los diferentes edificios que conforman un Campus o Area Industrial, y se clasifica en los siguientes tipos: * Canalización Subterránea * Canalización directamente enterrada * Instalaciones visibles con tubería (conduit) * Instalaciones aéreas ESPACIOS PARA EQUIPOS Y DISTRIBUIDORES DE CABLEADO.- Los equipos y distribuidores de cableado estructurado se deben instalar en áreas con acceso restringido de un edificio, denominados cuarto de equipos o cuarto (closet) de telecomunicaciones. Cada edificio debe tener al menos un cuarto de equipos o un cuarto de telecomunicaciones.

ESPECIFIACACIONES GENERALES

FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.

334

.En cada piso. El sistema de aire acondicionado debe estar diseñado para operar continuamente durante las 24 horas del día y los 365 días del año. 335 . preferentemente con un solo acceso. Sistema de tierra. pueden ser intercomunicados a través de tuberías (conduit) con un diámetro mínimo de 50. Interconexión de los cuartos de telecomunicaciones. Se recomienda instalar el cuarto de telecomunicaciones al centro del área que será cableada.. Dependiendo de las condiciones ambientales locales del sitio. entre otras. escalera portacables. se puede requerir que el sistema de aire acondicionado tenga la facilidad de humidificación y deshumidificación del ambiente. con el objeto de optimizar el cableado estructurado. el cual deber estar colocado cerca del acceso al cuarto de equipos. alimentación eléctrica. Si se justifica.En un ambiente de Campus. Los cuartos de equipos son considerados diferentes a los cuartos de telecomunicaciones. Un cuarto de telecomunicaciones debe proporcionar todas las condiciones requeridas tales como espacio. Consideraciones Ambientales. La temperatura y humedad en el interior del cuarto de telecomunicaciones debe ser controlada para proporcionar rangos de operación continua de 18° C a 24° C con 30% a 55% de humedad relativa.. y dependiendo de la cantidad y distribución de los servicios de comunicación. debido a que albergan en su interior equipos de mayor tamaño. para la correcta operación de los equipos y componentes pasivos de la red instalados en su interior. 04. etc.El cuarto de telecomunicaciones es un espacio cerrado dentro de un piso de oficinas..3.El espacio del cuarto de telecomunicaciones debe ser utilizado exclusivamente para funciones de telecomunicaciones y servicios auxiliares relacionados con éstos.En los cuartote telecomunicaciones. se recomienda que tenga un sistema de aire acondicionado.. Seguridad y protección contraincendio.00 FORMA DE PAGO. Cada cuarto de telecomunicaciones debe tener acceso directo a la canalización principal del edificio y a la canalización horizontal de las oficinas.m. Cuarto (closet de telecomunicaciones). designado para albergar equipo. debe existir un cuarto de telecomunicaciones en cada piso de oficinas y considerar cuartos adicionales cuando la distancia del cable horizontal que transporta los servicios al área de trabajo supera los 90m.Cuando existan 2 o más cuartos de telecomunicaciones en un mismo piso de oficinas. En caso de ser requerido. En el interior del cuarto de equipos debe existir al menos un extinguidor de fuegos portátil adecuado. debe existir al menos una barra de cobre para poner a tierra los equipos. en el interior de un edificio pueden existir varios cuartos de equipos.8mm o por medio de escaleras portacables o ductos cuadrados. minimizando la distancia de los cables horizontales empleados Aspectos de diseño. control ambiental. y las canalizaciones metálicas tales como: tubería (conduit).Si el cuarto de telecomunicaciones albergará en su interior equipo. ducto cuadrado perforado. el cuarto de telecomunicaciones debe localizarse en un área de fácil acceso. distribuidores de cableado y sistemas auxiliares requeridos para la operación de los equipos. con el objeto de mantener en su interior la temperatura y condiciones adecuadas para la operación de los equipos. capacidad y complejidad..025 . gabinetes o herrajes metálico de los distribuidores de cableado.- ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. pueden existir varios cuartos de equipos. y por ningún motivo debe ser compartido con instalaciones eléctricas diferentes a las requeridas para los equipos.

00 CONCEPTOS DE TRABAJO.4. 336 .025 .- ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.04.m.

se empleará hormigón simple de fc= 180 Kg/cm2. La base será construida con hormigón simple F_=140 Kg/cm2 y la plancha será de hormigón armado (HS de 180 Kg/cm2 y armadura de refuerzo de malla electrosoldada de 6 mm. 337 . y el color ira de acuerdo al de las paredes.3. laboratorios. y el color ira de acuerdo al de las paredes.026 . de diámetro cada 15 cm. con una armadura de 10 mm.- Se entiende por mesón la estructura compuesta por hormigón simple y acero de refuerzo destinada a cocinas. Materiales: Se utilizará bloque prensado de 15x20x40. Irá asentado en paredes de bloque las mismas que serán recubiertas con azulejos clase superior de 11x11 cm. Las mismas serán construidas de mampostería de bloque de 15 (mortero. para la colocación se remitirá a las especificaciones correspondientes. destinado para el lavado de ropa. Se entiende por lavandería a la estructura compuesta por: mampostería y hormigón armado.00 FORMA DE PAGO. b.4) enlucido con mortero 1. LAVANDERIA Se construirán en los sitios indicados en los planos respectivos lavanderías.4 y 1. c. mortero 1. en cuadros de 10x10). se empleará hormigón simple de fc= 180 Kg/cm2.- ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. El terminado de la plancha será liso con cemento puro y se realizará sobre el mismo un reticulado con varilla de 1/4 en cuadros de 5x5 cm. con una armadura de 10 mm. 04. en los dos sentidos.00 ESPECIFICACIONES.026 . en los dos sentidos. para la colocación se remitirá a las especificaciones correspondientes. MESON DE COCINA DE HORMIGON ARMADO Tendrá un espesor de 5 cm.1. cemento-arena 1. MESON DE LABORATORIO Tendrá un espesor de 10 cm. será de color blanco. En el pozo llevará una llave de manguera y en la plancha se colocará una flauta con tubería de PVC roscable. Irá asentado en paredes de bloque y será recubierto con azulejo clase superior de 11x11 cm.2.- a.026 ESTRUCTURAS PEQUEÐAS DE HORMIGON 04.m.026 . de diámetro cada 15 cm. hormigón simple fc = 140 y 180 Kg/cm2. El mesón irá recubierto con marmetón fundido y pulido en sitio. 04. cemento puro.3 y pulido con cemento puro.00 DEFINICION.etc. antes de la fundición el material a ser utilizado será aprobado por el Fiscalizador.04.3.

el pago será de acuerdo a los precios unitarios establecidos en el Contrato.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. 04. 338 .026 .m. Las instalaciones de agua potable se pagarán en el rubro correspondiente. La medida de las lavanderías será el número de unidades construidas y recibidas a satisfacción por el Fiscalizador.01 MESON DE HORMIGON ARMADO m ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. y el revestimiento por metro cuadrado realmente ejecutados y verificados por el Fiscalizador. El pago será de acuerdo a los precios unitarios establecidos en el contrato. El pago del mesón de laboratorio de hormigón armado se lo realizará por metro lineal. y el revestimiento por metro cuadrado realmente ejecutados y verificados por el Fiscalizador.- 04.4.026 .4.El pago del mesón de cocina de hormigón armado se lo realizará por metro lineal. El pago será de acuerdo a los precios unitarios establecidos en el contrato.

4. 339 .12 . sin importar su estado de deterioro y que se recuperen durante los trabajos objeto del contrato serán de propiedad de la Empresa Municipal de Agua Potable y Alcantarillado de Quito y deberán ser debidamente ingresados en las bodegas de la EMAAP-QUITO que indique la fiscalización.001 05.001 05.4.001 . así como su transporte se hará utilizando los vehículos adecuados.14 .4.05 RUBROS MANTENIMIENTO ALCANTARILLADO 05.4.4.001 .- Se entenderá por levantamiento de tuberías de hormigón utilizadas en sistemas de alcantarillado.4.2.001 05.4.09 .4.4.4.1.4.m. 05.001 05.4.13 .001 LEVANTAMIENTO TUBERIA ALCANTARILLADO 05.00 FORMA DE PAGO.06 .001 . y su posterior transporte y entrega en las Bodegas de la EMAAP-QUITO.001 05.4. el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para desmontar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra.001 05.001 05.020 LEVANTAMIENTO TUBERIA HASTA 75mm LEVANTAMIENTO TUBERIA 100mm LEVANTAMIENTO TUBERIA 150mm LEVANTAMIENTO TUBERIA 200mm LEVANTAMIENTO TUBERIA 250mm LEVANTAMIENTO TUBERIA 300mm LEVANTAMIENTO TUBERIA 350mm LEVANTAMIENTO TUBERIA 400mm LEVANTAMIENTOP TUBERIA 450mm LEVANTAMIENTO TUBERIA 500mm LEVANTAMIENTO TUBERIA 600mm LEVANTAMIENTO TUBERIA 700mm LEVANTAMIENTO TUBERIA 800mm LEVANTAMIENTO TUBERIA 900mm LEVANTAMIENTO TUBERIA 1000mm LEVANTAMIENTO TUBERIA 1200mm RELLENO CON MATERIAL EXISTENTE EN TUNEL INST.001 05.001 05.03 .07 .001 05.04 .001 05.- La desinstalación de tuberías de alcantarillado se hará con herramientas y equipos adecuados. Todos los materiales de alcantarillado.4.019 .01 .4.001 05.001 05.001 .11 .001 05.08 .4.00 DEFINICION.001 05. DE TUBERIA HS 600mm EN TUNEL m m m m m m m m m m m m m m m m M3 M ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.15 .3.001 05.4.00 ESPECIFICACIONES.02 .001 .00 CONCEPTOS DE TRABAJO.16 .1 .001 05.05 .- 05. 05.- Las tuberías desinstaladas o desmontadas y debidamente entregadas en las bodegas de la EMAAP-QUITO serán medidas en metros lineales. aprobadas por el Ingeniero Fiscalizador. 05.

340 .4. para lo cual el constructor fijara un sitio adecuado donde procederá a almacenar la piedra.002 . con fines de reutilizarlas para el rearmado de los gaviones.00 ESPECIFICACIONES.1.m. 05. de conformidad a los planos u ordenes del ingeniero fiscalizador.- Se entiende por desarmado de muro de gaviones.002 .3.002 DESARMADO MURO DE GAVIONES 05.- 05. 05.- En el desarmado de gaviones. se tendrá el cuidado de no causar daño a la canastilla metálica.2.- El desarmado de gaviones con recuperación de canastilla y piedra.002 . al conjunto de operaciones necesarias que tenga que realizar el constructor para corregir o reconstruir muros.05.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.002 . 05. a fin de que sea reutilizada. De igual manera debe deberá vaciarse la canastilla.4.01 DESARMADO MURO GAVIONES m3 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.002 . con aproximación a la décima. de acuerdo al precio unitario estipulado en el contrato.00 FORMA DE PAGO. se medirá en metros cubicos.00 DEFINICION.

verificación de los materiales y la fiscalización. Se entenderá por limpieza y desalojo de materiales al conjunto de trabajos que deberá realizar el Constructor para excavar.- Se entiende por revocado de plantas.003 .- Unidad : metro cuadrado ( m2 ) Materiales Mínimos: mortero de cemento -arena en la proporción indicada en planos y/o ordenes del Ing. Posterior a la ejecución * Se controlará que la superficie de la pared quede totalmente uniforme sin rajaduras ni hendiduras control de la nivelación y el plomo de la mampostería. Por lo tanto este rasanado de rebabas se lo hará en las uniones verticales y horizontales de los bloques o ladrillos.m. Fiscalizador. * No se aceptará la utilización de mortero seco o humedecido nuevamente * El revocado será conformado con mortero 1:6 horizontales entre bloques o ladrillos.003 .2. Limpieza de pozos ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. de manera que las paredes queden de una apariencia plana. hombros o mamposterías sin rebabas ni hendiduras provocadas en la unión de los bloques por la aplicación del mortero.00 ESPECIFICACIONES. basuras y desperdicios producto del azolvamiento o taponamiento desde la parte interior de los pozos y extraerlos hasta el exterior y para depositarlos en los bancos de desperdicio dentro de la zona de libre acarreo que indique el Ing.003 MANTENIMIENTO Y REPARAC POZOS REVISION 05. 341 . sin sobrepasar el espesor de los bloques o ladrillos. * medidas de seguridad en los andamiajes para seguridad de los obreros Durante la ejecución: se observarán las siguientes disposiciones * Preparación del mortero necesario para una sola jornada de trabajo * Una vez iniciados los trabajos en un tramo de mampostería deberá terminarse.05. en las ranuras formadas en las uniones verticales y presentación de muestras a * Se deberá uniformar la superficie de la pared.1. esponja Requerimientos previos: * Verificación de la mampostería a revocarse. * Fiscalización receptará el rubro para su posterior aprobación o rechazo. Fiscalizador Equipo mínimo: herramienta menor. retirar y limpiar escombros. hombros. remover. 05. mampostería a las actividades que se realizan para permitir un acabo de la planta.00 DEFINICION.

m.4.003 05.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.4.- 05.8.09 .4. ENLUCIDO PAREDES POZOS u u u u u u u m2 m2 m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.00 .4.5.4.06 .3.4.25 m LIMPIEZA MANUAL DE POZO h = 3.26 .05 . para evitar malestar al vecindario. así como para evitar malos olores o la dilución de las basuras en la superficie de la calzada a consecuencia de las lluvias.003 05.Todos los escombros.4. ENLUCIDO PLANTA POZOS REVOCADO.4. esta inmediatamente debe ser desinfectada con una solución de hipoclorito de calcio en una concentración de 22 mg/l.01 .003 05. La limpieza y desalojo de escombros de pozos se medirá en unidades (u) con aproximación a la décima.003 05.003 05. No se considerarán las limpieza y desalojo de escombros hechas fuera del proyecto. basuras o desperdicios. Se tomarán en cuenta las limpiezas y desalojos de escombros en pozos aprobadas por el Ingeniero Fiscalizador.00 FORMA DE PAGO.1 ALZADA POZOS DE REVISION HS ARREGLO CERCO DE POZOS LIMPIEZA MANUAL DE POZO h = 0.25 m LIMPIEZA MANUAL DE POZO h = 5.- La medición y pago se lo hará por metro cuadrado (m2) de las áreas realmente ejecutadas y verificadas en planos del proyecto y en obra. ENLUCIDO CUELLOS POZOS REVOCADO.03 .4.25 m RECONSTRUCCION CUELLO DE POZOS REUBICACION ESTRIBO DE POZO REVOCADO.003 05. En caso de fuga de líquidos del recipiente y que se rieguen en la calzada. determinándose los volúmenes en obra según el proyecto.04 .3.003 .003 .003 .08 . cuando estas sean debidamente 05.4.003 05. sea manual o mecánica. 05. deben trasladados hasta la base del pozo y cuyas dimensiones sean adecuadas para realizar la extracción de los materiales hasta la superficie de la calzada donde se acumularán adecuadamente en recipientes que deberán mantenerse cubiertos siempre con tela impermeable a fin de evitar la procreación de moscas y roedores.003 05. donde sea adecuado.07 .02 .26 . o de cualquier forma. luego de su remoción deberán recogerse del interior del pozo y mediante el uso de carretillas. Los precios a pagarse serán los estipulados en el contrato. El material desalojado no deberá acumularse en un volumen mayor a un viaje de volquete.003 05. 342 .

03 LIMPIEZA DE SUMIDEROS (A MANO) LIMPIEZA DE SUMIDEROS (A PRESION .004 . para evitar malestar al vecindario. luego de su remoción deberán recogerse del interior del sumidero y mediante el uso de carretillas. No se considerarán las limpieza y desalojo de escombros hechas fuera del proyecto.m.- 05.2. basuras o desperdicios. En caso de fuga de líquidos del recipiente y que se rieguen en la calzada.05.- Todos los escombros. o de cualquier forma. basuras y desperdicios producto del azolvamiento o taponamiento desde la parte interior de los sumideros y extraerlos hasta el exterior y para depositarlos en los bancos de desperdicio dentro de la zona de libre acarreo que indique el Ing.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.02 05. deben trasladados hasta hasta la superficie de la calzada donde se acumularán adecuadamente en recipientes que deberán mantenerse cubiertos siempre con tela impermeable a fin de evitar la procreación de moscas y roedores. esta inmediatamente debe ser desinfectada con una solución de hipoclorito de calcio en una concentración de 22 mg/l. 05. Fiscalizador. 343 . El material desalojado no deberá acumularse en un volumen mayor a un viaje de volquete.004 .3. 05.004 . así como para evitar malos olores o la dilución de las basuras en la superficie de la calzada a consecuencia de las lluvias.- La limpieza y desalojo de escombros de sumideros se medirá en unidades (u) con aproximación a la décima.4.- Se entenderá por limpieza y desalojo de materiales al conjunto de trabajos que deberá realizar el Constructor para excavar.004 .1. donde sea adecuado.4. 05.01 05.JANDY JET) RECORTE Y REVOCADO DE TUBERIA DE SUMIDEROS u u m ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.004 .4. retirar y limpiar escombros.00 DEFINICION. Se tomarán en cuenta las limpiezas y desalojos de escombros en sumideross cuando estas sean debidamente aprobadas por el Ingeniero Fiscalizador. determinándose los volúmenes en obra según el proyecto.4.004 MANTENIMIENTO Y REPARACION DE SUMIDEROS 05. remover.004 . sea manual o mecánica.00 FORMA DE PAGO.004 .00 ESPECIFICACIONES.

- 05. 344 .00 DEFINICION.- 05.4.- 05.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.005 .4.005 .00 FORMA DE PAGO.05.00 ESPECIFICACIONES.005 .2.3.005 . ALCANTARILLADO 05.- 05.005 .1.005 .02 LIMPIEZA MANUAL CAJA DE REVISION REPARACION CONEXION DOMICILIARIA DE ALCANTARILLADO u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.m.4.01 05.005 MANTENIMIENTO CONEX. DOM.

006 .3.4.4. Fiscalizador.006 MANTENIMIENTO DE CANALES 05.006 . 05. remover.05.00 ESPECIFICACIONES. así como para evitar malos olores o la dilución de las basuras en la superficie de la calzada a consecuencia de las lluvias.- Todos los escombros.4. basuras y desperdicios producto del azolvamiento o taponamiento y para depositarlos en los bancos de desperdicio dentro de la zona de libre acarreo que indique el Ing. El material desalojado no deberá acumularse en un volumen mayor a un viaje de volquete.- La limpieza y desalojo de escombros de canales se medirá en metros lineales (m) o metros cuadrados (m2).02 LIMPIEZA CANALES ABIERTOS EN PATIO LIMPIEZA CANALES AGUA LLUVIA m2 m ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. 345 . 05. basuras o desperdicios. para evitar malestar al vecindario. sea manual o mecánica. esta inmediatamente debe ser desinfectada con una solución de hipoclorito de calcio en una concentración de 22 mg/l.006 .- Se entenderá por limpieza y desalojo de materiales al conjunto de trabajos que deberá realizar el Constructor para excavar. o de cualquier forma.- 05. 05. donde sea adecuado. No se considerarán las limpieza y desalojo de escombros hechas fuera del proyecto.m.01 05. luego de su remoción deberán recogerse del interior de los canales y mediante el uso de carretillas. En caso de fuga de líquidos del recipiente y que se rieguen en la calzada.2.00 FORMA DE PAGO.1.00 DEFINICION.006 .006 . retirar y limpiar escombros.006 .00 CONCEPTOS DE TRABAJO. deben trasladados hasta la superficie de la calzada donde se acumularán adecuadamente en recipientes que deberán mantenerse cubiertos siempre con tela impermeable a fin de evitar la procreación de moscas y roedores.

cámaras y obras especiales en general. que en su interior contendrán una mezcla de arena y polvo de piedra. pasos de quebradas.01 05.007 .POLVO PIEDRA) SAQUILLO YUTE (TERROCEMENTO ) u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. En todo caso el constructor será responsable por la bondad de las obras de protección y desvío.4. 05. El plan del constructor para el desvío del cauce durante la construcción de la obra deberá estar sujeto a la aprobación de la fiscalización. Se conformarán las ataguías apilando uno sobre otro los saquillos de yute. Las ataguías son estructuras conformadas por saquillos de yute. cruces de ríos.007 . en igual proporción. 346 .00 CONCEPTOS DE TRABAJO.4. etc.007 .m.3.007 .4. y proporcionará todos los materiales y equipos necesarios para la construcción de las obras de desvío conformadas con saquillos de arena y polvo de piedra. las cuales no pueden ser construidas en presencia de agua.02 SAQUILLO YUTE (ARENA .- 05.00 ESPECIFICACIONES. 05.1.007 PROTECCION Y DESVIO 05.- Es el conjunto de obras necesarias para variar un curso de agua con el fin de poder construir obras tales como: presas. azudes.- El trabajo realizado para lograr el desvío del cauce se medirá en unidades y será pagado considerando el precio unitario estipulado en el contrato.- El constructor debe ejecutar todas las ataguías (saquillos de yute con arena y polvo de piedra o terrocemento) de acuerdo al proyecto y/o a las órdenes de la fiscalización.00 DEFINICION.2.007 .007 .05. 05.00 FORMA DE PAGO.

347 . 05.008 . basuras o desperdicios.008 05. El material desalojado no deberá acumularse en un volumen mayor a un viaje de volquete. basuras y desperdicios producto del azolvamiento o taponamiento desde la parte interior del colector y extraerlos hasta el exterior y para depositarlos en los bancos de desperdicio dentro de la zona de libre acarreo que indique el Ing.01 .4.4. así como para evitar malos olores o la dilución de las basuras en la superficie de la calzada a consecuencia de las lluvias.03 .- 05.008 . esta inmediatamente debe ser desinfectada con una solución de hipoclorito de calcio en una concentración de 22 mg/l.00 ESPECIFICACIONES.- Todos los escombros. En caso de fuga de líquidos del recipiente y que se rieguen en la calzada.4. determinándose los volúmenes en obra según el proyecto. para evitar malestar al vecindario.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.2. Se tomarán en cuenta las limpiezas y desalojos de escombros en colectores cuando estas sean debidamente aprobadas por el Ingeniero Fiscalizador.008 05.008 . remover.- La limpieza y desalojo de escombros de colectores se medirá en metros cúbicos(m3) con aproximación a la décima.00 FORMA DE PAGO.008 LIMPIEZAS 05.008 . o de cualquier forma.3.02 .008 05. donde sea adecuado.00 DEFINICION. 05.4. deben trasladados hasta la base del pozo más cercano y cuyas dimensiones sean adecuadas para realizar la extracción de los materiales hasta la superficie de la calzada donde se acumularán adecuadamente en recipientes que deberán mantenerse cubiertos siempre con tela impermeable a fin de evitar la procreación de moscas y roedores.- Se entenderá por limpieza y desalojo de materiales al conjunto de trabajos que deberá realizar el Constructor para excavar.008 .4.1.05.m. Fiscalizador. luego de su remoción deberán recogerse del interior del colector y mediante el uso de carretillas.04 LIMPIEZA MANUAL TUBERIA LIMPIEZA Y DESALOJO DE ESCOMBROS DE COLECTOR LIMPIEZA Y DESALOJO DE ESCOMBROS INTERIOR COLECTOR DESALOJO MANUAL MATERIAL INTERIOR DE COLECTOR m m3 m3 m3 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. retirar y limpiar escombros. sea manual o mecánica. 05. No se considerarán las limpieza y desalojo de escombros hechas fuera del proyecto.

009 .4.009 .009 ACARREOS 05.01 ACARREO.4.00 ESPECIFICACIONES.3.- 05.05.- 05. COLOCACION MEZCLA INTERIOR COLECTOR m3 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.009 .- 05.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.- 05.2.009 .1.m.00 FORMA DE PAGO.00 DEFINICION. 348 .009 .

05.02 BOMBEO AGUA INTERIOR COLECTOR (DIAMETRO DE SUCCION 2") BOMBEO AGUA INTERIOR COLECTOR (DIAMETRO DE SUCCION 4") hora hora ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. Todas las excavaciones de zanjas para alcantarillado no deberán tener agua antes de colocar el hormigón.05. mediante la utilización de bombas eléctricas o de combustión.3.010 . Las excavaciones de zanjas para colocar tubería o fundir colectores se conservarán secos.1.- Bombeo es la acción de extraer.- El bombeo de agua del fondo de las excavaciones se medirá en horas con aproximación del minuto. que realmente estuvo encendida la bomba y desalojando el agua.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. por lo menos seis horas después de colocado el mortero y hormigón.- El método para eliminar el agua de las excavaciones.010 . evitando contaminar el ambiente de trabajo con los gases de la combustión.4.010 . ya que la zanja.010 .4. cuando éstas sean debidamente aprobadas por el Ingeniero Fiscalizador.01 05.2. cualquiera que sea su procedencia y por tanto hay que tomar las debidas precauciones y protecciones que la técnica de construcción aconseja para estos casos. dependiendo de la altura a elevar el fluido. y este. 05.00 ESPECIFICACIONES.4.00 DEFINICION.m. bajo ningún concepto se colocará bajo agua. 05. es por bombeo.- 05. 349 . Se tomarán en cuenta el sobretiempo de bombeo. elevar o impulsar un fluido mediante una o más bombas para realizar una obra desde un sitio previamente escogido hasta el exterior de una excavación. los encofrados y las fundiciones no pueden realizarse con presencia de agua.010 .010 . su limpieza. en el segundo caso.010 BOMBEO 05.00 FORMA DE PAGO.

05. Cuando por condiciones físicas dentro del colector no se pueda instalar un solo conducto de diámetro adecuado. encauzamiento y control de flujo.01 . el equipo y el programa de construcción a que se sujetará la ejecución de una obra de desviación.m.011 .03 . deberán ser invariablemente aprobados por el Ingeniero Fiscalizador.- Se entenderá por desviación y control de aguas negras. 350 . aguas abajo del sitio de construcción de las obras. Terminados los trabajos. canales. túneles.05.011 05.011 DESVIOS 05. La ejecución de los trabajos que intervengan en la construcción de una obra de desviación y control de aguas negras. que no afecten la operación de otras obras existentes. a fin de que no interfiera con los trabajos respectivos y estas puedan construirse en seco.4.011 05. aplicando a las cantidades correspondientes y a los precios unitarios estipulados en el Contrato.1. hasta lograr el objetivo final.011 . control o desagüe. diques de retención.011 05..- 05. colocación de tuberías etc. para desviar y controlar un flujo de agua dentro del colector durante el período de construcción de las obras de reparación. Los procedimientos.4.00 DEFINICION.011 . el conjunto de obras provisionales que se realicen según el proyecto.- Las obras de desviación y control de aguas negras en el interior de los colectores se medirán y pagarán al Constructor en los metros lineales con aproximación de un decimal y por cada diámetro de tubo instalado. Se utilizará tubería de cualquier material en los diámetros que se indique.3.04 . y llevar las aguas negras a fin de poder realizar los trabajos de reparación internas del colector. 05.4.00 ESPECIFICACIONES. el tubo empleado en los desvíos serán de propiedad del Constructor y tendrá la obligación de extraerlos del interior de los colectores.011 .- Las obras de desviación y control de aguas negras deberán efectuarse en tal forma.011 05. comprenderá además de la tubería plástica todas aquellas obras complementarias como ataguías. canales y túneles requeridos para el desvío.4. 05. se podrá hacer combinaciones de los diámetros indicados en la Tabla de Cantidades y Precios.06 DESVIO AGUA CANALON MADERA INTERIOR COLECTOR DESVIO AGUA INTERIOR COLECTOR TUBERIA (MANO OBRA) DESVIO AGUAS INTERIOR COLECTOR TUBERIA PVC 160MM (MAT/TRANS/INST) DESVIO AGUAS INTERIOR COLECTOR TUBERIA PLASTICA 200MM (MAT/TRANS/INST) DESVIO AGUAS INTERIOR COLECTOR TUBERIA PLASTICA 300MM TRASLADO/COLOCACION CANALON MADERA INTERIOR COLECTOR (MANO DE OBRA) m m m m m m ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.4.02 .011 05.00 FORMA DE PAGO. se sujetarán en todo caso a las especificaciones que se señalan a continuación.4. y su objetivo será captar adecuadamente con obras provisionales.4. la que suministrará provisionalmente y colocará el Constructor de las obras.05 . tales como ataguías.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.2.011 .

012 . La cantidad de aire fresco que deberá proporcionar en cada frente de trabajo no deberá ser menor en ningún caso. limpieza y eliminación de obstrucciones en los conductos. El Ingeniero Fiscalizador podrá en todo momento ordenar la suspensión de los trabajos de excavación. a juicio del Ingeniero Fiscalizador. las operaciones que realice el Constructor para alojar la estructura. los servicios de ventilación.- El objeto de la excavación para la construcción de pozos profundos de revisión esta destinado a facilitar el acceso y salida de personal al interior de las tuberías y colectores del alcantarillado. Para el acceso a la excavación del pozo de revisión se dispondrán de escaleras móviles. que sean necesarios para mantener el lugar en las mejores condiciones. sistemas de abastecimiento. Cuando las condiciones del terreno. de la obra y de las estructuras y propiedades adyacentes o que exijan las leyes o reglamentos vigentes.2./trabajador.m. de madera o metálicas y el Constructor deberá tener durante todo el tiempo en el interior de las excavaciones.012 EXCAVACIONES DE POZOS 05. éste ordenará al Constructor la colocación de entibados y puntales que juzgue necesarios para la seguridad de los trabajadores. bombeo. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.05. etc. si el Constructor no cumple con los requisitos de esta especificación. Condiciones de seguridad y Disposición de Trabajo. especialmente para facilitar la inspección.00 ESPECIFICACIONES.012 .. a presión ambiente. 351 .00 DEFINICION. alumbrado. Las paredes laterales de la excavación para los pozos de revisión serán entibadas.- La excavación de los pozos de revisión a construirse será realizada en los lugares que señale el proyecto y/o indique el ingeniero Fiscalizador y estarán sujetos a los planos del proyecto. La excavación de pozos de revisión. disponiéndolo en tal forma que no interfiera con el desarrollo normal de los trabajos y será responsable de la conservación de dichas excavaciones durante todo el período de construcción de la obra de que se trate o bien hasta que sean fundidos el piso y las paredes. o las dimensiones del pozo sean tales que.1. Se entenderá por excavación de pozos profundos ya sea en tierra o en basura. pongan en peligro la estabilidad de las paredes de la excavación. incluyendo las operaciones de extracción del material producto de las excavaciones. de 10 m3/min. El Ingeniero Fiscalizador debe exigir que estos trabajos se ejecuten con las debidas seguridades y en la cantidad y calidad necesarias. Fiscalizador. Se usarán para la excavación los planos de detalle existentes. 05. En el caso de encontrarse basura durante la excavación está será removida en su totalidad y desalojada fuera del lugar. así como tomar todas las medidas de seguridad que le sean señaladas para proteger a sus trabajadores. deberán ejecutarse previendo que puedan causar daño a los colectores existentes. siguiendo las instrucciones del Ing.

012 . lodo. determinándose los volúmenes en obra según el proyecto.012 05.ELEVACION/APILAMIENTO PARA DESALOJO) 15-30M BASURA (INCL.4.02 .012 05.012 05.012 .4.ELEVACION/APILAMIENTO PARA DESALOJO) 0-6M TIERRA (INCL.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. La capa vegetal removida separadamente será desalojada del lugar.04 .- 05. Se dejará libre acceso a todos los hidrantes contra incendios.3.4. se mantendrá la superficie del camino libre de polvo. ya sea esparciendo agua o mediante un método que apruebe la Ingeniero Fiscalizador. cuando considere que las mismas no ofrecen la seguridad necesaria para la obra y/o personas.4.00 FORMA DE PAGO. 352 .ELEVACION/APILAMIENTO PARA DESALOJO) 6-15M BASURA (INCL.01 . Se preferirá colocar el material excavado a un solo lado de la excavación.ELEVACION/APILAMIENTO PARA DESALOJO) m3 m3 m3 m3 m3 m3 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.05 .012 05.ELEVACION/APILAMIENTO PARA DESALOJO) 15-30M TIERRA (INCL.06 EXCAVACION EXCAVACION EXCAVACION EXCAVACION EXCAVACION EXCAVACION POZO POZO POZO POZO POZO POZO 0-6M BASURA (INCL. parcial o totalmente las excavaciones. Se tomarán en cuenta las sobreexcavaciones cuando estas sean debidamente aprobadas por el Ingeniero Fiscalizador.4. El polvo será controlado en forma continua.ELEVACION/APILAMIENTO PARA DESALOJO) 6-15M TIERRA (INCL.012 . Todo el material de las excavaciones que no será utilizado y que ocupa un área dentro del derecho de vía.03 . se medirá en metros cúbicos (m3) con aproximación a la décima. será transportado y desalojado o utilizado como relleno en cualquier otra parte. válvulas de agua y otros servicios que requieran facilidades para su operación y control.El Ingeniero Fiscalizador está facultado para suspender.4.- La excavación de pozos y su desalojo. 05.4. Durante la construcción y hasta que se haga la pavimentación o repavimentación definitiva o hasta la recepción del trabajo. hasta que se efectúen los trabajos de entibamiento y apuntalamiento necesarios.m.012 05. Los materiales excavados que no vayan a utilizarse como relleno. desechos o escombros que constituyan una amenaza o peligro para el público. Manipuleo y desalojo del material excavado. El pago se realizará al precio unitario estipulado en el contrato. 05. ni la remoción de derrumbes originados por causas imputables al Constructor. No se considerarán las excavaciones hechas fuera del proyecto. serán desalojados fuera del área de los trabajos.

05. considerando como líneas de pago de excavación.. los que podrán ser de madera o metálicos. El Constructor será el único responsable de la resistencia de los entibamientos y deberá reparar por su cuenta los perjuicios de cualquier índole que sea causados por insuficiencia o falta de los mismos. el procedimiento de construcción. alarmas. El Ingeniero Fiscalizador podrá en todo momento ordenar la suspensión de los trabajos de excavación. deberá ser aprobado previamente a la iniciación de los trabajos por el ingeniero Fiscalizador. se medirá en m3 con aproximación a una décima. los servicios de ventilación. alumbrado. el tipo de barrenación.- La excavación a mano dentro de colectores.3. salvo casos excepcionales en los cuales la decisión de su uso la autorizara por escrito el Ingeniero Fiscalizador.1./HP de los motores de combustión que estén operando en el interior del túnel. El equipo que se empleará para las excavaciones. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. 05. que sean necesarios para mantener el lugar en las mejores condiciones.00 FORMA DE PAGO. con el objeto de alojar estructuras dentro de ellas. las que señalen el proyecto que limiten el espesor mínimo del revestimiento. El suministro y colocación de entibamientos de madera o metálicos se pagarán a parte de acuerdo a la especificación pertinente.- Las excavaciones deberán efectuarse con los datos del proyecto con el afine y tolerancia que señalan los mismos. El Constructor deberá tener durante todo el tiempo en el interior de las excavaciones. comunicación.2. etc. a presión ambiente y de 25 m3/min.m.00 ESPECIFICACIONES. así como tomar todas las medidas de seguridad que le sean señaladas para proteger a sus trabajadores. 05. La cantidad de aire fresco que deberá proporcionar en cada frente de trabajo no deberá ser menor en ningún caso de 10 m3/min. El Constructor deberá tener especial cuidado al tiempo de efectuar las excavaciones. El uso de explosivos para la excavación en subsuelos esta terminantemente prohibido. si el Constructor no cumple con los requisitos de estas Especificaciones. bombeo.013 EXCAVACIONES SUBSUELO 05. El uso de explosivos estará sujeto en lo precedente a las disposiciones contenidas en las especificaciones pertinentes.00 DEFINICION. Donde quiera que sean necesarios se usarán entibamientos. las operaciones que deba efectuar el Constructor para aflojar el material./trabajador. 353 .. etc. disponiéndolo en tal forma que no interfiera con el desarrollo normal de los trabajos y la conservación de dichas excavaciones durante todo el período de construcción de la obra de que se trate o bien hasta que sea colocado el revestimiento.- Se entenderá por excavación a mano tierra subsuelo. de eliminar las zonas de roca fija o agrietada que puedan hacer temer desprendimiento de material durante los trabajos .013 .013 . cuando lo hubiese. previamente a su extracción.013 .

El desalojo y extracción de los materiales producto de las especificaciones.4.013 . 354 .02 05.- 05.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.03 EXCAVACION A MANO BASURA SUBSUELO EXCAVACION A MANO ROCA SUBSUELO EXCAVACION A MANO TIERRA SUBSUELO m3 m3 m3 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.013 .013 . hasta la superficie de la calzada.4.m.4. tendrán su propio concepto de trabajo. 05.4.01 05.013 .

014 . 05.014 REVOCADOS 05.00 FORMA DE PAGO. * Fiscalización receptará el rubro para su posterior aprobación o rechazo. sin sobrepasar el espesor de los bloques o ladrillos.- Unidad : metro cuadrado ( m2 ) Materiales Mínimos: mortero de cemento -arena en la proporción indicada en planos y/o ordenes del Ing. * No se aceptará la utilización de mortero seco o humedecido nuevamente * El revocado será conformado con mortero 1:6 horizontales entre bloques o ladrillos. de manera que las paredes queden de una apariencia plana. Los precios a pagarse serán los estipulados en el contrato. Posterior a la ejecución * Se controlará que la superficie de la pared quede totalmente uniforme sin rajaduras ni hendiduras control de la nivelación y el plomo de la mampostería.- La medición y pago se lo hará por metro cuadrado (m2) de las áreas realmente ejecutadas y verificadas en planos del proyecto y en obra. 355 . esponja Requerimientos previos: * Verificación de la mampostería a revocarse.m. verificación de los materiales y la fiscalización.00 ESPECIFICACIONES.1.3.014 . hombros. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.00 DEFINICION. Por lo tanto este rasanado de rebabas se lo hará en las uniones verticales y horizontales de los bloques o ladrillos.2.- Se entiende por revocado de plantas.014 . Fiscalizador Equipo mínimo: herramienta menor. mampostería a las actividades que se realizan para permitir un acabo de la planta. en las ranuras formadas en las uniones verticales y presentación de muestras a * Se deberá uniformar la superficie de la pared.05. 05. hombros o mamposterías sin rebabas ni hendiduras provocadas en la unión de los bloques por la aplicación del mortero. * medidas de seguridad en los andamiajes para seguridad de los obreros Durante la ejecución: se observarán las siguientes disposiciones * Preparación del mortero necesario para una sola jornada de trabajo * Una vez iniciados los trabajos en un tramo de mampostería deberá terminarse.

4.014 .4.014 .02 REVOCADO MAMPOSTERIA PIEDRA COLECTOR (1:3) REVOCADO PLANTA HOMBROS INTERIOR DE COLECTOR (1:1) m2 m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.m. 356 .014 .05.4.- 05.01 05.

05.m.015 .00 DEFINICION. en este caso se construye un andamio que permita la movilización de personal.015 ANDAMIOS 05. 05. hormigón. 357 .4.2.- 05. etc. es decir que la estructura de soporte incluye vigas de eucalipto de 16 cm de diámetro y el andamio con madera de monte.015 . correspondientes a la superficie horizontal útil. 05.00 ESPECIFICACIONES. 05.- El andamio se medirá en m2.4.3.01 ANDAMIOS INTERIOR COLECTOR m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. para la reparación de los colectores.00 FORMA DE PAGO.015 .00 CONCEPTOS DE TRABAJO.015 . no es necesario desviar el caudal. el traslado de materiales.1.015 .- Cuando existe un pequeño flujo de agua en el interior de un colector.- El andamio debe soportar por lo menos el paso de un hombre con una carretilla llena de material por cada tramo.

Cuando una parte del hormigón. siguiéndose los lineamentos marcados en el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador. . deberá ser reemplazado por el Constructor a su cuenta y cargo. la remoción de los materiales producto de la misma.016 . Cuando no se invada la vía pública. se podrá ampliar la zona de libre colocación. ladrillo. Cuando se efectúen derrocamientos a niveles inferiores al terreno natural. armado o ciclópeo. la remoción de los escombros. piedra o bloque. para deshacer. El derrocamiento de estructuras en que intervengan diferentes materiales. y finalmente. existente en una estructura deba ser removido. o en bancos de desperdicio según las órdenes del Fiscalizador. se tendrá cuidado especial para evitar el daño en aquella parte de la estructura que deba permanecer en el lugar. para depositarlos en los sitios que señale en Ingeniero Fiscalizador. la nivelación del terreno o de la parte de la estructura que no será removida. desmontar y/o desmantelar las estructuras y/o parte de las mismas hasta las líneas que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador. Las juntas de construcción que dejan los derrocamientos y los nuevos colados. el acarreo de los materiales resultantes. En el derrocamiento de estructuras o partes de estructura de hormigón simple. construcciones. el conjunto de operaciones que tendrá que Ejecutar el Constructor. armado. bloque que deban ligarse a construcciones futuras. ciclópeo o mampostería de piedra.05. cualquier hormigón o estructura existente más allá de las líneas y niveles marcados para derrocar que sean dañado o destruido por estas operaciones.m. serán picadas y limpiadas de acuerdo con las instrucciones del Ingeniero Fiscalizador. se pondrá cuidado en que las varillas que sirvan para la unión. siempre y cuando con su utilización no cause ningún daño a las estructuras. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. se conservarán en buenas condiciones hasta que sean utilizadas en la nueva fundición.00 DEFINICION. objetos y personas de las vecindades del trabajo en ejecución. mampostería de ladrillo. mampostería. 05. dejando al descubierto cimientos de construcciones colindantes.016 DERROCAMIENTOS 05. el Constructor tomará las precauciones para proteger las excavaciones y los predios vecinos. y a juicio del Ingeniero Fiscalizador se podrán utilizar en otra parte de la obra o se depositarán en bancos de almacenamiento para su utilización posterior. dentro del área de la propia estructura o dentro del área de libre colocación. no se afecten o invadan los derechos de un tercero o que no se interfiera en forma alguna con la ejecución de los trabajos. El Constructor será el responsable y quedará obligado a reparar por su cuenta y cargo cualquier daño que se ocasionare a bienes personas u objetos. Todos los materiales que se obtengan como producto del derrocamiento o desmantelamiento de las estructuras será propiedad de la EMAAP-Q.1. En el derrocamiento de estructuras el Constructor podrá utilizar explosivos solamente con la autorización por escrito del Fiscalizador. se sujetará a lo establecido en las presentes especificaciones.00 ESPECIFICACIONES. 358 . Las varillas que se rescaten de la demolición y que a juicio del Supervisor se deban aprovechar en nuevas construcciones. Se entenderá por zona de libre colocación la comprendida entre las líneas que delimitan la estructura.2.- Los trabajos de derrocamiento comprenderán la demolición propiamente dicha.016 .- Se entenderá por derrocamiento de hormigón simple. El empleo de explosivos se sujetará a lo estipulado en las especificaciones pertinentes. separando los que a juicio del Ingeniero Fiscalizador sean aprovechables. se limpiarán y se almacenarán.

03 . para los conceptos de trabajo señalados es la especificación siguiente.4. en distancias mayores de un kilómetro fuera de la zona de libre colocación. que permita posteriormente medir el trabajo ejecutado. Por lo tanto el Constructor no deberá iniciar ningún trabajo de derrocamiento hasta que no se hayan hecho el levantamiento de las secciones de la estructura por demolerse.01 .016 05. en distancias no mayores de un kilómetro fuera de la zona de libre colocación.04 DERROCAMIENTO DERROCAMIENTO DERROCAMIENTO DERROCAMIENTO ESTRUCTURA LADRILLO INTERIOR COLECTOR ESTRUCTURA PIEDRA COLECTOR HORMIGON ARMADO COLECTOR HORMIGON SIMPLE COLECTOR m3 m3 m3 m3 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. ciclópeo. mampostería de piedra.016 05. se medirán en metros cúbicos (m3) con aproximación de un decimal y al efecto se determinará directamente en la estructura el volumen de ella o parte de ella que haya sido demolida.05. Los trabajos de derrocamiento de estructuras de hormigón que ejecute el Constructor le serán pagados a los precios estipulados en el contrato. armado.3.m.4.4. 359 . El acarreo de materiales producto del derrocamiento de estructuras de hormigón y/o mampostería.- 05.016 . 05.4.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.016 05.00 FORMA DE PAGO.016 . será medido en m3-km en los kilómetros subsecuentes al primero y se pagará al Constructor al precio estipulado en el Contrato.02 . será medido en metros cúbicos (m3) con aproximación a la décima y se pagará al Constructor al precio estipulado en el Contrato. ladrillo o bloque.- El volumen del derrocamiento de estructuras de hormigón simple. El acarreo de materiales producto del derrocamiento de estructuras de hormigón.016 .4. según el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador.

- El Constructor suministrará dentro de los precios unitarios consignados en su propuesta.. canales. doblaje y colocación de barras de acero.1. el traslape. 360 . descargas.4. pozos especiales. alcantarillas. El acero usado o instalado por el Constructor sin la respectiva aprobación será rechazado. con la respectiva planilla de aceros del plano estructural. las varillas de hierro deberán limpiarse del óxido. la posición exacta. transporte.00 ESPECIFICACIONES. de madera.00 DEFINICION. Las distancias a que deben colocarse las varillas de acero que se indique en los planos. muros. Antes de precederse a su colocación. 05. grado 60.4.017 . se verificará el acero colocado en la obra.- La medición del suministro y colocación de acero de refuerzo se medirá en kilogramos (kg) con aproximación a la décima. por medio de soportes.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.3. disipadores de energía. que no sufran movimientos durante el vaciado del hormigón hasta el vaciado inicial de este.- El trabajo consiste en el suministro. todo el acero en varillas necesario. Las varillas deberán ser colocadas y mantenidas exactamente en su lugar.017 .017 . el constructor esta en la obligación de suministrar los certificados de calidad del acero de refuerzo que utilizará en el proyecto. de conformidad con los diseños y detalles mostrados en los planos en cada caso y/o las ordenes del ingeniero fiscalizador.00 FORMA DE PAGO. el tamaño y la forma de las varillas deberán ser las que se consignan en los planos.017 HIERRO Y AFINES 05. 05. Para determinar el número de kilogramos de acero de refuerzo colocados por el Constructor.- 05. para el refuerzo de estructuras.m.2. separadores. Se deberá tener el cuidado necesario para utilizar de la mejor forma la longitud total de la varilla de acero de refuerzo. etc. preferiblemente metálicos. Se usarán barras redondas corrugadas con esfuerzo de cedencia de 4200kg/cm2.05. de acuerdo con los planos y cumplirán las normas ASTM-A 615 o ASTM-A 617. polvo grasa u otras substancias y deberán mantenerse en estas condiciones hasta que queden sumergidas en el hormigón.01 ACERO DE REFUERZO FY=4200KG/CM2 INTERIOR COLECTOR (CORTE Y COLOCADO) kg ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. salvo que específicamente se indique otra cosa. corte.017 . serán consideradas de centro a centro. estos materiales deberán ser nuevos y aprobados por el Ingeniero Fiscalizador de la obra. etc.017 . o realizará ensayos mecánicos que garanticen su calidad. 05. A pedido del ingeniero fiscalizador..

05.05.F.m. se la hará por metro. la superficie del cerco y/o tapa estará completamente limpia de óxido y cualquier material que impida la suelda monolítica.2.- La protección y limpieza de estribos de pozos (limpieza y pintura). se medirá por unidad.018 . Cuando se repone una tapa de H. tomando en consideración que el tipo de suelda es especial ( eléctrica para hierro fundido) Los trabajos son puntuales y puede variar el sitio.018 .00 ESPECIFICACIONES.3. por lo que se debe soldar la cadena de la tapa al cerco.- Se entenderá por protección de estribos en pozos y colectores a todos los trabajos de limpieza y pintura que se requieran para que los estribos no se oxiden y puedan representar un peligro para las personas que hacen el mantenimiento.018 . se necesita sujetarla de manera permanente al cerco. el pago se hará de acuerdo con los precios unitarios estipulados en el Contrato.. la medición para este rubro.1.018 . de un pozo. El soldado de cadenas en tapas de pozos. Antes de empezar cualquier trabajo. en el análisis tomará en cuenta un rendimiento bajo.00 CONCEPTOS DE TRABAJO. 05. herramienta.01 05.00 DEFINICION. 05.02 PROTECCION ESTRIBOS POZOS (LIMPIEZA Y PINTURA) SUELDA CADENAS TAPA DE POZO u m ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. por lo que el Constructor.4. materiales y mano de obra especializada para cumplir con este objetivo.4. el pago se hará de acuerdo con los precios unitarios estipulados en el Contrato.00 FORMA DE PAGO. para posteriormente pintarlos con pintura anticorrosiva negra o del color que el Fiscalizador disponga.4.018 PELDA¥OS 05.- 05. El Constructor considerará en el análisis de precios todo el equipo.- Una vez instalados los estribos. 361 .018 . deberán ser limpiados con un cepillo de acero y un líquido desoxidante.018 .

06. 06.001 06.4.- La desinstalación de tuberías de agua potable se hará personal especializado.18 .00 ESPECIFICACIONES.07 .4.02 .001 .4.001 06.001 06.001 06.4.001 06.4.03 .4.4.4.4.- Las tuberías desinstaladas o desmontadas y debidamente entregadas en las bodegas de la EMAAP-QUITO serán medidas en metros lineales.08 .001 06.001 06.13 . y su posterior transporte y entrega en las Bodegas de la EMAAP-QUITO.04 .001 06.4.00 DEFINICION.001 06.2.4.001 06.001 .4.4.001 06.01 .4.1.06 RUBROS MANTENIMIENTO AGUA POTABLE 06.2 .m. 06.001 06.001 .17 .21 .4.001 06.4.4.001 .3.22 .001 06.4.23 .001 06.001 06.001 06.4.24 .001 06.00 FORMA DE PAGO.001 06.16 .001 06.19 .00 CONCEPTOS DE TRABAJO.06 . 362 .001 06.4.4.- 06.14 . así como su transporte se hará utilizando los vehículos adecuados. aprobadas por el Ingeniero Fiscalizador.- Se entenderá por desinstalación de tuberías para agua potable el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para desmontar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra.4.001 DESINSTALACION DE TUBERIAS DE ACERO-HIER 06.001 06. Todos los materiales de agua potable.001 . con herramientas y equipos adecuados.05 .001 06.4.1 .12 . sin importar su estado de deterioro y que se recuperen durante los trabajos objeto del contrato serán de propiedad de la Empresa Municipal de Agua Potable y Alcantarillado de Quito y deberán ser debidamente ingresados en las bodegas de la EMAAP-QUITO que indique la fiscalización.001 06.25 DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 02" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 03" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 04" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 06" TEBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 08" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 10" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 12" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 14" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 16" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 18" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 20" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 22" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 24" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 26" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 28" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 30" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 32" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 34" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 36" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 38" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 40" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 42" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 44" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 46" TUBERIA ACERO-HIERRO DUCTIL 48" m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.09 .15 .11 .4.4.4.

m.ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. 363 .

- Las cantidades de válvulas serán medidos en unidades.3.. así como su transporte se hará utilizando los vehículos adecuados.- Se entenderá por desinstalación de válvulas.002 DESINSTALACION DE ACCESORIOS DE ACERO 06.2.00 FORMA DE PAGO.00 DEFINICION. y su posterior transporte y entrega en las Bodegas de la EMAAP-QUITO. ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a. La desinstalación de uniones mecánicas. así como su transporte se hará utilizando los vehículos adecuados. aprobadas por el Ingeniero Fiscalizador. Se entenderá por desinstalación de uniones mecánicas. aprobadas por el Ingeniero Fiscalizador.06. 06. Las cantidades de piezas especiales serán medidas en unidades. y su posterior transporte y entrega en las Bodegas de la EMAAP-QUITO.002 . 364 .002 . Las cantidades de uniones mecánicas serán medidas en unidades. sin importar su estado de deterioro y que se recuperen durante los trabajos objeto del contrato serán de propiedad de la Empresa Municipal de Agua Potable y Alcantarillado de Quito y deberán ser debidamente ingresados en las bodegas de la EMAAP-QUITO que indique la fiscalización. La desinstalación de piezas especiales de agua potable. luego que hayan sido debidamente entregadas en las bodegas de la EMAAP-QUITO. sin importar su estado de deterioro y que se recuperen durante los trabajos objeto del contrato serán de propiedad de la Empresa Municipal de Agua Potable y Alcantarillado de Quito y deberán ser debidamente ingresados en las bodegas de la EMAAP-QUITO que indique la fiscalización. el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para desmontar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra. se hará con herramientas y equipos adecuados. Todos los materiales de agua potable.1. y su posterior transporte y entrega en las Bodegas de la EMAAP-QUITO Se entenderá por desinstalación de piezas especiales de agua potable el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para desmontar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra. así como su transporte se hará utilizando los vehículos adecuados.m.00 ESPECIFICACIONES. aprobadas por el Ingeniero Fiscalizador. luego que hayan sido debidamente entregadas en las bodegas de la EMAAP-QUITO. herramientas y equipos adecuados. Todos los materiales de agua potable. luego que hayan sido debidamente entregadas en las bodegas de la EMAAP-QUITO.- La desinstalación de válvulas se hará con personal capacitado. el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para desmontar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la Obra. Todos los materiales de agua potable.002 . 06. se hará con herramientas y equipos adecuados. sin importar su estado de deterioro y que se recuperen durante los trabajos objeto del contrato serán de propiedad de la Empresa Municipal de Agua Potable y Alcantarillado de Quito y deberán ser debidamente ingresados en las bodegas de la EMAAP-QUITO que indique la fiscalización.

2 .4.4.002 06.4.002 06.4. PRESION 04" VALVULA REDUCT.26 .4.29 .4.4.08 .24 .03 .31 DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION DESINSTALACION UNION GIBAULT 02" UNION GIBAULT 03" UNION GIBAULT 04" VALVULA COMPUERTA 02" VALVULA COMPUERTA 03" CALVULA COMPUERTA 04" VALVULA COMPUERTA 06" VALVULA COMPUERTA 08" VALVULA COMPUERTA 10" VALVULA COMPUERTA 12" VALVULA COMPUERTA 14" VALVULA COMPUERTA 16" VALVULA COMPUERTA 18" VALVULA COMPUERTA 20" VALVULA COMPUERTA 22" VALVULA COMPUERTA 24" VALVULA COMPUERTA 26" VALVULA COMPUERTA 28" VALVULA COMPUERTA 30" VALVULA COMPUERTA 32" VALVULA COMPUERTA 34" VALVULA COMPUERTA 36" VALVULA REDUCT.002 06.4.4.002 06.11 .12 .002 06.4.002 06.09 .002 06. 365 .4.13 .15 .07 . PRESION 08" VALVULA REDUCT.14 .4.05 .00 CONCEPTOS DE TRABAJO.002 06.002 06.002 06.002 06.4.06.06 .002 06.04 .002 06.4.21 .002 06.22 .25 .002 06.4.002 06.002 06.002 06. PRESION 10" PIEZAS ESPECIALES 1" A 4" PIEZAS ESPECIALES 6" A 10" PIEZAS ESPECIALES 12" A 18" u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.16 .18 .1 .4. PRESION 06" VALVULA REDUCT.002 .4.002 06.02 .27 .4.- 06.3 .4.4.002 06.4. PRESION 03" VALVULA REDUCT.17 .002 .4.002 06.4.002 06.002 06.002 06.28 .4.4.002 06. PRESION 02" VALVULA REDUCT.19 .002 06.23 .002 06.002 06.4.m.002 06.4.4.01 .4.002 06.4.4.4.

SITIO-TALLER-SITIO) u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.05 ARREGLO ARREGLO ARREGLO ARREGLO ARREGLO DE DE DE DE DE HIDRANTES HIDRANTES HIDRANTES HIDRANTES HIDRANTES (ARMADO.3.01 .003 06.4.- 06.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.003 .4.PINTURA) (DESARMADO) GLOBAL (PROMEDIO) (MATERIAL) (TRANS.4.4.003 MANTENIMIENTO DE HIDRANTES 06.04 .- 06.003 .- 06.003 06.003 06.003 .003 .003 06.00 DEFINICION.003 .2.02 .4.00 FORMA DE PAGO.06.- 06.00 ESPECIFICACIONES.4.1.LUBRICADO. 366 .03 .m.

DOMIC.4.004 . alambres o cables. 367 . sistemas de alumbrado público o particular. planos y otras maneras sobre la existencia. debiendo ser protegidas de cualquier daño. así como de conductos. mantenidas en buenas condiciones y reparadas en caso de ser afectadas.- La reparación de conexiones domiciliarias de agua potable se medirán y pagarán por unidad. localización y propiedad de tales instalaciones (inclusive las construidas después del diseño). ningún error u omisión que consten en dichos planos.06.4.004 .004 06.004 06.004 MANTENIMIENTO CONEX.04 .004 .01 . alcantarillas.00 DEFINICION.004 .02 .06 HABILITACION CONEXION DE 1/2" HABILITACION CONEXION DE 3/4" HABILITACION CONEXION DE 1" HABILITACION CONEXION DE 1 1/2" HABILITACION CONEXION DE 2" REPARACION CONEXION DOMICILIARIA 1/2" AGUA POTABLE u u u u u u ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.05 .4. líneas de postes. 06.00 ESPECIFICACIONES. el Constructor antes de iniciar el trabajo.- Para proceder a la reposición de servicios de agua potable accidentalmente dañados durante las excavaciones se debe contar con la autorización del Ingeniero Fiscalizador y todos los adaptadores o acoples deberán ser del diámetro y material original.1.m.004 06.3.4. especialmente el servicio de agua potable. El Constructor es el responsable de todos los trabajos y por tanto su responsabilidad no cesará cuando los daños se produzcan después de dichos trabajos. relevará al Constructor de sus responsabilidades. 06.00 FORMA DE PAGO.- Se entiende por reparación de conexiones domiciliarias de agua potable al conjunto de acciones que tienen que realizarse para no perturbar la propiedad cualquiera que sea su dueño.004 06. Se indique o no en los planos la posición de las diferentes tuberías de las conexiones domiciliarias y otros conductos o estructuras a lo largo de la línea de trabajo en el momento del diseño.4.4.2. canales de irrigación o control de inundaciones. 06.4. se asegurará a través de registros.- 06. AGUA POTABLE 06. teléfonos.03 . estructuras o cualquier otra instalación.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.004 06.004 .

00 ESPECIFICACIONES.- 06.005 MANTENIMIENTO DE TANQUES 06.m.4.- 06.3.1.01 LAVADO Y DESINFECCION DE TANQUES m2 ESPECIFIACACIONES GENERALES FECHA:15/01/03 11:53:06 a.005 .- 06. 368 .005 .00 DEFINICION.005 .00 FORMA DE PAGO.2.06.00 CONCEPTOS DE TRABAJO.005 .- 06.005 .4.