You are on page 1of 148

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.

qxd

5/15/07

12:25 PM

Page 1

Instruction Manual

Ultra Premium Wrist Blood Pressure Monitor with Advanced Positioning Sensor (APS®) and Omron Health Management Software
Model HEM-670IT
HE M -67 0IT

ENGLISH

ESPAÑOL

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page 2

TABLE OF CONTENTS
Before Using the Monitor
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Operating the Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Care and Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Before Taking a Measurement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

Operating Instructions
Know Your Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Unit Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Display Symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Irregular Heartbeat Symbol ( ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Morning Hypertension Symbol ( ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Heartbeat Symbol ( ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Average Value Symbol ( ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Morning Average Symbol ( ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Evening Average Symbol ( ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Battery Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Adjusting Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Setting the Memory Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Setting the TruRead™ Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Setting the Advanced Positioning Sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Setting the Measurement Wrist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Setting the Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Setting the Date and Time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Setting the Contrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Resetting the Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Applying the Wrist Cuff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Taking a Measurement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Using the Single Read Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Using the TruRead™ Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37

2

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page 3

TABLE OF CONTENTS
Using the Memory Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Averaging Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 To Display the Measurement Values . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Morning and Evening Averages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 To Display the Graph . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Interpreting the Graph . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 To View the Data Flashing on the Display . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Systolic Values above 170 mmHg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Display Combinations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 To Delete All Values Stored in the Memory . . . . . . . . . . . . . . . . .50

Downloading Instructions
Installing the Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Using the Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 Transferring Data to a Personal Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 Software Troubleshooting Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67

Care and Maintenance
Care and Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68 Error Indicators and Troubleshooting Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 FCC Statement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73

3

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page 4

Before Using the Monitor

INTRODUCTION
Thank you for purchasing the Omron® HEM-670IT Wrist Blood Pressure Monitor with Advanced Positioning Sensor (APS®) and PC Software.

Fill in for future reference. DATE PURCHASED:______________________ SERIAL NUMBER:________________________ Staple your purchase receipt here
The Omron wrist monitor uses the oscillometric method of blood pressure measurement. This means the monitor detects your blood’s movement through the artery in your wrist and converts the movements into a digital reading. Clinical research has proven a direct relationship between blood pressure in the wrist and blood pressure in the arm. Changes in wrist blood pressure reflect changes in arm blood pressure because the arteries in the arm and wrist connect. The software included with this monitor can help you provide important trending information for your physician of changes in your blood pressure. The HEM-670IT comes with the following components: • Main Unit • 2 “AAA” Batteries • Storage Case • Warranty Card • Serial/USB Cable • CD-ROM • Instruction Manual printed in English and Spanish The Omron HEM-670IT Wrist Blood Pressure Monitor is intended for home use.

SAVE THESE INSTRUCTIONS
4

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page 5

SAFETY INFORMATION
To assure the correct use of the product basic safety measures should always be followed including the warnings and cautions listed in this instruction manual. SAFETY SYMBOLS USED IN THIS INSTRUCTION MANUAL WARNING Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury to the user or patient or damage to the equipment or other property.

CAUTION

OPERATING THE DEVICE
Contact your physician for specific information about your blood pressure. Self-diagnosis and treatment using measured results may be dangerous. Follow the instructions of your physician or licensed healthcare provider. If battery fluid should get in your eyes, immediately rinse with plenty of clean water. Contact a physician immediately. If you have a condition that may compromise circulation, you may get an inaccurate reading with this device. Consult your physician before using this device. Read all of the information in the instruction manual and any other literature in the box before operating the unit. This device is intended for use in measuring blood pressure and pulse rate in the adult population. Do not use this device on infants or persons who cannot express their intentions. 5

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page 6

SAFETY INFORMATION
OPERATING THE DEVICE (continued)
Operate the device only as intended. Do not use the device for any other purpose. Dispose of the device, components and optional accessories according to applicable local regulations. Unlawful disposal may cause environmental pollution. Do not use a cellular phone near the device. It may result in an operational failure. Use only Omron authorized parts and accessories. Parts and accessories not approved for use with the device may damage the unit. Use only 1.5V alkaline batteries with this device. Do not use other types of batteries. This may damage the unit. Do not play the CD-ROM disc included with this monitor on general audio players, DVD players or personal game devices. It may damage the speaker of the device and may harm your eardrums.

CARE AND MAINTENANCE
Do not subject the monitor to strong shocks, such as dropping the unit on the floor. Do not submerge the device or any of the components in water. Store the device and the components in a clean, safe location. Changes or modification not approved by Omron Healthcare will void the user warranty. Do not disassemble or attempt to repair the unit or components. 6

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page 7

BEFORE TAKING A MEASUREMENT
To ensure a reliable reading follow these recommendations: 1. Avoid eating, drinking alcohol, smoking, exercising and bathing for at least 30 minutes before taking measurement. Rest for at least 15 minutes before taking a measurement. 2. Stress raises blood pressure. Avoid taking measurements during stressful times. 3. The cuff can be applied to your left or right wrist. 4. Measurements should be taken in a quiet place and you should be in a relaxed, seated position. 5. Remain still and do not talk during the measurements. 6. Keep a record of your blood pressure and pulse for your physician. A single measurement may not provide an accurate indication of your true blood pressure. You need to take and record several readings over a period of time. Try to measure your blood pressure at the same time each day for consistency.

7

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page 8

Operating Instructions

KNOW YOUR UNIT
Main Unit:
Serial Port Cover Display MEMORY Button
HE M-6 70IT

Button Battery Cover SET Button START/STOP Button Wrist Cuff

MORNING/EVENING AVERAGE Button Fabric fastener (hook)

Inner surface of wrist cuff

Fabric fastener (loop) 8

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page 9

KNOW YOUR UNIT
Components:

Two “AAA” Batteries

Storage Case

Ultra Premium Wrist Blood Pressure Monitor with Advanced Positioning Sensor (APS®) and Omron Health Management Software Model HEM-670IT

Serial/USB Cable

CD-ROM

Instruction Manual

INTELLISENSE® TECHNOLOGY IS AN ASSURANCE OF ACCURACY Blood pressure changes throughout the day. IntelliSense® Technology automatically determines the optimum amount of pressure required to quickly and comfortably measure your blood pressure. This helps to ensure an accurate measurement. ADVANCED POSITIONING SENSOR (APS®) ENSURES A RELIABLE MEASUREMENT Correct cuff positioning is critical when monitoring blood pressure. The Omron Wrist Blood Pressure Monitor with APS® has a unique positioning sensor that confirms the cuff is level with the user’s heart. This helps ensure that each reading is accurate and reliable.

9

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page 10

UNIT DISPLAY
Morning Hypertension Symbol Morning Average Symbol
Week Display Systolic Blood Pressure Diastolic Blood Pressure

Pulse Display

Heartbeat Symbol

10

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page 11

DISPLAY SYMBOLS
IRREGULAR HEARTBEAT SYMBOL ( )
When the monitor detects an irregular rhythm two or more times during the measurement, the Irregular Heartbeat Symbol ( ) will appear on the display with the measurement values. An irregular heartbeat rhythm is defined as a rhythm that is more than 25% slower or 25% faster from the average rhythm detected while the monitor is measuring the systolic blood pressure and the diastolic blood pressure. If the irregular heartbeat symbol ( ) displays with your measurement results, we recommend you consult your physician. Follow the directions of your doctor.
Normal Heartbeat Pulse Blood pressure Irregular Heartbeat Short Long Pulse Blood pressure

11

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page 12

DISPLAY SYMBOLS
The American Heart Association1 recommends the following guideline for upper limit of normal for home blood pressure readings: AHA Home Guideline for Upper Limit of Normal BP Systolic Blood Pressure 135 mmHg Diastolic Blood Pressure 85 mmHg This is a general guideline because blood pressure depends on age and morbidity. The AHA recommends a lower home blood pressure goal for certain patients, including diabetic patients, pregnant women, and patients with renal failure1. The monitor is not intended to be a diagnostic device. WARNING Contact your physician for specific information about your blood pressure. Self-diagnosis and treatment using measured results may be dangerous. Follow the instructions of your physician or licensed healthcare provider. Omron Healthcare recommends you contact your physician if the MORNING HYPERTENSION SYMBOL and/or the HEARTBEAT SYMBOL appear on the display with your measurement values.

MORNING HYPERTENSION SYMBOL (

)

The Morning Hypertension Symbol is displayed if the morning average reading for a week is above 135 for the Systolic Blood Pressure value and/or 85 for the Diastolic Blood Pressure value when viewing the Morning Averages and the Evening Averages in the memory.
1

American Heart Association Scientific Statement 2004

12

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page 13

DISPLAY SYMBOLS
HEARTBEAT SYMBOL (
TAKING A MEASUREMENT

)

The Heartbeat Symbol flashes on the display during the measurement. The Heartbeat Symbol flashes at every heartbeat. When the measurement is complete, the Heartbeat Symbol flashes on the display with your blood pressure and pulse rate if the reading is above 135 for the Systolic Blood Pressure value and/or 85 for the Diastolic Blood Pressure value.
USING THE MEMORY FUNCTION

The Heartbeat Symbol flashes when the blood pressure reading stored in the memory is above 135 for the Systolic Blood Pressure value and/or 85 for the Diastolic Blood Pressure value.

AVERAGE VALUE SYMBOL (

)

The Average Value Symbol is displayed when you press the MEMORY button. The most recent average reading appears on the display screen.

MORNING AVERAGE SYMBOL (

)

The Morning Average symbol is displayed when viewing Morning Averages using the Memory Function.

EVENING AVERAGE SYMBOL (

)

The Evening Average symbol is displayed when viewing Evening Averages using the Memory Function.

13

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page 14

BATTERY INSTALLATION
1. Press the ( ) indicator on the battery cover and slide the cover off in the direction of the arrow.

2. Install 2 “AAA” size batteries so the + (positive) and - (negative) polarities match the polarities of the battery compartment as indicated.

3. Replace the Battery Cover by sliding the cover as illustrated until the cover clicks securely over the battery compartment.

14

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page 15

BATTERY INSTALLATION
BATTERY REPLACEMENT Near Low Battery Indicator Low Battery Indicator When the Low Battery Indicator appears on the display screen turn the monitor off and remove all the batteries. Replace with two new batteries at the same time. WARNING If battery fluid should get in your eyes, immediately rinse with plenty of clean water. Contact a physician immediately. NOTES: • Turn the unit off before replacing the batteries. Measurement values stored in the memory are not deleted during battery replacement. • When the batteries are replaced, you may need to reset the date and time. If the year is flashing on the display screen, refer to “Setting the Date and Time” Section. • The supplied batteries may have a shorter life. CAUTION Dispose of the device, components and optional accessories according to applicable local regulations. Unlawful disposal may cause environmental pollution.

15

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page 16

ADJUSTING SETTINGS
THE SETTINGS FOR THE MONITOR CAN BE ADJUSTED

Automatic Memory

TruRead

Interval Time

Position Sensor

Reset Setting

Wrist

Delete Data (refer to p50)

Contrast

Time

Alarm

16

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page 17

SETTING THE MEMORY FUNCTION
The Monitor stores up to 84 sets of measurement values (blood pressure and pulse rate) with the date and time. When 84 sets of measurement values are stored in the memory, the oldest record is deleted to save the most recent measurement values. The monitor is designed to store the measurement values for one person in the memory. If more than one person uses this monitor, we recommend setting the Automatic Memory Function to OFF. 1. TO CHANGE THE SETTING Press the START/STOP button to turn the power off, then press the SET button.

Automatic Memory Screen

The Auto Memory Screen is displayed with the current setting. The unit is set to ON at the time of purchase. 2. SELECTING ON OR OFF Press the ( ) button to change the setting to OFF. Press the ( ) button to change the setting to ON. 3. CONFIRM THE SETTING To continue to change other settings, press the SET button to confirm the Memory Function you selected. The TruRead™ Screen is displayed. If no other changes are needed, press the START/STOP button to turn the power off. 17
Automatic Memory OFF Screen

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page 18

SETTING THE TruRead™ FUNCTION
The TruRead™ Mode takes three consecutive measurements. The monitor will inflate, take a measurement, and deflate three times separated by a short interval of time between each measurement. Note: The default setting is OFF, which means the monitor is set to the Single Mode to take one measurement. When the TruRead is set to ON, the INTERVAL TIME can be set to 15, 30, 60 or 120 seconds. Note: When the Automatic Memory Function is set to OFF, the TruRead™ function can not be set to ON. 1. TO CHANGE THE SETTING Press the START/STOP button to turn the power off, then press the SET button. Press the SET button again. The TruRead Screen is displayed with the current setting.
TruRead Screen

The TruRead is set to OFF at the time of purchase. 2. SELECTING ON OR OFF Press the ( ) button to change the TruRead setting to OFF. Press the ( ) button to change the TruRead setting to ON.
TruRead ON Screen

18

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page 19

SETTING THE TruRead™ FUNCTION
3. CONFIRM THE TruRead SETTING Press the SET button to confirm the TruRead setting. The Interval Time Screen is displayed. 4. TO SELECT THE INTERVAL Press the ( ) or ( ) button to change the setting to the desired time interval between measurements. The INTERVAL TIME is set to 60 at the time of purchase. Interval Time Screen 5. CONFIRM THE INTERVAL SETTING To continue to change other settings, press the SET button to confirm the Interval setting. The Position Sensor Screen is displayed. If no other changes are needed, press the START/STOP button to store your setting and turn the power off.

19

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page 20

SETTING THE ADVANCED POSITIONING SENSOR
The Advanced Positioning Sensor (APS®) will assure you the unit is in the correct position level with the user’s heart before the monitor starts to take the measurement. When the APS Sensor is set to ON, the SIGNAL can be set to ON or OFF. When the SIGNAL is set to ON, the monitor beeps when correctly positioned. 1. TO CHANGE THE SETTING Press the START/STOP button to turn the power off, then press the SET button. Continue to press the SET button until the Position Sensor Screen is displayed The Position Sensor Screen is displayed with the current setting. The Position Sensor and the SIGNAL are set to ON at the time of purchase. 2. SELECTING ON OR OFF Press the ( ) button to change the setting to OFF. Press the ( ) button to change the setting to ON.
Position Sensor OFF Screen Position Sensor Screen

To set the SIGNAL press ON or OFF using the (

) button.

Position Sensor ON and SIGNAL ON Screen

Position Sensor ON and SIGNAL OFF Screen

20

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page 21

SETTING THE ADVANCED POSITIONING SENSOR
3. CONFIRM THE SETTING To continue to change other settings, press the SET button to confirm the APS Function you selected. The Wrist Screen is displayed. If no other changes are needed, press the START/STOP button to turn the power off.

21

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page 22

SETTING THE MEASUREMENT WRIST
The monitor is designed to take measurements on the left wrist or the right wrist. The monitor is set to take measurements on the left wrist at the time of purchase. 1. TO CHANGE THE SETTING Press the START/STOP button to turn the power off, then press the SET button. Continue to press the SET button until the Wrist Screen displays. The Wrist Screen displays with the current setting. 2. SELECTING LEFT WRIST OR RIGHT WRIST Press the ( ) button to change the wrist setting to RIGHT. Press the ( ) button to change the wrist setting to LEFT. 3. CONFIRM THE SETTING To continue to change other settings, press the SET button to confirm the Measurement Wrist you selected. The Alarm Set Screen is displayed. If no other changes are needed, press the START/STOP button to turn the power off.
Wrist Screen set to RIGHT

Wrist Screen set to LEFT

22

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page 23

SETTING THE ALARM
The alarm can be set to sound twice a day to alert the user to take a measurement. The alarm can be set to AM or PM alerts. The alarm is set to off ( ) at the time of purchase. NOTES: • Press any button on the monitor to stop the alarm. • The alarm will automatically stop sounding after 2 minutes. • The alarm will not sound when the monitor is in use; setting the monitor, taking a measurement, using the memory or using the graph function. 1. TO CHANGE THE SETTING Press the START/STOP button to turn the power off, then press the SET button. Continue to press the SET button until the Alarm Set Screen displays. The Alarm Set Screen displays with the current setting. 2. SETTING THE ALARM Set the time on the alarm using the ( ) button to advance or the ( ) button to move back. NOTE: Press and hold the button to fast forward or backward. Illustrated Example : Setting the alarm to sound at 6:30 AM and 8:00 PM.

Alarm Set Screen

23

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page 24

SETTING THE ALARM
Setting the Hour Press the ( ) button to select the hour. Press the SET button to confirm the setting. The minute flashes on the display. Setting the Minute Press the ( ) button to select the minute. Press the SET button to confirm the setting. The sound symbol ( ) flashes on the display. Setting the Alarm Sound Press the ( ) button to turn the sound on ( ) or off ( ). Press the SET button to confirm the setting. Setting the Second Alarm Follow the same instructions for setting the first alarm. To continue to change other settings, press the SET button to confirm the setting for the Second Alarm. The Time Set Screen is displayed. If no changes are needed, press the START/STOP button to turn the power off. Display Screen when alarm is sounding.
Screen indicating the alarm is sounding Screen indicating the alarm sounds at 6:30 a.m. and 8 p.m.

24

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page 25

SETTING THE DATE AND TIME
Set the monitor to the current date and time before taking a measurement for the first time. If the date and time are not set correctly, the measurement values stored in the memory will have the wrong date and time. Set the date and time in the following situations: 1. Before you use the monitor for the first time 2. After battery replacement 3. After resetting the monitor 1. TO CHANGE THE SETTING Press the START/STOP button to turn the power off, then press the SET button. Continue to press the SET button until the Time Set Screen displays.

Time Screen

The year flashes on the display with the current setting. 2. SETTING THE YEAR Press the ( ) button to set the year to the current year. Press the SET button to confirm the setting. The month flashes on the display. 3. SETTING THE MONTH Press the ( ) button to set the month to the current month. Press the SET button to confirm the current month. The day flashes on the display. 25

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page 26

SETTING THE DATE AND TIME
4. SETTING THE DAY Press the ( ) button to set the day to the current day. Press the SET button to confirm the setting. The hour flashes on the display. 5. SETTING THE HOUR The time is set using AM or PM. Press the ( the hour. ) button to select AM or PM and

Press the SET button to confirm the setting. The minute flashes on the display.

6. SETTING THE MINUTE Press the ( ) button to set the minute.

To continue to change other settings, press the SET button to confirm the setting for minute. The CONTRAST Screen is displayed. If no changes are needed, press the START/STOP button to turn the power off.
Set to 8 a.m. on October 5, 2007

26

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page 27

SETTING THE CONTRAST
The monitor is designed to adjust the contrast of the display. 1. TO CHANGE THE SETTING Press the START/STOP button to turn the power off, then press the SET button. Continue to press the SET button until the Contrast Screen displays.
Contrast Screen

The Contrast Screen displays with the current setting. 2. SELECTING DARKER OR LIGHTER Press the ( ) button to darken the display. Press the ( ) button to lighten the display. 3. CONFIRM THE SETTING To continue to change other settings, press the SET button to confirm the Contrast setting. The Delete Data Screen is displayed. (Refer to Page 50.) If no other changes are needed, press the START/STOP button to store your setting and turn the power off.

27

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page 28

RESETTING THE MONITOR
The monitor can be reset to the default values settings at the time of purchase. NOTES: • After initialization, be sure to set the date and time. • Measurement values stored in the memory are not deleted when the monitor is reset. To delete all values stored in the memory refer to page 50. 1. TO CHANGE THE SETTING Press the START/STOP button to turn the power off, then press the SET button. Continue to press the SET button until the Reset Setting Screen displays. 2. SELECT YES OR NO. NOTE: The RESET SETTING automatically defaults to ( ) NO after resetting the monitor. Press the ( ) button to change the Reset Setting to YES.

Reset Setting Screen

Reset Setting YES Screen

28

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page 29

RESETTING THE MONITOR
Press the SET button. ARE YOU SURE? displays on the screen. To reset the monitor press the ( ) button to select YES, then press the SET button.
Are You Sure YES Screen

To cancel this change press the ( ) button to select NO, then press the SET button. The Auto Memory screen displays. Press the START/STOP button to turn the power off.
Automatic Memory ON Screen

29

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page 30

APPLYING THE WRIST CUFF
The monitor is designed to take measurements on the left wrist or the right wrist. The monitor is set to take measurements on the left wrist at the time of purchase. CAUTION Read all of the information in the instruction manual and any other literature in the box before operating the unit. CAUTION This device is intended for use in measuring blood pressure and pulse rate in the adult population. Do not use this device on infants or persons who cannot express their intentions.

30

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page 31

APPLYING THE WRIST CUFF
APPLYING THE WRIST CUFF ON THE LEFT WRIST
1. Roll up sleeve. Make sure your sleeve is not rolled up too tightly on your arm. This may constrict the flow of blood in your arm.

2. Wrap the cuff directly against your skin. Do not apply over clothing. Place the cuff over your left wrist with your left thumb facing upward.

3. Position the cuff leaving a clearance of approximately 1/2 to 1 inch between the cuff and the bottom of your palm as illustrated.

4. Hold the bottom part of the cuff and wrap it around the wrist so it fits comfortably and securely around your wrist.

5. Fold the remaining part of the wrist cuff back out of the way. Lightly press the cloth closure with your finger so the cuff is securely fastened.

31

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page 32

APPLYING THE WRIST CUFF
NOTES: • If the cuff is not securely fastened, the wrist cuff may become loose during measurement and the measurement may not be possible. • Users with a wrist circumference of less than 5 3/4 inches may feel the wrist cuff move if the cloth fastener is not wrapped snugly. In this case, do not wrap the wrist cuff any tighter, it will not affect the measurement. • Fold and fasten the extra portion of wrist cuff as shown to the right. If the extra portion of wrist cuff is not fastened, it will not affect the measurement.

APPLYING THE WRIST CUFF ON THE RIGHT WRIST
When taking a measurement using the right wrist, position the cuff as shown in the illustration. Make sure the right wrist measurement symbol is displayed. To change the setting, refer to Setting the Measurement Wrist.

32

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page 33

TAKING A MEASUREMENT
CAUTION Operate the device only as intended. Do not use the device for any other purpose. CAUTION Do not use a cellular phone near the device. It may result in an operational failure.

USING THE SINGLE READ MODE
The POSITION SENSOR and SIGNAL are set to ON and the TruRead is set to OFF. 1. Press the START/STOP button. The Position Sensor Screen is displayed.

NOTE: If the date and time is not set, the Time Screen is displayed. Be sure to set the date and time before using the monitor.

Time Screen

Hold your elbow firmly to avoid body movement. Remain still and do not talk during measurement. 33

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page 34

TAKING A MEASUREMENT
2. Adjust the height of your wrist by using your elbow as the axis so that the ( ) mark can be aligned with the ( ) mark. The wrist movement is indicated with the ( ) mark. Slowly move your wrist up and down so that the wrist comes to the level of your heart ( ) mark. Please be careful not to raise your wrist too high. If your wrist is raised higher than the level of your heart, the monitor will let it know with the display of a ( ) mark. Slowly lower your wrist so that the ( ) mark aligns with the level of your heart ( ) mark using your elbow as the axis.

34

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page 35

TAKING A MEASUREMENT
When your wrist reaches the level of your heart, the monitor beeps and the symbol changes to the symbol. Hold your wrist in this position. Do not move until the measurement is complete and the measurement values are displayed on the screen. NOTE: If you move your wrist higher or lower than your heart during the measurement, the measurement will stop. An error will display on the screen. Turn the monitor off. Take another measurement and do not move your arm.

Mark Indicating Inflation in Progress

When your wrist reaches the proper position, the monitor beeps and automatically starts inflation and measurement.

Inflation Start Screen

Inflation in Progress Screen

35

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page 36

TAKING A MEASUREMENT
3. When the measurement finishes, the deflation mark ( ) flashes and the wrist cuff deflates.
Deflation Mark Deflation Start Screen

The measurement results (blood pressure values, pulse rate, date and time) are displayed.
Measurement Results Display Screen

NOTE: To stop the inflation or measurement, press the START/STOP button. The monitor will stop inflating, start deflating and will turn off. 4. Press the START/STOP button to turn the monitor off. NOTE: The monitor will automatically turn off after 2 minutes.

36

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page 37

TAKING A MEASUREMENT
USING THE TruRead™ MODE
The TruRead and the POSITION SENSOR are set to ON. 1. Press the START/STOP button. The Position Sensor Screen is displayed.

NOTE: If the date and time is not set, the Time Screen is displayed. Be sure to set the date and time before using the monitor.

Time Screen

Hold your elbow firmly to avoid body movement. Remain still and do not talk during measurement.

37

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page 38

TAKING A MEASUREMENT
2. Adjust the height of your wrist by using your elbow as the axis so that the ( ) mark can be aligned with the ( ) mark. The wrist movement is indicated with the ( ) mark. Slowly move your wrist up and down so that the wrist comes to the level of your heart ( ) mark. Please be careful not to raise your wrist too high. If your wrist is raised higher than the level of your heart, the monitor will let it know with the display of a ( ) mark. Slowly lower your wrist so that the ( ) mark aligns with the level of your heart ( ) mark using your elbow as the axis.

38

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page 39

TAKING A MEASUREMENT
When your wrist reaches the level of your heart, the monitor beeps and the symbol changes to the symbol. Hold your wrist in this position. Do not move until the measurement is complete. NOTE: If you move your wrist higher or lower than your heart during the measurement, the measurement will stop. An error will display on the screen.

Mark Indicating Inflation in Progress

When your wrist reaches the proper position, the monitor beeps and automatically starts inflation and measurement. Indicates first TruRead measurement Inflation in Progress Screen

Inflation Start Screen

NOTES: • To stop the inflation or measurement, press the START/STOP button. The monitor will stop inflating, start deflating and will turn off. • Adjust the height of your wrist before each measurement starts.

39

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page 40

TAKING A MEASUREMENT
3. Check the progress of the consecutive measurements. The first measurement is complete, waiting to start the next measurement. The interval of time set between each measurement will appear on the display.

The second measurement is complete, waiting to start the next measurement.

The consecutive measurements are complete. The average for three measurements appears on the display.

40

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page 41

TAKING A MEASUREMENT
4. Press the SET button to display the blood pressure and pulse rate for the first measurement. Press the ( ) button to display the next measurement. Press the SET button to display the average of the three measurements. 5. Press the START/STOP button to turn the monitor off. NOTES: • The three individual measurement results are not displayed during the consecutive measurements. However, the results for each individual measurement can be displayed after all the measurements are completed. • During the consecutive measurements the unit will repeat the measurement in case of an error. After 3 errors the unit will stop taking further measurements. If only two measurements are successful, the average of these two measurements will be displayed. If only one measurement is successful, this result will be displayed.

41

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page 42

USING THE MEMORY FUNCTION
When the AUTO MEMORY is set to ON, the monitor stores up to 84 sets of measurement values with the date and time. When 84 sets of measurement values are stored, the oldest record is deleted to save the most recent values. If the AUTO MEMORY is set to OFF, measurement values are not stored in the memory.

AVERAGING FUNCTION
The monitor calculates the average reading based on the three most recent sets of measurement values taken within 10 minutes of the most recent reading. NOTE: If two sets of measurement values are stored in the memory for the 10 minutes period, the average is based on the two sets of measurement values. If one set of measurement values is stored, this is displayed as the average.

42

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page 43

USING THE MEMORY FUNCTION
TO DISPLAY THE MEASUREMENT VALUES
1. Press the MEMORY button to display the average reading based on the three most recent sets of measurement values taken within 10 minutes of the most recent reading. The Average Value Symbol ( ) appears on the display when the average reading is shown.
Memory Symbol
HEM-670IT

2. Press the ( ) button to display the set of measurement values from the most recent to the oldest. Press the ( ) button to display the next set of measurement values from the oldest to the most recent. Number of

Measurement

Date and Time of Measurement

3. Press the START/STOP button to turn the monitor off.

43

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page 44

USING THE MEMORY FUNCTION
MORNING AND EVENING AVERAGES
The monitor calculates and displays a weekly average for measurements taken in the morning ( ) and evening ( ). The monitor stores 8 weeks of Morning Averages and 8 weeks of Evening Averages. NOTE: The week begins Sunday at 4:00 AM

MORNING AVERAGES
Morning averages are based on the first average reading using the TruRead™ Mode or the first 3 reading within 10 minutes using the Single Mode. Measurement times must be between: 4:00 AM and 9:59 AM.

EVENING AVERAGES
Evening averages are based on the last average reading using the TruRead™ Mode or the last 3 reading within 10 minutes using the Single Mode. Measurement times must be between: 7:00 PM and 1:59 AM.

44

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page 45

USING THE MEMORY FUNCTION
TO DISPLAY THE GRAPH
1. Press the MORNING/EVENING AVERAGE button.
HEM-670IT

The Morning Data graph is displayed. Press the MORNING/EVENING AVERAGE button again. The Evening Data graph is displayed. NOTE: Continue to press the MORNING/EVENING AVERAGE button to display the data again.
Morning Symbol

Morning Data Graph

Evening Symbol

Evening Data Graph

2. Press the START/STOP button to turn the monitor off.

45

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page 46

USING THE MEMORY FUNCTION
INTERPRETING THE GRAPH
The example used is the Morning Data graph.
Week (systolic/diastolic) When you press the MORNING/EVENING (mmHg) AVERAGE button, the this week measurement values flash on the display. Blood Pressure Values

In the illustration shown, the measurement was taken on this week. The top of the vertical bars display the systolic blood pressure of 147 mmHg. The bottom of the vertical bar displays the diastolic pressure of 99 mmHg. The ( ) box displays the pulse rate of 100 beats per minute.

Pulse Rate Weeks

TO VIEW THE DATA FLASHING ON THE DISPLAY Press the SET button during the Graph display to view the measurement values for the data Measurement values for flashing on the screen. data flashing on screen Press the ( ) button to view later or more recent weekly averages.

Press the MORNING/EVENING AVERAGE button to return to the GRAPH display.

46

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page 47

USING THE MEMORY FUNCTION
SYSTOLIC VALUES ABOVE 170 mmHg
1. If the systolic blood pressure value is measured at 170 mmHg or higher twice during 8 weeks of data displayed in the graph, the ( ) symbol appears at the top of Display screen higher than the vertical bar.
170 mmHg

2. If the systolic blood pressure value is measured at 170 mmHg or higher three of more times during 8 weeks of data displayed in the graph, the screen automatically changes to display the values Display Screen at 210 mmHg on the graph up to 210 mmHg.

47

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page 48

USING THE MEMORY FUNCTION
DISPLAY COMBINATIONS
In addition to the Morning Average and Evening Average Symbols, the monitor may also display the Morning Hypertension Symbol if the morning average for that week is above the AHA guidelines. (See page 12 for details.) Depending on your measurement results, these may be displayed in the following combinations.
Display

Morning Average Morning average from This Week with Morning Average Symbol

Morning average from 7 weeks ago with Morning Average Symbol + blinking Heartbeat Symbol + Morning Hypertension Symbol

Evening Average Evening average from This Week with Evening Average Symbol

Evening average from 7 weeks ago with Evening Average Symbol + blinking Heartbeat Symbol + Morning Hypertension Symbol Average above AHA guidelines + Morning Hypertension

Average within AHA guidelines

48

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page 49

USING THE MEMORY FUNCTION
The Morning Hypertension Symbol ( ) appears if the weekly average for morning measurements is above 135/85.

) is displayed when In this case the Morning Hypertension Symbol ( the Evening Average is displayed, regardless of the values for the Evening Average.

49

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page 50

USING THE MEMORY FUNCTION
TO DELETE ALL VALUES STORED IN THE MEMORY
You cannot partially delete measurement values stored in the memory. All values will be deleted. 1. Press the START/STOP button to turn the power off, then press the SET button. Continue to press the SET button until the Delete Data Screen displays.
All Memory Erasure Screen

2. Select YES or NO. NOTE: The DELETE DATA SETTING automatically defaults to ( ) NO after deleting the measurement values stored in the memory. Press the ( ) button to change the Delete Data Setting to YES.

All Memory Erasure YES Screen

Press the SET button. ARE YOU SURE? displays on the screen.

Are You Sure YES Screen

50

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page 51

USING THE MEMORY FUNCTION
To delete the data press the ( ) button to select YES. Press the SET button. All data in the memory is deleted. The Data Deleted blank screen displays. NOTE: If you delete the data, the monitor will automatically turn off.

Data Deleted (Blank) Screen

To cancel the Delete Data press the ( ) button to select NO. Press the SET button. The Reset Setting Screen displays. Press the START/STOP button to turn the power off.

51

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page 52

Downloading Instructions

INSTALLING THE SOFTWARE Omron Health Management Software
Omron Health Management Software allows you to view, process and print data about blood pressure and walking measured by Omron’s blood pressure monitor and pedometer. NOTE: This software is exclusive to Omron’s blood pressure monitors and pedometers.

Visit http://software.omronhealthcare.com to register your customer information for online support and to get software updates.

CAUTION • This is a CD-ROM disc. Do not play this disc on general audio players, DVD players or personal game devices. It may damage the speaker of the device and may harm your eardrums.

52

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page 53

INSTALLING THE SOFTWARE
OPERATING ENVIRONMENT REQUIREMENTS
The following operating environments are required to run this software.
Supported OS: Microsoft® Windows® 2000 Professional Microsoft® Windows® XP Home Edition Microsoft® Windows® XP Professional Edition PC: Memory capacity: Hard disc space: Display: Others: 600 MHz or higher, Pentium compatible CPU, PC/AT compatible machine 128MB or more 32MB or more Super VGA (800 x 600 pixel) or higher resolution video adapter and monitor A CD-ROM or DVD drive USB port (USB Revision 1.1 compliant) A printer Microsoft® Internet Explorer 5.0 or higher Adobe® Acrobat® Reader 5.0 or higher

Trademark and Registered trademark • Microsoft® and Windows® are registered trademarks in the United States and other countries. • Adobe®, Adobe logo, Acrobat® and Reader® are registered trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and other countries.

53

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page 54

INSTALLING THE SOFTWARE
NOTE FOR USING THE OMRON HEALTH MANAGEMENT SOFTWARE
For using the Omron Health Management Software with the HEM-670IT, the version needs to be 1.21 or higher. • If you use the included CD-ROM, you can stop reading this NOTE because its version is 1.21 or higher. • If you use the CD-ROM included with an Omron pedometer, please confirm the version. If the version is less than 1.21, update it by using the included CD-ROM or by going to http://software.omronhealthcare.com 1. HOW TO CONFIRM THE VERSION OF THE SOFTWARE
BEFORE INSTALLATION Check A and B part of the CD-ROM. If you do not find any version indication like “U1.21”, its version is 1.0 and it is necessary to update the software. (You can ignore the “U” of the U1.21)
The version is indicated at A or B. The version 1.0 has no indication.

AFTER INSTALLATION Click [HELP] on the menu bar and select [Version Information]. If it is not 1.21 or higher, go to [2. How to update Omron Health Management Software]. (You can ignore the “U” of the U1.21)

A

NOTE: You can ignore the “U” of the U1.21.

B
NOTE: You can ignore the “U” of the U1.21.

54

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page 55

INSTALLING THE SOFTWARE
2. HOW TO UPDATE OMRON HEALTH MANAGEMENT SOFTWARE 2-1. Backup your data file 1) Open the [System] folder inside the folder in which you installed the Omron Health Management Software. 2) Copy and paste the [omron.mdb] file to the desktop or a storage device. 2-2. Uninstall Omron Health Management Software 1) Select [All programs] or [Program] from [Start] on the PC. 2) Click [Omron Health Management Software]. 3) Select [Uninstall Omron Health Management Software] 4) Follow the directions on the message boxes. 2-3. Install Omron Health Management Software from either a CD-ROM or the Omron Website: A. From a CD-ROM version U1.21 or higher 1) Follow the directions in the included instruction manual. B. From http://software.omronhealthcare.com 1) Follow the Software Updates directions on the screen. 2-4. Transfer the data file 1) Copy and paste the [omron.mdb] file from the desktop or the storage device to the [System] folder in the folder in which you installed the Omron Health Management Software.

55

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page 56

INSTALLING THE SOFTWARE
INSTALLING THE SOFTWARE
• To install Omron Health Management Software onto your PC, you must have administrative privileges. • Close all applications currently running before you install the software. • When using anti-virus software, disable anti-virus software before installation. It may interfere with the set-up program of this software. Enable the anti-virus software again after installation is complete. 1. Insert the installation CD-ROM disc into the CD drive of your PC.
If no screen appears

[Windows 2000] i) Click [My Computer] and double-click the CD drive in which the CD-ROM disc is inserted. ii) When folder names of the CD-ROM are listed, double-click the [setup.exe] icon. [Windows XP] i) Click [My Computer] from the start menu. ii) From the [My Computer] screen, double-click the CD drive in which the installation CD-ROM disc is inserted.

56

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page 57

INSTALLING THE SOFTWARE
2. The installation screen of MDAC may appear. Click [OK]. If this screen does not appear, skip to Step 5.

3. Select the checkbox [I accept …], and click [Next].

57

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page 58

INSTALLING THE SOFTWARE
4. Click [Finish].

NOTES: • This screen appears when your PC must be restarted. Select the checkbox [Let setup restart the system now], and click [Finish]. Your PC will restart. After restart, start the CD-ROM. (Refer to Step 1 for how to start the CD-ROM.) • When restart is unnecessary, [Setup is complete] appears. Click [Close].

58

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page 59

INSTALLING THE SOFTWARE
5. The installation screen of the .NET Framework1.1 may appear. Click [Yes]. NOTE: If this screen does not appear, skip to Step 8. 6. Microsoft .NET Framework 1.1 License Agreement appears. Read the License Agreement thoroughly and if you agree with it, select [I agree] and click [Install]. NOTE: The program will not be installed if you disagree with the License Agreement. 7. The dialog box appears that informs the Microsoft .NET Framework 1.1 installation is complete. Click [OK].

59

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page 60

INSTALLING THE SOFTWARE
8. The software installation guide screen of Omron Health Management Software appears. Click [Next >] to continue installation.

9. The License Agreement of Omron Health Management Software appears. Read the License Agreement thoroughly and if you agree with it, select [I accept the terms...] and click [Next]. NOTE: The program will not be installed if you disagree with the License Agreement.

60

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page 61

INSTALLING THE SOFTWARE
10.The installation folder selection screen appears. Check the installation destination folder, and click [Next >]. To change the installation destination, click [Change...] and select a folder for installation.

11.The installation confirmation screen appears. To continue installation, click [Install].

61

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page 62

INSTALLING THE SOFTWARE
12.The InstallShield Wizard Completed screen appears. Click [Finish].

NOTE: This screen below appears when your PC must be restarted. Click [Yes] to restart your PC.

13.The Omron Health Management Software shortcut icon is created on the desktop.

14.Remove the CD-ROM disc from the CD drive. 15.Enable anti-virus software, if it had been disabled before you installed this software.

62

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page 63

USING THE SOFTWARE
For help using the software, double-click [Omron Health Management Software Users Manual.pdf] shortcut on desktop, or click [Help] in this software after starting up.

1. Double-click the [Omron Health Management Software] shortcut icon on the desktop. If no icon appears on the desktop: From the [Start] menu, select [All programs] or [Programs] [Omron Health Management Software], and click the [Omron Health Management Software] shortcut. 2. If you are using Omron Health Management Software for the first time, click [Add User] on the User Management screen.

63

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page 64

USING THE SOFTWARE
3. In the New User Registration box, enter your name (e.g., Chuck) and click [OK]. NOTES: • Omron Health Management Software can manage multiple users’ data. Data is controlled by user name. • The number of users who can register for this software varies depending on the amount of free disc space in your PC. • The user name can be up to 28 characters. 4. Click the user name, and click [Graph Screen].

5. Click the [Blood Pressure Monitor] icon.

64

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page 65

TRANSFERRING DATA TO A PERSONAL COMPUTER
Use only the authorized Omron Serial/USB cable, HHX-CABLE-USB1, included with this unit. CAUTION Use only Omron authorized parts and accessories. Parts and accessories not approved for use with the device may damage the unit. 1. Open the Serial Port Cover.

2. Plug the USB Connector (large connector) into the USB port in your PC.

USB Connector

Mini Serial Connector 3. Plug the Mini Serial Connector (small connector) into the Serial Port in the Omron Wrist Monitor.

65

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page 66

TRANSFERRING DATA TO A PERSONAL COMPUTER
4. Click [Download Data] icon to import the data.

5. The Confirm dialog appears. Make sure your cable is connected then click [Yes].

6. Select the blood pressure monitor being used and click [OK].

7. Start importing data. Click [Cancel] if you want to cancel.

8. The dialog appears when complete. Click [OK] and view your data on the graph.

66

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page 67

SOFTWARE TROUBLESHOOTING TIPS
ERROR MESSAGES Error 1806. You have insufficient privileges to read this folder. CAUSE SOLUTION

Error 1303. The installer has insufficient privileges.

The logged in user does not have Administrator privileges.

Log in as an Administrator for installation.

Either the Windows 2000 or Windows XP operating system is required to install Omron Health Management Software onto your PC.

You cannot run this program on your PC. The operating system currently installed in your PC is neither Windows 2000 nor Windows XP. Install Omron Health Management Software onto a PC on which the corresponding operating system is running as listed in [Operating environment requirements]. Increase the amount of free disc space or install the software onto another hard disc.

Out of Disc Space (Disc space required for the installation exceeds available disc space.)

The amount of free disc space is insufficient to install Omron Health Management Software.

67

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page 68

Care and Maintenance

CARE AND MAINTENANCE
To keep your digital blood pressure monitor in the best condition and protect the unit from damage, follow the directions listed below: Keep the monitor in the storage case when not in use. Do not fold the wrist cuff too tightly. The fabric fastener could touch the inner surface of the cuff and damage it. Clean the monitor with a soft dry cloth. Do not use any abrasive or volatile cleaners. Do not attempt to clean the cuff. CAUTION Do not submerge the device or any of the components in water. Do not subject the monitor to extreme hot or cold temperatures, humidity or direct sunlight. CAUTION Store the device and the components in a clean, safe location. CAUTION Do not subject the monitor to strong shocks, such as dropping the unit on the floor. Remove the batteries if the unit will not be used for three months or longer. Always replace all the batteries with new ones at the same time. CAUTION Use only Omron authorized parts and accessories. Parts and accessories not approved for use with the device may damage the unit. CAUTION Changes or modification not approved by Omron Healthcare will void the user warranty. Do not disassemble or attempt to repair the unit or components. 68

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page 69

ERROR INDICATORS AND TROUBLESHOOTING TIPS
ERROR INDICATORS SYMBOLS CAUSE
Wrist movement during the measurement.
After several seconds

CORRECTION
Turn the unit off. Refer to “Taking a Measurement”. Take another measurement and do not move until the measurement results display. Turn the unit off. Refer to “Taking a Measurement”. Take another measurement. Do not move or talk until the measurement results display. Turn the unit off. Refer to “Taking a Measurement”. Take another measurement and do not move until the measurement results display.

After several seconds

Arm or body movement during the measurement. Talking during the measurement.

After several seconds

Excessive arm or body movement during measurement.

69

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page 70

ERROR INDICATORS AND TROUBLESHOOTING TIPS
SYMBOLS CAUSE
Batteries are almost worn out.

CORRECTION
Replace both batteries with new ones as soon as possible. Replace both batteries with new ones immediately. Repair Service Required. Refer to Warranty.

Near Low Battery Indicator flashes.

Low Battery Indicator flashes.

Batteries are worn.

Only E and numerals are displayed.

Abnormal Unit Function.

TROUBLESHOOTING TIPS PROBLEM
No power.

CAUSES AND SOLUTIONS

Replace all batteries with new ones. Check the battery installation for proper placement of the No display appears on the unit. battery polarities. Blood pressure varies constantly. Many factors including stress, time of day, and how you wrap the cuff, may affect your blood pressure. Review the sections “Before Taking a Measurement” and “Taking a Measurement.” 70

Measurement values appear too high or too low.

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page 71

FCC STATEMENT
NOTE: POTENTIAL FOR RADIO/TELEVISION INTERFERENCE (for U.S.A. only) This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. The product generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If the product does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the product on and off, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the product and the receiver. • Connect the product into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. POTENTIAL FOR RADIO/TELEVISION INTERFERENCE (for Canada only) This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the interference-causing equipment standard entitled “Digital Apparatus”, ICES-003 of the Canadian Department of Communications. Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioeléctriques applicables aux appareils numériques de Clase B prescrites dans la norme sur le materiel brouilleur: “Appareils Numériques”, ICES-003 édictée par le minister des communications. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.

71

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page 72

WARRANTY
The Omron® HEM-670IT Wrist Blood Pressure Monitor with Advanced Positioning Sensor (APS®) and PC Software, excluding the monitor cuff and the Omron Health Management Software, is warranted to be free from defects in materials and workmanship appearing within 5 years from the date of purchase, when used in accordance with the instructions provided with the monitor. The monitor cuff is warranted to be free from defects in materials and workmanship appearing within one year from the date of purchase when the monitor is used in accordance with the instructions provided with the monitor. The above warranties extend only to the original retail purchaser. We will, at our option, repair or replace without charge any monitor or monitor cuff covered by the above warranties. Repair or replacement is our only responsibility and your only remedy under the above warranties. To obtain warranty service contact Omron Healthcare for the address of the repair location. Shipping instructions and repair information is available by calling 1-800-634-4350 or visit our website at www.omronhealthcare.com. Enclose the Proof of Purchase. Include $5.00 for the return shipping and handling. Include a letter, with your name, address, phone number, and description of the specific problem. Pack the product carefully to prevent damage in transit. Because of possible loss in transit, we recommend insuring the product with return receipt requested. ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE WRITTEN WARRANTY ABOVE. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. OMRON SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF USE OR ANY OTHER INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR INDIRECT COSTS, EXPENSES OR DAMAGES. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may vary from state to state. FOR CUSTOMER SERVICE Visit our web site at: Call toll free: www.omronhealthcare.com 1-800-634-4350

72

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page 73

SPECIFICATIONS
HEM-670IT LCD Digital Display Pressure: 0 to 299 mmHg, Pulse: 40-180/min. Pressure: ±3mmHg or 2% of reading Pulse: ±5% of reading Inflation: Automatic by electric pump Deflation: Automatic rapid deflation pressure Rapid Air Release: Automatic exhaust valve Pressure Detection: Electrostatic capacity semi-conductor pressure sensor Measurement Method: Oscillometric method Pulse Wave Detection: Capacitance type pressure sensor Power Source: 2 “AAA” batteries (1.5V Alkaline) Battery Life: Approximately 300 uses when used 3 times a day with new alkaline batteries when inflated to 170 mmHg at 72ºF. Operating Temperature 50ºF to 104ºF (10ºC to 40ºC) /30 to 85% RH /Humidity: Storage Temperature -4ºF to 140ºF (-20ºC to 60ºC) /10 to 95% RH /Humidity/Air Pressure: /700 - 1060 hPa Main Unit Weight: Approximately 5 1/2 oz (not including batteries) Main Unit Dimensions: 3'' (W) x 2 1/2'' (H) x 1 1/2'' (D) (not including the wrist cuff) Measurable 5 1/4'' to 8 1/2'' Circumference of Wrist : Memory: Up to 84 Electric Shock Internal power supply appliance type B Protection : Contents: Main Unit, Two “AAA” Alkaline Batteries, Storage Case, Instruction Manual, Warranty Card, Serial/USB Cable and CD-ROM. UPC Code: 0 73796 67090 0 Model: Display: Measurement Range: Accuracy/Calibration:

NOTE: These specifications are subject to change without notice. 73

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page 74

Manufactured by OMRON HEALTHCARE Made in China Distributed by: OMRON HEALTHCARE, INC. 1200 Lakeside Drive Bannockburn, Illinois 60015 www.omronhealthcare.com
Copyright © 2007 Omron Healthcare, Inc.

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page E1

Manual de instrucciones
Monitor de presión arterial de muñeca Ultra Premium con Sensor de Posicionamiento Avanzado (APS®) y Software para el Cuidado de la Salud de Omron
Modelo HEM-670IT

HE M

-67

0IT

ESPAÑOL

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page E2

ÍNDICE
Antes de usar el monitor
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E4 Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E5 Operación del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E5 Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E6 Antes de tomar una medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E7

Instrucciones de funcionamiento
Conozca la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E8 Pantalla de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E10 Símbolos de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E11 Símbolo de latido irregular ( ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E11 Símbolo de hipertensión matutina ( ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E12 Símbolo de latido ( ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E13 Símbolo de valor promedio ( ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E13 Símbolo de promedio matutino ( ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E13 Símbolo de promedio nocturno ( ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E13 Colocación de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E14 Ajuste de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E16 Configuración de la función Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E17 Configuración de la función TruRead™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E18 Configuración del sensor de posicionamiento avanzado . . . . . . . . . . . .E20 Configuración del medidor de muñeca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E22 Configuración de la alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E23 Configuración de la fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E25 Configuración del contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E27 Reconfiguración del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E28 Colocación de la banda para la muñeca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E30 Cómo tomar una medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E33 Uso del modo Lectura Individual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E33 Uso del modo TruRead™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E37

E2

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page E3

ÍNDICE
Uso de la función Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E42 Función de Promedio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E42 Para mostrar los valores de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E43 Promedios matutinos y nocturnos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E44 Para visualizar el gráfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E45 Interpretación del gráfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E46 Para visualizar datos que parpadean en la pantalla . . . . . . . . . . .E46 Valores sistólicos superiores a 170 mmHg . . . . . . . . . . . . . . . . .E47 Combinaciones de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E48 Para borrar todos los valores almacenados en la memoria . . . . .E50

Instrucciones de descarga
Instalación del Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E52 Uso del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E63 Transferencia de Información a una PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E65 Recomendaciones para la resolución de problemas del software . . . . . .E67

Cuidado y mantenimiento
Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E68 Indicadores de error y resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E69 Declaración de la FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E71 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E72 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E73

E3

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page E4

Antes de usar el monitor

INTRODUCCIÓN
Gracias por adquirir el Monitor de presión arterial de muñeca con sensor de posicionamiento avanzado (APS®) HEM-670IT de Omron ® y software para la PC.

Complete los siguientes datos para futuras consultas. FECHA DE COMPRA: _____________________ NÚMERO DE SERIE: ______________________ Abroche aquí el recibo de compra.
El monitor de muñeca Omron emplea el método oscilométrico para la medición de la presión arterial. Esto significa que el monitor detecta el movimiento de la sangre a través de la arteria en la muñeca y convierte dicho movimiento en una lectura digital. Las investigaciones clínicas han demostrado que existe una relación directa entre la presión arterial de la muñeca y la presión arterial del brazo. Los cambios en la presión arterial de la muñeca reflejan cambios en la presión arterial del brazo debido a que las arterias del brazo y de la muñeca están conectadas. El software incluido con este monitor puede brindarle información importante a su médico acerca de tendencias en las variaciones en su presión arterial. El HEM-670IT cuenta con los siguientes componentes: • Unidad principal • 2 pilas tamaño “AAA” • Estuche • Tarjeta de garantía • Cable serial/USB • CD-ROM • Manual de instrucciones impreso en inglés y español El monitor de presión arterial de muñeca HEM-670IT de Omron está diseñado para uso en el hogar.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
E4

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page E5

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Para garantizar el uso correcto del producto, siempre se deben aplicar las medidas de seguridad básicas, incluyendo las advertencias y precauciones que se describen en este manual de instrucciones.
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD UTILIZADOS EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA

Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves. Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas al usuario o al paciente, o daños al equipo u otros bienes.

PRECAUCIÓN

OPERACIÓN DEL DISPOSITIVO
Consulte a su médico para obtener información específica acerca de su presión arterial. El autodiagnóstico y la automedicación realizados sobre la base de los resultados de la medición pueden ser peligrosos. Siga las instrucciones de su médico o profesional médico autorizado. En caso de que el fluido de las pilas entre en contacto con los ojos, enjuague de inmediato con abundante agua limpia. Consulte inmediatamente a un médico. Si tiene una afección que pueda comprometer la circulación, es posible que este dispositivo le brinde una lectura errónea. Consulte a su médico antes de comenzar a utilizar este dispositivo. Lea toda la información del manual de instrucciones y cualquier otro material impreso incluido en la caja antes de usar la unidad. La unidad está diseñada para medir la presión arterial y el pulso en pacientes adultos. Este dispositivo no debe utilizarse con bebés o con otras personas que no puedan expresar sus deseos. E5

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page E6

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
OPERACIÓN DEL DISPOSITIVO (continuación)
Sólo opere el dispositivo para el fin para el que está diseñado. No use el dispositivo para ningún otro fin. Respete las normas locales aplicables al desechar el dispositivo, los componentes y los accesorios opcionales. Violar las normas establecidas para su eliminación puede provocar contaminación ambiental. No use teléfonos celulares cerca del dispositivo. Puede provocar fallas de funcionamiento. Use sólo las piezas y accesorios autorizados por Omron. Las piezas y accesorios que no hayan sido aprobados para usar con el dispositivo pueden dañar la unidad. Utilice sólo pilas alcalinas de 1.5V para este dispositivo. No utilice otro tipo de pilas. Podría dañar la unidad. No reproduzca el disco CD-ROM incluído con este monitor en reproductores de audio comunes, reproductores de DVD o dispositivos personales para juegos. Puede dañar el parlante del dispositivo y lesionar su tímpano.

CUIDADO Y MANTENIMIENTO
No someta al monitor a golpes fuertes, como por ejemplo, dejar caer la unidad al suelo. No sumerja el dispositivo ni ninguno de sus componentes en agua. Guarde el dispositivo y los componentes en un lugar limpio y seguro. Los cambios o modificaciones que no hayan sido aprobados por Omron Healthcare dejarán sin efecto la garantía del usuario. No desarme ni trate de reparar la unidad ni los componentes. E6

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page E7

ANTES DE TOMAR UNA MEDICIÓN
A fin de garantizar una lectura confiable, siga estas recomendaciones: 1. Evite comer, tomar bebidas alcohólicas, fumar, hacer ejercicio y bañarse durante al menos 30 minutos antes de tomar una medición. Descanse durante al menos 15 minutos antes de tomar una medición. 2. El estrés eleva la presión arterial. Evite tomar mediciones en momentos de estrés. 3. Se puede colocar la banda para la muñeca tanto en la muñeca izquierda como en la derecha. 4. Las mediciones se deberán llevar a cabo en un lugar tranquilo, mientras está sentado y relajado. 5. Quédese quieto y no hable durante las mediciones. 6. Lleve un registro de su presión arterial y del pulso para que lo vea su médico. Es posible que una sola medición no brinde una indicación precisa de su verdadera presión arterial. Es necesario tomar varias mediciones y registrarlas durante un período de tiempo. Trate de medir su presión arterial todos los días a la misma hora para obtener medidas consistentes.

E7

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page E8

Instrucciones de funcionamiento

CONOZCA LA UNIDAD
Unidad principal:
Tapa del puerto serial Pantalla Botón MEMORY (Memoria)
HE M-6 70IT

Botón Tapa del compartimiento de las pilas Botón SET (Configuración) Botón START/STOP (Inicio/Detener)

Banda para la muñeca Botón MORNING/EVENI NG AVERAGE (Promedio Mañana/Noche) Cierre de tela (gancho)

Superficie interna de sujetador de muñeca Cierre de tela (presilla) E8

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page E9

CONOZCA LA UNIDAD
Componentes:

Dos pilas “AAA”

Estuche

Ultra Premium Wrist Blood Pressure Monitor with Advanced Positioning Sensor (APS®) and Omron Health Management Software Model HEM-670IT

Cable serial/USB

CD-ROM

Manual de instrucciones

LA TECNOLOGÍA INTELLISENSE® ES GARANTÍA DE PRECISIÓN La presión arterial varía durante el día. La tecnología IntelliSense® determina automáticamente la cantidad óptima de presión requerida para una medición rápida y cómoda de su presión arterial. Esto ayuda a garantizar una medición precisa. EL SENSOR DE POSICIONAMIENTO AVANZADO (APS®) GARANTIZA UNA MEDICIÓN CONFIABLE El posicionamiento correcto de la banda es crítico al momento de controlar la presión arterial. El monitor de presión arterial para la muñeca con APS®, de Omron posee un sensor de posicionamiento único que permite confirmar que la banda de la muñeca esté colocada al nivel del corazón del usuario. Esto ayuda a garantizar que cada lectura sea precisa y confiable.

E9

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page E10

PANTALLA DE LA UNIDAD
Símbolo de hipertensión matutina Símbolo de promedio matutino
Pantalla semanal Presión arterial sistólica Presión arterial diastólica Pantalla de visualización del pulso Símbolo de latidos de corazón

E10

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page E11

SÍMBOLOS DE LA PANTALLA
SÍMBOLO DE LATIDO IRREGULAR ( )
Cuando el monitor detecta un ritmo irregular dos o más veces durante la medición, aparecerá en la pantalla el Símbolo de latido irregular ( ) con los valores de medición. El latido irregular se define como un ritmo que es más del 25% más lento o más del 25% más rápido que el ritmo promedio que se detecta mientras el monitor mide la presión arterial sistólica y diastólica. Si se muestra el símbolo de latido irregular ( ) con los resultados de su medición, le recomendamos que consulte a su médico. Siga las instrucciones del médico.
Latido normal Pulso Presión arterial Latido irregular Corto Largo Pulso Presión arterial

E11

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page E12

SÍMBOLOS DE LA PANTALLA
La Asociación Estadounidense del Corazón (The American Heart Association) 1 recomienda los siguientes valores como límite máximo de una lectura normal de presión arterial tomada en el hogar:
Pautas de la AHA para la medición doméstica de la presión arterial normal máxima

Presión arterial sistólica

135 mmHg

Presión arterial diastólica 85 mmHg Ésta es una pauta general dado que la presión arterial depende de la edad y el estado de salud de la persona. La AHA recomienda que el resultado de la medición hogareña de la presión arterial sea más bajo para ciertos pacientes, como pacientes diabéticos, mujeres embarazadas y pacientes con insuficiencia renal 1. El monitor no está destinado para ser utilizado como dispositivo de diagnóstico. ADVERTENCIA Consulte a su médico para obtener información específica acerca de su presión arterial. El autodiagnóstico y la automedicación realizados sobre la base de los resultados de la medición pueden ser peligrosos. Siga las instrucciones de su médico o profesional médico autorizado. Omron Healthcare le recomienda contactar a su médico si el SÍMBOLO DE HIPERTENSIÓN MATUTINA y/o el SÍMBOLO DE LATIDO aparecen en la pantalla junto con los valores de medición.

SÍMBOLO DE HIPERTENSIÓN MATUTINA (

)

El símbolo de hipertensión matutina aparece en pantalla cuando la lectura promedio matutina correspondiente a una semana es superior a 135 para el valor de la presión arterial sistólica y/o 85 para el valor de la presión arterial diastólica al visualizar los promedios matutinos y los promedios nocturnos en la memoria.
1

Declaración científica de la Asociación Estadounidense del Corazón de 2004

E12

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page E13

SÍMBOLOS DE LA PANTALLA
SÍMBOLO DE LATIDO ( )
CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN

El símbolo de latido parpadea en la pantalla durante la medición. El símbolo de latido parpadea ante cada latido del corazón. Una vez que se complete la medición, el Símbolo de latido parpadea en la pantalla junto con la presión arterial y el pulso si la lectura es superior a 135 para el valor de la presión arterial sistólica y/o 85 para el valor de la presión arterial diastólica.
USO DE LA FUNCIÓN MEMORIA

El símbolo de latido parpadea cuando la lectura de la presión arterial almacenada en la memoria es superior a 135 para el valor de la presión arterial sistólica y/o 85 para el valor de la presión arterial diastólica.

SÍMBOLO DE VALOR PROMEDIO (

)

El símbolo de valor promedio aparece al presionar el botón MEMORY (Memoria). La lectura del promedio más reciente aparece en la pantalla.

SÍMBOLO DE PROMEDIO MATUTINO (

)

El símbolo de promedio matutino aparece al visualizar los promedios matutinos utilizando la función Memoria.

SÍMBOLO DE PROMEDIO NOCTURNO (

)

El símbolo de promedio nocturno aparece al visualizar los promedios nocturnos utilizando la función Memoria.

E13

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page E14

COLOCACIÓN DE LAS PILAS
1. Presione el indicador ( ) que aparece en la cubierta de las pilas y deslice la cubierta en la dirección que indica la flecha.

2. Coloque 2 pilas “AAA” de modo que las polaridades + (positiva) y - (negativa) concuerden con las polaridades que se indican en el compartimiento de las pilas.

3. Vuelva a colocar la tapa, deslizándola como se muestra en la ilustración hasta que quede correctamente ajustada.

E14

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page E15

COLOCACIÓN DE LAS PILAS
CAMBIO DE LAS PILAS Indicador de batería próxima a agotarse Indicador de batería baja Cuando el indicador de batería baja aparezca en la pantalla, apague el monitor y retire todas las pilas. Cámbielas simultáneamente por dos pilas nuevas. ADVERTENCIA En caso de que el fluido de las pilas entre en contacto con los ojos, enjuague de inmediato con abundante agua limpia. Consulte inmediatamente a un médico. NOTAS: • Apague la unidad antes de cambiar las pilas. Los valores de medición que se almacenan en la memoria no se borran durante el cambio de pilas. • Al cambiar las pilas, es posible que necesite volver a configurar la fecha y hora. Si el año parpadea en la pantalla, consulte la Sección “Configuracion de fecha y hora”. • Las pilas de obsequio que vienen con la unidad pueden tener una menor vida útil. PRECAUCIÓN Respete las normas locales aplicables al desechar el dispositivo, los componentes y accesorios opcionales. Violar las normas establecidas para su eliminación, puede provocar contaminación ambiental.

E15

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page E16

AJUSTE DE CONFIGURACIÓN
SE PUEDE AJUSTAR LA CONFIGURACIÓN DEL MONITOR

Memoria automática

TruRead

Intervalo de tiempo

Sensor de posicionamiento

Reconfiguración

Muñeca

Borrar datos (consultar p50)

Contraste

Tiempo

Alarma

E16

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page E17

CONFIGURACIÓN DE LA FUNCIÓN MEMORIA
El monitor almacena hasta 84 conjuntos de valores de medición (presión arterial y pulso) con su fecha y hora. Una vez que se guardan 84 conjuntos de valores de medición en la memoria, el registro más antiguo se borra para guardar los valores de medición más recientes. El monitor ha sido diseñado para almacenar los valores de medición de una sola persona en la memoria. Si el monitor fuera utilizado por más de una persona, recomendamos configurar la función memoria automática en OFF (Apagado). 1. PARA CAMBIAR LA CONFIGURACIÓN Presione el botón START/STOP (Inicio/Detener) Pantalla de memoria para apagar el monitor, luego presione automática el botón SET (Configuración). Se muestra la pantalla de memoria automática con la configuración actual. La unidad está configurada en ON (Encendido) al momento de la compra. 2. SELECCIÓN DE ON (ENCENDIDO) U OFF (APAGADO) Presione el botón ( ) para cambiar la configuración a OFF (Apagado). Presione el botón ( ) para cambiar la configuración a ON (Encendido). 3. CONFIRME LA CONFIGURACIÓN Para cambiar otras configuraciones, presione el botón SET (Configuración) para confirmar la función de memoria seleccionada. Se muestra la pantalla TruRead™. Si no necesita realizar otros cambios, presione el botón START/STOP (Inicio/Detener) para apagar el monitor. E17
Pantalla de memoria automática OFF (Apagado)

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page E18

CONFIGURACIÓN DE LA FUNCIÓN TruRead™
El modo TruRead™ toma tres mediciones consecutivas. El monitor se infla, toma una medición y se desinfla tres veces con un breve intervalo de tiempo entre cada medición. Nota: La configuración predeterminada es OFF (Apagado), lo que significa que el monitor está configurado en modo individual para tomar una medición. Cuando la función TruRead está configurada en ON (Encendido), el INTERVALO DE TIEMPO se puede establecer en 15, 30, 60 o 120 segundos. Nota: Cuando la función de memoria automática está configurada en OFF (Apagado), la función TruRead™ no se puede configurar en ON (Encendido). 1. PARA CAMBIAR LA CONFIGURACIÓN Presione el botón START/STOP (Inicio/Detener) para apagar el monitor, luego presione el botón SET (Configuración). Presione el botón SET (Configuración) nuevamente. Se muestra la pantalla TruRead con la configuración actual.
Pantalla TruRead

La función TruRead está configurada en OFF (Apagado) al momento de la compra. 2. SELECCIÓN DE ON (ENCENDIDO) U OFF (APAGADO) Presione el botón ( ) para cambiar la configuración de la función TruRead a OFF (Apagado). Presione el botón ( ) para cambiar la configuración de la función TruRead a ON (Encendido). E18
Pantalla TruRead ON (Encendido)

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page E19

CONFIGURACIÓN DE LA FUNCIÓN TruRead™
3. CONFIRME LA CONFIGURACIÓN DE LA FUNCIÓN TruRead Presione el botón SET (Configuración) para confirmar la configuración de la función TruRead. Se muestra la pantalla de intervalo de tiempo. 4. PARA SELECCIONAR EL INTERVALO Presione el botón ( ) o ( ) para cambiar la configuración al intervalo de tiempo deseado entre las mediciones. El INTERVALO DE TIEMPO está configurado en 60 al momento de la compra.
Pantalla de intervalo de tiempo

5. CONFIRME LA CONFIGURACIÓN DEL INTERVALO Para cambiar otras configuraciones, presione el botón SET (Configuración) para confirmar la configuración del intervalo. Se muestra la pantalla de sensor de posicionamiento. Si no necesita realizar otros cambios, presione el botón START/STOP (Inicio/Detener) para almacenar la configuración y apagar el monitor.

E19

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page E20

CONFIGURACIÓN DEL SENSOR DE POSICIONAMIENTO AVANZADO
El sensor de posicionamiento avanzado (APS®) le asegura que la unidad se encuentra en la posición correcta respecto del nivel del corazón del usuario antes de comenzar a tomar la medición. Cuando el sensor APS está configurado en ON (Encendido), la SEÑAL se puede configurar en ON (Encendido) o en OFF (Apagado). Cuando la SEÑAL está configurada en ON (Encendido), el monitor emite un bip cuando llega a la posición correcta. 1. PARA CAMBIAR LA CONFIGURACIÓN Presione el botón START/STOP (Inicio/Detener) para apagar el monitor, luego presione el botón Pantalla de sensor SET (Configuración). de posicionamiento Mantenga presionado el botón SET hasta que aparezca la pantalla del sensor de posicionamiento. Se muestra la pantalla del sensor de posicionamiento con la configuración actual. El sensor de posicionamiento y la SEÑAL están configuradas en ON (Encendido) al momento de la compra. 2. SELECCIÓN DE ON (ENCENDIDO) U OFF (APAGADO) Presione el botón ( ) para cambiar la configuración a OFF (Apagado). Presione el botón ( ) para cambiar la configuración a ON (Encendido). Para configurar la SEÑAL, presione ON (Encendido) u OFF (Apagado) con el botón ( ).
Pantalla del sensor de posicionamiento en OFF (Apagado)

Pantalla de sensor de posicionamiento en ON (Encendido) y SEÑAL en ON (Encendido)

Pantalla de sensor de posicionamiento en ON (Encendido) y SEÑAL en OFF (Apagado)

E20

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page E21

CONFIGURACIÓN DEL SENSOR DE POSICIONAMIENTO AVANZADO
3. CONFIRME LA CONFIGURACIÓN Para cambiar otras configuraciones, presione el botón SET (Configuración) para confirmar la función APS seleccionada. Aparece la pantalla de muñeca. Si no necesita realizar otros cambios, presione el botón START/STOP (Inicio/Detener) para apagar el monitor.

E21

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page E22

CONFIGURACIÓN DEL MEDIDOR DE MUÑECA
El monitor ha sido diseñado para tomar mediciones tanto en la muñeca izquierda como en la muñeca derecha. El monitor está configurado para tomar mediciones en la muñeca izquierda al momento de la compra. 1. PARA CAMBIAR LA CONFIGURACIÓN Presione el botón START/STOP (Inicio/Detener) para apagar el monitor, luego presione el botón SET (Configuración). Mantenga presionado el botón SET hasta que aparezca la pantalla de muñeca. Se muestra la pantalla de muñeca con la configuración actual. 2. SELECCIÓN DE MUÑECA IZQUIERDA O MUÑECA DERECHA Presione el botón ( ) para cambiar la configuración a RIGHT (Derecha). Presione el botón ( ) para cambiar la configuración a LEFT (Izquierda). 3. CONFIRME LA CONFIGURACIÓN Para cambiar otras configuraciones, presione el botón SET (Configuración) para confirmar la función de medidor de muñeca seleccionada. Se muestra la pantalla de configuración de alarma. Si no necesita realizar otros cambios, presione el botón START/STOP (Inicio/Detener) para apagar el monitor. E22
Pantalla de muñeca configurada en RIGHT (Derecha) Pantalla de muñeca configurada en LEFT (Izquierda)

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page E23

CONFIGURACIÓN DE LA ALARMA
La alarma se puede configurar para que suene dos veces por día para alertar al usuario que debe tomar una medición. La alarma se puede configurar para alertas AM o PM. La alarma está configurada en OFF ( ) al momento de la compra. NOTAS: • Presione cualquier botón del monitor para detener la alarma. • La alarma dejará de sonar automáticamente luego de 2 minutos. • La alarma no sonará cuando el monitor esté en uso; al configurar el monitor, al tomar una medición, al usar la memoria o usar la función gráfico. 1. PARA CAMBIAR LA CONFIGURACIÓN Presione el botón START/STOP (Inicio/Detener) para apagar el monitor, luego presione el botón SET (Configuración).

Mantenga presionado el botón SET hasta que aparezca la pantalla de configuración de alarma.

Pantalla de configuración de alarma

Se muestra la pantalla de configuración de alarma con la configuración actual. 2. CONFIGURACIÓN DE LA ALARMA Configure la hora en la alarma con el botón ( ) para avanzar o el botón ( ) para retroceder. NOTA: Presione y mantenga presionado el botón para adelantar o retroceder rápidamente. Ejemplo ilustrativo: Configuración de la alarma para que suene a las 6:30 AM y a las 8:00 PM. E23

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page E24

CONFIGURACIÓN DE LA ALARMA
Configuración de la hora Presione el botón ( ) para seleccionar la hora. Presione el botón SET (Configuración) para confirmar la configuración. Los minutos parpadearán en la pantalla. Configuración de los minutos Presione el botón ( ) para seleccionar los minutos. Presione el botón SET (Configuración) para confirmar la configuración. El símbolo de sonido ( ) parpadea en la pantalla. Configuración del sonido de la alarma Presione el botón ( ) para encender ( ) o apagar ( ) el sonido. Presione el botón SET (Configuración) para confirmar la configuración. Configuración de la segunda alarma Siga las mismas instrucciones para la configuración de la primera alarma. Para cambiar otras configuraciones, presione el botón SET (Configuración) para confirmar la configuración de la segunda alarma. Se muestra la pantalla de configuración de hora. Si no necesita realizar otros cambios, presione el botón START/STOP (Inicio/Detener) para apagar el monitor. Pantalla que se muestra cuando suena la alarma. E24

Pantalla que indica los sonidos de alarma a las 6:30 a.m. y a las 8 p.m.

Pantalla que indica que la alarma está sonando.

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page E25

CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y HORA
Configure el monitor con la fecha y hora actuales antes de tomar una medición por primera vez. Si no se configuran la fecha y hora correctamente, los valores de las mediciones almacenadas en la memoria indicarán una fecha y hora incorrecta. Configure la fecha y hora en las siguiente situaciones: 1. Antes de usar el monitor por primera vez 2. Después del cambio de pilas 3. Después de reconfigurar el monitor 1. PARA CAMBIAR LA CONFIGURACIÓN Presione el botón START/STOP (Inicio/Detener) para apagar el monitor, luego presione el botón SET (Configuración).
Pantalla de hora Mantenga presionado el botón SET hasta que aparezca la pantalla de configuración de hora.

El año parpadea en la pantalla con la configuración actual. 2. CONFIGURACIÓN DEL AÑO Presione el botón ( ) para configurar el año actual. Presione el botón SET (Configuración) para confirmar la configuración. El mes parpadeará en la pantalla. 3. CONFIGURACIÓN DEL MES Presione el botón ( ) para configurar el mes actual. Presione el botón SET (Configuración) para confirmar el mes actual. El día parpadeará en la pantalla. E25

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page E26

CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y HORA
4. CONFIGURACIÓN DEL DÍA Presione el botón ( ) para configurar el día actual. Presione el botón SET (Configuración) para confirmar la configuración. La hora parpadeará en la pantalla. 5. CONFIGURACIÓN DE LA HORA La hora se configura con AM o PM. Presione el botón ( PM y la hora. ) para seleccionar AM o

Presione el botón SET (Configuración) para confirmar la configuración. Los minutos parpadearán en la pantalla.

6. CONFIGURACIÓN DE LOS MINUTOS Presione el botón ( minutos. ) para configurar los

Para cambiar otras configuraciones, presione el botón SET (Configuración) para confirmar la configuración de los minutos. Se muestra la pantalla CONTRASTE. Si no necesita realizar otros cambios, presione el botón START/STOP (Inicio/Detener) para apagar el monitor. E26
Configurada a las 8 a.m. el 5 de octubre de 2007

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page E27

CONFIGURACIÓN DEL CONTRASTE
El monitor está diseñado ajustar el contraste de la pantalla. 1. PARA CAMBIAR LA CONFIGURACIÓN Presione el botón START/STOP (Inicio/Detener) para apagar el monitor, luego presione el botón SET (Configuración). Mantenga presionado el botón SET hasta que aparezca la pantalla de contraste.
Pantalla de contraste

Se muestra la pantalla de contraste con la configuración actual. 2. SELECCIÓN DEL GRADO DE CONTRASTE (CLARO/OSCURO) Presione el botón ( ) para oscurecer la pantalla. Presione el botón ( ) para aclarar la pantalla. 3. CONFIRME LA CONFIGURACIÓN Para cambiar otras configuraciones, presione el botón SET (Configuración) para confirmar la configuración del contraste. Aparece la pantalla para borrar información. (Ver página 50). Si no necesita realizar otros cambios, presione el botón START/STOP (Inicio/Detener) para almacenar la configuración y apagar el monitor.

E27

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page E28

RECONFIGURACIÓN DEL MONITOR
Se puede reconfigurar el monitor a los valores predeterminados al momento de la compra. NOTAS: • Antes de iniciar, asegúrese de configurar la fecha y hora. • Los valores de medición almacenados en la memoria no se borran cuando se reconfigura el monitor. Para borrar todos los valores almacenados en la memoria, consulte la página 50. 1. PARA CAMBIAR LA CONFIGURACIÓN Presione el botón START/STOP (Inicio/Detener) para apagar el monitor, luego presione el botón SET (Configuración). Mantenga presionado el botón SET hasta que aparezca la pantalla de reconfiguración. 2. SELECCIONE YES (SÍ) O NO (NO). NOTA: La reconfiguración queda automáticamente predeterminada en ( ) NO luego de reconfigurar el monitor. Presione el botón ( ) para cambiar la reconfiguración a YES (Sí).

Pantalla de reconfiguración

Pantalla de reconfiguración YES (Sí)

E28

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page E29

RECONFIGURACIÓN DEL MONITOR
Presione el botón SET. Aparece en la pantalla ARE YOU SURE? (¿Está seguro?). Para reconfigurar el monitor presione el botón ( ) para seleccionar YES (Sí), luego presione el botón SET.
Pantalla ¿Está seguro? YES (Sí)

Para cancelar este cambio, presione el botón ( ) para seleccionar NO (No), luego presione el botón SET. Aparece la pantalla de memoria automática. Presione el botón START/STOP (Inicio/Detener) para apagar el aparato.
Pantalla de memoria automática en ON (Encendido).

E29

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page E30

COLOCACIÓN DE LA BANDA PARA LA MUÑECA
El monitor ha sido diseñado para tomar mediciones tanto en la muñeca izquierda como en la muñeca derecha. El monitor está configurado para tomar mediciones en la muñeca izquierda al momento de la compra. PRECAUCIÓN Lea toda la información del manual de instrucciones y cualquier otro material impreso incluido en la caja antes de comenzar a usar la unidad. PRECAUCIÓN Este dispositivo está diseñado para medir la presión arterial y el pulso en pacientes adultos. Este dispositivo no debe utilizarse con bebés o con otras personas que no puedan expresar sus deseos.

E30

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page E31

COLOCACIÓN DE LA BANDA PARA LA MUÑECA
COLOCACIÓN DE LA BANDA PARA LA MUÑECA EN LA MUÑECA IZQUIERDA
1. Súbase la manga. Asegúrese de que la manga no esté muy ajustada al brazo. Esto puede reducir el flujo de sangre en el brazo.

2. Coloque la banda directamente sobre la piel. No la utilice sobre la ropa. Coloque la banda sobre su muñeca izquierda con el pulgar izquierdo hacia arriba.

3. Coloque la banda dejando un espacio de 1/2 a 1 pulgada aproximadamente entre la banda y la parte inferior de la palma de la mano como se muestra en la ilustración. 4. Sostenga la parte inferior de la banda y envuélvala alrededor de la muñeca para que quede cómoda y ajustada.

5. Doble la parte sobrante de la banda hacia atrás para que no le moleste. Presione ligeramente el cierre de la tela con sus dedos para que la banda quede ajustada.

E31

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:25 PM

Page E32

COLOCACIÓN DE LA BANDA PARA LA MUÑECA
NOTAS: • Si la banda no está ajustada correctamente, se puede aflojar y no se podrá realizar la medición. • Los usuarios que tengan una circunferencia de muñeca de menos de 5 3/4 pulgadas, pueden sentir que la banda se mueve si el seguro de la tela no está bien ajustado. En ese caso, no ajuste más la banda ya que no afectará la medición. • Doble y ajuste el sobrante de la banda hacia la derecha tal como se indica. Si no lo ajusta, no afectará la medición.

COLOCACIÓN DE LA BANDA PARA LA MUÑECA EN LA MUÑECA DERECHA
Cuando tome una medición con la muñeca derecha, coloque la banda como se muestra en la ilustración. Asegúrese de que aparezca el símbolo de medición de muñeca derecha. Para cambiar la configuración, consulte la configuración del medidor de muñeca.

E32

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:26 PM

Page E33

CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN
PRECAUCIÓN Sólo opere el dispositivo para el fin para el que está diseñado. No use el dispositivo para ningún otro fin. PRECAUCIÓN No use teléfonos celulares cerca del dispositivo. Puede provocar fallas de funcionamiento.

USO DEL MODO LECTURA INDIVIDUAL
El SENSOR DE POSICIONAMIENTO y la SEÑAL están configurados en ON (Encendido) y la función TruRead está configurada en OFF (Apagado). 1. Presione el botón START/STOP (Inicio/Detener). Se muestra la pantalla de sensor de posicionamiento. NOTA: Si la fecha y la hora no están configuradas, aparece la pantalla de hora. Asegúrese de configurar la fecha y hora antes de usar el monitor. Sosténgase el codo con firmeza para evitar movimientos corporales. E33
Pantalla de hora

Quédese quieto y no hable durante la medición.

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:26 PM

Page E34

CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN
2. Ajuste la altura de su muñeca usando su codo como eje de manera tal que la marca ( ) quede alineada con la marca ( ). El movimiento de muñeca se indica con la marca ( ). Mueva lentamente la muñeca hacia arriba y hacia abajo para que quede al nivel de la marca ( ) del corazón. Tenga cuidado de no levantar demasiado la muñeca. Si la muñeca se encuentra en un nivel más alto que el corazón, el monitor le avisará en la pantalla con la marca ( ). Baje lentamente la muñeca para que la marca ( ) quede alineada con el nivel de la marca ( ) del corazón utilizando el codo como eje.

E34

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:26 PM

Page E35

CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN
Cuando la muñeca llega al nivel del corazón, el monitor emite un bip y el símbolo cambia a . Mantenga la muñeca en esta posición. No se mueva hasta que se haya completado la medición y los valores de medición se muestren en la pantalla. NOTA: Si mueve la muñeca por encima o por debajo del nivel del corazón durante el proceso, se detendrá la medición. Se mostrará un error en la pantalla. Apague el monitor. Tome otra medición y no mueva el brazo.

Marca que indica inflado en progreso

Cuando la muñeca alcanza la posición correcta, el monitor emite un bip y automáticamente comienza a inflarse y a tomar la medición.

Pantalla de comienzo de inflado

Pantalla de inflado en progreso

E35

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:26 PM

Page E36

CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN
3. Cuando finaliza la medición, la marca de desinflado ( ) parpadea y la banda de la muñeca se desinfla.
Marca de desinflado Pantalla de comienzo de desinflado

Se muestran los resultados de la medición (valores de presión arterial, pulso, fecha y hora).
Pantalla de resultados de medición

NOTA: Para detener el inflado o la medición, presione el botón START/STOP (Inicio/Detener). El monitor dejará de inflarse, comenzará a desinflarse y se apagará. 4. Presione el botón START/STOP (Inicio/Detener) para apagar el monitor. NOTA: El monitor se apaga automáticamente después de 2 minutos.

E36

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:26 PM

Page E37

CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN
USO DEL MODO TruRead™
La función TruRead y el SENSOR DE POSICIONAMIENTO están configurados en ON (Encendido). 1. Presione el botón START/STOP (Inicio/Detener). Se muestra la pantalla de sensor de posicionamiento.

NOTA: Si la fecha y la hora no están configuradas, aparece la pantalla de hora. Asegúrese de configurar la fecha y hora antes de usar el monitor.

Pantalla de hora

Sosténgase el codo con firmeza para evitar movimientos corporales. Quédese quieto y no hable durante la medición.

E37

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:26 PM

Page E38

CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN
2. Ajuste la altura de su muñeca usando su codo como eje de manera tal que la marca ( ) quede alineada con la marca ( ). El movimiento de muñeca se indica con la marca ( ). Mueva lentamente la muñeca hacia arriba y hacia abajo para que quede al nivel de la marca ( ) del corazón. Tenga cuidado de no levantar demasiado la muñeca. Si la muñeca se encuentra en un nivel más alto que el corazón, el monitor le avisará en la pantalla con la marca ( ). Baje lentamente la muñeca para que la marca ( ) quede alineada con el nivel de la marca ( ) del corazón utilizando el codo como eje.

E38

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:26 PM

Page E39

CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN
Cuando la muñeca llega al nivel del corazón, el monitor emite un bip y el símbolo cambia a . Mantenga la muñeca en esta posición. Permanezca quieto hasta que se complete la medición. NOTA: Si mueve la muñeca por encima o por debajo del nivel del corazón durante el proceso, se detendrá la medición. Se mostrará un error en la pantalla.

Marca que indica inflado en progreso

Cuando la muñeca alcanza la posición correcta, el monitor emite un bip y automáticamente comienza a inflarse y a tomar la medición. Indicación de primer medición TruRead Pantalla de inflado en progreso

Pantalla de comienzo de inflado

NOTAS: • Para detener el inflado o la medición, presione el botón START/STOP (Inicio/Detener). El monitor dejará de inflarse, comenzará a desinflarse y se apagará. • Ajuste la altura de su muñeca antes del comienzo de cada medición.

E39

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:26 PM

Page E40

CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN
3. Verifique el avance de las mediciones consecutivas. La primera medición se ha completado, espere para iniciar la próxima medición. El intervalo de tiempo establecido entre una medición y otra aparece en la pantalla.

La segunda medición se ha completado, espere para iniciar la próxima medición.

Las mediciones consecutivas se han completado. El promedio de las tres mediciones aparece en la pantalla.

E40

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:26 PM

Page E41

CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN
4. Presione el botón SET (Configurar) para visualizar la presión arterial y el pulso de la primera medición. Presione el botón ( ) para mostrar la próxima medición. Presione el botón SET (Configuración) para mostrar el promedio de las tres mediciones. 5. Presione el botón START/STOP (Inicio/Detener) para apagar el monitor. NOTAS: • Durante las mediciones consecutivas no se muestran los resultados de las tres mediciones individuales. No obstante, los resultados de cada medición individual se pueden visualizar una vez que se hayan completado todas las mediciones. • Durante las mediciones consecutivas, la unidad repetirá la medición en caso de error. Producidos tres errores, la unidad no tomará más mediciones. Si sólo fue posible realizar con éxito dos de las mediciones, se mostrará el promedio de dichas mediciones. Si sólo se pudo realizar exitosamente una medición, se mostrará el resultado.

E41

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:26 PM

Page E42

USO DE LA FUNCIÓN MEMORIA
Cuando la memoria automática está configurada en ON (Encendido), el monitor almacena hasta 84 conjuntos de valores de medición con fecha y hora. Una vez almacenados 84 conjuntos de valores de medición en la memoria, el registro más antiguo se borrará para guardar los valores de medición más recientes. Si la memoria automática está configurada en OFF (Apagado), los valores de medición no se almacenan en la memoria.

FUNCIÓN DE PROMEDIO
El monitor calcula una lectura promedio basada en los valores de los tres conjuntos de mediciones más recientes que se tomaron en un período de 10 minutos de la lectura más reciente. NOTA: Si se guardan dos conjuntos de valores de medición en la memoria para el período de 10 minutos, el promedio se basa en los dos conjuntos de valores de medición. Si se guarda un conjunto de valores de medición, éste se visualiza como el promedio.

E42

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:26 PM

Page E43

USO DE LA FUNCIÓN MEMORIA
PARA MOSTRAR LOS VALORES DE MEDICIÓN
1. Presione el botón MEMORY (Memoria) para mostrar la lectura promedio basada en los valores de los tres conjuntos de mediciones más recientes tomados dentro del período de 10 minutos de la lectura más reciente. El Símbolo de valor promedio ( ) aparece en la pantalla cuando se muestra la lectura promedio. 2. Presione el botón ( ) para mostrar el conjunto de valores de medición desde el más nuevo al más antiguo. Presione el botón ( ) para mostrar el próximo conjunto de valores de medición desde el más antiguo al más nuevo.
Cantidad de mediciones
HEM-670IT

Símbolo de memoria

Fecha y hora de la medición

3. Presione el botón START/STOP (Inicio/Detener) para apagar el monitor.

E43

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:26 PM

Page E44

USO DE LA FUNCIÓN MEMORIA
PROMEDIOS MATUTINOS Y NOCTURNOS
El monitor calcula y muestra un promedio semanal para las mediciones que se toman durante la mañana ( ) y la noche ( ). El monitor almacena 8 semanas de promedios matutinos y 8 semanas de promedios nocturnos. NOTA: La semana comienza el domingo a las 4:00 AM

PROMEDIOS MATUTINOS
Los promedios matinales se basan en la primera lectura promedio utilizando el modo TruRead™ o las primeras 3 lecturas dentro de los 10 minutos utilizando el Modo Individual. Los períodos de medición deben ser entre: 4:00 AM y 9:59 AM.

PROMEDIOS NOCTURNOS
Los promedios de la tarde se basan en la última lectura promedio utilizando el modo TruRead™ o las últimas 3 lecturas dentro de los 10 minutos utilizando el Modo Individual. Los períodos de medición deben ser entre: 7:00 PM y 1:59 AM.

E44

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:26 PM

Page E45

USO DE LA FUNCIÓN MEMORIA
PARA VISUALIZAR EL GRÁFICO
1. Presione el botón MORNING/EVENING AVERAGE (Promedio matutino/nocturno).
HEM-670IT

Se muestra el gráfico de los datos de la mañana. Presione nuevamente el botón MORNING/EVENING AVERAGE (Promedio matutino/nocturno). Se muestra el gráfico de los datos de la noche.
Símbolo de la mañana

Gráfico de datos de la mañana

Símbolo de la noche Gráfico de datos de la noche:

NOTA: Mantenga presionado el botón MORNING/EVENING AVERAGE para mostrar los datos nuevamente.

2. Presione el botón START/STOP (Inicio/Detener) para apagar el monitor.

E45

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:26 PM

Page E46

USO DE LA FUNCIÓN MEMORIA
INTERPRETACIÓN DEL GRÁFICO
El ejemplo utilizado es el gráfico de datos de la mañana.
Semana Valores de presión arterial (sistólica/diastóli ca) (mmHg)

Cuando presiona el botón MORNING/EVENING AVERAGE, los valores de medición de la semana en curso parpadean en la pantalla.

En la ilustración, la medición fue tomada en la semana en curso. La parte superior de las barras verticales muestran una presión arterial sistólica de 147 Semanas mmHg. La parte inferior de la barra vertical muestra una presión diastólica de 99 mmHg. La casilla ( ) muestra un pulso de 100 latidos por minuto. PARA VISUALIZAR DATOS QUE PARPADEAN EN LA PANTALLA Presione el botón SET (Configuración) mientras se muestra el gráfico para visualizar los valores de medición de los datos que parpadean en la pantalla. Presione el botón ( o anteriores.

Pulso

Valores de medición para datos que parpadean en la pantalla

) para visualizar los promedios semanales recientes

Presione el botón MORNING/EVENING AVERAGE para volver a la pantalla GRAPH (Gráfico).

E46

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:26 PM

Page E47

USO DE LA FUNCIÓN MEMORIA
VALORES SISTÓLICOS SUPERIORES A 170 mmHg
1. Si el valor de la presión arterial sistólica resulta 170 mmHg o superior dos veces en los datos incluidos en el gráfico durante un período de 8 semanas, aparece el símbolo ( ) en la parte superior de la barra vertical.

Pantalla superior a 170 mmHg

2. Si el valor de la presión arterial sistólica resulta 170 mmHg o superior por tres o más veces en los datos incluidos en el gráfico durante un período de 8 semanas, la Pantalla 210 mmHg pantalla cambia automáticamente para mostrar los valores en el gráfico hasta 210 mmHg.

E47

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:26 PM

Page E48

USO DE LA FUNCIÓN MEMORIA
COMBINACIONES DE PANTALLA
Además de los símbolos de promedio matutino y promedio nocturno, el monitor también muestra el símbolo de hipertensión matutina si el promedio matutino para esa semana es superior al de las pautas establecidas por la AHA. (Consulte la página 12 para obtener información más detallada.) Según los resultados de la medición, se pueden mostrar con las siguientes combinaciones.
Pantalla

Promedio matutino Promedio matutino de semana en curso con símbolo de promedio matutino

Promedio matutino de 7 semanas atrás con símbolo de promedio matutino + símbolo de latido parpadeante + símbolo de hipertensión matutina

Promedio nocturno Promedio nocturno de semana en curso con símbolo de promedio nocturno

Promedio nocturno de 7 semanas atrás con símbolo de promedio nocturno + símbolo de latido parpadeante + símbolo de hipertensión matutina

Promedio dentro de las pautas de la Promedio superior a las pautas de la AHA AHA + hipertensión matutina

E48

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:26 PM

Page E49

USO DE LA FUNCIÓN MEMORIA
El símbolo de hipertensión matutina ( ) aparece si el promedio semanal para las mediciones matutinas es superior a 135/85.

) aparece en En este caso, el símbolo de hipertensión matutina ( pantalla cuando se muestra el promedio nocturno, independientemente de los valores correspondientes al promedio nocturno.

E49

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:26 PM

Page E50

USO DE LA FUNCIÓN MEMORIA
PARA BORRAR TODOS LOS VALORES ALMACENADOS EN LA MEMORIA
No podrá borrar parcialmente los valores de medición almacenados en la memoria. Se borrarán todos los valores. 1. Presione el botón START/STOP (Inicio/Detener) para apagar el monitor, luego presione el botón SET (Configuración). Mantenga presionado el botón SET hasta que aparezca la pantalla de eliminación de datos. 2. Seleccione YES (Sí) o NO (No). NOTA: La CONFIGURACIÓN DE ELIMINACIÓN DE DATOS vuelve automáticamente a ( ) NO luego de borrar los valores de medición almacenados Pantalla de borrado de toda la memoria en la memoria. YES (Sí) Presione el botón ( ) para cambiar la configuración de eliminación de datos a YES (Sí). Presione el botón SET. Aparece en la pantalla ARE YOU SURE? (¿Está seguro?).
Pantalla ¿Está seguro? YES (Sí) Pantalla de borrado de toda la memoria

E50

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:26 PM

Page E51

USO DE LA FUNCIÓN MEMORIA
Para borrar la información presione el botón ( ) para seleccionar YES (Sí). Presione el botón SET. Se eliminan todos los datos de la memoria. Se muestra la pantalla de eliminación de datos en blanco. NOTA: Si borra los datos, el monitor se apagará atomáticamente.
Pantalla de datos eliminados (Vacío)

Para cancelar la eliminación de datos presione el botón ( ) para seleccionar NO (No). Presione el botón SET (Configuración). Aparece la pantalla para reconfigurar. Presione el botón START/STOP (Inicio/Detener) para apagar el aparato.

E51

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:26 PM

Page E52

Instrucciones de descarga

INSTALACIÓN DEL SOFTWARE
Software para el cuidado de la salud de Omron
El software para el cuidado de la salud de Omron le permitirá visualizar, procesar e imprimir información acerca de la presión arterial y de las caminatas medidas con el monitor de presión arterial y pedómetro de Omron. NOTA: Este software es exclusivo para los monitores de medición de presión arterial y pedómetros de Omron.

Visite http://software.omronhealthcare.com para registrar su información de cliente, acceder a asistenciá en línea y obtener actualizaciones del software.

PRECAUCIÓN • Este es un disco CD-ROM. No lo reproduzca en reproductores de audio comunes, reproductores de DVD o dispositivos personales para juegos. Puede dañar el parlante del dispositivo y lesionar su tímpano.

E52

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:26 PM

Page E53

INSTALACIÓN DEL SOFTWARE
REQUERIMIENTOS DE ENTORNO OPERATIVO
Los siguientes entornos operativos son necesarios para operar este programa.
Sistemas operativos compatibles: PC: Capacidad de memoria: Espacio en disco duro: Pantalla: Otros: Microsoft® Windows® 2000 Professional Microsoft® Windows® XP Home Edition Microsoft® Windows® XP Professional Edition 600 MHz o superior, CPU compatible con Pentium, máquina compatible con PC/AT 128MB o superior 32MB o más Super VGA (800 x 600 pixel) o adaptador de video y monitor de mayor resolución Lectora de CD-ROM o DVD Puerto USB (Revisión USB 1.1 compliant) Una impresora Microsoft® Internet Explorer 5.0 o superior Adobe® Acrobat® Reader 5.0 o superior

Marca comercial y marca registrada • Microsoft® y Windows® son marcas registradas en Estados Unidos y en otros países. • Adobe®, el logotipo, Acrobat® y Reader® son marcas registradas de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos y en otros países.

E53

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:26 PM

Page E54

INSTALACIÓN DEL SOFTWARE
NOTA PARA UTILIZAR EL SOFTWARE PARA EL CUIDADO DE LA SALUD DE OMRON
Para utilizar el software para el cuidado de la salud de Omron con el HEM-6701T, es necesaria la versión 1.21 o superior. • No es necesario que lea esta NOTA si utiliza el CD-ROM incluido, ya que es una versión 1.21 o superior. • Si utiliza el CD-ROM incluido en un pedómetro Omron, confirme la versión. Si la versión es inferior a 1.21, realice la actualización por medio del CD-ROM incluido o visite http://software.omronhealthcare.com 1. CÓMO CONFIRMAR LA VERSIÓN DEL SOFTWARE
ANTES DE INSTALAR Verifique la parte A y B del CD-ROM. Si no encuentra ninguna indicación de versión, como por ejemplo “U1.21”, la versión es 1.0 y es necesario actualizar el software. (No es necesario que aparezca la “U” de U1.21)
La versión se indica en A o B. La versión 1.0 no tiene indicación.

LUEGO DE INSTALAR Haga click en [HELP/AYUDA] en la barra de menú y seleccione [Version Information/Información de versión] Si la versión no es 1.21 o superior, pase al punto [2. Cómo actualizar el software para el cuidado de la salud de Omron]. (No es necesario que aparezca la “U” de U1.21)

A

B
NOTA: No es necesario que aparezca la “U” de U1.21.

NOTA: No es necesario que aparezca la “U” de U1.21.

E54

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:26 PM

Page E55

INSTALACIÓN DEL SOFTWARE
2. CÓMO ACTUALIZAR EL SOFTWARE PARA EL CUIDADO DE LA SALUD DE OMRON 2-1. Realice copia de seguridad del archivo de datos 1) Abra la carpeta [System/Sistema] dentro de la carpeta en la que instaló el software para el cuidado de la salud de Omron. 2) Copie y pegue el archivo [omron.mdb] en el escritorio o en una ubicación de almacenamiento. 2-2. Desinstale el software para el cuidado de la salud de Omron 1) Seleccione [All programs/Todos los programas] o [Program/Programa] del menú [Start/Inicio] de la PC. 2) Haga clic en [Omron Health Management Software/Software para el cuidado de la salud de Omron]. 3) Haga clic en [Uninstall Omron Health Management Software/Desinstalar software para el cuidado de la salud de Omron]. 4) Siga las instrucciones que se indican en los cuadros de mensajes. 2-3. Instale el software para el cuidado de la salud de Omron desdeun CD-ROM o desde le sitio Web de Omron: A. Desde un CD-ROM versión U1.21 o superior 1) Siga las indicaciones detalladas en el manual de instrucciones. B. Desde http://software.omronhealthcare.com 1) Siga las indicaciones sobre Actualizaciones de Software de la pantalla. 2-4. Transfiera el archivo de datos 1) Copie y pegue el archivo [omron.mdb] desde el escritorio o desde la ubicación de almacenamiento a la carpeta [System/Sistema] en la carpeta en la que instaló el software para el cuidado de la salud de Omron. E55

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:26 PM

Page E56

INSTALACIÓN DEL SOFTWARE
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE
• Para instalar el software para el cuidado de la salud de Omron en su PC, deberá tener privilegios de administrador. • Cierre todas las aplicaciones en funcionamiento antes de instalar el software. • Si utiliza un software anti virus, desactívelo antes de la instalación. Puede interferir con el programa de configuración de este sofware. Habilite el sofware anti virus nuevamente luego de completar la instalación. 1. Inserte el disco CD-ROM de instalación en la unidad lectora de CD en su PC.
Si no aparece la pantalla

[Windows 2000] i) Haga clic en [My Computer/Mi PC] y haga doble clic en la unidad lectora de CD en la que insertó el disco CD-ROM. ii) Cuando aparezca el listado de carpetas del CD-ROM, haga doble clic en el ícono [setup.exe]. [Windows XP] i) Haga clic en [My Computer/Mi PC] del menú de inicio. ii) Desde la pantalla de [My Computer]/Mi PC], haga doble clic en la unidad lectora de CD en la que insertó el CD-ROM de instalación.

E56

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:26 PM

Page E57

INSTALACIÓN DEL SOFTWARE
2. Podrá aparecer la pantalla de instalación de MDAC. Haga clic en [OK/Aceptar]. Si no aparece esta pantalla, pase al Paso 5.

3. Seleccione la opción [I accept …/Acepto...], y haga clic en [Next/Siguiente].

E57

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:26 PM

Page E58

INSTALACIÓN DEL SOFTWARE
4. Haga clic en [Finish/Finalizar].

NOTAS: • Esta pantalla aparecerá cuando deba reiniciar su PC. Seleccione la opción [Let setup restart the system now/Permitir reiniciar el equipo ahora], y haga clic en [Finish/Finalizar]. Su PC se reiniciará. Luego de reiniciarla, ejecute el CDROM. (Consulte el Paso 1 para información acerca de cómo ejecutar el CD-ROM.) • Cuando no sea necesario reiniciar la PC, aparecerá el mensaje [Setup is complete/Configuración completa]. Haga clic en [Close/Cerrar].

E58

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:26 PM

Page E59

INSTALACIÓN DEL SOFTWARE
5. Podrá aparecer la pantalla de instalación de .NET Framework1.1. Haga clic en [Yes/Sí]. NOTA: Si no aparece esta pantalla, vaya al Paso 8. 6. Aparecerá el Acuerdo de Licencia de Microsoft .NET Framework 1.1. Lea detenidamente el Acuerdo de Licencia y si acepta los términos, seleccione [I agree/Acepto] y haga clic en [Install/Instalar]. NOTA: El programa no se instalará si no acepta el Acuerdo de Licencia. 7. Aparecerá un cuadro de diálogo que le informará que la instalación de Microsoft .NET Framework ha finalizado. Haga clic en [OK/Aceptar].

E59

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:26 PM

Page E60

INSTALACIÓN DEL SOFTWARE
8. Aparecerá la pantalla de guía de instalación del software para el cuidado de la salud de Omron. Haga clic en [Next>/Siguiente] para continuar la instalación.

9. Aparecerá el Acuerdo de Licencia del software para el cuidado de la salud de Omron. Lea detenidamente el Acuerdo de Licencia y, si acepta los términos, seleccione [I accept the terms.../Acepto los términos...]. Luego haga clic en [Next/Siguiente]. NOTA: El programa no se instalará si no acepta el Acuerdo de Licencia.

E60

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:26 PM

Page E61

INSTALACIÓN DEL SOFTWARE
10.Aparecerá la pantalla de selección de carpeta de instalación. Tilde la carpeta destino de la instalación y haga clic en [Next >/Siguiente]. Para cambiar el destino de la instalación, haga clic en [Change.../Cambiar...] y elija una carpeta para la instalación.

11.Aparecerá la pantalla de confirmación de la instalación. Para continuar la instalación haga clic en [Install/Instalar].

E61

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:26 PM

Page E62

INSTALACIÓN DEL SOFTWARE
12.Aparecerá la pantalla del asistente para instalación InstallShield Wizard Completed. Haga clic en [Finish/Finalizar].

NOTA: La siguiente pantalla aparecerá cuando deba reiniciar su PC. Haga clic en [Yes/Si] para reiniciar su PC.

13.Se creará un ícono de acceso directo al software para el cuidado de la salud de Omron en el escritorio.

14.Saque el disco CD-ROM del reproductor de CD. 15.Habilite el software anti virus, si lo hubiera desactivado antes de la instalación de este software.

E62

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:26 PM

Page E63

USO DEL SOFTWARE
Para obtener ayuda acerca del uso del software, haga doble clic en el acceso directo al manual del usuario del software para el cuidado de la salud de Omron [Omron Health Management Software Users Manual.pdf] en el escritorio, o haga clic en [Help/Ayuda] en este software luego de comenzar.
1. Haga doble clic en el ícono de acceso directo del software para el cuidado de la salud de Omron [Omron Health Management Software] en el escritorio. Si no aparece el ícono en el escritorio: Desde el menú [Start/Inicio] seleccione [All Programs/Todos los programas] o [Programs/Programas] y haga clic en el acceso directo al software para el cuidado de la salud de Omron [Omron Health Management Software]. 2. Si es la primera vez que utiliza el software para el cuidado de la salud de Omron, haga clic en [Add User/Agregar Usuario] en la pantalla de Administración del usuario.

E63

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:26 PM

Page E64

USO DEL SOFTWARE
3. Ingrese su nombre en la casilla Registro de Nuevo usuario (ej., Chuck) y haga clic en [OK/Aceptar]. NOTAS: • El software para el cuidado de la salud de Omron puede manejar información de múltiples usuarios. La información se controla según el nombre del usuario. • La cantidad de usuarios que pueden registrarse en este software variará según el espacio libre en el disco de su PC. • El nombre de usuario podrá contener hasta 28 caracteres. 4. Haga clic en el nombre de usuario y en [Graph Screen/Pantalla de Gráfico].

5. Haga clic en el ícono [Blood Pressure Monitor/Monitor de presión arterial].

E64

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:26 PM

Page E65

TRANSFERENCIA DE INFORMACIÓN A UNA PC
Utilice sólo el cable serial/USB autorizado por Omron, Modelo HHXCABLE-USB1, incluido con esta unidad. PRECAUCIÓN Use sólo las piezas y los accesorios autorizados por Omron. Las piezas y accesorios que no hayan sido aprobados para usar con el dispositivo pueden dañar la unidad. 1. Abra la tapa del puerto serial.

2. Coloque el conector USB (conector grande) en el puerto USB de la PC.

Conector USB

Mini conector serial 3. Coloque el conector mini serial (conector pequeño) en el puerto serial del Monitor para Muñeca de Omron.

E65

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:26 PM

Page E66

TRANSFERENCIA DE INFORMACIÓN A UNA PC
4. Haga clic en el ícono [Download Data/Descargar información] para importar los datos. 5. Aparecerá la ventana de Confirmación. Asegúrese de que el cable esté conectado, luego haga clic en [Yes/Sí]. 6. Seleccione el monitor de presión arterial que usará y haga clic en [OK/Aceptar].

7. Comienza la importación de información. Haga clic en [Cancel/Cancelar] si desea cancelar la operación.

8. Se abrirá una ventana cuando haya finalizado. Haga clic en [OK/Aceptar] y vea la información en el gráfico.

E66

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:26 PM

Page E67

RECOMENDACIONES PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL SOFTWARE
MENSAJES DE ERROR Error 1806. Posee privilegios insuficientes para leer esta carpeta. CAUSA SOLUCIÓN

Error 1303. El instalador posee privilegios insuficientes.

El usuario ingresado no posee privilegios de administrador.

Ingrese al sistema como Administrador para la instalación.

No podrá ejecutar este programa en su PC. Se requiere de los sistemas operativos Windows 2000 o Windows XP para instalar el software para el cuidado de la salud de Omron en su PC. El sistema operativo instalado en su PC no es Windows 2000 ni Windows XP. Instale el software para el cuidado de la salud de Omron en una PC que posea el correspondiente sistema operativo según el listado que aparece en [Operating environment requirements/Requisitos del entorno operativo]. Aumente el espacio en disco o instale el software en otro disco duro.

Sin espacio en disco (El espacio en disco requerido para la instalación excede el disponible.)

La cantidad de espacio libre en disco es insuficiente para instalar software para el cuidado de la salud de Omron.

E67

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:26 PM

Page E68

Cuidado y mantenimiento

CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Para mantener el monitor de presión arterial digital en buenas condiciones y proteger la unidad para que no se dañe, siga estas instrucciones: Guarde el monitor en el estuche cuando no lo esté utilizando. No pliegue el sujetador de muñeca con demasiada firmeza. El cierre de tela podría tocar la superficie interna del sujetador y dañarlo. Limpie el monitor con un paño seco y suave. No use limpiadores abrasivos o volátiles. No limpie la banda. PRECAUCIÓN No sumerja el dispositivo ni ninguno de sus componentes en el agua. No someta al monitor a temperaturas extremas altas o bajas, humedad o luz directa del sol. PRECAUCIÓN Guarde el dispositivo y los componentes en un lugar limpio y seguro. PRECAUCIÓN No someta al monitor a golpes fuertes, como por ejemplo, dejar caer la unidad al suelo. Saque las pilas si no piensa utilizar la unidad durante tres meses o un período de tiempo más prolongado. Cambie siempre todas las pilas por pilas nuevas al mismo tiempo. PRECAUCIÓN Use sólo las piezas y los accesorios autorizados por Omron. Las piezas y accesorios que no hayan sido aprobados para usar con el dispositivo pueden dañar la unidad. PRECAUCIÓN Los cambios o modificaciones que no hayan sido aprobados por Omron Healthcare dejarán sin efecto la garantía del usuario. No desarme ni trate de reparar la unidad ni los componentes. E68

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:26 PM

Page E69

INDICADORES DE ERROR Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INDICADORES DE ERROR SÍMBOLOS CAUSA
Movimiento de muñeca durante la medición.
Luego de varios segundos

CORRECCIÓN
Apague la unidad. Consulte “Cómo tomar una medición”. Tome otra medición y no se mueva hasta que aparezca el resultado de la medición. Apague la unidad. Consulte “Cómo tomar una medición”. Realice otra medición. No se mueva o hable hasta que aparezca el resultado de la medición.

Luego de varios segundos

Movimiento del brazo o del cuerpo durante la medición. Hablar durante la medición.

Luego de varios segundos

Apague la unidad. Consulte “Cómo Movimiento excesivo tomar una medición”. del brazo o del Tome otra medición y cuerpo durante la no se mueva hasta que medición. aparezca el resultado de la medición.

E69

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:26 PM

Page E70

INDICADORES DE ERROR Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SÍMBOLOS CAUSA
Las pilas están a punto de agotarse.

CORRECCIÓN
Cambie ambas pilas por pilas nuevas lo antes posible. Cambie ambas pilas por pilas nuevas de inmediato.

Parpadeo del indicador de batería próxima a agotarse

Parpadeo del indicador de batería baja.

Las pilas están agotadas.

Sólo aparecen letras E y números.

Se requiere servicio de Funcionamiento reparación. Consultar anormal de la unidad. la garantía.

RECOMENDACIONES PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA
No hay alimentación eléctrica. No aparece ningún símbolo en la pantalla de la unidad.

CAUSAS Y SOLUCIONES
Cambie todas las pilas por pilas nuevas. Verifique la colocación de las pilas para asegurarse de que las polaridades están correctamente ubicadas. La presión arterial varía constantemente. Muchos factores, como el estrés, la hora del día y la forma en que se coloca la banda, pueden afectar su presión arterial. Repase las secciones “Antes de tomar una medición” y “Cómo tomar una medición”. E70

Los valores de medición parecen ser demasiado altos o demasiado bajos.

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:26 PM

Page E71

DECLARACIÓN DE LA FCC
NOTA: POTENCIAL DE INTERFERENCIA DE RADIO/TELEVISIÓN (para EE.UU. solamente) Este producto ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites fueron diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando se utilice el equipo en una instalación residencial. El producto genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que no se producirán interferencias en una instalación en particular. Si el producto provoca interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se sugiere que el usuario intente corregir la interferencia aplicando una o más de las siguientes medidas: • Reoriente o reubique la antena receptora. • Aumente la distancia de separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a un tomacorrientes que esté en un circuito distinto de aquél al que se encuentra conectado el receptor. • Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener asistencia. POTENCIAL DE INTERFERENCIA DE RADIO/TELEVISIÓN (para Canadá solamente) Este aparato digital no excede los límites de Clase B para las emisiones de ruido de radio de los dispositivos digitales como se establece en la norma referente a equipos que causan interferencia denominada “Dispositivos digitales”, ICES003 del Departamento Canadiense de Comunicaciones. Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioeléctriques applicables aux appareils numériques de Clase B prescrites dans la norme sur le materiel brouilleur: “Appareils Numériques”, ICES-003 édictée par le minister des communications. Los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsable de su cumplimiento podrán dejar sin efecto la facultad del usuario de operar el equipo.

E71

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:26 PM

Page E72

GARANTÍA
El monitor Omron® HEM-670IT de presión arterial de muñeca con sensor de posicionamiento avanzado (APS®) y el software para la PC, excepto la banda del monitor y el software para el cuidado de la salud de Omron, gozan de garantía contra defectos de materiales y mano de obra que surjan dentro de los 5 años a partir de la fecha de compra, si se utilizan de acuerdo con las instrucciones que se suministran con el monitor. La banda del monitor está garantizada como libre de defectos en materiales y mano de obra que se presenten dentro de un año a partir de la fecha de compra, si se usa de acuerdo con las instrucciones que se suministran con el monitor. Las garantías anteriormente mencionadas se extienden sólo al comprador minorista original. A criterio de la empresa, se reparará o cambiará sin cargo alguno el monitor o la banda del monitor que estén cubiertos por las garantías anteriormente mencionadas. Nuestra empresa será únicamente responsable de la reparación o reemplazo del equipo y dichas acciones constituyen su único recurso conforme a las garantías anteriormente mencionadas. Para obtener servicio de garantía, contáctese con Omron Healthcare que le proporcionará la dirección del lugar donde se efectúan las reparaciones. Puede obtener instrucciones de envío e información sobre reparaciones llamando al 1-800-634-4350 o visitando nuestro sitio Web en www.omronhealthcare.com. Adjunte el comprobante de compra. Incluya US$ 5.00 para la devolución por correo. Incluya una carta con su nombre, dirección, número de teléfono y la descripción del problema específico. Empaque el producto cuidadosamente para evitar que se dañe durante el traslado. Dado que existe la posibilidad de pérdida durante el traslado, le recomendamos que asegure el producto con solicitud de acuse de recibo. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA ESCRITA PERTINENTE QUE APARECE ANTERIORMENTE. Algunos estados no aceptan limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, de modo que es posible que la limitación anterior no sea aplicable en su caso. OMRON NO SE RESPONSABILIZA POR LA PÉRDIDA DE USO O CUALQUIER OTRO COSTO, GASTO O DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO. Algunos estados no aceptan la exclusión o limitación de los daños incidentales o indirectos, de modo que es posible que las exclusiones anteriores no sean aplicables en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que también le correspondan otros derechos que pueden variar de un estado a otro. PARA CONTACTARSE CON SERVICIO AL CLIENTE Visite nuestro sitio Web en: Llame sin cargo al: www.omronhealthcare.com 1-800-634-4350

E72

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:26 PM

Page E73

ESPECIFICACIONES
Modelo: Pantalla: Rango de medición: Precisión/Calibración: Inflado: Desinflado: Liberación rápida de presión: Detección de presión: capacidad eletroestática Método de medición: Detección del pulso: Fuente de alimentación: Vida útil de la batería: HEM-670IT Pantalla digital LCD Presión: 0 a 299 mmHg, Pulso: 40-180/min. Presión: ±3mmHg o 2% de lectura Pulso: ±5% de lectura Automático por bomba eléctrica Presión automática de desinflado rápido Válvula de liberación automática Sensor de presión del semi conductor con

Método oscilométrico Sensor de presión de tipo de capacitancia 2 pilas “AAA” (1.5V alcalinas) Aproximadamente 300 usos cuando se utiliza 3 veces por día con pilas alcalinas nuevas y cuando se infla a 170 mmHg a 72ºF. Temperatura de funcionamiento 50ºF a 104ºF (10ºC a 40ºC) /30 a 85% RH /Humedad: Temperatura de almacenamiento -4ºF a 140ºF (-20ºC a 60ºC) /10 a 95% de RH /Humedad/Presión de aire: /700 - 1060 hPa Peso de la unidad principal: Aproximadamente 5 1/2 onzas (sin incluir las pilas) Dimensiones de la unidad 3'' (ancho) x 2 1/2'' (alto) x 1 1/2'' (profundidad) principal: (no incluye la banda para la muñeca) Medible circunferencia de la 5 1/4'' a 8 1/2'' muñeca: Memoria: Hasta 84 Protección contra choques Suministro eléctrico interno tipo B eléctricos Protección: Contenido: Unidad principal, dos pilas alcalinas “AAA”, estuche, manual de instrucciones, tarjeta de garantía, cable serial/USB y CD-ROM. Código UPC: 0 73796 67090 0

NOTA: Estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. E73

HEM-6040-Z_EN_SP_Q6_051507.qxd

5/15/07

12:26 PM

Page E74

Fabricado por OMRON HEALTHCARE Hecho en China Distribuido por: OMRON HEALTHCARE, INC. 1200 Lakeside Drive Bannockburn, Illinois 60015 www.omronhealthcare.com
Copyright © 2007 Omron Healthcare, Inc.
1664126-4A