9 N o.

2 ición Ed

¡S

• Se p

t

2012 bre, iem

s lo máxim o! mo o

Lion h ic Sandw
14-15 Page

Join t Girl S he couts !
Page 3

Classes just started!

Page 4

2

Edición No. 29 • Septiembre, 2012

Queridos amiguitos:
Ya estamos de regreso a clases y no hay por qué estar triste, todo lo contrario, tenemos que estar contentos porque vamos llenos de energía para aprender nuevas cosas. Nos vamos a encontrar con nuevos y viejos compañeros de clases y tendremos muchas cosas divertidas que contarles. Y eso no es todo, entérate qué nos cuenta la Biblia sobre Josué. ¿Crees que puedas adivinar en qué trabajan los chicos de la página 10? En tu póster encontrarás a Max Schneider. En Mi Salud te enseñamos lo bueno que tienen los rayos solares y también lo que no es bueno para tu preciosa piel. Anímate a preparar con la ayuda de tu mami, la deliciosa receta que te traemos, la cual, puedes llevar de almuerzo en tu primera semana de clases y no olvides disfrutar de los dibujos, cámara loca y muñecas para vestir. Si olvidé algo, averígualo leyendo tu revista infantil Niños del Siglo, ¡Somos lo máximo!

Dear little friends
We are back to school and there is no reason to be sad, quite the contrary, we should be happy because we’re full of energy to learn new things. We will meet with new and old classmates and we have many fun things to tell you. But that’s not all, find out what the Bible tells us about Joshua.. Think you can guess what the guys working on page 10? In your poster you will find Max Schneider. In My Health we will teach you what is good about sunlight and also what is not good for your precious skin. Dare to prepare with the help of your parents, a delicious recipe which you can bring for your lunch to the first week of school and do not forget to enjoy the pictures, crazy camera and dolls to dress. If I forgot something, Find out by reading your magazine for children Niños del Siglo, we are the best!

Liz Cabral
Directora

Liz Cabral
Director

Tú puedes ser parte de Niños del Siglo, participa, escríbenos, manda tus sugerencias y ayúdanos a mejorar aún más nuestra revista, ¡tu revista!

You can be a part of Niños del Siglo! Participate, write to us, send us suggestions and help us make better our magazine, your magazine!

es una publicación infantil mensual de

10.000 copias se distribuyen en Massachusetts, New Hampshire y Rhode Island.

Próxima edición Next edition:
Cómo hacer tu propia corona de hojas este otoño. Learn how to make your own crown of leaves for this fall.

Presidente: Victor Manuel González-Lemus

Directora General: Liz Cabral

Directora de arte: Velveth Veliz

COLABORADORAS:

Jennifer Waterman

Elicia Waterman

316 Essex Street, Lawrence, MA 018 Tel.: (978) 397-1909 . Fax: (978) 687 40 -1569 www.ninosd
elsiglo.com liz@siglo21.com búscanos en:

Doctora Betty Zayas

Una divertida receta que puedes hacer con una calabaza. A fun recipe you can make with a pumpkin.

Edición No. 29 • Septiembre, 2012

3

4

Edición No. 29 • Septiembre, 2012

¡Aprendamos sobre la educación!
La educación primaria es la base para el resto de nuestras vidas. Aunque parezca un poco tonto decir que las cosas que empiezas a aprender cuando tienes cinco años te llevarán a ser un buen(a) ciudadano(a), pero es cierto. Para que en el futuro seas un ciudadano bien educado debes tener los tres niveles de educación completos, ellos son la educación primaria, la educación secundaria y la universidad.

Back to school!
¿Sabias que?
• Las primeras escuelas elementales fueron establecidas en los años 1600s. • Antes, quienes enseñaban, eran solo personas religiosas. • Muchos padres no mandaban sus niños a la escuela y por esto los multaban con $20. • En el pasado, no todos los niños podían estudiar y aun existen países en los que los niños no tienen escuelas o no pueden ir, así que ¡si estás asistiendo a una, eres privilegiado!

Learning about education!
Primary education is the foundation for the rest of our lives. It may seem a bit silly to say that things you start to learn when you are five years old you will make you a good citizen in the future, but it is true. In order for you to be a well-educated citizen, you should have the full three levels of education. They are primary education, secondary education and university.

Did you know?

• The first elementary schools were established in the 1600s. In the past, not all • At that time, only children could study religious people and there are still were able to teach. countries where • Many parents children have no did not send their schools or cannot children to school go, so if you are and therefore were attending one, you fined with $20. are privileged!

nete a Girl Scouts! ¡Ú
Sólo porque el nuevo año escolar está llegando, no significa que la diversión tiene que terminar. Girl Scouts of Eastern Massachusetts ofrece programas interesantes y educativos, durante todo el año, para todas las niñas en los grados K-12. Girl Scouts ayuda a las niñas a desarrollar el valor, la confianza y los principios para hacer del mundo un lugar mejor. Programas de alta calidad de Girl Scouts apoyan el aprendizaje, diversión, amistad y logro. ¡Inscríbete hoy y haz nuevos amigos, aprende sobre las opciones de programas emocionantes que se concentran en las artes, tecnología, aventura al aire libre, salud, belleza y más!

Edición No. 29 • Septiembre, 2012

5

Girl Scouts e para cumpli s flexible los horarios r con voluntarios de los a través de y las niñas vías: campacuatro tropas de u mento, las actividadesna serie de simples. ¡Úny eventos Scouts y la ete a Girl Para más indiversión! visita hergirformación, o llama al telscouts.org (866) 830-8 léfono 700.

Just because school year already started, doesn’t mean the fun has to end. Girl Scouts of Eastern Massachusetts provides exciting and educational programs, year round, for all girls entering grades K-12. Girl Scouts builds girls of courage, confidence and character, who make the world a better place.

Join the Girl Scouts!

Girl Scouts’ high-quality programs support learning, friendship, achievement and fun. Sign up today and make new friends, learn about the exciting program options focusing on For more the arts, technology, outdoor adventure, information, health, beauty and more! Girl Scouts is hergirlscoutsvisit .org flexible to meet girls’ and volunteers’ or call schedules through four pathways: camp, (866) 830-870 0. troops a series of activities, and single events. Join Girl Scouts and join the fun.

¡únete a Girl Scouts... únete a la diversión!

¡únete! ¡Comparte tu historia! ¡Ama a tu planeta! ¡Cambia al mundo! Haz todo esto ciendo un Girl Scout. Las niñas en los grados K-12 pueden unirse a Girl Scouts en cualquier momento durante el año. La cuota anual de membresía es de $12*. También damos la bienvenida a adultos (18+) buscando hacer una diferencia en la vida de la niña para unirse a nuestro grupo diverso de voluntarios.
*Ayuda financiera está disponible

join@girlscoutseasternmass.org 1-800-882-1662 www.hergirlscouts.org
Ayudar a las niñas a desarrollar el valor, la confianza y los principios para hacer del mundo un lugar mejor.

6

Edición No. 29 • Septiembre, 2012

Phineas and Ferb Bookmarks
You’ll need:
• • • • • • • • 4 wooden craft sticks Craft paint (purple and orange) and paintbrush Scissors Heavyweight craft paper or cardstock Glue stick Fine-tipped black marker Low-temperature hot glue gun Glue sealer

1

Paint the top halves of the craft sticks: two orange for Phineas and two purple for Ferb. Set the painted sticks aside to dry.

2

For Ferb, glue the two headpieces together one top the other to make the paper double thick. Glue the two hairpieces together, sandwiching the top of the head between them.

3
For Phineas, first glue the two hairpieces together. Then glue the two heads together.

4
Glue a set of eyes on each character. Then flip the heads over and glue the respective matching sets of eyes in place.

5
Hot glue the orangepainted craft sticks together, sandwiching the very bottom of Phineas’s head between them. Attach Ferb’s head to the purple sticks in the same manner.

6

Cut a pair of long skinny arms with rounded hands at the ends from the same paper you used for the heads. Stick the arms to the painted portion of the craft sticks. Brush a light coat of glue sealer on each bookmark to seal the paper.

at’s New? Wh

Edición No. 29 • Septiembre, 2012

7

The 3 canciones más cool
1- Good time Owl City and Canty Raejep
2- We are Never Ever Getting • Taylor Swift 3- As Long as you love me • Justin Bieber

...for girls Check out this easy way to creat Nail Design

Learn how easy it is to create your own

Friendship Bracelet

8

Edición No. 29 • Septiembre, 2012

Josué

l La Bibnia ta
nos cue

Josué 1-6 Josué fue elegido por Dios. Él sería el encargado de dirigir al pueblo de Dios en la Tierra Prometida. El pueblo de Dios se encontraba acampado en las afueras de Canaán. Josué sabía que se preparaba para conquistar Jericó antes de que pudieran vivir en Canaán. El sabía que Dios ayudaría a su pueblo. Josué envió dos espías a Jericó para que le trajeran noticias sobre la ciudad y la gente que vivía allí. Los dos espías sabían que tenían que ser muy cuidadosos. Se escondieron en la casa de una mujer llamada Rahab. Sin embargo, los espías no se dieron cuenta de que alguien los había visto en la casa y corrió a contarle al rey. El rey envió soldados a la casa de Rahab, quienes le pidieron que entregara a los espías. Rahab era una mujer astuta, y dijo: “Había dos hombres aquí, pero yo no sabía quiénes eran. Se fueron por la noche. No sé dónde fueron. Pero si se dan prisa es posible que logren capturarlos. Los soldados se miraron, y luego se fueron. Rahab había escondido a los espías en el techo y dijo: “He oído hablar de todas las maravillas que Dios ha hecho. Les pido proteger a mi familia cuando ataquen a Jericó” . Los espías se lo prometieron. Cuando se apoderaron de Jericó, ella se reunió con su familia en el interior de su casa. Rahab ató una cuerda de color rojo a la ventana. Los espías salieron por esa cuerda y le dijeron a Josué que la gente de Jericó tenía miedo de ellos y su Dios. Josué sabía que esto era una buena noticia. Josué guió al pueblo de Dios a la victoria sobre la ciudad de Jericó. También mantuvo su promesa, Rahab y toda su familia estaban a salvo. Josué se alegró de haber escuchado a Dios.

The Bible at
tells us th

Edición No. 29 • Septiembre, 2012

9

Joshua
Joshua 1-6 Joshua was chosen by God. He would be responsible for leading the people of God to the Promised Land. The people of God camped on the outskirts of Canaan. Joshua knew that was preparing to conquer Jericho before they could live in Canaan. Joshua knew that God would help his people. Joshua sent two spies to Jericho. He wanted them to bring him news of the city and the people who lived there. The two spies went into Jericho. They knew they had to be very careful. They hid in the house that belonged to a woman named Rahab. However, the spies were unaware that anyone had seen them to sneak into the house. That person ran to tell the king about them. The king sent soldiers to the house of Rahab, who asked her to hand over the spies. Rahab was a quick thinker. She said: “There were two men here, but I don’t know who they were. They left at night. I don’t know where they went. But if you hurry they may be captured.” The soldiers looked at each other, and then left. Rahab hid the spies on the roof. She ran to them after the soldiers left and said, “We have heard of all the wonders that God has done. I ask you to protect my family when attacking Jericho.” The spies made a promise to Rahab. They came to take over Jericho. She was reunited with his family inside their home. Rahab tied a red string to the window. The spies came through that rope. Then Joshua told ‘the people of Jericho were afraid of them and their God.’ Joshua knew that this was good news. With the help of God, Joshua led God’s people to victory over the city of Jericho. He also kept his promise to Rahab. She and all her family were safe. Joshua was glad he had heard God.

10

Edición No. 29 • Septiembre, 2012

Who am I?
Galletas, pan, pasteles. Mi tienda huele muy bien. ¡Ven a visitarme! Cookies, bread, pies. My shop smells so good. Come visit me!

Yo sé cómo poner las piezas metálicas y soy muy cuidadoso al usar mi linterna. I know how to put metal pieces together. I’m very careful when using my torch.

Adivina,

Enseño a los atletas cómo hacer lo mejor en deporte y trabajar en equipo. ¿Quieres jugar?

¿quién soy?

I teach athletes how to do their best and work as a team. Do you want to play?

6AM - 6PM
MONDAY-FRIDAY

237 Neck Road Bradford, MA 01835 Phone: (978) 521-0007 Fax: (978) 521-0900
Our learning center is owned and operated by an early childhood educator with a Master’s Degree and twenty years of experience. Each child is treated as an individual and is encouraged and challenged accordingly. We know that a parent knows their child best and we will work together with you to decide how to help your child learn and develop.

We offer childcare for:
• • • • • •

Infants Toddlers Preschoolers School age Children Special needs Physically challenged

2 week free child care Free registration

COUPON

Se habla español

PANAdero BAker eNTreNAdor CoACh

SoLdAdor WeLder

Edición No. 29 • Septiembre, 2012

11

978-609-4085
Bizcocho Borracho Dominicano.
Bizcochos sin: * Azúcar * Huevo o Mantequilla
(Diabéticos)

ofreciéndole variedad y calidad
Borrachos, Chinola, Mango, Guanabana y los sabores tradicionales.

Jaquez Parties

BIZCOCHOS:

Cake y Pintado de cara:

Especiales del primer añito:

Cake, Pintado de cara y ‘silly hats’:

$375 $425

Mesas de postres para toda ocasión.

Bizcochos con: * Harina de trigo y avena * ‘Whipped cream’, miel o azúcar splenda * Frutas frescas

mos rinda os B ici serv ias. es a igl

SONRI SITA

PAYASI TA

Ten em vari os paqu os disp etes on y a b ibles u prec en io.

Toflare Photography
Wedding * Birthday ...and more Photo Shoots * Special events

esta Alegra tu fi egos, con ju ucha música y m ersión. div

978-332-1017

Sheila Payasitasonricita1@gmail.com Rivera

978-704-1678
www.toflarephoto.com
toflare@gmail.com

“Me And You Against The World”
(with Keke Palmer) (Chorus) Put your heart in it. You can go the distance. Me And You Against The World. Sky is the limit. Push to the finish. Me And You Against The World. We did it for love. We tried and we won. We’ll never give up. It’s Me And You Against The World. What I know right now is I came so far To my heart you got a key. I was lost then you found me. Through all the glamour. That’s the lights and the cameras. Honestly, all you saw was me. You didn’t care what they said. You stood by me instead. Together, we’re a stronger team, oh. (Chorus) I know in my dreams, they say I’m crazy. No matter what, when you’re around It feels like we both are certain It’s the real thing, Nothing beats the feeling. Only our hearts can know. Who cares what they say? They can’t get in our way. Two dreamers just dreaming o-o-on. (Chorus) We fight together. We’re down forever. Me And You Against The World. We stick together and it gets better. Me And You Against The World. (Chorus)

Maxwell George “Max” Schneider
(Born June 21, 1992)
• He is an American singer, dancer, actor, model, and musician. • He began performing at age three. • He was the 2010 YoungArts Theater Winner. Since then, he has performed on television. • He was an understudy in ‘13, The Musical’ , and modeled with Madonna. • His newest TV show is ‘How To Rock’ , where he plays Zander, the piano guitar in Gravity 5. Max also starred on Nickelodeon original ‘Rags’ (film).

Sándwich en forma de león
Tiempo: 5 minutos • Porciones: 1

14

Edición No. 29 • Septiembre, 2012

receta

Necesitarás:
• 1 sándwich (de lo que gustes) • 2 trozos de queso en hebra • 1 jelly bean negro (puede ser un arándano o la mitad de una aceituna) • 1 pasa • 2 guisantes verdes • 20 galletas Cheez-It

Lion Sandwich
You will need:
• Ingredients: • 1 sandwich of your choice • 2 pieces of string cheese • 1 black jelly bean (substitutions: blueberry or half an olive) • 1 raisin • 2 green peas • About 20 Cheez-It Crackers

Helados de yogurt / Frozen yogurt
Necesitarás:
• 3/4 taza de azúcar • 2 1/2 tazas de frutas (la que te guste) • 1 1/2 taza yogurt natural • 1/2 taza de agua para licuar la fruta

You will need:

• 3/4 cup of sugar hich ever you like) • 2 1/2 cups of fruit (w yogurt • 1 and 1/2 cup of plainin the fruit th • 1/2 cup of water to

Esta divertida id ea para merien da se pued disfrutar en casa o pued e ec fácilmente en pedazos aber tu lonchera . ¡Tú vas a im en a los otros n presionar iños! This Fun Lun ch id at home or ea can be enjoyed can lunchbox in fit easily into a pie impress the ces. You will other kids!!

Edición No. 29 • Septiembre, 2012

15

Paso 1. Haz un sándwich a tu gusto y utilizando un vaso, corta un círculo. Cortar las orejas del sándwich restante. Step1. Make a sandwich and use a cup to cut a circle out of it. Cut ears out of the remaining sandwich.

Paso 3. Organiza las galletas Cheez-It alrededor del emparedado para que parezca la melena. ¡Ahora están listos para rugir! Step 3. Arrange Cheez-It crackers around the sandwich for it to look like the mane. Now you are roaring to go!! Paso 2. Usa dos rebanadas de queso en tiras y 2 guisantes verdes para los ojos. Añade un jellybean negro para la nariz. Corta una uva en pequeños pedazos y forma una boca. Step 2. Use two slices of string cheese and 2 green peas for the eyes. Add a black jellybean for the nose. Cut a raisin into tiny pieces and arrange for the mouth.

Preparación:
• Haz un puré en la licuadora con la fruta y el agua. • Incorpora 1-1/2 taza de yogurt natural y el azúcar. • Coloca la mezcla en coloridos vasitos de plástico y déjalos al menos 6 horas en el refrigerador. • Antes de que se terminen de congelar, inserta un palito de madera en los helados.
El color de la paleta dependerá de la fruta que elijas.

Preparation:
• Place the fruit and water into the blender • Stir in 1 1/2 cup plain yogurt and sugar. • Place the mixture in colorful plastic cups and let them at least 6 hours in the refrigerator. • Before the end of freezing, insert a wooden stick into the ice. The color palette depends on the fruit you choose

16

Edición No. 29 • Septiembre, 2012

happy Bir thday!

Doctora Betty Zayas

Jaden Oswald Medrano 1 añito

Joseph Isaiah Medina 1 añito

Teache r Tickle rs
Why did the teacher fail the student who got a hundred in math? -Because the answer was 40! Why wasn’t the English teacher good at geometry? -He came at it from the wrong angle! What did the teacher tell the student who incorrectly identified a bison? -“I’m sorry, that’s a moose-take” . What did the student say when the teacher asked what he would have if he got $20 each from 10 people? -“A new skateboard!” Teacher: When was there the most water on Earth? -Student: “During the rain (reign) of Caesar?” What is the saying about feeding the teacher? -An apple a day keeps summer school away!

Jokes

Isabel González

Nathan M. Juliao 5 años

Edición No. 29 • Septiembre, 2012

17

alizado para toda la familia. Servicio dental especi Radiografías d
Dra. Tau (Especialista de niños), dando atención de primera a uno de los pacientes de la Clínica Dental Dr. Randall Davis.

. Randall L. Davis Dr
Un cuidado especial para toda la familia...
Porque tu salud dental ir es importante para viv bien y verte mejor.

alistaismdeyennirañiaoós. Especiigitales que d inu la d ci n

Contamos con el servicio profesional de los dentistas:
» » » » » Randall L Davis DMD PC Harbpinder Deep DMD Cherryll Hills DMD Jack Lee DMD Kenneth Lin DMD » Gaurav Malik DMD » Nishit Modi DMD » Nguyet Tau DMD (Pedodontist) » Ahmad Alnatour DMD

Es tiempo de visitar al Dr. Davis y recibir el mejor servicio en:

También contamos con 3 higienistas:
» Marieli Ramirez » Mai Tran » Kisys Bernabel

» Limpieza dental » Dentaduras y Rellenos Aceptamos » Coronas y Puentes MassHealth » Tratamiento de canal y la mayoría de » Extracciones, etc. seguros dentales

EMERGENCIAS SON BIENVENIDAS de 8:30am-11am y de 1-2pm

Lunes a Viernes 8 AM – 8 PM Sábados 8 AM – 6 PM

HORARIO:

100 Amesbury St., Suite 203 Lawrence, MA 01841
Llame ahora para su cita

(978) 686-8500

¿Cómo cuidar tu piel del sol?
Waooo… ¡Qué calor hace en estos días de verano! si te vas a exponer al sol, sobre todo en un día caluroso, deberás protegerte. Averigüemos cómo.

18

Edición No. 29 • Septiembre, 2012

Mi salud
Cuando el sol aprieta

¡No te quemes!

Aunque es verdad que el sol quema, también hace cosas agradables, nos calienta. Hace que las flores y las plantas crezcan. Incluso nos proporciona vitamina D para que nuestro organismo absorba mejor el calcio y podamos tener huesos fuertes y resistentes. Algunas personas desarrollan quemaduras solares antes que otras debido al color de su piel. Si eres rubio o pelirrojo y tienes la piel clara, te quemarás antes que alguien con la piel oscura. Porque la piel más oscura tiene más melanina que la piel más clara. Y la melanina es una sustancia química de la piel que nos protege del sol, al reflejar y absorber los rayos ultravioletas.

Ponte siempre protector solar. Utiliza uno que tenga un FPS de 30 o más. Póntelo entre 15 y 20 minutos antes de exponerte al sol. Las letras FPS son la abreviatura de «factor de protección solar» y el número te indica cuánto tiempo puedes estar al sol sin quemarte.
Un gran abrazo, y mil quinientas bendiciones del cielo para ti. Se despide tu Doctora favorita, Betty Zayas.

visita: tyhonlinemagazine.com

My health
Do not get burnt
While it is true that the sun burns, it also does good things. It warms us in the winter, it makes flowers and plants grow. It even provides us with vitamin D for our body to better absorb calcium and can have strong bones. Some people develop sunburn faster than others because of the color of their skin. If you have blonde or red hair, light skin and light eyes, you’ll burn before someone with dark skin and dark eyes, because people with darker skin have more melanin than lighter skin people. Melanin is a chemical in the skin that protects us from the sun, to reflect and absorb UV rays.

A big hug, and thousands of blessings from heaven to you. Your favorite doctor, Betty Zayas.

How to protect your skin from the sun
When the sun gets really strong
Use a sunscreen that has an SPF of 30 or higher. Put it on between 15 and 20 minutes before sun exposure. SPF letters are short for “sun protection factor” and the number indicates how long you can stay in the sun without burning.

Waooo .... These summer days are very hot! If you’re going to expose yourself to the sun, especially on a hot day, you must protect yourself. Let’s find out how.

Cámara Loca

Edición No. 29 • Septiembre, 2012

19

ia Convivenc ” s “de Colore

20

Edición No. 29 • Septiembre, 2012

Party

www.azucarin.com
azucarin1@yahoo.com

Payasos/Clowns Animación/Animations Figuras en Globos/Balloons Figures Pintado en Caritas/Face Painting Servicios de DJ/DJ Services

A GrACIAS oS QUe TodoS L rA AroN PA CoLABor Ad A ACTIVId QUe eST N ÉXITo. FUerA U NeS! ¡BeNdICIo

978-885-9309

Edición No. 29 • Septiembre, 2012

21

My L Angel Decorations lleza! ittle e
¡Decorando con b
Decoraciones para todo tipo de fiestas.
Para más información,

¡¡Su fiesta puede ser un sueño!!

búsquenos en:

Yanilka

978 202 2521

22

Edición No. 29 • Septiembre, 2012

recorta y juega

Colorea értete y divi

Edición No. 29 • Septiembre, 2012

23

4 2

Edición No. 29 • Septiembre, 2012

listas! especia ¡Contamos con los mejores ODONTOLOGÍA Aceptamos ODONTOLOGÍA todos los GENERAL COSMÉTICA seguros Tenemos Sistema Exámenes • Limpiezas médicos. de Blanqueamiento.
Coronas • Puentes Extracciones Rellenos de color blanco y plata Tratamientos de canales Dentaduras Si no tiene seguro, completas y puentes parciales NO HAY PROBLEMA, Reparación de Sonría ahora y dentaduras PAGUE DESPUÉS.

978-682-4525

978 459 4949 www.communitydentists.com

Visítenos y conozca a nuestro equipo de profesionales que 420 Essex St. Lawrence, MA se preocupan por el 166 Central St. Lowell, MA bienestar de su salud dental.

¡Transporte gratis!

HABLAMOS ESPAÑOL Horario: Lunes-viernes 9am-7pm Sábados 9am-2pm

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful