MANUAL PERTENECIENTE A ENTREGADO POR LA EMPRESA EXPLOTACIÓN

D.

ÍNDICE

1. 1.1 1.2 1.3 1.4

DESCRIPCIÓN DE LOS EQUIPOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PALA CARGADORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EXCAVADORA HIDRÁULICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . BULLDOZER / TRACTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

. 7 . 13 . 20 . 26

2.

RIESGOS MÁS COMUNES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

3. 3.1 3.2 3.3 3.4

MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 ¿QUÉ ES EL MANTENIMIENTO? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MEDIDAS DE SEGURIDAD DURANTE EL MANTENIMIENTO INSPECCIÓN VISUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MANTENIMIENTO PERIÓDICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 38 42 43

4. 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7

LUGARES DE TRABAJO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 VÍAS DE CIRCULACIÓN, PISTAS Y ACCESOS . . PLATAFORMAS EN EL FRENTE DE EXPLOTACIÓN PUNTOS DE DESCARGA DEL MATERIAL . . . . . . VÍAS DE ACCESO A LA EXPLOTACIÓN . . . . . . ÁREAS DE ESTACIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . ZONAS DE PELIGRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ALMACENES Y TALLERES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 64 66 66 67 67 68

5. 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9

OPERACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 RECOMENDACIONES PREVIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ARRANQUE DEL EQUIPO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ASPECTOS GENERALES DE LA CIRCULACIÓN . . . . . . . . CIRCULACIÓN POR PISTAS Y PLATAFORMAS . . . . . . . . . ARRANQUE DE MATERIALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CARGA .................................. EXPLANACIÓN - EMPUJE - DESMONTE CON BULLDOZER OTRAS OPERACIONES AUXILIARES . . . . . . . . . . . . . . . . ESTACIONAMIENTO: SUBIDA Y BAJADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 72 74 80 84 88 92 96 98

6.

PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 . . . . 101 . . . . 102 . . . . 104 . . . . 105

6.1 PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2 LEGISLACIÓN BÁSICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3 ASPECTOS A CONSIDERAR POR EL EMPRESARIO EN LOS EQUIPOS DE TRABAJO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4 DERECHOS DE LOS TRABAJADORES EN MATERIA DE PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7.

SEÑALIZACIÓN, EPIs Y MANIPULACIÓN MANUAL DE CARGAS . 107

7.1 SEÑALIZACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 7.2 EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 7.3 MANIPULACIÓN MANUAL DE CARGAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

8.

DECÁLOGO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

INTRODUCCIÓN

La Asociación Nacional de Empresarios Fabricantes de Áridos (ANEFA) tiene como uno de sus objetivos contribuir a un mayor conocimiento, por parte de los empresarios, técnicos y trabajadores, de las recomendaciones y actuaciones dirigidas a la prevención de riesgos laborales en las explotaciones del sector de los áridos. En esta publicación, que ha sido supervisada por el Comité de Seguridad y Relaciones Laborales de ANEFA, se presentan las recomendaciones básicas de prevención de riesgos para los conductores de los equipos móviles de arranque y carga más habituales en las explotaciones de áridos, es decir palas cargadoras, excavadoras -retros y frontales- y bulldozers. Se desarrollan en el texto los principales riesgos que pueden presentarse durante las diversas fases de trabajo - operación y mantenimiento - con este tipo de equipos, explicando su significado, indicando dónde se producen con más frecuencia y las consecuencias que tienen en la salud del trabajador. Además, se proponen medidas y recomendaciones que deben concretarse para eliminar o reducir los riesgos. Como complemento a esta información se describen los principales componentes de estos equipos, los lugares de trabajo, las medidas de señalización y los equipos de protección, tanto colectiva como individual. Las recomendaciones recogidas en este manual, complementan pero no sustituyen, a las indicaciones de seguridad del fabricante de los equipos así como, tampoco, a las instrucciones de trabajo ni a las Disposiciones Internas de Seguridad de la explotación. Esta publicación queda encuadrada dentro del programa de sensibilización denominado Campaña de Buenas Prácticas en Prevención de Riesgos Laborales en la Industria Extractiva de los Áridos, que se complementa con carteles, folletos divulgativos y otras publicaciones que recogen recomendaciones básicas en materia de prevención de riesgos laborales en esta actividad minera a cielo abierto.

Introducción

5

Para más información, consulta la página web

www.aridos.org

DESCRIPCIÓN DE LOS EQUIPOS

1

Las operaciones de arranque y carga se realizan, en canteras y graveras, con los siguientes equipos móviles: Palas cargadoras sobre ruedas Excavadoras (frontales o retro) Bulldozers

1.1 PALA CARGADORA
La pala cargadora es un vehículo de arranque y carga muy versátil que posee una gran movilidad, maniobrabilidad y un radio de giro pequeño. En casos especiales, se utiliza para transporte de material en distancias cortas. Puede remontar y trabajar en pendientes, adaptándose a diferentes métodos de operación. Se utiliza principalmente para: Movimiento de tierras (descubierta y restauración). Arranque de material no consolidado. Carga en el frente y en el parque de áridos de dumpers, camiones y tolvas de alimentación. Transporte de material, (distancias cortas), hasta su punto de descarga: tolvas, acopios intermedios y escombreras. Limpieza del tajo antes y después de efectuar una voladura. Trabajos de saneo en el frente y en el parque de áridos. Construcción y limpieza de pistas de transporte. Preparación de rampas y accesos.

Descripción de los Equipos

7

Las principales dimensiones y características técnicas medias de una pala cargadora en función de su peso en orden de trabajo, son:
UNIDADES Masa Altura de descarga Capacidad del cazo Velocidad máxima Carga de trabajo Potencia tonelada metro metro cúbico km/h tonelada kW EQUIPOS PEQUEÑOS 18 a 25 2,9 a 3,2 3,1 a 4,0 32 a 39 3,5 a 8,5 150 a 215 EQUIPOS MEDIOS 25 a 60 3,2 a 4,0 4,0 a 9,0 24 a 39 8,5 a 20 215 a 425 EQUIPOS GRANDES 60 a 200 4,0 a 6,0 9,0 a 19,0 20 a 36 20 a 40 425 a 935

DESCRIPCIÓN FÍSICA

CABINA EQUIPO DE TRABAJO MOTOR

BASTIDOR ARTICULADO Es un vehículo de carga sobre ruedas, constituído por:

ELEMENTOS DE RODADURA

Dos chasis articulados. Un cazo en la parte delantera en el que carga y transporta material suelto de diversa naturaleza (arena y gravas, material suelto procedente de la voladura de macizos rocosos, tierra vegetal, escombros y chatarra). 8

PRINCIPALES ELEMENTOS

Cabina
Es el habitáculo insonorizado, reservado para el operador del equipo, que le aísla y protege del exterior. Contiene: Los controles de la pala y el panel de instrumentos. El asiento con suspensión ajustable. El cinturón de seguridad. La calefacción y el aire acondicionado.

Se sitúa encima de la articulación formando parte, bien del cuerpo trasero (lo más habitual), o bien del delantero. Desde 1995, las palas nuevas están reforzadas con una estructura de protección antivuelco (ROPS) y con un sistema anticaídas de objetos (FOPS).

Bastidor articulado
Los dos bastidores están unidos por una doble articulación vertical. Esta articulación permite giros en ambos sentidos de hasta 450 dotando de una extraordinaria maniobrabilidad al vehículo. El bastidor delantero soporta el cazo, el mecanismo de carga (accionado hidráulicamente) y el eje delantero. El bastidor posterior soporta el motor, la transmisión, el eje trasero y la cabina (en la mayoría de los casos). Descripción de los Equipos 9

Controles y panel de instrumentos
Los controles gobiernan: El desplazamiento de la pala (dirección, sentido, velocidad y frenado). El mecanismo de carga. La climatización. El panel de instrumentos incluye: Indicadores analógicos y/o digitales. Sistema de alarmas.

Motor y transmisión
El motor diesel que utilizan las palas cargadoras se sitúa en el bastidor posterior. Existen dos tipos de transmisión utilizadas por estos vehículos: Transmisión mecánica accionada hidráulicamente, conocida como servotransmisión: el motor se conecta con un convertidor de par. - La caja de cambios, los árboles de transmisión, ejes y diferenciales completan la transmisión mecánica. Transmisión hidrostática (poco frecuente).

10

Elementos de rodadura
Las palas cargadoras pueden montar neumáticos radiales con cámara o sin cámara (tubeless). Las palas que cargan material volado con aristas vivas en los frentes de cantera suelen tener protegidos los neumáticos delanteros (incluso los cuatro) con una malla de cadenas para evitar los cortes en los flancos y banda de rodamiento.

Equipo de trabajo
El cazo, los brazos de elevación y el mecanismo de volteo constituyen el equipo de trabajo. El cazo es de mayor anchura que el resto de la máquina para proteger los neumáticos al cargar material. En función del tipo de material a cargar, ligero o de roca, el cazo es recto con labios antidesgaste o con el borde de ataque en forma de “V” y dientes, para mejorar la penetración. Algunas palas van equipadas con un cazo de usos múltiples, que además del sistema tradicional de descarga se abre para varias aplicaciones (recogida de piedras, extendido, eliminación de bloques, etc.).

Descripción de los Equipos

11

Sistema hidráulico
Las palas cargadoras disponen de un sistema hidráulico para: Controlar la dirección. Accionar los frenos y la dirección. Controlar los circuitos de elevación y vuelco del cazo o cucharón.

Elementos de seguridad
Estos vehículos incorporan los siguientes elementos de seguridad (activa y pasiva). La mayoría de ellos son de serie: Protección anticaídas sobre la cabina (FOPS). Protección antivuelco de la cabina (ROPS). Alarma y luces de marcha atrás. Luces para trabajar por la noche. Barandillas en escaleras. Bocina. Extintor. Asiento antivibraciones. Cinturones de seguridad. Retrovisores. Freno y dirección de emergencia (en equipos modernos).

12

1.2 EXCAVADORA HIDRÁULICA
La excavadora hidráulica es un equipo de excavación y carga ampliamente utilizado en canteras, graveras y en la obra pública. Puede ser de arranque frontal o retro. Esta última es la más empleada en explotaciones de áridos. Es una máquina muy versátil que posee una gran movilidad, maniobrabilidad y capacidad para recoger y cargar material. La retroexcavadora es una máquina muy flexible a la hora de realizar sus trabajos, pudiendo hacerlo al mismo nivel o desde un nivel superior al que se situa la unidad de transporte. Puede remontar pendientes, adaptándose a diferentes métodos de excavación y carga, así como a diversas condiciones del terreno.

Se utiliza para distintas labores en el frente de la explotación: Excavación de tierras. Arranque de materiales no consolidados. Retirada de grandes bloques del frente después de efectuar una voladura (según la capacidad del cazo). Carga de material (a granel y escollera) en dumpers, camiones y tolvas de alimentación. Trabajos de saneo en el frente. Taqueo de bolos con martillo rompedor. Labores auxiliares: apertura de zanjas y cimentaciones, excavación y arreglo de taludes, demoliciones de estructuras, nivelación de la zona de carga, etc.

Descripción de los Equipos

13

Las principales dimensiones y características técnicas medias de una excavadora en función de su masa son:
UNIDADES Masa Capacidad del cazo Alcance máximo Carga del cucharón Potencia tonelada metro cúbico metro tonelada kW EQUIPOS MEDIOS 40 a 70 1,8 a 5,5 7,5 a 9,3 3 a 11 150 a 350 EQUIPOS GRANDES 70 a 120 5,5 a 8,5 9,3 a 11,00 11 a 18 350 a 475

CABINA

MOTOR SUPERESTRUCTURA

EQUIPO DE TRABAJO

SISTEMA DE DESPLAZAMIENTO CORONA DE GIRO

DESCRIPCIÓN FÍSICA

Una excavadora hidráulica está constituída por un bastidor principal al que se unen el sistema de desplazamiento (rodaje o neumático), una corona de giro, una superestructura que monta la planta motriz, la cabina y el equipo de trabajo formado por una pluma, un balancín y un cucharón. 14

PRINCIPALES ELEMENTOS

Cabina
Es el habitáculo insonorizado, reservado para el operador del equipo, que le aísla y protege del exterior. Contiene: Los controles que gobiernan todos los movimientos de la excavadora. El panel de instrumentos. El asiento con suspensión ajustable. El cinturón de seguridad. La calefacción y el aire acondicionado.

Se sitúa en la esquina delantera izquierda del bastidor de la superestructura, lo que permite: Rotaciones horizontales de 360o. Un excelente control visual de la zona de operaciones y del movimiento del equipo de trabajo. Las cabinas suelen estar reforzadas con sistema anticaídas de objetos (FOPS), cuando la excavadora se destina a trabajar en zonas expuestas a este tipo de riesgo.

Descripción de los Equipos

15

Controles y panel de instrumentos
Los controles se agrupan en la cabina y accionan: el sistema de traslación, los giros de la máquina, los movimientos del equipo de trabajo y la climatización. El panel de instrumentos incluye: los indicadores (analógicos y/o digitales) y los testigos de aviso de funcionamiento anormal.

Bastidor
El bastidor tiene forma de H y es el elemento de transmisión de las cargas de la superestructura al tren de rodaje. Una gran corona central constituye el eje vertical alrededor del cual pivota la superestructura y el equipo de trabajo. En las excavadoras sobre neumáticos, el chasis incorpora estabilizadores en sus extremos, accionados hidráulicamente.

Superestructura
La superestructura porta la planta motriz y elementos auxiliares, además de: La cabina y mandos de accionamiento. El motor y el reductor de giro. El equipo de trabajo, las bombas hidráulicas, los depósitos de aceite y de combustible. Los esfuerzos generados durante las operaciones de excavación, carga y giro, son absorbidos por la superestructura, que a su vez los transmite al chasis al que está unido mediante la corona de giro dentada. 16

Motor
Las excavadoras habituales de las canteras, utilizan motores diesel que se sitúan en la parte posterior de la superestructura. Funcionan normalmente en régimen constante acoplado a las bombas hidráulicas que son las que accionan los diversos elementos móviles del equipo (cilindros hidráulicos, motores de translación y de giro). En los equipos modernos, el acoplamiento y regulación del motor pueden realizarse electrónicamente.

Tren de rodaje
Las excavadoras disponen de dos sistemas de traslación posibles: orugas y neumáticos. Las habituales en canteras y graveras son las de orugas. Las orugas se utilizan en equipos pesados, proporcionando una mayor estabilidad y tracción, y una menor presión sobre el terreno y radio de giro. Existen distintos tipos de orugas en función de las condiciones del terreno, características del trabajo a realizar y velocidad de desplazamiento. - En la parte delantera de cada carro se sitúa la rueda guía y en la trasera la rueda motriz. Tienen una menor capacidad de traslación en distancias medias que los equipos sobre neumáticos debido al rápido deterioro del tren de rodaje trabajando en estas condiciones. Descripción de los Equipos 17

Los equipos sobre neumáticos son más ligeros, y se utilizan en trabajos auxiliares. Disponen de mayor movilidad y capacidad para realizar desplazamientos medios. Por el contrario, tienen una menor estabilidad -requieren estabilizadoresy menor capacidad de adaptación a las distintas condiciones del terreno.

Equipo de trabajo
La pluma, el brazo (balancín), y el cazo constituyen el equipo de trabajo. Están articulados entre sí y se accionan mediante cilindros hidráulicos. La pluma y el brazo están diseñados para soportar las diversas tensiones que se originan en una excavación. Un mismo modelo de máquina puede emplear diversas longitudes de pluma y brazo en función de las características del trabajo al que se va a destinar la excavadora: Profundidad de la excavación (equipo retro). Altura de descarga. Capacidad del cazo.

18

En ocasiones, se reemplaza la cuchara por un martillo rompedor hidráulico o “pica-pica” para taquear bolos y para limpiar algún repié del frente.

Sistema hidráulico
El circuito hidráulico transmite la energía de la planta motriz a los cilindros y motores hidráulicos de translación y giro, dosificándola mediante un complejo sistema de regulación (mecánico, electrónico o mixto). Combina la variación del caudal de las bombas hidráulicas con la velocidad de giro del motor. El circuito principal acciona la elevación de la pluma, brazo, cazo y la traslación. El motor de giro de la superestructura se alimenta a través del circuito secundario.

Descripción de los Equipos

19

Elementos de seguridad
Estos vehículos incorporan los siguientes elementos de seguridad (activa y pasiva). La mayoría de ellos son de serie: Protección anticaídas sobre la cabina (FOPS). Alarma y luces de marcha atrás. Luces para trabajar por la noche. Barandillas en escaleras. Bocina. Extintor. Asiento antivibraciones. Cinturones de seguridad. Retrovisores.

1.3 BULLDOZER / TRACTOR
El bulldozer o tractor es un equipo de arranque y empuje utilizado en canteras, graveras, y en la obra pública. Es una máquina de gran versatilidad y potencia que se adapta perfectamente a las irregularidades del terreno y puede remontar pendientes. Se utiliza para diversas tareas tanto de producción como auxiliares: Producción en arranque mediante ripado o escarificado de material rocoso (hasta 1,5 metros de profundidad).

20

Empuje y apilado del material para su posterior carga y transporte. Retirada de grandes bloques del frente después de efectuar una voladura. Empuje y extendido de estériles en una escombrera. Desbroce del terreno para la preparación de las áreas a explotar. Labores auxiliares: apertura, nivelación y limpieza de pistas, demoliciones de estructuras bajas, arranque selectivo de material, remolque de equipos, etc. Empuje y extendido de material de relleno, de diversa naturaleza, para la restauración de terrenos.

DESCRIPCIÓN FÍSICA

Un bulldozer está constituido por un chasis, al que se acopla el equipo de trabajo formado por una hoja de empuje en la parte delantera y un ripper o escarificador en la parte trasera, y dos trenes de rodaje.

Descripción de los Equipos

21

PRINCIPALES ELEMENTOS

Cabina
Es el habitáculo insonorizado, reservado para el operador del equipo, que le aísla y protege del exterior. Contiene: Los órganos de accionamiento y cuadro de mandos de trabajo y traslación. El asiento con suspensión ajustable. El cinturón de seguridad. La calefacción y el aire acondicionado. Su emplazamiento central sobre el bastidor le permite un buen control visual de la zona de operaciones y del equipo de trabajo (hoja y escarificador). Desde 1995, los bulldozers están reforzadas con una estructura de protección antivuelco (ROPS). Cuando el tractor va a trabajar en zonas con riesgo de caídas de objetos, se dota con un sistema anticaidas de objetos (FOPS).

Bastidor
El bastidor de acero de alta resistencia es de sección en caja y sobre él se montan: El tren motriz. La cabina. Los sistemas de accionamiento. El equipo de trabajo.

22

Motor
El bulldozer utiliza un motor diesel turboalimentado situado en la parte delantera del chasis añadiendo su peso al empuje de la hoja. Desde el motor se mueven: Las bombas hidráulicas. Los primeros componentes de la servotransmisión (convertidor o divisor, en alguna marca).

Tren de rodaje
Las orugas constituyen el tren de rodaje de un bulldozer. Hay dos diseños básicos: - Rígido, con sólo una rueda guía y otra motriz situada al mismo nivel que la primera, en cada carro de oruga. - Triangular, con dos ruedas guía en cada extremo y una rueda motriz elevada, en cada rodaje. Este diseño tiene la ventaja sobre el rígido de proporcionar una mayor tracción, estabilidad y menor mantenimiento. Los dos trenes de rodaje se unen al tractor por su parte delantera mediante una barra estabilizadora. Existen tractores sobre ruedas, parecidos exteriormente a una pala cargadora, muy poco frecuentes en las explotaciones de áridos pero muy importantes en las grandes explotaciones mineras.

Descripción de los Equipos

23

Equipo de trabajo
Los bulldozers tienen dos equipos de trabajo complementarios, de funcionamiento independiente: El ripper o escarificador, con el que corta o rompe el terreno. - El ripper está formado por uno o varios vástagos y un portavástagos articulado en el bastidor que los eleva o clava en el terreno. - Algunos modelos incorporan la posibilidad de variación del ángulo de ataque del vástago, mejorando su rendimiento. La hoja de empuje con el que empuja el material suelto y lo apila. - Está situada delantera del tractor y se monta sobre unos brazos que se unen al tractor por dos rótulas. - Los brazos se accionan hidráulicamente, lo que permite a la hoja hacer los siguientes movimientos: elevación y descenso; inclinación transversal; variación del ángulo de ataque (en modelos grandes) y variación del ángulo de la hoja (este movimiento se controla hidráulicamente sólo en modelos pequeños). - Existen diferentes tipos de hoja en función de la naturaleza del trabajo a realizar.

Sistema hidráulico
Una o dos bombas acopladas al motor proporcionan la energía hidráulica necesaria para el funcionamiento de todos los cilindros hidráulicos. Los cilindros que accionan los equipos de trabajo son de doble efecto.

24

Elementos de seguridad
Estos vehículos incorporan los siguientes elementos de seguridad (activa y pasiva). La mayoría de ellos son de serie: Protección anticaídas sobre la cabina (FOPS). Protección antivuelco de la cabina (ROPS). Alarma y luces de marcha atrás. Luces para trabajar por la noche. Barandillas en escaleras. Bocina. Extintor. Asiento antivibraciones. Cinturones de seguridad. Retrovisores.

Descripción de los Equipos

25

1.4 MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO
Todas las palas cargadoras, excavadoras y bulldozers tienen que tenerlo: Debe estar escrito en castellano. Es muy importante para la seguridad del conductor. Tienes que conocerlo muy bien pues contiene las informaciones del fabricante de la pala cargadora, excavadora y bulldozer sobre: - Características del equipo (peso, dimensiones, potencia, velocidad, capacidad de carga, etc.). - Elementos y componentes principales. - Cuadro de instrumentos y controles. - Dispositivos de seguridad. - Uso correcto del equipo. - Seguridad en las operaciones de trabajo. - Mejora del rendimiento del equipo. - Cómo aumentar su vida útil. - Precauciones en el mantenimiento. - Periodicidad de las revisiones. - Características de los recambios. - Tipo de combustible y de lubricantes.

26

RIESGOS MÁS COMUNES

2

Riesgo laboral es la posibilidad de que un trabajador sufra algún daño como con secuencia del trabajo que realiza. La gravedad de un riesgo laboral depende de: La probabilidad de que suceda el daño. Las consecuencias (leve, grave o mortal) del mismo. El grado de exposición de los trabajadores a la situación de riesgo. Los riesgos que puedes encontrarte durante las operaciones que realizas en tu trabajo diario con palas cargadoras, excavadoras o bulldozers se recogen en las fichas siguientes, donde se explica: Su significado y las señales asociadas1. Sus consecuencias. Qué accidentes han ocurrido, con datos reales. Los lugares y actividades dónde se producen. ¡OBSERVA QUE ESTÁN ORDENADOS POR SU IMPORTANCIA Y POR SU FRECUENCIA!

1 Para mayor claridad visual, se han creado señales de advertencia no normalizadas. Para distinguirlas, éstas tienen el fondo del panel de color gris (las señales normalizadas se recogen en la página 108).

Riesgos más Comunes

27

1. Choques contra objetos móviles 2. Atrapamiento por (y entre) equipos u objetos 1. Choque o golpe del trabajador (estando estático o en movimiento) contra un objeto móvil de la máquina 2. Atrapamiento del cuerpo o de sus extremidades, o de las prendas de vestir del trabajador en una máquina 1 de cada 6 accidentes mortales 1ª causa de accidentes graves - Fracturas; Heridas; Contusiones; Desgarros musculares; Amputaciones Proximidades de equipos con elementos móviles sin proteger (excéntricas, levas...) Piezas móviles engranadas de máquinas Dos o más objetos móviles que no engranan Objeto móvil y otro inmóvil que no engranan Talleres y mantenimiento

Conceptos

Consecuencias

Lugares

1. Caída de personas a distinto nivel 2. Caída de personas por talud Concepto Caída de personas desde alturas 1 de cada 6 accidentes mortales 2ª causa de accidentes graves (16%) - Fracturas; Esguinces; Contusiones; Politraumatismos; Heridas; Incapacidad permanente Taludes Excavaciones Apilamientos Escaleras, pasarelas y plataformas Excavadoras, palas cargadoras y bulldozers Tolvas y Silos Talleres y mantenimiento

Consecuencias

Lugares

28

1. Atropellos o golpes con vehículos

Conceptos

1. Atropellos de trabajadores por vehículos 2. Colisiones entre vehículos 1ª causa accidentes mortales (1 de cada 4) 4ª causa de accidentes graves - Politraumatismo; Contusiones; Fracturas; Desgarros musculares Pistas o lugares de tránsito de vehículos, maquinaria móvil y personas Frente de explotación (plataformas, bermas) Parque de áridos Accesos

Consecuencias

Lugares

1. Golpes, cortes y erosiones por objetos y herramientas 2. Proyección de fragmentos, partículas o líquidos 1. Heridas producidas durante el uso de herramientas (martillos, punzones...) 2. Heridas producidas por partículas o líquidos procedentes de máquinas o herramientas 1 de cada 5 accidentes con baja laboral 1ª causa de lesiones - Heridas; Contusiones; Desgarros musculares; Pequeñas fracturas; Cuerpos extraños en los ojos; Molestias oculares En todas las áreas de trabajo con herramientas manuales y portátiles En las operaciones de mantenimiento Riesgos más Comunes 29

Conceptos

Consecuencias

Lugares

1. Atrapamiento por vuelco o caída de máquinas o vehículos

Concepto Consecuencias

Vuelco o caída de vehículos y máquinas 1 de cada 7 accidentes mortales (4ª causa) - Politraumatismo; Contusiones; Fracturas; Desgarros musculares Pistas, plataformas, bermas o lugares de tránsito de vehículos, maquinaria móvil Frente de explotación

Lugares

1. Caída de objetos por desplome o derrumbamiento Derrumbamiento del terreno, caída de rocas y desplome de apilamientos, muros o estructuras 6ª causa de accidentes mortales 5ª causa de accidentes graves - Contusiones; Heridas; Fracturas; Desgarros musculares Lugares Frente de explotación, plataformas, bermas, pistas, escombreras) Talleres y almacenes Apilamientos

Concepto

Consecuencias

1. Sobreesfuerzos

Concepto

Manejo de cargas pesadas o movimientos incorrectos 1 de cada 4 accidentes con baja laboral (2ª causa) Cada año hay unas 700 bajas por este motivo - Hernias discales; Hernias abdominales; Fracturas; Lumbalgias; Desgarros musculares En almacenes y en talleres Al cambiar piezas de la máquina (mantenimiento)

Consecuencias

Lugares 30

1. Caída de objetos en manipulación 2. Caída de objetos desprendidos

Conceptos

Caída de los objetos (o herramientas) que se estén manejando. 1. El daño lo sufre la misma persona que los utiliza 2. El daño lo sufren personas distintas a las que los están manipulando 3ª causa de accidentes con baja laboral

Consecuencias

- Fracturas; Heridas; Contusiones; Desgarros musculares; Daños materiales Áreas de carga y descarga (frente, tolvas, parque de áridos) Planta de tratamiento (tolvas, silos y cintas transportadoras) Talleres y almacenes (mantenimiento)

Lugares

1. Caída de personas al mismo nivel 2. Choques contra objetos inmóviles 3. Pisadas sobre objetos 1. Caída de personas sin haber desniveles 2. Choques e impactos del trabajador (en movimiento) contra objetos inmóviles 3. Heridas producidas al pisar objetos punzantes o cortantes 4ª causa de accidentes con baja laboral Consecuencias - Fracturas; Esguinces; Contusiones; Heridas; Politraumatismos; Infecciones; Desgarros musculares Superficies de trabajo de la explotación y de la planta de tratamiento En toda el área de trabajo por donde circulen peatones Talleres (mantenimiento) Riesgos más Comunes 31

Conceptos

Lugares

1. Contactos eléctricos directos e indirectos

Concepto

Accidentes provocados por la corriente eléctrica, tanto por contacto directo como indirecto Cada año 12 trabajadores del sector tienen un accidente grave por electricidad

Consecuencias

- Quemaduras; Heridas; Parada cardiorrespiratoria; Fracturas (efecto secundario) - Muerte Taller (mantenimiento) Líneas de suministro eléctrico Cuadros eléctricos Equipos móviles

Lugares

1. Explosiones

Concepto

Accidentes originados por la onda expansiva, por explosivos o elementos presurizados Entre 1994 y 2002, se han registrado 76 accidentes graves por explosión - Quemaduras; Fracturas; Heridas; Contusiones; Amputaciones; Muerte Lugares de trabajo a cielo abierto durante la voladura Compresores y elementos con aire comprimido Talleres (mantenimiento) Surtidores de combustible y depósitos cerrados

Consecuencias

Lugares

32

1. Incendios

Concepto

Accidentes originados por el fuego Cada año se producen 5 accidentes graves por incendio - Quemaduras; Infecciones; Intoxicación; Muerte Lugares de trabajo donde se manipulen sustancias inflamables Almacenes y talleres (mantenimiento) Surtidores y depósitos de combustible Excavadoras, palas cargadoras, bulldozers y otra maquinaria móvil

Consecuencias

Lugares

1. Contactos Térmicos

Concepto

Contacto del trabajador con objetos a temperaturas extremas y peligrosas para la salud En 2002, más de 50 trabajadores fueron baja laboral por este motivo - Quemaduras; Heridas; Infecciones Motores, neumáticos Elementos sometidos a fricción Talleres (mantenimiento) Equipos de soldadura Riesgos más Comunes 33

Consecuencias

Lugares

1. Estrés térmico 2. Exposición a temperaturas ambientales extremas 1. Enfermedades o molestias provocadas por la exposición a temperaturas extremas 2. Trabajo al aire libre en condiciones climatológicas adversas: calor o bajas temperaturas No es un accidente que produzca muchos casos de baja laboral, pero sí se producen numerosos: - Golpes de calor; Lipotimias; Deshidratación Lugares Trabajos con permanencias largas a la intemperie Trabajo en equipos móviles no climatizados

Conceptos

Consecuencias

Los siguientes riesgos pueden ser el origen de las enfermedades profesionales, aunque también pueden causar accidentes y molestias transitorias.

1. Polvo, Humos y Vapores

Concepto

Exposición a polvo, humos y vapores que pueden provocar enfermedades y molestias Afecciones bronco pulmonares; Silicosis Molestias oculares Intoxicaciones Cabina de equipos móviles Parque de áridos Talleres mecánicos de maquinaria móvil (mantenimiento)

Consecuencias

Lugares

34

1. Exposición a sustancias nocivas y/o tóxicas 2. Exposición a contaminantes químicos 3. Contactos con sustancias cáusticas y/o corrosivas 1. Enfermedades o molestias provocadas por la exposición a sustancias tóxicas 2. Exposición a contaminantes químicos que pueden provocar enfermedades o molestias 3. Enfermedades o molestias provocadas por la exposición a sustancias corrosivas o cáusticas Cada año se producen 13 accidentes con baja - Quemaduras; Dermatitis; Intoxicaciones y mareos Consecuencias Afecciones del tubo digestivo; Afecciones bronco pulmonares y de la piel Cáncer Lugares Talleres (mantenimiento)

Conceptos

1. Ruido (Onda Aérea)

Concepto Consecuencias

Ruido excesivo que puede provocar alteraciones físicas y psicológicas en el trabajador - Molestias auditivas; Trastornos psicológicos; Pérdida de la audición Cabina de equipos móviles Talleres mecánicos de maquinaria fija o móvil (mantenimiento) Equipos de aire comprimido (perforadoras, compresores...) Frente (voladura y carga de equipos) Riesgos más Comunes 35

Lugares

1. Vibraciones

Concepto Consecuencias Lugares

Oscilación de partículas originada por vehículos, herramientas y máquinas - Enfermedades osteo-articulares; Trastornos psicológicos Cabina de equipos móviles Talleres mecánicos de maquinaria móvil (mantenimiento) Trabajo con equipos de aire comprimido

1. Enfermedades profesionales causadas por otros agentes físicos 2. Fatiga Física y/o Mental 1. Enfermedades profesionales producidas por malas posturas o hábitos incorrectos en el desarrollo de la labor profesional 2. Enfermedades o molestias originadas por una deficiente organización del trabajo - Dolores musculares; Molestias en las cervicales; Dolores de cabeza; Cansancio - Pérdida de la atención; Trastornos psicológicos (intranquilidad, inseguridad); Cansancio físico; Cefaleas En cualquier área de la actividad

Concepto

Consecuencias

Lugares

36

MANTENIMIENTO

3

3.1 ¿QUÉ ES EL MANTENIMIENTO?
Es un conjunto de operaciones que sirven para hacer que un determinado equipo, una vez ha transcurrido un tiempo de uso, mantenga las condiciones de seguridad y operatividad originales. Durante las tareas de mantenimiento es esencial conocer y aplicar las recomendaciones dadas por el fabricante del equipo. El mantenimiento consta de dos operaciones complementarias: Inspección visual: Sirve para verificar el estado exterior y funcionamiento de los elementos y componentes principales. No se precisa de dispositivos de medida. Mantenimiento periódico: Se realiza por personal especializado ya que requiere conocimientos y medios técnicos más complejos. El mantenimiento de un equipo permite, en primer lugar, conocer su estado y luego, tomar las medidas necesarias para corregir los defectos detectados. ESTADO DEL EQUIPO Sin fallos Defectos Leves Defectos Graves Defectos Muy Graves

CONCLUSIONES El equipo está operativo No afecta a la operatividad ni a la seguridad del equipo Debe corregirse antes de la siguiente revisión Afecta al funcionamiento o a la seguridad del equipo Ha de repararse inmediatamente Afecta de manera muy intensa al funcionamiento o a la seguridad del equipo Debe inmovilizarse hasta su reparación

Mantenimiento

37

3.2 MEDIDAS DE SEGURIDAD DURANTE EL MANTENIMIENTO
Las operaciones de mantenimiento, revisión y reparación, son las que producen el mayor número de accidentes en las explotaciones de áridos. Por ello, presta mucha atención a las siguientes recomendaciones. Recuerda que tienes que respetar las indicaciones de las DIS sobre reparaciones, revisiones y mantenimiento de la explotación. ¿Quiénes pueden realizar las tareas de mantenimiento? La inspección visual y el mantenimiento básico recaen normalmente en el propio operario del equipo La inspección mecánica y el mantenimiento general deben hacerse por personas capacitadas para dicha labor En los dos casos son personas especializadas y/o que cuenten con la debida autorización de sus superiores: Han de tener una formación práctica adecuada sobre: - El equipo de trabajo - Los riesgos que pueden derivarse de su trabajo

Utilización del MANUAL DEL FABRICANTE del equipo Es fundamental que en el mantenimiento de un equipo apliques las instrucciones del libro del fabricante Utiliza las herramientas, piezas de repuesto y fluidos (aceites, etc.) que se indican en él 38

ZONAS para realizar el mantenimiento Puedes realizarlo en: El taller o zonas previstas para ello Las áreas de estacionamiento de los equipos Si fuera necesario, en cualquier punto de la explotación (siempre que sea seguro y el terreno lo más horizontal posible) El taller de mantenimiento debe estar: Suficientemente ventilado e iluminado Limpio y sin grasa Con los dispositivos de protección colectiva en buen estado, señalizados y en lugares de fácil acceso

En el mantenimiento están presentes la mayor parte de los riesgos

Medidas preventivas para evitar INCENDIOS No ejecutes trabajos de soldadura o de corte con soplete de depósitos, conductos, tuberías o canalizaciones que contengan líquidos inflamables Almacena las sustancias inflamables lejos de las áreas destinadas al mantenimiento de los equipos Los extintores tienen que: Estar señalizados y en buen estado de funcionamiento Recargarse periódicamente y revisarse tras haber sido usados Ser adecuados al tipo de incendio que se pueda producir. ¡Conoce su uso! En la operación de repostado, sigue las instrucciones de la pg. 52 Si dispones de auto-arranque basado en éter, sigue las instrucciones del fabricante ya que es peligroso No hagas fogatas en cualquier sitio. Sé responsable Mantenimiento 39

SECUENCIA de operaciones PREVIAS al MANTENIMIENTO Para (o desconecta) el equipo Bloquea los mandos de puesta en marcha (o de conexión) para evitar que sea puesto en funcionamiento de manera accidental durante el mantenimiento Retira la llave y mantenla en tu poder Coloca un cartel (o señal) indicando que el equipo está en revisión y, por tanto, temporalmente fuera de servicio Comprueba que no hay fugas de sustancias residuales (aceite, combustible) Revisa el parte de incidencias, en su caso Bloquea aquellas partes móviles cuyo movimiento pudiera acarrear algún riesgo para ti o para los demás. Es recomendable realizar el mantenimiento con el cucharón, la hoja y los demás accesorios posados sobre el suelo Si tienes que revisar el equipo con el cucharón, la hoja o cualquier otro accesorio en posición elevada, bloquéalos o utiliza las barras de seguridad del brazo de elevación Pon la barra de seguridad entre los bastidores si realizas el mantenimiento de una máquina articulada Es muy importante comprobar que la barra de seguridad está bien colocada para evitar giros imprevistos de la máquina Si el equipo debe elevarse para inspeccionar sus bajos, sitúa el gato sobre suelo firme Si realizas trabajos de revisión debajo del equipo, cálzalo

40

PRECAUCIONES en el MANTENIMIENTO con FUENTES DE ENERGÍA conectadas o con el MOTOR EN MARCHA No olvides que es uno de los trabajos más peligrosos y que produce más accidentes Si no sabes, no toques Utiliza los Equipos de Protección individual (EPIs) Presta especial atención a las partes móviles para evitar accidentes por atrapamiento No uses ropa demasiado holgada, ni adornos colgantes Trabaja con precaución (baja velocidad, recorridos cortos, etc.) Señaliza la operación Antes de proceder a la puesta en marcha, examina si no hay personas dentro de la zona peligrosa Si fuera necesario poner el motor en marcha, no lo hagas en un local cerrado o con mala ventilación

COMUNICACIÓN de las AVERÍAS detectadas Cuando detectes una avería, comunica la incidencia al responsable Conviene tener una hoja de parte, donde puedas indicar: El tipo de defecto observado El emplazamiento. Partes afectadas de la máquina Las causas probables de las averías. Diagnóstico preliminar La solución propuesta

DEFECTO

EMPLAZAMIENTO

CAUSA PROBABLE

SOLUCIÓN

Mal arranque Dificultad en los giros de bulldozer

Entrada de aire Sistema de combustible Embrague de dirección

Filtro bloqueado Inyectores sucios o defectuosos Gastado

Limpiar / Reemplazar Ajustar

Mantenimiento

41

3.3 INSPECCIÓN VISUAL
La inspección visual del equipo es una labor muy importante, que debes realizar siempre antes de iniciar la jornada de trabajo y de arrancar el motor. INSPECCIÓN VISUAL de la máquina Comprueba si hay suficiente combustible para la jornada Observa si los niveles de aceite del motor, del circuito de dirección y de la transmisión son los adecuados. Revisa los filtros del aire Mira si el nivel del circuito refrigerante es correcto Asegúrate de que la palanca de seguridad de la transmisión está en posición conectada Inspecciona si hay fugas de líquidos (derrames) Revisa el cucharón, la hoja o los otros accesorios para ver si tienen desgastes o deformaciones anormales Inspecciona los neumáticos para ver si tienen cortes y si están suficientemente inflados Controla que las luces funcionan Comprueba los cristales y ventanas asegurándote de su limpieza y de que los retrovisores están bien orientados Revisa que el asiento del operador está en buen estado, así como el cinturón de seguridad MEDIDAS PREVENTIVAS Examina el vehículo con precaución y atención No olvides llevar puestos los EPIs reglamentarios Sigue un mismo orden diariamente (por ejemplo, empieza por la cabina y termina por el equipo) Anota cualquier desperfecto o rotura que observes Comunícaselo a tu superior 42

3.4 MANTENIMIENTO PERIÓDICO
El mantenimiento periódico debe hacerse por personal especializado y formado, respetando las instrucciones del fabricante del equipo. Las operaciones de mantenimiento de cada uno de los componentes se realizarán con la periodicidad indicada por el fabricante. En las operaciones de mantenimiento periódico, es necesario revisar, entre otros, los componentes que se indican en la siguiente tabla:

CABINA

Dispositivos de Protección Asiento y Cinturón de Seguridad Retrovisores y Ventanillas Panel de Instrumentos Sistemas de dirección Aislamiento y Climatización Motor Sistema de transmisión Depósito de combustible Alimentación eléctrica y baterías Sistema de refrigeración Llantas, discos, neumáticos y orugas Equipo de trabajo Sistemas hidráulicos y neumáticos Frenos y dispositivos de parada

COMPONENTES ESENCIALES

Mantenimiento

43

A continuación, se recogen los puntos más destacados de cada uno de los elementos.

CABINA

DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN Los dispositivos de protección son muy importantes en equipos móviles, ya que reducen sensiblemente el riesgo de accidentes Durante el mantenimiento has de prestar especial atención a: Alarma y luces de marcha atrás Luces Peldaños y barandillas Bocina Extintor Y cuando el equipo cuente con los siguientes elementos, tienes que comprobar el estado de: Protección anti-vuelco de la cabina (ROPS) Protección anti-caída de objetos (FOPS) Sistema antibloqueo de frenos o ABS Sistema de TV en circuito cerrado MEDIDAS PREVENTIVAS

Los dispositivos de protección con desperfectos deben ser sustituidos antes de arrancar el motor

44

ASIENTO Y CINTURÓN DE SEGURIDAD Una correcta posición y estabilidad del asiento ayuda a reducir la fatiga durante la jornada laboral El uso del cinturón de seguridad es imprescindible En cuanto al asiento, revisa que: Puede regularse con facilidad - Colócalo a la altura correcta para ti No presenta daños que hagan incómoda la postura de trabajo Están en buen estado los anclajes - No olvides que reducen las vibraciones Del cinturón de seguridad, comprueba que: Están en buen estado las hebillas, barras de sujeción y anclajes para asegurarte que no tienen roturas ni averías Puedes regularlo con las barras deslizantes MEDIDAS PREVENTIVAS Ponte el cinturón de seguridad antes de arrancar el motor Comprueba que el asiento no experimenta vibraciones anormales al arrancar el motor

Mantenimiento

45

RETROVISORES EXTERIORES, VENTANILLAS Y PARABRISAS Has de comprobar que: Los cristales de las ventanillas y espejos están suficientemente limpios para que la visibilidad sea buena Los cristales cierran correctamente y no están rotos Están correctamente ajustados todos los retrovisores Están en buen estado los limpiaparabrisas, tanto el eje como las escobillas Hay suficiente líquido para el limpiaparabrisas MEDIDAS PREVENTIVAS No inicies la marcha sin una buena visibilidad Sentado en el asiento, observa si los retrovisores exteriores están bien colocados para ti Pulsa el mando que acciona el limpiaparabrisas para asegurarte que limpia bien el cristal

46

PANEL DE INSTRUMENTOS E INDICADORES Comprueba que: Se encienden todas las luces de control del panel de mando Responden a las operaciones que se realizan Son fácilmente visibles los mandos de accionamiento - Limpia el panel Regresan a una posición neutra cuando dejan de ser accionados Funcionan correctamente los indicadores existentes - Si no es así, revisa el cuadro de fusibles MEDIDAS PREVENTIVAS Realiza la inspección del panel de instrumentos e indicadores correctamente sentado dentro de la cabina: Señaliza la zona donde hagas la inspección (si no es la prevista para ello) Antes de poner en marcha el equipo para realizar las comprobaciones necesarias, asegúrate de que no haya ningún compañero en zona de riesgo

Mantenimiento

47

SISTEMAS DE DIRECCIÓN Esta comprobación es sumamente importante, ya que si tuvieran algún defecto o avería podría producir graves accidentes Verifica que los sistemas de dirección (palancas, pedales y, en su caso, volante): Se encuentran bien anclados y que no tienen holguras Responden a los giros, maniobras y desplazamientos o bien que se observan giros descontrolados en el equipo Están limpios y no tienen grasa Además, mira si: Están limpias las superficies de apoyo de los pedales No se deslizan los pies al situarse sobre ellos MEDIDAS PREVENTIVAS Comprueba que: No hay riesgo para el equipo ni para otros trabajadores al hacer las pruebas Los pedales retornan a su posición original una vez cesa el apoyo del pie El esfuerzo aplicado al volante y a las palancas no es excesivo para su movilidad Asegúrate de que el vehículo no tiende a alejarse de la línea recta Revisa el nivel de aceite hidráulico de la dirección Esta inspección ha de llevarse a cabo con el vehículo en posición horizontal

48

AISLAMIENTO Y CLIMATIZACIÓN Permiten unas mejores condiciones de trabajo: reducción de los niveles de ruido y de polvo respirable y temperatura de trabajo adecuada Comprueba si: Funciona el acondicionador de aire Enfría (o calienta) lo requerido Están limpios los filtros de aire de la cabina Se encuentran en buen estado las correas del ventilador MEDIDAS PREVENTIVAS

Examina si la renovación del aire en la cabina es correcta Comprueba que puertas y ventanas cierran correctamente

Mantenimiento

49

COMPONENTES ESENCIALES

La revisión de los elementos esenciales es fundamental para prevenir el riesgo de fallo durante el trabajo. Su avería puede producir accidentes graves o mortales. Consulta el manual de mantenimiento de tu equipo. MOTOR Durante tu trabajo presta atención a: Problemas en el motor durante la utilización del equipo Presencia de vibraciones o ruidos excesivos Emisión de cantidades importantes de gases Los niveles de aceite del motor MEDIDAS PREVENTIVAS Revisa el motor con el equipo en suelo horizontal No olvides poner el freno de estacionamiento Comprueba la lubricación, los filtros del aire, las correas del ventilador, etc. Si necesitas realizar un suministro eléctrico externo para el arranque, utiliza los cables adecuados y respeta la polaridad Al cambiar el aceite, ten cuidado para evitar las quemaduras Controla los niveles de emisiones por el tubo de escape Repasa los soportes, anclajes y fijaciones del motor si el nivel de vibraciones es alto Cuando el motor esté en funcionamiento: Nunca te acerques a las piezas en movimiento (ventilador, correas, etc.)

50

SISTEMA DE TRANSMISIÓN MEDIDAS PREVENTIVAS Revisa el estado de los ejes, poleas, reductores y correas Controla el grado de desgaste de los principales elementos Comprueba si el engrase es el adecuado Si retiras las protecciones, vuelve a colocarlas

Mantenimiento

51

DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE Revisa el nivel de llenado del tanque de combustible e inspecciona del estado de éste Reposta si es necesario MEDIDAS PREVENTIVAS Realiza el repostado siempre con el motor parado: Está terminantemente prohibido realizar el repostado si hay chispas, llamas, personas fumando o hablando por el móvil Si derramas combustible durante el repostado, límpialo lo antes posible Evita el llenado completo del depósito para prevenir derrames No debe haber trapos sucios o materiales inflamables cerca En el área de repostado asegúrate de la existencia de extintores para incendios de tipo ABC (grasas, gasolinas, disolventes, pinturas)

52

ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Y BATERÍAS Es importante revisar periódicamente las baterías Si observas que el nivel de electrólito es bajo, añade agua destilada MEDIDAS PREVENTIVAS Revisa la batería con el sistema eléctrico del vehículo apagado Retira primero el borne de masa ( (-) o de color negro) para desmontarla Hazlo a la inversa para montarla El gas de las baterías es muy inflamable: No fumes cerca de las baterías durante las operaciones de revisión No acerques chispas ni llamas No recargues ni uses baterías heladas ya que existe el riesgo de explosión Equípate con gafas de seguridad, guantes y ropa resistente al ácido Mantén limpia la parte superior de las baterías, y los bornes, que se untan con vaselina Nunca compruebes la carga de la batería poniendo un objeto de metal de un borne a otro Las chispas podrían provocar una explosión Emplea un voltímetro El nivel de los electrólitos se mide siempre con el motor parado Aprieta los retenes de todas las baterías Cambia los fusibles fundidos. Sustitúyelos por otros del mismo amperaje Cuando conectes baterías auxiliares: Coloca el 1º cable al borne (+) de la batería descargada y luego al (+) de la auxiliar Coloca el 2º cable al borne (-) de la batería auxiliar y luego al (-) de la descargada Desconecta a la inversa cuando hayas arrancado Mantenimiento 53

SISTEMA DE REFRIGERACIÓN El refrigerante del motor es una mezcla de agua, aditivos y glicol Mediante el mantenimiento del sistema de refrigeración se consigue proteger el motor contra las altas y las bajas temperaturas MEDIDAS PREVENTIVAS No olvides reponer aquellos componentes del refrigerante que falten Hazlo siempre con el motor frío Usa agua destilada para rellenar el sistema No utilices cantidades excesivas de aditivos Recuerda que si no se repone el glicol (anticongelante), pueden ocasionarse problemas graves en el motor

54

LLANTAS, DISCOS Y NEUMÁTICOS ORUGAS Revisa diariamente los neumáticos y comprueba: Si están bien inflados: - Tienen la presión de inflado convenida o pierden aire - Están igualados y a la misma presión los neumáticos gemelos Si tienen cortes, bultos, irregularidades o están excesivamente desgastados El estado de los amortiguadores Igualmente, revisa: Que las llantas y discos se encuentran limpios y en buenas condiciones El estado del agujero de la válvula La sujeción de la llanta En cuanto a las orugas, revisa el estado del tren de rodaje, las ruedas motrices y las ruedas guía MEDIDAS PREVENTIVAS Infla los neumáticos que estén con una presión insuficiente Nunca compruebes la presión, infles ni desinfles un neumático si está caliente Emplea dispositivos de regulación y limitación de presión de inflado Usa boquillas de conexión automática Sitúate detrás de la banda de rodadura del neumático mientras lo inflas. ¡Nunca frente a la rueda! Utiliza mangueras extensibles para trabajar a 2 ó 3 metros Cambia los neumáticos deteriorados por otros que estén en buen estado Antes de poner el gato, calza la rueda del lado opuesto del equipo - Así evitarás que vuelque Verifica el apriete de las tuercas de las ruedas

Mantenimiento

55

EQUIPO DE TRABAJO En la pala cargadora y en la excavadora, comprueba: El estado de los mecanismos de elevación de los brazos y de volteo del cazo La existencia de deformaciones en el cazo y en sus componentes (dientes, cuchillas, etc.) La respuesta del sistema hidráulico de accionamiento del cazo La presencia de materiales extraños En el bulldozer, verifica: El estado del ripper y de la hoja Los mecanismos de accionamiento MEDIDAS PREVENTIVAS Si es preciso cambiar pernos, latiguillos o cables, protégete las manos con guantes Ten cuidado con las esquirlas Al revisar los elementos del equipo de trabajo, bloquea la zona de articulación con barras de seguridad Conoce las partes de tu equipo con riesgo de atrapamiento por movimientos relativos de sus elementos Asegúrate de que el equipo de trabajo es el indicado por el fabricante No emplees cazos de mayor tamaño

56

SISTEMA NEUMÁTICO y SISTEMA HIDRÁULICO Recuerda que los circuitos hidráulico y neumático se mantienen presurizados incluso con el motor parado El líquido hidráulico o el aire a presión pueden causar heridas graves. ¡Trabaja con precaución para evitar accidentes! MEDIDAS PREVENTIVAS Bloquea las partes que van a ser examinadas Pueden desplazarse de forma imprevista Mantén parado el motor y deja que el fluido se enfríe Elimina la presión del sistema. Pulsa varias veces los pedales y las palancas de control Emplea tablas o cartones para comprobar si hay fugas No fumes ni portes llamas desnudas cerca de los sistemas hidráulicos Limpia inmediatamente cualquier derrame

Mantenimiento

57

FRENOS Y DISPOSITIVOS DE PARADA Revisa diariamente los frenos de servicio, de emergencia, de parada, el frenado hidráulico, los dispositivos de parada y de parada de emergencia y comprueba que: Funcionan correctamente Los mandos de accionamiento están en buen estado Responden correctamente MEDIDAS PREVENTIVAS Comprueba que el mando de parada de emergencia queda bloqueado Cuando se desbloquee, la máquina no debe ponerse en marcha, sino sólo autorizar para que pueda volver a arrancar El modo de marcha seleccionado tiene prioridad sobre todos los sistemas de mando salvo el de parada de emergencia

58

LUGARES DE TRABAJO

4

Lugares de trabajo son las áreas de la explotación (frente, pistas, área de aparcamiento...) en las que realizas tu trabajo. Tan importante como tu equipo es que los lugares de trabajo sean seguros y se conserven en buenas condiciones. Los lugares de trabajo relacionados con las operaciones de arranque y carga tienen que reunir las características siguientes:

4.1 VÍAS DE CIRCULACIÓN, PISTAS Y ACCESOS
Su diseño debe garantizar una circulación segura atendiendo al tipo de vehículos que vayan a circular y a la intensidad de circulación.

DISTANCIAS DE PROTECCIÓN

Las vías de circulación destinadas a vehículos deben estar situadas a una distancia uficiente de los edificios, estructuras, puertas, pasillos y escaleras. Y, por supuesto de líneas eléctricas aéreas (sitúate a 7 metros para alta, 5 metros para media y 3 metros para baja tensión).

Lugares de Trabajo

59

Si son utilizadas por personas y equipos móviles, han de tener una distancia de seguridad suficiente para las personas a pie. El arcén de seguridad entre el borde de la pista y el pie o el borde del talud debe ser de 2 metros. En pistas con riesgo de deslizamientos (o desprendimientos), el arcén de seguridad debe ser de 5 metros de anchura.

Si existe riesgo de caída o vuelco, el borde de la pista debe estar balizado. Si la distancia de la pista al borde superior del talud es inferior a 5 metros, tiene que tener: - Un tope o barrera difícilmente franqueable o - Una limitación de velocidad acompañada de una indicación sobre la anchura de la pista.

60

ANCHURA

La anchura mínima de una pista de un carril será una vez y media la del mayor vehículo que circule por ella. Si la pista es de dos carriles, su anchura será tres veces la del vehículo más ancho.

Si hay cruce de vehículos, en pistas de un carril, tiene que haber apartaderos de amplitud suficiente.

Lugares de Trabajo

61

PENDIENTE

Las pendientes longitudinales de las pistas no deben superar los límites establecidos por los fabricantes de los vehículos que circulan.

Las pendientes transversales permitirán la evacuación del agua de escorrentía. Si se trata de pistas a media ladera, la pendiente transversal tiene que tener sentido inverso a la de la ladera.

62

RADIO DE LAS CURVAS

El radio mínimo admisible de las curvas será el que puedan realizar los vehículos más largos que circulen, sin necesidad de efectuar maniobras.

MANTENIMIENTO DE LAS PISTAS

La superficie de rodadura debe permitir la estabilidad de los vehículos que vayan a circular, así como su capacidad de frenado. Para ello, las pistas, accesos y vías de circulación han de ser sometidas a un mantenimiento sistemático y periódico, para evitar: Obstáculos que dificulten el tránsito. El deterioro de la señalización. Encharcamientos, revisando los drenajes existentes. Baches, roderas... Piedras descalzadas de los taludes o caídas de las cajas de los camiones. La presencia de polvo, en tiempo seco, efectuando riegos periódicos.

Lugares de Trabajo

63

4.2 PLATAFORMAS EN EL FRENTE DE EXPLOTACIÓN

SANEO

Antes de comenzar los trabajos es necesario inspeccionar los frentes de explotación para comprobar si existen o no rocas inestables. En tal supuesto, se procederá al saneo.

El saneo debe realizarse: Después de lluvias, heladas o nevadas intensas. Si se ha producido un desprendimiento de rocas. Después de cada voladura. Después de una parada superior a una semana.

DIMENSIONES

La plataforma de trabajo tiene que ser lo suficientemente amplia para permitir que los equipos... Maniobren con facilidad. No se aproximen excesivamente al borde del banco.

64

CONSERVACIÓN DE LA SUPERFICIE

La superficie de la plataforma debe ser regular para garantizar la estabilidad de la maquinaria. Se debe proceder al mantenimiento periódico de: Los sistemas de drenaje para impedir encharcamientos. La superficie de la plataforma para evitar la presencia de piedras desprendidas sobre ella.

Si hay actividad nocturna, las plataformas deben contar con un sistema de iluminación adecuado.

Lugares de Trabajo

65

4.3 PUNTOS DE DESCARGA DEL MATERIAL
Han de reunir las siguientes condiciones: Terreno lo más horizontal, amplio y estable posible. Zona libre de obstáculos y de personas ajenas a la operación. Zona sin tendido eléctrico o con éste perfectamente señalizado. Señalización adecuada (paneles, semáforos, espejos, etc.). Si es preciso, un supervisor controlando la operación. Además, en la tolva, topes del punto de vertido resistentes y limpios de detritos. - Ésta tiene que tener capacidad suficiente para los dumpers y camiones que operan.

4.4 VÍAS DE ACCESO A LA EXPLOTACIÓN
Para ofrecer adecuadas condiciones de seguridad, se requiere: Una calzada de anchura suficiente. Señales de seguridad vial. Que el acceso a la carretera tenga buena visibilidad, permitiendo la incorporación sin maniobra y facilitando la aceleración de los equipos. El cuidado y la limpieza del acceso.

66

4.5 ÁREAS DE ESTACIONAMIENTO
Tienen que ser lo más horizontales y amplias que sea posible, de forma que los equipos puedan estacionar en condiciones de máxima seguridad. Estarán despejadas de elementos extraños (piezas, recambios, surtidores, etc.).

4.6 ZONAS DE PELIGRO
Las zonas de peligro (frente de explotación, balsa de decantación) deben estar señalizadas de manera claramente visible. Estos lugares deben estar equipados y señalizados para que no puedan acceder a ellos trabajadores no autorizados.

Lugares de Trabajo

67

4.7 ALMACENES Y TALLERES
Los materiales (herramientas, útiles de trabajo, etc.) deben almacenarse ordenadamente. Se optará, siempre que se pueda, por apilar verticalmente los objetos. Hay que evitar dejar objetos en lugares de tránsito. Es conveniente seguir un criterio (importancia, antigüedad, uso, dificultad de manejo, etc.) para apilar los objetos.

68

OPERACIONES

5

Las principales operaciones con palas cargadoras, excavadoras y bulldozers en canteras y graveras son las que se describen en este capítulo:

OPERACIONES
RECOMENDACIONES PREVIAS ARRANQUE DEL EQUIPO ASPECTOS GENERALES DE LA CIRCULACIÓN CIRCULACIÓN POR PISTAS Y PLATAFORMAS ARRANQUE DEL MATERIAL CARGA EXPLANACIÓN - EMPUJE - DESMONTE OPERACIONES AUXILIARES ESTACIONAMIENTO; SUBIDA Y BAJADA

Para cada operación que forme parte de tus funciones asignadas, conoce: En qué consiste. Cuál es la secuencia correcta de trabajo. Otras instrucciones y recomendaciones a seguir. Cuáles son las acciones incorrectas y los riesgos que pueden materializarse. ¡Recuerda que sólo puedes realizar las operaciones para las que tengas autorización!

Operaciones

69

5.1 RECOMENDACIONES PREVIAS ESTA OPERACIÓN CONSISTE EN... Tener presente los conceptos básicos de seguridad, durante el desarrollo de todas las operaciones Son de obligado cumplimiento para los trabajadores SECUENCIA DE TRABAJO. ACCIONES CORRECTAS

No utilices un equipo móvil si no cumples los requisitos legales para ello

¡Recuerda que sólo puedes realizar las operaciones para las que tengas autorización!

Tienes que estar familiarizado y conocer debidamente tu equipo de trabajo

Actúa en el trabajo de manera que se proteja tanto tu seguridad como la de tus compañeros

Usa adecuadamente las máquinas y demás utensilios propios de tu actividad

Utiliza correctamente los equipos de protección individual -EPIs-

Informa a tu superior sobre las situaciones que pudieran suponer un riesgo para la seguridad

Cumple las normas de prevención

Utiliza correctamente los dispositivos de seguridad y no los pongas fuera de funcionamiento

70

RECOMENDACIONES PREVIAS Otras instrucciones de trabajo Además, tienes que tener un buen conocimiento de los lugares de trabajo donde se desarrolla tu labor Es la forma de evitar sorpresas peligrosas Utiliza en cada operación los EPIs que te indiquen tus instrucciones de trabajo (botas, casco y chaleco reflectante en el exterior, ...) Piensa que siempre debes... ...Acudir en buenas condiciones físicas y psíquicas al trabajo ... Trabajar con responsabilidad ...Cooperar con el empresario para conseguir unas condiciones de trabajo que sean seguras para todos ...Actuar con prudencia y no distraerte de lo que haces No olvides que el incumplimiento por los trabajadores de las obligaciones en materia de prevención de riesgos tiene la consideración de incumplimiento laboral (Estatuto de los Trabajadores), con sus correspondientes sanciones No olvides que los operadores de equipos móviles tienen que cumplir los siguientes requisitos: Ser mayor de 18 años Haber recibido la formación e instrucción práctica necesaria en el uso de ese tipo de equipo Estar autorizado por el empresario Contar con la autorización de la Autoridad Minera para ese tipo de equipo - Dicha autorización ha de renovarse cada 5 años Disponer del permiso de conducción que sea exigible en su caso Acciones incorrectas Trabajar bajo los efectos del alcohol o de drogas Emplear equipos sin autorización Incumplir las instrucciones de trabajo No estar suficientemente formado sobre el uso del equipo Principales riesgos

Operaciones

71

5.2 ARRANQUE DEL EQUIPO ESTA OPERACIÓN CONSISTE EN... Realizar la inspección previa, la puesta en marcha del motor y el chequeo de los instrumentos y controles SECUENCIA DE TRABAJO. ACCIONES CORRECTAS

Realiza una inspección visual del exterior del equipo (ver 42)

Sitúate en la cabina del operador

Ajusta el asiento de modo que tengas la espalda y los riñones contra el respaldo y puedas mover totalmente los pedales

Comprueba que los retrovisores están bien orientados. Ponte el cinturón de seguridad

Comprueba metódicamente los controles e indicadores (ver 47)

Pon las palancas del control en la posición fija

Conecta el freno de estacionamiento. Pon el control de la transmisión en neutral

Asegúrate de que no hay nadie trabajando cerca del equipo

Gira el interruptor general a la posición conectado

72

ARRANQUE DEL EQUIPO Otras instrucciones de trabajo Para subir, mantén siempre tres puntos de contacto con los escalones y asideros (dos pies y una mano o dos manos y un pie) No arranques el motor si hay un rótulo de advertencia fijado al interruptor de arranque o a los controles Verifica que los indicadores del aceite, carga y presión de los frenos se apagan Revisa que los restantes indicadores se comportan normalmente Presta atención a las alteraciones del sonido, vibraciones, temperatura, humos, etc. del equipo No conduzcas un equipo averiado Haz sonar la bocina o enciende las luces para que las otras personas sepan que vas a arrancar Comprueba los sistemas de frenado, la dirección y el acelerador una vez hayas arrancado Si tu equipo tiene alarma de marcha atrás, asegúrate de que funciona Antes de iniciar la marcha, vuelve a verificar la ausencia de personas y equipos en las proximidades y quita el freno de estacionamiento En tiempo frío, después de arrancar, acciona lentamente los controles hasta que el aceite hidráulico se caliente a una temperatura correcta de funcionamiento Acciones incorrectas Arrancar el motor sin haber fijado el freno de estacionamiento Arrancar el motor en un lugar poco ventilado Salir sin comprobar los sistemas de control del vehículo Abandonar el vehículo en funcionamiento Fumar o producir chispas cerca de las baterías Principales riesgos

Operaciones

73

5.3 ASPECTOS GENERALES DE LA CIRCULACIÓN ESTA OPERACIÓN CONSISTE EN... Comprobar que el equipo proporciona las condiciones adecuadas de seguridad Realizar acciones que prevengan los riesgos SECUENCIA DE TRABAJO. ACCIONES CORRECTAS

Durante tu turno de trabajo, comprueba con cierta frecuencia todos los instrumentos y controles

Opera siempre desde el asiento y con el cinturón de seguridad puesto

Revisa los neumáticos (o las orugas) periódicamente, para comprobar su buen estado.

Levanta los accesorios (cazo, hoja, escarificador) a una altura suficiente para evitar que choquen con el suelo o con obstáculos...

...aunque nunca debes circular con el cazo (o la hoja) excesivamente levantado. Pierdes visibilidad y puedes colisionar con estructuras o con líneas eléctricas

No excedas la velocidad del motor, controla las r.p.m. Respeta las limitaciones de velocidad establecidas

Enciende las luces cuando no puedas ver bien (por la noche, con niebla, con lluvia intensa...). Así también te verán a ti

Conoce la altura y el ancho máximos de tu equipo

Si tienes circuito de TV para el control de ángulos muertos, acuérdate de comprobar que no hay personas o equipos en la zona de riesgo

74

ASPECTOS GENERALES DE LA CIRCULACIÓN

Informa inmediatamente de cualquier fallo

Conduce siempre con las puertas de la cabina cerradas

Utiliza la climatización de la cabina, y cierra las ventanillas. Te protegerás del polvo y del ruido

No lleves a personas ajenas a la operación en la cabina y nunca en el cazo o en estribos

Si tu equipo no tiene permiso de circulación ni matrícula, no circules fuera de los límites de la explotación

Conduce con atención y precaución. Mantén la máquina bajo control

Operaciones

75

CIRCULACIÓN - EXCAVADORA

Recuerda que los cambios de dirección normales (inversos) son cuando las ruedas motrices están en el extremo opuesto (mismo extremo) a la cabina

En los cambios inversos, se invierten todas las funciones direccionales

Antes de desplazarte, comprueba que las ruedas motrices se encuentran en el extremo opuesto a la cabina

En la conducción normal...

...la velocidad de avance (retroceso) aumenta al mover hacia adelante (atrás) las palancas o pedales de desplazamiento

Para mover el equipo en línea recta, mueve por igual las palancas o pedales de desplazamiento

Para realizar giros graduales a la derecha (izquierda) mueve la palanca o pedal de desplazamiento derecho (izquierdo) hacia atrás

Para realizar giros cerrados a la derecha (izquierda) mueve la palanca o pedal de desplazamiento derecho (izquierdo) hacia atrás...

...y mueve hacia adelante, al mismo tiempo, la palanca o pedal de desplazamiento izquierdo (derecho)

76

CIRCULACIÓN - BULLDOZER

Para girar gradualmente a la derecha (izquierda),...

...desconecta el embrague de dirección derecho (izquierdo)...

...desplazándolo hacia el tope hasta notar una ligera presión

Para realizar un giro cerrado a la derecha (izquierda),...

...desconecta el embrague de dirección derecho (izquierdo)...

...desplazándolo hasta el tope, lo que produce la aplicación del freno derecho (izquierdo)

En una pendiente pronunciada hacia abajo, utiliza la dirección cruzada para girar gradualmente sin necesidad de frenar...

... desconectando el embrague de dirección izquierdo (derecho) para girar gradualmente a la derecha (izquierda),...

...desplazándolo hacia el tope

Operaciones

77

CIRCULACIÓN - REMOLQUE

La acción de remolque se realiza en casos excepcionales

Nunca remolques equipos cargados

Dispón de, al menos, otro operario en tierra supervisando la operación, a una distancia de seguridad y señaliza la operación

Sigue las DIS sobre remolque y las instrucciones de los fabricantes de los dos equipos. Utiliza barras, cadenas o cables de resistencia adecuada y en buen estado

Conduce lentamente (menos de 5 km/h ) sin dar acelerones que puedan dar sacudidas

Elige un trayecto fácil, libre de obstáculos y con poca pendiente

78

ASPECTOS GENERALES DE LA CIRCULACIÓN Otras instrucciones de trabajo Cumple la DIS de circulación Si no detalla condiciones especiales, respeta el código de la circulación Presta especial atención a los frenos, al claxon y a la alarma de retroceso Utiliza los controles sólo con el motor funcionando Si el sistema de dirección no funciona correctamente, para inmediatamente y haz que lo reparen Para iniciar el desplazamiento: Pisa el pedal del freno para impedir desplazamientos imprevistos Coloca la palanca del freno de estacionamiento en posición destrabada. Libera al mismo tiempo el control de la transmisión Desplaza la palanca de la transmisión al sentido de marcha y a la velocidad elegidos Suelta el freno de servicio y acelera a la velocidad deseada Para cambiar el sentido de la marcha desacelera o frena. Señálizalo En la pala, utiliza adecuadamente cada sistema de frenado de acuerdo con las instrucciones del fabricante Si aplicas los frenos continuamente, los puedes recalentar, y perderán eficacia. Puede reducirse la presión a un nivel peligroso Acciones incorrectas Conducir sin ponerse el cinturón de seguridad No prestar atención a los controles ni a los monitores de advertencia No parar e informar cuando algo no funciona correctamente Trabajar sin haber comprobado los frenos de la pala No verificar la posición del tren de rodaje antes de iniciar el desplazamiento de la retroexcavadora Utilizar excesivamente los frenos de servicio de la pala, especialmente en las cuestas hacia abajo, ya que puede reducirse la presión peligrosamente Conducir la pala dependiendo del freno de estacionamiento Conducir con las ventanillas abiertas Principales riesgos

Operaciones

79

5.4 CIRCULACIÓN POR PISTAS Y PLATAFORMAS ESTA OPERACIÓN CONSISTE EN... Conducción adecuada de los equipos por pistas, carreteras y otras vías, sin poner en peligro la seguridad de los peatones, de otros equipos, del propio equipo y del conductor SECUENCIA DE TRABAJO. ACCIONES CORRECTAS

Conduce por tu carril, a velocidad moderada y respetando a los otros vehículos

Presta atención a los peatones

Respeta la señalización

Mantén una distancia de seguridad con el vehículo que te precede

Adapta tu velocidad a las condiciones de tráfico y de la pista

Conoce y respeta las preferencias en los cruces

Si la pista es estrecha, ten precaución cuando te cruces con otros equipos

Recuerda que los equipos cargados tienen preferencia sobre los vacíos

Circula con precaución en las curvas cerradas

80

CIRCULACIÓN POR PISTAS Y PLATAFORMAS

Conduce más despacio cuando vayas cargado. El equipo es más difícil de controlar

Si tienes que cruzar una zona de cordones de tierra o de roderas, hazlo en diagonal

Si la pista está en malas condiciones, ten cuidado y evita conducir con brusquedad

En pistas de transporte da siempre preferencia a los camiones cargados

Conoce tu distancia de seguridad...

...en cualquier tipo de condiciones de carga, velocidad y pendiente

Operaciones

81

CIRCULACIÓN POR PISTAS Y PLATAFORMAS

Controla las distancias con los bordes superiores de los taludes (al menos 5 metros)

Evita circular excesivamente próximo al frente si existe riesgo de desprendimiento de rocas

Adelanta únicamente en los sitios permitidos, si tienes suficiente potencia de reserva y distancia para hacerlo

Si tienes que adelantar a algún vehículo averiado que obstruye el camino, hazlo con extrema precaución

Mantén las distancias con las líneas eléctricas aéreas

Si vas a entrar en un taller, guíate por una persona en tierra

82

CIRCULACIÓN POR PISTAS Y PLATAFORMAS Otras instrucciones de trabajo Conduce ajustando el régimen de funcionamiento del equipo a la carga y las condiciones existentes Circula con el equipo (cuchara, hoja, escarificador, martillo neumático) bajado, pero sin que toque el suelo Si manejas una excavadora, mantén la pluma recogida hacia adentro en posición baja
Si circulas de lado en pendientes, haz que la pluma apunte hacia la zona más elevada

Antes de hacer cambios de sentido, el equipo debe estar parado y el motor a baja en vacío (al ralentí). Señaliza la operación En pendientes, siempre que sea posible, circula hacia arriba o hacia abajo, no de lado Antes de subir o bajar una pendiente, pon la velocidad adecuada que te permita el mayor control del equipo y comprueba los frenos Nunca bajes pendientes en punto muerto Adapta tu conducción a las condiciones existentes:
Conduce sin brusquedades, acelerones o frenadas cuando haya lluvia o la pista esté embarrada, o si la temperatura es tal que pueda haber placas de hielo. Reduce la velocidad Conduce con la iluminación adecuada en caso de niebla No subas ni bajes del equipo cuando haya una tormenta con rayos

Toca el claxon cada vez que vayas a mover el equipo. Comprueba que no haya nadie detrás antes de dar marcha atrás Acciones incorrectas Conducir con el equipo de trabajo (hoja, cazo, etc.) levantado Conducir a velocidad excesiva No prestar atención a las señalizaciones ni a las indicaciones de los operarios Subir o bajar una pendiente sin tomar precauciones Usar la emisora de la cabina, en caso de tenerla, o hablar por el móvil con el equipo en movimiento Beber o tomar sustancias que puedan limitar tu capacidad de reacción Circular cuando las condiciones físicas y psíquicas no son las adecuadas No respetar las preferencias y ocupar la totalidad de la carretera Operaciones 83 Principales riesgos

5.5 ARRANQUE DE MATERIALES ESTA OPERACIÓN CONSISTE EN... Arranque de materiales en el frente o en las zonas en preparación, por medios mecánicos ARRANQUE DE MATERIALES CON BULLDOZER SECUENCIA DE TRABAJO. ACCIONES CORRECTAS

Recuerda que tienes que adaptar el número de dientes al tipo de terreno...

...ya que, en caso contrario, se puede calar el equipo o pueden patinar las cadenas

Al desgarrar con el tractor, usa tres dientes para terrenos muy blandos...

...dos para los de dureza media y uno para rocas duras

Realiza el escarificado siempre en primera velocidad. Es más eficaz y se evitan desgastes del tren de rodaje

No gires o retrocedas mientras los vástagos están enterrados

Realiza el escarificado en la dirección del buzamiento de los estratos

Introduce el escarificador tan profundo como sea posible sin que la máquina pierda tracción...

...eligiendo el ángulo más adecuado al tipo de suelo

84

ARRANQUE DE MATERIALES CON RETROEXCAVADORA

Coloca el equipo, incluido el tren de rodaje, perpendicular al frente, en zona sin riesgo de desprendimiento y sobre terreno resistente

Sitúa el brazo formando un ángulo de unos 700 con el terreno y la cuchilla de la cuchara formando un ángulo de 1200 con el suelo

Ejerce la máxima presión sobre el terreno con la cuchara y, manteniéndola paralela al suelo, mueve el brazo hacia el equipo disminuyendo la presión hacia abajo

Ajusta la profundidad del corte subiendo la pluma y plegando el cazo si el brazo se para debido a la carga

Mantén el movimiento hacia atrás mientras se llena el cazo. Cuando esté lleno, cierra el cucharón y sube la pluma

Una vez que el cazo está por encima de la zona excavada, y a una altura suficiente para salvar la caja del camión o del dumper, acciona el control de giro

Operaciones

85

ARRANQUE DE MATERIALES CON PALA CARGADORA

Sitúa el cazo sobre el terreno con un ligero ángulo de excavación

Ejerce presión hacia abajo, pero no excesivamente para no perder tracción...

...mientras la pala se desplaza hacia adelante

Coloca la palanca de levantamiento en posición fija cuando obtengas una penetración suficiente

Sube o baja el cazo para realizar cortes horizontales mientras te desplazas hacia delante

Inclina el cazo hacia atrás cuando esté cargado y súbelo a unos 40-50 cm mientras te desplazas

86

ARRANQUE DE MATERIALES Otras instrucciones de trabajo Asegúrate de que no quedan explosivos en la zona de arranque Revisa los frentes antes de empezar a trabajar para localizar las zonas inestables de los mismos Comprueba que las características del cucharón son las indicadas para el tipo de roca y para la operación
En materiales duros, utiliza dientes o cuchillas intercambiables

Nunca sitúes el equipo sobre terreno que pueda ceder por su peso
Nunca excaves bajo el propio equipo Si la excavadora es de ruedas, utiliza los estabilizadores siempre que sea preciso

Si existe riesgo de desprendimiento emplea el equipo para sanear el frente siguiendo siempre las instrucciones recibidas
Aproxima con precaución el equipo al frente No formes al excavar taludes invertidos. ¡La explotación por desplome es extremadamente peligrosa! No comiences el saneo mientras todavía haya personal o equipos en zona de riesgo Procede al desprendimiento de las rocas inestables y retira el material

Usa el martillo hidráulico sólo para romper roca, hormigón u otros materiales duros
Emplea martillos adecuados para ese tipo de excavadora Sitúa la máquina en zona estable y lo más horizontal posible Cierra las ventanas de la cabina. Es una operación muy ruidosa. Usa protectores auditivos si es preciso No trabajes con el brazo perpendicular al suelo ni con los cilindros totalmente extendidos o retraídos Opera el martillo con la pluma situada entre las dos orugas por delante o bien por detrás. No lo hagas nunca lateralmente ya que puede desestabilizarse Acciónalo por periodos cortos (+/-15 segundos) para evitar sobrecalentamientos

Acciones incorrectas Balancear o mover bruscamente el cazo de la retro Situar al equipo en zona inestable Trabajar en pendientes sin tomar precauciones. Operar con el cazo en dirección cuesta abajo No respetar las distancias de seguridad con el frente Emplear martillos inadecuados al equipo No revisar correctamente los cierres de la cabina

Principales riesgos

Operaciones

87

5.6 CARGA ESTA OPERACIÓN CONSISTE EN... Situar el equipo en la zona de carga del frente o de los acopios Esperar a que se sitúe el dumper o el camión en la posición correcta y realizar la carga del material CARGA CON EXCAVADORA EN EL FRENTE SECUENCIA DE TRABAJO. ACCIONES CORRECTAS

Espera la colocación del equipo de transporte en el área de carga llenando el cazo (ver 85)...

...pero sin realizar maniobras que puedan afectar el estacionamiento. Si es preciso, haz indicaciones a los conductores

Comprueba que el camión ha estacionado y que su conductor, si ha bajado, se encuentra en zona segura

Realiza la operación de carga desde el lateral o desde la parte trasera del camión

No pases nunca la cuchara sobre la cabina. Desplázala sin brusquedades

Para descargar el material, mueve el brazo hacia fuera y abre el cazo lentamente

Si el camión es largo empieza cargando desde delante hacia atrás. Si no, empieza por el centro

Reparte la carga de forma homogénea y no sobrecargues el equipo

Indica que ha terminado la carga

88

CARGA CON PALA CARGADORA SECUENCIA DE TRABAJO. ACCIONES CORRECTAS

Coloca el cazo paralelo al terreno, rozándolo, e introdúcelo en el material en línea recta

Mantén la tracción del equipo, evitando realizar una presión excesiva del cucharón hacia abajo. Levanta el cazo ligeramente a la vez que se detiene el avance.

Coloca la palanca de levantamiento en posición fija. Inclina el cazo hacia adelante y hacia atrás (bombeo) para llenarlo

Inclina el cazo hacia atrás cuando esté lleno y luego levántalo lo necesario para pasar por encima del material al retroceder, sin arrastrarlo.

Engrana la marcha atrás. Desplaza el cazo lleno a unos 40-50 cm del suelo

Al aproximarte al camión, levanta el cazo hasta el tope, para salvar los bordes de la caja del camión y evitar golpes.

Detén la pala a una distancia del camión suficiente para que todo el material caiga en el interior de la caja, pero sin riesgo de colisión

Mueve la palanca de inclinación del cazo hacia delante y hacia atrás para descargarlo totalmente

Baja el cucharón mientras retrocedes y prepáralo para el siguiente ciclo

Operaciones

89

CARGA

Si la plataforma es estrecha, sitúa el equipo nivelado evitando aproximarte al borde superior del talud...

... de forma que los camiones puedan colocar su cabina lo más lejos posible de éste...

... y que el cazo del equipo de carga no tenga nunca que pasar sobre ella...

... sin olvidar que debes situarte en la posición adecuada para tener un adecuado control visual desde tu cabina

Lleva la cuchara cerca del suelo. Si tienes que desplazar la carga, acelera y frena suavemente

Si durante la carga la máquina se inclina hacia delante, no pierdas los nervios y baja la carga

90

CARGA Otras instrucciones de trabajo Limpia y nivela la zona mientras esperas
No inclines hacia delante el cucharón mientras explanas el terreno, para evitar dañarlo Mantén la parte inferior del cucharón paralela al suelo

Cambia el punto de ataque al acopio o al frente cada cierto número de ciclos de carga Da las instrucciones necesarias a los conductores de equipos de transporte para que coloque correctamente el equipo
Utiliza los códigos de señales establecidos (pg. 110) La distancia entre la pala y el camión tiene que permitir subir la cuchara sin reducir la velocidad

Antes de la carga, comprueba que ninguna persona se encuentra en la zona de movimiento del equipo ni ha accedido a la caja del volquete
Empieza cargando por el centro. Si la caja es muy larga, comienza por delante Al descargar el cazo, procura no girarlo hasta los topes de los cilindros para evitar un desgaste más rápido Evita derramar material ni sobrecargar el volquete. No sueltes el material desde gran altura Si estás utilizando un cazo de usos múltiples, ábrelo cuando lo tengas situado sobre la caja. Al terminar, inclínalo hacia atrás Cuando se cargue escollera, asegúrate de que los bloques están bien distribuidos y de forma estable

Una carga correcta y eficiente consiste en llenar la caja de los camiones y dumpers con el mínimo número de ciclos sin realizar derrames de material Cuando descargues sobre la caja, hazlo si es posible con el viento a la espalda
Mejorarás tu visibilidad Evitarás afectar al motor Ten cuidado de no golpear al camión durante toda la operación

Si descargas sobre tolva o sobre escombrera, presta atención a los topes existentes y no te aproximes innecesariamente al borde Acciones incorrectas Iniciar la operación sin prestar atención a los demás vehículos ni a los operarios Pasar las cargas sobre la cabina Salir o entrar en la cabina cuando se está cargando Situarse dentro de la caja Llevar el cazo muy elevado o alejar la pluma con cargas pesadas Operaciones 91 Principales riesgos

5.7 EXPLANACIÓN - EMPUJE - DESMONTE CON BULLDOZER ESTA OPERACIÓN CONSISTE EN... Realizar tareas de explanación en línea recta o en zanjas, tanto en pendientes como en terreno llano, alisando el terreno y/o extendiendo material Apertura, nivelación y limpieza de pistas Empujar materiales sueltos en escombreras, acopios o para el relleno de huecos o zanjas; Preparación -desmonte- del terreno para la fase de explotación EXPLANACIÓN - EMPUJE SECUENCIA DE TRABAJO. ACCIONES CORRECTAS

Avanza con la hoja levantada hasta colocarte en posición. Baja la hoja, engrana una marcha corta y ...

...trabaja realizando un corte horizontal del terreno evitando sobrecargar el equipo y que las cadenas patinen

Para girar la máquina con la hoja cargada,...

...emplea los cilindros de inclinación de la hoja en lugar de la palanca de dirección

Cuanto mayor sea la distancia de empuje, menos eficaz será el trabajo

El empuje cuesta abajo favorece el control del equipo y es más eficiente

El trabajo de nivelación es más eficaz con la hoja llena

Cuando rellenes huecos o en escombreras,...

...empuja siempre el material perpendicularmente al borde, acumulándolo para empujarlo con el siguiente ciclo

92

TRABAJO EN PENDIENTE CON BULLDOZER

En trabajos en pendiente, siempre que sea posible, trabaja verticalmente -de la cima al pie. Es más eficaz y la máquina se controla mejor que haciéndolo de forma horizontal

Ten cuidado con el posible vuelco de la máquina. Usa tu sentido común

Si en una pendiente la máquina se desliza lateralmente, reduce la carga de la hoja y gira cuesta abajo

Al trabajar horizontalmente en una pendiente, comienza por la parte de arriba.

Si lo haces por la parte inferior, aumentas la pendiente y los riesgos

Mantén un caballón en la parte inferior del equipo para mejorar su estabilidad

Operaciones

93

DESMONTE

Empieza por los arbustos y por los árboles más pequeños

Ten precaución con las ramas bajas y con las que están caídas

Si quieres derribar un árbol de gran tamaño, corta en paralelo...

...a las raíces para que pierda su capacidad de sustentación

Para apalancar un árbol, prepara una pequeña rampa en la base del tronco para que la hoja pueda apoyarse más arriba sobre éste

Ten cuidado con la raíz, ya que al caer el árbol, puede arrastrar y levantar la máquina

94

EXPLANACIÓN - EMPUJE - DESMONTE CON BULLDOZER Otras instrucciones de trabajo Utiliza el freno de servicio para reducir la velocidad antes de corregir la dirección Cuando trabajes en pendientes, si es posible, usa la dirección cruzada Al excavar zanjas con un tractor, trabaja desde la zona de descarga hacia atrás y hacia abajo si es factible Gira la hoja hacia adelante para tener una mayor capacidad de penetración, y para cargar más rápidamente los materiales Hazlo también para descargar el material y cuando éste sea adherente Gira la hoja hacia atrás para mover cargas con menos derrames Reduces también el riesgo de enterrarla en el suelo Cuando te desplaces hacia abajo en una pendiente, emplea marchas bajas El freno mantiene la lubricación máxima y se puede usar el motor para retardar la máquina Aplica también el freno de servicio para limitar la velocidad Acciones incorrectas Trabajar en pendientes superiores a los límites del equipo No adaptar la conducción a las características del trabajo No disponer de protecciones delanteras en desbroces de vegetación frondosa Principales riesgos

Operaciones

95

5.8 OTRAS OPERACIONES AUXILIARES ESTA OPERACIÓN CONSISTE EN... Desplazamiento y elevación de cargas Trabajos en altura

Recuerda que tienes que utilizar el equipo para su uso previsto. No hacerlo puede tener muy graves consecuencias

No levantes cargas que superen la capacidad nominal del equipo. Puede volcar o averiarse los mecanismos de elevación del cazo

Opera lentamente, sin sacudidas y siguiendo las indicaciones

El trabajo en altura con un trabajador en el cazo del equipo es una de las operaciones más peligrosas que puedes realizar. Está prohibido

Si tienes que bajar manualmente la pluma, comprueba que no haya nadie en la zona de bajada

Ten cuidado con las proyección de aceite hidráulico

96

OTRAS OPERACIONES AUXILIARES Otras instrucciones de trabajo Si realizas operaciones no previstas por el fabricante del equipo, corres unos riesgos muy importantes En todas las operaciones auxiliares:
Sigue estrictamente las instrucciones del fabricante Respeta las instrucciones de trabajo específicas Realiza las operaciones con la supervisión de una persona responsable y señaliza la zona de operación Comprueba tantas veces como sea preciso que ninguna persona o equipo está en zona de riesgo por la operación Si el equipo tiene estabilizadores, utilízalos Recuerda las dimensiones del equipo respecto a la zona de trabajo

Para elevar cargas sigue las indicaciones de la DIS que obligatoriamente tiene que existir
Coloca las eslingas con precaución - Si son demasiado largas, la carga puede oscilar y golpear al propio equipo - Si no tienen la suficiente resistencia, pueden ceder y producir la caída de la carga sobre personas o equipos La posición de levantamiento más estable es sobre una esquina de la excavadora Si tienes que desplazar la carga, hazlo llevándola a ras del suelo Recuerda que la capacidad de levantamiento se reduce al separar la carga del centro de gravedad del equipo

Está prohibido emplear el cazo de las palas cargadoras o de las excavadoras para trabajos en altura
Recuerda que tienes que utilizar los equipos móviles para su uso previsto. - No hacerlo puede tener muy graves consecuencias Es una operación muy peligrosa que produce accidentes graves por: - Realizarla sin la supervisión y las instrucciones de una persona responsable - Golpear el cazo con elementos estructurales - No bloquear los mecanismos de control del movimiento del cazo para evitar desplazamientos intempestivos - No usar correctamente los EPIs para trabajos en altura y no fijar el arnés a un elemento resistente

Acciones incorrectas Operar bruscamente No usar los EPIs para trabajos en alturas No asegurar correctamente la carga No operar teniendo en mente las dimensiones del equipo y de la zona de trabajo

Principales riesgos

Operaciones

97

5.9 ESTACIONAMIENTO; SUBIDA Y BAJADA ESTA OPERACIÓN CONSISTE EN... Detener la máquina Bloquear la máquina para que no pueda moverse Abandonar la máquina SECUENCIA DE TRABAJO. ACCIONES CORRECTAS

Estaciona en una superficie horizontal, estable y despejada

Aplica los frenos de servicio

Conecta el freno de estacionamiento y bloquea las ruedas, en su caso

Para la máquina y haz funcionar el motor a velocidad baja en vacío durante 5 minutos...

...para que se enfríe gradualmente antes de apagarlo

Pon el interruptor de arranque en la posición de apagado y saca la llave

Baja (y sube) utilizando tres puntos de apoyo

Emplea los escalones y barandillas y mira al apoyar los pies en el suelo

Ten cuidado con los vehículos próximos en movimiento

98

ESTACIONAMIENTO; SUBIDA Y BAJADA Otras instrucciones de trabajo Intenta aparcar en las zonas previstas. Si tienes que aparcar en una vía de transporte hazlo en un lugar libre de tráfico y seguro Busca una superficie horizontal y estable que no perjudique el libre tránsito de otras máquinas Si no tienes más remedio que aparcar en una... - ...Pendiente, adopta todas las precauciones para evitar que el equipo pueda deslizarse por la pendiente (cálzalo, apóyalo contra un tope, sitúalo perpendicularmente, ...) - ...Zona de tráfico intenso (o si el equipo se avería) señaliza el vehículo con conos o triángulos de señalización (a unos 15 metros por delante y por detrás) y por la noche, con luces Nunca accedas o desciendas de la máquina con el motor en marcha, salvo que esté perfectamente inmovilizada (freno de mano…) Coloca el equipo de trabajo en posición bajada, descansando sobre el terreno Baja todos los accesorios al suelo. Retira la basura de la cabina Mantén siempre tres puntos de contacto con los escalones y asideros (dos pies y una mano o dos manos y un pie) Si están sucios, antes de subir límpialos Realiza la revisión visual y las verificaciones descritas en el capítulo de mantenimiento (ver 37 ) Sigue las recomendaciones del manual del fabricante Si dispones de medios anti-vandalismo, utilízalos Acciones incorrectas No estacionar en una superficie horizontal, o hacerlo en pendiente sin poner calzos No conectar el freno de estacionamiento Dar la espalda al equipo al subir o bajar o hacerlo con el equipo en movimiento Saltar al subir o bajar del equipo Subir o bajar llevando herramientas o pertrechos Operaciones 99 Principales riesgos

ESTACIONAMIENTO; SUBIDA Y BAJADA

Si saltas desde el equipo, puedes caerte y sufrir torceduras, esguinces o roturas y problemas en la espalda

Si no inmovilizas convenientemente el equipo, puede ponerse en movimiento por sorpresa

Si retiras la llave evitas que otras personas no autorizadas puedan ponerlo en marcha y sufrir un accidente

Calzar el equipo permite realizar un mantenimiento más seguro

100

PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES

6

¿Qué es la prevención de riesgos laborales? ¿Cuál es la legislación básica en materia de prevención de riesgos laborales? ¿Y en materia de equipos de trabajo? ¿Qué hay que considerar para que los equipos de trabajo sean seguros? ¿Cuáles son los derechos de los trabajadores en relación con la seguridad?

6.1 PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES
La prevención consiste en una serie de métodos (o actuaciones) que se utilizan para eliminar (o reducir) el riesgo laboral. Se estudian los riesgos “posibles” que pueden aparecer en cada puesto de trabajo. Se aplican soluciones (medidas preventivas). Se reduce la probabilidad de que se produzca un accidente, la gravedad del mismo en el caso de llegar a suceder o la exposición del trabajador a la situación de riesgo. Prevención de Riesgos Laborales 101

6.2 LEGISLACIÓN BÁSICA
Las medidas de prevención de riesgos laborales están recogidas en muchas disposiciones legales, entre las que destacan: Ley de Prevención de Riesgos Laborales -LPRL- (L 31/1995) y la Ley que la modifica (L 54/2003). Normativa que desarrolla a la LPRL.. Real Decreto sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud en las actividades mineras (R.D. 1389/1997). Reglamento General de Normas Básicas de Seguridad Minera. (Real Decreto 863/1985). Instrucciones Técnicas Complementarias -ITC- (Especialmente, la 07.1.03). Sin olvidar que, en la empresa, se han de cumplir, además: Disposiciones Internas de Seguridad -DIS-. Instrucciones de trabajo.

La Autoridad Minera es la Administración Pública competente: Colabora con la Inspección Minera.

102

En cuanto a la legislación de seguridad más importante que se aplica a los equipos de trabajo, ésta es: Real Decreto 1215/1997 sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los equipos de trabajo. Real Decreto 1435/1992 sobre máquinas, modificado por el Real Decreto 56/1995. Para circular por carretera con vehículos matriculados o puestos en circulación es preciso cumplir, entre otros: Reglamento general de circulación (R.D. 1428/2003; R.D. 13/1992). Reglamento general de vehículos (R.D. 2822/1998). Reglamento general de conductores (R.D. 772/1997). R.D.L. 339/1990, sobre tráfico, circulación de vehículos a motor y seguridad vial. Ley 18/1989 de bases sobre tráfico, circulación de vehículos a motor y seguridad vial.

Prevención de Riesgos Laborales

103

6.3 ASPECTOS A CONSIDERAR POR EL EMPRESARIO EN LOS EQUIPOS DE TRABAJO
El empresario tiene que considerar los siguientes aspectos en relación con la seguridad de los equipos de trabajo: Elegir equipos adecuados al trabajo Reducir los riesgos al mínimo Comprobar que se usan correctamente Aplicar los principios ergonómicos Contar con equipos adaptados a la legislación vigente Adoptar precauciones adicionales en equipos con riesgos específicos Efectuar un correcto mantenimiento de los equipos con las instrucciones y periodicidades indicadas por el fabricante Comprobar periódicamente los equipos Formar e informar a los trabajadores Consultar a los trabajadores en relación con los equipos Todos los equipos de trabajo fabricados después del 1º de enero de 1995 tienen que contar con marcado , esto es: Declaración Marcado de conformidad de conformidad

Manual de instrucciones en castellano Reconocimiento del mandatario en la UE, en su caso

Los equipos de trabajo fabricados antes del 1º de enero de 1995 precisan: Documentación de la adaptación al RD 1215/1997 Manual de instrucciones en castellano Además, los vehículos que circulen por carretera cumplirán lo indicado en la legislación de tráfico. 104

6.4 DERECHOS DE LOS TRABAJADORES EN MATERIA DE PREVENCIÓN DE RIESGOS LABORALES
Los trabajadores tienen derecho a: Una protección eficaz en materia de seguridad y salud en el trabajo y, en especial, a: Ser INFORMADOS sobre ... ...Los riesgos a los que están expuestos en su puesto. ...Las medidas y actividades de protección y prevención. ...Las medidas de emergencia.

Ser CONSULTADOS y PARTICIPAR en la prevención ... ...A través de sus representantes, elegidos por y entre ellos. La representación de los trabajadores (Ley de Prevención de Riesgos Laborales) se lleva a cabo por: - Los Delegados de Prevención (empresas o centros de trabajo de más de 6 trabajadores). - Los Comités de Seguridad y Salud (empresas o centros de trabajo con 50 o más trabajadores). El Estatuto del Minero establece que la representación de los trabajadores, en las explotaciones mineras, recae en: - Los Delegados Mineros de Seguridad (al menos 1 por explotación). - Los Comités de Seguridad e Higiene en el Trabajo (explotaciones mineras con 50 o más trabajadores). Prevención de Riesgos Laborales 105

Recibir FORMACIÓN en materia preventiva ... ...Cuando es contratado. ...Con motivo de cambios en las funciones. ...Al introducirse nuevas tecnologías o cambios en los equipos de trabajo. ...Periódicamente, si fuera necesario para recordar los riesgos y las medidas preventivas. ...Sobre planes de emergencia. La VIGILANCIA de su estado de SALUD ... ...Cuando es contratado, antes de incorporarse al trabajo. ...Periódicamente (anual). Recibir INSTRUCCIONES por escrito como ... ...Las normas de prevención de riesgos. ...Las condiciones de utilización segura de los equipos e instalaciones. ...Los planes para las situaciones de emergencia que se pueden presentar y las medidas previstas en materia de... ...Primeros auxilios. ...Lucha contra incendios. ...Evacuación de los trabajadores.

106

SEÑALIZACIÓN, EPIs Y MANIPULACIÓN MANUAL DE CARGAS

7

7.1 SEÑALIZACIÓN
La señalización de seguridad y salud en el trabajo proporciona una indicación (u obligación) acerca de las condiciones de trabajo para evitar (o reducir) los riesgos de accidentes laborales. Recuerda que la señalización es un elemento de seguridad que no elimina el riesgo por sí mismo. Su utilización no sustituye a las medidas de prevención.

CRITERIOS PARA LA SEÑALIZACIÓN
No olvides que las señales se emplean cuando es necesario... ...Llamar la atención sobre posibles riesgos, prohibiciones u obligaciones. ...Avisar cuando se produzcan situaciones de emergencia. ...Facilitar la localización de los medios de protección, emergencia o primeros auxilios. ...Orientar sobre tareas potencialmente peligrosas. Señalización, EPIs y Manipulación Manual de Cargas 107

La señalización debe permanecer mientras se den las condiciones de peligro que indican. Ayuda a conservar las señales limpias y en buen estado para que sean fácilmente visibles.

SEÑALES DE PANEL

Las señales, según su significado, tienen distintas formas geométricas y colores. TIPOS DE SEÑALES
COLOR SIGNIFICADO INDICACIONES SEÑAL DE PANEL

Prohibición

Prohíbe un comportamiento peligroso

Rojo

Peligro o alarma Material y equipos de lucha contra incendios

Alto, parada, dispositivos de parada de emergencia. Evacuación

Redondas Pictograma negro sobre fondo blanco Banda roja de izquierda a derecha

Identificación y localización

Forma rectangular o cuadrada Pictograma blanco sobre fondo rojo Triangular Pictograma negro sobre fondo amarillo Bordes negros Forma redonda Pictograma blanco sobre fondo azul Forma rectangular o cuadrada Pictograma blanco sobre fondo verde

Amarillo o amarillo anaranjado

Advertencia

Atención, precaución, verificación

Azul

Obligación

Obliga a un comportamiento específico Indica la situación de puertas, salidas de emergencia, los primeros auxilios y los dispositivos de salvamento Vuelta a la normalidad

Verde

Salvamento o socorro Situación de seguridad

108

Las señales de tráfico son otro tipo de señales de panel imprescindibles en tu trabajo.

SEÑALES LUMINOSAS

La luz emitida por la señal debe provocar el suficiente contraste para ser percibida y no producir deslumbramientos. Las señales luminosas intermitentes indican un peligro mayor que las continuas. No utilices varias señales luminosas a la vez, ya que causarás confusión.

SEÑALES ACÚSTICAS

La señal acústica debe tener un nivel sonoro superior al ruido ambiental, sin ser molesto. No utilices dos señales acústicas simultáneamente. Las señales acústicas intermitentes indican un peligro mayor que las señales acústicas continuas. Así ocurre con los sonidos de marcha atrás. En caso de evacuación, el sonido debe ser continuo. Señalización, EPIs y Manipulación Manual de Cargas 109

SEÑALES VERBALES

Los mensajes verbales tienen que ser cortos y claros. Utiliza palabras que señalen la operación requerida.

SEÑALES GESTUALES

Conoce el significado de las señales gestuales. Son muy importantes para la maniobra de grandes equipos móviles. Deben ser simples y fáciles de realizar y comprender. El encargado de realizar las señales gestuales debe seguir atentamente el desarrollo de las maniobras.

110

7.2 EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL
Equipo de protección individual (EPI) es el equipo destinado a ser llevado por el trabajador para que le proteja de los riesgos que puedan causarle algún accidente laboral. ¡Son la última barrera ante los riesgos!

Recuerda que, como trabajador y usuario de un EPI, tienes que: Utilizar y cuidar los EPI de manera responsable. Colocar y ajustar correctamente el EPI siguiendo las instrucciones del fabricante y la formación e información recibidas. Conocer las limitaciones de uso que presenta y emplearlo únicamente en los casos previstos. Al sobrepasar dichas limitaciones el EPI no es eficaz frente al riesgo.

Como operario, utiliza el casco y el chaleco reflectante al abandonar la cabina. Emplea calzado de seguridad cómodo. En el mantenimiento, usa los EPIs adecuados a la operación que realices. Señalización, EPIs y Manipulación Manual de Cargas 111

Llevarlo puesto mientras dure la exposición al riesgo. Guardarlo en el lugar previsto tras su utilización. Informar a tu superior de cualquier defecto, anomalía o daño que, a tu juicio, puedan hacerle perder eficacia protectora, para que te lo cambien. Velar por que tus compañeros los utilicen.
TIPOS DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL Cascos de seguridad Cascos de protección contra choques Cascos especiales Tapones y orejeras Cascos antirruido y auriculares OBLIGACIÓN DE USO Caída de objetos Impactos con la cabeza contra objetos Caídas desde alturas Lugares con un nivel de ruido superior a los límites establecidos Proyecciones de partículas Emisión de gases o vapores Trabajos de soldadura y de perforación Manipulación de productos nocivos, corrosivos, tóxicos Polvo Atmósferas nocivas en estancias cerradas Insuficiencia de oxígeno Intoxicación por gas Manipulación de cargas Trabajos con materiales abrasivos Manipulación de productos químicos Manipulación de elementos calientes Utilización de elementos punzantes Realización de trabajos eléctricos Resbalones y caídas Pisadas sobre objetos Contactos eléctricos PROTECTORES DE CABEZA

PROTECTORES DEL OÍDO

PROTECTORES DE LOS OJOS Y DE LA CARA Gafas especiales Pantallas faciales Pantallas para soldadura

PROTECCIÓN DE LAS VÍAS RESPIRATORIAS Equipos filtrantes de partículas, gases y vapores Equipos respiratorios con suministro de aire Equipos respiratorios con casco para soldaduras

PROTECCIÓN DE MANOS Y BRAZOS Guantes contra cortes, vibraciones y perforaciones Guantes contra agentes químicos Guantes contra riesgos eléctricos Guantes contra riesgos térmicos

PROTECCIÓN DE PIES Y PIERNAS Calzado de seguridad Rodilleras Calzados especiales frente a la electricidad, calor o frío Prendas reflectantes Chalecos contra agresiones químicas Chalecos salvavidas Fajas y cinturones antivibraciones

PROTECCIÓN DEL TRONCO Y EL ABDOMEN Atropellos Caídas desde distinto nivel Desprendimientos Manipulación manual de cargas

112

Los EPI deben ser compatibles entre sí en caso de tener que utilizar varios a un mismo tiempo. Los EPI deben ser revisados periódicamente para garantizar su correcto funcionamiento.

7.3 MANIPULACIÓN MANUAL DE CARGAS
Manipulación manual de cargas es cualquier operación de transporte o sujeción de una carga por uno o varios trabajadores. Siempre que sea posible, realiza el levantamiento, colocación, empuje, tracción o desplazamiento de cargas por medios mecánicos.

Conoce la forma adecuada de manipular manualmente cargas. Dobla las rodillas y mantén la espalda recta, con objeto de levantar la carga pegada al cuerpo. Siempre que sea posible, evita la manipulación manual de cargas... Demasiado pesadas o grandes. Excesivamente voluminosas. En equilibrio inestable.

Señalización, EPIs y Manipulación Manual de Cargas

113

Corres riesgo dorsolumbar si... Realizas esfuerzos físicos muy a menudo. Si no reposas lo suficiente. Si no tienes las aptitudes físicas adecuadas. Si tienes antecedentes de lesiones dorsolumbares.

114

DECÁLOGO

8

PARA PREVENIR LOS RIESGOS

Conoce tu equipo. ¡Sabrás cuáles son sus riesgos!. Diariamente, antes de comenzar la jornada, revisa visualmente tu equipo. Sube y baja a la cabina de tu equipo manteniendo tres puntos de apoyo. Verifica que están operativos los dispositivos de seguridad de tu vehículo. Revisa la dirección y los frenos. Utiliza el cinturón de seguridad. Circula con precaución, respetando las DIS establecidas. En las maniobras, asegúrate de que no haya personas o equipos en las proximidades. Sitúa tu equipo en las condiciones de máxima seguridad respecto a frentes y bordes superiores de taludes. Recuerda que tu seguridad depende del estado de tu equipo, de cómo lo utilices y de tu actitud ante el trabajo. Decálogo 115

Y RECUERDA, NUNCA...

Circules a velocidad excesiva ni pongas en peligro al equipo. Ignores las preferencias en cruces o respecto a otros vehículos. Dejes de prestar atención a lo que estás haciendo. Te pongas en marcha con el equipo de trabajo (cazo u hoja) levantado. Realices tareas de mantenimiento si no tienes la formación y autorización necesaria. Cargues en exceso tu equipo ni circules con otras personas en él. Manipules en el motor si no está parado. Dejes de comunicar a tu superior cualquier anomalía que descubras. Olvides que el mejor operador es el más prudente y eficaz. Acudas a tu puesto de trabajo en malas condiciones físicas y psíquicas.

116

Edita

Asociación Nacional de Empresarios Fabricantes de Áridos (ANEFA)

Supervisado por Comité de Seguridad y Relaciones Laborales de ANEFA Con la colaboración de

Agradecimientos Aurelio Abad Juan Mingot Argerich

Ilustraciones Aridito Luis M. Doyague Diseño, maquetación e ilustraciones

Depósito Legal