You are on page 1of 53

MANUAL DE HERRAMIENTAS

CÓDIGO: MSSP-HSE-M-001 VERSIÓN: 1

VIGENTE DESDE: 15 ago 2012 REVISIÓN: 1 PÁGINA 1 de 53

MONTAJES SERVICIOS Y SUMINISTROS PETROLEROS M.S.S.P.
MSSP-HSE-M-001 MANUAL DE HERRAMIENTAS

MANUAL DE HERRAMIENTAS
CÓDIGO: MSSP-HSE-M-001 VERSIÓN: 1

VIGENTE DESDE: 15 ago 2012 REVISIÓN: 1 PÁGINA 2 de 53

PLANILLA DE CONTROL E INFORMACIÓN CAMBIOS DOCUMENTALES. CAMBIOS REALIZADOS EN EL DOCUMENTO: Se cambia el cargo de Supervisor de Operaciones a Supervisor de Mantenimiento y logística. FECHA DE CAMBIOS: 15 ago 2012 CAMBIO DE VERSIÓN: 0a1 MOTIVO DEL CAMBIO: Nuevo cargo RESPONSABLE QUE ORIGINÓ EL CAMBIO: Gerente y Coordinador HSE

MANUAL DE HERRAMIENTAS
CÓDIGO: MSSP-HSE-M-001 VERSIÓN: 1

VIGENTE DESDE: 15 ago 2012 REVISIÓN: 1 PÁGINA 3 de 53

1. OBJETIVO Establecer criterios y pautas sobre aspectos a tener en cuenta en el momento de seleccionar un equipo o herramienta para realizar una labor determinada, lo cual garantice la seguridad en las tareas o labores; Al igual que, establecer normas básicas de seguridad para su uso, y que contribuya a la prevención de accidentes y enfermedades laborales. Este documento también busca definir los parámetros necesarios para el manejo de equipos y herramientas defectuosas que se presenten en la organización, con el fin de evitar que los trabajadores utilicen equipos y herramientas inapropiadas que puedan causar lesiones. 2. ALCANCE Aplicable a la selección y uso de herramientas y equipos para todos los contratos y actividades que desarrolle la empresa, en cumplimiento de su objeto social; independientemente del área geográfica donde estos se ejecuten. 3. DEFINICIONES MÁQUINA: conjunto de piezas o elementos móviles y fijos cuyo funcionamiento posibilita aprovechar, dirigir, regular o transformar energía o realizar un trabajo con un fin determinado. EQUIPO: Utensilios, instrumentos y aparatos especiales para un fin determinado. HERRAMIENTAS: Es aquel elemento elaborado con el objetivo de hacer más sencilla una determinada actividad o labor mecánica, que requiere, para llevarla a buen puerto, de una aplicación correcta de energía. EQUIPO O HERRAMIENTA DEFECTUOSA: Se entenderá por equipo o herramienta defectuosa aquél que no ofrezca la seguridad que cabría legítimamente esperar, teniendo en cuenta todas las circunstancias y especialmente su presentación, el uso razonablemente previsible del mismo y el momento de su puesta en funcionamiento. 4. GENERALIDADES Se describen a continuación y de forma general los principales riesgos derivados del uso, transporte y mantenimiento de las herramientas y equipos, y las causas que los motivan.

MANUAL DE HERRAMIENTAS
CÓDIGO: MSSP-HSE-M-001 VERSIÓN: 1

VIGENTE DESDE: 15 ago 2012 REVISIÓN: 1 PÁGINA 4 de 53

4.1.

RIESGOS

Los principales riesgos asociados son:
 Golpes y cortes en manos ocasionados por las propias herramientas durante el trabajo normal

con las mismas.  Lesiones oculares por partículas provenientes de los objetos que se trabajan y/o de la propia herramienta.  Golpes en diferentes partes del cuerpo por despido de la propia herramienta o del material trabajado.  Esguinces por sobre esfuerzos o gestos violentos. 4.2. CAUSAS

Las principales causas genéricas que originan los riesgos indicados son:
     

Abuso de herramientas y equipos para efectuar cualquier tipo de operación. Uso de herramientas y equipos inadecuados, defectuosos, de mala calidad o mal diseñadas. Uso de herramientas y equipos de forma incorrecta. Herramientas y equipos abandonados en lugares peligrosos. Herramientas y equipos transportados de forma peligrosa. Herramientas y equipos mal conservados.

5. RESPONSABILIDAD Es responsabilidad del Supervisor de Mantenimiento y Logística garantizar que los elementos de trabajo mencionados en este manual se encuentren en buenas condiciones y en las cantidades suficientes de inventario. Es responsabilidad del Gerente y del Jefe de Operaciones realizar las compras de acuerdo a este manual. Es responsabilidad del Coordinador HSE entrenar al personal en el contenido de este manual.

MANUAL DE HERRAMIENTAS
CÓDIGO: MSSP-HSE-M-001 VERSIÓN: 1

VIGENTE DESDE: 15 ago 2012 REVISIÓN: 1 PÁGINA 5 de 53

6. DESCRIPCIÓN DE LAS ACTIVIDADES 6.1. SELECCIÓN Para la selección de herramientas, equipos y maquinas se debe tener claro el cumplimiento de las siguientes pautas en criterios de adquisición bajo lo que se describe a continuación. El Coordinador HSE deberá dar un informe sobre el cumplimiento de las condiciones de seguridad y viabilidad en términos de salud ocupacional para ello. 6.1.1. HERRAMIENTAS 6.1.2. CRITERIOS DE ADQUISICIÓN GENERALES El objetivo de esta fase es el de adquirir herramientas de calidad acordes al tipo de trabajo a realizar. Para ello se deberán contemplar los siguientes aspectos:
 

Conocimiento del trabajo a realizar con las herramientas. Adquisición de las herramientas a empresas de reconocida marca, calidad y diseño ergonómico. DISEÑO ERGONÓMICO DE LA HERRAMIENTA

6.1.2.1.

Al adquirir una herramienta, hay que asegurarse de que se adapte a la mayoría de la población trabajadora de la empresa. En cualquier caso el diseño será tal que permita a la muñeca permanecer recta durante la realización del trabajo. Sin embargo, es el mango la parte más importante de la interacción con el ser humano y por ello se hará hincapié de forma particular en esta parte de toda herramienta manual. Desde un punto de vista ergonómico las herramientas manuales deberán cumplir una serie de requisitos básicos para que sean eficaces, a saber:
   

Desempeñar con eficacia la función que se pretende de ella. Proporcionada a las dimensiones del usuario. Apropiada a la fuerza y resistencia del usuario. Reducir al mínimo la fatiga del usuario.

1. con un radio de al menos 0.1. Las formas más adecuadas son los sectores de esferas.3.5 mm. (NTP 391) 6. USO DE HERRAMIENTAS EN GENERAL El empleo inadecuado de herramientas de mano son origen de una cantidad importante de lesiones partiendo de la base de que se supone que todo el mundo sabe cómo utilizar las .1.1. (RESOLUCIÓN 2400 Y 2413 DE1979).2.MANUAL DE HERRAMIENTAS CÓDIGO: MSSP-HSE-M-001 VERSIÓN: 1 VIGENTE DESDE: 15 ago 2012 REVISIÓN: 1 PÁGINA 6 de 53 6. 6. (RESOLUCIÓN 2400 DE 1979). Para ello el ángulo entre el eje longitudinal del brazo y el del mango debe estar comprendido entre 100º y 110º como se muestra en la figura. Debe tener forma de un cilindro (2d o 3d) o un cono truncado e invertido.2. o eventualmente una sección de una esfera. La transmisión de esfuerzos y la comodidad en la sujeción del mango mejora si se obtiene una alineación óptima entre el brazo y la herramienta.1. Todos los bordes externos de una herramienta que no intervengan en la función y que tengan un ángulo de 135º o menos deben ser redondeados. (NTP 391).1.2. La longitud más adecuada es de unos 100 mm. curvas de perfil largo y planos simples.2. FORMA DEL MANGO Deberá adaptarse a la postura natural de asimiento de la mano. DIÁMETRO Y LONGITUD DEL MANGO Para una prensión de fuerza el diámetro debe oscilar entre 25 y 40 mm.1. 6. TEXTURA Las superficies más adecuadas son las ásperas pero romas.3. cilindros aplanados. 6.1. RECOMENDACIONES DE USO GENERAL PARA HERRAMIENTAS La empresa está en la obligación de suministrar a sus trabajadores herramientas adecuadas para cada tipo de trabajo y darles entrenamiento e instrucción para su uso en forma correcta. (NTP 391).2.

2. Evitar un entorno que dificulte su uso correcto. . 6. y según criterios del fabricante.2. ya que contribuirá a que todas las herramientas se encuentren en perfecto estado. 6.1. Las fases que comprende son:   Estudio de las necesidades y requerimientos de herramientas y nivel de existencias mediante el uso de inventarios. especificaciones. Guardar las herramientas en lugar seguro. INSPECCIONES PERIÓDICAS Las inspecciones de herramientas. A nivel general se pueden resumir en seis las prácticas de seguridad asociadas al buen uso de las herramientas de mano:      Selección de la herramienta correcta para el trabajo a realizar. No trabajar con herramientas en mal estado.2. No se deben utilizar las herramientas con otros fines que los suyos específicos. Utilizar elementos auxiliares o accesorios que cada operación exija para realizarla en las mejores condiciones de seguridad.MANUAL DE HERRAMIENTAS CÓDIGO: MSSP-HSE-M-001 VERSIÓN: 1 VIGENTE DESDE: 15 ago 2012 REVISIÓN: 1 PÁGINA 7 de 53 herramientas manuales más corrientes. equipos y maquinas se realizaran de acuerdo al Programa de Inspecciones Generales MSSP-HSE-PG-001 y las listas de chequeo definidas para tal caso. Según esto el operario que vaya a manipular una herramienta manual deberá conocer los siguientes aspectos:      Para este proceso se deberá revisar los manuales. recomendaciones del fabricante. ni sobrepasar las prestaciones para las que técnicamente han sido concebidas. Asignación personalizada de las herramientas siempre que sea posible. Control centralizado de herramientas mediante asignación de responsabilidades en campo y de asignación de cajas de herramientas. Uso correcto de las herramientas. ENTRENAMIENTO-UTILIZACIÓN Es la fase más importante pues en ella es donde se producen los accidentes. 6.2. CONTROL Y ALMACENAMIENTO Esta fase es muy importante para llevar a cabo dentro del programa de seguridad industrial. Utilizar la herramienta adecuada para cada tipo de operación.3.

Proteja el borde de las herramientas puntiagudas tanto cuando la transporte como cuando las almacene. Las herramientas no se deben llevar en los bolsillos sean punzantes o cortantes o no.2. barrenos.5. Conserve las herramientas limpias y en buen estado. Almacenamientos ordenados en la bodega en estantes adecuados mediante la instalación de paneles u otros sistemas. TRANSPORTE Para el transporte de las herramientas MSSP tomará las siguientes medidas:     El transporte de herramientas se debe realizar en cajas. HERRAMIENTAS PORTÁTILES Las causas principales de la mayoría de las heridas tienen que ver con herramientas manuales.4.1. 6. Cuando se deban subir escaleras. 6. postes. nunca use una llave como martillo. debiendo retornarlas a su lugar de almacenamiento al final de la misma. Cuando use herramientas cortantes observe sus manos detrás del borde cortante. su manejo incorrecto o su almacenamiento inapropiado. QUE SE DEBE HACER:       Use llaves que se ajusten exactamente a la tuerca o a la cabeza del perno o tornillo. Al inicio de la jornada laboral las herramientas necesarias serán tomadas por cada uno de los trabajadores.5. árboles o realizar maniobras de ascenso o descenso (trabajos en altura).2. las herramientas se llevarán de forma que las manos queden libres.2. palas dragas y picas. cinceles y otras herramientas puntiagudas en un lugar seguro y no en sus bolsillos. . Mantenga los cuchillos desenvainados. el uso de herramientas inadecuadas.MANUAL DE HERRAMIENTAS CÓDIGO: MSSP-HSE-M-001 VERSIÓN: 1 VIGENTE DESDE: 15 ago 2012 REVISIÓN: 1 PÁGINA 8 de 53 Las misiones que debe cumplir son:   Asignación a los trabajadores de las herramientas adecuadas a las operaciones que deban realizar. bolsas o cinturones especialmente diseñados para ello. Use la herramienta correcta para el trabajo a desarrollar. En el transporte con vehículo se deben amarrar entre sí como es el caso de las palas. al igual que cuando se está en campo. 6.

Si es demasiado corto consiga una extensión adecuada.6. El trabajador debe verificar con el Supervisor de Mantenimiento y Logistica si es seguro usar una herramienta portátil que se haya caído accidentalmente. Aparte los cables eléctricos del agua.2. tornillo de sujeción y el mango con aislamiento.2. Almacene herramientas.1. pérdida de velocidad y ruidos extraños. adorne o rebane piedra o concreto. Use protección adecuada para ojos y oídos cuando emplee herramientas eléctricas.          Cerciórese antes de usar una herramienta eléctrica portátil que ella se encuentre en buen estado. doblar o cortar. aceite. por ello cuando sea posible se deben pasar por partes altas. pesos y tamaños como lo muestra la siguiente gráfica: .MANUAL DE HERRAMIENTAS CÓDIGO: MSSP-HSE-M-001 VERSIÓN: 1 VIGENTE DESDE: 15 ago 2012 REVISIÓN: 1 PÁGINA 9 de 53  Use protectores de ojos cuando raspe.2. HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS QUE SE DEBE HACER: 6. Cerciórese de tener el tramo correcto de cable eléctrico o de la manguera de aire comprimido que sirve al aparato. Busque señas de calentamiento excesivo.2. Use la herramienta adecuada para el trabajo. Si se dejan en corredores se pueden cortar y hacer que alguien se caiga. Inspeccione el cordón en busca de señales de daño de aislamiento y conexión.6.2. Las partes principales que los componen son las quijadas.5. 6.1. ya que puede haberse dañado produciendo su rompimiento cuando se le aplica velocidad.5. cuando corte remaches o brasca o cuando exista peligro de partículas volantes recuerde otras normas de protección ocular.2. ALICATES Los alicates son herramientas manuales diseñadas para sujetar. lámparas y mangueras en forma segura y ordenada. cortadores de alambre. MEDIDAS PREVENTIVAS ESPECÍFICAS DE LAS HERRAMIENTAS MANUALES DE USO COMÚN 6. Se fabrican de distintas formas. en caso de duda con respecto a la seguridad de la herramienta informe al Supervisor de Mantenimiento y Logistica. Verificar que todas las juntas estén bien aseguradas entre la manguera de aire y las herramientas de aire comprimido. calor y bordes filudos. 6.

Pinzas desgastadas. .       Quijadas melladas o desgastadas.6. De corte. Utilizar como martillo la parte plana.2.6.1. De mecánico. De punta semiplano o fina (plana).1.2. De tenaza. Golpear con los laterales. Utilización para cortar materiales más duros del que compone las quijadas. LOS TIPOS DE ALICATES MÁS UTILIZADOS SON:       Punta redonda. Utilización para apretar o aflojar tuercas o tornillos. DEFICIENCIAS TÍPICAS 6.MANUAL DE HERRAMIENTAS CÓDIGO: MSSP-HSE-M-001 VERSIÓN: 1 VIGENTE DESDE: 15 ago 2012 REVISIÓN: 1 PÁGINA 10 de 53 6.2. De electricista.1.

doblar o cortar. Cuando se adquieran alicates para trabajo eléctrico. (NTP 391) Utilizar exclusivamente para sujetar. estos deben cumplir con la norma IEC 60900 y ASTM 1505-97. La herramienta debe estar libre de grasa o aceite. (NTP 391). (NTP 391). dejando marcas de las mordazas sobre las superficies. ya que sus mordazas son flexibles y frecuentemente resbalan. UTILIZACIÓN  Los alicates no deben utilizarse en lugar de las llaves. (NTP 391).6. Cuando se precise cortar un hilo metálico o cable se debe realizar el corte perpendicularmente a su eje. PREVENCIÓN CRITERIOS DE ADQUISICIÓN ESPECÍFICOS       Los alicates de corte lateral deben llevar una defensa sobre el filo de corte para evitar las lesiones. evitando de esta forma un recalentamiento que dañe su temple original. El tornillo o pasador debe estar en buen estado y bien apretado. (NTP 391) Los alicates de corte deben ser afilados manualmente con una lima o piedra esmeril y aceite.       No utilizarlos para cortar materiales más duros que las quijadas. Además tienden a redondear los ángulos de las cabezas de los pernos y tuercas. No colocar los dedos entre los mangos. efectuado ligeros giros a su alrededor y sujetando sus extremos para evitar la proyección violenta de algún fragmento. Las quijadas no deben presentar desgastes y los mangos deben estar en buen estado. Los alicates deben ser fabricados en acero cromo molibdeno.1. (NTP 391).2. (NTP 391) No golpear piezas u objetos con los alicates.MANUAL DE HERRAMIENTAS CÓDIGO: MSSP-HSE-M-001 VERSIÓN: 1 VIGENTE DESDE: 15 ago 2012 REVISIÓN: 1 PÁGINA 11 de 53 6. (NTP 391). Una vez realizada dicha actividad los alicates deben ser limpiados.3. .

2.MANUAL DE HERRAMIENTAS CÓDIGO: MSSP-HSE-M-001 VERSIÓN: 1 VIGENTE DESDE: 15 ago 2012 REVISIÓN: 1 PÁGINA 12 de 53  Se recomienda no extender demasiado los mangos del alicate con el fin de conseguir un mayor radio. con filo en un extremo y biselado en el extremo opuesto.6. Las partes principales son la arista de corte. También sirven para cortar piezas de acero no tratado térmicamente o aleaciones. mediante la transmisión de un impacto. se deben utilizar unos alicates más grandes. 6. hexagonal.3. (NTP 391). TIPOS DE CINCELES Los cinceles se pueden clasificar de la siguiente manera: (NTC 2643) Tipo 1: Cincel con Punta de Lanza Clase A: Trabajo Normal Clase B: Trabajo Pesado Tipo 2: Cincel con Punta de Diamante Clase A: Trabajo Normal Clase B: Trabajo Pesado Tipo 3: Cincel con doble bisel Tipo 4: Cincel con punta semiredonda Tipo 5: Cincel con corte lateral . ½ x 8”). cuadrada o redonda. cabeza y extremo de golpeo. cuerpo.2. CINCELES Los cinceles son herramientas de mano diseñadas para cortar. cuña. Si es preciso. de sección rectangular. (NTP 391) 6. ranurar o desbastar material en frío. Son de acero en forma de barras. Se seleccionan por el tamaño de la punta y la longitud total (ej.6.2.

3.2. Arista cóncava. debe ser pulida y tener un recubrimiento que lo proteja contra la corrosión. resistentes al desgaste y al golpe. tomando como norma general los siguientes: (NTP 391).65% por peso verificar en ficha técnica) o acero aleado.6. 6. cortes profundos o chaveteados. (NTP 391) 8-10º  La superficie del cincel debe estar libre de rebabas. rugosidades que afecten su desempeño.   Los cinceles deben ser de acero de alto carbono (contenido mínimo de carbono de 0. oxido y bordes afilados (excepto los bordes cortantes). pues es el adecuado para hacer ranuras. forjados en caliente con buenas características de corte. (NTC 2643) Según el material sobre el que se desea trabajar varía el ángulo de filo del cincel.2. PREVENCIÓN CRITERIOS DE ADQUISICIÓN ESPECÍFICOS 6.    DEFICIENCIAS TÍPICAS Utilizar cincel con cabeza achatada.2.1. . Uso como palanca.1. poco afilada o cóncava. La superficie más GRANDE que se forma en el borde cortante.3.3.2. 30º 40º 50º 60º 70º Material muy blando Cobre y bronce Latón Acero Hierro fundido  El ángulo de cuña debe ser de 8º a 10º para cinceles de corte o desbaste y para el cincel ranurador el ángulo será de 35º.6.6.2.MANUAL DE HERRAMIENTAS CÓDIGO: MSSP-HSE-M-001 VERSIÓN: 1 VIGENTE DESDE: 15 ago 2012 REVISIÓN: 1 PÁGINA 13 de 53 6. (NTC 2643).

(NTP 391)  La dureza en el extremo de trabajo de los cinceles debe estar entre 53 y 55 Rockwell C y en la cabeza del cincel debe estar entre 45 y 53 Rockwell C. las esquinas de los filos de corte deben ser redondeadas. hexagonal u octogonal. botas de seguridad con puntera de acero.MANUAL DE HERRAMIENTAS CÓDIGO: MSSP-HSE-M-001 VERSIÓN: 1 VIGENTE DESDE: 15 ago 2012 REVISIÓN: 1 PÁGINA 14 de 53   El extremo de golpeo de los cinceles debe ser biselado para minimizar las deformaciones.  Si el cincel se usa para cortar. (NTP 391) Se deben desechar los cinceles fungiformes utilizando sólo el que presente una curvatura de 3 mm de radio. (NTC 2643).6. (NTC 2643).2. UTILIZACIÓN 6. (NTP 391). Fig. con una tolerancia de ± 2º respecto al eje longitudinal del eje del cincel. Se deben usar overol si aplica. El cuerpo de los cinceles debe ser de sección transversal cuadrada. Además debe terminar en forma de corona ligeramente simétrica o en ángulo recto.3.2. gafas de seguridad y guantes en vaqueta en todos los trabajos con esta herramienta. 10. Estos deben ser verificables en la ficha técnica en el momento de la adquisición del cincel. (NTC 2643).2.   Los cinceles deben ser lo suficientemente gruesos para que no se curven al ser golpeados. Cuando se realicen . Los cinceles que tienen el cuerpo de sección transversal cuadrada deben tener los bordes ligeramente redondeados.   El trabajo se debe efectuar siempre en sentido opuesto al cuerpo del trabajador (NTP 391).

No utilizar funda protectora. Para metales más blandos utilizar ángulos de corte más agudos. El cincel debe ser sujetado con la palma de la mano hacia arriba. 6.2.4. Mango deteriorado. Son herramientas de mano que sirven para cortar. El cincel debe afilarse manualmente con una lima o piedra esmeril y aceite. TIPOS DE CUCHILLOS Existen diversos tipos y medidas en función del material a cortar y del tipo de corte a realizar.MANUAL DE HERRAMIENTAS CÓDIGO: MSSP-HSE-M-001 VERSIÓN: 1 VIGENTE DESDE: 15 ago 2012 REVISIÓN: 1 PÁGINA 15 de 53         demoliciones es necesario el uso del casco o en actividades donde exista riesgo de caída de objetos sobre la cabeza. Utilizar gafas y guantes de seguridad homologados. Falta de guarda para la mano o guarda inadecuada.6.6. sosteniendo el cincel con los dedos pulgar. NAVAJAS O SIMILARES 6. Cuando se pique metal debe colocarse una pantalla o blindaje que evite que las partículas desprendidas puedan alcanzar a los operarios que realizan el trabajo o estén en sus proximidades. Colocar la mano en situación desprotegida. (NTP 391). (NTP 391). índice y corazón. Para cinceles grandes. nunca con esmeril CUCHILLOS. Constan de un mango y de una hoja afilada por uno de sus lados.2. El martillo utilizado para golpearlo debe ser suficientemente pesado. 6. Los ángulos de corte correctos son: un ángulo de 60º para el afilado y rectificado.6. Empleo como destornillador o palanca. .5.2.       DEFICIENCIAS TÍPICAS Hoja mellada. éstos deben ser sujetados con tenazas o un sujetador por un operario y ser golpeadas por otro. siendo el ángulo de corte más adecuado en las utilizaciones más habituales el de 70º.6.

.6.  Los cuchillos no deben limpiarse con el delantal u otra prenda. bien afilada y con la punta redondeada.  Los cuchillos no deben dejarse debajo de papel de deshecho. (NTP 391). (NTP 391).  Se debe utilizar sólo la fuerza manual para cortar absteniéndose de utilizar los pies para obtener fuerza suplementaria. (NTP 391). destornilladores o pinchos para hielo.  Los cuchillos no deben utilizarse como abrelatas.  Se recomienda utilizar porta-cuchillos de material duro para el transporte y almacenamiento.  Las mesas sobre las que se trabaje con cuchillos deben ser lisas y no tener astillas.1. Además deberán disponerse de fundas para guardarlos cuando no estén en uso.  Los cuchillos deben estar provistos de guardas adecuadas para evitar que la mano resbale hacia la hoja.2. (NTP 391). sino con una toalla o trapo. (NTP 391).6.MANUAL DE HERRAMIENTAS CÓDIGO: MSSP-HSE-M-001 VERSIÓN: 1 VIGENTE DESDE: 15 ago 2012 REVISIÓN: 1 PÁGINA 16 de 53 6.  El cuchillo se debe almacenar separado del resto de las otras herramientas cubriendo el borde cortante con el portacuchillos y resguardándolo de daños por roce o golpes. manteniendo el filo de corte girado hacia afuera de la mano que lo limpia. CRITERIOS DE ADQUISICIÓN ESPECÍFICOS  La hoja debe estar libre de defectos.7. (RESOLUCIÓN 2400 DE 1979).6. UTILIZACIÓN  El cuchillo debe encontrarse en perfecto estado. (NTP 391).  El mango debe contar con un hombro para el dedo índice. (NTP 391). trapos o entre otras herramientas. (NTP 391). (NTP 391).  El cuchillo debe utilizarse de forma que el recorrido de corte se realice en dirección contraria al cuerpo. en mesas. PREVENCIÓN 6. cajones o cajas de trabajo. (NTP 391). (NTP 391). 6.  Se deben extremar las precauciones al cortar objetos en pedazos cada vez más pequeños.2.7.2.2.  Se debe tener siempre presente utilizar el tipo de cuchillo adecuado en función del tipo de corte a realizar. (NTP 391).7.

las resinas plásticas etc. DEFICIENCIAS TÍPICAS 6.10.2.6.6. .MANUAL DE HERRAMIENTAS CÓDIGO: MSSP-HSE-M-001 VERSIÓN: 1 VIGENTE DESDE: 15 ago 2012 REVISIÓN: 1 PÁGINA 17 de 53  Se deben mantener distancias apropiadas entre los trabajadores que utilizan cuchillos simultáneamente. DESTORNILLADORES Los destornilladores son herramientas de mano diseñados para apretar o aflojar los tornillos ranurados de fijación sobre materiales de madera. astillado o roto. Las partes principales de un destornillador son el mango.  Mango deteriorado.2.8. Tipo estrella o de cruz. la cuña o vástago y la hoja o boca como lo muestra la siguiente figura. PRINCIPALES TIPOS DE DESTORNILLADORES     Tipo plano de distintas dimensiones. Tipo de horquilla. que facilitan su manejo y evitan que resbalen al efectuar el movimiento rotativo de apriete o desapriete.6. además de servir para lograr un aislamiento de la corriente eléctrica. plásticos etc.2. El mango para sujetar se fabrica de distintos materiales de tipo blando como son la madera. 6. Tipo acodado. (NTP 391). metálicos. 6.9.

6. 17). CRITERIOS DE ADQUISICIÓN ESPECÍFICOS   Deben ser de acero cromo vanadio.MANUAL DE HERRAMIENTAS CÓDIGO: MSSP-HSE-M-001 VERSIÓN: 1 VIGENTE DESDE: 15 ago 2012 REVISIÓN: 1 PÁGINA 18 de 53      Uso como cincel.  El mango de los destornilladores debe ser plástico o de madera con una sección transversal cuadrada. Trabajar manteniendo el destornillador en una mano y la pieza en otra. con un tratamiento térmico que garantice su resistencia. (NTC 1563). cromo níquel o fosfatados. . u octogonal y una superficie libre de aristas vivas.11. libre de poros. grietas y rebabas.2. PREVENCIÓN 6. (NTC 1563). Punta o caña doblada.6. hexagonal. palanca o clavo.1. La barra de los destornilladores debe presentar una superficie lisa. El diámetro de la barra de los destornilladores tipo pala tienen una equivalencia en número a los de tipo cruz como se menciona a continuación: Pala (diámetro de la barra) 1/16 1/8 3/16 ¼ 5/16 3/8  Cruz (#) 0. 6. su forma y la longitud de la barra.0 0 1 2 3 4  Las caras de trabajo de los destornilladores de tipo plano deben ser simétricas y deben formar entre ellas un ángulo de 10º como máximo (Fig. triangular.2. Punta roma o malformada. Uso de destornillador de tamaño inadecuado. asperezas o marcas de herramienta que afecten su funcionalidad. (NTC 1563). redonda. Los destornilladores se designan por el tamaño de la punta. ovalada. (NTC 1563).11. esto debe verificarse a través de la ficha técnica en el momento de adquisición. con un recubrimiento superficial que impida su corrosión. el cual puede ser en cromo.

. (NTP 391)     No se deben utilizar destornilladores con el mango roto. (NTP 391) Los destornilladores se deben utilizar sólo para apretar o aflojar tornillos. cuña. (NTP 391). ASTM 1505-94.MANUAL DE HERRAMIENTAS CÓDIGO: MSSP-HSE-M-001 VERSIÓN: 1 VIGENTE DESDE: 15 ago 2012 REVISIÓN: 1 PÁGINA 19 de 53  El mango debe llevar en toda su superficie exterior un estriado que facilite su agarre. (NTC 1563). El destornillador no debe ser usado como cincel. opuesto al de sujeción debe estar provisto de un pomo de mínimo 3mm más grande que el diámetro exterior del mango. Los mangos de sección redonda u octogonal deben llevar de 4 a 6 acanaladuras con una longitud no menor del 65 % de la longitud del mango. palanca o similar. (NTP 391) La punta del destornillador debe tener los lados paralelos y sus aristas no deben estar redondeadas. ya que los tradicionales no son aislantes. espesor. hoja doblada o la punta rota o retorcida pues ello puede hacer que se salga de la ranura originando lesiones en manos. El extremo del mango.  UTILIZACIÓN  Se debe seleccionar un destornillador de tamaño. anchura y forma ajustada a la cabeza del tornillo a manipular. (NTC 1563). (NTP 391)  Para reparaciones eléctricas con carga se recomienda el uso de destornilladores aislados según norma IEC 60900.

13. 6. de punta larga y forma ahusada que se extiende hasta el cuerpo del punzón con el fin de soportar golpes más o menos violentos. para aflojar los pasadores y empezar a alinear agujeros.6. Siempre que sea posible se deben emplear sistemas mecánicos de atornillado o desatornillado.2. No utilizar alicates de junta deslizante u otras herramientas para aplicar más fuerza. TIPOS DE PUNZONES .12.2. pues resisten los impactos del martillo. (NTP 391)    Mantener el destornillador alineado con la ranura del tornillo y girarlo a la vez que lo presiona. (NTP 391) PUNZONES 6.6. Esto puede dañar las ranuras del tornillo o dañar la punta del destornillador. Los escoplos o punzones son herramientas de mano diseñadas para expulsar remaches y pasadores cilíndricos o cónicos. Son de acero.MANUAL DE HERRAMIENTAS CÓDIGO: MSSP-HSE-M-001 VERSIÓN: 1 VIGENTE DESDE: 15 ago 2012 REVISIÓN: 1 PÁGINA 20 de 53  No debe sujetarse con las manos la pieza a trabajar sobre todo si es pequeña. En su lugar debe utilizarse un banco o superficie plana o sujetarla con una prensa. marcar superficies duras y perforar materiales laminados.

No utilizar gafas de seguridad. (NTP 391) Se debe dar un golpe seco. de punta larga y forma ahusada que se extienda hasta el cuerpo del punzón con el fin de soportar golpes.2. (NTP 391) El punzón debe ser recto y no debe presentar deformaciones en el extremo de golpeo. uniforme y en buena dirección. alinear agujeros en diferentes zonas de un material. (NTP 391) El punzón se debe utilizar mirando su punta y no su cabeza. Golpear fuerte. PREVENCIÓN 6.14. Trabajar mirando la punta del punzón y no la cabeza. Cabeza y punta frágil (sobre-templada). Sujeción y dirección de trabajo inadecuados. (NTP 391) Utilizarlos sólo para marcar superficies de metal de otros materiales más blandos que la punta del punzón.2.6.6. secamente. Deben sujetarse formando ángulo recto con la superficie para evitar que resbalen.        .MANUAL DE HERRAMIENTAS CÓDIGO: MSSP-HSE-M-001 VERSIÓN: 1 VIGENTE DESDE: 15 ago 2012 REVISIÓN: 1 PÁGINA 21 de 53 6.       DEFICIENCIAS TÍPICAS Cabeza abombada.15. sólo se deben utilizar para superficies de otros materiales más blandos que la punta del punzón. No utilizar si está la punta deformada. Uso como palanca. Cuerpo corto dificultando la sujeción. en buena dirección y uniformemente. (NTP 391) UTILIZACIÓN  Cuando el punzón sea para marcar o para alinear agujeros en diferentes zonas de un material. CRITERIOS DE ADQUISICIÓN ESPECÍFICOS   Deben estar fabricados en acero.

. Según su sección se dividen en:  Limas planas con igual anchura en toda su longitud o con la punta ligeramente convergente: las superficies de abrasión pueden ser las dos caras y los cantos. pudiendo contar con cantos lisos. Las partes principales de una lima son los cantos.16. que evita que el mango seda y se salga.MANUAL DE HERRAMIENTAS CÓDIGO: MSSP-HSE-M-001 VERSIÓN: 1 VIGENTE DESDE: 15 ago 2012 REVISIÓN: 1 PÁGINA 22 de 53 6. (NTC 2114). existen varios tipos de limas (NTP 392)  Limas para madera: éstas suelen ser de sección rectangular. El mango es la parte que sirve para sujetar la herramienta y cubre la cola de la lima. LIMAS Las limas son herramientas manuales con dientes de corte en su superficie diseñadas para desbastar y alisar piezas metálicas. pero también las hay sin abrasión en los cantos. en muchos casos con una sola cara abrasiva. Se usan para el pulido de superficies que previamente han sido trabajadas con escofinas (limas de mayor tamaño). La parte útil de trabajo se denomina longitud de corte y tiene cantos de desbaste. planas y de bordes paralelos. virola y opcionalmente el mango.6. En el mango existe un anillo metálico llamado virola.  Limas para metal: éstas son de muy diversas formas.2. (NTP 392) En función de las formas y las funciones de cada una. es decir lisos y que permiten trabajar en rincones en los que interesa actuar tan sólo sobre un lado y respetar el otro. cola.

rectas de perfil y forma. 6. PREVENCIÓN CRITERIOS DE ADQUISICIÓN ESPECÍFICOS  Las limas se deben fabricar. (NTC 2114).6.MANUAL DE HERRAMIENTAS CÓDIGO: MSSP-HSE-M-001 VERSIÓN: 1 VIGENTE DESDE: 15 ago 2012 REVISIÓN: 1 PÁGINA 23 de 53  Limas de media caña: una cara plana y otra redondeada.2. (NTC 2114). Pueden sustituir a las limas planas.  Las limas deben ser de calidad uniforme. tienen el grano mucho más fino.  Limas triangulares: sirven para atacar ángulos entrantes e inferiores a 90º. Este tipo de limas. como mínimo de acero 1090 y con un recubrimiento superficial que evite su corrosión.  Limas redondas: son las que se usan si se trata de pulir espacios circulares.1.2. con una menor anchura en la parte de la punta. libres de herrumbre.  Golpearlas como martillo. rebabas o defectos de cualquier otra clase que afecten el funcionamiento de la herramienta. que se utilizan para trabajos esmerados y de precisión.6. Dentro de estas limas están los limatores. DEFICIENCIAS TÍPICAS  Sin mango. ya que se pueden utilizar tanto para superficies planas como para rebajar asperezas y resaltos importantes o para trabajar en el interior de agujeros de radio relativamente grande.17. 6.  Uso como palanca o punzón. . Son las más usadas.6.18. 6.18.2.

(NTP 392).2. Evitar presionar en el momento del retorno.19. UTILIZACIÓN  Se debe seleccionar la lima según la clase de material con el que se va a trabajar y el grado de acabado que se le quiera dar (fino o basto). (NTP 392).  La lima no debe utilizarse para golpear o como palanca o cincel. 6.  En el caso de tener mango este debe estar afianzado firmemente a la cola de la lima. TIPOS DE LLAVES Existen dos tipos de llaves: boca fija y boca ajustable.  La forma correcta de sujetar una lima es coger firmemente el mango con una mano y utilizar los dedos pulgar e índice de la otra para guiar la punta.  Boca fija: las llaves de boca fija vienen de diferentes tamaños y formas que permiten adaptarse a la cabeza de la tuerca o tornillo a aflojar. Estas deben ser sostenidas por la punta. La lima se empuja con la palma de la mano haciéndola resbalar sobre la superficie de la pieza y con la otra mano se presiona hacia abajo para limar. (NTP 392).6. LLAVES Son herramientas manuales destinadas a ejercer fuerzas de torsión para tuercas y tornillos. Están diseñadas para sujetar generalmente las caras opuestas de estas cabezas cuando se montan o desmontan piezas.  No se debe sostener las caras de trabajo con las manos ya que el sudor genera oxidación. (NTP 392).2. (NTP 392).  La limpieza de la lima no se debe hacer golpeándola contra cualquier superficie dura. esta debe hacerse con un cepillo de alambre. (NTP 392). (NTC 2114).  Se debe evitar rozar una lima contra otra. (NTP 392). . en toda su longitud.20. (NTP 392).MANUAL DE HERRAMIENTAS CÓDIGO: MSSP-HSE-M-001 VERSIÓN: 1 VIGENTE DESDE: 15 ago 2012 REVISIÓN: 1 PÁGINA 24 de 53  Los dientes de corte deben ser regulares de forma y altura uniforme.6. la cual posee un área lisa y el mango. 6.

Llave ajustable para tuercas y tornillos (Alemana). Las partes principales de las llaves de boca ajustable son: mango. una o dos bocas y de un mango o brazo.MANUAL DE HERRAMIENTAS CÓDIGO: MSSP-HSE-M-001 VERSIÓN: 1 VIGENTE DESDE: 15 ago 2012 REVISIÓN: 1 PÁGINA 25 de 53 Tienen formas diversas pero constan como mínimo de una o dos cabezas. (NTP 392). quijada fija y tornillo de ajuste. quijada móvil.  Boca ajustable: Las llaves de boca ajustables son herramientas manuales diseñadas para ejercer esfuerzos de torsión. (NTP 392). Los distintos tipos son: Llave ajustable para tubos (Inglesa). tuerca de fijación. Los principales tipo de llaves de boca fija son: (NTP 392) •Fijas o Españolas •De estrella o Estriadas •Mixtas •Llaves de gancho o nariz •Tubulares •Trinquete •Hexagonal o Allen •De golpe La anchura del calibre de la tuerca se indica en cada una de las bocas en mm o pulgadas. con la particularidad de que pueden variar la abertura de sus quijadas en función del tamaño de la tuerca a apretar o desapretar. (NTP 392) .

6. Defectos mecánicos.2.MANUAL DE HERRAMIENTAS CÓDIGO: MSSP-HSE-M-001 VERSIÓN: 1 VIGENTE DESDE: 15 ago 2012 REVISIÓN: 1 PÁGINA 26 de 53 6. (NTC1699). grietas. Uso como martillo A continuación se muestra una llave deteriorada para cambio.21.2. CRITERIOS DE ADQUISICIÓN  Las llaves de boca fija y de boca ajustable deben fabricarse en acero cromo vanadio según la norma ANSI B-107 y tener un tratamiento térmico que le permita tener una dureza mínima de 39 Rockwell C. herrumbre. además deben tener un recubrimiento que impida la corrosión el cual puede ser fosfatado o en cromo.  Todas las superficies de las llaves deben estar libres de impurezas.22.6. Utilizar un tubo en mango para mayor apriete.6. Uso de la llave inadecuada por tamaño. astillas. (NTC 1699). .2.6.1. rebabas y otros defectos que afecten su funcionamiento y manipulación. DEFICIENCIAS TÍPICAS      Mordaza gastada. PREVENCIÓN 6.22.

(NTC 1637)  El dentado de las quijadas debe estar bien rectificado y sin defectos visibles.  Nunca utilice una llave ajustable cuando requiera realizar altos torques.  Las llaves expansivas o ajustables son para sostener. ya que si son  utilizadas para aflojar tornillos estos se pueden fracturar o abollonar. . nunca empujando. gírela con la palma de su mano (NTP 392).  Para tuercas o tornillos difíciles de aflojar es aconsejable utilizar llaves de golpe  especiales para dicho trabajo.  Se recomienda usar las llaves de estrella o corona para torques altos  apretando o aflojando. (NTC 1637) UTILIZACIÓN Antes de iniciar cualquier actividad defina el tipo de trabajo a realizar y las llaves a utilizar teniendo en cuenta:  Las llaves de boca fija se deben utilizar para acercar o alejar el tornillo. es necesario reemplazarlas.  Las llaves de trinquete son especiales para reparaciones en sistemas de aire  acondicionado y no soportan torques altos. nunca  para apretar al final o aflojar al inicio.  Para utilizar las llaves la torsión se debe efectuar girando hacia el trabajador. nunca para apretar al final o aflojar al inicio ya que se deformará y fracturará. ya que se deformará y dañará el tornillo o tuerca.2 mm. mordazas y mecanismos de las llaves ajustables no deben presentar defectos mecánicos visibles.  Se recomienda utilizar las llaves de tubo solo para plomería. (NTC 1636)  La cremallera y tornillo de ajuste de las llaves ajustables deben estar deslizando correctamente.  Se debe evitar la exposición a calor excesivo. (NTP 392).  Las bocas de las llaves fijas no se deben desbastar pues se destemplan o pierden paralelismo las caras interiores. acercar o alejar. de tal forma que puedan operarse suavemente sin ajuste o juegos excesivos. (NTP 392)  Las llaves deterioradas no se deben reparar. Si no puede utilizar la herramienta con normalidad por falta de espacio. (NTC 1636).  La mordaza inferior de las llaves móviles debe mantenerse paralela a la mordaza superior con un juego permisible de 1.  En el momento de adquirir una llave ajustable se debe tener en cuenta que estas no sirven para altos torques apretando o aflojando.MANUAL DE HERRAMIENTAS CÓDIGO: MSSP-HSE-M-001 VERSIÓN: 1 VIGENTE DESDE: 15 ago 2012 REVISIÓN: 1 PÁGINA 27 de 53  Las quijadas. ya que presentaría deformación. (NTP 392).

Si la dimensión de la tuerca o tornillo es en pulgadas se debe utilizar la llave en pulgadas. Nunca una más grande.  Si la dimensión del tornillo o tuerca es en milímetros se debe utilizar su correspondiente llave en milímetros.  La llave se debe utilizar de forma que esté completamente abrazada y asentada a la tuerca y formando ángulo recto con el eje del tornillo que aprieta. (NTP 392) . (NTP 392). (NTP 392)  Compruebe que el diámetro de la herramienta se ajusta a la cabeza del tornillo o tuerca. Nunca se debe utilizar las llaves cruzadas así se aproxime la medida.MANUAL DE HERRAMIENTAS CÓDIGO: MSSP-HSE-M-001 VERSIÓN: 1 VIGENTE DESDE: 15 ago 2012 REVISIÓN: 1 PÁGINA 28 de 53  Al girar las llaves el trabajador debe asegurarse de que los nudillos no se golpean contra algún objeto. ya que siempre se debe utilizar una llave de dimensiones adecuadas a estos tanto para apretar como desapretar.

(NTP 392)  No se deben utilizar las llaves para golpear.2. Tirar siempre de la llave evitando empujar sobre ella.23. utilizar otra como alargo o golpear esta con un martillo. La parte inferior se llama cara y sirve para efectuar el golpe. solo si es una llave de tipo golpe. . 6. (NTP 393) La parte superior de la cabeza se llama boca y puede tener formas diferentes. básicamente consta de una cabeza pesada y de un mango que sirve para dirigir el movimiento de aquella. (NTP 392). (NTP 393). la soporta la quijada fija. Cuando Un tornillo o tuerca se encuentre muy apretado se puede aflojar fácilmente mediante la aplicación de aceite penetrante. (NTP 392)  La llave de boca ajustable debe abrazar totalmente en su interior a la tuerca y debe girarse en la dirección que suponga que la fuerza. diseñada para golpear.MANUAL DE HERRAMIENTAS CÓDIGO: MSSP-HSE-M-001 VERSIÓN: 1 VIGENTE DESDE: 15 ago 2012 REVISIÓN: 1 PÁGINA 29 de 53  No debe sobrecargarse la capacidad de una llave utilizando una prolongación de tubo sobre el mango.6. MARTILLOS El martillo es una herramienta de mano.

(NTP 393). verificar a través de ficha técnica.3.2.1. (NTC 935) La cara expuesta a los golpes debe estar pulida y los bordes redondeados o chaflanados (corte de aristas) de manera que no presenten aristas vivas.6. (NTP 393) 6.2. . forjados en una sola pieza y tratados térmicamente.1. (NTP 393). dimensiones.MANUAL DE HERRAMIENTAS CÓDIGO: MSSP-HSE-M-001 VERSIÓN: 1 VIGENTE DESDE: 15 ago 2012 REVISIÓN: 1 PÁGINA 30 de 53 6. de acuerdo con su uso. PREVENCIÓN CRITERIOS DE ADQUISICIÓN 6. capaz de protegerlos de la oxidación.6. agrietado o rugoso. El Mango debe ser resistente.6. pesos y materiales. sin presencia de agrietamiento o rugosidad. Exposición de la mano libre al golpe del martillo.23.2.23. (NTC 935) Las cabezas de los martillos deben estar libres de rebabas. Los martillos deben estar totalmente barnizados o provistos de un recubrimiento apropiado. Cabeza unida deficientemente al mango mediante cuñas introducidas paralelamente al eje de la cabeza de forma que sólo se ejerza presión sobre dos lados de la cabeza.2. grietas o cualquier otro defecto que afecte su funcionamiento.3.2. (NTC 935) Las caras de trabajo deberán estar templadas y revenidas y tendrán una dureza comprendida entre 50 y 55 Rockwell C.     DEFICIENCIAS TÍPICAS Mango poco resistente. (NTC 936).       Los martillos deben ser fabricados en acero SAE 1055 o sus equivalentes.23. 6.23. Los mangos de los martillos deben ser de madera (nogal o fresno) de longitud proporcional al peso de la cabeza y sin astillas. Uso del martillo inadecuado. se fabrican en diferentes formas.6. TIPOS DE MARTILLOS Las cabezas de los martillos.

3.2. (NTP 393). (NTP 393)  Se debe seleccionar un martillo de tamaño y dureza adecuados para cada una de las superficies a golpear.) .2. 35). las direcciones radiales.23. (NTP 393)  Se debe tener en cuenta que la pieza a golpear debe tener máximo 2/3 del tamaño de la cara del martillo.  Antes de utilizar un martillo asegurarse que el mango está perfectamente unido a la cabeza. (NTP 393) (Fig. Nunca la cabeza se ajustara al mango mediante cuñas introducidas paralelamente al eje de la cabeza ya que sólo se ejerce presión sobre dos lados de la cabeza.MANUAL DE HERRAMIENTAS CÓDIGO: MSSP-HSE-M-001 VERSIÓN: 1 VIGENTE DESDE: 15 ago 2012 REVISIÓN: 1 PÁGINA 31 de 53   El mango debe estar fijado con cuñas introducidas oblicuamente respecto al eje de la cabeza del martillo de forma que la presión se distribuya uniformemente en todas. UTILIZACIÓN 6.  No se deben adquirir martillos que posean mangos reforzados con cuerdas o alambre.6. Un sistema es la utilización de cuñas anulares.

(NTP 393)  No se debe utilizar un martillo para golpear otro martillo o para dar vueltas a otras herramientas o como palanca. (NTP 393)  No se deben utilizar martillos con la cabeza floja o cuña suelta.MANUAL DE HERRAMIENTAS CÓDIGO: MSSP-HSE-M-001 VERSIÓN: 1 VIGENTE DESDE: 15 ago 2012 REVISIÓN: 1 PÁGINA 32 de 53  La pieza a golpear se debe apoyar sobre una base sólida no endurecida para evitar rebotes. éstos se deben sujetar por la cabeza y no por el extremo. para su correcta utilización. (NTP 393) . esto suelta la cabeza aún si tiene cuñas. (NTP 393)  No se debe golpear con un lado de la cabeza del martillo sobre un punzón u otra herramienta auxiliar. (NTP 393)  El mango del martillo debe sujetarse por el extremo. (NTP 393)  Se debe procurar golpear sobre la superficie de impacto con toda la cara del martillo. (NTP 393)  En el caso de tener que golpear clavos.

De pala no muy ancha. .24. Pico dentado. 6. Fabricada en aleación de acero forjado que ofrece alta resistencia al impacto.3.24.   TIPOS DE PICAS Rompedores: Tienen dos partes.      DEFICIENCIAS TÍPICAS Mango de dimensiones inadecuadas.6.2. PICAS (PICOS) Las picas son herramientas de mano utilizadas principalmente en la construcción para romper superficies no muy duras. 6. Utilizado para golpear metales o aderezar otras herramientas.24.2.MANUAL DE HERRAMIENTAS CÓDIGO: MSSP-HSE-M-001 VERSIÓN: 1 VIGENTE DESDE: 15 ago 2012 REVISIÓN: 1 PÁGINA 33 de 53 6.24.6.6. la pequeña de golpear en plano con ángulos rectos.       Las puntas estén afiladas y el mango sin astillas.3.1.6.2. Utilización sin mango o dañado.6. mientras que la más larga es puntiaguda y puede ser redondeada o cuadrada. en las fundiciones de hierro o en trabajos de soldadura para eliminar rebabas de distinto tamaño y dureza. una puntiaguda y la otra plana y afilada. Hoja bien adosada.2.2. agrietado o mellado. La unión entre la cabeza y el mango sea firme y segura al sacudir y tenga una cuña de fábrica. 6. Mango de madera acorde al peso y longitud del pico. Troceadores: Tienen dos partes.24.1. Mango en mal estado.2. PREVENCIÓN CRITERIOS DE ADQUISICIÓN 6.

2. Para metales blandos o semiduros. tiene un orificio en cada extremo para sujetarla en el pasador del bastidor.2. acero blando y latón: 14 dientes cada 25 mm.25. . 6.6.2. 6. Inicio del corte con golpe hacia arriba. Hierro fundido. Se componen de un bastidor o soporte en forma de arco. uno de sus bordes está dentado.25. La hoja de la sierra es una cinta de acero de alta calidad.6.25. templado y revenido. PREVENCIÓN 6.25.  Mantener libre de otras personas la zona cercana al trabajo. un mango recto o tipo pistola y una tuerca de mariposa para fijarla. SEGUETAS Las sierras son herramientas manuales diseñadas para cortar superficies de diversos materiales.6.2. 6.  Desechar picos con las puntas dentadas o estriadas.2.      DEFICIENCIAS TÍPICAS Triscado impropio. se deben utilizar seguetas de acero al tungsteno endurecido o semiflexible con el siguiente número de dientes: (NTP 393). Uso de la sierra de tronzar para cortar al hilo. CRITERIOS DE ADQUISICIÓN     Las seguetas deben tener afilados los dientes con la misma inclinación para evitar flexiones alternativas.2.  No utilizar un pico con el mango dañado o sin mango.6. fijo o ajustable. (NTP 393) Los mangos de las seguetas deben estar bien fijados y en perfecto estado.MANUAL DE HERRAMIENTAS CÓDIGO: MSSP-HSE-M-001 VERSIÓN: 1 VIGENTE DESDE: 15 ago 2012 REVISIÓN: 1 PÁGINA 34 de 53 UTILIZACIÓN  No utilizar para golpear superficies metálicas. Mango poco resistente o astillado. además. una hoja.1.1. Inadecuada para el material. (NTP 393).

en lo posible en una prensa. tubos de pared delgada. se deben utilizar hojas de aleación endurecido del tipo alta velocidad con el siguiente número de dientes: (NTP 393)  Aceros duros y templados: 14 dientes cada 25 mm. (NTP 393) La hoja se debe instalar en el marco teniendo en cuenta que los dientes deben estar alineados hacia la parte opuesta del mango. flejes. láminas: 32 dientes cada 25 mm.  Tubos de bronce o hierro.MANUAL DE HERRAMIENTAS CÓDIGO: MSSP-HSE-M-001 VERSIÓN: 1 VIGENTE DESDE: 15 ago 2012 REVISIÓN: 1 PÁGINA 35 de 53  Acero estructural y para herramientas: 18 dientes cada 25 mm. El serrucho universal está formado por una hoja metálica larga y flexible con de dientes de corte y un mango para poder . (NTP 393) 6. UTILIZACIÓN      Antes de utilizar la segueta se debe fijar firmemente la pieza a cortar. (NTP 393) Se debe seleccionar la segueta adecuada dependiendo del material a cortar.  Para materiales duros y especiales.2. (NTP 393) La segueta se debe utilizar cogiendo el mango con una mano quedando el dedo pulgar en la parte superior del mismo y la otra mano en el extremo opuesto del arco.26. (NTP 393) Los tubos o barras se deben cortar girando la pieza. (NTP 393)   Cuando el material a cortar sea muy duro. SERRUCHOS Los serruchos son herramientas de diversas formas y funciones.6. antes de iniciar se recomienda hacer una ranura con una lima para guiar el corte y evitar así movimientos indeseables al iniciar el corte.  Chapas.  Aceros especiales y aleados: 24 dientes cada 25 mm. Debe verificarse que la hoja de la segueta debe estar bien tensionada.  Aceros rápidos e inoxidables: 32 dientes cada 25 mm. El corte se realiza dando a ambas manos un movimiento de vaivén y aplicando presión contra la pieza cuando la segueta es desplazada hacia el frente dejando de presionar cuando se retrocede. conductores metálicos: 24 dientes cada 25 mm.

3.2. 6.26. 6. Estos últimos tienen un dentado más fino para que salga un corte limpio. TIPOS DE SERRUCHOS 6. entre otros.6. Mango poco resistente o astillado.3. Uso de la sierra de tronzar para cortar al hilo. 1990) . CRITERIOS DE ADQUISICIÓN      Se debe verificar que la hoja del serrucho se encuentre completamente recta. sin filos. Inadecuada para el material. Los serruchos deben tener afilados los dientes con la misma inclinación para evitar flexiones alternativas y con la traba respectiva.6.2.6. debido a su gran ancho. Inicio del corte con golpe hacia arriba. PREVENCIÓN 6.26.2. está indicado para cortes rectos.1. Comprobar que los dientes de la hoja se encuentren completos y sin presencia de óxido. fisuras. (Jackson.MANUAL DE HERRAMIENTAS CÓDIGO: MSSP-HSE-M-001 VERSIÓN: 1 VIGENTE DESDE: 15 ago 2012 REVISIÓN: 1 PÁGINA 36 de 53 agarrarlo perfectamente.26.      DEFICIENCIAS TÍPICAS Triscado impropio.2.6. corte de madera maciza o corte de tableros manufacturados.2. (NTP 393) El mango debe estar colocado en posición baja en la parte posterior de la hoja para un equilibrio correcto. Hay serruchos especializados para corte de troncos. Verificar que el mango este firmemente asegurado a la hoja y se encuentre en perfecto estado.26.1. Aunque la hoja es flexible.

2. El corte se realiza moviendo el serrucho en vaivén y halándolo hacia arriba y empujándolo hacia abajo en movimientos largos sin hacer presión sobre el serrucho en un ángulo de 45º y de 0º para los tipo costilla.MANUAL DE HERRAMIENTAS CÓDIGO: MSSP-HSE-M-001 VERSIÓN: 1 VIGENTE DESDE: 15 ago 2012 REVISIÓN: 1 PÁGINA 37 de 53   Se debe adquirir el serrucho de acuerdo con el trabajo que se va a realizar. teniendo en cuenta que a menor número de dientes más rápido es el corte pero de menor calidad. 2001) . (NTP 393) Se debe seleccionar el serrucho de acuerdo con el trabajo a realizar. 2001) El mango no debe presentar residuos de aceite u otro material con el fin de evitar que se resbale la herramienta. (Lesur. (ISS. 1990) Al cortar la pieza el brazo de aserrar no debe moverse a lo largo del cuerpo y el antebrazo debe estar alineado con la hoja. en lo posible en una prensa.2.6. (Jackson. (NTP 393)      Cuando el material a cortar sea muy duro.3. Los serruchos varían entre 7 y 15 dientes por 25 mm. UTILIZACIÓN     Antes de utilizar el serrucho se debe fijar firmemente la pieza a cortar. (Jackson. siempre se debe usar con el mango. 1990) 6. 1990) El serrucho se debe utilizar cogiendo el mango con una mano y la otra mano en la pieza a cortar. (NTP 393) Es necesario asegurarse que la pieza a cortar este a una altura tal que evite que la punta del serrucho choque contra el piso y que se mantenga por debajo de los hombros. antes de iniciar se recomienda hacer una ranura con una lima para guiar el corte y evitar así movimientos indeseables al iniciar el corte. (Jackson. Debe verificarse que la hoja del serrucho no debe presentar curvatura. 2004) El serrucho debe ser de acero con mango plástico o de madera. (NTP 393) No se deben utilizar solas las hojas de serrucho. (ISS.26.

PALAS La pala es una de las herramientas básicas utilizada en diferentes tareas tales como la construcción. sujeta a un mango cilíndrico tan largo como para tomarlo con ambas manos y apoyarlo sobre una de las rodillas. .2.6. rectangular y ligeramente cóncava.27.27.2. el aseo y.2. lo cual facilita la tarea de levantar pequeñas cantidades de material.6. tipo recta y tipo cuchara 6. la jardinería.2. por lo general metálica.27. dependen de la tarea a realizar. Empleo como destornillador o palanca. y el mango o cabo para operarla. para excavar o desplazar materiales de un sitio a otro. La forma de la lámina metálica.MANUAL DE HERRAMIENTAS CÓDIGO: MSSP-HSE-M-001 VERSIÓN: 1 VIGENTE DESDE: 15 ago 2012 REVISIÓN: 1 PÁGINA 38 de 53 6.6. La pala tradicional consiste en una plancha de metal u otro material resistente. Colocar la mano en situación desprotegida. Una pala consta de dos partes: la plancha o placa en el extremo inferior. Corte en dirección herrado.1. Mango deteriorado y/o astillado. a manera de palanca. en general. TIPOS DE PALAS Existen dos tipos de pala. 6. DEFICIENCIAS TÍPICAS      Hoja mellada. así como ciertas características del mango.

2.2.2.  Mango de madera seco o PVC rígido para palas.3. Los motores que originen riesgos deben estar aislados.6.3. Para el uso correcto de la barra metálica.3.6.  Las dimensiones varían según el trabajo. deben estar provistas de la protección adecuada. 6.1.6. se empuja hacia abajo para lograr la excavación. con ambos brazos se levanta la herramienta con el objeto de retirar la tierra usando la plancha como contenedor. UTILIZACIÓN Se toma el mango de la pala con una de las manos. .1.2. Si el extremo a usar es el puntudo. se usa el extremo aplanado para cortar la superficie a impactar. con tratamiento térmico (Templado y revenido). Se toma con las dos manos una arriba de la otra separadas prudencialmente y se lanza hacia el punto indicado.2. Esto se debe hacer sin que partes de la cara sean impactados por el extremo superior.  Para las barras el acero es AR.27.6. CRITERIOS DE ADQUISICIÓN En líneas generales las máquinas y equipos deben reunir las siguientes condiciones de seguridad:     Los equipos y máquinas deben ser seguras y en caso de presenten algún riesgo para las personas que la utilizan. Asimismo deben estar provistos de parada de emergencia que permita detener el motor desde un lugar seguro. CUCHARA Y DRAGA (INCLUIDO BARRAS METÁLICAS)  Para las palas se usa acero al carbono SAE 1045. deben estar protegidos o aislados adecuadamente. CRITERIOS DE ADQUISICIÓN PALA TIPO RECTA.2. se procede de igual manera cuidando de no impactar los pies. 6.27.2. luego.27.7. EQUIPOS Y MAQUINAS 6. 6.27.2.MANUAL DE HERRAMIENTAS CÓDIGO: MSSP-HSE-M-001 VERSIÓN: 1 VIGENTE DESDE: 15 ago 2012 REVISIÓN: 1 PÁGINA 39 de 53 6. PREVENCIÓN 6.7.3. la otra mano tomará la parte media del mango para ejercer la fuerza necesaria. Todos los elementos móviles que sean accesibles al trabajador por la estructura de las máquinas. con un pie apoyado sobre el borde superior de la plancha metálica.1.

6.8.MANUAL DE HERRAMIENTAS CÓDIGO: MSSP-HSE-M-001 VERSIÓN: 1 VIGENTE DESDE: 15 ago 2012 REVISIÓN: 1 PÁGINA 40 de 53   Las transmisiones (árboles. Su montaje o desplazamiento sólo puede realizarse intencionalmente. Antes de usar el equipo y una herramienta se debe tener en cuenta si se requiere el empleo de elementos de protección personal específico para ese tipo de equipo. barandas y otras.             Eficacia en su diseño. No exigir posiciones ni movimientos forzados. acoplamientos.3. ANTES DE USARLAS    Se debe utilizar el equipo y la herramienta correcta. REQUISITOS MÍNIMOS QUE DEBE REUNIR UNA PROTECCIÓN PARA EQUIPO Y MAQUINARIA.  . de acuerdo a la función para la cual fue diseñada y el tipo de trabajo que se va a realizar. Constituir parte integrante de las máquinas. 6. tales como guardas. No constituyan riesgos por sí mismos. No interferir innecesariamente al proceso productivo normal. herramienta y/o labor. Se deben realizar capacitaciones dirigidas a operadores y trabajadores. a efectos de evitar los posibles accidentes que éstas pudieran causar al trabajador.3. De material resistente. Permitir el control y engrase de los elementos de las máquinas. acerca de métodos seguros de trabajo y seguridad industrial. Proteger eficazmente de las proyecciones. pantallas. deben contar con protecciones eficaces. poleas. correas. Desplazamiento para el ajuste o reparación. máquinas y herramientas en las que existan riesgos mecánicos y donde el trabajador no realice acciones operativas. Actuar libres de entorpecimiento. Las partes de los equipos. USO DE MAQUINARIA Y EQUIPOS 6. No limitar la visual del área operativa. cubiertas.1. Asegurarse que el equipo y la herramienta seleccionada se encuentra en buen estado de mantenimiento o condiciones de uso. engranajes.2. mecanismos de fricción y otros) deben contar las protecciones más adecuadas al riesgo específico de cada transmisión.

herramienta o equipo si observa: Chispas o arcos eléctricos. Comprobar que todos los accesorios estén correctamente fijados. Evitar el uso de anillos. equipo o herramienta. enchufes y partes deterioradas. Afilar y sujetar en forma correcta las herramientas. Antes de encender una maquina o equipo. No se debe permitir o intentar reparar un equipo o maquina mientras esta se encuentra en funcionamiento. Motivar al personal a un apoyo mutuo entre compañeros. verificar el procedimiento que se debe seguir para colocarlo en funcionamiento.2. evitar dirigir la manguera de aire hacia la cara o el cuerpo. No usar las mangueras de aire comprimido para limpiar el polvo de la ropa. ajustes o aceitar la máquina. libres de rebabas. astillas o cualquier otra irregularidad que lo torne agresivo o peligroso para la persona que las utilice. saltaduras. El peso y el tamaño de las herramientas deben estar acorde con las dimensiones y características físicas de la persona que la va a manipular. Revisar periódicamente los cables. Las partes o elementos peligrosos de una máquina. máquinas y equipos. Reemplazar oportunamente los cables. equipo y herramienta deben ser eliminados. . para realizar una labor específica que así lo requiera.MANUAL DE HERRAMIENTAS CÓDIGO: MSSP-HSE-M-001 VERSIÓN: 1 VIGENTE DESDE: 15 ago 2012 REVISIÓN: 1 PÁGINA 41 de 53 6. Suministrar inducción al cargo de la tarea que va a realizar la persona. especialmente en pasillos y zonas de tránsito. Reparar o cubrir los cables desnudos o pelados. Desconectar la máquina. Las herramientas que poseen mangos o empuñaduras. enchufes y en general todo el mantenimiento y estado de la máquina.3. Exigir y utilizar adecuadamente los elementos de protección necesarios para el tipo de labor que se realizará. secos.   DURANTE SU USO                   Los equipos y herramientas corto punzantes deben mantenerse con su respectiva funda o sistema de protección mientras no estén en uso. Las guardas en las maquinas son para proteger al trabajador de accidentes. cerrados o protegidos. corbatas y ropas o elementos sueltos. equipo o herramientas que giran a gran velocidad. calentamiento anormal de estas. de igual forma se debe dar continuamente entrenamiento y una supervisión adecuada. por tal motivo se deben colocar nuevamente aquellas que se hayan retirado para permitir reparaciones. Evitar en lo posible el uso de herramientas eléctricas en sitios húmedos. deben conservarse limpios. cuando trabaje con máquinas. por ningún motivo se debe permitir que el trabajador las retire sin causa justificada. No encender o usar sin autorización las máquinas y equipos. olores extraños. sensación de descarga eléctrica.

posterior a realizársele su respectiva verificación. correas de transmisión. herramientas y terminar la labor. equipos y herramientas.4.4.4. comprobación. se deben asegurar para que no sean accionados involuntariamente. Los engranajes. poleas. 6. Puntos calientes.3. Desconectar las maquinas. estas se deben dejar en su sitio correspondiente. se debe revisar el alrededor para verificar que no hayan más personas expuestas. e incluso los ejes lisos que sobresalgan. una vez se haya terminado la labor y no sea necesario su posterior empleo. se debe desconectar halando del enchufe y no del cable. PELIGROS COMUNES:      Puntos de rozamiento. deben realizarse las siguientes instrucciones y ser instaladas en los sitios de operación: . deberán realizarse con la máquina parada. CRITERIOS PARA COLOCAR EN ACTIVIDAD Antes de poner en marcha la máquina o equipo de trabajo. limpieza y mantenimiento (si aplica).1. Se debe tener cuidado con elementos o partes que se calienten. cadenas. Manejar la máquina o el equipo sin distraerse. aseguramiento. Joya y ropas sueltas. Todas las operaciones de inspección. medición. Colocarse protección respiratoria en el caso de exceso de gases luego del encendido.2. aspas de ventiladores. deberán ser protegidos por cubiertas. DESPUÉS DE USARLAS  Al emplear equipos.MANUAL DE HERRAMIENTAS CÓDIGO: MSSP-HSE-M-001 VERSIÓN: 1 VIGENTE DESDE: 15 ago 2012 REVISIÓN: 1 PÁGINA 42 de 53  Cuando se manejan herramientas o equipos de disparo. 6. etc.4. maquinas. NORMAS BÁSICAS PARA EL USO DE UTILIZACIÓN DE MÁQUINAS Y EQUIPOS  6. ajuste. las arrancadas involuntarias pueden producir accidentes.3. RECOMENDACIONES GENERALES DE USO       Los interruptores y demás mandos de puesta en marcha de las máquinas y equipos. Superficies rotativas de las máquinas o equipos. 6. 6. conexiones descubiertas. Maquinaria o equipo automatizado. entre otras.3.

en todo momento.  Mantener la zona de trabajo y el piso limpios y libres de aceite y grasa.4. 6.  Esperar a que todas las partes móviles se detengan.  La dirección de alimentación de la pieza de trabajo dentro de la rueda de esmeril debe ser en comba de la dirección de rotación de la rueda esmeril.  Nunca dejar la llave en el porta-brocas o mandril.5 mm o menos separación cuando el diámetro de las ruedas de esmeril disminuya por el uso. encenderlo y observar como gira por un momento.  Se debe mantener los dedos a una distancia segura de la rueda de esmeril.MANUAL DE HERRAMIENTAS CÓDIGO: MSSP-HSE-M-001 VERSIÓN: 1 VIGENTE DESDE: 15 ago 2012 REVISIÓN: 1 PÁGINA 43 de 53 6. antes da retirarla:  Colocar interruptor en la posición de apagado.  Asegurar que todas las abrazaderas y seguros estén apretadas y que ninguna de las partes tenga un juego excesivo.5. Nunca intentar cambiar la velocidad. Si va a dejarse la herramienta siempre se debe apagar. en ningún momento.4.  Antes de usar el esmeril.  Usar siempre una brocha para quitar las virutas. relojes o pulseras durante el trabajo en un taller mecánico. Despojarse de anillos.  Mantener el esmeril limpio para el mejor y más seguro funcionamiento.  Limpiar en cada uso el polvo del esmerilado del esmeril de banco. .  No abandonar la herramienta hasta que se haya detenido por completo. PARA ESMERIL DE BANCO  Chequee que las llaves y herramientas de ajuste estén retiradas de las herramientas antes de encenderla.4.  Evitar operaciones torpes y las posiciones de la mano donde los dados o manos puedan tener un resbalón repentino dentro da la superficie de esmerilado.  Reemplazar una rueda de esmeril rota inmediatamente.  No sobre apretar las tuercas de las ruedas de esmeril. si hace algún ruido no familiar o vibra demasiado. PARA TALADRO DE MESA      Nunca usar ropa floja o suelta junto a ninguna máquina.  Nunca dejar la herramienta trabajando y sin atención.  Desconectar la herramienta del tomacorriente. el trabajador lo debe detener inmediatamente poniendo el interruptor en la posición de apagado y desconectarlo del tomacorriente. El trabajador debe subirse las mangas hasta el codo para que no las atrape la máquina.  Si una pieza pequeña queda atrapada dentro de la guarda.  Ajustar la distancia entre la rueda del esmeril y el soporte de apoyo en 1. Usar gafas de seguridad aprobados. ajustar o medir la pieza de trabajo hasta que la máquina esté detenida por completo.

para evitar una aceleración súbita de la hoja. rueda o disco que se ha caído o que ha sufrido algún daño. ruedas o discos.  Utilizar una prensa o un tope de la mesa para evitar que gire la pieza. PARA PULIDORA  Antes de usar la pulidora.  No se debe permitir a nadie utilizar una herramienta eléctrica en zonas mojadas o húmedas. los cables y los accesorios deben inspeccionarse para asegurar un funcionamiento no peligroso.  No exceder nunca la máxima velocidad de funcionamiento seguro marcada en la hoja. rueda o disco a entrar en una herramienta.  Usar protector respiratorio y visual (caretas) de seguridad debido a los peligros para la salud en el aire.MANUAL DE HERRAMIENTAS CÓDIGO: MSSP-HSE-M-001 VERSIÓN: 1 VIGENTE DESDE: 15 ago 2012 REVISIÓN: 1 PÁGINA 44 de 53  Nunca intentar sujetar la pieza de trabajo con la mano cuando taladre agujeros de más de ½” pulg (12.  Recordar las siguientes recomendaciones relativas a hojas.6.  No forzar una hoja.4. las herramientas. Siempre usar máscara para el polvo o un respirador en operaciones donde se pueda generar polvo. nunca por delante.  Disminuir la presión sobre la sierra.4. rueda o disco. ruedas y discos:  No usar nunca una herramienta sin protección personal.  Utilizar solamente hojas afiladas.  No usar nunca una fuerza excesiva con la herramienta. debido a los abrasivos y adhesivos en las hojas.  Reducir la presión de taladro cuando la broca atraviese la pieza de trabajo.  No usar nunca una hoja. Las hojas gastadas se quedarán aprisionadas en la pieza a cortar.7 mm) de diámetro.  Siempre utilizar gafas de seguridad u otro tipo de protectores oculares cuando se utilice esta herramienta.  No colocarse nunca frente a una herramienta en funcionamiento. 6.  Eliminar siempre las rebabas de un agujero taladrado. 6. . y también a los materiales con los que se usan las sierras y pulidoras. SIERRA CALADORA  Verificar que por debajo de la pieza a cortar.  Asegurar que el cable de alimentación de la herramienta se encuentre siempre por detrás de la hoja. nada se interponga en el camino que va a seguir la hoja. conforme se va acabando el corte.7. Esto evitará que la broca penetre más en la pieza de trabajo y se rompa.

cualquier parte que esté dañada debe revisarse con cuidado para asegurarse que funciona apropiadamente y realiza la función para la que fue creada. Nunca apunte la boquilla de la manguera de aire al cuerpo de una persona o a sí mismo. si la zapata no apoya completamente puede provocar daños en la máquina.MANUAL DE HERRAMIENTAS CÓDIGO: MSSP-HSE-M-001 VERSIÓN: 1 VIGENTE DESDE: 15 ago 2012 REVISIÓN: 1 PÁGINA 45 de 53 6. ni forzar su movimiento. mejor cerrar la válvula. Ubicar el compresor en un área plana y nivelada. Se debe de asegurar que este apagado antes de conectarlo a un receptáculo eléctrico. mejor ponga la perilla del switch en la posición apagado. el trabajador debe mantener una postura apropiada con la espalda recta cuando use o conduzca un compactador de tierra. con los brazos a la altura aproximada de la cintura. Nunca doblar la manguera para cortar la presión del aire.  Ajustar el volante o las ruedas a su estatura y a la longitud de sus brazos sin tener que doblar la espalda o alcanzar hacia arriba.  Se debe usar rampas y sus ruedas integradas. PARA COMPRESOR  Revisar partes dañadas antes de usar cualquier herramienta de aire o accesorios. Nunca mire adentro de una manguera de aire comprimido. piezas rotas. Nunca desconectar la clavija para detener el compresor. Nunca ajustar la presión nominal en forma descuidada.8. asegurarse que la presión no mida más que 110 -120 PSI. o buscar ayuda al cargar o descargar la máquina. Nunca desensamblar ninguna parte eléctrica antes de desconectar de la toma eléctrica. la zapata debe de quedar completamente plana. o cualquier otra condición que pueda afectar la operación de la herramienta. Nunca usar el compresor en lugares donde el voltaje está muy bajo o muy alto. y conexiones. Examinar todo tipo de mangueras.9.  Los compactadores son PESADOS.                . Revisar que las piezas estén alineadas o que las partes móviles funcionen adecuadamente.4.  Para evitar torceduras y distensiones. Cuando se está usando el aire para la limpieza. No se debe levantar o contonear la máquina. Nunca desatornillar ninguna conexión cuando el tanque esté en la condición de presurizado.  Mantener los controles de la máquina cerca del cuerpo. 6.4. Evitar encender sin intención el compresor. y equipo para asegurarse de que estén en buenas condiciones antes de aumentar la presión. Nunca use el aire comprimido para sacudirse a sí mismo o a su ropa. PARA VIBRO COMPACTADOR  Para una buena compactación. Siempre use protección en los ojos en el uso del aire comprimido.

para materiales duros a baja velocidad y para materiales medios y blandos a alta velocidad. No ubicar el compresor en zonas cercanas al lugar de trabajo. evitando presiones excesivas que propicien el bloqueo de la broca. La broca se ajustará y sujetará con el taladro apagado.MANUAL DE HERRAMIENTAS CÓDIGO: MSSP-HSE-M-001 VERSIÓN: 1 VIGENTE DESDE: 15 ago 2012 REVISIÓN: 1 PÁGINA 46 de 53   No situarla bajo cargas suspendidas y sobre pisos en vibración. De no ser así. 2001) Antes de hacer cualquier cambio de broca o ajuste. 1990) Se recomienda no tocar la broca. (ISS. la presión ejercida sobre la herramienta debe ser la adecuada para conservar la velocidad en carga tan constante como sea posible. Para aflojar las brocas se debe utilizar la llave suministrada para tal fin. Sobre o cerca al área de trabajo no debe haber elementos. 2001) . Comprobar que la broca haya entrado recta en el mandril. Luego se debe sujetar el taladro y ponerlo en marcha durante un momento. no con la mano directamente o con destornilladores.4. de que se trate. es necesario desconectar el cable de la corriente eléctrica. Entre mayor presión se realice menos fuerza de perforación hace el taladro. (Jackson.               El dispositivo de sujeción de piezas. 2001) Se debe sujetar la pieza de trabajo antes de empezar a taladrarla. piezas u otras herramientas abandonadas que pudieran caer o ser alcanzados por la máquina o equipo. pues esto puede generar lesiones al trabajador o daños en el mandril. la broca no está recta o ha entrado torcida en el mandril. (Jackson. Es necesario cerciorarse que la llave del mandril se haya retirado antes de conectar el taladro. inmediatamente después de ser usada. 1990) Durante la operación de taladrado. y este puede recalentarse corriendo el riesgo de quemar el motor. (ISS. PARA TALADRO MANUAL 6. 1990) La sujeción de una broca al mandril no debe realizarse dando marcha al taladro mientras se sujeta el mandril con la mano para que cierre más de prisa. haciendo el ajuste con la llave utilizando los tres orificios que tiene el mandril. debido a que esta adquiere alta temperatura durante su uso. Se debe apagar el taladro mientras no se esté utilizando. la pieza. La broca debe girar perfectamente y sin tener movimientos pendulares.10. (Jackson. estructura o áreas a trabajar debe estar correcta y firmemente sujeta o está estabilizada. Deben utilizarse brocas bien afiladas y cuya velocidad óptima de corte corresponda a la del taladro a utilizar. debe estar fuertemente anclado o estabilizado.(ISS.

donde exista riesgo de explosión o en el interior de recipientes que hayan contenido sustancias inflamables. debe comprobarse que la botella no se calienta sola. Los grifos y los manorreductores de las botellas de oxígeno deben estar siempre limpios de grasas. En caso de tener que tumbarlas. se debe mantener el grifo con el orificio de salida hacia arriba. Después de un retroceso de llama o de un incendio del grifo de una botella de acetileno. Para trabajar en recipientes que hayan contenido sustancias explosivas o inflamables.4. se tratará de cerrarlo. Se debe evitar que las chispas producidas por el soplete alcancen o caigan sobre las botellas. Antes de empezar una botella comprobar que el manómetro marca “cero” con el grifo cerrado. pero en ningún caso a menos de 50 cm del suelo.11. la ausencia total de gases. Las botellas de acetileno llenas se deben mantener en posición vertical. Las botellas en servicio deben estar libres de objetos que las cubran total o parcialmente. Las grasas pueden inflamarse espontáneamente por acción del oxígeno. en locales donde se almacenen materiales inflamables. No utilizar el oxígeno para limpiar o soplar piezas o tuberías. abriendo un cuarto de vuelta y cerrando a la mayor brevedad.  PARA EQUIPO OXICORTE                 Se prohíben los trabajos de soldadura y corte. o para ventilar una estancia. Si el grifo de una botella se atasca. si es preciso durante horas. cuando se detecte esta circunstancia se debe cerrar el grifo y enfriarla con agua.. .MANUAL DE HERRAMIENTAS CÓDIGO: MSSP-HSE-M-001 VERSIÓN: 1 VIGENTE DESDE: 15 ago 2012 REVISIÓN: 1 PÁGINA 47 de 53 6. Si una botella de acetileno se calienta por cualquier motivo. Antes de colocar el manorreductor. Además se comprobará con la ayuda de un medidor de atmósferas peligrosas. mangueras o líquidos inflamables. se debe limpiar con agua caliente y des-gasificar con vapor de agua. por ejemplo. canalizaciones y accesorios deben ser los adecuados a la presión y gas a utilizar. etc. se apagará con un extintor de nieve carbónica o de polvo. Las botellas deben estar a una distancia entre 5 y 10 m de la zona de trabajo. debe purgarse el grifo de la botella de oxígeno. Los grifos de las botellas de oxígeno y acetileno deben situarse de forma que sus bocas de salida apunten en direcciones opuestas. pues el exceso de oxígeno incrementa el riesgo de incendio. combustibles. aceites o combustible de cualquier tipo. Si se incendia el grifo de una botella de acetileno. y si no se consigue. no se debe forzar la botella. Las botellas deben estar perfectamente identificadas en todo momento. al menos 12 horas antes de ser utilizadas. se debe devolver al suministrador marcando convenientemente la deficiencia detectada. en caso contrario deben inutilizarse y devolverse al proveedor. puede explosionar. Todos los equipos.

por ejemplo. SOPLETE  El soplete debe manejarse con cuidado y en ningún caso se golpeará con él. Las mangueras no deben dejarse enrolladas sobre las ojivas de las botellas. ángulos vivos o caigan sobre ellas chispas procurando que no formen bucles. No se debe trabajar con las mangueras situadas sobre los hombros o entre las piernas.11. después de colocarlo se debe comprobar que no existen fugas utilizando agua jabonosa. Después de un retorno accidental de llama. En caso afirmativo se deben sustituir por unas nuevas desechando las deterioradas. bordes afilados. pero nunca con llama.2. MANGUERAS   Las mangueras deben estar siempre en perfectas condiciones de uso y sólidamente fijadas a las tuercas de empalme.11.4. Cuando se opere las botellas.       6. En la operación de encendido debería seguirse la siguiente secuencia de actuación: .1. se deben desmontar las mangueras y comprobar que no han sufrido daños. Las botellas no deben consumirse completamente pues podría entrar aire. La llave de cierre debe estar sujeta a cada botella en servicio. en caso contrario el reductor de presión podría quemarse. las mangueras y el soplete. Las mangueras no deben atravesar vías de circulación de vehículos o personas sin estar protegidas con apoyos de paso de suficiente resistencia a la compresión.MANUAL DE HERRAMIENTAS CÓDIGO: MSSP-HSE-M-001 VERSIÓN: 1 VIGENTE DESDE: 15 ago 2012 REVISIÓN: 1 PÁGINA 48 de 53       Colocar el manorreductor con el grifo de expansión totalmente abierto. Cerrar los grifos de las botellas después de cada sesión de trabajo. Las averías en los grifos de las botellas deben ser solucionadas por el suministrador. Después de cerrar el grifo de la botella se debe descargar siempre el manorreductor. 6.4. teniendo estas últimas un diámetro mayor que las primeras. Se debe conservar siempre una ligera sobrepresión en su interior. Nunca utilizar una llama para efectuar la comprobación. abrir el grifo lentamente. evitando en todo caso el desmontarlos. Las mangueras deben conectarse a las botellas correctamente sabiendo que las de oxígeno son rojas y las de acetileno negras. Si se detectan fugas se debe proceder a su reparación inmediatamente. para cerrarla en caso de incendio un buen sistema es atarla al manorreductor. Se debe evitar que las mangueras entren en contacto con superficies calientes. Antes de iniciar el proceso de soldadura se debe comprobar que no existen pérdidas en las conexiones de las mangueras utilizando agua jabonosa.

 Hacer funcionar el grupo siempre en zonas suficientemente ventiladas que eviten la concentración de monóxido de carbono y niveladas. Otras normas tienen que ver con precauciones comunes en el uso de la corriente eléctrica:  Colocar una toma de tierra al grupo.  cerrar la llave de paso del acetileno y después las llaves de alimentación de ambas botellas.  Limpiar periódicamente las toberas del soplete pues la suciedad acumulada facilita el retorno de la llama. Verificar el manorreductor. Abrir la válvula del soplete correspondiente al acetileno alrededor de 3/4 de vuelta.12.  Efectuar las comprobaciones pertinentes para averiguar las causas y proceder a solucionarlas.  La reparación de los sopletes la deben hacer técnicos especializados.MANUAL DE HERRAMIENTAS CÓDIGO: MSSP-HSE-M-001 VERSIÓN: 1 VIGENTE DESDE: 15 ago 2012 REVISIÓN: 1 PÁGINA 49 de 53       Abrir lentamente y ligeramente la válvula del soplete correspondiente al oxígeno. Acabar de abrir el oxígeno según necesidades.4. ni siquiera apagado. PARA GENERADOR DE ENERGÍA  Repostar siempre con el motor térmico apagado.4. RETORNO DE LLAMA En caso de retorno de la llama se deben seguir los siguientes pasos:  cerrar la llave de paso del oxígeno interrumpiendo la alimentación a la llama interna. Para limpiar las toberas se puede utilizar una aguja de latón. 6.3.  No tocar el grupo mientras que esté en funcionamiento. 6.  Revisar los niveles de aceite.  Manipular con precaución los conectores y conductores de los consumidores o del grupo para evitar el riesgo de sufrir una descarga.  Si el soplete tiene fugas se debe dejar de utilizar inmediatamente y proceder a su reparación. Puede provocar quemaduras. Encender la mezcla con un encendedor o llama piloto.  En la operación de apagado debería cerrarse primero la válvula del acetileno y después la del oxígeno.  No colgar nunca el soplete en las botellas.  Elegir un lugar seguro para almacenar y manipular el combustible.  En ningún caso se deben doblar las mangueras para interrumpir el paso del gas. Aumentar la entrada del combustible hasta que la llama no despida humo.  No depositar los sopletes conectados a las botellas en recipientes cerrados. . Hay que tener en cuenta que fugas de oxígeno en locales cerrados pueden ser muy peligrosas.11.

se valorizará con el concepto de expectativa de vida del bien. 6. modificando el coeficiente K1: K1=Ant/(Ant+Vexp) Ant = Antigüedad del bien Vexp = Vida esperada o expectativa de vida en años En todos los casos el Valor Actual al final de su vida útil es siempre el valor residual del mismo. VIDA ÚTIL Y MANEJO DE EQUIPOS. MAQUINAS Y HERRAMIENTAS La vida útil de los equipos sirve para llevar un control del momento en que se debe dar de baja por haber cumplido con su ciclo de vida útil y no genere condiciones de inseguridad a los trabajadores. 6.MANUAL DE HERRAMIENTAS CÓDIGO: MSSP-HSE-M-001 VERSIÓN: 1 VIGENTE DESDE: 15 ago 2012 REVISIÓN: 1 PÁGINA 50 de 53  Revisar la instalación y las conexiones de los consumidores si se disparan los disyuntores. . VIDA ÚTIL Y MANEJO DE EQUIPOS. o se determina que se puede superar la vida útil.6. Para determinar la vida útil de un equipo o maquina se usa la siguiente formula: Va=(Vre*(Vre-Vr)k1)k2 Siendo cada elemento: Va = Valor actual Vre = Valor de reemplazo equivalente Vr = Valor residual K1 = Coeficiente que relaciona la antigüedad con la vida útil Donde k1 es: K1=Vu*Vrem/Vu Siendo cada elemento: Vrem = Vida remanente Vu = Vida útil en años En los casos en que los bienes tengan superada su vida útil.5. MAQUINAS Y HERRAMIENTAS La vida útil de los equipos sirve para llevar un control del momento en que se debe dar de baja por haber cumplido con su ciclo de vida útil y no genere condición es de inseguridad a los trabajadores.

6 Regular 3.1 Los valores de K2 pueden ser interpolados.9 Muy bueno 1.0 0.8 Bueno 2. CONCEPTO VALOR COEF.1 0.0 0.2 0.K2 Nuevo 1.2 Rezago 5.MANUAL DE HERRAMIENTAS CÓDIGO: MSSP-HSE-M-001 VERSIÓN: 1 VIGENTE DESDE: 15 ago 2012 REVISIÓN: 1 PÁGINA 51 de 53 K2 = Coeficiente que relaciona el estado del bien con la tabla de estados.5 Deficiente 3. HERRAMIENTA MENOR Alicates Cinceles Cuchillos.5 años VIDA ÚTIL ESTIMADA* 5 años 10 años 10 años 7 años 3 años 10 años 10 años 5 años .7 Normal 2.4 Recuperable 3.0 0.2 0.0 1 Excelente 1. Navajas y similares Destornilladores Punzones Limas Llaves Martillos Picas Seguetas Serruchos Palas EQUIPOS Taladro de mesa Esmeril de banco Equipo de soldadura Sierra caladora Pulidora Vibro compactador Compresor Taladro Manual VIDA ÚTIL ESTIMADA 1 año 1 año 1 año 1 año 1 año 1 año 1 año 1 año 1 año 1 año 1.1 0.0 0.5 años 1.3 Malo 4.1 0.

Para que los equipos y herramientas cumplan con su función. Pudiendo usarse las características de compra y uso.1.  Ausencia de partes o repuestos o accesorios que imposibilitan su funcionamiento. se deberá tener en cuenta las siguientes pautas que se convierten en los criterios para dar de baja:  Que respondan a sus funciones según diseñó el proveedor. se cuestione su seguridad. .2.  Definir las características que deberán reunir los equipos y herramientas para garantizar su función.  Luego de un accidente y del análisis respectivo. IDENTIFICACIÓN DEL EQUIPO O HERRAMIENTA DEFECTUOSA MSSP determina la necesidad de encontrar los equipos y herramientas defectuosas y precisar el riesgo o riesgos que el personal puede tener ante un defecto.  Presentar partes con desgaste excesivo que dificulten su manejo y funcionamiento.MANUAL DE HERRAMIENTAS CÓDIGO: MSSP-HSE-M-001 VERSIÓN: 1 VIGENTE DESDE: 15 ago 2012 REVISIÓN: 1 PÁGINA 52 de 53 Equipo Oxicorte Generador de energía 10 años 20 años *NORMA TTN 11. barandas y otras.6.  Las condiciones del equipo o herramientas deben ser seguras.  Las partes de los equipos y herramientas en las que existan riesgos mecánicos y donde el trabajador no realice acciones operativas. cubiertas.  Presentar partes dobladas que afecten su manejo y funcionamiento. pantallas. SELECCIÓN DEL EQUIPO O HERRAMIENTA DEFECTUOSA La selección del equipo o herramienta defectuosa debe realizarse de acuerdo su estado deteriorado y con las siguientes actividades:  Analizar y evaluar los riesgos existentes que no puedan controlarse o eliminarse por métodos administrativos y/o de ingeniería. 6. deben contar con protecciones eficaces.3 6.6.  Grietas notables en las secciones importantes o que soportan esfuerzos o tensiones considerables. tales como guardas. siguiendo los parámetros establecidos por la normatividad definida en este documento en la sección de características de cada herramienta.  Partes dobladas.

ACCIONES EL ENCONTRAR UN EQUIPO O HERRAMIENTA DEFECTUOSA Cuando se presenta un equipo o herramienta defectuosa se realizan las siguientes actividades:    El Supervisor HSE la señaliza y se coloca en un lugar seguro para que nadie más los pueda usar por equivocación. dar de baja o almacenar las partes del equipo que se encuentran en buen estado para posteriores repuestos.3. su codificación. Se notifica al Gerente de acuerdo al estado del equipo se procederá a reparar. las características del equipo y los detalles del defecto.MANUAL DE HERRAMIENTAS CÓDIGO: MSSP-HSE-M-001 VERSIÓN: 1 VIGENTE DESDE: 15 ago 2012 REVISIÓN: 1 PÁGINA 53 de 53 6. Diligencia con el Supervisor de Mantenimiento y Logística un reporte a Gerencia donde se especifica la fecha.6. ANEXOS Y REGISTROS     Informes de análisis de criterios en compras. Acta de entrega de Herramientas. Informes de elementos con vida útil expirada. NOMBRES Elaboró: Revisó: Aprobó: CARGOS FECHA FIRMAS .  7. Las partes de equipo o herramienta que no sirvan se reciclaran o enviaran a chatarrizar. Informes de elementos fuera de servicio.