You are on page 1of 24

NO.

2-2012
UNA REVISTA DEL GRUPO TRELLEBORG. SOLUCIONES QUE SELLAN, AMORTIGUAN Y PROTEGEN.

Barcos XXL

Una terminal británica de GNL lista para los gigantes

Un avión del futuro

“El desarrollo tecnológico es fundamental para seguir explotando petróleo”.
Chris Rhodes, experto en energía

Agricultura: un sector que crece ¿Necesitas una Garra? Levanta pesos en los siete mares
VIDA NOCTURNA VIBRANTE EN BENGALURU UN SALTO CUALITATIVO CON LA SILICONA

SUMARIO 2-2012

06 10 12 16

Buena cosecha
Ante la mayor demanda de productos agroalimentarios, crece la importancia de la agricultura sostenible.

Punto caliente: Bengaluru
Llamado el Silicon Valley de la India, Bengaluru ofrece comercio, gastronomía, vida nocturna y relajación.

Sitio para todos
Una terminal de GNL en el Reino Unido está preparada para acomodar buques cada vez más grandes.

6

Pesos pesados
Una garra capaz de recuperar plataformas petrolíferas de 3.500 toneladas de peso desde el fondo marino.

EN CADA NÚMERO
Blue Dimension p. 14 Gente & Tendencias p. 19 News/Update p. 22

10
Responsable bajo la ley de prensa sueca: Patrik Romberg patrik.romberg@trelleborg.com Redactora: Karin Larsson karin.larsson@trelleborg.com Redactores: Rosman Jahja rosman.jahja@trelleborg.com Donna Guinivan donna.guinivan@trelleborg.com Producción: Appelberg Publishing Equipo editorial: Hannah Kirsebom, Linas Alsenas, Maggie Hård af Segerstad Diseño: Johan Nohr Impresión: Trydells Tryckeri Foto de portada: Louis Vest/Getty Images Suscripción: trelleborg.com/subscribe Dirección: Trelleborg (publ) Box , Trelleborg, Suecia Tel: + ( ) Fax: + ( ) www.facebook.com/trelleborggroup www.twitter.com/trelleborggroup www.youtube.com/trelleborg www.trelleborg.com T-Time es una publicación trimestral y las opiniones que expresa son las de los autores y las de las personas entrevistadas,y no reflejan necesariamentede Trelleborg. Para preguntas sobre Trelleborg o comentarios sobre T-Time, dirigirse karin.larsson@trelleborg.com

Fortaleciendo posiciones
llo y la innovación de aplicaciones orientadas al cliente. Tenemos un triple objetivo: ser líder mundial en soluciones técnicas basadas en polímeros, entregar innovaciones que sellen, amortigüen y protejan aplicaciones críticas y mejorar el rendimiento de forma sostenible. Nuestro foco en este número de T-Time es la agricultura (pag. 6-8), un sector al que Trelleborg ayuda a mejorar la productividad y a potenciar una actividad sostenible. Otro ejemplo es nuestra oferta de juntas de silicona líquida para el sector de la salud. Me enorgullece constatar que somos líderes mundiales en este nicho, gracias a nuestro dominio de la fabricación de componentes de silicona en salas limpias. Y no se pierdan el artículo sobre Bengaluru, India, una ciudad que me encantaría volver a visitar. ¡Que disfruten de la lectura!
EN TRELLEBORG, trabajamos fuerte para el desarro-

Peter Nilsson Presidente y

2 T·TIME 2·2012

AL FRENTE [BOEHRINGER INGELHEIM]
CON UN INHALADOR convencional, se traga una parte importante del medicamento. Eso se evita con el Inhalador Respimat® Soft Mist™, gracias a su diseño pionero.

“Por favor

RESPIRE HONDO...”
TEXTO: MICHAEL LAWTON FOTO: BOEHRINGER INGELHEIM

La precisión, en la dosis y en la tecnología para asegurarla, es fundamental en materia de inhaladores de medicina. Un dispositivo de Boehringer Ingelheim marca una nueva cota para el sector.
T·TIME 2·2012 3

C

ualquier persona que haya tomado un medicamento mediante un inhalador dosificador sabe lo difícil que es inhalar con decisión y precisión, para llevar el líquido nebulizado a los pulmones. Muchos pacientes se aplican una o dos dosis de más ya que no saben seguro si lo hicieron bien en el primer intento. Probablemente no lo hicieron bien y terminan tragando una parte significativa de la dosis. Las gotas son demasiado grandes y la velocidad de propulsión es demasiado alta para que el proceso funcione bien, incluso si el usuario respira correctamente. Pero, ¿qué pasaría si, con una simple inspiración profunda y relajada, el medicamento llegara sin esfuerzo a los pulmones? La empresa farmacéutica Boehringer Ingelheim ha desarrollado un inhalador, el Respimat®, que produce una fina nube, dando tiempo más que suficiente para inspirar y llevar el fármaco al lugar donde tiene que actuar. El Respimat® dirige dos chorros potentes de líquido que se unen en un ángulo controlado, disipándose para formar una suave neblina que dura más de un segundo. El inhalador es fabricado por la filial microParts de Boehringer Ingel-

heim en Dortmund, Alemania, y ha sido todo un éxito. “Varios estudios han mostrado que los pacientes prefieren Respimat® a otros inhaladores”, dice Frank Dieckheuer, jefe de Producción de Boehringer Ingelheim. Actualmente, el Inhalador Respimat® Soft Mist™ se utiliza con tres medicamentos, uno para el asma y dos para la enfermedad pulmonar obstructiva crónica, o EPOC. “Permite administrar una dosis inferior a la de un inhalador convencional porque, además de ser más pequeñas, las gotas en la neblina tienen un tamaño muy uniforme”, explica Dieckheuer. “Se inhala más y se traga menos”. El corazón del Respimat® es el sistema de inyector unibloque. Se graban unas ranuras finas en una oblea

de silicio utilizando la misma tecnología que en la industria de semiconductores y cuando se hace pasar el líquido por las ranuras, se producen dos chorros finos que se disuelven en una neblina cuando chocan. Cuando se gira la base del inhalador, se aspira el líquido desde el cartucho a través de un tubo capilar hasta una cámara dosificadora. Al girar la base, también se tensa un resorte, que luego se suelta para forzar el líquido a través del inyector.
ES UN INSTRUMENTO de precisión. Para que todo pueda funcionar a la perfección, las tolerancias de fabricación deben ser muy estrechas. Por ejemplo, dice Stefan Böhmer, jefe de Proveedores Técnicos de Boehringer

FABRICACIÓN EN SALAS LIMPIAS
En 2011, Trelleborg adquirió una operación que ampliaba el know-how del grupo en la fabricación en salas limpias de componentes de silicona y la producción de productos multicomponente de silicona para la industria farmacéutica y la tecnología médica. La adquisición incluyó una planta de producción en Stein am Rhein, en Suiza, y operaciones en Pernik, en Bulgaria, Leganés, en España, y Huizhou, en China meridional.

Junta tórica grande

Junta tórica pequeña

4 T·TIME 2·2012

AL FRENTE [BOEHRINGER INGELHEIM]

BOEHRINGER INGELHEIM
En los años 90, Boehringer Ingelheim recurrió a microParts, una empresa especializada en tecnología de microsistemas, para desarrollar un inhalador que no necesitara gas propelente. Boehringer Ingelheim adquirió la empresa en 2004, el mismo año en que finalmente se lanzó el Respimat. Ahora, con 450 empleados y dos líneas de montaje automatizadas en salas limpias, Boehringer Ingelheim microParts puede fabricar 20 millones de inhaladores anuales, a punto para el lanzamiento del producto este año en Estados Unidos.

La bomba debe entregar exactamente 15 milímetros cúbicos, con una tolerancia de tan sólo un 15%. Stefan Böhmer, Boehringer Ingelheim
Ingelheim, “la bomba debe entregar exactamente 15 milímetros cúbicos, con una tolerancia de tan sólo un 15 por ciento”. El mayor reto para esta precisión es la junta tórica de silicona en el fondo del dispositivo, que impide que el medicamento en la cámara dosificadora vuelva a bajar por el tubo capilar. Requiere un volumen estándar de 7,464 milímetros cúbicos, para minimizar la evaporación y mantener la estanqueidad frente a la elevada presión de la bomba. Y para esta junta –y también para otras tres en el Respimat®– Boehringer Ingelheim microParts recurrió a un área de Trelleborg que se especializa en juntas de silicona líquida para el sector de la salud. “Estamos acostumbrados a definir las dimensiones por tamaño”, dice Matthias Jakob, director general de la planta de producción de silicona de Trelleborg en Stein am Rhein, Suiza. “Para este producto, tuvimos que desarrollar un nuevo método para la medición de volúmenes”. Las superficies tienen que ser perfectas y la rebaba donde se unen las dos mitades del molde debe tener menos de 0,05 milímetros. “Exige un rendimiento excepcional a nuestras herramientas y procesos”, dice Jakob. De hecho, hay un límite para el

nivel de perfección posible. La silicona líquida es un material difícil y Boehringer Ingelheim microParts ha debido aceptar una tolerancia en la junta tórica de ±1 milímetro cúbico. Esta tolerancia debe compensarse mediante variaciones en el volumen del tubo central de plástico. Explica Böhmer: “Tenemos tres versiones distintas del tubo central que luego podemos adaptar a la junta tórica y así tener el volumen total correcto”.
TRELLEBORG Y BOEHRINGER Ingelheim microParts están trabajando para reducir la tolerancia en la fabricación de la junta tórica hasta tan sólo ±0,3 milímetros cúbicos, lo cual permitirá prescindir de este proceso de compensación. El Respimat® es una herramienta innovadora para el tratamiento del asma y la EPOC, y su desarrollo ha supuesto un avance importante en la tecnología de producción. Ahora, con sólo “respirar hondo”, el medicamento se lleva al lugar preciso.

T·TIME 2·2012 5

Agricultura en auge
Si hay un sector cuyo crecimiento a corto y largo plazo está asegurado, es la agricultura.
TEXTO: DAVID WILES FOTO: KRYCZKA/ISTOCKPHOTO
6 T·TIME 2·2012

FOCO [AGRICULTURA]

S

egún las previsiones, la población mundial crecerá un 27 por ciento hasta llegar a los 8.900 millones de personas en 2050. Además, los consumidores de los mercados emergentes tendrán más poder adquisitivo para comprar más y más variados alimentos. La demanda de productos agrícolas continuará aumentando. “Hoy en día, es imposible abrir una revista sobre agricultura sin leer algún artículo que haga referencia al crecimiento demográfico y la mejora del nivel de vida”, dice Joe Woods, jefe del Segmento de Hidromecánica Américas para los productos de estanqueidad de Trelleborg y también pequeño agricultor en su tiempo libre. La cantidad de tierra cultivable disponible en el planeta es limitada y por eso debe buscarse la manera de aumentar su productividad permanentemente. En los mercados desarrollados, aumenta la automatización de las máquinas agrícolas como las cosechadoras, que ahora pueden conducirse mediante GPS, y cada vez más subsistemas, como las segadoras, están controlados informáticamente. “Antes, el conductor tenía que mover una palanca para levantar o bajar manualmente la segadora”, dice Woods. “Ahora, hay un botón que controla el cilindro hidráulico. Para que pueda funcionar bien, hay que reducir la fricción y mejorar la precisión y ésa es la función que cumplen nuestras juntas”. Trelleborg está experimentando un crecimiento fuerte en el sector agrario. “Estamos trabajando mucho con los fabricantes de las máquinas agrícolas”, dice Woods. “Los precios de los productos agrícolas suben en Estados Unidos y la demanda está impulsando la compra de máquinas nuevas”. Otra manera de aumentar la productividad de la tierra es evitar los

daños producidos en el suelo por los tractores y otras máquinas. “La compresión por los neumáticos afecta a la estructura del suelo, reduciendo su capacidad para absorber agua y nutrientes y, por lo tanto, la producción” dice Emiliana Vesco, jefe de Producto para Neumáticos Agrícolas y Forestales. Está demostrado que la compactación debilita el crecimiento de las raíces e interfiere en la actividad biológica de la tierra. “Nuestro objetivo es diseñar y producir neumáticos que respeten la estructura del suelo y preserven su vida orgánica al minimizar los daños mecánicos”, dice Vesco.
CON LA ENTRADA en vigor de normas más estrictas sobre las emisiones en Estados Unidos y Europa, los vehículos agrícolas son cada vez más respetuosos con el entorno. Los motores funcionan a temperaturas superiores para reducir las emisiones, lo que, a su vez, exige componentes capaces de soportar esas temperaturas. “Ahora suministramos compuestos espe-

mente el control y la comodidad en la conducción. Por lo tanto, se necesitan sistemas de suspensión que permitan a los conductores pasar largas jornadas trabajando en los campos con total comodidad”, dice Billinge. La agricultura sostenible sigue siendo uno de los focos de Trelleborg. En 2011, Trelleborg lanzó su neumático TM Blue, que reduce el uso de recursos naturales en la producción, es menos agresivo con el suelo, reduce el consumo de combustible y las emisiones y aumenta la productividad. “La agricultura está llamada a desempeñar un papel esencial en los desafíos medioambientales del futuro; tanto los agricultores como los principales fabricantes están pidiendo innovaciones que cumplan objetivos de sostenibilidad”, dice Vesco. Se proyecta que el 80 por ciento del crecimiento del sector agrario hasta 2020 se producirá en los países BRIC (Brasil, Rusia, India y China). Una parte significativa de la actividad agrícola en China todavía no

La demanda está impulsando la compra de máquinas nuevas.
Joe Woods, Trelleborg ciales para soportes de motor”, dice Chris Billinge, director de Mercados Globales para los soportes antivibratorios de Trelleborg. “Permiten a nuestros clientes utilizar sus motores en entornos más calurosos sin dejar de beneficiarse de un aislamiento excelente”. Ante una demanda creciente en algunos mercados para vehículos con orugas en vez de neumáticos –otra vez, para proteger el suelo– Trelleborg está desarrollando nuevas soluciones para sistemas de suspensión. “Las orugas disminuyen considerableestá mecanizada y la maquinaria disponible suele ser menos productiva que la utilizada en los países desarrollados. En 2011, Trelleborg adquirió una planta en Xingtai y se convirtió en el primer fabricante occidental de neumáticos agrícolas que dispone de instalaciones de producción propias en China. La fábrica ofrece proximidad a los clientes chinos y apoyo a los clientes europeos y norteamericanos que operan en el mercado chino. “Es un nuevo horizonte que nos trae nuevas posibilidades y nuevos retos”, dice Vesco.

T·TIME 2·2012 7

FOCO [AGRICULTURA]

Tierra fértil para el crecimiento
El auge de la agricultura sudafricana mantiene al alza las ventas de tractores.
TEXTO: ALEXANDER FARNSWORTH FOTO: ISTOCKPHOTO Y TRELLEBORG

GRACIAS A SU VARIEDAD y abundancia, la agricultura sudafricana cubre la mayor parte de las necesidades internas del país, además de alimentar un importante mercado de exportación. Por eso no sorprende que crezca la demanda de tractores, y de los productos asociados a los mismos. “En 2011, las ventas de tractores en Sudáfrica fueron casi el doble de las de 2010, alcanzando 7.963 unidades”, dice Hennie Hattingh, jefe de Ventas de Trelleborg para neumáticos agrícolas en Sudáfrica y África Subsahariana. “Las mejores oportunidades de Trelleborg se encuentran en asociarse con los distribuidores de tractores”. Según Hattingh, Sudáfrica constituye el mercado más importante en África aunque también surjan oportunidades en otros mercados. Cuando aumentan las ventas de tractores, también aumentan las ventas de neumáticos.

“En los últimos años, se ha atribuido una importancia creciente a la agricultura de precisión, minimizando la compactación del suelo para maximizar la producción”, dice Hattingh. Piet van Rensburg, un granjero de cuarta generación en Bultfontein, en la provincia sudafricana de Free State, lo sabe. Su provincia, considerada el granero del país, produce el 70 por ciento del grano de Sudáfrica. En su Granja Mooitoekoms, van Rensburg utiliza neumáticos TM900 High Power de Trelleborg en sus tractores Case Magnum 340 y Magnum 225. “Trabajo con una tierra muy arenosa”, dice van Rensburg. “Y cuánto más grande el neumático, menos compactación y más tracción. Tampoco me puedo quejar de su durabilidad. Ya llevo 3.000 horas con el Magnum 225. Gracias a los neumáticos de Trelleborg, soy más productivo y mis vehículos consumen menos”.

GRANJA MOOITOEKOMS
• La palabra “mooitoekoms” en el nombre de la granja de Piet van Rensburg significa “futuro bello” en afrikaans. • La provincia de Free State suele llamarse el granero de Sudáfrica. • La Granja Mooitoekoms tiene cuatro tractores: un Case Steiger 550, un Case Magnum 340, un Case Magnum 225 y un Case Puma 180 para rociar. • Los principales cultivos de la granja son maíz y girasol. • La granja ocupa una extensión de 1.400 hectáreas.

AGRICULTURA EN SUDÁFRICA
• Los 10 productos agrícolas más importantes de Sudáfrica son caña de azúcar, maíz, leche, trigo, patatas, uvas, naranjas, pollo, semillas de girasol y carne vacuna. • La agricultura sudafricana aporta el 8 por ciento de las exportaciones. • El 12 por ciento de la superficie de Sudáfrica es tierra cultivable, equivalente a 15 millones de hectáreas. • El 96 por ciento de las marcas de tractores importadas en Sudáfrica llevan neumáticos radiales. • Trelleborg está presente en Sudáfrica desde 1995. Sus oficinas en ese país canalizan las actividades de Trelleborg en otros países africanos.

8 XXX

FoCo [AgriculturA]

india
un mercado pujante
Con una poblaCión de 1.200 millones, que sigue creciendo rápidamente, la India es un mercado imprescindible para muchas empresas globales. Trelleborg posee varias plantas en la India y se inaugurará otra hacia finales de año. La nueva planta –en el sur del país y con 2.800 metros cuadrados– desarrollará, fabricará y suministrará sistemas antivibratorios industriales. La producción estará centrada en componentes ferroviarios y componentes moldeados para una variedad de segmentos industriales. También habrá un laboratorio de pruebas para materiales y productos. “Nuestras operaciones en la India fortalecerán nuestras relaciones con nuestros clientes clave y nos ayudarán a desarrollar negocios con clientes nuevos”, dice Rajeev Gupta,director Regional de Ventas para los sistemas antivibratorios de Trelleborg. “El plan es potenciar el creci-

El mercado agroalimentario indio seguirá creciendo. Trelleborg también está aumentando su presencia en el país.

Seguimos de cerca el mercado.
Chris Billinge, Trelleborg

miento futuro del negocio en el mercado indio”. La agricultura constituye una parte importante de ese mercado. Cerca del 80 por ciento de la maquinaria agrícola utilizada en la agricultura en la India son tractores. “Seguimos de cerca el mercado agroalimentario indio para estar allí cuando la tecnología haya avanzado hasta el punto de necesitar nuestros productos”, dice Chris Billinge, responsable de la comercialización global de los sistemas antivibratorios de Trelleborg. En la India, Trelleborg desarrolla, fabrica y suministra sistemas de estanqueidad hidráulicos y neumáticos para los sectores de hidromecánica, automoción y aeroespacial, así como sistemas antivibratorios industriales y componentes moldeados para una diversidad de segmentos. Además, Trelleborg posee un centro de excelencia para la ingeniería y el diseño, especializado en defensas marinas.
mediante un cable. en los estados Unidos, los locomóviles arrastraban directamente los arados al ofrecer la tierra condiciones más favorables. Los tractores de vapor todavía se utilizaban durante el siglo XX hasta que se desarrolló un motor de combustión interna fiable. Los tractores de gasolina se hicieron populares en los años 10 del siglo XX al ser más pequeños y más asequibles. en 1917, Henry Ford introdujo el Fordson, el primer tractor producido en serie y, en los años 20, con el 77 por ciento del mercado estadounidense controlado por Ford, fue el más utilizado por los agricultores.

El factor tractor
el nombre “tractor”, acuñado en 1903 por Hart y Parr, que desarrollaron un motor de gasolina de dos cilindros, viene de las raíces latinas de “tracción” y “potencia”. La palabra resume su función como vehículo de baja velocidad pero alto par motor que arrastra un remolque o maquinaria. Los tractores ya se usaban pero aún no llevaban ese nombre. Había locomóviles de vapor, que frecuentemente trabajaban en tándem, tirando de un arado en un sentido y luego en otro

Los tractores Fordson eran utilizados por el Ejército Femenino Agrario en Gran Bretaña. En la foto, tomada en los años 40, las trabajadoras cosechan remolachas.

T·Time 2·2012 9

ZONA CALIENTE [BENGALURU]

RU LU GA N BE
O R T H KR / N SW IC R FAR ARYA /FL NDE LE X A HAT TACH O: A TE X T : AK A SH B FOTO IMAGES Y GE T T

esta una

ntidos los se para

El ‘Silicon Valley’ de la India ofrece una mezcla exótica de historia, tecnología y café de alto octanaje.
BENGALURU, LLAMADA la Silicon

Valley de la India, es la capital del estado de Karnataka, en el centro sur de la India. Es considerada actualmente la ciudad más desarrollada y la tercera más poblada de la India, además de una de las áreas metropolitanas de mayor crecimiento del mundo. Aunque no es un destino turístico clásico como Delhi o Goa, en Bengaluru no faltan lugares para visi-

tar ni cosas para hacer. Los jóvenes se sienten atraídos por la abundancia de oportunidades de empleo en empresas de alta tecnología y call-centers y, a su vez, con su presencia alimentan una vibrante vida nocturna y comercial. Desde pubs, pizzerías y las omnipresentes cafeterías hasta restaurantes de lujo, Bengaluru ofrece un sinfín de lugares de encuentro a los

jóvenes profesionales. Muchos establecimientos tienen wi-fi, como también lo tiene el nuevo Namma Metro, lo que consolida su imagen como capital india de la alta tecnología. De hecho, muchas grandes multinacionales tienen sedes en la ciudad, incluyendo Microsoft, Goldman Sachs, Thomson Reuters, Accenture, Nokia Siemens, Texas Instruments, Google, IBM, HewlettPackard, Yahoo, Oracle, Cisco e Intel. Bengaluru también es famosa por sus universidades e instituciones de investigación. Muchas ciudades indias han cambiado su nombre en los últimos años y Bengaluru no es ninguna excep-

10 T·TIME 2·2012

PARA VER Y PROBAR
Bindu Viswanath, responsable de Recursos Humanos en la planta de juntas de Trelleborg en la India, se trasladó a Bengaluru en octubre de 2011. Sin embargo, conoce bien la ciudad ya que, durante muchos años, era el destino preferido de su familia para pasar las vacaciones. “Lo único que le falta es una playa”, dice.

PRESENCIA DE TRELLEBORG
Trelleborg sigue mostrando un fuerte compromiso con el mercado indio, aumentando su presencia física y su apoyo al cliente en el país. En Bengaluru, Trelleborg desarrolla, fabrica y entrega sistemas de estanqueidad hidráulicos y neumáticos para los sectores de hidromecánica, automoción y aeroespacial, entre otros. Trelleborg también desarrolla, fabrica y entrega sistemas antivibratorios industriales, con foco en el sector ferroviario y de componentes moldeados para diversos segmentos industriales. Tiene varias oficinas regionales de ventas y apoyo, así como un centro de excelencia en ingeniería, diseño y ventas en Ahmedabad. A finales de 2011, Trelleborg tenía unos 1.000 empleados en la India.

¿Qué es lo que más le gusta de Bengaluru? “Tiene un clima agradable, sin extremos, y es muy cosmopolita. También destaca por su multiculturalidad; los recién llegados enseguida se sienten como en casa”. ¿Qué debe saber alguien que viene por primera vez? “Puedes explorar la ciudad sin barreras lingüísticas. Ofrece una multitud de actividades para todas las edades. Tiene centros comerciales, multicines, pubs y una vida nocturna activa”.

ción. Hoy, el nombre antiguo ha reemplazado oficialmente al de Bangalore. Según la leyenda, en el siglo XI, el Rey Vira Ballala se perdió en la zona y una mujer anciana le ofreció alubias hervidas para comer. Como muestra de su agradecimiento, puso a la zona el nombre de Benda Kaalu Uru, o “ciudad de las alubias hervidas”. Con el tiempo, pasó a llamarse Bengaluru, y luego Bengaluru, que es el nombre que todavía tiene para la mayoría de sus 8,5 millones de habitantes. Bengaluru tiene un clima agradable con una clara diferenciación entre la estación seca y la estación de lluvias. Situada sobre un altiplano a unos 1.000 metros por encima del

nivel del mar, vivir en la ciudad es más soportable que en algunas otras ciudades indias. Lo que más llama la atención del visitante es el ajetreo y colorido de sus calles, una auténtica fiesta para los sentidos. Entre los sitios de visita recomendada figuran el palacio de verano de Tipu Sultán, el Templo del Toro y la roca de 3.000 millones de años en los Jardines Lalbagh, sobre la cual se construyó una de las antiguas torres de vigía de la ciudad. También está el Parque Cubbon, de 120 hectáreas, en pleno centro de la ciudad y que, desde 1884, contribuye a la fama de Bengaluru como “Ciudad Jardín”.

¿Algunos lugares imprescindibles personales? “No dejes de visitar UB City, un centro comercial con una silueta inconfundible en pleno centro de Bengaluru. También tiene un ‘food court’ con una excelente oferta culinaria. Para una experiencia de compras más “india”, puedes ir a Commercial Street, donde los vendedores ambulantes y los comerciantes crean un ambiente que recuerda un carnaval. Si te gusta la aventura, puedes hacer trekking nocturno en los Cerros Nandi hasta la antigua fortaleza. También puedes hacer parapente y ciclismo. Bengaluru ofrece una extensa variedad de estilos culinarios. Además de la comida india, puedes degustar la cocina china, tailandesa, coreana, japonesa, mejicana, italiana, española, entre otras. A mí me encanta comer en Barbeque Nation, una cadena de restaurantes donde los comensales pueden cocinar a la parrilla su propia carne”. ¿Cuál es la idea errónea más extendida sobre Bengaluru? “Que las empresas allí sólo se dedican a la tecnología de la información. Bengaluru también es un centro importante para la industria aeronáutica, aeroespacial, médica y automovilística”.

T·TIME 2·2012 11

Enormes muelles
Una instalación de GNL de última generación en el Reino Unido acomoda con seguridad y eficiencia hasta los barcos más grandes.
texto: DaviD Wiles Foto: Business Wire y TrelleBorg

caso [grain Lng terminaL]

cargas y suelta remota– son cruciales para el funcionamiento seguro y eficiente de una instalación como la Terminal de GNL de Grain de National Grid. Cada uno de los gigantescos barcos que atracan allí lleva un cargamento que vale unos 20 millones de dólares y su alquiler cuesta unos 130.000 dólares diarios. “El barco y su cargamento representan un gasto importante y tanto el propietario del barco como el operador de la terminal quieren descargarlo en el mínimo tiempo posible”, dice Wilson. “Por lo tanto, es una buena inversión velar por la operatividad óptima de los equipos de amarre y monitorización”.
además del Hardware, Trelleborg

a medida que se agotan sus reser-

vas de gas natural en el Mar del Norte, el Reino Unido se ha visto obligado a importar volúmenes cada vez mayores. Esta tendencia y el tamaño creciente de los barcos que transportan el gas, ha impulsado la ampliación de las infraestructuras de gas natural licuado (GNL) en el Reino Unido y de las terminales que reciben las importaciones. En el puerto de GNL de National Grid, en la Isla de Grain, en el río Medway al este de Londres, se emprendió un proyecto multimillonario para construir una terminal donde podrían atracar y descargar su cargamento incluso los barcos gaseros más grandes, los Q-Flex y Q-Max. Trelleborg había entregado anteriormente un sistema completo de amarres para el muelle original como parte de una modernización a gran escala. Para el nuevo proyecto, Trelleborg fue contratada por Volker Construction International para suministrar productos de atraque, amarre y defensa para esta terminal, una de cinco situadas en puntos estratégicos del Reino Unido. Trelleborg también trabajó con el contratista principal, Chicago Bridge and Iron, para suministrar la instrumentación de monitorización para el proyecto. “Después de la instalación de los sistemas de defensas, ganchos y sistemas de monitorización de Trelleborg, nos

ha impresionado muchísimo su servicio posventa”, dice Simon Culkin, jefe de la Terminal de GNL de Grain. “No es sólo que los productos suministrados han funcionado correctamente; la atención posventa ha sido excelente. Basta una llamada para tenerlos aquí, listos para echarnos una mano”. Trelleborg es uno de los grandes actores globales para este tipo de solución. “Poseemos una gran experiencia en proyectos integrados como la Terminal de GNL de Grain”, dice Simon Wilson, director general de la división de Trelleborg responsable de sistemas de atraque y amarre en Melbourne, Australia.
“Hemos suministrado nuestros

productos a la mayoría de las terminales de GNL en el Reino Unido”, añade Mark Fowler, director de la Oficina de Ventas para este producto en el Reino Unido y responsable de la entrega de las defensas Super-Cono al proyecto. “Pudimos cubrir todas las necesidades del cliente. Gracias a la amplitud de nuestra cartera de productos, entregamos el paquete completo bajo un solo paraguas”. Los productos suministrados por Trelleborg –que incluyen ganchos de suelta rápida, sistemas de amarre asistido Smartdock, defensas SuperCono, sistemas de monitorización medioambiental, monitorización de

ofreció conocimientos expertos y asesoramiento antes de poner en marcha el proyecto, y ha continuado con servicios posventa. “Gracias a nuestra experiencia con sistemas integrados y con el GNL en particular, pudimos aportar un amplio espectro de mejores prácticas a la elaboración de las especificaciones del proyecto”, dice Wilson. “Aportamos asistencia técnica, feedback y propuestas y, una vez entregados los productos, tenemos un equipo posventa que aporta un espectro completo de servicios y recambios. Podemos colaborar en el mantenimiento de los productos, realizamos auditorías de instalaciones y ofrecemos servicios de formación especializada”. Fowler cree que tanto el sector de GNL como la presencia de Trelleborg en ese sector seguirán creciendo durante las próximas décadas. “En 2009, el Reino Unido importó cerca del 30 por ciento de su consumo”, dice. “Y, según las previsiones del gobierno, importará el 80 por ciento en 2020. No es seguro que este volumen se pueda cubrir con las cinco terminales existentes. Por lo tanto, es de prever algún tipo de expansión, ya sea ampliando instalaciones existentes con muelles nuevos o construyendo instalaciones nuevas. Con nuestros productos y nuestros conocimientos, Trelleborg es un socio ideal para apoyar esa expansión”.

12 T·Time 2·2012

Alquilar los barcos que atracan en la terminal cuesta 130.000 dólares diarios. Los retrasos son inaceptables; una operación eficiente es crucial.

La terminaL de GnL nationaL Grid en Grain
• Entró en servicio en 2005 como instalación de importación de GNL • Recibe y descarga barcos gaseros, almacena el GNL en depósitos criogénicos, regasifica y envía a los sistemas nacionales de transmisión y los sistemas locales de distribución. • La ampliación de la terminal, triplicando su capacidad hasta 9,8 millones de toneladas al año (el 12 por ciento de la demanda de gas en el Reino Unido), finalizó en 2010. La instalación ahora tiene tres de los depósitos de almacenamiento de GNL de superficie más grandes del mundo y puede acomodar el mayor barco gasero del mundo, el Q-Max. • El GNL es una forma ideal de transportar y almacenar el gas. Cuando se enfría a –161ºC, se convierte en un líquido y ocupa 600 veces menos espacio que un gas.

Arriba a la derecha: La Terminal de GNL de Grain pertenece a la multinacional de electricidad y gas National Grid. Derecha: La Terminal de GNL de Grain puede recibir al buque Q-max “Mozah”, el barco gasero más grande el mundo.

T·Time 2·2012 13

BLUE DIMENSION*

Producción fluida

Un nuevo sistema de mangueras para el fabricante español Grupo Puma utiliza aire a presión para transportar morteros en un estado uido
TEXTO: RICHARD SURMAN ILUSTRACIÓN: ROBERT HAGSTRÖM FOTO: GRUPO PUMA

TRELLEBORG
Las mangueras industriales de Trelleborg son un referente por su calidad. Se utilizan para el transporte de fluidos, polvos y gases en la industria de la construcción, la petroquímica y la química, la industria agroalimentaria y el mantenimiento industrial. Gracias a una investigación innovadora y una tradición de excelencia en la fabricación, la manguera Scirocco ll marca un nuevo nivel en la fluidificación gracias a su eficiencia energética, el control de la contaminación, la facilidad de instalación y su bajo mantenimiento.

E
14 T·TIME 2·2012

l uso de aglutinantes y revoques en la construcción de edificios es una práctica milenaria: los asirios y babilonios utilizaban arcilla, los egipcios utilizaban cemento de cal y yeso, y los griegos y romanos utilizaban morteros (mezclas) de cemento resistentes al agua. Sin embargo, no fue hasta principios del siglo XIX que Joseph Aspdin desarrolló el cemento Portland, precursor de los cementos modernos que ahora son materiales imprescindibles para la construcción. Hasta tal punto es imprescindible el cemento que, en 2010, se produjeron nada menos que 3.300 millones de toneladas en todo el mundo. Uno de los mayores productos españoles de morteros de cemento es Grupo Puma, con 20 plantas repartidas por la Península Ibérica. El grupo es un especialista en morte-

ros monocapa, desde morteros de decoración, revestimiento y para juntas hasta morteros de rehabilitación, reparación y aislamiento, y sus productos se utilizan en proyectos que van desde la Ciudad de las Artes y las Ciencias de Valencia y el Aeropuerto de Barajas de Madrid hasta pistas de patinaje y viviendas. Entre las incorporaciones relativamente nuevas a la gama de productos de Grupo Puma, se incluyen morteros adhesivos e hidráulicos que pueden utilizarse para revocar y fijar materiales aislantes. El entorno de trabajo para la producción y transporte de cemento es inevitablemente polvoriento, provocando una contaminación atmosférica que a su vez afecta a componentes industriales como los motores eléctricos y soplantes utilizados habitualmente para el transporte de materiales pulverulento, como tornillos sin

fin y aerodeslizadores. En 2007, para cumplir normas medioambientales más estrictas, Grupo Puma pidió a Trelleborg que instalara mangueras Scirocco ll en su planta de Sevilla. El sistema Scirocco ll difiere radicalmente de los voluminosos transportadores rígidos por tornillo sin fin y aerodeslizador. Ambos necesitan motores eléctricos, uno para hacer funcionar el tornillo, otro para accionar un soplante interno. Con Scirocco ll, ya no son necesarios ya que utiliza un proceso de fluidificación basado en el flujo por gravedad. El resultado es una reducción significativa del consumo energético y un proceso menos agresivo para el medio ambiente. En el proceso de fluidificación, se hace pasar aire a

*Blue Dimension se refiere a los productos y soluciones de Trelleborg que potencian la sostenibilidad y la eficiencia energética.

Grupo Puma, uno de los mayores productores españoles de morteros (mezclas) de cemento, utiliza el sistema Scirocco ll en sus instalaciones de producción en Sevilla, Valencia y Madrid. El sistema entero está totalmente sellado, eliminando la contaminación por el polvo, y es prácticamente libre de mantenimiento.

GRUPO PUMA
Grupo Puma es uno de los principales fabricantes españoles de morteros especializados, adhesivos, materiales de revestimiento y sistemas de aislamiento e impermeabilización. Con 25 años de experiencia en el sector de materiales para la construcción, Grupo Puma se enorgullece de sus instalaciones de producción de última generación. El grupo posee 20 plantas de producción en España y Portugal y exporta a más de 40 países.

una presión media de 0,15-0,30 bar a través del material sólido granular, lo que le confiere un comportamiento parecido a un fluido y aprovecha toda la sección transversal de la manguera. El sistema entero está totalmente sellado, eliminando la contaminación por el polvo, y es prácticamente libre de mantenimiento.
“CON NUESTRO SISTEMA, una presión neumática baja es suficiente para fluidificar el producto, ya que la Scirocco ll está diseñada de modo de asegurar un flujo de aire constante a lo largo de toda la manguera”, dice Ludovic Dumoulin, jefe de Producto para las mangueras industria-

les de Trelleborg. “La gravedad hace el resto”. La instalación inicial tuvo tanto éxito que Grupo Puma ahora utiliza el sistema Scirocco ll en sus plantas de Valencia y Madrid. Una de las propiedades más destacables del sistema de manguera Scirocco ll es su flexibilidad, lo que le confiere una ventaja especial según Oscar Sánchez, director de Servicios Técnicos y de Calidad de Grupo Puma. “Es muy fácil actualizar las plantas más antiguas”, dice. “Basta pasar las mangueras a mano entre los otros tubos y soportes”.

Pero no es la única ventaja que ofrece el sistema, dice Sánchez. “Lo más importante es que el sistema Scirocco ll es prácticamente libre de mantenimiento. Su consumo energético es bajísimo, es fácil de instalar, permite un transporte eficiente de cemento y morteros y reduce la contaminación atmosférica. Es un producto ideal para nosotros y estamos muy satisfechos. No cabe duda de que implantaremos el sistema en nuestras nuevas plantas”.

T·TIME 2·2012 15

Levanta todo
La Garra, de Versabar, hace los salvamentos marítimos más rápidos, seguros y económicos.
texto: sTeffan heuer Foto: versabar, Trelleborg

a Fondo La Garra recupera plataformas volcadas sin la ayuda de buzos.

v
versabar

er trabajar a la VB 10000 es un espectáculo. Cuatro enormes ganghos en forma de C y con púas en sus extremos –llamadas en inglés “la Garra” (claw)– cuelgan de un gigantesco arco amarillo montado sobre dos barcazas de 22 por 88,5 metros. La Garra está diseñada para descender cientos de metros por debajo de la superficie del mar para subir plataformas petrolíferas hundidas, sin desmantelarlas y en un solo día. Puede levantar las cargas más pesadas. Aunque la mayoría de las plataformas pesan entre 1.000 y 3.500 toneladas, la VB 10000 puede levantar 6.000 toneladas en su configuración actual y, con la configuración de doble sujeción, puede levantar hasta 10.000 toneladas.

fundada en 1981 por el ingeniero civil Jon Khachaturian, versabar, con sede en houston, es líder mundial en el desarrollo y puesta en servicio de soluciones para el levantamiento de cargas pesadas. Tiene 700 empleados en la región del golfo de méxico y cuenta con una cartera de clientes internacionales, solucionando sus necesidades de elevación en tierra y en el mar. entre éstas, se incluyen operaciones de salvamento submarino, de gran dificultad técnica, para levantar plataformas de perforación en desuso.

“Es revolucionaria”, dice Paul Van Kirk, ingeniero de Proyectos de Versabar, empresa especialista en salvamentos y constructora de la Garra. “Nunca se ha visto nada igual. Ahora podemos recuperar plataformas volcadas por huracanes sin enviar buzos a colocar los cables para levantarlas, ahorrando tiempo y dinero”. La Garra se estrenó hacia finales de la temporada de 2011 y realizó cinco de los 40 levantamientos de esa temporada. Su éxito ha supuesto un aumento del número de levantamientos para la apretada temporada de salvamentos de 2012, que va de mayo a noviembre, dice Van Kirk. Versabar tardó sólo ocho meses en diseñar, fabricar, probar y poner en servicio su nueva embarcación de levantamiento de grandes cargas submarinas. Los dos enormes pórticos de acero, con un peso de 1.000 toneladas cada uno, están diseñados para trabajar solos o en tándem, en función del tipo de objeto a levantar. La Garra está optimizada para reducir al mínimo la preparación bajo el agua por los buzos, lo que reduce el riesgo para las personas y los costes. Por ello, no sorprende que el Congreso de Tecnologías Offshore, celebrado en Houston, Texas, haya otorgado a la Garra el premio Foco en Nuevas Tecnologías 2012.

Los materiales utilizados para los cojinetes en varios puntos clave representan una parte importante del esfuerzo innovador, dice Van Kirk. Su antecesor, el VB 4000, de dimensiones más reducidas, originalmente utilizaba casquillos de bronce en la crítica conexión articulada entre el pórtico y la barcaza. Los casquillos debían lubricarse regularmente, se desgastaban rápidamente y hacían mucho ruido. “Cuando empezamos a trabajar en el diseño del VB 10000, sabíamos que queríamos usar Orkot”, explica, refiriéndose a un material compuesto desarrollado y fabricado por Trelleborg. “Es libre de mantenimiento, fácil de instalar, flexible y silencioso. Y no falla”.

16 T·Time 2·2012

TECNOLOGÍA [OFFSHORE]

ORKOT
Orkot® es un material compuesto resistente y ligero desarrollado por Trelleborg que se utiliza en una amplia variedad de sectores. Al formularse especialmente para el agua de mar, el material está perfectamente adaptado a aplicaciones marinas. Los cojinetes se integran en diversos componentes, incluyendo brazos de grúa, timones, estabilizadores y pórticos. Su capacidad de carga es comparable con la de los cojinetes de metal pero es prácticamente libre de mantenimiento. Además, al no precisar lubricante, no es tóxico para la vida marina.

El VB 10000 utiliza Orkot para sus cojinetes en las conexiones entre pórtico y barcaza y para las poleas utilizadas para abrir y cerrar la Garra. “Es el material perfecto para este trabajo”, dice Jason LaBorde, técnico comercial de Trelleborg, que trabajó estrechamente con los ingenieros de Versabar durante la construcción del VB 10000. “Orkot está diseñado para grandes cargas y movimientos lentos en entornos marinos. Es resistente a los rayos UV y a la corrosión”.
AMBOS TÉCNICOS destacan la rapi-

dez y la eficiencia con que se incorporó el material en el nuevo dispositivo. LaBorde dice: “Nunca he trabaja-

do con una empresa de ingeniería capaz de actuar con tanta rapidez”. Versabar, desde su sede en Houston, definió la carga y otros parámetros para el VB 10000 y la Garra. Los expertos de Trelleborg adaptaron el diseño y enviaron los cojinetes acabados por flete aéreo al lugar de ensamblaje en el golfo de México. “Hicieron todo lo posible por ayudarnos a finalizar rápidamente nuestro diseño”, recuerda Van Kirk. “Después de enviar las piezas, Trelleborg siguió apoyándonos, colaborando en su instalación”.

T·TIME 2·2012 17

CASO [E-GO]

Vuelo

Trelleborg ayuda a los aviones ligeros e-Go a despegar.
TEXTO: DAVID WILES ILUSTRACIÓN: TONY BISHOP/E-GO

O org e TIV SI G Trellebroesf ePO R de mic dur DE EBO P678epoxi, tes en rg Off de L L E o o n MO EL sitivo resina y age rellebu grupd En- eL TR po e rio r T r s ce tr E E e e d id po po n en D old on e v o o va se te

EL REVOLUCIONARIO E-GO es un au-

téntico avión del futuro. Es pequeño, ligero, atractivo, consume poco y tiene la maniobrabilidad de un caza. Actualmente, está en fase de desarrollo en el Reino Unido y se prevé iniciar la producción a finales de 2012. “Nos dedicamos al negocio de volar por diversión”, dice Tony Bishop, director de esta empresa de Cambridge. “Cuando se desregularon los aviones ultraligeros en el Reino Unido, quisimos ver qué tipo de avión podíamos hacer. Para sorpresa de los reguladores, lo que finalmente salió fue un avión monoplaza de altas prestaciones con un diseño muy aerodinámico”. El avión, con su diseño, ‘look’ y atención a los detalles, está pensado para personas que, según Bishop, quieren “comprar experiencias, quienes compran una lancha motor, un Porsche o un avión con unas líneas muy sexy”.

El diseño del e-Go básicamente está finalizado y, ahora, la empresa está centrada en su construcción. Trelleborg suministra su molde positivo EP678, que se utiliza para hacer los modelos para los componentes de composite del avión.
“NECESITAMOS MODELOS mecanizados con precisión y térmicamente estables, ya que los componentes compuestos deben poder fabricarse de forma rápida, eficiente y con un excelente acabado”, dice Bishop. “El molde de epoxi de Trelleborg es ideal y estamos muy satisfechos con los resultados. Gracias al apoyo global de empresas como Trelleborg, estamos bien encaminados para convertir nuestro avión de ensueño en una realidad”. Trelleborg suministra moldes a fabricantes de coches de Fórmula 1 y otros deportes motor, así como a empresas del sector naval y aeroespacial.

p de cid ad Ad e ian am El com cas rodu ializ ios, old ed tinu le e hue . P erc goc el m en m con dar s s s s , a e ra dore com de n rials e un rg. A para ntaj ciu e e re y llo ate ue s bo iza c o o v pr o d le o sh sarr ing M as q Trel ecan iend re de eer ámin o de e m frec ad y gin en l esiv lde s da, o bilid ga adh l mo sea esta un n, e a de eso, ció form te, p la cos . en idad bil

“Uno de nuestros grandes objetivos es potenciar nuestra presencia en el mercado aeroespacial y el proyecto e-Go es perfecto para nosotros”, dice Chris Mellings, director del Grupo de Ventas de Trelleborg dedicado a los moldes positivos. “Es fantástico formar parte de este apasionante proyecto desde el primer momento y nos hace mucha ilusión ver volar al e-Go”.

18 T·TIME 2·2012

gente y tendencias [CHRIS RHODES]

El petróleo en el siglo XXI:

DIfíCIl DIfíCIl DE DE EnCOntRaR ExplOtaR
La era del petróleo barato ha acabado. Chris Rhodes, experto en energía y medio ambiente, explica porqué.
texto: Nick Terdre Fotos: ed miles

T·Time 2·2012 19

chris rhodEs
Tras una etapa como profesor universitario, Chris Rhodes, de 53 años, es consultor independiente sobre energía y medio ambiente. Sus clientes incluyen BP y Shell. También escribe para la revista Forbes. Además de ser licenciado en química, Rhodes tiene un doctorado en ciencias por la Universidad de Sussex, en inglaterra, y es miembro de la Real Sociedad de Química.

El británico Chris Rhodes, experto

en energía, no ve ninguna solución fácil para cubrir la demanda de petróleo. “Los campos petrolíferos grandes y fáciles de explotar ya han sido descubiertos y empiezan a agotarse”, explica. Se cree que la mayoría de las reservas que quedan no están bajo la tierra sino bajo el mar y los campos nuevos serán más pequeños , estarán situados en entornos más extremos donde será más difícil explotarlos. La industria offshore aprendió el oficio en aguas relativamente poco profundas. Hasta 200 metros de pro-

fundidad, es posible fijar una plataforma de acero al lecho marino. “Pero en aguas más profundas, hay que usar plataformas flotantes ancladas”, dice Rhodes. “Hasta la fecha, la plataforma petrolera más profunda es la Perdido Spar de Shell, una plataforma flotante a 2.500 metros del lecho marino, en el Golfo de México”. La explotación de yacimientos a profundidades entre 2.000 y 3.000 metros plantea desafíos particulares. “Por cada 10 metros de profundidad, la presión aumenta una atmósfera”, dice Rhodes. “A 3.000 metros, la presión es enorme, 300 veces la presión

en la superficie”. Para trabajar bajo semejantes presiones hay que diseñar y utilizar equipos especiales reforzados. Ante los muchos retos que plantea la extracción de petróleo a estas profundidades, se están estudiando nuevos métodos de producción. “En vez de bombear la mezcla de petróleo y agua que sale del pozo a una planta de tratamiento en la superficie, algunas empresas buscan formas de realizar el tratamiento en el propio lecho marino”, dice Rhodes. Empresas como Shell y la empresa noruega Statoil están desarrollando plantas de tratamiento del petró-

20 T·Time 2·2012

gente y tendencias [CHRIS RHODES]
esPecialista en ‘offshore’
Trelleborg es líder en el desarrollo, producción y entrega de soluciones basadas en polímeros para la industria ‘offshore’ de petróleo y gas. Sus productos incluyen módulos de flotabilidad, aislamientos térmicos, protecciones para tuberías de producción y cables, además de defensas, mangueras y protección contra incendios. Las juntas de Trelleborg se instalan en válvulas, bombas y sistemas hidráulicos en plataformas, FPSOs y en el lecho marino. Los vehículos submarinos controlados a distancia utilizados para realizar tareas esenciales bajo el mar incorporan productos de flotabilidad y estanqueidad de Trelleborg.

sitan soluciones técnicas para aguantar este peso desde la superficie”, explica Rhodes. Acertarle al petróleo con la broca nunca es fácil. Generalmente, antes de llegar al petróleo, hay que atravesar entre tres y cinco kilómetros de roca y arena. “Pero es cada vez más habitual perforar pozos que tengan el doble de profundidad”, dice Rhodes. Cuanto más profundo es el pozo, más extremas son las condiciones de presión y temperatura. Esas condiciones plantean nuevos desafíos técnicos, incluyendo solicitaciones mecánicas extremas sobre los equipos. Una solución son las aleaciones especiales, pero son muy caras.
Petrobras ha descubierto gran-

leo ancladas en el lecho marino. Es un reto apasionante, dice Rhodes, pero muy difícil, ya que supone operar una planta industrial en el lecho marino desde una sala de control situada a kilómetros de distancia. Es esencial garantizar la fiabilidad de todos los equipos. Tampoco es fácil perforar en aguas profundas. La manga de perforación a la cual está fijada la broca se compone de secciones de tubo que pesan 30 kilogramos por metro. Una plataforma que tenga suspendidos cinco kilómetros de tubo soporta un peso de 150 toneladas. “Se nece-

des yacimientos en la capa pre-sal (una formación geológica de roca depositada debajo de la capa de sal) frente a las costas de Brasil. Aquí, los equipos de perforación se enfrentan a una tarea ingente: desde una plataforma que flota en aguas de 2.000 metros de profundidad, hay que perforar 3.000 metros de roca y luego 2.000 metros de sal antes de llegar a la roca madre que contiene los hidrocarburos. Y la sal plantea sus propios problemas, dice Rhodes. A temperaturas altas, se comporta como un líquido y puede obstruir el interior del pozo. La búsqueda del petróleo también se desplaza hacia regiones con climas

más extremos. Para ello, se necesitan equipos de perforación capaces de soportar estas condiciones. Las empresas petroleras miran cada vez más hacia el Ártico, donde los geólogos creen que se ocultan grandes reservas de petróleo y gas. Trabajar aquí también plantea problemas específicos, como el hielo marino, la oscuridad permanente del invierno ártico y el frío extremo. Los equipos de perforación deben dotarse de una protección especial para resistir las condiciones polares. El fracaso puede tener un coste muy alto. Hoy, perforar un pozo puede costar entre 100 y 200 millones de dólares. Es mucho dinero para perder si el pozo resulta ser improductivo, recalca Rhodes. Para ayudar a las empresas de perforación a dar en el blanco, se necesitan avances tecnológicos y de geofísica. Por ejemplo, técnicas sísmicas multidimensionales que generan una imagen tridimensional de la roca debajo del lecho marino. Con enormes cantidades de datos sobre el subsuelo en prospecciones sísmicas se contribuye a localizar los yacimientos de hidrocarburos. También son necesarios avances en programas analíticos y capacidad de cálculo para maximizar la información que se puede extraer de los datos, dice Rhodes. “Para seguir encontrando petróleo, el desarrollo tecnológico es fundamental”, dice.

T·Time 2·2012 21

NEWS [UPDATE]

UN PUBLICISTA A RECORDAR
El artista y diseñador sueco Anders Österlin, nacido en 1926 y fallecido en 2011, dejó como legado una obra extensa y variada. Junto con el diseñador John Melin, Österlin tuvo un papel muy relevante en la evolución del diseño gráfico en los años 50 y 60. Y como parte de su labor publicitaria, dibujó una recordada serie de hermosas ilustraciones para el Grupo Trelleborg.

Anders Österlin produjo una recordada serie de anuncios para Trelleborg con ilustraciones de coches de bomberos, trenes y barcos.

Una app para una presión óptima
Trelleborg ha lanzado su aplicación TLC –Trelleborg Load Calculator– como herramienta para agricultores, distribuidores de neumáticos y maquinaria, y contratistas. Al calcular el peso exacto por eje, la aplicación puede determinar la presión correcta en los neumáticos del vehículo para distintos tipos de trabajos y terrenos. TLC puede ayudar a mejorar la productividad y eficiencia, y su finalidad es poner una herramienta sencilla y fácil de manejar a disposición de los agricultores profesionales. En pocos segundos, el usuario puede determinar el equilibrio óptimo entre carga y presión para un trabajo concreto. “Es la primera aplicación lanzada por Trelleborg para el sector agrícola”, dice Lorenzo Ciferri, director de Marketing para neumáticos agrícolas y forestales. “TLC representa un hito estratégico en nuestro esfuerzo por ofrecer a los agricultores herramientas informáticas que mejoren la productividad a la vez que reduzcan costes”. TLC está disponible para tabletas, smartphones y PCs.

22 T·TIME 2·2012

NET VALUE

Escanéame
EL FUTURO DE LA IMPRESIÓN
En DRUPA, la mayor feria del mundo para equipos de impresión que se celebra cada cuatro años en Düsseldorf, Alemania, el tema central es el futuro de la impresión y los medios. Durante la celebración de DRUPA 2012, en mayo, Trelleborg presentó el Instituto de Impresión Contemporánea, un espacio creativo e interactivo donde los visitantes podían relajarse, contemplar arte y descubrir las posibilidades de la impresión moderna. Thomas Linkenheil, director de soluciones para la impresión de Trelleborg, explica: “Somos expositores en DRUPA desde hace muchos años. Nos brinda una oportunidad ideal de mostrar nuestros productos y soluciones de alto rendimiento directamente a las personas que más pueden beneficiarse”. El Instituto de Impresión Contemporánea ofreció a Trelleborg un escaparate para mostrar su gama completa de soluciones de alto rendimiento para la impresión. Por otra parte, se invitó a los asistentes a formar parte de la historia de DRUPA, participando en el primer mosaico en directo creado a partir de fotos de los asistentes. A medida que progresaba el certamen, también se fue componiendo el collage interactivo que fue finalmente expuesto en la clausura de la feria, dos semanas después de su inauguración. Para más información, visite trelleborgicp.com

Trelleborg es un grupo industrial a nivel global, cuyas posiciones destacadas se basan en la avanzada tecnología de polímeros y en un know-how de las aplicaciones exhaustivo. Trelleborg desarrolla soluciones de alto rendimiento que estanquizan, amortiguan y protegen los entornos industriales más exigentes. El grupo Trelleborg tiene unas ventas anuales aproximadas de 22000 millones de SEK y unos 15.500 empleados en más de 40 países. El grupo tiene tres áreas de negocio:

Trelleborg Sealing Solutions, Trelleborg Wheel Systems y Trelleborg Engineered Systems. Además, Trelleborg tiene el 50 por ciento de TrelleborgVibracoustic, un líder global en soluciones antivibración para vehículos ligeros y pesados, con unas ventas anuales de 13000 millones de SEK y unos 8.000 empleados en 17 países. Las acciones de Trelleborg se cotizan en la bolsa de Estocolmo desde 1964 y en la NASDAQ OMX Nordic List, Large Cap. www.trelleborg.com

ños cuadrados que llevan un dibujito que aparentemente no tiene ningún sentido. Ahora que he aprendido a usar mi smartphone – bueno, lo suficiente para hacer y recibir llamadas– alguien que sabía mucho más que yo me explicó que eran códigos QR y, por lo visto, eran de gran utilidad para los usuarios de smartphones. El Código QR (sigla inglesa de Respuesta Rápida) es la marca de una especie de código de barras matricial o bidimensional. Su popularidad entre los usuarios de smartphones se debe a su fácil legibilidad y gran capacidad de almacenamiento comparado con los códigos de barras convencionales, o sea, los que están impresos en los alimentos y otros productos que se compran en las tiendas. Según Wikipedia, el código QR fue inventado en 1994 en Japón por Denso Wave, filial de Toyota, para asegurar el seguimiento de los vehículos durante el proceso de fabricación. A diferencia de un código de barras estándar, diseñado para ser escaneado mecánicamente por un haz estrecho de luz, el código QR es detectado como una imagen bidimensional digital por un sensor de imagen semiconductor y luego es analizado digitalmente por un procesador programado. El procesador detecta los tres cuadrados en las esquinas de la imagen y normaliza el tamaño de la imagen, la orientación y el ángulo de lectura. Ahora, los códigos QR se han universalizado. Es imposible comprar un refresco o un sándwich sin ver uno de esos códigos en el envoltorio o el envase. Todavía me resisto a escanearlos porque no tengo muy claro qué voy a bajar. Sin embargo, según parece, constituye una forma rápida de acceder a más información sobre el producto, aplicaciones u ofertas. Hace poco, paseando por Houston, vi a un hombre con un código QR tatuado en el brazo. ¡Me quedé muy preocupado!

ÚLTIMAMENTE, VEO EN TODAS PARTES esos peque-

Some call it unifying.

We call it Trelleborg.

A sealed and safe passage. An 830-meter long immersed road tunnel will soon connect the shores of the Coatzacoalcos River in the Mexican Gulf. High water pressure and the risk of severe seismic earth movements require durable and flexible gaskets. Giant rubber seals and waterstops engineered by Trelleborg will keep the hidden passage safe and dry.
24 XXX

Trelleborg is a global engineerin group creating high-performance solutions that seal, damp and protect in demanding industrial environments, all over the world. Find out more about our world at www.trelleborg.com.