You are on page 1of 3

have you ever been in Bolivia?

Yes , I have Bolivia is a wanderful place, Have you heard about Oruro Carnival? You know, its an amazing place to go if you want to know more about our culture and typical dances Have you seen before any typical dance? If you havent Im sure that youre going to enjoy it, what is more, Oruro has many tradicional places where you can go, and its near of the capital of La Paz, wich is the capital of Bolivia (no estoy segura si capital es asi, averigua) have you tried some typical dish from Bolivia? you know, in my country THE FOOD IS DELIÇIOUS IN ORURO YOU SHOULD TRY the "charquekan" it has eggs, meet potatos, cheese and othersm its a good dish, well I expect you arrive here soon Im waiting for you Best regards

Otro ejemplo: “Mira, me he cortado el dedo”. Si digo:" Mira, me corté el dedo", suena más lejano en el tiempo.

Para referirse a algo que has realizado, o no, en toda tu vida.

Por ejemplo: ¿Has estado alguna vez en Francia? No digo ¿Estuviste alguna vez en Francia? (aunque sea igualmente correcto) porque quiero indicar “en toda tu vida” (al menos en español de Castilla). Otro ejemplo: Sí, he estado en Francia. Significa “alguna vez en mi vida”. Compara: Si digo: “Sí, estuve en Francia”, significa que estuve una vez hace tiempo (lejano). Estos dos usos del Pretérito Perfecto en español son (a veces) coincidentes con los del Present Perfect en inglés y, por eso, los comparo. Antes de empezar recuerda: No te vale de nada saber “phrasal verbs”, idioms, “slangs”... si no dominas las estructuras básicas del idioma inglés. Hay que aprender cinco tiempos verbales a la perfección, entre los que se incluye el Present Perfect (además, Simple Present, Present Continuous, Past Tense y Past Continuous); hay que saber los verbos irregulares y los "modals verbs" también a la perfección. Así que comienza a repasar ahora mismo. Y ahora vamos al grano. Repasaremos aquí lo que dije sobre el Present Perfect hace ya bastantes clases.

Ya sabéis que el Present Perfect es uno de mis tiempos preferidos. Cuando en su día comparé este tiempo con el Pretérito Perfecto en español, algunos de mis visitantes me comentaron que no veían la relación entre este tiempo y el Present Perfect. Aclaración sobre la comparación entre el Préterito Perfecto y el Present Perfect: Yo enseño inglés en Madrid y en esta zona de España (Castilla) se utiliza mucho el Pretérito Perfecto para hablar de un pasado reciente (yo he comido, tú has visto, etc.), de ahí que lo haya comparado con el Present Perfect. No obstante, en el norte de España, y en Latinoamérica por ejemplo, se utiliza mucho más el Préterito Indefinido (yo comí, tú viste). Así que para aquellas personas que no estén acostumbradas a utilizar el Pretérito Perfecto en español, aclaro que es un tiempo que aquí en Castilla se utiliza para hablar:

YET

A continuación veremos como se utiliza el "Present Perfect"con yet [iet]. Uso: Yet [iet] se utiliza para preguntar y negar con el "Present Perfect". Nota: En ocasiones se pregunta con "already" en Present Perfect y otros tiempos verbales para expresar sorpresa. Por ejemplo: Have you already started? [haviuolredi startid] That was fast. [datguas fast] ¿Has empezado ya? Éso ha sido rápido.

De un pasado reciente.

Por ejemplo: “¿Qué has desayunado hoy?” Si te fijas he añadido “hoy” para indicar un pasado reciente. No digo: " ¿Qué has desayunado ayer? Sino, ¿Qué desayunaste ayer? Porque es un pasado lejano ya.

Ejemplo 3: Have you seen that film? Yes. I've already called her. shihasn't botdemiet] No. shis olredidonit] ¿Lo ha hecho ya? Sí. I've already seen it.[aihaventsedItiet] No lo he dicho aún. Ejemplo 3: Are you still working? [ariusstilguorking?] ¿Están aún trabajando? ALREADY : A continuación veremos cómo se utiliza el "Present Perfect" con already[olredi]. she's already done it. dependiendo del sentido de la frase. aihavoolredicoldher] ¿La has llamado? Sí. [nou. Ya las he enviado. Colocación: Already [olredi] se coloca entre el verbo auxiliar “have/has” y el past participle. ya lo ha hecho. Ejemplo 2: Has she done it? Yes. Ejemplo 3: Has she bought the tickets yet? [hashi botdetiketsiet?] ¿Ha comprado las entradas ya? Ejemplo 4: No . Repasamos la estructura con “yet” para negar: SUJETO+ HAVEN'T/HASN'T + PARTICIPIO PASADO+ YET. no las ha comprado todavía. pero a diferencia de yet (para preguntar y negar) y already (para decir que algo ha ocurrido antes de lo esperado) “still” se utiliza para indicar que una acción continúa. ¿Vale?  Ejemplo 1: Have you called her? [haviucoldher?] Yes. ya la he llamado. Ejemplo 1: Are you still there ? [ariusstIlder?]¿Estás todavía ahi? Ejemplo 2. “todavía” o “aún”. Significado: Already [olredi] se traduce al español como “ya”. Significado: Yet [iet] se puede traducir al español como “ya”. [hashidonIt?] [ies. [ihavolredi sedIt] Ya lo he dicho.: No. no han venido todavía.Ejemplo 1: Have they come yet? [havdeikamiet?] ¿Han venido ya? Ejemplo 2. ya la he visto. . [Itsmidnait andshiIsstIl stading] Es medianoche y todavía está estudiando. It's midnight and she is still studying. Repasamos la estructura con “yet” para preguntar: HAVE/HAS + SUJETO + PARTICIPIO PASADO+ YET +? Ejemplo: Have they said it yet? [havdeisedItiet?] ¿Lo han dicho ya? Pronunciación: No digas “yet” (llet) porque estarás diciendo “jet” (avión). they haven't come yet [nou.  STILL Aclaración sobre el uso y significado de “still”. Uso: Already [olredi] se utiliza para indicar que hemos realizado una acción antes de lo esperado. La palabra “still”[sstIl] presenta cierta confusión porque en español también se traduce como “todavía” o “aún”. Colocación: Yet[iet] se coloca al final de la oración. Ejemplo: I have already sent them. Así:I have already said it. Hay que decir “iet” con “i” latina. deihaven'tkamiet] No. she hasn't bought them yet. aivolredi sinIt] ¿Has visto ya esa película? Sí.[Haviusindatfilm?] [ies. [ies. Repasamos la estructura del "Present Perfect" con “already”: SUJETO+ HAVE/HAS + ALREADY+ PARTICIPIO PASADO. Ejemplo: I haven't said it yet.

.Why has she never helped us? ¿Por qué nunca nos ha ayudado? . Más ejemplos: . Ejemplo 1: I've just seen her. Así:I have just said it. Por ejemplo: . [aivchast sinher] La acabo de ver. sino la expresión: “acabar de + verbo en infinitivo”. lo mismo que "never". es decir. Ejemplo 3: We've just bought it.Have you ever been to London? ¿Has estado alguna vez en Londres? . Significado: Just [chast] se traduce al español como “acabo de más verbo principal en infinitivo. Ejemplos: JUST Uso: Just [chast] se utliza para indicar que acabamos de realizar una acción.Have they ever worked here? ¿Han trabajado ellos alguna vez aquí? . veremos como se utiliza el "Present Perfect" con just[chast]. [deivchastkam] Ellos/as acaban de venir. Respuesta: "Has she ever done. ¡Ojo! En español no utilizamos el “Pretérito Perfecto” en este caso. [aihavchas sedIt] Lo acabo de decir." significa ---> Lo ha hecho (ella) alguna vez.Why hasn't she ever done anything to help? ¿Por qué nunca ha hecho nada por ayudar? Nota: El verbo está en negativo "hasn't" --> por tanto. por último.Has she ever written a letter in English? ¿Ha escrito ella alguna vez una carta en inglés? . Repasamos la estructura con “just": SUJETO + HAVE/HAS + JUST + PARTICIPIO PASADO Ejemplo: She has just told me. utilizo "never". "ever".I have never done that.” Colocación: Just [chast] se coloca entre el verbo auxiliar “have/has” y el past participle. "Ever" significa alguna vez cuando lo utilizamos en una pregunta.  ¿Cuando utilizamos "ever" con el significado de "nunca"? Cuando la el verbo que antecede está en negativo.Y.  "Ever" también puede significar "nunca".[güibchastbotIt] Nosotros/as acabamos de comprarlo/la. Ejemplo 2:. Presta atención: Si el verbo está en afirmativo. Yo nunca he hecho eso. They've just come. Me lo acaba de contar..  ¿Y por qué hay que usar "ever" cuando el verbo que antecede está en negativo? .