You are on page 1of 48

Lenguaje 3º GRADO Curso 2011-2012 UNED

Aitziber Laguardia

Tema 4 Capítulo 6: Reconocimiento visual de las palabras
1. Introducción

El reconocimiento implica la identificación de un elemento como algo con lo que estamos familiarizados, no sólo estamos interesados en descubrir cómo decidimos que una serie de letras impresas nos resulta familiar o no, sino también cómo se accede a toda la información relacionada con una palabra. Por ejemplo, cuando ve la serie de letras «f a n t a s m a», sabe algo más que el simple hecho de que forman una palabra. En el acceso léxico, accedemos a la representación de un elemento a partir de su representación perceptiva y, en ese momento, se encuentra disponible este tipo de información. Balota denominó al momento en que una persona ha reconocido una palabra pero todavía no ha accedido a su significado «el momento mágico». En los modelos con un momento mágico, sólo se puede acceder al significado de una palabra cuando ya se ha reconocido. JohnsonLaird propuso que la profundidad del acceso léxico puede variar. Observó que, en ocasiones, apenas recuperamos información sobre una palabra. Gerrig amplió esta idea, y afirmó que hay distintos «modos de acceso léxico» en distintos contextos. Aunque la gran mayoría de los seres humanos ha utilizado el lenguaje hablado durante mucho tiempo, la alfabetización es un acontecimiento relativamente reciente. Ha habido una gran cantidad de investigación sobre el reconocimiento visual de las palabras, en parte debido a su comodidad.

2.Métodos básicos y conclusiones básicas
2.1 El estudio de los movimientos oculares en la lectura
El estudio de los movimientos oculares ha adquirido importancia para ayudarnos a comprender tanto la forma en que reconocemos las palabras como la forma en que procesamos unidades más largas de lenguaje impreso. Hay una serie de técnicas disponibles para investigar los movimientos oculares:
• Técnica seguimiento del limbo ocular: Se refleja un haz infrarrojo en el globo ocular

haciendo un seguimiento del límite entre el iris y el blanco del ojo (el limbo ocular). Aunque es un buen sistema para hacer un seguimiento horizontal del movimiento del ojo, no es muy bueno para hacer un seguimiento de los movimientos verticales.
• El sistema de Purkinje, es una de las técnicas más utilizadas que hace un seguimiento

1

Lenguaje 3º GRADO Curso 2011-2012 UNED

Aitziber Laguardia

preciso tanto de los movimientos horizontales como de los verticales. El sistema calcula los movimientos del centro exacto de la pupila. Cuando leemos, no movemos los ojos de manera homogénea, los ojos presentan sacudidas y fijaciones:
• Sacudidas: los ojos se desplazan en saltos de una duración de entre 20 y 60 ms. • Fijaciones: entre las sacudidas se dan intervalos de entre 200 y 250 ms en los que el ojo

se para. Cuando el ojo se está moviendo en una sacudida se está asimilando muy poca información. La información que se pueden asimilar durante una fijación es limitada: quince caracteres a la derecha y tan sólo entre tres y cuatro a la izquierda para los angloparlantes. Esta asimetría se revierte en el caso de las personas que leen en hebreo, que leen de derecha a izquierda. Las personas con una gran habilidad de lectura pueden asimilar más información en una fijación (tienen un mayor alcance) que los lectores menos adiestrados. La información de las regiones más alejadas de la distancia de alcance se utiliza para guiar los siguientes movimientos oculares. La fóvea es la parte más sensible del campo visual y corresponde aproximadamente a los siete caracteres centrales de un texto de tamaño medio. La fóvea está rodeada de la parafóvea donde la agudeza visual es más reducida; más allá se encuentra la periferia, donde la agudeza visual es aún peor. Extraemos la mayor parte del significado de lo que leemos de la zona de la fóvea. Rayner y Bertera mostraron con una máscara móvil que si se tapaba la región de la fóvea, era posible leer con la región inmediatamente circundante a la fóvea (parafóvea), pero a un ritmo mucho más lento (sólo 12 palabras por minuto). Si se tapaban tanto la fóvea como la parafóvea, era imposible leer. A veces cometemos errores, o tenemos que repasar el material anterior, y tenemos que mirar atrás. Estos movimientos oculares hacia atrás al material anterior, denominados regresiones, son a veces tan breves que no somos conscientes de ellos. El estudio de estos movimientos oculares regresivos proporciona importante información sobre cómo aclaramos el material ambiguo. El modelo más influyente del control del mo vimiento ocular es el modelo E-Z Reader. En este modelo, la atención, el procesamiento visual y el control oculomotor determinan conjuntamente cuándo y a dónde se mueven los ojos cuando leemos. La idea central de este

1

Lenguaje 3º GRADO Curso 2011-2012 UNED

Aitziber Laguardia

modelo es que, cuando leemos, nos fijamos en un punto, y después la atención visual progresa avanzando por la línea de texto hasta que se alcanza un punto donde las limitaciones de la precisión del sistema visual dificultan extraer más información y reconocer las palabras. A continuación se desplaza la atención y se programa un movimiento ocular en el sistema oculomotor para moverse al punto de dificultad. A continuación se produce una sacudida a la nueva localización, y se repite el proceso. Las sacudidas están programadas en dos etapas: Hay una primera fase lábil cuando se puede cancelar la sacudida prevista si resulta que ya no es necesaria; tras esta primera fase inicial lábil no se pueden cancelar las sacudidas. El supuesto central, y más controvertido, del modelo es que se presta atención de una palabra a otra de forma estrictamente serial, cambiando únicamente cuando se ha identificado cada palabra. Este supuesto asegura que las palabras se procesan en el orden correcto. La «identificación» de las palabras se produce en dos fases:
• Comprobación de la familiaridad (¿conozco esta palabra? ¿Es probable que pueda utili-

zarla?). La culminación de la primera fase puede desencadenar la programación de una sacudida.
• El acceso léxico pleno, en el que se recupera el significado y la representación de la

palabra integrada con la estructura lingüística emergente. La culminación de la segunda fase desencadena un cambio de la atención que pasa a la siguiente palabra. Por tanto, en este modelo las sacudidas y la atención están separadas, y tienen distintas fuentes de control (familiaridad e identificación). El procesamiento lingüístico puede afectar a los movimientos oculares; por ejemplo, si resulta que un análisis es incorrecto, podemos volver a una localización anterior. En el modelo, los procesos de nivel superior intervienen en el impulso general hacia adelante sólo cuando algo ha salido mal.

2.2 Tiempo de reacción y otras mediciones
En la tarea de nombrar se presenta a los participantes una palabra de forma visual que tienen que nombrar, midiéndose el tiempo que tarda el participante en empezar a pronunciar la palabra en voz alta (la latencia del nombramiento). La latencia del nombramiento suele ser de aproximadamente 500 ms desde el momento en que se presenta la palabra. En la tarea de decisión léxica el participante tiene que decidir si una serie de letras es una palabra o una palabra inexistente. En el método de presentación visual más frecuente se muestra la serie de letras en la pantalla de una computadora (también existe una versión

1

Lenguaje 3º GRADO Curso 2011-2012 UNED

Aitziber Laguardia

auditiva de esta tarea). Por ejemplo, el participante debe apretar una tecla en respuesta a la palabra «enfermera» y otra tecla en respuesta a la palabra inexistente «entermera». El experimentador mide el tiempo de reacción y las tasas de error. Los experimentadores tienen que ser muy sensibles al problema del intercambio entre velocidad y precisión (cuanto más rápido contesta el participante, más errores comete). Por tanto, los investigadores suelen tener que analizar tanto los tiempos de reacción como el número de errores. En los experimentos que miden el tiempo de reacción no resulta particularmente útil medir el tiempo absoluto necesario para responder. Lo que importan son las diferencias entre condiciones. Suponemos que nuestras manipulaciones experimentales sólo alteran determinados aspectos del procesamiento, y que todo lo demás permanece constante y, por lo tanto, queda cancelado. En la identificación taquistoscópica se muestran palabras a los participantes durante un periodo de tiempo muy breve. Los investigadores utilizaron en el pasado un instrumento denominado taquistoscopio; ahora se utilizan computadoras, pero se sigue utilizando el nombre para hacer referencia a la metodología general. El experimentador registra los umbrales a los que los participantes ya no pueden identificar elementos con seguridad. Si la presentación es suficientemente breve, o si se interfiere con los procesos de percepción normales cuando se presenta un segundo estímulo muy deprisa después del primero, podemos encontrar, en ocasiones, lo que se conoce comúnmente como percepción subliminal. En este caso, la conducta de los participantes se ve afectada, aunque no son conscientes de que se haya presentado algo. La tarea de clasificación semántica requiere que el participante tome una decisión que utiliza procesos semánticos. Por ejemplo, ¿la palabra «manzana» hace referencia a una «fruta» o a una «verdura»? ¿Es el objeto al que hace referencia determinada palabra mayor o menor que una silla? Las distintas técnicas no siempre proporcionan los mismos resultados. Utilizan distintas facetas del procesamiento. Una de las ideas más importantes en el reconocimiento de las palabras es la de priming o imprimación. Implica presentar material antes de presentar la palabra para la que se quiere una respuesta. Uno de los paradigmas más comunes consiste en presentar una palabra antes de presentar la palabra objetivo para la que se quiere que se dé una respuesta (como nombrarla o tomar una decisión lógica).

1

se puede conseguir de distintas formas: • Degradación del estímulo: consiste en degradar su apariencia física. Hay dos formas distintas de hacerlo: Fig.2 o Enmascaramiento por energía (o iluminación. ej. Estos dos tipos de enmascaramiento tienen efectos muy distintos. Sus efectos actúan sobre el nivel de detección de la característica visual provocando escasez de las características visuales y dificultando su identificación. o sencillamente un resplandor de luz). La percepción sin conciencia es una forma de percepción subliminal. • Enmascaramiento hacia atrás: La presentación de otro estímulo inmediatamente después del objetivo interfiere con el proceso de reconocimiento. 6. 2. o Enmascaramiento con patrón (o enmascaramiento de las características): Cuando el enmascaramiento del estímulo está estructurado (p.3 ¿Qué facilita (o dificulta) el reconocimiento de las palabras? Muchos de los fenómenos que vamos a ver a continuación también se aplican al reconocimiento de la palabra hablada. si incluye letras o partes aleatorias de letras).. o ruido aleatorio): Cuando el enmascaramiento del estímulo no está estructurado (p.Lenguaje 3º GRADO Curso 2011-2012 UNED Aitziber Laguardia La primera es la palabra prima y la palabra para la que se quiere una respuesta es la palabra objetivo. Sus efectos crean interferencias a nivel de las letras y limita el tiempo disponible para procesar.  Interferencia de la identificación Podemos ralentizar la identificación de las palabras haciendo que sea más difícil reconocer el estímulo. El tiempo que transcurre entre que se presenta por primera vez la palabra prima (el comienzo) y el inicio de la palabra objetivo se denomina asincronía del comienzo del estímulo o ACE.. los efectos de frecuencia y la imprimación semántica se encuentran en ambos tipos de reconocimiento. la de la percepción sin conciencia. Investigadores como Allport y Marcel descubrieron que las 1 . reduciendo el contraste entre la palabra y el fondo sobre la que se presenta o rotando la palabra presentándola en un ángulo extraño. ej. En concreto. El enmascaramiento se utiliza en los estudios de una de las mayores controversias de la psicolingüística. Se puede conseguir separando las letras que forman la palabra. si es solamente un montón de puntos negros situados de manera aleatoria.

podemos acceder a información semántica sobre un elemento sin ser conscientes de su presencia. frente a «puddle». La base de datos CELEX que está almacenada electrónicamente. tras 60 ms no hay gran diferencia pero. Por ejemplo. es esencial controlar la frecuencia en los experimentos psicolingüísticos. Es decir. hay diferencias entre distintas versiones del inglés (p. 1 . se utiliza para comprobar dicha frecuencia. no hay una ventaja de las consonantes. Otra forma informativa con la que podemos interferir en el reconocimiento de las palabras consiste en presentar una palabra. el pronombre «yo» es diez veces más frecuente en el inglés hablado que en el escrito. ej. antes de eso.Lenguaje 3º GRADO Curso 2011-2012 UNED Aitziber Laguardia palabras que se han enmascarado hasta el punto de que los participantes afirman que no son conscientes de su presencia pueden. familiaridad y edad de la adquisición La frecuencia de una palabra es un factor muy importante en su reconocimiento. incluso hasta el nivel del procesamiento semántico. En inglés. Han surgido críticas metodológicas. Por tanto. Hasta la fecha. producir una activación del sistema de identificación de las palabras. el retraso de las consonantes perturba el reconocimiento visual de las palabras mucho más que el retraso de una vocal. En inglés. asegurando que se tienen en cuenta las distintas condiciones. las consonantes tienen una correspondencia más regular de la apariencia visual al sonido. Por tanto. «año» frente a «herejía») donde cabría esperar una diferencia. «rain». Por tanto. pero en retrasar la presentación de una o dos letras al inicio de la palabra enmascarando esas letras hacia atrás. En italiano. la identificación de las consonantes es particularmente importante al principio para reconocer una palabra. El efecto de la frecuencia no es meramente el resultado de diferencias entre palabras frecuentes e infrecuentes (p. dos palabras para acera) y entre la frecuencia de la palabra escrita y hablada.. Evidentemente. que tiene una correspondencia mucho más regular de las vocales. mientras que las vocales no. Las palabras que se utilizan comúnmente son más fáciles de reconocer y se responde más rápidamente ante ellas que ante palabras menos comunes.. charco). «pavement» y «sidewalk». no obstante.. sino también entre palabras comunes y palabras ligeramente menos comunes (p. ej.  Frecuencia. no está claro si podemos identificar y acceder a información relacionada con el significado de las palabras sin una sensibilización consciente. aunque la balanza de la evidencia se decanta probablemente por la respuesta afirmativa. los lectores que leen distintos idiomas hacen un uso diferencial temprano de la información que es probable que los ayude a identificar una palabra. ej. lluvia.

La frecuencia está particularmente entremezclada con la edad de la adquisición. efectos de la edad de la adquisición. En vez de entrenar a una red conexionista para que aprenda simultáneamente todos los elementos. «gigante» suele aprenderse a una edad temprana aunque es una palabra con una frecuencia relativamente baja. mientras que la frecuencia acumulada (número de palabras adquirido) tiene un efecto en todas las tareas. la edad de la adquisición afecta particularmente a la lectura de las palabras. Los elementos aprendidos al principio tenían una ventaja. En conjunto. las palabras frecuentes tienden a ser más cortas. A medida que una red aprende más elementos. nombramiento de palabras y la decisión léxica. debe tener cuidado para tener en cuenta estos otros factores. independientemente de su frecuencia de aparición.Lenguaje 3º GRADO Curso 2011-2012 UNED Aitziber Laguardia Hay otras varias variables correlacionadas con la frecuencia. La edad de la adquisición de una palabra es la edad a la que aprendió una palabra por primera vez. Por ejemplo. Zevin y Seidenberg proporcionan simulaciones que demuestran que las tareas que implican redundancia y regularidad en la correspondencia entre los elementos de entrada y de producción (p. Por otra parte. Cuanto más tardía es la edad de adquisición de un nombre. se hace menos plástica y los últimos elementos no están 1 . Los efectos de la edad de la adquisición podrían surgir a consecuencia de la pérdida de plasticidad de los sistemas en desarrollo. los niños aprenden las palabras más comunes primero .. más difícil será que la produzca un individuo con una lesión cerebral. realmente. Si quiere demostrar un efecto sin ambigüedades de la frecuencia. Se ha sugerido que todos los efectos de la frecuencia son. en toda una serie de tareas. incluyendo el nombramiento de objetos. Las palabras que se aprenden a una edad temprana se nombran más deprisa y con más precisión que las que se aprenden posteriormente. Ellis y Lambón Ralph introdujeron elementos en el régimen de entrenamiento en distintos momentos. la lectura. pero las tareas con menos redundancia y regularidad (como aprender los nombres de objetos o caras) sí muestran efectos de la edad de la adquisición. Los efectos de la edad de la adquisición persisten incluso cuando se tiene en cuenta la frecuencia acumulada. ej. donde las letras se convierten en sonidos de forma muy predecible) son menos proclives a los efectos de la edad de la adquisición y sólo son sensibles a la frecuencia acumulada. Es probable que tanto la frecuencia como la edad de la adquisición tengan un efecto sobre el procesamiento de las palabras. pero hay excepciones: por ejemplo. Es posible que las distintas tareas difieran en su sensibilidad a la edad de la adquisición y a las distintas mediciones de la frecuencia.

no sería nada sorprendente que fuera más difícil identificar las palabras largas que las cortas. y tardamos más en leer números que tienen más sílabas en su pronunciación. los efectos de la longitud de la palabra en el nombramiento reflejan probablemente el mayor número de palabras parecidas con una pronunciación similar en el caso de las palabras más cortas. Sin embargo. Tardamos más tiempo en nombrar imágenes de objetos descritos con palabras largas en comparación con las imágenes de objetos descritos con palabras cortas. por el número de sílabas y por el tiempo que se tarda en decir la palabra.Lenguaje 3º GRADO Curso 2011-2012 UNED Aitziber Laguardia representados tan eficientemente. Parece que el número de letras de una palabra tiene poco efecto en el caso de las palabras cortas. Encontramos un efecto similar en el nombramiento de imágenes. Una complicación es que hay tres formas distintas de medir la longitud de las palabras: por el número de letras que hay en la palabra. porque es más difícil diferenciarlos de los elementos que ya se han aprendido. pero cierto efecto para palabras con entre cinco y doce letras. Fig. Los elementos que se han aprendido tarde sólo pueden desarrollar fuertes representaciones si se presentan con una frecuencia muy alta.  Longitud de la palabra Gough afirmó que durante el reconocimiento de las palabras se sacan las letras de una pequeña memoria visual a corto plazo. aunque la longitud tenía cierto efecto en la lectura de las palabras inexistentes. 6. resulta muy difícil identificar un efecto de la longitud independiente de la frecuencia. una a una. El tiempo de nombramiento aumenta en función del número de sílabas en una palabra. La tasa de transferencia es más lenta en los lectores menos expertos. Por tanto. Weekes determinó que la longitud de la palabra (medida por el número de letras) tenía un escaso efecto en el nombramiento de las palabras cuando se tenían en cuenta otras propiedades de las mismas (como el número de palabras parecidas a la palabra objetivo). además de cualquier efecto de la percepción. Los elementos que se han aprendido al principio tienen una ventaja que les permiten desarrollar representaciones más fuertes en la red. 1 . como los que se aprendie ron al principio. Además. o con tanta potencia. Existe al menos cierta contribución de la preparación para articular estas sílabas.3 Chumbley y Balota encontraron efectos de la longitud en la decisión léxica cuando las palabras existentes e inexistentes tenían la misma longitud y regularidad en su pronunciación.

en ocasiones. Las palabras inexistentes más inverosímiles se rechazan más deprisa que las palabras inexistentes verosímiles. El tamaño del vecindario afecta al reconocimiento visual de las palabras. pseudopalabras. se parece mucho a una. «santo»). Cuando ha identificado una palabra.Lenguaje 3º GRADO Curso 2011-2012 UNED Aitziber Laguardia  Efectos de la vecindad Algunas palabras tienen un gran número de palabras parecidas a ellas mientras que otras palabras de frecuencia similar tienen pocas palabras que se parezcan. Por tanto. en una revisión de la literatura. Andrews concluyó que el tamaño del vecindario tiene más efectos que la frecuencia de los vecinos. que comprendan reglas de formación de las palabras del idioma en tanto en cuanto no incluyen series de letras inaceptables) se denominan. Las partes que riman de los vecinos parece particularmente importante para producir la facilitación. Las palabras inexistentes verosímiles (es decir. la frecuencia de los vecinos también podría ser importante aunque. es sorprendente que tener muchos vecinos provoque una facilitación. o incluso más). definieron el estadístico N como el número de palabras que se puede crear cambiando la letra de una palabra objetivo (vecinos ortográficos).  Diferencias entre palabras existentes e inexistentes Por lo general se responde más deprisa a las palabras que a las palabras inexistentes. La repetición facilita tanto la precisión de la identificación perceptiva como los tiempos de respuesta a la decisión léxica. de hecho. más fácil reconocer las palabras cuando con un elevado N se tienen en cuenta otros factores. Coltheart y cols. N es un indicador del tamaño del vecindario (o densidad). Por otra parte. 1 . es más fácil identificarla en la siguiente ocasión. La repetición tiene un efecto sorprendentemente duradero (varias horas. El desempeño en tareas de nombramiento y decisión léxica es más rápido para las palabras de baja frecuencia que tienen muchos vecinos ortográficos. pero rechazamos rápidamente una palabra como «tnszv». en vez de competencia. en una tarea de decisión léxica somos relativamente lentos cuando tenemos que rechazar una palabra inexistente como «sunto» (que podría haber sido una palabra y. Además del tamaño del vecindario.  Imprimación (priming) por repetición La técnica de facilitar el reconocimiento repitiendo una palabra se conoce como imprimación (priming) por repetición.

porque hay un solapamiento entre sus formas físicas. Por 1 . los efectos de la imprimación por repetición son más potentes con las palabras de baja frecuencia que con las de alta frecuencia. en algunos casos. Las palabras primas relacionadas con la forma pueden incluso tener un efecto inhibidor. debido a que las palabras semejantes visualmente están en competencia durante el proceso de reconocimiento. Ha habido un considerable debate sobre si la imprimación por repetición se produce debido a la activación de la representación almacenada de un elemento o si se debe a la creación de un registro de todo el procesamiento.  Imprimación (priming) basada en la forma Al compartir letras. Forster y Davis también enmascararon con patrones la palabra prima en un intento de borrar cualquier posible memoria episódica de la misma.  Imprimación (priming) semántica La imprimación semántica implica que la identificación de una palabra puede quedar facilitada mediante una exposición anterior a una palabra con un significado relacionado. un efecto conocido como el de la atenuación de la frecuencia. las palabras parecidas en apariencia se inhiben entre sí. Podríamos esperar que ver una palabra como CONTRASTE facilite el reconocimiento de CONTRATE. y sólo éste último es sensible a la frecuencia. tal vez porque la imprimación cubierta es una forma más «pura» de imprimación que no tiene contribución del procesamiento consciente. Concluyeron que los efectos de repetición tienen dos componentes: un efecto muy breve de acceso léxico y un efecto episódico a largo plazo. La imprimación basada en la forma es mucho más fácil de obtener si se enmascara la prima. incluyendo la memoria episódica. de forma que. ralentizando el reconocimiento de la palabra objetivo.Lenguaje 3º GRADO Curso 2011-2012 UNED Aitziber Laguardia En una tarea de decisión léxica. de forma que no se percibe conscientemente la prima. La imprimación basada en la forma sólo es eficaz con primas enmascaradas con ACE cortas. Una evidencia importante que respalda la visión episódica es el descubrimiento de que normalmente logramos la facilitación mediante imprimación por repetición únicamente dentro de un campo (como la modalidad visual o auditiva) pero la imprimación semántica (por significado o asociación) también funciona entre campos. se dice que están ortográficamente relacionadas y este fenómeno se conoce como imprimación ortográfica o basada en la forma.

La primera palabra (la prima) podría acelerar el reconocimiento de la segunda palabra (la objetivo). Finalmente.  Otros factores que afectan al reconocimiento de palabras Hay otros factores que hay que mencionar. concluyeron que la contribución de las variables dependía en gran medida de la tarea. como «mantequilla» o que si se presenta de manera aislada. Por tanto. En un estudio de un gran número de palabras. Las palabras con un significado relacionado pueden aparecer juntas en las frases. Con intervalos de tiempo muy pequeños. en cuyo caso hablamos de facilitación. afirmamos más deprisa que «doctor» es una palabra si va precedida de la palabra «enfermera» que si va precedida de una palabra sin un significado relacionado. Se puede ver que el efecto podría tener ciertas ventajas para el procesamiento. la prima ralentiza la identificación de la palabra objetivo. A veces. aunque recientemente la edad de la adquisición ha pasado a estar al frente como variable importante. La palabra imprimación (priming) se reserva mejor para la metodología de investigar lo que ocurre cuando una palabra precede a otra. Whaley que la frecuencia. 1 . sobre todo en la decisión léxica. el significado y el número de sílabas tenían un mayor efecto sobre los tiempos de decisión léxica. es posible que se acelere el procesamiento si se logra facilitar el acceso a palabras relacionadas con la palabra que está leyendo actualmente. incluyendo la categoría gramatical a la que pertenece la palabra. Esto sugiere que las palabras se procesan en cierta medida en paralelo si el tiempo entre las mismas es suficientemente breve. el significado y lo concreto de una palabra también tenga un efecto sobre su identificación. Rubin concluyó que la frecuencia. Las variables semánticas son particularmente importantes. se puede producir la imprimación si la palabra prima sigue a la objetivo. en cuyo caso hablamos de inhibición. Rara vez se leen (u oyen) las palabras de manera aislada ni tampoco se yuxtaponen las palabras de manera aleatoria. implicación emocional y facilidad de pronunciación eran los mejores elementos de predicción del desempeño en las tareas experimentales utilizadas comúnmente. Balota y cobls. el contexto sintáctico afecta al reconocimiento de la palabra.Lenguaje 3º GRADO Curso 2011-2012 UNED Aitziber Laguardia ejemplo. puesto que es más probable que sea la siguiente palabra que otra palabra aleatoria. La imprimación semántica es un tipo de efecto del contexto. Es posible que la facilidad de crear una imagen.

pero sin relación semántica. La evidencia para respaldar esta introspección se obtiene de la tarea de Stroop. si tiene que responder ante estos elementos. Esto provoca una inhibición de las respuestas para los elementos inesperados. quedaba facilitaba respecto a la condición de base. Esta es la imprimación atencional. en la consciencia. No hay ningún tipo de inhibición con ACE cortas. • • • • • • • Neely utilizó la tarea de la decisión léxica para investigar los procesos atencionales en la imprimación semántica. 6. En una tarea de imprimación semántica con ACE intermedias (unos 400 ms) tanto la imprimación automática 1 . su respuesta se verá retrasada. que no se puede impedir. Cuando ve una palabra escrita. independientemente de cuáles sean las expectativas de los participantes. se produce una rápida facilitación de corta duración de los elementos con relación semántica. Esta facilitación se basa en las relaciones semánticas entre palabras. al contrario. Esto es lo que se conoce como imprimación automática. • Para ACE largas. mientras que los participantes tardaban aproximadamente el mismo tiempo en responder a la palabra esperada. Para ACE largas. con el coste de que.5 Procesamiento automático frente a procesamiento atencional Procesamiento automático Procesamiento atencional (o controlado) Rápido • Es lento Paralelo • En serie No es proclive a interferencias de otras tareas • Sensible a las interferencias de tareas No requiere espacio en la memoria de trabajo competitivas No se puede prevenir/impedir • Utiliza espacio en la memoria de trabajo Siempre es facilitador • Se puede prevenir/impedir No está directamente disponible en la consciencia • Puede implicar inhibición • Sus resultados suelen estar directamente disponibles. aunque no necesariamente. una palabra inesperada pero con relación semántica. Con ACE pequeñas. Fig. Normalmente estos dos tipos de imprimación se producen juntos. se produce una lenta acumulación de la facilitación que depende de las expectativas de los participantes.Lenguaje 3º GRADO Curso 2011-2012 UNED Aitziber Laguardia 2. Neely interpretó estos resultados como demostrativos de dos procesos distintos que actúan con ACE cortas y largas: • Con ACE cortas. Concluyó que el patrón de resultados dependía de las ACE.4 Procesos atencionales en el reconocimiento visual de las palabras Leer es un proceso obligado. no puede dejar de leerla.

y más aumenta la contribución de la im primación atencional. «BRAZO-CUERPO»). entonces la cantidad encontrada debería mantenerse constante para todas las proporciones de pares de palabras asociadas. La cantidad de imprimación observada aumenta a medida que aumenta la proporción de palabras relacionadas utilizadas en el experimento. Cuantas más primas relacionadas haya en el experimento. Esto atenuará a continuación la contribución de la imprimación atencional. lo que sugiere que es posible que la inhibición no surja únicamente de los procesos de atención. No obstante.  Evaluación de los procesos atencionales en el reconocimiento de las palabras Hay dos procesos atencionales que actúan en la imprimación semántica: un proceso facilitador automático de corta duración que no podemos evitar que ocurra. la imprimación automática sigue produciéndose. en aquellos casos en los que las palabras primas están relacionadas con las palabras objetivo.  Más evidencia a favor de un modelo de imprimación de dos procesos Antos utilizó asociaciones entre caso particular y categoría (p. Si la imprimación fuera totalmente automática. Encontró posteriormente evidencia de inhibición (respecto a la base) en la condición de elemento inesperado pero semánticamente relacionado con ACE más cortas (200 ms). sino que puede que ten ga un componente automático. El efecto de la proporción refleja el efecto de manipular las expectativas de los participan tes variando la proporción de primas válidas . Esto es lo que se conoce como el efecto de la proporción. y un proceso atencional que depende de nuestras expectativas y que es mucho más lento en su inicio. ej. Una segunda fuente de evidencia sobre los efectos atencionales en la imprimación proviene de los estudios que manipulan la validez predictiva (validez de los indicios) de las palabras primas. que se accede de manera automática a los significados de las palabras. en función de la condición de elemento inesperado con relación semántica. más reconocen los participan tes su utilidad. Sin embargo. los participantes aprenden rápidamente que las palabras primas no resultan muy beneficiosas.Lenguaje 3º GRADO Curso 2011-2012 UNED Aitziber Laguardia como la atencional pueden estar cooperando para acelerar la respuesta. que son extremadamente predictivas. También se puede concluir a partir de este experimento. Si hay un montón de primas que no están realmente relacionadas con las palabras objetivo. los beneficios de la imprimación no carecen de costes: 1 ..

es posible que comprobemos que la hemos identificado correctamente. por tanto. Podemos ampliar nuestra distinción entre procesos automáticos y atencionales al propio reconocimiento de las palabras. las tareas interactúan con lo que se está estudiando. ¿Cuál es la evidencia de que el nombramiento de las palabras recurrirá probablemente menos a las estrategias de los participantes que la decisión léxica? • Los efectos de inhibición son pequeños o inexistentes en las tareas de nombramiento. La intuición sugiere que también hay un componente atencional. la palabra objetivo. Aún peor. porque este procesamiento es obligatorio. Estos procesos atencionales actúan después de que hayamos contactado primero con el lexicón y.5 ¿Se obtienen distintos resultados con las distintas tareas? En las tareas de nombramiento o de decisión léxica. Como hemos visto. Los procesos atencionales son importantes en el reconocimiento de las palabras y pueden desempeñar distintos papeles en las tareas utilizadas para estudiarlo. en efecto. La imprimación automática actúa probablemente mediante una propagación de la activación. refleja demasiado las estrategias de los participantes. podemos decidir conscientemente volver hacia atrás y volver a leer determinada palabra. 2. La decisión léxica es criticada por ser demasiado sensible a los efectos del acceso posterior. Se cree que la inhibición surge de los procesos atencionales. su reconocimiento quedará retrasado. más que los procesos automáticos del acceso léxico. Llevando esto un paso más lejos. Si leemos mal una frase. no sólo estamos estudiando un reconocimiento puro de las palabras: estamos estudiando el reconocimiento de las palabras más los efectos de la tarea de medición. por lo que su ausencia en las tareas de nombramiento sugiere que el nombramiento no implica procesamiento atencional. 1 . debe haber un componente automático en el reconocimiento. • Es probable que también haya un coste de inhibición relacionado con la imprimación automática. si identificamos provisionalmente que una palabra parece incompatible con el contexto. también hablamos de un acceso léxico automático y de efectos de acceso posterior no automático.Lenguaje 3º GRADO Curso 2011-2012 UNED Aitziber Laguardia • No hay duda de que la imprimación atencional implica una inhibición de las alternativas inesperadas y si una de éstas es.

• En la tarea de decisión léxica se identifica la imprimación semántica hacia atrás de palabras que sólo están relacionadas en una dirección pero no en la otra pero no se suele encontrar en la de nombramiento. normalmente. observamos una imprimación mediada si sólo están mediados todos los elementos relacionados («perro» y «ratón»). «perro» imprima a «gato» que imprima a «ratón» en el par prima-objetivo «perro-ratón»). Rayner y Chumbley concluyeron que. Estos resultados sugieren que la tarea de nombramiento es menos sensible a los procesos posléxicos. Por ello. Es posible demostrar la imprimación mediada en la decisión léxica manipulando los materiales experimentales y el diseño. Es mucho más probable que sea automática que impulsada por la expectativa. el nombramiento implica ensamblar una pronunciación para la palabra que podría evitar por completo el lexicón (utilizando lo que se conoce como una ruta subléxica). Evidentemente. No obstante. Schilling. los resultados de los distintos métodos suelen converger. tanto la decisión léxica como el nombramiento tienen inconvenientes. aunque la tarea de decisión léxica es más sensible a la frecuencia de las palabras que el nombramiento y la duración de la mirada. de forma que se desalienta la comprobación posterior al acceso. es más posible que surja este tipo de imprimación mediante una comprobación posterior al acceso que mediante una propagación automática de la activación. sin que haya entremezclados pares directamente relacionados semánticamente (p. Sin embargo. la decisión léxica parece implicar rutinariamente una comprobación de acceso posterior. La imprimación mediada no se suele encontrar en la decisión léxica porque. ej.Lenguaje 3º GRADO Curso 2011-2012 UNED Aitziber Laguardia • La imprimación mediada se encuentra de forma mucho más fiable en la tarea de nombramiento que en la decisión léxica. La imprimación mediada es la facilitación entre pares de palabras que sólo están conectadas mediante un intermediario (p. muchos investigadores prefieren ahora utilizar un análisis de los movimientos oculares. la tarea de nombramiento tiene un componente de producción que no existe en la decisión léxica. Por ejemplo. ej... porque es improbable que los participantes sean capaces de generar un número suficientemente elevado de posibles palabras objetivo a partir de la palabra prima en el tiempo suficiente mediante cualquier otro medio. los participantes aceleran el procesamiento utilizando la comprobación de acceso posterior. existe no 1 . «perro» y «gato»). Afortunadamente. En concreto. También hay algunos posibles efectos estratégicos en el nombramiento: la gente no está dispuesta a verbalizar palabras que podrían ser incorrectas de alguna manera. De nuevo.

como cabría esperar si la frecuencia se basara en el aprendizaje que. se basa en repeticiones multitudinarias. que se reduce este umbral. El reconocimiento posterior de la palabra queda facilitado cada vez que estamos expuestos a la misma. la frecuencia de la experiencia y la frecuencia de la producción son. El efecto de la exposición repetida a una palabra es. que demuestran que el tiempo que hace falta para identificar las palabras está linealmente relacionado con la frecuencia. ya sea al hablar. importantes. Concluyeron que cuando la frecuencia tenía un efecto sobre el reconocimiento de las palabras. como la comprobación en la decisión léxica y la preparación para la articulación en el nombramiento. Es posible que una palabra sea más accesible porque vemos (u oímos) las palabras frecuentes más de lo que vemos (u oímos) las palabras menos frecuentes. mejor se nos da. (Al final.  El centro del efecto de frecuencia El efecto de la frecuencia podría surgir de dos maneras. se terminan obteniendo rendimientos decrecientes al repetir las cosas más veces. lo tenía debido a los mecanismos de acceso posterior. a su vez. leer o escuchar. Concluyó que se pueden explicar mejor los datos con modelos en los que la ventaja de las palabras de alta frecuencia es que necesitan menos evidencia para alcanzar determinado umbral para su identificación. la mayor parte del tiempo estas dos posibilidades están entremezcladas. escribir. Se trata de una tarea que debe implicar el acceso al significado de la palabra objetivo. Morton desenredó estos dos factores.Lenguaje 3º GRADO Curso 2011-2012 UNED Aitziber Laguardia obstante una significativa correlación entre el efecto de frecuencia y el tiempo de respuesta en las tres tareas. por tanto. o porque decimos (o escribimos) palabras frecuentes más a menudo. Esta idea ha sido puesta en duda recientemente por Murray y Forster. al hablar utilizamos fundamentalmente las mismas palabras a las que estamos expuestos al escuchar. Por tanto. Otra forma de decirlo consiste en preguntarse si los efectos de la frecuencia se producen en la producción o en el reconocimiento.) Balota y Chumbley afirmaron que la frecuencia de las palabras no tienen ningún efecto en la clasificación semántica.  Evaluación de las diferencias entre tareas 1 . ambas. La mayoría de las explicaciones del efecto de la frecuencia suponen que surge como una especie de práctica: cuanto más frecuentemente hacemos algo. en vez de variar como una función logarítmica. Por supuesto.

las palabras son muy particulares: estamos muy expuestos a ellas. lo más importante. Las diferencias se deben a que hay otras tareas que incluyen facetas del procesamiento no automático. Una forma importante de fijarse en esto consiste en analizar el grado en el que la presentación de las palabras impresas afecta al procesamiento de otro tipo de materiales. como las imágenes. Sin embargo. Estas conclusiones sugieren que los sistemas de nombramiento de imágenes y reconocimiento de palabras son independientes. las diferencias de los tiempos de reacción entre las tareas pueden reflejar distintas explicaciones del acceso posterior. Las imágenes facilitan las palabras con una relación semántica en una tarea de decisión léxica . la tarea de nombramiento de imágenes. aunque es una afirmación controvertida. Parte del córtex visual ventral izquierdo en torno a la circunvolución fusiforme responde más a las palabras y pseudopalabras que a series de consonantes. es cuestionable el grado en que la decisión léxica o el nombramiento lo consiguen. más que de los procesos de acceso. o palabras que impriman a palabras). Por tanto. y los tiempos de la decisión léxica incluyen la preparación de la respuesta y la comprobación posterior al acceso. Parece más probable que el sistema de reconocimiento de las palabras haya aprovechado otros procesos cognitivos y perceptivos. al menos en los sistemas de escritura alfabética. 2. ¿Es el sistema de procesamiento de las palabras diferente de otros sistemas de reconocimiento? Se puede analizar esto más sencillamente en el contexto de nombrar imágenes de objetos.6 ¿Hay un sistema dedicado exclusivamente al reconocimiento visual de las palabras? Es improbable que haya habido tiempo para que evolucione un sistema específico para el procesamiento visual de las palabras. más que 1 . Los resultados son sensibles a las peculiaridades de las tareas utilizadas. tienen una relación muy arbitraria con su significado y. Puesto que el objetivo de la lectura es el de extraer un significado. Los tiempos de nombramiento incluyen el ensamblaje de un código fonológico y la articulación.Lenguaje 3º GRADO Curso 2011-2012 UNED Aitziber Laguardia La decisión léxica y el nombramiento de las palabras no siempre ofrecen los mismos resultados. la magnitud del efecto de imprimación es sustancialmente inferior que el tamaño del efecto de imprimación dentro de la modalidad (imágenes que impriman a imágenes. están compuestas por unidades que corresponden a sonidos. Los estudios de imágenes fMRI demuestran que este área es sensible a las propiedades ortográficas. Sin embargo.

Puesto que el reconocimiento de los objetos depende tanto del procesamiento holístico como del procesamiento de las partes. La idea de un área dedicada en exclusiva a la formación visual de las palabras está. no está claro que la percepción de las caras sea holística. Si una persona tiene prosopagnosia y dislexia. que el reconocimiento de los objetos sea dependiente tanto del estado como de las partes. Puesto que esta región también responde a las pseudopalabras. Lambón y cobls. Además. nunca se debería poder encontrar un déficit de reconocimiento de objetos (llamado agnosia) sin encontrar también. debe estar recogiendo algo implicado con la regularidad ortográfica de una secuencia de letras abstractas. dependiendo del objeto específico en cuestión. • El reconocimiento de otros tipos de objetos implica ambos tipos de procesamiento en distintos grados. una mujer con indicios de una atrofia cortical general. a menudo denominada área de formación visual de las palabras. A MH se le daba muy mal el reconocimiento de los objetos. entonces también debería tener agnosia. sin embargo. y que el reconocimiento de las palabras dependa únicamente de las partes. Aunque se trata de una propuesta interesante. pero siguen activando esta zona del cerebro. aunque era relativamente buena en el procesamiento de palabras y caras. Estos datos de las imágenes sugieren que existe una región exclusiva del cerebro. de las palabras. Farah afirmó que hay dos procesos de reconocimiento visual fundamentales que subyacen a todo tipo de procesamiento visual: • El procesamiento holístico de representaciones perceptivas no descompuestas: sólo el reconocimiento de caras. o bien un déficit de reconocimiento de las caras (llamado prosopagnosia) o de reconocimiento de las palabras (dislexia). siendo objeto de controversias porque el área no responde a palabras inexistentes parecidas a palabras existentes y otros objetos con los que estamos familiarizados. Éste es el patrón que Farah predijo que no debería producirse jamás. Humphreys y Rumiati describieron el caso de MH. • El procesamiento paralelo de múltiples partes complejas: el reconocimiento de las palabras. las series de palabras en las que se alterna la mayúscula con la minúscula (mAyUsCuLa) resultan poco familiares desde el punto de vista perceptivo. que procesa las palabras a un nivel de representación abstracta.Lenguaje 3º GRADO Curso 2011-2012 UNED Aitziber Laguardia perceptivas. describen un caso de 1 ..

Algunas palabras se producen como asociadas de otras que no tienen ningún significado relacionado: un ejemplo podría ser «espera» generada en respuesta a «hospital». 3. Podemos diferenciar entre imprimación asociativa e imprimación semántica no asociativa: • Imprimación asociativa . La imprimación mediante asociados se conoce como imprimación asociativa.. los participantes producen una en respuesta a la otra. «Pan» y «tarta» son un ejemplo de otro par de palabras con relación semántica pero no asociadas. existe una considerable evidencia de que hay una región del cerebro dedicada en exclusiva a procesar la información sobre las palabras escritas. «zorro») tienen una clara relación semántica. Analicemos el caso de «baile» y «patinaje». ej. En resumen.Lenguaje 3º GRADO Curso 2011-2012 UNED Aitziber Laguardia estudio de un paciente que puede reconocer palabras y objetos (como familiares o no familiares. o no. tarea de asociación de palabras: Se dice que dos palabras están asociadas. pero «patinaje» surge en muy pocas ocasiones como palabra asociada a «baile».. ej.. si en una tarea de asociación de palabras. «animal») y los casos particulares (p. Tienen una clara relación en cuanto a significado. pero que no se producen como palabras asociadas.1 Tipos de “imprimación semántica” Cuanto más se aproxime el significado de dos palabras. en una tarea de decisión léxica o de objetos) pero padece un trastorno selectivo a la hora de recuperar los significados de las palabras. mayor es la magnitud del efecto de imprimación observado. «zorro» y «camello» son ambos animales) están claramente relacionadas. 1 . pero no siempre están fuertemente asociadas. ej.Facilitación basada en el significado y reconocimiento visual de las palabras 3. Las palabras pertenecientes a la misma categoría (p. Es importante destacar que no todas las asociaciones son iguales en las dos direcciones. las dos palabras asociadas pueden. Esta conducta se puede explicar si existe un área concreta de formación visual de las palabras pero se ha desconectado del sistema semántico. Los nombres de categorías superiores (p. Las palabras no asociativas relacionadas semánticamente son aquellas que siguen teniendo una relación en cuanto a su significado con la palabra objetivo. • Imprimación semántica no asociativa : Se trata de la imprimación mediante palabras que tienen una relación semántica pero no asociativa. tener también una relación semántica.

Lenguaje 3º GRADO Curso 2011-2012 UNED Aitziber Laguardia pero no siempre están asociadas. Tanto Fischler como Lupker encontraron cierto efecto de imprimación de relación semántica sin asociación. Los resultados sugieren que la imprimación automática en tareas de reconocimiento visual de bajo nivel de las palabras que utilizan los procesos del acceso léxico puede explicarse por las asociaciones entre las palabras más que por la mediaci ón basada en el signifi cado de las palabras. «Doctor» imprima a «enfermera» porque estas palabras se producen juntas con frecuencia. y la mayor parte del esfuerzo de investigación se ha centrado en la cuestión de si podemos encontrar. ej. una imprimación semántica no asociativa automática. Por otra parte. mientras que las palabras objetivo con propiedades semánticas estaban afectadas por el contexto de toda la frase que las rodeaba. Las palabras objetivo asociadas se imprimían independientemente del contexto. también en una tarea de decisión léxica. pollo-gallina) y las propiedades semánticas (p. La tarea de decisión léxica parece ser una medición menos pura del procesamiento automático que la tarea de nombramiento y.. pero una imprimación significativa para los mismos pares en la tarea de decisión léxica. Moss y Marslen-Wilson concluyeron que la imprimación asociativa no refleja la actuación de las representaciones semánticas. La evidencia de la imprimación asociativa automática es bastante clara.. Por ejemplo. En ellos se sugiere que la imprimaci ón automática parece producirse únicamente dentro del lexic ón debido a las conexiones asociativas entre las palabras que se producen juntas con frecuencia. por ello. 1 . o por la activación de un elemento en un nivel de representación superior. Moss y Marslen-Wilson concluyeron que las asociaciones semánticas (p. sino que es un proceso automático intraléxico de bajo nivel. En efecto. Muchos de los primeros estudios no encontraron ninguna evidencia de una facilitación semántica automática pura. la concurrencia puede no ser ni siquiera necesaria para que las palabras terminen asociadas: puede que baste con que dos palabras tiendan a ser utilizadas en el mismo tipo de contexto. ej. tanto «doctor» como «enfermera» tienden a ser utilizadas en el contexto de «hospital» por lo que podrían terminar asociadas incluso si no se producen juntas directamente. más que porque haya un solapamiento en su significado. o no. esta imprimación podría haber surgido a través de medios no automáticos. pollo-pico) tienen distintos efectos de imprimación en una tarea de imprimación multimodal. lo que lleva a un fortalecimiento de sus conexiones en el lexicón. Hodgson no encontró una imprimación para los pares con relación semántica en una tarea de nombramiento.

Esto sugiere que la información sobre el uso y propósito de un objeto se activa de forma inmediata y automática. el que se observara una imprimación semántica pura (no asociativa) o no dependía del tipo de relación semántica. Aquí. Un contexto adecuado tiene un 1 .. Ahora parece probable que al menos algunas facetas de la relaci ón semántica puedan producir una facilitación automática. «yate» y «barco») y encontraron una clara facilitación. 3. «esterilla» y «alfombra».. «escoba-suelo») sí. ej. se observó un patrón de resultados distinto en una versión visual de la tarea de decisión léxica. El patrón de resultados observado también depende de la naturaleza exacta de las relaciones semánticas implicadas.. Utilizaron pares de palabras que tenían una relación más estrecha pero que aún así no estaban asociadas (p. Bowles y Poon demostraron que la imprimación semántica tiene un efecto inhibidor en la recuperación de una palabra dada su definición (una tarea de producción).2 ¿Afecta el contexto de las frases al reconocimiento visual de las palabras? La imprimación a partir del contexto de la frase es la cantidad de imprimación aportada además de los efectos asociativos de las palabras individuales de la frase. Fischler y Bloom demostraron que la facilitación sólo se produce si la palabra objetivo es una continuación extremadamente probable de la frase. en una decisión léxica (una tarea de reconocimiento) la imprimación semántica tiene un efecto facilitador. Sin embargo. mientras que. El contexto de la frase facilita el reconocimiento a pesar de que no existe una relación semántica entre «días» y otras palabras de la frase. que es un final predecible de la frase. en comparación con otra palabra como «años». como acabamos de ver. concluyeron que tanto los elementos relacionados semánticamente como los relacionados asociativamente producían imprimación de las palabras objetivo en una tarea de decisión léxica auditiva. ej. Las palabras coordinadas de una categoría (p. «cerdo-caballo») no producían una imprimación automática sin asociación. ej. que no lo es. El principio de la frase: «Debes lavarte los dientes todos los ___» facilita el reconocimiento de una palabra como «día». Moss y cols. Por ejemplo.Lenguaje 3º GRADO Curso 2011-2012 UNED Aitziber Laguardia McRae y Boisvert pusieron en duda esta conclusión. Además. es necesario señalar que la imprimación semántica puede tener distintos resultados en el reconocimiento y la producción de las palabras. mientras que las relaciones instrumentales (p. Finalmente. los elementos relacionados semánticamente producían un «impulso» de la magnitud de la imprimación si también tenían una relación asociativa.

Lenguaje 3º GRADO Curso 2011-2012 UNED Aitziber Laguardia efecto facilitador en palabras congruentes altamente predecibles respecto a otra palabra congruente pero improbable. Esto sugiere que la facilitación observada proviene de la integración del material en una representación de texto de nivel superior. en condiciones de degradación de la palabra objetivo. West y Stanovich afirmaron que los efectos de facilitación identificados en la tarea de nombramiento se deben a una simple imprimación asociativa de las palabras anteriores de la frase. Forster observó que la utilización del contexto puede exigir una gran cantidad de recursos cognitivos. Las tareas de nombramiento tienden a suscitar una mayor facilitación de las palabras congruentes. encontramos una inhibición contextual de las palabras anómalas. por supuesto. mientras que las tareas de decisión léxica tienden a suscitar más inhibición de las palabras incongruentes. como cuando se ha degradado el estímulo. El contexto de la frase actúa por inhibición del acceso posterior de las palabras incongruentes con el contexto anterior. de nuevo. son menos expertos a la hora de leer palabras aisladas que los adultos. resultado de una imprimación asociativa de las demás palabras de la frase. Tal vez el beneficio potencial es demasiado pequeño para que merezca la pena que el procesador del lenguaje utilice el contexto de manera rutinaria. y un efecto inhibidor de las palabras anómalas o incongruentes. aprovechando procesos atencionales de acceso posterior. Es probable que estos procesos impliquen una integración de los significados de las palabras alcanzadas con un nivel de representación de la frase más elevado. encontramos fundamentalmente una facilitación contextual de las palabras probables. Esto sugiere que los efectos conceptuales deberían. Las distintas tareas arrojan resultados distintos. Es más probable que se produzca la inhibición porque la decisión léxica está. no ser automáticos. Un problema de esta conclusión es que la relación léxica no siempre basta por sí sola para producir facilitación en función del contexto de la frase. 1 . y esto es más probable que se pueda detectar con tareas del tipo de la decisión léxica que son más sensibles a los mecanismos de acceso posterior. El contexto de las frases podría ser de ayuda práctica úni camente en circunstancias difíciles. cualquier facilitación identificada es. La facilitación contextual era mucho mayor cuando se degradaban las palabras objetivo al presentar un menor contraste. En condiciones claras. Si esta explicación es correcta. Los niños que. Stanovich y West concluyeron que los efectos contextúales son mayores para aquellas palabras que son más difíciles de reconocer cuando están aisladas. sencillamente. también muestran una mayor inhibición contextual. al menos en algunas ocasiones.

Por tanto. Podemos observar efectos tempranos. 3. En resumen. que requiere esfuerzos y necesita el contexto. Este experimento también es un respaldo adicional a la idea de que el temprano procesamiento léxico es automático. o bien un efecto de percepción posterior tardío. un efecto del contexto de la frase que no se podía atribuir a la imprimación léxica. En el discurso real. pero sólo en determinadas tareas. Sholl y Rayner (1996) analizaron los tiempos de nombramiento y movimientos oculares en el experimento en el que pidieron a personas perfectamente bilingües en inglés y español que leyeran frases en las que se mezclaban los dos idiomas. Está claro que los resultados son variables. Van Petten analizó los potenciales relacionados con los acontecimientos (ERP) de frases semánticamente anómalas. Encontraron que el contexto de la frase actuaba tanto mediante la imprimación intraléxica como mediante la imprimación de alto nivel. aunque los resultados estaban moderados por una variable léxica. Finalmente.3 Resumen de los estudios de imprimación basados en el significado 1 .Lenguaje 3º GRADO Curso 2011-2012 UNED Aitziber Laguardia El análisis de los movimientos oculares sugirió que el acceso léxico y el procesamiento conceptual dependiente del contexto no podrían separarse en las primeras etapas del procesamiento de las palabras. Los efectos del contexto léxico y de la frase eran diferenciables en los datos de ERP. Además. particularmente en aquellas que se asemejan a la lectura de frases completas y un discurso más que dé respuesta a palabras aisladas. en efecto. Kroll. lo que va en contra de un modelo de serie estricto donde la imprimación léxica precede a la imprimación del contexto de la frase. y parecen depender de la tarea. el contexto de la frase puede tener. es posible que el contexto tenga algunos efectos tempranos. Las restricciones contextúales siguen actuando entre idiomas. parece que los efectos de imprimación empiezan al mismo tiempo. Van Petten concluyó que había. o bien un efecto perceptivo temprano. Altarriba. pero el acceso léxico y el procesamiento conceptual surgen posteriormente como dos procesos independientes. Una ventaja de la técnica de ERP es que permite examinar el curso temporal del reconocimiento de las palabras antes de que se dé una respuesta explícita (como decir la palabra o apretar un botón). es posible que los efectos del contexto global sean más importantes. la frecuencia de la palabra. La máscara afectaba a la frecuencia y a la previsibilidad de manera distinta. mientras que los efectos posteriores del contexto implican un componente atencional. sugiriendo que existe un componente automático temprano del acceso léxico. y los efectos del contexto de la frase eran más prolongados. y un procesamiento posterior no automático.

el contexto de la frase proporciona otra restricción más que actúa sobre el reconocimiento de la palabra de la misma manera que las variables léxicas. y puede resultar muy difícil detectar algunos de estos efectos muy pequeños. aunque ha habido un considerable debate sobre cuál es el estatus de la imprimación semántica no asociativa automática. la imprimación implica la búsqueda en la memoria con un indicio complejo que contiene tanto a la palabra prima como a la palabra objetivo. ahora hay evidencia de que pasa el tiempo 1 . La pregunta que queda por contestar es el grado en que el contexto de la frase tiene un componente automático. Cuanto más lejos se propaga la activación. Esta teoría predice que la imprimación sólo se puede producir si los dos elementos están directamente vinculados en la memoria. Los procesos atencionales incluyen la comprobación de que el elemento accedido es el correcto. La idea central de la activación que se propaga es que la activación puede penetrar cierta distancia en la red y que esta penetración requiere tiempo. Cuanto más alejados estén otros elementos de la fuente. menor activación recibirán. Unos pocos investigadores afirman que la activación no se propaga y. por el contrario.Lenguaje 3º GRADO Curso 2011-2012 UNED Aitziber Laguardia Podemos distinguir entre una imprimación semántica asociativa. Los investigadores se muestran divididos al respecto. La recuperación de algo de la memoria corresponde a activar los elementos adecuados. como el calor. La modelización conexionista sugiere un mecanismo por el que el contexto de las frases podría tener un efecto. facilitando el reconocimiento de las palabras más predecibles. En un sistema interactivo. Los elementos que están cerca de un elemento en las redes recibirán activación por su propagación desde una única fuente. pero hay una cantidad de evidencia razonable de que lo tiene. ¿Cómo se produce la imprimación? La teoría dominante afirma que la imprimación semántica se produce mediante la propagación de la activación. no puede explicar una imprimación mediada en la que dos elementos que no están vinculados directamente pueden imprimarse mediante un intermediario. Por tanto. una imprimación no semántica asociativa y una imprimación semántica no asociativa. la utilización de expectativas conscientes y la integración de la palabra con representaciones semánticas y sintácticas de nivel superior de la frase que se está analizando. Además. La activación es una propiedad continua. Los elementos que están estrechamente relacionados estarán muy juntos en la red. Todos los tipos de imprimación tienen tanto componentes automáticos como atencionales. que se propaga por una red. más tiempo tiene que pasar. proponen una teoría de indicios complejos (Ratcliff y McKoon).

ej. «interés». se tarda más en reconocer las palabras que parece que tienen un prefijo pero que. Según la hipótesis de la descomposición obligatoria. si la palabra es homófona). Sin embargo. encontrar). Aunque no resulta económico hacer una lista de todas las palabras derivadas.Morfología: procesamiento de palabras complejas ¿Cómo se almacenan en el lexicón las palabras morfológicamente complejas? ¿Hay una lista exhaustiva de todas las derivaciones de una palabra. que las palabras de control. 4. «besaba». «besa» y «besando»? Esto se conoce como la hipótesis de la lista exhaustiva. necesitaríamos entonces una lista independiente de las excepciones. de forma que almacenaríamos una regla general y una lista de excepciones. Existe una posición intermedia. Esto se conoce como la hipótesis de la descomposición obligatoria. no lo tienen (p. Es como si los participantes estuvieran intentando eliminar los sufijos de estas palabras pero después son incapaces de encontrar una palabra que se ajuste en su lexicón y tienen que volver a analizarla. En una tarea de decisión léxica. cuanto más distantes son dos cosas relacionadas. analicemos el caso de palabras como «seeming» (pareciendo) y «mending» (arreglando). de forma que existen entradas para «beso». y producimos o descodificamos los elementos derivados aplicando una regla? Puesto que el inglés contiene un gran número de derivaciones irregulares. esas formas concretas aparecen con aproximadamente la misma frecuencia en inglés. denominada la hipótesis de la vía doble. para reconocer una palabra morfológicamente compleja primero tenemos que deshacernos de sus sufijos. ¿O almacenamos únicamente la raíz («bes-»). «resultado. más tiempo pasa. es decir. algunas palabras derivadas frecuentes y comunes tienen sus propias listas.. Taft observó que la gente tenía dificultades con palabras como «fined» (multado) que tienen una estructura morfológica distinta de su pareja homófona (aquí «find». Finalmente. En una tarea en la que se pide a los participantes que valoren si una palabra escrita se pronuncia igual que otra (es decir. de hecho.Lenguaje 3º GRADO Curso 2011-2012 UNED Aitziber Laguardia mientras se propaga la activación y que. Taft afirmó que la dificultad de estas palabras surge del hecho de que las palabras derivadas están representadas en el lexicón como una raíz más su sufijo. tienen frecuencias superficiales muy similares. un proceso conocido como eliminación de sufijos. las raíces tienen frecuencias de base muy distintas: 1 .

Waksler y Older (1994) analizaron la forma en que procesamos complejas palabras derivativas en inglés. Así pues. ej. mantequilla. la relación entre «friendly» (amigable) y «friendship» (amistad) es fonológicamente transparente («friend» suena igual en ambas palabras). en el caso de las palabras con elevadas frecuencias de base. taza) también se almacenarán por separado.Lenguaje 3º GRADO Curso 2011-2012 UNED Aitziber Laguardia «seem» y todas sus variantes (seems. Marslen-Wilson. Sin embargo. El significado de «depart» (partir) en «department» no está relacionado de forma evidente con el significado de «depart» en «departure» (partida). no es semánticamente transparente. Una palabra morfológicamente compleja es semánticamente transparente si su significado resulta evidente a partir de sus partes: por tanto. «happy» y «-ness». Las palabras compuestas cuyo significado no trasluce de sus componentes (p. formado por butter. en conjunto. aunque el debate sigue abierto. y cup. ¿Cuál determina la facilidad del reconocimiento: la frecuencia superficial o la frecuencia de base? Resulta que. mended). Las formas semánticamente transparentes se descomponen morfo lógicamente. «buttercup». Tyler. La relación entre dos palabras morfológicamente relacionadas es fonológicamente transparente si la parte compartida suena igual. las palabras 1 . Por tanto. seemed) es más frecuente que «mend» y sus variantes (mends. de forma que la ausencia de un efecto de la frecuencia de base no constituye una prueba en contra de la descomposición obligatoria. Una palabra como «department». con Taft que afirma que los efectos de la frecuencia de base y de superficie se producen en distintas fases del procesamiento. pero no en «sign» (señal) y «signal» (señalizar) (el componente «sign» tiene distintas pronunciaciones). y hay un menor número de errores. el efecto de la frecuencia de la base no se encuentra para todas las palabras. La transparencia semántica y fonológica afecta a la forma en que se identifican las palabras. Esta conclusión sirve de prueba a favor de la hipótesis de la vía dual. ni «leche» ni «cucharilla» en inglés facilitarán el reconocimiento de «buttercup» entre los angloparlantes. «unhappiness» (infelicidad) es semánticamente transparente al estar compuesta de la manera previsible por «un-». ranúnculo.. Sin embargo. la decisión léxica es mucho más rápida. lo que de nuevo sugiere que las palabras complejas se descomponen y se reconocen en función de su raíz. a pesar de estar compuesta por morfemas reconocibles. El patrón de los resultados era complicado y demostraba que el grado de imprimación identificado depende de las ideas sobre transparencia fonológica y transparencia semántica. independientemente de si son fonológicamente transparentes o no. Es semánticamente opaca.

debido a la estructura morfológica. es decir. Estos difieren en cuanto a si utilizan una búsqueda en serie a través de una lista o una activación directa múltiple de las unidades. o desde el procesamiento en la fase posterior sin esperar a que se haya culminado el procesamiento en la fase anterior? • ¿cómo encontramos los elementos? ¿Los encontramos buscando en el lexicón. Los 1 . primero oímos la raíz. Estos resultados sugieren que la imprimación morfológica se obtiene.Lenguaje 3º GRADO Curso 2011-2012 UNED Aitziber Laguardia semánticamente opacas no se descomponen.Modelos de reconocimiento visual de las palabras Todos los modelos del reconocimiento de las palabras tienen que abordar cuatro preguntas fundamentales: • ¿es el procesamiento autónomo o interactivo. o podemos localizarlos porque su localización en la memoria está definida por su contenido. observamos inhibición. cuando oímos una palabra con un sufijo. El mejor ejemplo de un modelo de búsqueda es el modelo de búsqueda en serie. Además. pero los pares de palabras con sufijo producen interferencias. Esto se debe a que. Los estudios más recientes han concluido que los efectos de la imprimación morfológica son independientes de la similitud del significado. las palabras con sufijos y prefijos se comportan de forma distintas. Por tanto. existen efectos de arriba a abajo en el reconocimiento de las palabras? • ¿el acceso léxico es un proceso en serie o paralelo? • ¿puede caer en cascada la activación de un nivel de procesamiento a otro posterior. donde se almacenan las representaciones de los atributos de las palabras individuales y no tienen ningún otro componente adicional basado en reglas que convierten cada letra en sonidos. Podemos distinguir dos grandes tipos de modelo de casos léxicos. en concreto. Las palabras derivadas con sufijos y prefijos se impriman entre sí. 5. si posteriormente se presenta una de esas. pero en cuanto se tiene evidencia de sólo una de ellas. una faceta conocida como el direccionamiento por contenidos? Carr y Pollatsek utilizan el término modelos de casos léxicos para los modelos que tienen en común que hay un sencillo acceso perceptivo a un sistema de la memoria. y no a un solapamiento semántico entre elementos similares. Se activan todas las formas con sufijos. el lexicón. no hay diferencia en los efectos de imprimación de las derivaciones semánticamente transparentes y opacas. por lo general. se suprimen las demás.

Los archivos de acceso son específicos a cada modalidad: hay archivos distintos para las fuentes ortográficas. Se pueden rechazar las palabras inexistentes ilegales al 1 . fonológicas y sintacticosemánticas (utilizadas en la producción de un discurso). el sistema de catálogo se corresponde con lo que se denominan archivos de acceso y la estantería llena de libros con el archivo maestro. los modelos conexionistas localistas. Los elementos que hay en estos cubos están ordenados en función de su frecuencia. se accederá antes a los elementos más frecuentes que a los más infrecuentes. Estos archivos de acceso ofrecen indicadores a un archivo maestro en el lexicón que almacena toda la información relacionada con una palabra. incluyendo su significado. Esta búsqueda en función de la frecuencia es una característica importante del modelo. En este modelo. aunque son muy parecidos al modelo de logogenes. El único tipo de contexto que puede actuar en el acceso léxico es la imprimación asociativa dentro del archivo maestro. No hay un papel temprano para el efecto del contexto de la frase.Lenguaje 3º GRADO Curso 2011-2012 UNED Aitziber Laguardia modelos de acceso directo basados en la activación incluyen el modelo de logogenes. La repetición puede cambiar temporalmente el orden de los elementos en los cubos. de forma que primero se examinan los elementos más frecuentes. Resulta más difícil incorporar a este sencillo esquema los modelos híbridos o de verificación (que combinan el acceso directo y la búsqueda en serie) y los modelos conexionistas distribuidos (que. como la comprobación. 6. el contexto de la frase sólo puede tener un efecto mediante los mecanismos de acceso posterior. 5. Por tanto. carecen por completo de unidades léxicas simples). el procesamiento perceptivo viene seguido de una búsqueda secuencial de los archivos de acceso que apuntan a una entrada en el lexicón. que es por lo que se dice que la búsqueda es autónoma. así como una serie de modelos del reconocimiento de la palabra hablada. Para acelerar el procesamiento. estos archivos de acceso están subdivididos en cubos separados en función de la primera sílaba o de las primeras letras de una palabra. Forster propuso que identificamos las palabras mediante una búsqueda en serie en el lexicón.1 El modelo de búsqueda autónoma de Foster El modelo es un modelo en dos etapas. Fig. En el modelo de búsqueda en serie. (imprimación por repetición).6 La búsqueda no se ve afectada por la información sintáctica o semántica. La imprimación semántica se produce debido a las referencias cruzadas entre entradas en el archivo maestro.

no podemos fiarnos de este tipo de datos. 1 . Inicialmente se pensó que el efecto de la frecuencia era aproximadamente logarítmico. Esta idea se conoce como la hipótesis del rango. El hacer un gran número de comparaciones en serie requeriría mucho tiempo. y hace una potente predicción de que los efectos de la imprimación deberían estar limitados a la imprimación asociativa dentro del lexicón. los extremos de la distribución no se comportan como cabría esperar: tanto las palabras de frecuencia muy alta como las de frecuencia muy baja reciben una respuesta más lenta e imprecisa de lo que predeciría la función logarítmica. el modelo no explica de manera convincente cómo pronunciamos las palabras inexistentes. pero el reconocimiento de las palabras es notablemente rápido. más que a través de una búsqueda en serie.  Evaluación del modelo de búsqueda en serie La crítica más significativa al modelo de búsqueda en serie hace referencia a la posibilidad de que haya un mecanismo de búsqueda en serie. El modelo de búsqueda en serie también proporciona una explicación de los efectos de la frecuencia de las palabras en el acceso léxico. y hace que sea posible concluir que una serie de letras es una palabra inexistente mucho más deprisa de lo que se podría si hubiera que buscar en todo el lexicón. En concreto. La mayor parte de la evidencia sugiere que la frecuencia relativa es más importante para determinar el tiempo de acceso que la frecuencia absoluta. El modelo explica los datos fundamentales sobre el reconocimiento de las palabras. No debería haber una implicación de arriba a abajo de conocimientos extra-léxicos en el reconocimiento de las palabras. Por último. de forma que la diferencia de los tiempos de acceso entre una palabra frecuente y una palabra ligeramente menos frecuente es mucho menor que entre una palabra infrecuente y una palabra ligeramente más infrecuente. Aunque la introspección sugiere que el reconocimiento de las palabras es directo. pero las palabras inexistentes legales sólo se rechazan tras una búsqueda exhaustiva en el cubo pertinente. y no la frecuen cia absoluta. La subdivisión del sistema en cubos acelera en gran medida la búsqueda. El detallado análisis experimental de los tiempos de decisión léxica y de las tasas de error para las palabras con un gran intervalo de frecuencias muestra que los tiempos de reacción se ajustan mejor a una función lineal (tal y como predice la hipótesis del rango donde todo lo que importa es la frecuencia relativa) que a una función logarítmica (donde lo importante es la frecuencia absoluta). En el modelo de búsqueda en serie sólo la frecuencia relativa de las palabras dentro de un cubo tiene efectos sobre el tiempo de acceso. Forster introdujo un elemento de paralelismo al sugerir que se busca simultáneamente en todos los cubos.Lenguaje 3º GRADO Curso 2011-2012 UNED Aitziber Laguardia principio del proceso de selección de los cubos.

más alto gritan los demonios correspondientes. Cada unidad logogénica tiene un nivel de activación en reposo. aumenta su nivel de activación. se reconoce la palabra. aumentan los niveles de activación de todos los logogenes correspondientes a palabras que contienen la letra «t». al sistema cognitivo. no hay diferenciación entre la evidencia de una palabra de fuentes externas e internas. y también pasan la entrada. y se produce de manera simultánea y en paralelo para todas las palabras. Si el nivel de activación consigue superar determinado umbral. donde los «demonios» hacen el seguimiento de una entrada perceptiva buscando «características» específicas. llamada logogén. Por tanto. El sistema cognitivo hace todo el trabajo 1 . Los logogenes calculan códigos fonológicos a partir de un análisis auditivo y visual de las palabras. si se identifica en la entrada la letra «t». Propuesto por Morton. Los elementos más frecuentes tienen umbrales inferiores. El contexto aumenta el nivel de activación de un logogén de la misma manera que lo incrementan los datos sensoriales relevantes. Tanto la evidencia perceptiva como la contextual aumentan el nivel de activación. el modelo de logogenes se relacionó con la idea del procesamiento de información de las características y los demonios. pero se ha ampliado para explicar muchos de los fenómenos del reconocimiento de las palabras. Un logogén acumula evidencia hasta que se alcanza su nivel umbral individual. cuanta más evidencia existe de que hay determinada característica en el elemento de entrada percibido. tras la detección. se dispara el logogén y se «reconoce» la palabra. Las palabras inexistentes serán rechazadas si no se ha disparado ningún logogén transcurrido cierto tiempo límite. A medida que va recibiendo evidencia que corrobora que corresponde al estímulo presentado. ¿Podemos justificar la utilización de mecanismos de acceso léxico más complejos que la búsqueda en serie? 5. Cuando se alcanza.Lenguaje 3º GRADO Curso 2011-2012 UNED Aitziber Laguardia El modelo de búsqueda en serie ha resultado ser muy influyente y constituye una norma con la que comparar otros modelos. Por tanto. el acceso léxico es directo. Cualquier utilización del logogén dará lugar a una facilitación posterior al rebajar el umbral de ese logogén. El modelo fue formulado originalmente para explicar cómo afecta el contexto al reconocimiento de las palabras con una exposición muy breve a la palabra. Es decir.2 El modelo de logogenes En este modelo cada palabra que conocemos tiene su propia característica sencilla de recuento.

independientemente de la modalidad. Las conexiones son bidireccionales. Los experimentos posteriores contradijeron esta predicción. La consecuencia de este cambio garantizaba que sólo las entradas visuales pudieran facilitar la posterior identificación visual de las palabras. hubiera dos. salida o producción). Entonces. se utilizaba el mismo logogén para reconocer las palabras presentadas visualmente y habladas y. input. como utilizar la información semántica. (Fig. específicos a cada modalidad (Fig. en vez de tener un logogén para cada palabra. no producía una facilitación posterior del reconocimiento taquistoscópico de esas palabras. y output.  Interacción de las variables en el modelo de logogenes 1 . el nombramiento de una imagen. 6.Lenguaje 3º GRADO Curso 2011-2012 UNED Aitziber Laguardia restante. y éste es el planteamiento dominante en la actualidad. la modalidad de entradas sí importaba. Por ejemplo. para hablar y para escribir. y que las palabras primas presentadas auditivamente no facilitarían las palabras objetivo presentadas visualmente en el reconocimiento taquistoscó pico.  Problemas del modelo de logogenes original En el modelo de logogenes original. La evidencia posterior sugiere que son necesarios cuatro sistemas de logogenes: uno para la lectura. El modelo fue revisado de forma que. El modelo predice que la modalidad de la fuente de activación de un logogén no debería importar.. puesto que la información semántica y contextual de sistema cognitivo puede afectar a los logogenes. 6. aunque la modalidad de la respuesta parecía inmaterial (leer o decir una palabra en la fase de entrenamiento). ej. el reconocimiento visual de una palabra debería estar igual de facilitado por una palabra prima hablada que por una palabra prima visual. otro para la escritura. otro para la escucha y otro más para hablar. Morton dividió el sistema de reconocimiento de las palabras en distintos conjuntos de logogenes para distintas modalidades (p. Sin embargo. entrada. Winnick y Daniel demostraron que la lectura previa en voz alta de una palabra impresa facilitaba el reconocimiento taquistoscópico de esa palabra. Morton (1979b) también demostró que. Es decir. o la producción de una palabra en respuesta a una definición.8). La evidencia neuropsicológica respalda la división del sistema de logogenes.7) un único logogén realizaba todas las tareas del lenguaje de determinada palabra.

Reicher y Wheeler demostraron que en el reconocimiento taquistoscópico era más fácil reconocer las letras en las palabras que cuando se veían de forma aislada. IAC). Además. Esto se conoce como el efecto de la superioridad de las palabras. Es uno de los primeros modelos conexionistas. y se necesita menos información para reconocer una palabra en un contexto que fuera de contexto. se puede considerar como el precursor de los mismos. Las cuestiones implicadas son complejas y los resultados de los experimentos suelen ser contradictorios. Concluyó que la frecuencia y la calidad del estímulo podían interactuar entre sí. pero que la interacción entre la calidad del estímulo y el contexto es mayor y más robusta. la frecuencia y el contexto actúan de la misma manera en el modelo de logogenes y. 5. cuanto menos legible es el estímulo. Otros han concluido que son aditivos. más beneficiosos son los efectos del contexto. un nivel donde se corresponden estas unidades con letras individuales y un nivel de salida en el que cada unidad corresponde a una palabra. Algunos investigadores han identificado una interacción. debería mostrar patrones parecidos de interacción con cualquier otra variable. En definitiva. El modelo de logogenes ha sido superado por los modelos conexionistas del reconocimiento de las palabras y. Experimentos posteriores realizados por Norris clarificaron estos resultados. en muchos sentidos. por tanto. El modelo de activación interactiva y competencia está compuesto de muchas unidades de procesamiento sencillas ordenadas en tres niveles. Existe un nivel de entrada de las unidades de características visuales. Schvaneveldt y Ruddy concluyeron que. resulta muy difícil extraer conclusiones a partir de esta investigación. Sin embargo. El propósito original de este modelo era explicar los efectos del contexto de la palabra en la identificación de las letras. Las conclusiones son complejas y contradictorias. Meyer. Se requiere menos información perceptiva para reconocer una palabra de alta frecuencia que una de baja frecuen cia. la calidad del estímulo debería tener los mismos efectos cuando se combina con las manipulaciones del contexto y de la frecuencia.3 Modelos de activación interactiva del reconocimiento de las palabras McClelly y Rumelhart desarrollaron un modelo denominado activación interactiva y competencia (interactive activation y competition.Lenguaje 3º GRADO Curso 2011-2012 UNED Aitziber Laguardia Los efectos del contexto y de la calidad del estímulo (que se degrade el estímulo o no) deberían interactuar si el modelo de logogenes fuera correcto. se puede considerar que el modelo es un componente de un modelo general del reconocimiento de las palabras. Cada unidad 1 . Por ejemplo.

si el sistema «ve» una «T». la letra «T» excitaría unidades de palabras como «TAKE» y «TASK» en el nivel superior. son más fáciles de ver en el contexto de una palabra que cuando se presentan de manera aislada. Fig. ej. Pero. todas las letras en las palabras que empiecen con «T» están un poco activadas y. mientras que las conexiones inhibidoras las hace menos activas. «TASK». el patrón de activación se estabiliza o relaja en una configuración 1 . donde no reciben ningún apoyo de la activación de arriba a abajo: de aquí el efecto de la superioridad de las palabras. será «más fácil» «verlas».Lenguaje 3º GRADO Curso 2011-2012 UNED Aitziber Laguardia está conectada a cada unidad del nivel inmediatamente anterior y posterior a la mism a. entonces «TAKE» será claramente la líder. tendrá como efecto la reducción de la activación en el otro extremo. Por tanto. Puesto que la activación también se envía a los niveles inferiores. Cada unidad está conectada a cada una de las otras unidades dentro del mismo nivel mediante una conexión inhibidora. y «CASK». y «TIME» y se empezará inmediatamente a inhibir palabras sin la «T» en ellas. «COKE». empieza a inhibir todas las demás unidades a ese nivel. El tiempo se divide en una serie de fragmentos denominados ciclos de procesamiento. 6. Por tanto. o bien excitadora (es decir. puesto que las unidades están conectadas a todas las demás unidades en el mismo nivel de conexiones inhibidoras.9 Cuando se activa una unidad. Supongamos que la siguiente letra que se presenta es una «A». como «CAKE». puesto que las letras en el contexto de una palabra reciben activación de las unidades de palabras por encima de ellas. envía una activación en paralelo a lo largo de las conexiones a todas las demás unidades con las que se conecta. en cuanto se activa una unidad (p. Esto activará «TAKE» y «TASK» pero inhibirá «TIME». A lo largo del tiempo. Además. «CASK» y «CAKE». mientras que si está conectada por una conexión inhibidora. Las conexiones excitadoras hacen que las unidades de destino estén más activas. La «A» también activará. pero inhibiría «CAKE» y «CASK». Cada una de estas conexiones es. Si la siguiente letra es una «K». pero estas dos palabras ya estarán detrás de las palabras que empiecen con una «T». tendrá como efecto el incremento de la activación en la unidad al otro lado de la conexión. por supuesto. aumentará el nivel de activación de las unidades de palabras correspondientes a «TAKE» y «TASK».. positiva o facilitadora) si es la adecuada. que entonces también quedará inhibida a su vez por la inhibición dentro del mismo nivel de «TASK» y «TAKE». pero reducirá el nivel de activación de «CAKE». o inhibidora (negativa) si es inadecuada. por tanto. se activarán «TAKE». una palabra). Por ejemplo. Si está conectada por una conexión facilitadora. si se activa la unidad correspondiente a la letra «T» en la posición de letra inicial. Esto introduce el elemento de competencia.

impulsados por el estímulo. y por tanto es la palabra que se «ve» o conoce. el proceso de equiparación pasa al conjunto sensorial. El alcance del modelo es ilimitado y no ofrece ninguna explicación de los papeles del significado y del sonido en el procesamiento visual de las palabras. El proceso de comprobación o verificación de arriba a abajo tiene la última palabra. mayor será el conjunto semántico y más lento será el proceso de verificación.4 Modelos híbridos Los modelos híbridos combinan el paralelismo (como en los modelos de logogenes y conexionistas) con la búsqueda en serie (como en el modelo de Forster). Este proceso generará una clara ventaja para las palabras presentadas en el contexto adecuado. Los modelos de logogenes y de activación interactiva son ambos modelos interactivos de 1 . Este conjunto sensorial está ordenado en función de la frecuencia.5 Comparación de los modelos Hay dos dicotomías que se pueden utilizar para clasificar estos modelos: La primera es entre modelos interactivos y modelos autónomos. Cuanto menos concreto sea el contexto. Tanto el conjunto sensorial como el semántico se comparan y comprueban mediante un análisis detallado de las características visuales de la palabra. 5. el conjunto semántico está preparado antes de que lo esté el conjunto sensorial. El conjunto semántico se comprueba primero. El contexto genera un conjunto semántico o contextual de posibles candidatos. 5. Puesto que el contexto precede a la palabra objetivo. la verificación se hace en serie. La segunda dicotomía es entre si se accede directamente a las palabras o si se accede a las mismas mediante un proceso de búsqueda. El procesamiento perceptivo burdo genera un candidato o conjunto sensorial de posibles elementos léxicos. los procesos perceptivos. La potencia de la conexión tiene que codificarse a mano. Norris afirmó que los mecanismos de comprobación de acceso posterior comprueban el resultado del acceso léxico en función del contexto y resuelven cualquier ambigüedad existente. de abajo a arriba. no pueden reconocer una palabra por sí solos.Lenguaje 3º GRADO Curso 2011-2012 UNED Aitziber Laguardia estable de forma que sólo permanece activa «TAKE». Los modelos en los se aprende la potencia de la conexión se han hecho más populares. En el modelo de verificación de Becker. Se pueden ampliar los modelos de verificación para incluir cualquier modelo en el que haya una verificación o comprobación de que el producto de los procesos de acceso léxico de abajo a arriba es correcto. Si no se encuentra una correspondencia.

la dirección que se da a una conversación. Frazier y Rayner diferenciaron entre palabras con múltiples significados (p. o la traslación de caudales por medio de letras. pero se escriben de distinta manera (p. ej. ej.. el modelo de búsqueda en serie es autónomo y. • Las palabras homónimas homófonas no homógrafas suenan igual. Todos estos modelos pueden explicar la imprimación semántica. Analice las frases habladas «grey tape» (cinta gris) y «great ape» (gran simio). por poner un ejemplo totalmente en español. y palabras con múltiples sentidos. Algunos ejemplos de homónimas puras son «banco» (una entidad bancaria o un lugar en el que sentarse) y «don» (de señor o de cualidad). y «ice cream» (helado) y «I scream» (yo grito) o. basado en una búsqueda. • Las homófonas homógrafas son ambiguas cuando están escritas. 1 .. «giro» puede ser la acción de girar. «vaya» del verbo ir y «valla». el estilo de una frase. pero el modelo de búsqueda en serie no tiene ningún papel para el contexto de la frase. libranzas. y «baca» y «vaca»). Hay menos acuerdo en cuanto al grado en que el contexto afecta al procesamiento. o de heredero o sucesor). Algunas frases tienen más de una interpretación sintáctica aceptable. y algunas sólo se pueden discernir en función del contexto (como delfín de animal. • Las más interesantes son las palabras polisémicas. Hay ambigüedades relacionadas con la segmentación del habla.. Hay una serie de tipos de ambigüedades léxicas: • Las palabras homónimas son palabras con distintos significados que suenan igual. los significados en inglés de «bank» o «ball»). por ejemplo «como» puede actuar como verbo o como conjunción.Resolución de la ambigüedad léxica La ambigüedad del lenguaje surge de diversas maneras. etcétera. donde sólo los sentidos tienen relación (p. Algunas palabras también son sintácticamente ambiguas. que tienen múltiples significados Ej. donde todos los significados están relacionados entre sí). evidentemente.Lenguaje 3º GRADO Curso 2011-2012 UNED Aitziber Laguardia acceso directo. «ser afín» y «Serafín»: si uno habla a una velocidad normal suenan igual. No siempre resulta fácil decidir si una palabra tiene múltiples significados o sentidos.: banco. «film» puede ser el rollo físico o toda la película que se proyecta en la pantalla o se ve en televisión. ej. 6. aunque es posible que los procesos en serie actúen posteriormente para comprobar las respuestas preparadas. La mayoría de los investigadores se muestra de acuerdo en que las fases iniciales del acceso léxico implican un acceso directo en paralelo.

Sólo si no lo es probamos con el significado menos común. es probable que ni siquiera seamos conscientes de la ambigüedad de las palabras ambiguas. y a continuación se elige el adecuado en función del contexto. Esta interpretación parte de la premisa de que. el sentido de «instrumento de escritura» de la voz «pen» es más frecuente que el sentido de «lugar donde encerrar a animales». Un problema de este modelo es que no está claro cómo puede el contexto proporcionar una restricción tan inmediata. Tal vez las palabras ambiguas se beneficien de tener múltiples entradas en el léxico. La mayor parte del tiempo. en mediciones del movimiento ocular). Según este modelo. • Modelo de acceso múltiple. no hay una ventaja. el contexto limita de alguna manera el proceso de acceso. de alguna manera utilizamos el contexto de la frase para desambiguarla. Por ejemplo. • Modelo de acceso ordenado: Se accede a todos los sentidos de una palabra en orden. A continuación se comprueba cada sentido en serie respecto al contexto para ver si es adecuado. o incluso una desventaja (p. sólo se encuentra esta ventaja para las decisiones léxicas. 6. Primero comprobamos el sentido más común respecto al contexto para ver si es coherente.  Primeros experimentos sobre el procesamiento de la ambigüedad léxica Los primeros experimentos parecían demostrar que accedemos de forma rutinaria a todos los significados de las palabras ambiguas. Sin embargo. en inglés. esta ventaja se denomina la ventaja de la ambigüedad. de forma que sólo se accede al significado relevante. Para las demás tareas. si 1 . Es necesario matizar esta observación: mientras que los múltiples sentidos de una palabra confieren una ventaja.. ej. cuando nos encontramos con una palabra ambigua se activan todos sus sentidos. a partir de las frecuencias de cada significado individual. Según este modelo. los distintos significados múltiples no.Lenguaje 3º GRADO Curso 2011-2012 UNED Aitziber Laguardia Somos más rápidos tomando decisiones léxicas sobre palabras ambiguas comparadas con palabras equivalentes no ambiguas.1 Primeros trabajos sobre la ambigüedad léxica  Primeros modelos sobre la ambigüedad léxica Los primeros investigadores trabajaron en el marco conceptual de tres tipos de modelo de resolución de la ambigüedad léxica: • Modelo de acceso léxico de lectura única guiado por el contexto .

esto sugiere que se ha detectado la ambigüedad en algún nivel del sistema de procesamiento del lenguaje. En esta tarea. como la longitud de la palabra anterior. que puede significar «lo contrario que la izquierda» o «lo correcto».///Tras girar a la derecha en el cruce/en el cruce correcto (yo).. Esta continuación del procesamiento retrasa la identificación del fonema que están monitorizando los participantes. los participantes tienen que hacer un seguimiento de un discurso hablado buscando determinado sonido o fonema.. es como si el procesamiento de las palabras cortas siguiera durante la siguiente palabra. Los participantes tardaron más en completar (9) que (10) debido a la ambigüedad de la palabra «derecha» en inglés (right). MacKay utilizó una tarea de terminar una frase en la que los participantes tienen que terminar el principio de la frase (9 o 10) con un final adecuado:  (9) After taking the right turn at the intersection.  (11) The farmer put his straw beside the machine {el granjero puso la paja al lado de la máquina). En estas frases la ambigüedad no se resuelve con el contexto: en este caso los dos sentidos de «derecha/cruce pertinente» eran correctos.. Segui y Carey demostraron que este efecto desaparece si se 1 . Foss utilizó una técnica conocida como monitorización de fonemas para demostrar que se tarda más en procesar las palabras ambiguas incluso cuando el contexto genera un gran sesgo. Los participantes tardaron más en detectar /b/ en (11) que (12). Las palabras cortas nos dan poco tiempo para procesarlas. I. . Esta conclusión sugiere que se están teniendo en cuenta ambos sentidos. y el retraso se produce porque el participante tiene que elegir entre ambos.  (10) After taking the left turn at the intersection. I.///Tras girar a la izquierda en el cruce (yo). Por ejemplo. Mehler. En estas frases el objetivo es /b/.. supuestamente porque se ven ralentizados al tener que desambiguar la palabra anterior. mientras que se suele identificar y procesar las palabras largas antes de que terminen.  (12) The farmer put his hay beside the machine (el granjero puso la alfalfa al lado de la máquina). el contexto de «agricultor» crea un fuerte sesgo hacia el sentido agrícola de «paja» más que al de artilugio con el que beber. incluso en un contexto con un gran sesgo. .Lenguaje 3º GRADO Curso 2011-2012 UNED Aitziber Laguardia es más difícil procesar una palabra ambigua según determinada medida que el procesamiento de una palabra ambigua de control. Aquí. y apretar un botón cuando lo detectan. La tarea de monitorización del fonema es sensible a otras variables lingüísticas. ¿Nos resultan más difíciles las palabras ambiguas incluso cuando el sesgo del contexto nos lleva a determinada interpretación? Analicemos el caso de las frases (11) y (12). . .

 (17) The farmer put the sheep in the pen (el granjero puso a las ovejas en el corral). Después se pidió a los participantes que repitieran el mensaje al que habían prestado atención. Los experimentos analizados hasta ahora sugieren que se accede en paralelo a todos los significados de una palabra ambigua. los participantes son mucho menos conscientes de las relaciones entre las sucesivas palabras. En los experimentos realizados por Lackner y Garrett (1972) y MacKay (1973) el mensaje al que se tenía que prestar atención era (13). utilizaron una tarea de decisión léxica sucesiva. En (17) los participantes prueban el sentido más frecuente de la palabra. integrándolo en el contexto y después tienen que volver a analizar para detectar la ambigüedad. En la tarea de escucha dicotómica se presentan distintos mensajes al oído izquierdo y derecho.Lenguaje 3º GRADO Curso 2011-2012 UNED Aitziber Laguardia controla adecuadamente la longitud de las palabras ambiguas. en inglés. y tienen que tomar decisiones léxicas sobre cada palabra. Esto se debe a que en (16) los participantes acceden automáticamente a la interpretación frecuente de «pen». en la que los participantes ven palabras individuales que se presentan en un flujo continuo.  (15) The spy displayed the torch in the window (El espía mostró la antorcha en la ventana). En este caso. Schvaneveldt et al. y los mensajes a los que no había que prestar atención eran. no consiguen integrarlo en el contexto y acceden a continuación al segundo sentido. El principal punto de 1 . o bien (14) o (15):  (13) The spy put out the torch as a signal to attack (El espía apagó/sacó la antorcha como señal de ataque).  (16) The accountant filled his pen with ink (el contable llenó de tinta la estilográfica). en este caso. La gente tarda en detectar la ambigüedad cuando las palabras aparecen en su sentido más frecuente. Por tanto. Hogaboam y Perfetti demostraron que el tiempo que se necesita para acceder al significado depende de la frecuencia de uso. Utilizaron una tarea de detección de la ambigüedad que medía sencillamente el tiempo que tardaban los participantes en detectarla. las palabras ambiguas tienden a ser más cortas que las palabras sin ambigüedad. Se dice a los participantes que presten atención a uno e ignoren el otro. la ambigüedad se detecta mediante un procesamiento rutinario. Su interpretación estaba afectada por el mensaje al que no debían haber prestado atención que permitía desambiguar la locución ambigua «put out» (sacar/apagar). Resulta que.  (14) The spy extinguished the torch in the window (El espía apagó la antorcha en la ventana).

for years. Swinney realizó este experimento. las tareas son. durante años. Si todos los sentidos de la voz inglesa «bank» fueran accedidos automáticamente cuando se mencionaba por primera vez. la escucha dicotómica y la terminación de las frases). La frase «arañas. este resultado respalda el acceso selectivo. roaches. o bien tareas conectadas.  El experimento de Swinney Parte de la primera evidencia respaldaba al acceso múl tiple. pero también banco y orilla) con la primera palabra «save» (ahorrar). como la monitorización de los fonemas. En (21) la palabra ambigua es «bugs» (bichos/micrófonos ocultos). The man was not surprised when he found several (spiders. y parte al acceso selectivo.  (21) Rumour had it that. Necesitamos una tarea que nos diga lo que está ocurriendo inmediatamente cuando nos encontramos con una palabra ambigua. El tiempo de reacción fue intermedio en la condición de control (20). cucarachas y otros» es un contexto desambiguador que crea un fuerte sesgo en los participantes a favor del sentido de «insecto» de «bug» en vez de «micrófono o dispositivo 1 . pero más lento en (19) donde se había imprimado el sentido incorrecto.Lenguaje 3º GRADO Curso 2011-2012 UNED Aitziber Laguardia atención del experimento eran los tiempos de decisión léxica de triadas de palabras como las de (18). o bien tareas desconectadas. (19). cucarachas y otros) en la esquina de su habitación). «money» tendría que haber sido imprimada por «bank» independientemente de cual fuera la primera palabra. que son muy sensibles a otras variables. y other) bugs] in the corner of his room. (Dicen las malas lenguas que. el edificio público ha estado lleno de problemas. Por tanto. the government building had been plagued with problems. Al hombre no le sorprendió encontrar varios bichos (arañas. en el sentido de que reflejan tiempos de procesamiento muy posteriores al momento en que se haya procesado la ambigüedad (como en la detección de la ambigüedad. Utilizó una técnica de imprimación multimodal en la que los participantes tienen que responder a una tarea de decisión léxica visual mientras escuchan un material auditivo correlacionado. Los resultados que encontramos dependen en gran medida de la tarea. y (20):  (18) save bank money (ahorrar/ingresos/dinero)  (19) river bank money (río/orilla/dinero)  (20) day bank money (día/banco/dinero) El tiempo de reacción más rápido a la palabra «money» (dinero) era en (18) donde se había imprimado el significado adecuado de «bank» (ingresar. Además.

que puede ser un verbo (mirar) o un sustantivo (reloj). Este proceso puede empezar aproximadamente tras 200 ms. «watch» en inglés. pero sólo encontró facilitación para el significado relevante en el punto 2. en el punto 2).Lenguaje 3º GRADO Curso 2011-2012 UNED Aitziber Laguardia electrónico». Había una tarea de decisión léxica visual que se presentaba inmediatamente después (en el punto 1) o ligeramente después (tres sílabas después de la palabra crítica. «espía» (relacionada con el sentido irrelevante) o «cosía» (una palabra de control neutra). Sólo utilizamos el contexto a posteriori para tomar una decisión muy rápida entre las alternati vas. el significado dependiente del contexto se desvanecía transcurridos 200 ms. cuando nos encontramos por primera vez con una palabra ambigua. La palabra objetivo de decisión léxica era. cuando oímos o vemos una palabra ambigua. la probabilidad de adivinar correctamente cuál es la palabra que se presenta dada únicamente su categoría sintáctica es muy baja. realizaron un experimento análogo basado en una tarea de nombramiento en vez de una decisión léxica. La retroalimentación de pertenencia a un conjunto tiene poca utilidad a la hora de decidir si una palabra pertenece o no a determinada categoría sintáctica: dicho de otra manera. a su vez. incluyendo el significado irrelevante. En definitiva. Esto sugiere que los procesos de acceso léxico son autónomos. sugiere que la construcción 1 . pero se utiliza muy rápidamente la información semántica para elegir cuál es el sentido adecuado. Esto. De nuevo. El experimento de Swinney demostró que el contexto semántico no puede limitar el acceso inicial. Swinney encontró una facilitación en el punto 1 para los dos significados de «bugs». Utilizaron palabras sintácticamente ambiguas (p. ej. accedemos automáticamente a todos sus significados. pero utilizamos el contexto para rechazar muy rápidamente todos los sentidos inadecuados. Tanenhaus y Lucas afirmaron que hay buenas razones para esperar que el acceso léxico inicial no esté restringido por el contexto sintáctico. Tanenhaus et al.. Concluyeron que inicialmente se activaban los dos sentidos de la palabra en frases como «Boris began to watch» (Boris empezó a mirar) y «Boris looked at his watch» (Boris miró su reloj). o encapsulados informativamen te. o bien «hormiga» (relacionada con el sentido del sesgo). Esto sugiere que. los datos disponibles hasta la fecha sugieren que. y que todos los sentidos de la palabra ambigua aparecen en el resultado. Por tanto. accedemos de forma inconsciente e inmediata a todos sus significados. el contexto sintáctico no puede limitar tampoco el acceso inicial. Los significados menos frecuentes necesitan más tiempo de acceso porque se necesita más evidencia para traspasar su umbral y ser considerados como adecuados al contexto. Sólo la mitad de los participantes vio esta potente frase de desambiguación. dejando activo únicamente el sentido coherente.

se activan todos los significados y se utiliza el contexto a continuación para seleccionar rápidamente cuál es el correcto. pero que la ventaja que confiere es tan pequeña que no se hace patente en estos experimentos. la mejor interpretación de estos experimentos es que accederemos a todos los significados. 6. La investigación reciente ha utilizado técnicas conectadas. Simpson denominó a los dos tipos de palabras ambiguas palabras equilibradas y desequilibradas respectivamente. fundamentalmente de la imprimación multimodal y las mediciones del movimiento ocular. Los estudios que utilizan esta técnica demuestran que el tiempo que pasan los participantes mirando a las palabras ambiguas depende de si los significados alternativos de la palabra ambigua son relativamente iguales o muy discrepantes en cuanto a su frecuencia. pero se utiliza rápidamente 1 . Recientemente se ha recurrido mucho al estudio de los movimientos oculares. cuando nos encontramos con una palabra ambigua. McClelly afirmó que estas conclusiones son coherentes con las teorías interactivas. La evidencia converge hacia la idea de que se accede inmediatamente a todos los significados.Lenguaje 3º GRADO Curso 2011-2012 UNED Aitziber Laguardia de la representación semántica de las frases se está produciendo más o menos siguiendo cada palabra. por ahora. para refinar estas ideas.2 Investigación más reciente sobre la ambigüedad léxica En la actualidad existe un acuerdo en que. En la mayoría de los estudios que hemos analizado hasta ahora el contexto desambiguador se presenta después de la palabra ambigua. La investigación se ha centrado en tres temas fundamentales: • ¿qué efectos tiene la frecuencia relativa de los distintos significados de la palabra ambigua en el procesamiento? • ¿qué efecto tiene presentar un contexto de desambiguación potente antes de presentar la palabra ambigua? • ¿cómo afecta el contexto al acceso a las propiedades semánticas de las palabras?  Los efectos de la frecuencia del significado y del contexto anterior Existe una controversia sobre si las frecuencias relativas de los significados afectan al acceso inicial. que se cree que reflejan el procesamiento conectado. Es difícil falsear este enfoque por lo que. Afirmó que el contexto podría tener un efecto desde un primer mo mento.

• Modelo del acceso autónomo. se accede de manera exhaustiva a todos los significados. Este tiempo adicional se conoce como efecto del sesgo subordinado.Lenguaje 3º GRADO Curso 2011-2012 UNED Aitziber Laguardia el contexto para elegir uno de ellos. la integración con éxito de un significado con el contexto anterior da por finalizada la búsqueda de significados alternativos de esa palabra. • Modelo del acceso reordenado. se produce un acceso selectivo (a un único significado) cuando la integración del significado dominante es rápida (debido al contexto) pero la identificación del significado subordinado es lenta. tanto de las palabras equilibradas como de las desequilibradas. Dopkins. donde la influencia que puede tener el contexto es limitada. de forma que el significado subordinado está disponible al mismo tiempo que el significado dominante. Por tanto. En una versión de este modelo. el contexto anterior no tiene ningún efecto sobre el acceso. se accedía al mismo tiempo a los dos significados. analizaron el efecto del contexto anterior sobre las palabras ambiguas equilibradas y desequilibradas. el material desambiguador anterior afecta a la fase de acceso en tanto en cuanto aumenta la disponibilidad del significado adecuado de la palabra. el material desambiguador anterior limita el acceso de forma que sólo se accede al significado adecuado. el significado indicado por el contexto era accedido antes de los demás significados. En el caso de las palabras desequilibradas con un contexto sesgado. sesgando con el contexto siempre hacia el significado menos común en el caso de las palabras desequilibradas. conocido como al modelo de integración. una palabra ambigua era tanto precedida como seguida por un contexto relevante al significado de la palabra. El tiempo de procesamiento de las palabras equilibradas y de sus palabras de control era el mismo. ¿Qué ocurre cuando el contexto desambiguador viene antes de las palabras ambiguas? Se han propuesto tres modelos para explicar lo que ocurre: • Modelo del acceso selectivo . Un contexto sesgado puede reordenar la disponibilidad de los significados. necesitándose a continuación un tiempo de procesamiento adicional para elegir el significado subordinado adecuado. afirmaron que el contexto desambiguador aumentaba la disponibilidad de los significados adecuados. En el caso de las palabras equilibradas. pero los participantes pasaban más tiempo mirando las palabras desequilibradas que las palabras de control . El contexto 1 . Morris y Rayner realizaron un experimento para diferenciar entre el modelo de acceso reordenado y el de integración. En su experimento. Duffy et al. Duffy et al. Se trata de un modelo híbrido entre los modelos autónomos e interactivos.

el significado dominante de la palabra page es «página» y el subordinado. En las condiciones positiva y neutra. pero el tiempo de procesamiento del contexto desambiguador posterior será más largo en las condiciones positiva y neutra que en la negativa. La principal manipulación en este experimento era el grado en que el contexto anterior era consistente con los significados de la palabra ambigua. deIT. aunque el contexto también era coherente con el significado dominante (véase 22). el paje/we llevado enseguida a la cama) [condición neutra] ¿Qué predicen los dos modelos? La condición crítica es la condición positiva. paje. por lo que el procesador logrará integrar este significado. (N. 1 En inglés. Los significados de las palabras ambiguas serán accedidos en una estricta secuencia temporal independiente del contexto. accediendo siempre primero al significado dominante. En la condición neutra. el procesador se da cuenta de su error y tiene que volver hacia atrás. en caso contrario. y así sucesivamente. El modelo de integración predice que los tiempos de procesamiento de la palabra ambigua serán más largos en la condición negativa que en las condiciones positiva y neutra. el paje fue llevado enseguida a la cama [condición positiva]1  (23) Having been hurt by the bee-sting. (Dolorido por la picadura de abeja.) 1 . la palabra ambigua estaba precedida por un contexto que no respaldaba ninguno de sus significados (véase 24). el paje /Me llevado enseguida a la cania) [condición negativa]  (24) Just as Henrietta had feared. Cuando se encuentra con el material posterior. En la condición negativa. la palabra estaba precedida por material que era inconsistente con el significado dominante. el contexto puede no tener ninguna prueba de que el significado dominante es inadecuado. El modelo de integración predice que el contexto no tiene ningún efecto sobre la fase de acceso inicial. se detendrá antes de acceder al significado subordinado y seguirá adelante. El contexto posterior no generará conflicto alguno. En la condición negativa. the page was soon marched off to bed.Lenguaje 3º GRADO Curso 2011-2012 UNED Aitziber Laguardia que seguía a la palabra ambigua casi siempre la desambiguaba de manera concluyente. el procesador intentará integrar el siguiente significado por el contexto. se seleccionará. por lo que el procesador tendrá que pasar tiempo accediendo al significado subordinado. la palabra ambigua estaba precedida por material que ponía de relieve un aspecto de su significado subordinado. Si se puede integrar este significado con el contexto. En la condición positiva. the page was soon marched off to bed. (Justo como se temía Henrietta. pero no contenía ningún sesgo fuerte hacia el significado subordinado (véase 23). the page was soon marched off to bed. (Habiendo sido examinado por el rey. el contexto anterior indica que el significado dominante es inadecuado.  (22) Having been examined by the king.

Por tanto. por lo que el procesamiento en la región de desambiguación será más rápido. en el modelo de acceso reordenado el papel del contexto está limitado por la frecuencia de los significados. concluyeron que los tiempos de lectura del material desambiguador eran. Según este modelo. dependiendo de la fortaleza del contexto. o con múltiples códigos semánticos y fonológicos (p. Dopkins et al. la condición clave es la positiva. y las predicciones son parecidas a las del modelo de integración. en efecto. el procesador no tiene que volver a evaluar nada. Los resultados respaldan al modelo de acceso reordenado. En la condición positiva.. ej. «break» y «brake»). el contexto sesgado a los subordinados no puede inhibir que esté disponible el significado dominante. fonológicas y ortográficas tenían. relativamente rápidos en la condición positiva. Examinaron los tiempos de fijación de la lectura y los tiempos de nombramiento cuando se leían palabras semánticamente ambiguas (p. Concluyeron que las restricciones semánticas. «calf» que puede ser ternera o pantorrilla). como el modelo de integración. El modelo de acceso reordenado encuentra un mayor respaldo en un experimento realizado por Folk y Morris (1995). todas. donde la frecuencia de significado y el contexto sesgado actúan juntos. En las condiciones negativa y neutra el contexto anterior no incluye ninguna evidencia a favor del significado subordinado. Esto significa que cuando se ve el contexto después de la palabra. pero no en la condición negativa o en la neutra. La investigación reciente ha analizado el grado en que es así. ej. influyendo sobre el orden de la disponibilidad de los significados.. Se puede utilizar la información contextual para restringir el acceso a los significados.. los datos respaldan al modelo de acceso reordenado respecto a uno estrictamente autónomo. Un modelo alternativo es el modelo sensible al contexto. Sin embargo. que favorece el significado subordinado pero también es consistente con el significado dominante. «tear» que se pronuncia de distinta manera según quiera decir rasgar o lágrima). mientras que el modelo de integración predice que serán relativamente lentos. Hasta ahora. un efecto temprano. con la misma pronunciación pero significados distintos y distinta ortografía (p. El modelo de acceso reordenado predice que los tiempos de procesamiento de la región de desambiguación posterior serán relativamente rápidos. el contexto hace que se acceda antes al significado subordinado. En concreto. pues.Lenguaje 3º GRADO Curso 2011-2012 UNED Aitziber Laguardia El modelo de acceso reordenado predice que el contexto anterior tendrá un efecto sobre el acceso inicial de la palabra ambigua en la condición positiva. ej. Este es el grado de restricción que impone el contexto en una palabra ambigua. el efecto de sesgo del subordinado que motiva al modelo de acceso reordenado sólo surge en 1 .

Si el modelo sensible al contexto es correcto. También afirmaron que el modelo de acceso reordenado predice que. Rayner. Por tanto. Un contexto suficientemente potente puede eliminar el efecto del sesgo del subordinado de forma que los tiempos de lectura de una palabra con. por ello. un efecto del sesgo de subordinado en la condición del contexto débil. pero (26) es un contexto muy sesgado hacia el mismo. sólo debería haber conflicto y.  (25) The scout patrolled the area. independientemente de la potencia del contexto. Informó de la situación de la mina a los prospectores). Binder y Duffy criticaron los materiales de este experimento. [Contexto débil a favor del significado dominante]  (28) The custodian fixed the problem. He reported the mine to the survey crew (el granjero vio la entrada. por tanto. siempre se generará el significado dominante independientemente del contexto. Variaron la potencia del contexto: (25) es un contexto débilmente sesgado hacia el significado subordinado. He reported the mine to the commanding officer (el soldado patrulló la zona. o bien un significado dominante indicado enérgicamente. (La encargada de mantenimiento arregló el problema. (27) y (28) muestran los contextos de control de los significados dominantes. es 1 . con contextos muy potentes. Si el contexto es suficientemente potente. Puso la bombilla en la lámpara) [Contexto fuerte a favor del significado dominante] Según el modelo del acceso reordenado. y mayores que el tiempo de lectura de los significados dominantes. Esta idea fue puesta a prueba en un experimento por Martin et al. [Contexto débil a favor del significado subordinado]  (26) The gardener dug a hole. por lo que hará falta tiempo para resolver el conflicto. entonces un contexto suficientemente fuerte debería abolir el efecto del sesgo del subordinado por el que pasamos más tiempo mirando a una palabra ambigua cuando el contexto apunta hacia su significado menos frecuente. Insertó el bulbo cuidadosamente en la tierra). Los datos de una tarea de lectura a ritmo libre respaldaban el modelo sensible al contexto. sólo está disponible el significado subordinado. She inserted the bulb carefully into the soil (la jardinera cavó un agujero. habrá un efecto de sesgo del subordinado y los tiempos de lectura de la palabra ambigua deberían ser los mismos. son iguales. [Contexto fuerte a favor del significado subordinado]  (27) The farmer saw the entrance.Lenguaje 3º GRADO Curso 2011-2012 UNED Aitziber Laguardia contextos débilmente sesgados. los tiempos de lectura de la palabra ambigua deberían ser más rápidos con el contexto muy sesgado en comparación con el contexto débil. Según el modelo sensible al contexto. Informó de la mina al oficial al mando). o bien el significado subordinado. She inserted the bulb into the empty socket.

Tabossi observó una facilitación cuando se presentaba visualmente la palabra objetivo «amargo» en una tarea de decisión léxica inmediatamente después de la palabra prima («limón»).Lenguaje 3º GRADO Curso 2011-2012 UNED Aitziber Laguardia posible que se acceda antes al significado subordinado que al dominante. Tabossi afirmó que hay importantes diferencias en la eficacia de los distintos tipos de indicios contextúales. Por tanto. Sin embargo. el acceso es exhaustivo: siempre se sigue accediendo al significado dominante. observamos un acceso selectivo. Por ejemplo. Rayner et al. En efecto. pero las características semánticas que restringen propiedades semánticas específicas pueden proporcio nar esas restricciones. Tabossi utilizó palabras de dos sílabas. Vu y Vellas. respecto tanto al mismo contexto pero con un sustantivo distinto (30) como respecto a un contexto distinto con el mismo sustantivo (31). Moss y Marslen-Wilson señalaron que la compensación acústica de la palabra prima podría producirse demasiado tarde como para medir un efecto . pero si limita enérgicamente. afirman que los datos de Martin et al. Defendió una versión modificada de la dependencia del contexto: no todas las facetas del contexto semántico-pragmático pueden limitar la búsqueda de los posibles significados. Si el contexto limita débilmente.  (31) The little boy rolled on the floor a lemon (el niño dejó rodar el limón por el suelo). Tabossi y Zardon analizaron esta posibilidad es una tarea de decisión léxica multimodal presentando la palabra objetivo 100 ms antes del final de la palabra prima ambigua. afirmaron que estos problemas no podían haber provocado resultados erróneos.  (29) The little boy shuddered eating the lemon (el niño se estremeció al comerse el limón).  Acceso a las propiedades selectivas de las palabras Tabossi utilizó una tarea de imprimación multimodal para demostrar que el contexto de la frase que limita específicamente una propiedad de la palabra prima provoca una facilitación selectiva. No obstante. aun admitiendo que había problemas con algunos de sus estímulos. antes de que se terminen las palabras. el contexto en (29) sugiere claramente la propiedad «amarga» de «limón». salvo que el contexto contenga una fuerte relación con el significado pretendido.  (30) The little boy shuddered eating the popsicle (el niño se estremeció al comerse el polo). Como réplica. y es posible que estas palabras fueran suficientemente largas como para permitir un acceso exhaustivo inicial produciéndose la selección antes de la presentación de la palabra objetivo. observamos un acceso exhaustivo. dado que el acceso léxico inicial se produce muy pronto. Siguieron encontrando que sólo se activaba el significado dominante relevante 1 . no son contrarios al modelo de acceso reordenado.

Los experimentos más recientes sugieren que el patrón de acceso depende de las frecuencias relativas de los sentidos alternativos de la palabra ambigua y del grado en que el contexto de desambiguación limita el número de alternativas. Midieron el acceso léxico muy al principio. antes de terminar la presentación de la palabra prima. utilizando una imprimación multimodal más sofisticada. Las palabras objetivo con una relación semántica estaban imprimadas independientemente del contexto. Según la perspectiva interactiva. ¿Puede un contexto semántico suficientemente limitado impedir la 1 . No se accedía de forma automática a las propiedades semánticas cuando se escuchaban. depende de los detalles de la relación semántica entre la palabra prima y la objetivo. el contexto permite un acceso selectivo de los sentidos adecuados de la palabra ambigua. incluso en la posición más temprana. A continuación se utiliza la información semántica para acceder al sentido correspondiente de la palabra.  Evaluación del trabajo sobre la ambigüedad léxica Al principio hubo dos enfoques básicos sobre cómo terminamos eligiendo el sentido adecuado de las palabras ambiguas. pero se podían modular en función del contexto anterior. Los primeros experimentos utilizando tareas con desconexión encontraron resultados contradictorios tanto para el acceso múltiple como para el acceso específico al contexto.Lenguaje 3º GRADO Curso 2011-2012 UNED Aitziber Laguardia cuando el contexto estaba muy sesgado hacia ese significado. Por tanto. accedemos automáticamente a todos los sentidos de una palabra. Todos los modelos recientes de desambiguación incorporan un elemento de interactividad: la pregunta ahora es hasta qué punto es limitada. Tabossi y Zardon también concluyeron que si el contexto sesgaba enérgicamente la interpretación hacia el significado menos frecuente. tanto el significado dominante (debido a su dominio) como el significado menos dominante (debido al efecto del contexto) estaban activos al cabo de 100 ms. indicaban un acceso múltiple con rápida resolución. mientras que el acceso a las palabras objetivo con propiedades semánticas estaba afectado por el contexto semántico. Los experimentos posteriores. Cuando encontramos una imprimación sensible al contexto en estos experimentos multimodales. Moss y Marslen-Wilson analizaron también la forma en que se puede acceder selectivamente a facetas del significado. esta conclusión indica de nuevo que ni el acceso exhaustivo ni el selectivo pueden ser totalmente correctos en tanto en cuanto lo que encontramos depende de la detallada relación entre el contexto y los significados de la palabra. y utilizamos el contexto para elegir la interpretación adecuada. Según la perspectiva autónoma. Los experimentos utilizados en este campo son muy sensibles a las propiedades de la palabra objetivo y a la longitud del contexto.

El modelo demostraba que. la forma en que abordamos la ambigüedad léxica depende tanto de las característi cas de la palabra ambigua como del tipo de contexto de desambiguación. ¿cómo ejerce el contexto su influencia en la elección del significado correcto? ¿Cómo se produce la integración semántica? MacDonald y cols. 1 . Proponen que ambas se resuelven utilizando mecanismos análogos basados en un lexicón enriquecido. En concreto. entonces una palabra con dos significados tendrá dos detectores. Es posible que nombremos más rápidamente palabras ambiguas en comparación con las no ambiguas. incluso en un sistema interactivo. Todavía quedan varias preguntas por responder. se activan múltiples candidatos.) Esto sugiere que el acceso múltiple no diagnostica necesariamente la modularidad. (Esto se produce debido a que la relación entre la forma perceptiva de una palabra y sus significados es mucho más fuerte que la relación entre el significado y el contexto. Hay una serie de explicaciones de esta posible ventaja. La probabilidad de que una palabra ambigua active alguno de estos múltiples detectores será mayor que la probabilidad de que una palabra no ambigua active su único detector..Lenguaje 3º GRADO Curso 2011-2012 UNED Aitziber Laguardia activación del significado menos dominante de una palabra? Así pues. Kawamoto construyó un modelo conexionista de resolución de la ambigüedad léxica. abordan esta cuestión. y también la relación entre la ambigüedad léxica y la sintáctica. hay algunos casos en los que las palabras ambiguas presentan una ventaja. pero todas giran en torno a la idea de que la disposición de múltiples significados objetivo acelera el procesamiento de la palabra. Aunque parece que las palabras ambiguas provocan dificultades para el sistema del lenguaje. Por ejemplo. incluso cuando el contexto favorece claramente a un significado. si el significado de cada palabra se corresponde con un detector como un logogén. y tienen una ventaja en la decisión léxica.