You are on page 1of 6

Summis desiderantes affectibus (1484) de Inocencio VIII

9 de diciembre de 1484. Inocencio, Obispo, Siervo de los siervos de Dios, para eterna memoria. Nos anhelamos con la más profunda ansiedad, tal como lo requiere Nuestro Apostolado, que la Fe Católica crezca y florezca por doquier, en especial en este Nuestro día, y que toda depravación herética sea alejada de los límites y las fronteras de los fieles, y con gran dicha proclamamos y aun restablecemos los medios y métodos particulares por cuyo intermedio Nuestro piadoso deseo pueda obtener su efecto esperado, puesto que cuando todos los errores hayan sido desarraigados por Muestra diligente obra, ayudada por la azada de un providente agricultor, el celo por nuestra Santa Fe y su regular observancia que darán impresos con más fuerza en los corazones de los fieles. Por cierto que en los últimos tiempos llegó a Nuestros oídos, no sin afligirnos con la más amarga pena, la noticia de que en algunas partes de Alemania septentrional, así como en las provincias, municipios, territorios, distritos y diócesis de Magancia, Colonia, Tréveris, Salzburgo y Bremen, muchas personas de uno y otro sexo, despreocupadas de su salvación y apartadas de la Fe Católica, se abandonaron a demonios, íncubos y súcubos, y con sus encantamientos, hechizos, conjuraciones y otros execrables embrujos y artificios, enormidades y horrendas ofensas, han matado niños que estaban aún en el útero materno, lo cual también hicieron con las crías de los ganados; que arruinaron los productos de la tierra, las uvas de la vid, los frutos de los árboles; más aun, a hombres Y mujeres, animales de carga, rebaños y animales de otras clases, viñedos, huertos, praderas, campos de pastoreo, trigo, cebada Y todo otro cereal; estos desdichados, además, acosan y atormentan a hombres Y mujeres, animales de carga, rebaños y animales de otras clases, con terribles dolores Y penosas enfermedades, tanto internas como exteriores; impiden a los hombres realizar el acto sexual y a las mujeres concebir, por lo cual los esposos no pueden conocer a sus mujeres, ni éstas recibir a aquéllos; por añadidura, en forma blasfema, renuncian a la Fe que les pertenece por el sacramento del Bautismo, y a instigación del Enemigo de la Humanidad no se resguardan de cometer y perpetrar las más espantosas abominaciones y los más asquerosos excesos, con peligro moral para su alma, con lo cual ultrajan a la Divina Majestad y son causa de escándalo y de peligro para muchos. Y aunque Nuestros amados hijos Heinrich Kramer y Jacobus Sprenger, profesores de teología de la Orden de los Frailes Predicadores, han sido nombrados, por medio de Cartas Apostólicas, Inquisidores de estas depravaciones heréticas, y lo son aún, el primero en las ya mencionadas regiones de Alemania septentrional en las que se incluyen los ya citados municipios, distritos, diócesis y otras localidades específicas, y el segundo en ciertos territorios que se extienden a lo largo de las márgenes del Rín, no obstante ello, no pocos clérigos y laicos de dichos países tratan, con excesiva curiosidad, de enterarse de más cosas de las que les conciernen, y como en las ya aludidas cartas delegatorias no hay mención expresa y específica del nombre de estas provincias, municipios, diócesis y distritos, y dado que los dos delegados y las abominaciones que deberán enfrentar no se designan en forma detallada y especial, esas personas no se avergüenzan de aseverar, con la más absoluta desfachatez, que dichas enormidades no se practican en aquellas provincias, y que en consecuencia los mencionados Inquisidores no tienen el derecho legal de ejercer sus poderes inquisitoriales en las provincias, municipios, diócesis, distritos y territorios antes referidos, y que no pueden continuar castigando, condenando a prisión y corrigiendo a criminales convictos de las atroces ofensas y de las muchas maldades que se han expuesto. Por consiguiente, en las referidas

. hubiesen sido específicamente nombrados y particularmente designados en Nuestras cartas. cualesquiera fuere su rango. contra cualesquiera personas. o cuando ambos Inquisidores o uno de ellos le pidan que lo haga. hacedle saber que sobre él caerá la ira de Dios todopoderoso. si así lo deseare. diócesis. Nos sentimos profundamente deseosos de eliminar todos los impedimentos y obstáculos que pudieren retardar y dificultar la buena obra de los Inquisidores. a quienes hubieren sido hallados culpables. tan a menudo como lo encontrare conveniente. encarcelar y castigar según lo merezcan sus delitos. adaptándose la pena al grado del delito. y para que estas provincias. con la excomunión. sino que amenazará a todos los que intenten molestar o atemorizar a los Inquisidores. en todas las maneras. También procurará que en obediencia a Nuestro mandato no se los moleste ni obstaculice por autoridad ninguna. territorios. para proceder. y por Cartas Apostólicas. que ya hemos especificado. y que según su deseo puede por Nuestra autoridad acentuar y renovar estas penalidades . como a él le 1pluguiere. o cualesquiera sean los privilegios de exención que puedan reclamar. les garantizamos nuevamente facultades plenas y totales. por el tenor de estos presentes. Que ningún hombre. y en virtud de Nuestra. sin distinción de rango ni estado patrimonial. preeminencia. multar. fortuna. sin impedimento ni obstáculo algunos. las abominaciones y enormidades de que se trata permaneces apunes. Al mismo tiempo. . como su notario. la suspensión. de delegación de esta autoridad. municipios. distritos. diócesis y distritos. diócesis. Más aun. y sin derecho alguno a apelación. en consonancia con las reglas de la Inquisición. . solicitamos a Nuestro venerable Hermano el Obispo de [1] Estrasburgo que por si mismo anuncie o por medio de otros haga anunciar el contenido de Nuestra Bula. como es Nuestro deber. Por cuanto Nos. municipios. distritos y aludidos territorios. y llamar en su ayuda. cura de la diócesis de Constanza. o a cualquier otro notario público que estuviere junto a ellos. y como Nuestro celo por la Fe nos incita a ello en especial. Por Nuestra suprema Autoridad. Dios no lo quiera. decimos. distritos y territorios. municipios. distritos y de Alemania. autoridad Apostólica. municipios. y de los Santos Apóstoles Pedro y Pablo. temporalmente delegado en las provincias. la interdicción y penalidades. censuras y castigos aun más terribles. no se vean privados de los beneficios del Santo Oficio a ellos asignado. así como también a Nuestro amado hijo Juan Gremper. diócesis. a todos los que se les opongan. a cada uno de ellos por separado o a ambos. tan a menudo como la oportunidad se presentare y a ellos les pareciere adecuada. y otorgamos permiso a los antedichos Inquisidores. como si las provincias. decimos que disfrutarán de la plena y total facultad de exponer y predicar la palabra de Dios a los fieles. Pero si alguno se atreviere a hacen tal cosa. a esos los rebeldes. dignidad o condición. de modo que alcancen a las aludidas provincias. e inclusive las personas y sus delitos. no sin manifiesto peligro para las almas de muchos y amenaza de eterna condenación. en todas y cada una de las iglesias parroquiales de dichas provincias. por lo tanto. Non obstantibus.provincias. posición. encarcelamiento y castigo justos de cualesquiera personas. decretamos y mandamos que los mencionados Inquisidores tengan poderes para proceder a la corrección. y podrán celebrar libre y legalmente cualesquiera ritos o realizar cualesquiera actos que parecieren aconsejables en los casos mencionados. Maestro en Artes. personas y delitos ahora referidos. o junto a uno de ellas. . así como de aplicar potentes remedios para impedir que la enfermedad de la herejía y otras infamia dan su ponzoña pace destrucción de muchas almas inocentes. municipios. Más aun. diócesis. y para mayor seguridad extendemos estas cartas. y para corregir. que publicará con solemnidad cuando y siempre lo considere necesario. al brazo secular. .

Alberto de Baviera 1478-1508. nec non homines. pro eo . animalium fetus. Summis desiderantes affectibus prout pastoralis sollicitudinis cura requirit. in praedictis partibus Alamaniae superioris. mulieres. per literas apostolicas deputati fuerint. impedire. civitatibus. pecora. pecudes et animalia diris tam intrinsecis.Dado en Roma. ac suis incantationibus. Fuente: http://es. terrae fruges. terrae. dioeceses et alia loca huiusmodi compraehensa fore censentur. in quibus etiam provinciae. cum daemonibus. Ordinis fratrum predicatorum et theologiae professores. en San Pedro. Innocentius episcopus. haereticae pravitatis inquisitores. ac omnis haeretica pravitas de finibus fidelium procul pellatur. pecudes et alia diversorum generum animalia. ipsaque homines. mulierum partus. Quodque licet dilecti filii Henrici5 Institoris. locis et dioecesibus. pascua. quasi per providi operatoris ferculum erroribus extirpatis. eiusdem fidei zelus et observantia in ipsorum corda fidelium fortius imprimatur. Notas 1. ea libenter declaramus ac etiam de novo concedimus. iumenta. Treverensis. Ad futuram rei memoriam. incubis et succubis abuti. Aliaque quam plurima nefanda excessus et crimina instigante humani generis inimico committere et perpetrare non verentur in animarum suarum periculum. el 9 de diciembre del Año de la Encarnación de Nuestro Señor un mil y cuatrocientos y cuarenta y ocho. Incipet feliciter. blada. carminibus et coniurationibus aliisque nephandis superstitiis et sortilegiis excessibus. divinae maiestatis offensam. ore sacrilego abnegare.2servus servorum Dei. mulieres. Sane nuper ad nostrum non sine ingenti molestia pervenit auditum. terris. quaerentes plura sapere quam oporteat.wikisource. suffocari et extingui facere et procurare. § 1. quam plures utriusque sexus personae propriae salutis immemores et a fide catholica deviantes. tamen nonnulli clerici et laici illarum partium. virosque ne uxoribus et mulieres ne viris actus coniugales reddere valeant. criminibus et delictis. vinearum uvas et arborum fructus. prata. fidem praeterea ipsam quam in sacri susceptione baptismi susceperunt. Salzburgensis et Bremensis provinciis. pecora. per quam huiusmodi pium desiderium nostrum votivum sortiatur effectum. prout adhuc existunt. ac perniciosum exemplum ac scandalum plurimorum. frumenta et alia terrae legumina perire. nec non Iacobus Sprenger per certas partes lineae Rheni. en el primer Año de Nuestro pontificado. cunctisque propterea per nostrae operationis ministerium. Coloniensis. quam extrinsecis doloribus et tormentis afficere et excruciare. ac eosdem homines ne gignere et mulieres ne concipere. civitates. vineas quoque pomeria.3 quod in nonnullis partibus Alamaniae superioris4 nec non in Maguntinensis. ut fides catholica nostris potissime temporibus ubique augeatur et floreat. iumenta.org/wiki/Summis_desiderantes_affectibus Tenor bullae apostolicae adversus haeresim maleficarum1 cum approbatione et subscriptione doctorum almae universitatis Coloniensis sequentem tractatum.

dioecesibus. terrae et loca ac personae et excessus huiusmodi nominatim et specifice expressa forent.6 per ipsos et quemlibet eorum pro tempore deputando in provinciis. dioecesis. dioeceses. terris et locis praedictis excessus et crimina huiusmodi non sine animarum earundem evidentia iactura et eternae salutis dispendio remanent impunita. per excommunicationis. civitatibus. § 3. eorum moderno seu quovis alio notario publico. terrae et alia loca praedicta. non permittat eos per quoscumque super hoc contra praedictarum et praesentium litterarum tenorem quamvis auctoritate molestari seu alias quomodolibet impediri. Et nihilominus venerabili fratri nostro Episcopo Argentinensi per apostolica scripta mandamus. quomodolibet retardari posset de medio submovere et ne labes haereticae pravitatis aliorumque excessum huiusmodi in perniciem aliorum innocentum sua venena diffundat. civitates. cuiuscumque conditionis et praeeminentiae fuerint huiusmodi inquisitionis officium exsequi. dioeceses. eisdem inquisitoribus in illis officium inquisitionis huiusmodi exequi licere et ad personarum earundem super excessibus et criminibus praedictis correctionem. civitates. ac si in litteris praedictis provinciae. solenniter publicans. dioeceses. praeeminentiae. debito inquisitionis officio carere. oportunis remediis prout nostro incumbit officio. § 4. incarcerare. magistro in artibus. civitatibus. providere volentes fidei zelo ad hoc maxime nos impellente. punire et mulctare. civitatibus. molestatores et impedientes et contradictores quoslibet et rebelles. quatenus ipse per se7 vel per alium seu alios praemissa ubi. terras et loca praedicta sub eisdem partibus Alamaniae superioris. censuras et poenas. § 2. civitates. Propter quod in provinciis. iuxta earum demerita corrigere. . illa sub eisdem partibus minime contineri et propterea praefatis inquisitoribus in provinciis. status. quando et quotiens expedire cognoverit. Necnon in singulis provinciarum huiusmodi parochialibus ecclesiis. ipsasque personas quas in praemissis culpabiles reperierint. plenam ac liberam eadem auctoritate de novo concedimus facultatem. incarcerationem et punitionem admitti debere. dioecesibus. pertinaciter asserere non erubescunt.quod in literis deputationis huiusmodi provinciae. contra quascumque personas. omniaque alia et singula in praemissis et circa ea necessaria et opportuna facere et similiter exsequi libere et licite valeant. terris et locis praedictis huiusmodi inquisitionis officium exsequi non licere et ad personarum earundem super excessibus et criminibus antedictis punitionem. verbum Dei fideli populo quotiens expedierit ac eis visum fuerit proponere et praedicare. suspensionis et interdicti ac alias etiam formidabiliores de quibus sibi videbitur sententias. cuiuscumque dignitatis. perinde in omnibus et per omnia. quod ipsi et alter eorum accersito secum dilecto filio Ioanne Gremper. terris et locis praedictis. dioeceses. ne propterea contingat provincias. clerico Constantiensis dioecesis. auctoritate apostolica tenore praesentium statuimus. Nos igitur impedimenta quaelibet per quae ipsorum inquisitorum officii executio. fueritque pro parte inquisitorum huiusmodi seu alterius eorum legitime requisitus. Proque potiori cautela litteras et deputationem praedictas ad provincias. incarcerationem et correctionem admitti non debere. civitates. terras et loca necnon personas et crimina huiusmodi extendentes. gradus. praefatis inquisitoribus. nobilitatis et excellentiae aut conditionis fuerint et quocumque exemptionis privilegio sint muniti. illarumque personae ac excessus huiusmodi nominatim et specifice expressa non fuerunt.

anno incarnationis Dominicae millesimmo quadringentesimo octuagesimo quarto. sigo el texto de la edición de 1494 y en las dudas las de 1495 y 1511. nonas Decembris. Pontificatus nostri anno primo. Se debe notar que estas páginas de la edición de 1494 siguen una numeración distinta al resto del libro. y bien delimitada al caso concreto de Alemania.omni appellatione postposita compescendo et etiam legitimis super his per eum servandis processibus. El término siguió usándose por las órdenes religiosas para dividir sus "provincias". quotiens opus fuerit.8 § 5. effectus huiusmodi gratiae impediri valeat quomodolibet vel differri. confirmó a Torquemada como gran inquisidor de España y condenó algunas tesis de Pico de la Mirandola.10 per litteras apostolicas non facientes plenam et expressam ac de verbo ad verbum de indulto huiusmodi mentionem et qualibet alia dictae sedis indulgentia generali vel speciali. Nulli ergo omnino hominum liceat hanc paginam nostrae declarationis. et de qua cuiusque toto tenore habenda sit in nostris litteris mentio specialis. cuiuscumque tenoris exsistat per quam praesentibus non expressam. A grosso modo equivale con parte de Alemania.9 quod interdici.11 ---Notas: 1 La bula se llama Summis desiderantes affectibus. indignationem omnipotentis Dei ac beatorum Petri et Pauli apostolorum eius se noverit incursurum. 4 Alamania superior es un término acuñado en época romana para designar los territorios al otro lado del río Rin. 5 Todos los textos coinciden en esta lectura pero se trata indudablemente de un error pues debería estar en nominativo. 296-298. Non obstantibus praemissis ac constitutionibus et ordinationibus apostolicis contrariis quibuscumque. Aut si aliquibus communiter vel divisim ab apostolica sit sede indultum. sententias ipsas. 2Inocencio VIII (1432 . es el autor que astutamente dice que la bula es adversus haeresim maleficarum.1492) impulsó una cruzada contra los valdesianos. tomo 5. Aunque esta bula es un documento sin ninguna pretensión dogmática y tiene una finalidad puramente práctica. Suiza y Austria. aggravare et reaggravare auctoritate nostra procuret. suspendi vel excommunicari non possint. extensionis. Si quis autem hoc attentare praesumpserit. concessionis et mandati infringere vel ei ausu temerario contradire. invocato ad hoc si opus fuerit auxilio bracchii saecularis. Datum Romae apud sanctum Petrum. . La división en parágrafos corresponde a la versión que aparece en Tomasetti y otros. Ya que la edición de 1487 no contiene esta bula. 3 Estos informes sobre la supuesta abundancia de brujas y la gravedad de sus crímenes son similares a las descripciones de Institor: en sus informes él dibujó una imagen desproporcionada para justificar los poderes extraordinarios e ilimitados que solicitaba. vel totaliter non insertam. sin embargo fue esgrimido por autores posteriores para justificar su propia ansia de poder ilimitado. Magnum Bullarium romanum. pero en ninguna parte al interior de la bula se dice que la brujería sea una herejía.

7 En la edición de 1494 falta "se". La excomunión es la sanción eclesial más grave pues aparta de la comunión jurídica con la Iglesia. Cuando se trataba de penas como la cárcel o la muerte entonces.. aunque dictado por el tribunal eclesiástico. 10 Aunque actualmente nos parezca increíble. Fuente: https://sites.google. un convento) y las personas que allí habitaban.6 Se trata de un privilegio especial pues el cuerpo notarial era cerrado y sólo podía incrementarse con autorización papal. no sólo se perdonaban los pecados cometidos sino que se "blindaban" contra futuros pecados o delitos.. En esta época usualmente eran laicos o clérigos con órdenes menores (el papa Inocencio III prohibió en 1211 que clérigos con órdenes mayores ejercieran esa función) y debían prestar juramento ante el obispo del lugar. 11 El 5 de diciembre de 1484.." 8 Las sanciones eclesiásticas son de tipo social y espiritual : la suspensión (de celebrar sacramentos) es aplicable solo a los que tienen órdenes sagradas (diáconos.." Sigo las otras dos ediciones. entre los muchos abusos que se cometieron con las indulgencias durante la Edad Media. obispos). sacerdotes. Con esta cláusula el inquisidor se asegura que nadie estará fuera del alcance de su poder. el interdicto en la Edad Media generalmente se refería a censuras aplicadas a lugares (una ciudad. 9 En la edición de 1494: "indulti quod interdictum . era aplicado por el poder civil.com/site/magisterhumanitatis/escritores-latinos/malleusmaleficarum/bula-summis-desiderantes-affectibus . Sigo las otras dos ediciones que leen : "per se vel per alium.