You are on page 1of 20

Traduction1

0.672.978.91

Convention
entre le Conseil fdral suisse et le Gouvernement de la Rpublique socialiste du Vietnam en vue dviter les doubles impositions en matire dimpts sur le revenu et sur la fortune
Conclue le 6 mai 1996 Approuve par lAssemble fdrale le 19 juin 19972 Entre en vigueur par change de notes le 12 octobre 1997

(Etat le 29 aot 2000)

Le Conseil fdral suisse et le Gouvernement de la Rpublique socialiste du Vietnam, dsireux de conclure une Convention en vue dviter les doubles impositions en matire dimpts sur le revenu et sur la fortune, sont convenus des dispositions suivantes: Art. 1 Personnes vises

La prsente Convention sapplique aux personnes qui sont des rsidents dun Etat contractant ou des deux Etats contractants. Art. 2 Impts viss

1. La prsente Convention sapplique aux impts sur le revenu et sur la fortune perus pour le compte dun Etat contractant, de ses subdivisions politiques ou de ses collectivits locales, quel que soit le systme de perception. 2. Sont considrs comme impts sur le revenu et sur la fortune les impts perus sur le revenu total, sur la fortune totale, ou sur des lments du revenu ou de la fortune, y compris les impts sur les gains provenant de lalination de biens mobiliers ou immobiliers, les impts sur le montant global des salaires pays par les entreprises, ainsi que les impts sur les plus-values. 3. Les impts actuels auxquels sapplique la Convention sont notamment: a) en Suisse: les impts fdraux, cantonaux et communaux

RO 2000 2122; FF 1996 V 89 1 Le texte original est publi, sous le mme chiffre, dans ldition allemande du prsent recueil. 2 RO 2000 2121

0.672.978.91 (i)

Double imposition

sur le revenu (revenu total, produit du travail, rendement de la fortune, bnfices industriels et commerciaux, gains en capital et autres revenus); et (ii) sur la fortune (fortune totale, fortune mobilire et immobilire, fortune industrielle et commerciale, capital et rserves et autres lments de la fortune); (ci-aprs dsigns par impt suisse). b) au Vietnam: (i) limpt personnel sur le revenu; (ii) limpt sur les bnfices; et (iii) limpt sur les distributions de bnfices; (ci-aprs dsigns par impt vietnamien).

4. La Convention sapplique aussi aux impts de nature identique ou analogue qui seraient tablis aprs la date de signature de la Convention et qui sajouteraient aux impts actuels ou qui les remplaceraient. Les autorits comptentes des Etats contractants se communiquent les modifications importantes apportes leurs lgislations fiscales respectives. Art. 3 Dfinitions gnrales

1. Au sens de la prsente Convention, moins que le contexte nexige une interprtation diffrente: a) b) le terme Suisse dsigne la Confdration suisse; le terme Vietnam dsigne la Rpublique socialiste du Vietnam et comprend, employ dans un sens gographique, lensemble du territoire national, y compris les eaux territoriales et les zones adjacentes mais situes hors des eaux territoriales sur lesquels le Vietnam exerce ses droits souverains, selon la lgislation vietnamienne et en accord avec le droit international en vue de la prospection ou de lexploitation des ressources naturelles dans les eaux, sur le fonds et dans le sous-sol de la mer; les expressions un Etat contractant et lautre Etat contractant dsignent, suivant le contexte, la Suisse ou le Vietnam; le terme personne comprend les personnes physiques, les socits et tous autres groupements de personnes; le terme socit dsigne toute personne morale ou toute entit qui est considre comme une personne morale aux fins dimposition; les expressions entreprise dun Etat contractant et entreprise de lautre Etat contractant dsignent respectivement une entreprise exploite par un rsident dun Etat contractant et une entreprise exploite par un rsident de lautre Etat contractant; le terme national dsigne: (i) toute personne physique qui possde la nationalit dun Etat contractant;

c) d) e) f)

g)

Impts sur le revenu et sur la fortune - conv. avec le Vietnam

0.672.978.91

(ii) toute personne morale, socit de personnes et association constitue conformment la lgislation en vigueur dans un Etat contractant; h) lexpression trafic international dsigne tout transport effectu par un navire ou un aronef exploit par une entreprise dun Etat contractant, sauf lorsque le navire ou laronef nest exploit quentre des points situs dans lautre Etat contractant; et lexpression autorit comptente dsigne: (i) en Suisse, le directeur de lAdministration fdrale des contributions ou son reprsentant autoris; (ii) au Vietnam, le Ministre des finances ou son reprsentant autoris.

i)

2. Pour lapplication de la Convention par un Etat contractant, toute expression qui ny est pas dfinie a le sens que lui attribue le droit de cet Etat concernant les impts auxquels sapplique la Convention, moins que le contexte nexige une interprtation diffrente. Art. 4 Rsident

1. Au sens de la prsente Convention, lexpression rsident dun Etat contractant dsigne toute personne qui, en vertu de la lgislation de cet Etat, est assujettie limpt dans cet Etat, en raison de son domicile, de sa rsidence, de son sige de direction ou de tout autre critre de nature analogue. 2. Lorsque, selon les dispositions du par. 1, une personne physique est un rsident des deux Etats contractants, sa situation est rgle de la manire suivante: a) cette personne est considre comme un rsident de lEtat o elle dispose dun foyer dhabitation permanent; si elle dispose dun foyer dhabitation permanent dans les deux Etats, elle est considre comme un rsident de lEtat avec lequel ses liens personnels et conomiques sont les plus troits (centre des intrts vitaux); si lEtat o cette personne a le centre de ses intrts vitaux ne peut pas tre dtermin, ou si elle ne dispose dun foyer dhabitation permanent dans aucun des Etats, elle est considre comme un rsident de lEtat o elle sjourne de faon habituelle; si cette personne sjourne de faon habituelle dans les deux Etats ou si elle ne sjourne de faon habituelle dans aucun deux, elle est considre comme un rsident de lEtat dont elle possde la nationalit; si cette personne possde la nationalit des deux Etats ou si elle ne possde la nationalit daucun deux, les autorits comptentes des Etats contractants tranchent la question dun commun accord.

b)

c)

d)

3. Lorsque, selon les dispositions du par. 1, une personne autre quune personne physique est un rsident des deux Etats contractants, elle est considre comme un rsident de lEtat o son sige de direction effective est situ.

0.672.978.91 Art. 5 Etablissement stable

Double imposition

1. Au sens de la prsente Convention, lexpression tablissement stable dsigne une installation fixe daffaires par lintermdiaire de laquelle une entreprise exerce tout ou partie de son activit. 2. Lexpression tablissement stable comprend notamment: a) b) c) d) e) f) un sige de direction, une succursale, un bureau, une usine, un atelier, une mine, un puits de ptrole ou de gaz, une carrire ou tout autre lieu dextraction de ressources naturelles. un chantier de construction ou de montage ou des activits de surveillance y relatives si la dure de ces chantiers ou de ces activits dpasse six mois; la fourniture de services, y compris des conseils, par une entreprise au moyen demploys ou de tout autre personnel engag par lentreprise cette fin, condition que les activits correspondantes exerces dans lautre Etat (pour le mme projet ou un projet y affrent) stendent sur une priode ou des priodes excdant au total six mois durant une priode de douze mois.

3. Lexpression tablissement stable comprend galement: a) b)

4. Nonobstant les dispositions prcdentes du prsent article, on considre quil ny a pas tablissement stable si: a) b) c) d) e) f) il est fait usage dinstallations aux seules fins de stockage ou dexposition de marchandises appartenant lentreprise; des marchandises appartenant lentreprise sont entreposes aux seules fins de stockage ou dexposition; des marchandises appartenant lentreprise sont entreposes aux seules fins de transformation par une autre entreprise; une installation fixe daffaires est utilise aux seules fins dacheter, pour lentreprise, des marchandises ou de runir des informations; une installation fixe daffaires est utilise aux seules fins dexercer, pour lentreprise, toute autre activit de caractre prparatoire ou auxiliaire; une installation fixe daffaires est utilise aux seules fins de lexercice cumul dactivits mentionnes aux al. a) e), condition que lactivit densemble de linstallation fixe daffaires rsultant de ce cumul garde un caractre prparatoire ou auxiliaire.

5. Nonobstant les dispositions des par. 1 et 2, lorsquune personne autre quun agent jouissant dun statut indpendant auquel sapplique le par. 7 agit dans un Etat contractant pour le compte dune entreprise de lautre Etat contractant, cette entreprise est considre comme ayant un tablissement stable dans le premier Etat 4

Impts sur le revenu et sur la fortune - conv. avec le Vietnam

0.672.978.91

contractant pour toutes les activits que cette personne exerce pour lentreprise, si cette personne: a) dispose dans cet Etat de pouvoirs quelle y exerce habituellement lui permettant de conclure des contrats au nom de lentreprise, moins que les activits de cette personne ne soient limites celles mentionnes au par. 4, qui, si elles taient exerces par lintermdiaire dune installation fixe daffaires, ne permettraient pas de considrer cette installation comme un tablissement stable selon les dispositions de ce paragraphe; ou ne dispose pas de tels pouvoirs mais entretient habituellement dans le premier Etat un stock de marchandises laide duquel elle livre rgulirement ces marchandises pour le compte de lentreprise.

b)

6. Nonobstant les dispositions prcdentes du prsent article, une entreprise dassurance dun Etat contractant est considre comme ayant un tablissement stable dans lautre Etat contractant, lexception de ses activits de rassurance, si elle encaisse des primes sur le territoire de cet autre Etat ou y assure des risques locaux par lintermdiaire dun employ ou dun reprsentant autre quun agent jouissant dun statut indpendant au sens du par. 7. 7. Une entreprise dun Etat contractant nest pas considre comme ayant un tablissement stable dans lautre Etat contractant du seul fait quelle y exerce son activit par lentremise dun courtier, dun commissionnaire gnral ou de tout autre agent jouissant dun statut indpendant, condition que ces personnes agissent dans le cadre ordinaire de leur activit. Toutefois, si les activits de cet agent sont exerces totalement ou presque totalement pour le compte de cette entreprise, il ne sera pas considr comme un agent indpendant au sens du prsent paragraphe. 8. Le fait quune socit qui est un rsident dun Etat contractant contrle ou est contrle par une socit qui est un rsident de lautre Etat contractant ou qui y exerce son activit (que ce soit par lintermdiaire dun tablissement stable ou non) ne suffit pas, en lui-mme, faire de lune quelconque de ces socits un tablissement stable de lautre. Art. 6 Revenus immobiliers

1. Les revenus quun rsident dun Etat contractant tire de biens immobiliers (y compris les revenus des exploitations agricoles ou forestires) situs dans lautre Etat contractant, sont imposables dans cet autre Etat. 2. Lexpression biens immobiliers a le sens que lui attribue le droit de lEtat contractant o les biens considrs sont situs. Lexpression comprend en tous cas les accessoires, le cheptel mort ou vif des exploitations agricoles et forestires, les droits auxquels sappliquent les dispositions du droit priv concernant la proprit foncire, lusufruit des biens immobiliers et les droits des paiements variables ou fixes pour lexploitation ou la concession de lexploitation de gisements minraux, sources et autres ressources naturelles; les navires et aronefs ne sont pas considrs comme des biens immobiliers.

0.672.978.91

Double imposition

3. Les dispositions du par. 1 sappliquent aux revenus provenant de lexploitation directe, de la location ou de laffermage, ainsi que de toute autre forme dexploitation de biens immobiliers. 4. Les dispositions des par. 1 et 3 sappliquent galement aux revenus provenant des biens immobiliers dune entreprise ainsi quaux revenus des biens immobiliers servant lexercice dune profession indpendante. Art. 7 Bnfices des entreprises

1. Les bnfices dune entreprise dun Etat contractant ne sont imposables que dans cet Etat, moins que lentreprise nexerce son activit dans lautre Etat contractant par lintermdiaire dun tablissement stable qui y est situ. Si lentreprise exerce son activit dune telle faon, les bnfices de lentreprise sont imposables dans lautre Etat mais uniquement dans la mesure o ils sont imputables cet tablissement stable. 2. Sous rserve des dispositions du par. 3, lorsquune entreprise dun Etat contractant exerce son activit dans lautre Etat contractant par lintermdiaire dun tablissement stable qui y est situ, il est imput, dans chaque Etat contractant, cet tablissement stable les bnfices quil aurait pu raliser sil avait constitu une entreprise distincte exerant des activits identiques ou analogues dans des conditions identiques ou analogues et traitant en toute indpendance avec lentreprise dont il constitue un tablissement stable. 3. Pour dterminer les bnfices dun tablissement stable, sont admises en dduction les dpenses effectivement encourues aux fins poursuivies par cet tablissement stable, y compris les dpenses de direction et les frais gnraux dadministration qui seraient dductibles si ltablissement stable tait une entreprise indpendante, dans la mesure o elles sont raisonnablement imputables ltablissement stable, encourues soit dans lEtat contractant o est situ ltablissement stable, soit ailleurs. 4. Aucun bnfice nest imput un tablissement stable du fait quil a simplement achet des marchandises pour lentreprise. 5. Sil est dusage, dans un Etat contractant, de dterminer les bnfices imputables un tablissement stable sur la base dune rpartition des bnfices totaux de lentreprise entre ses diverses parties, aucune disposition du par. 2 nempche cet Etat contractant de dterminer les bnfices imposables selon la rpartition en usage; la mthode de rpartition adopte doit cependant tre telle que le rsultat obtenu soit conforme aux principes contenus dans le prsent article. 6. Aux fins des paragraphes prcdents, les bnfices imputer ltablissement stable sont dtermins chaque anne selon la mme mthode, moins quil nexiste des motifs valables et suffisants de procder autrement. 7. Lorsque les bnfices comprennent des lments de revenu traits sparment dans dautres articles de la prsente Convention, les dispositions de ces articles ne sont pas affectes par les dispositions du prsent article.

Impts sur le revenu et sur la fortune - conv. avec le Vietnam

0.672.978.91

Art. 8

Navigation maritime et arienne

1. Les bnfices dune entreprise dun Etat contractant provenant de lexploitation, en trafic international, de navires ou daronefs ne sont imposables que dans cet Etat contractant. 2. Les dispositions du par. 1 sappliquent aussi aux bnfices provenant de la participation un pool, une exploitation en commun ou un organisme international dexploitation. Art. 9 Lorsque a) une entreprise dun Etat contractant participe directement ou indirectement la direction, au contrle ou au capital dune entreprise de lautre Etat contractant, ou que les mmes personnes participent directement ou indirectement la direction, au contrle ou au capital dune entreprise dun Etat contractant et dune entreprise de lautre Etat contractant, Entreprises associes

b)

et que, dans lun et lautre cas, les deux entreprises sont, dans leurs relations commerciales ou financires, lies par des conditions convenues ou imposes, qui diffrent de celles qui seraient convenues entre des entreprises indpendantes, les bnfices qui, sans ces conditions, auraient t raliss par lune des entreprises mais nont pu ltre en fait cause de ces conditions, peuvent tre inclus dans les bnfices de cette entreprise et imposs en consquence. Art. 10 Dividendes

1. Les dividendes pays par une socit qui est un rsident dun Etat contractant un rsident de lautre Etat contractant sont imposables dans cet autre Etat. 2. Toutefois, ces dividendes sont aussi imposables dans lEtat contractant dont la socit qui paie les dividendes est un rsident, et selon la lgislation de cet Etat, mais si la personne qui reoit les dividendes en est le bnficiaire effectif, limpt ainsi tabli ne peut excder: a) 7 pour cent du montant brut des dividendes si le bnficiaire effectif est une socit (autre quune socit de personnes) qui dtient directement au moins 50 pour cent du capital de la socit qui paie les dividendes; 10 pour cent du montant brut des dividendes, si le bnficiaire effectif est une socit (autre quune socit de personnes) qui dtient directement au moins 25 pour cent mais moins de 50 pour cent du capital de la socit qui paie les dividendes; 15 pour cent du montant brut des dividendes dans tous les autres cas.

b)

c)

Les autorits comptentes des Etats contractants rglent dun commun accord les modalits dapplication de ces limitations.

0.672.978.91

Double imposition

Le prsent paragraphe naffecte pas limposition de la socit au titre des bnfices qui servent au paiement des dividendes. 3. Le terme dividendes employ dans le prsent article dsigne les revenus provenant dactions ou dautres parts bnficiaires, lexception des crances, ainsi que les revenus dautres parts sociales soumis au mme rgime fiscal que les revenus dactions par la lgislation de lEtat dont la socit distributrice est un rsident. 4. Les dispositions des par. 1 et 2 ne sappliquent pas lorsque le bnficiaire effectif des dividendes, rsident dun Etat contractant, exerce dans lautre Etat contractant dont la socit qui paie les dividendes est un rsident, soit une activit industrielle ou commerciale par lintermdiaire dun tablissement stable qui y est situ, soit une profession indpendante au moyen dune base fixe qui y est situe, et que la participation gnratrice des dividendes sy rattache effectivement. Dans ce cas, les dispositions de lart. 7 ou de lart. 14, suivant les cas, sont applicables. 5. Lorsquune socit qui est un rsident dun Etat contractant tire des bnfices ou des revenus de lautre Etat contractant, cet autre Etat ne peut percevoir aucun impt sur les dividendes pays par la socit, sauf dans la mesure o ces dividendes sont pays un rsident de cet autre Etat ou dans la mesure o la participation gnratrice des dividendes se rattache effectivement un tablissement stable ou une base fixe situs dans cet autre Etat, ni prlever aucun impt, au titre de limposition des bnfices non distribus, sur les bnfices non distribus de la socit, mme si les dividendes pays ou les bnfices non distribus consistent en tout ou en partie en bnfices ou revenus provenant de cet autre Etat. La prsente disposition ne peut tre interprte comme empchant un Etat contractant dimposer, conformment la lgislation de cet Etat, les bnfices transmis, ou mis disposition, lextrieur de cet Etat contractant raliss par un tablissement stable qui y est situ. Art. 11 Intrts

1. Les intrts provenant dun Etat contractant et pays un rsident de lautre Etat contractant sont imposables dans cet autre Etat. 2. Toutefois, ces intrts sont aussi imposables dans lEtat contractant do ils proviennent et selon la lgislation de cet Etat, mais si la personne qui reoit les intrts en est le bnficiaire effectif, limpt ainsi tabli ne peut excder 10 pour cent du montant brut des intrts. Les autorits comptentes des Etats contractant rglent dun commun accord les modalits dapplication de cette limitation. 3. Nonobstant les dispositions du par. 2 a) les intrts provenant de Suisse reus par une institution financire rsident du Vietnam raison dun prt garanti, assur ou financ par le Gouvernement du Vietnam, sont exonrs de limpt suisse; et les intrts provenant du Vietnam reus par une institution financire rsident de Suisse raison dun prt garanti, assur ou financ par la Confdration suisse, sont exonrs de limpt vietnamien.

b)

4. Le terme intrts employ dans le prsent article dsigne les revenus des crances de toute nature, assorties ou non de garanties hypothcaires ou dune clause de 8

Impts sur le revenu et sur la fortune - conv. avec le Vietnam

0.672.978.91

participation aux bnfices du dbiteur, et notamment les revenus des fonds publics et des obligations demprunts, y compris les primes et lots attachs ces titres. Les pnalisations pour paiement tardif ne sont pas considres comme des intrts au sens du prsent article. 5. Les dispositions des par. 1, 2 et 3 ne sappliquent pas lorsque le bnficiaire effectif des intrts, rsident dun Etat contractant, exerce dans lautre Etat contractant do proviennent les intrts, soit une activit industrielle ou commerciale par lintermdiaire dun tablissement stable qui y est situ, soit une profession indpendante au moyen dune base fixe qui y est situe, et que la crance gnratrice des intrts sy rattache effectivement. Dans ce cas, les dispositions de lart. 7 ou de lart. 14, suivant les cas, sont applicables. 6. Les intrts sont considrs comme provenant dun Etat contractant lorsque le dbiteur est cet Etat lui-mme, une subdivision politique, une collectivit locale ou un rsident de cet Etat. Toutefois, lorsque le dbiteur des intrts, quil soit ou non un rsident dun Etat contractant, a dans un Etat contractant un tablissement stable, ou une base fixe, pour lequel la dette donnant lieu au paiement des intrts a t contracte et qui supporte la charge de ces intrts, ceux-ci sont considrs comme provenant de lEtat o ltablissement stable, ou la base fixe, est situ. 7. Lorsque, en raison de relations spciales existant entre le dbiteur et le bnficiaire effectif ou que lun et lautre entretiennent avec de tierces personnes, le montant des intrts, compte tenu de la crance pour laquelle ils sont pays, excde celui dont seraient convenus le dbiteur et le bnficiaire effectif en labsence de pareilles relations, les dispositions du prsent article ne sappliquent qu ce dernier montant. Dans ce cas, la partie excdentaire des paiements reste imposable selon la lgislation de chaque Etat contractant et compte tenu des autres dispositions de la prsente Convention. Art. 12 Redevances

1. Les redevances provenant dun Etat contractant et payes un rsident de lautre Etat contractant sont imposables dans cet autre Etat. 2. Toutefois, ces redevances sont aussi imposables dans lEtat contractant do elles proviennent et selon la lgislation de cet Etat, mais si la personne qui reoit les redevances en est le bnficiaire effectif, limpt ainsi tabli ne peut excder 10 pour cent du montant brut des redevances. Les autorits comptentes des Etats contractants rglent dun commun accord les modalits dapplication de ces limitations. 3. Le terme redevances employ dans le prsent article dsigne les rmunrations de toute nature payes pour lusage ou la concession de lusage dun droit dauteur sur une uvre littraire, artistique ou scientifique, y compris les films cinmatographiques, les bandes magntoscopiques pour la tlvision ou la radiodiffusion, dun brevet, dune marque de fabrique ou de commerce, dun dessin ou dun modle, dun plan, dune formule ou dun procd secrets, ainsi que pour lusage ou la concession de lusage dun quipement industriel, commercial ou scientifique et pour des informations ayant trait une exprience acquise dans le domaine industriel, commercial ou scientifique.

0.672.978.91

Double imposition

4. Les dispositions des par. 1 et 2 ne sappliquent pas lorsque le bnficiaire effectif des redevances, rsident dun Etat contractant, exerce dans lautre Etat contractant do proviennent les redevances, soit une activit industrielle ou commerciale par lintermdiaire dun tablissement stable qui y est situ, soit une profession indpendante au moyen dune base fixe qui y est situe, et que le droit ou le bien gnrateur des redevances sy rattache effectivement. Dans ce cas, les dispositions de lart. 7 ou de lart. 14, suivant les cas, sont applicables. 5. Les redevances sont considres comme provenant dun Etat contractant lorsque le dbiteur est cet Etat lui-mme, une subdivision politique, une collectivit locale ou un rsident de cet Etat. Toutefois, lorsque le dbiteur des redevances, quil soit ou non un rsident dun Etat contractant, a, dans un Etat contractant un tablissement stable, ou une base fixe, pour lequel lobligation de payer les redevances a t contracte et qui supporte la charge de ces redevances, celles-ci sont considres comme provenant de lEtat o ltablissement stable, ou la base fixe, est situ. 6. Lorsque, en raison de relations spciales existant entre le dbiteur et le bnficiaire effectif ou que lun et lautre entretiennent avec de tierces personnes, le montant des redevances, compte tenu de la prestation pour laquelle elles sont payes, excde celui dont seraient convenus le dbiteur et le bnficiaire effectif en labsence de pareilles relations, les dispositions du prsent article ne sappliquent qu ce dernier montant. Dans ce cas, la partie excdentaire des paiements reste imposable selon la lgislation de chaque Etat contractant et compte tenu des autres dispositions de la prsente Convention. Art. 13 Gains en capital

1. Les gains quun rsident dun Etat contractant tire de lalination de biens immobiliers viss lart. 6, et situes dans lautre Etat contractant, sont imposables dans cet autre Etat. 2. Les gains provenant de lalination de biens mobiliers qui font partie de lactif dun tablissement stable quune entreprise dun Etat contractant a dans lautre Etat contractant, ou de biens mobiliers qui appartiennent une base fixe dont un rsident dun Etat contractant dispose dans lautre Etat contractant pour lexercice dune profession indpendante, y compris de tels gains provenant de lalination de cet tablissement stable (seul ou avec lensemble de lentreprise) ou de cette base fixe, sont imposables dans cet autre Etat. 3. Les gains dune entreprise dun Etat contractant provenant de lalination de navires ou aronefs exploits en trafic international, ou de biens mobiliers affects lexploitation de ces navires ou aronefs, ne sont imposables que dans cet Etat contractant. 4. Les gains raliss par un rsident dun Etat contractant provenant de lalination dactions ou de droits analogues dans une socit, dont les biens sont constitus totalement ou principalement des biens immobiliers mentionns lart. 6 et situs dans lautre Etat contractant, sont imposables dans cet autre Etat.

10

Impts sur le revenu et sur la fortune - conv. avec le Vietnam

0.672.978.91

5. Les gains provenant de lalination des actions dune participation dau moins 20 pour cent du capital dune socit non vise par le par. 4, qui est rsident dun Etat contractant, sont imposables dans cet Etat mais limpt ainsi prlev dans cet Etat sera rduit de moiti. 6. Les gains provenant de lalination de tous biens autres que ceux viss aux par. 1, 2, 3, 4 et 5 ne sont imposables que dans lEtat contractant dont le cdant est un rsident. Art. 14 Professions indpendantes

1. Les revenus quun rsident dun Etat contractant tire dune profession librale ou dautres activits de caractre indpendant ne sont imposables que dans cet Etat, sauf dans les circonstances suivantes o ces revenus sont galement imposables dans lautre Etat contractant: a) sil dispose de faon habituelle, dans lautre Etat contractant, dune base fixe pour lexercice de ses activits; sil dispose dune telle base fixe, les revenus sont imposables dans lautre Etat contractant, mais uniquement dans la mesure o ils sont imputables cette base fixe; ou sil sjourne dans lautre Etat contractant pour une priode ou des priodes gales ou suprieures 183 jours au cours dune anne fiscale; dans un tel cas, seule la part des revenus attribuables lactivit exerce dans cet autre Etat y est imposable.

b)

2. Lexpression profession librale comprend notamment les activits indpendantes dordre scientifique, littraire, artistique, ducatif ou pdagogique, ainsi que les activits indpendantes des mdecins, avocats, ingnieurs, architectes, dentistes et comptables. Art. 15 Professions dpendantes

1. Sous rserve des dispositions des art. 16, 18 et 19, les salaires, traitements et autres rmunrations similaires quun rsident dun Etat contractant reoit au titre dun emploi salari ne sont imposables que dans cet Etat, moins que lemploi ne soit exerc dans lautre Etat contractant. Si lemploi y est exerc, les rmunrations reues ce titre sont imposables dans cet autre Etat. 2. Nonobstant les dispositions du par. 1, les rmunrations quun rsident dun Etat contractant reoit au titre dun emploi salari exerc dans lautre Etat contractant ne sont imposables que dans le premier Etat si: a) le bnficiaire sjourne dans lautre Etat pendant une priode ou des priodes nexcdant pas au total 183 jours au cours de lanne civile considre; et les rmunrations sont payes par un employeur ou pour le compte dun employeur qui nest pas un rsident de lautre Etat; et la charge des rmunrations nest pas supporte par un tablissement stable ou une base fixe que lemployeur a dans lautre Etat.

b) c)

11

0.672.978.91

Double imposition

3. Nonobstant les dispositions prcdentes du prsent article, les rmunrations reues au titre dun emploi salari exerc bord dun navire ou dun aronef exploit en trafic international par une entreprise dun Etat contractant sont imposables dans cet Etat contractant. Art. 16 Tantimes

Les tantimes, jetons de prsence et autres rtributions similaires quun rsident dun Etat contractant reoit en sa qualit de membre du conseil dadministration ou de surveillance dune socit qui est un rsident de lautre Etat contractant sont imposables dans cet autre Etat. Art. 17 Artistes et sportifs

1. Nonobstant les dispositions des art. 14 et 15, les revenus quun rsident dun Etat contractant tire de ses activits personnelles exerces dans lautre Etat contractant en tant quartiste du spectacle, tel quun artiste de thtre, de cinma, de la radio ou de la tlvision, ou quun musicien, ou en tant que sportif, sont imposables dans cet autre Etat. 2. Lorsque les revenus dactivits quun artiste du spectacle ou un sportif exerce personnellement et en cette qualit sont attribus non pas lartiste ou au sportif luimme mais une autre personne, ces revenus sont imposables, nonobstant les dispositions des art. 7, 14 et 15, dans lEtat contractant o les activits de lartiste ou du sportif sont exerces. Art. 18 Pensions

Sous rserve des dispositions du par. 2 de lart. 19, les pensions et autres rmunrations similaires, payes un rsident dun Etat contractant au titre dun emploi antrieur, ne sont imposables que dans cet Etat. Art. 19 1. a) Fonctions publiques Les rmunrations autres que les pensions, payes par un Etat contractant ou lune de ses subdivisions politiques ou collectivits locales une personne physique, au titre de services rendus cet Etat ou cette subdivision ou collectivit, ne sont imposables que dans cet Etat. Toutefois, ces rmunrations ne sont imposables que dans lautre Etat contractant si les services sont rendus dans cet Etat et si la personne physique est un rsident de cet Etat qui: (i) possde la nationalit de cet Etat, ou (ii) nest pas devenu un rsident de cet Etat seule fin de rendre les services. Les pensions payes par un Etat contractant ou lune de ses subdivisions politiques ou collectivits locales, soit directement soit par prlvement sur des fonds quils ont constitus, une personne physique, au titre de services

b)

2. a)

12

Impts sur le revenu et sur la fortune - conv. avec le Vietnam

0.672.978.91

rendus cet Etat ou cette subdivision ou collectivit, ne sont imposables que dans cet Etat. b) Toutefois, ces pensions ne sont imposables que dans lautre Etat contractant si la personne physique est un rsident de cet Etat et en possde la nationalit.

3. Les dispositions des art. 15, 16 et 18 sappliquent aux rmunrations et pensions payes au titre de services rendus dans le cadre dune activit industrielle ou commerciale exerce par un Etat contractant ou lune de ses subdivisions politiques ou collectivits locales. Art. 20 Etudiants et stagiaires

Les sommes quun tudiant ou un stagiaire qui est, ou qui tait immdiatement avant de se rendre dans un Etat contractant, un rsident de lautre Etat contractant et qui sjourne dans le premier Etat seule fin dy poursuivre ses tudes ou sa formation, reoit pour couvrir ses frais dentretien, dtudes ou de formation ne sont pas imposables dans cet Etat, condition quelles proviennent de sources situes en dehors de cet Etat. Art. 22 Fortune

1. La fortune constitue par des biens immobiliers viss lart. 6, que possde un rsident dun Etat contractant et qui sont situs dans lautre Etat contractant, est imposable dans cet autre Etat. 2. La fortune constitue par des biens mobiliers qui font partie de lactif dun tablissement stable quune entreprise dun Etat contractant a dans lautre Etat contractant, ou par des biens mobiliers qui appartiennent une base fixe dont un rsident dun Etat contractant dispose dans lautre Etat contractant pour lexercice dune profession indpendante, est imposable dans cet autre Etat. 3. La fortune constitue par des navires et des aronefs exploits en trafic international par une entreprise dun Etat contractant ainsi que par des biens mobiliers affects lexploitation de ces navires ou aronefs nest imposable que dans cet Etat contractant. 4. Tous les autres lments de la fortune dun rsident dun Etat contractant ne sont imposables que dans cet Etat. Art. 22 Elimination des doubles impositions

1. En ce qui concerne la Suisse, la double imposition est vite de la manire suivante: 1.1 Lorsquun rsident de Suisse reoit des revenus ou possde de la fortune qui, conformment aux dispositions de la Convention, sont imposables au Vietnam, la Suisse exempte de limpt ces revenus ou cette fortune, sous rserve des dispositions du par. 1.2, mais peut, pour calculer le montant de limpt sur le reste des revenus ou de la fortune de ce rsident, appliquer le mme taux que si les revenus ou la fortune en question navaient pas t exempts. Toutefois, lorsquune entreprise rsi13

0.672.978.91

Double imposition

dent de Suisse reoit des revenus ou des bnfices provenant du Vietnam qui, conformment au par. 5 de lart. 13, sont assujettis limpt au Vietnam, limpt suisse sur ces revenus ou bnfices sera rduit de moiti 1.2 Lorsquun rsident de Suisse reoit des dividendes, intrts ou redevances qui, conformment aux dispositions des art. 10, 11 ou 12, sont imposables au Vietnam, la Suisse accorde un dgrvement ce rsident sa demande; ce dgrvement consiste: a) en limputation de limpt pay au Vietnam conformment aux dispositions des art. 10, 11 et 12 sur limpt d en Suisse qui frappe les revenus de ce rsident; la somme ainsi impute ne peut toutefois excder la fraction de limpt suisse, calcul avant limputation, correspondant aux revenus imposables au Vietnam; ou en une rduction forfaitaire de limpt suisse; ou en une exemption partielle des dividendes, intrts ou redevances en question de limpt suisse, mais au moins en une dduction de limpt pay au Vietnam du montant brut des dividendes, intrts ou redevances.

b) c)

La Suisse dterminera le genre de dgrvement et rglera la procdure selon les prescriptions suisses concernant lexcution des conventions internationales conclues par la Confdration en vue dviter les doubles impositions. 1.3 Lorsquun rsident de Suisse reoit des dividendes, intrts ou redevances qui, conformment la lgislation fiscale du Vietnam, seraient imposables un taux gal ou plus lev que ceux prvus aux par. 2 des art. 10, 11 et 12 mais qui, en vue de promouvoir le dveloppement conomique du Vietnam, sont exempts de limpt vietnamien ou imposs un taux moins lev que le taux prvu au par. 2 des art. 10, 11 et 12, la Suisse accorde ce rsident, dans la mesure o il y a droit et sa demande, un dgrvement quivalant au montant de limpt qui aurait pu tre peru au Vietnam conformment aux dispositions de la prsente Convention. Sagissant des dividendes, ce dgrvement nest accord que lorsquils ne sont pas exempts de limpt suisse sur la base du par. 1.4 du prsent article. 1.4 Une socit qui est un rsident de Suisse et reoit des dividendes dune socit qui est un rsident au Vietnam bnficie, pour lapplication de limpt suisse frappant ces dividendes, des mmes avantages que ceux dont elle bnficierait si la socit qui paie les dividendes tait un rsident de Suisse. 2. En ce qui concerne le Vietnam, les doubles impositions sont limines comme suit: Lorsquun rsident du Vietnam reoit des revenus ou possde de la fortune qui, conformment aux dispositions de la prsente Convention, sont imposables en Suisse, le Vietnam accorde: a) b) limputation de limpt sur le revenu pay en Suisse sur limpt qui frappe les revenus de ce rsident; limputation de limpt sur la fortune pay en Suisse sur limpt qui frappe la fortune de ce rsident.

14

Impts sur le revenu et sur la fortune - conv. avec le Vietnam

0.672.978.91

La somme ainsi impute ne peut toutefois excder la fraction de limpt sur le revenu ou de limpt sur la fortune vietnamiens, calcul avant limputation, correspondant aux revenus ou la fortune imposables en Suisse. Art. 23 Non-discrimination

1. Les nationaux dun Etat contractant ne sont soumis dans lautre Etat contractant aucune imposition ou obligation y relative, qui est autre ou plus lourde que celles auxquelles sont ou pourront tre assujettis les nationaux de cet autre Etat qui se trouvent dans la mme situation. 2. Limposition dun tablissement stable quune entreprise dun Etat contractant a dans lautre Etat contractant nest pas tablie dans cet autre Etat dune faon moins favorable que limposition des entreprises de cet autre Etat qui exercent la mme activit. La prsente disposition ne peut tre interprte comme obligeant un Etat contractant accorder aux rsidents de lautre Etat contractant les dductions personnelles, abattements et rductions dimpt en fonction de la situation ou des charges de famille quil accorde ses propres rsidents. 3. A moins que les dispositions de lart. 9, du par. 7 de lart. 11 ou du par. 6 de lart. 12 ne soient applicables, les intrts, redevances et autres dpenses pays par une entreprise dun Etat contractant un rsident de lautre Etat contractant sont dductibles, pour la dtermination des bnfices imposables de cette entreprise, dans les mmes conditions que sils avaient t pays un rsident du premier Etat. 4. Les entreprises dun Etat contractant, dont le capital est en totalit ou en partie, directement ou indirectement, dtenu ou contrl par un ou plusieurs rsidents de lautre Etat contractant, ne sont soumises dans le premier Etat aucune imposition ou obligation y relative, qui est autre ou plus lourde que celles auxquelles sont ou pourront tre assujetties les autres entreprises similaires du premier Etat. 5. Les dispositions des par. 2 et 4 du prsent article ne sappliquent pas limpt vietnamien sur les distributions de bnfices, qui ne peut excder en aucun cas 10 pour cent du montant brut des bnfices verss, et limposition vietnamienne des activits relevant du secteur de la production agricole. 6. Le prsent article ne peut tre interprt comme obligeant un Etat contractant accorder aux personnes physiques qui ne sont pas rsidents de cet Etat les dductions personnelles, abattements et rductions dimpt quil accorde ses rsidents qui sont des personnes physiques. 7. Les dispositions du prsent article ne sappliquent quaux impts viss par la prsente Convention. Art. 24 Procdure amiable

1. Lorsquune personne estime que les mesures prises par un Etat contractant ou par les deux Etats contractants entranent ou entraneront pour elle une imposition non conforme aux dispositions de la prsente Convention, elle peut, indpendamment des recours prvus par le droit interne de ces Etats, soumettre son cas lautorit comptente de lEtat contractant dont elle est un rsident ou, si son cas relve du 15

0.672.978.91

Double imposition

par. 1 de lart. 23, celle de lEtat contractant dont elle possde la nationalit. Le cas doit tre soumis dans les trois ans qui suivent la premire notification de la mesure qui entrane une imposition non conforme aux dispositions de la Convention. 2. Lautorit comptente sefforce, si la rclamation lui parat fonde et si elle nest pas elle-mme en mesure dy apporter une solution satisfaisante, de rsoudre le cas par voie daccord amiable avec lautorit comptente de lautre Etat contractant, en vue dviter une imposition non conforme la Convention. 3. Les autorits comptentes des Etats contractants sefforcent, par voie daccord amiable, de rsoudre les difficults ou de dissiper les doutes auxquels peuvent donner lieu linterprtation ou lapplication de la Convention. Elles peuvent aussi se concerter en vue dliminer la double imposition dans les cas non prvus par la Convention. 4. Les autorits comptentes des Etats contractants peuvent communiquer directement entre elles en vue de parvenir un accord comme il est indiqu aux paragraphes prcdents. Elles tablissent dun commun accord les rgles applicables pour lexcution de la procdure amiable prvue dans le prsent article. Art. 25 Agents diplomatiques et fonctionnaires consulaires

Les dispositions de la prsente Convention ne portent pas atteinte aux privilges fiscaux dont bnficient les agents diplomatiques ou les fonctionnaires consulaires en vertu soit des rgles gnrales du droit des gens, soit des dispositions daccords particuliers. Art. 26 Entre en vigueur

Les Etats contractants se notifieront que les mesures ncessaires selon leur droit interne pour la mise en vigueur de la Convention ont t prises. La Convention entrera en vigueur 30 jours aprs la dernire de ces notifications et ses dispositions seront applicables: a) aux impts retenus la source pour des montants pays le 1er janvier, ou postrieurement, de lanne civile suivant celle de lentre en vigueur de la Convention; aux autres impts, en ce qui concerne les impts perus pour des annes fiscales dbutant le 1er janvier, ou postrieurement, de lanne civile suivant celle de lentre en vigueur de la Convention. Dnonciation

b)

Art. 27

La prsente Convention demeurera en vigueur pour une dure illimite, mais chacun des Etats contractants peut, jusquau 30 juin de chaque anne civile, remettre lautre Etat contractant, par voie diplomatique, un pravis de dnonciation; dans ce cas, la Convention cessera dtre applicable: a) aux impts retenus la source, pour des montants pays le 1er janvier, ou postrieurement, de lanne civile suivant celle au cours de laquelle lavis de dnonciation aura t donn;

16

Impts sur le revenu et sur la fortune - conv. avec le Vietnam

0.672.978.91

b)

aux autres impts, en ce qui concerne les impts perus pour des annes fiscales dbutant le 1er janvier, ou postrieurement, de lanne civile suivant celle au cours de laquelle lavis de dnonciation aura t donn.

En foi de quoi, les soussigns, dment autoriss, ont sign la prsente Convention. Fait en deux exemplaires Hano, le 6 mai 1996, en langues allemande, anglaise et vietnamienne, chaque texte faisant galement foi; en cas dinterprtation diffrente des textes allemand et vietnamien, le texte anglais fera foi.

Pour le Conseil fdral suisse: Jrg Leutert

Pour le Gouvernement de la Rpublique socialiste du Vietnam: H T

17

0.672.978.91

Double imposition

Protocole

Le Conseil fdral suisse et le Gouvernement de la Rpublique socialiste du Vietnam, sont convenus lors de la signature Hano, le 6 mai 1996, de la Convention en vue dviter les doubles impositions en matire dimpts sur le revenu et sur la fortune, des dispositions suivantes qui font partie intgrante de la Convention: 1. ad art. 5 Eu gard aux let. a) et b) du par. 4 de lart. 5, il est entendu que le maintien dun stock de marchandises aux fins de livraison, ou dinstallations utilises pour la livraison de marchandises, ne constitue pas un tablissement stable tant que les conditions du par. 5, let. b), du mme article ne sont pas remplies. 2. ad art. 7 Il est entendu que le par. 1 de lart. 7 est galement applicable dans les cas de montages abusifs si lentreprise vend des marchandises ou exerce une activit industrielle ou commerciale dune nature identique ou analogue aux ventes ou aux activits industrielles ou commerciales effectues par ltablissement stable, sil peut tre prouv que cet tablissement stable a pris une part dterminante dans ces activits. 3. ad art. 12 Eu gard au par. 3, il est entendu que les rmunrations payes pour des services techniques, scientifiques ou gologiques tels que des rmunrations pour des analyses ou des tudes spcifiques de nature scientifique, gologique ou technique, pour des travaux dingnierie spcifiques, ou pour des services de consultation ne sont pas considres comme des rmunrations payes pour des informations ayant trait une exprience acquise dans le domaine industriel, commercial ou scientifique. Dans ce cas, les dispositions de lart. 7 ou de lart. 14, suivant les cas, sont applicables. 4. ad art. 22 Lexpression dgrvement utilise au par. 1.4 consiste en une rduction des impts suisses sur les bnfices de la socit dans une proportion correspondant au rapport existant entre le rendement net de participations importantes (ainsi que dfinies par la lgislation fiscale suisse) et le bnfice net total. Sagissant de limpt fdral direct, la rduction est accorde pour des participations dau moins 20 pour cent ou de 2 millions de francs suisses. 5. ad art. 23 Aucune disposition de lart. 23 ne peut tre interprte comme obligeant le Vietnam accorder un tablissement stable dune entreprise suisse situ au Vietnam ou 18

Impts sur le revenu et sur la fortune - conv. avec le Vietnam

0.672.978.91

une entreprise du Vietnam dont le capital est totalement ou en partie dtenu ou contrl, directement ou indirectement, par un ou plusieurs rsidents de Suisse, une des incitations linvestissement accordes dautres entreprises vietnamiennes en relation avec les conditions fixes par la loi de 1987 sur les investissements trangers au Vietnam telle quelle peut tre modifie de temps autre. Fait en deux exemplaires Hano, le 6 mai 1996, en langues allemande, anglaise et vietnamienne, chaque texte faisant galement foi; en cas dinterprtation diffrente des textes allemand et vietnamien, le texte anglais fera foi.

Pour le Conseil fdral suisse: Jrg Leutert

Pour le Gouvernement de la Rpublique socialiste du Vietnam: H T

19

0.672.978.91

Double imposition

20

You might also like