You are on page 1of 44

OBRAS COMPLETAS

PLINIO EL JOVEN, A TRAVS DE SU EPISTOLARIO INTRODUCCIN:

0)

LA VILLA LAUKENTINA

Si, saliendo de la Roma imperial de fines del primer siglo despus de Cristo y comienzos del segundo, tomamos la va Laurenti-na o la que conduce al puerto de Ostia, dejando la dei na cuarta piedra miliar en la primera ruta, o abandonndola en la undcima en la segunda, nos encontramos despus, por una y otra parte, con caminos arenosos donde los carruajes avanzan con alguna pena y lentitud, pero buenos para un hombre a caballo. Por aqu y por all, los paisajes varan. Por momentos, los bosques se tornan ms capeos y estrechan de cerca al camino; otras veces, ste se alarga entre vastas praderas donde pastan los rebaos de ovejas, o donde, expulsados de la montaa por el invierno, se renen caballos o bueyes flue engordan en estos pastos al tibio sol de la primavera. Y muy pronto, cuando estamos a unas diecisiete millas de la ciudad eterna, nuestros ojos se complacen en una villa notable por la belleza de (i) VICENTE DE AMEZAGA ARESTI es uno de los genuiuos representantes de la cultura hispnica que ba hallado en nuestro pas remanso para en a congojas e inquietudes, asiento amable para su hognr y estmalo para su vocacin de humanisLa y su labor docente. Hace diez aos que reside en el Uruguay, que hoy constituye BU se gnu da patria sin que esto signifique de 9 vinculacin de su tierra vasca, que no cesa de aorar y a la cual vuelve constantemente el pensamiento para acompaarla en sus azares y afirmar su fe en BUB futuros destinos. Naci en el noble paa vizcano, en Algorn, (Guecho), el 4 de jallo do 1901 e hizo la carrera de Derecho en la Universidad de Valladolid. Fue Director General de Enseanza del Gobierno Vasco Autnomo y, ms tarde, Delegado del Ministro de Cultura del mismo ante el de la Repblica de Barcelona, altos cargos del gobierno de la docencia que demuestran, adems de en posicin en el panorama espaol de los ltimos aos, su especializacin y sn vocacin, todo lo cual ha seguido fruclificando en Montevideo. Hombre de vasta cultura literaria y filosfica, adems de lia lenguas muertas, que le son familiares, conoce el francs, el ingls y el italiano y maneja la prosa y el verso castellanos con la misma maestra con que lo hace en su idioma nativo, el vasco, cuya historia y estructura ha estudiado profundamente y cuya literatura, que l ha enriquecido con u labor lrica y con las traducciones a que nos referimos e a seguida, procura hacer conocer y difundir. Ha traducido al espaol el poema vasco Etiskaldunak (<Los Vascos) de Nicols de Ormaechea, escrito en quince cantos, varios de los cuales han sido vertidos por el traductor en el ritmo alejandrino del original. 1 texto de esta traduccin lo ha destinado el amor a la Facultad de Humanidades de Montevideo. A laivez ha venido al idioma vasco varas obras clsicas, entre stas, La Amista d> y La Vejez de Cicern, algnnas cartas de Plinio el Joven, El Licenciado Vidriera de Cervantes (laureada en un certamen), el tSneo de una noche de verano y el Hamsn emplazamiento, la elegancia de su contraccin y Ja extensin de su costa martima. Es la villa del Laurentino o de los Laurentes. Pocas veces dueo alguno describi sus dominios con tanto amor y detalle {Libro II, pist. 17). All, las varias construcciones, unidas las unas por abovedadas galeras o cutre las me se extienden los jardines por los que se camina a travs de senderos orillados por boj o romero; el gimnasio, el juego de pelota, los baos de agua fra y la piscina de agua caliente en la que se puede nadar contemplando el mar. All, el atrio semicircular resguardado por un tejado saliente. All, el prtico que conduce a un lindo comedor que avanza sobre el mar de modo que las olas vengan a morir al pie del muro; comedor que ofrece por tres costados vistas al mar y en cuyo cuarto lado los! ojo pueden recrearse en la contemplacin de los bosques y montaas que

forman el fondo del cuadro. All, la cercana torre de dos pisos desde la cual la vista es aun ms completa y dilatada. All, las habitaciones de todas clases con luces a levante y a poniente, todas con la tpica calefaccin romana por tubos. All, otra torre con cripto-prtico, galera cubierta y cerrada que recibe la luz de una serie de ventanas practicadas en las paredes laterales. All.. . Sin duda, aquella es la residencia de un gran seor. Pero este gran seor no tiene por qu hablarnos de las miserables cabanas que por esta poca imperial eran vivienda de los esclavos en las quintas romana de esta especie. Nos habla, s, de una parte de la construccin que contiene las piezas reservadas a los eslet> de Shakespeare, este ! tira o recientemente editado, na ejemplar del cual, especialmente encuadernado en Montevideo, ha sido ofrecido como obsequio a la soberana de Inglaterra con motivo de sn coronacin y se halla hoy depositado en la Biblioteca Conmemorativa de Shakespeare en Stralford-on-Avon, en calidad de real prstamo. Tambin ba traducido al vasco el libro Platero, j yo del poeta espaol contemporneo Juan Ramn Jimnez. Toda esto demuestra, adems del caudal de cultura general del autor y de su a vastos conocimientos filolgicos, la agilidad y universalidad de su espritu que halla deleite por igual en el . comercio con loa clsicos latinos, con los grandes escritores el Renacimiento, y con los autores modernos, sin desdear aquellos que han trado a la letras contemporneas un nuevo acento, aunque stos poco o nada tengan que ver con la tradicin y con el mdulo horaciano. El autor tiene en preparacin, dos volmenes en prosa castellana que l titula Mis rincones mgicos (Aoranzas de infancia y juventud) y Los vascos en la literatura castellana. A esta labor literaria agrega todava la que desarrolla en la prensa diaria y peridica del pas, donde constantemente aparecen su artculos, notas, informaciones e impresiones, tocado todo ello con el acento personal de eu estilo y con la gala de su cultura humanstica. Aun ha de sumarse a esto sus conferencias sobre tpico literarios, lingsticos, histricos, etc., el curso de lengua vasca que profesa desde hace nueve aos en el Instituto de Estudios Superiores y el de cultura vasca que desde hace tres ao dicta en la ctedra de la Facultad de Humanidades y Ciencias. 'La conferencia que publicamos fue dictada en el anfiteatro de la Universidad y pertenece al ciclo organizado por el Servici de Arte y Cultura del Ministerio de Instruccin Pblica dirigido por el Profesor Carlos Rodrguez - Pintos. clavos y libertos, casi todas ellas, nos dice, tan bien acomodadas que pueden recibir a huspedes (^Reliqua pars latera huius seruorum libertorumque usibus detinetiir plerisque tam mundis, ut accipere kospites possint). Es que este gran seor es, al mismo tiempo, un gran ejemplar humano, Y -es an algo ms. En su amorosa descripcin, nos habla, al pasar, de una biblioteca que encierra los libros non legendos sed lee ti landos s no destinados a la lectura sino al estudio.; pero se detiene, sobre todo, con tierna complacencia en aquel pabelln al que califica de amores mei, re uera -amores, es decir, mis delicias, mis verdaderas delicias. Es el lugar especialmente acomodado -para el retiro, el estudio y la meditacin, tan por completo aislado de la vida y el bullicio circundantes que, como l dice: Cuando me retiro de esta habitacin, creo estar lejos .aun de mi misma villa, y me complazco all, sobre todo en el tiempo de las Saturnales, gozando del silencio y la calma, mientras que todo el resto de la casa resuena con los gritos de alegra autorizados por la licencia de esos .das. As mis estudios no estorban los placeres de mis gentes, ni sus placeres mis estudios ($.In hane ego dineam curt me recepi, abes-se mihi etiam a tilla mea itideor magnamque eius uoluptatem praecipue Saturnalibus capto, cum reliquia pars tecti licentiu die-rum estique clamoribus personal; nam nec ipse meorum. lusibus nec iUi studis meis obstrepunt, Lib. 11, Epist. 17). Es que este gran seor y gran ejemplar humano es tambin un,gran humanista. Es C. Plinio Cecilio Segundo, ms conocido por Plinio el Joven, cuyo peril humano y human isla, visto a travs de su epislolario, vamos a trazar a continuacin. 1. EL HOMBRE Y SU TIEMPO i

La familia. PJinio perteneca por familia y nacimiento a la Italia de Norte. Es, pues, uno de tantos autores latinos, de la mayora (le Jos aiitores latinos de la poca clsica que no tiene el la-

tn por lengua materna. Tales Virgilio el de Mantua, Tito Livio el de Padua, Ctulo del lago de Garda, Apuleyo y Frontn, africanos; Sneca, Lucano y Marcial, espaoles; usonio y Sidonio Apolinar, galos; Quintilano, vasco. Naci hacia el ao 61 o 62 de la era cristiana (fecha fijada indirectamente, Ep. 6.20.5} en el municipio de Como al sur del lago Larius cuyo nombre acude tantas veces a eus cartas y estaba vinculado a este suelo por todas sus races familiares. Cecilios y Punios eran de aquella regin y en ella posean sus bienes. Por las cartas de nuestro autor sabemos hasta que punto esa comarca posey su corazn. Ya es la fundacin de una biblioteca en Como, liberalidad que absorbi un milln de estrelos (Lib. I, Ep. 8), ya es la'con-setvacin y ampliacin de la misma que demanda JOO.GOO sestercios ms, ya es la fundacin alimenticia por 500.000, ya su obligacin testamentaria a la villa por 4.445.000, ya el tercio del costo de la organizacin de la enseanza en su rincn nativo. Qu hermosa la carta que con esta ocasin dirige a Tcito en la que le cuenta que estando en Como, recibe la visita de un jovencito, hijo de uno de sus amigos, quien le dice qne ha debido hacer sus estadios en Me-diolano porque en Como no hay maestros. Y viene en seguida la reaccin de Plinio que habla sobre las mil razones que hay para que los jvenes hagan sus estudios en su propia villa,-natal, bajo los ojos de sus padrea. Cuntas veces al leer esta epstola habr pensado en la Universidad que el Estado sigue negando sistemtioamente a loa vascoa! (xEducentiir hic qui hc nascuntur statimque ab in-fantia natale solum amare, freqtientare consuescant, Lib. IV, Ep. 13) y sigue ]a oferta generosa para que ello se realice y termina con el ruego a Tcito para que le ayude en la eleccin de los profesores ms capaces que conozca en Roma a fin de cpie tomen a su cargo esa enseanza. Los padres. El padre de 'Plinio haba muerto joven, despus de un matrimonio que no llev la felicidad a su esposa y de sta, de su madre, habla Plinio como de una mujer en la que el hbito de sufrir ha desarrollado una resignacin fcil y dulce. Madre e hijo viven el uno para el otro. En su nico hijo sobreviviente concentra esta viuda toda su capacidad de amor y ternura y l goza de este amor sin egosmo y corresponde con toda la nobleza de su corazn. Este afecto es, sin- duda, el que ms poderosamente contribuy a moldear sus sentimiento. Y, nna vez ms, comprobamos que cuando resplandece en tin hombre la efusin de corazn y la generosidad y delicadeza de sentimientos, es que en el rido camino de la vida tuvo la fortuna de que sobre l se proyectase la sombra acogedora, la infinita comprensin y la indeclinable asistencia de un reaazo materno. Plinio el Viejo, Al quedar solos madre e hijo se refugiaron en Plinio el Viejo, que era entonces, por su situacin poltica, un gran personaje. Adepto del estoicismo, haba sostenido sus principios en el retiro durante los malos das de Nern, buscando capear el temporal en el aislamiento de sus trabajos cientficos. Los emperadores siguientes le haban concedido su favor y el ao 79, cuando la erupcin del Vesubio lo vemos comandante de la flota de Misena. Plinio el Joven en una de sus cartas (III, 5) nos habla especialmente de las obras y modo de estudio y vida de su to. A despecho de la gran diferencia de temperamentos y de estilos de vida y produccin literaria, la influencia del to sobre el joven al que haba adoptado, fue profunda ya que contribuy poderosamente ia insuflarle aquella su principal caracterstica y que es truiz la nica comn a ambos: una 'incansable dedicacin al estudio. mente, su to le acostumbr desde muy joven, a un ejercicio constante de su inteligencia. Debe mucho a la primera en su ttulo de humano y otro tanto al segundo en su condicin de Immanista. Los estudios. Plinio dej probablemente bastante tardo su lugar natal para acudir a la enseanza pblica. Por otra parte, era ya hombre hecho cuando en Como, segn hemos visto, aun no haba ni escuela ni profesores. Fue, sin duda, en Roma donde, con su madre, pas a vivir

a casa de au to, recibi las lecciones de un gramtico griego y de un latino. Segn leemos en una de BUS cartas (4 del lib. VH)5 a loa catorce aos ya haba compuesto una tragedia griega, aunque, segn dice, ya no recuerda ni su titul. Y sabemos que sus maestros de retrica fueron los ms reputados de la poca. Nicetas, uno de ellos, haba trado a Italia desde Esmirna loa hbitos de la elocuencia asitica ms abundante, por lo general, en palabras que en ideas. 'Musonio, au maestro de filosofa, representa en el mundo romano nn tipo nuevo; es de aquella clase de filsofos que empiezan a ennoblecerse en Roma con la persecucin. Ense en tiempo de Nern y tuvo el honor de contar entre sus aumnosi a Plinio y Epicteto. Pero a ningn maestro debe Plinio tanto como al vasen Quin-tiliano, el primero en abrir en Roma, tienda de elocuencia. En BU escuela, sin duda, aprendi a ejercitar su buen gusto, su finura, su delicadeza, su medida, cualidades que sigularmerte resplandecen a travs de la frase eorta y el tono moderado de las Epstolas. Los esposas. Se cas muy joven Plinio e ignoramos el nombre de su esposa que hubo de perder muy pronto. Casse entonces con la rica Pompeya Celerina. Pero al comienzo del reinado de Nerva hacia los treinta y cinco aos de edad, era viudo por segunda vez, sin haber tenido descendencia. No sabemos cuando contrajo su tercer enlace. Pero, ya en el libro cuarto de eus Epstolas, vemos que habla de la joven Calpurnia con la. que,, segn se deduce del contexto, acaba de contraer matrimonio. La unin fue muy feliz, Calpurnia tena el suficiente talento para comprender el de su marido, leer sus obras y coparticipar de sus xitos. Qu bella la Epstola 19 del Libro IV en que nuestro autor hace el elogio de la esposa que sufre de angustias cuando lo ve en vsperas de informar en una causa importante y que se goza hasta el infinito cuando la ha visto felizmente terminada! Que cuando Plinio da una lectura pblica, asiste de cerca detrs de iina cortina y escucha con vidos odos los cumplimientos que se le hacen. Que lee y relee sus obras y un las aprende de memoria. Que para sus versos compone melodas que canta acompandose de la ctara. Que le ama, dice, no por la juventud ni por la hermosura que van a desvanecerse pronto, sino por la gloria que l aspira a conquistar para siempre. Fue por eso un gran golpe para Plinio cuando la salud que-

brantada de Calpurnia la hizo alejarse en procura de los saludables 'aires de la Campania, y, entonces, qu ternura en aquella otra carta (VII, 5) en que1 le escribe: No podras creer cunto te echo de menos. La razn es mi amor, desde luego, pero adems, que no catamos acostumbrados a estar separados el uno del otro. He aqu por qu gran parte de las. noches ma las paso despierto evocando tu imagen, y por qu en pleno da, a las horas en que acostumbraba ir a verte, mis pies me llevan ellos mismos, como con toda verdad se dice, hacia tu habitacin, por qu en fin, triste, afligido y como si me hubieran cerrado la puerta, vuelvo de tu cmara vaca. (.Iiwredi-bile est quanto desidero tui tenear. tn causa amor primum, deinde quod non consueuimus abesse. Inde est quod magnam noctium par-tem in imagine toa uigil exigo, inde quod interdiu quibus koris te visere solebam ad diaetam timm ipsi me, ut verissime dicitur, pedes ducunt, quod denique aeger el maestus tic simil excluso a uacutx li-mine recedo. Lib. VII, Ep. 5) Algn tiempo despus del regreso de Calpurnio, un accidente quit a Plinio toda esperanza de tener descendencia. Los amigos. Todos los rasgos de la amistad .antigua, aquella que tiene en la Amicita de Cicern su poema mximo, aparecen en la correspondencia de Plinio. En la imposibildad de ocuparnos aqu de ellos noa limitaremos a presentar, por va de ejemplo* algunas de las epstolas que se refieren a algunos de los ms conocidos amigos del escritor. Comenzaremos con el gran Tcito, destinatario de la epstola 20 del libro VII de la que son estos prrafos: Con qu gozo pienso que si la posteridad se ocupa algo de nosotros, se contar por todas partes la amistad, la franqueza, la lealtad con que hemos vivido! Se estimar raro y digno de atencin que dos hombrea ms o menos iguales por la edad y la. situacin y que tienen algn nombre en la repblica de las letras (he de hablar con modestia de t, puesto que al mismo tiempo

'hablo de m) se hayan ayudado mutuamente en sus trabajos. .. (zquam 'me delectal quod, si qua posteris cura nostri, usquequaque narrabitur qua concordia, simplicitate, fide uixerimus! 3. Erit rarum e insigne dos nomines, aetate, dignitate propemodum aequalis, non nullius in litteris, nominis (cogor enim de te quoqe parcius dicere, quia de 'me simul dico) atterum alte-us sludia fouisses). Otras veces, el tono es ms familiar y festivo como en aquel encantador billete (1, 6): Te reirs y con razn. Yo a quien t conoces bien, cac tres jabales y hermosos, por cierto. T? dra. S, yo mismo; pero no por eso haba renunciado del todo a mi indolencia y reposo. Estaba sentado cerca de las recles y tena a. mi alcance no el venablo o la lanza sino el estilo y las tabletas; rumiaba algo y lo anotaba, dicindome que si volva con las manos vacas, traera, al menos, las tabletas llenas. 2. No debes despreciar este mtodo de trabajo; es de maravillar como las idas y venidas y el movimiento sico ponen alerta al espritu; adems los bosques que te rodean, su soledad y hasta ese gran silencio que exige la caza BOU especialmente adecuados para excitar la mente. 3. Por lo tanto, cuando vayas a cazar, creme, lleva el zurrn y la bota, pero sin olvidar las tabletas. Experimentars que Minerva 110 se pasea menos que Diana por las montaas, (w/e&w, e! ticet rideas. Ega Ule quem nosti apros tres e quidem pulcherrimus cepi. Ipse? inquis. Ipse, non tamen ut oninino ab inertia mea et quiete discederem. Ad reta se-debain; erat in prximo non uenabulum aut lancea, sed stilus a pugi-l lares; meditaba? alquid enotabamque, ut, si manus uacuas, plenas tamen ceras reportarem. 2. Non est quod conte.mnas hoc studendi genus; mirum est ut animas agitatione motuque corporis excitetur; iam undique siluae et sol iludo ipsumque illitd silentium, quod uenationi datur, magna cogitaiionis incitamento, sunt. 3. Proinde, cum uenabere, licebit auctore me ut panariiim el lagunculam, sic etiam pugilla res jeras; experieris non Diana magis montibns quam Mineruam inerrare.). Otras veces, su voz se alza p ro ticamente como al comienzo de aquella epstola 33 del libro VII en que le dice: q.Auguror, nec me fallit augurium, historias tuas immortales f u t u r a s . . . (Presiento, y este presentimiento no me engaa, que tu historia ser inmortal...). Bien vemos que no le fall la profeca. Y, con esto, terminamos de dar algunos de los muchos testimonios que pudiramos de que aquella .gloriosa amistad que dur sin nubes hasta el final. Aparte de las cartas directamente escritas a Suetonio, tenemos esta en que se alude y pinta en aquella pequea obra maestra constituida por la Ep. 24 del libro 1: Tranquilo (Suetonio) uno de mis ntimos, quiere comprar un pequeo campo que parece qniere vender uno de vuestros amigos... En este pequeo terreno, si el precio le sonre, hay muchas cosas que seducen a mi querido Tranquilo: la vecindad de la villa, la comodidad de la ruta, las dimensiones convenientes de la casa, la extensin mediana del dominio, adecuado para distraer sin absorber demasiado. Porqne pata propietarios dados al estudio como es ste, basta con tener la suficiente tierra para reposar su cerebro y descansar sus ojos, vagar alrededor, ir y venir por un mismo sendero, conocer todas sus cepas, tener numerados todos sus arbustos. Te doy estas explicaciones para que sepas que agradecimiento me deber mi amigo y yo a t, si comprara ese pequeo dominio realzado a sus ojos por las citadas ventajas, en condiciones lo bastante buenas para que no tenga que arrepentirse. {xTranquillus, contubernalis meus uult mere agellum quem venditare amicus tuus dicitur... 3 In hoc autem agello, si modo adri-serit pretium, Tranquilli mei stomachum multa solicitan!, uicinitas itrbis, opportunitas uiae, 'mediocritas uillae, modus ruris, qui auoot-.t magis quam distringat. 4 Scnolasticis porro dominis, ut hic est, sufficit

abunde tantum, sol, ut releuare caput, reficere aculas, reptare per li-mitem unamque semitam terer omnitjue uiticulas suas nosse et numerare arbsculos possint. Haec tib exposui, quo na gis scires quantum esset Ule mihi, ego tib debiturus, si praediotum istud, quod commendatur hs dotibus, tam salubriter emerit, ut paenitentiae lo-cum non relinquat), Y para cerrar este captulo de las amistades, basta recordar la carta 19 del libro I dedicada a su

amigo Romacio Firmo que nos ahorrar todo comentario: Eres mi compatriota, mi condiscpulo y, desde nuestra juventud, mi inseparable... he aqu gravea razones que exigen que yo trabaje para mejorar tu situacin. Que tienes una renta de cien mil sestercios lo muestra bien el cargo de decurin que ejerces en nuestra villa. En consecuencia, para gozar del placer de verte no elo decurin, sino adems caballero romano, te ofrezco trescientos mil sestercios a fin de completar la fortuna exigida a log caballeros... (Municeps tu meus e condiscipulus et ab ineunte aetate contubernalis... magnas et graues causae, cur susci-pere, aligere dignitatem tuam debeam. Esse autem- tib centum Jiti-lium censuin satis indicat, quod apud nos decurio es. Igitur ut te non decurione solum, nerum, etiam equite Romano perfruamur, oj* ero tib ad implendas equestres facltales (recea milia nummum...} Plinto y sus esclavos. Pero este hijo, este esposo, este amigo ejemplar, era un patrono ms maravilloso an. Sabemos mucho de las relaciones que mantena con sus esclavos, relaciones sorprendentemente cordiales. Su benevolencia con ellos parece haber sido ilimitada. Ya vimos que en las Saturnales, no queriendo turbar sus fiestas, se encerraba en el departamento ms retirado de su dominio. Y les dejaba el mejor rincn de su villa Laurentina para sus depor tes y juegos. Sus habitaciones vimos tambin ya, que podan servir para recibir huspedes. Y loa esclavos letrados forman an en campaa, la sociedad habitual de Plinio, Je acompaan durante sus paseos y sus charlas le parecen encantadoras. Los sentimientos de Plinio con respecto a sus esclavos, los vemoa, entre otras, en aquella epstola 16 del libro VIII en que se expresa as; Estoy abrumado por las enfermedades de mis gentes, aun por sus muertes y muerte de jvenes. -No tengo sino dos consuelos insuficientes, ciertamente, para tal dolor, pero consuelos al fin. El primero, es el de prestarme a las manumisiones; me parece que no he perdido del todo demasiado pronto a los que pierdo siendo ya libres; el segundo, es que autorizo a los que han permanecido esclavos a hacer cu asi-test amentos que respeto como si fueran legales. Ellos recomiendan y reclaman lo que juzgan bueno y yo obedezco como si fueran rdenes.. . No ignoro que hay otros que en las desgracias de este gnero no ven ms que un quebranto monetario y creen tras sto ser grandes hombrea y sabios. Son grandes y sabios? No lo s, pero no son hombres... (zConfecerunt me infirmitates meoritm, martes etian, et quidem iuuvenum. Solada do neququam paria tanto dolori, solada lamen; unum facilitas manumittendi; uideor enim non omnino immaturos perdidisse quos iam liberas perdidi; cdterum, quod permuto seruis quoque quasi testamenta facer caque itt legitima custodio, Mandant rogantque quod uisum; pareo ut jussus... jVec ignoro olios eiiw modi casus nihil amplius vocare quam damnum eoque sibi magnos hotnines et sapientes uideri. Qui an magn sapientesque sint nescio, homines non sunt), Podramos citar tambin a este respecto la Ep. 19 del Lib. V en la que dice a BU amigo Valerio Paulino: Veo cuan .humano eres para con tus gentes y as te confesar la bondad con que trato a las mas. 2 Tengo sin cesar en el espritu aquello de Hornero: TTOTTp 8'S 1)1110? 'IJSV,

era el ms tierno de los padrea y nuestro ttulo de padre de familias. Y tras otraa consideraciones a este tenor, le recomienda a en liberto Zeimo que est delicado de salud para que lo reciba en BU propiedad del Foro Juliano cuya pureza de aire y de leche espera convendr al enfermo. El abogado. Abogado y hombre de letras a un tiempo, tuvo ms de lo segundo que de lo primero, pues, aunque ee luci en grandes causas, era en stas nas bien el ejercicio oratorio lo que le seduca, tan capital en la vida romana de su tiempo, y sus estudios de derecho quiz no fueron muy profundos, pues sabemos que los problemas propiamente jurdicos le hicieron vacilar muchas veces. Sin embargo, es cierto que le gustaban las grandes causas donde pudiera lucir su elocuencia y la nobleza de su alma. Dice (Lib. VI, Ep. 29) que el filsofo Trascas aconsejaba a los abogados no encargarse sino de las causas de sus amigos, de las sin defensor, y de las que pudieran servir de ejemplo. De las

primeras, huelga decir por qu; de las sin defensor, porque ellas ponen mejor en relieve el coraje y la generosidad del abogado, y de laa que pueden servir de ejemplo, porque es cosa importante inclinar los nimos al Lien o al mal. A estas tres clases agrega Plinio, por su nenia, las causas ilustres y famosas porque la justicia quiere algunas veces que se trabaje por la gloria y la reputacin, es decir, por Ja propia causa de uno. Y cita a continuacin aquella mxima de Folin cuya exactitud, dice, ha podido experimentar. Litigando bien he sido arrastrado a litigar con frecuencia, litigando con frecuencia a litigar menos bien. Es que un ejercicio demasiado continuo nos conduce a no ser demasiado difciles para nuestra palabra ms ben que a tener la palabra fcil y engendra menos la confianza epie la presuncin. Es preciso hacer lecturas, ejercicios escritos y preparaciones para poder hablar cuando queris: y entonces hablaris cuando debis qtiererlo. Esta es, dice, la regla que siempre lia seguido, aunque a veces, haya debido ceder a la necesidad que es otro aspecto de la razn. Y terminando la carta, cita a guisa de ejemplos, los procesos ms clebres en que sabemos haya intervenido: el de Bebi Massa, el de Cecilio Clsico, el de Mario Prisco, el de Julio Baso y el de ,Vare-no, sobre cuyas causas y desarrollo no podemos detenernos en este momento. La carrera de los honores. Abogado a loa 19 aos, la carrera poltica de Plinio comienza tambin, en fecha temprana. Lo vemos ejerciendo la cuestura por los aos 89 a 90. Hacia diciembre del 91, entra en el Senado. Tribuno del pueblo, llega a la pretura el ao 92 siendo nombrado por Dojniciano Prefecto del Tesoro militar. Habiendo sorteado felizmente las persecuciones que deshonran los ltimos aos de ese emperador, va acrecentando su fama en el reinado de Nerva, y al advenimiento de Trajano, aquel emperador que, segn la frase de 'Montesquieu, era el hombre ms a propsito para honrar a la naturaleza humana y representar a la divina, la opinin de nuestro autor pesaba ya en las decisiones imperiales. El ao 100 es nombrado Cnsul y pronuncia en el Senado un discurso de agradecimiento que, ampliado y ornado se convirti en El Panegrico de Trajano que ha llegado ia nosotros. Hacia el ao 103 llega a la dignidad de Augur y este perodo de su vida est marcado por su mayor actividad jurdica cuyo escenario fue el tribunal de los centunviros y, principalmente, el Senado. Pocos anos despus, Trajano lo enva como Legado a Bitinia donde ejerce al propio tiempo la dignidad de Procnsul. Sabemos que fue all acompaado de su Calpurnia y sabemos que, como todos los gobernadores, no ces de viajar por su provincia. Pero las cartas van escaseando y de repente cesan. Es la muerte e Plinio de cuya fecha no estamos informados con exactitud. 113? Algunos trazos caractersticos de la Roma contempornea. El epistolario de Plinio nos da la imagen ms perfecta de la Roma de su tiempo. El temperamento literario y el moral de nuestro autor se conjugan para darnos en su ponderacin y equilibrio uno de los documentos ms valiosos para la historia de la poca. Como muy bien dice Anne Marie Guillemin, a la que tanto debemos en este estudio: No es indiferente que podamos conocer el perodo imperial de otro modo que por las dramticas pinturas de Tcito y las violentas declamaciones de Juvenal. Las cartas de Plinio nos sirven, s se quiere de escala, o aun de teln de fondo. Sin ellas no sabramos reducir a su valor la stira frecuentemente inmoderada de esos dos grandes escritores, llevar los acontecimientos a su proporcin y, sobre todo, colocarlos en un medio donde tengan el carcter que les conviene, el de excepciones y, en suma, el de rarezas... (Pline le Jeune, Lettres, Collection des Universites de France, Pars, 1927). Gracias a ellas tenemos una serie de retratos verdicos, vivos y caractersticos de aquella so'ciedad desaparecida. Una de sus cartaa (I-y) nos da a conocer la futilidad de la vida en Roma; otras nos instruyen (V1I-30) de la vida en campaa; por otras (11-20) conocemos ejemplares tpicos de la poca como el cazador de testamentos o el delator, malfica planta que crece en toda poca de deshonor, sea el absolutismo iiupeal de entonces o los totalitarismos de abora; el herosmo de mujeres como Arria (111-16) A'on. dolet, Paetc) o Fania (VII-12) o la virtud de Pompeya Celerina y de Calvina, o el culto de la amistad (VII-28) semblanzas de hombres de la poca como el filsofo Eufrates (1-10), el gran repblico Virginio Rufo (II-l), el retrico Iseo (11-3), el filsofo

Artemidoro (11-11), el poeta Marcial (111-21), etc., etc.; las lecturas pblicas (VI-17, 1-13...), la creencia en fantasmas (V1I-27); la interpretacin de los Buenos (1-18), la interpretacin de los fenmenos fsicos como el efe la fuente intermitente cerca del lago Lario (IV-30) o rarezas naturales, como las islas flotantes el lago Vadimon (VII-20)... En fin, para no proseguir con esta larga relacin recordaremos que dos de sus cartas (V-16 y 20) nos dan la ms exacta y vivida informacin que tengamos sobre uno de los acontecimientos ms memorables de la poca: la erupcin del Vesubio el ao 79 que sepult bajo sus cenizas a Pompey-a y en la que muri su to Plinio el Viejo, llevado de su curiosidad por estudiar el fenmeno. Si un estudio de Lillge sobre ala carta nos ha revelado el refinado arte con que est compuesta, podramos ver en ella a Plinio como un ilustre precursor de nuestros periodistas de gran estilo, lo cual pudiramos decir <jue es en muchas otras de sus epstolas que forman una serie de pequeas obras maestras que el ingenio de este gran sefior se ha complacido en labrar para la posteridad, con el mismo refinado gusto de un orfebre del Renacimiento. 2. EL ESCRITOR Y SU OBRA

La biblioteca de Plinio, A travs de su Epistolario nos habla muchas veces Plinio de los largos ratos que pasaba entregado a la lectura, bien por s mismo, bien escuchando a un esclavo lector. Conocemos uno de sus lugares favoritos para el cultivo de esta pasin, aquel pabelln delicias de su alma en su villa Laurenlina, pero no tenemos indicacin alguna de los volmenes que en esa y otras de sus bibliotecas albergaba. Intentemos una reconstruccin. Entre los prosistas, desde luego, Cicern cuyo culto se ^escubre a travs de toda su correspondencia y cuyo espritu le impulsa cada vez que aborda una cuestin referente al .arte retrico. Luego Quintiliano su gran preceptor, Tcito su admirado amigo... ms olvidado, ciertamente, de lo que merece y del que en Puni hay claros rastros. < Virgilio despus cuya influencia se ve clara, a poco que uno se detenga en ciertas partea de la corresponijenca. Agudamente observa A. M. Guillemin como en la carta VI-31, Plinio describe el puerto de Civita Vecchia adaptando a las obras que entonces estaba realizando all Trajano on clich usual entre los escritores, pues lo' vemos empleado por Tito Lirio, Lucano y muchos otros. En efecto, todos loa puertos literarios son idnticos: dos muelles que separan las radas del mar abierto; entre ellos una isla que deja Ubres a derecha e izquierda canales para entrada de los navios cmo me recuerda esta descripcin a nuestra vasca Donostia (San Sebastin) ! Virgilio haba aplicado ya este clich a la descripcin de la ensenada en que desembarca Eneas a su llegada a frica y la semejanza de detalles y aun de vocabulario claramente demuestran que Plinio tuvo delante el modelo virgiliano. Horacio ha dejado tambin huella indeleble en Plinio; hay mil pruebas del conocimiento cabal que tena de las obras del poeta de Venusa. No podemos aqu entrar en detalles. Slo diremos que ai la suprema elegancia de Virgilio convena al seoril espritu de nuestro autor, ste no debe menos a la sabia concisin y supremo arte de la frase horaciana. Y lo mismo diremos de sus temas. Las analogas de Plinio con Ctulo se prueban, principalmente, por su manera de tratar los temas comunes. Las concordancias con Ovidio son tambin claras, a veces. En cuanto a Marcial, no hace falta suponer nada; el mismo Plinio nos dice que lea al vate bilbilitano con pasin y aun se lo saba de memoria, Y aunque nunca hable de Stacio, son fciles de comprobar ciertas concordancias entre las epstolas y las Silvas del vate napolitano contemporneo de Plinio. Estos son seguarmente los autores con quienes ms deleitosamente empleaba aquellas largas horas que, segn nos dice, consagraba a la lectura con un entusiasmo que no deja de ponderar en sus cartas. Por Jo dems, en la 9 del libro VII, nos da su frmula, al decir que es preciso hacer una eleccin sensata entre los modelos de cada gnero y, como se dice, leer mucho sua autores, pero no muchos autores; multum legendum esse, non multa'. Los crculos literarios. La amistad romana antigua, cuando se da entre intelectuales, que aun simples imitadores de los griegos tienen ya la cultura suficiente para desear tener ms, conduce a la formacin de crculos literarios, y por las cartas del mismo Plinio sabemos que l y

Tcito eran las personalidades ms eminentes del suyo. Ya BUS contemporneos atribuan a Tcito el primer puesto que Ja posteridad no le ha regateado. Los amigos que Plinio trata sobre cuestiones literarias llegan a la cinciientena, casi todos ellos, salvo pocas excepciones, nombres oscuros, si no en la vida poltica, al mecos en la historia de las letras. La especial constitucin de estos crculos literarios nos puede explicar el que Plinio no cite pata nada a algunos escritores contemporneos suyos como Juvenal y Estacio; es que estos escritores pertenecan, sin duda, a otro crculo lo cual los venia a situar fuera del mbito de las preocupaciones epistolares de Plinio. En cuanto a la posicin del crculo de Plinio con respecto al mundo letrado de su alrededor es difcil de fijar por carencia de los datos precisos. Lo que si podemos afirmar es que en la sociedad de nuestro autor, que reconocemos bien por sua cuatro principales representantes, es decir, l, Tcito, Suetonio y Marcial, reinaba una cierta unidad de tono que contrastaba con lo que e abemos de otros. Caractersticas de estos crculos son las cartas de recomendacin que en Plinio son muy numerosas y los elogios de hombres de letras pertenecientes ia su crculo son abundantes; ya es el filsofo Eufrates (1-10) cuyo solo exterior inspira respeto, cuya pureza de vida es tan grande como su 'afabilidad y cuyas doctrinas son las de un sabio embellecedor de almas; ya es Calpurnio Pisn, un admirable poeta didctico; ya Virgilio Romano que descuella en el gnero dramtico; ya Ummidio Quadrato y Fusco Salinator talentosos jvenes que hacen concebir las ms grandes esperanzas... Dentro de las normas de estos crculos estaba el envo a los amigos de obras en preparacin para su crtica y correccin. As lo vemos en diversas epstolas (1-2 envo de una obra a Arriano; H-5 envo de tm discurso a Luperco; 111-13, otro discurso para correccin a Voconio; VIII-19, envo de un libro a Mximo...) Se entenda que el amigo deba ejercitar el derecho de crtica con entera franqueza y que el consultante no haba de molestarse por ella. .. aunque, naturalmente, esto no exclua el derecho de defender su opinin o gusto, como1 vemos lo hace Plinio (IX-26) ms de una vez. Finalmente, estaban dentro de los. usos de estos crculos las exhortaciones a publicar, como en la carta 10 del libro II que dirige Plinio a Octavio o aquella otra 10 del libro V que escribe a Suetonio. Y la cuestin de los programas, de los planes de estudio con (fue los consagrados ayudaban 3 los <nie se inician. As lo vemos en varias epstolas, como la 9 del libro VIL Las lecturas pblicas, La moda de las lecturas data de Asi-nio Folin contemporneo de Cicern y se difunde rpidamente. El autor que hemos visto haca consultas sobre sus estudios literarios y que ms adelante, ha compuesto ya una obra que envi para su correccin y crtica a algn amigo, extiende ms tarde el conocimiento de su obra entre los ntimos que rene, generalmente, alrededor suyo en el comedor particular ztriclinitm amicorum, mucho ms ntimo que loe rc/ifuo popularla* destinados a los banquetes solemnes. Este auditorio va, poco a poco, aumentando y en las lecturas pblicas, como dice Plinio, se declama de todo: la historia que deba ser leda, la tragedia que deba ser representada, la poesa lrica que deba ser cantada, y por qu no los discursos? Es que como dice Maiouzeau, hay tres momentos de la palabra en Roma: primero se habla por necesidad, es la elocuencia; despus se habla para aprender a hablar, es la declamacin; finalmente, se habla por hablar, es la lectura pblica. Y asi como la declamacin fue la ruina de la elocuencia, la recitacin, la lectura pblica es el azote de la literatura. En esos crculos el escritor se acostumbra a rodearse de los suyos que vienen a constituir todo su mundo del cual estn excluidas clases enteras que no puden penetrar en esos sanla sanetorum del decadentismo literario; no pueden loe esclavos, no pueden las mujeres y ya vimos a Calpurnia escuchando tras una cortina las declamaciones de su esposo. As la literatura latina va adquiriendo su vicio esencial de estar hecha para un pblico restringido y, con ello, de

darnos en lugar de una imagen plena de la vida, un trasunto de la mentalidad romana. De estas lecturas de la poca hay abundantes testimonios en Plinio. Recordaremos ahora dos. El primero, el de la carta 17 del libro VI donde expresa su indignacin hacia un auditorio que escucha con excesiva frialdad la lectura que les ofrece un amigo, y aquella otra 13, <del libro I en la que insistiendo en su disgusto por la poca asistencia o la mala gana que algunos muestran en dichas lecturas, expresa su posicin al respecto con estas palabras: En cuanto a m, he asistido a casi todas las lecturas; y, a decir verdad, la mayor parte de los autores eran mis amigos porque quiz no existe un amigo de las letras que no lo sea tambin mo. Esto ea lo que me ha retenido en Roma ms tiempo del que hubiera deseado; Y terna con este rasgo de su caracterstica delicadeza: En fin, ahora soy libre; puedo volver a ver mi retiro para componer all alguna obra que me guardar bien de leer en pblico; porque aquellos cuyas lecturas lie escachado creeran que yo no les he dado sino prestado mi atencin. Porque en este orden de servicios, como en todos los otros, el mrito cesa desde que se pide el precio, (filis ex caucis longius, quam destinaueram, tempus in urbe consumpsi. Possum inm repete-re secessum et scribere aliquid quod non recitem, ne uidear, quorum recitationibus adfui, non auditor fuisse, sed creditor, JVam ut in ce-teris rebus, ita in audendi offico perit gratn si reposcaturs). una de las pruebas ms claras de su genio en la perduracin del sistema literario por l introducido en Roma. De l arranca el clasicismo, fuera del cual nada hay que valga para lew crticos posteriores de la escuela moderada y sobre cuyas caractersticas por de obra conocidas y falta de tiempo no nos detendremos. Cicern codifica el arte oratorio y, cuando la influencia de Sneca se hace peligrosa para aqul, vemos surgir a Quintiliano que en sus Instituciones Oratorias ee constituye en campen del orador de Arpio a cuyos mtodos literarios hace volver de nuevo loa ojos. Y Plinio es quiz el discpulo que mejor haya recogido el espritu del rector de Calahorra y, por su conducto, el de Cicern a quien proclama su nodelo y por el que siente una amorosa devocin. No obstante, en el seno de esa misma proclamada ortodoxia es fcil percibir seales de los tiempos nuevos. El aticismo en la prosa y el alejandrinismo en el verso van haciendo su trabajo. De la influencia alejandrina en P-linio nos ocuparemos ms tarde; aqu nos referiremos brevemente a Jos auristas, surgidos como reaccin de las doctrinas de Cicern que les echaba en cara dos defectos ciertos: el primero, que su ideal era meramente negativo, pues que no e cuidaban ms que de evitar los defectos, y el segundo, que no perseguan la perfeccin ms que en una sola gama, la de la simplicidad, la fineza, la distincin. Plinio, como buen ciceroniano, ee defiende (Lib. IX, Ep- 26) de un aticista que implacablemente ha podado en las pginas que le sometiera a su crtica, por demasiado frondosas, es decir, aaianistas. Era de tradicin que el as mismo tuviera las preferencias de la juventud y Plinio, reclamando el derecho que entonces le daban sus aos juveniles discute con este aticista. Hay que tener en cuenta que Plinio que muchas veces ha tendido hacia el asianismo por su temperamento que fue juvenil, como l dice, aun cuando los aos pasaron, Plinio que haba tenido por profesor de retrica en un tiempo a Nicetas cuya frondosidad asitica juzga con severidad Tcito en el Dilogo de los oradores busca, sin duda, en los aticstas un correctivo a sus naturales instintos y gusto por el estilo abundoso. Dos epstolas son capitales para nosotros en este punto: la 20 del libro I y la 26 del IX. En la primera dirigida' a Tcito siguiendo en general las ideas de Quintiliano, se declara partidario del justo medio entre los partidarios de la antigua simplicidad de origen estoico y el mal gusto que tenda a multiplicar los excesivos adornos de lenguaje aunque inclinndose ms fcien por el estilo abundante. En la segunda dirigida a Luperco y escrita tambin contra los amantes de la concisin y la aridez pscudo-aticista, sostiene que el estilo debe ser adornado aunque el buen gusto haya de resentirse, a vece?. Hay contradicciones en variks

declaraciones hechas 2 lo largo de estas epstolas, pero la explicacin hay que huscaria en las continuas oscilaciones de Pno entre la enseanza re cibida d-e Quintiliano y BU propio temperamento. Optimus tomen modus est (nada vale como la medida) baba dicbo en ]a primera de ellas, siguiendo laa doctrinas, pero su temperamento le lleva a es cribir en la segunda aquello otro: .. .eloquentia. nihil magis quam ancipitia commendant (la elocuencia nunca vale tanto como cuan do se aventura), etc. i Estilstica. No es eate el lugar para extendernos en este aspecto, pero algo diremos, sin embargo, aunque no sea ms que como complemento de lo antecedentemente expuesto. As, reflejando sus propios gustos, dice admirar en Pompeyo Saturnino la sonoridad de las palabras de clsica latinidad: ...so-nantia uerba eta antigua,.. mire placent (Lb. I, Ep. 16) y dejndose llevar de la misma corriente califica de &orationes circum-cisae los discursos de Graco y Catn. Hablando con Titinio Capito (Lib. V, Ep. 8) de su proyecto de escribir una historia, habla de laa dificultades que le esperan por su hbito de la lengua del foro, muy diferente a la que de empicarse en la historia; son en una y otro muy diversos el lxico, el tono, la sintaxis ...alia uerba, alius sonus, ola constructio'. Gusta a veces del juego agradable de las rimaB. As en la epsto-15 del libro I: vDabis poenas, non dico quas. Dure fecisti; inuidisti, nescio an tib, certe miki, sed tomen et tib. Quantum nos tusissemus, risissemus, studuissemus! Potes ap par afls cenare apud mullos, nusquam hOarius, simplicius, incautius... Notamos que habla de si mismo en singular cuando se considera como un simple corresponsal de cartas: Ep. 1-2. &Quia tardiorem adventum tuutn prospicio. .., me Ion-gae, etc. Pero si hace profesin de fe de escritor, emplea el plural y as vemos que en el mismo pasaje aparece: JVore tomen omnino Mar itinere submoueremur, etc. 'IVee est quod pules me, etc. Los temas epistolares y los poticos. Yendo ya directamente al gnero cultivado por Plinto y a su manera, es preciso empezar diciendo que el concepto de la epstola vara con las pocas. Produc-" to en gran parte del ambiente, no podra ser el mismo en tiempos tan distintos como son el de Cicern y el de Plinio que confesaba a aqul por modelo suyo. Juzgaramos errneamente ei pretendisemos que laa cartas de nuestro autor hubieran de poseer las mismas calidades que las de su modelo. Las de Cicern son verdaderas cartas dirigidas a verdaderos corresponsales sobre los temas palpitantes y cambiantes del momento, mientras que para Plinio la forma epistolar es ante todo una ficcin con la que hace su aparicin en la prosa latina un gnero literario hasta entonces enteramente desconocido y que tiene sus races ms hondas en la poesa: en las Odas y Epstolas de Horacio, en las Silvas de Estacio y en los Epigramas de Marcial hay que buscar ms que en Cicern los modelos de las cartas de Plinio, Por otra parte, sus temas, los lemas poticos, eon los mismos que Plinio (orna frecuentemente por materia de sus epstolas: ya es la invitacin a cenar, ya el de la avaricia ya el del amor conyugal, ya la descripcin de villas, ya el elogio triunfal, etc., etc. nostri X^xiSov? fugimus, etiam tum paulum

Y vuelve al singular en cuanto de nuevo se siente amigo y destinatario de la carta:

Con una herencia tan compleja en la que el epistolario ciceroniano entra en una mnima proporcin, Plinio ha creado este nuevo gnero epistolar en el que es maestro indiscutible. Muestra en l la concentracin en la composicin, tomada principalmente de Marcial a quien imita en el conjunto y en el detalle y es siempre la influencia de la poesa la que resalta en la estructura <le su frase. Por todas partes aparecen las reminiscencias poticas modificadas y coloreadas por un clima general de alejandrmismo que se iba imponiendo, pese a ciertas resistencias y se evidencia en Plinio con eus tpicos procedimientos de personificaciones, repeticiones, enumeraciones, empleo de trminos de ternura, diminutivos, etc. Al margen de la literatura de gran estilo y matiz oratorio que conocimos, vemos ahora nacer con Plinio sta de la frase corta, de agudo juego de antitesis, de tensin de lengua, de rebusca de vocabii-lario de la que estn ausentes los grandes ornamentos antao tan queridos. Es una literatura que refleja la vida ambiente y marca un bien logrado esfuerzo en una nueva direccin en la que se manifiesta una mentalidad singularmente moderna. Acaso entre todos los clsicos el ms parecido a los modernos autores sea Plinto por la delicadeza de su sentir y la ingenios a 'suavidad de su estilo. ,Es ms moderno, diramos, que epistolgrafos que vivieron muchos ' siglos despus de el, como p. ej. Guevara en cuyas Cartas familiares el retrico ahoga al hombre o que los preciosistas Balzac y Voiture con quienes .algunos autores franceses han querido compararle. Lo es por la uncin potica, raz y perfume de su epistolario; lo es por la emocin humana croe en l vibra y refleja fielmente el sincero sentir de su alma nobilsima y las convicciones y problemas espirituales del medio en que le toc vivir, trabajado por dos grandes corrientes humanitarias: el estoicismo que daba entonces sus mejores frutos y la divina enseanza de Jess que, por desgracia, no lleg a penetrar el alma naturalmente cristiana de Plinio. $...,Aut facer acribando, aut scrbere legenda. Plinio am la gloria de las letras. Le am con aquella pasin tan romana de que en Cicern, p. ej. encontramos tantos .testimonios: Trahimur

omncs studio lattdis (Todos somos arrastrados por el amor de la gloria, Pro Archia), y soaba, lo confiesa francamente, puerilmente ai queris, con ver su nombre perpetuo por el mrito de sus trabajos literarios, no dej.ando nunca perder la ocasin de recordar que esta gloria es la forma ms segura de la inmortalidad. En su epstola (16 del'libro VI) en que relata la muerte de Puni el Viejo escribi aquello: Equidem beatos puto quibus deorum muere datum est ati acere scribenda aut scribere legenda... .tr (Por mi parte, estimo jelices a los hombres a quienes los dioses kan concedido el hacer* cosas dignas de ser escritas o el escribir aquellas dignas de ser ledas...). Y el escogi, con lo mejor de s mismo, esa segunda parte que, mientras en el mundo existan almas nobles y selectas, nunca le ser negada. Epilogo. Cuando el Servicio de Arte y Cultura del Ministerio de Instruccin Pblica me bizo el bonor que muy hondamente agradezco, de invitarme a ocupar esta alta tribuna, no s an poiqu entre la multitud de temas posibles que en aquel momento se agolparon en mi espritu, opt rpida y decididamente por ste de Plinio y su obra. Quizs, pens que era bora de que en pblico, lo mismo que en privado, olvidara, de vea en cuando, el teraa obsesio nante de angustias y luchas y desesperadas esperanzas en que el Destino se ha complacido en hacernos vivir durante estos ltimos interminables aos, para refugiarnos en nuestro acogedor remanso de la antigedad clsica. Tal vez, cre que, una vez dentro de l, pequeo yo, se avendra mejor mi poquedad con alguna de sus figuras de segundo orden, menos conocida de nuestro pblico, pero no menos digna de serlo. Y, sin duda, finalmente, no fue ajena a nuestra decisin la inmaculada pulcritud moral de nuestro biografiado. Porque en esta trate poca en que el mundo vive, en tan gran par te, bajo el signo degradante de las dictaduras y hace uso de los ms maravillosos hallazgos de la Ciencia para imponer el terror universal con la energa atmica; en esta poca en que extenssimas zonas de la produccin artstica la novela, el cine, sobre todo... se han convertido en campo propicio de ese inexplicable y enfermizo afn de hozar y ms hozar en el estercolero humano, siente uno la necesidad de alzar los ojos a hombres y obras que nos bagan

sentirnos ms nobles, ms puros, mejores. Hacia hombres y obras que no niegan oamente nuestro estircol, que herencia nuestra es. Pero que saben contemplarlo con serenidad y usar de l con mesura. Como testigo de una decadencia'que en una varonil hacha sin tregua hemos de esforzarnos en superar; como un freno y contrapeso de nuestra soberbia, de nuestra incomprensin y de nuestra intolerancia; como una materia, vil en s, pero capaz, en s propia sublimacin, de hacer germinar los ms candidos lirios de la pureza, las ms encendidas rosas del herosmo, los ms maravillosos frutos de abnega'cin, de bondad y de belleza sobrehumana. Sobrehumana, s. Porque como lo dijo aquel otro latino ilustre que viviera en la enera-cin anterior a Plinio, el cordobs Sneca: Despreciable cosa es el hombre cuando no se levanta sobre su esfera. VICENTE DE AMEZAGA

Uruguay 1953

REFERENCIAS DE LAS EDITORIALES RELACIONADAS CON SUS PUBLICACIONES

a) Editorial La Gran Enciclopedia Vasca ISBN: 84-248- 0468-6 Obra Completa Volumen I- ISBN: 84-248-0469-4 Volumen II - ISBN: 84-248-0470-8 Volumen III - ISBN: 84-248-0471-6 b) Editorial Argitaratzailea ISBN Obra Completa 84-8046-012-1 Tomo I: 84-8046-010-5 Tomo II 84-8046-011-3 DI/LG: SS-671-93 c) Editorial Vasca Ekin Buenos Aires Argentina 1967 Deposito Legal BI-2453-1979

d) Tipografia Astegrafia Caracas Venezuela 1963

e) Tipografia Vargas Caracas Venezuela 1966

f) Tipografia Italgrafica Caracas 1966

g) Edizio Susa ISBN 84-95511-83-5

Vicente Amezaga Aresti y la divulgacin de la cultura vasca en el exilio


Autores: Xabier Irujo Amtzaga Localizacin: La cultura del exilio vasco: Euskal erbesteratuen kultura, Vol. 1, 2000, ISBN 84-931339 , pags. 477-516

Euskal Erbeste Politikoa Uruguain (1943 - 1955)


ITxaropena S.A. Araba K, 45 20800 Zarautz ISBN: 84-7777-281-9

h)

Editorial Xamezaga - Editorial Electronica 2011 - Presenta toda sus Obras Publicadas e Ineditas
Enlace: http://editorialxamezaga.blogspot.com/ Enlace http://www.scribd.com/xamezaga

OBRAS COMPLETAS

1- Itzulpenak 2-. Cervantesen El Licenciado Vidriera. 3- Osear Wilderen The Bailad of Readin Gaol. 4- Esquiloren Prometeo encadenado. 5- Ciceronen La amistad, de Senectute. 6- Plinioren La Vejez, Epistolarun. 7- Goetheren Lur mia. 8- Shaskespearen Hamlet 9- Macbeth eta Julio Shaskespearen 10- Descartesen Discours de la mthode. 11- Boccaccioren "Tres anillos" Decameronetik jasoak. 12- Bolivarren Carta de Jamaica. 13- Iturralde Suiten El ruiseor de Errotazuri. 14- Juan Ramn Jimenezen Platero y yo. 15- Ornar Khayyam persiar olerkariaren Omar Khayyamen bertsoak, Enbeitari 16- Euskaldunak, "Orixe"ren Nicolas Ormaetxea 17- Hombres de la Compaa Guipuzcoana de Caracas 18- Jess Muoz Tbar (1965) 19- Vicente Antonio de Icuza, Comandante de Corsarios (1967) 20- El General Juan Uslar (1966). 21- El elemento vasco en el siglo XVIII venezolano (1967

22- El hombre vasco (1967)

.Euskal esnalea" deritzan saria irabazi zuen, Cervantesen El Licenciado Vidriera Debemos aadir como hecho singular, sus traducciones de las lenguas originales al euskera de grandes obras de la literatura mundial (William Shakespeare, Oscar Wilde, Alejandro Pope, William Wordsworth, Esquilo, Cicern, Juan Boccaccio, Dante Alighieri, Ren Descartes, Plinio, Johann W. Goethe, Omar Kayyam, Miguel de Cervantes, Juan Ramn Jimnez, Po Baroja, etc.), adems de sus propios estudios histricos sobre Bolvar, Sor Juana Ins de La Cruz,

OBRAS PUBLICADAS DE VICENTE DE AMEZAGA ARESTI

Orden Cronolgico: Shakespeare, William.- Hamlet. Danemarkf eko Erregegaia. Ametzaga Ares-t tar Bingenc ek euskeratua. Buenos Aires, Editorial Vasca Ekin, 1952, 205 p. Jimnez, Juan Ramn.- Platero ta biok. Illots Andaluzitarra. Ametzaga tar Bingen euskeratua. Carlos Gonzlez Mendilahartzu' ren irudiak. Montevideo, Editorial Florensa & Lafon, 1953. 109 p. Ilus. Jess Muoz Tebar. 1847-1909. Por Edgar Pardo Stolk y Vicente de Amezaga. Caracas, Ediciones de la Fundacin Eugenio Mendoza, 1959. 63 p. Hombres de la Compaa Guipuzcoana. Prlogo Pedro Grases. Caracas, Banco Central de Venezuela. 1963. 395 p. (Coleccin histrico-econmico venezolana). Vicente Antonio de Jcuza. Comandante de corsarios. Caracas, Ilustre Consejo Municipal de Caracas; Gobernacin del Distrito Federal; y del Consejo Bancario, 1966. 265 p. (Ediciones del Cuatricentenario de Caracas). El elemento vasco en e! siglo XVIII venezolano. Caracas, Ilustre Consejo Municipal de Caracas; Gobernacin del Distrito Federal y Consejo Bancario Nacional, 1966. 372 p. (Ediciones del Cuatricentenario de Caracas). El General Juan Uslar. Caracas, Italgrfica, 1966. El Hombre Vasco. Buenos Aires, Editorial Vasca Ekin, 1967. 344 p. Bibliografa.

Obras completas de Vicente de Amezaga. Bilbao, La gran Enciclopedia Vasca, 1979. 3 volmenes. Contenido: Vol. I El Hombre Vasco. Presentacin D. Jess Mara de Lei-zaola. Prlogo: La Obra de Vicente de Amezaga (1901-1956), por Martn de Ugalde; A mi aita, por Bingen Amezaga; La Cancin de mi padre. Hombres de la Compaa Guipuzcoana.- Prlogo Pedro Grases; La Guipuzcoana por Jos de Arteche.- Vol. 3.- El elemento Vasco en el siglo XVI11 venezolano. Bolvar y los Vascos. Recopilacin de Artculos. Vitoria-Gasteiz, Gobierno Vasco (1983?).- Incluye poema Bolvar.

OBRAS COMPLETAS - Libros Publicados en sitio Internet que lleva su nombre 1 El Hombre Vasco 2 Hombres de la Compaia Guipuzcoana 3 El Elemento Vasco en el siglo XVIII Venezolano 4 Vicente Antonio de Icuza OBRAS COMPLETAS - Libros Publicados por la Editorial Electronica Xamezaga

1. El Elemento Vasco en El Siglo XVIII Venezolano 2. .El Hombre Vasco 3. .Hombres de la Compaia Guipuzcoana 4. .Vicente-Antonio de Icuza
OBRAS COMPLETAS Publicadas en el Espacio Wikipedia que lleva su nombre OBRAS COMPLETAS Publicadas en el Espacio e-Cloud que lleva su nombre OBRAS COMPLETAS Publicadas en Libro Electronico e-Book

Compilacion, edicion y publicacion electronica a cargo de su hijo menor Xabier Iaki Amezaga

ARTICULOS PERIODISTICOS. INDICE POR ORDEN ALFABETICO Indice por Orden alfabtico: B C Cadalso. Caracas Campion, Arturo. El Plata, Montevideo, 1954 Canciones de Navidad. Montevideo, 1946 Cantemos en vasco. Euzko Deya, Mxico, 1953 Carta de Caracas. 1958 Las casas solares. El Da, Montevideo, 1948 El caso vasco. El Nacional, Caracas, 1962 Castelao. El Plata, Montevideo, 1950 La comarca y el mundo. El Plata, Montevideo, 1953 Baroja, Pi. El Universal, Caracas, 1956 Basez, Jess. El humorismo vasco. El Nacional, Caracas, 1965 Begoa de Naguanagua. Eusko Gastedi, Caracas, 1956 Belford Hinton Wson. Revista de la Sociedad Bolivariana, Caracas, 1961 El Bilbao de Bolvar. Revista de la Sociedad Bolivariana, Caracas, 1966 De Bolvar a... El Universal, Caracas, 1961 Bolvar y los vascos. Revista de la Sociedad Bolivariana de , 1964 Briceo Perozo, Mario.. Revista del Archivo General de la Nacin, Caracas A un joven vasco. Eusko Gastedi, Caracas, 1965 A un joven vasco ante el Aberri. Gudari, Caracas Adis al . El Pas, Montevideo, 1956 Agur! El Plata, Montevideo, 1946 Aguirre, Jos Antonio. El Universal, Caracas, 1960 Aguirre, Lope de. Caracas Albokas. Euzko Deya, Buenos Aires, 1946 Aldasoro, Ramn. El Plata, Montevideo, 1952 Algo sobre el carcter vasco. Montevideo, 1952 Andrs de Urdaneta. El Universal, Caracas, 1965 ArambuTu. El Universal, Caracas, 1960 Arana Goiri, Sabino. El Universal, Caracas, 1965 El rbol de . El Nacional, Caracas, 1958 Aretxabaleta, Lucio. El Universal, Caracas, 1967 Arias (Monseor). El Universal, Caracas, Octubre 7 de 1959 Arte Vasco. El Plata, Montevideo, 1955 Arteche y su coche. Euzko Deya, Buenos Aires, Julio 30 de 1947 Artistas Vascos. Catlogo. Caracas, 1956 Arturo Campin. Montevideo, Caracas, 1954

D E F

Comunidad Vasco-a. El Plata, Montevideo, 1944 Con libertad no ofendo. El Plata, Montevideo, 1950 Congreso de Estudios vascos. El Plata, Montevideo, 1948 .. Contemplacin. Leyendo a Victor Hugo. El Plata, Montevideo, 1945 Couture... El Plata, Montevideo, 1948 Cultura y patriotismo. Euzko Gastedi, Caracas, 1957 De los vascos... El Pas, Montevideo, 1951 De nuestra estirpe. Cadalso Defensa de la libertad. El Plata, Montevideo, 1949 Dos hombres y un pueblo. El Plata, Montevideo, 1952 El da del . El Pas, Montevideo, 1949 Dilogo de actualidad. Buenos Aires, 1944 Dilogo de la lengua. Boletn del Instituto Vasco de Estudios Americanos, 1950 Dilogos de ausencia... Caracas, 1956 Dilogos de emigrados. Euzko Gastedi, Caracas, 1958 Dilogos de muertos. Euzko Gastedi, Buenos Aires, 1943 . Disertacin sobre pintura vasca. La Maana, Montevideo, 1951 El Dr. Couture. El Plata, Montevideo, 1948 Elkano. El Universal, Caracas, 1958 En defensa del . Eusko Deya, Mxico, 1955 En el dcimo aniversario. Montevideo, 1947 En el recuerdo de Guernika. Euzko Deya, Buenos Aires, Marzo 30 de 1944; El Plata, Montevideo, 1944 En los Campos Elseos. Euzko Deya, Buenos Aires, 1943 Ensayo sobre el retorno. Euzko Deya, Mxico, 1953 Erremin. Narciso de... Euzko Gastedi, Caracas, 1965 Esta es la justicia. El Plata, Montevideo, 1951 Esto es Pizkunde. Caracas, 1956 Estudios Vascos. El Da, Montevideo, 1948 Exportacin de cacao la Compaa Guipuzcoana. El Farol, Caracas, 1963 Exposicin... Cabanas Oteiza... El Dia, Montevideo, 1951 ..

Franco y la cultura vasca. El Plata, Montevideo, 1952 Francisco de Xabier. Euskal Erria, Montevideo G Gahndez. El Nacional, Caracas, 1959 La "gens" caraquea de los Landaeta. Boletn Fundacin John Boulton, Caracas, 1969 Guernika. El Plata, Montevideo, 1950 Guernika. El Plata, Montevideo, 1952

H I J Jess de Galndez. El Universal, Caracas, 1959 Jos Antonio de Aguirre. El Universal, Caracas, 1959 Juan de Sarrasqueta. Euzko Deya, Buenos Aires, 1944 Juan de Zumarraga. El Plata, Montevideo, 1948 Juegos florales. El Plata, Montevideo, 1949 Ibarra Aguerrebere... El Plata, Montevideo, 1947 Ideas simples. Euzko Gastedi, Caracas, 1959 Ignacio (santo), El Plata, Montevideo, 1945 Informacin Bibliogrfica. Revista del Archivo General de la Nacin, Caracas Intermedio jovial. Euzko Deya, Buenos Aires, 1943 La invasin de Europa. El Plata, Montevideo, 1944 Irureta Goyena. Euzko Deya, Buenos Aires, 1947 Habl ayer en la Universidad. La Maana, Montevideo, 1943 Hacia la Libertad. Gudari, Caracas, 1969 Hermandad vasca. Euzko Gastedi, Buenos Aires, 1946 El Himno Nacional vasco. Aberri, Caracas, 1959 Hombres de la Compaa... Boletn Academia de la Historia, Caracas, 1958 Honrando a Dardo Regules. El Plata, 1961 El humorismo vasco. El Nacional, Caracas, 1965

L M Madariaga, Bolvar. El Nacional, Caracas, 1961 Martn de Ugalde. El Universal, Caracas, 1967 Larraflaga. El Plata, Montevideo, 1948 Leizaola. Caracas, 1960 La Lengua Vasca. Boletn del Instituto de Filologa, Montevideo, 1943 Lengua vasca. El Pas, Montevideo, 1944 Lengua y nacionalidad. El Nacional, Caracas; Tierra Vasca, Buenos Aires, 1958 Leyendo a Vctor Hugo. El Plata, Montevideo, 1945 Literatura vasca. Revista Centro Vasco de Caracas, 957 Lope de Aguirre. Caracas Los libros de la Caracas... El Farol, Caracas, 1969 Lucio de Aretxabaleta. El Universal, Caracas, 1967

El martirio de Guernika. Montevideo, 1951 Miseria y honor. El Plata, Montevideo, 1950 Monzn, Telesforo. Urrundik. Euzko Deya, Buenos Aires, 1946 N Narciso de Oyarzabal. Euzko Gastedi, Caracas, 1965 Nicols de Ormaetxea. Orixe. Euzko Gastedi, Caracas, 1961 Nuestro don Po. El Nacional, Caracas, 1956 O P R S T Tres emigraciones. Centro Vasco de Caracas, 1966 Sabremos cumplir. El Plata, Montevideo, 1949 San Francisco Xabier. Euskal Erria, Montevideo San Ignacio de Loyola. El Plata, Montevideo, 1945 Sarrasqueta. Euzko Deya, Buenos Aires, 1944 Se fue un gran amigo. El Plata, Montevideo, 1956 Sinfona de Getxo. Euzko Gastedi, Caracas, 1959 Ramn Mara de Aldasoro. El Plata, Montevideo, 1952 La realidad espaola bajo Franco. El Plata, Montevideo, 1948 Regules. El Plata, Montevideo, 1961 Resistir y persistir. Euzko Gastedi, Caracas, 1962 Rezaron fervorosamente el rosario. El Plata, Montevideo, 1946 El Roble de Colonia. Colonia, 1944 Los paisajes entraables. El Da, Montevideo, 1951 Palabras de agradecimiento. Euzko Deya, Buenos Aires, 1945 El pastor bueno. El Universal, Caracas, 1959 Pelay Orozco. Un reflejo del... El Universal, Caracas, 1968 Poltica y patriotismo. Euzko Deya, Mxico, 1958 El Prncipe de Viana. El Universal, Caracas, 1959 Problemas de jvenes., Euzko Gastedi, Caracas, 1956 El prximo congreso... Euzko Deya, Buenos Aires, 1948 Publicaciones del cu atri centn ario de Caracas. Revista Nacional de Cultura, Caracas, El pueblo de las ermitas. Euzko Deya, Buenos Aires, 1946 El pueblo vasco... Euzko Deya, Buenos Aires, 1943 Orixe. Euzko Gastedi, Caracas, 1961 Ormaetxea, Nicols. Euzko Gastedi, Caracas, 1961 El otro nieto del rbol de . Euzko Deya, Buenos Aires,1948 Oyarzabal, Narciso. Euzko Gastedi, Caracas, 1965

U V Y Yunque y martillo. Caracas, 1956 X Xabier, Francisco. Euskal Herria, Montevideo Z Zumarraga. El Plata, Montevideo, 1948 El vasco Francisco de Vitoria. El Plata, Montevideo, 1950 . Los vascos cantan... El Da, Montevideo, 1947 Los vascos en la Literatura castellana. Galeuzka, Buenos Aires, 1946 Viajeros extranjeros. Buenos Aires, 1943 Vctor Hugo. El Plata, Montevideo, 1945 Voluntad de sobrevivir. Euzko Deya, Buenos Aires, 1955 Wilson, Belford Hinton. Revista de la Sociedad Bolivariana de , Caracas, 1966 Ugalde, Martn. El Universal, Caracas, 1967 Un rbol y un hombre... Euzko Deya, Buenos Aires, 1944 . Un reflejo del pas vasco. El Universal, Caracas, 1968 Unamuno. El Universal. Suplemento Literario. Caracas, 1967 Uraga. Homenaje. El Plata, Montevideo, 1952 Urdaneta. El Universal, Caracas, 1965 Uruguay y la Unesco. 1954 Urrundik. Versos de Telesforo Monzn. Euzko Deya, Buenos Aires, 1946

POEMAS EN EUSKERA 1919-1936 Publicadas en su totalidad en la seccion Poesias en Euskera POEMAS 1919-1936 Intziriak Euskaldun barriaren abestia Berez Ez dago! Abertzalearen ituna Neure aberria Ene Urtzi! Ituna Udabarri goiza Eleizalde hil da Koskotegian Lorarik onena Paultxoren irribarrea Euskera zeruan Euskerari Otoia Itsaso aurrean Guztiz garbiari Artzubiko lertegiari Tibalt erregerena Biziaren alegia POEMAS 1937-1968 Hizkuntzaren deia Lagun onari Mirentxuren mahai-azkena Aita jaunaren zahartzaroa Herrimina Begoaren jaiotzean Amerikarako bidean Emakume euskal-ikaslearena Artzubiko lertegiari Enbeita'tar Kepari (G.B.) Mahatsaren gorespena Otoi bat Amets Lurmina Mona Lisa Euskal poetak

Axular Urrundik Getxori Getxoko basetxe zaharrentzako kantua Musu bat Ene maitea Askatasun Arrabita soinu Getxo

POEMAS 1939-1965 Athalie Bihotza jauzten jat Ontziburu!, nire ontziburu! Aholku onaren balada Agur Zuhaitzak Artzain maiteminduak bere maiteari Bakartasuna Zurekin hizketan Finojosako neska behizaina V. hamalaukoa Andere bati Bihar Loreei Hamleten neurtitzak Ofeleri Ofeleren kantuak Hobigilearen kantua Maitagarrien kantua Maitagarrien kantua LXVI. hamalaukoa Reading Bahitegiko Leloa Errusiako mintzoa

TRADUCCIONES a-Al Euskera directamente del: 1-Griego: "Prometeo Encadenado", Esquilo. 2-Latin: "De Senectute" (La vejez) Ciceron. "De Amicitia", (La amistad), Ciceron. "Epistolarum" (Cartas), Plinio el Joven. 3-Frances. "Discours de le Methode" (Discurso del Metodo), Descartes. 4-Italiano "Tres Anillos del Decameron", Bocaccio. 5-Castellano. "El Licenciado Vidriera", Cervantes. "El Ruiseor de Errotazuri", Iturralde Suit. "Platero y Yo", Juan R. Jimenez. "Carta de Jamaica", Simon Bolivar. 6-Ingles: "The Enarnoured shepperd", (El Pastor Enamorado), C. Marlowe. "Good Bye", (Adios), R. W. Emerson. "Loneliness" (Soledad), A. Pope. "Trees", (Arboles), J. Kilmer. "My Heart Leaps Up when I Behold", (Mi corazon palpita cuando yo contemplo, W. Wordworth. "The Ballad of Reading Gaol", (Balada de la carcel de Reading), Oscar Wilde. "Hamlet", W. Shakespeare. "Macbeth" W. Shakespeare. Inedito. "Julius Cesar", W. Shakespeare. Inedito. "A Midsumer- Nights Dream", (Sueo de una noche de Verano), W. Shakespeare. Inedito. "Rubaiat", Omar Kayam, Inedito. 7-Aleman: "Heimweh", J.W. Goethe.

b-Al Castellano. directamente del: "Soferino Koixua" (El ciego de Soferino), A. Salaberri. "Euskaldunak", (los Vascos), N. Ormaetxea, Orixe, Inedito. 2-Ingles: "Slaves in the Republican legislation of Venezuela" (Los esclavos en la legislacion republicana de Venezuela), J. Lombardi. "The Boundary dispute between British Guiana and Venezuela 1840 to 1850", (Origenes del conflicto de limites entre Venezuela y Guayana Britanica), G. Carl. "Venezuela and the United States", (Venezuela y los Estados Unidos), B. Frankel, trabajo Inedito.

ARTICULOS PERIODISTICOS. INDICE CRONOLOGICO LENGUA Y LITERATURA VASCA. 1. Euskera. La lengua vasca 2. La lengua vasca. Conferencia 3. El da del euskera 4. Los vascos en la Literatura Castellana 5. Euskera y patria 6. Congreso de Estudios Vascos 7. Dilogo de la Lengua 8. Cantemos en vasco 9. En defensa del euskera 10.Literatura vasca 11.Lengua y Nacionalidad GERNIKA. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. En el recuerdo de Gernika. 9. Aniversario El Roble de Colonia. Pasqun Un rbol y un hombre son nuevo testimonio de Gernika En el dcimo aniversario de la destruccin de Gernika El otro nieto del rbol de Gernika Gernika. En el 13 aniversario El martirio de Gernika Gernika. En el 15 aniversario Gernika. En el 17 aniversario

URUGUAY. 1. El pueblo vasco ventila 2. En los Campos Elseos 3. Intermedio jovial 4. La invasin de Europa 5. Comunidad vasco-uruguaya 6. Palabras de agradecimiento 7. Hermandad vasca 8. "Albokas" y "albokaris" 9. Agur! 10.Rezaron fervorosamente el rosario 11.El pueblo de las ermitas 12.Canciones de Navidad

13.Los vascos cantan y danzan 14.Estudios vascos 15.Las casas solares del Pas Vasco 16.La realidad espaola bajo Franco 17.Defensa de la Libertad 18."Sabremos cumplir" 19.Los Juegos Florales Catalanes 20."Con Libertad, ni ofendo ni temo" 21.Miseria y honor de la gramtica 22.Los paisajes entraables 23.Esta es la justicia que mandan hacer 24.Algo sobre el carcter vasco 25.Franco y la cultura vasca 26.Ensayo sobre el retorno 27."La comarca y el mundo" 28.Uruguay y la UNESCO 29.Voluntad de sobrevivir 30.Arte Vasco 31.Adis al Uruguay La Gran Semana Vasca de Montevideo Indice de lo escrito y publicado por Bingen Ametzaga durante los meses de octubre, noviembre y diciembre de 1943 en la prensa uruguaya. 1. La Semana Vasca 2. Los meses vascos 3. Territorio vasco 4. Antropologa 5. Msica 6. Danzas 7. Juegos y deportes 8. Mitologa 9. Religin: herejes y brujas 10.Idioma vasco 11.Literatura euskrica 12.Las Pastorales suletinas 13.Los bertsolaris 14.Escritores vascos en castellano 15.Organizacin poltica vasca 16.Tratados con Inglaterra 17.Tratados de amistad v buena correspondencia 18.El rbol de Gernika 19.Democracia y sentido de a dignidad humana 20.Nobleza universal aspectos sociales del Fuero 21.El rbol Maato 22.La mujer vasca 23.El casero

24.La industria del hierro 25.Argias y arotzas 26.Marinos y descubridores 27.Colonizadores y fundadores 28.Garibai, Urkiza, Alberdi, Larraaga... 29."Corto en palabras... " 30."Palabra de vasco " 31." Vasco hermano "

VENEZUELA. 1. Dilogos de ausencia y presencia 2. Begoa de Naguanagua 3. Problema de jvenes 4. Yunque y martillo 5. Esto es Pizkunde 6. Artistas vascos en Venezuela 7. Dilogos de emigrados 8. Carta de Caracas 9. Hombres de la Compaa Guipuzcoana 10.Poltica y Patriotismo 11.El Himno nacional vasco 12.Ideas simples 13.Sinfona de Guecho 14.Belford Hinton Wilson 15.El caso vasco 16.Resistir y persistir 17.Exportacin de cacao 18.Informacin bibliogrfica 19.Bolvar y los vascos 20.A un joven vasco 21.El humorismo vasco 22.Tres emigraciones 23.El Bilbao de Bolvar 24.Un reflejo del Pas Vasco 25.Hacia la Libertad 26.Los libros de la Caracas Colonial 27.Publicaciones del Cuatricentenario de Caracas 28.La "gens" caraquea de los Landaeta

RESEAS BIOGRAFICAS 1. Ramon Maria Aldasoro 2. Jose Antonio Aguirre 3. Lope de Aguirre en su Purgatorio 4. Aramburu 5. Sabino de Arana el Libertador vasco 6. Lucio de Aretxabaleta 7. El Pastor bueno Monseor Arias 8. Artetxe y su coche, el castigo de los dioses 9. Nuestro Don Pio Baroja y Nessi 10.De Bolivar a Zaldivar 11.Madariaga Bolivar y los Vascos 12.De nuestra estirpe Jose de Cadalso 13.Arturo Campion y Jayme Bon 14.Castelao y su Muerte 15.El Doctor Couture 16.Dialogos de Actualidad 17.Dialogos de muertos 18.El Cano, Juan Sebastian 19.Francisco de Xabier 20.Jesus de Galindez 21.San Ignacio y el Euskera 22.Irureta Goyena y los vascos perdida sensible 23.Larranaga, el Eximio Uruguayo 24.Leizaola Cultura y Responsabilidad 25.Urrundik versos de Telesforo Monzon 26.Orixe 27.Narciso de Oyarzabal 28.El Principe de Viana 29.Honrando a Dardo Regulez 30.Juan Sarrasqueta 31.Martin de Ugalde 32.En el Homenaje a la memoria de Don Juan de Uraga 33.Andres de Urdaneta 34.Leyendo a Victor Hugo 35.El Vasco Francisco de Vitoria 36.Viajeros extranjeros en Vasconia 37.Juan de Zumarraga 38.Dos hombres y un pueblo

OBRAS COMPLETAS

I) INDICE OBRAS COMPLETAS PUBLICADAS en INTERNET I.1 Linea de Vida y su Obra-sitio en Internet que lleva su nombre I.2 Nota Bio-Bibliografica I.3 Poesias en Euskera Recopilacion Total (69) I.4 Conferencias Recopilacion Total (92) I,5 Articulos Periodisticos Recopilacion Total (110) I.6 Articulos prensa - tema: Lengua Vasca I.7 Articulos prensa - tema: Gernika I.8 Articulos prensa - Pais Uruguay I.9 Articulos prensa - Pais Venezuela I.10 Relacion de sus Obras como Autor I.11 Reseas Biograficas I.12 Traducciones directas al Euskera I.13 Obras Publicadas I.14 Semana Vasca en Montevideo I.15 Ciclo de Clases I,16 Biografia en Euskera I.17 Sitio en Internet que lleva su nombre en Euskera I.18 Nostalgia I.19 Articulos Periodisticos Indice Cronologico I.20 Articulos Periodisticos Indice Alfafabetico

I.21 Indice correlativo de sus Producciones a traves de diversos generos (500) I.22 Obras No - Publicadas Ineditas I.23 Prensa- en varios Paises que publicaron los Articulos de Vicente Amezaga I.24 Paises en los cuales se publicaron la obra de Vicente Amezaga Aresti I.25 Paises en los cuales vivio Vicente Amezaga Aresti

II) OBRAS COMPLETAS - Libros Publicados en Internet II.1 El Hombre Vasco II.2 Hombres de la Compaia Guipuzcoana II.3 El Elemento Vasco en el siglo XVIII Venezolano II.4 Vicente Antonio de Icuza

III) TRADUCCIONES DIRECTAS AL EUSKERA (74) III.1 Traducciones INGELESA-EUSKARA (21) III.2 Traducciones GAZTELERA-EUSKARA (24) III.3 Traducciones FRANTSESA-EUSKARA (6) III.4 Traducciones ITALIERA-EUSKARA (4) III.5 Traducciones ALEMANERA-EUSKARA (1) III.6 Traducciones GREKOA-EUSKARA (3) III.7 Traducciones LATINA-EUSKARA (8) III.8 Traducciones EUSKARA-GAZTELERA (4) III.9 Traducciones INGELESA-GAZTELERA (3)

IV) INDICE de TEMAS RELACIONADOS. Libros publicados por sus hijos; IV.1 Nere Aita - el Exilio Vasco - Mirentxu Amezaga - Editorial Txertoa 1991 IV.2 Cronicas de el Alsina - Arantzazu Amezaga de Irujo - Editorial Xamezaga 2010 IV.3 Cronicas de Bustiaga - Arantzazu Amezaga de Irujo - Editorial Xamezaga 2011

V) Indice de Referencias de Terceros en Relacion a sus Obras Publicadas V.1 Indice de Referencias de Terceros en Relacion a sus Obras Publicadas V.2 Referencias a otras publicaciones en Internet, donde se resea la obra de Vicente de Amezaga Aresti

VI) Sus Hijos Escriben; VI.1 Los tres Barcos que llevaron a Ama y Aita VI.2 Travesia VI.3 la mujer que acompao a Vicente de Amezaga Aresti VI.4 Homenaje y mi dedicatoria a Mercedes Iribarren, su esposa y mi Ama VI.5 Gure Ama VI.6 Life of Mercedes Iribarren de Ametzaga - Our Mother VI.7 Mis manos quieren hablar - mi poema a mi Ama VI.8 Antecedentes

VII) Sus Hijos Escriben tras su muerte; VII.1 A mi Aita VII.2 La cancion de mi Padre

VIII) Otros aspectos VIII.1 Reunion Familar en su Memoria VIII.2 Exodo VIII.3 Comision del Cuatricentenario de Caracas VIII.4 Inauguracion de la Plaza que lleva su nombre en Algorta VIII.5 Su Pequeo Poema en la Nota Necrologica 4 Febrero 1969 VIII.6 Viaje de los Genes Ametzaga Iribarren VIII.7 Sitio en Internet en homenaje a Vicente de Ametzaga Aresti

IX) Toda su Obra Publicada convertida en Formato PDF- puede ser leida en dispositivos e-Book IX.1 a-Bolvar IX.2 Amzaga Vicente Autor Irujo Ametzaga Xabier IX.3 amatxu IX.4 Ametzaga Arestitar Bingenen IX.5 a-mi aita Bingen IX.6 Articulos de Prensa IX.7 Bio Biografica IX.8 Biografia en Euskera

IX.9 Boda-y-Escape IX.10 Canciones de Navidad IX.11 Catalogo de Obras IX.12 Ciclo de Clases IX.13 Ciclo de Conferencias IX.14 Cronicas de el Alsina IX.15 Cronicas de Bustiaga IX.16 Desterrado IX.17 El Elemento vasco en el Siglo XVIII Venezolano IX.18 El Hombre Vasco IX.19 Esbozos Biograficos IX.20 Gure-Ama IX.21 Homenaje y mi dedicatoria a Mercedes Iribarren IX.22 Informacion-Blog IX.23 Inugracion-monumento-charlas IX.24 La Diaspora Vasca, y sus hombres IX.25 La Mujer que acompao a Vicente de Ametzaga IX.26 Los siete mares IX.27 Los Tres Barcos que llevaron a Ama y Aita IX.28 Los Hombres de la Compaia Guipuzcoana IX.29 Nostalgia IX.30 Nota Biografica IX.31 Obras Publicadas IX.32 Our-Mother

IX.33 Platero-eta-Biok IX.34 Poesias IX.35 Prometeu Burdineta IX.36 Reading baitegiko leloa IX.37 Referencias-de-Terceros IX.38 Relacion de Escritos como Autor IX.39 Reseas Biograficas IX.40 Semana Vasca Montevideo IX.41 Semana Vasca Montevideo Indice de Articulos IX.42 sobre-apellidos-venezolanos IX.43 Solo por que ella en forma callada IX.44 The Lives of Vicente Amezaga and Mercedes Iribarren IX.45 Traducciones IX.46 Traduccin de obras literarias al euskera IX.47 Uruguay mi Pais al que deje muy pronto IX.48 Viaje de los Genes IX.49 Vicente Antonio de Icuza

X) EDITORIAL XAMEZAGA - Toda su obra Publicada en el Catalogo de Obras X.1 A mi Aita - Bingen Amezaga X.2 a-Bolivar,Vicente de Amezaga Aresti X.3 Amatxu X.4 Ametzaga Arestitar Bingenen X.5 Articulos de Prensa - Autor Vicente de Ametzaga Aresti

X.6 Articulos Prensa (varios Paises) - Vicente Ametzaga Aresti X.7 Biografia Vicente de Ametzaga Aresti X.8 Blog creado en homenaje a Mercedes Iribarren X.9 Blog creado en honor a Vicente de Ametzaga Aresti X.9 Canciones de Navidad X.10 Catalogo de obras - Vicente de Amezaga Aresti X.11 Ciclo de Conferencias - Vicente de Ametzaga Aresti X.12 Ciclo de Clases sobre Cultura Vasca - Vicente de Ametzga Aresti X.13 Congreso de Estudios Vascos del 12 al 19 de setiembre en Biarritz. X.14 Cronicas de Bustiaga X.15 Cronicas de el Alsina X.16 Editorial Xamezaga X.17 Editorial Xamezaga - Catalogo de Obras Publicadas X.18 El Bilbao de Bolivar X.19 El Elemento Vasco en El Siglo XVIII Venezolano X.18 El Hombre Vasco X.19 El Renacimiento: Don Carlos, Prncipe de Viana (1421-1461 X.20 Esbozos Biograficos X.21 Gure Ama - Mercedes Iribarren Gorostegui X.22 Hamlet -Danemark'eko Erregegaia -Ametzaga Aresti tar Bingen'ek X.23 Hombres de la Compaia Guipuzcoana X.24 Inauguracion Plaza Vicente de Ametzaga Aresti X.25 ndice de Titulos de Articulos . Prensa -Vicente Amezaga - en Wikipedia X.26 Informacion contenido del Blog Vicente Amezaga Aresti

X.27 La Diaspora Vasca, y sus Hombres X.28 La Gran Semana Vasca de Montevideo -1943 X.29 La Mujer que acompao a Vicente de Ametzaga X.30 Los Siete Mares X.31 Los Tres Barcos que llevaron a Ama y Aita- Marsella hasta Buenos Aires X.32 Los Vascos en el Siglo XVIII Venezolano - Etimologia apellidos vascos X.33 Mercedes Iribarren - Gure Ama X.34 Mercedes Iribarren de Ametzaga - Our Nother X.35 Mercedes Iribarren - La mujer que acompao a Vicente de Ametzaga X.36 Mi Pais al que deje muy joven X.37 Mis manos quieren hablar X.38 Navegando por los Siete Mares de mis Padres X.39 Nostalgia - Autor Vicente de Ametzaga Aresti X.40 Obras de Vicente de Ametzaga Aresti Publicadas Editorial Xamezaga X.41 Pello Maria Irujo Elizalde, semblanza X.42 Platero eta Biok X.43 Poesias de Vicente de Ametzaga Aresti X.44 Presentacion Edtorial Xamezaga X.45 Prometeu burdinetan - Eskilo X.46 Reading Baitegiko Leloa X.47 Referencias-de-Terceros acerca de la Obra de Vicente Amezaga Aresti X.48 Relacion de Obras escritas de Vicente Ametzaga Aresti como Autor X.49 Reseas Biograficas por Vicente de Ametzaga Aresti X.50 Semana Cultural Vasca - Montevideo 1943

X.51 Sobre-apellidos-venezolanos X.52 Solo Por Que Ella en Forma Callada X.53 The Lives of Vicente Amezaga and Mercedes Iribarren X.54 The Woman Accompanying Ametzaga Vincent X.55 Traducciones a varios idiomas - Vicente de Ametzaga Aresti X.56 Uruguay, mi Pais al que deje muy pronto X.57 Velas para las Sorgias de Zugarramurdi. X.58 Viaje de los Genes, Ametzaga - Iribarren X.59 Vicente Ametzaga Aresti - Antecedentes: su Vida y Obra X.60 Vicente Ametzaga Aresti - Biography and his works on Wikipedia X.61 Vicente-Antonio de Icuza X.62 Xabier Iaki Ametzaga Iribarren - information published on Wikipedia

XI) Vicente de Amezaga Aresti - Localidad creada en Wikispace con su nombre y con su Obra en PDF XI.1 Vicente Amezaga Aresti - Localidad creada en Wikispace con su nombre XI.2 a Bolivar XI.3 A mi Aita XI.4 Vicente Amezaga segun Xabier Irujo XI.5 Amatxu XI.6 Ametzaga Arestitar Bingenen XI.7 Articulos de Prensa - totalmente recopilados XI.8 Biografia en Euskera XI.9 Blog con su nombre - Contenido

XI.10 Boda y Escape XI.11 Cancion de Navidad XI.12 Catalogo de Obras XI.13 Clases XI.14 Conferencias XI.15 Congreso de estudios Vascos XI.16 Cronicas de Bustiaga XI.17 Cronicas de el Alsina XI.18 Desterrado XI.19 Dos Hombres XI.20 El Bilbao de Bolivar XI.21 El Renacimiento XI.22 El Elemento vasco en el Siglo XVIII Venezolano XI.23 El Hombre Vasco XI.24 Esbozos Biograficos XI.25 Etimologia de Apellidos vascos en el Siglo XVIII Venezolano XI.26 Gure Ama XI.27 Hamlet XI.28 Homenaje y mi dedicatoria a Mercedes Iribarren, mi ama XI.29 Indice correlativo de la Produccion a traves de los genros que el cultivo XI.30 Inauguracion Plaza Vicente Amezaga Aresti XI.31 La Diaspora vasca y sus hombres XI.32 La mujer que acompao a Vicente Amezaga Aresti XI.33 Los Siete Mares

XI.34 Los tres barcos que llevaron a Ama y Aita XI.35 Los vascos en la fundacion de Caracas XI.36 Los hombres de la Compaa Guipuzcoana XI.37 Mercedes Iribarren Gorostegui, gure ama XI.38 Nostalgia XI.39 Nota Biografica XI.40 Obras Publicadas XI.41 Our Mother XI.42 Platero ta Biok XI.43 Poesias XI.44 Prometeo Burdinetan XI.45 Reading Baitegiko leloa XI.46 Referencias de Terceros XI.47 Relacion de sus escritos XI.48 Resea Biografica XI.49 Semana Vasca indice de articulos XI.50 Semana Vasca Montevideo 1943 XI.51 Sobre apellidos Venezolanos XI.52 Solo por que ella en forma callada XI.53 The Lives of Vicente Amezaga y Mercedes Iribarren XI.54 Traduccion de diversas obras en idiomas origen, al Euskera XI.55 Uruguay, mi pais al que deje muy pronto XI.56 Viaje de los genes Amezaga Iribarren XI.57 Vicente Antonio de Icuza

XII) Su Hijo Xabier Iaki Ametzaga Crea un Sitio en Internet en Homenaje a Vicente de Ametzaga XII.1 Sitio en Internet en homenaje a Vicente de Ametzaga Aresti Ao 2009 XII.2 Editorial Xamezaga - Toda su Obra Publicada - Ao 2010 XII.3 Toda su Obra Publicada convertida en Formato para ser leida en - Libro electronico e-Book - Ao 2011 XII.4 Toda su Obra Publicada y su Biografia en Wikipedia - localidad - Vicente Amezaga Aresti - Ao 2011 XII.5 Toda su Obra Publicada - disponible en localidad - e-Cloud - Vicente Amezaga Aresti - Ao 2012

Dedicatoria y mi homenaje a Mercedes Iribarren Gorostegui - Su esposa y mi ama Sitio en Internet en homenaje a Vicente de Ametzaga Aresti. http://vicenteamezagaaresti.blogspot.com/ Unico sitio en Internet, de referencia completa, que lleva su nombre, su vida y su Obra totalmente publicada en Internet, Poesias, Articulos de Prensa, sus Libros, completando asi, y cerrando todo lo que se habia escrito en libros sobre el y su vida Creacion, Edicion y contacto: Xabier Amezaga Iribarren e-mail: xabieramezaga@gmail.com Blog Xabier Amezaga Iribarren http://xabieramezaga.blogspot.com/ Editoriales relacionadas con sus Publicaciones Editorial Xamezaga En su catalgo de Obras Publicadas se presenta toda las Obras de Vicente de Ametzaga Editorial Xamezaga - Editorial Electronica 2011 - Presenta toda sus Obras Publicadas e Ineditas
Enlace: http://editorialxamezaga.blogspot.com/ Enlace http://www.scribd.com/xamezaga

You might also like