EMISIÓN DE PERMISOS DE TRABAJO PELIGROSO

EMISIÓN DE Objetivo:

PERMISOS DE TRABAJOS PELIGROSOS

El propósito de esta sección es establecer cómo evaluar, planificar y emitir permisos para controlar trabajos que por su naturaleza son peligrosos, a fin de velar por la seguridad de todo el personal comprometido en dichos trabajos. Alcance: Esta política aplica los siguientes tipos de trabajo: • Bloqueo/ Tarjeteo e interrupción de línea • Trabajo en Caliente en áreas no designadas • Trabajo de alturas/ Protección contra caídas • Trabajo de excavación • Inspecciones y pruebas eléctricas en sistemas vivos/activos Cualquiera de las actividades de trabajo mencionadas anteriormente, tal y como lo define esta política requerirá de un Permiso de Trabajo Peligroso (PTP). El personal de la contratista que esté realizando cualquiera de estos tipos de trabajo está sujeto a estos procedimientos, o su equivalente que establezca totalmente las mismas revisiones, controles y autorizaciones. Aquel trabajo que se refiera a un espacio confinado y que caiga dentro del alcance de un PTR será realizado con un Permiso de entrada a excepción de un Trabajo en Caliente. Definiciones: Trabajo en Caliente: Todo trabajo de soldadura simple, cortes, soldadura con mezcla de metales, soldaduras especiales y otras con arco eléctrico, pulverizaciones y/o tornos para moldear; soldaduras de llama fina y colocación de protectores a cables; uso de calentadores de llama abierta y otras llamas; todas las operaciones que producen altas temperaturas. Interrupción de Línea: La interrupción intencional de los materiales que pasan a través de las líneas de proceso. También se refiere a los métodos para el manejo de materiales antes que las líneas sean abiertas para mantenimiento y/o servicios. Trabajo en alturas: Todo trabajo por encima de 2 metros del nivel inferior y que no sea realizado sobre plataformas permanentes y aprobadas las cuales tienen protecciones por todos sus lados en forma de barreras y brocales. Algunos ejemplos de tipos de trabajo de altura están incluidos pero no están limitados a trabajos: sobre techos con sus limites abiertos, encima de tanques sin guardacaminos o en vigas de soporte de edificios, arriba de trincheras abiertas, en excavaciones, en plataformas colgantes, sobre escaleras móviles, andamios, elevadores, escaleras, etc. Protección contra caídas: Cada empleado que trabaje o camine sobre un superficie la cual se encuentre a 2 o más metros por encima de su nivel inferior y que tenga algún lado desprotegido, debe protegerse contra posibles caídas mediante la colocación de barreras o

• Asegurarse que todo el personal de la planta y los contratistas sean entrenados y comprendan los requerimientos de PTP. fundaciones y caminos. tuberías. cavidades. trincheras y/o depresiones en los cuales requiera el uso de maquinaria o palas mecánicas para el movimientos de tierra. Contratistas: • Acatar los requerimientos para la solicitud de PTP. y se deben establecer los requisitos para seleccionar el trabajador y el nivel de comprensión. mediante la realización de una auditoria documentada de programa. se deben implementar programas de entrenamiento. Entrenamiento y calificación: Para cumplir con los requisitos especificados en esta norma. Inspección y prueba eléctrica: Trabajos sobre equipos eléctricos. tendidos y cables que expongan al personal a conductores eléctricos energizados o partes de un circuito. internos y externos. Gerente/ Supervisor de área: • Conducir un entrenamiento de actualización para todos los trabajadores cada tres años. incluye: remoción o instalación de tanques subterráneos. a través de auditorias de rutina. con voltajes iguales o mayores a 100 voltios. • Acatar los requerimientos para la obtención y emisión de un PTP. instalación de servicios. Emisores calificados de PTP: • Asegurar que los riesgos sean revisados y controlados antes de autorizar un PTP. Excavación: Cualquier trabajo hecho por el hombre por debajo de la superficie de la tierra como cortes. • Entrenar y certificar la idoneidad de los emisores de PTP. • Proveer un entrenamiento general como parte de la orientación pre-empleo a los nuevos trabajadores. Un ejemplo de excavaciones normales. Responsabilidades Alta gerencia: • Asegurar que se acaten los procedimientos de los permisos para trabajos peligrosos. • Seleccionar el personal a entrenar como emisores calificados de PTP. . como el usado por los bomberos en casos de rescate.EMISIÓN DE PERMISOS DE TRABAJO PELIGROSO usando un sistema personal de arresto de caídas. Gerente de Seguridad: • Revisar el acatamiento de los procedimientos de PTP. • Observar los controles y los procedimientos autorizados. Todo entrenamiento debe documentarse y mantenerse una copia del certificado en archivo permanente. al menos cada dos años. entendimiento y habilidades necesarias para la ejecución segura de sus responsabilidades. • Observar las prácticas de seguridad establecidas para los riesgos usando el Equipo de Protección Personal (EPP) y las pruebas atmosféricas respectivas.

llenando la sección 1 del PTP. aceptando cumplir y mantener con las responsabilidades exigidas en el permiso. Después que todas las condiciones sean conocidas por el Supervisor del trabajo y verificadas mediante inspección visual en el sitio. Los PTP emitidos deben ser exhibidos en lugar visible en el área de trabajo o sobre el equipo involucrado justo antes que se inicie. se puede emitir un PTP. Cuando sean realizados trabajos en Caliente en espacios confinados. El Supervisor del trabajo firmará el permiso en la misma sección 4. un ECP deberá inicializar un permiso PTP (Anexo). Se inspecciona el equipo de seguridad en relación a las especificaciones señaladas en dicha sección. siempre y cuando el trabajo sea realizado bajo normas de seguridad establecidas y que la persona que emite el permiso sea un emisor de PTP calificado. NOTA: Los formatos de PTP deben estar siempre disponibles en la planta. y mantenerse mientras dure el trabajo se esté ejecutando.EMISIÓN DE PERMISOS DE TRABAJO PELIGROSO Emisores Calificados de PTP: Los Emisores Calificados de Permisos de Trabajo Peligroso (ECP) deben conocer y comprender plenamente: (1) Los procedimientos y riesgos asociados. el ECP realizará las pruebas atmosféricas requeridas y registrará los resultados en la Sección 3 del PTP. deben ser estrictamente observadas. deberá emitirse un PTP. el ECP autorizará el trabajo firmando en la sección 4 del PTP. antes de iniciar el trabajo. las cuales indicará claramente en la sección 2 del permiso. Procesamiento del PTP Obtención Antes de realizar cualquier trabajo especificado es esta norma. Nota: En operaciones donde haya sólo una persona en la planta. (3) Cómo funciona y cómo usar el equipo de análisis atmosférico. Las instrucciones especificadas en el reverso del permiso PTP serán acatadas todo el tiempo. Todos los trabajadores que sean seleccionados para emitir PTP deben aprobar el curso respectivo antes de comenzar a realizar esas funciones. . Un trabajo que envuelva espacios confinados requerirá un permiso de entrada a espacios confinados. Si la prueba atmosférica es aceptable y se han tomado todas las todas las demás precauciones necesarias para ejecutar el trabajo con seguridad. El ECP evalúa todos los riesgos inherentes al trabajo a realizar analizándolo integralmente y considerando todas las precauciones aplicables. Se requiere una re-calificación cada tres años. Las precauciones a tomar y el equipo de seguridad a ser suministrado deben cumplirse tal cual lo indique el PTP. (2) El proceso de bloqueo/tarjeteo.

Con la sustitución del personal.2. Si las condiciones son satisfactorias. Las razones para cancelar un PTP son las siguientes: 1. debe realizarse una reinspección en el área de trabajo conducida por un ECP acompañado por el Supervisor del trabajo. CONTROL Y ELIMINACIÓN DEL RIESGO General Preámbulo al trabajo . tal como se indica la sección 3 del PTP. por lo tanto. a fin de verificar que todas las condiciones cumplen con los requerimientos estipulados en el PTP. Si las condiciones son insatisfactorias.discusión y concientización Antes de iniciarse el trabajo debe formalizarse una discusión con la persona que acepta la responsabilidad por el permiso y con los trabajadores involucrados en el mismo.EMISIÓN DE PERMISOS DE TRABAJO PELIGROSO Duración y cancelación del permiso Un permiso es válido solamente para el personal y durante el lapso de tiempo indicados en la sección 1 del PTP. Si el trabajo ha sido terminado totalmente. Si las re-inspecciones y pruebas no se han finalizado. debe ser cancelado en la sección 5.Si las condiciones cambian tal que su continuación es peligrosa. Si ha expirado alguna otra cláusula de tiempo especificada en el permiso. Durante esta discusión se tratarán los siguientes puntos: . Si se anula un PTP y el trabajo no se ha terminado se debe tramitar un nuevo permiso. el ECP y el Supervisor del trabajo registran la fecha y la hora de la re-inspección y re-inicializan el permiso. Re-inspecciones Siempre que ocurra un cambio de personal o cuando el inicio del trabajo ha sido retardado o paralizado por una hora o más.5. Por los menos una copia de todos los permisos cancelados será retenida en archivo por un año después de su emisión. firmando un ECP y el Supervisor de trabajo. Uso y retención: Todos los permisos serán numerados y deberán ser usados en orden cronológico. incluyendo la prueba atmosférica.3. Siempre que ocurra un cambio de personal que involucre a la persona que aceptó la responsabilidad por el PTP. Si un cambio de personal ocurre en momento que los trabajadores nuevos sustituyen a los trabajadores originales. La re-inspección también requerirá la repetición de todas las pruebas atmosféricas y el registro de los resultados como se indica en la Sección 3 del PTP. dicho permiso se anula y. cuando sea aplicable. bajo el amparo de un nuevo PTR. el permiso debe ser anulado.4.

5. • Use siempre el indicador de voltaje apropiado.-Uso e inspección del equipo de seguridad. conjuntamente con las prácticas de seguridad de trabajo.-La asignación de responsabilidades ejemplo: Asistente de electricidad. vea la Sección 4100 donde es implementada la seguridad con los contratistas. frecuencia y límites aceptables.-Notificar al personal de los alrededores sobre el trabajo a realizarse bajo el PTP. 6. y otras. mecánica. que se indican a continuación: El Bloqueo/Tarjeteo debe ser ejecutado en las siguientes situaciones: En todo momento que se realice servicio o mantenimiento sobre o alrededor de alguna máquina donde se pudiera llegar a ocasionar lesiones por la liberación inesperada de energía almacenada. 3. etc. . para medir el voltaje antes de comenzar el trabajo.-Vencimiento. debe ser bloqueadas y/o tarjeteadas de acuerdo al procedimiento establecido y estandarizado. Programa de Seguridad de contratistas Cuando los contratistas son utilizando para todo o parte de un trabajo.-El alcance y parámetros permitidos del PTP 7.-Los requerimientos de pruebas atmosféricas. 2.EMISIÓN DE PERMISOS DE TRABAJO PELIGROSO 1. térmica. química. 4. hidráulica. • Siempre desconecte (apague) antes de remover o reemplazar fusibles. neumática.-Los procedimientos de emergencia y evacuación. Bloqueo/Tarjeteo Todas las fuentes de energía tales como: Eléctrica. energía almacenada en resortes o muelles.-La revisión del PTP. • En todo momento en que una nueva maquina y/o equipo sea instalada • Cuando un protector u otro dispositivo de seguridad deba ser ignorado o removido • Cuando un empleado deba colocar alguna parte de su cuerpo donde pueda ser contactado por una maquinaria en movimiento. energía potencial de partes suspendidas (gravedad). Bloqueo/ Tarjeteo e Interrupción de Línea Procedimiento de Control de Energía Revisar los procedimientos de control de energía aplicables. identificación de los riesgos y pasos para controlarlos. Para todos los equipos con fuentes de energía múltiples debe disponerse de un procedimiento de control de energía. así como las responsabilidades 8. • Trabajando con Electricidad . gas comprimido.Precauciones Generales • Nunca despeje un interruptor eléctrico mientras este se encuentre bajo carga. re-inspección y cancelación del permiso.

-Identificar el producto y la fuente 2. 2.) y aislarla utilizando uno o más de los métodos aplicables que se indican a continuación: 1. etc. OSHA requiere que cualquier equipo (ejemplo: interruptor automático.-Desconexión: Interrupción del paso de energía de una línea.-Válvula Sola: El cierre de una sola válvula para aislar la fuente de energía. Referirse a diagramas de control. A través del drenaje se disipa cualquier energía creada por las válvulas de cierre y de paso. Aislamiento de tuberías Identificar todas las fuentes de energía en tuberías (Ejemplo: Gas de alta presión. Líquido criogénico.-Aislar la fuente 3. debido a la posibilidad de que la válvula se trabe. etc. 3. válvulas. venteo 1. renovado o modificado. petróleo. 4. deberían ser evaluados otros métodos de aislamientos o interrupción para ejecutar la tarea/trabajo. Apagado del equipo • Este alerta sobre ciertos equipos que requieran procedimientos especiales de apagar.. interruptores apagado o encendido. (Ejemplo: equipos controlados por computadoras) • Algunas máquinas poseen más de una fuente de energía por lo tanto todas esta deben ser apagadas. Purga.EMISIÓN DE PERMISOS DE TRABAJO PELIGROSO El Tarjeteo sólo puede ser ejecutado en las siguientes situaciones: • Cuando un instrumento de aislamiento de energía no pueda ser usado • Cuando un sistema de tarjeteo suministre la misma protección que un sistema de bloqueo (Ejemplo: Remover la mariposa de la válvula) Nota: Después del 2 de Enero de 1. Cuando la “válvula sola” es la única alternativa. lavado o inertización del equipo .-Bloqueo doble y drenaje: Válvulas que cierran e interrumpen el caudal o fluido de una tubería de fuente de energía y proporcionan un drenaje entre las válvulas de aislamientos.-Cierre: Colocando una brida ciega en la conexión de las tuberías la cual esencialmente “ Bloquea” el paso de la fuente de energía. drenaje. P & Ids. Este es el método menos deseable. Precaución: Remueva la energía almacenada en la línea antes de proceder a la desconexión.-Remover el producto aislado abriendo las válvulas o dejándolos drenar/ventar. Precaución: Este alerta debido a que el producto puede estar “atrapado” en los puntos bajos de la tubería y pueda quedar en forma residual o en adherencia que puedan estar presentes en las tuberías o en las paredes del equipo. Nota: Esta no es una práctica aceptable cuando se esté ejecutando trabajos en caliente sobre algún equipo que contenga combustible u oxígeno inflamable. Remoción. debe estar en condiciones de aceptar un mecanismo/instrumento de bloqueo. etc.990.) que sea reemplazado.

después de verificar el aislamiento. 2.-Pruebe los circuitos con el medidor de voltaje (voltímetro).). si esto es aplicable. Ejemplo: Trabajo en Caliente sobre O2 o tuberías inflamables aun después de su aislamientos y drenaje.-Determine las necesidades de soportes de tubería temporales o secundarias.EMISIÓN DE PERMISOS DE TRABAJO PELIGROSO La necesidad de este procedimiento será determinada después de una evaluación detallada del trabajo a realizarse y de las fuentes de energía envueltas. Lo que sigue debe ser considerado en todas las ejecuciones de interrupción de línea: 1. Nota: Siempre verifique la compatibilidad de los materiales usados en las herramientas/instrumentos con el gas o químicos en cuestión.-Presione el botón de operación u otro mecanismo de encendido para asegurase que el equipo no funcione. 2. Todas las tuberías debe ser sometidas al drenaje de sus residuos y obstrucciones que deben ser despejados cuidadosamente. Cuando se lleve a cabo la interrupción de línea sobre conexiones con abrazadera o collarines. La línea o tubería debe ser purgada con N2 para prevenir llamas o explosiones. Precauciones en interrupción de línea Todo el personal que realice este trabajo debe estar alerta y acatar los procedimientos aislamiento de línea. Si están en malas condiciones.-Conocimiento del producto (ejemplo: revisión de LA HDSM) 3. 3. 4. asegurarse que las herramientas se encuentran libres de sucio. 6. • Para su uso con inflamables. el drenaje/venteo de los residuos del producto. El trabajo en caliente es permitido sin la emisión de un PTP únicamente dentro de las áreas que estén aseguradas contra incendio o a las cuales se les puede brindar esta protección . Trabajo en Caliente Encuesta Para todo “trabajo en caliente” en cualquier área de la instalación debe emitirse un PTR. 4. Verificación del sistema de aislamiento 1.-Inspeccione visualmente los puntos bajos.-Revisión de normas de seguridad. 5. el producto residual puede esta presente. Una prueba de la atmósfera debe ser conducida en forma apropiada después de la purga. de acuerdo a los procedimientos de control de energía y al tipo de trabajo a ser realizado. sus tornillos deberían ser chequeados para determinar si se encuentran en buenas condiciones antes de proceder. extintores.-Selección e inspección de herramientas.-Bloqueo/Tarjeteo completo. etc. asegúrese que las herramientas sean anti-chispa (ejemplo: bronce) y los instrumentos/herramientas de fuerza neumática debe ser usados en lugar de los eléctricos.-Retorne el control de Apagado a la posición de neutro. Siempre quite y remueva los tornillos más distantes del los trabajador(es) para prevenir que una liberación accidental pueda golpearlos.-EPP requerido para ejecutar el trabajo. grasa. aceite. etc. entonces deben remplazarse uno por uno antes de que se dé comienzo al trabajo de interrupción de línea. • Para su uso en oxígeno.

Todo el equipo debe ser inspeccionado para verificar conexiones flojas. y quebraduras o desgaste . • Los trabajos de soldadura no son permitidos en ambientes con separaciones metálicas. ni con paredes. fallas de sus reguladores o cilindros. los inflamables colocados e gabinetes contra incendio. Remoción de Combustibles • Los derrames de aceite. Equipos de soldadura y corte de metales • El equipo de corte y soldadura estará localizado lejos y no debajo del área de trabajo. así como otros peligros no removibles que estén dentro de los 11 metros. inflamable u oxidante se encuentra en las cercanías del sitio de trabajo en caliente. cielos rasos. No es permitido el trabajo en caliente: • En edificios con el sistema de rociadores dañado y que no existan provisiones adicionales disponibles. techos y pisos a 11 metros del lugar donde se trabaja. Deben ser como mínimo de 20 libras. y las pantallas de soldadura suministradas cuando es necesario). talleres de mantenimiento y aquellas en las que se usen sopletes u otras fuentes de llamas a una distancia mínima de 11 metros de áreas donde se lleven a cabo procesos inflamables o combustibles. cilindros de alta presión y materiales inflamables dentro de una distancia de 11 metros pueden ser removidos o protegidos con cubiertas a prueba de incendio • Alcantarillas Las alcantarillas y drenajes. con el agente extinguidor apropiado al tipo de incendio potencial a extinguir. adecuados e idóneos. deben estar normalmente protegidos con cubiertas a prueba de fuego. • Los dispositivos de detección y protección contra incendio deben protegerse contra activación accidental.EMISIÓN DE PERMISOS DE TRABAJO PELIGROSO permanente. • En áreas cercanas al almacén de grandes cantidades de materiales de fácil ignición y para los cuales no se pueda brindar protección. los brigadistas deberían tener siempre un extintor de incendio y permanecer en el lugar hasta que todos los desperdicios de metal y el trabajo realizado estén fríos o a temperatura ambiente. deben ser cubiertos con protectores a prueba de llamas Protección en espacios abiertos • Las paredes descubiertas. cielo raso o techos que posean revestimiento de material combustible. Brigadistas • Si una apreciable cantidad de material combustible. Protección contra incendios • Debe disponerse de suficientes extintores contra incendio. Las áreas de almacén donde pueden ser designadas como áreas para trabajo en caliente sin permiso siempre y cuando el área sea revisada en cuanto a su seguridad contra incendios. por ejemplo. ni sobre paredes o divisiones hechas con paneles tipo sandwich los cuales sean altamente combustibles. (Ejemplo: Los combustibles son removidos o protegidos. debe estar fuera de los espacios confinados. Cubra la cabeza de los detectores de incendio que están expuestos al calor y selle los detectores de humo con plástico para prevenir la activación del sistema debido al humo generado por el trabajo en caliente.

en áreas donde puedan originarse fugas o donde pueda acumularse gas. • Prueba del equipo con el cual se va a trabajar Las pruebas serán hechas dentro de las partes del equipo sobre el cual se va a trabajar para determinar la presencia de oxígeno o gas inflamable. metálicas. el soldador debe señalizar el trabajo en caliente y disponer los medios para advertir a otros trabajadores que el trabajo ejecutado está en proceso de enfriamiento. Escudos o cubiertas de protección • Retirar los combustibles depositados detrás de paredes. controladores. debido a que estos pueden llevar particular encendidas hacia combustibles que se encuentran distantes. La máquina de soldar será aterrada lo más cerca posible del área de soldadura.EMISIÓN DE PERMISOS DE TRABAJO PELIGROSO en sus mangueras. Prueba atmosférica y control La prueba atmosférica será conducida para determinar la presencia de oxígeno o de gases inflamables. que pudieran transmitir calor por radiación o conducción hacia otras materiales combustibles o inflamables. envases y líneas de tuberías en los cuales se vayan a iniciar trabajos en caliente. Los contenedores. etc. etc. sellos de bombas. (Ejemplo: ventilación. tal cual como se indica a continuación: • Prueba general del área Las pruebas deben ser realizadas dentro de los 11 metros del trabajo que se van a realizar. drenajes. etc. • Suministrar escudos o cubiertas para trabajos en caliente cerca de paredes u otras estructuras fabricadas de material combustible. Toxicidad Antes de iniciarse el trabajo. Ductos y canales Los sistemas de ductos y canales de flujo deben ser cerrados. debe llevarse a cabo de una evaluación de la toxicidad potencial de los productos y deben realizarse los pasos necesarios para eliminar o controlar el riesgo a su exposición. • Cuando exista otro personal trabajando dentro del área suministrarle escudos y máscaras protectoras para protegerlo de la exposición al arco de soldadura. mecanismos e instrumentos de seguridad. . estructuras. recolocar el trabajo. por ejemplo: alcantarillas. La prueba debe ser conducida en toda el área general del trabajo en caliente y en el equipo específico con el cual se va a trabajar. tuberías. de acuerdo al procedimiento estipulado en la sección de pruebas atmosféricas y control. deben ser sometidos a purgas completas con un gas inerte y sometidos a prueba. puntos de ventilación. por ejemplo: bocas de cierre. uso de protección respiratoria) Señales de precaución Después que han finalizado las operaciones de soldadura.

• Toda operación de soldadura común o soldadura especial realizada en áreas confinadas o con poca ventilación requieren ventilación o protección respiratoria. Todo el trabajo en caliente debe ser sometido nuevamente a las pruebas apropiadas para gases. CONTENIDO Oxígeno <23% y Cero Gases inflamables Oxígeno >23% y/o Gas inflamable detectado (Cualquier nivel) ACCIONES A TOMAR • Seguridad para todos los trabajados en caliente.EMISIÓN DE PERMISOS DE TRABAJO PELIGROSO Los instrumentos usados para monitorear el trabajo en caliente deben ser intrínsicamente seguros y proveer una lectura directa. para soldadura con llama.-Por cambio de turno 2. . usarán máscaras transparentes para proteger sus caras y ojos. o para inspección. • Todos los operadores y ayudantes de equipo o soldadura de resistencia. • Las chaquetas son obligatorias para todas las operaciones de soldadura. Los lentes de seguridad con filtros son permitidos para uso durante operaciones de soldadura en trabajos ligeros. Después de realizar la prueba atmosférica. purgar o inertizar hasta que los resultados de la prueba se ubiquen dentro del rango aceptable para que el trabajo sea ejecutado. • Durante operaciones de soldadura o de corte serán usados gafas u otros protectores de ojos.-El trabajo se ha descontinuado por más de una hora 3. Equipo de Protección Personal El Equipo de Protección Personal debe ser usado durante la realización del trabajo en caliente. Todos los resultados de la prueba serán registrados en la Sección 3 del PTR: Prueba atmosférica. su contenido determinará qué medidas adicionales serán necesarias tomar para la ejecución del trabajo. • Área segura para trabajos en caliente Detener el trabajo y ventilar. Antes que se inicie el trabajo en caliente. Los instrumentos deben ser calibrados antes de usarlos con gases de calibración apropiados y acuerdo a las instrucciones del fabricante. bajo las siguientes condiciones: 1. Lo siguiente se aplicará según la naturaleza del trabajo: • Durante operaciones de soldadura o corte serán usados protectores de cabeza y cara aprobados. Los ayudantes también deberán ser provistos de protectores de ojos cuando trabajen en el área.

Ver tabla 1 TABLA 1. Refiérase a las siguientes tablas. Lentes de Filtro. Menos de 3 3-5 5-8 Más de 8 Corriente de Arco Menos de 60 60-160 160-250 250-550 Menos de 60 60-160 160-250 250-500 Menos de 50 50-150 150-500 Menos de 20 20-100 100-400 400-800 Menos de 500 Grado de Protección Mínimo 7 8 10 11 7 10 10 10 8 8 10 6 8 10 11 8 . Soldadura de arco metal-gas y de flujo de protección Soldadura de arco de Tugsteno.EMISIÓN DE PERMISOS DE TRABAJO PELIGROSO Los lentes con filtros deben tener la cobertura específica para la aplicación. Corte con arco de carbón-aire Arco de Plasma Luz Luz Oscuro Tamaño del electrodo 1/32 pulg. Operaciones Soldadura de arco metal-gas y de flujo de protección.

2 3. 2.) encima del nivel donde se trabaja y las barandas de seguridad intermedias estarán a un mínimo de 50 cm. espalda y pantorrillas. Deberán tener un mínimo de resistencia 5. carabines y ganchos de cierre rápido.. cabos de amarre. Lentes de Filtro. 3.000 libras por cada trabajador que se involucre en la operación.0000 libras y elaborados de fibra sintética.EMISIÓN DE PERMISOS DE TRABAJO PELIGROSO Tabla 2. tendrán 1. Está constituido por los siguientes componentes: 1. Entrenamiento Todos los empleados que tengan que usar cualquier tipo del sistema personal de arresto de caídas (ejemplo: cordones/cuerdas. de altura. Las columnas y vigas usualmente son considerados puntos seguros de anclaje.-Cuerdas (máxima longitud de 2 metros) y cabos de amarre con una resistencia de rotura mínima de 5.0 metros (± 10 cm. Debe ser independiente del soporte o plataforma donde los trabajadores estén parados. usados para conectar los arneses de cuerpo a cordones o cabos de amarre. deber ser previamente entrenados en el uso correcto del equipo.-Argollas.000 libras.-El anclaje.7 sobre 12.7 Sobre 25 25 en 150 Sobre 150 Grado de Protección Mínimo 4 5 6 3 4 5 Trabajos en alturas y protección de caídas Sistema personal de arresto de caídas El sistema personal de arresto en caídas estará diseñado de tal forma que impida que un trabajador pueda tener una caída libre de más de 2 metros o hacer contacto con cualquier objeto o superficie situados a nivel inferior. diseñados para asegurarse de la cintura. tórax. Operaciones Soldadura Gas: Ligero Medio Duro Corte con Oxígeno: Ligero Medio Duro Espesor de Placa Espesor de Placa en Pulgadas en mm Por debajo de 1/8 1/8 en 1/2 sobre 1/2 Por debajo de 1 1 en 6 Sobre 6 Sobre 3. arneses). 4.2 en 12. y debe soportar 5. . Evite usar tubos de pequeño diámetro o alguna parte de sistemas eléctricos.Arneses del cuerpo entero. Barandas de seguridad Todas las barandas de seguridad.

-Necesidad de soportes especiales o escudos de protección para prevenir hundimientos o deslizamiento (recomendados por personas competentes como Ingenieros registrados). rampas u otros medios de seguridad de forma que no haya más de 7. Excavación Inspección de instalaciones subterráneas Todas las áreas a ser excavadas deben inspeccionarse para determinar la localización estimada de las instalaciones de servicios. Cuando este sea usado debe ser monitoreado para asegurar una correcta operación. combustibles. fundaciones. donde el agua o fluidos se han acumulado o han comenzado a acumularse.EMISIÓN DE PERMISOS DE TRABAJO PELIGROSO Barricadas El área directamente debajo de los trabajos en alturas. el área debe estar bajo vigilancia a fin de prevenir accesos no autorizados y así evitar que el personal pueda sufrir caídas. éstas instalaciones deben marcarse de forma permanente. Deben proveerse de escaleras portátiles. Si son identificadas. Acumulación de agua u otros líquidos Al personal no debe permitírsele trabajar en excavaciones de más de 1. . teléfonos. botas de seguridad y cortinas o pantallas de seguridad. Acceso restringido Durante la excavación y mientras la excavación esté abierta.-Construcción de diques u otros medios adecuado para prevenir que las aguas de superficie entren a la excavación.-Uso del equipo de remoción de agua. tuberías de agua blanca o cualquier otra instalación subterránea como: tanques. los trabajadores deben usar cascos de seguridad. a menos que hayan sido tomadas las siguientes precauciones: 1. tales como: cloacas. tal cual como se indicó en el párrafo anterior. Los planos de la construcción o planta deben ser revisados para determinar la presencia de tanques o tuberías subterráneas. Si se requiere trabajar dentro del área de la barricada. Revisar las prácticas de seguridad en el trabajo relativas al uso de estos equipos. Para determinar la localización de instalaciones subterráneas deben ser contactados los servicios locales o las compañías de servicios para establecer y marcar (con pintura u otro método permanente) la localización de todas las instalaciones subterráneas antes de comenzar la remoción de tierra del a excavación. 3. Puede usarse cinta de barricadas con el aviso de “NO ENTRAR” u otros métodos equivalentes. Medios de salida Deben ser previstos las formas y medios de salir de las excavaciones de 1.5 metros entre estos medios y las salidas. Plataformas y Escaleras portátiles El uso de plataformas y escaleras portátiles normalmente no requiere de un PTR. 2.20 metros de profundidad. etc.20 metros o más de profundidad. deben ser demarcadas apropiadamente para proteger a los demás trabajadores de objetos que puedan llegar a caerse.

20 metros y cuando en la excavación se realicen trabajos en caliente.20 metros deber ser evaluadas y examinadas por un Ingeniero competente. los suelos se clasifican en tres tipos: Tipo A (más estable) Tipo B (alguna inestabilidad) Tipo C (menos estable) Arcilloso. Arcilloso-limoso Arcilloso-arenoso.20 metros. la excavación debe reducirse 1 ½ metro por cada lado. . la excavación debe reducirse 1 metro por cada lado. escudo protector u otro sistema de protección contra deslizamientos o derrumbes. sedimentos. Prueba atmosférica y control Todas las excavaciones mayores de 1. El instrumento debe estar calibrado con un gas patrón apropiado de acuerdo a las instrucciones del fabricante. o de un lugar de deposición de desechos. Caída de materiales y equipos Todo el material y equipo de excavación será colocado por lo menos a 60 cm. De acuerdo a su estabilidad. De la concentración de gases inflamables y tóxicos (Eje: H2S) se realizará también una prueba. Las siguientes guías generales pueden usarse para los requerimientos de corte y banqueo: • Suelo tipo A: ¾ a 1 Significa que por cada metro de corte vertical (comenzando en el fondo de la excavación). Pueden aplicarse mecanismos de retención o combinaciones con otros métodos. para determinar la necesidad de un sistema de protección. medio limoso y roca inestable Grava. para determinar la necesidad de diseñar un sistema de soportes. Limo blando y roca inestable Deslizamiento y Estabilidad de las estructuras adyacentes Todas las excavaciones mayores a 1. la excavación debe reducirse ¾ de metro por cada lado. arena-arcilloso.EMISIÓN DE PERMISOS DE TRABAJO PELIGROSO Evaluación de los suelos Una persona competente (Ingeniero profesional o un individuo entrenado apropiadamente y con conocimientos) debe evaluar el suelo y condiciones de cualquier excavación mayor de 1. del borde de la excavación para prevenir su caída o dentro de los huecos. Los contratistas deben proveer al individuo con conocimientos y entrenamiento apropiado. El instrumento usado para monitorear la excavación debe ser intrínsecamente seguro y suministrar una lectura directa. • Suelo tipo C: 1 ½ a 1 Significa que por cada metro de corte vertical (comenzando en el fondo de la excavación). si la excavación está cerca de un canal subterráneo relleno de basura. tales como la inclinación y apuntalamiento. • Suelo Tipo B: 1 a 1 Significa que por cada metro de corte vertical (comenzando en el fondo de la excavación). debe realizarse un análisis del porcentaje de oxígeno.

CONTENIDO Oxígeno 19. lentes y calzado de seguridad son los requerimientos mínimos.EMISIÓN DE PERMISOS DE TRABAJO PELIGROSO Después de las pruebas de atmósfera dentro de la excavación su contenido determinará que medidas adicionales deben tomarse para realizar el trabajo. Ver sección sobre trabajos en alturas.10% LEL* y Cero gas tóxico Oxígeno ≥23% y/o Gases inflamable ≥10% LEL y/o presencia de gases tóxicos * LEL: Límite inferior de inflamabilidad ACCIONES A TOMAR • Seguridad para todos los trabajos en caliente • Seguridad para todos los trabajos excepto en caliente • Requiere monitoreo continuo y ventilación • Equipos de rescate de emergencia. Protección de caídas: Cuando se trabaje en sitios elevados dentro de la excavación. personal rescate) • No es recomendable continuar. cuerdas.-Antes que el trabajo en caliente sea realizado Equipo de Protección Personal Cascos de seguridad. Todos los resultados de la prueba serán registrados en la Sección de pruebas atmosféricas del PTP.-Descontinuación del trabajo por más de una hora 3. debe estar disponible (Arneses. gas inflamable y gas tóxico.23% y/o Gases inflamables 1% .5% . En todas las excavaciones serán repetidas las pruebas de oxígeno.5% .-Cambio de turno 2. Inspecciones y pruebas eléctricas en vivo . si es aplicable de acuerdo a las siguientes condiciones: 1. Interrumpir el trabajo si ha comenzado • Ventilación hasta que el resultado de las pruebas se encuentren dentro del rango aceptable.23% y Cero gases inflamables y Cero gases tóxicos Oxígeno 19.

Protección de los pies: El calzado de seguridad deberá tener plantilla de aislamiento.EMISIÓN DE PERMISOS DE TRABAJO PELIGROSO Ciertos trabajos de inspección y prueba pueden conducir a la exposición a sistemas eléctricos vivos. Si no se usa plantilla aislante o el calzado de seguridad lleva acero como parte constituyente. puede ser usado Nomex u otra vestimenta retardante del fuego. entonces se deben usar sobre el calzado forros no conductores. Equipo de Protección Personal Protección de la Cabeza y Cara: Únicamente pueden ser usados cascos de seguridad no conductores de electricidad. Protección de las manos: Deben usarse guantes de plástico con cuero. Vestuario: Cuando se quite o coloque un breaker sobre 1. En esta sección demostraremos los requerimientos más importantes para este tipo de trabajos. Deben usarse máscaras y escudos para protegerse de arcos eléctricos.000 voltios y cuando exista la posibilidad de un arco eléctrico. Detalles completos se encuentran en NFPA 70E: “Requerimientos estándares de seguridad sobre electricidad para los empleados en sus lugares de trabajo”. cuando exista la posibilidad de arcos eléctricos. .