+ PROGRAMMA ASPUST / ASPUST PROGRAM 2012-2013

Obiettivi generali: General objectives: 1. Favorire l’integrazione degli studenti con l’Istituzione universitaria e fra di loro, valorizzando un ambiente naturalmente a vocazione interculturale. Creare un ambiente amichevole, familiare e di partecipazione attiva e gioiosa con un impegno volontario per la vita e sviluppo dell´università. Dall’attuazione e realizzazione di una integrazione ottimale, nasce una comunità studentesca felice, attiva ed animata che è capace, inoltre, di attrarre spontaneamente nuovi studenti ed eleva il buon nome dell´intera Istituzione. Promote the integration of students with the university institution and amongst the students themselves. Create a friendly and family-like atmosphere as well as active and joyful participation based on the voluntary commitment to the life and development of the University. Implementation and realization of an optimal integration, so as to foster a happy, active and animated student community, attractive to new students which will also raise the good name and reputation of the entire institution. 2. Studiare e predisporre, con l’apporto di tutti gli studenti, un’attenta rinnovazione degli Statuti dell´Aspust per rendere effettivamente partecipata la vita dell’associazione e di portarla alla conoscenza di tutti gli studenti, garantendo la trasparenza dell’azione degli organi associativi e del loro operato. Study and prepare, with the help of all students, careful renewal of the Statutes of the Aspust so that the students might indeed really share in the life of the association and bring it to the knowledge of all students, ensuring the transparency of the associated bodies and their work. 3. Come associazioni di studenti di una università pontificia, in occasione dell’indizione dell’Anno della Fede, contribuire all´incontro personale e comunitario con Cristo, attraverso la consapevolezza dei contenuti delle fede ed una esperienza di fede sempre più vera e profonda nella liturgia e nei sacramenti, per una efficace ed autentica testimonianza di vita che cresca nella sua credibilità. As an association of students of a Pontifical University, as we begin this Year of Faith, contribute to the personal and community encounter with Christ, through the knowledge of the contents of the faith and an experience of faith through the liturgy and the celebration of the sacraments, for an effective and authentic witness of life that we may grow in credibility.

Strategie e mezzi generali: Strategies and general means: 1. Comunicazione agile, puntuale e completa a tutti gli studenti di quanto sia di loro competenza:  sia a livello di informazione e partecipazione alla vita ordinaria dell´università,  sia di promozione degli eventi vari di carattere sociale, culturale o religioso,  sia partecipando alla revisione degli statuti dell´Aspust. Communication which is good, accurate and complete to all students of how of their competence: • at the level of information and participation in the ordinary life of the university, • promotion of various social, cultural and religious events • and by participating in the revision of the statutes of the Aspust. 2. Particolare impegno nel favorire l´inserimento di ogni componente nella comunità studentesca di tutte le nazionalità, perché la diversità sia un patrimonio di arricchimento comune e non motivo di isolamento. Particular effort to favor the integration of each member in the student population from all nationalities so that our diversity is seen as a source of common enrichment and never a cause for isolation. 3. L’indetto Anno della Fede sarà l´ambito, il sottofondo, il motivo, il contesto di eventi ed iniziative specifiche proposte dall´Aspust in ambito sociale, culturale o religioso e ne rappresenterà il filo conduttore. The recently launched Year of Faith will be the context, the background, and the reason for the events and initiatives of the Aspust and this will be the constant theme for the activities.

Mezzi particolari: 1 - Proposta di creazione di 3 commissioni Proposal to create three commissions: a) per la Comunicazione for communication b) per la Revisione degli Statuti dell´Aspust for revision of the statutes c) per l´Anno della Fede for the Year of Faith a) Commissione permanente per la comunicazione, con lo scopo di: Permanent Commission for the communication, in order to:

favorire una comunicazione sia all’interno dell’associazione sia nell’intero corpo studentesco che sia completa, agile ed immediata tramite i delegati di facoltà, i delegati di anno, impresi, l’utilizzo della bacheca. Realizzare, all’interno della pagina web dell’Università di una sezione dedicata all’ASPUST (da rinnovare, perché attualmente vuota) nella quale dare visibilità e pubblicità alla vita associativa. Valutare la possibilità di pubblicare una versione digitale del periodico associativo, attualmente “Parola”, nella sezione web dell’Associazione, anche al fine di ridurre i costi di stampa cartacea. Realizzare un forum nella sezione web ASPUST al fine di dare vita ad uno scambio fecondo e in presa diretta degli studenti. Incentivare la comunicazione degli studenti con gli organi ASPUST e di questi con la comunità studentesca anche attraverso l’uso della corrispondenza via e-mail. Facilitate smooth and efficient communication both within the association and the entire student body by means of the faculty delegates, year group delegates, the use of the bulletin board. To create within the web page of the University a section dedicated to the ASPUST. Evaluate the possibility of publishing a digital version of the association’s magazine. Provide a forum in the web ASPUST in order to bring about a fruitful exchange and direct students. Foster communication with student organs ASPUST and of these with the student community through the use of correspondence by e-mail.

curare la traduzione dei vari atti ed iniziative dell’associazione in inglese e nelle lingue maggiormente rappresentate nel corpo studentesco. Approntare la traduzione in lingua inglese degli Statuti dell´ASPUST anche per consentire un fecondo apporto alla revisione statutaria degli studenti stranieri e di lingua inglese. See to the translation of the various acts and activities of the association into English and the languages most represented in the student body. Prepare an English translation of the Statutes of the ASPUST so as to enable a more fruitful contribution to the revision of the statutes by non-Italian speaking students.

collocare in bacheca gli annunci sugli eventi, gli inviti alle iniziative associative oltre alle indicazioni del Vicariato di Roma per la pastorale giovanile in quest´Anno della Fede. Display on the notice board advertisements on events, invitations to community initiatives coming from the Vicariate of Rome for youth ministry in this Year of Faith.

assicurare che siano conosciuti e facilmente raggiungibili tutti gli organi associativi, dal presidente ai delegati ed agli istituenti comitati, che saranno sempre disponibili per offrire supporto a tutti gli studenti, affinché ciascuno possa interloquire con immediatezza con l’Associazione. Ensure that there is knowledge of and easy access to all the governing bodies to the various committees, which will always be available to offer support to all students, so that everyone can speak immediately with the Association.

stabilire cooperazioni e collaborazioni con altre associazioni studentesche e con Istituzioni universitarie, pontificie e laiche, per offrire agli studenti più opportunità di formazione a livello culturale, pastorale e sociale. Establish partnerships and collaborations with other student associations and university institutions, pontifical and other to offer students more training at the cultural level, social and pastoral level.

b) Commissione ad hoc per la Revisione degli Statuti dell´Aspust: Ad Hoc Committee for the Revision of the Statutes of the Aspust: la Commissione, nella quale i membri saranno designati in rappresentanza di tutte le facoltà dell’Università, avrà il compito di deliberare in sede consultiva il testo contenente le modifiche agli Statuti dell’ASPUST, secondo le direttrici di cui al punto n. 2 degli obiettivi generali del programma. I testi, una volta approvati dalla Commissione saranno presentati all’Assemblea generale per il voto di approvazione, ottenuto il quale saranno presentati al senato accademico dal presidente dell´Associazione. (cf. Statuti Aspust Art.31)

The Commission, whose members will be appointed to represent all the faculties of the University, will have the responsibility to take a decision on an advisory text containing amendments to the Statutes of the ASPUST, according to the guidelines referred to in point no. 2 of the general objectives of the program. The texts, once approved by the Commission will be presented to the General Assembly for a vote of approval, once this approval has been obtained such a text will be presented to the Senate by the President of the Association. (cf. Statutes Aspust Art.31)

c) Commissione per l’Anno della Fede: Commission for the Year of Faith: Questa Comissione tenderà a diventare una Comissione stabile dedicata agli eventi sociali, culturali, religiosi, di carità sociale (volontariato), ecc. Quest´Anno della Fede, la Comissione svolgerà la sua azione in due grandi ambiti di competenza: la promozione liturgica e sacramentale nella vita ordinaria degli studenti e gli eventi. This commission will in turn become a permanent commission dedicated to social, cultural, religious, social and charitable aspects of the life of the student body (volunteering, etc.). During this Year of Faith, the commission's main role will be carried out in two major areas of responsibility: the promotion of liturgical and sacramental activity in the daily life of students and other events. A- Vita liturgica e sacramentale: in collaborazione con i cappellani universitari:  Promuovere l´adorazione quotidiana al Santissimo Sacramento. In questa capella, Gesù è visibilmente il centro dell´università. Lo sia di più nei cuori degli studenti.

Favorire l´attenzione e l´amore a Gesù Eucaristia, nei dettagli che accompagnano l´adorazione (ad esempio: collocare bei fiori nelle feste liturgiche principali, offrire testi di apoggio, etc.) Promuovere e favorire l´accesso ai sacramenti. Sia delle sante messe quotidiane (in inglese 7:50 ed italiano 12:30) sia della riconciliazione (da vedere il modo e le proposte possibili per una disponibilità abituale di confessori)

A-Liturgical and sacramental life: in collaboration with the university chaplains:

• Promote the daily adoration of the Blessed Sacrament. In this chapel, Jesus is obviously the center of the university. May he be more and more more in the hearts of the students. • Encourage the attention and love Jesus in the Eucharistthrough the ways in which we treat the chapel and environment for prayer and worship (eg display beautiful flowers for the main liturgical feasts, offering texts and spiritual writings to nourish and deepen faith and devotion, etc.). • To promote and enhance access to the sacraments. Both the daily Masses (7:50 in English and Italian 12:30) and the sacrament of reconciliation (ensure the regular availability of priests available for confession.

B- Eventi / Events  Organizzare gli eventi corrispondenti all’attuazione del punto n. 3 degli obiettivi generali del programma tra cui, per esempio, un evento liturgico-sacramentale come un´ora santa, una bella veglia di adorazione al Santissimo Sacramento (bilingua, accuratamente preparata e partecipata…). Potrà aggiungersi un evento culturale-sociale, come un incontro-conferenza organizzato dall’Associazione su un tema di interesse e di attualità, magari comprensivo di dibattito finale. Reperire risorse e valutare i mezzi e per promuovere e sostenere un impegno di volontariato diretto o in appoggio a una struttura già operante e debitamente selezionata, a favore di una comunità o di soggetti particolarmente bisognosi. Organize events corresponding to the implementation of point no. 3 of the general objectives of the program including, for example, events such as liturgical celebrations and sacramental holy hour, vigil of adoration of the Blessed Sacrament (bilingual, carefully prepared and with the opportunity for participation ...).Cultural and social events, such as a meeting- a conference organized by the Association on a topic of interest and current affairs, perhaps including a final debate.

• Find and evaluate the means and resources to promote and support volunteer efforts directly or in support of a structure already in place and properly selected, in favor of a community or of persons in particular need.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful