You are on page 1of 2

Early Christian Writings Gospel of Thomas Saying 46 Previous - Gospel of Thomas Home - Next

You can view this web page along with Grondin's Coptic/English Interlinear in frames.
Nag Hammadi Coptic Text Funk's Parallels
GThom 22:2, Luke 7:24-
30, Luke 18:17, Matt
11:7-15, Matt 18:3, Mark
10:15.

BLATZ LAYTON DORESSE


(46) Jesus said: From Adam (46) Jesus said, "From 51 [46]. Jesus says: "From
to John the Baptist there is Adam unto John the Baptist Adam to John the Baptist,
among the children of there has been none among among those who have been
women none higher than the offspring of women who born of women, there is
John the Baptist, for his has been more exalted than none greater than John the
eyes were not destroyed (?). John the Baptist, so that Baptist! But for fear that the
But I have said: Whoever such a person's eyes might eyes <of such a one> should
among you becomes small be broken. But I have said be lost I have said: He who
will know the kingdom and that whoever among you among you shall be the
will be higher than John. (plur.) becomes a little one small<est> shall know the
will become acquainted Kingdom and be higher
with the kingdom, and will than John!"
become more exalted than
John."

Visitor Comments Scholarly Quotes


John's views were not Robert M. Grant and David Noel Freedman write: "This saying is adapted from
corrupted, but if we become Matthew 11:11-12 (Luke 7:28), where we hread that 'No one has arisen, among those
like children, i.e. born of women, greater than John the Baptist; but the least [smallest] in the kingdom
uncorrupted by influence, we of heaven is greater than he'; the next saying begins with the words 'From the days of
will flourish similarly to John the Baptist' - Thomas seems to have used these words as the model for his
John. expression, 'From Adam to John the Baptist.' Thomas also changes 'in the kingdom of
- Shepard heaven' to 'will understand the kingdom.' The words, 'so that his eyes will not'
Eyes = John's vision and (Doresse supplies 'lose themselves') are incomprehensible." (The Secret Sayings of
foretelling. Becoming small Jesus, p. 158)
equates into finding the true R. McL. Wilson writes: "The Synoptic parallels here are Matthew xi. 11 and Luke
philosophy offered here and vii. 28, but the words here rendered 'so that his eyes will not be broken' have so far
following it. baffled the commentators. Grant and Freedman plausibly suggest that the opening
- roaks words are modelled on the following verse in Matthew (xi. 12), in which case
This seems to be a reference Thomas has re-written the saying. One possible line of interpretation may be to link
to a theme developed in this saying with logion 22 and with the Synoptic sayings about children and the
earlier sayings. That is, cast Kingdom. The enigmatic words about eyes may, perhaps, have some connection with
off the complexities of the Matthew vi. 22 f., the passage about the 'single eye'; eyes that are broken (or
world. Look inward for divided?) are no longer 'single.' If this be so, the saying would be a mosaic of
answers and the suprisingly Synoptic elements, but here we have clear signs of redaction, possibly of textual
simple truths like those of corruption, and almost certainly of confusion on the part of the translator. It must be
children will be found and remembered that our present Coptic text is probably a translation of a translation, and
with them salvation. that in both versions it has been subjected to the vagaries of the scribe; moreover, the
- Syrus sayings have passed through a process of oral tradition, whether or not they are
Before Jesus (and after derived from our Gospels, and were originally uttered neither in Greek nor in Coptic,
Adam fell), God could not but in Aramaic. When we add the probability of redaction at the hands of one or more
live in us because of sin. editors, who had ends of their own in view, the difficulties in the path of the
Now that Jesus is here, how investigator are manifest." (Studies in the Gospel of Thomas, p. 62)
great are we that God can Funk and Hoover write: "This saying is another version of a Q saying that appears in
live in us. Matt 11:11//Luke 7:28. Fellows designated this saying gray, as they did the Q
- Random version. The first part of this saying, praising John, could well come from Jesus (his
46
followers, who became rivals of the followers of John, would probably not have
inveted it), but the second half suggests a time when John the Baptist was being
devalued by the Christian movement." (The Five Gospels, p. 498)
J. D. Crossan writes: "This is another version of the saying found in Q/Matt. 11:11 =
Alias: Luke 7:28, where the 'least' in the Kingdom is 'greater' than John. Baker has drawn
attention to other versions of this aphorism in 'the homilies that pass under the name
of Macarius' and which 'continue to perplex scholars as to their true author, place of
origin and sources' although 'recent work has brought strong arguments for Asia
Minor and perhaps Syria as the place and the last quarter of the fourth century as the
time of composition' (215). Pseudo-Macarius' versions speak first of the 'least one'
(mikroteros) as being greater than John, then equate such with the 'apostles,' and
conclude that such a 'little one' (mikros) is greater than John (Migne: 713CD). That
final text is the same as the one found in Gos. Thom. 46b, since the Coptic word kwi
Post the Note can be translated either as 'a child' or 'a little one.' Gos. Thom. 46b therefore
translates either 'whichever one of you comes to be a child' (Lambdin; see also
Guillaumont et al.) or 'he who shall be among you as a little one' (Wilson, 1973:515).
Discuss it now at AMC This change from 'least one' to 'little one' is significant, 'for the New Testament
forums! wishes to say that all in the Kingdom are greater than John, therefore, even the least -
mikroteros. Whereas the Gospel of Thomas and Macarius mean that only those who
are small - mikros - are greater than John' (Baker: 218) Quispel (1964) has explained
the relationship between Thomas and Macarius by proposing 'that Macarius most
probably knew the Gospel of Thomas and alluded to it in his writings' (227), and he
concludes by asserting that he is 'not in the least astonished that Macarius used the
Gospel of Thomas, because so many Syrian writers before him had done the same'
(234)." (In Fragments, pp. 325-326)
J. D. Crossan concludes: "I consider, therefore, that there has been an infiltration
from Gos. Thom. 22 into 46b, which (a) mitigates the denigration of John and (b)
substitutes 'shall know (be acquainted with) the Kingdom' for 'shall enter the
Kingdom.'" (In Fragments, p. 326)
If you like the site, please purchase the Early Christian Writings CD.
Maintained by Peter Kirby. See the Gospel of Thomas Bibliography & Credits.
Early Christian Writings Gospel of Thomas Saying 46 Previous - Gospel of Thomas Home - Next

You might also like