El Quinielero Patafísico

El quinielero patafísico

Edgar Pou

Poeta paraguayo (99 % de graduación GL inédita) de la generaciòn xinbo, nacido en Tatú Kué (1.969) cuando Fassbinder filmaba ¿ Por qué le da el ataque de locura al señor R?, en el departamento de Canendiyú , famosa por sus empresarios da fronteira, malcriado en Barrio Obrero desde los 1 años, autor de los poemarios El Pombero Tamaguxi, La tortolita cucaracha (poemas parvularios), La ninfula tatù de alkitran namorada del lobizon de uranio, Poemario inflable ¿ Què es lo que le falta a tu pecho para devorarme ?, Sudakanto & vela gruesa (stricnina poetry ). Colaborador habitual de blogs de poesía alternativa : Kurupi, Portunhol Seubagem, Maldita ginebra, Semanario el Jakarè e invitado por Regis Bonvicino para colaborar en el Web Sibila.com. Único discipulo declarado del poeta noise dirty maenbo Jorge Kaneze . Editado por los sellos alternativos ashulay- makätomaraho Jakembo, Yiyi Yambo, tras rechazar ofertas de Random House y Eunadi. Co-fundador del evento literario Asunción kapital de la ficciòn mundial, realizado en Paraguay en diciembre del año 2007, junto con los poetas Cristino Bogado, Douglas Diegues, Jorge Kaneze y el pintor rupestre Domador de Jakares y el cauboy Xico Sa. Actualmente està preparando una version trilingüe de Haikus Hakus en homenaje a Tom Waits y Manoel de Barros.

Odiseo se confiesa
Tu culo era la constelación cannabis El punto rojo en la boca lobo Del oscuro abandono antes de amanecer Tu culo era el nadir el ciempiés acurrucado Del arcoiris de la gravedad Hasta la refutaciòn total de todo lo gris De toda bondad Descontrolado metal En los pasillos fumados por la melancolía Tu culo era la danza de las abejas El grito indescifrable de un nàufrago en la arena

Tu culo era el cenotafio cinzento Reinventado cada noche por los aneurismas del sueño Tu culo y el frio dulce del orvallo el beso amandau Cuando yo aùn era el acechante argonauta heladero. VIGOR MORTIS hola vengo del pais de las uñas en rigor debo declarar ke no creo en quiromànticos reniego de la moral de los alicates de la ansiedad pizpireta del clìtoris rococò de mi tìa abuela ya no acaricio el lomo de los gatos estoy harto de la acetona los fucsias inapelables mugres fieles fieltros cutres del desencanto no màs la claustrofobia de las tardes llame y gane rece y salve santa maria bucetiña de los pobres ya solo bebo creosota ante la carcoma de los dìas de lluvia chau chau guantes de cabritilla no màs jakes por hambre ni braille de braguetas

o tortillas pàlidas con amiguitas livianas ni hablar de pianos de las panoplias de las opiparas morcillas de la flauta el pan de hamelin los niños ke manos grandes tienes para acariciarte mejor estoy al pelo con la tristeza y la avara alegrìa aunke mìseras suele arrojarme aùn sus monedas.........

LIBRETA DE ALMACEN poemas con legañas de humareda y garùa poemas con sillita y portafolios poemas de kokito y diente flojo poemas doble faz poemas lunerò katingudos y bizcochito poemas de juanetes y siete leguas poemas con hormona y rechupete poemas buskavidas

de mini saia y kolorete poemas washinwear del encuentro de un paraguas y no sè kè poemas fosforito poemas aserrin piden pan no le dan poemas maldeojo poemas sonsonete trampantojos poemas con pajita y serpentina poemas comebarato poemas con pedigree ladrandole a la luna poemas unicos como una vela poemas robados de un manicomio de Mondragón poemas never more poemas sin mejilla ni esperanza poemas de amontillado poemas ke sangran agua en el anverso del miedo poemas sin huellas de gaviotas poemas diastole y nockout poemas cucaracha sin acento ni mesura sin merienda ni lujuria poemas ojos de arena pesadilla del viento

poemas de aguacero poemas del señor scardanelli encontrados por un niño ciego................

VARIACIONES miro la luna silencio sin fin chillan los mbopìs dispuestos a socavar con su vuelo matemàtico el cruel corcoveo de los gatos en espamos sin cautela como si la sombra derramada una sangre sin olor o un sabor atragantado de herrumbres ke mojara la punta de mi joint es ahora donde se desnuda el tiempo en un vuelo sin distancia para morir como un alarido sin ecos un alarido de sed sin clepsidras sin oasis de ternura´ no habra cura solo agonias es acà cuando

ruedan las cabezas del recuerdo al borde de tu piel inerme asi es la escarcha ke acuchilla tus pechos mi lengua negra restalla los gemidos chispean cristales ke estallan asi tu miedo, asi tu miedo y mi ardor dije luna debì decir fiebre dije sangre olvidando tu boca herida de donde borboleta brota la sombra ke kema mis parpados

Tembó to ú to hò to pýtà toi pÿté to pò to púä to sé toiké to é to ü to totó to pereré to pirirí´ to púrurù` to só to veve to sapÿmí to ké

tororé to á to po to mbotá to ñeé to kirirí to puka to kañÿ to sé toiké toú tohó tembo tembo tembo tanimbúntema opÿtá nderatágüi to pá

Los inkilinos de tapioca
no me me me pidas paz ciencia te mostrarè el arte del ñahatì estoy ke digo fato por fiebre o voy surfer por ese bucle tatatì es preciso ser un bicho vaga mente come lume hablar el beneno verde saber agibiar la sandìa sacar la mantaraya meter la mosca torcer la antenita del tukù y : saltar estoy ke sorbe ke te roe la uña pizpireta del tukà estoy lustra ke raska ese yelmo ambarino vino tinto de la màntix otro cantarà xicaritas o le atuzarà el pañal a las golondrinas de adolf becquer yo ni ahì por las pipocas de la nostalgia el puxa glande precavido para el vate de turno ha de haber - fiambre hubo para todo paladar for ever yo no sè yo kiero masticar flores sufro al pensar ke el destino puede estancarse en un florero sufriremos en cuclillas entonces como un pombero yo no kiero money mormòn estreñido srpresita caravieja de estornudo este mambo tejuruguai puede borrarte la raya del culo yo yo no kiero luz solo bebo pus

yo no kiero talco yo no kiero sal yo no sueño yo no tengo plan yo no kiero ke me coja el presidente fulano de tal solo soplo en la naris de la iguana chupo la teta de una rana tengo un millon de abejorros en la bragueta te hare estallar mi semen como pique urucù yugulado es lo ke kiero beber yo no puedo encestar yo sè firmar yo kiero espuma ni buscapie ni esa jabalina ni harta elocuencia yo no kiero power solo kiero primas che arekò la kunuù che arekò la kurundù che gregorio, che la taravè passenger.......

Chura chura chura (el churero en sidecar)
chura chura chura mondongo criptonita aleja chongos de capa y bombachita rompe asuza pubis peró viagrampa tétricos tembó puro output librillo amoratado turbará ese kangy furtivo que atenaza tu carnaza chichulin pálido helicoidal chinchulin que encebolla la mansedumbre de tanto pasto muerto kú mataré sin responsos ni retórica mugidos de Spandau o de Riga ipokué misterioso - senderos perdidos higado prometeico riñones desenfrenados chura chura chura perevy si te falta algo ( un coturno, un desabillé, el naápe en tu punto G) y curarte esa fisura sana sana con pikana korazó tuyakué tripagorda selbagem bofe sin grisallas cuajo para el bienamado futuro kezito (do you like posición candado?) neike neike toro bola

vade retro vareá sempiterno koa hina ñande bezoar los 4 estomagos keleé las metáforas jatebú las estrofas temboné el ADN añarevikuá de la poesía del jopará

Tesarai
para Di en su cumpleaños

fueras tú la que espera al final de la curva del beso del ácido traspasados los pechos por una sed furibunda estallara la asfixia retórica que precede al grito la luna lavada de silencio si fuera noche la humareda de smog si fuera día no se trata de agorafobia soledad uñas fiebre horizonte palideciendo, nightmares al encuentro de algo como encerrado (un niño que no puedes ver) o una mordida fulmínea en un puño donde patalea una sonriza y la tarde envenenara la doble avenida del antes y el después y la tarde olvidara cerrar los ojos inútiles de las flores la tarde para morir sin que te arranquen tu secreto no sé de que trata la película y aunque no fueras tú la que espera al final del zarpaso amniótico del sueño acurrucada en la luz de mil dientes de león sin soplar te encontraré y solo ahí sabremos para que te he buscado tanto Sharón Tate..........

Glosarión
Mbopis: son los murciélagos. Joint: un porro en la tarde de los murciélagos.

Tembo: falo a cualquier hora del día o de la noche. Tembó (Falo) to ú que venga to hò que vaya to pýtà toi pÿté que se quede quieto que chupe to pò to púä que salte y se levante to sé toiké que entre y salga to é que diga to ü que coma to totó to totó to pereré que se estremezca to pirirí´ que suene como yesca to púrurù`que suene como hueso masticado to só que se suelte to veve que vuele to sapÿmí que cierre los ojos to ké que duerma tororé que se meza to á que caiga to po que salte to mbotá que golpee to ñeé to kirirí que hable que calle to puka que ría to kañÿ que se esconda to sé toiké que entre y salga toú tohó que venga y vaya tembo tembo tembo falo falo falo tanimbúntema opÿtá nderatágüi solo cenizas quedan de tu fuego to pá que acabe is over • Ñahati: es la libélula,dragon fly. • Tatati: humareda. • Agibiar: es el agobio de la sandía al escuchar el canto de las cigarras .

• Tuku: langosta no apocalíptica que navega por la poesía de Pou. • Tukâ: hermoso pájaro de pico amarillo conocido también como tucan. • Pombero: ser nocturno interdimensional que domina la noche. • Urucú: arbusto cuyas semillas de color carmesí machacadas son usadas como colorante para las pinturas faciales por los indígenas guaraníes. • Buscapie. Una especie de petardo pequeño que de niños solíamos hacer estallar y corría como una culebrita de pólvora entre las niñas aterradas. • Che a reko la kunu`u: yo tengo la caricia • Che a reko la kurundu: yo tengo el talismán • Che Gregorio: yo Gregorio • Che la tarave passenger: yo la cucaracha passenger

Chura: la achura o vísceras de la vaca que se venden por la calle y son voceadas con altoparlantes, ya sea en carros tirados por caballos, o en Toyotas pickups relucientes. Antes (ya no las suelo ver) las burreritas eran las que ofrecían tan popular alimento.

• Kangy: es el bajón, el spleen paraguayo. • Kû matare: es la base de la lengua del vacuno. • Ipocue: las patas, se hace un caldo con maíz blanco o locro y es un poderoso reconstituyente. • Perevy: es el páncreas.

• Korazô tuyakué: corazón viejo. • Neike: avanti. • Vare`a: hambre. • Koa hina ñande bezoar: esta es nuestra piedra bezoar. • Jatebu: garrapata. • Tembone: falo maloliente • Tesarai: olvido • Añarevikua: agujero del ano del diablo • Jopara (se pronuncia yopará): mezcla, se refiere a la hibridez idiomática guaraní y español, que es un habla menospreciada por la clase culta y el power system de Paraguaylandia.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful