You are on page 1of 13

F ~ I D A D AUTONOMA DE PUEBLA v * - Jnstitutode Ciencias Sociales y Ilumanidades R% + ; Lic.

Aifonso Velez Pliego, Dircctor


k

-2

La tarea compartida CONSEJO ESTATAL DE CIENCIA Y ECNOLOG~A Puebla, h e . Dr. Augusto Moreno Moreno, Director General La enunciacidn. Una postura epistemolgica

Traduccidn del francs realizada por: L. Adela Rojas Ramrez Gonzalo Hemndez Martnez Luisa Ruiz Morcno
Consejo editorial
Marcelo Gauchat Agustn Grajales Ricardo ~ l l e z - ~ i r 6 n

Diseio
Marcelo Gauchat

Fonnacidn
Alicia ,Mendoza

D.R. O Algirdas Julien Greimas Puebla, Mexico, 1996.

Instituto de Ciencias Sociales y Humanidades Av. Maximino Avila Camacho 208 C.P. 72 000, hehla, Pue. Tel. (22) 46 26 00

L A TAREA COMPARTIDA

El cuaderno que ahora se presenta es el resultado de un trabajo prctico que hicimos, de manera compartida, con Adela Rojas Ramrcz y tionzdo Hernndez Martnez en el Seminario Semidtica visual y del espacio -Maestra en Ciencias del L e n g u a j e durante el segundo semestre de 1994. Y el lector se preguntar: iQu6 tendrn que ver los problemas que plantean a la semitica las manifestaciones visuales y espaciales con el tema de la enunciacin? Ycmo fue que de un seminario de investigacin se termin por traducir un texto? L s respuestas quc podemos ofrecer parecern de igual a modo desviantes pcro al fin y al cabo cciitralcs y simples. Nos habamos propuesto seguir detenidamente un anlisis de Jacques Fontanille sobre una imagen visual. Y fue al darnos con el concepto que eri metalenguaje llamamos ernbrague/desembrague quc, necesaria e ineludiblemente, fuimos a repasar las lecciones de enunciacin. Si en semitica no analizamos ms que enunciados, sean stos del tipo que fueren, cmo no habriamos de volver la atencin sobre un concepto que funciona corriol presupuesto de todos los dems? Y as desempolvarnos este texto exrito en francs y que a continuacin damos a conocer en su versin espaiiola. Y digo desempolvar porque fue1 encontrado e n un alto de fotocopias viejas que sirvieron, sin embargo, del nutriente intelectual a los altininos de la primera generacin de la Maestra en Ciencias del Lenguaje. Tampoco era una novedad en aquella epoc4 -sera por 1983 o 1984- pues haba sido en 1974 en Significacao.( Revista Brasileira de ~emidtica,'No. p. 9-25. Es decir, que a veinte aosi 1, l de haber sido publicado, este escrito se converta, para nosowos, casi en uq l documento de archivo y su lectura, por lo tanto, se tomaba en un u hacia las fuentes. Y es claro q"e lo era pues se trata de un escrito de Greimas En reaiidad no e; Precis&ente un artfcdo de ~reimas:L ia palabr! ( del maestro, grabada y escrita por otros. ~reirri& responde a unas pregund que le llcgan por escrito pero lo hace coloquialmente. ste es un detalle: de tener en cuenta porque enmarca a estas pginas en el gnero de la entrevis lo cual conlleva sus caractersticas -particulares. Tales particularidades significan, en primer lugar, una gran riquezq de contenido para quien lee la entrevista en su lengua original: la voz parecf orse a pesar de la &inscripcin, los matices propios de la comunicacin ora plantean enigmas y uno rccibe un pensamiento con toda la tonicidad coi que ha sido expuesto en ia conversacin, pero, en segundo lugar, ellas ocasiona una dificultad enonne para la empresa de la traduccibn.

Y esta ltima, en tanto preparacin de un material para otros, no era nuestro primer objetivo sino el de traducir para leer y entender segn los prop6sitos de nuestra bsqueda especfica y en los ihnites de la materia que desarrolibarnos. Fue despub, cumdo nos dimos cuenta que habamos paseado por toda la teora para desentraar esta lectura, que surgi la iniciativa de reeIaborar el trabajo para un destinatario que esiviera fuera de nosotros mismos. La necesidad se presentb bien pronto: en el Seminario de estudios sobre la significacidn se decidi revisar el tema de la enunciacin. Nuestro trabajo fue recibido alli como una colaboracin, pero cuando se ley y discuti nos dimos cuenta de todo lo que le faltaba para ser presentable: muchas cosas no se entendan y otras tantas se entendan al revs: las ironlas, por ejemplo, las aticas con humor. Y asi pensamos que un material que daba tantos elementos a la reflexin bien vala la pena ser revisado nuevamente, a fin & quedar en condiciones de gozar de una circulacin ms amplia. Hacemos enirega, entonces, de una ltima revisin pero no estamos seguros & que no admita nuevas correcciones que todava la mejoren. S tenemos, en cambio, la seguridad de que lo principal se rescata: se trata de una exposicin que es la sntesis de un pensamiento fundante (la Semdntica estructural tena, apenas, ocho aos de haber aparecido; Del sentido 1, cuatro aos, y el primer diccionario todava no aparecfa); y, como todo texto histrico, arroja un aire fresco sobre probledticas, aunque abandonadas de la escena & la discusin, nunca bien acabadas. Es una postura, franca y decidida, y por lo mismo no exenta de un deber ser y de un deber hacer, es decir, de una Ctica cientfica. Por ltimo, quiero decir que esta traduccin, resultado de un largo proceso y pretexto para un aprendizaje slido, se debe, fundamentalmente, a la aplicacin y a la exigente paciencia de Adela Rojas Ramrez y Gonzalo Hemndez Martnez.
Luisa Ruiz Moreno

LA ENWCIACI~N. UNA POSTURA EPISTEMOL~GICA La pregunta que los seores Lpez y Assis da Silva me han remitido por escrito me ha hecho pensar mucho; mucho, yo no diria cuantitativamente sino cualitativamente. Es una cuestin que tiene que ver con un conjunto de problemas fundamentales y de actualidad. Es decir, ello concierne a la dicotomia enunciaci6n/enunciado,a la dicotoma lenguaje-objeto/metalenguaje y al problema de la isotopa, es decir, al de la coherencia del discurso. Esos son quizs tres pioblemas que constituiran cada uno de ellos un captulo de la semitica. La pregunta es la siguiente: el paso del nivel del eiiunciado al nivel de la enunciacin es un cambio del nivel de la lengua-objeto al nivel metalingstico? Es decir, la dicotoma enunciacin/enunciado es homologable con la dicotoma metalenguajdenguaje-objeto? Es que la relacin entre esos dos niveles es la misma en un caso como en el otro? Esa sera la primera cuestin. Luego, teniendo en cuenta que el metalenguaje es -segn Jakobsonde orden metafrico, que el metalenguaje es la metora del lenguaje objeto -siempre, segn Jakobson- la negacin del lenguaje objeto no presupone una relacin entre el primer cuadrado lgico y el segundo? El primer cuadrado lgico sera aquel en el que se puede resumir a nivel profundo, digamos, el contenido semntico del lenguaje-objeto; el otro cuadrado lgico serfa el que subsume el nivel del lenguaje que niega al lenguaje-objeto. Hay alli alguna relacin? Si la hay, iquC tipo de relacin puede existir entre esos 1 dos niveles? Como ustedes ven, esto no es una cuestin, sino las cuestiones. I De all mi deseo de descomponer el problema y de decirles algo de lo que pienso sobre tal o cual problema y de proporcionar, en ltima instancia, una respuesta slo al conjunto global de los problemas que me han planteado. La primera parte tratar del problema del enunciado y de la enunciacin. Digamos entonces que e u n c i a d o esi un concepto bastante claro, es \ en el fondo la frase lingistica con sus elementos m$,.simples;,es decir, es . .. ..- ... - . .--un enunciado elemental, sea sujeto, predicado, verbo, sea destinador, mensaje, 1 destinatario, etcktera. Poco importa por el momento. Este enunciado es, como 1 la palabra misma lo indica, 'q.gu,emes@enunciado, lo que est dicho o escrito, ! lo que est, finalmente, comunicado.jUno puede decir que el enunciado en ..... - .. -..1 su forma ms simple puede tener la forma cannica del enunciado frhico, ; l o bien, uno puede considerar en un sentido ms amplio que el enunciado : es lo que est enunciado, es decir, todo el encadenamiento sintagmtico que trasciende, sobrepasa las dimensiones de la frase, y que comprende, pues, I

, , ~

al discurso en tanto que enunciado. En el fondo, es formular bajo otra terminologia el problema que constituye un rompecabezas para los nios en Francia en sus clases de filosofa: el pensarniento pensante piensa el pensumienlo pensado. El enunciado es este pensarniento pensado que es la manifestacin - e n terminos psicolgicos- del proceso del pensamiento. Es evidente que para que el enunciado sea enunciado es necesario que se lo enuncie. Es necesario que el enunciado posea un predicado, una funcin, en fin: la enunciacin. Y que si hay ya un enunciado en tanto que objeto de pensamiento, de enunciacin, y si existe el proceso llamado enunciacin, ello presupone la existencia de un sujeto de la enunciacin. Tenemos finalmente enunciacin -- -- al - posee que la -- - -- se opone- -enunciado, pero ella tebiCn - - - la es-ngura del enunciado -elemental con un - -- suje!o, ~n-~rcd&abo_~!n objeto., Y he aqu que inmediatamente encontramos que el actante objeto de la enunciacin es un enunciado. Yo digo qrre yo estoy enferrno. Entonces, yo: sujeto, digo: verbo, y el actante-objeto es: yo esroy enfermo. Pues yo estoy enfermo es un enunciado, y, yo digo que es del orden de la enunciacin. El problema se complica por el hecho de que esta enunciacin que les presento ya est, en su mbito, igualmente enunciada. Pues uno no puedc hablar de la enunciacin ms que en la medida en que esta enunciacin est ya enunciada. As, podemos dar una primera definicin de la enunciacin; la enunciacin es un enunciado cuyo s610 actante objeto est manifiesto y si esta enunciacin no estuviera manifiesta cmo se p d r a saber algo? La nica respuesta vlida es que uno puede saber algo de ella porque la enunciacin posee una estructura que es la del enunciado y que, conociendo la estructura del enunciado y conociendo uno de los elementos del enunciado manifiesto, podemos lgicamente presuponer la existencia de los otros elementos de este enunciado que se llama enunciacin. Sabemos, por ejemplo, que la presencia del actante-objeto implica la presencia del actante-sujeto y que la relacin entre ambos es una funcin, es una relacin predicativa. Partimos de esta definicin: que la enunciacin es un enunciado. Entonces, si uno de los trminos del enunciado es conocido, los otros pueden ser deducidos. Ellos estn presupuestos de manera lgica. Pues la enunciacin no puede ser conocida sino bajo la forma de presuposicin lgica y es esta la sola manera de existir de la enunciacin. Toda la confusin viene del hecho de que el sujeto de la enunciacin que es un sujeto lgico, es considerado por los linguistas y sobre todo por los literatos y filsofos, como un sujeto ontolgico. La confusin es simple. Porque si yo estoy aqu hecho de carne y hueso, como un ser existente, y yo digo: 10 tierra es redonda, entonces, se dira que es Greimas el que es sujeto de la enunciacin de este
-

"

r--

enunciado la tierra es redonda. Pero, lingusticamente, postular la existencia de Greimas, significa postular la existencia de un referente exterior al lenguaje. Esto es antisaussuriano y toda la semitica se dcmmba. Porque esto querra decir que existe una realidad extralinguistica que podemos conocer por metodos linguisticos. Dicho de otra manera, si es por mCtodos no lingsticos como nosotros conocemos, no hay coherencia lgica cuando hablamos lingsticamente. Y luego, esta es la va abierta a todas las filosofas, a todos los psicoanlisis y a todo lo que ustedes gusten. En consecuencia, en literatura qu significa todo eso? Significa que la principal conquista, digamos, de la semitica est abolida y que uno vuelve a la psicologa del autor, a la biograffa, y ya sabemos cules han sido sus consecuencias. Lo cual no es ms que una escapatoria Si uno se pone a estudiar la ideologa reduce el texto al sujeto, digamos, psicolgico u ontolgico que est fuera del mismo. En el fondo, esto consiste en una renuncia a la lingstica puesto que es evacuar el texto, que es el objeto linguistica que estudiamos, mandarlo hacia cualquier cosa que no es lingstica; es decir, que significa renunciar, abandonar las propias responsabilidades y decir que ahora son los psiclogos y los filsofos los que van a ocuparse del texto, lo cual consiste en abolir el objeto lingstico. He ah la importancia de la eleccin. Doy razones sentimentales y razones que son el fundamento de las razones lgicas. 1 La actitud del linguisp-frente al texto es la de decir, con Saussure, _ _ . . . que- el discurso, el texto, en la medida en que est manifiesto, es la sola - realidad liG$stiia se _ogu~;.,~ entonces ella dice tod lo que -- de la cual la. -quiere decir a propsito de ese texto manifiesto, pero la linguistica tarnbien dice. que eiia no pretende que no existan, aparte, otr;is realidades. Si la linguistica tiene un proyecto de investigacin coherente debe atenerse a el y a lo que puede hacer. No se trata de ser un hombre universal. Ocurre que, como la ciencia se ha erigido en un punto de vista sobre el mundo y no como en una exploracin, por todos lados la ciencia se ha convertido en la medida del mundo. Cada ciencia es slo una aproximacin al mundo. Por lo tanto, nosotros tenemos una manera propia de aproximarnos pero all debemos detenemos. Esto es capital porque de ah viene, por ejemplo, el gran malentendido con la lingustica americana. Cuando Van Djik habla del relato, 61 habla de las acciones, habla de los humanos, y de los perros, etcetera. No se sal>e entonces si habla del texto, es decir, de humanos descritos, de acciones descritas, de perros descritos, o bien habla de acciones reales, de comportamientos humanos. Hay que saber de que uno habla. Cuando 61 habla

2-

You might also like