This action might not be possible to undo. Are you sure you want to continue?
Conversations On Merchant Vessels
All Japan Seamen’s Union
Welcome on Board!
I would like to cordially welcome you to Welcome on Board! Conversations on Merchant Vessels, the new English handbook developed by the All Japan Seamen’s Union. This handbook is especially tailored to the needs of seamen, who are serving on merchant vessels around the world. The shipping industry has a long history. Today, English is indispensable to every seaman to do their jobs right. It is also indispensable for communication in every port around the world, as well as on board ship. We have produced this handbook to help seafarers of all ranks, whether they are officers or ratings, to effectively learn English so that they will be able to speak and understand English. It contains examples of English conversations depicting close-to-real lifestyles and customs experienced by seamen. I do hope that all of you take sufficient time to make good use of Welcome on Board! Conversations on Merchant Vessels. With the quick mastering of English, you will become more fully able to enjoy your navigation around the world. I wish each and every one of you the very best of luck. Bon voyage!
Shoshiro Nakanishi President All Japan Seamen’s Union
Acknowledgement The All Japan Seamen’s Union would like to express its sincere gratitude to the English Educational Foundation of Japan and to Minos Agency for the editing of the textbook and the production of the accompanying audio materials.
Contents Chapter 1. Arrival in Japan and Embarkation 1. On the plane – The Customs Declaration Form 2. Talking with Other Passengers 3. Customs Inspection 4. Meeting with an Agent: Situation(1) Agent Found Easily 5. Meeting with an Agent: Situation(2) Agent Arrives Late 6. At Tokyo Station 7. At the Mizushima Port Service Boat Station 8. Getting Lost 9. At a Convenience Store 10. In a Taxi Chapter 2 On Board a Tanker 11. Self-Introduction – The Captain’s Cabin 12. the COC Room of the Tanker 13. Self-Introduction on a Passage 14. Being Taken to a Cabin 15. Getting to Know the Ship- The Bridge 16. Getting to Know the Ship- Communication Facilities 17. Getting to Know the Ship- A Cabin 18. Getting to Know the Ship- The dining Hall 19. Getting to Know the Ship- The Upper Deck 20. Getting to Know the Ship- The Poop Deck 21. Getting to Know the Ship- The Engine Room 22. Getting to Know the Ship- The Engine Control Room 23. Getting to Know the Ship- The galley 24. Getting to Know the Ship- The Toilet 25. Getting to Know the Ship- The Chamber 26. Getting to Know the Ship- The Deck Tool Store 27. Getting to Know the Ship- The Engine Store 28. Conversation During a Meal 29. Welcome Party 30. The Gymnasium 31. The Recreation Room Chapter 3. Safety Training on Board 32. Safety Training – On Deck 33. On the Deck of a Bulk Carrier in Port 34. Dangers on a Tanker 35. tanker Fires and Explosions 36. Toxicity Hazards on a Tanker 37. Oxygen Deficiency on a Coal-Ore Carrier 38. Safety Training on the Forecastle 39. Using the Accommodation Ladder 40. Safety on the Stairway 41. Safety in the Galley
42. Safety in the Cabin Chapter 4 Health and Hygiene 43. Making a Habit of Washing Your Hands 44. Sanitation and Cleaning 45. Deck Cleaning 46. Keeping Your Cabin Tidy 47. Garbage Disposal 48. Washing Clothes 49. The Importance of a Balanced Diet 50. First Aid – Abdominal Pains 51. First Aid – Headaches 52. First Aid – Fingers Caught in Doors and Other Injuries 53. First Aid – A Foreign Object in the Eye 54. First Aid – Removing a Fishhook Caught in a Finger 55. Going to the Hospital 56. Preventing Sexually Transmitted Diseases Chapter 5 KYT – Kiken Yochi Training 57. What is KYT? 58. KYT – Four Rounds Method 59. KYT - Morning Meeting in the General Office 60. KYT – Tool Box Meeting in the Engine Control Room 61. A Meeting in the Engine Control Room 62. A Meeting in the Galley Chapter 6 Navigation 63. Navigating a Narrow Channel 64. Bad Visibility 65. An Engine Problem 66. Talking on the VHF Radio with Another Ship(1) 67. Talking on the VHF Radio with Another Ship(2) 68. Talking on the VHF Radio Before Entering Port 69. Entering Port(1) 70. Entering Port(2) 71. Preparing the Mooring Lines 72. Discussing the Navigation Schedule 73. Taking Over the Navigation Watch 74. Taking Over at the Engine Room Chapter 7 General Duties on Board 75. The Ship’s Safety and Sanitation Meeting 76. Conversation with an Agent at the General Office 77. Conversation with the Authorities 78. Discipline on Board 79. Working Conditions 80. Union Meeting on Board 81. Supplying the Ship’s Stores 82. Supplying Provisions
Chapter 8. Cargo Handling 83. Foreman’s Request 84. Talking with the Foreman on Deck 85. Complaining to the Driver of the Cargo Loader 86. Lashing Down the Cargo on a Container Ship 87. Lowering the Gangway 88. Connecting a Hose 89. Meeting with the Berth Master in the COC 90. Starting to Discharge Crude Oil 91. Washing Crude Oil Chapter 9. Preparations for Departure 92. Station on the Bridge for Leaving Port(1) 93. Station on the Bridge for Leaving Port(2) 94. Preparing to Leave Port in E.C.R. 95. Warning Up the Main Engine 96. Testing the Main Engine 97. Increasing the Main Engine Speed Chapter 10. Bunkering 98. Meeting for Receiving Fuel Oil 99. Receiving Fuel Oil at the Starboard Manifold 100. Receiving Fuel Oil Chapter 11. Maintenance 101. Work Schedule Meeting at the General Office 102. Maintenance of the Chambers 103. Removing Old Paint 104. Painting 105. Greasing Up 106. Overhauling the Fuel Oil Purifier 107. The Diesel Generator 108. Removing a Motor Chapter 12. Muster drills 109. The Drill for Abandoning Ship 110. Fire-fighting Drill Chapter 13. Docking 111. Meeting with the Shipyard – Deck Schedule 112. Supervising a Job in the Shipyard 113. Meeting Before Proceeding to the Shipyard 114. Working in the Engine Room at Dry Dock(1) 115. Working in the Engine Room at Dry Dock(2)
Special Features of the Book
To All the Seamen about to Embark on the World Voyage!
Welcome on Board! Conversations on Merchant Vessels recreates various situations that seamen often encounter on board merchant ships, plus some scenes that take place on shore. Each situation is selected for the purpose of familiarizing seamen with the realities of their life, while learning English, which is the universal language of navigation. By practicing the conversations, notes and keywords, you can experience, first hand, realistic developments that occur on board merchant vessels. The conversations also include some practical advise on seamen’s life, actual navigational operations, realistic descriptions of ship-bound equipment and navigation techniques. The level of English increases gradually as the story unfolds. In the first few chapters, conversations are general with simple vocabulary and grammatical structure. These language elements become slightly more difficult as you progress. However, you needn’t worry. Most of the difficult words and technical terms are explained in simple English in the <Notes> that appear below each conversation. These terms, or keywords, are clearly marked with red ink in the text. Now you need not consult a dictionary each time you encounter an unknown word! In order to help you learn the accurate pronunciation, intonation and rhythm, which are all important aspects of language learning, four compact disks (CDs) are provided for you. Close-to-real depiction and enactment of each scene has been created through the voice talents of Bianca Allen, Dennis Falt, Michael Naishtut, Greg Irwin and other professional voice actors and narrators. So just sit back and enjoy the 115 dramatized scenes that you are likely to encounter on board a merchant ship. Now, listen to the CDs first and read the textbook later. Of, if you prefer, listen as your eyes trail on the text. However you study, remember that the best way of mastering a language is by hearing and repeating. Just like a baby picking up its mother tongue, listen to the sounds of English over and over and repeat them. Then study with the textbook and review the Notes. Lastly, all the members of the editorial staff wish each one of you the best of luck in sailing across the world while learning English. Have a safe and enjoyable journey! Bon voyage!
Cruz: I brought 400 Lucky Strike cigarettes and 200 Seven Stars cigarettes with me. thanks a lot.000.from = to free a person from obligation taxable: will be required to pay tax 7 . On the Plane – The Customs Declaration Form (Announcement) Ladies and Gentlemen. Santos: I’m not sure.000. I wonder if I have to declare them. right? Ca: That’s right. profession. Santos: What does “Occupation” mean on this Immigration Form? Cruz: It means the kind of business we are in. Santos: I brought a camera with me. then it is a taxable item. so I don’t have to pay any tax. I guess we can write “seaman. You don’t have to declare them on the Declaration Form. I have 400 non-Japanese cigarettes and 200 Japanese ones. we will soon be distributing immigration forms and customs declaration forms. line of work declare: officially announce ->declaration: official announcement tax exemption: not required to pay tax ->to exempt…. Ca: OK. But if you do not have any other article worth more than ¥100. may we ask you a question? Ca: Sure. Cruz: Yes. then a camera is taxable only if it cost you more than ¥20. Cruz: I brought a total of 600 cigarettes with me. Thank you for your help. Then you don’t need to declare it as long as it clearly looks used. Cruz: I see.Chapter 1.” Santos: Ok. Arrival in Japan and Embarkation 1.000. Do I have to pay tax on them? Ca: Tax exemption for non-Japanese citizens is up to 400 Japanese cigarettes and 400 non-Japanese ones. Excuse me. Immigration form: personal information required before entering a country Customs Declaration Form: information about the items you are carrying when entering a country cabin attendant(s): flight (or ship or train) crew who takes care of the passengers occupation: job. Let’s ask the cabin attendant. Santos: I see. Please fill them out and ask the cabin attendants if you require any help. Should I declare it? Ca: If your camera is new and its price is over ¥100. Ca: You’re welcome. Santos: My camera isn’t new.
but I saw on TV that it’s quite a modern city.2. a person traveling on e. Fuji! It’s exactly like in the picture I saw. After that. Cruz: I see. 100%. January through December completely: fully. We’re really lucky this time. Working at sea seems like a tough job. from November to around April. Is this your first time in Japan? Cruz: No. Is Mt. it’s snow. The highest mountain in Japan and often the symbol of the country first time in….: Are you both here on business? Cruz: No.. It’s quite beautiful. Where are you from? Santos: I’m from Manila in the Philippines. all the way have a good trip: enjoy your trip 8 . Pass. during the summer months.: the first experience or the first visit to the place in question going to board a ship: going to ride on a ship – go on board = to get on a train. Wow! Look! That must be Mr. Pass. Pass. During the winter. A Japanese company hired us.: Well. (Pointing at a mountain). Pass. Nice to meet you. we’re seamen. Fuji covered with snow throughout the year? Pass. Fuji is covered with snow. it is the fall season until the end of November. Talking with Other Passengers Cruz: I’m bored with the scenery.g. and we’re going to board a ship in Mizushima. but we didn’t see Mt. Mt. always.: Passenger. Fuji: also called Fuji-san. the snow is gone completely.: No. enjoy your view and have a good trip. All I can see are clouds. Santos: It’s really beautiful! Is the white stuff on top snow? Pass: Yes.: I’ve never been to Manila. Cruz: It sure is. You’re lucky to see it so clearly. from June to august. Fuji last time. plane. it isn’t. it’s our second time. to the fullest extent. Pass. a boat or train scenery: the view of the landscape Mt. or boat throughout the year: all through the year.: You’re seamen? It’s the first time I’ve ever met any seamen.
C. C. alcoholic drinks / beverages carry-on: a piece of luggage a passenger is allowed to take inside an airplane. Go right ahead. I was starting to lose my patience! Cruz: You said it! I’d heard that they were very strict with drugs.o.: (Looking at each item one by one) What’s this? Santos: It’s some medicine I bought in the Philippines. please.o. C.: Let me have a look inside. That’s why they are so thorough. Please go ahead. There you go. to obstruct from view Go right ahead: continue – “Feel free to do what you want. Enforcing the law drugs: illegal chemical substances.O.o.o.: OK. aren’t you? Will you please open your suitcases? Santos: OK.” medicine: medication. Customs Inspection C. strict: following the rules very closely. narcotics smuggling: carrying something into or out of a country illegally (against the law). full. pharmaceutical drugs. (Taking out some packages) What’s this medicine for? Santos: It’s for the stomach.o. medicinal drugs lose my patience: to become angry (after waiting for a long time in this case) You said it!: Exactly! You can say that again! Yes. C.o. Thank you.to conceal = to hide. Next. – smuggle thorough: complete.3.: Are you carrying any liquor or cigarettes? Cruz: I have two cartons of cigarettes.: Customs Officer a public servant working at Customs liquor: a strong alcoholic drink. 9 . C. Santos: He really took his time. carry-on-board luggage concealed items: hidden objects . I hear there’s a lot of smuggling from Southeast Asian countries.: (Carefully inspecting them for concealed items) Thank you.: May I see them? Cruz: (taking one carton from his carry-on and the other from his suitcase) Here they are. C.: You’re seamen. I agree. May I check the contents of your suitcase? Santos: No problem.o. That’s OK. C.
so let’s get going. Cruz: Nice to meet you. and I work for International Marine. hello. My name is Conrad Cruz. There is a minibus waiting for us.: from what I’ve heard or read… …let’s get going: …let’s go. It was beautiful. Fuji from the plane. Cruz: They looked through our luggage. Are you Mr. Did you have any problems with Customs? Santos: No. I’m third engineer. My name is Manuel Santos. our agent? Cruz: He must be waiting for us. Look! This might be him. Yamada: I’m glad to hear that. Yamada: How was your trip? Cruz: It was great! We saw Mt. (a piece of card with people’s names written on it) Third Mate: a member of a ship’s crew who helps to steer the ship Third Engineer: a member of a ship’s crew who works in the ship’s Engine Room …we were searched: A customs official examined us and our suitcases. etc. Santos: Nice to meet you. Drug smuggling from Southeast Asia has been increasing. My name is Yamada. Cruz and Mr. Is it that easy to find drugs? Yamada: According to the news. usually carried for traveling.. Third mate. Yamada: That’s understandable. Santos. Meeting with an Agent: Situation (1) agent Found Easily Santos: (At Narita Airport’s Arrival Lobby) Wow! There are so many people! Where’s Mr. let’s move 10 . they often find drugs that way. we didn’t. Yamada from International Marine? We’re Cruz and Santos from the Philippines. but we were searched quite thoroughly. Santos: Excuse me. large bags containing clothes according to.4. Mr. holding a placard with our names on it. We’re supposed to board The Persian Adventure. Yamada: Oh. luggage: suitcases. Mr. Yamada. trunks. Yamada. Customs officers are now very strict. Welcome to Japan. placard: a sign.
We don’t know the agent’s phone number anyway. Stranger: Oh. I’m sorry to have kept you waiting. Meeting with an Agent: Situation (2) agent Found Easily (Cruz and Santos exit into the Arrival Lobby. We were delayed…: we were held up and therefore could not come on time… traffic: cars on a highway or a road I’m sorry to have kept you waiting: I’m sorry I kept you waiting. not the person one is looking for crowd: a large number of people … seem to be …: appear to be… . not the right person. I’m sorry. Suddenly. Let’s try to find him.) Stranger: Excuse me. wrong person. (Ten minutes later) Santos: He doesn’t seem to be here. Yamada: Oh. a Japanese woman calls them over. Excuse me. isn’t it? Cruz: Well. let’s wait for a few more minutes. Santos: It’s difficult to find people in this crowd. (a frequently used apology when arriving late) 11 . An unexpected surprise wrong person: a different person. Vincent from the Philippines ABC Company? Cruz: No. Yamada? We’re Santos and Cruz from the Philippines. Cruz: I think our agent has a placard with our names on it. Have we got the meeting place wrong? There are two terminals at Narita Airport. suddenly: without warning.5.“he doesn’t seem to be here. This is Terminal 1. Let’s go sit on that bench over there. We were delayed by the traffic. (Ten more minutes later) Santos: Look! That man seems to have a placard with our names on it. I’m not.” = “I don’t think he is here” thank goodness: “How lucky!” an expression of relief = Thank God. are you Mr. There was a big accident on our way to the airport. Are you Mr. thank goodness! I’m glad we were able to meet up. I’m not with the Philippines ABC Company.
6. super-express train Tokaido Shinkansen: the super-express trains serving mainly the Pacific coast of Japan’s mainland commuting: traveling back and forth. I’d like to have some typical Japanese food. We are going to Shin-Kobe. Staff: Platform 16. (At the ticket gate) Stat. Passerby: OK. At Tokyo Station (Transferring from the Yamanote Line to the Tokaido Shinkansen) Cruz: I think this is the right way. Santos: Thank you. and you’ll see the ticket gates for the Tokaido Shinkansen. Then go straight ahead. (At a stall nearby) Cruz: “Makunouchi-bentou. Let’s buy some food. Santos: Straight ahead? OK. commuting always seems to be bad. just put your tickets in the slot over here. is this the way to the Shinkansen? Passerby: There are several Shinkansens.e. This is an automatic gate. staff: Ah. Cruz: Let’s go.” This looks like a Japanese packed lunch. transferring: changing trains – transfer = change over. Santos: Let’s ask someone.) Excuse me. i. person on the street straight ahead: forward without turning slot: long hole or groove platform: waiting place for a train typical: most common. move over Shinkansen: Japanese bullet train. representative stall: small stand or shop Makunouchi-bentou: Japanese-style boxed lunch with rice and assortment of cooked meats. I’m not sure! It must be rush hour now. I’ll have that. but with all these people. Santos: Platform 16? Thank you. Cruz: We should eat on the train. Thank you very much. Santos: That’s a good idea. and vegetables 12 . Which one are you looking for? Santos: The Tokaido Shinkansen. Ask the station staff for more information. I’m going to try this one here. (He stops a passerby. to and from work passerby: a bystander. fish. Which platform does the train leave from? Stat. Santos: OK.
We want to board The Persian Adventure. turn left at the corner. Is there a shop around here? Staff: There is a convenience store further down the street. Santos: Thanks. etc. is scheduled to be… funnel: the chimney for a ship’s steamer ETD(Estimated Time of Departure): the scheduled time when ship will leave port details: the facts.e. container ship. that’s the one. she was supposed to be here at 12 o’clock. is it the one with the reddish funnel? Staff: Yes. Santos: Don’t worry. We still have 30 minutes until it leaves. Cruz: Do you know the schedule? Staff: I heard that the ETD is the day after tomorrow. Go out here. Let’s go! Mizushima: a port city in Okayama. Look. isn’t it? Staff: All specialized carriers do the same. You can see her there. Staff: Be sure not to miss the service boat. Cruz: I’d like to buy some snack. detailed information specialized carrier: type of ship. so I suppose she has. By the way. When does the service boat leave? Staff: Marine No. has The Persian Adventure come into berth yet? Staff: Well. and then go straight for about 200 meters. tanker. Cruz: Thank you. Santos: That’s way too short. Cruz: Oh. You’ll find it on your right. located in southwestern Japan service boat: water taxi berth: mooring place. but I don’t know the details. At the Mizushima Port Service Boat Station Santos: (To the female staff at the Service Boat Station) Excuse me. i.1 leaves at 1 pm. convenience store: a small corner store selling all kinds of goods which is open longer than most other store – convenient: easy to use on your right: on the right-hand side of a person miss: fail to catch 13 . She’s over there. to moor (a ship/boat) was supposed to …: should have been.7.
Cruz: Thank you very much. Bon voyage! Cruz: Hey. Go straight for about 100 meters. Let’s go back to that corner.” when addressing a single person Bon voyage!: Have a nice trip! Have a safe journey! 14 . We just came from the station so we’ll be able to get back. Student: You’re welcome. Everything’s written in Japanese with kanji everywhere! I can’t understand a thing.: be safe. we are.the station nearby: the station that is close traffic lights: a set of lights used to control traffic. or usual – extraordinary: special. must have lost our way…: got lost or went the wrong way. Turn left there. Maybe we turned at the wrong corner. do you speak English? Student: Yes. We’re boarding a tanker in Mizushima. I can’t understand a thing…: I cannot (do not) understand anything ordinary: plain. Excuse me. Getting Lost Santos: I thought it would be easy to find the shop. Are you seamen? Cruz: Yes. took the wrong way. be OK. great! We want to go to the convenience store nearby but we’re a little lost. Santos: Do they speak English? I’ve heard that ordinary Japanese people are not very good at speaking English. I’m studying English at school. we will. we must have lost our way. Student: It takes five minutes from the shop to the boat station. Will you know how to get there? Cruz: Yes. Can I help you? Cruz: Oh. simple. You’ll see some traffic lights. Cruz: We don’t have enough time. unusual nearby: close to . Let’s ask someone. also called “traffic signs” Take care of yourselves. – “Take care of yourself. Turn right over there. Student: That’s good. and you’ll find it. Cruz: Let’s ask that student. Cruz: Gee. Santos: We’ll have to turn back. Student: There’s a Seven-Eleven store that way. but I don’t see it anywhere.8. thank you very much. Take care of yourselves. and look after yourselves.
but all the prices are bar-coded only. please. Will that be all? Cruz: Yes. S. Let’s look for cheaper ones. Santos: Thank you. isn’t it supposed to be 920 yen since they are 230 yen each? S. Clerk: They are on that shelf over there. I’ll buy two of these. Cruz: Ah. S.) Wow! That young girl was looking after such a big shop all by herself! Cruz: I heard that Japanese people are pretty honest and there isn’t much shoplifting. Excuse me. Clerk: You need to add the 5% consumption tax. At a Convenience Store S. Clerk: May I help you? Santos: Yes.9. priced lower separately: one at a time. Clerk: I’m afraid so. especially from a shop 15 . How about these? It says “Potato Chips” on the packet. Here’s a thousand yen. Clerk: Do you want to pay for these separately or together? Santos: Together. Cruz: We have to pay tax on everything? S. how much are these? I can’t see the price. too. Those are 400 yen. Cruz: Four-hundred yen is a bit expensive. S. S. Clerk: Thank you. Santos: Thanks. They’re only 230 yen. I’d like to buy some cookies. Clerk: sales clerk chocolate-flavored: taste like chocolate price: cost bar-coded: price on package read by a computer scanner a bit expensive: a little expensive. Cruz: I’ll get two bags.000 yen change: money left after a purchase. money you get back after paying for something shoplifting: stealing. S. not together consumption tax: 5% tax on things bought at stores (in Japan) a thousand yen: 1. Santos: It’s quite light for such a big packet but it looks good. Santos: These are chocolate-flavored cookies. (They go out of the shop. taking something without paying. Here’s your change: 34 yen. which comes to 46 yen. Clerk: That comes to 966 yen. not cheap – a bit = a little look for …: try to find cheaper: cost less. OK. Clerk: I’m sorry. S.
That’s no good. generally speaking. Cruz: Do you have the same taxi fares everywhere in Japan? Driver: No. additional –add (to increase) Generally speaking. not late – I was just in time … (I was not late. here comes one now! flag it down! Oh. I came on time) 16 . great initial: first an additional charge: extra cost. catch: take. without having to do anything amazing: wonderful. Santos: Oh. There’s an additional charge of 80 yen per 200 meters.… : speaking in a general manner. please. without giving specifics. usually. Where to. have a job to make money just in time: in time. Service Boat Station. I’ll pull over. Cruz: Here comes another one! It’s stopping. it costs more in urban areas than in rural areas. The red lamp at the front seems to mean that it’s free. great! We’re back just in time. Santos: Wow! The door opens automatically! Japanese taxis are amazing! (They get in the taxi) Driver: Hell. All right. It’s a good way to earn a living. sir? Santos: To the Service Boat Station at Mizushima Port. Santos: Is it a difficult job? Driver: Not really. How much will that be? Driver: Mizushima Port. regularly urban area : city rural area : country. So it will cost about 640 yen from here. We don’t have much time left. Driver: Just a moment. there’s already a passenger in ti. In a Taxi Cruz: Santos: We should get going. farmland earn a living : work. Shall we take a taxi? Yes. The basic fare is 56 yen for the initial two kilometers. take hold of… flag it down. But can we catch one easily? Ah.10. Santos: How much is it? Driver: (Checking the meter) It’s 640 yen. Here we are at the Service Boat Station. : hail or wave to taxi driver free: not in use. available automatically: by itself.
loss of honor lifetime: for your whole life. Capt: (Shaking hands) Nice to meet you both. just ask one of us. be unable to accomplish something 17 . I’m Third Mate Conrad Cruz from Manila. I’ve been expecting you. don’t worry.Chapter 2. Santos: Nice to meet you. C/off: chief officer expect: wait for …. I’d like to introduce you to Third Mate. I’m Third Engineer Manuel Santos. Mr. look where you are going get into trouble: have or cause problems saying: proverb. adage. Captain. The worst situation is when you pretend that you understand when you really don’t. Capt: Come in. motto momentary: short. and then you fail to do your work right. Cruz: Nice to meet you. temporary shame: disgrace. I’m also from Manila. Self-Introduction – The Captain’s Cabin (After knocking at the door of the Captain’s cabin) C/off: Captain. to look forward to something … determined to do my best: will try hard to do the best I can nervous: worried. In Japan. until you die. I’m Captain Shimoda. but if you don’t understand something. we have a saying: “Asking for help is a momentary shame. Just watch your step and don’t get into any trouble. I’ve never been on such a large ship Capt: Oh. it is. Third Mate Conrad Cruz and Third Engineer Manuel Santos are here. Manuel Santos. Capt: Is this your first time on a Japanese ship? Cruz: Yes.. Everyone is nervous the first time. Conrad Cruz and Third Engineer. Please have a seat. sir. Cruz / Santos: Thank you. captain. throughout your life pretend: act as if. Welcome aboard The Perian Adventure. uneasy watch your step: be careful. I am 22 years old and I am determined to do my best. C/off: Let’s go in. sir. make believe fail: not succeed. Cruz/Santos: We’ll keep that in mind. I expect everyone to work hard. brief. but never asking for help is a lifetime shame”. sir. On Board a Tanker 11. sir. too. and I’m a little nervous. I am 23 years old and I hope to do my best. Mr.
My family comes to see me whenever my ship arrives in Japan. It was quite helpful. philosophies. he is a junior high school student. I’m dying to learn about Japan. The COC Room of the Tanker 2/off: Cruz: 2/off: Cruz: Hi. Both of my brothers work for Japanese companies in the Philippines. Cruz. which was mainly lectures. I did that simulator training. That’s great. it is. Is this your first time on a tanker? Yes. Training is different from the real job. My name is Conrad Cruz. too. also called second mate (the rank that comes after first mate) second mate: a friendly way of addressing the second officer bulk carrier: large ship that carriers raw goods in its hold simulator: machine for practice shipping company: large company that owns and operates boats Hiroshima: large port city in Western Japan … made a big fuss: made a big issue about something single: unmarried elder brother(s): older brother(s) difference(s): things that are not the same or similar culture: arts. I’ve been on 1 200.12. I’m single and my parents live with my elder brothers. and I received tanker training in the Philippines. behavior and manners 13. products of any society social structure: organization of a society I’m dying to …: want to do something very much attitude: way of thinking. you’re the Third Mate. I’m from Hiroshima. I’m the Second Mate and my name is Tanaka. By the way. That’s a great attitude Learning about each other’s culture helps us understand each other better. I’m 22 years old and I’m from Manila. Nice to meet you. There are a lot of differences in culture and in social structure between Japan and the Philippines. aren’t you? Welcome on board. 2/off: Cruz: 2/off: COC: Cargo oil control 2/off: second officer. Mr.00-ton bulk carrier before. I have a wife and three children. Self-Introduction on a Passage 18 . They have already been to my cabin and made a big fuss. The eldest one is 13. That’s the first step towards having a pleasant and peaceful time on board. Nice to have you with us. I also trained using a tanker simulator at one of the Japanese shipping company’s training centers. but it’s quite helpful.
Let’s take the elevator. We are on D-Deck now. The small number of crew also surprised me. work a person has to do become familiar with… : to come to know something well count on: depend on. hesitate: be slow to act. train. crewmember: a member of a crew (all the people working on a boat. I’m 23 years old and I come form Manila. Being Taken to a Cabin 2/off: OK.Santos: (To a Japanese crewmember passing by) Hello! I’m Third Engineer. I just came on board. feet. by the way. it means that each crewmember takes on a lot of responsibility. Your hands. don’t you think? Santos: Sure. You know. 2/Eng: Hi. Suzuki. as a sign of uncertainty hands-on experience: learning by doing or through active participation confidence: trust. Cruz: Is the elevator in service all the time? 19 . easy to use or apply 14. etc. etc. That’s the way Japanese people work. airplane. and body. I’ll take you up to your cabin. I don’t have any hobby. two floors above. Pretty handy when you work on a boat. I was checking a pump so I couldn’t come to the Engine Control Room when the Chief Engineer introduced you. I’ll help you whenever there’s something that you don’t understand. I’m single and I come form Yamaguchi. feeling of assurance handy: convenient.) 2/eng: second engineer Chief Engineer: the highest-ranking engineer on a ship responsibility: duty. and do your job well. I should tell you more about myself. Nice to meet you. speak or decide. I’m 30 years old. Manuel Santos. Just follow me. expect somebody else’s help instruction book(s): a book that shows or teaches things. I like fishing. Doing a good job helps you gain confidence. Oh. I just like reading. Santos: I see. 2/Eng: Well. your cabin is on B-Deck. Santos: Boy. I was surprised by the size of the engine. We all count on each other. Santos: I’m sure I’ll learn a lot. I was told the same back home 2/Eng: It’s important to work hard. I’m Second Engineer. hands-on experience. I do hop you’ll become familiar with the ship quickly. rely on. feeling sure. procedures. It’s the first time that I’ve seen such a big one! 2/Eng: This ship keeps us busy and she’s a good one to learn many different jobs on. for example.
By the way. urgent development of a serious matter First Engineer: a ship’s crew in charge of the engines water fountain: a device for supplying fresh drinking water washing machine(s): a machine which washes clothes automatically underwear: undergarment. The other is for heavily-stained clothing such as oily coveralls. to polish up settle down: to live in an ordinary way. Please tell the Chief Officer if they go out of order. your English is very good. that sort of thing. Shut the door quietly but trimly. in service: working. There’s a water fountain over there for when you are thirsty. The ship is now half loaded so it is about 32 meters. very dirty coverall(s): loose. broken brush up: to improve. Getting to Know the Ship – The Bridge Cruz: The eye altitude on the VLCC seems very high. 2/off: Thank you. Second Engineer. And you should always use good manners. in operation emergency: a sudden. How high is it? 2/off: It is 26 meters when fully loaded and 37 meters at ballast level. Cruz: OK. to become less nervous 15. and the first Engineer. why don’t you settle down in your cabin? Cruz: Thank you. to feel relaxed. Next to it is the laundry room. and Third Engineer’ cabins are also on this floor. One is for underwear and slightly dirty clothes.2/off: Except during an emergency. Here we are. clothes worn directly on a person’s body heavily-stained: badly soiled. I often read English newspapers and try to brush up on my English all the time. Cruz: Is the Chief Engineer on the same deck as the Captain? 2/off: That’s right. This is your cabin. 2/off: The next cabin is the Chief Mate’s. I’m very glad to hear that. Cruz: Thank you. Here. one-piece garment worn by workmen (to protect clothes) out of order: not working. There are two washing machines. 20 .
etc. But observing the position with your own eyes. This is the engine control panel. this is the radar. is one of the basics for a deck officer. and it hs ARPA! 2/off: ARPA is very useful. It’s more accurate than the electric-magnetic log. It doesn’t look like a ship’s wheel at all. 21 . The rest are all meters related to the engine. it is. distance from sea level) VLCC: Very Large Crude Carrier fully loaded: a ship’s holds are filled to capacity ballast: a heavy material (usu. This must be the engine telegraph. Cruz: Yes. 2/off: The ship is equipped with an electrical charting system. This is the Doppler Sonar. my mariner’s license. It shows the position of the ship by receiving signals from the GPS.Cruz: The steering stand looks like a car’s steering wheel. even if visibility is bad. Santos: I brought my passport. Cruz: I will learn cross bearing properly. Always confirm with the naked eye. Make sure to remember that using your own eyes is essential. You should never rely solely on the radar. Cruz: Oh. All you have to do is pick up the receiver and speak. Getting to Know the Ship – Communication Facilities Santos: Excuse me. especially for cross bearing. and my seamen’s book. I understand. which receives incoming signals Doppler Sonar: a sonar working on the Doppler principle which is used to measure a ship’s speed electric-magnetic log: a ship’s speed measuring mechanism operating on an electromagnetic system ARPA: Automatic Radar Plotting Aids naked eye: unaided eye. television. May I come in? Capt: Sure. Don’t depend on the radar picture for information. seeing things with one’s own eyes visibility: the distance that can be seen without using instruments electrical charting system: electrical display of navigational charts GPS: Global Position Satellite System cross bearing: a method of finding out a ship’s location GMDSS: Global Maritime Distress and Safety System 16. Is this the GMDSS? 2/off: Yes. eye altitude: eye level (altitude = height. I’ll tell you about it later. Seawater) placed in a ship’s tank for greater stability – at ballast level (sailing with no cargo) steering wheel: a wheel used for steering. such as a rudder telegraph: a communication system over directly connected wires receiver: a part of a telephone. isn’t it? 2/off: Yes. It is especially helpful when coming into berth. Come in. And this is the telephone that connects you to the Engine Room.
which covers a wide area since it also recently started using the satellite system. we don’t need the cholera certificate. Conditions have improved lately. The expiration date of your passport is in 2010. though. Do you have one? Santos: Yes. with a big window. too. You should get your yellow-fever vaccination done next time you are in Japan. You won’t need it for this voyage. 22 . I wasn’t told about it. Another communications system we use is the VHF telephone for contacting pilots and other vessels. so we need a Panamanian license. please? Do you have vaccination certificates? Santos: I have a cholera certificate. Santos: I’m sorry. Is this seamen’s license Filipino? This ship’s Panamanian. Getting to Know the Ship – A Cabin Cruz: 2/off: This is quite a big room. I don’t. I’ll bring it later. but you might need it for the next one. You can use INMARSAT for private telephone calls. so you have ten more years. Santos: So all information is exchanged with the GMDSS? Capt: Yes. I do. mariner’s license: a license issued to seamen expiration: coming to a close or end or termination Filipino: of or native of the Philippines Panamanian: of or native of Panama vaccination: immunization using vaccines certificate: a paper proving or certifying something cholera: an acute infection with watery diarrhea. a shower and a toilet. Will you bring the license and the seamen’s book later. Capt: It was changed when we started using the GMDSS. characterized by the body turning yellow (jaundice) headquarters: main office. you can say that. Most messages sent between the ship and headquarters are done by INMARSAT. The ship’s accommodations were built by the Japanese ship owners. Capt: Oh. too. cramps (often fatal) yellow fever: an acute disease transmitted by mosquitoes. we use the coastal telephone system. Capt: That’s not good. vomiting. It is too late to get it now. Capt: I need to see it. By the way. the radio equipment seems completely different. In the waters around Japan. but I left it in my cabin. They used to be much less attractive than the accommodations on European ships.Capt: Thank you. Do you have a yellow fever certificate? Santos: No. head office INMARSAT: International Maritime Satellite satellite: man-made flying object on the Earth’s orbit serving various purposes 17.
Put the coil close to the radio. What is this antenna for? This is a radio antenna. It’s mostly used by the Quartermaster to call you 15 minutes before your watch. Do I have to clean my cabin myself? Basically. There is a coastal telephone system at the Bridge and in the General Office. We use it to communicate with the head office. Cruz: Thank you. Stew: That’s right. It may contain unwanted bacteria. But the Mess Boy sweeps the ship once a week. He also changes the bed sheets every two weeds. Getting to Know the Ship – The Dining Hall C. lunch at twelve o’clock. We call it “fresh water. yes. not appealing Conditions have improved…: conditions have become better… quartermaster: a crew to take her steering Bashi Channel: a channel found between Taiwan and the Philippines tap: faucet (tap water = water running from a faucet) distilled: obtaining a liquid by condensing vapor evaporator: a machine used to heat and make vapor of a liquid unwanted bacteria: harmful microorganisms which may cause illnesses short-wave broadcast: radio broadcasts sent via waves of short wave lengths diameter: a straight line passing through the center of a circle 18. When you connect your radio to it. It is a self-serve dining room. Breakfast is served at seven o’clock. living areas ship owner(s): people or companies which own a ship less attractive: not favorable. so make 23 . and there is the Third Engineer’s table. it’s only for washing and rinsing. You can hear short-wave clearly that way. But the Third Mate’s dinner is served at five o’clock because you have to relieve the Chief Mate when he eats dinner.Cruz: 2/off: Cruz: 2/off: Cruz: 2/off: Cruz: 2/off: Is this telephone used only on board? Yes. accommodation(s): living quarters. you can hear short-wave broadcast in your cabin. Then connect one end of the coil to this antenna terminal and the other to the ground terminal. It covers the Japanese coastal area and also the Bashi Channel area. The word “antenna” is written on this box by the wall. Can I drink the water from the tap? No. Stew: Here’s the Third Mate table. it is. not likeable. You should drink the water only from the water fountains. Take a single electrical wire and wind it 10 to 20 times into a coil with a diameter of about 10 cm. and dinner’s served at five-thirty? C.” It is distilled seawater that comes from an evaporator in the Engine Room. you shouldn’t.
But sometimes. The entrance used should be the one opposite this one. we serve the same meal for everyone. such as when we have steak. Can you eat Japanese sashimi or sushi? Cruz: No problem. There’s one that has “THIRD OFFICER” written on it. but there’s a limit. In any case. I found it. I think that we will serve sukiyaki for the welcome party after we’re off at sea. off at sea: sailing in high waters not moored in a port drunk: physical and mental weakness caused by taking too much alcohol 19. You can drink. Be sure to wear your helmet whenever you work on deck. Stew: Chief steward is served: (meals are) offered or presented relieve: to release a person from duty galley: the kitchen of a ship or an airplane sashimi: a typical Japanese dish of sliced fresh. C/off: We must go up one floor above the Upper Deck to D-Deck. Cruz: Oh. raw fish sushi: a typical Japanese dish of sliced raw fish placed on balls of seasoned rice sukiyaki: a typical Japanese dish cooked with sliced beef and vegetable recipe(s): a list of ingredients and procedures for preparing food. Both doors on the Upper Deck 24 . and Filipino food for the Filipinos. Exit from the starboard side. Cruz: That’s splendid! Will we be able to drink beer? C. C. just enjoy yourself and don’t get drunk. Stew: That’s good! I’ll prepare something special for you someday. What kind of food do you serve here? C. Cruz: I will.sure that you return your dirty dishes to the basin in the galley after you finish your meal. Getting to Know the Ship – The Upper Deck C/off: Let me show you the deck. C. Stew: Mainly Japanese food for the Japanese. I like sukiyaki I’m interested in Japanese food. Etc. medicine. Stew: We have a company policy about alcohol. so I cut some Japanese recipes out of a newspaper and brought them with me.
C/off: Yes. and then I check for fishing boats or small boats or if the crew has left any fishing tackle outboard. Inform the Engine Room before you turn them on or off. This is a foam line for the fire line.should be shut firmly like this. such as supplying fresh water mooring winch: a winch used for taking up a rope or chain used for mooring a ship hydraulically operated: something working by means of a fluid under pressure aft: toward the rear of a ship identification: a proof of a person’s identity bunker line: a pipeline used to supply fuel to a ship’s bunker. the fire pump. From here. there’s one hydraulic pump in the Steering Engine Room for the aft winch. This is a fire line. Cruz: Are these the main pipelines: No. No. opposite: the other side. No. 1. We do it every time we leave port. the side facing you starboard side: the right-hand side of a ship or aircraft Deck Seal Tank: a tank used for collecting inert gas to seal off the deck in case of fire Inert Gas System: a system of a network of pipelines for supplying inert gas safety device: equipment used to enhance safety GS pump (general service pump): a pump used for general purposes. or a fuel storage 20. the inert line. we do an engine test by contacting the Engine Room. 3. If one pump breaks down. Getting to Know the Ship – The Poop Deck 2/off: I stand on the Poop Deck when berthing except when berthing SBM or anchoring. and any other specialized deck seal seawater pump. and the third one is in the Bosun Store for the fore winch. 25 . we heave it up a little when the ship moves. Cruz: Is it sent through a special pump: C/off: It’s sent through the GS pump. Another is in the Center Store for the mid-ship winch. This is a bunker line. The Deck Seal Tank is the most basic safety device. Cruz: Is this the Deck Seal Tank of the Inert Gas System? C/off: Inert gas is sent to this deck seal tank through that big pipe after it is generated by the Inert Fan Room on top of the Engine Room. Don’t use this door unless there’s an emergency. As for the accommodation ladder. 2. another one takes its place Cruz: This mooring winch looks like it’s hydraulically operated. and the COW line? C/off: The pipelines are color-coded for easy identification. You have to let me know whenever we do a trial run of the engine. Seawater is continuously supplied from the Engine Room. This is a small line. it provides inert gas to each tank through the deck pipeline. After that. I then check if aft is normal.
You should do it after I enter the Steering Engine Room. did you change the main 26 . as stated. Santos: My job seems challenging and I’m excited. It’s just as described on the side of this door. How about checking the steering gears? 2/off: We do it before or after the engine test. Regulations about setting this wire in port are very strict. 1/eng: It isn’t very noisy at port. but we can also use the one in the Steering Engine Room. A tugboat uses this wire to pull the ship from the berth when she can’t move on her own. Cruz: Communication between us is done only by transceiver? 2/off: Basically yes. It’s under the Steering Room. it is. brighter.you are also responsible for the safety of the workplace. Cruz: What’s this wire? 2/off: It is a fire wire. so you have to follow the rules. I check the movement of the rudder and see if the hydraulic system works well. as written in… 21. It is important to keep the lighting equipment well maintained for safety reasons. but it become quite noisy at sea. Poop Deck: a partial deck on the stern superstructure of a ship SBM(single buoy for mooring): a method of mooring a ship anchoring: preventing a ship’s free movement with a heavy object cast overboard trial run: a test run fishing tackle: fishing gear accommodation ladder: a ladder used to help people board a ship rudder: a plate secured to the stern of a ship used to direct its course hydraulic system: a mechanical system which is powered by pressurized liquid transceiver: a portable transmitter and receiver in one unit Maritime Traffic safety Law: a set of rules for navigating specified traffic routes in Japan as described…: as specified. Ask one of the engineers how to operate it later. Santos: Oh. the engine is huge! The room is bigger. The Persian Adventure’s Engine Room. So be sure to wear earplugs when you work in here. By the way.Santos: I see. or in case of a fire during cargo loading and unloading. Cruz: Is the Emergency Fire Pump Room under this deck? 2/off: Yes. and quieter than I thought. Getting to Know the Ship – The Engine Room 1/eng: Here’s your new workplace. This should be set whenever the ship enters the Maritime Traffic Safety Law areas in Japan. Since you are in charge of electricity .
they are in the Pump Room in another section. Remember to always keep the FO pump working. the air compressors. 1/eng: For safety reasons. Getting to Know the Ship – The Engine Control Room 1/eng: Let me briefly show you the Control Room equipment. here in the Control Room. and locally. Santos: Does the maintenance plan apply to the main engine and to all of the important auxiliary machines such as the generators. 2 Group when inbound. Santos: Do the two diesel generators run the same way? 1/eng: The Second Engineer. who is in charge of the diesel generators. Santos: What situations require the main engine to be operated from the Bridge or locally? 1/eng: We usually operate the main engine from the Bridge while at sea. and the boilers? 1/eng: You got it! Proper maintenance is essential for safe and economical navigation. We check and practice local operation before entering and leaving port. and the No. 1 Group when outbound. We can now use heavy fuel oil even while in port. but FO valves have improved recently. But special skills are required for that. We switch pumps while warming up the engine before we leave port. This ship is a so-called M0 ship. Santos: Where are the cargo pumps? I don’t see them. We have to operate locally when the remote-control system breaks down. 1/eng: first engineer workplace: a place where a person works earplug(s): a set of plugs inserted in the ear to cut off noise well maintained: well taken care of… for safety reasons: to enhance safety. Santos: How do you switch pumps? 1/eng: We use the No. The main engine can be operated from three places: the Bridge. Will you 27 . to avoid danger challenging: difficult heavy fuel oil: a grade of fuel oil used to power a vehicle FO valves: fuel oil valve FO pump: fuel oil pump gas-tight: equipped with a mechanism for shutting off gas diesel generator(s): a power generator powered by diesel oil economical navigation: sailing at low cost 22. Adjusts their operating times according to his work plan. All lights in the Pump Room are gas tight.Engine fuel oil from heavy fuel oil to diesel oil before entering port? 1/eng: We used to do that.
Santos: I’ll look forward to that.592 mm. An engineer and an oiler assigned to an M0 watch have to check and maintain the main engine and the equipment in the Engine Room. How much are your food expenses for us all? C. We can go and see a cylinder when we are changing an exhaust valve. briefly: using just a few words. and the piston stroke is 2.be training soon? Santos: Yes.071 kilowatts at 69. This is in accordance with the contract between the shipping companies and the All Japan Seamen’s Union. stew: Sure. I really liked the juicy steak and the big lobster. How was your meal? Santos: It was very tasty. 1/eng: The main engine and most auxiliary machines are operated and turned on and off here in the Control Room. Santos: Do you mean that no one needs to stay in the Engine Room? 1/eng: Not exactly. they have to respond to it.500 yen a day per person. but I’m not sure about the schedule. The diameter of the cylinders is 800 mm. Whenever the M0 alarm rings. being related to assigned to … : given the task of doing something 23. we use the M0 system so we don’t need to check it while at sea. too. Santos: That’s huge! A cylinder is big enough for an adult to work inside it. 1/eng: The main engine is a Hitachi B&W 8S80MCE. Getting to Know the Ship – The Galley Santos: Is it OK if I put the dirty dishes here? C. supplementary.7 RPMs. As I said before. This budget allows us to buy good food that is supplied in Singapore. 28 . 1/eng: Exactly. stew: They are now 1. shortly M0: man in machinery space zero remote-control system: a way of controlling the operation of equipment from a faraway location practice: to do as a habit CSO: continuous service output( ) RPM(revolution per minute): a unit indicating the rotating speed of a turning object diameter: the straight line passing through the center of a circle cylinder: a chamber housing a reciprocating piston piston stroke: a single movement of a piston exhaust valve: a valve through which exhaust gas or liquid is discharged auxiliary: subsidiary. Its CSO is 18. All of the Engine Room crewmembers engage in maintenance work. We can check their condition.
may I use the refrigerator in the galley? C. You may also use the microwave oven. on the Bridge and Engine Control Room container: a can. You must immediately report any problem to the Chief Officer. Santos: I usually have snacks during the night navigation watches. Cruz: Is the flush water seawater? 2/off: Yes. and make sure to keep the refrigerator clean. Can I boil water in the microwave oven? C. The deck crew does the cleaning. which can hold things inside disposing of … : throwing away. Cruz: Are there common toilets only in front of the COC? 2/off: No. stew: No problem. getting rid of 24. we don’t.Santos: Do we stop in Singapore? C. we get the food from Singapore from a supply boat. so I brought cup-of-noodle soups along. You can use the water boiler in the galley. Getting to Know the Ship – The Toilet 2/off: Let me show you the toilet. You have to write your name on your food. It comes on several slings. remember to rinse the container before disposing of it. stew: No. and others in the crew quarters on C-Deck. for example. and unloading it is hard work. but we must also make an effort to keep them clean. if the toilet clogs up or if the water doesn’t 29 . there are some in front of the workers’ room on the Upper Deck. it is provided by the GS pump in the Engine Room. bag. By the way. or box. etc. expense(s): the amount of money spent in accordance with … : conforming to … following… budget: a pre-set amount of money one can use sling(s): looped ropes or straps used for lifting something microwave oven: an oven which use microwaves to cook food night navigation watch(es): a night duty usu. After you finish eating. Will you help us next time because we need all the arms we can find? Santos: I will. stew: No. you shouldn’t use the microwave for that.
If that doesn’t work. What should I do if I flush and water doesn’t come out? 2/off: In that case. and then I send them by telex to a ship chandler. I usually take orders before entering port. The ship advances the payments. promptly clogs up: obstruct the movement of something faucet: tap. Cruz: Yes. When they run out. 2/off: This ship is OK. it not impossible. That way repairs can be done quickly. there are many problems with pipes and filters getting clogged. and then we withdraw what you owe from your salary. Cruz: I heard that the toilet paper is stored in the Deck Store. Santos: These three cases of juice and the case of cup-of-noodles are mine. use the bucket to pour water in the toilet. Do you always deliver the goods after leaving port? C. and it makes flushing difficult. ask the Assistant Officer for more. stew: Here are the goods that you ordered. such as water impossible: not possible. Getting to Know the Ship – The Chamber C. It usually works that way. a device for regulating the flow of liquid. something that cannot be done run out: to completely use up and have nothing more left 25.stop running. COC: Crude Oil Control crew quarter(s): living areas spaces for members of the crew make and effort to … : try to do something flush: to wash away with water as in flush toilet immediately: right away. you can wash up using tap water by connecting the hose to the fresh water faucet. Three cartons of cigarettes and three cases of cola. When may I take some? 2/off: There are rolls in that locker. Please take the ones with your name or rank writhen on them. too. Cruz: These are mine. Cruz: I hope it never happens to me. sir. You may take some to your cabin. stew: Sure. We are all responsible for the maintenance of the ship. When you are on an old ship. 30 .
can I buy fresh foods such as milk. Cruz: Do you repair the pneumatic motor for the accommodation ladder here? A/off: Yes. Cruz: The tools are stored very neatly. and the vegetable section. here is the Carpenter’s Shop. it’s partitioned into four rooms. merchandise deliver: to bring to a destination ship chandler: a retailed dealer of goods and equipment. The digital gauge used to observe the ullage of the cargo is stowed and overhauled here. and you can store them for a few days in the refrigerator. You have the Lobby. the meat section. We keep the small tools. Getting to Know the Ship – The Deck Tool Store A/off: First. You can make special orders. yes. household supplies electrical appliance(s): a device which is powered by electricity partitioned: divided into different sections 26. you must return each tool to its original place. stew: In general. eggs. so you can ask the steward to give you some. stew: Sure. Cruz: I did not order any this time. You can also buy electrical appliances if you don’t mind paying high prices. the screw drivers. We keep them in the Chamber. goods: products.Santos: Can we buy anything? C. Groceries. too. the Fish section. Tools for the deck are stowed here and in the Deck Tool Store. especially supplying ships withdraw: to take out (take out money in this case) owe: money being borrowed from someone groceries: foodstuff. and soap are the most common items. we do. 31 . But next time. the wrenches. the Japanese carpenter tools. cigarettes. As you might know. or vegetables? C. and the special purpose maintenance tools in this area. Santos: Is the Chamber partitioned? C. But we serve such food almost everyday. stew: Yes.
Let’s go down there now so I can show you. Getting to Know the Ship – The Engine Store 2/eng: Here is the Consumable Goods Store. Do you also have the Paint Store and the Consumable Goods Store? Yes. (Out in the Paint Store) Here it is. The Paint Store is outside. the Engine. and your name in this notebook. the brushes will be ruined.A/off: Cruz: A/off: Cruz: A/off: Here’s the Deck Tool Store. How can I remember each one? 2/eng: Consumable goods are separated into three departments: the Deck. claw bars. I keep the key to the Consumable Goods Store. The First Engineer has the key to this room. you should write down the date. The Spare Parts Store is in the Engine Room. etc. If you don’t do this.(turpentine) soak: to dip in a liquid such as water 27. 32 . the chipping tools and the hoses. We also have the shock spanners used for loosening or tightening the cargo-valve bolts. the name and number of the article. Rinse them in thinner and then soak them in water. Whenever you take something out. chain hoists and grease pumps. A/off: Assistant Officer carpenter’s shop: workshop where carpentry is done Deck tool store: tool storage located on the deck screwdriver(s): a tool used for turning screws wrench(es): a hand tool with adjustable jaws for gripping things special purpose maintenance tool(s): tools used to carry out special maintenance(repair) work pneumatic: working with air pressure ullage: amount of liquid in a cask or barrel or oil tanker overhauled: opened up to clean the inside of something chipping tool(s): a tool used to remove things claw bar(s): iron bar with a bent and forked end consumable goods: materials that can be used up working gloves: heavy cotton gloves used for handwork Denatured-tar epoxy: thermosetting resin of a changed quality hardener: a substance used to make other things solid or harden up thinner: a liquid used to dilute paint. You mix the base with the hardener. You will get working gloves every month. you know. and the purser. and we’ll have to throw them away. Make sure to clean the brushes after you use them. There seems to be various kinds of paint. Most of it is deck paint called Denatured-tar Epoxy. Large tools are stowed here. Santos: You mean this notebook hanging on the wall? There are so many articles.
I an really determined to work hard. Everyone on board is kind and willing to help when we ask them. Santos: It sure is . For example. and we’ll manage with our new jobs. Santo: Hmm. the spare parts for the conditioning refrigerator plant or for the provision refrigerator plant are stowed near them. The food’s delicious. and some parts for the main engine are in the workshop. It would control the spare parts inventory on the ship or on shore. We have been thinking of introducing a system to enter all of the data into a computer. where are you from? 33 . we must note the date and the number of the part in the spare parts list in the Engine Control Room.Santos: Are the spare parts of all the machines stowed in the Spare Parts Store? 2/eng: Not all. purser: officer in charge of money matters spare part(s): extra components conditioning refrigerator plant: cooling unit to air condition rooms provision refrigerator plant: cooling unit to chill foodstuffs inventory: a record of things a person (or a ship) has 28. thank you for your help. How do you manage that? 2/eng: To control the supply properly. C. It’s tough work but well worth doing. but most of them. By the way. we sure have a lot to learn from now on. Well. stew: Hi! Have you learned the ways with the ship yet? Cruz: Yes. supplying seems rather hard work. Conversation During a Meal Santos: Cruz: I feel better now that we’ve left port.
C. stew: I’m from Nagasaki. Many seamen come from there. But over the last two decades, the number of seamen there has dropped, and there aren’t any more young seamen. Santos: I’m sorry to hear that. Isn’t Nagasaki the place where the Americans dropped an atomic bomb during World War II? C. stew: Yes, it is, but that happed long before I was born. Cruz: Tell me more about Nagasaki. C. stew: The city has an interesting history. During the Tokugawa Era, it was the only port open to foreign trade. Dutch sailors and traders used to come here. Santos: Oh, I’ve heard about some exotic mansion in the city. C. stew: That’s the Glover Mansion. Holland Slope is also famous. There is a Dutch-style theme park nearby. Cruz: I’d love to go there.
willing to …: be ready to do something well worth doing …: important enough to spend the time and energy delicious: tasty, yummy, good to eat Nagasaki: a port city located in the western part of Kyushu two decade(s): 20 years atomic bomb: a bomb with destructive power from the release of nuclear energy World War II: second world war Tokugawa era: the time of the longest military government in Japan, ruled by Tokugawa shoguns foreign trade: exchanging of goods with a foreign country Dutch: of or the people of Holland exotic: foreign, strange, and attractive mansion: a large house Glover mansion: old mansion of the glover family in Nagasaki, known for the beautiful gardens and as a model for the opera Madame Butterfly Holland slope: a famous tourist spot in Nagasaki theme park: an amusement park laid out with a special plan
29. Welcome Party C/off: Everyone, we’re hosting a welcome party for the new members on board. First, I would like to ask Captain Shimoda for a welcome address on behalf of the crew. Captain: Gentlemen, let me say a few words to welcome you aboard The Persian Adventure. This ship sails between Japan and the Persian Gulf. Loading ports for this voyage are Ras Tanura in Saudi Arabia and Kharg Island in Iran. Our ETA is May 30th. It will take a total of six days to load the cargo in the Persian Gulf, so the arrival date at Kawasaki, the discharging port, will be around June 23rd. we can expect moderate weather
throughout the voyage. However, we might have poor visibility due to rain or monsoons in the Indian Ocean. Safe navigation is most important. Also keep yourselves in good health. The steward crew has prepared a wonderful dinner, so have fun and enjoy the party. Thank you. (applause) C/off: Thank you very much, Captain. Now, we will ask our Chief Engineer to make a toast. Does everyone have a glass? C/eng: Gentlemen, welcome to the great and beautiful VLCC, The Persian Adventure! I’m Chief Engineer Sato. First, I’d like to turn your attention to the gorgeous sunset outside. How lucky we are! I would like to make a toast to our health, our families, and to the safe navigation of this ship. Cheers! All: Cheers! (Applause) C/off: thank you very much. Enjoy the feast before you: sukiyaki, sashimi, and much more. Later on, we will have karaoke. Everyone is welcome, even the ones who can’t carry a tune!
hosting a welcome party: to hold a party (a merry gathering) address: to speak to, make a formal speech on behalf of …: on the part of, representing someone else Persian Gulf: a body of water in the Arabian Sea between the Arabian Peninsula and Iran Ras Tanura in Saudi Arabia: port city of Saudi Arabia in the Persian Gulf Kharg Island in Iran: islands located off the southwestern coast of Iran in the Persian Gulf ETA: estimated time of arrival discharging port: a port where the cargo is unloaded moderate weather: mild and favorable weather monsoons: seasonal strong winds and heavy rain Indian ocean: large body of water stretching from Asia to Australia and A`frica make a toast: raise a glass and drink to honor something Cheers!: interjection used when making a toast feast: large specially prepared meal usually to celebrate something can’t carry a tune: be a poor singer, cannot sing well
30. The Gymnasium Santos: The party last night was great fun. The Chief Officer really poured his heart out when he sang My Way. Cruz: Yeah, but it’s bad for our health to eat so much. We have to stay in shape and exercise regularly. 2/Off: Hey, did you say you would be exercising? Cruz: I sure did. We want to sweat it out a bit. What kind of exercise do you do, Second Officer?
I always lift weights and do push-ups, and then I run around the deck three times. I’m starting to get flabby. What kind of sports is popular in your country? Santos: We used to swim, bowl, and box at school. But there are few facilities, so we can’t always enjoy sports. How about in Japan? I know that many sports are very popular there. 2/Off: As far as children are concerned, the most popular sports are baseball, basketball, and recently, soccer. And there are many schools that specialize in all kinds of sports, from swimming to Japanese fencing. Parents encourage their kids to take part in sports. At traditional festival, we have children’s sumo tournaments at shrines. As for professional sports, sumo is the national sport, but we also enjoy baseball, football, and golf. Cruz: I have watched Japanese sumo tournaments on TV. Foreign sumo wrestlers seem to be doing well recently. 2/Off: Oh, yes. Some sumo wrestlers come from Hawaii. OK. I will go for a jog now. You should wear good jogging shoes so that you won’t hurt your knees.
poured his heart out: showed his emotion or feeling stay in shape: not to put on weight, to stay slim exercise regularly: to engage in sport or exercise on a regular basis sweat it out: to exercise until sweat comes out lift weights: pick up and raise heavy items in an effort to build muscles flabby: loose, lacking force or stamina few facilities: there are not many facilities As far as children are concerned… : talking about children specialize in: to become particularly good at sumo tournaments: a tournament of a traditional sport of Japan go for a jog: go to run lightly
31. The Recreation Room Santos: Cruz: Let’s go watch a video. That’s good idea since we can’t watch TV in here. What kind of videos do they have? Santos: There are quite a few American movies and many Japanese movies. But we don’t understand Japanese. Cruz: American movies are fun. Let’s watch light, entertaining ones rather than serious movies. Santos: How about “Back to the future”? It’s about a young boy’s adventure. He travels in
These accidents 37 . Santos: You have such a large video collection here. 32. enjoyable serious: grave. The best one is “Otoko wa Tsuraiyo”. We were trying to decide what to watch. He has no money. so we use that money to buy some of the most popular videos. Now you must wear a safety helmet and safety shoes. Safety Training – On Deck Safety Training on Board A/off: OK. Or the radio antenna may break and fall on the deck. you might slip while painting and hit you head on the pipeline. A/off: I know it’s more comfortable with lighter gear. It’s “Home Alone”.” The movie includes many rural scenes. He always tries to help people. Will you be watching a video? May I join you? Santos: Sure. I think that we can still work safety with lighter fittings. Santos: I wish there were an English version. You can translate that as “Men Have It Hard. For example. Our company gives us a small budget for entertainment. entertaining: amusing. but he has a good. in earnest adventure: exciting experience often filled with danger outwits: to be smarter than the other thieves: people who steal other people’s possessions good-for-nothing: not useful ladies in distress: women who are in trouble and needing help depicts: show something using graphic images or words Copyright Law: a law that protects the legal rights of the originator Chapter 3. and the safety shoes are too heavy. Did someone copy the movies? 2/Eng: Of course not! That would be against the Copyright Law. 2/Eng: Hi. but don’t forget it can be pretty dangerous working here. 2/Eng: There are many good Japanese videos. It’s about a little boy who outwits thieves.” Cruz: What’s it about? 2/Eng: The main character is a man who was born in an old part of Tokyo. especially “ladies in distress. Cruz: This one here is pretty good. Come right in. caring heart. Avarro: But the safety helmet makes me hot. 2/Eng: Most of Tora-san’s language is hard to put into English. He seems to be a good-for-nothing man.time into the past and the future. and it depicts the lives of country people.
The hawse could also break. and that could be dangerous for the crew. A/off: That’s good thinking. 38 . Avarro: I see. lighter gear: light clothing or equipment dangerous: risky. I’ll be sure to walk on the port side. We don’t have to worry about accidents all of the time. A/off: You’re right. we won’t have time to get our safety helmets or shoes in an emergency. On the Deck of a Bulk Carrier in Port A/off: Wait! Don’t pass by there! There’s a safety rope there. You see. Walk on the other side. Avarro: I understand. If you aren’t dressed properly. which is covered with denatured epoxy paint. Be careful especially on the deck. it’s hard to walk on the deck because it gets covered with ore. said of the air containing large amounts of moisture hawser: cable or rope used for mooring a ship whip: to strike or lash 33. Lumps of ore could fall through a gap in the grab. It could even kill you. That paint becomes wet and slippery when it is humid. it might slow down your work. When we are performing emergency tasks. something that may injure a person protective gear: clothing or equipment that will protect a person performing emergency tasks: doing operations in sudden. resulting in serious injuries. I have to remember that there are many dangerous things on board. you could slip and fall or you could trip on a rope. Ramos: I think we should always wear protective gear. A/off: Also. potentially dangerous situations prepared: be ready for serious injuries: grave damage inflicted op people humid: moist. Avarro: But going by the starboard side is faster. I’d rather be always ready for an emergency. be careful when you see a running rope. but if you wear safety gear. So be careful when you are on stand-by. you will be more prepared if an accident happens. wet. Even when the grab is still on shore. Ramos: Yes. Somebody told me that we should never run on deck. You’d be seriously injured if a lump hits you. hazardous.have happened before. We never know what may happen. but it’s more dangerous walking on the starboard side. and you might stumble there. on the port side. It could snap and whip you.
but the accident nearly cost him his life. He fell on the wharf right by the gangway that the crew uses to go on shore. almost falling or missing a step port side: the left side of a ship when facing the front or bow grab: to grasp or get hold of. The tanks are filled with crude-oil vapor. Santos: An even worse case is an explosion. it could spill onto the deck. The vapor. C/off: That’s right. You may not even carry them to your cabins. what kinds of dangers do you think are lurking on a tanker? Cruz: Fire? The gas from the crude oil could ignite and start a fire. and he lost his balance. rampart ambulance: emergency vehicle used to carry sick or injured people to a hospital … nearly cost him his life: he was nearly killed gangway: a narrow passage gantry crane: a crane mounted on a sturdy support container ship: ship specialized in carrying containers from port to port 34. no one was there when he fell. is very dangerous. either. let’s begin this training session with the basics. Dangers on a Tanker C/off: Because you are new on the tanker. and when the oil is being loaded. or hydrocarbon gas. And he was very experienced. Well. Fortunately.A/off: You may not believe it. A lashing worker from the shore fell from the top of the bulwark. They were lucky that nobody was injured in that accident. The wire in his hand swung him around. Refer to the green brochure Safety on a Tanker. 39 . raised structure. He was taken to the hospital by ambulance. Avarro: Which means I must always pay attention to what’s under and over me! stumble: to walk unsteadily. a device for picking up something lashing worker: a workman in charge of lashing (tying) things down bulwark: wall. but there was an accident like that on a container ship just recently. You should never carry matches or lighters while on the deck. Another time a hatch cover dropped from a gantry crane onto the wharf while it was being transferred from a container ship.
First of all. there could be a shortage of oxygen. poisonous gas with the smell of rotten eggs paralyze: to make a person lose free control of movement inhale: to breath in. but crude oil that contains a lot of hydrogen sulfide is dangerous. But what is more important. I oxicity hazards caused by crude oil gas are more likely to happen. however. C/off: What are some other dangers? Cruz: Since we use inert gas. It will be better for my health. There are matches there. to intake 35. is their concentration. but we have to discuss it so you are aware of the dangers. Santos: I’ve heard that a small quantity of crude oil gas isn’t too dangerous C/off: That’s true. there is little oxygen in the tanks. violent release of energy and substances crude-oil vapor: vapor that forms when crude oil is contained hydrocarbon gas: a gas of organic substances which contains carbon and hydrogen designated areas: area marked off for a special purpose oxygen: a gaseous substance existing in the air which is essential for breathing gas freeing: removing unwanted gas toxicity hazard(s): potential danger from toxic (poisonous.Cruz: I guess that’s why we should smoke only in designated areas. pamphlet lurking: hiding. alone. doesn’t cause explosions. such as gas freeing. C/off: Actually. It could paralyze you if you inhale it. Each of these 40 . What I am about to tell you is a little advanced. petroleum gas consists of many different substances. but I’ve made up my mind to quit smoking. too. and the ashtrays are filled with water. brochure: small booklet. awaiting ignite: to catch fire explosion: sudden. We are not too affected by inert gas on deck except while performing specific tasks. Flammable gas. I smoke now. harmful) substances hydrogen sulfide: colorless. C/off: You’re right. Cruz: You mean there must be oxygen. Tanker Fires and Explosions C/off: Let’s talk more about fire and explosions. Cruz: Are you talking about LEL or UEL? C/off: Yes. too? Santos: And also a source of ignition.
electric potential which can produce sparks welding: joining metals by applying extreme heat 36. flammable gas: a gas that catches fire easily ignition: catching of fire.has different properties. Mexican or Qatar crude oil contains high levels of hydrogen sulfide. characteristics ICS: International Chamber of Shipping UFL: Upper Flammable Limit LFL: Lower Flammable Limit static electricity: discharge of accumulated energy. 41 . Even if the petroleum gas concentration is in the explosion range. C/off: The most dangerous problem with the tanks is static electricity. there can be no explosion if the oxygen concentration is less than 11 percent. starting to burn concentration: the amount of substance in a solution. And an oxygen concentration of 11 percent is also necessary. But the level is usually reduced by a stabilization process before the crude oil is loaded. Santos: That means that the petroleum gas won’t explode unless the gas concentration isn’t within that range. and LEL or LFL as one percent. when we were at the ullage hole. strength LEL: Lower Explosive Limit UEL: Upper Explosive Limit petroleum gas: vapor generated from petroleum or oil substances: material(s) properties: qualities. That’s why proper maintenance and good communication between the deck crew and the engine crew is so important. we don’t have to worry about static electricity. a tanker may load with a higher-than-usual hydrogen sulfide content. which smells like rotten eggs. a man lost consciousness after inhaling the gas. Cruz: Is it safe on deck? C/off: The most important thing is to check for gas on deck when you are chipping or welding. Santos: So that’s why the inert gas sent to the tanks has an oxygen concentration of less than 8 percent. If this system fails. Then special adjustments must be made. C/off: Exactly. But if the tanks are filled with the proper amount of inert gas. however. One time. Be very careful not to breathe it because it could paralyze you instantly. Toxicity Hazards on a Tanker C/off: Cruz: C/off: We will now talk more about toxic gas hazards and safety. Is it hydrogen sulfide? Most crude oil comes from wells with high levels of hydrogen sulfide. That’s why the ICS has defined UEL or UFL as a 10 percent concentration.
you must be very careful. not just one. Oxygen Deficiency on a Coal-Ore Carrier Avarro: A/off: Avarro: A/off: Avarro: A/off: Well. and in the lower stools. It’s rust. Really? Why is that? It’s very dangerous in the cofferdams.Cruz: C/off: there must be some way to avoid this problem. as a coal-ore carrier. it doesn’t have an inert gas system. We are allowed to work when the concentration is less than 10ppm (parts per million). And you must have 42 . If you detect more gas than the 10ppm allowed. in the ballast tanks of the double-bottom. it is still dangerous if there is a lot of gas. a hole drilled into the ground to draw out petroleum reduced: decreased. You have to take special care and measure the oxygen level whenever you enter these areas. This uses up the oxygen over time. We have pocket sized detectors for hydrogen sulfide. on the spot lost consciousness: a person losing sensory perception avoid: not to encounter or experience detector(s): device used to find something oxygen mask(s): a mask worn over the nose and mouth for supplying oxygen 37. Whenever coal is being loaded. tight away. we go down there all the time. You should always have one with you. Why is that? There must be enough oxygen. made smaller in number or quantity a stabilization process: a process for making something stable rotten egg(s): eggs that have gone bad instantly: promptly. Be sure to check with two oxygen detectors. Santos: That’s why I saw oxygen masks at the entrance of the Pump Room. That’s crazy! This ship is especially dangerous. But even with a mask on. Should we use them in that case? C/off: Those masks are used when there is gas present or when there is a fire. we’re safe on this ship from accidental oxygen depravation because. They are also useful in the Pump Room if a large amount of oil has leaked and gas is escaping. Oxygen is consumed when iron rusts. toxic gas hazard(s): dangers associated with poisonous gases well(s): oil well. there is a danger of asphyxiation.
enough ventilation. How do you ventilate without a fan? We keep the manholes open for a day or more. It’s natural ventilation. For double-bottom tanks, we open both the fore and aft holes to let the air in. coal catches fire easily. And fire lowers the level of oxygen and raises the level of carbon dioxide. That’s scary. Yes, it is. Two seamen died once in a lower stool because of a shortage of oxygen. If they had measured the oxygen properly, placed a watch on deck and prepared their breathing apparatus, they would be alive today.
depravation: a lack of something coal-ore carrier: a ship for carrying coal ore That’s crazy!: Nonsense! Don’t be silly! cofferdam(s): a liquid-tight chamber used to prevent oil spills double-bottom: ship’s bottom having a double structure or lining lower stool(s): a structure enforcing the bulkhead asphyxiation: a lack of oxygen causing death or loss of consciousness = asphyxia rust: oxidization of iron ventilation: circulation of air carbon dioxide: a chemical substance made of one carbon molecule and two oxygen molecules scary: making people worried and afraid; frightening breathing apparatus: device that helps a person to breath (air)
38. Safety Training on the Forecastle A/off: Do you know what this is? Avarro: It is a bow-chain stopper. A/off: Right. When berthing at SBM, take the chain from the SBM into this lead. When three or four chain links pass through, use the stopper to clamp it down. It’s easy but dangerous. You should start with the messenger rope, then the hawser, and the chain follows the wire rope. But it can get caught in the Panama hole and break. Avarro: What do we do then? A/off: You must follow the Chief Officer’s directions and watch out for running ropes. Try to avoid any broken ropes, and be sure to keep an eye on them. Avrro: At school, we were told that taking a rope stopper was very dangerous. A/off: Make sure to handle a rope stopper only after the Chief Officer tells you it is safe. Never think that it is safe on your own. Many seamen have been injured in this situation, and many have lost their lives.
Avarro: I understand. Is the same true for tug lines? A/off: When we are loading at port, the ship’s freeboard is large, which means that the height from the deck to the tugboat is very high. So a big tug line is used. You also have to use a big messenger line when you wind it on the warping end or when using a capstan. Make sure to do this with the help of as many crewmembers as possible, and follow the Chief Officer’s orders.
forecastle: upper deck of a ship located at the bow bow-chain stopper: a device for stopping a bow chain clamp: to hold down or hold steady, a device for holding something in place messenger rope: a rope used for hauling a cable = messenger line; a smaller rope to guide a larger rope or cable Panama hole: a mooring hole for leading a rope or cable keep an eye on …: to keep a close watch, to pay attention to … rope stopper: a device for stopping and stabilizing a rope many have lost their lives… : many people have been killed tug lines: a rope or cable used for hauling something or tugging a ship warping end: the twisted end of a rope or cable capstan: device used for lifting a heavy material (by winding a cable)
39. Using the Accommodation Ladder 2/off: Ramos, a service boat is coming. Lower the accommodation ladder on the starboard side. Ramos: It was lowered on the port side. 2/off: The port side is no good! There is a strong wind and the waves are high. You must use the starboard side. It is sheltered from the wind and the waves are not as big there. Ramos: Yes, sir. I will lower it there. 2/off: There seems to be one of our crewmember’s family on board. I’m going down with a safety vest. Prepare an air-light to brighten the place up. The Bridge’s wing lights might be bright enough. Ramos: Yes, sir. You can use it as soon as you open the air valve (At the bottom of the accommodation ladder) 2/off: Ramos, OK, stop. The waves are high, so I’ll lower it when the boat comes closer.
Ramos: Yes, sir. (The Third Mate is on the boat) 3/off: Second Officer, we’re almost level. Can we transfer now? 2/off: Are there guests on board? 3/off: Yes, two women. 2/off: You help them onto the boat, and I’ll help them from her. Tell them to take their time. Show them how to transfer when the boat is coming up and no, when it is about to go down. And don’t let them carry their luggage. I will give you a rope later so we can carry the bags up. 3/off: Yes, sir. Let’s go!
accommodation ladder: a ladder used for boarding or leaving a ship sheltered from: protected from the effects of … safety vest: inflatable jacket or vest that will keep a person floating when cast into water wing lights: lamps found on the ships wings we’re almost level: we are almost of the same height transfer: to move over, to change over luggage: suitcase or other cases carried by a traveler
40. Safety on the Stairway (In the Engine Room) Santos: Good morning, sir. 1/eng: Good morning. Santos: the sea is a little rough today, isn’t it? 1/eng: You are up bright and early this morning! We’re right in the middle of the monsoon. The waves are very big. Be extra careful in the stairway. Santos: Yes, I’ll hold on firmly to the handrail and be very careful. 1/eng: Just a moment! That’s dangerous. When you hold onto the handrail with your right hand forward, your left hand should be behind you, like this. It’s easier for you to keep your balance that way and not slip. Santos: I see. Like this! You’re right! 1/eng: It’s also dangerous to carry tools when you climb stairs. You should put them in your pockets or in a tool bag tied around you. Santos: I understand. My flashlight is in my left pocket, and my rag and wrench are in my
Santos: Yes. sir. especially when the sea is as rough as it is now. and what’s inside of it? 1/eng: It’s an old valve that has to be landed at the next dry dock. 50 centimeters wide and one meter high. take your time so you don’t slip and fall. What’s it for. C. stew: Be careful! The ship is rocking. sometimes the dishes even fly out of the 46 . Cruz: Good morning. and always watch your head. stairway: set of steps for moving up or down the different floor levels handrail: a railing to hold on to for better balance or support keep your balance: not to fall. C. when I was in the store looking for some spare parts. We can’t let everyone down by not being safe. maintain an upright posture flashlight: small portable lamp take your time: don’t rush. Oh. Cruz: Especially with all of those hot dishes you serve. 1/eng: Also. stew: Good morning. Be careful where you step. stew: That is a problem. Now I know why you always wear safety shoes in the galley. And we can’t see the waves like you can outside. Safety in the Galley C. Even in the galley we have to be careful. positioned dry dock: a pool-like structure where water can be emptied to repair a ship replaced: changed with something else 41. the sea off Durban in South Africa is really terrible! But come monsoons or typhoons. don’t hurry landed: stopped. Don’t drop your dishes. stew: Yes. Cruz: It must be tough to cook on a day like this. everyone expects their meal to be ready. I saw a big wooden box about two meters long. We replaced it with a new one during our last voyage. By the way. When we in rough seas. stew: Exactly. imagine what could happen if we were barefoot. You could slip and drop a knife on your foot or a load of dishes on the floor.right one. Cruz: How do you stop the dishes from sliding off the shelves? C. C.
C. Cruz: The Second Officer was worrying about his bottle of whiskey. and the chair moved and I fell down. but he couldn’t return 47 . He couldn’t sleep because of the smell. but it was terrible by morning. so we can’t put the dishes anywhere when the sea is that rough. Santos: Thanks. And the light bulb is smashed. ordinarily pitches and rolls: vertical and sideways movements of a ship 42. These waves are really big. Safety in the Cabin Cruz: (Rushing into Santos’s cabin) What happened? I heard a loud noise! Santos: That was close! I was standing on a chair trying to change a light bulb. Actually.deep sink. but I fell hard on my arm. the sea wasn’t so rough at midnight when the Second Officer started his watch. rocking: a ship moving from side to side barefoot: not wearing any foot gear such as shoes typhoons: a tropical low-pressure air mass with strong winds and heavy rain let everyone down: make everybody feel bad or sad sink: a basin for washing dirty dishes and utensils normally: usually. we all have to be careful when the ship pitches and rolls. his bottle of whiskey had fallen on the floor and broke. Santos: That’s too bad. Cruz: Are you hurt? Santos: I’m OK. It was stupid of me to stand on a chair in such rough seas. but I’ll take care of it. Cruz: That reminds me of the Second Officer. Anyway. and when he came back to his cabin. then we wouldn’t even be able to sit down and eat normally. Cruz: I’ll help you clean up. stew: Yes. Cruz: Wow! It must be even worse on a small ship. He went on his watch.
One Chief Steward has his crew wash their hands whenever they enter the galley. trash. a mess boy was cleaning the galley with his pants rolled up. a container for thrown out waste garbage: food waste. we are always worried about food poisoning and infections on board.to his cabin while on duty. I’ll go and get some. he left the pen on his desk. Santos: He also said that he lost his favorite pen because of the ship rocking so much. I barely managed to escape harm! light bulb: electric light with a glowing filament inside hurt: to get injured smashed: broken into small bits It was stupid of me …: I was stupid to do such a thing… … went on his watch: started his shift of duty on duty: working. He got into a lot of trouble for that. It rolled off the desk and fell into the trash can. 48 Perez: A/off: . he rolled his pants down and served a dish without washing his hands first. Cruz: How did that happen? Santos: After writing to his wife last night. so the steward crew wash their hands before they start cooking. Well. It goes quickly because everybody always washes their hands. When he finished cleaning. Making a Habit of Washing Your Hands Perez: A/off: Perez: A/off: Assistant Officer. Once. Cruz: What a shame! That was close!: I almost hurt myself! Oh. Health and Hygiene 43. worthless thing What a shame! : a great disappointment Chapter 4. He threw away his garbage this morning not knowing the pen was inside. will you give me some liquid soap for the toilet in front of the COC? Sure. not resting rolled off: moved off in a rolling motion trash can: a garbage can. That makes sense.
not down… got into a lot of trouble: caused a big trouble. which often cause diseases human contact: by touching or coming near pay attention to …: be attentive. There is no doctor on board so we must all pay attention to our hygiene. Recently. Sanitation and Cleaning Perez: A/off: Perez: A/off: Perez: A/off: Perez: A/off: Perez: A/off: Perez: I’m tired of starting cleaning at 6:30 every morning. but tar and nicotine from cigarettes make walls and ceilings turn ugly yellow. Viruses travel very easily through human contact. Well. I can understand that well. but what about the rest of the boat? We clean the walls and ceilings in the General Office. I was just talking to myself.g. It has been a problem in Japan. that’s right. If we only cleaned when it was very dirty. if the paint was peeling off. too. And since we clean everyday. It cannot be washed away without soap. be careful about… hygiene: promoting and preserving health O-157 bacterial infection: disease of the digestive tract caused by O-157. I’ve noticed lots of oil stains in the corridors.: That is quite reasonable. it doesn’t get too dirty. How do you think the rest of the crew would feel it the whole place was dirty when they got up? You’re right. bacteria. it would be a lot harder. viruses That makes sense. Yes. with his pants rolled up… : he had the end of his pants rolled up. A/off: Assistant Officer liquid soap: detergent in liquid form food poisoning: getting sick form eating rotten or spoiled food infection(s): a disease caused by infectious microorganisms. Did you say something? No. a colon bacteria 44. It would be really bad if that bacteria appeared on board. if it was rusty 49 . Perez: I’ll make sure to always wash my hands. We clean here everyday. I understand. was scolded sanitation: protecting public and personal health viruses: very small microorganisms (smaller than bacteria).. which is a potent strain of E. coli.Perez: A/off: Perez: A/off: Sanitation is important on board We always have to be careful. If the whole place was dirty. e. many people were sick with O-157 bacterial infection. the ship is our home and a clean ship is a safe ship. You may not notice easily.
go to A-Deck and get the buckets. A/off: As for the rest of you. Perez: I’ll change the water now. 50 . hallway peeling off: coming off in thin flakes or sheets rotten: spoilt. sir. Feeling good about the ship makes you feel good about yourself. What should I use for the tough oily spots? A/off: Pour undiluted soap on a sponge and wipe thoroughly. something gone bad 45. sticky substance made mainly of hydrocarbons nicotine: colorless. sir. sir. start vacuuming A-Deck Avarro: Yes. sponges. and if there were things lying around. all of the other people ceiling(s): the top-most part of a room tar: dark. And I wouldn’t care about it. Wipe the fluorescent lamps. you must mop the floor. That gets rid of all the dirt. Avarro. I would feel like I was on a rotten ship. Deck Cleaning A/off: First. If that doesn’t work. Then clean the walls and ceilings. A/off: After washing with soap. I’ll try that. change the water and rinse the whole place with clean water. A/off: After you finish cleaning the walls and ceiling. Perez: OK. oily. Remember to change the water frequently. mops. too. poisonous substance from a tobacco plant oil stains: dirty spots made by spilt oil corridor(s): passage. talking to myself: mumbling or muttering in an inaudible voice rest of: the remainder. start sweeping. and liquid soap. A/off: Exactly.all over. Perez: Yes. Avarro: Yes. use paint thinner.
the ship will fail the inspection. will you go to the COC and make some coffee for us? Avarro: Yes. Wow. For example. sir. No. fluorescent lamp(s): a lamp made of a glowing glass tube. Perez answers. Today is a good day for that. Keeping Your Cabin Tidy (Today is a day off. if they find cockroaches or mouse droppings. even under the bed. Make sure you dust. Inspectors always check the cabins.A/off: And if there are oily or greasy spots use undiluted soap or thinner. Perez: I was thinking of doing that myself. soil. rinse: to wash off with a lot of water or other liquids dirt: ground. A/off: Thank you. They always check the drawers under the beds to see if there is mouse excrement. So you must clean everywhere. your cabin is a real pigpen. Perez: What do they check during the inspection? A/off: They check if the ship meets the standard rules for sanitation. Are you still sleeping? Perez: Good morning. Turpentine or similar liquids used to dilute paint. too. and then mop again. The Assistant Officer is knocking at Perez’s door. for a short while) on my way: just going to do something 46. I was just reading in bed. glowing is caused by discharged electrons undiluted: full strength or concentrated thinner: usu. So you must keep them clean. 51 . I got up at 8 o’clock this morning. buff take a break: stop work and rest (usu. they do. We should take a break. I’ll carry down these sponges to the next deck on my way to the COC. You should clean it up. Avarro: Assistant Officer. Perez: Should we polish the doorknobs? A/off: After you finish mopping. filthy substances mop: to clean or wipe with a mop greasy: dirty with oily or waxy substances polish: to brush or wipe until something shines. etc. A/off: You should go and have breakfast now. Avarro. Perez: Do they check the cabins? A/off: Yes. Shall I go down one deck? A/off: Not yet. sir. I finished mopping the floor. A/off: The ship will have a de-ratting inspection in Japan.) A/off: Good morning.
everyone thinks that everything will wash away. Nature is being destroyed.Perez: A/off: I understand. Garbage Disposal Ramos: What’s that floating in the water? It looks like oil. Then we discharge the ashes at least three miles away from the nearest land. bodily waste vacuum: to clean with vacuum suction pressure 47. A clean room is better for your health. I saw a lot of plastic bottles floating around. but thinking like that is spoiling the sea. a dirty or untidy place de-tatting inspection: a check to see that rats are not around sanitation: promoting public health cockroach(es): common household pest dropping(s): excrement inspector(s): examiner excrement: animal or insect droppings. pigpen: a pen for keeping pigs in. 2/off: It is forbidden to dispose of anything in the water when in a harbor. Ramos: That’s why we separate the plastic from the rest of the garbage and incinerate it in the Engine Room. bilge. And it’s not only because of oil spills. 52 . and daily wastes to prevent marine pollution. Romos: Yes. How awful! Ramos: Do you think that it will wash away? 2/off: In the deep sea. doesn’t it? That’s terrible! Who would do such a thing? 2/off: I bet it’s the ballast discharge from another ship cleaning their tank. MARPOL imposes disposal rules for oily wastes. Our disposal standards on board meet these rules. Good. I will vacuum the whole cabin today. too.
I’ll tell you when it’s done. not even a beer can or a cigarette bull. very bad or unfavorable plastic bottles: bottles made of plastic … is forbidden: … is not allowed. It breaks down easily. polluting the sea separate: not together incinerate: to burn. Washing Clothes Santos: Is your washing finished? Cruz: It will be soon. within 200 miles of their coast. I also try not to use too much detergent. something thrown away awful: terrible. It’s really strong so just one little scoop does the job! Another good thing is that it helps prevent marine pollution. Wow! You have a lot of clothes to wash! Santos: I’ve been very busy and I haven’t been doing much washing. I’ll hang up my clothes now. Even though we can get as much water as we need from the Engine Room evaporator we still need to make a habit of saving water. Cruz: OK. that is. ballast: seawater carried in a ship’s tank to maintain a good balance. Disposal of anything in the sea is prohibited within their exclusive economic zone. to dispose of something by burning is prohibited: something is not allowed exclusive economic zone: a territorial water claimed by a government cigarette butt: unburned end of a cigarette 48. I’m done. seawater used to flush the tanks in this case discharge: eliminate. Romas: So we should never throw garbage into the sea. Santos: I saw someone rinsing something under running water. I don’t have any thing clean to wear anymore. But the standards in the United States are even more strict. Santos: Right. dirty water that collects in the ship’s bilge (lowest inner part of a ship’s hull) marine pollution: making the sea dirty. is not permitted dispose of …: to throw away.2/off: Right. Cruz: I bought this detergent in Japan. Santos: Next time we stop in Japan. 53 . It’s now in the spin cycle so it’ll just be one or two more minutes. 2/off: Exactly. I’ll buy some. too. That way it takes less fresh water to rinse my laundry. Isn’t that wasteful? Cruz: Yes. to get rid of MARPOL: International Convention for the Prevention of Pollution from Ships bilge: in this case used to mean bilge water.
stew: Don’t you like vegetables? Perez: Yes. a shovel-like tool break(s) down: a substance changing into simpler or basic units hang up: to suspend (to let air dry in this case). And this food is so good that I can’t help it. But to eat a good balanced meal is the most important thing. you should always wash your clothes. I was just lazy. Young men use more energy so they need more protein. Perez: So I should eat some vegetables. The Importance of a Balanced Diet C. to hold downward 49. we say that chewing your food well keeps you in good health. stew: It’s easier for us to serve meat and fish on board. stew: In Japan. C. stew: That’s not true.Cruz: You have to stay clean or you’ll get sick. stew: Definitely. 54 . But the meat here is so good that I only eat meat and fish. Perez: I heard that meat is more nutritious and that eating meat gives you more energy than eating vegetables. Perez: I see. No matter how busy you are. I won’t let it happen again. Santos I know. C. in the spin cycle: laundry is being dried by the spin dryer of a washing machine rinsing: cleaning or washing with a lot of liquid wasteful: causing or making a lot of waste evaporator: a machine for turning something into vapor detergent: a chemical used for washing and cleaning laundry: clothes that need to be washed or are being washed scoop: a cup-full. and maybe it’s good that you eat meat. too? C. I do. C. C. your health will suffer. It is harder to preserve vegetables. stew: You shouldn’t eat so quickly! Perez: I’m starving. and unless you eat a lot of fresh vegetables. And it’s wasteful to have all these leftover vegetables. Good health comes from a good diet.
Can you give me some medicine? 2/off: Let me see. certainly moderation: not going to extremes. Ramos: I don’t think I have a fever. eating balanced meals. and exercising regularly are the basics of good health. 2/off: Do you have a fever? Let’s take your temperature. starving: very hungry (almost to the point of death) clewing: to crush food well with the teeth preserve: to maintain in good condition leftover: something left behind. 2/off: Then lie down on that sofa over there. I have been trying to eat well and I have been chewing my food more carefully under the advice of the Chief Steward. I have a stomachache. not consumed or used up nutritious: having a nutritional value protein: basic component of living cells and an important nutrient definitely: strongly. in a well-balanced way exercise regularly: to train or do sports on a regular basis 50. It’s painful. but I should still check. Have you ever had appendicitis? Ramos: No. (Taking his temperature) The thermometer says 36. 2/off: Do you have diarrhea? Ramos: No. (Checking his abdomen) Let me know when it hurts. First Aid – Abdominal Pains Ramos: Excuse me.Perez: I know. Ramos: Ouch! Oh. (Examining the abdomen) Where does it hurt? Ramos: Here. Moderation. 2/off: When did the pain start? Ramos: This morning. I haven’t. not at all. in the lower part of my right side.8 degrees. 2/off: I wonder what you have. Second Officer. right there! 55 .
and a doctor will send back instructions on what we should do. (In the General Office) Santos: Excuse me. but I’ve been very busy these days. pain in the belly abdomen: the belly. sir. Let me try that again. You didn’t drink too much last night. Tell me if it’s still painful when I take my hand off. That’s bad. Let’s go to the dispensary and have a look. 2/off: I’m sorry to hear that. no. stomachache: a sore stomach. When I woke up. Ramos: What should I do? 2/off: Don’t worry. So I went back to my cabin to go to bed. First Aid . the visceral part of the body – abdominal (of or pertaining to the abdomen) painful: causing a lot of pain and ache diarrhea: loose stool or bowel movement fever: a high temperature. What’s the matter? You don’t seem to be feeling well. 2/off: Do you sleep properly? Santos: Yes. I have a headache. a general hot condition of the body take your temperature: measure one’s temperature with a thermometer thermometer: an instrument for measuring one’s temperature appendicitis: acute inflammation of the appendix hurt(s): something is causing pain Seamen’s Hospital: special hospital which treats sick seamen instructions: set of guides for doing something 51. 2/off: The thermometer says 37 degrees. (At the dispensary) Why don’t we take your temperature? Santos: OK. and staying in 56 . Ramos: Oh.Headaches Cruz: Santos: Cruz: Santos: Cruz: Good morning. it was two o’clock. it’s very painful right here. Not sleeping well. I have a headache and I think I have a temperature. I was studying in the Engine Control Room until late last night. Good morning. 2/off: Maybe you have appendicitis. I lay down on the sofa there and fell asleep. But I think I have a fever. I’ll tell the Captain immediately.2/off: OK. The Captain will send a fax to the Seamen’s Hospital in Japan. did you? Do you have a cold? I’m not sure. over-exhaustion. Yes. 2/off: It looks like you night have a cold. You should tell the Second Officer. I mean. Do you have a sore throat? Santos: No. I don’t sleep so well.
flat medicine to be taken orally 52. I’ll go down there right away. and he got his fingers caught in the door! Now he’s in the dispensary. It really shook me up when I saw him. being very tired medicine: a drug that helps cure a sick patient tablets: a small. I’ll give you some medicine for your cold and for your headache. I’ll sterilize it first and then we’ll try to stop the bleeding. headache: feeling a pain in the head dispensary: an office where first aid or medical care is given sore throat: inflammation of the throat properly: in a correct and appropriate way over-exhaustion: fatigue. 2/off: This is the medicine for your cold. It looked painful. 2/off: Let me see. 2/off: He hasn’t lost any fingers. These tablets are for your headache. You’ve got a big cut there. But it doesn’t look like you’ve broken any bones. has he? Santos: I’m not sure. Take this after every meal. give me a hand! Santos: Sure. how are you? Wiper: I got my fingers caught in the elevator door. 2/off: Roll up the Wiper’s sleeve and hold his wrists tight. Here. How’s he feeling? Santos: It’s a big cut and he’s bleeding a lot. OK? Santos: Yes. 2/off: It sounds serious. take another one. He was opening the elevator door when the ship rolled.an air-conditioned room must have made you even more tired. sir. First Aid – Fingers Caught in Doors and Other Injuries Santos: (To the Second Officer) Quick. sir! Hurry! The Wiper injured himself. take these. Santos: Thank you very much. (At the dispensary) 2/off: Wiper. but I don’t think so. (Second Mate applies antiseptic on the bleeding wound. then when you have another headache. Thank you. Third Engineer. Take one now.) 57 .
I’ll give you some medicine for the pain later. (In the General Office) A/off: Second Officer. but only because there was something in it.Wiper: Ouch! That hurts! 2/off: Hold still! Ok. (After stitching) All right! That does it. antibiotic ointment: oil medicine that can kill infectious bacteria when applied to a wound stitch: to sew up. bones. You can use the eye washer in the COC. didn’t you? Ramos: Yes. hold this down firmly. You rubbed your eye. Yes. I’ll put some antibiotic ointment on the cut and then stitch it closed. the cut did not reach the bones sterilize: to disinfect and kill disease-causing microorganisms antiseptic: capable of preventing infection wound: an injury. and it really hurts. I’ll put on antibiotic gauze and then a bandage. Hold it tight. That’s all I can do for now. A/off: Don’t rub it. I’ll use my magnifying glass. Now we have to stop the bleeding. muscles. 58 . Ramos: Thanks. cut or torn skin. will you have a look at his eye? It seems like a piece of rust got into it. I cleaned the wound out. It still feels like there’s something in there. loose surgical dressing made of cotton 53. etc. injured himself: got hurt serous: grave (a bad injury in this case) bleeding: blood coming out of a wound shook me up: … I was shaken or surprised badly not… broken any bones: no bone has been broken. to bring together by sewing with a needle gauze: thin. you can relax now. It’ll hurt if you rub it. You have to wash it out with water. Come here near the window where I can see better. Third Engineer. you have some rust in there. I’ll go down there right away. that’s good. Santos: Like this? 2/off: Yes. 2/off: Let me take a look. (Ramos comes back to the deck) A/off: How does it feel now? did you get it out? Ramos: No. First Aid – A Foreign Object in the Eye Ramos: Ouch! A/off: What’s wrong? Ramos: I’ve go something in my eye. A/off: Let’s go ask the Second Officer what we should do. for example.
iron magnifying glass: a lens that enlarges the object being viewed needle: a finely-pointed piece of metal. now just hold still for a minute. We’ll have to remove that piece of rust with a needle. this doesn’t look good. usu. (In the dispensary) Ramos: Are you going to use the same big needle that you use for injections? 2/off: Don’t worry about a thing. Let me see. Second Officer! 2/off: What’s the matter? Cruz: A fishhook’s stuck in my finger and I can’t pull it out? 2/off: You must have been trying to pull it out the wrong way. Oh boy. with an eye at the end injection(s): a shot. Cruz: Ouch! It really hurts! Ramos: I can’t pull it out if you keep moving this way. I’ll try to pull it out. then. using a hypodermic needle a knack for… : a special technique or ability for doing something anesthetic: a medicine for reducing sensation 54. what should I do? Here comes the Second Officer. You cannot pull it out backwards. Hold still! Cruz: No. You shuld always rinse your eye out with water. But just in case it hurts. usu. I’ll put some eye lotion on it as an anesthetic. rub: moving back and forth while applying pressure rust: oxidized metal. no! the fishhook got stuck in my finger! Ramos: You have to be more careful. Let’s go to the dispensary. otherwise how could you catch any fish? The only way to do it is to cut the line and push the hook through your finger. First Aid – Removing a Fishhook Caught in a Finger (After dinner. Let’s ask him. It’s the best way to remove a piece of rust. 59 . several crewmembers are fishing on the Poop Deck while at anchor) Cruz: Ouch! Ramos: What happened? Cruz: Oh. it hurts too much ! please don’t touch it! Ramos: Well. I’ve got a knack for it. The hook is buried deep in your finger! OK.2/off: You should never rub your eyes if you get something in them. Let’s go to the dispensary. We will need to sterilize the wound afterwards.
it is about five minutes away by car. used to catch fish backwards: moving to the rear bear with … : to endure. I will. The agent. He will give the Second Mate’s papers to the doctor. The next service boat leaves shore at 17:00. Third Mate. Now I’ll push the hook through your finger and pull it out the other side. The agent will advance you the money for it. You will be able to catch it. There. The doctor will fill them out after the examination and return them to him. I’ll give you some painkillers later. Yes. Tanaka. Ask him to take you to the hospital. Third Mate. at anchor: ship is not in motion. Don’t worry. being stopped by dropping the anchor into the water fishhook: a metallic hook with a connected line. How far is the hospital? According to Mr. to tolerate painkiller(s): medicine that reduces pain 55. You might have to wait for a while. take the one o’clock service boat to shore. give these papers to the doctor. Will it take long? Yes.(At the dispensary) 2/off: Just try to bear with the pain. sir. Do I have to call him to come and pick me up at the hospital when I’m done? 60 Cruz: 2/off: Capt: Cruz: Capt: Cruz: 2/off: Capt: Cruz: . I told the agent about these papers. I think so. Cruz: Ouch! 2/off: OK. Have you contacted the agent yet? Yes. I’ll cut the end of the hook. Mr. Mr. I think they will need to take blood. will be waiting at the station to pick you up. Tanaka. I am sending the Third Mate to the hospital. The doctor knows what he is doing. I’ve got it! Now we have to sterilize your finger. Tanaka said it would take about three hours. You must tell the doctor exactly what is wrong with you. Going to the Hospital 2/off: Capt: Captain. I just did. OK? First.
but don’t spend too much time in the red-light district. advance: to give beforehand examination: doctor’s check or diagnosis or consultation what’s wrong with you … : physical problems you have take blood: to draw blood for an examination. “A wise man does not court danger” Avarro: A senior officer once told me that washing up well with soap and water was enough to prevent me from catching anything. Avarro: On second thought. A/off: Don’t worry about what? Avarro: Nothing. Avarro: So a good washing is not enough? A/off: It depends on the situation. 61 . then you could be infected. it is surely not enough. You are probably safe if a virus only touches your skin. etc. use condoms. really.Capt: Cruz: No. Avarro: OK. As the saying goes. A/off: That’s nonsense! Sexual diseases can be transmitted by blood. Avarro: Don’t worry. now I know that you haven’t been on shore in a long time. You can get STDs easily. maybe I had better take some condoms with me. A/off: Remember what happened the last time you went with those girls? And you should set an example or the rest of the crew might get involved too. 56. I’ll be careful. Preventing Sexually Transmitted Diseases A/off: All right. but in general. But if you have to go. If a virus comes in contact with a mucous membrane or a wound. A/off: An even better idea is not to go there at all. don’t worry. And always learn to guard yourselves against AIDS. I’m very glad to hear that. etc. He’ll stay with you until you are finished. saliva body fluids.
lungs. “Kiken Yochi” is Japanese. or hazard. strongly infectious disease caused by HIV (human immunodeficiency virus) Chapter 5. the linings of the eye. Also. yes. We lean an ability to use hand signals to direct each important point of a job. gonorrhea. you should be aware of any problem with your fellow crewmembers’ physical condition by talking with them at our morning meetings. and then we try to prevent the danger through teamwork. What kind of training is it? The training improves your ability to predict danger. It is a group exercise. What do they mean? KYT is the abbreviation for “Kiken Yochi Training”. Basically speaking. “Kiken” means danger. How do we train to gain this ability? Well. etc. made of DNA and protein mucous membrane: the living tissue covering the surfaces of some organs. e. risk. and other forms of liquid in the body virus: extremely small microorganisms. I often hear the letters KYT. etc. there are many casualties. mucus. and other kinds of diseases that are passed on through sexual intercourse or contact transmitted: passed on from one person to another saliva: water in the mouth body fluids: blood. 62 Cruz: C/off: Cruz: C/off: . hepatitis.red-light district: entertainment area where sexual amusement is usually found get involved …: get caught in something. for example. nose. mouth. sexual diseases guard … against… : take protective measures AIDS: acquired immune deficiency syndrome. and you should discuss any risks or dangers that exist in the workplace. Accidents happen.” prevent … from: stop from doing something sexual diseases: syphilis. We share information between ourselves on danger hazards. serum. and when they do. S we enhance our ability to foresee danger by training each other. so we work hard to be able to sense any possible danger better. you can point your finger to warn others of some danger. What is KYT? Cruz: C/off: Cruz: C/off: Chief Officer. become a part of something condom(s): a rubber cover placed over the penis to prevent direct contact during sex A wise man does not court danger: Also “ It is best to avoid danger. KYT – Kiken Yochi Training 57. a serious. STDs: sexually transmitted diseases. “Yochi” means precaution or foreseeing.g.
can I mention anything that I would consider a danger during Round One? 2/off: Of course you can. 63 . do we have to decide the dangerous points by a majority? 2/off: No. I want you all to remember this well. When do we get this training? We have safety meetings every morning. to make more of something casualties: injuries. contraction hazard: danger. Please refer to the details listed on the handout. That’s when we practice our KYT methods. I am sure your decisions will be unanimous. All attendants should agree. Don’t hesitate to speak up. you don’t. After that. you don’t. try to figure out preventive methods in a practical manner. you can write as much as you like. He’ll then ask about each person’s health. we’ll decide on a team action plan. to do 58. I don’t think that you will have a problem agreeing. as it is one of the basic KYT methods. During Round One.Cruz: C/off: That sounds interesting. During Round Three. abbreviation: short form. Do I have to summarize the opinions given? 2/off: No. We determine the roles of the leader and the others. And then. Cruz: Sir. The leader will ask you to stand in a row and will do a roll call. KYT – Four Rounds Method 2/off: Today we will practice the Four Rounds Method. risk precaution: a measure taken in advance to stop any unwanted developments foreseeing: ability to see things before they occur predict: ability to know things before they occur hand signal(s): making signs with the hands to give certain messages enhance: to promote. Santos: Sir. Actually. including deaths physical condition: a person’s health practice: to carry out. we’ll proceed to the first of the four rounds. during Round Two. my role is to write down the dangers. you can explain what causes it. Santos: Sir. during Round Four. I’ll summarize the method for you first. just make sure that when you foresee some possible danger.
Nobody should be carrying anything while climbing the crane. C/off: OK. Then. But before we do that. logically. sir. once we are at the site. the sea is even rougher today than it was yesterday. Remember: you must pay attention to your work or you might get hurt. Avarro: Yes.summarize: to state something using a few words determine: to make a decision. let’s do “touch and call” together. Today’s practice concerns chipping and painting on the starboard crane. now let’s review what we’ve discussed so far. Bosun: But be careful not to drop any tools. Also. All: Safety first! Safety first! Safety first! Go! chipping: action of removing something little by little 64 . Avarro: Can we hook our safety belts to the safety line at the same place as yesterday? C/off: We will decide this later. Bosun: We should carry our tools to the crane first. don’t stand under the crane where failing tools can hit you. Please be careful because this is a dangerous job. Bosun: The deck seems very slippery today. making sense action plan: a schedule or plan to do something 59. speak. KYT – Morning Meeting in the General Office C/off: Let’s start the meeting. Also. If we put the tools in a half-cut can. C/off: Hold on to something when you move around so you won’t slip. Be careful on the crane. decide do a roll call: call people’s names out one by one to check if they are present proceed to: to move forward to the next step or process handout: printed materials or other things given to people mention: say. bring up hesitate to: to refrain from saying or doing something by a majority: by agreement of more than half of the people present unanimous: by agreement of all the people present preventive: measures that can help stop something in a practical manner: rationally. we can pick them up better. Ramos will climb up the crane and haul them up.
slick haul: to pull.starboard crane: the crane located on the right-hand side of a ship hook: to connect or secure on… safety line: a wire or rope provided to enhance safety slippery: easy to make people slip or fall. and the No. will you explain the first task in detail. tug touch and call: a gesture of touching one another and loudly crying out a slogan 60. I slept very well. Our job is to clean the inside of the valve and to change all of the O-rings and seat-rings. 3 – Not to get hit by the spindle or the valve seat if the ship moves suddenly.1 Oiler and the Third Engineer will work together with me. Pay attention to the following points so that you don’t get injured: 1 – Avoid dust. will you repeat these points? Santos: Yes. 4 – Be careful that the spindle or the valve seat doesn’t fall on you if a haul wire breaks when shifting the load. KYT – Tool Box Meeting in the Engine Control Room 1/eng: Good morning. 2 – Avoid getting your fingers caught in the gaps between the spindle or the valve seat. OK. I feel great today. I wrote our three tasks for today on this whiteboard. 65 . Second Engineer. using 5WIH? 2/eng: Yes. which can get in your eyes. did you sleep well last night? Santos: Yes. sir. Third Engineer. and mouth. everyone. I will be the leader. Let me know when you are about to take out the valve spindle and take off the valve seat. Third Engineer. nose. The first task is to overhaul the main engine’s exhaust valve. 1/eng: That’s good. 1/eng: Thank you. Let’s start today’s meeting. sir. and the casing body.
1 oil: During the M0 check this morning. can I do the third scheduled job on the list with the Wiper? That is. sir. No.5kg/cm² lower than usual. where. Wiper. too. you don’t look well. I want you to do this job and take No.task(s): a job that needs to be done. who. No. 1 main engine fuel oil supply pump was 0. Its suction pressure is lower. e.. I don’t know much about them and I’ve been a little worried about that. I will. less attentive: not paying as much attention. and how overhaul: disassemble something and clean up the inside. Just a little sleepy. Dirt must have accumulated in the suction strainer and caused this pressure drop. What’s wrong? Wiper: I’m fine. It will be a hot day today. everyone. A Meeting in the Engine Control Room 1/eng: Good morning. 1/eng: Is that so? I didn’t notice. what. cleaning the Engine Room floor. you may. That can lead to accidents. less careful 66 . Be very careful. 1 Oiler. I found out that the delivery pressure of the No. Does anyone have anything else to add? No. 1/eng: Being tired makes you less attentive. One of today’s scheduled tasks was to clean the fuel oil pump. when. and I’ll explain the machines in the Engine Room to you. why. duty 5WIH: interrogatives. Third Engineer.g. I’ve written today’s tasks on the whiteboard. 1 Oil: After we finish cleaning the fuel oil pump. 3/eng: Yes. (He exits the control room to confirm the information and comes back a few minutes later). 1/eng: Yes. Third Engineer. repair or restore to original condition exhaust valve: a valve fitted at the exit side O-rings: round pieces used for scaling or shock-absorbing purposes seat-rings: a ring fitted on a structure where a valve sits valve spindle: usually a metallic rod which causes the valve to move valve seat: place where a valve is fitted spindle: a long rod-like structure which serves as an axes for a revolving part haul wire: a metallic wire or line used to pull something 61. you’re right. I was reading last night until quite late.1 Oiler and the Wiper to help you. why don’t you come back here after you’re done cleaning.
I suggest that you do something 62. Be very careful. I’ll be careful. Maybe the two of you should do it together. We should reduce the number of dishes and make the menu simpler. Chief Cook. stew: Good idea! Let’s change it. stew: You’re right. mess Man. too. too. stew: The sea is getting rough today. I will. And remember. And don’t put any pitchers or glasses on the table. We should forget about the soup. be careful not to get your hands caught in the door when you take out the food. you be careful with the knives. you don’t need to hurry. C. stew: C/cook: Mess: C. It is very slippery in the galley. It’s cloudy every day. Mess Man. and that gets me down. stew: Mess: C. C/cook: We should change the menu for dinner. be careful not to trip and fall down in the galley. C/cook: Maybe we should change the lunch menu. One of you can hold the door. and the other gets the food out. Carry the dishes slowly and steadily. stew: Mess: C/cook: C. I always wear safety shoes. write up the menus now. Yes. Yes. something that has collected somewhere suction strainer: a strainer (filter-like apparatus) fitted at the exit (discharge) port … why don’t you: you should do something.M0 check: checking proper functioning of the automatic control equipment delivery pressure: pressure at the exit port suction pressure: pressure at the intake port accumulated: piled up. gets me down: makes me feel bad or sad 67 . me. so that we can use the ingredients that we defrosted for dinner for lunch. Chief Cook. I will. even for a short while. C. because they can easily fall off when the sea’s this rough. Mess Man. A Meeting in the Galley C.
reduce: to decrease. Resuming course. sir. Speed will be reduced. make smaller ingredient(s): substances used to make something else defrosted: to thaw. sir. sir. I can see something floating by her port bow. Thank you. sir. (After returning back to a heading of 236) Back on course 236. (To the Captain) Message sent. what is our distance from that ship? Three miles. Quartermaster. Captain. sir. the boat safely passed the driftwood. Steady. Quartermaster. slowly but surely pitcher(s): container for serving water. We are getting too close to the ship in front of us. OK. Port 10. sir. It’s five miles to the next waypoint. Her speed is 11 knots. 68 Capt: Ramos: 3/off: Capt: Ramos: Capt: Ramos: Capt: 3/off: Capt: Ramos: . Starboard 10 (After steering Starboard 10) Starboard 10. Captain. Navigation 63. juice. Thank you. Midship. Our speed is 12 knots. too. (Calling the Engine Room) Reduce the speed to 75 RPMs. Third Mate. Roger. A low-rank sailor usually in charge of janitorial work or helping in the kitchen trip and fall down: get caught on something and fall to the ground steadily: in a firm. bring us back on course. her position is on the course line. Midship. Roger. lessen. She has slowed down a bit. It could be driftwood. Roger. Steady. Let’s reduce our speed. We are getting closer to her. sir.Mess: Mess Man. bring frozen material to room temperature Chapter 6. bring us to starboard 10. 245. stable manner. Roger. sir. Navigating a Narrow Channel 3/off: Capt: 3/off: Capt: 3/off: Captain. Bring down the engine revolution to 75 RPMs. etc. milk. The ship ahead of us seems to have reduced its speed. Steady 245. Thank you.
69 . going back to the previous setting 64. Our distance is 12 miles. middle of the ship resuming: returning. (Watching the radar) Captain. Yes. I’ll check the data with the ARPA. sir. Bad Visibility 3/off: (Calling the Captain) Captain. this is the Third Mate. Captain. Quartermaster Ramos. Visibility is about three miles. a ship seems to be approaching on an opposite course.85km) per hour revolution: turn. course 095. rotation RPM(s): Revolution Per Minute (a unit indicating the engine’s frequency of rotation. Are there any ships behind us? 3/off: No. 1. (After having changed the course) Now on course 095. Capt: Keep watching it with the ARPA. please Ramos: Yes. one nautical mile (approx. The ship will pass our port side in about 15 minutes. Capt: (Coming up to the Bridge) That’s quite bad. there’s one ship five miles ahead. off our starboard bow. thus its speed) bow: front section of a ship driftwood: piece of wood floating on the water midship: direction set to the middle of a ship. let’s change our course to starboard. our distance from the other ship is now five miles. sir. Capt: (Going out to the starboard wing and listening carefully) Third mate. sir. CPA is two miles now. Are there any ships around? 3/off: Yes. 3/off: Yes. This fog is not good. sir. Visibility has been reduced to two or three miles.on the course line: sailing on the pre-determined sailing course waypoint: a point between major points on a route distance: the space between two objects or places knot(s): a unit for showing a ship’s speed. Third Mate. Are there any other ships out there? 3/off: No. Its speed is almost the same as ours. thank you. Movements of other ships are still the same. The CPA is one mile. Keep an eye on it. start the fog signals. sir. 3/off: 095. I’ll change the course so that the CPA will be two miles. 3/off: Yes. Capt: (Observing the radar) I see. Capt: I can now see the ship approaching. sir. Capt: OK. sir. it’s on an opposite course. sir.
Capt: Note the present time and position. Is that OK? Capt: Yes. There are no problems here. sir. Is that OK? 3/off: I’ll ask the Captain. range of obtaining a clear view fog: condensed water vapor hanging in the air starboard bow: ship’s right-hand-side front radar(radio detecting and ranging): a method of detecting distant objects approaching: coming near CPA: Closest Point of Approach Keep an eye on it: Watch it closely! Keep monitoring its movement 65. Is everything all right on the Bridge? Yes. this is the Bridge. 3/off: I understand. Let’s hoist two black balls to signal that the vessel is not under command. when they will be reducing the speed. he might decide to stop the engine. we will be slowly reducing the RPMs until the engine stops. He wants to reduce the speed and check the valves. Depending on their condition. 1/eng: We are checking the valves now. sir. This is the First Engineer speaking. I’’ do it right away. this is the Bridge. An Engine Problem 3/off: 1/eng: 3/off: (Answering a phone call from the Engine Room) Hello. I will be reducing the speed to 50 RPMs. (The Captain comes up to the Bridge). 3/off: Yes. in an unsatisfactory state depending on … : determined by other factors 70 . The main engine has a slight problem. And tell the First Engineer to let me know ahead of time. they want to stop the engine once they have reduced the RPMs. The revolution is now at 50 RPMs. in bad condition: in bad shape.visibility: visible distance. tell them to go ahead. yes. He can repair them temporarily. sir. (To the Captain) Captain. Capt: Third Mate. the Chief Engineer told me that the fuel valves are in bad condition. and for how long the engine will be stopped. 3/off: I did. (Answering a call from the Engine Room) Hello. sir.
to make sure 71 . make out: to judge. 3/off: Channel 06.H. (Changing to Channel 06) Indian Highway. too. Indian Highway.: Otaka Maru. Back to channel 16. roger. Let’s pass each other port-to-port. roger. understand alternately: back and forth. Indian Highway! This is Otaka Maru. I can’t make out her exact heading because I’m alternately seeing her starboard and port lights. as to raise to the top of a mast the vessel is not under command. Over. I. shifting from one to the other port-to-port: passing each other on the left side of the ship confirm: to verify. not permanent ahead of time: in advance. 3/off: Thank you for your cooperation. 3/off: I will change my course to starboard. adrift 66. course 035. I read you loud and clear. this is Otaka Maru.: Otaka Maru. Do you read me? I. Bon voyage. 3/off: That’s probably because of the wayes. This is the northeast-bound ore carrier Otaka Maru. this is Indian Highway.: Port-to-port. eight miles at your head. before the scheduled time hoist: to raise. I will change my course to starboard. Please change channel to 06. over. Talking on the VHF Radio with Another Ship(1) Ramos: A ship is approaching our head on an opposite course.: Thank you.: the ship has no power and cannot move on its own. Let’s pass each other port-to-port. Do you read me? I.: To ship at our head. course 214. I’ll confirm it by VHF. This is Indian Highway.H. Do you read me? 3/off: Indian Highway.H. course 215. I.H. Over. I. determine. Bon voyage. (Calling on the VHF radio) To southwest-bound vessel.H.temporarily: for a short time. I read you loud and clear. Back to channel 16.
I will pass at your stern. Channel 06. You may not pass at my bow. It is too short. Thank you. the CPA is 0. Do you read me? (On the VHF) Ocean Princess. eight miles away. Ocean Princess.4 to 0. Ocean Princess.: Ocean Princess (name of a ship appearing in this scene) container ship: a special ship used for carrying containers VLBC: Very Large Bulk Carrier at your bow: ahead of you at my stern: behind me. According to the ARPA reading.VHF(very high frequency): a type of radio communication ore carrier: a ship specialized in carrying ore I. working together 67.6 miles. this is VLBC Niitaka Maru. 045 degrees off your port side. course 215. I repeat. I will change my course to starboard now.: Indian Highway: name of a ship in this scene I read you loud and clear: I can hear you clearly.P. course 300. According to our ARPA.P. Back to Channel 16. etc. this is Niitaka Maru.5 miles.: O. The radio is working well cooperation: help. speed 15 knots. assistance. Back to channel 16.: To the ship on my starboard bow. (Changing the channel) Niitaka Maru. I read you loud and clear. Pass at my stern.: 3/off: O.P. this is Ocean Princess. roger.H. You may not pass at my bow.P. Roger. Over. May I pass you at your bow? Over. Niitaka Maru. I can read you loud and clear. Please change to Channel 06. ship. Talking on the VHF Radio with Another Ship(2) O. Please follow the traffic rules. I will maintain my course and speed. must follow to ensure safety 72 . the CPA is 0.: 3/off: O. I think I can pass you safely on my present course.P. This is container ship Ocean Princess. Roger. at my rear traffic rules: set of rules that vehicles.: 3/off: O.P. 3/off: O.
Do you read me? MARTIS: Shinzan Maru. 1 Buoy. I read you loud and clear. Call Tokyo MARTIS and report our position. Capt: OK. Over. Tokyo MARTIS. roger. Over. 3/off: Yes. Back to Channel 16. MARTIS: Please le us know when you enter the Uraga Traffic Route. We are on the course line. Your ETA at the Uraga Traffic Route entrance is 09:30. this is Shinzan Maru. We will arrive at the Uraga Traffic Route entrance earlier than our ETA. I read you. Shinzan Maru. sir. for now. this is Shinzan Maru. Talking on the VHF Radio Before Entering Port 3/off: Capt: Captain. (An hour later) 3/off: Captain. MARTIS: Your position is 10 miles from the Uraga Traffic Route No. I have you on my radar now. over and out. to retain 68. 1 Buoy. Back to 16. this is Tokyo MARTIS. please. 3/off: Roger. Have you changed your ETA? Over.maintain: to keep. Our speed is 12 knots. Over. Good morning. Do you read me? MARTIS: Yes. (On VHF radio) Tokyo MARTIS. So. 3/off: No. over and out. (Changing to Channel 12) Tokyo MARTIS. Change to Channel 12. 3/off: Channel 12. I’ve checked our position. OK. sir. 73 . I’ll let you know when we enter the Route. sir. we are now 10 miles from the Uraga Traffic Route entrance. let’s keep the same speed. We might have to reduce our speed at the Tokyo Bay Entrance due to traffic. Roger. 3/off: Our present position is 10 miles from the Uraga Traffic Route No. Over. we haven’t.
(Changing channel) Uraga Channel Pilot. over. Second Mate. I’ll rig it now. (By transceiver) Second Officer. please.: 3/off: P.: 3/off: P. Entering Port (1) P. Shinzan Maru. Third Mate.Uraga: an entrance to Tokyo Bay ETA: Estimated Time of Arrival due to traffic: because there are many ships MARTIS: VHF call name of the Tokyo Wan Traffic Advisory Service Center buoy: a floating marker on the water’s surface radar: an abbreviation for radio detecting and ranging over and out: i’m cutting off the communication 69. I’ll rig the pilot ladder off our starboard side. The Pilot will be on station at 09:20. Do you read me? Uraga Channel Pilot. this is Shinzan Maru. sir. Roger. Over. Roger. I read you loud and clear. Please rig your pilot ladder on the starboard side. sir. one meter above the waterline. one meter above the waterline. as scheduled. change to Channel 06. P. this is Shinzan Maru. Over.S.: Pilot Station rig your pilot ladder: set or lower the ladder used to help the pilot board or disembark a ship above the waterline: higher than the waterline transceiver: a communication tool which can send and receive radio signals 74 .S.: 3/off: 2/off: Capt: 2/off: 3/off: Capt: 3/off: (On VHF radio) Shinzan Maru. will you tell Ramos to wear a safety vest when he prepares the ladder? Yes. Pilot ladder on the starboard. Engine stand by. one meter above the waterline. engine at stand by. Roger. Changing to Channel 06. (Calling the Engine Room) The Pilot will come aboard at around 09:20 as planned. this is the Uraga Channel Pilot. the Pilot wants us to deploy the pilot ladder off the starboard side. Back to 16.: 3/off: P.S. one meter above the waterline.S.S.
Pilot: Capt: Pilot: Capt: Pilot: Capt: Pilot: Capt: 3/off: 75 . There are the fishing boats. Captain. since we are half laden. We encountered a lot of fishing boats in the Malacca Straits during this voyage.8 knots maximum. And prepare the flags. and our course is North. however. has advised us not to go to full-speed astern for more than a minute at a time. I see. Entering Port (2) Pilot: Capt: Pilot: Capt: Pilot: Capt: Good morning. We’ll berth on the starboard alongside the West Berth. Pilot. sir. The engine crew. Yes. Third Mate. (To the escort boat by transceiver) Please tell those fishing boats to keep clear of our course. there’s an escort boat about 500 meters ahead. Captain. please.deploy: to put in position. Captain. Have you got any berthing instructions for us? Yes. to prepare to use safety vest: a floatable jacket that will help a person stay afloat in the water 70. What is the top speed we can do? We can do about 11. They are equipped with modern engines now and are very quick. except for in an emergency. tell the Chief Mate to bring us to berth on starboard side. Yes. Thank goodness that the visibility is good today. She can go astern quickly at this speed. I hope that they don’t cross our route. Bring the engines to full ahead and change our course to 002. There always seems to be many fishing boats there. There are too many fishing boats about. I’ll take account of that. will you hoist the First Substitute Flag and Flag S before we reach that buoy? I will. they are. Good morning. Yes. Yes. OK. I understand. The engine is now at half. Thank you.
walk back. Now. It passed clearly. Avarro. Ramos. half deadweight (carrying only half of the full load) astern: toward the rear of a ship except for in an emergency: only done in emergencies take account of: put something into consideration encountered: ran into. Preparing the Mooring Lines Bosun: Ramos. The rest of you. Walk back slowly. Avarro. Bosun: OK.engine is now at half: engine speed is set to half ahead full ahead: fastest engine speed Note: The engine speed varies from ‘dead slow ahead(astern)’. since she’ll berth on her starboard side. Avarro: Bosun. avarro. heave in slowly.( ) Ramos: The clutch is set. sir. man the ropes. where is it? Avarro: It’s just in the roller’s hook. The hawsers are OK. Stop. pull the end. Ramos. I’ll help you. stop. Ramos. the mandarin shackle is coming our way. move slowly. sir. Ramos. sir. walk back. Sailors. stand by. Ramos. Perez. Bosun: That’s it. I think it’s OK. Take it out like you did before. Ramos. stand by the winch. the shackle is passing. sir. Bosun: Ramos. Perez. ‘slow ahead (astern)’. Avarro: Perez. just a moment. Bosun: OK. stand by heaving in. Bosun. fitted with the First Substitute Flag: a flag showing a ship’s destination Flag S: also a flag showing a ship’s destination berth on the starboard: to dock or moor a ship with the right side facing the dock 71. Remove the messenger rope. met. Avarro: Bosun. Walk back now. Perez. slowly heave in. Ramos: Yes. Bosun: OK. stop. carry this the same way you carry that. should the end be in this position? Bosun: That’s fine. Let’s go to the next one. walk back again. let’s do the breast wires. Now put the eye just between the rollers. sir. Watch it! Avarro: Bosun. the shackle is coming. ‘half ahead (astern)’ to ‘full ahead (astern)’ an escort boat: a boat which accompanies a large ship to ensure safety fishing boat(s): a vessel used for catching fish half laden: ship’s holds (tanks) are filled half way. We have to shift the wires from the port side with the messenger rope. Bosun: Roger. Stand by for walk back. 76 . Ramos: Roger. Bosun. we’re ready. Bosun: Just a moment. take this messenger rope to the starboard capstan. stop for a moment. sir. be careful that the mandarin shackle won’t get caught in the deck roller Avarro: Bosun. came into contact equipped with: provided with. Bosun: Perez. Hold on.
Did you calculate our ETA on your PC? Yes. Third Mate. Yes. It’s really interesting. this program is probably really useful. But. you should learn how to do the calculations by hand. then it gives you the ETA automatically. 77 2/off: 3/off: 2/off: Capt: 3/off: Capt: 3/off: . We might be going against the current.5 knots. there you are. it is. I wondered which one I should choose. I know. I’ll ask the Second Officer. Yes. At this time of year. When you enter the waypoint. This way. I’d like to ask you about the navigation course that you made. as in pulling in a rope mandarin shackle: type of shackle used to connect to lines 72. You should first learn how to calculate the distance between two points. Discussing the Navigation Schedule Capt: 2/off: Capt: 2/off: Capt: 2/off: Capt: Oh. We have a program in Excel. what is it? Our estimated speed is 14. I did. sir. I referred to the record of our last two voyages. That could slow us down by one or two knots. I think you should calculate our speed as 13 knots. I’ll try to do it by hand and if I need help. Is this the same speed as we made on our last voyage? Yes. you will know how to calculate the ETA correctly. I did it at school. Yes. there is a strong counter-current. a motor hawsers: large ropes used for mooring or towing a ship breast wires: wires used to secure the midship section to the dock. We also did the same speed on the one before that. the ship’s hull is pretty clean. spring lines heaving in: to pull in. on our next voyage. That’s what happened last year.clutch: a device for engaging or disengaging of. for example. and I’m sure I can still remember how to do it. I think I wrote that down in the pilot chart. Can I use a calculator with trigonometric functions? Why. I will. but for the time being. Second Mate. Up until now. of course.
referred to … : looked at… for information counter-current: flow of water in the sea. The CPA is 2 miles. I have. The current effect is light. but the Second Mate saw a lot of them during his watch. flowing in the opposite direction from the main flow automatically: by itself.navigation course: a ship’s sailing course. means a navigation plan in this case estimated: presumed. and its course is also opposite of ours. sir. at a distance of 15 miles. etc.5 knots. an angle expressed as the ratio of two of the sides of a right triangle 73. Yes. sir. quantity and quality. tangent. and her course is about 35 degrees. He also reads the Captain’s night order book. The distance to the next waypoint is about seven miles. For our surrounding area. which is just about our opposite. Taking Over the Navigation Watch 3/off: (He comes up to the Bridge and checks the ship’s course on the chart. the ship over there showing the green light is on an opposite course from us. I see. I haven’t seen any fishing boats. Her distance is 6 miles. right? Yes. I haven’t received any navigation warnings.. without help calculations: using numbers to figure out the size. etc. far away off our port side. sir. at 15. (He looks for it with the binoculars) I can’t see it yet. Then he comes out to the wheel room) Good evening. You’ve read the Captain’s night orders. Thank you. I’ve observed it on radar. after letting his eyes get used to the darkness. There’s another ship. sir. cosine. sir. (Proceeding to the center compass) May I take over the watch? Present course and speed are 218 degrees. trigonometric functions: sine. it’s the small one that we overtook awhile back. strengths. I’ll take over. Keep a close watch for them. ocean currents. and visibility is good. Good evening. this one following about 2 miles behind us. cotangent. etc. assumed current: flow of water in the sea pilot chart: a chart showing wind directions. Our course is 218. 78 C/off: 3/off: C/off: 3/off: C/off: 3/off: C/off: 3/off: C/off: 3/off: C/off: 3/off: . Yes. There’s one more ship. Yes. We have maintained the same speed for the last four hours. We should be able to see her mast light soon. and we’ll reach it sometime after 20:30.
i. the evaporator. Taking Over at the Engine Room 1/eng: Third Engineer. not studying. etc. etc. 74. Nice to meet you. To work efficiently. in the past Keep a close watch for … : to carefully look out for something. surrounding: things found around something binoculars: a visual aid made of couple set of lenses which allows faraway objects to be seen more clearly awhile back: some time ago. chart: map or other graphics that show various features of navigation. Please teach me as much as you can. Remember. Engine Control Room. the air conditioner.C/off: Good night. This is my first time on a Japanese ship. it’s really important to keep things clean and tidy. safety helmet: hard hat worn to protect the head 79 . 3/eng: I’m confident working with electricity and the refrigerators. Hashimoto: Of course. It also helps you quickly spot any trouble. we’re now changing the main engine exhaust valve.e. such as the provision refrigerator. By the way. 1/eng: Meet Hashimoto. He’s also in charge of maintaining the fuel oil. Nice to meet you. 3/eng: Thanks. He’ll show you around and teach you what to do. Hashimoto: I’m Hashimoto. keeping the logbook and filing the noon report. too. to help ships to sail safely darkness: lack of light night order: (in this case) a list of commands and precautions written by the Captain take over the watch: to take over the duty of keeping watch on the Bridge. be prepared for navigation warnings: special warnings that alert ships about sailing conditions. storm warnings. 3/eng: Yes. our previous Third Engineer. And what matters most is training. and I want to learn as much as possible. sir. wear a safety helmet and don’t pass under any heavy machinery that’s suspended from hoists. Hashimoto: The Third Engineer is in charge of several machines. 3/eng: I’m Manuel Santos. their auxiliary pumps. Please show me everything you can. whenever you work in the Engine Room. I’m surprised at how clean it is in the Engine Room. etc. weather alerts. This was my third ship as a Third Engineer. Hashimoto: Thank you. including purifier maintenance. You should read the Third Engineer’s takeover notebook to get the details. and onboard electricity. but I’m not so sure about controlling the fuel oil.
And we should explain what to do if you get rust in your eyes. water. in a manner that can yield good results tidy: clean and neat. It is good to know that we are all ready to do our jobs We should schedule a routine check before work starts. The Ship’s Safety and Sanitation Meeting 1/eng: C/off: 1/eng: C/off: I’d like to know what you think of the schedule for the safety and sanitation meeting. I think that our maintenance level has decreased recently. That won’t be a problem for the deck crew. judging from the ship’s estimated position at that time.suspended: hanging in the air hoists: device for lifting a heavy object previous: something occurring or existing before something else is in charge of: has the responsibility of doing something provision refrigerator: cooling device for preserving food auxiliary: additional. so they know the theme for the next voyage. oil logbook: a book of record. I agree. for recreation day. 80 1/eng: C/off: A/off: 1/eng: A/off: C/off: A/off: 1/eng: C/off: . well-organized Chapter 7. something provided to help the function of other main equipment purifier: device used to clean up something. but it rained that day.g. The steward crew can attend. efficiently: in an effective manner. When are you thinking of having it? On June 22 at 13:00. the Third Mate had planned a game of golf on the deck. That’s a good idea. And it looks like there won’t be many ships around. OK. so we should demonstrate how to use and care for chipping goggles. not studying: It’s more important to learn by doing something. So the theme for the next voyage has been decided. But we have to get the crew to practice what they learn. Is there anything else? Last time out. I think it will also be helpful if we demonstrate common mistakes after the meeting. e. So this time he’s planning to organize a table tennis tournament for next week. with assurance what matters most is training. That’s what the Captain said as well. air. The theme of the meeting will be the correct usage and maintenance of the safety and sanitary equipment. too. especially of navigation noon report: report showing the conditions of onboard equipment confident: sure. The engine crew is scheduled to chip the pipeline on the Upper Deck during the next voyage. We should check up on them before they start work. than by studying about it. General Duties on Board 75.
Thanks. We are carrying a lot of reefer containers on this voyage. So you are the new Third Mate. we can still sail. based on the available information estimated position: place where someone or something is considered to be located usage: the way something is used. although the GM distance will be too short. we are. aren’t we? Yes. but we managed to survive. to do something well routine check: regular and frequently repeated inspection or test tournament: a series of contests fought until the winner is decided 76. I know. I’ll let the engine crew know about this. Yes. I’ll get you some coffee. There aren’t so many oranges. Did you have a good voyage? We ran into two big storms on the way here. That’s still safe. The power supply will be OK. managed to: … was barely able to do something 81 . This ship has power supply problems because she’s so old. We should be able to depart on Wendnesday evening if everything goes well.deck crew: sailors who work on a ship’s deck steward crew: sailors who work in the kitchen judging from … : according to … . but there sure are a lot of melons. There are about one and a half times more than on the last voyage. please. Please have a seat. Well. An auxiliary generator may be needed. That many! The deck is going to be loaded. I think so. I guess. I’ll bring the final plan later on. Nice to meet you. esp. by showing examples engine crew: sailors who work in the engine room practice: to train. I’m fine. How about you? I’m doing pretty well. utility demonstrate: to show. I’m on a diet. How much GM distance do we have? About 50 cm. too. thanks. Nice to meet you. Conversation with an Agent at the General Office Agent: C/off: Agent: C/off: Agent: 3/off: Agent: 3/off: C/off: Agent: C/off: Agent: C/off: Agent: C/off: Agent: Good morning. How would you like your coffee? With milk only. Chief Mate. How’re you doing? Good morning.
and this is the crew’s smoking room. C.: Let’s see. C/off: We have one here and here.: Coast Guard cargo operations: work involving the handling of cargo cargo contents: list of cargo carried by a ship 82 . C/off: Here they are.G.: Chief Engineer.: OK. Now I’d also like to see the oil record book and the ship’s logbook. could you please tell me the cargo contents from your last voyage and the quantity of each item? C/off: Yes.G.: Where is the record of bilge discharges? C/off: Here it is. C.G. can you explain to me the bilge discharge method? C/eng: Sure.I’m on a diet: I am trying to reduce my weight. You can show me later when we are in the Engine Room. Conversation with the Authorities C.G.G.: OK. right? Thank you. I’ll show you where it’s done. please do.G.: C/off: C.G. will you please tell me where you incinerate plastics and where you keep the garbage? C/off: Yes. This is the officers’ smoking room.: Chief Officer. C.G. C. here is the information on contents and quantities.) auxiliary generator: additional equipment used to create electricity 77. We collect bilge water in a tank and discharge it with the bilge separator. may I ask you some questions about cargo operations? Yes. C.: How about for garbage disposal? C/off: It’s written here on these pages in the logbook. reefer container(s): containers provided with refrigeration units one and half times more: 150% more power supply: supply of electric power (electricity) GM: Gravity and Metacenter (The location of the metacenter and gravity indicates the stability of a floating body. First. Look at this drawing. protected from the rain and seawater. (Indicating the areas on a map) C.G.: Where’s your designated smoking area when loading at port.G. C. Chief Officer. We keep the garbage on the Poop Deck. C.
to eliminate something by burning designated smoking area: area specially set up for smoking (safety) indicating: showing 78. no! My clothes in the washing machine must be finished by now. We night have different opinions on style.oil record book: a book showing records of oil cargo bilge discharges: elimination or disposal of bilge water garbage disposal: throwing away waste drawing: picture. Many people come on board when we are at port and they will leave with a bad impression of both our ship and of our seamen’s discipline if we dress sloppily. That’s right. What are you two talking about? You look so serious. a person who is late won’t even be able to get on board? Yes. if we don’t return to the ship in time for our departure. Excuse me. Oh. torn clothes look bad. If you’re not punctual. then the whole crew suffers. even during meals. You should never be late. we shouldn’t listen to loud music. Discipline on Board Cruz: A few days ago I was dressed down by the Chief Officer because I was only wearing an undershirt because it was so hot. or leave our clothing unattended in the washing machine…. so we have to respect each other and try not cause any trouble. He told me it looked bad if I went around in my underwear. you’re not a seaman. I’ve got to run! Santos: C/off: Cruz: C/off: Santos: C/off: Cruz: Santos: C/off: Santos: 83 . And. that’s right. The First Engineer told me the same thing. we live in a limited space. on board. You said we should always look neat. He said we must always wash our work clothes and keep them clean. I see. For example. Hi. About the dress code. but we all agree that dirty. a graphic representing or showing something incinerate: to burn. Real seamen follow the “five minutes ahead” rule. Besides. bang doors. What else should we be careful of? The most important thing is to always be on time. He said I should always dress well.
It seems that shipping companies cannot remain competitive unless they use a Western-style salary system. You also have to take into account the living standards of each country. for seamen. in good order torn: cut. So salaries don’t vary according to rank. paid on a monthly basis rank: position. and Japanese salaries are generally much higher than ours But you can’t only compare salaries. They’re different because of the Japanese system. In Japan. ripped into pieces with a bad impression: not feeling good about something discipline: controlled behavior. they are. the base salary varies depending on whether you are an officer or a crewmember.was dressed down: reprimanded. then? No. to start something and then not watch over it 79. And salaries are based on seniority. Salaries increase with the number of years the employee works for a company. our contracts start at departure from Manila and finish at arrival at Manila. that’s not exactly right. 3/off: 2/off: 3/off: 2/off: 3/off: 2/off: 3/off: 2/off: salaries: wages. self-control. and lately. but are our salaries any different from the Japanese crew? Yes. to defer leave…unattended: not pay attention to. tattered. somebody scolded me serious: intense dress code: set of rules about how to wear clothing neat: nice and tidy. status guarantee(s): to promise or secure lifetime employment: a lifelong promise of work 84 . their employment is secure? No. being on time respect: to show reverence. a company guarantees lifetime employment. he is guaranteed a job until retirement. E think that the Japanese system is better. So once a person starts working for a company. Yes. We can’t say that Japanese seamen are richer than Filipino seamen because prices are much higher in Japan than in the Philippines. More companies have abandoned their seniority system and now apply wages based on job evaluation. a set of rules and regulations sloppily: in a disorderly manner. usu. Working Conditions 3/off: 2/off: Second Officer. not neat suffer: to feel the bad results of something punctual: keeping the time. Once an employee starts work for a company. they don’t. I know that our salaries are based upon our rank. Well. things have been changing. I agree. however.
we all try to see how well the Union can bring about our request. Then the Union is really a labor movement? There are too many different types of labor movements so you can’t just lump them all together. the union meeting is the basis of such a movement. Everybody wants a higher salary. wages. These meetings allow us to express ourselves and to work together. the higher the salary. whether it’s the company’s or the seamen’s. the better. Union Meeting on Board 3/off: 2/off: I understand that there is going to be a union meeting on board soon. But.retirement: to stop working after reaching a certain age seniority: a job promotion system based on age or length of service vary: to differ. Then. There’ll be an onboard chairperson. but I guess you can’t make everyone agree on the details. Of course. quality of life lived by people 80. we do. What is this all about? It’s a meeting where we collect any requests to the All Japan Seamen’s Union. We have meetings two or three times a year. aren’t you? It must be hard to get all of the people on board to come to an agreement. making requests about our spring labor offensive or about our bonus. Well. 3/off: 2/off: 3/off: 2/off: 3/off: 2/off: request: claim or petition asking for something wage: payment given in exchanger for work or service policies (policy): a decision or plan or course of action for doing something spring labor offensive: labor actions customarily made in the spring in Japan onboard chairperson: a person who chairs union meeting on board come to an agreement: reach a point where all concerned parties can agree settle for… : come to an agreement 85 . yes. the Union makes its policies according to our requests. we settle for a compromise between the two sides. Then. Do you meet often? Yes. and so on. Second Officer. you are the onboard chairperson. But everyone tries to consider each situation. to change employment: having a job or work competitive: able to compare favorably with others job evaluation: judging how well a person is doing his job contract: basic agreement between concerned parties living standards: level of comfort. We discuss various topics such as working conditions. that’s not exactly true.
Boatman: All right. heave it up and make it fast to that cleat. There. it’s fast. those cylinders are too heavy. Avarro: OK. so hurry up. I’m the supplier. hold on. This is only a one-ton crane. look out! It’s dangerous around there. Avarro. Bosun: OK. prepare the crane (Starting to load the stores) Bosun: (To the Boatman) Hey. Tie it to your rope. so lift it aboard. heave that line in. The wind has picked up so we had better get this done quickly! supplier: merchant who sells goods (to a ship in this case) crane: mechanical device used to lift and move heavy objects make it fast to … : to stabilize. stop. The supply boat is waiting behind the Poop Deck. Bosun: Avarro. Let’s load up everything from the boat. (T0 Avarro) OK. Bosun: (T0 the boatman) I’m lowering the hook. Bosun. it’s hooked now.compromise: a half-way point where people of different opinions can meet labor movement: group of actions staged by laborers (workers) lump: put together into one group 81. Get back. Lower it down. and that load’s near the limit. will you check these with me? Bosun: (To Boatman) Hey. I’ll send you a messenger rope. Only put ten cylinders in the next sling. Do you want me to bring the supplies up by crane? C/off: Sure. Supplier: Later. OK. Wiper. moving to a lower position sling: device used to suspend and carry or support something getting rough: waves are getting higher 86 . Swing the load in and lower it onto the deck. Now take the stores out of the sling. They’re connected. But the sea’s getting rough. Watch your head! Boatman: (To Bosun) OK. Supplying the Ship’s Stores Supplier: Good morning. to secure something by attaching it to something firm cleat: a projected piece of metal for attaching a rope or cable lowering: bring down.
) Two ship chandlers have boarded and they say they have eight slings for us. and the ship chandlers have left. move those bottles out of the way. C/off: Avarro. sir. C/off: (To the Pump Man on the crane) Start loading. C/off: Yes. Let me know when you’re done. swing it on deck. the next sling is coming. take some engine crewmembers to help you. Someone might hit them. Capt: Roger. stew: Chief Officer. You managed to do it quickly. And move those bottles more out of the way. will you? We’ll take this cart right to the chamber. we’re finished. this is the Chief Mate. take the stuff out of the sling. and everyone did a good job. We’re too slow against this current. sir. Supplying Provisions C/off: (Speaking into transceiver) Captain. OK. I want to get the frozen stuff stowed right away. The accommodation ladder is clear. so I can increase our speed. (The boat arrives. Capt: Thanks. A supply boat is coming up on our starboard side. Leave the rest until after we finish. men. We’ll start bringing them aboard. stew: Thanks. Capt: Roger. C.82. they’re watermelons. Can you give me some people to help? C/off: The deck crews are all busy unloading right now. we have one more sling to pick up. OK. Heave in. C/off: Captain. 87 . pick up the supplies with the crane. so be careful with them. men. When it gets here. sir. Pump man. (To the Captain by transceiver) Captain. Slack down. Only take the frozen food to the Chamber. Thanks for your help. and we’ve just started to lift it now. OK. hold on. I’ll hold this course and speed for a while. Mess Man. swing it to this side and put it down here. Capt: Good work. C. The crane and accommodation ladder are ready. Slack down.
storage. Foreman: Well.000 tons at Hatch No. He said he’d return by 16:00. I thank so. it seems to be a problem for our ship.2 again. 6 and then 1. but then the trim would be too large. I must follow your plan. I’ll do some calculations.e. put away in its proper place current: a flow of sea water Chapter 8. I would prefer to load the 3. Is the Chief Mate there? 3/off: No. What do your calculations say? 3/off: Well.000 tons at Hatch No. How do you want to change it? Foreman: According to the Chief Mate’s plan. but I still don’t think we can load that much at once. and the aft draft might be a problem. yellow fever: a serious disease transmitted by mosquitoes vaccination: an injection to give immunity against an infectious disease. food storage in this case stowed: stored. I want to change the loading sequence a little. If we discharge the whole ballast of the forepeak tank we could do it. Foreman’s Request Foreman: Third Mate. please do.accommodation ladder: a ladder (climbing device) used to help someone board a ship supplies: things purchased and supplied chandler(s): a merchant who supplies goods to ships slack down: to make something loose chamber: room. 2 and then 2. 3/off: Yes. it won’t affect the trim of the ship. Let’s stick with this plan. we are supposed to load 2. is the draft checked using this schedule? 3/off: Yes.000 tons at Hatch No. Foreman: It’s OK on most ships.000 tons at Hatch No. Wait a minute. i. so I think it’ll be OK. Foreman: By the way. It would help us finish earlier. 3/off: Well. he’s on shore getting a yellow fever vaccination. 3/off: When can we have the exact reading? Foreman: I think I’ll have a figure for you when you finish the draft check calculations. it doesn’t seem possible then. Foreman: OK. placed in.2 all at the same time.. a polio vaccination 88 . Cargo Handling 83.
and it should stop soon. 3/off: Don’t worry. Will you come and take a look? 3/off: Again? This always happens. A/off: Be careful. I’ll check it after I speak to the Chief Officer. to let go forepeak: ship’s foreword ballast tank aft: the rear of a ship stick with: stick to. Third Mate. 3/off: OK. The bottom part of the spiral ladder is broken. (After checking the leak) It doesn’t seem to be leaking very much. to do something in keeping with… draft check calculation(s): numerical operations for finding out a proper draft level 84. You shouldn’t use it because it’s too dangerous. OK. I’m coming. I’ll discharge the ballast here. Talking with the Foreman on Deck Foreman: Third Mate. let’s go and take a look at the damage. to deliver. I’ll use the aft spiral ladder to go down inside. I’ll tell the Chief Officer about this. (Third Officer goes to Hold No. Foreman: It must have happened at another port. 2. 6. a hatch of a cargo hold in this case trim: making the ship more balanced by shifting the ship’s cargo discharge: to eliminate. OK. seawater is leaking from the topside tank in Hold No. Foreman: We are going to pick up a bulldozer from Hatch No. 3/off: I think that it happened here and not too long ago because the scratches look new.hatch: an opening in the deck roof or floor. I don’t think it happened here. Please check the hold. Take your time and be careful not to slip and fall from the ladder. hold: storage space bulldozer: a heavy machine for clearing land vertical ladder: an upright climbing device spiral ladder: a climbing device shaped like a spiral 89 . Will you come down and see? Foreman: Damn! I told everyone to be careful. to follow. 6. Some of our young seamen are so eager that they use the vertical ladder. 6) 3/off: Assistant Officer. (Third Officer comes back from the Hold) Foreman: Is anything wrong? 3/off: Yes. I’m going to check Hold No.
scratches: damage caused by scratching or scraping Damn!: swear word said to show anger or disappointment 85. I’ll get him one. Otherwise. Just make sure that he does a good job. something always goes wrong. Foreman: What’s wrong with you? Did you forget to wake up this morning? Pay attention to what you are doing and even out the load! Driver: OK. I’ll load on the port side. What’s the matter? 3/off: The man who is loading the cargo has been loading the starboard side too much. Can you tell the Third Mate to bring me a can of coke. Third Mate. to tilt take my eyes off…: not to watch or pay attention to… complaint: a formal statement of dissatisfaction 90 . I’ll go and talk to him now. Foreman: I wonder what happened. 3? Foreman: Of course. but No. I’ll have the Chief Officer file a complaint. I’m thirsty. Jim! What are you doing? You’re loading the starboard side too much! Driver: What? I’m loading the starboard side too much? I don’t think so. 3/off: Thank you. could you please get the loader a can of coke? 3/off: Again? I just gave him one a little while ago. can you come and take a look at Hatch No. All right. Could you please tell the cargo-loader operator to be careful? The Chief Mate instructed us to make sure that the ship doesn’t list.2 Hatch is being over loaded on the starboard side. He was doing fine until now. Please? Foreman: OK. Foreman: (Through the transceiver) Hey. The other hatches are evenly loaded. whenever I take my eyes off things. By the way. Complaining to the Driver of the Cargo Loader 3/off: Foreman. cargo-loader operator: a person who loads or unloads a ship’s cargo (goods) using a mechanical loader instruct(ed): to show how to do thins list: to incline. But pay attention to what you’re doing.
hardly audible voice (usu. so it’s not my job. I’ve been working all night in the rain and I’m tired. go ashore: to land. Worker: Those containers aren’t ours. an error has been made mumbling: speaking in a low. I’m coming. how’s it going? Did you go ashore last night and have some fun? 3/off: No. Their destination is Los Angeles. ha! 3/off: Yeah. Don’t you know that it’s bad for your health to work too much? Ha. talking to oneself) 91 . There are a lot of good places to go around here. but they were loosened by mistake yesterday. since you’re so tough. all right.86. Worker: That’s too bad. Worker: Damn! Who did this? 3/off: (Mumbling) I don’t know. follow me. So they have to be tightened again. Lashing Down the Cargo on a Container Ship Worker: Hey. I was so busy last night that I didn’t have time to go ashore. Worker: All right. 3/off: I asked him. 3/off: Here. 3? They’re loose. ha. headed for … by mistake: something done wrong unknowingly. but they always come loose. to disembark from a ship lashing bars: bars used for tying (or lashing) things down destination: a place where something or somebody is going bound for: destined to go to …. 3/off: I asked him and he told me to ask you. Worker: That’s not my problem. right. Can you tighten the lashing bars in Bay No. and he told me to have one of you workers do it. Worker: Then ask my fellow worker over there. 3/off: I know that they’re bound for Los Angeles. So when you finish this one. tighten this one up. Third Mate. Ask the foreman to do it. so they have to be tightened anyway.
I read the tide information that the Third Mate prepared for us. so lower the gangway onto the pier. (The agent comes on board) Agent: How is everything going? Ramos: Pretty good.87. Actually. we’ll be a lot lower. Lowering the Gangway Agent: Quartermaster. I’m lowering it now. How’s that. Agent: Quartermaster. so it doesn’t hit the bitt. Agent: I see. Agent: That’s perfect. lower the gangway. Ramos: OK. Agent: OK. Ramos: OK. We’ve going to lower the gangway onto the wharf after we’ve berthed. please. but tomorrow morning. now it’s just a little too low. Tell me when to stop. 2/off: Ramos. Can you pull it up a little? Ramos: OK. Ramos: I know. we’ve anchored now. Ramose: Just a moment. please. we have to raise the gangway as soon as the tide ebbs. I’ll raise it. or it’ll be too late. 2/off: We’ll have to watch the tide. I’m just waiting for the Captain’s permission. Lower it slowly. everyone’s coming. when it is low tide. It’s high tide now. watch out for the bitt down here. Ramos: Yes. Agent: Stop. gangway: a walk way used to board or disembark a ship making fast: tying something down to stabilize it or make it firm permission: being allowed to do something 92 . Then please lower it when you’re ready. Thank you. So. sir. He gave me the go. We haven’t finished making fast.
Bosun: OK. to hold something firmly 93 . Let’s tie it to the bitt. hold it like that until he’s finished. Connecting a Hose Bosun: （To the Pump Man who is operating the crane）Pump Man. take out the spike and put a bolt in there. Avarro: That’s enough. be careful!! Stay away from the hose! OK. Perez: Is this OK? Bosun: Yes. Bosun: Pump Man. lowering seawater level 88. e. I’m screwing it in now. Fasten the other side. May I put in the bolts now? Bosun: Wait a minute. give it some slack! OK. Now set all of the bolts. Bosun: Don’t tighten the nut. thorough. sir. that’s good.gave me the go: gave me the permission. Perez. Perez. Bosun. Hold on. sir. slack: looseness Bosun: low-rank officer in charge of deck work positioned properly: placed in the correct location spike: a hard. put it into the side hole with the spike and hold it. we need some more slack. Ramos. grab the hose with the rope! Be careful. it is OK to do … bitt: a post set on deck for securing ropes or cables perfect: complete. Avarro. You can put in the top bolt. OK. I’ll send it around again. I’ll pass it to you on this side. Perez. without a fault wharf: a landing place or a place where a ship can berth pier: sturdy structure projecting into the sea high tide: rising seawater level ebb(s): seawater pulling away from the shore. I’ll put a packing sheet inside. And I set the nut. Avarro. Perez: Done. sharply-pointed piece of metal (looks like a big nail) screwing: turning and pushing in something. hold on.g. Avarro: Perez. Stop! Hold on. I’ve got it! Bosun: OK. how’s it going? Can you reach it? Avarro: Yes. Try to catch the end! Perez: OK. Bosun: Pump Man. OK. Let me check it. screws fasten: to secure. Avarro: I’ve inserted it on this side. Perez. give it some more slack. how is it? Is it positioned properly? Avarro: Bosun. I’ve got it. give it some more slack! Stop! How is it now? Avarro: It’s fine. too.
I understand.M. The first cargo is Arabian Light crude oil. I will be in either the COC or on deck. 3 Center.: C/off: B. to come to the site spill: to overflow a liquid 94 .000 cubic meters of fresh oil there. Discharge it at a rate of 5. That’s fine. Let’s start discharging. C/off: B. I will report the hourly discharge rate.M. to place inside something nut: small piece of metal with a threaded hole in the center packing sheet: a thin sheet placed for shock-absorbing or sealing purposes 89. too. too.M. I will.M.: B. Please tell the duty officers to report the ship’s figures to us. Will that be enough? Yes. it will. I agree with your plan. and so forth to you by phone. I would like my assistant to attend.: C/off: B.000 Kl an hour for the first three hours. What do you think about the crude oil washing? We have Arabian Light in No. Then. I will be preparing 3.: Berth Master a shore-side professional experienced in ship’s berthing operations crude oil: heavy oil that comes from an oil well. OK. Can I use the transceiver or the temporary phone to call you if there’s an emergency? Of course you can. and I think so. Meeting with the Berth Master in the COC C/off: B. unrefined oil COW: Crude Oil washing oxygen check: measuring the amount of oxygen present attend: to be present.: C/off: B. Yes. 3 Center. OK. OK. I will have the duty officer inform you when we begin the oxygen check. but I’m going to do the COW here with Arabian Heavy. 3 Center. after I discharge all of No. I’d like you to increase it to 8. the balance. the second grade. You said that it will take a total of 20 hours. Please let me know when you start the oxygen check.: Let’s begin the meeting. The last tank to be emptied is in No.000 kl per hour.insert(ed): to put in. we will be very careful.M.M. Just be careful not to spill any oil. Try not to suck too much air in during the final stage.
Two kilos. I finished lining up and I will now start discharging. (Through the transceiver) Pump Man. 3 Pump.: Roger! (The Second Officer starts the No. go ahead. I’ll check the governor now. The oil is passing.: Loud and clear. P. (To the Bosun through the transceiver) Bosun. 2/off: Roger.M.M. P. report the manifold pressure. I’m sending the oil to shore. P. at every 0. Starting to Discharge Crude Oil 2/off: Chief Officer. I’m going to increase the manifold pressure to five kilos. and after that. sir. Please report to me at every half-kilo increasing up to four kilos. then opens the delivery valve a little. COC. 3 cargo oil pumps.M. sir.M.2-kilo increment.) 2/off: Bosun. this is the COC. He checks the governor. The pump starts up at minimum speed) Chief Officer.unit of volume (One cubic meter of water weighs one ton.cubic meter: m³.M. 2 Pump and then the No. 2/off: I will be starting the No.: Roger! 2/off: Chief Officer. (The Second Officer opens the delivery valve a little to watch the pressure gauges) bosun: COC. P.: Pump Man lining up: aligning things until they match 95 . please. Pump Man. I’m starting the pump now. this the COC.: This is the Pump Man. 2 and No. Bosun: I will 2/off: Chief Officer. 1 cargo oil-pump. The governor’s OK. (Pushes the start button. Let me know when the oil passes through the manifold. 2/off: Thank you. this is the manifold. I’m sending the oil to the deck.) 90. Bosun: The manifold pressure is two kilograms now. 2/off: I will be starting the No. Do you read me? P.
Set No. I’ll start COW at No. Bosun. please I’ve set the No. 1 and 2 machines I’ll do Number 3 and 4. 3. and 4 machine valves. Check the COW line and COW machines. OK. 2. I’ll set the No. opening valve Number 1 and 2. a bend … how do you read me?: How can you hear me? Can you hear me well? line-pressure: pressure of a material flowing inside a pipe 96 . Gas is passing through the valves. Roger. There. Roger. Bosun: Avarro: Bosun: COC: Bosun: COC: Bosun: COC: Bosun: angle: a figure formed by two lines meeting at the same point. loud and clear. Roger. a pipe or chamber with several openings delivery valve: a valve to allow a liquid to flow out pressure gauge(s): an instrument used for measuring pressure increment: small changes in value. Let me know when the oil passes the machine valves. and Number 1 through Number 4 COW machines to 125 degrees. sir. Roger. I’m increasing power. Roger. I’m going to check both the line and the machines. I’m finished. this is Bosun. sir. 2 Center COW machine’s angle to 125 degrees. 3. (To COC) COC. the oil is passing now. Roger. please open 2C1. i. open Number 1 and Number 2. I’ve opened them. 2. Bosun. Washing Crude Oil Bosun: Avarro: Bosun: Avarro: Bosun: COC: Bosun: COC: Avarro. Bosun. and 4 COW-machine valves. 3. 2 Center.governor: a feedback device of a machine used for adjustment or control.2 Center. and 4 COW-machine valves. how do you read me? This is COC. sir. Avarro. let’s set the No.e. and Number 1 through Number 4 COW machines to 125 degrees. Roger. sir. a throttle manifold: a pipe with several ports. sir. 2 Center. (To COC by transceiver) COC. Roger. I’ve set the line pressure to 10 kilos. 2. Go ahead. sir. Yes. we’ve opened the 2c1. I’ll send the oil. a small amount or measure 91. Open 2c1. and I’m going to set the COW line-pressure to 10 kilos. The COW machines have started running.
Capt: Good morning .Chapter 9. 97 . with the Pilot) 2/off: Captain. Second Officer. Capt: Go ahead. thanks you (To the Captain) We are ready to test the engine. 3/off: (Repeating) Engine on stand by. Preparations for Departure 92. sir. this is the Aft Station. this is the Bridge. you may test the engine now. Put the engine on standby. Capt: Thank you. We are ready to test the engine. Is the engine ready? Capt: Yes. Bridge! We are finished testing the engine. 3/off: Roger. (By telephone to the Engine Room) Hello. let’s test the engine. (The Third Mate tests the engine) (The Engine Room calls) 3/off: Hello. Yes. it is. (To the Captain) The test is finished and the engine is ready. sir. Everything’s normal and ready. here is the Pilot. sir. Pilot. Pilot: Thank you. I’ll show you how to unmoor and unberth. Capt: Thank you. Pilot: Good morning. do you read me? I will now test the engine. sir. (Speaking through the transceiver) Aft Station. station on the Bridge for Leaving Port (1) Capt: 3/off: Third Officer. (Moving the engine telegraph) Engine on standby. I hear you loud and clear. Will you show me your pilot card first? Capt: Yes. here it is. sir. (The Second Mate comes to the Bridge. Is the gangway clear? 2/off: Bridge. Second Officer. Captain.
Bridge. It’s hoisting its destination flag now. the Fore Station and Aft Station can single up now with the headline and the stern line. let all lines go! Bridge. Lines clear. Letting all lines go. Pilot. sir. All lines away. let all lines go. Bridge. Now. Single up with headline. Roger. Single up with stern line. Single up done. thank you. Thank you. Fore and Aft. All lines clear. This is the Fore Station. Ah. All lines away. a small boat is coming out of the pier. Bridge. Fore and Aft. Roger. this is Fore. Will you prepare the starboard anchor so that we can drop it in case of emergency? We can use the anchor to deaden her speed. This is the Aft Station. start the engine I hear you loud and clear: Communication is good. But we will watch it carefully. (To fore and aft by transceiver) Fore and Aft. the boat will be entering the East Passage.test the engine: to check the proper functioning of the engine. Lines clear. I’ll put the anchor on standby. move forward 98 . Bridge. sir. this is Aft. sir.. please. this Fore. Bridge. I believe it will turn right and proceed toward the East Passage and won’t go straight. Roger. this is Aft. Captain. sir. Slow ahead engine and midships. Single up done. I can hear you well on standby: getting ready for some action. single up with the headline and stern line. Roger. this is Fore. yes. ready and waiting unmoor: to release the mooring of a ship unberth: to release a ship from its berthing position pilot card: ship’s detailed information given to the pilot 93. single up: to release the mooring lines one by one till just one remains fore: front (forward) section of a ship let all lines go: to release all the ropes and cables holding the ship midships: setting the ship’s course in its central position proceed: to advance. Station on the Bridge for Leaving Port (2) Pilot: Capt: C/off: 2/off: C/off: 2/off: Pilot: Capt: C/off: 2/off: C/off: 2/off: Capt: Pilot: Capt: Pilot: Capt: Pilot: Capt: Captain. this is Aft. Letting all lines go. It can be dropped by loosening the break.
destination flag: a flag signal used in navigation to show where a vessel is heading deaden her speed: reduce the ship’s speed 94. Check that your transceiver is set to Channel 2.: Engine Control Room tense: uptight. and I re-read all of the manuals for the Engine Room operations.R. Did you bring a transceiver. Then. watching out for other ships or possible danger) diesel generator: machine for producing electricity powered by diesel fuel air circuit breaker: a device to cut off the power source 99 . Should I start the diesel generator now? We’ll start the No. Last night I read the standby manual for leaving port thoroughly. since this is your first standby when leaving port. being very attentive almost to the point of being nervous nervous: lacking composure. I’ll let you know. today we’ll start at 09:00. If it starts normally. but I feel a little nervous. I’m excited about starting up the engine.R. You’re probably a little tense. 1/eng: 3/eng: Good morning. 2 Diesel Generator locally because it hasn’t been used for a long time. worried.C. When do we start the standby navigation watch for leaving port? We usually start one hour before leaving. It’s about fifteen minutes before the watch. with you so we can communicate? We use Channel 2 in the Engine Room. we’ll come back here after we start the generator.C. you should turn on the generator’s air circuit breaker. feeling worried and unsure navigation watch: a shift duty (usu. I think that would be a good idea. May I go with the Second Engineer? Yeah. we’re finally leaving. Preparing to Leave Port in E. a little. Let’s go! Be careful and make sure the Third Engineer understands everything. OK. We are supposed to inform everyone in the Engine Room Department 15 minutes before we start the watch. Yes. 1/eng: 3/eng: 2/eng: 3/eng: 1/eng: 2/eng: 1/eng: E. First Engineer. Well. I’d like to learn the procedure for starting the generator locally.
1’s delivery pressure when you switch pumps because the No. Watch the No. since the No. sir. 1 group pumps: one of the duplex systems delivery pressure: pressure measured at the exit port lubricant oil pumps: pump for circulating lubrication oil 100 . we’ll start and stop the pumps from the Engine Room. 1 Group is already being used? Yes. There is no sign of any trouble. 1/eng: Roger. I’ll start warming up the main engine now. 2 Group. I’ll call you on the transceiver when I’m in place. go down to the Engine Room and stand by. We will be finished testing the engine after she turns for 30 minutes.3 Cylinder is normal and working well. 2/eng: The No. Everything here is normal. all normal. we will be setting sail in one hour. let’s do that. 1 Group pumps instead of the No. sir. 2 Pump’s delivery valve often sticks open and then can’t be shut. fuel oil pumps. everything is normal. sir. Should we use the No. Yes. People. Let’s start warming up the main engine and prepare for departure. 3/eng: The engine test will run for 30 minutes. No. Watch the Second Engineer and ask him any questions that you have about any of the operations. 1/eng: Roger. 2/eng: Roger. Roger. 2/eng: 1/eng: 2/eng: 1/eng: (Everyone leaves and begins communicating by transceiver) 2/eng: Lubricant oil pumps. 3 Cylinder Exhaust Valve that we replaced. Second Engineer. 3/eng: You can start feeding the cylinder lubricant oil and start turning the main engine. Third Engineer. keep your eyes on seawater service pump No. Warming Up the Main Engine 1/eng: OK. fresh water cooling pumps. Not like the time when water from the fresh water cooling jacket was spraying from the main engine indicator valve. OK. sir.3 Exhaust Valve on the No. As usual.95.
Well. Loud and clear. sir. Then I’ll test the engine ahead. Roger. Over. (Preparations have been completed) First Engineer. 2 Cylinder Fuel Pump. Please test the engine now. fuel pump. sir. turning gear: gear used for rotating a mechanical unit air run: test running the engine using compressed air without supplying fuel exhaust valves: a valve fitted to an engine through which combustion products are let out turbocharger: originally a ‘turbo-supercharger’.2 Cylinder Fuel Pump. starting air pipe are all normal. remove the turning gear and prepare to test the engine. sir. All main engine indicator valves are shut. that does it! We’re finished testing the engine. Starting engine test. exhaust valves. Starting air run. Turbocharger is normal. finished. Air run. Something’s wrong with the fuel-regulating rack for the No. over. Please start the air run. this is Second Engineer. sir. How do you read me? First Engineer. All of the others are normal. Testing the Main Engine 1/eng: 2/eng: 1/eng: 2/eng: 1/eng: 2/eng: 1/eng: 2/eng: 3/eng: 1/eng: 2/eng: 1/eng: Second Engineer. Roger. We will first test the engine ahead then astern. Watch it closely later when we increase the main engine’s RPMs. Over. Something’s wrong with the fuel-regulating rack for the No. roger.fuel oil pump(s): pump used for delivering fuel oil fresh water cooling pumps: pump used for sending out fresh water used for cooling purposes cylinder lubricant oil: type of oil used to ensure smooth movement of the cylinder fresh water cooling jacket: a sleeve or structure provided for cooling a machine with circulating fresh water indicator valve: a valve which shows the flow of liquid inside an enclosed system 96. we’re ready to test the engine. this is First Engineer. Roger. sir. (After the air run is finished) Air run finished. We’ll start testing the engine now. an exhaust-driven turbine is used to maintain the intake pressure fuel-regulating rack: a device used to adjust the flow of fuel 101 . Roger. Main cylinder cover. roger.
this is No. sir. 1 Oiler. let’s do the M0 check! boiler water: water supply for the boiler fresh water generator: a machine which removes salt from sea water and makes distilled water ejector pump: a pump using the ejection force of water or air to remove something from a pipe soot-blow: a forced air system for eliminating collected soot air circuit breaker: an device to cut off the power source turbogenerator: a generator driven by a turbine exhaust gas economizer: a device for tapping the heat of exhaust gas 102 . Is the fuel-regulating rack for the No.97. 1/eng: Second Engineer. The Captain says we can start the M0 operation from 17:00.1 oil: First Engineer. Should I turn on the fresh water generator? 1/eng: I’ll start it after we finish increasing the main engine’s speed and get it set. even though we have enough boiler water. 3/eng: I’ve started the fresh water generator. No. 1/eng: Roger. we only have 70 tons of fresh water. 1/eng: Thank you. 2 Cylinders Fuel Pump working OK now? 2/eng: It’s working normally. 3/eng: Yes. we can switch off the air circuit breaker for the generator and run it with only the turbogenerator. We’ve already accelerated the engine and reached the set revolution. All hands. I’ll do it right away. In case of rough weather. with the Second Engineer and Oiler B.1 oil: Yes. No. 1 Oiler. in the Steering Room and on the deck. Will you take care of the soot-blow and turn off the auxiliary boiler? Then. No. since we’ve changed the fuel oil in the No. 2/eng: Start running the turbogenerator on its own. sir. I’ve started the exhaust gas economizer’s solid-brush soot-cleaning system. would you secure the boiler. Then I’ll only start the ejector pump. 3/eng: First Engineer. I’ll increase the main engine’s speed. I’ve finished lashing the movable equipment in the Engine Room. 2 Diesel Generator from heavy fuel oil to diesel. Roger . Increasing the Main Engine Speed 1/eng: Second Engineer.
on the list. Remember to sign off as the person responsible for the operation. This is the bunkering plan.1 oil: For sure. May I do the remote-control valve and the level-alarm devices’ operational test when we get to the final stage? C/eng: Yes. Bunkering 98. 3/eng: OK. Meeting for Receiving Fuel Oil C/eng: Third Engineer. But you have to keep in mind that you can’t be too careful when doing these kinds of operations. 1 Suction Valves for the port and starboard tanks. Which manifold are we going to use? C/eng: We’ll use the starboard side. 3/eng: That should be easy because we will have plenty of extra space in the tank if it’s being filled to only 75 percent capacity. barge: a flat-bottomed service boat bunkering plan: a schedule for supplying fuel keep in mind: not to forget. we’re going to be receiving fuel oil from a barge starting at 10:00 today. And. Our tanks should be 75 percent full after receiving the fuel.Chapter 10. fuel. Confirm that it’s shut then lash the No.250 tons. the total quantity will be 1. I’ll start preparing to receive our supply. Should we put in the plugs on the deck before we begin? And after that prepare the starboard manifold? No. I will. try to remember remote-control valve: a valve which is opened or closed by means of a faraway control device level-alarm device(s): an indicator that shows if the amount of liquid goes below or above a specific level lash: to tie with a rope and the like suction valve(s): a valve which allows the intake of air. Doing this always makes me a little nervous. I’ll keep it in mind. write the names of the No. 1 Oiler and the Wiper as sharing the responsibility. etc. C/eng: You’re right. 3/eng: Believe me. Let’s put in the plugs for the oil-spill tanks. We won’t be loading these tanks. 3/eng: Yes. water. 1 port and starboard fuel oil tanks. sir. 103 . and it will be loaded in all tanks except for the No.
1 Oiler. fire extinguishers. We’ve finished preparations for the starboard manifold. so let’s tell the Chief Engineer that we are ready. the oil receiver can. here’s the sounding scale. so you two go ahead! No.1 oil: The fuel oil transfer procedure and a drawing of the fuel oil loading pipeline are displayed on the starboard side manifold for your reference. I’ll use a cart to carry them.1 oil: I forgot to set the pressure gauge and thermometer on the pipe. used to prevent ocean pollution 99. Receiving Fuel Oil at the Starboard Manifold 3/eng: No. Let’s start preparing the starboard manifold. 3/eng: Should we prepare the tools and emergency equipment? No. fuel oil transfer procedure: a set course of action for moving fuel oil from one place to another fuel oil loading pipeline: an enclosed pipeline system used for loading fuel onto a ship rags: tattered. liquid. and so on. No. this is Third Engineer. sand. we’ve finished putting in the plugs for the scuppers and spill tanks. Let’s go get the stuff we need. We’ve finished the preparations for the starboard side manifold. 3/eng: OK. sawdust. (By transceiver) Chief Engineer. but thanks for letting me know. No.1 oil: They’re always stowed in the Center Store on deck. scupper(s): an opening on the deck to let water flow out spill tank(s): a pit provided on the deck to collect spilt fuel. It looks like we have all the tools and emergency equipment. now we can’t read the inside pressure and temperature! 3/eng: It’ll be fine.oil-spill tank(s): a tank used to collect any spilt oil.1 oil: Can you do it by yourself? Wiper: Yes. Wiper: I’ll get rags from the Consumable Store. etc. worthless bits of cloth sounding scale: instrument used to measure the depth of a liquid oil receiver can: a can for collecting drained oil oil dispersant: a chemical used to drive off or break apart oil fire extinguisher(s): a device used to put out fires using chemicals pressure gauge: an instrument used for measuring the pressure 104 . oil dispersant.
and everything looks fine. so will you ask them to gradually increase the flow rate a little? Roger. sir. sir. Please keep your eyes on the pipeline and the sea surface at all times for any possible signs of trouble. The fuel oil has just passed through the manifold. All preparations are complete. 48 degrees centigrade. a unit of volume 105 . I’ve confirmed the flow into the tanks. this is Third Engineer. Third Engineer. 280 centi-stokes at 50 degrees centigrade. sir. Everything looks good. OK. sir. Receiving Fuel Oil 3/eng: Chief Engineer. viscosity. I asked a duty officer to hoist the “B” Flag and to announce that we’re starting the bunkering. Right now. Roger. I’ve checked the temperature. Also. the temperature. and the amount of water in the fuel oil. The loading rate is now 300 cubic meters per hour. Commenced bunkering at 10:05. I’ll ask them to gradually increase the flow rate. the specifications of the oil. I also confirmed with the barge that they’d be stopping the supply flow from their end. C/eng: 3/eng: C/eng: 3/eng: C/eng: 3/eng: C/eng: temperature: hotness or coldness of the body or the environment specific gravity: ratio which compares the mass of a substance to a mass of water of equal volume centigrade: Celsius viscosity: stickiness stop valve: a valve which stops the flow of something inside cubic meters: m3.5 kilos. please open the starboard manifold stop valve. Keep it running at a slow rate. the pressure at the manifold is 1. I haven’t confirmed the oil flow into the tanks yet. Thank you. and the temperature is 42 degrees centigrade. The specific gravity is 0. I’ve confirmed the receiving quantity and that the wires are sealed for each tank of the barge.9756.100. I’ll open the starboard manifold stop valve now.
Work Schedule Meeting at the General Office C/off: Bosun. By the way. Can you take care of that. Third Mate. Bosun. and then I’ll clean the inside of the mercury glass tubes. at least as long as we are still east of Singapore. so it might take a week to chip away the rust and to apply the first coat. We should start with the cranes since we will have good weather. how long do you think it’ll take you to finish the inert line? There’s a lot of rust.Chapter 11. How do you feel about stripping and painting the pipeline on the upper deck and cranes? Yes. I’ll use compressed air to clear it. It’ll take one day to finish. I’d like to talk about the work schedule for our next voyage. The tops of the cranes are really rusty. We should be able to do it once we’re in the Indian Ocean. Send two crewmembers to do the painting when the weather is good. etc. weather information draft gauges: an instrument which shows a ship’s draft level compressed air: a body of air under pressure mercury glass tubes: glass tubes filled with mercury used to measure pressure 106 . Maintenance 101. How long will that take? The front one is in bad shape. you said that you wanted to overhaul the draft gauges. rusty: covered or having rust (corroded metal) inert line: a pipeline supplying inert gas forecast: predicted weather pattern. even though you don’t notice it from the deck. That’s true. OK. bosun? Yes. Bosun: C/off: Bosun: C/off: Bosun: C/off: 3/off: C/off: Bosun: draft: a provisional schedule. idea. The inert line is quite rusty. That’s true. I think it’s a good idea. I gave you the draft of my plan yesterday. We can do the pipeline even when the sea is a bit rough. the weather won’t be so bad on our next voyage. plan. too. According to the latest forecast. sir.
Do you have a new one? It’s supposed to be waiting for us when we get to Kashima. to adhere ice formation: water or moisture turning into ice due to coldness in the first place: first of all. the Fish Chamber. Maintenance of the Chambers 2/eng: 3/eng: Once a day. So there’s the Meat Chamber. I’d like to read the manual for that pump. we’re going to overhaul the seawater cooling pump of No. it turns to ice and causes the expansion valve to freeze up. During the next voyage. but the expansion valve for the Meat Chamber sticks sometimes because of ice formation. esp. 2/eng: 3/eng: 2/eng: 3/eng: 2/eng: 3/eng: 2/eng: 3/eng: 2/eng: analog thermometer(s): a temperature measuring device which shows readings in an analog method refrigerator(s): a machine for chilling something. and the Lobby. otherwise. to attach together. to enhance preservation expansion valve: a special-purpose valve stick(s): to become jammed or struck. How do you fix it? The key is to prevent the formation of ice in the first place by preventing air from flowing into the system. Would you show me how to change the cartridge when you have the time? Are there any other problems I should know about? The knob on the Fish Chamber door is broken. the next port of call. I will.102. and the rest of them are in the General Office. you must check the temperature of each chamber with these analog thermometers. you need to remove any moisture from the system by regularly changing the silica-gel cartridge. right? They seem to be really cool. before doing anything else moisture: water content in the air 107 . You should keep an eye on it. Do you know where the instruction book is? Some of the instruction books are in the Engine Control Room. the Vegetable Chamber. Yes. so please replace it. Also. I’ll be explaining a little about the pump as we go along. Are the refrigerators in good condition? The refrigerators are fine. though. 1 provision refrigerator.
And the air hammer easily removes it. polish. and Group Two will remove any light rust with a jetter. you can stop chipping now. used to sand. a drying agent Kashima: a port city in Ibaragi in eastern Japan 103. you two. You have to use a wrench. never take off your protective goggles. or else the paper may fly off and hit someone. we’ll use air hammers to remove large pieces of peeling paint and rust. Remember that the paint will only adhere to properly prepared metal. right? Yes. Is this the wrench here? Bosun: Men. disk-shaped grinders. This area isn’t so large. Removing Old Paint Bosun: Avarro: Bosun: At first. air hammers: power tools to drive different heads (in this case paint chippers) operated by compressed air peeling: coming off in thin pieces or sheets disk sanders: power tools with round.silica-gel: a desiccant. but hold the hammer at a downward angle to keep rust from spraying up. There’s quite a bit of rust. When we get to that step. After that. Avarro: Perez! You can’t just tighten the sandpaper to the sander by hand. we’ll divide into two groups: Group One will continue grinding the surface. when you finish chipping. Perez: Oh. Perez: Bosun: Avarro: Bosun: (Later) Bosun: OK. and everyone should be working about two meters away from one another. Like this? OK. You need to hold the head of the air hammer more tightly. we’ll use disk sanders. It takes more time when you only hold the handle. please use the sanders to grind off any paint left after chipping. we should sweep up and apply one coat of paint. but I’m still getting tired. to stay in place coat of paint: a single application or brushing on of paint 108 . or brush jetter: a tool which creates water jets protective goggles: large glasses worn to protect the eyes grind off: polish and remove something by scrubbing adhere: to stick. The Pump Man and I will go with the jetters. Remember.
so today looks like the day for painting. 3/off: A/off: 3/off: A/off: 3/off: A/off: 3/off: A/off: hardener: a chemical which helps other substances to turn solid denatured epoxy: hydrocarbon resin with a special property base: any material which acts as a foundation proper ratio: mixing substances according to specified proportions chemical reaction: interaction of chemical substances permanent: long-lasting. do we? Right. The paint we use needs a hardener. A thickness of 100 microns is normal when brushed on. we don’t need to use anti-corrosive paint. lasting a lifetime allows for: there is some room or leeway anti-corrosive paint: a paint which fights off or resists rust corrosion: rusting or worsening of the quality of metals. We mix the amount of hardener that we need according to the instructions. a unit of measurement spray: a fine flow of liquid from a pressurized container adds a whole new twist to: opens up a new way of thinking. which was popular before. If we don’t mix at the proper ratio. If we use the denatured epoxy. Marine paint. The sun’s shining and there’s no chance of rain. since the paint works by a chemical reaction between the hardener and the base.104. prevents corrosion due to its thickness after it dries. Painting 3/off: A/off: Good morning. microns: one millionth of a meter. the paint wouldn’t be very permanent. etc. introduces an entirely new way of 109 . It’s really quite effective. sir. prevented corrosion through a complex chemical reaction. and then we add the hardener to the base at a ratio of one to ten. The base and hardener set up when combined. How long does it take for the paint to dry? It depends on the weather. this type of paint is called denatured epoxy. But the manufacturer allows for a plus or minus 10 percent margin of error. Does that mean that we need to apply it extra thick? That’s right. It adds a whole new twist to painting. Denatured epoxy. the two paints are anti-corrosive by different means. but it is about 200 microns thick when applied by spray. but one hour is usually enough. so it’s better to apply it that way. what will happen? Well. doesn’t it? Yes. on the other hand.
grease. I’m all out. and doesn’t work. right away. Yes. I see. change the one on top of the deck roller. so let’s clean up the grease pumps.) Bosun: Avarro. do you have any? No. will you? Sorry. This grease nipple isn’t accepting the grease. This area is exposed to the sea and salt more than any other area of the ship. so if anything here is not thoroughly greased. I’ll get right to it. so maybe you should change it and try applying the grease again. Check behind there and add a little grease. grease: viscous (sticky) oil used as a lubricant exposed to: not covered so is open to… grease nipple: a small tube used to deliver and apply grease to a machine smear: scatter. (Avarro returns with the new grease nipples.doing something 105. in a disorderly manner wipe up: to remove by cleaning with a rag 110 . etc. I don’t either. Greasing Up Bosun: Ramos: Bosun: Ramos: Bosun: Perez: Avarro: Bosun: Avarro: Hey. it’s completely covered with paint. OK. it will get damaged. apply paint. Avarro. Avarro: OK. you can wipe up the overflowing grease later. But there are some back in the Deck Tool Store. Bosun. it looks like we’re finished. sir. Hey. Avarro. Remember. Bosun: This nipple has too much grease applied to it. Where is it? Oh. sir. do you have any new grease nipples? No. it’ll just end up on the deck. Bosun: Well. Avarro. I’ll be more careful next time. would you go get some for us? Sure. it’s wasteful to smear grease on the outside like that. you forgot to grease the back of the winch here. Avarro: Yes.
let’s check it out right now. Please replace all of the O-rings at the same time.1 oil: We should be able to finish this quicker than I thought. so I’ll prepare a one-ton. vibrating: shaking. moving back and forth loud clanging noise: a very loud noise made by something banging into something else it sounds like: from the description. I have. 3/eng: Let’s carry the bowl to the workshop so we can overhaul it. start overhauling only after you’ve confirmed that the pump’s not running. or damage the machine. 2 Purifier already? 3/eng: Yes. I’ll confirm that it’s not running. 3/eng: Thanks for your help. so I know the proper procedure. I stopped the No. let’s change it now. No. the purifier has completely stopped. 3/eng: OK. and I heard a loud clanging noise during the M0 checks this morning. 3/eng: We’ll need empty buckets or cans to catch the gear oil that we drain.1 oil: Third Engineer. so I’ll start opening it now. 1 Fuel Oil Purifier because it was vibrating. No. Will you tell the Wiper to bring two empty 18-liter containers and a bag of rags? 1/eng: Third Engineer. No. If it’s running. Well. you could get seriously injured. will you prepare a half-ton chain hoist? No. I can see that the vertical thrust bearing is damaged. Overhauling the Fuel Oil Purifier 3/eng: First Engineer. have you started the No.1 oil: We’re using all the half-ton hoists. 1/eng: It sounds like the vertical bearing might be broken. No. Please dump the drained gear-oil into the waste-oil tank.106.1 oil: Oh. 1 Oiler. 3/eng: Yes. I’ve read the manual carefully. Since we have a new one. I get the feeling that… vertical bearing: an upright bearing chain hoist: a lifting device which uses a chain get seriously injured: to be hurt badly bowl: a round vessel or container (the enclosure for the Fuel Oil Purifier gears in this conversation) vertical thrust bearing: an upright thrust bearing which moves up and down O-rings: flat rings used as gaskets for shock-absorbing and sealing purposes 111 .
please get us three portable lights because the area around the generator is dark. 112 . I’ve done all that . 1/eng: To be safe. Which cover should we change first? 3/eng: How about one. 3/eng: Yes. I posted it on the distribution board. sir.2 Diesel generator’s cylinder cover? You should be prepared.2 Diesel Generator. No. 3/eng: I will. so don’t try to use it”. we only have three spare cylinder cover left. not to go near something.107. Are you ready to change the NO. placed on a bulletin board. No. 3/eng: We’re draining the jacket cooling water now. as well. sir. 3/eng: OK. By the way. in that order? 1/eng: Tell everyone to keep clear from under the crane when it’s moving the cylinder. lock the start/stop handle in the stop position. No. and three . as we have planned the earlier. the jacket cooling water has been drained. The stop valve for the air should be shut. distribution board: tool box showing how electric power is serviced spare parts: machine components stored for repair or replacements jacket cooling water: circulating water in a jacket used for cooling a machine keep clear from: stay away from.1 oil: The tools and spares have been ready since yesterday. No. so We’ll be able to start in about ten minutes. The Diesel Generator 1/eng: Good morning. too. 3/eng: OK. two. But I think we’ll be all right because we’ve practiced KYT for working around heavy lifts.1 oil: Yes. I’ve already posted a note in the Engine Control Room that says. let’s get started! posted: display. Anyway.1 Oiler. I have.1 oil: Third Engineer. I’ll review the key points of the job with the crew. etc. “We’re overhauling the No. I’ve also disabled the Engine control room’s generator controls and enable only the local controls.
set the lock in stop position. to remove an old one and put in a new one chain hoist: device using chains for lifting heavy objects compared to: said in reference to other things center it right: properly align the different but matching parts get the hang of: to know how to do a certain thing 113 . Removing a Motor 3/eng: (Pointing) On the evaporator ejector pump starter panel.1 oil: I’ll mark the couplings before I remove them. It’s indicating “NOT IN USE.1 oil: I removed the coupling bolts. Shall we move the motor to the workshop and overhaul it there? It’s more comfortable in there. 3/eng: Begin lifting with the chain hoist. slowly put the motor on the cart. Three of the six rubber rings are damaged. 3/eng: Would you teach me when we set it back up? No. isn’t it? It must be difficult to center it right.1 oil: Third Engineer. 3/eng: OK. That’s good! Setting it back up is harder than removing it. please. we’re ready. but there’s no need to worry once you get the hang of it.1 oil: Yes. etc. etc. compared to this hot and noisy Engine Room. No. remove the electric cables. No. No. 3/eng: Good idea! I’ll remove the set pin and set bolts. set pin: a pin used to keep something in place set bolts: bolts used to keep something in place rubber rings: rings made of rubber replace: to change. OK. No. 3/eng: Right away. let’s remove the motor. be careful not to catch your fingers there. No. 3/eng: We’ll replace them when we set the motor back up. switch the power off.1 oil: Of course. it’s a lot harder to put it back than to take it out.108. OK. No. ejector pump: a pump which uses the force of compressed liquid. to eject something electric cables: electric wires for supplying power coupling bolts: bolts used to connect pipes. 1 Oiler. please remove all of the coupling bolts.1 oil: OK. On the local control box. Let’s remove the motor. No.1 oil: Third Engineer.” OK.
Lower the boat to the deck level. taking to the life boats assemble: to gather.) Bridge. Bridge: Roger. using a transceiver) Bridge. Second Mate. Ramos. stand by the break lever! Bosun: Standing by the break lever. put on a life jacket and hurry to the starboard lifeboat! (In front of the lifeboat. Roger. take a long painter as far forward as you can. not resting undo: to release or untie something lashing: tying with ropes. lower the boat to the deck level! Muster Drill: a drill in which everybody participates abandoning ship: crew leaving their ship in an emergency. undo the lashing! Bosun: Roger. I’ll take roll call now. stand by the cradle stopper. Muster Drills 109. Bosun. assemble at the starboard lifeboat!”) C/off: People. Second Engineer (He reads all the names and finishes. the Quartermaster. the five not here are on duty. untie that rope perez. Undo the lashing. Ramos. making fast 114 . They are the Captain. Bosun. Bridge: Roger. this is the starboard lifeboat. C/off: Bosun. There are 19 persons out of the total of 24. 2 Oiler in the Engine Room.Chapter 12. and the No. C/off: Prepare to lower the boat. Avarro. C/off: Lower the boat to the deck level. this is Chief Mate. standing by to lower the boat. C/off: Remove the cradle stopper! Bridge. sir. Bridge: Roger. roger. roll call finished. sir. C/off: Stand in two rows while I call the roll. The Drill for Abandoning Ship (Announcement) (“Muster Drill! Muster Drill! Muster Drill! Station for abandoning ship! All crew. the Third Mate on the Bridge. Prepare to lower the boat. to come together lifeboat: boat used for evacuation or rescue life jacket: a floatable jacket worn to help prevent drowning on duty: working.
Starting pump. All right. Avarro. to a boat’s bow and sometimes to the stern cradle stopper: device to stop the lowering of the lifeboat cradle break lever: a lever that releases or applies the break to allow the lifeboat to be lowered 110. Bosun. sir. which is the weather side. The fire is completely. with a transceiver) The exact location of the fire is the No. OK. for the moment intense: very strong. by the fire hose and turret nozzle.2 line. severe air-foam: chemical extinguisher used to put out a fire by cutting off the oxygen supply 115 . How bad are his injures? He’s badly burned but he’s still conscious. stand by the turret nozzle (To the Bridge. The Wiper working here has been burned. Bridge: C/off: Bridge: Bosun: C/off: Bridge: C/off: Bridge: C/off: (Later) C/off: Boy. everyone hold the hose firmly at your waists. We should stay where we are for the time being because the fire’s very intense.long painter: a rope attached usu. Preparing to put out the fire. Get ready to put out the fire! Start the pump! Roger. We’ll start extinguishing the fire. Keep updating us on the situation down there. let’s get him on a stretcher and to the dispensary immediately! Roger. fully aware of the things gong on extinguishing: putting out a fire updating: give the latest information for the time being: for now. Bridge. turret nozzle: a rotating structure holding a fire hose nozzle stretcher: a flat. sir. the pressure’s good enough. connect the hose there. Fire-Fighting Drill (Announcement) (“Muster Drill! Muster Drill! Muster Drill! Fire at the portside manifold! Man your stations for fire fighting!) C/off: Use the starboard side. that air-foam really works well for putting out fires. being hurt conscious: with sensory organs fully operating. to get to your stations. Roger. standing. Chief Officer. simple bed-like structure for carrying sick or injured people injuries(injury): wounds. Roger. standing by the fire hose.
water. it takes six hours to dry her after shifting her to dry dock. YD staff: As written in Schedule A. 2 and No. I think so. YD staff: Yard Deck staff (superintendent working at the deck yard) high-pressure wash: cleaning with a jet of pressurized water hull: ship’s body. C/off: Do we have to do anything when you take out the anchor chains? YD staff: No. The bottom plugs that you see marked here will be removed. and it should be easy since the hydraulic system will still be usable. C/off: Yes. Then we’ll give her a high-pressure wash and inspect her bottom. C/off: Does that mean that we’ll be painting the hull from around day four? YD staff: Yes. We already agreed with your company’s superintendent that we would begin painting the hull on the fourth day. I’ll let you know.g. please do so. Meeting with the Shipyard – Deck Schedule YD staff: Good morning. you don’t. C/off: Let me know when you finish sandblasting. C/off: I see. Docking 111. YD staff: Yes. Bosun. Let’s start the meeting. YD staff: Yes. 116 . e. but the drying time depends on how much you can siphon off. By the way. 4 Center Tanks. They’re going to supply a new kind of paint for us to use this time. etc. Second Mate. That will take until about 13:00 on the third day. I’ll shut all the valves after discharging the ballast. after going into dry dock. The crew wants to see the bare hull before you start painting. please siphon off as much of the ballast as possible from No. Chief Officer. let’s get going. oil. we’ll take care of everything. shell superintendent: high-ranking officer to oversee the work sandblasting: cleaning the surface by blowing sand with compressed air siphon: draw out a liquid using a siphon mechanism discharging: eliminating or removing something anchor chains: iron chains attached to an anchor hydraulic system: a system powered by a compressed liquid.Chapter 13.
It has to be fixed. Would you give it a quick once-over? 3/off: Yeah. Chief. I’ll tell them to get on it right away. Bosun. sure. Will you tell them to finish the job the right way? YD staff: Let’s see … yes. inspection: a check. examination instruction(s): a set of information about how to do something weld(ing): applying extreme heat to join two metal pieces aside from … : in addition to. 3/off: I see. on top of that… dockhand(s): a worker working at a ship’s dock get rid of: to eliminate. discard. I found that they didn’t do it properly. Let’s split up. Hey. 3/off: I’ve already found some. But when I checked.112. We have to check very carefully. I found a thin wire right here. I was told that they had finished welding the crane steps. so will you have Ramos meet me there? Bosun: He’s in the forepeak with the Second Officer right now. (Inside the tank) 3/off: It seems to be clean. Keep an eye out for any discarded rags. throw away a quick once-over: a quick check or inspection discarded rags: rags thrown away or left by someone 117 . they’ve just finished cleaning the No. When will you do today’s scheduled inspection? YD staff: We’re waiting for the inspector’s instructions when he comes. Would you have them get rid of it as soon as possible? YD staff: Sure. 2 Center Tank. you’re right. there’s a lot of garbage that the dockhands left behind. Bosun: You are right. 2 Center has just been cleaned. the No. I’m going to check the inside of it. Supervising a Job in the Shipyard 3/off: Excuse me. Oh. I’ll check the starboard side. Bosun: Then I’ll check the port side. so I’ll grab a portable light and go with you. 3/off: Aside from that. By the way.
But at the same time. We should start reducing our speed. anticipate coolant: water or air used to cool down a machine. Keep on your toes. Meeting Before Proceeding to the Shipyard C/eng: 1/eng: Well. so be extra careful. now you have to look out for our crew and the dockworkers and the servicemen as well. We have to change the power source before the coolant runs out. etc. we’ll soon be about 15 miles from the shipyard. Chief Engineer. we’re going to dock. Shall we change the main engine’s fuel from heavy fuel oil to diesel? Yes. there’s no more coolant. and after dry-docking. everyone! People can get easily injured when there’s a mess on board. This time we’re supposed to have some kind of special survey. so we might be in for a surprise. Remember. but during dry-dock. finally. We have to avoid any accidents. Besides. safety first! Let’s ge going! 3/eng: 1/eng: 3/eng: 1/eng: 3/eng: C/eng: 1/eng: C/eng: be in for a surprise: may find oneself in an unexpected situation Keep on your toes: to stay alert and attentive servicemen: workers who do repairs looking forward to: wait for something with expectation. Not only that. That’s why we can’t use the main air compressor and why the shipyard supplies compressed air. air compressor: machine for compressing air to do work compressed air: air under pressure provision refrigerator: a cooling unit for preserving food reducing our speed: decreasing or lowering a ship’s speed 118 . I’m looking forward to it. let’s do that. the shipyard also supplies cooling water for the provision refrigerator and for the unit cooler in the workshop. Why is it changed before pumping the water out of the dry dock? Because the diesel generator needs seawater as a coolant. When do we change the power source from the ship to the shore? We change it before pumping the water out of the dry dock. I see. I’m nervous about docking because it’s my first time.113.
you’ll be in big trouble. Well. Working in the Engine Room at Dry Dock 1/eng: 3/eng: 1/eng: 3/eng: 1/eng: 3/eng: 1/eng: 3/eng: 1/eng: 3/eng: Hi. It was hanging from a hoist. Workers are removing the No. too. not really. Why don’t you come with me? And remember to watch your feet and watch your head. I will. Thanks. May I go into the empty cylinder to see the liner? Yes. are you busy? No. I will. I’d like to see that. There are dangers everywhere when you’re in a shipyard. Wow. and I almost walked under it. I just finished changing the delivery valve on the ejector pump. I just saw the big cylinder they removed. All right. 1/eng: 3/eng: 1/eng: 3/eng: 1/eng: 3/eng: delivery valve: a discharge valve auxiliary boiler: an additional boiler reciprocating stroke(s): a back and forth movement be overhauled: to open up an enclosed unit to clean the inside or make repairs get permission from: obtain approval from an authority to do something 119 . I was lucky that the Second Engineer warned me before I made a mistake. it’s a good chance to have a look at the procedure. I’m really surprised! I can’t believe that such big pistons move in one-second reciprocating strokes. I’m going to watch this afternoon. Thank you very much. All of the pistons and their covers will be moved to the workshop to be overhauled and inspected. OK. It’s for safety and not getting in their way.114. 2 Cylinder Piston right now. I’ll be careful. right? That’s right. but make sure to get permission from the guys working on it. And make sure you don’t have anything in your pockets because if you drop something in there. Yes. have you seen the Second Engineer? He’s at the auxiliary boiler. Third Engineer.
which are then exhausted 120 . so it needs to be completely removed. Soot can also cause fires so a very thorough cleaning is essential. And it’s difficult to do because we have to finish the job as quickly as possible. even though the soot collection tank’s capacity is 30 tons. comparatively exhaust gas: gases produced by combustion. and the dirty water that’s been used to clean the economizer. What’s soot collection tank? It’s the tank that stores the soot. So you mean that we can clean it thoroughly because there’s no shortage of wastewater storage? Exactly. So that’s why we always watch the exhaust gas temperature at the outlet to prevent and detect soot fires. Working in the Engine Room at Dry Dock 2/eng: 3/eng: 2/eng: Third Engineer. you haven’t seen the exhaust gas economizer being rinsed before. isn’t it? Right. Why do we have to rinse the economizer? It’s to remove as much soot as possible. so we have to always keep it relatively soot-free. Great! I want to see that. Yes. creating a very dangerous condition extensively: widely.115. Moisture-laden soot causes corrosion. Ensuring safe navigation and economical operation is part of our duty. Let’s go! 3/eng: 2/eng: 3/eng: 2/eng: 3/off: 2/eng: 3/eng: 2/eng: exhaust gas economizer: a device for using the heat of exhaust gases soot: fine carbon left after combustion which accumulates on exhaust surfaces soot collection tank: tank to hold soot for future disposal wastewater storage: tank to hold waste water until future disposal Moisture-laden soot: soot that is wet or full of water corrosion: rust or oxidation of metal soot fire: a fire in which the fine carbon particles of soot ignite. have you? Let’s go watch. In the event of a soot fire the economizer can be extensively damaged. very badly relatively: somewhat.
This action might not be possible to undo. Are you sure you want to continue?
We've moved you to where you read on your other device.
Get the full title to continue listening from where you left off, or restart the preview.