This action might not be possible to undo. Are you sure you want to continue?
Conversations On Merchant Vessels
All Japan Seamen’s Union
Welcome on Board!
I would like to cordially welcome you to Welcome on Board! Conversations on Merchant Vessels, the new English handbook developed by the All Japan Seamen’s Union. This handbook is especially tailored to the needs of seamen, who are serving on merchant vessels around the world. The shipping industry has a long history. Today, English is indispensable to every seaman to do their jobs right. It is also indispensable for communication in every port around the world, as well as on board ship. We have produced this handbook to help seafarers of all ranks, whether they are officers or ratings, to effectively learn English so that they will be able to speak and understand English. It contains examples of English conversations depicting close-to-real lifestyles and customs experienced by seamen. I do hope that all of you take sufficient time to make good use of Welcome on Board! Conversations on Merchant Vessels. With the quick mastering of English, you will become more fully able to enjoy your navigation around the world. I wish each and every one of you the very best of luck. Bon voyage!
Shoshiro Nakanishi President All Japan Seamen’s Union
Acknowledgement The All Japan Seamen’s Union would like to express its sincere gratitude to the English Educational Foundation of Japan and to Minos Agency for the editing of the textbook and the production of the accompanying audio materials.
Contents Chapter 1. Arrival in Japan and Embarkation 1. On the plane – The Customs Declaration Form 2. Talking with Other Passengers 3. Customs Inspection 4. Meeting with an Agent: Situation(1) Agent Found Easily 5. Meeting with an Agent: Situation(2) Agent Arrives Late 6. At Tokyo Station 7. At the Mizushima Port Service Boat Station 8. Getting Lost 9. At a Convenience Store 10. In a Taxi Chapter 2 On Board a Tanker 11. Self-Introduction – The Captain’s Cabin 12. the COC Room of the Tanker 13. Self-Introduction on a Passage 14. Being Taken to a Cabin 15. Getting to Know the Ship- The Bridge 16. Getting to Know the Ship- Communication Facilities 17. Getting to Know the Ship- A Cabin 18. Getting to Know the Ship- The dining Hall 19. Getting to Know the Ship- The Upper Deck 20. Getting to Know the Ship- The Poop Deck 21. Getting to Know the Ship- The Engine Room 22. Getting to Know the Ship- The Engine Control Room 23. Getting to Know the Ship- The galley 24. Getting to Know the Ship- The Toilet 25. Getting to Know the Ship- The Chamber 26. Getting to Know the Ship- The Deck Tool Store 27. Getting to Know the Ship- The Engine Store 28. Conversation During a Meal 29. Welcome Party 30. The Gymnasium 31. The Recreation Room Chapter 3. Safety Training on Board 32. Safety Training – On Deck 33. On the Deck of a Bulk Carrier in Port 34. Dangers on a Tanker 35. tanker Fires and Explosions 36. Toxicity Hazards on a Tanker 37. Oxygen Deficiency on a Coal-Ore Carrier 38. Safety Training on the Forecastle 39. Using the Accommodation Ladder 40. Safety on the Stairway 41. Safety in the Galley
42. Safety in the Cabin Chapter 4 Health and Hygiene 43. Making a Habit of Washing Your Hands 44. Sanitation and Cleaning 45. Deck Cleaning 46. Keeping Your Cabin Tidy 47. Garbage Disposal 48. Washing Clothes 49. The Importance of a Balanced Diet 50. First Aid – Abdominal Pains 51. First Aid – Headaches 52. First Aid – Fingers Caught in Doors and Other Injuries 53. First Aid – A Foreign Object in the Eye 54. First Aid – Removing a Fishhook Caught in a Finger 55. Going to the Hospital 56. Preventing Sexually Transmitted Diseases Chapter 5 KYT – Kiken Yochi Training 57. What is KYT? 58. KYT – Four Rounds Method 59. KYT - Morning Meeting in the General Office 60. KYT – Tool Box Meeting in the Engine Control Room 61. A Meeting in the Engine Control Room 62. A Meeting in the Galley Chapter 6 Navigation 63. Navigating a Narrow Channel 64. Bad Visibility 65. An Engine Problem 66. Talking on the VHF Radio with Another Ship(1) 67. Talking on the VHF Radio with Another Ship(2) 68. Talking on the VHF Radio Before Entering Port 69. Entering Port(1) 70. Entering Port(2) 71. Preparing the Mooring Lines 72. Discussing the Navigation Schedule 73. Taking Over the Navigation Watch 74. Taking Over at the Engine Room Chapter 7 General Duties on Board 75. The Ship’s Safety and Sanitation Meeting 76. Conversation with an Agent at the General Office 77. Conversation with the Authorities 78. Discipline on Board 79. Working Conditions 80. Union Meeting on Board 81. Supplying the Ship’s Stores 82. Supplying Provisions
Chapter 8. Cargo Handling 83. Foreman’s Request 84. Talking with the Foreman on Deck 85. Complaining to the Driver of the Cargo Loader 86. Lashing Down the Cargo on a Container Ship 87. Lowering the Gangway 88. Connecting a Hose 89. Meeting with the Berth Master in the COC 90. Starting to Discharge Crude Oil 91. Washing Crude Oil Chapter 9. Preparations for Departure 92. Station on the Bridge for Leaving Port(1) 93. Station on the Bridge for Leaving Port(2) 94. Preparing to Leave Port in E.C.R. 95. Warning Up the Main Engine 96. Testing the Main Engine 97. Increasing the Main Engine Speed Chapter 10. Bunkering 98. Meeting for Receiving Fuel Oil 99. Receiving Fuel Oil at the Starboard Manifold 100. Receiving Fuel Oil Chapter 11. Maintenance 101. Work Schedule Meeting at the General Office 102. Maintenance of the Chambers 103. Removing Old Paint 104. Painting 105. Greasing Up 106. Overhauling the Fuel Oil Purifier 107. The Diesel Generator 108. Removing a Motor Chapter 12. Muster drills 109. The Drill for Abandoning Ship 110. Fire-fighting Drill Chapter 13. Docking 111. Meeting with the Shipyard – Deck Schedule 112. Supervising a Job in the Shipyard 113. Meeting Before Proceeding to the Shipyard 114. Working in the Engine Room at Dry Dock(1) 115. Working in the Engine Room at Dry Dock(2)
Special Features of the Book
To All the Seamen about to Embark on the World Voyage!
Welcome on Board! Conversations on Merchant Vessels recreates various situations that seamen often encounter on board merchant ships, plus some scenes that take place on shore. Each situation is selected for the purpose of familiarizing seamen with the realities of their life, while learning English, which is the universal language of navigation. By practicing the conversations, notes and keywords, you can experience, first hand, realistic developments that occur on board merchant vessels. The conversations also include some practical advise on seamen’s life, actual navigational operations, realistic descriptions of ship-bound equipment and navigation techniques. The level of English increases gradually as the story unfolds. In the first few chapters, conversations are general with simple vocabulary and grammatical structure. These language elements become slightly more difficult as you progress. However, you needn’t worry. Most of the difficult words and technical terms are explained in simple English in the <Notes> that appear below each conversation. These terms, or keywords, are clearly marked with red ink in the text. Now you need not consult a dictionary each time you encounter an unknown word! In order to help you learn the accurate pronunciation, intonation and rhythm, which are all important aspects of language learning, four compact disks (CDs) are provided for you. Close-to-real depiction and enactment of each scene has been created through the voice talents of Bianca Allen, Dennis Falt, Michael Naishtut, Greg Irwin and other professional voice actors and narrators. So just sit back and enjoy the 115 dramatized scenes that you are likely to encounter on board a merchant ship. Now, listen to the CDs first and read the textbook later. Of, if you prefer, listen as your eyes trail on the text. However you study, remember that the best way of mastering a language is by hearing and repeating. Just like a baby picking up its mother tongue, listen to the sounds of English over and over and repeat them. Then study with the textbook and review the Notes. Lastly, all the members of the editorial staff wish each one of you the best of luck in sailing across the world while learning English. Have a safe and enjoyable journey! Bon voyage!
I guess we can write “seaman. thanks a lot. Immigration form: personal information required before entering a country Customs Declaration Form: information about the items you are carrying when entering a country cabin attendant(s): flight (or ship or train) crew who takes care of the passengers occupation: job. Cruz: I see. Santos: I brought a camera with me. You don’t have to declare them on the Declaration Form. Thank you for your help. Then you don’t need to declare it as long as it clearly looks used. Ca: You’re welcome. Let’s ask the cabin attendant. then it is a taxable item. so I don’t have to pay any tax. I wonder if I have to declare them. Arrival in Japan and Embarkation 1.from = to free a person from obligation taxable: will be required to pay tax 7 .” Santos: Ok.000.000. Please fill them out and ask the cabin attendants if you require any help. Santos: What does “Occupation” mean on this Immigration Form? Cruz: It means the kind of business we are in. Do I have to pay tax on them? Ca: Tax exemption for non-Japanese citizens is up to 400 Japanese cigarettes and 400 non-Japanese ones. Santos: I’m not sure. profession.000. But if you do not have any other article worth more than ¥100. line of work declare: officially announce ->declaration: official announcement tax exemption: not required to pay tax ->to exempt…. right? Ca: That’s right.Chapter 1. may we ask you a question? Ca: Sure. Ca: OK. Santos: I see. On the Plane – The Customs Declaration Form (Announcement) Ladies and Gentlemen. we will soon be distributing immigration forms and customs declaration forms. Should I declare it? Ca: If your camera is new and its price is over ¥100. Cruz: I brought 400 Lucky Strike cigarettes and 200 Seven Stars cigarettes with me. Cruz: I brought a total of 600 cigarettes with me. then a camera is taxable only if it cost you more than ¥20. Excuse me. Cruz: Yes. Santos: My camera isn’t new. I have 400 non-Japanese cigarettes and 200 Japanese ones.
Pass.: You’re seamen? It’s the first time I’ve ever met any seamen. Cruz: It sure is. Fuji is covered with snow. Santos: It’s really beautiful! Is the white stuff on top snow? Pass: Yes. it is the fall season until the end of November. Fuji covered with snow throughout the year? Pass.. The highest mountain in Japan and often the symbol of the country first time in…. During the winter. All I can see are clouds. Is this your first time in Japan? Cruz: No.: Passenger.2. Fuji! It’s exactly like in the picture I saw. a person traveling on e. Pass. Fuji: also called Fuji-san. plane.g. and we’re going to board a ship in Mizushima. Nice to meet you. always. You’re lucky to see it so clearly. we’re seamen. but I saw on TV that it’s quite a modern city. Pass. Pass. to the fullest extent. from June to august. Is Mt. but we didn’t see Mt. a boat or train scenery: the view of the landscape Mt. We’re really lucky this time. (Pointing at a mountain). all the way have a good trip: enjoy your trip 8 . enjoy your view and have a good trip. A Japanese company hired us.: I’ve never been to Manila. Fuji last time.: Well.: No. After that. it’s snow. during the summer months. the snow is gone completely. from November to around April. It’s quite beautiful. Pass. Talking with Other Passengers Cruz: I’m bored with the scenery.: Are you both here on business? Cruz: No. it’s our second time. Mt. it isn’t. Cruz: I see. January through December completely: fully. Wow! Look! That must be Mr.: the first experience or the first visit to the place in question going to board a ship: going to ride on a ship – go on board = to get on a train. or boat throughout the year: all through the year. 100%. Working at sea seems like a tough job. Where are you from? Santos: I’m from Manila in the Philippines.
Santos: He really took his time. carry-on-board luggage concealed items: hidden objects . Enforcing the law drugs: illegal chemical substances. I hear there’s a lot of smuggling from Southeast Asian countries. C.: (Carefully inspecting them for concealed items) Thank you.o. full. medicinal drugs lose my patience: to become angry (after waiting for a long time in this case) You said it!: Exactly! You can say that again! Yes.: May I see them? Cruz: (taking one carton from his carry-on and the other from his suitcase) Here they are.o.: Are you carrying any liquor or cigarettes? Cruz: I have two cartons of cigarettes. C.3. C. narcotics smuggling: carrying something into or out of a country illegally (against the law).o.: You’re seamen. Please go ahead.: Customs Officer a public servant working at Customs liquor: a strong alcoholic drink. – smuggle thorough: complete.O. alcoholic drinks / beverages carry-on: a piece of luggage a passenger is allowed to take inside an airplane. That’s OK. aren’t you? Will you please open your suitcases? Santos: OK. Thank you. strict: following the rules very closely.: Let me have a look inside.” medicine: medication. to obstruct from view Go right ahead: continue – “Feel free to do what you want. I was starting to lose my patience! Cruz: You said it! I’d heard that they were very strict with drugs.o. Next. Go right ahead. C. May I check the contents of your suitcase? Santos: No problem. (Taking out some packages) What’s this medicine for? Santos: It’s for the stomach. C. C. There you go.: OK. 9 . I agree.o.to conceal = to hide.: (Looking at each item one by one) What’s this? Santos: It’s some medicine I bought in the Philippines.o. C. pharmaceutical drugs. please. That’s why they are so thorough. Customs Inspection C.o.
. hello. luggage: suitcases. etc.4. let’s move 10 . (a piece of card with people’s names written on it) Third Mate: a member of a ship’s crew who helps to steer the ship Third Engineer: a member of a ship’s crew who works in the ship’s Engine Room …we were searched: A customs official examined us and our suitcases. Cruz: Nice to meet you. large bags containing clothes according to. Welcome to Japan. and I work for International Marine. Fuji from the plane. It was beautiful.: from what I’ve heard or read… …let’s get going: …let’s go. My name is Conrad Cruz. Customs officers are now very strict. but we were searched quite thoroughly. Mr. Drug smuggling from Southeast Asia has been increasing. My name is Yamada. I’m third engineer. Yamada: I’m glad to hear that. Cruz: They looked through our luggage. trunks. Santos. Mr. Are you Mr. holding a placard with our names on it. Is it that easy to find drugs? Yamada: According to the news. so let’s get going. Yamada. Meeting with an Agent: Situation (1) agent Found Easily Santos: (At Narita Airport’s Arrival Lobby) Wow! There are so many people! Where’s Mr. we didn’t. Look! This might be him. Yamada: How was your trip? Cruz: It was great! We saw Mt. usually carried for traveling. Yamada: That’s understandable. Third mate. Yamada: Oh. We’re supposed to board The Persian Adventure. Santos: Nice to meet you. placard: a sign. our agent? Cruz: He must be waiting for us. There is a minibus waiting for us. Did you have any problems with Customs? Santos: No. they often find drugs that way. Yamada from International Marine? We’re Cruz and Santos from the Philippines. My name is Manuel Santos. Yamada. Cruz and Mr. Santos: Excuse me.
An unexpected surprise wrong person: a different person.5.” = “I don’t think he is here” thank goodness: “How lucky!” an expression of relief = Thank God. Yamada? We’re Santos and Cruz from the Philippines. thank goodness! I’m glad we were able to meet up. let’s wait for a few more minutes. Let’s try to find him. wrong person. I’m not with the Philippines ABC Company. I’m sorry. This is Terminal 1. Santos: It’s difficult to find people in this crowd. We don’t know the agent’s phone number anyway. We were delayed…: we were held up and therefore could not come on time… traffic: cars on a highway or a road I’m sorry to have kept you waiting: I’m sorry I kept you waiting. Excuse me. Have we got the meeting place wrong? There are two terminals at Narita Airport. (Ten more minutes later) Santos: Look! That man seems to have a placard with our names on it. Meeting with an Agent: Situation (2) agent Found Easily (Cruz and Santos exit into the Arrival Lobby. Cruz: I think our agent has a placard with our names on it. Vincent from the Philippines ABC Company? Cruz: No.) Stranger: Excuse me. We were delayed by the traffic. I’m not. a Japanese woman calls them over. Let’s go sit on that bench over there. (a frequently used apology when arriving late) 11 . are you Mr. Are you Mr. Stranger: Oh.“he doesn’t seem to be here. I’m sorry to have kept you waiting. not the person one is looking for crowd: a large number of people … seem to be …: appear to be… . isn’t it? Cruz: Well. (Ten minutes later) Santos: He doesn’t seem to be here. not the right person. There was a big accident on our way to the airport. Yamada: Oh. suddenly: without warning. Suddenly.
Ask the station staff for more information. Passerby: OK. Which one are you looking for? Santos: The Tokaido Shinkansen. and vegetables 12 . I’m not sure! It must be rush hour now.) Excuse me. Which platform does the train leave from? Stat. Let’s buy some food. transferring: changing trains – transfer = change over. (He stops a passerby. i. Santos: Thank you. person on the street straight ahead: forward without turning slot: long hole or groove platform: waiting place for a train typical: most common. super-express train Tokaido Shinkansen: the super-express trains serving mainly the Pacific coast of Japan’s mainland commuting: traveling back and forth. Santos: OK. and you’ll see the ticket gates for the Tokaido Shinkansen. commuting always seems to be bad. Santos: Straight ahead? OK. This is an automatic gate.” This looks like a Japanese packed lunch. I’d like to have some typical Japanese food. I’m going to try this one here. just put your tickets in the slot over here. (At a stall nearby) Cruz: “Makunouchi-bentou.6. Cruz: We should eat on the train. is this the way to the Shinkansen? Passerby: There are several Shinkansens. Staff: Platform 16. Then go straight ahead. staff: Ah. Santos: Let’s ask someone. Cruz: Let’s go. Santos: Platform 16? Thank you. Santos: That’s a good idea.e. representative stall: small stand or shop Makunouchi-bentou: Japanese-style boxed lunch with rice and assortment of cooked meats. move over Shinkansen: Japanese bullet train. but with all these people. I’ll have that. (At the ticket gate) Stat. to and from work passerby: a bystander. At Tokyo Station (Transferring from the Yamanote Line to the Tokaido Shinkansen) Cruz: I think this is the right way. We are going to Shin-Kobe. fish. Thank you very much.
We still have 30 minutes until it leaves. located in southwestern Japan service boat: water taxi berth: mooring place. turn left at the corner.7. You’ll find it on your right. Look. Cruz: Thank you. convenience store: a small corner store selling all kinds of goods which is open longer than most other store – convenient: easy to use on your right: on the right-hand side of a person miss: fail to catch 13 . Staff: Be sure not to miss the service boat. Cruz: I’d like to buy some snack. When does the service boat leave? Staff: Marine No. she was supposed to be here at 12 o’clock. container ship. but I don’t know the details. She’s over there. We want to board The Persian Adventure. Cruz: Oh. i. to moor (a ship/boat) was supposed to …: should have been. tanker. Cruz: Do you know the schedule? Staff: I heard that the ETD is the day after tomorrow. is it the one with the reddish funnel? Staff: Yes. isn’t it? Staff: All specialized carriers do the same. Let’s go! Mizushima: a port city in Okayama. You can see her there. At the Mizushima Port Service Boat Station Santos: (To the female staff at the Service Boat Station) Excuse me. is scheduled to be… funnel: the chimney for a ship’s steamer ETD(Estimated Time of Departure): the scheduled time when ship will leave port details: the facts. etc.e. so I suppose she has. has The Persian Adventure come into berth yet? Staff: Well. Santos: Thanks. Go out here. By the way. Is there a shop around here? Staff: There is a convenience store further down the street.1 leaves at 1 pm. that’s the one. Santos: That’s way too short. detailed information specialized carrier: type of ship. Santos: Don’t worry. and then go straight for about 200 meters.
we will. also called “traffic signs” Take care of yourselves. We just came from the station so we’ll be able to get back. Getting Lost Santos: I thought it would be easy to find the shop. Will you know how to get there? Cruz: Yes. Turn left there. Santos: We’ll have to turn back. be OK.the station nearby: the station that is close traffic lights: a set of lights used to control traffic. Take care of yourselves. Student: There’s a Seven-Eleven store that way. You’ll see some traffic lights. we must have lost our way. Let’s ask someone. Cruz: Let’s ask that student. do you speak English? Student: Yes. must have lost our way…: got lost or went the wrong way. Turn right over there. unusual nearby: close to . I can’t understand a thing…: I cannot (do not) understand anything ordinary: plain.” when addressing a single person Bon voyage!: Have a nice trip! Have a safe journey! 14 . Student: You’re welcome. thank you very much. simple. – “Take care of yourself. Can I help you? Cruz: Oh. Student: That’s good.: be safe. Santos: Do they speak English? I’ve heard that ordinary Japanese people are not very good at speaking English. We’re boarding a tanker in Mizushima. we are. took the wrong way. great! We want to go to the convenience store nearby but we’re a little lost. Bon voyage! Cruz: Hey. Let’s go back to that corner. I’m studying English at school. Excuse me. Cruz: We don’t have enough time. Go straight for about 100 meters. Cruz: Gee. Are you seamen? Cruz: Yes. and look after yourselves.8. Maybe we turned at the wrong corner. Cruz: Thank you very much. and you’ll find it. Everything’s written in Japanese with kanji everywhere! I can’t understand a thing. or usual – extraordinary: special. but I don’t see it anywhere. Student: It takes five minutes from the shop to the boat station.
Santos: Thank you. S. not cheap – a bit = a little look for …: try to find cheaper: cost less. Let’s look for cheaper ones. Clerk: That comes to 966 yen. Here’s your change: 34 yen.000 yen change: money left after a purchase. Clerk: Do you want to pay for these separately or together? Santos: Together. isn’t it supposed to be 920 yen since they are 230 yen each? S. Santos: Thanks. Excuse me. Clerk: I’m sorry. Those are 400 yen. which comes to 46 yen. They’re only 230 yen. I’d like to buy some cookies.9. Here’s a thousand yen. Cruz: Four-hundred yen is a bit expensive. S. but all the prices are bar-coded only. not together consumption tax: 5% tax on things bought at stores (in Japan) a thousand yen: 1. S. Cruz: We have to pay tax on everything? S. priced lower separately: one at a time. especially from a shop 15 . At a Convenience Store S. Clerk: I’m afraid so. Will that be all? Cruz: Yes. S. how much are these? I can’t see the price. Cruz: I’ll get two bags. I’ll buy two of these. How about these? It says “Potato Chips” on the packet. Clerk: They are on that shelf over there. Clerk: sales clerk chocolate-flavored: taste like chocolate price: cost bar-coded: price on package read by a computer scanner a bit expensive: a little expensive. (They go out of the shop. S. taking something without paying. S. Santos: These are chocolate-flavored cookies. money you get back after paying for something shoplifting: stealing. too. Clerk: Thank you. Santos: It’s quite light for such a big packet but it looks good.) Wow! That young girl was looking after such a big shop all by herself! Cruz: I heard that Japanese people are pretty honest and there isn’t much shoplifting. Clerk: May I help you? Santos: Yes. OK. Cruz: Ah. please. Clerk: You need to add the 5% consumption tax.
All right. generally speaking. Santos: Wow! The door opens automatically! Japanese taxis are amazing! (They get in the taxi) Driver: Hell. I came on time) 16 . That’s no good. there’s already a passenger in ti. The red lamp at the front seems to mean that it’s free. Santos: How much is it? Driver: (Checking the meter) It’s 640 yen. not late – I was just in time … (I was not late. How much will that be? Driver: Mizushima Port. without giving specifics. Cruz: Do you have the same taxi fares everywhere in Japan? Driver: No. it costs more in urban areas than in rural areas. Driver: Just a moment. Where to. regularly urban area : city rural area : country. catch: take.… : speaking in a general manner. I’ll pull over. We don’t have much time left. great! We’re back just in time. Cruz: Here comes another one! It’s stopping. additional –add (to increase) Generally speaking. There’s an additional charge of 80 yen per 200 meters. So it will cost about 640 yen from here. Santos: Oh. please. Here we are at the Service Boat Station. In a Taxi Cruz: Santos: We should get going. Shall we take a taxi? Yes. The basic fare is 56 yen for the initial two kilometers. have a job to make money just in time: in time. available automatically: by itself. great initial: first an additional charge: extra cost. But can we catch one easily? Ah. here comes one now! flag it down! Oh.10. Service Boat Station. Santos: Is it a difficult job? Driver: Not really. It’s a good way to earn a living. farmland earn a living : work. without having to do anything amazing: wonderful. take hold of… flag it down. sir? Santos: To the Service Boat Station at Mizushima Port. usually. : hail or wave to taxi driver free: not in use.
On Board a Tanker 11. too. I’m also from Manila. Conrad Cruz and Third Engineer. sir. I’ve been expecting you. brief. Cruz / Santos: Thank you. until you die. don’t worry. motto momentary: short. I am 22 years old and I am determined to do my best. throughout your life pretend: act as if. Santos: Nice to meet you. and I’m a little nervous. Self-Introduction – The Captain’s Cabin (After knocking at the door of the Captain’s cabin) C/off: Captain.Chapter 2. I’m Third Engineer Manuel Santos. adage. In Japan. Captain. but if you don’t understand something. I’m Third Mate Conrad Cruz from Manila. and then you fail to do your work right. Capt: (Shaking hands) Nice to meet you both. captain. it is. sir. uneasy watch your step: be careful. Mr. Cruz/Santos: We’ll keep that in mind. Cruz: Nice to meet you. sir. I’d like to introduce you to Third Mate. we have a saying: “Asking for help is a momentary shame. Just watch your step and don’t get into any trouble. to look forward to something … determined to do my best: will try hard to do the best I can nervous: worried. Mr. Capt: Is this your first time on a Japanese ship? Cruz: Yes.. Everyone is nervous the first time. make believe fail: not succeed. I am 23 years old and I hope to do my best. loss of honor lifetime: for your whole life. sir. but never asking for help is a lifetime shame”. C/off: Let’s go in. Welcome aboard The Perian Adventure. Third Mate Conrad Cruz and Third Engineer Manuel Santos are here. I expect everyone to work hard. look where you are going get into trouble: have or cause problems saying: proverb. temporary shame: disgrace. I’ve never been on such a large ship Capt: Oh. Manuel Santos. C/off: chief officer expect: wait for …. I’m Captain Shimoda. The worst situation is when you pretend that you understand when you really don’t. just ask one of us. Capt: Come in. be unable to accomplish something 17 . Please have a seat.
too. philosophies. That’s great. Mr. I also trained using a tanker simulator at one of the Japanese shipping company’s training centers. It was quite helpful. aren’t you? Welcome on board. The eldest one is 13. By the way. That’s the first step towards having a pleasant and peaceful time on board. There are a lot of differences in culture and in social structure between Japan and the Philippines. My family comes to see me whenever my ship arrives in Japan. Nice to have you with us. products of any society social structure: organization of a society I’m dying to …: want to do something very much attitude: way of thinking. I’m single and my parents live with my elder brothers. Both of my brothers work for Japanese companies in the Philippines. he is a junior high school student. I’m the Second Mate and my name is Tanaka. Cruz. They have already been to my cabin and made a big fuss. My name is Conrad Cruz.12. behavior and manners 13. I’m from Hiroshima. Self-Introduction on a Passage 18 . I did that simulator training. I have a wife and three children. I’ve been on 1 200. That’s a great attitude Learning about each other’s culture helps us understand each other better. Nice to meet you. Is this your first time on a tanker? Yes. I’m dying to learn about Japan. Training is different from the real job. and I received tanker training in the Philippines. which was mainly lectures. but it’s quite helpful. The COC Room of the Tanker 2/off: Cruz: 2/off: Cruz: Hi. it is. 2/off: Cruz: 2/off: COC: Cargo oil control 2/off: second officer. I’m 22 years old and I’m from Manila. you’re the Third Mate.00-ton bulk carrier before. also called second mate (the rank that comes after first mate) second mate: a friendly way of addressing the second officer bulk carrier: large ship that carriers raw goods in its hold simulator: machine for practice shipping company: large company that owns and operates boats Hiroshima: large port city in Western Japan … made a big fuss: made a big issue about something single: unmarried elder brother(s): older brother(s) difference(s): things that are not the same or similar culture: arts.
hesitate: be slow to act. feeling of assurance handy: convenient. crewmember: a member of a crew (all the people working on a boat. Manuel Santos. Your hands. Pretty handy when you work on a boat. 2/Eng: Hi. I should tell you more about myself. airplane. It’s the first time that I’ve seen such a big one! 2/Eng: This ship keeps us busy and she’s a good one to learn many different jobs on. and body. Nice to meet you. I just came on board. We are on D-Deck now. I’m single and I come form Yamaguchi. Santos: Boy. We all count on each other. rely on. work a person has to do become familiar with… : to come to know something well count on: depend on. as a sign of uncertainty hands-on experience: learning by doing or through active participation confidence: trust. etc. Just follow me. Let’s take the elevator. etc. Being Taken to a Cabin 2/off: OK. for example. and do your job well. 2/Eng: Well. Cruz: Is the elevator in service all the time? 19 . That’s the way Japanese people work. feet. it means that each crewmember takes on a lot of responsibility. I like fishing. I’m 30 years old. Oh. easy to use or apply 14. Santos: I’m sure I’ll learn a lot. train. I’m Second Engineer. I was surprised by the size of the engine.) 2/eng: second engineer Chief Engineer: the highest-ranking engineer on a ship responsibility: duty. I was checking a pump so I couldn’t come to the Engine Control Room when the Chief Engineer introduced you. expect somebody else’s help instruction book(s): a book that shows or teaches things. I’ll help you whenever there’s something that you don’t understand. I was told the same back home 2/Eng: It’s important to work hard. I just like reading. I’m 23 years old and I come form Manila. feeling sure. I do hop you’ll become familiar with the ship quickly. two floors above. by the way. I’ll take you up to your cabin. The small number of crew also surprised me. I don’t have any hobby. Suzuki. don’t you think? Santos: Sure. procedures. Doing a good job helps you gain confidence. Santos: I see. You know. speak or decide.Santos: (To a Japanese crewmember passing by) Hello! I’m Third Engineer. hands-on experience. your cabin is on B-Deck.
one-piece garment worn by workmen (to protect clothes) out of order: not working. why don’t you settle down in your cabin? Cruz: Thank you. I’m very glad to hear that. Here we are. urgent development of a serious matter First Engineer: a ship’s crew in charge of the engines water fountain: a device for supplying fresh drinking water washing machine(s): a machine which washes clothes automatically underwear: undergarment. 2/off: Thank you. By the way. Next to it is the laundry room. to feel relaxed. I often read English newspapers and try to brush up on my English all the time. Please tell the Chief Officer if they go out of order. to become less nervous 15. The ship is now half loaded so it is about 32 meters. broken brush up: to improve. There’s a water fountain over there for when you are thirsty. in service: working. that sort of thing. your English is very good. and the first Engineer. And you should always use good manners. Second Engineer. This is your cabin. Cruz: OK. and Third Engineer’ cabins are also on this floor. 2/off: The next cabin is the Chief Mate’s. clothes worn directly on a person’s body heavily-stained: badly soiled. Cruz: Is the Chief Engineer on the same deck as the Captain? 2/off: That’s right. to polish up settle down: to live in an ordinary way. There are two washing machines. One is for underwear and slightly dirty clothes. Cruz: Thank you. Here. Shut the door quietly but trimly. in operation emergency: a sudden. 20 . The other is for heavily-stained clothing such as oily coveralls.2/off: Except during an emergency. very dirty coverall(s): loose. How high is it? 2/off: It is 26 meters when fully loaded and 37 meters at ballast level. Getting to Know the Ship – The Bridge Cruz: The eye altitude on the VLCC seems very high.
Cruz: I will learn cross bearing properly. which receives incoming signals Doppler Sonar: a sonar working on the Doppler principle which is used to measure a ship’s speed electric-magnetic log: a ship’s speed measuring mechanism operating on an electromagnetic system ARPA: Automatic Radar Plotting Aids naked eye: unaided eye. Make sure to remember that using your own eyes is essential. this is the radar. especially for cross bearing. I understand. distance from sea level) VLCC: Very Large Crude Carrier fully loaded: a ship’s holds are filled to capacity ballast: a heavy material (usu. seeing things with one’s own eyes visibility: the distance that can be seen without using instruments electrical charting system: electrical display of navigational charts GPS: Global Position Satellite System cross bearing: a method of finding out a ship’s location GMDSS: Global Maritime Distress and Safety System 16. Always confirm with the naked eye. This is the engine control panel. 21 . and it hs ARPA! 2/off: ARPA is very useful. isn’t it? 2/off: Yes. and my seamen’s book. Seawater) placed in a ship’s tank for greater stability – at ballast level (sailing with no cargo) steering wheel: a wheel used for steering. It shows the position of the ship by receiving signals from the GPS. it is. such as a rudder telegraph: a communication system over directly connected wires receiver: a part of a telephone. It is especially helpful when coming into berth. All you have to do is pick up the receiver and speak. You should never rely solely on the radar. And this is the telephone that connects you to the Engine Room. Getting to Know the Ship – Communication Facilities Santos: Excuse me. But observing the position with your own eyes. etc. Come in. This must be the engine telegraph. Don’t depend on the radar picture for information. Cruz: Yes. eye altitude: eye level (altitude = height. This is the Doppler Sonar. Santos: I brought my passport. Is this the GMDSS? 2/off: Yes. is one of the basics for a deck officer.Cruz: The steering stand looks like a car’s steering wheel. I’ll tell you about it later. It doesn’t look like a ship’s wheel at all. television. May I come in? Capt: Sure. Cruz: Oh. The rest are all meters related to the engine. It’s more accurate than the electric-magnetic log. my mariner’s license. even if visibility is bad. 2/off: The ship is equipped with an electrical charting system.
It is too late to get it now. I don’t. we don’t need the cholera certificate. The expiration date of your passport is in 2010. In the waters around Japan. Capt: I need to see it. we use the coastal telephone system. Is this seamen’s license Filipino? This ship’s Panamanian. but you might need it for the next one. Do you have one? Santos: Yes. so you have ten more years. By the way. Most messages sent between the ship and headquarters are done by INMARSAT. Do you have a yellow fever certificate? Santos: No. too. Santos: So all information is exchanged with the GMDSS? Capt: Yes. vomiting. with a big window. You should get your yellow-fever vaccination done next time you are in Japan. You can use INMARSAT for private telephone calls. I’ll bring it later.Capt: Thank you. Capt: It was changed when we started using the GMDSS. which covers a wide area since it also recently started using the satellite system. They used to be much less attractive than the accommodations on European ships. but I left it in my cabin. so we need a Panamanian license. cramps (often fatal) yellow fever: an acute disease transmitted by mosquitoes. a shower and a toilet. please? Do you have vaccination certificates? Santos: I have a cholera certificate. mariner’s license: a license issued to seamen expiration: coming to a close or end or termination Filipino: of or native of the Philippines Panamanian: of or native of Panama vaccination: immunization using vaccines certificate: a paper proving or certifying something cholera: an acute infection with watery diarrhea. I wasn’t told about it. the radio equipment seems completely different. The ship’s accommodations were built by the Japanese ship owners. Conditions have improved lately. Capt: Oh. Will you bring the license and the seamen’s book later. 22 . Santos: I’m sorry. too. Another communications system we use is the VHF telephone for contacting pilots and other vessels. Getting to Know the Ship – A Cabin Cruz: 2/off: This is quite a big room. you can say that. head office INMARSAT: International Maritime Satellite satellite: man-made flying object on the Earth’s orbit serving various purposes 17. Capt: That’s not good. I do. You won’t need it for this voyage. though. characterized by the body turning yellow (jaundice) headquarters: main office.
Stew: That’s right. and there is the Third Engineer’s table. so make 23 . Put the coil close to the radio. living areas ship owner(s): people or companies which own a ship less attractive: not favorable. You can hear short-wave clearly that way. yes. It covers the Japanese coastal area and also the Bashi Channel area. lunch at twelve o’clock.Cruz: 2/off: Cruz: 2/off: Cruz: 2/off: Cruz: 2/off: Is this telephone used only on board? Yes. Cruz: Thank you. you shouldn’t. not appealing Conditions have improved…: conditions have become better… quartermaster: a crew to take her steering Bashi Channel: a channel found between Taiwan and the Philippines tap: faucet (tap water = water running from a faucet) distilled: obtaining a liquid by condensing vapor evaporator: a machine used to heat and make vapor of a liquid unwanted bacteria: harmful microorganisms which may cause illnesses short-wave broadcast: radio broadcasts sent via waves of short wave lengths diameter: a straight line passing through the center of a circle 18. it is.” It is distilled seawater that comes from an evaporator in the Engine Room. He also changes the bed sheets every two weeds. But the Mess Boy sweeps the ship once a week. It’s mostly used by the Quartermaster to call you 15 minutes before your watch. accommodation(s): living quarters. When you connect your radio to it. We use it to communicate with the head office. But the Third Mate’s dinner is served at five o’clock because you have to relieve the Chief Mate when he eats dinner. There is a coastal telephone system at the Bridge and in the General Office. It may contain unwanted bacteria. and dinner’s served at five-thirty? C. We call it “fresh water. The word “antenna” is written on this box by the wall. Breakfast is served at seven o’clock. Getting to Know the Ship – The Dining Hall C. it’s only for washing and rinsing. Do I have to clean my cabin myself? Basically. Stew: Here’s the Third Mate table. not likeable. Then connect one end of the coil to this antenna terminal and the other to the ground terminal. Take a single electrical wire and wind it 10 to 20 times into a coil with a diameter of about 10 cm. You should drink the water only from the water fountains. Can I drink the water from the tap? No. What is this antenna for? This is a radio antenna. It is a self-serve dining room. you can hear short-wave broadcast in your cabin.
C/off: We must go up one floor above the Upper Deck to D-Deck. off at sea: sailing in high waters not moored in a port drunk: physical and mental weakness caused by taking too much alcohol 19. but there’s a limit. raw fish sushi: a typical Japanese dish of sliced raw fish placed on balls of seasoned rice sukiyaki: a typical Japanese dish cooked with sliced beef and vegetable recipe(s): a list of ingredients and procedures for preparing food. I found it. Stew: Chief steward is served: (meals are) offered or presented relieve: to release a person from duty galley: the kitchen of a ship or an airplane sashimi: a typical Japanese dish of sliced fresh. Both doors on the Upper Deck 24 . Exit from the starboard side. Cruz: I will.sure that you return your dirty dishes to the basin in the galley after you finish your meal. Cruz: Oh. Stew: Mainly Japanese food for the Japanese. Stew: We have a company policy about alcohol. What kind of food do you serve here? C. C. such as when we have steak. Be sure to wear your helmet whenever you work on deck. The entrance used should be the one opposite this one. Stew: That’s good! I’ll prepare something special for you someday. so I cut some Japanese recipes out of a newspaper and brought them with me. I think that we will serve sukiyaki for the welcome party after we’re off at sea. Cruz: That’s splendid! Will we be able to drink beer? C. just enjoy yourself and don’t get drunk. There’s one that has “THIRD OFFICER” written on it. we serve the same meal for everyone. and Filipino food for the Filipinos. medicine. Getting to Know the Ship – The Upper Deck C/off: Let me show you the deck. You can drink. But sometimes. Can you eat Japanese sashimi or sushi? Cruz: No problem. In any case. Etc. I like sukiyaki I’m interested in Japanese food. C.
Don’t use this door unless there’s an emergency. and any other specialized deck seal seawater pump. Seawater is continuously supplied from the Engine Room. or a fuel storage 20. I then check if aft is normal. Getting to Know the Ship – The Poop Deck 2/off: I stand on the Poop Deck when berthing except when berthing SBM or anchoring. and the third one is in the Bosun Store for the fore winch. 2. After that. such as supplying fresh water mooring winch: a winch used for taking up a rope or chain used for mooring a ship hydraulically operated: something working by means of a fluid under pressure aft: toward the rear of a ship identification: a proof of a person’s identity bunker line: a pipeline used to supply fuel to a ship’s bunker. We do it every time we leave port. Another is in the Center Store for the mid-ship winch. and the COW line? C/off: The pipelines are color-coded for easy identification. it provides inert gas to each tank through the deck pipeline. Inform the Engine Room before you turn them on or off. Cruz: Are these the main pipelines: No. 3. Cruz: Is it sent through a special pump: C/off: It’s sent through the GS pump. the inert line. If one pump breaks down. This is a small line. the side facing you starboard side: the right-hand side of a ship or aircraft Deck Seal Tank: a tank used for collecting inert gas to seal off the deck in case of fire Inert Gas System: a system of a network of pipelines for supplying inert gas safety device: equipment used to enhance safety GS pump (general service pump): a pump used for general purposes. we do an engine test by contacting the Engine Room. and then I check for fishing boats or small boats or if the crew has left any fishing tackle outboard. No. This is a foam line for the fire line. This is a fire line. another one takes its place Cruz: This mooring winch looks like it’s hydraulically operated. As for the accommodation ladder. The Deck Seal Tank is the most basic safety device. No. 25 . This is a bunker line. You have to let me know whenever we do a trial run of the engine. the fire pump. opposite: the other side.should be shut firmly like this. C/off: Yes. Cruz: Is this the Deck Seal Tank of the Inert Gas System? C/off: Inert gas is sent to this deck seal tank through that big pipe after it is generated by the Inert Fan Room on top of the Engine Room. From here. 1. we heave it up a little when the ship moves. there’s one hydraulic pump in the Steering Engine Room for the aft winch.
Regulations about setting this wire in port are very strict. Ask one of the engineers how to operate it later. So be sure to wear earplugs when you work in here. It’s under the Steering Room.you are also responsible for the safety of the workplace. Cruz: What’s this wire? 2/off: It is a fire wire. Cruz: Communication between us is done only by transceiver? 2/off: Basically yes. Getting to Know the Ship – The Engine Room 1/eng: Here’s your new workplace. or in case of a fire during cargo loading and unloading.Santos: I see. and quieter than I thought. but it become quite noisy at sea. By the way. You should do it after I enter the Steering Engine Room. did you change the main 26 . the engine is huge! The room is bigger. as written in… 21. Poop Deck: a partial deck on the stern superstructure of a ship SBM(single buoy for mooring): a method of mooring a ship anchoring: preventing a ship’s free movement with a heavy object cast overboard trial run: a test run fishing tackle: fishing gear accommodation ladder: a ladder used to help people board a ship rudder: a plate secured to the stern of a ship used to direct its course hydraulic system: a mechanical system which is powered by pressurized liquid transceiver: a portable transmitter and receiver in one unit Maritime Traffic safety Law: a set of rules for navigating specified traffic routes in Japan as described…: as specified. Santos: Oh. A tugboat uses this wire to pull the ship from the berth when she can’t move on her own. How about checking the steering gears? 2/off: We do it before or after the engine test. 1/eng: It isn’t very noisy at port. brighter. but we can also use the one in the Steering Engine Room. Cruz: Is the Emergency Fire Pump Room under this deck? 2/off: Yes. so you have to follow the rules. It is important to keep the lighting equipment well maintained for safety reasons. This should be set whenever the ship enters the Maritime Traffic Safety Law areas in Japan. Santos: My job seems challenging and I’m excited. it is. I check the movement of the rudder and see if the hydraulic system works well. It’s just as described on the side of this door. Since you are in charge of electricity . as stated. The Persian Adventure’s Engine Room.
Remember to always keep the FO pump working. Getting to Know the Ship – The Engine Control Room 1/eng: Let me briefly show you the Control Room equipment. We can now use heavy fuel oil even while in port. but FO valves have improved recently. The main engine can be operated from three places: the Bridge. and the boilers? 1/eng: You got it! Proper maintenance is essential for safe and economical navigation. 1/eng: For safety reasons. We check and practice local operation before entering and leaving port. they are in the Pump Room in another section. All lights in the Pump Room are gas tight.Engine fuel oil from heavy fuel oil to diesel oil before entering port? 1/eng: We used to do that. here in the Control Room. the air compressors. But special skills are required for that. 1/eng: first engineer workplace: a place where a person works earplug(s): a set of plugs inserted in the ear to cut off noise well maintained: well taken care of… for safety reasons: to enhance safety. to avoid danger challenging: difficult heavy fuel oil: a grade of fuel oil used to power a vehicle FO valves: fuel oil valve FO pump: fuel oil pump gas-tight: equipped with a mechanism for shutting off gas diesel generator(s): a power generator powered by diesel oil economical navigation: sailing at low cost 22. Santos: Does the maintenance plan apply to the main engine and to all of the important auxiliary machines such as the generators. We switch pumps while warming up the engine before we leave port. Adjusts their operating times according to his work plan. who is in charge of the diesel generators. Santos: How do you switch pumps? 1/eng: We use the No. Santos: Where are the cargo pumps? I don’t see them. Will you 27 . Santos: Do the two diesel generators run the same way? 1/eng: The Second Engineer. and locally. 1 Group when outbound. 2 Group when inbound. We have to operate locally when the remote-control system breaks down. This ship is a so-called M0 ship. and the No. Santos: What situations require the main engine to be operated from the Bridge or locally? 1/eng: We usually operate the main engine from the Bridge while at sea.
Getting to Know the Ship – The Galley Santos: Is it OK if I put the dirty dishes here? C. Whenever the M0 alarm rings. 1/eng: The main engine and most auxiliary machines are operated and turned on and off here in the Control Room. Santos: Do you mean that no one needs to stay in the Engine Room? 1/eng: Not exactly. and the piston stroke is 2. but I’m not sure about the schedule. All of the Engine Room crewmembers engage in maintenance work. briefly: using just a few words. This budget allows us to buy good food that is supplied in Singapore. We can go and see a cylinder when we are changing an exhaust valve. I really liked the juicy steak and the big lobster.be training soon? Santos: Yes. This is in accordance with the contract between the shipping companies and the All Japan Seamen’s Union. they have to respond to it.7 RPMs. supplementary. we use the M0 system so we don’t need to check it while at sea. too. 1/eng: Exactly. How much are your food expenses for us all? C. We can check their condition.500 yen a day per person.071 kilowatts at 69. An engineer and an oiler assigned to an M0 watch have to check and maintain the main engine and the equipment in the Engine Room. being related to assigned to … : given the task of doing something 23. The diameter of the cylinders is 800 mm. Santos: That’s huge! A cylinder is big enough for an adult to work inside it. Santos: I’ll look forward to that. How was your meal? Santos: It was very tasty.592 mm. stew: They are now 1. 1/eng: The main engine is a Hitachi B&W 8S80MCE. shortly M0: man in machinery space zero remote-control system: a way of controlling the operation of equipment from a faraway location practice: to do as a habit CSO: continuous service output( ) RPM(revolution per minute): a unit indicating the rotating speed of a turning object diameter: the straight line passing through the center of a circle cylinder: a chamber housing a reciprocating piston piston stroke: a single movement of a piston exhaust valve: a valve through which exhaust gas or liquid is discharged auxiliary: subsidiary. Its CSO is 18. stew: Sure. 28 . As I said before.
Cruz: Is the flush water seawater? 2/off: Yes. and unloading it is hard work. stew: No problem. may I use the refrigerator in the galley? C. and make sure to keep the refrigerator clean. it is provided by the GS pump in the Engine Room. we don’t. You have to write your name on your food.Santos: Do we stop in Singapore? C. By the way. you shouldn’t use the microwave for that. bag. etc. The deck crew does the cleaning. stew: No. on the Bridge and Engine Control Room container: a can. Can I boil water in the microwave oven? C. expense(s): the amount of money spent in accordance with … : conforming to … following… budget: a pre-set amount of money one can use sling(s): looped ropes or straps used for lifting something microwave oven: an oven which use microwaves to cook food night navigation watch(es): a night duty usu. if the toilet clogs up or if the water doesn’t 29 . there are some in front of the workers’ room on the Upper Deck. stew: No. we get the food from Singapore from a supply boat. and others in the crew quarters on C-Deck. or box. so I brought cup-of-noodle soups along. After you finish eating. It comes on several slings. getting rid of 24. You can use the water boiler in the galley. Santos: I usually have snacks during the night navigation watches. You must immediately report any problem to the Chief Officer. which can hold things inside disposing of … : throwing away. remember to rinse the container before disposing of it. but we must also make an effort to keep them clean. Cruz: Are there common toilets only in front of the COC? 2/off: No. You may also use the microwave oven. Getting to Know the Ship – The Toilet 2/off: Let me show you the toilet. Will you help us next time because we need all the arms we can find? Santos: I will. for example.
and then we withdraw what you owe from your salary. stew: Here are the goods that you ordered. Santos: These three cases of juice and the case of cup-of-noodles are mine. 30 . Getting to Know the Ship – The Chamber C. something that cannot be done run out: to completely use up and have nothing more left 25. stew: Sure. 2/off: This ship is OK. What should I do if I flush and water doesn’t come out? 2/off: In that case. I usually take orders before entering port. ask the Assistant Officer for more. and then I send them by telex to a ship chandler. a device for regulating the flow of liquid.stop running. When may I take some? 2/off: There are rolls in that locker. We are all responsible for the maintenance of the ship. use the bucket to pour water in the toilet. Cruz: These are mine. The ship advances the payments. Three cartons of cigarettes and three cases of cola. such as water impossible: not possible. it not impossible. It usually works that way. When they run out. Please take the ones with your name or rank writhen on them. you can wash up using tap water by connecting the hose to the fresh water faucet. Cruz: I hope it never happens to me. too. there are many problems with pipes and filters getting clogged. Do you always deliver the goods after leaving port? C. promptly clogs up: obstruct the movement of something faucet: tap. and it makes flushing difficult. COC: Crude Oil Control crew quarter(s): living areas spaces for members of the crew make and effort to … : try to do something flush: to wash away with water as in flush toilet immediately: right away. If that doesn’t work. When you are on an old ship. That way repairs can be done quickly. sir. Cruz: I heard that the toilet paper is stored in the Deck Store. Cruz: Yes. You may take some to your cabin.
it’s partitioned into four rooms. Cruz: The tools are stored very neatly. yes. Santos: Is the Chamber partitioned? C. You can also buy electrical appliances if you don’t mind paying high prices. Getting to Know the Ship – The Deck Tool Store A/off: First. You can make special orders. But we serve such food almost everyday. too. But next time. merchandise deliver: to bring to a destination ship chandler: a retailed dealer of goods and equipment. and the vegetable section. stew: Sure. We keep them in the Chamber. stew: In general. Tools for the deck are stowed here and in the Deck Tool Store. We keep the small tools. goods: products. household supplies electrical appliance(s): a device which is powered by electricity partitioned: divided into different sections 26. here is the Carpenter’s Shop. and the special purpose maintenance tools in this area. Cruz: I did not order any this time. You have the Lobby. the screw drivers. Cruz: Do you repair the pneumatic motor for the accommodation ladder here? A/off: Yes. Groceries. you must return each tool to its original place. so you can ask the steward to give you some. especially supplying ships withdraw: to take out (take out money in this case) owe: money being borrowed from someone groceries: foodstuff. 31 . the meat section. As you might know. and you can store them for a few days in the refrigerator. the Fish section.Santos: Can we buy anything? C. and soap are the most common items. the wrenches. the Japanese carpenter tools. stew: Yes. or vegetables? C. eggs. cigarettes. we do. The digital gauge used to observe the ullage of the cargo is stowed and overhauled here. can I buy fresh foods such as milk.
You mix the base with the hardener. Whenever you take something out. the chipping tools and the hoses. Most of it is deck paint called Denatured-tar Epoxy. If you don’t do this. the brushes will be ruined. You will get working gloves every month.(turpentine) soak: to dip in a liquid such as water 27. and we’ll have to throw them away. the name and number of the article. Getting to Know the Ship – The Engine Store 2/eng: Here is the Consumable Goods Store. Large tools are stowed here. 32 . Let’s go down there now so I can show you. (Out in the Paint Store) Here it is. How can I remember each one? 2/eng: Consumable goods are separated into three departments: the Deck. Santos: You mean this notebook hanging on the wall? There are so many articles. and your name in this notebook. We also have the shock spanners used for loosening or tightening the cargo-valve bolts.A/off: Cruz: A/off: Cruz: A/off: Here’s the Deck Tool Store. The Paint Store is outside. Rinse them in thinner and then soak them in water. Make sure to clean the brushes after you use them. Do you also have the Paint Store and the Consumable Goods Store? Yes. The First Engineer has the key to this room. I keep the key to the Consumable Goods Store. etc. you should write down the date. and the purser. you know. The Spare Parts Store is in the Engine Room. the Engine. claw bars. chain hoists and grease pumps. A/off: Assistant Officer carpenter’s shop: workshop where carpentry is done Deck tool store: tool storage located on the deck screwdriver(s): a tool used for turning screws wrench(es): a hand tool with adjustable jaws for gripping things special purpose maintenance tool(s): tools used to carry out special maintenance(repair) work pneumatic: working with air pressure ullage: amount of liquid in a cask or barrel or oil tanker overhauled: opened up to clean the inside of something chipping tool(s): a tool used to remove things claw bar(s): iron bar with a bent and forked end consumable goods: materials that can be used up working gloves: heavy cotton gloves used for handwork Denatured-tar epoxy: thermosetting resin of a changed quality hardener: a substance used to make other things solid or harden up thinner: a liquid used to dilute paint. There seems to be various kinds of paint.
supplying seems rather hard work. where are you from? 33 . Well. How do you manage that? 2/eng: To control the supply properly. It’s tough work but well worth doing. thank you for your help. we must note the date and the number of the part in the spare parts list in the Engine Control Room. We have been thinking of introducing a system to enter all of the data into a computer. the spare parts for the conditioning refrigerator plant or for the provision refrigerator plant are stowed near them. Conversation During a Meal Santos: Cruz: I feel better now that we’ve left port. purser: officer in charge of money matters spare part(s): extra components conditioning refrigerator plant: cooling unit to air condition rooms provision refrigerator plant: cooling unit to chill foodstuffs inventory: a record of things a person (or a ship) has 28. but most of them.Santos: Are the spare parts of all the machines stowed in the Spare Parts Store? 2/eng: Not all. By the way. Santos: It sure is . we sure have a lot to learn from now on. The food’s delicious. It would control the spare parts inventory on the ship or on shore. and we’ll manage with our new jobs. and some parts for the main engine are in the workshop. stew: Hi! Have you learned the ways with the ship yet? Cruz: Yes. C. For example. I an really determined to work hard. Santo: Hmm. Everyone on board is kind and willing to help when we ask them.
C. stew: I’m from Nagasaki. Many seamen come from there. But over the last two decades, the number of seamen there has dropped, and there aren’t any more young seamen. Santos: I’m sorry to hear that. Isn’t Nagasaki the place where the Americans dropped an atomic bomb during World War II? C. stew: Yes, it is, but that happed long before I was born. Cruz: Tell me more about Nagasaki. C. stew: The city has an interesting history. During the Tokugawa Era, it was the only port open to foreign trade. Dutch sailors and traders used to come here. Santos: Oh, I’ve heard about some exotic mansion in the city. C. stew: That’s the Glover Mansion. Holland Slope is also famous. There is a Dutch-style theme park nearby. Cruz: I’d love to go there.
willing to …: be ready to do something well worth doing …: important enough to spend the time and energy delicious: tasty, yummy, good to eat Nagasaki: a port city located in the western part of Kyushu two decade(s): 20 years atomic bomb: a bomb with destructive power from the release of nuclear energy World War II: second world war Tokugawa era: the time of the longest military government in Japan, ruled by Tokugawa shoguns foreign trade: exchanging of goods with a foreign country Dutch: of or the people of Holland exotic: foreign, strange, and attractive mansion: a large house Glover mansion: old mansion of the glover family in Nagasaki, known for the beautiful gardens and as a model for the opera Madame Butterfly Holland slope: a famous tourist spot in Nagasaki theme park: an amusement park laid out with a special plan
29. Welcome Party C/off: Everyone, we’re hosting a welcome party for the new members on board. First, I would like to ask Captain Shimoda for a welcome address on behalf of the crew. Captain: Gentlemen, let me say a few words to welcome you aboard The Persian Adventure. This ship sails between Japan and the Persian Gulf. Loading ports for this voyage are Ras Tanura in Saudi Arabia and Kharg Island in Iran. Our ETA is May 30th. It will take a total of six days to load the cargo in the Persian Gulf, so the arrival date at Kawasaki, the discharging port, will be around June 23rd. we can expect moderate weather
throughout the voyage. However, we might have poor visibility due to rain or monsoons in the Indian Ocean. Safe navigation is most important. Also keep yourselves in good health. The steward crew has prepared a wonderful dinner, so have fun and enjoy the party. Thank you. (applause) C/off: Thank you very much, Captain. Now, we will ask our Chief Engineer to make a toast. Does everyone have a glass? C/eng: Gentlemen, welcome to the great and beautiful VLCC, The Persian Adventure! I’m Chief Engineer Sato. First, I’d like to turn your attention to the gorgeous sunset outside. How lucky we are! I would like to make a toast to our health, our families, and to the safe navigation of this ship. Cheers! All: Cheers! (Applause) C/off: thank you very much. Enjoy the feast before you: sukiyaki, sashimi, and much more. Later on, we will have karaoke. Everyone is welcome, even the ones who can’t carry a tune!
hosting a welcome party: to hold a party (a merry gathering) address: to speak to, make a formal speech on behalf of …: on the part of, representing someone else Persian Gulf: a body of water in the Arabian Sea between the Arabian Peninsula and Iran Ras Tanura in Saudi Arabia: port city of Saudi Arabia in the Persian Gulf Kharg Island in Iran: islands located off the southwestern coast of Iran in the Persian Gulf ETA: estimated time of arrival discharging port: a port where the cargo is unloaded moderate weather: mild and favorable weather monsoons: seasonal strong winds and heavy rain Indian ocean: large body of water stretching from Asia to Australia and A`frica make a toast: raise a glass and drink to honor something Cheers!: interjection used when making a toast feast: large specially prepared meal usually to celebrate something can’t carry a tune: be a poor singer, cannot sing well
30. The Gymnasium Santos: The party last night was great fun. The Chief Officer really poured his heart out when he sang My Way. Cruz: Yeah, but it’s bad for our health to eat so much. We have to stay in shape and exercise regularly. 2/Off: Hey, did you say you would be exercising? Cruz: I sure did. We want to sweat it out a bit. What kind of exercise do you do, Second Officer?
I always lift weights and do push-ups, and then I run around the deck three times. I’m starting to get flabby. What kind of sports is popular in your country? Santos: We used to swim, bowl, and box at school. But there are few facilities, so we can’t always enjoy sports. How about in Japan? I know that many sports are very popular there. 2/Off: As far as children are concerned, the most popular sports are baseball, basketball, and recently, soccer. And there are many schools that specialize in all kinds of sports, from swimming to Japanese fencing. Parents encourage their kids to take part in sports. At traditional festival, we have children’s sumo tournaments at shrines. As for professional sports, sumo is the national sport, but we also enjoy baseball, football, and golf. Cruz: I have watched Japanese sumo tournaments on TV. Foreign sumo wrestlers seem to be doing well recently. 2/Off: Oh, yes. Some sumo wrestlers come from Hawaii. OK. I will go for a jog now. You should wear good jogging shoes so that you won’t hurt your knees.
poured his heart out: showed his emotion or feeling stay in shape: not to put on weight, to stay slim exercise regularly: to engage in sport or exercise on a regular basis sweat it out: to exercise until sweat comes out lift weights: pick up and raise heavy items in an effort to build muscles flabby: loose, lacking force or stamina few facilities: there are not many facilities As far as children are concerned… : talking about children specialize in: to become particularly good at sumo tournaments: a tournament of a traditional sport of Japan go for a jog: go to run lightly
31. The Recreation Room Santos: Cruz: Let’s go watch a video. That’s good idea since we can’t watch TV in here. What kind of videos do they have? Santos: There are quite a few American movies and many Japanese movies. But we don’t understand Japanese. Cruz: American movies are fun. Let’s watch light, entertaining ones rather than serious movies. Santos: How about “Back to the future”? It’s about a young boy’s adventure. He travels in
32. but don’t forget it can be pretty dangerous working here. and it depicts the lives of country people. especially “ladies in distress. You can translate that as “Men Have It Hard. Now you must wear a safety helmet and safety shoes. entertaining: amusing. He seems to be a good-for-nothing man. in earnest adventure: exciting experience often filled with danger outwits: to be smarter than the other thieves: people who steal other people’s possessions good-for-nothing: not useful ladies in distress: women who are in trouble and needing help depicts: show something using graphic images or words Copyright Law: a law that protects the legal rights of the originator Chapter 3. These accidents 37 . Cruz: This one here is pretty good. Our company gives us a small budget for entertainment. so we use that money to buy some of the most popular videos.time into the past and the future. but he has a good. He has no money. Come right in. you might slip while painting and hit you head on the pipeline. 2/Eng: There are many good Japanese videos. We were trying to decide what to watch. Santos: I wish there were an English version. Will you be watching a video? May I join you? Santos: Sure. It’s about a little boy who outwits thieves. Did someone copy the movies? 2/Eng: Of course not! That would be against the Copyright Law. Safety Training – On Deck Safety Training on Board A/off: OK. enjoyable serious: grave. 2/Eng: Hi. For example. Or the radio antenna may break and fall on the deck. caring heart. Santos: You have such a large video collection here. I think that we can still work safety with lighter fittings. Avarro: But the safety helmet makes me hot.” Cruz: What’s it about? 2/Eng: The main character is a man who was born in an old part of Tokyo. He always tries to help people. A/off: I know it’s more comfortable with lighter gear.” The movie includes many rural scenes. It’s “Home Alone”. and the safety shoes are too heavy. 2/Eng: Most of Tora-san’s language is hard to put into English. The best one is “Otoko wa Tsuraiyo”.
I’d rather be always ready for an emergency. be careful when you see a running rope. When we are performing emergency tasks. It could snap and whip you. You see. and you might stumble there. It could even kill you. potentially dangerous situations prepared: be ready for serious injuries: grave damage inflicted op people humid: moist. So be careful when you are on stand-by. A/off: That’s good thinking. I have to remember that there are many dangerous things on board. hazardous. it’s hard to walk on the deck because it gets covered with ore. something that may injure a person protective gear: clothing or equipment that will protect a person performing emergency tasks: doing operations in sudden. Lumps of ore could fall through a gap in the grab. said of the air containing large amounts of moisture hawser: cable or rope used for mooring a ship whip: to strike or lash 33. resulting in serious injuries. Avarro: I see. and that could be dangerous for the crew. I’ll be sure to walk on the port side. A/off: You’re right. A/off: Also. Even when the grab is still on shore. If you aren’t dressed properly. Avarro: But going by the starboard side is faster. on the port side. wet. We never know what may happen. which is covered with denatured epoxy paint. you could slip and fall or you could trip on a rope. 38 . we won’t have time to get our safety helmets or shoes in an emergency. On the Deck of a Bulk Carrier in Port A/off: Wait! Don’t pass by there! There’s a safety rope there. The hawse could also break. but it’s more dangerous walking on the starboard side. Somebody told me that we should never run on deck. lighter gear: light clothing or equipment dangerous: risky.have happened before. Avarro: I understand. but if you wear safety gear. That paint becomes wet and slippery when it is humid. You’d be seriously injured if a lump hits you. you will be more prepared if an accident happens. it might slow down your work. Ramos: I think we should always wear protective gear. We don’t have to worry about accidents all of the time. Ramos: Yes. Be careful especially on the deck. Walk on the other side.
The vapor. but the accident nearly cost him his life. A lashing worker from the shore fell from the top of the bulwark. almost falling or missing a step port side: the left side of a ship when facing the front or bow grab: to grasp or get hold of. let’s begin this training session with the basics. or hydrocarbon gas. The wire in his hand swung him around. a device for picking up something lashing worker: a workman in charge of lashing (tying) things down bulwark: wall. Fortunately. no one was there when he fell.A/off: You may not believe it. Dangers on a Tanker C/off: Because you are new on the tanker. either. And he was very experienced. You should never carry matches or lighters while on the deck. what kinds of dangers do you think are lurking on a tanker? Cruz: Fire? The gas from the crude oil could ignite and start a fire. and when the oil is being loaded. They were lucky that nobody was injured in that accident. C/off: That’s right. You may not even carry them to your cabins. but there was an accident like that on a container ship just recently. and he lost his balance. Refer to the green brochure Safety on a Tanker. Another time a hatch cover dropped from a gantry crane onto the wharf while it was being transferred from a container ship. He was taken to the hospital by ambulance. Santos: An even worse case is an explosion. Well. is very dangerous. 39 . rampart ambulance: emergency vehicle used to carry sick or injured people to a hospital … nearly cost him his life: he was nearly killed gangway: a narrow passage gantry crane: a crane mounted on a sturdy support container ship: ship specialized in carrying containers from port to port 34. The tanks are filled with crude-oil vapor. it could spill onto the deck. Avarro: Which means I must always pay attention to what’s under and over me! stumble: to walk unsteadily. raised structure. He fell on the wharf right by the gangway that the crew uses to go on shore.
Cruz: I guess that’s why we should smoke only in designated areas. It will be better for my health. however. Tanker Fires and Explosions C/off: Let’s talk more about fire and explosions. violent release of energy and substances crude-oil vapor: vapor that forms when crude oil is contained hydrocarbon gas: a gas of organic substances which contains carbon and hydrogen designated areas: area marked off for a special purpose oxygen: a gaseous substance existing in the air which is essential for breathing gas freeing: removing unwanted gas toxicity hazard(s): potential danger from toxic (poisonous. is their concentration. But what is more important. C/off: You’re right. It could paralyze you if you inhale it. Cruz: You mean there must be oxygen. but I’ve made up my mind to quit smoking. Cruz: Are you talking about LEL or UEL? C/off: Yes. C/off: Actually. to intake 35. C/off: What are some other dangers? Cruz: Since we use inert gas. petroleum gas consists of many different substances. We are not too affected by inert gas on deck except while performing specific tasks. but crude oil that contains a lot of hydrogen sulfide is dangerous. First of all. Santos: I’ve heard that a small quantity of crude oil gas isn’t too dangerous C/off: That’s true. What I am about to tell you is a little advanced. poisonous gas with the smell of rotten eggs paralyze: to make a person lose free control of movement inhale: to breath in. and the ashtrays are filled with water. but we have to discuss it so you are aware of the dangers. alone. pamphlet lurking: hiding. there is little oxygen in the tanks. Flammable gas. I oxicity hazards caused by crude oil gas are more likely to happen. There are matches there. Each of these 40 . brochure: small booklet. too. too? Santos: And also a source of ignition. awaiting ignite: to catch fire explosion: sudden. harmful) substances hydrogen sulfide: colorless. doesn’t cause explosions. such as gas freeing. I smoke now. there could be a shortage of oxygen.
we don’t have to worry about static electricity. Santos: That means that the petroleum gas won’t explode unless the gas concentration isn’t within that range. Toxicity Hazards on a Tanker C/off: Cruz: C/off: We will now talk more about toxic gas hazards and safety. C/off: The most dangerous problem with the tanks is static electricity. That’s why the ICS has defined UEL or UFL as a 10 percent concentration. But if the tanks are filled with the proper amount of inert gas. a tanker may load with a higher-than-usual hydrogen sulfide content. and LEL or LFL as one percent. a man lost consciousness after inhaling the gas. when we were at the ullage hole. And an oxygen concentration of 11 percent is also necessary. Mexican or Qatar crude oil contains high levels of hydrogen sulfide.has different properties. Santos: So that’s why the inert gas sent to the tanks has an oxygen concentration of less than 8 percent. there can be no explosion if the oxygen concentration is less than 11 percent. 41 . characteristics ICS: International Chamber of Shipping UFL: Upper Flammable Limit LFL: Lower Flammable Limit static electricity: discharge of accumulated energy. flammable gas: a gas that catches fire easily ignition: catching of fire. But the level is usually reduced by a stabilization process before the crude oil is loaded. Is it hydrogen sulfide? Most crude oil comes from wells with high levels of hydrogen sulfide. Even if the petroleum gas concentration is in the explosion range. which smells like rotten eggs. One time. Then special adjustments must be made. electric potential which can produce sparks welding: joining metals by applying extreme heat 36. Cruz: Is it safe on deck? C/off: The most important thing is to check for gas on deck when you are chipping or welding. Be very careful not to breathe it because it could paralyze you instantly. strength LEL: Lower Explosive Limit UEL: Upper Explosive Limit petroleum gas: vapor generated from petroleum or oil substances: material(s) properties: qualities. starting to burn concentration: the amount of substance in a solution. That’s why proper maintenance and good communication between the deck crew and the engine crew is so important. C/off: Exactly. however. If this system fails.
we’re safe on this ship from accidental oxygen depravation because. in the ballast tanks of the double-bottom. This uses up the oxygen over time. tight away. and in the lower stools. Should we use them in that case? C/off: Those masks are used when there is gas present or when there is a fire. Be sure to check with two oxygen detectors. Why is that? There must be enough oxygen. We are allowed to work when the concentration is less than 10ppm (parts per million). Oxygen is consumed when iron rusts. toxic gas hazard(s): dangers associated with poisonous gases well(s): oil well. a hole drilled into the ground to draw out petroleum reduced: decreased. But even with a mask on. Oxygen Deficiency on a Coal-Ore Carrier Avarro: A/off: Avarro: A/off: Avarro: A/off: Well. as a coal-ore carrier. You have to take special care and measure the oxygen level whenever you enter these areas. If you detect more gas than the 10ppm allowed. it doesn’t have an inert gas system. there is a danger of asphyxiation. we go down there all the time. It’s rust. it is still dangerous if there is a lot of gas. You should always have one with you. Santos: That’s why I saw oxygen masks at the entrance of the Pump Room. Really? Why is that? It’s very dangerous in the cofferdams. you must be very careful. made smaller in number or quantity a stabilization process: a process for making something stable rotten egg(s): eggs that have gone bad instantly: promptly.Cruz: C/off: there must be some way to avoid this problem. Whenever coal is being loaded. We have pocket sized detectors for hydrogen sulfide. They are also useful in the Pump Room if a large amount of oil has leaked and gas is escaping. not just one. on the spot lost consciousness: a person losing sensory perception avoid: not to encounter or experience detector(s): device used to find something oxygen mask(s): a mask worn over the nose and mouth for supplying oxygen 37. That’s crazy! This ship is especially dangerous. And you must have 42 .
enough ventilation. How do you ventilate without a fan? We keep the manholes open for a day or more. It’s natural ventilation. For double-bottom tanks, we open both the fore and aft holes to let the air in. coal catches fire easily. And fire lowers the level of oxygen and raises the level of carbon dioxide. That’s scary. Yes, it is. Two seamen died once in a lower stool because of a shortage of oxygen. If they had measured the oxygen properly, placed a watch on deck and prepared their breathing apparatus, they would be alive today.
depravation: a lack of something coal-ore carrier: a ship for carrying coal ore That’s crazy!: Nonsense! Don’t be silly! cofferdam(s): a liquid-tight chamber used to prevent oil spills double-bottom: ship’s bottom having a double structure or lining lower stool(s): a structure enforcing the bulkhead asphyxiation: a lack of oxygen causing death or loss of consciousness = asphyxia rust: oxidization of iron ventilation: circulation of air carbon dioxide: a chemical substance made of one carbon molecule and two oxygen molecules scary: making people worried and afraid; frightening breathing apparatus: device that helps a person to breath (air)
38. Safety Training on the Forecastle A/off: Do you know what this is? Avarro: It is a bow-chain stopper. A/off: Right. When berthing at SBM, take the chain from the SBM into this lead. When three or four chain links pass through, use the stopper to clamp it down. It’s easy but dangerous. You should start with the messenger rope, then the hawser, and the chain follows the wire rope. But it can get caught in the Panama hole and break. Avarro: What do we do then? A/off: You must follow the Chief Officer’s directions and watch out for running ropes. Try to avoid any broken ropes, and be sure to keep an eye on them. Avrro: At school, we were told that taking a rope stopper was very dangerous. A/off: Make sure to handle a rope stopper only after the Chief Officer tells you it is safe. Never think that it is safe on your own. Many seamen have been injured in this situation, and many have lost their lives.
Avarro: I understand. Is the same true for tug lines? A/off: When we are loading at port, the ship’s freeboard is large, which means that the height from the deck to the tugboat is very high. So a big tug line is used. You also have to use a big messenger line when you wind it on the warping end or when using a capstan. Make sure to do this with the help of as many crewmembers as possible, and follow the Chief Officer’s orders.
forecastle: upper deck of a ship located at the bow bow-chain stopper: a device for stopping a bow chain clamp: to hold down or hold steady, a device for holding something in place messenger rope: a rope used for hauling a cable = messenger line; a smaller rope to guide a larger rope or cable Panama hole: a mooring hole for leading a rope or cable keep an eye on …: to keep a close watch, to pay attention to … rope stopper: a device for stopping and stabilizing a rope many have lost their lives… : many people have been killed tug lines: a rope or cable used for hauling something or tugging a ship warping end: the twisted end of a rope or cable capstan: device used for lifting a heavy material (by winding a cable)
39. Using the Accommodation Ladder 2/off: Ramos, a service boat is coming. Lower the accommodation ladder on the starboard side. Ramos: It was lowered on the port side. 2/off: The port side is no good! There is a strong wind and the waves are high. You must use the starboard side. It is sheltered from the wind and the waves are not as big there. Ramos: Yes, sir. I will lower it there. 2/off: There seems to be one of our crewmember’s family on board. I’m going down with a safety vest. Prepare an air-light to brighten the place up. The Bridge’s wing lights might be bright enough. Ramos: Yes, sir. You can use it as soon as you open the air valve (At the bottom of the accommodation ladder) 2/off: Ramos, OK, stop. The waves are high, so I’ll lower it when the boat comes closer.
Ramos: Yes, sir. (The Third Mate is on the boat) 3/off: Second Officer, we’re almost level. Can we transfer now? 2/off: Are there guests on board? 3/off: Yes, two women. 2/off: You help them onto the boat, and I’ll help them from her. Tell them to take their time. Show them how to transfer when the boat is coming up and no, when it is about to go down. And don’t let them carry their luggage. I will give you a rope later so we can carry the bags up. 3/off: Yes, sir. Let’s go!
accommodation ladder: a ladder used for boarding or leaving a ship sheltered from: protected from the effects of … safety vest: inflatable jacket or vest that will keep a person floating when cast into water wing lights: lamps found on the ships wings we’re almost level: we are almost of the same height transfer: to move over, to change over luggage: suitcase or other cases carried by a traveler
40. Safety on the Stairway (In the Engine Room) Santos: Good morning, sir. 1/eng: Good morning. Santos: the sea is a little rough today, isn’t it? 1/eng: You are up bright and early this morning! We’re right in the middle of the monsoon. The waves are very big. Be extra careful in the stairway. Santos: Yes, I’ll hold on firmly to the handrail and be very careful. 1/eng: Just a moment! That’s dangerous. When you hold onto the handrail with your right hand forward, your left hand should be behind you, like this. It’s easier for you to keep your balance that way and not slip. Santos: I see. Like this! You’re right! 1/eng: It’s also dangerous to carry tools when you climb stairs. You should put them in your pockets or in a tool bag tied around you. Santos: I understand. My flashlight is in my left pocket, and my rag and wrench are in my
stew: Yes. stairway: set of steps for moving up or down the different floor levels handrail: a railing to hold on to for better balance or support keep your balance: not to fall. take your time so you don’t slip and fall. When we in rough seas. Even in the galley we have to be careful. positioned dry dock: a pool-like structure where water can be emptied to repair a ship replaced: changed with something else 41.right one. sir. Cruz: Good morning. Cruz: Especially with all of those hot dishes you serve. What’s it for. stew: Good morning. Don’t drop your dishes. I saw a big wooden box about two meters long. and always watch your head. C. stew: That is a problem. We replaced it with a new one during our last voyage. Cruz: How do you stop the dishes from sliding off the shelves? C. sometimes the dishes even fly out of the 46 . especially when the sea is as rough as it is now. imagine what could happen if we were barefoot. Oh. stew: Be careful! The ship is rocking. Cruz: It must be tough to cook on a day like this. the sea off Durban in South Africa is really terrible! But come monsoons or typhoons. Be careful where you step. C. C. Now I know why you always wear safety shoes in the galley. You could slip and drop a knife on your foot or a load of dishes on the floor. Santos: Yes. We can’t let everyone down by not being safe. when I was in the store looking for some spare parts. stew: Exactly. Safety in the Galley C. and what’s inside of it? 1/eng: It’s an old valve that has to be landed at the next dry dock. 50 centimeters wide and one meter high. don’t hurry landed: stopped. 1/eng: Also. And we can’t see the waves like you can outside. everyone expects their meal to be ready. maintain an upright posture flashlight: small portable lamp take your time: don’t rush. By the way.
He went on his watch. but I fell hard on my arm. He couldn’t sleep because of the smell. and the chair moved and I fell down. Anyway. Cruz: The Second Officer was worrying about his bottle of whiskey. but it was terrible by morning. but I’ll take care of it. rocking: a ship moving from side to side barefoot: not wearing any foot gear such as shoes typhoons: a tropical low-pressure air mass with strong winds and heavy rain let everyone down: make everybody feel bad or sad sink: a basin for washing dirty dishes and utensils normally: usually. Safety in the Cabin Cruz: (Rushing into Santos’s cabin) What happened? I heard a loud noise! Santos: That was close! I was standing on a chair trying to change a light bulb. Santos: Thanks. stew: Yes. so we can’t put the dishes anywhere when the sea is that rough. C. we all have to be careful when the ship pitches and rolls. his bottle of whiskey had fallen on the floor and broke. Santos: That’s too bad. the sea wasn’t so rough at midnight when the Second Officer started his watch. Cruz: That reminds me of the Second Officer.deep sink. Cruz: Wow! It must be even worse on a small ship. These waves are really big. but he couldn’t return 47 . then we wouldn’t even be able to sit down and eat normally. ordinarily pitches and rolls: vertical and sideways movements of a ship 42. And the light bulb is smashed. Cruz: I’ll help you clean up. Cruz: Are you hurt? Santos: I’m OK. Actually. and when he came back to his cabin. It was stupid of me to stand on a chair in such rough seas.
a mess boy was cleaning the galley with his pants rolled up. He got into a lot of trouble for that. It rolled off the desk and fell into the trash can. Cruz: What a shame! That was close!: I almost hurt myself! Oh. so the steward crew wash their hands before they start cooking. I’ll go and get some. Well. It goes quickly because everybody always washes their hands. a container for thrown out waste garbage: food waste. Once. will you give me some liquid soap for the toilet in front of the COC? Sure. he left the pen on his desk. worthless thing What a shame! : a great disappointment Chapter 4. Cruz: How did that happen? Santos: After writing to his wife last night. Health and Hygiene 43.to his cabin while on duty. we are always worried about food poisoning and infections on board. not resting rolled off: moved off in a rolling motion trash can: a garbage can. I barely managed to escape harm! light bulb: electric light with a glowing filament inside hurt: to get injured smashed: broken into small bits It was stupid of me …: I was stupid to do such a thing… … went on his watch: started his shift of duty on duty: working. Santos: He also said that he lost his favorite pen because of the ship rocking so much. 48 Perez: A/off: . One Chief Steward has his crew wash their hands whenever they enter the galley. he rolled his pants down and served a dish without washing his hands first. trash. When he finished cleaning. Making a Habit of Washing Your Hands Perez: A/off: Perez: A/off: Assistant Officer. He threw away his garbage this morning not knowing the pen was inside. That makes sense.
be careful about… hygiene: promoting and preserving health O-157 bacterial infection: disease of the digestive tract caused by O-157. was scolded sanitation: protecting public and personal health viruses: very small microorganisms (smaller than bacteria). Recently. Viruses travel very easily through human contact. Well. not down… got into a lot of trouble: caused a big trouble. I’ve noticed lots of oil stains in the corridors. but what about the rest of the boat? We clean the walls and ceilings in the General Office. bacteria.: That is quite reasonable. coli. I can understand that well. A/off: Assistant Officer liquid soap: detergent in liquid form food poisoning: getting sick form eating rotten or spoiled food infection(s): a disease caused by infectious microorganisms. And since we clean everyday. that’s right. the ship is our home and a clean ship is a safe ship. many people were sick with O-157 bacterial infection. We clean here everyday. but tar and nicotine from cigarettes make walls and ceilings turn ugly yellow. it would be a lot harder. e. too.. If the whole place was dirty. There is no doctor on board so we must all pay attention to our hygiene. It cannot be washed away without soap. it doesn’t get too dirty. Sanitation and Cleaning Perez: A/off: Perez: A/off: Perez: A/off: Perez: A/off: Perez: A/off: Perez: I’m tired of starting cleaning at 6:30 every morning. You may not notice easily. viruses That makes sense. It has been a problem in Japan. How do you think the rest of the crew would feel it the whole place was dirty when they got up? You’re right. It would be really bad if that bacteria appeared on board.Perez: A/off: Perez: A/off: Sanitation is important on board We always have to be careful. a colon bacteria 44. if it was rusty 49 .g. I understand. which often cause diseases human contact: by touching or coming near pay attention to …: be attentive. which is a potent strain of E. if the paint was peeling off. Yes. If we only cleaned when it was very dirty. with his pants rolled up… : he had the end of his pants rolled up. Did you say something? No. Perez: I’ll make sure to always wash my hands. I was just talking to myself.
If that doesn’t work.all over. Perez: I’ll change the water now. Remember to change the water frequently. Perez: OK. 50 . A/off: Exactly. something gone bad 45. start sweeping. Wipe the fluorescent lamps. Then clean the walls and ceilings. Feeling good about the ship makes you feel good about yourself. use paint thinner. talking to myself: mumbling or muttering in an inaudible voice rest of: the remainder. and liquid soap. poisonous substance from a tobacco plant oil stains: dirty spots made by spilt oil corridor(s): passage. sticky substance made mainly of hydrocarbons nicotine: colorless. I’ll try that. sir. and if there were things lying around. start vacuuming A-Deck Avarro: Yes. go to A-Deck and get the buckets. sir. A/off: After washing with soap. What should I use for the tough oily spots? A/off: Pour undiluted soap on a sponge and wipe thoroughly. mops. A/off: As for the rest of you. oily. sir. all of the other people ceiling(s): the top-most part of a room tar: dark. I would feel like I was on a rotten ship. A/off: After you finish cleaning the walls and ceiling. Avarro. too. And I wouldn’t care about it. sponges. change the water and rinse the whole place with clean water. Deck Cleaning A/off: First. hallway peeling off: coming off in thin flakes or sheets rotten: spoilt. you must mop the floor. That gets rid of all the dirt. Avarro: Yes. Perez: Yes.
We should take a break. sir. even under the bed. For example. Avarro. Today is a good day for that. I was just reading in bed. will you go to the COC and make some coffee for us? Avarro: Yes. buff take a break: stop work and rest (usu. Perez: Should we polish the doorknobs? A/off: After you finish mopping. filthy substances mop: to clean or wipe with a mop greasy: dirty with oily or waxy substances polish: to brush or wipe until something shines. and then mop again. too. Avarro: Assistant Officer. So you must keep them clean. Perez answers. they do. They always check the drawers under the beds to see if there is mouse excrement. soil. So you must clean everywhere. for a short while) on my way: just going to do something 46. Turpentine or similar liquids used to dilute paint. A/off: You should go and have breakfast now. Are you still sleeping? Perez: Good morning. I’ll carry down these sponges to the next deck on my way to the COC. Perez: What do they check during the inspection? A/off: They check if the ship meets the standard rules for sanitation.A/off: And if there are oily or greasy spots use undiluted soap or thinner. 51 . Shall I go down one deck? A/off: Not yet. etc. your cabin is a real pigpen. You should clean it up. A/off: Thank you. I finished mopping the floor.) A/off: Good morning. the ship will fail the inspection. Perez: I was thinking of doing that myself. I got up at 8 o’clock this morning. Inspectors always check the cabins. Perez: Do they check the cabins? A/off: Yes. No. rinse: to wash off with a lot of water or other liquids dirt: ground. sir. glowing is caused by discharged electrons undiluted: full strength or concentrated thinner: usu. Make sure you dust. Wow. A/off: The ship will have a de-ratting inspection in Japan. if they find cockroaches or mouse droppings. fluorescent lamp(s): a lamp made of a glowing glass tube. The Assistant Officer is knocking at Perez’s door. Keeping Your Cabin Tidy (Today is a day off.
Good. I saw a lot of plastic bottles floating around. 2/off: It is forbidden to dispose of anything in the water when in a harbor. How awful! Ramos: Do you think that it will wash away? 2/off: In the deep sea. Our disposal standards on board meet these rules. And it’s not only because of oil spills. and daily wastes to prevent marine pollution. Garbage Disposal Ramos: What’s that floating in the water? It looks like oil. too. Ramos: That’s why we separate the plastic from the rest of the garbage and incinerate it in the Engine Room. everyone thinks that everything will wash away. 52 . doesn’t it? That’s terrible! Who would do such a thing? 2/off: I bet it’s the ballast discharge from another ship cleaning their tank. bilge. a dirty or untidy place de-tatting inspection: a check to see that rats are not around sanitation: promoting public health cockroach(es): common household pest dropping(s): excrement inspector(s): examiner excrement: animal or insect droppings. Then we discharge the ashes at least three miles away from the nearest land. but thinking like that is spoiling the sea. Romos: Yes. pigpen: a pen for keeping pigs in. Nature is being destroyed. A clean room is better for your health. bodily waste vacuum: to clean with vacuum suction pressure 47.Perez: A/off: I understand. MARPOL imposes disposal rules for oily wastes. I will vacuum the whole cabin today.
Santos: I saw someone rinsing something under running water. that is. It breaks down easily. Cruz: I bought this detergent in Japan. Santos: Right. not even a beer can or a cigarette bull. something thrown away awful: terrible. I don’t have any thing clean to wear anymore. Even though we can get as much water as we need from the Engine Room evaporator we still need to make a habit of saving water. dirty water that collects in the ship’s bilge (lowest inner part of a ship’s hull) marine pollution: making the sea dirty. too. I’ll tell you when it’s done.2/off: Right. to get rid of MARPOL: International Convention for the Prevention of Pollution from Ships bilge: in this case used to mean bilge water. I’m done. Disposal of anything in the sea is prohibited within their exclusive economic zone. 2/off: Exactly. Washing Clothes Santos: Is your washing finished? Cruz: It will be soon. very bad or unfavorable plastic bottles: bottles made of plastic … is forbidden: … is not allowed. Romas: So we should never throw garbage into the sea. Wow! You have a lot of clothes to wash! Santos: I’ve been very busy and I haven’t been doing much washing. I’ll buy some. Santos: Next time we stop in Japan. Cruz: OK. I also try not to use too much detergent. is not permitted dispose of …: to throw away. It’s really strong so just one little scoop does the job! Another good thing is that it helps prevent marine pollution. polluting the sea separate: not together incinerate: to burn. I’ll hang up my clothes now. Isn’t that wasteful? Cruz: Yes. It’s now in the spin cycle so it’ll just be one or two more minutes. to dispose of something by burning is prohibited: something is not allowed exclusive economic zone: a territorial water claimed by a government cigarette butt: unburned end of a cigarette 48. But the standards in the United States are even more strict. within 200 miles of their coast. 53 . ballast: seawater carried in a ship’s tank to maintain a good balance. That way it takes less fresh water to rinse my laundry. seawater used to flush the tanks in this case discharge: eliminate.
The Importance of a Balanced Diet C. too? C. stew: You shouldn’t eat so quickly! Perez: I’m starving. But the meat here is so good that I only eat meat and fish. stew: It’s easier for us to serve meat and fish on board. stew: Definitely. Perez: So I should eat some vegetables. and maybe it’s good that you eat meat. Perez: I see. stew: Don’t you like vegetables? Perez: Yes. No matter how busy you are. And it’s wasteful to have all these leftover vegetables. a shovel-like tool break(s) down: a substance changing into simpler or basic units hang up: to suspend (to let air dry in this case).Cruz: You have to stay clean or you’ll get sick. Good health comes from a good diet. C. It is harder to preserve vegetables. Young men use more energy so they need more protein. And this food is so good that I can’t help it. stew: In Japan. C. we say that chewing your food well keeps you in good health. Perez: I heard that meat is more nutritious and that eating meat gives you more energy than eating vegetables. you should always wash your clothes. your health will suffer. stew: That’s not true. But to eat a good balanced meal is the most important thing. I won’t let it happen again. to hold downward 49. 54 . Santos I know. and unless you eat a lot of fresh vegetables. I do. I was just lazy. C. C. in the spin cycle: laundry is being dried by the spin dryer of a washing machine rinsing: cleaning or washing with a lot of liquid wasteful: causing or making a lot of waste evaporator: a machine for turning something into vapor detergent: a chemical used for washing and cleaning laundry: clothes that need to be washed or are being washed scoop: a cup-full.
I haven’t.8 degrees. starving: very hungry (almost to the point of death) clewing: to crush food well with the teeth preserve: to maintain in good condition leftover: something left behind. I have a stomachache. in a well-balanced way exercise regularly: to train or do sports on a regular basis 50. 2/off: Do you have diarrhea? Ramos: No. It’s painful. Can you give me some medicine? 2/off: Let me see. 2/off: I wonder what you have. Have you ever had appendicitis? Ramos: No. 2/off: When did the pain start? Ramos: This morning. eating balanced meals. 2/off: Do you have a fever? Let’s take your temperature. (Checking his abdomen) Let me know when it hurts. First Aid – Abdominal Pains Ramos: Excuse me. right there! 55 . I have been trying to eat well and I have been chewing my food more carefully under the advice of the Chief Steward. 2/off: Then lie down on that sofa over there. certainly moderation: not going to extremes. Moderation. Ramos: Ouch! Oh. not at all. (Examining the abdomen) Where does it hurt? Ramos: Here. in the lower part of my right side. and exercising regularly are the basics of good health.Perez: I know. (Taking his temperature) The thermometer says 36. not consumed or used up nutritious: having a nutritional value protein: basic component of living cells and an important nutrient definitely: strongly. Ramos: I don’t think I have a fever. but I should still check. Second Officer.
2/off: Do you sleep properly? Santos: Yes. Let me try that again. When I woke up. 2/off: It looks like you night have a cold. I lay down on the sofa there and fell asleep. Not sleeping well. no. You didn’t drink too much last night. it’s very painful right here. Yes. I was studying in the Engine Control Room until late last night. 2/off: The thermometer says 37 degrees. (At the dispensary) Why don’t we take your temperature? Santos: OK. I mean. Ramos: Oh. 2/off: Maybe you have appendicitis.2/off: OK. But I think I have a fever. I’ll tell the Captain immediately. sir. stomachache: a sore stomach. and a doctor will send back instructions on what we should do. but I’ve been very busy these days. Do you have a sore throat? Santos: No. the visceral part of the body – abdominal (of or pertaining to the abdomen) painful: causing a lot of pain and ache diarrhea: loose stool or bowel movement fever: a high temperature. Let’s go to the dispensary and have a look. Tell me if it’s still painful when I take my hand off. and staying in 56 . a general hot condition of the body take your temperature: measure one’s temperature with a thermometer thermometer: an instrument for measuring one’s temperature appendicitis: acute inflammation of the appendix hurt(s): something is causing pain Seamen’s Hospital: special hospital which treats sick seamen instructions: set of guides for doing something 51. Good morning. did you? Do you have a cold? I’m not sure. (In the General Office) Santos: Excuse me. You should tell the Second Officer. over-exhaustion. it was two o’clock. I have a headache. I have a headache and I think I have a temperature.Headaches Cruz: Santos: Cruz: Santos: Cruz: Good morning. So I went back to my cabin to go to bed. I don’t sleep so well. What’s the matter? You don’t seem to be feeling well. The Captain will send a fax to the Seamen’s Hospital in Japan. 2/off: I’m sorry to hear that. Ramos: What should I do? 2/off: Don’t worry. pain in the belly abdomen: the belly. First Aid . That’s bad.
First Aid – Fingers Caught in Doors and Other Injuries Santos: (To the Second Officer) Quick. take another one. Take this after every meal. It looked painful. sir! Hurry! The Wiper injured himself. He was opening the elevator door when the ship rolled. Take one now. But it doesn’t look like you’ve broken any bones. (Second Mate applies antiseptic on the bleeding wound. (At the dispensary) 2/off: Wiper. and he got his fingers caught in the door! Now he’s in the dispensary. Third Engineer. Santos: Thank you very much. These tablets are for your headache. I’ll go down there right away. 2/off: He hasn’t lost any fingers. how are you? Wiper: I got my fingers caught in the elevator door. being very tired medicine: a drug that helps cure a sick patient tablets: a small. headache: feeling a pain in the head dispensary: an office where first aid or medical care is given sore throat: inflammation of the throat properly: in a correct and appropriate way over-exhaustion: fatigue. then when you have another headache. You’ve got a big cut there.an air-conditioned room must have made you even more tired. It really shook me up when I saw him. take these. 2/off: This is the medicine for your cold. flat medicine to be taken orally 52. I’ll sterilize it first and then we’ll try to stop the bleeding. OK? Santos: Yes. give me a hand! Santos: Sure. 2/off: Let me see. has he? Santos: I’m not sure.) 57 . Thank you. sir. I’ll give you some medicine for your cold and for your headache. Here. 2/off: Roll up the Wiper’s sleeve and hold his wrists tight. but I don’t think so. 2/off: It sounds serious. How’s he feeling? Santos: It’s a big cut and he’s bleeding a lot.
A/off: Don’t rub it. that’s good. Hold it tight. to bring together by sewing with a needle gauze: thin. I’ll go down there right away. antibiotic ointment: oil medicine that can kill infectious bacteria when applied to a wound stitch: to sew up. injured himself: got hurt serous: grave (a bad injury in this case) bleeding: blood coming out of a wound shook me up: … I was shaken or surprised badly not… broken any bones: no bone has been broken. will you have a look at his eye? It seems like a piece of rust got into it. Ramos: Thanks. 2/off: Let me take a look. bones. etc. (Ramos comes back to the deck) A/off: How does it feel now? did you get it out? Ramos: No.Wiper: Ouch! That hurts! 2/off: Hold still! Ok. for example. muscles. hold this down firmly. First Aid – A Foreign Object in the Eye Ramos: Ouch! A/off: What’s wrong? Ramos: I’ve go something in my eye. the cut did not reach the bones sterilize: to disinfect and kill disease-causing microorganisms antiseptic: capable of preventing infection wound: an injury. That’s all I can do for now. and it really hurts. 58 . A/off: Let’s go ask the Second Officer what we should do. You have to wash it out with water. I’ll give you some medicine for the pain later. Come here near the window where I can see better. you can relax now. I’ll put some antibiotic ointment on the cut and then stitch it closed. Santos: Like this? 2/off: Yes. You can use the eye washer in the COC. Yes. I’ll put on antibiotic gauze and then a bandage. I’ll use my magnifying glass. It still feels like there’s something in there. Third Engineer. but only because there was something in it. I cleaned the wound out. you have some rust in there. loose surgical dressing made of cotton 53. cut or torn skin. (In the General Office) A/off: Second Officer. Now we have to stop the bleeding. You rubbed your eye. didn’t you? Ramos: Yes. (After stitching) All right! That does it. It’ll hurt if you rub it.
Let’s go to the dispensary. no! the fishhook got stuck in my finger! Ramos: You have to be more careful.2/off: You should never rub your eyes if you get something in them. otherwise how could you catch any fish? The only way to do it is to cut the line and push the hook through your finger. Let’s ask him. We will need to sterilize the wound afterwards. using a hypodermic needle a knack for… : a special technique or ability for doing something anesthetic: a medicine for reducing sensation 54. We’ll have to remove that piece of rust with a needle. You cannot pull it out backwards. (In the dispensary) Ramos: Are you going to use the same big needle that you use for injections? 2/off: Don’t worry about a thing. First Aid – Removing a Fishhook Caught in a Finger (After dinner. Oh boy. Hold still! Cruz: No. usu. several crewmembers are fishing on the Poop Deck while at anchor) Cruz: Ouch! Ramos: What happened? Cruz: Oh. it hurts too much ! please don’t touch it! Ramos: Well. The hook is buried deep in your finger! OK. 59 . iron magnifying glass: a lens that enlarges the object being viewed needle: a finely-pointed piece of metal. what should I do? Here comes the Second Officer. But just in case it hurts. Let’s go to the dispensary. then. usu. I’ll put some eye lotion on it as an anesthetic. Let me see. Second Officer! 2/off: What’s the matter? Cruz: A fishhook’s stuck in my finger and I can’t pull it out? 2/off: You must have been trying to pull it out the wrong way. It’s the best way to remove a piece of rust. this doesn’t look good. rub: moving back and forth while applying pressure rust: oxidized metal. I’ve got a knack for it. You shuld always rinse your eye out with water. now just hold still for a minute. I’ll try to pull it out. Cruz: Ouch! It really hurts! Ramos: I can’t pull it out if you keep moving this way. with an eye at the end injection(s): a shot.
at anchor: ship is not in motion. Do I have to call him to come and pick me up at the hospital when I’m done? 60 Cruz: 2/off: Capt: Cruz: Capt: Cruz: 2/off: Capt: Cruz: . The agent. The doctor knows what he is doing. I am sending the Third Mate to the hospital. Cruz: Ouch! 2/off: OK. Tanaka. The doctor will fill them out after the examination and return them to him. I think so. Now I’ll push the hook through your finger and pull it out the other side. You will be able to catch it. The agent will advance you the money for it. used to catch fish backwards: moving to the rear bear with … : to endure. Mr. Going to the Hospital 2/off: Capt: Captain. I will. to tolerate painkiller(s): medicine that reduces pain 55. I’ve got it! Now we have to sterilize your finger. Have you contacted the agent yet? Yes. He will give the Second Mate’s papers to the doctor. OK? First. You must tell the doctor exactly what is wrong with you. You might have to wait for a while. it is about five minutes away by car. take the one o’clock service boat to shore. Ask him to take you to the hospital. Yes. There. I’ll cut the end of the hook. The next service boat leaves shore at 17:00. Will it take long? Yes. Third Mate. I told the agent about these papers. I think they will need to take blood. Tanaka said it would take about three hours. Tanaka. Don’t worry. How far is the hospital? According to Mr. Mr. I’ll give you some painkillers later.(At the dispensary) 2/off: Just try to bear with the pain. being stopped by dropping the anchor into the water fishhook: a metallic hook with a connected line. give these papers to the doctor. will be waiting at the station to pick you up. I just did. sir. Third Mate.
saliva body fluids. And always learn to guard yourselves against AIDS. it is surely not enough. Avarro: OK. advance: to give beforehand examination: doctor’s check or diagnosis or consultation what’s wrong with you … : physical problems you have take blood: to draw blood for an examination. 56. Avarro: Don’t worry. A/off: An even better idea is not to go there at all. don’t worry. etc. But if you have to go. 61 . but don’t spend too much time in the red-light district. etc. A/off: Don’t worry about what? Avarro: Nothing. He’ll stay with you until you are finished. “A wise man does not court danger” Avarro: A senior officer once told me that washing up well with soap and water was enough to prevent me from catching anything. maybe I had better take some condoms with me.Capt: Cruz: No. Avarro: So a good washing is not enough? A/off: It depends on the situation. Avarro: On second thought. As the saying goes. I’m very glad to hear that. then you could be infected. I’ll be careful. really. You can get STDs easily. use condoms. Preventing Sexually Transmitted Diseases A/off: All right. If a virus comes in contact with a mucous membrane or a wound. A/off: Remember what happened the last time you went with those girls? And you should set an example or the rest of the crew might get involved too. now I know that you haven’t been on shore in a long time. You are probably safe if a virus only touches your skin. but in general. A/off: That’s nonsense! Sexual diseases can be transmitted by blood.
mucus. etc. We share information between ourselves on danger hazards. yes. It is a group exercise. serum. made of DNA and protein mucous membrane: the living tissue covering the surfaces of some organs. How do we train to gain this ability? Well. you should be aware of any problem with your fellow crewmembers’ physical condition by talking with them at our morning meetings. What is KYT? Cruz: C/off: Cruz: C/off: Chief Officer. gonorrhea. I often hear the letters KYT. nose. become a part of something condom(s): a rubber cover placed over the penis to prevent direct contact during sex A wise man does not court danger: Also “ It is best to avoid danger. you can point your finger to warn others of some danger. “Yochi” means precaution or foreseeing. KYT – Kiken Yochi Training 57. so we work hard to be able to sense any possible danger better. “Kiken” means danger. and you should discuss any risks or dangers that exist in the workplace. lungs. and then we try to prevent the danger through teamwork. Accidents happen. We lean an ability to use hand signals to direct each important point of a job.red-light district: entertainment area where sexual amusement is usually found get involved …: get caught in something. What do they mean? KYT is the abbreviation for “Kiken Yochi Training”. and other kinds of diseases that are passed on through sexual intercourse or contact transmitted: passed on from one person to another saliva: water in the mouth body fluids: blood. the linings of the eye. or hazard. etc. 62 Cruz: C/off: Cruz: C/off: .g. a serious. there are many casualties. S we enhance our ability to foresee danger by training each other.” prevent … from: stop from doing something sexual diseases: syphilis. “Kiken Yochi” is Japanese. for example. and when they do. e. What kind of training is it? The training improves your ability to predict danger. mouth. Basically speaking. and other forms of liquid in the body virus: extremely small microorganisms. Also. risk. sexual diseases guard … against… : take protective measures AIDS: acquired immune deficiency syndrome. strongly infectious disease caused by HIV (human immunodeficiency virus) Chapter 5. hepatitis. STDs: sexually transmitted diseases.
During Round One. risk precaution: a measure taken in advance to stop any unwanted developments foreseeing: ability to see things before they occur predict: ability to know things before they occur hand signal(s): making signs with the hands to give certain messages enhance: to promote. Cruz: Sir. you don’t. He’ll then ask about each person’s health. And then. Do I have to summarize the opinions given? 2/off: No. we’ll decide on a team action plan. just make sure that when you foresee some possible danger. The leader will ask you to stand in a row and will do a roll call. during Round Two. abbreviation: short form. That’s when we practice our KYT methods. After that. Don’t hesitate to speak up. Please refer to the details listed on the handout. I am sure your decisions will be unanimous. I don’t think that you will have a problem agreeing. you can explain what causes it. including deaths physical condition: a person’s health practice: to carry out. can I mention anything that I would consider a danger during Round One? 2/off: Of course you can. you can write as much as you like. my role is to write down the dangers. contraction hazard: danger. 63 .Cruz: C/off: That sounds interesting. When do we get this training? We have safety meetings every morning. Actually. as it is one of the basic KYT methods. During Round Three. I’ll summarize the method for you first. to do 58. Santos: Sir. KYT – Four Rounds Method 2/off: Today we will practice the Four Rounds Method. to make more of something casualties: injuries. during Round Four. I want you all to remember this well. All attendants should agree. you don’t. Santos: Sir. We determine the roles of the leader and the others. try to figure out preventive methods in a practical manner. we’ll proceed to the first of the four rounds. do we have to decide the dangerous points by a majority? 2/off: No.
Then. decide do a roll call: call people’s names out one by one to check if they are present proceed to: to move forward to the next step or process handout: printed materials or other things given to people mention: say. All: Safety first! Safety first! Safety first! Go! chipping: action of removing something little by little 64 .summarize: to state something using a few words determine: to make a decision. If we put the tools in a half-cut can. let’s do “touch and call” together. C/off: Hold on to something when you move around so you won’t slip. making sense action plan: a schedule or plan to do something 59. we can pick them up better. Also. sir. But before we do that. bring up hesitate to: to refrain from saying or doing something by a majority: by agreement of more than half of the people present unanimous: by agreement of all the people present preventive: measures that can help stop something in a practical manner: rationally. Be careful on the crane. KYT – Morning Meeting in the General Office C/off: Let’s start the meeting. Please be careful because this is a dangerous job. Ramos will climb up the crane and haul them up. Remember: you must pay attention to your work or you might get hurt. Also. logically. Bosun: The deck seems very slippery today. speak. Bosun: But be careful not to drop any tools. Today’s practice concerns chipping and painting on the starboard crane. the sea is even rougher today than it was yesterday. Avarro: Yes. Avarro: Can we hook our safety belts to the safety line at the same place as yesterday? C/off: We will decide this later. Nobody should be carrying anything while climbing the crane. Bosun: We should carry our tools to the crane first. now let’s review what we’ve discussed so far. don’t stand under the crane where failing tools can hit you. once we are at the site. C/off: OK.
will you repeat these points? Santos: Yes. and the No. Let’s start today’s meeting. and the casing body. I will be the leader.1 Oiler and the Third Engineer will work together with me. I slept very well. 1/eng: Thank you. sir. and mouth. KYT – Tool Box Meeting in the Engine Control Room 1/eng: Good morning. everyone. sir. did you sleep well last night? Santos: Yes. Our job is to clean the inside of the valve and to change all of the O-rings and seat-rings. Third Engineer. I wrote our three tasks for today on this whiteboard. 1/eng: That’s good. Pay attention to the following points so that you don’t get injured: 1 – Avoid dust. Second Engineer. 65 . Let me know when you are about to take out the valve spindle and take off the valve seat.starboard crane: the crane located on the right-hand side of a ship hook: to connect or secure on… safety line: a wire or rope provided to enhance safety slippery: easy to make people slip or fall. which can get in your eyes. tug touch and call: a gesture of touching one another and loudly crying out a slogan 60. will you explain the first task in detail. Third Engineer. 3 – Not to get hit by the spindle or the valve seat if the ship moves suddenly. I feel great today. OK. 4 – Be careful that the spindle or the valve seat doesn’t fall on you if a haul wire breaks when shifting the load. The first task is to overhaul the main engine’s exhaust valve. nose. 2 – Avoid getting your fingers caught in the gaps between the spindle or the valve seat. slick haul: to pull. using 5WIH? 2/eng: Yes.
What’s wrong? Wiper: I’m fine. I will. you’re right.task(s): a job that needs to be done. why don’t you come back here after you’re done cleaning.1 oil: During the M0 check this morning. 1 Oiler. can I do the third scheduled job on the list with the Wiper? That is. I want you to do this job and take No. Dirt must have accumulated in the suction strainer and caused this pressure drop. I’ve written today’s tasks on the whiteboard. I don’t know much about them and I’ve been a little worried about that.g. No. everyone. Be very careful. less attentive: not paying as much attention. and how overhaul: disassemble something and clean up the inside. what. 1/eng: Being tired makes you less attentive. 3/eng: Yes.5kg/cm² lower than usual. why. No. when. Wiper.1 Oiler and the Wiper to help you. Third Engineer. A Meeting in the Engine Control Room 1/eng: Good morning. Its suction pressure is lower. cleaning the Engine Room floor. you don’t look well. I found out that the delivery pressure of the No. too.. duty 5WIH: interrogatives. (He exits the control room to confirm the information and comes back a few minutes later). repair or restore to original condition exhaust valve: a valve fitted at the exit side O-rings: round pieces used for scaling or shock-absorbing purposes seat-rings: a ring fitted on a structure where a valve sits valve spindle: usually a metallic rod which causes the valve to move valve seat: place where a valve is fitted spindle: a long rod-like structure which serves as an axes for a revolving part haul wire: a metallic wire or line used to pull something 61. and I’ll explain the machines in the Engine Room to you. where. sir. e. less careful 66 . That can lead to accidents. 1 main engine fuel oil supply pump was 0. Just a little sleepy. Third Engineer. Does anyone have anything else to add? No. who. One of today’s scheduled tasks was to clean the fuel oil pump. 1/eng: Is that so? I didn’t notice. 1 Oil: After we finish cleaning the fuel oil pump. you may. It will be a hot day today. 1/eng: Yes. I was reading last night until quite late.
even for a short while. I suggest that you do something 62. mess Man. I will. C/cook: We should change the menu for dinner. It is very slippery in the galley. write up the menus now. Yes. and the other gets the food out. C/cook: Maybe we should change the lunch menu. A Meeting in the Galley C. me. Maybe the two of you should do it together. be careful not to trip and fall down in the galley. because they can easily fall off when the sea’s this rough. I always wear safety shoes. We should forget about the soup. stew: C/cook: Mess: C. too. and that gets me down. so that we can use the ingredients that we defrosted for dinner for lunch. Chief Cook. something that has collected somewhere suction strainer: a strainer (filter-like apparatus) fitted at the exit (discharge) port … why don’t you: you should do something. It’s cloudy every day. be careful not to get your hands caught in the door when you take out the food. you be careful with the knives. Yes.M0 check: checking proper functioning of the automatic control equipment delivery pressure: pressure at the exit port suction pressure: pressure at the intake port accumulated: piled up. stew: Mess: C/cook: C. Chief Cook. Mess Man. Mess Man. And don’t put any pitchers or glasses on the table. stew: Good idea! Let’s change it. you don’t need to hurry. Be very careful. C. stew: You’re right. We should reduce the number of dishes and make the menu simpler. stew: Mess: C. too. C. One of you can hold the door. Carry the dishes slowly and steadily. I’ll be careful. stew: The sea is getting rough today. I will. gets me down: makes me feel bad or sad 67 . And remember.
Navigating a Narrow Channel 3/off: Capt: 3/off: Capt: 3/off: Captain. etc. Thank you. too. Let’s reduce our speed. slowly but surely pitcher(s): container for serving water. stable manner. sir. Roger. make smaller ingredient(s): substances used to make something else defrosted: to thaw. Roger. (Calling the Engine Room) Reduce the speed to 75 RPMs. We are getting too close to the ship in front of us. Captain. Thank you. Midship. Steady. The ship ahead of us seems to have reduced its speed. Port 10. the boat safely passed the driftwood. milk. (To the Captain) Message sent. She has slowed down a bit. I can see something floating by her port bow. (After returning back to a heading of 236) Back on course 236. Her speed is 11 knots. OK. sir. sir. Third Mate. her position is on the course line. Speed will be reduced. Quartermaster. Our speed is 12 knots. sir. It’s five miles to the next waypoint. Bring down the engine revolution to 75 RPMs. reduce: to decrease. A low-rank sailor usually in charge of janitorial work or helping in the kitchen trip and fall down: get caught on something and fall to the ground steadily: in a firm. bring us back on course. Steady. Quartermaster. sir. Thank you. We are getting closer to her. sir. bring frozen material to room temperature Chapter 6. Roger. sir. Resuming course. Midship. Steady 245. Starboard 10 (After steering Starboard 10) Starboard 10. bring us to starboard 10. sir. It could be driftwood. Captain. Navigation 63. what is our distance from that ship? Three miles. juice. 68 Capt: Ramos: 3/off: Capt: Ramos: Capt: Ramos: Capt: 3/off: Capt: Ramos: . lessen. Roger.Mess: Mess Man. 245.
sir. 3/off: 095. sir.on the course line: sailing on the pre-determined sailing course waypoint: a point between major points on a route distance: the space between two objects or places knot(s): a unit for showing a ship’s speed. middle of the ship resuming: returning. sir. one nautical mile (approx. it’s on an opposite course. Are there any ships around? 3/off: Yes. Capt: (Coming up to the Bridge) That’s quite bad. This fog is not good. Third Mate. (After having changed the course) Now on course 095. sir. (Watching the radar) Captain. thus its speed) bow: front section of a ship driftwood: piece of wood floating on the water midship: direction set to the middle of a ship. start the fog signals. our distance from the other ship is now five miles. Are there any other ships out there? 3/off: No. Quartermaster Ramos. Bad Visibility 3/off: (Calling the Captain) Captain. Movements of other ships are still the same. Yes. rotation RPM(s): Revolution Per Minute (a unit indicating the engine’s frequency of rotation. let’s change our course to starboard. Its speed is almost the same as ours. sir. this is the Third Mate. Keep an eye on it. 3/off: Yes. sir. I’ll check the data with the ARPA. 1. there’s one ship five miles ahead. Capt: Keep watching it with the ARPA. Visibility has been reduced to two or three miles. sir. 69 . 3/off: Yes. course 095.85km) per hour revolution: turn. CPA is two miles now. sir. thank you. The CPA is one mile. Capt: I can now see the ship approaching. I’ll change the course so that the CPA will be two miles. Visibility is about three miles. Are there any ships behind us? 3/off: No. please Ramos: Yes. a ship seems to be approaching on an opposite course. Captain. The ship will pass our port side in about 15 minutes. going back to the previous setting 64. Capt: OK. off our starboard bow. Capt: (Going out to the starboard wing and listening carefully) Third mate. Our distance is 12 miles. Capt: (Observing the radar) I see.
and for how long the engine will be stopped. sir. (The Captain comes up to the Bridge). I’’ do it right away. An Engine Problem 3/off: 1/eng: 3/off: (Answering a phone call from the Engine Room) Hello. This is the First Engineer speaking. The main engine has a slight problem. range of obtaining a clear view fog: condensed water vapor hanging in the air starboard bow: ship’s right-hand-side front radar(radio detecting and ranging): a method of detecting distant objects approaching: coming near CPA: Closest Point of Approach Keep an eye on it: Watch it closely! Keep monitoring its movement 65. Capt: Note the present time and position. 3/off: Yes. tell them to go ahead.visibility: visible distance. in an unsatisfactory state depending on … : determined by other factors 70 . he might decide to stop the engine. 1/eng: We are checking the valves now. yes. The revolution is now at 50 RPMs. There are no problems here. He wants to reduce the speed and check the valves. the Chief Engineer told me that the fuel valves are in bad condition. in bad condition: in bad shape. He can repair them temporarily. when they will be reducing the speed. this is the Bridge. Let’s hoist two black balls to signal that the vessel is not under command. And tell the First Engineer to let me know ahead of time. Capt: Third Mate. I will be reducing the speed to 50 RPMs. Is everything all right on the Bridge? Yes. sir. Depending on their condition. (Answering a call from the Engine Room) Hello. Is that OK? Capt: Yes. this is the Bridge. 3/off: I did. Is that OK? 3/off: I’ll ask the Captain. 3/off: I understand. they want to stop the engine once they have reduced the RPMs. (To the Captain) Captain. sir. sir. we will be slowly reducing the RPMs until the engine stops.
I.: Otaka Maru. Back to channel 16.H. This is the northeast-bound ore carrier Otaka Maru.: To ship at our head.H. course 035. 3/off: I will change my course to starboard.temporarily: for a short time.H. I. I can’t make out her exact heading because I’m alternately seeing her starboard and port lights.: Otaka Maru. I will change my course to starboard. (Calling on the VHF radio) To southwest-bound vessel. eight miles at your head. make out: to judge. I read you loud and clear. Let’s pass each other port-to-port. Over. roger. 3/off: Thank you for your cooperation. Bon voyage.: the ship has no power and cannot move on its own. Back to channel 16.: Thank you. Talking on the VHF Radio with Another Ship(1) Ramos: A ship is approaching our head on an opposite course. course 215. adrift 66. Do you read me? 3/off: Indian Highway. over. this is Otaka Maru.: Port-to-port. this is Indian Highway. before the scheduled time hoist: to raise. Indian Highway! This is Otaka Maru. to make sure 71 .H. I. Let’s pass each other port-to-port. This is Indian Highway.H. shifting from one to the other port-to-port: passing each other on the left side of the ship confirm: to verify. Please change channel to 06. as to raise to the top of a mast the vessel is not under command. (Changing to Channel 06) Indian Highway. not permanent ahead of time: in advance. Bon voyage. determine. 3/off: Channel 06. Indian Highway. roger. course 214. Over. I read you loud and clear. 3/off: That’s probably because of the wayes. Do you read me? I. too. Do you read me? I. I’ll confirm it by VHF. understand alternately: back and forth.
Roger. Roger. Ocean Princess. I will pass at your stern. I repeat.VHF(very high frequency): a type of radio communication ore carrier: a ship specialized in carrying ore I.4 to 0. working together 67. this is Ocean Princess. course 300. You may not pass at my bow. Channel 06. the CPA is 0. I read you loud and clear. It is too short. I will change my course to starboard now. According to the ARPA reading. Over. etc.: 3/off: O. eight miles away. speed 15 knots. The radio is working well cooperation: help. 3/off: O.P. the CPA is 0.: O. I think I can pass you safely on my present course. must follow to ensure safety 72 . This is container ship Ocean Princess.H. Thank you. I will maintain my course and speed.5 miles. assistance.P. Please change to Channel 06. According to our ARPA.: Indian Highway: name of a ship in this scene I read you loud and clear: I can hear you clearly.: To the ship on my starboard bow. Talking on the VHF Radio with Another Ship(2) O. this is VLBC Niitaka Maru. Back to channel 16.6 miles. roger.P.: 3/off: O. Do you read me? (On the VHF) Ocean Princess. 045 degrees off your port side. May I pass you at your bow? Over.: 3/off: O. this is Niitaka Maru. Back to Channel 16. course 215. Niitaka Maru.P. ship. You may not pass at my bow.P. Pass at my stern.: Ocean Princess (name of a ship appearing in this scene) container ship: a special ship used for carrying containers VLBC: Very Large Bulk Carrier at your bow: ahead of you at my stern: behind me.P. Ocean Princess. (Changing the channel) Niitaka Maru. at my rear traffic rules: set of rules that vehicles. I can read you loud and clear. Please follow the traffic rules.
sir. sir. MARTIS: Please le us know when you enter the Uraga Traffic Route. (On VHF radio) Tokyo MARTIS. sir. Capt: OK. 3/off: Our present position is 10 miles from the Uraga Traffic Route No. We are on the course line. 3/off: Yes. 3/off: Channel 12. Over. (An hour later) 3/off: Captain. Roger. Do you read me? MARTIS: Shinzan Maru. I have you on my radar now. OK. this is Tokyo MARTIS. we haven’t. 1 Buoy. Talking on the VHF Radio Before Entering Port 3/off: Capt: Captain. 3/off: No. this is Shinzan Maru. Your ETA at the Uraga Traffic Route entrance is 09:30. please. Change to Channel 12. Over. Our speed is 12 knots. We will arrive at the Uraga Traffic Route entrance earlier than our ETA. I read you loud and clear.maintain: to keep. we are now 10 miles from the Uraga Traffic Route entrance. to retain 68. 73 . We might have to reduce our speed at the Tokyo Bay Entrance due to traffic. over and out. Do you read me? MARTIS: Yes. Back to 16. (Changing to Channel 12) Tokyo MARTIS. Over. 1 Buoy. MARTIS: Your position is 10 miles from the Uraga Traffic Route No. Over. Back to Channel 16. Have you changed your ETA? Over. 3/off: Roger. So. Good morning. I’ve checked our position. over and out. roger. I’ll let you know when we enter the Route. Call Tokyo MARTIS and report our position. for now. Tokyo MARTIS. I read you. this is Shinzan Maru. Shinzan Maru. let’s keep the same speed.
sir.: 3/off: P. one meter above the waterline.S. I read you loud and clear. Engine stand by.: 3/off: P.S. Changing to Channel 06. engine at stand by. the Pilot wants us to deploy the pilot ladder off the starboard side. one meter above the waterline. one meter above the waterline. Shinzan Maru. this is Shinzan Maru. I’ll rig it now.S. as scheduled. Over. please. Third Mate. (By transceiver) Second Officer. (Calling the Engine Room) The Pilot will come aboard at around 09:20 as planned.: 3/off: P. this is Shinzan Maru. Entering Port (1) P.Uraga: an entrance to Tokyo Bay ETA: Estimated Time of Arrival due to traffic: because there are many ships MARTIS: VHF call name of the Tokyo Wan Traffic Advisory Service Center buoy: a floating marker on the water’s surface radar: an abbreviation for radio detecting and ranging over and out: i’m cutting off the communication 69. I’ll rig the pilot ladder off our starboard side. over.: Pilot Station rig your pilot ladder: set or lower the ladder used to help the pilot board or disembark a ship above the waterline: higher than the waterline transceiver: a communication tool which can send and receive radio signals 74 . (Changing channel) Uraga Channel Pilot.S. Roger. Do you read me? Uraga Channel Pilot. Pilot ladder on the starboard. The Pilot will be on station at 09:20. Back to 16. one meter above the waterline. Roger. sir. will you tell Ramos to wear a safety vest when he prepares the ladder? Yes. Please rig your pilot ladder on the starboard side. P. change to Channel 06. Second Mate. Roger.S. this is the Uraga Channel Pilot. Over.: 3/off: 2/off: Capt: 2/off: 3/off: Capt: 3/off: (On VHF radio) Shinzan Maru.
Yes. Yes.8 knots maximum. There always seems to be many fishing boats there. Captain. OK. since we are half laden. except for in an emergency. She can go astern quickly at this speed. We’ll berth on the starboard alongside the West Berth. What is the top speed we can do? We can do about 11. however. The engine is now at half. has advised us not to go to full-speed astern for more than a minute at a time. I hope that they don’t cross our route. tell the Chief Mate to bring us to berth on starboard side. The engine crew. Thank you. Entering Port (2) Pilot: Capt: Pilot: Capt: Pilot: Capt: Good morning. I’ll take account of that. Yes. Yes. sir. Bring the engines to full ahead and change our course to 002. to prepare to use safety vest: a floatable jacket that will help a person stay afloat in the water 70. will you hoist the First Substitute Flag and Flag S before we reach that buoy? I will. There are the fishing boats. I see. Third Mate. (To the escort boat by transceiver) Please tell those fishing boats to keep clear of our course. they are. Have you got any berthing instructions for us? Yes. Pilot. Pilot: Capt: Pilot: Capt: Pilot: Capt: Pilot: Capt: 3/off: 75 . We encountered a lot of fishing boats in the Malacca Straits during this voyage. and our course is North.deploy: to put in position. Captain. please. Good morning. Captain. There are too many fishing boats about. They are equipped with modern engines now and are very quick. there’s an escort boat about 500 meters ahead. Thank goodness that the visibility is good today. I understand. And prepare the flags.
Bosun: Just a moment. stop. Stand by for walk back. sir. Now put the eye just between the rollers. stop for a moment. Perez. walk back. fitted with the First Substitute Flag: a flag showing a ship’s destination Flag S: also a flag showing a ship’s destination berth on the starboard: to dock or moor a ship with the right side facing the dock 71. since she’ll berth on her starboard side. the shackle is passing.engine is now at half: engine speed is set to half ahead full ahead: fastest engine speed Note: The engine speed varies from ‘dead slow ahead(astern)’. Ramos: Yes. stand by. Watch it! Avarro: Bosun. Bosun. Avarro. sir. came into contact equipped with: provided with. Avarro. The rest of you. ‘half ahead (astern)’ to ‘full ahead (astern)’ an escort boat: a boat which accompanies a large ship to ensure safety fishing boat(s): a vessel used for catching fish half laden: ship’s holds (tanks) are filled half way. sir. Avarro: Bosun. Bosun: Perez. Ramos: Roger. man the ropes. It passed clearly. move slowly. Bosun: Ramos. let’s do the breast wires. Ramos. sir. Ramos. just a moment. Let’s go to the next one. ‘slow ahead (astern)’. stop. pull the end. Sailors.( ) Ramos: The clutch is set. Now. Stop. Bosun: OK. where is it? Avarro: It’s just in the roller’s hook. I’ll help you. sir. slowly heave in. Perez. take this messenger rope to the starboard capstan. Bosun: Roger. stand by heaving in. walk back again. Ramos. we’re ready. Bosun: OK. carry this the same way you carry that. Ramos. avarro. The hawsers are OK. heave in slowly. half deadweight (carrying only half of the full load) astern: toward the rear of a ship except for in an emergency: only done in emergencies take account of: put something into consideration encountered: ran into. Remove the messenger rope. Avarro: Bosun. stand by the winch. sir. We have to shift the wires from the port side with the messenger rope. Ramos. Perez. should the end be in this position? Bosun: That’s fine. Walk back now. Preparing the Mooring Lines Bosun: Ramos. Bosun: OK. Take it out like you did before. be careful that the mandarin shackle won’t get caught in the deck roller Avarro: Bosun. Avarro: Perez. met. 76 . Ramos. Bosun: That’s it. the shackle is coming. walk back. the mandarin shackle is coming our way. Walk back slowly. I think it’s OK. Bosun. Hold on.
I think you should calculate our speed as 13 knots. Yes. I’d like to ask you about the navigation course that you made. I did it at school. We have a program in Excel. I think I wrote that down in the pilot chart.5 knots. you should learn how to do the calculations by hand. It’s really interesting. Did you calculate our ETA on your PC? Yes. Up until now. a motor hawsers: large ropes used for mooring or towing a ship breast wires: wires used to secure the midship section to the dock. as in pulling in a rope mandarin shackle: type of shackle used to connect to lines 72. but for the time being. I did. Discussing the Navigation Schedule Capt: 2/off: Capt: 2/off: Capt: 2/off: Capt: Oh. We also did the same speed on the one before that. it is. This way. I know. But. I will. and I’m sure I can still remember how to do it. I’ll ask the Second Officer. then it gives you the ETA automatically. Yes. of course. 77 2/off: 3/off: 2/off: Capt: 3/off: Capt: 3/off: . Yes. on our next voyage. I referred to the record of our last two voyages. When you enter the waypoint. what is it? Our estimated speed is 14. Second Mate. sir. That’s what happened last year. Can I use a calculator with trigonometric functions? Why. Is this the same speed as we made on our last voyage? Yes.clutch: a device for engaging or disengaging of. you will know how to calculate the ETA correctly. this program is probably really useful. That could slow us down by one or two knots. spring lines heaving in: to pull in. for example. I wondered which one I should choose. there is a strong counter-current. I’ll try to do it by hand and if I need help. At this time of year. You should first learn how to calculate the distance between two points. Third Mate. there you are. We might be going against the current. the ship’s hull is pretty clean.
I have. which is just about our opposite. I see. quantity and quality. I haven’t seen any fishing boats. trigonometric functions: sine. Good evening. strengths. I’ll take over. without help calculations: using numbers to figure out the size. We have maintained the same speed for the last four hours. Yes. flowing in the opposite direction from the main flow automatically: by itself. The CPA is 2 miles. at a distance of 15 miles. etc. and her course is about 35 degrees.5 knots. I haven’t received any navigation warnings. the ship over there showing the green light is on an opposite course from us.. Keep a close watch for them. and we’ll reach it sometime after 20:30. sir. sir. after letting his eyes get used to the darkness. (He looks for it with the binoculars) I can’t see it yet. far away off our port side. and visibility is good. right? Yes. sir. cotangent. tangent. and its course is also opposite of ours. Our course is 218. means a navigation plan in this case estimated: presumed. referred to … : looked at… for information counter-current: flow of water in the sea. Yes. etc. sir. Her distance is 6 miles. The distance to the next waypoint is about seven miles. I’ve observed it on radar. Then he comes out to the wheel room) Good evening. at 15. assumed current: flow of water in the sea pilot chart: a chart showing wind directions. He also reads the Captain’s night order book. There’s another ship. sir. Thank you. an angle expressed as the ratio of two of the sides of a right triangle 73. We should be able to see her mast light soon. cosine. 78 C/off: 3/off: C/off: 3/off: C/off: 3/off: C/off: 3/off: C/off: 3/off: C/off: 3/off: . For our surrounding area. etc. You’ve read the Captain’s night orders. There’s one more ship. The current effect is light. (Proceeding to the center compass) May I take over the watch? Present course and speed are 218 degrees. Taking Over the Navigation Watch 3/off: (He comes up to the Bridge and checks the ship’s course on the chart. this one following about 2 miles behind us.navigation course: a ship’s sailing course. it’s the small one that we overtook awhile back. but the Second Mate saw a lot of them during his watch. ocean currents. Yes.
but I’m not so sure about controlling the fuel oil. it’s really important to keep things clean and tidy. etc. 3/eng: Yes. in the past Keep a close watch for … : to carefully look out for something. He’s also in charge of maintaining the fuel oil.C/off: Good night. our previous Third Engineer. be prepared for navigation warnings: special warnings that alert ships about sailing conditions. their auxiliary pumps. etc. He’ll show you around and teach you what to do. sir. and I want to learn as much as possible. I’m surprised at how clean it is in the Engine Room. Taking Over at the Engine Room 1/eng: Third Engineer. This is my first time on a Japanese ship. Nice to meet you. Please teach me as much as you can. 74. 3/eng: Thanks. 1/eng: Meet Hashimoto. 3/eng: I’m confident working with electricity and the refrigerators.e. weather alerts. This was my third ship as a Third Engineer. Hashimoto: Thank you. safety helmet: hard hat worn to protect the head 79 . 3/eng: I’m Manuel Santos. the evaporator. Hashimoto: Of course. It also helps you quickly spot any trouble. chart: map or other graphics that show various features of navigation. not studying. storm warnings. wear a safety helmet and don’t pass under any heavy machinery that’s suspended from hoists. keeping the logbook and filing the noon report. By the way. and onboard electricity. we’re now changing the main engine exhaust valve. To work efficiently. too. including purifier maintenance. the air conditioner. Remember. etc. surrounding: things found around something binoculars: a visual aid made of couple set of lenses which allows faraway objects to be seen more clearly awhile back: some time ago. You should read the Third Engineer’s takeover notebook to get the details. Engine Control Room. Please show me everything you can. And what matters most is training. Hashimoto: I’m Hashimoto. to help ships to sail safely darkness: lack of light night order: (in this case) a list of commands and precautions written by the Captain take over the watch: to take over the duty of keeping watch on the Bridge. i. such as the provision refrigerator. whenever you work in the Engine Room. Hashimoto: The Third Engineer is in charge of several machines. Nice to meet you.
I agree.g. The engine crew is scheduled to chip the pipeline on the Upper Deck during the next voyage.suspended: hanging in the air hoists: device for lifting a heavy object previous: something occurring or existing before something else is in charge of: has the responsibility of doing something provision refrigerator: cooling device for preserving food auxiliary: additional. but it rained that day. efficiently: in an effective manner. oil logbook: a book of record. especially of navigation noon report: report showing the conditions of onboard equipment confident: sure. And we should explain what to do if you get rust in your eyes. judging from the ship’s estimated position at that time. That won’t be a problem for the deck crew. The theme of the meeting will be the correct usage and maintenance of the safety and sanitary equipment. too. And it looks like there won’t be many ships around. General Duties on Board 75. That’s a good idea. I think that our maintenance level has decreased recently. not studying: It’s more important to learn by doing something. with assurance what matters most is training. 80 1/eng: C/off: A/off: 1/eng: A/off: C/off: A/off: 1/eng: C/off: . in a manner that can yield good results tidy: clean and neat. When are you thinking of having it? On June 22 at 13:00. than by studying about it. so they know the theme for the next voyage. The steward crew can attend. So the theme for the next voyage has been decided. It is good to know that we are all ready to do our jobs We should schedule a routine check before work starts. But we have to get the crew to practice what they learn. That’s what the Captain said as well. e. well-organized Chapter 7. I think it will also be helpful if we demonstrate common mistakes after the meeting. The Ship’s Safety and Sanitation Meeting 1/eng: C/off: 1/eng: C/off: I’d like to know what you think of the schedule for the safety and sanitation meeting. So this time he’s planning to organize a table tennis tournament for next week. something provided to help the function of other main equipment purifier: device used to clean up something. air. Is there anything else? Last time out. We should check up on them before they start work. the Third Mate had planned a game of golf on the deck. OK. for recreation day. so we should demonstrate how to use and care for chipping goggles. water.
Please have a seat. but there sure are a lot of melons. Nice to meet you. This ship has power supply problems because she’s so old. utility demonstrate: to show. we are. I know. but we managed to survive. we can still sail. There aren’t so many oranges. Did you have a good voyage? We ran into two big storms on the way here. How’re you doing? Good morning.deck crew: sailors who work on a ship’s deck steward crew: sailors who work in the kitchen judging from … : according to … . How about you? I’m doing pretty well. Thanks. How much GM distance do we have? About 50 cm. to do something well routine check: regular and frequently repeated inspection or test tournament: a series of contests fought until the winner is decided 76. We should be able to depart on Wendnesday evening if everything goes well. by showing examples engine crew: sailors who work in the engine room practice: to train. although the GM distance will be too short. aren’t we? Yes. I’ll bring the final plan later on. managed to: … was barely able to do something 81 . I guess. The power supply will be OK. How would you like your coffee? With milk only. thanks. That’s still safe. Conversation with an Agent at the General Office Agent: C/off: Agent: C/off: Agent: 3/off: Agent: 3/off: C/off: Agent: C/off: Agent: C/off: Agent: C/off: Agent: Good morning. I’m on a diet. I’ll let the engine crew know about this. Well. please. I’m fine. based on the available information estimated position: place where someone or something is considered to be located usage: the way something is used. I’ll get you some coffee. too. esp. Nice to meet you. I think so. We are carrying a lot of reefer containers on this voyage. Chief Mate. Yes. There are about one and a half times more than on the last voyage. An auxiliary generator may be needed. That many! The deck is going to be loaded. So you are the new Third Mate.
We collect bilge water in a tank and discharge it with the bilge separator. reefer container(s): containers provided with refrigeration units one and half times more: 150% more power supply: supply of electric power (electricity) GM: Gravity and Metacenter (The location of the metacenter and gravity indicates the stability of a floating body. C. Chief Officer. right? Thank you.: C/off: C.: Chief Officer. C/off: Here they are.G. could you please tell me the cargo contents from your last voyage and the quantity of each item? C/off: Yes. This is the officers’ smoking room.G.G.) auxiliary generator: additional equipment used to create electricity 77. C.G. I’ll show you where it’s done. will you please tell me where you incinerate plastics and where you keep the garbage? C/off: Yes.: OK.: Where is the record of bilge discharges? C/off: Here it is. protected from the rain and seawater.: Chief Engineer. please do. Look at this drawing. C/off: We have one here and here.G. here is the information on contents and quantities.G. C. may I ask you some questions about cargo operations? Yes. C.G. C.: Let’s see. We keep the garbage on the Poop Deck. can you explain to me the bilge discharge method? C/eng: Sure. First. You can show me later when we are in the Engine Room. C.G. and this is the crew’s smoking room. Now I’d also like to see the oil record book and the ship’s logbook. (Indicating the areas on a map) C.: How about for garbage disposal? C/off: It’s written here on these pages in the logbook.G. C. Conversation with the Authorities C.: Coast Guard cargo operations: work involving the handling of cargo cargo contents: list of cargo carried by a ship 82 .G.: Where’s your designated smoking area when loading at port.: OK.I’m on a diet: I am trying to reduce my weight.
you’re not a seaman. Besides. no! My clothes in the washing machine must be finished by now. we shouldn’t listen to loud music. if we don’t return to the ship in time for our departure. we live in a limited space. I see. Many people come on board when we are at port and they will leave with a bad impression of both our ship and of our seamen’s discipline if we dress sloppily. What are you two talking about? You look so serious. a person who is late won’t even be able to get on board? Yes. or leave our clothing unattended in the washing machine…. bang doors. even during meals. on board. He said I should always dress well. Excuse me. And. You said we should always look neat. You should never be late. He told me it looked bad if I went around in my underwear. Real seamen follow the “five minutes ahead” rule. but we all agree that dirty. That’s right. Discipline on Board Cruz: A few days ago I was dressed down by the Chief Officer because I was only wearing an undershirt because it was so hot. For example. The First Engineer told me the same thing. I’ve got to run! Santos: C/off: Cruz: C/off: Santos: C/off: Cruz: Santos: C/off: Santos: 83 . torn clothes look bad. About the dress code.oil record book: a book showing records of oil cargo bilge discharges: elimination or disposal of bilge water garbage disposal: throwing away waste drawing: picture. then the whole crew suffers. Oh. that’s right. Hi. so we have to respect each other and try not cause any trouble. We night have different opinions on style. a graphic representing or showing something incinerate: to burn. What else should we be careful of? The most important thing is to always be on time. If you’re not punctual. to eliminate something by burning designated smoking area: area specially set up for smoking (safety) indicating: showing 78. He said we must always wash our work clothes and keep them clean.
In Japan. Working Conditions 3/off: 2/off: Second Officer. They’re different because of the Japanese system. a set of rules and regulations sloppily: in a disorderly manner. Yes. ripped into pieces with a bad impression: not feeling good about something discipline: controlled behavior. that’s not exactly right. status guarantee(s): to promise or secure lifetime employment: a lifelong promise of work 84 . then? No. he is guaranteed a job until retirement. I agree. in good order torn: cut. We can’t say that Japanese seamen are richer than Filipino seamen because prices are much higher in Japan than in the Philippines. the base salary varies depending on whether you are an officer or a crewmember. for seamen. to start something and then not watch over it 79. things have been changing. So salaries don’t vary according to rank. self-control. their employment is secure? No. however. they are. You also have to take into account the living standards of each country. our contracts start at departure from Manila and finish at arrival at Manila. somebody scolded me serious: intense dress code: set of rules about how to wear clothing neat: nice and tidy. and lately. a company guarantees lifetime employment. So once a person starts working for a company. but are our salaries any different from the Japanese crew? Yes. to defer leave…unattended: not pay attention to. tattered. they don’t. It seems that shipping companies cannot remain competitive unless they use a Western-style salary system. 3/off: 2/off: 3/off: 2/off: 3/off: 2/off: 3/off: 2/off: salaries: wages.was dressed down: reprimanded. I know that our salaries are based upon our rank. More companies have abandoned their seniority system and now apply wages based on job evaluation. usu. E think that the Japanese system is better. And salaries are based on seniority. not neat suffer: to feel the bad results of something punctual: keeping the time. paid on a monthly basis rank: position. Salaries increase with the number of years the employee works for a company. and Japanese salaries are generally much higher than ours But you can’t only compare salaries. Well. Once an employee starts work for a company. being on time respect: to show reverence.
and so on. Then. we do. Union Meeting on Board 3/off: 2/off: I understand that there is going to be a union meeting on board soon. wages. to change employment: having a job or work competitive: able to compare favorably with others job evaluation: judging how well a person is doing his job contract: basic agreement between concerned parties living standards: level of comfort. the Union makes its policies according to our requests. What is this all about? It’s a meeting where we collect any requests to the All Japan Seamen’s Union. whether it’s the company’s or the seamen’s. but I guess you can’t make everyone agree on the details. Well. Do you meet often? Yes. Everybody wants a higher salary. These meetings allow us to express ourselves and to work together. the higher the salary. There’ll be an onboard chairperson. But everyone tries to consider each situation. We discuss various topics such as working conditions. you are the onboard chairperson.retirement: to stop working after reaching a certain age seniority: a job promotion system based on age or length of service vary: to differ. Then. the better. But. we all try to see how well the Union can bring about our request. that’s not exactly true. the union meeting is the basis of such a movement. 3/off: 2/off: 3/off: 2/off: 3/off: 2/off: request: claim or petition asking for something wage: payment given in exchanger for work or service policies (policy): a decision or plan or course of action for doing something spring labor offensive: labor actions customarily made in the spring in Japan onboard chairperson: a person who chairs union meeting on board come to an agreement: reach a point where all concerned parties can agree settle for… : come to an agreement 85 . making requests about our spring labor offensive or about our bonus. quality of life lived by people 80. We have meetings two or three times a year. we settle for a compromise between the two sides. Second Officer. Then the Union is really a labor movement? There are too many different types of labor movements so you can’t just lump them all together. aren’t you? It must be hard to get all of the people on board to come to an agreement. Of course. yes.
I’m the supplier. Let’s load up everything from the boat. Tie it to your rope. Avarro. stop. This is only a one-ton crane. moving to a lower position sling: device used to suspend and carry or support something getting rough: waves are getting higher 86 . Get back. Only put ten cylinders in the next sling. They’re connected. it’s fast. so hurry up. to secure something by attaching it to something firm cleat: a projected piece of metal for attaching a rope or cable lowering: bring down. Avarro: OK. heave it up and make it fast to that cleat. The wind has picked up so we had better get this done quickly! supplier: merchant who sells goods (to a ship in this case) crane: mechanical device used to lift and move heavy objects make it fast to … : to stabilize. Boatman: All right. I’ll send you a messenger rope. those cylinders are too heavy. hold on. But the sea’s getting rough. Supplier: Later. Swing the load in and lower it onto the deck. Bosun: Avarro. There. Do you want me to bring the supplies up by crane? C/off: Sure. Bosun: (T0 the boatman) I’m lowering the hook. Bosun: OK. Lower it down. (T0 Avarro) OK. Now take the stores out of the sling. will you check these with me? Bosun: (To Boatman) Hey. OK.compromise: a half-way point where people of different opinions can meet labor movement: group of actions staged by laborers (workers) lump: put together into one group 81. Supplying the Ship’s Stores Supplier: Good morning. prepare the crane (Starting to load the stores) Bosun: (To the Boatman) Hey. Bosun. The supply boat is waiting behind the Poop Deck. look out! It’s dangerous around there. heave that line in. so lift it aboard. and that load’s near the limit. Watch your head! Boatman: (To Bosun) OK. Wiper. it’s hooked now.
and we’ve just started to lift it now. C/off: Yes. we’re finished. take some engine crewmembers to help you. swing it to this side and put it down here. A supply boat is coming up on our starboard side. OK. Pump man. they’re watermelons.) Two ship chandlers have boarded and they say they have eight slings for us. Heave in. The crane and accommodation ladder are ready. Capt: Good work. swing it on deck. Slack down. Supplying Provisions C/off: (Speaking into transceiver) Captain. (The boat arrives. and everyone did a good job. C. OK. C. Capt: Roger. Let me know when you’re done. Mess Man. Only take the frozen food to the Chamber. I want to get the frozen stuff stowed right away. C/off: (To the Pump Man on the crane) Start loading. Leave the rest until after we finish. so I can increase our speed. Capt: Thanks. We’re too slow against this current. men.82. hold on. so be careful with them. and the ship chandlers have left. When it gets here. 87 . pick up the supplies with the crane. we have one more sling to pick up. You managed to do it quickly. sir. sir. sir. stew: Chief Officer. OK. Someone might hit them. The accommodation ladder is clear. We’ll start bringing them aboard. Thanks for your help. (To the Captain by transceiver) Captain. will you? We’ll take this cart right to the chamber. move those bottles out of the way. Capt: Roger. And move those bottles more out of the way. Slack down. men. stew: Thanks. take the stuff out of the sling. this is the Chief Mate. C/off: Captain. Can you give me some people to help? C/off: The deck crews are all busy unloading right now. I’ll hold this course and speed for a while. C/off: Avarro. the next sling is coming.
yellow fever: a serious disease transmitted by mosquitoes vaccination: an injection to give immunity against an infectious disease. and the aft draft might be a problem. He said he’d return by 16:00. put away in its proper place current: a flow of sea water Chapter 8.2 again. Foreman: It’s OK on most ships. 3/off: Well. 3/off: When can we have the exact reading? Foreman: I think I’ll have a figure for you when you finish the draft check calculations. it won’t affect the trim of the ship. 2 and then 2. I want to change the loading sequence a little. but then the trim would be too large. it seems to be a problem for our ship. Is the Chief Mate there? 3/off: No. we are supposed to load 2. I’ll do some calculations. Foreman: Well. If we discharge the whole ballast of the forepeak tank we could do it. Let’s stick with this plan. food storage in this case stowed: stored. but I still don’t think we can load that much at once. storage. a polio vaccination 88 . i. Foreman: OK. is the draft checked using this schedule? 3/off: Yes. What do your calculations say? 3/off: Well.2 all at the same time. it doesn’t seem possible then. Cargo Handling 83. Wait a minute. placed in. Foreman’s Request Foreman: Third Mate. Foreman: By the way. please do. he’s on shore getting a yellow fever vaccination. 6 and then 1. 3/off: Yes.accommodation ladder: a ladder (climbing device) used to help someone board a ship supplies: things purchased and supplied chandler(s): a merchant who supplies goods to ships slack down: to make something loose chamber: room. How do you want to change it? Foreman: According to the Chief Mate’s plan. I thank so.000 tons at Hatch No.000 tons at Hatch No. I would prefer to load the 3. I must follow your plan.000 tons at Hatch No.. so I think it’ll be OK.000 tons at Hatch No. It would help us finish earlier.e.
3/off: Don’t worry. (Third Officer goes to Hold No. (After checking the leak) It doesn’t seem to be leaking very much. OK. 2. Third Mate. Some of our young seamen are so eager that they use the vertical ladder. I’m coming. 3/off: OK. 6. I’ll use the aft spiral ladder to go down inside. I’ll discharge the ballast here. Talking with the Foreman on Deck Foreman: Third Mate. 6) 3/off: Assistant Officer. Will you come down and see? Foreman: Damn! I told everyone to be careful. (Third Officer comes back from the Hold) Foreman: Is anything wrong? 3/off: Yes. I’ll tell the Chief Officer about this.hatch: an opening in the deck roof or floor. A/off: Be careful. to do something in keeping with… draft check calculation(s): numerical operations for finding out a proper draft level 84. 6. Take your time and be careful not to slip and fall from the ladder. Will you come and take a look? 3/off: Again? This always happens. a hatch of a cargo hold in this case trim: making the ship more balanced by shifting the ship’s cargo discharge: to eliminate. Please check the hold. to follow. let’s go and take a look at the damage. Foreman: It must have happened at another port. to let go forepeak: ship’s foreword ballast tank aft: the rear of a ship stick with: stick to. You shouldn’t use it because it’s too dangerous. OK. The bottom part of the spiral ladder is broken. I’ll check it after I speak to the Chief Officer. to deliver. Foreman: We are going to pick up a bulldozer from Hatch No. 3/off: I think that it happened here and not too long ago because the scratches look new. I’m going to check Hold No. and it should stop soon. I don’t think it happened here. hold: storage space bulldozer: a heavy machine for clearing land vertical ladder: an upright climbing device spiral ladder: a climbing device shaped like a spiral 89 . seawater is leaking from the topside tank in Hold No.
can you come and take a look at Hatch No. Just make sure that he does a good job. By the way. Third Mate. All right. cargo-loader operator: a person who loads or unloads a ship’s cargo (goods) using a mechanical loader instruct(ed): to show how to do thins list: to incline. Could you please tell the cargo-loader operator to be careful? The Chief Mate instructed us to make sure that the ship doesn’t list. The other hatches are evenly loaded.2 Hatch is being over loaded on the starboard side. Foreman: What’s wrong with you? Did you forget to wake up this morning? Pay attention to what you are doing and even out the load! Driver: OK. 3? Foreman: Of course. but No. Foreman: I wonder what happened. whenever I take my eyes off things. Can you tell the Third Mate to bring me a can of coke. Otherwise. Complaining to the Driver of the Cargo Loader 3/off: Foreman. I’ll go and talk to him now. Please? Foreman: OK. I’m thirsty. I’ll have the Chief Officer file a complaint. I’ll load on the port side. Foreman: (Through the transceiver) Hey. to tilt take my eyes off…: not to watch or pay attention to… complaint: a formal statement of dissatisfaction 90 . 3/off: Thank you. What’s the matter? 3/off: The man who is loading the cargo has been loading the starboard side too much.scratches: damage caused by scratching or scraping Damn!: swear word said to show anger or disappointment 85. something always goes wrong. Jim! What are you doing? You’re loading the starboard side too much! Driver: What? I’m loading the starboard side too much? I don’t think so. But pay attention to what you’re doing. could you please get the loader a can of coke? 3/off: Again? I just gave him one a little while ago. I’ll get him one. He was doing fine until now.
headed for … by mistake: something done wrong unknowingly. 3/off: I asked him and he told me to ask you. Worker: Those containers aren’t ours. Worker: That’s too bad. ha. hardly audible voice (usu. 3? They’re loose. 3/off: I asked him. since you’re so tough. how’s it going? Did you go ashore last night and have some fun? 3/off: No. Third Mate. right. Worker: All right. and he told me to have one of you workers do it. tighten this one up.86. but they were loosened by mistake yesterday. Ask the foreman to do it. an error has been made mumbling: speaking in a low. to disembark from a ship lashing bars: bars used for tying (or lashing) things down destination: a place where something or somebody is going bound for: destined to go to …. Lashing Down the Cargo on a Container Ship Worker: Hey. all right. Their destination is Los Angeles. ha! 3/off: Yeah. So they have to be tightened again. so they have to be tightened anyway. go ashore: to land. Don’t you know that it’s bad for your health to work too much? Ha. 3/off: Here. I’ve been working all night in the rain and I’m tired. follow me. Worker: That’s not my problem. Can you tighten the lashing bars in Bay No. 3/off: I know that they’re bound for Los Angeles. There are a lot of good places to go around here. I was so busy last night that I didn’t have time to go ashore. but they always come loose. I’m coming. So when you finish this one. Worker: Then ask my fellow worker over there. talking to oneself) 91 . Worker: Damn! Who did this? 3/off: (Mumbling) I don’t know. so it’s not my job.
but tomorrow morning.87. Then please lower it when you’re ready. Ramose: Just a moment. now it’s just a little too low. we’ll be a lot lower. when it is low tide. How’s that. Agent: OK. It’s high tide now. Ramos: Yes. please. watch out for the bitt down here. I read the tide information that the Third Mate prepared for us. lower the gangway. Agent: Stop. Thank you. Agent: Quartermaster. I’ll raise it. He gave me the go. Agent: I see. We haven’t finished making fast. we’ve anchored now. So. Actually. please. Ramos: I know. so lower the gangway onto the pier. Tell me when to stop. Can you pull it up a little? Ramos: OK. I’m just waiting for the Captain’s permission. so it doesn’t hit the bitt. 2/off: Ramos. Lowering the Gangway Agent: Quartermaster. (The agent comes on board) Agent: How is everything going? Ramos: Pretty good. We’ve going to lower the gangway onto the wharf after we’ve berthed. we have to raise the gangway as soon as the tide ebbs. Lower it slowly. Agent: That’s perfect. Ramos: OK. I’m lowering it now. sir. Ramos: OK. or it’ll be too late. 2/off: We’ll have to watch the tide. everyone’s coming. gangway: a walk way used to board or disembark a ship making fast: tying something down to stabilize it or make it firm permission: being allowed to do something 92 .
Fasten the other side. OK. sir. lowering seawater level 88. I’ll put a packing sheet inside. too. Hold on. Bosun: Pump Man. May I put in the bolts now? Bosun: Wait a minute. Bosun: Don’t tighten the nut.gave me the go: gave me the permission. sharply-pointed piece of metal (looks like a big nail) screwing: turning and pushing in something. e. Avarro: Perez. it is OK to do … bitt: a post set on deck for securing ropes or cables perfect: complete. hold it like that until he’s finished. be careful!! Stay away from the hose! OK. screws fasten: to secure. Avarro: That’s enough. Perez: Is this OK? Bosun: Yes. slack: looseness Bosun: low-rank officer in charge of deck work positioned properly: placed in the correct location spike: a hard. give it some more slack! Stop! How is it now? Avarro: It’s fine.g. Perez. thorough. Perez. I’ve got it! Bosun: OK. Try to catch the end! Perez: OK. how is it? Is it positioned properly? Avarro: Bosun. I’m screwing it in now. hold on. I’ll send it around again. Let’s tie it to the bitt. grab the hose with the rope! Be careful. we need some more slack. Perez: Done. Avarro: I’ve inserted it on this side. Bosun: OK. without a fault wharf: a landing place or a place where a ship can berth pier: sturdy structure projecting into the sea high tide: rising seawater level ebb(s): seawater pulling away from the shore. I’ll pass it to you on this side. Stop! Hold on. that’s good. sir. Bosun. Let me check it. Bosun: Pump Man. I’ve got it. give it some more slack. OK. Now set all of the bolts. give it some slack! OK. You can put in the top bolt. Connecting a Hose Bosun: （To the Pump Man who is operating the crane）Pump Man. And I set the nut. Avarro. put it into the side hole with the spike and hold it. to hold something firmly 93 . how’s it going? Can you reach it? Avarro: Yes. Ramos. Avarro. Perez. take out the spike and put a bolt in there. Perez.
Meeting with the Berth Master in the COC C/off: B.: C/off: B.: B. the second grade.: C/off: B. too. What do you think about the crude oil washing? We have Arabian Light in No. too. but I’m going to do the COW here with Arabian Heavy.: Let’s begin the meeting. I will. to place inside something nut: small piece of metal with a threaded hole in the center packing sheet: a thin sheet placed for shock-absorbing or sealing purposes 89.M. it will. I will be in either the COC or on deck. I will be preparing 3. The first cargo is Arabian Light crude oil.M. Yes.000 kl per hour. OK. Please tell the duty officers to report the ship’s figures to us. and so forth to you by phone. Just be careful not to spill any oil. 3 Center.: Berth Master a shore-side professional experienced in ship’s berthing operations crude oil: heavy oil that comes from an oil well.M.insert(ed): to put in. Let’s start discharging. 3 Center. Then. I would like my assistant to attend. I’d like you to increase it to 8. Discharge it at a rate of 5. I will report the hourly discharge rate. Will that be enough? Yes. I understand. C/off: B.000 cubic meters of fresh oil there. and I think so. the balance.: C/off: B. Please let me know when you start the oxygen check.M. after I discharge all of No. unrefined oil COW: Crude Oil washing oxygen check: measuring the amount of oxygen present attend: to be present. to come to the site spill: to overflow a liquid 94 . I will have the duty officer inform you when we begin the oxygen check.M. 3 Center. Try not to suck too much air in during the final stage. The last tank to be emptied is in No. we will be very careful. I agree with your plan. You said that it will take a total of 20 hours.M.000 Kl an hour for the first three hours. Can I use the transceiver or the temporary phone to call you if there’s an emergency? Of course you can. OK. That’s fine. OK.
) 2/off: Bosun. 3 Pump. this is the COC.: Roger! 2/off: Chief Officer. P.) 90. this is the manifold.unit of volume (One cubic meter of water weighs one ton.M.: Roger! (The Second Officer starts the No. Please report to me at every half-kilo increasing up to four kilos. report the manifold pressure. P. Let me know when the oil passes through the manifold. The governor’s OK.M. 2/off: I will be starting the No. I’m sending the oil to the deck. COC. and after that. 2 and No.: This is the Pump Man. I’ll check the governor now. (To the Bosun through the transceiver) Bosun. He checks the governor.: Pump Man lining up: aligning things until they match 95 .cubic meter: m³. Pump Man. 2 Pump and then the No. this the COC. (The Second Officer opens the delivery valve a little to watch the pressure gauges) bosun: COC.2-kilo increment. I’m sending the oil to shore. at every 0. Do you read me? P. please. The pump starts up at minimum speed) Chief Officer.M. The oil is passing. sir.: Loud and clear. Bosun: I will 2/off: Chief Officer. Bosun: The manifold pressure is two kilograms now. 1 cargo oil-pump. Starting to Discharge Crude Oil 2/off: Chief Officer. 2/off: Roger. sir. 3 cargo oil pumps. Two kilos. I’m going to increase the manifold pressure to five kilos. 2/off: Thank you. (Through the transceiver) Pump Man. go ahead.M. I’m starting the pump now. P. then opens the delivery valve a little. (Pushes the start button. I finished lining up and I will now start discharging. P. 2/off: I will be starting the No.M.
I’m going to check both the line and the machines. Go ahead. sir. a pipe or chamber with several openings delivery valve: a valve to allow a liquid to flow out pressure gauge(s): an instrument used for measuring pressure increment: small changes in value. the oil is passing now. Set No. how do you read me? This is COC. Bosun.governor: a feedback device of a machine used for adjustment or control. (To COC) COC. Bosun. Roger. 3.e. Open 2c1. 2. let’s set the No. we’ve opened the 2c1. and 4 COW-machine valves. and Number 1 through Number 4 COW machines to 125 degrees. Roger. Yes. Bosun. sir. 3. 1 and 2 machines I’ll do Number 3 and 4. I’ve set the line pressure to 10 kilos. I’ll send the oil. I’ll start COW at No. 2. a small amount or measure 91. please I’ve set the No. There. open Number 1 and Number 2. Let me know when the oil passes the machine valves. I’m increasing power. (To COC by transceiver) COC. The COW machines have started running. I’ve opened them. 2. and Number 1 through Number 4 COW machines to 125 degrees. please open 2C1. Roger. Roger. and 4 COW-machine valves. loud and clear. Roger. OK. I’m finished. 2 Center COW machine’s angle to 125 degrees. Bosun: Avarro: Bosun: COC: Bosun: COC: Bosun: COC: Bosun: angle: a figure formed by two lines meeting at the same point. sir. a throttle manifold: a pipe with several ports. and 4 machine valves. Roger. 2 Center. this is Bosun. I’ll set the No. a bend … how do you read me?: How can you hear me? Can you hear me well? line-pressure: pressure of a material flowing inside a pipe 96 . Washing Crude Oil Bosun: Avarro: Bosun: Avarro: Bosun: COC: Bosun: COC: Avarro. i. sir. and I’m going to set the COW line-pressure to 10 kilos.2 Center. opening valve Number 1 and 2. 2 Center. 3. Check the COW line and COW machines. sir. Roger. Roger. Gas is passing through the valves. sir. Avarro.
Everything’s normal and ready. let’s test the engine. here it is. Is the gangway clear? 2/off: Bridge. Second Officer. Capt: Thank you. I’ll show you how to unmoor and unberth. this is the Bridge. sir. Capt: Go ahead. Capt: Thank you. (Speaking through the transceiver) Aft Station. Pilot: Good morning. Is the engine ready? Capt: Yes. this is the Aft Station. you may test the engine now. Pilot: Thank you. it is. 3/off: Roger. Will you show me your pilot card first? Capt: Yes. (To the Captain) The test is finished and the engine is ready. Capt: Good morning . station on the Bridge for Leaving Port (1) Capt: 3/off: Third Officer. sir. (By telephone to the Engine Room) Hello. (The Third Mate tests the engine) (The Engine Room calls) 3/off: Hello. here is the Pilot. I hear you loud and clear. sir. Preparations for Departure 92. Captain. (The Second Mate comes to the Bridge. Yes. sir. 3/off: (Repeating) Engine on stand by. (Moving the engine telegraph) Engine on standby. with the Pilot) 2/off: Captain. thanks you (To the Captain) We are ready to test the engine. 97 . Pilot. We are ready to test the engine. sir. Put the engine on standby. Bridge! We are finished testing the engine. Second Officer. do you read me? I will now test the engine.Chapter 9.
Roger. Lines clear. Single up with headline. This is the Fore Station. It can be dropped by loosening the break. Bridge. I can hear you well on standby: getting ready for some action. sir. this Fore. sir. Single up done. All lines away. Roger. All lines away. Roger. Slow ahead engine and midships.. (To fore and aft by transceiver) Fore and Aft. Roger. Bridge.test the engine: to check the proper functioning of the engine. this is Fore. This is the Aft Station. please. this is Aft. the Fore Station and Aft Station can single up now with the headline and the stern line. Thank you. Will you prepare the starboard anchor so that we can drop it in case of emergency? We can use the anchor to deaden her speed. yes. Letting all lines go. Single up with stern line. All lines clear. single up: to release the mooring lines one by one till just one remains fore: front (forward) section of a ship let all lines go: to release all the ropes and cables holding the ship midships: setting the ship’s course in its central position proceed: to advance. move forward 98 . Now. let all lines go! Bridge. the boat will be entering the East Passage. let all lines go. this is Aft. this is Fore. a small boat is coming out of the pier. Pilot. this is Aft. ready and waiting unmoor: to release the mooring of a ship unberth: to release a ship from its berthing position pilot card: ship’s detailed information given to the pilot 93. Bridge. single up with the headline and stern line. Bridge. sir. Bridge. Lines clear. Captain. Letting all lines go. Fore and Aft. sir. start the engine I hear you loud and clear: Communication is good. I believe it will turn right and proceed toward the East Passage and won’t go straight. I’ll put the anchor on standby. Station on the Bridge for Leaving Port (2) Pilot: Capt: C/off: 2/off: C/off: 2/off: Pilot: Capt: C/off: 2/off: C/off: 2/off: Capt: Pilot: Capt: Pilot: Capt: Pilot: Capt: Captain. But we will watch it carefully. It’s hoisting its destination flag now. thank you. Single up done. Fore and Aft. Ah.
If it starts normally. and I re-read all of the manuals for the Engine Room operations. we’re finally leaving. First Engineer. with you so we can communicate? We use Channel 2 in the Engine Room. feeling worried and unsure navigation watch: a shift duty (usu. It’s about fifteen minutes before the watch. Let’s go! Be careful and make sure the Third Engineer understands everything. we’ll come back here after we start the generator. I’m excited about starting up the engine. but I feel a little nervous. 2 Diesel Generator locally because it hasn’t been used for a long time. We are supposed to inform everyone in the Engine Room Department 15 minutes before we start the watch. Yes. May I go with the Second Engineer? Yeah. you should turn on the generator’s air circuit breaker. since this is your first standby when leaving port.R. Check that your transceiver is set to Channel 2.C. Preparing to Leave Port in E. OK. today we’ll start at 09:00. being very attentive almost to the point of being nervous nervous: lacking composure. Then.C. Did you bring a transceiver. watching out for other ships or possible danger) diesel generator: machine for producing electricity powered by diesel fuel air circuit breaker: a device to cut off the power source 99 . a little. I think that would be a good idea. 1/eng: 3/eng: 2/eng: 3/eng: 1/eng: 2/eng: 1/eng: E. Last night I read the standby manual for leaving port thoroughly. When do we start the standby navigation watch for leaving port? We usually start one hour before leaving. 1/eng: 3/eng: Good morning. Should I start the diesel generator now? We’ll start the No. worried. I’d like to learn the procedure for starting the generator locally. Well.R.: Engine Control Room tense: uptight. You’re probably a little tense. I’ll let you know.destination flag: a flag signal used in navigation to show where a vessel is heading deaden her speed: reduce the ship’s speed 94.
sir. No. People. sir. 2 Group. keep your eyes on seawater service pump No. 3/eng: The engine test will run for 30 minutes. Watch the No. 2 Pump’s delivery valve often sticks open and then can’t be shut. we will be setting sail in one hour. Second Engineer. Not like the time when water from the fresh water cooling jacket was spraying from the main engine indicator valve. since the No.3 Cylinder is normal and working well. 3 Cylinder Exhaust Valve that we replaced. 1’s delivery pressure when you switch pumps because the No. We will be finished testing the engine after she turns for 30 minutes. 2/eng: The No. 1 Group is already being used? Yes. Everything here is normal. Warming Up the Main Engine 1/eng: OK. As usual. I’ll start warming up the main engine now. fresh water cooling pumps. everything is normal. 3/eng: You can start feeding the cylinder lubricant oil and start turning the main engine. we’ll start and stop the pumps from the Engine Room.3 Exhaust Valve on the No. 1/eng: Roger. 2/eng: 1/eng: 2/eng: 1/eng: (Everyone leaves and begins communicating by transceiver) 2/eng: Lubricant oil pumps. 1/eng: Roger. Third Engineer. go down to the Engine Room and stand by. There is no sign of any trouble. let’s do that. Yes. Should we use the No. fuel oil pumps. 1 Group pumps instead of the No.95. sir. Watch the Second Engineer and ask him any questions that you have about any of the operations. sir. all normal. 1 group pumps: one of the duplex systems delivery pressure: pressure measured at the exit port lubricant oil pumps: pump for circulating lubrication oil 100 . OK. I’ll call you on the transceiver when I’m in place. Roger. Let’s start warming up the main engine and prepare for departure. 2/eng: Roger.
sir. Starting air run.fuel oil pump(s): pump used for delivering fuel oil fresh water cooling pumps: pump used for sending out fresh water used for cooling purposes cylinder lubricant oil: type of oil used to ensure smooth movement of the cylinder fresh water cooling jacket: a sleeve or structure provided for cooling a machine with circulating fresh water indicator valve: a valve which shows the flow of liquid inside an enclosed system 96. How do you read me? First Engineer. sir. All of the others are normal. Roger. Air run. Loud and clear. exhaust valves. Roger. Please start the air run. Over. that does it! We’re finished testing the engine. We’ll start testing the engine now.2 Cylinder Fuel Pump. Then I’ll test the engine ahead. sir. Turbocharger is normal. finished. we’re ready to test the engine. Please test the engine now. Something’s wrong with the fuel-regulating rack for the No. (After the air run is finished) Air run finished. Roger. this is Second Engineer. Starting engine test. roger. remove the turning gear and prepare to test the engine. sir. Roger. Watch it closely later when we increase the main engine’s RPMs. Something’s wrong with the fuel-regulating rack for the No. 2 Cylinder Fuel Pump. this is First Engineer. Well. All main engine indicator valves are shut. fuel pump. starting air pipe are all normal. turning gear: gear used for rotating a mechanical unit air run: test running the engine using compressed air without supplying fuel exhaust valves: a valve fitted to an engine through which combustion products are let out turbocharger: originally a ‘turbo-supercharger’. Testing the Main Engine 1/eng: 2/eng: 1/eng: 2/eng: 1/eng: 2/eng: 1/eng: 2/eng: 3/eng: 1/eng: 2/eng: 1/eng: Second Engineer. roger. Over. an exhaust-driven turbine is used to maintain the intake pressure fuel-regulating rack: a device used to adjust the flow of fuel 101 . We will first test the engine ahead then astern. (Preparations have been completed) First Engineer. Main cylinder cover. over. sir.
would you secure the boiler. We’ve already accelerated the engine and reached the set revolution. we only have 70 tons of fresh water. No.97. sir. this is No. in the Steering Room and on the deck. 1 Oiler. since we’ve changed the fuel oil in the No. 1 Oiler. 1/eng: Thank you. 3/eng: Yes. even though we have enough boiler water. I’ll increase the main engine’s speed.1 oil: Yes. Is the fuel-regulating rack for the No. I’ve started the exhaust gas economizer’s solid-brush soot-cleaning system. Then I’ll only start the ejector pump. sir. 2 Diesel Generator from heavy fuel oil to diesel. 1/eng: Second Engineer. I’ll do it right away. No. Roger . 3/eng: I’ve started the fresh water generator. I’ve finished lashing the movable equipment in the Engine Room. 2/eng: Start running the turbogenerator on its own. with the Second Engineer and Oiler B. 3/eng: First Engineer. The Captain says we can start the M0 operation from 17:00. No. Should I turn on the fresh water generator? 1/eng: I’ll start it after we finish increasing the main engine’s speed and get it set. 2 Cylinders Fuel Pump working OK now? 2/eng: It’s working normally. let’s do the M0 check! boiler water: water supply for the boiler fresh water generator: a machine which removes salt from sea water and makes distilled water ejector pump: a pump using the ejection force of water or air to remove something from a pipe soot-blow: a forced air system for eliminating collected soot air circuit breaker: an device to cut off the power source turbogenerator: a generator driven by a turbine exhaust gas economizer: a device for tapping the heat of exhaust gas 102 . In case of rough weather. All hands. Will you take care of the soot-blow and turn off the auxiliary boiler? Then. 1/eng: Roger. we can switch off the air circuit breaker for the generator and run it with only the turbogenerator. Increasing the Main Engine Speed 1/eng: Second Engineer.1 oil: First Engineer.
we’re going to be receiving fuel oil from a barge starting at 10:00 today. fuel. write the names of the No. Our tanks should be 75 percent full after receiving the fuel. 3/eng: That should be easy because we will have plenty of extra space in the tank if it’s being filled to only 75 percent capacity. 1 Oiler and the Wiper as sharing the responsibility. 3/eng: Yes.1 oil: For sure. This is the bunkering plan. sir. May I do the remote-control valve and the level-alarm devices’ operational test when we get to the final stage? C/eng: Yes. Should we put in the plugs on the deck before we begin? And after that prepare the starboard manifold? No. 1 port and starboard fuel oil tanks. the total quantity will be 1.Chapter 10. etc. water. on the list. Meeting for Receiving Fuel Oil C/eng: Third Engineer. barge: a flat-bottomed service boat bunkering plan: a schedule for supplying fuel keep in mind: not to forget. We won’t be loading these tanks. and it will be loaded in all tanks except for the No. C/eng: You’re right. 3/eng: Believe me. But you have to keep in mind that you can’t be too careful when doing these kinds of operations. 103 . 3/eng: OK. Let’s put in the plugs for the oil-spill tanks. Bunkering 98. And. Doing this always makes me a little nervous. Which manifold are we going to use? C/eng: We’ll use the starboard side. I will.250 tons. Remember to sign off as the person responsible for the operation. I’ll keep it in mind. I’ll start preparing to receive our supply. Confirm that it’s shut then lash the No. try to remember remote-control valve: a valve which is opened or closed by means of a faraway control device level-alarm device(s): an indicator that shows if the amount of liquid goes below or above a specific level lash: to tie with a rope and the like suction valve(s): a valve which allows the intake of air. 1 Suction Valves for the port and starboard tanks.
here’s the sounding scale.1 oil: Can you do it by yourself? Wiper: Yes.1 oil: The fuel oil transfer procedure and a drawing of the fuel oil loading pipeline are displayed on the starboard side manifold for your reference. and so on. No. Receiving Fuel Oil at the Starboard Manifold 3/eng: No.1 oil: They’re always stowed in the Center Store on deck. We’ve finished the preparations for the starboard side manifold. We’ve finished preparations for the starboard manifold.1 oil: I forgot to set the pressure gauge and thermometer on the pipe. so let’s tell the Chief Engineer that we are ready. worthless bits of cloth sounding scale: instrument used to measure the depth of a liquid oil receiver can: a can for collecting drained oil oil dispersant: a chemical used to drive off or break apart oil fire extinguisher(s): a device used to put out fires using chemicals pressure gauge: an instrument used for measuring the pressure 104 . but thanks for letting me know. etc. Wiper: I’ll get rags from the Consumable Store.oil-spill tank(s): a tank used to collect any spilt oil. now we can’t read the inside pressure and temperature! 3/eng: It’ll be fine. Let’s start preparing the starboard manifold. oil dispersant. It looks like we have all the tools and emergency equipment. Let’s go get the stuff we need. No. (By transceiver) Chief Engineer. 3/eng: Should we prepare the tools and emergency equipment? No. this is Third Engineer. fuel oil transfer procedure: a set course of action for moving fuel oil from one place to another fuel oil loading pipeline: an enclosed pipeline system used for loading fuel onto a ship rags: tattered.1 Oiler. scupper(s): an opening on the deck to let water flow out spill tank(s): a pit provided on the deck to collect spilt fuel. sawdust. fire extinguishers. sand. I’ll use a cart to carry them. used to prevent ocean pollution 99. we’ve finished putting in the plugs for the scuppers and spill tanks. so you two go ahead! No. the oil receiver can. liquid. 3/eng: OK.
48 degrees centigrade. Receiving Fuel Oil 3/eng: Chief Engineer. Keep it running at a slow rate. I’ll ask them to gradually increase the flow rate. the specifications of the oil. Everything looks good. Also. Please keep your eyes on the pipeline and the sea surface at all times for any possible signs of trouble. I’ve confirmed the flow into the tanks. the pressure at the manifold is 1. sir. sir. Roger.9756. sir. The specific gravity is 0. viscosity. I haven’t confirmed the oil flow into the tanks yet. the temperature. Right now. I’ve confirmed the receiving quantity and that the wires are sealed for each tank of the barge. I asked a duty officer to hoist the “B” Flag and to announce that we’re starting the bunkering. so will you ask them to gradually increase the flow rate a little? Roger.100. and everything looks fine. The loading rate is now 300 cubic meters per hour. and the temperature is 42 degrees centigrade. All preparations are complete. a unit of volume 105 . and the amount of water in the fuel oil. this is Third Engineer. The fuel oil has just passed through the manifold. Thank you. C/eng: 3/eng: C/eng: 3/eng: C/eng: 3/eng: C/eng: temperature: hotness or coldness of the body or the environment specific gravity: ratio which compares the mass of a substance to a mass of water of equal volume centigrade: Celsius viscosity: stickiness stop valve: a valve which stops the flow of something inside cubic meters: m3. Commenced bunkering at 10:05. 280 centi-stokes at 50 degrees centigrade. I’ll open the starboard manifold stop valve now. I also confirmed with the barge that they’d be stopping the supply flow from their end. Third Engineer. sir. please open the starboard manifold stop valve. OK.5 kilos. I’ve checked the temperature.
the weather won’t be so bad on our next voyage. at least as long as we are still east of Singapore. Bosun: C/off: Bosun: C/off: Bosun: C/off: 3/off: C/off: Bosun: draft: a provisional schedule. I’ll use compressed air to clear it. Can you take care of that. etc. OK. too. Third Mate. Maintenance 101. I think it’s a good idea. That’s true. According to the latest forecast. even though you don’t notice it from the deck. We should start with the cranes since we will have good weather. The tops of the cranes are really rusty. Send two crewmembers to do the painting when the weather is good. How long will that take? The front one is in bad shape. how long do you think it’ll take you to finish the inert line? There’s a lot of rust. How do you feel about stripping and painting the pipeline on the upper deck and cranes? Yes. It’ll take one day to finish.Chapter 11. We can do the pipeline even when the sea is a bit rough. you said that you wanted to overhaul the draft gauges. Bosun. bosun? Yes. The inert line is quite rusty. so it might take a week to chip away the rust and to apply the first coat. I gave you the draft of my plan yesterday. rusty: covered or having rust (corroded metal) inert line: a pipeline supplying inert gas forecast: predicted weather pattern. Work Schedule Meeting at the General Office C/off: Bosun. sir. I’d like to talk about the work schedule for our next voyage. and then I’ll clean the inside of the mercury glass tubes. By the way. That’s true. We should be able to do it once we’re in the Indian Ocean. weather information draft gauges: an instrument which shows a ship’s draft level compressed air: a body of air under pressure mercury glass tubes: glass tubes filled with mercury used to measure pressure 106 . idea. plan.
102. Are the refrigerators in good condition? The refrigerators are fine. before doing anything else moisture: water content in the air 107 . you need to remove any moisture from the system by regularly changing the silica-gel cartridge. you must check the temperature of each chamber with these analog thermometers. You should keep an eye on it. though. esp. so please replace it. it turns to ice and causes the expansion valve to freeze up. right? They seem to be really cool. How do you fix it? The key is to prevent the formation of ice in the first place by preventing air from flowing into the system. the next port of call. 1 provision refrigerator. we’re going to overhaul the seawater cooling pump of No. Do you know where the instruction book is? Some of the instruction books are in the Engine Control Room. Maintenance of the Chambers 2/eng: 3/eng: Once a day. to enhance preservation expansion valve: a special-purpose valve stick(s): to become jammed or struck. the Vegetable Chamber. During the next voyage. 2/eng: 3/eng: 2/eng: 3/eng: 2/eng: 3/eng: 2/eng: 3/eng: 2/eng: analog thermometer(s): a temperature measuring device which shows readings in an analog method refrigerator(s): a machine for chilling something. I will. I’ll be explaining a little about the pump as we go along. Do you have a new one? It’s supposed to be waiting for us when we get to Kashima. Also. and the Lobby. but the expansion valve for the Meat Chamber sticks sometimes because of ice formation. Would you show me how to change the cartridge when you have the time? Are there any other problems I should know about? The knob on the Fish Chamber door is broken. Yes. the Fish Chamber. to adhere ice formation: water or moisture turning into ice due to coldness in the first place: first of all. and the rest of them are in the General Office. otherwise. I’d like to read the manual for that pump. to attach together. So there’s the Meat Chamber.
Perez: Oh. Like this? OK.silica-gel: a desiccant. we should sweep up and apply one coat of paint. There’s quite a bit of rust. This area isn’t so large. to stay in place coat of paint: a single application or brushing on of paint 108 . a drying agent Kashima: a port city in Ibaragi in eastern Japan 103. The Pump Man and I will go with the jetters. used to sand. never take off your protective goggles. you can stop chipping now. when you finish chipping. but hold the hammer at a downward angle to keep rust from spraying up. Avarro: Perez! You can’t just tighten the sandpaper to the sander by hand. we’ll use air hammers to remove large pieces of peeling paint and rust. polish. air hammers: power tools to drive different heads (in this case paint chippers) operated by compressed air peeling: coming off in thin pieces or sheets disk sanders: power tools with round. Removing Old Paint Bosun: Avarro: Bosun: At first. we’ll divide into two groups: Group One will continue grinding the surface. we’ll use disk sanders. and everyone should be working about two meters away from one another. disk-shaped grinders. And the air hammer easily removes it. and Group Two will remove any light rust with a jetter. Perez: Bosun: Avarro: Bosun: (Later) Bosun: OK. or else the paper may fly off and hit someone. you two. After that. please use the sanders to grind off any paint left after chipping. When we get to that step. Remember that the paint will only adhere to properly prepared metal. It takes more time when you only hold the handle. right? Yes. Remember. but I’m still getting tired. Is this the wrench here? Bosun: Men. You have to use a wrench. or brush jetter: a tool which creates water jets protective goggles: large glasses worn to protect the eyes grind off: polish and remove something by scrubbing adhere: to stick. You need to hold the head of the air hammer more tightly.
the paint wouldn’t be very permanent. Does that mean that we need to apply it extra thick? That’s right. the two paints are anti-corrosive by different means. doesn’t it? Yes. but it is about 200 microns thick when applied by spray. The paint we use needs a hardener. and then we add the hardener to the base at a ratio of one to ten. But the manufacturer allows for a plus or minus 10 percent margin of error. so it’s better to apply it that way. The base and hardener set up when combined. introduces an entirely new way of 109 . a unit of measurement spray: a fine flow of liquid from a pressurized container adds a whole new twist to: opens up a new way of thinking. this type of paint is called denatured epoxy. so today looks like the day for painting. since the paint works by a chemical reaction between the hardener and the base. The sun’s shining and there’s no chance of rain. If we use the denatured epoxy.104. on the other hand. Denatured epoxy. How long does it take for the paint to dry? It depends on the weather. prevents corrosion due to its thickness after it dries. prevented corrosion through a complex chemical reaction. We mix the amount of hardener that we need according to the instructions. but one hour is usually enough. If we don’t mix at the proper ratio. It’s really quite effective. microns: one millionth of a meter. sir. Painting 3/off: A/off: Good morning. 3/off: A/off: 3/off: A/off: 3/off: A/off: 3/off: A/off: hardener: a chemical which helps other substances to turn solid denatured epoxy: hydrocarbon resin with a special property base: any material which acts as a foundation proper ratio: mixing substances according to specified proportions chemical reaction: interaction of chemical substances permanent: long-lasting. which was popular before. Marine paint. A thickness of 100 microns is normal when brushed on. It adds a whole new twist to painting. what will happen? Well. we don’t need to use anti-corrosive paint. etc. do we? Right. lasting a lifetime allows for: there is some room or leeway anti-corrosive paint: a paint which fights off or resists rust corrosion: rusting or worsening of the quality of metals.
in a disorderly manner wipe up: to remove by cleaning with a rag 110 . I don’t either. Yes. Avarro: Yes.) Bosun: Avarro. so if anything here is not thoroughly greased. (Avarro returns with the new grease nipples. Remember. Avarro. Greasing Up Bosun: Ramos: Bosun: Ramos: Bosun: Perez: Avarro: Bosun: Avarro: Hey. do you have any new grease nipples? No. OK.doing something 105. I’m all out. Bosun: Well. Check behind there and add a little grease. But there are some back in the Deck Tool Store. This area is exposed to the sea and salt more than any other area of the ship. sir. Avarro. Bosun. Avarro. I see. apply paint. This grease nipple isn’t accepting the grease. and doesn’t work. sir. I’ll be more careful next time. Bosun: This nipple has too much grease applied to it. it looks like we’re finished. it’s wasteful to smear grease on the outside like that. you can wipe up the overflowing grease later. etc. Avarro: OK. right away. so let’s clean up the grease pumps. change the one on top of the deck roller. grease. would you go get some for us? Sure. do you have any? No. Hey. I’ll get right to it. it’s completely covered with paint. so maybe you should change it and try applying the grease again. it will get damaged. will you? Sorry. Where is it? Oh. grease: viscous (sticky) oil used as a lubricant exposed to: not covered so is open to… grease nipple: a small tube used to deliver and apply grease to a machine smear: scatter. you forgot to grease the back of the winch here. it’ll just end up on the deck.
3/eng: Thanks for your help.1 oil: We should be able to finish this quicker than I thought. Please replace all of the O-rings at the same time. moving back and forth loud clanging noise: a very loud noise made by something banging into something else it sounds like: from the description. 1 Fuel Oil Purifier because it was vibrating. let’s change it now. I stopped the No. 1 Oiler. No. let’s check it out right now. I get the feeling that… vertical bearing: an upright bearing chain hoist: a lifting device which uses a chain get seriously injured: to be hurt badly bowl: a round vessel or container (the enclosure for the Fuel Oil Purifier gears in this conversation) vertical thrust bearing: an upright thrust bearing which moves up and down O-rings: flat rings used as gaskets for shock-absorbing and sealing purposes 111 . 3/eng: OK. 3/eng: Let’s carry the bowl to the workshop so we can overhaul it. Please dump the drained gear-oil into the waste-oil tank. I have. I’ve read the manual carefully. No. I’ll confirm that it’s not running. or damage the machine. you could get seriously injured.1 oil: Oh. No. 3/eng: We’ll need empty buckets or cans to catch the gear oil that we drain. so I’ll start opening it now.1 oil: Third Engineer.1 oil: We’re using all the half-ton hoists. No. 1/eng: It sounds like the vertical bearing might be broken. have you started the No. 2 Purifier already? 3/eng: Yes. so I know the proper procedure. start overhauling only after you’ve confirmed that the pump’s not running. Overhauling the Fuel Oil Purifier 3/eng: First Engineer. If it’s running. Since we have a new one. Well.106. I can see that the vertical thrust bearing is damaged. the purifier has completely stopped. so I’ll prepare a one-ton. 3/eng: Yes. Will you tell the Wiper to bring two empty 18-liter containers and a bag of rags? 1/eng: Third Engineer. will you prepare a half-ton chain hoist? No. vibrating: shaking. and I heard a loud clanging noise during the M0 checks this morning.
1/eng: To be safe. two. I’ve already posted a note in the Engine Control Room that says. No. so don’t try to use it”. as we have planned the earlier. we only have three spare cylinder cover left.1 oil: The tools and spares have been ready since yesterday. No. the jacket cooling water has been drained.2 Diesel generator’s cylinder cover? You should be prepared. The Diesel Generator 1/eng: Good morning. I’ve done all that . as well. Anyway. 3/eng: OK. “We’re overhauling the No. and three . By the way.2 Diesel Generator. I have. etc. sir. placed on a bulletin board. too. not to go near something.1 oil: Third Engineer.1 Oiler. 112 . please get us three portable lights because the area around the generator is dark. 3/eng: Yes. No. sir. I posted it on the distribution board. Are you ready to change the NO. distribution board: tool box showing how electric power is serviced spare parts: machine components stored for repair or replacements jacket cooling water: circulating water in a jacket used for cooling a machine keep clear from: stay away from. in that order? 1/eng: Tell everyone to keep clear from under the crane when it’s moving the cylinder. let’s get started! posted: display. 3/eng: OK. I’ll review the key points of the job with the crew. I’ve also disabled the Engine control room’s generator controls and enable only the local controls. lock the start/stop handle in the stop position.1 oil: Yes.107. 3/eng: I will. No. so We’ll be able to start in about ten minutes. The stop valve for the air should be shut. Which cover should we change first? 3/eng: How about one. 3/eng: We’re draining the jacket cooling water now. But I think we’ll be all right because we’ve practiced KYT for working around heavy lifts.
set pin: a pin used to keep something in place set bolts: bolts used to keep something in place rubber rings: rings made of rubber replace: to change. It’s indicating “NOT IN USE. 1 Oiler. Let’s remove the motor. 3/eng: Begin lifting with the chain hoist. OK. 3/eng: Right away. No. to remove an old one and put in a new one chain hoist: device using chains for lifting heavy objects compared to: said in reference to other things center it right: properly align the different but matching parts get the hang of: to know how to do a certain thing 113 . etc. remove the electric cables. No. let’s remove the motor. but there’s no need to worry once you get the hang of it. No. switch the power off.” OK. it’s a lot harder to put it back than to take it out. On the local control box. ejector pump: a pump which uses the force of compressed liquid. No. No. Shall we move the motor to the workshop and overhaul it there? It’s more comfortable in there. 3/eng: OK. please. Three of the six rubber rings are damaged.108. be careful not to catch your fingers there.1 oil: Third Engineer.1 oil: I removed the coupling bolts. No. 3/eng: Would you teach me when we set it back up? No. That’s good! Setting it back up is harder than removing it.1 oil: OK. 3/eng: We’ll replace them when we set the motor back up. slowly put the motor on the cart. Removing a Motor 3/eng: (Pointing) On the evaporator ejector pump starter panel. 3/eng: Good idea! I’ll remove the set pin and set bolts. set the lock in stop position. to eject something electric cables: electric wires for supplying power coupling bolts: bolts used to connect pipes.1 oil: Of course. etc. compared to this hot and noisy Engine Room.1 oil: Third Engineer. No. isn’t it? It must be difficult to center it right. please remove all of the coupling bolts. we’re ready.1 oil: Yes. OK.1 oil: I’ll mark the couplings before I remove them.
The Drill for Abandoning Ship (Announcement) (“Muster Drill! Muster Drill! Muster Drill! Station for abandoning ship! All crew. stand by the break lever! Bosun: Standing by the break lever. C/off: Remove the cradle stopper! Bridge. Second Mate. put on a life jacket and hurry to the starboard lifeboat! (In front of the lifeboat. Bosun. C/off: Stand in two rows while I call the roll. Bridge: Roger. C/off: Bosun. the five not here are on duty. Ramos. stand by the cradle stopper. lower the boat to the deck level! Muster Drill: a drill in which everybody participates abandoning ship: crew leaving their ship in an emergency. take a long painter as far forward as you can. the Third Mate on the Bridge. Avarro. Prepare to lower the boat. They are the Captain. assemble at the starboard lifeboat!”) C/off: People. using a transceiver) Bridge. this is the starboard lifeboat. the Quartermaster. untie that rope perez. this is Chief Mate. I’ll take roll call now. taking to the life boats assemble: to gather. sir. 2 Oiler in the Engine Room. Muster Drills 109. C/off: Prepare to lower the boat. roger. undo the lashing! Bosun: Roger. to come together lifeboat: boat used for evacuation or rescue life jacket: a floatable jacket worn to help prevent drowning on duty: working. Second Engineer (He reads all the names and finishes. Bridge: Roger. sir. not resting undo: to release or untie something lashing: tying with ropes. Roger. Undo the lashing. C/off: Lower the boat to the deck level. making fast 114 . Lower the boat to the deck level.Chapter 12. and the No. There are 19 persons out of the total of 24. Bosun.) Bridge. roll call finished. standing by to lower the boat. Ramos. Bridge: Roger.
everyone hold the hose firmly at your waists. Chief Officer. which is the weather side. sir. turret nozzle: a rotating structure holding a fire hose nozzle stretcher: a flat. The Wiper working here has been burned. Bridge. to a boat’s bow and sometimes to the stern cradle stopper: device to stop the lowering of the lifeboat cradle break lever: a lever that releases or applies the break to allow the lifeboat to be lowered 110. OK. let’s get him on a stretcher and to the dispensary immediately! Roger. Preparing to put out the fire. We should stay where we are for the time being because the fire’s very intense.long painter: a rope attached usu. Bosun. Get ready to put out the fire! Start the pump! Roger. with a transceiver) The exact location of the fire is the No. The fire is completely. Starting pump. to get to your stations. We’ll start extinguishing the fire. Keep updating us on the situation down there. Roger. All right. by the fire hose and turret nozzle.2 line. simple bed-like structure for carrying sick or injured people injuries(injury): wounds. How bad are his injures? He’s badly burned but he’s still conscious. Roger. fully aware of the things gong on extinguishing: putting out a fire updating: give the latest information for the time being: for now. sir. connect the hose there. the pressure’s good enough. Bridge: C/off: Bridge: Bosun: C/off: Bridge: C/off: Bridge: C/off: (Later) C/off: Boy. being hurt conscious: with sensory organs fully operating. for the moment intense: very strong. Fire-Fighting Drill (Announcement) (“Muster Drill! Muster Drill! Muster Drill! Fire at the portside manifold! Man your stations for fire fighting!) C/off: Use the starboard side. severe air-foam: chemical extinguisher used to put out a fire by cutting off the oxygen supply 115 . stand by the turret nozzle (To the Bridge. standing by the fire hose. that air-foam really works well for putting out fires. Avarro. standing.
C/off: Do we have to do anything when you take out the anchor chains? YD staff: No. Docking 111. The bottom plugs that you see marked here will be removed. They’re going to supply a new kind of paint for us to use this time. etc. Then we’ll give her a high-pressure wash and inspect her bottom.Chapter 13. We already agreed with your company’s superintendent that we would begin painting the hull on the fourth day. we’ll take care of everything.g. Chief Officer. I think so. Meeting with the Shipyard – Deck Schedule YD staff: Good morning. YD staff: Yes. and it should be easy since the hydraulic system will still be usable. I’ll shut all the valves after discharging the ballast. e. That will take until about 13:00 on the third day. let’s get going. 2 and No. but the drying time depends on how much you can siphon off. C/off: Yes. 4 Center Tanks. The crew wants to see the bare hull before you start painting. after going into dry dock. C/off: Does that mean that we’ll be painting the hull from around day four? YD staff: Yes. please siphon off as much of the ballast as possible from No. please do so. you don’t. Second Mate. Let’s start the meeting. shell superintendent: high-ranking officer to oversee the work sandblasting: cleaning the surface by blowing sand with compressed air siphon: draw out a liquid using a siphon mechanism discharging: eliminating or removing something anchor chains: iron chains attached to an anchor hydraulic system: a system powered by a compressed liquid. oil. YD staff: Yes. C/off: Let me know when you finish sandblasting. water. YD staff: As written in Schedule A. Bosun. YD staff: Yard Deck staff (superintendent working at the deck yard) high-pressure wash: cleaning with a jet of pressurized water hull: ship’s body. it takes six hours to dry her after shifting her to dry dock. 116 . C/off: I see. I’ll let you know. By the way.
3/off: Aside from that. sure. Hey. I’m going to check the inside of it. Chief. Would you give it a quick once-over? 3/off: Yeah. Will you tell them to finish the job the right way? YD staff: Let’s see … yes. It has to be fixed. Supervising a Job in the Shipyard 3/off: Excuse me. When will you do today’s scheduled inspection? YD staff: We’re waiting for the inspector’s instructions when he comes. Bosun: You are right. on top of that… dockhand(s): a worker working at a ship’s dock get rid of: to eliminate. But when I checked. I found that they didn’t do it properly. 2 Center Tank. so will you have Ramos meet me there? Bosun: He’s in the forepeak with the Second Officer right now. Let’s split up. there’s a lot of garbage that the dockhands left behind. the No. you’re right. they’ve just finished cleaning the No. 3/off: I see. Would you have them get rid of it as soon as possible? YD staff: Sure. Bosun: Then I’ll check the port side. I was told that they had finished welding the crane steps. 3/off: I’ve already found some. so I’ll grab a portable light and go with you.112. Keep an eye out for any discarded rags. inspection: a check. (Inside the tank) 3/off: It seems to be clean. I’ll check the starboard side. We have to check very carefully. throw away a quick once-over: a quick check or inspection discarded rags: rags thrown away or left by someone 117 . discard. examination instruction(s): a set of information about how to do something weld(ing): applying extreme heat to join two metal pieces aside from … : in addition to. Bosun. I’ll tell them to get on it right away. Oh. By the way. I found a thin wire right here. 2 Center has just been cleaned.
But at the same time. we’re going to dock. We have to avoid any accidents. but during dry-dock. Chief Engineer. anticipate coolant: water or air used to cool down a machine. I see. When do we change the power source from the ship to the shore? We change it before pumping the water out of the dry dock. we’ll soon be about 15 miles from the shipyard. I’m nervous about docking because it’s my first time. Meeting Before Proceeding to the Shipyard C/eng: 1/eng: Well. everyone! People can get easily injured when there’s a mess on board. I’m looking forward to it. now you have to look out for our crew and the dockworkers and the servicemen as well. That’s why we can’t use the main air compressor and why the shipyard supplies compressed air. air compressor: machine for compressing air to do work compressed air: air under pressure provision refrigerator: a cooling unit for preserving food reducing our speed: decreasing or lowering a ship’s speed 118 . This time we’re supposed to have some kind of special survey. let’s do that. safety first! Let’s ge going! 3/eng: 1/eng: 3/eng: 1/eng: 3/eng: C/eng: 1/eng: C/eng: be in for a surprise: may find oneself in an unexpected situation Keep on your toes: to stay alert and attentive servicemen: workers who do repairs looking forward to: wait for something with expectation. so we might be in for a surprise. there’s no more coolant. and after dry-docking. We have to change the power source before the coolant runs out. Keep on your toes. Not only that. finally. the shipyard also supplies cooling water for the provision refrigerator and for the unit cooler in the workshop. Besides.113. Why is it changed before pumping the water out of the dry dock? Because the diesel generator needs seawater as a coolant. so be extra careful. Shall we change the main engine’s fuel from heavy fuel oil to diesel? Yes. etc. Remember. We should start reducing our speed.
Thanks. Workers are removing the No. Working in the Engine Room at Dry Dock 1/eng: 3/eng: 1/eng: 3/eng: 1/eng: 3/eng: 1/eng: 3/eng: 1/eng: 3/eng: Hi. Yes. I will. Why don’t you come with me? And remember to watch your feet and watch your head.114. not really. 1/eng: 3/eng: 1/eng: 3/eng: 1/eng: 3/eng: delivery valve: a discharge valve auxiliary boiler: an additional boiler reciprocating stroke(s): a back and forth movement be overhauled: to open up an enclosed unit to clean the inside or make repairs get permission from: obtain approval from an authority to do something 119 . It was hanging from a hoist. it’s a good chance to have a look at the procedure. but make sure to get permission from the guys working on it. I’ll be careful. Thank you very much. All of the pistons and their covers will be moved to the workshop to be overhauled and inspected. have you seen the Second Engineer? He’s at the auxiliary boiler. There are dangers everywhere when you’re in a shipyard. Well. I was lucky that the Second Engineer warned me before I made a mistake. May I go into the empty cylinder to see the liner? Yes. 2 Cylinder Piston right now. I just finished changing the delivery valve on the ejector pump. too. I’m going to watch this afternoon. I just saw the big cylinder they removed. and I almost walked under it. All right. I will. I’m really surprised! I can’t believe that such big pistons move in one-second reciprocating strokes. I’d like to see that. right? That’s right. OK. you’ll be in big trouble. are you busy? No. It’s for safety and not getting in their way. And make sure you don’t have anything in your pockets because if you drop something in there. Wow. Third Engineer.
And it’s difficult to do because we have to finish the job as quickly as possible.115. so it needs to be completely removed. have you? Let’s go watch. Why do we have to rinse the economizer? It’s to remove as much soot as possible. Ensuring safe navigation and economical operation is part of our duty. In the event of a soot fire the economizer can be extensively damaged. What’s soot collection tank? It’s the tank that stores the soot. Soot can also cause fires so a very thorough cleaning is essential. comparatively exhaust gas: gases produced by combustion. Let’s go! 3/eng: 2/eng: 3/eng: 2/eng: 3/off: 2/eng: 3/eng: 2/eng: exhaust gas economizer: a device for using the heat of exhaust gases soot: fine carbon left after combustion which accumulates on exhaust surfaces soot collection tank: tank to hold soot for future disposal wastewater storage: tank to hold waste water until future disposal Moisture-laden soot: soot that is wet or full of water corrosion: rust or oxidation of metal soot fire: a fire in which the fine carbon particles of soot ignite. Great! I want to see that. creating a very dangerous condition extensively: widely. Working in the Engine Room at Dry Dock 2/eng: 3/eng: 2/eng: Third Engineer. you haven’t seen the exhaust gas economizer being rinsed before. which are then exhausted 120 . and the dirty water that’s been used to clean the economizer. So that’s why we always watch the exhaust gas temperature at the outlet to prevent and detect soot fires. so we have to always keep it relatively soot-free. even though the soot collection tank’s capacity is 30 tons. Moisture-laden soot causes corrosion. Yes. very badly relatively: somewhat. isn’t it? Right. So you mean that we can clean it thoroughly because there’s no shortage of wastewater storage? Exactly.
This action might not be possible to undo. Are you sure you want to continue?
We've moved you to where you read on your other device.
Get the full title to continue listening from where you left off, or restart the preview.