This action might not be possible to undo. Are you sure you want to continue?
Conversations On Merchant Vessels
All Japan Seamen’s Union
Welcome on Board!
I would like to cordially welcome you to Welcome on Board! Conversations on Merchant Vessels, the new English handbook developed by the All Japan Seamen’s Union. This handbook is especially tailored to the needs of seamen, who are serving on merchant vessels around the world. The shipping industry has a long history. Today, English is indispensable to every seaman to do their jobs right. It is also indispensable for communication in every port around the world, as well as on board ship. We have produced this handbook to help seafarers of all ranks, whether they are officers or ratings, to effectively learn English so that they will be able to speak and understand English. It contains examples of English conversations depicting close-to-real lifestyles and customs experienced by seamen. I do hope that all of you take sufficient time to make good use of Welcome on Board! Conversations on Merchant Vessels. With the quick mastering of English, you will become more fully able to enjoy your navigation around the world. I wish each and every one of you the very best of luck. Bon voyage!
Shoshiro Nakanishi President All Japan Seamen’s Union
Acknowledgement The All Japan Seamen’s Union would like to express its sincere gratitude to the English Educational Foundation of Japan and to Minos Agency for the editing of the textbook and the production of the accompanying audio materials.
Contents Chapter 1. Arrival in Japan and Embarkation 1. On the plane – The Customs Declaration Form 2. Talking with Other Passengers 3. Customs Inspection 4. Meeting with an Agent: Situation(1) Agent Found Easily 5. Meeting with an Agent: Situation(2) Agent Arrives Late 6. At Tokyo Station 7. At the Mizushima Port Service Boat Station 8. Getting Lost 9. At a Convenience Store 10. In a Taxi Chapter 2 On Board a Tanker 11. Self-Introduction – The Captain’s Cabin 12. the COC Room of the Tanker 13. Self-Introduction on a Passage 14. Being Taken to a Cabin 15. Getting to Know the Ship- The Bridge 16. Getting to Know the Ship- Communication Facilities 17. Getting to Know the Ship- A Cabin 18. Getting to Know the Ship- The dining Hall 19. Getting to Know the Ship- The Upper Deck 20. Getting to Know the Ship- The Poop Deck 21. Getting to Know the Ship- The Engine Room 22. Getting to Know the Ship- The Engine Control Room 23. Getting to Know the Ship- The galley 24. Getting to Know the Ship- The Toilet 25. Getting to Know the Ship- The Chamber 26. Getting to Know the Ship- The Deck Tool Store 27. Getting to Know the Ship- The Engine Store 28. Conversation During a Meal 29. Welcome Party 30. The Gymnasium 31. The Recreation Room Chapter 3. Safety Training on Board 32. Safety Training – On Deck 33. On the Deck of a Bulk Carrier in Port 34. Dangers on a Tanker 35. tanker Fires and Explosions 36. Toxicity Hazards on a Tanker 37. Oxygen Deficiency on a Coal-Ore Carrier 38. Safety Training on the Forecastle 39. Using the Accommodation Ladder 40. Safety on the Stairway 41. Safety in the Galley
42. Safety in the Cabin Chapter 4 Health and Hygiene 43. Making a Habit of Washing Your Hands 44. Sanitation and Cleaning 45. Deck Cleaning 46. Keeping Your Cabin Tidy 47. Garbage Disposal 48. Washing Clothes 49. The Importance of a Balanced Diet 50. First Aid – Abdominal Pains 51. First Aid – Headaches 52. First Aid – Fingers Caught in Doors and Other Injuries 53. First Aid – A Foreign Object in the Eye 54. First Aid – Removing a Fishhook Caught in a Finger 55. Going to the Hospital 56. Preventing Sexually Transmitted Diseases Chapter 5 KYT – Kiken Yochi Training 57. What is KYT? 58. KYT – Four Rounds Method 59. KYT - Morning Meeting in the General Office 60. KYT – Tool Box Meeting in the Engine Control Room 61. A Meeting in the Engine Control Room 62. A Meeting in the Galley Chapter 6 Navigation 63. Navigating a Narrow Channel 64. Bad Visibility 65. An Engine Problem 66. Talking on the VHF Radio with Another Ship(1) 67. Talking on the VHF Radio with Another Ship(2) 68. Talking on the VHF Radio Before Entering Port 69. Entering Port(1) 70. Entering Port(2) 71. Preparing the Mooring Lines 72. Discussing the Navigation Schedule 73. Taking Over the Navigation Watch 74. Taking Over at the Engine Room Chapter 7 General Duties on Board 75. The Ship’s Safety and Sanitation Meeting 76. Conversation with an Agent at the General Office 77. Conversation with the Authorities 78. Discipline on Board 79. Working Conditions 80. Union Meeting on Board 81. Supplying the Ship’s Stores 82. Supplying Provisions
Chapter 8. Cargo Handling 83. Foreman’s Request 84. Talking with the Foreman on Deck 85. Complaining to the Driver of the Cargo Loader 86. Lashing Down the Cargo on a Container Ship 87. Lowering the Gangway 88. Connecting a Hose 89. Meeting with the Berth Master in the COC 90. Starting to Discharge Crude Oil 91. Washing Crude Oil Chapter 9. Preparations for Departure 92. Station on the Bridge for Leaving Port(1) 93. Station on the Bridge for Leaving Port(2) 94. Preparing to Leave Port in E.C.R. 95. Warning Up the Main Engine 96. Testing the Main Engine 97. Increasing the Main Engine Speed Chapter 10. Bunkering 98. Meeting for Receiving Fuel Oil 99. Receiving Fuel Oil at the Starboard Manifold 100. Receiving Fuel Oil Chapter 11. Maintenance 101. Work Schedule Meeting at the General Office 102. Maintenance of the Chambers 103. Removing Old Paint 104. Painting 105. Greasing Up 106. Overhauling the Fuel Oil Purifier 107. The Diesel Generator 108. Removing a Motor Chapter 12. Muster drills 109. The Drill for Abandoning Ship 110. Fire-fighting Drill Chapter 13. Docking 111. Meeting with the Shipyard – Deck Schedule 112. Supervising a Job in the Shipyard 113. Meeting Before Proceeding to the Shipyard 114. Working in the Engine Room at Dry Dock(1) 115. Working in the Engine Room at Dry Dock(2)
Special Features of the Book
To All the Seamen about to Embark on the World Voyage!
Welcome on Board! Conversations on Merchant Vessels recreates various situations that seamen often encounter on board merchant ships, plus some scenes that take place on shore. Each situation is selected for the purpose of familiarizing seamen with the realities of their life, while learning English, which is the universal language of navigation. By practicing the conversations, notes and keywords, you can experience, first hand, realistic developments that occur on board merchant vessels. The conversations also include some practical advise on seamen’s life, actual navigational operations, realistic descriptions of ship-bound equipment and navigation techniques. The level of English increases gradually as the story unfolds. In the first few chapters, conversations are general with simple vocabulary and grammatical structure. These language elements become slightly more difficult as you progress. However, you needn’t worry. Most of the difficult words and technical terms are explained in simple English in the <Notes> that appear below each conversation. These terms, or keywords, are clearly marked with red ink in the text. Now you need not consult a dictionary each time you encounter an unknown word! In order to help you learn the accurate pronunciation, intonation and rhythm, which are all important aspects of language learning, four compact disks (CDs) are provided for you. Close-to-real depiction and enactment of each scene has been created through the voice talents of Bianca Allen, Dennis Falt, Michael Naishtut, Greg Irwin and other professional voice actors and narrators. So just sit back and enjoy the 115 dramatized scenes that you are likely to encounter on board a merchant ship. Now, listen to the CDs first and read the textbook later. Of, if you prefer, listen as your eyes trail on the text. However you study, remember that the best way of mastering a language is by hearing and repeating. Just like a baby picking up its mother tongue, listen to the sounds of English over and over and repeat them. Then study with the textbook and review the Notes. Lastly, all the members of the editorial staff wish each one of you the best of luck in sailing across the world while learning English. Have a safe and enjoyable journey! Bon voyage!
Cruz: I brought a total of 600 cigarettes with me. But if you do not have any other article worth more than ¥100. so I don’t have to pay any tax. Immigration form: personal information required before entering a country Customs Declaration Form: information about the items you are carrying when entering a country cabin attendant(s): flight (or ship or train) crew who takes care of the passengers occupation: job. then a camera is taxable only if it cost you more than ¥20. I guess we can write “seaman. Ca: You’re welcome. Arrival in Japan and Embarkation 1. Santos: I brought a camera with me. Let’s ask the cabin attendant. may we ask you a question? Ca: Sure. Santos: What does “Occupation” mean on this Immigration Form? Cruz: It means the kind of business we are in. line of work declare: officially announce ->declaration: official announcement tax exemption: not required to pay tax ->to exempt…. Cruz: I brought 400 Lucky Strike cigarettes and 200 Seven Stars cigarettes with me. we will soon be distributing immigration forms and customs declaration forms. Santos: My camera isn’t new.000. Excuse me. Cruz: I see. right? Ca: That’s right.” Santos: Ok.000. You don’t have to declare them on the Declaration Form. Ca: OK.Chapter 1. I wonder if I have to declare them. Santos: I see.from = to free a person from obligation taxable: will be required to pay tax 7 . profession.000. Cruz: Yes. thanks a lot. On the Plane – The Customs Declaration Form (Announcement) Ladies and Gentlemen. Then you don’t need to declare it as long as it clearly looks used. then it is a taxable item. Please fill them out and ask the cabin attendants if you require any help. Santos: I’m not sure. I have 400 non-Japanese cigarettes and 200 Japanese ones. Do I have to pay tax on them? Ca: Tax exemption for non-Japanese citizens is up to 400 Japanese cigarettes and 400 non-Japanese ones. Should I declare it? Ca: If your camera is new and its price is over ¥100. Thank you for your help.
Talking with Other Passengers Cruz: I’m bored with the scenery. Fuji covered with snow throughout the year? Pass. It’s quite beautiful.: I’ve never been to Manila. Fuji! It’s exactly like in the picture I saw.: Well. Pass.: You’re seamen? It’s the first time I’ve ever met any seamen. Pass. Pass.: No. The highest mountain in Japan and often the symbol of the country first time in…. from June to august. Santos: It’s really beautiful! Is the white stuff on top snow? Pass: Yes. Cruz: I see. Fuji: also called Fuji-san. but we didn’t see Mt. Pass. enjoy your view and have a good trip. Is this your first time in Japan? Cruz: No. it isn’t. a boat or train scenery: the view of the landscape Mt. it’s our second time. during the summer months.2. Pass. A Japanese company hired us. All I can see are clouds. January through December completely: fully. from November to around April. or boat throughout the year: all through the year. Is Mt. We’re really lucky this time.g. but I saw on TV that it’s quite a modern city. we’re seamen. (Pointing at a mountain). Mt. the snow is gone completely. Nice to meet you. Cruz: It sure is. Wow! Look! That must be Mr. all the way have a good trip: enjoy your trip 8 . 100%. Where are you from? Santos: I’m from Manila in the Philippines. always. plane. it is the fall season until the end of November. Fuji last time. a person traveling on e. to the fullest extent.: the first experience or the first visit to the place in question going to board a ship: going to ride on a ship – go on board = to get on a train. it’s snow. Fuji is covered with snow. After that. You’re lucky to see it so clearly.. and we’re going to board a ship in Mizushima.: Passenger.: Are you both here on business? Cruz: No. During the winter. Working at sea seems like a tough job.
I was starting to lose my patience! Cruz: You said it! I’d heard that they were very strict with drugs.: (Carefully inspecting them for concealed items) Thank you. Go right ahead.o. (Taking out some packages) What’s this medicine for? Santos: It’s for the stomach. C.o. I hear there’s a lot of smuggling from Southeast Asian countries. carry-on-board luggage concealed items: hidden objects . pharmaceutical drugs.: Let me have a look inside. C.o.o.” medicine: medication. to obstruct from view Go right ahead: continue – “Feel free to do what you want.o. Santos: He really took his time.to conceal = to hide. Please go ahead. That’s OK. aren’t you? Will you please open your suitcases? Santos: OK. Next.o. Customs Inspection C. narcotics smuggling: carrying something into or out of a country illegally (against the law).3. May I check the contents of your suitcase? Santos: No problem. I agree.: Are you carrying any liquor or cigarettes? Cruz: I have two cartons of cigarettes. C.: OK. medicinal drugs lose my patience: to become angry (after waiting for a long time in this case) You said it!: Exactly! You can say that again! Yes. please. Enforcing the law drugs: illegal chemical substances. C. strict: following the rules very closely.: (Looking at each item one by one) What’s this? Santos: It’s some medicine I bought in the Philippines.: Customs Officer a public servant working at Customs liquor: a strong alcoholic drink. There you go. alcoholic drinks / beverages carry-on: a piece of luggage a passenger is allowed to take inside an airplane. C. Thank you. 9 . full. That’s why they are so thorough.o.O. C.: May I see them? Cruz: (taking one carton from his carry-on and the other from his suitcase) Here they are. – smuggle thorough: complete. C.: You’re seamen.
. Look! This might be him. our agent? Cruz: He must be waiting for us.: from what I’ve heard or read… …let’s get going: …let’s go. Yamada. There is a minibus waiting for us. usually carried for traveling. hello. Cruz and Mr. holding a placard with our names on it. Third mate. let’s move 10 . My name is Manuel Santos. Yamada from International Marine? We’re Cruz and Santos from the Philippines. Yamada: How was your trip? Cruz: It was great! We saw Mt. Santos. We’re supposed to board The Persian Adventure. Cruz: Nice to meet you. Welcome to Japan. Is it that easy to find drugs? Yamada: According to the news. Cruz: They looked through our luggage. Yamada: That’s understandable. Mr. Santos: Nice to meet you. Customs officers are now very strict. Yamada. Are you Mr. It was beautiful. placard: a sign. Yamada: I’m glad to hear that. so let’s get going. Santos: Excuse me. we didn’t. Drug smuggling from Southeast Asia has been increasing. Did you have any problems with Customs? Santos: No. trunks. but we were searched quite thoroughly. (a piece of card with people’s names written on it) Third Mate: a member of a ship’s crew who helps to steer the ship Third Engineer: a member of a ship’s crew who works in the ship’s Engine Room …we were searched: A customs official examined us and our suitcases. Meeting with an Agent: Situation (1) agent Found Easily Santos: (At Narita Airport’s Arrival Lobby) Wow! There are so many people! Where’s Mr. and I work for International Marine. I’m third engineer. My name is Yamada. Yamada: Oh.4. they often find drugs that way. etc. My name is Conrad Cruz. luggage: suitcases. Mr. large bags containing clothes according to. Fuji from the plane.
Stranger: Oh. There was a big accident on our way to the airport. I’m not. (a frequently used apology when arriving late) 11 . This is Terminal 1. let’s wait for a few more minutes. Yamada? We’re Santos and Cruz from the Philippines. (Ten minutes later) Santos: He doesn’t seem to be here. Let’s try to find him. Have we got the meeting place wrong? There are two terminals at Narita Airport. not the right person. isn’t it? Cruz: Well. Cruz: I think our agent has a placard with our names on it. We don’t know the agent’s phone number anyway. Are you Mr. are you Mr. thank goodness! I’m glad we were able to meet up. suddenly: without warning. Yamada: Oh. Santos: It’s difficult to find people in this crowd. Let’s go sit on that bench over there.“he doesn’t seem to be here. I’m not with the Philippines ABC Company. I’m sorry. Meeting with an Agent: Situation (2) agent Found Easily (Cruz and Santos exit into the Arrival Lobby.) Stranger: Excuse me. Excuse me. a Japanese woman calls them over. We were delayed by the traffic. Suddenly. An unexpected surprise wrong person: a different person. I’m sorry to have kept you waiting. We were delayed…: we were held up and therefore could not come on time… traffic: cars on a highway or a road I’m sorry to have kept you waiting: I’m sorry I kept you waiting.5. wrong person. not the person one is looking for crowd: a large number of people … seem to be …: appear to be… . Vincent from the Philippines ABC Company? Cruz: No.” = “I don’t think he is here” thank goodness: “How lucky!” an expression of relief = Thank God. (Ten more minutes later) Santos: Look! That man seems to have a placard with our names on it.
e. transferring: changing trains – transfer = change over. and you’ll see the ticket gates for the Tokaido Shinkansen. fish. Staff: Platform 16. but with all these people. representative stall: small stand or shop Makunouchi-bentou: Japanese-style boxed lunch with rice and assortment of cooked meats. Santos: Let’s ask someone. is this the way to the Shinkansen? Passerby: There are several Shinkansens. I’m not sure! It must be rush hour now. Santos: Platform 16? Thank you. Let’s buy some food.” This looks like a Japanese packed lunch. At Tokyo Station (Transferring from the Yamanote Line to the Tokaido Shinkansen) Cruz: I think this is the right way. Ask the station staff for more information. super-express train Tokaido Shinkansen: the super-express trains serving mainly the Pacific coast of Japan’s mainland commuting: traveling back and forth.) Excuse me. Which platform does the train leave from? Stat. (He stops a passerby. I’d like to have some typical Japanese food. We are going to Shin-Kobe. This is an automatic gate. person on the street straight ahead: forward without turning slot: long hole or groove platform: waiting place for a train typical: most common. move over Shinkansen: Japanese bullet train. Passerby: OK. just put your tickets in the slot over here. to and from work passerby: a bystander. Santos: Straight ahead? OK.6. Then go straight ahead. (At a stall nearby) Cruz: “Makunouchi-bentou. Which one are you looking for? Santos: The Tokaido Shinkansen. and vegetables 12 . (At the ticket gate) Stat. Santos: OK. I’ll have that. Santos: That’s a good idea. Santos: Thank you. i. commuting always seems to be bad. staff: Ah. Cruz: We should eat on the train. I’m going to try this one here. Cruz: Let’s go. Thank you very much.
We want to board The Persian Adventure. Is there a shop around here? Staff: There is a convenience store further down the street. and then go straight for about 200 meters. detailed information specialized carrier: type of ship. that’s the one. Look. is it the one with the reddish funnel? Staff: Yes. so I suppose she has. Let’s go! Mizushima: a port city in Okayama.1 leaves at 1 pm. You’ll find it on your right. Cruz: I’d like to buy some snack. Santos: Thanks. You can see her there.7. Go out here. Cruz: Thank you. but I don’t know the details. i. is scheduled to be… funnel: the chimney for a ship’s steamer ETD(Estimated Time of Departure): the scheduled time when ship will leave port details: the facts. We still have 30 minutes until it leaves. she was supposed to be here at 12 o’clock. has The Persian Adventure come into berth yet? Staff: Well. convenience store: a small corner store selling all kinds of goods which is open longer than most other store – convenient: easy to use on your right: on the right-hand side of a person miss: fail to catch 13 . located in southwestern Japan service boat: water taxi berth: mooring place. By the way. container ship. Santos: That’s way too short. At the Mizushima Port Service Boat Station Santos: (To the female staff at the Service Boat Station) Excuse me.e. to moor (a ship/boat) was supposed to …: should have been. Cruz: Oh. turn left at the corner. Cruz: Do you know the schedule? Staff: I heard that the ETD is the day after tomorrow. She’s over there. etc. tanker. When does the service boat leave? Staff: Marine No. Staff: Be sure not to miss the service boat. Santos: Don’t worry. isn’t it? Staff: All specialized carriers do the same.
8. Cruz: Let’s ask that student. Getting Lost Santos: I thought it would be easy to find the shop. took the wrong way.the station nearby: the station that is close traffic lights: a set of lights used to control traffic. we must have lost our way. Can I help you? Cruz: Oh. or usual – extraordinary: special. Will you know how to get there? Cruz: Yes. we are. Santos: Do they speak English? I’ve heard that ordinary Japanese people are not very good at speaking English. but I don’t see it anywhere. Student: That’s good. Let’s ask someone. also called “traffic signs” Take care of yourselves. and you’ll find it. Maybe we turned at the wrong corner. great! We want to go to the convenience store nearby but we’re a little lost.: be safe. Cruz: Thank you very much. – “Take care of yourself. we will. Student: There’s a Seven-Eleven store that way. simple. Cruz: Gee. Excuse me. We just came from the station so we’ll be able to get back. Go straight for about 100 meters. I’m studying English at school. We’re boarding a tanker in Mizushima. Cruz: We don’t have enough time. Are you seamen? Cruz: Yes. I can’t understand a thing…: I cannot (do not) understand anything ordinary: plain. be OK. do you speak English? Student: Yes. and look after yourselves. Turn right over there. thank you very much. Turn left there. Everything’s written in Japanese with kanji everywhere! I can’t understand a thing. You’ll see some traffic lights. Santos: We’ll have to turn back. Bon voyage! Cruz: Hey. Let’s go back to that corner. Take care of yourselves. Student: You’re welcome. unusual nearby: close to .” when addressing a single person Bon voyage!: Have a nice trip! Have a safe journey! 14 . must have lost our way…: got lost or went the wrong way. Student: It takes five minutes from the shop to the boat station.
I’ll buy two of these. Let’s look for cheaper ones. Santos: Thank you. I’d like to buy some cookies. especially from a shop 15 . Santos: These are chocolate-flavored cookies. Excuse me. Santos: Thanks. Clerk: I’m afraid so. Here’s a thousand yen. S. Cruz: I’ll get two bags. Clerk: You need to add the 5% consumption tax. S. Will that be all? Cruz: Yes.000 yen change: money left after a purchase. (They go out of the shop. Cruz: We have to pay tax on everything? S. Cruz: Four-hundred yen is a bit expensive. Clerk: I’m sorry. money you get back after paying for something shoplifting: stealing. not cheap – a bit = a little look for …: try to find cheaper: cost less. Santos: It’s quite light for such a big packet but it looks good. Clerk: That comes to 966 yen. They’re only 230 yen. but all the prices are bar-coded only. too. isn’t it supposed to be 920 yen since they are 230 yen each? S. how much are these? I can’t see the price. S. Here’s your change: 34 yen. S.) Wow! That young girl was looking after such a big shop all by herself! Cruz: I heard that Japanese people are pretty honest and there isn’t much shoplifting. S. not together consumption tax: 5% tax on things bought at stores (in Japan) a thousand yen: 1. Cruz: Ah. At a Convenience Store S. OK. Clerk: They are on that shelf over there.9. taking something without paying. Clerk: Do you want to pay for these separately or together? Santos: Together. Those are 400 yen. priced lower separately: one at a time. which comes to 46 yen. please. Clerk: Thank you. S. How about these? It says “Potato Chips” on the packet. Clerk: sales clerk chocolate-flavored: taste like chocolate price: cost bar-coded: price on package read by a computer scanner a bit expensive: a little expensive. Clerk: May I help you? Santos: Yes.
Santos: Wow! The door opens automatically! Japanese taxis are amazing! (They get in the taxi) Driver: Hell.10.… : speaking in a general manner. The red lamp at the front seems to mean that it’s free. regularly urban area : city rural area : country. How much will that be? Driver: Mizushima Port. without giving specifics. But can we catch one easily? Ah. catch: take. Service Boat Station. Santos: How much is it? Driver: (Checking the meter) It’s 640 yen. We don’t have much time left. In a Taxi Cruz: Santos: We should get going. here comes one now! flag it down! Oh. Driver: Just a moment. not late – I was just in time … (I was not late. It’s a good way to earn a living. Cruz: Do you have the same taxi fares everywhere in Japan? Driver: No. There’s an additional charge of 80 yen per 200 meters. farmland earn a living : work. Shall we take a taxi? Yes. Cruz: Here comes another one! It’s stopping. take hold of… flag it down. : hail or wave to taxi driver free: not in use. it costs more in urban areas than in rural areas. I’ll pull over. Where to. The basic fare is 56 yen for the initial two kilometers. That’s no good. Santos: Oh. have a job to make money just in time: in time. additional –add (to increase) Generally speaking. great! We’re back just in time. there’s already a passenger in ti. great initial: first an additional charge: extra cost. usually. Santos: Is it a difficult job? Driver: Not really. I came on time) 16 . generally speaking. Here we are at the Service Boat Station. without having to do anything amazing: wonderful. sir? Santos: To the Service Boat Station at Mizushima Port. So it will cost about 640 yen from here. please. available automatically: by itself. All right.
Manuel Santos. Self-Introduction – The Captain’s Cabin (After knocking at the door of the Captain’s cabin) C/off: Captain. throughout your life pretend: act as if. Mr. sir. Captain. I am 22 years old and I am determined to do my best. but never asking for help is a lifetime shame”. In Japan. Please have a seat.Chapter 2. Third Mate Conrad Cruz and Third Engineer Manuel Santos are here. Conrad Cruz and Third Engineer. Cruz/Santos: We’ll keep that in mind. Capt: (Shaking hands) Nice to meet you both. captain. just ask one of us. too. I am 23 years old and I hope to do my best. loss of honor lifetime: for your whole life. uneasy watch your step: be careful. make believe fail: not succeed. I’m Captain Shimoda. it is. On Board a Tanker 11. Cruz / Santos: Thank you. I’ve been expecting you. Cruz: Nice to meet you. motto momentary: short. Just watch your step and don’t get into any trouble. adage. to look forward to something … determined to do my best: will try hard to do the best I can nervous: worried. temporary shame: disgrace. don’t worry. Welcome aboard The Perian Adventure. but if you don’t understand something. I’m Third Engineer Manuel Santos. we have a saying: “Asking for help is a momentary shame. I expect everyone to work hard. I’m also from Manila. sir. Santos: Nice to meet you. Capt: Come in. brief. Capt: Is this your first time on a Japanese ship? Cruz: Yes. C/off: chief officer expect: wait for …. and then you fail to do your work right. Mr.. The worst situation is when you pretend that you understand when you really don’t. I’m Third Mate Conrad Cruz from Manila. I’d like to introduce you to Third Mate. I’ve never been on such a large ship Capt: Oh. and I’m a little nervous. sir. sir. until you die. look where you are going get into trouble: have or cause problems saying: proverb. be unable to accomplish something 17 . Everyone is nervous the first time. C/off: Let’s go in.
That’s a great attitude Learning about each other’s culture helps us understand each other better. I’m dying to learn about Japan. That’s the first step towards having a pleasant and peaceful time on board. The COC Room of the Tanker 2/off: Cruz: 2/off: Cruz: Hi. Self-Introduction on a Passage 18 . and I received tanker training in the Philippines. too.12. behavior and manners 13. you’re the Third Mate. Nice to have you with us. I’m the Second Mate and my name is Tanaka. My family comes to see me whenever my ship arrives in Japan. It was quite helpful. The eldest one is 13. aren’t you? Welcome on board. it is. 2/off: Cruz: 2/off: COC: Cargo oil control 2/off: second officer. but it’s quite helpful. Both of my brothers work for Japanese companies in the Philippines. I’m 22 years old and I’m from Manila.00-ton bulk carrier before. also called second mate (the rank that comes after first mate) second mate: a friendly way of addressing the second officer bulk carrier: large ship that carriers raw goods in its hold simulator: machine for practice shipping company: large company that owns and operates boats Hiroshima: large port city in Western Japan … made a big fuss: made a big issue about something single: unmarried elder brother(s): older brother(s) difference(s): things that are not the same or similar culture: arts. I’ve been on 1 200. products of any society social structure: organization of a society I’m dying to …: want to do something very much attitude: way of thinking. By the way. That’s great. Cruz. philosophies. Mr. Nice to meet you. I’m from Hiroshima. I did that simulator training. There are a lot of differences in culture and in social structure between Japan and the Philippines. Is this your first time on a tanker? Yes. They have already been to my cabin and made a big fuss. I have a wife and three children. Training is different from the real job. he is a junior high school student. I also trained using a tanker simulator at one of the Japanese shipping company’s training centers. I’m single and my parents live with my elder brothers. My name is Conrad Cruz. which was mainly lectures.
I’m 30 years old. speak or decide. Let’s take the elevator. two floors above. Manuel Santos. train. I was surprised by the size of the engine.Santos: (To a Japanese crewmember passing by) Hello! I’m Third Engineer. Suzuki. I don’t have any hobby. I’ll help you whenever there’s something that you don’t understand. expect somebody else’s help instruction book(s): a book that shows or teaches things. Doing a good job helps you gain confidence.) 2/eng: second engineer Chief Engineer: the highest-ranking engineer on a ship responsibility: duty. The small number of crew also surprised me. Cruz: Is the elevator in service all the time? 19 . Pretty handy when you work on a boat. That’s the way Japanese people work. I should tell you more about myself. your cabin is on B-Deck. Santos: I see. I do hop you’ll become familiar with the ship quickly. I just came on board. it means that each crewmember takes on a lot of responsibility. Nice to meet you. and do your job well. Just follow me. I just like reading. don’t you think? Santos: Sure. airplane. and body. easy to use or apply 14. I’m Second Engineer. as a sign of uncertainty hands-on experience: learning by doing or through active participation confidence: trust. I like fishing. I was checking a pump so I couldn’t come to the Engine Control Room when the Chief Engineer introduced you. You know. crewmember: a member of a crew (all the people working on a boat. I was told the same back home 2/Eng: It’s important to work hard. Your hands. Santos: I’m sure I’ll learn a lot. We all count on each other. feeling of assurance handy: convenient. feet. We are on D-Deck now. I’m single and I come form Yamaguchi. 2/Eng: Well. hands-on experience. by the way. I’m 23 years old and I come form Manila. etc. hesitate: be slow to act. Being Taken to a Cabin 2/off: OK. Oh. rely on. etc. I’ll take you up to your cabin. It’s the first time that I’ve seen such a big one! 2/Eng: This ship keeps us busy and she’s a good one to learn many different jobs on. for example. procedures. work a person has to do become familiar with… : to come to know something well count on: depend on. 2/Eng: Hi. feeling sure. Santos: Boy.
I often read English newspapers and try to brush up on my English all the time. I’m very glad to hear that. Cruz: Is the Chief Engineer on the same deck as the Captain? 2/off: That’s right. Getting to Know the Ship – The Bridge Cruz: The eye altitude on the VLCC seems very high. There are two washing machines. Cruz: Thank you. Here. And you should always use good manners. to become less nervous 15. Second Engineer. There’s a water fountain over there for when you are thirsty. By the way. broken brush up: to improve. and Third Engineer’ cabins are also on this floor. Please tell the Chief Officer if they go out of order. 2/off: The next cabin is the Chief Mate’s. One is for underwear and slightly dirty clothes. Cruz: OK. This is your cabin. 2/off: Thank you. clothes worn directly on a person’s body heavily-stained: badly soiled. in service: working. in operation emergency: a sudden. The other is for heavily-stained clothing such as oily coveralls. Shut the door quietly but trimly. to polish up settle down: to live in an ordinary way. to feel relaxed. one-piece garment worn by workmen (to protect clothes) out of order: not working. urgent development of a serious matter First Engineer: a ship’s crew in charge of the engines water fountain: a device for supplying fresh drinking water washing machine(s): a machine which washes clothes automatically underwear: undergarment.2/off: Except during an emergency. why don’t you settle down in your cabin? Cruz: Thank you. very dirty coverall(s): loose. How high is it? 2/off: It is 26 meters when fully loaded and 37 meters at ballast level. Next to it is the laundry room. 20 . The ship is now half loaded so it is about 32 meters. Here we are. that sort of thing. your English is very good. and the first Engineer.
May I come in? Capt: Sure. Is this the GMDSS? 2/off: Yes. And this is the telephone that connects you to the Engine Room. Cruz: Oh. isn’t it? 2/off: Yes. This is the engine control panel. Always confirm with the naked eye. such as a rudder telegraph: a communication system over directly connected wires receiver: a part of a telephone. All you have to do is pick up the receiver and speak. It doesn’t look like a ship’s wheel at all. Seawater) placed in a ship’s tank for greater stability – at ballast level (sailing with no cargo) steering wheel: a wheel used for steering. It’s more accurate than the electric-magnetic log. eye altitude: eye level (altitude = height. You should never rely solely on the radar. it is. 21 . 2/off: The ship is equipped with an electrical charting system. Don’t depend on the radar picture for information. etc. television. Santos: I brought my passport. and it hs ARPA! 2/off: ARPA is very useful. The rest are all meters related to the engine.Cruz: The steering stand looks like a car’s steering wheel. Make sure to remember that using your own eyes is essential. distance from sea level) VLCC: Very Large Crude Carrier fully loaded: a ship’s holds are filled to capacity ballast: a heavy material (usu. this is the radar. This must be the engine telegraph. It is especially helpful when coming into berth. and my seamen’s book. especially for cross bearing. my mariner’s license. even if visibility is bad. Getting to Know the Ship – Communication Facilities Santos: Excuse me. I understand. Cruz: I will learn cross bearing properly. Cruz: Yes. seeing things with one’s own eyes visibility: the distance that can be seen without using instruments electrical charting system: electrical display of navigational charts GPS: Global Position Satellite System cross bearing: a method of finding out a ship’s location GMDSS: Global Maritime Distress and Safety System 16. It shows the position of the ship by receiving signals from the GPS. I’ll tell you about it later. which receives incoming signals Doppler Sonar: a sonar working on the Doppler principle which is used to measure a ship’s speed electric-magnetic log: a ship’s speed measuring mechanism operating on an electromagnetic system ARPA: Automatic Radar Plotting Aids naked eye: unaided eye. Come in. is one of the basics for a deck officer. But observing the position with your own eyes. This is the Doppler Sonar.
You can use INMARSAT for private telephone calls. In the waters around Japan. Conditions have improved lately. mariner’s license: a license issued to seamen expiration: coming to a close or end or termination Filipino: of or native of the Philippines Panamanian: of or native of Panama vaccination: immunization using vaccines certificate: a paper proving or certifying something cholera: an acute infection with watery diarrhea. It is too late to get it now. Capt: I need to see it. Do you have a yellow fever certificate? Santos: No. with a big window. You won’t need it for this voyage. Santos: I’m sorry. which covers a wide area since it also recently started using the satellite system. a shower and a toilet. By the way. we use the coastal telephone system. though. cramps (often fatal) yellow fever: an acute disease transmitted by mosquitoes. Most messages sent between the ship and headquarters are done by INMARSAT. Do you have one? Santos: Yes. the radio equipment seems completely different.Capt: Thank you. I don’t. you can say that. Capt: It was changed when we started using the GMDSS. characterized by the body turning yellow (jaundice) headquarters: main office. Another communications system we use is the VHF telephone for contacting pilots and other vessels. I’ll bring it later. They used to be much less attractive than the accommodations on European ships. so we need a Panamanian license. The expiration date of your passport is in 2010. Will you bring the license and the seamen’s book later. vomiting. Santos: So all information is exchanged with the GMDSS? Capt: Yes. The ship’s accommodations were built by the Japanese ship owners. Capt: That’s not good. but I left it in my cabin. but you might need it for the next one. I do. I wasn’t told about it. we don’t need the cholera certificate. You should get your yellow-fever vaccination done next time you are in Japan. Is this seamen’s license Filipino? This ship’s Panamanian. 22 . too. Getting to Know the Ship – A Cabin Cruz: 2/off: This is quite a big room. too. Capt: Oh. head office INMARSAT: International Maritime Satellite satellite: man-made flying object on the Earth’s orbit serving various purposes 17. please? Do you have vaccination certificates? Santos: I have a cholera certificate. so you have ten more years.
not likeable. Then connect one end of the coil to this antenna terminal and the other to the ground terminal. it’s only for washing and rinsing. There is a coastal telephone system at the Bridge and in the General Office. Do I have to clean my cabin myself? Basically. you can hear short-wave broadcast in your cabin. He also changes the bed sheets every two weeds. living areas ship owner(s): people or companies which own a ship less attractive: not favorable. Can I drink the water from the tap? No. Put the coil close to the radio. But the Third Mate’s dinner is served at five o’clock because you have to relieve the Chief Mate when he eats dinner. lunch at twelve o’clock. Getting to Know the Ship – The Dining Hall C. Stew: Here’s the Third Mate table. so make 23 . It is a self-serve dining room. not appealing Conditions have improved…: conditions have become better… quartermaster: a crew to take her steering Bashi Channel: a channel found between Taiwan and the Philippines tap: faucet (tap water = water running from a faucet) distilled: obtaining a liquid by condensing vapor evaporator: a machine used to heat and make vapor of a liquid unwanted bacteria: harmful microorganisms which may cause illnesses short-wave broadcast: radio broadcasts sent via waves of short wave lengths diameter: a straight line passing through the center of a circle 18. We use it to communicate with the head office.Cruz: 2/off: Cruz: 2/off: Cruz: 2/off: Cruz: 2/off: Is this telephone used only on board? Yes. When you connect your radio to it. and dinner’s served at five-thirty? C. Breakfast is served at seven o’clock. yes. It covers the Japanese coastal area and also the Bashi Channel area. It’s mostly used by the Quartermaster to call you 15 minutes before your watch. Cruz: Thank you. What is this antenna for? This is a radio antenna. You should drink the water only from the water fountains. The word “antenna” is written on this box by the wall. it is. You can hear short-wave clearly that way. accommodation(s): living quarters. and there is the Third Engineer’s table. We call it “fresh water. you shouldn’t.” It is distilled seawater that comes from an evaporator in the Engine Room. Take a single electrical wire and wind it 10 to 20 times into a coil with a diameter of about 10 cm. Stew: That’s right. But the Mess Boy sweeps the ship once a week. It may contain unwanted bacteria.
Exit from the starboard side. I like sukiyaki I’m interested in Japanese food. medicine. Cruz: Oh. But sometimes. Stew: We have a company policy about alcohol. In any case. so I cut some Japanese recipes out of a newspaper and brought them with me. Getting to Know the Ship – The Upper Deck C/off: Let me show you the deck. I found it. Etc. raw fish sushi: a typical Japanese dish of sliced raw fish placed on balls of seasoned rice sukiyaki: a typical Japanese dish cooked with sliced beef and vegetable recipe(s): a list of ingredients and procedures for preparing food. just enjoy yourself and don’t get drunk. There’s one that has “THIRD OFFICER” written on it. The entrance used should be the one opposite this one. You can drink.sure that you return your dirty dishes to the basin in the galley after you finish your meal. Both doors on the Upper Deck 24 . Cruz: I will. What kind of food do you serve here? C. Stew: Mainly Japanese food for the Japanese. and Filipino food for the Filipinos. C/off: We must go up one floor above the Upper Deck to D-Deck. Cruz: That’s splendid! Will we be able to drink beer? C. Be sure to wear your helmet whenever you work on deck. Stew: That’s good! I’ll prepare something special for you someday. Stew: Chief steward is served: (meals are) offered or presented relieve: to release a person from duty galley: the kitchen of a ship or an airplane sashimi: a typical Japanese dish of sliced fresh. C. off at sea: sailing in high waters not moored in a port drunk: physical and mental weakness caused by taking too much alcohol 19. such as when we have steak. C. I think that we will serve sukiyaki for the welcome party after we’re off at sea. we serve the same meal for everyone. but there’s a limit. Can you eat Japanese sashimi or sushi? Cruz: No problem.
C/off: Yes. we do an engine test by contacting the Engine Room. If one pump breaks down. The Deck Seal Tank is the most basic safety device. Cruz: Is this the Deck Seal Tank of the Inert Gas System? C/off: Inert gas is sent to this deck seal tank through that big pipe after it is generated by the Inert Fan Room on top of the Engine Room. Seawater is continuously supplied from the Engine Room. it provides inert gas to each tank through the deck pipeline. such as supplying fresh water mooring winch: a winch used for taking up a rope or chain used for mooring a ship hydraulically operated: something working by means of a fluid under pressure aft: toward the rear of a ship identification: a proof of a person’s identity bunker line: a pipeline used to supply fuel to a ship’s bunker. 25 . No. Don’t use this door unless there’s an emergency. 2. we heave it up a little when the ship moves. and any other specialized deck seal seawater pump. another one takes its place Cruz: This mooring winch looks like it’s hydraulically operated. This is a fire line. Cruz: Is it sent through a special pump: C/off: It’s sent through the GS pump. or a fuel storage 20. I then check if aft is normal. This is a foam line for the fire line. 3.should be shut firmly like this. This is a small line. Inform the Engine Room before you turn them on or off. This is a bunker line. the fire pump. Getting to Know the Ship – The Poop Deck 2/off: I stand on the Poop Deck when berthing except when berthing SBM or anchoring. and the COW line? C/off: The pipelines are color-coded for easy identification. From here. the side facing you starboard side: the right-hand side of a ship or aircraft Deck Seal Tank: a tank used for collecting inert gas to seal off the deck in case of fire Inert Gas System: a system of a network of pipelines for supplying inert gas safety device: equipment used to enhance safety GS pump (general service pump): a pump used for general purposes. opposite: the other side. We do it every time we leave port. Cruz: Are these the main pipelines: No. there’s one hydraulic pump in the Steering Engine Room for the aft winch. the inert line. After that. No. You have to let me know whenever we do a trial run of the engine. 1. and then I check for fishing boats or small boats or if the crew has left any fishing tackle outboard. Another is in the Center Store for the mid-ship winch. As for the accommodation ladder. and the third one is in the Bosun Store for the fore winch.
How about checking the steering gears? 2/off: We do it before or after the engine test. or in case of a fire during cargo loading and unloading. So be sure to wear earplugs when you work in here. Regulations about setting this wire in port are very strict. Cruz: What’s this wire? 2/off: It is a fire wire. This should be set whenever the ship enters the Maritime Traffic Safety Law areas in Japan. 1/eng: It isn’t very noisy at port. but we can also use the one in the Steering Engine Room. as stated. the engine is huge! The room is bigger. Santos: My job seems challenging and I’m excited. but it become quite noisy at sea. so you have to follow the rules. A tugboat uses this wire to pull the ship from the berth when she can’t move on her own. Santos: Oh. Cruz: Is the Emergency Fire Pump Room under this deck? 2/off: Yes. did you change the main 26 . You should do it after I enter the Steering Engine Room. The Persian Adventure’s Engine Room. Since you are in charge of electricity . Ask one of the engineers how to operate it later. It is important to keep the lighting equipment well maintained for safety reasons.Santos: I see. I check the movement of the rudder and see if the hydraulic system works well. brighter. Poop Deck: a partial deck on the stern superstructure of a ship SBM(single buoy for mooring): a method of mooring a ship anchoring: preventing a ship’s free movement with a heavy object cast overboard trial run: a test run fishing tackle: fishing gear accommodation ladder: a ladder used to help people board a ship rudder: a plate secured to the stern of a ship used to direct its course hydraulic system: a mechanical system which is powered by pressurized liquid transceiver: a portable transmitter and receiver in one unit Maritime Traffic safety Law: a set of rules for navigating specified traffic routes in Japan as described…: as specified. it is. as written in… 21.you are also responsible for the safety of the workplace. It’s under the Steering Room. and quieter than I thought. Getting to Know the Ship – The Engine Room 1/eng: Here’s your new workplace. By the way. Cruz: Communication between us is done only by transceiver? 2/off: Basically yes. It’s just as described on the side of this door.
they are in the Pump Room in another section. and the No. and the boilers? 1/eng: You got it! Proper maintenance is essential for safe and economical navigation. 1/eng: For safety reasons. 2 Group when inbound. who is in charge of the diesel generators. We check and practice local operation before entering and leaving port. Getting to Know the Ship – The Engine Control Room 1/eng: Let me briefly show you the Control Room equipment. to avoid danger challenging: difficult heavy fuel oil: a grade of fuel oil used to power a vehicle FO valves: fuel oil valve FO pump: fuel oil pump gas-tight: equipped with a mechanism for shutting off gas diesel generator(s): a power generator powered by diesel oil economical navigation: sailing at low cost 22. but FO valves have improved recently. We switch pumps while warming up the engine before we leave port. Adjusts their operating times according to his work plan. All lights in the Pump Room are gas tight. We have to operate locally when the remote-control system breaks down. Santos: Where are the cargo pumps? I don’t see them. Santos: Does the maintenance plan apply to the main engine and to all of the important auxiliary machines such as the generators. Santos: How do you switch pumps? 1/eng: We use the No. This ship is a so-called M0 ship. But special skills are required for that. and locally. Santos: Do the two diesel generators run the same way? 1/eng: The Second Engineer. We can now use heavy fuel oil even while in port. Will you 27 . Remember to always keep the FO pump working. 1/eng: first engineer workplace: a place where a person works earplug(s): a set of plugs inserted in the ear to cut off noise well maintained: well taken care of… for safety reasons: to enhance safety. the air compressors. here in the Control Room. The main engine can be operated from three places: the Bridge.Engine fuel oil from heavy fuel oil to diesel oil before entering port? 1/eng: We used to do that. Santos: What situations require the main engine to be operated from the Bridge or locally? 1/eng: We usually operate the main engine from the Bridge while at sea. 1 Group when outbound.
1/eng: The main engine is a Hitachi B&W 8S80MCE. Santos: Do you mean that no one needs to stay in the Engine Room? 1/eng: Not exactly. stew: Sure.7 RPMs. Getting to Know the Ship – The Galley Santos: Is it OK if I put the dirty dishes here? C. 28 . and the piston stroke is 2. briefly: using just a few words. How was your meal? Santos: It was very tasty. This is in accordance with the contract between the shipping companies and the All Japan Seamen’s Union. As I said before.592 mm.071 kilowatts at 69. but I’m not sure about the schedule. being related to assigned to … : given the task of doing something 23. The diameter of the cylinders is 800 mm. 1/eng: The main engine and most auxiliary machines are operated and turned on and off here in the Control Room. Santos: I’ll look forward to that. Santos: That’s huge! A cylinder is big enough for an adult to work inside it. I really liked the juicy steak and the big lobster.be training soon? Santos: Yes. stew: They are now 1. An engineer and an oiler assigned to an M0 watch have to check and maintain the main engine and the equipment in the Engine Room. All of the Engine Room crewmembers engage in maintenance work. 1/eng: Exactly.500 yen a day per person. This budget allows us to buy good food that is supplied in Singapore. we use the M0 system so we don’t need to check it while at sea. How much are your food expenses for us all? C. Whenever the M0 alarm rings. shortly M0: man in machinery space zero remote-control system: a way of controlling the operation of equipment from a faraway location practice: to do as a habit CSO: continuous service output( ) RPM(revolution per minute): a unit indicating the rotating speed of a turning object diameter: the straight line passing through the center of a circle cylinder: a chamber housing a reciprocating piston piston stroke: a single movement of a piston exhaust valve: a valve through which exhaust gas or liquid is discharged auxiliary: subsidiary. supplementary. We can check their condition. Its CSO is 18. We can go and see a cylinder when we are changing an exhaust valve. they have to respond to it. too.
Cruz: Are there common toilets only in front of the COC? 2/off: No. You may also use the microwave oven. You can use the water boiler in the galley. which can hold things inside disposing of … : throwing away. and unloading it is hard work. we get the food from Singapore from a supply boat. stew: No problem. The deck crew does the cleaning. may I use the refrigerator in the galley? C. so I brought cup-of-noodle soups along. if the toilet clogs up or if the water doesn’t 29 . It comes on several slings. Getting to Know the Ship – The Toilet 2/off: Let me show you the toilet. stew: No. getting rid of 24. on the Bridge and Engine Control Room container: a can. but we must also make an effort to keep them clean. You have to write your name on your food. Can I boil water in the microwave oven? C.Santos: Do we stop in Singapore? C. expense(s): the amount of money spent in accordance with … : conforming to … following… budget: a pre-set amount of money one can use sling(s): looped ropes or straps used for lifting something microwave oven: an oven which use microwaves to cook food night navigation watch(es): a night duty usu. and others in the crew quarters on C-Deck. You must immediately report any problem to the Chief Officer. you shouldn’t use the microwave for that. bag. Will you help us next time because we need all the arms we can find? Santos: I will. for example. Santos: I usually have snacks during the night navigation watches. or box. and make sure to keep the refrigerator clean. stew: No. Cruz: Is the flush water seawater? 2/off: Yes. By the way. it is provided by the GS pump in the Engine Room. remember to rinse the container before disposing of it. we don’t. etc. After you finish eating. there are some in front of the workers’ room on the Upper Deck.
Cruz: I hope it never happens to me. COC: Crude Oil Control crew quarter(s): living areas spaces for members of the crew make and effort to … : try to do something flush: to wash away with water as in flush toilet immediately: right away. When may I take some? 2/off: There are rolls in that locker. Cruz: I heard that the toilet paper is stored in the Deck Store. you can wash up using tap water by connecting the hose to the fresh water faucet. such as water impossible: not possible. it not impossible. ask the Assistant Officer for more. The ship advances the payments. something that cannot be done run out: to completely use up and have nothing more left 25. That way repairs can be done quickly. Cruz: Yes.stop running. Santos: These three cases of juice and the case of cup-of-noodles are mine. promptly clogs up: obstruct the movement of something faucet: tap. too. there are many problems with pipes and filters getting clogged. Cruz: These are mine. and then I send them by telex to a ship chandler. 2/off: This ship is OK. sir. and then we withdraw what you owe from your salary. What should I do if I flush and water doesn’t come out? 2/off: In that case. Please take the ones with your name or rank writhen on them. stew: Sure. Three cartons of cigarettes and three cases of cola. When you are on an old ship. We are all responsible for the maintenance of the ship. a device for regulating the flow of liquid. Getting to Know the Ship – The Chamber C. 30 . stew: Here are the goods that you ordered. Do you always deliver the goods after leaving port? C. If that doesn’t work. use the bucket to pour water in the toilet. I usually take orders before entering port. When they run out. and it makes flushing difficult. You may take some to your cabin. It usually works that way.
it’s partitioned into four rooms. As you might know. 31 . goods: products. You have the Lobby. But we serve such food almost everyday. so you can ask the steward to give you some. stew: Sure. cigarettes. the screw drivers. Cruz: The tools are stored very neatly. Santos: Is the Chamber partitioned? C. you must return each tool to its original place. Groceries. You can make special orders. We keep the small tools. the wrenches. the meat section. the Japanese carpenter tools. But next time.Santos: Can we buy anything? C. especially supplying ships withdraw: to take out (take out money in this case) owe: money being borrowed from someone groceries: foodstuff. eggs. and you can store them for a few days in the refrigerator. The digital gauge used to observe the ullage of the cargo is stowed and overhauled here. yes. here is the Carpenter’s Shop. stew: In general. and the special purpose maintenance tools in this area. and the vegetable section. Cruz: I did not order any this time. the Fish section. Cruz: Do you repair the pneumatic motor for the accommodation ladder here? A/off: Yes. or vegetables? C. can I buy fresh foods such as milk. merchandise deliver: to bring to a destination ship chandler: a retailed dealer of goods and equipment. household supplies electrical appliance(s): a device which is powered by electricity partitioned: divided into different sections 26. and soap are the most common items. You can also buy electrical appliances if you don’t mind paying high prices. Getting to Know the Ship – The Deck Tool Store A/off: First. Tools for the deck are stowed here and in the Deck Tool Store. We keep them in the Chamber. stew: Yes. too. we do.
(turpentine) soak: to dip in a liquid such as water 27. claw bars. the brushes will be ruined. and your name in this notebook. and we’ll have to throw them away. Getting to Know the Ship – The Engine Store 2/eng: Here is the Consumable Goods Store. the name and number of the article. Large tools are stowed here.A/off: Cruz: A/off: Cruz: A/off: Here’s the Deck Tool Store. If you don’t do this. Whenever you take something out. Let’s go down there now so I can show you. the Engine. I keep the key to the Consumable Goods Store. 32 . etc. Most of it is deck paint called Denatured-tar Epoxy. the chipping tools and the hoses. There seems to be various kinds of paint. You will get working gloves every month. Santos: You mean this notebook hanging on the wall? There are so many articles. You mix the base with the hardener. The Spare Parts Store is in the Engine Room. and the purser. you know. (Out in the Paint Store) Here it is. you should write down the date. A/off: Assistant Officer carpenter’s shop: workshop where carpentry is done Deck tool store: tool storage located on the deck screwdriver(s): a tool used for turning screws wrench(es): a hand tool with adjustable jaws for gripping things special purpose maintenance tool(s): tools used to carry out special maintenance(repair) work pneumatic: working with air pressure ullage: amount of liquid in a cask or barrel or oil tanker overhauled: opened up to clean the inside of something chipping tool(s): a tool used to remove things claw bar(s): iron bar with a bent and forked end consumable goods: materials that can be used up working gloves: heavy cotton gloves used for handwork Denatured-tar epoxy: thermosetting resin of a changed quality hardener: a substance used to make other things solid or harden up thinner: a liquid used to dilute paint. Rinse them in thinner and then soak them in water. Do you also have the Paint Store and the Consumable Goods Store? Yes. The First Engineer has the key to this room. chain hoists and grease pumps. How can I remember each one? 2/eng: Consumable goods are separated into three departments: the Deck. Make sure to clean the brushes after you use them. We also have the shock spanners used for loosening or tightening the cargo-valve bolts. The Paint Store is outside.
It’s tough work but well worth doing. C. Everyone on board is kind and willing to help when we ask them. but most of them. Santos: It sure is . purser: officer in charge of money matters spare part(s): extra components conditioning refrigerator plant: cooling unit to air condition rooms provision refrigerator plant: cooling unit to chill foodstuffs inventory: a record of things a person (or a ship) has 28. where are you from? 33 . thank you for your help. We have been thinking of introducing a system to enter all of the data into a computer. stew: Hi! Have you learned the ways with the ship yet? Cruz: Yes. The food’s delicious. the spare parts for the conditioning refrigerator plant or for the provision refrigerator plant are stowed near them. we sure have a lot to learn from now on. Well. How do you manage that? 2/eng: To control the supply properly. For example. Santo: Hmm. supplying seems rather hard work. It would control the spare parts inventory on the ship or on shore. Conversation During a Meal Santos: Cruz: I feel better now that we’ve left port. I an really determined to work hard. and we’ll manage with our new jobs. we must note the date and the number of the part in the spare parts list in the Engine Control Room.Santos: Are the spare parts of all the machines stowed in the Spare Parts Store? 2/eng: Not all. By the way. and some parts for the main engine are in the workshop.
C. stew: I’m from Nagasaki. Many seamen come from there. But over the last two decades, the number of seamen there has dropped, and there aren’t any more young seamen. Santos: I’m sorry to hear that. Isn’t Nagasaki the place where the Americans dropped an atomic bomb during World War II? C. stew: Yes, it is, but that happed long before I was born. Cruz: Tell me more about Nagasaki. C. stew: The city has an interesting history. During the Tokugawa Era, it was the only port open to foreign trade. Dutch sailors and traders used to come here. Santos: Oh, I’ve heard about some exotic mansion in the city. C. stew: That’s the Glover Mansion. Holland Slope is also famous. There is a Dutch-style theme park nearby. Cruz: I’d love to go there.
willing to …: be ready to do something well worth doing …: important enough to spend the time and energy delicious: tasty, yummy, good to eat Nagasaki: a port city located in the western part of Kyushu two decade(s): 20 years atomic bomb: a bomb with destructive power from the release of nuclear energy World War II: second world war Tokugawa era: the time of the longest military government in Japan, ruled by Tokugawa shoguns foreign trade: exchanging of goods with a foreign country Dutch: of or the people of Holland exotic: foreign, strange, and attractive mansion: a large house Glover mansion: old mansion of the glover family in Nagasaki, known for the beautiful gardens and as a model for the opera Madame Butterfly Holland slope: a famous tourist spot in Nagasaki theme park: an amusement park laid out with a special plan
29. Welcome Party C/off: Everyone, we’re hosting a welcome party for the new members on board. First, I would like to ask Captain Shimoda for a welcome address on behalf of the crew. Captain: Gentlemen, let me say a few words to welcome you aboard The Persian Adventure. This ship sails between Japan and the Persian Gulf. Loading ports for this voyage are Ras Tanura in Saudi Arabia and Kharg Island in Iran. Our ETA is May 30th. It will take a total of six days to load the cargo in the Persian Gulf, so the arrival date at Kawasaki, the discharging port, will be around June 23rd. we can expect moderate weather
throughout the voyage. However, we might have poor visibility due to rain or monsoons in the Indian Ocean. Safe navigation is most important. Also keep yourselves in good health. The steward crew has prepared a wonderful dinner, so have fun and enjoy the party. Thank you. (applause) C/off: Thank you very much, Captain. Now, we will ask our Chief Engineer to make a toast. Does everyone have a glass? C/eng: Gentlemen, welcome to the great and beautiful VLCC, The Persian Adventure! I’m Chief Engineer Sato. First, I’d like to turn your attention to the gorgeous sunset outside. How lucky we are! I would like to make a toast to our health, our families, and to the safe navigation of this ship. Cheers! All: Cheers! (Applause) C/off: thank you very much. Enjoy the feast before you: sukiyaki, sashimi, and much more. Later on, we will have karaoke. Everyone is welcome, even the ones who can’t carry a tune!
hosting a welcome party: to hold a party (a merry gathering) address: to speak to, make a formal speech on behalf of …: on the part of, representing someone else Persian Gulf: a body of water in the Arabian Sea between the Arabian Peninsula and Iran Ras Tanura in Saudi Arabia: port city of Saudi Arabia in the Persian Gulf Kharg Island in Iran: islands located off the southwestern coast of Iran in the Persian Gulf ETA: estimated time of arrival discharging port: a port where the cargo is unloaded moderate weather: mild and favorable weather monsoons: seasonal strong winds and heavy rain Indian ocean: large body of water stretching from Asia to Australia and A`frica make a toast: raise a glass and drink to honor something Cheers!: interjection used when making a toast feast: large specially prepared meal usually to celebrate something can’t carry a tune: be a poor singer, cannot sing well
30. The Gymnasium Santos: The party last night was great fun. The Chief Officer really poured his heart out when he sang My Way. Cruz: Yeah, but it’s bad for our health to eat so much. We have to stay in shape and exercise regularly. 2/Off: Hey, did you say you would be exercising? Cruz: I sure did. We want to sweat it out a bit. What kind of exercise do you do, Second Officer?
I always lift weights and do push-ups, and then I run around the deck three times. I’m starting to get flabby. What kind of sports is popular in your country? Santos: We used to swim, bowl, and box at school. But there are few facilities, so we can’t always enjoy sports. How about in Japan? I know that many sports are very popular there. 2/Off: As far as children are concerned, the most popular sports are baseball, basketball, and recently, soccer. And there are many schools that specialize in all kinds of sports, from swimming to Japanese fencing. Parents encourage their kids to take part in sports. At traditional festival, we have children’s sumo tournaments at shrines. As for professional sports, sumo is the national sport, but we also enjoy baseball, football, and golf. Cruz: I have watched Japanese sumo tournaments on TV. Foreign sumo wrestlers seem to be doing well recently. 2/Off: Oh, yes. Some sumo wrestlers come from Hawaii. OK. I will go for a jog now. You should wear good jogging shoes so that you won’t hurt your knees.
poured his heart out: showed his emotion or feeling stay in shape: not to put on weight, to stay slim exercise regularly: to engage in sport or exercise on a regular basis sweat it out: to exercise until sweat comes out lift weights: pick up and raise heavy items in an effort to build muscles flabby: loose, lacking force or stamina few facilities: there are not many facilities As far as children are concerned… : talking about children specialize in: to become particularly good at sumo tournaments: a tournament of a traditional sport of Japan go for a jog: go to run lightly
31. The Recreation Room Santos: Cruz: Let’s go watch a video. That’s good idea since we can’t watch TV in here. What kind of videos do they have? Santos: There are quite a few American movies and many Japanese movies. But we don’t understand Japanese. Cruz: American movies are fun. Let’s watch light, entertaining ones rather than serious movies. Santos: How about “Back to the future”? It’s about a young boy’s adventure. He travels in
2/Eng: Most of Tora-san’s language is hard to put into English. but he has a good. Cruz: This one here is pretty good. 32. so we use that money to buy some of the most popular videos. A/off: I know it’s more comfortable with lighter gear. He seems to be a good-for-nothing man. you might slip while painting and hit you head on the pipeline. It’s about a little boy who outwits thieves. Or the radio antenna may break and fall on the deck. Now you must wear a safety helmet and safety shoes. For example.time into the past and the future. especially “ladies in distress. 2/Eng: There are many good Japanese videos. and it depicts the lives of country people. These accidents 37 . entertaining: amusing. He always tries to help people. Santos: I wish there were an English version. The best one is “Otoko wa Tsuraiyo”. You can translate that as “Men Have It Hard. enjoyable serious: grave. but don’t forget it can be pretty dangerous working here. 2/Eng: Hi. It’s “Home Alone”. Safety Training – On Deck Safety Training on Board A/off: OK. in earnest adventure: exciting experience often filled with danger outwits: to be smarter than the other thieves: people who steal other people’s possessions good-for-nothing: not useful ladies in distress: women who are in trouble and needing help depicts: show something using graphic images or words Copyright Law: a law that protects the legal rights of the originator Chapter 3. Our company gives us a small budget for entertainment. Will you be watching a video? May I join you? Santos: Sure. caring heart. Did someone copy the movies? 2/Eng: Of course not! That would be against the Copyright Law. We were trying to decide what to watch. Santos: You have such a large video collection here.” Cruz: What’s it about? 2/Eng: The main character is a man who was born in an old part of Tokyo.” The movie includes many rural scenes. I think that we can still work safety with lighter fittings. and the safety shoes are too heavy. Avarro: But the safety helmet makes me hot. Come right in. He has no money.
A/off: Also. It could snap and whip you. it’s hard to walk on the deck because it gets covered with ore. I’d rather be always ready for an emergency. and you might stumble there. A/off: You’re right. I’ll be sure to walk on the port side. you could slip and fall or you could trip on a rope. wet. Avarro: But going by the starboard side is faster. potentially dangerous situations prepared: be ready for serious injuries: grave damage inflicted op people humid: moist. which is covered with denatured epoxy paint. something that may injure a person protective gear: clothing or equipment that will protect a person performing emergency tasks: doing operations in sudden. Ramos: I think we should always wear protective gear. hazardous. you will be more prepared if an accident happens. but if you wear safety gear. That paint becomes wet and slippery when it is humid. but it’s more dangerous walking on the starboard side. lighter gear: light clothing or equipment dangerous: risky. A/off: That’s good thinking. We don’t have to worry about accidents all of the time. If you aren’t dressed properly.have happened before. Lumps of ore could fall through a gap in the grab. we won’t have time to get our safety helmets or shoes in an emergency. The hawse could also break. I have to remember that there are many dangerous things on board. Avarro: I see. said of the air containing large amounts of moisture hawser: cable or rope used for mooring a ship whip: to strike or lash 33. We never know what may happen. Even when the grab is still on shore. be careful when you see a running rope. Be careful especially on the deck. Walk on the other side. 38 . So be careful when you are on stand-by. resulting in serious injuries. It could even kill you. On the Deck of a Bulk Carrier in Port A/off: Wait! Don’t pass by there! There’s a safety rope there. You’d be seriously injured if a lump hits you. and that could be dangerous for the crew. When we are performing emergency tasks. Avarro: I understand. Ramos: Yes. Somebody told me that we should never run on deck. it might slow down your work. on the port side. You see.
Santos: An even worse case is an explosion. it could spill onto the deck.A/off: You may not believe it. and he lost his balance. C/off: That’s right. He was taken to the hospital by ambulance. Dangers on a Tanker C/off: Because you are new on the tanker. rampart ambulance: emergency vehicle used to carry sick or injured people to a hospital … nearly cost him his life: he was nearly killed gangway: a narrow passage gantry crane: a crane mounted on a sturdy support container ship: ship specialized in carrying containers from port to port 34. raised structure. A lashing worker from the shore fell from the top of the bulwark. almost falling or missing a step port side: the left side of a ship when facing the front or bow grab: to grasp or get hold of. He fell on the wharf right by the gangway that the crew uses to go on shore. or hydrocarbon gas. Fortunately. Another time a hatch cover dropped from a gantry crane onto the wharf while it was being transferred from a container ship. but the accident nearly cost him his life. and when the oil is being loaded. a device for picking up something lashing worker: a workman in charge of lashing (tying) things down bulwark: wall. The tanks are filled with crude-oil vapor. either. And he was very experienced. Avarro: Which means I must always pay attention to what’s under and over me! stumble: to walk unsteadily. is very dangerous. The wire in his hand swung him around. no one was there when he fell. Refer to the green brochure Safety on a Tanker. what kinds of dangers do you think are lurking on a tanker? Cruz: Fire? The gas from the crude oil could ignite and start a fire. let’s begin this training session with the basics. Well. You may not even carry them to your cabins. They were lucky that nobody was injured in that accident. The vapor. 39 . You should never carry matches or lighters while on the deck. but there was an accident like that on a container ship just recently.
What I am about to tell you is a little advanced. It will be better for my health. Cruz: Are you talking about LEL or UEL? C/off: Yes. harmful) substances hydrogen sulfide: colorless. But what is more important. Flammable gas. alone. Santos: I’ve heard that a small quantity of crude oil gas isn’t too dangerous C/off: That’s true. I smoke now. First of all. It could paralyze you if you inhale it. too? Santos: And also a source of ignition. petroleum gas consists of many different substances. Each of these 40 . too. Tanker Fires and Explosions C/off: Let’s talk more about fire and explosions. but I’ve made up my mind to quit smoking. but we have to discuss it so you are aware of the dangers. to intake 35. C/off: What are some other dangers? Cruz: Since we use inert gas. There are matches there. but crude oil that contains a lot of hydrogen sulfide is dangerous. is their concentration. pamphlet lurking: hiding. C/off: You’re right.Cruz: I guess that’s why we should smoke only in designated areas. I oxicity hazards caused by crude oil gas are more likely to happen. there is little oxygen in the tanks. brochure: small booklet. violent release of energy and substances crude-oil vapor: vapor that forms when crude oil is contained hydrocarbon gas: a gas of organic substances which contains carbon and hydrogen designated areas: area marked off for a special purpose oxygen: a gaseous substance existing in the air which is essential for breathing gas freeing: removing unwanted gas toxicity hazard(s): potential danger from toxic (poisonous. there could be a shortage of oxygen. awaiting ignite: to catch fire explosion: sudden. poisonous gas with the smell of rotten eggs paralyze: to make a person lose free control of movement inhale: to breath in. Cruz: You mean there must be oxygen. C/off: Actually. and the ashtrays are filled with water. however. We are not too affected by inert gas on deck except while performing specific tasks. such as gas freeing. doesn’t cause explosions.
That’s why the ICS has defined UEL or UFL as a 10 percent concentration. Santos: That means that the petroleum gas won’t explode unless the gas concentration isn’t within that range. But the level is usually reduced by a stabilization process before the crude oil is loaded. flammable gas: a gas that catches fire easily ignition: catching of fire.has different properties. Be very careful not to breathe it because it could paralyze you instantly. a man lost consciousness after inhaling the gas. C/off: Exactly. strength LEL: Lower Explosive Limit UEL: Upper Explosive Limit petroleum gas: vapor generated from petroleum or oil substances: material(s) properties: qualities. But if the tanks are filled with the proper amount of inert gas. a tanker may load with a higher-than-usual hydrogen sulfide content. however. we don’t have to worry about static electricity. C/off: The most dangerous problem with the tanks is static electricity. One time. electric potential which can produce sparks welding: joining metals by applying extreme heat 36. starting to burn concentration: the amount of substance in a solution. 41 . If this system fails. Is it hydrogen sulfide? Most crude oil comes from wells with high levels of hydrogen sulfide. and LEL or LFL as one percent. Even if the petroleum gas concentration is in the explosion range. there can be no explosion if the oxygen concentration is less than 11 percent. Mexican or Qatar crude oil contains high levels of hydrogen sulfide. Toxicity Hazards on a Tanker C/off: Cruz: C/off: We will now talk more about toxic gas hazards and safety. That’s why proper maintenance and good communication between the deck crew and the engine crew is so important. Then special adjustments must be made. when we were at the ullage hole. Cruz: Is it safe on deck? C/off: The most important thing is to check for gas on deck when you are chipping or welding. which smells like rotten eggs. characteristics ICS: International Chamber of Shipping UFL: Upper Flammable Limit LFL: Lower Flammable Limit static electricity: discharge of accumulated energy. Santos: So that’s why the inert gas sent to the tanks has an oxygen concentration of less than 8 percent. And an oxygen concentration of 11 percent is also necessary.
We are allowed to work when the concentration is less than 10ppm (parts per million). tight away. It’s rust. Why is that? There must be enough oxygen. This uses up the oxygen over time. toxic gas hazard(s): dangers associated with poisonous gases well(s): oil well. They are also useful in the Pump Room if a large amount of oil has leaked and gas is escaping. on the spot lost consciousness: a person losing sensory perception avoid: not to encounter or experience detector(s): device used to find something oxygen mask(s): a mask worn over the nose and mouth for supplying oxygen 37. But even with a mask on. You have to take special care and measure the oxygen level whenever you enter these areas. it is still dangerous if there is a lot of gas. there is a danger of asphyxiation. Be sure to check with two oxygen detectors. Oxygen is consumed when iron rusts. Oxygen Deficiency on a Coal-Ore Carrier Avarro: A/off: Avarro: A/off: Avarro: A/off: Well. you must be very careful. Whenever coal is being loaded.Cruz: C/off: there must be some way to avoid this problem. we’re safe on this ship from accidental oxygen depravation because. it doesn’t have an inert gas system. You should always have one with you. We have pocket sized detectors for hydrogen sulfide. And you must have 42 . as a coal-ore carrier. If you detect more gas than the 10ppm allowed. That’s crazy! This ship is especially dangerous. and in the lower stools. a hole drilled into the ground to draw out petroleum reduced: decreased. not just one. Santos: That’s why I saw oxygen masks at the entrance of the Pump Room. Really? Why is that? It’s very dangerous in the cofferdams. Should we use them in that case? C/off: Those masks are used when there is gas present or when there is a fire. made smaller in number or quantity a stabilization process: a process for making something stable rotten egg(s): eggs that have gone bad instantly: promptly. we go down there all the time. in the ballast tanks of the double-bottom.
enough ventilation. How do you ventilate without a fan? We keep the manholes open for a day or more. It’s natural ventilation. For double-bottom tanks, we open both the fore and aft holes to let the air in. coal catches fire easily. And fire lowers the level of oxygen and raises the level of carbon dioxide. That’s scary. Yes, it is. Two seamen died once in a lower stool because of a shortage of oxygen. If they had measured the oxygen properly, placed a watch on deck and prepared their breathing apparatus, they would be alive today.
depravation: a lack of something coal-ore carrier: a ship for carrying coal ore That’s crazy!: Nonsense! Don’t be silly! cofferdam(s): a liquid-tight chamber used to prevent oil spills double-bottom: ship’s bottom having a double structure or lining lower stool(s): a structure enforcing the bulkhead asphyxiation: a lack of oxygen causing death or loss of consciousness = asphyxia rust: oxidization of iron ventilation: circulation of air carbon dioxide: a chemical substance made of one carbon molecule and two oxygen molecules scary: making people worried and afraid; frightening breathing apparatus: device that helps a person to breath (air)
38. Safety Training on the Forecastle A/off: Do you know what this is? Avarro: It is a bow-chain stopper. A/off: Right. When berthing at SBM, take the chain from the SBM into this lead. When three or four chain links pass through, use the stopper to clamp it down. It’s easy but dangerous. You should start with the messenger rope, then the hawser, and the chain follows the wire rope. But it can get caught in the Panama hole and break. Avarro: What do we do then? A/off: You must follow the Chief Officer’s directions and watch out for running ropes. Try to avoid any broken ropes, and be sure to keep an eye on them. Avrro: At school, we were told that taking a rope stopper was very dangerous. A/off: Make sure to handle a rope stopper only after the Chief Officer tells you it is safe. Never think that it is safe on your own. Many seamen have been injured in this situation, and many have lost their lives.
Avarro: I understand. Is the same true for tug lines? A/off: When we are loading at port, the ship’s freeboard is large, which means that the height from the deck to the tugboat is very high. So a big tug line is used. You also have to use a big messenger line when you wind it on the warping end or when using a capstan. Make sure to do this with the help of as many crewmembers as possible, and follow the Chief Officer’s orders.
forecastle: upper deck of a ship located at the bow bow-chain stopper: a device for stopping a bow chain clamp: to hold down or hold steady, a device for holding something in place messenger rope: a rope used for hauling a cable = messenger line; a smaller rope to guide a larger rope or cable Panama hole: a mooring hole for leading a rope or cable keep an eye on …: to keep a close watch, to pay attention to … rope stopper: a device for stopping and stabilizing a rope many have lost their lives… : many people have been killed tug lines: a rope or cable used for hauling something or tugging a ship warping end: the twisted end of a rope or cable capstan: device used for lifting a heavy material (by winding a cable)
39. Using the Accommodation Ladder 2/off: Ramos, a service boat is coming. Lower the accommodation ladder on the starboard side. Ramos: It was lowered on the port side. 2/off: The port side is no good! There is a strong wind and the waves are high. You must use the starboard side. It is sheltered from the wind and the waves are not as big there. Ramos: Yes, sir. I will lower it there. 2/off: There seems to be one of our crewmember’s family on board. I’m going down with a safety vest. Prepare an air-light to brighten the place up. The Bridge’s wing lights might be bright enough. Ramos: Yes, sir. You can use it as soon as you open the air valve (At the bottom of the accommodation ladder) 2/off: Ramos, OK, stop. The waves are high, so I’ll lower it when the boat comes closer.
Ramos: Yes, sir. (The Third Mate is on the boat) 3/off: Second Officer, we’re almost level. Can we transfer now? 2/off: Are there guests on board? 3/off: Yes, two women. 2/off: You help them onto the boat, and I’ll help them from her. Tell them to take their time. Show them how to transfer when the boat is coming up and no, when it is about to go down. And don’t let them carry their luggage. I will give you a rope later so we can carry the bags up. 3/off: Yes, sir. Let’s go!
accommodation ladder: a ladder used for boarding or leaving a ship sheltered from: protected from the effects of … safety vest: inflatable jacket or vest that will keep a person floating when cast into water wing lights: lamps found on the ships wings we’re almost level: we are almost of the same height transfer: to move over, to change over luggage: suitcase or other cases carried by a traveler
40. Safety on the Stairway (In the Engine Room) Santos: Good morning, sir. 1/eng: Good morning. Santos: the sea is a little rough today, isn’t it? 1/eng: You are up bright and early this morning! We’re right in the middle of the monsoon. The waves are very big. Be extra careful in the stairway. Santos: Yes, I’ll hold on firmly to the handrail and be very careful. 1/eng: Just a moment! That’s dangerous. When you hold onto the handrail with your right hand forward, your left hand should be behind you, like this. It’s easier for you to keep your balance that way and not slip. Santos: I see. Like this! You’re right! 1/eng: It’s also dangerous to carry tools when you climb stairs. You should put them in your pockets or in a tool bag tied around you. Santos: I understand. My flashlight is in my left pocket, and my rag and wrench are in my
We can’t let everyone down by not being safe. everyone expects their meal to be ready. What’s it for. When we in rough seas. Safety in the Galley C. C. positioned dry dock: a pool-like structure where water can be emptied to repair a ship replaced: changed with something else 41. C. and always watch your head. sometimes the dishes even fly out of the 46 . and what’s inside of it? 1/eng: It’s an old valve that has to be landed at the next dry dock. Santos: Yes. when I was in the store looking for some spare parts. take your time so you don’t slip and fall. 1/eng: Also. stairway: set of steps for moving up or down the different floor levels handrail: a railing to hold on to for better balance or support keep your balance: not to fall. Cruz: How do you stop the dishes from sliding off the shelves? C. Oh. maintain an upright posture flashlight: small portable lamp take your time: don’t rush. sir. Don’t drop your dishes. the sea off Durban in South Africa is really terrible! But come monsoons or typhoons. stew: Be careful! The ship is rocking. Be careful where you step.right one. stew: Yes. imagine what could happen if we were barefoot. Cruz: Good morning. You could slip and drop a knife on your foot or a load of dishes on the floor. especially when the sea is as rough as it is now. And we can’t see the waves like you can outside. don’t hurry landed: stopped. 50 centimeters wide and one meter high. I saw a big wooden box about two meters long. We replaced it with a new one during our last voyage. Even in the galley we have to be careful. Cruz: It must be tough to cook on a day like this. By the way. stew: That is a problem. stew: Good morning. stew: Exactly. C. Now I know why you always wear safety shoes in the galley. Cruz: Especially with all of those hot dishes you serve.
and the chair moved and I fell down. but I fell hard on my arm. his bottle of whiskey had fallen on the floor and broke. Santos: That’s too bad. we all have to be careful when the ship pitches and rolls. and when he came back to his cabin. These waves are really big. stew: Yes. C. but I’ll take care of it. Cruz: Are you hurt? Santos: I’m OK. Actually. the sea wasn’t so rough at midnight when the Second Officer started his watch. Safety in the Cabin Cruz: (Rushing into Santos’s cabin) What happened? I heard a loud noise! Santos: That was close! I was standing on a chair trying to change a light bulb. but it was terrible by morning. but he couldn’t return 47 . Cruz: The Second Officer was worrying about his bottle of whiskey. Santos: Thanks. He couldn’t sleep because of the smell. ordinarily pitches and rolls: vertical and sideways movements of a ship 42. so we can’t put the dishes anywhere when the sea is that rough. Anyway. Cruz: I’ll help you clean up.deep sink. It was stupid of me to stand on a chair in such rough seas. then we wouldn’t even be able to sit down and eat normally. Cruz: That reminds me of the Second Officer. And the light bulb is smashed. He went on his watch. rocking: a ship moving from side to side barefoot: not wearing any foot gear such as shoes typhoons: a tropical low-pressure air mass with strong winds and heavy rain let everyone down: make everybody feel bad or sad sink: a basin for washing dirty dishes and utensils normally: usually. Cruz: Wow! It must be even worse on a small ship.
he rolled his pants down and served a dish without washing his hands first.to his cabin while on duty. a mess boy was cleaning the galley with his pants rolled up. Making a Habit of Washing Your Hands Perez: A/off: Perez: A/off: Assistant Officer. so the steward crew wash their hands before they start cooking. I barely managed to escape harm! light bulb: electric light with a glowing filament inside hurt: to get injured smashed: broken into small bits It was stupid of me …: I was stupid to do such a thing… … went on his watch: started his shift of duty on duty: working. Cruz: What a shame! That was close!: I almost hurt myself! Oh. Cruz: How did that happen? Santos: After writing to his wife last night. It rolled off the desk and fell into the trash can. When he finished cleaning. That makes sense. I’ll go and get some. trash. will you give me some liquid soap for the toilet in front of the COC? Sure. It goes quickly because everybody always washes their hands. Health and Hygiene 43. a container for thrown out waste garbage: food waste. Well. One Chief Steward has his crew wash their hands whenever they enter the galley. worthless thing What a shame! : a great disappointment Chapter 4. we are always worried about food poisoning and infections on board. not resting rolled off: moved off in a rolling motion trash can: a garbage can. He got into a lot of trouble for that. he left the pen on his desk. 48 Perez: A/off: . Santos: He also said that he lost his favorite pen because of the ship rocking so much. Once. He threw away his garbage this morning not knowing the pen was inside.
Well. You may not notice easily. coli. I can understand that well. How do you think the rest of the crew would feel it the whole place was dirty when they got up? You’re right. Perez: I’ll make sure to always wash my hands. that’s right. I’ve noticed lots of oil stains in the corridors. Viruses travel very easily through human contact. too. Yes. the ship is our home and a clean ship is a safe ship. I understand. a colon bacteria 44. bacteria.g. many people were sick with O-157 bacterial infection. which is a potent strain of E. e. which often cause diseases human contact: by touching or coming near pay attention to …: be attentive. it would be a lot harder. but tar and nicotine from cigarettes make walls and ceilings turn ugly yellow. with his pants rolled up… : he had the end of his pants rolled up. It would be really bad if that bacteria appeared on board. If the whole place was dirty. If we only cleaned when it was very dirty. but what about the rest of the boat? We clean the walls and ceilings in the General Office. Recently. if it was rusty 49 . A/off: Assistant Officer liquid soap: detergent in liquid form food poisoning: getting sick form eating rotten or spoiled food infection(s): a disease caused by infectious microorganisms.Perez: A/off: Perez: A/off: Sanitation is important on board We always have to be careful. be careful about… hygiene: promoting and preserving health O-157 bacterial infection: disease of the digestive tract caused by O-157. We clean here everyday.. It has been a problem in Japan. There is no doctor on board so we must all pay attention to our hygiene. if the paint was peeling off. Did you say something? No. not down… got into a lot of trouble: caused a big trouble. was scolded sanitation: protecting public and personal health viruses: very small microorganisms (smaller than bacteria).: That is quite reasonable. I was just talking to myself. Sanitation and Cleaning Perez: A/off: Perez: A/off: Perez: A/off: Perez: A/off: Perez: A/off: Perez: I’m tired of starting cleaning at 6:30 every morning. And since we clean everyday. viruses That makes sense. it doesn’t get too dirty. It cannot be washed away without soap.
Feeling good about the ship makes you feel good about yourself. sir. hallway peeling off: coming off in thin flakes or sheets rotten: spoilt. If that doesn’t work. And I wouldn’t care about it. Avarro: Yes. Perez: OK. Then clean the walls and ceilings. I would feel like I was on a rotten ship. all of the other people ceiling(s): the top-most part of a room tar: dark. start sweeping. Perez: Yes. A/off: After washing with soap. something gone bad 45. oily. A/off: Exactly. change the water and rinse the whole place with clean water. and if there were things lying around. That gets rid of all the dirt. Perez: I’ll change the water now. sir. you must mop the floor. poisonous substance from a tobacco plant oil stains: dirty spots made by spilt oil corridor(s): passage. and liquid soap. A/off: After you finish cleaning the walls and ceiling. A/off: As for the rest of you. Remember to change the water frequently. Deck Cleaning A/off: First. start vacuuming A-Deck Avarro: Yes. go to A-Deck and get the buckets.all over. use paint thinner. Wipe the fluorescent lamps. What should I use for the tough oily spots? A/off: Pour undiluted soap on a sponge and wipe thoroughly. talking to myself: mumbling or muttering in an inaudible voice rest of: the remainder. mops. Avarro. sticky substance made mainly of hydrocarbons nicotine: colorless. sir. I’ll try that. too. 50 . sponges.
your cabin is a real pigpen. Wow. Perez: Should we polish the doorknobs? A/off: After you finish mopping. Perez: I was thinking of doing that myself. even under the bed. buff take a break: stop work and rest (usu. Turpentine or similar liquids used to dilute paint. The Assistant Officer is knocking at Perez’s door. A/off: Thank you. sir. They always check the drawers under the beds to see if there is mouse excrement. fluorescent lamp(s): a lamp made of a glowing glass tube. Perez: What do they check during the inspection? A/off: They check if the ship meets the standard rules for sanitation. Perez: Do they check the cabins? A/off: Yes. if they find cockroaches or mouse droppings. So you must keep them clean. I got up at 8 o’clock this morning. Are you still sleeping? Perez: Good morning. too. No. Avarro: Assistant Officer. glowing is caused by discharged electrons undiluted: full strength or concentrated thinner: usu. A/off: The ship will have a de-ratting inspection in Japan. We should take a break. etc. the ship will fail the inspection. soil. Shall I go down one deck? A/off: Not yet. for a short while) on my way: just going to do something 46. For example. sir. Keeping Your Cabin Tidy (Today is a day off. Perez answers.A/off: And if there are oily or greasy spots use undiluted soap or thinner. and then mop again. So you must clean everywhere. You should clean it up.) A/off: Good morning. Make sure you dust. will you go to the COC and make some coffee for us? Avarro: Yes. I was just reading in bed. rinse: to wash off with a lot of water or other liquids dirt: ground. Inspectors always check the cabins. Avarro. Today is a good day for that. I’ll carry down these sponges to the next deck on my way to the COC. filthy substances mop: to clean or wipe with a mop greasy: dirty with oily or waxy substances polish: to brush or wipe until something shines. 51 . A/off: You should go and have breakfast now. they do. I finished mopping the floor.
Ramos: That’s why we separate the plastic from the rest of the garbage and incinerate it in the Engine Room. Our disposal standards on board meet these rules. Garbage Disposal Ramos: What’s that floating in the water? It looks like oil. pigpen: a pen for keeping pigs in.Perez: A/off: I understand. 52 . bilge. a dirty or untidy place de-tatting inspection: a check to see that rats are not around sanitation: promoting public health cockroach(es): common household pest dropping(s): excrement inspector(s): examiner excrement: animal or insect droppings. 2/off: It is forbidden to dispose of anything in the water when in a harbor. A clean room is better for your health. bodily waste vacuum: to clean with vacuum suction pressure 47. too. Romos: Yes. And it’s not only because of oil spills. MARPOL imposes disposal rules for oily wastes. but thinking like that is spoiling the sea. Good. Nature is being destroyed. I saw a lot of plastic bottles floating around. everyone thinks that everything will wash away. I will vacuum the whole cabin today. How awful! Ramos: Do you think that it will wash away? 2/off: In the deep sea. and daily wastes to prevent marine pollution. Then we discharge the ashes at least three miles away from the nearest land. doesn’t it? That’s terrible! Who would do such a thing? 2/off: I bet it’s the ballast discharge from another ship cleaning their tank.
Washing Clothes Santos: Is your washing finished? Cruz: It will be soon. to get rid of MARPOL: International Convention for the Prevention of Pollution from Ships bilge: in this case used to mean bilge water. is not permitted dispose of …: to throw away. very bad or unfavorable plastic bottles: bottles made of plastic … is forbidden: … is not allowed.2/off: Right. polluting the sea separate: not together incinerate: to burn. It’s really strong so just one little scoop does the job! Another good thing is that it helps prevent marine pollution. 2/off: Exactly. within 200 miles of their coast. I don’t have any thing clean to wear anymore. not even a beer can or a cigarette bull. to dispose of something by burning is prohibited: something is not allowed exclusive economic zone: a territorial water claimed by a government cigarette butt: unburned end of a cigarette 48. I’ll tell you when it’s done. ballast: seawater carried in a ship’s tank to maintain a good balance. Romas: So we should never throw garbage into the sea. seawater used to flush the tanks in this case discharge: eliminate. I’ll hang up my clothes now. I’m done. I also try not to use too much detergent. It’s now in the spin cycle so it’ll just be one or two more minutes. that is. too. Isn’t that wasteful? Cruz: Yes. That way it takes less fresh water to rinse my laundry. Even though we can get as much water as we need from the Engine Room evaporator we still need to make a habit of saving water. Cruz: OK. I’ll buy some. But the standards in the United States are even more strict. Cruz: I bought this detergent in Japan. Disposal of anything in the sea is prohibited within their exclusive economic zone. It breaks down easily. Santos: I saw someone rinsing something under running water. Santos: Right. dirty water that collects in the ship’s bilge (lowest inner part of a ship’s hull) marine pollution: making the sea dirty. Wow! You have a lot of clothes to wash! Santos: I’ve been very busy and I haven’t been doing much washing. 53 . Santos: Next time we stop in Japan. something thrown away awful: terrible.
54 . And it’s wasteful to have all these leftover vegetables. you should always wash your clothes. Perez: So I should eat some vegetables. in the spin cycle: laundry is being dried by the spin dryer of a washing machine rinsing: cleaning or washing with a lot of liquid wasteful: causing or making a lot of waste evaporator: a machine for turning something into vapor detergent: a chemical used for washing and cleaning laundry: clothes that need to be washed or are being washed scoop: a cup-full. C. stew: Don’t you like vegetables? Perez: Yes. your health will suffer. The Importance of a Balanced Diet C. stew: You shouldn’t eat so quickly! Perez: I’m starving. we say that chewing your food well keeps you in good health. Young men use more energy so they need more protein. Good health comes from a good diet. Santos I know. Perez: I see. C. But the meat here is so good that I only eat meat and fish. too? C. stew: That’s not true. But to eat a good balanced meal is the most important thing. C. and unless you eat a lot of fresh vegetables. I won’t let it happen again.Cruz: You have to stay clean or you’ll get sick. and maybe it’s good that you eat meat. to hold downward 49. Perez: I heard that meat is more nutritious and that eating meat gives you more energy than eating vegetables. I was just lazy. I do. a shovel-like tool break(s) down: a substance changing into simpler or basic units hang up: to suspend (to let air dry in this case). stew: It’s easier for us to serve meat and fish on board. C. stew: In Japan. No matter how busy you are. It is harder to preserve vegetables. And this food is so good that I can’t help it. stew: Definitely.
Second Officer. Moderation. I have been trying to eat well and I have been chewing my food more carefully under the advice of the Chief Steward. 2/off: Then lie down on that sofa over there. First Aid – Abdominal Pains Ramos: Excuse me. but I should still check. (Taking his temperature) The thermometer says 36. 2/off: I wonder what you have. in a well-balanced way exercise regularly: to train or do sports on a regular basis 50. It’s painful. in the lower part of my right side. 2/off: Do you have a fever? Let’s take your temperature. right there! 55 . not consumed or used up nutritious: having a nutritional value protein: basic component of living cells and an important nutrient definitely: strongly. eating balanced meals. certainly moderation: not going to extremes. (Examining the abdomen) Where does it hurt? Ramos: Here. 2/off: When did the pain start? Ramos: This morning. Can you give me some medicine? 2/off: Let me see. not at all. Have you ever had appendicitis? Ramos: No.8 degrees. Ramos: Ouch! Oh. 2/off: Do you have diarrhea? Ramos: No. (Checking his abdomen) Let me know when it hurts. starving: very hungry (almost to the point of death) clewing: to crush food well with the teeth preserve: to maintain in good condition leftover: something left behind. I haven’t. and exercising regularly are the basics of good health. Ramos: I don’t think I have a fever. I have a stomachache.Perez: I know.
I lay down on the sofa there and fell asleep. Do you have a sore throat? Santos: No. 2/off: The thermometer says 37 degrees. I mean. That’s bad. it was two o’clock. Not sleeping well. But I think I have a fever. 2/off: Maybe you have appendicitis. I don’t sleep so well. I have a headache and I think I have a temperature. it’s very painful right here. Tell me if it’s still painful when I take my hand off. Ramos: Oh. and staying in 56 . sir. (At the dispensary) Why don’t we take your temperature? Santos: OK. What’s the matter? You don’t seem to be feeling well. First Aid . The Captain will send a fax to the Seamen’s Hospital in Japan. I have a headache. Ramos: What should I do? 2/off: Don’t worry. stomachache: a sore stomach. but I’ve been very busy these days.Headaches Cruz: Santos: Cruz: Santos: Cruz: Good morning. So I went back to my cabin to go to bed. You should tell the Second Officer. When I woke up. You didn’t drink too much last night. and a doctor will send back instructions on what we should do. a general hot condition of the body take your temperature: measure one’s temperature with a thermometer thermometer: an instrument for measuring one’s temperature appendicitis: acute inflammation of the appendix hurt(s): something is causing pain Seamen’s Hospital: special hospital which treats sick seamen instructions: set of guides for doing something 51. 2/off: I’m sorry to hear that. did you? Do you have a cold? I’m not sure. Good morning. no. over-exhaustion. pain in the belly abdomen: the belly. (In the General Office) Santos: Excuse me. the visceral part of the body – abdominal (of or pertaining to the abdomen) painful: causing a lot of pain and ache diarrhea: loose stool or bowel movement fever: a high temperature. I’ll tell the Captain immediately. Yes. I was studying in the Engine Control Room until late last night. Let me try that again. 2/off: Do you sleep properly? Santos: Yes. Let’s go to the dispensary and have a look. 2/off: It looks like you night have a cold.2/off: OK.
I’ll sterilize it first and then we’ll try to stop the bleeding. and he got his fingers caught in the door! Now he’s in the dispensary. (At the dispensary) 2/off: Wiper. He was opening the elevator door when the ship rolled. First Aid – Fingers Caught in Doors and Other Injuries Santos: (To the Second Officer) Quick. being very tired medicine: a drug that helps cure a sick patient tablets: a small. sir. (Second Mate applies antiseptic on the bleeding wound. then when you have another headache. 2/off: It sounds serious. But it doesn’t look like you’ve broken any bones. sir! Hurry! The Wiper injured himself. take another one. You’ve got a big cut there. but I don’t think so. flat medicine to be taken orally 52. Take this after every meal. 2/off: Let me see.an air-conditioned room must have made you even more tired. Take one now. Here. OK? Santos: Yes. It really shook me up when I saw him. headache: feeling a pain in the head dispensary: an office where first aid or medical care is given sore throat: inflammation of the throat properly: in a correct and appropriate way over-exhaustion: fatigue. It looked painful. 2/off: He hasn’t lost any fingers. I’ll go down there right away. Thank you.) 57 . 2/off: Roll up the Wiper’s sleeve and hold his wrists tight. has he? Santos: I’m not sure. take these. Third Engineer. How’s he feeling? Santos: It’s a big cut and he’s bleeding a lot. I’ll give you some medicine for your cold and for your headache. give me a hand! Santos: Sure. Santos: Thank you very much. 2/off: This is the medicine for your cold. how are you? Wiper: I got my fingers caught in the elevator door. These tablets are for your headache.
cut or torn skin. You can use the eye washer in the COC. Hold it tight. First Aid – A Foreign Object in the Eye Ramos: Ouch! A/off: What’s wrong? Ramos: I’ve go something in my eye. didn’t you? Ramos: Yes. antibiotic ointment: oil medicine that can kill infectious bacteria when applied to a wound stitch: to sew up. It’ll hurt if you rub it. you can relax now. but only because there was something in it. Come here near the window where I can see better. hold this down firmly. 2/off: Let me take a look. Third Engineer. to bring together by sewing with a needle gauze: thin. bones. loose surgical dressing made of cotton 53. That’s all I can do for now. for example. etc. Ramos: Thanks. You rubbed your eye. will you have a look at his eye? It seems like a piece of rust got into it. (Ramos comes back to the deck) A/off: How does it feel now? did you get it out? Ramos: No. I’ll go down there right away. I’ll give you some medicine for the pain later. 58 . (In the General Office) A/off: Second Officer. You have to wash it out with water. you have some rust in there. injured himself: got hurt serous: grave (a bad injury in this case) bleeding: blood coming out of a wound shook me up: … I was shaken or surprised badly not… broken any bones: no bone has been broken. I’ll put on antibiotic gauze and then a bandage. Yes. Santos: Like this? 2/off: Yes. muscles. It still feels like there’s something in there. Now we have to stop the bleeding. (After stitching) All right! That does it. and it really hurts. A/off: Don’t rub it. I’ll use my magnifying glass. I’ll put some antibiotic ointment on the cut and then stitch it closed.Wiper: Ouch! That hurts! 2/off: Hold still! Ok. I cleaned the wound out. A/off: Let’s go ask the Second Officer what we should do. the cut did not reach the bones sterilize: to disinfect and kill disease-causing microorganisms antiseptic: capable of preventing infection wound: an injury. that’s good.
no! the fishhook got stuck in my finger! Ramos: You have to be more careful. Let’s go to the dispensary. with an eye at the end injection(s): a shot.2/off: You should never rub your eyes if you get something in them. Hold still! Cruz: No. You shuld always rinse your eye out with water. We’ll have to remove that piece of rust with a needle. usu. using a hypodermic needle a knack for… : a special technique or ability for doing something anesthetic: a medicine for reducing sensation 54. Let’s ask him. I’ll try to pull it out. iron magnifying glass: a lens that enlarges the object being viewed needle: a finely-pointed piece of metal. several crewmembers are fishing on the Poop Deck while at anchor) Cruz: Ouch! Ramos: What happened? Cruz: Oh. Let me see. But just in case it hurts. First Aid – Removing a Fishhook Caught in a Finger (After dinner. It’s the best way to remove a piece of rust. The hook is buried deep in your finger! OK. (In the dispensary) Ramos: Are you going to use the same big needle that you use for injections? 2/off: Don’t worry about a thing. Cruz: Ouch! It really hurts! Ramos: I can’t pull it out if you keep moving this way. Oh boy. it hurts too much ! please don’t touch it! Ramos: Well. then. Second Officer! 2/off: What’s the matter? Cruz: A fishhook’s stuck in my finger and I can’t pull it out? 2/off: You must have been trying to pull it out the wrong way. We will need to sterilize the wound afterwards. I’ve got a knack for it. otherwise how could you catch any fish? The only way to do it is to cut the line and push the hook through your finger. You cannot pull it out backwards. 59 . rub: moving back and forth while applying pressure rust: oxidized metal. now just hold still for a minute. usu. this doesn’t look good. Let’s go to the dispensary. what should I do? Here comes the Second Officer. I’ll put some eye lotion on it as an anesthetic.
How far is the hospital? According to Mr. Tanaka. Tanaka. Tanaka said it would take about three hours. Third Mate. I’ll cut the end of the hook. OK? First. I told the agent about these papers. take the one o’clock service boat to shore. Going to the Hospital 2/off: Capt: Captain. give these papers to the doctor. Will it take long? Yes. at anchor: ship is not in motion. Mr. being stopped by dropping the anchor into the water fishhook: a metallic hook with a connected line. There. You must tell the doctor exactly what is wrong with you. Mr. Don’t worry. Now I’ll push the hook through your finger and pull it out the other side. I am sending the Third Mate to the hospital. to tolerate painkiller(s): medicine that reduces pain 55. I think so. Third Mate. Have you contacted the agent yet? Yes. I think they will need to take blood. Cruz: Ouch! 2/off: OK. I will. sir. The agent will advance you the money for it. used to catch fish backwards: moving to the rear bear with … : to endure. Ask him to take you to the hospital. it is about five minutes away by car. I’ll give you some painkillers later. Yes. He will give the Second Mate’s papers to the doctor. The next service boat leaves shore at 17:00.(At the dispensary) 2/off: Just try to bear with the pain. will be waiting at the station to pick you up. The doctor will fill them out after the examination and return them to him. The agent. Do I have to call him to come and pick me up at the hospital when I’m done? 60 Cruz: 2/off: Capt: Cruz: Capt: Cruz: 2/off: Capt: Cruz: . The doctor knows what he is doing. You might have to wait for a while. You will be able to catch it. I just did. I’ve got it! Now we have to sterilize your finger.
then you could be infected. really. etc. 61 . Avarro: So a good washing is not enough? A/off: It depends on the situation. now I know that you haven’t been on shore in a long time. but don’t spend too much time in the red-light district. but in general. You can get STDs easily. A/off: Don’t worry about what? Avarro: Nothing. A/off: An even better idea is not to go there at all. Avarro: Don’t worry. But if you have to go. maybe I had better take some condoms with me. I’m very glad to hear that. saliva body fluids.Capt: Cruz: No. don’t worry. A/off: Remember what happened the last time you went with those girls? And you should set an example or the rest of the crew might get involved too. etc. As the saying goes. I’ll be careful. And always learn to guard yourselves against AIDS. Preventing Sexually Transmitted Diseases A/off: All right. You are probably safe if a virus only touches your skin. use condoms. advance: to give beforehand examination: doctor’s check or diagnosis or consultation what’s wrong with you … : physical problems you have take blood: to draw blood for an examination. A/off: That’s nonsense! Sexual diseases can be transmitted by blood. it is surely not enough. If a virus comes in contact with a mucous membrane or a wound. Avarro: OK. “A wise man does not court danger” Avarro: A senior officer once told me that washing up well with soap and water was enough to prevent me from catching anything. He’ll stay with you until you are finished. 56. Avarro: On second thought.
sexual diseases guard … against… : take protective measures AIDS: acquired immune deficiency syndrome. Also. mouth. mucus. made of DNA and protein mucous membrane: the living tissue covering the surfaces of some organs. STDs: sexually transmitted diseases. S we enhance our ability to foresee danger by training each other. “Kiken” means danger. e. risk. a serious. become a part of something condom(s): a rubber cover placed over the penis to prevent direct contact during sex A wise man does not court danger: Also “ It is best to avoid danger. gonorrhea. 62 Cruz: C/off: Cruz: C/off: . and you should discuss any risks or dangers that exist in the workplace. How do we train to gain this ability? Well. there are many casualties. strongly infectious disease caused by HIV (human immunodeficiency virus) Chapter 5. It is a group exercise. for example. yes. What is KYT? Cruz: C/off: Cruz: C/off: Chief Officer. We share information between ourselves on danger hazards. and other forms of liquid in the body virus: extremely small microorganisms. and other kinds of diseases that are passed on through sexual intercourse or contact transmitted: passed on from one person to another saliva: water in the mouth body fluids: blood. and when they do. so we work hard to be able to sense any possible danger better. hepatitis. you can point your finger to warn others of some danger. nose. “Kiken Yochi” is Japanese. the linings of the eye. etc. Basically speaking. We lean an ability to use hand signals to direct each important point of a job. serum.” prevent … from: stop from doing something sexual diseases: syphilis. and then we try to prevent the danger through teamwork. you should be aware of any problem with your fellow crewmembers’ physical condition by talking with them at our morning meetings. What do they mean? KYT is the abbreviation for “Kiken Yochi Training”. or hazard. lungs.red-light district: entertainment area where sexual amusement is usually found get involved …: get caught in something. etc. “Yochi” means precaution or foreseeing.g. Accidents happen. KYT – Kiken Yochi Training 57. What kind of training is it? The training improves your ability to predict danger. I often hear the letters KYT.
can I mention anything that I would consider a danger during Round One? 2/off: Of course you can.Cruz: C/off: That sounds interesting. Actually. During Round One. I want you all to remember this well. to make more of something casualties: injuries. we’ll decide on a team action plan. The leader will ask you to stand in a row and will do a roll call. you don’t. abbreviation: short form. I am sure your decisions will be unanimous. Cruz: Sir. including deaths physical condition: a person’s health practice: to carry out. And then. risk precaution: a measure taken in advance to stop any unwanted developments foreseeing: ability to see things before they occur predict: ability to know things before they occur hand signal(s): making signs with the hands to give certain messages enhance: to promote. Santos: Sir. to do 58. When do we get this training? We have safety meetings every morning. That’s when we practice our KYT methods. KYT – Four Rounds Method 2/off: Today we will practice the Four Rounds Method. you can explain what causes it. After that. we’ll proceed to the first of the four rounds. Do I have to summarize the opinions given? 2/off: No. All attendants should agree. contraction hazard: danger. Don’t hesitate to speak up. Santos: Sir. during Round Four. During Round Three. you don’t. my role is to write down the dangers. as it is one of the basic KYT methods. you can write as much as you like. I don’t think that you will have a problem agreeing. try to figure out preventive methods in a practical manner. 63 . He’ll then ask about each person’s health. I’ll summarize the method for you first. during Round Two. Please refer to the details listed on the handout. We determine the roles of the leader and the others. do we have to decide the dangerous points by a majority? 2/off: No. just make sure that when you foresee some possible danger.
let’s do “touch and call” together. Bosun: But be careful not to drop any tools. now let’s review what we’ve discussed so far. Bosun: We should carry our tools to the crane first. speak. Then. Today’s practice concerns chipping and painting on the starboard crane. KYT – Morning Meeting in the General Office C/off: Let’s start the meeting. But before we do that. Ramos will climb up the crane and haul them up. If we put the tools in a half-cut can. Bosun: The deck seems very slippery today. decide do a roll call: call people’s names out one by one to check if they are present proceed to: to move forward to the next step or process handout: printed materials or other things given to people mention: say. C/off: Hold on to something when you move around so you won’t slip. Avarro: Yes. C/off: OK. Please be careful because this is a dangerous job. Also. Be careful on the crane. Nobody should be carrying anything while climbing the crane.summarize: to state something using a few words determine: to make a decision. Also. once we are at the site. Remember: you must pay attention to your work or you might get hurt. we can pick them up better. Avarro: Can we hook our safety belts to the safety line at the same place as yesterday? C/off: We will decide this later. don’t stand under the crane where failing tools can hit you. logically. All: Safety first! Safety first! Safety first! Go! chipping: action of removing something little by little 64 . sir. making sense action plan: a schedule or plan to do something 59. bring up hesitate to: to refrain from saying or doing something by a majority: by agreement of more than half of the people present unanimous: by agreement of all the people present preventive: measures that can help stop something in a practical manner: rationally. the sea is even rougher today than it was yesterday.
will you explain the first task in detail. Let me know when you are about to take out the valve spindle and take off the valve seat. KYT – Tool Box Meeting in the Engine Control Room 1/eng: Good morning. Our job is to clean the inside of the valve and to change all of the O-rings and seat-rings. sir. OK. Third Engineer. Let’s start today’s meeting. and the casing body. Pay attention to the following points so that you don’t get injured: 1 – Avoid dust. 1/eng: Thank you. and mouth.starboard crane: the crane located on the right-hand side of a ship hook: to connect or secure on… safety line: a wire or rope provided to enhance safety slippery: easy to make people slip or fall. will you repeat these points? Santos: Yes. and the No. 65 . did you sleep well last night? Santos: Yes. tug touch and call: a gesture of touching one another and loudly crying out a slogan 60. using 5WIH? 2/eng: Yes. I wrote our three tasks for today on this whiteboard. The first task is to overhaul the main engine’s exhaust valve. 4 – Be careful that the spindle or the valve seat doesn’t fall on you if a haul wire breaks when shifting the load. nose.1 Oiler and the Third Engineer will work together with me. sir. slick haul: to pull. I slept very well. 3 – Not to get hit by the spindle or the valve seat if the ship moves suddenly. Second Engineer. I feel great today. 2 – Avoid getting your fingers caught in the gaps between the spindle or the valve seat. Third Engineer. which can get in your eyes. everyone. I will be the leader. 1/eng: That’s good.
e. I found out that the delivery pressure of the No. less attentive: not paying as much attention. less careful 66 . Does anyone have anything else to add? No. who. I want you to do this job and take No. duty 5WIH: interrogatives. Its suction pressure is lower. I don’t know much about them and I’ve been a little worried about that. can I do the third scheduled job on the list with the Wiper? That is. 1/eng: Being tired makes you less attentive. Dirt must have accumulated in the suction strainer and caused this pressure drop. 3/eng: Yes. everyone.1 Oiler and the Wiper to help you. No.g. repair or restore to original condition exhaust valve: a valve fitted at the exit side O-rings: round pieces used for scaling or shock-absorbing purposes seat-rings: a ring fitted on a structure where a valve sits valve spindle: usually a metallic rod which causes the valve to move valve seat: place where a valve is fitted spindle: a long rod-like structure which serves as an axes for a revolving part haul wire: a metallic wire or line used to pull something 61. Third Engineer. Be very careful. you’re right. Wiper. and I’ll explain the machines in the Engine Room to you. What’s wrong? Wiper: I’m fine. where. too. sir. I’ve written today’s tasks on the whiteboard.5kg/cm² lower than usual.. That can lead to accidents. 1 Oil: After we finish cleaning the fuel oil pump. Just a little sleepy. 1/eng: Yes. A Meeting in the Engine Control Room 1/eng: Good morning. 1/eng: Is that so? I didn’t notice. (He exits the control room to confirm the information and comes back a few minutes later). No. what. Third Engineer. cleaning the Engine Room floor. 1 main engine fuel oil supply pump was 0. why don’t you come back here after you’re done cleaning. you may. why. I was reading last night until quite late. you don’t look well. and how overhaul: disassemble something and clean up the inside.1 oil: During the M0 check this morning. One of today’s scheduled tasks was to clean the fuel oil pump. 1 Oiler. when. It will be a hot day today.task(s): a job that needs to be done. I will.
mess Man. I always wear safety shoes. stew: The sea is getting rough today. I will. something that has collected somewhere suction strainer: a strainer (filter-like apparatus) fitted at the exit (discharge) port … why don’t you: you should do something. It is very slippery in the galley. C/cook: Maybe we should change the lunch menu. Chief Cook. And don’t put any pitchers or glasses on the table. A Meeting in the Galley C. It’s cloudy every day. C. and the other gets the food out. I’ll be careful. Carry the dishes slowly and steadily. One of you can hold the door. gets me down: makes me feel bad or sad 67 . stew: Good idea! Let’s change it. be careful not to trip and fall down in the galley. stew: Mess: C/cook: C. Maybe the two of you should do it together. you don’t need to hurry. Yes. C/cook: We should change the menu for dinner. C. And remember. stew: C/cook: Mess: C. We should reduce the number of dishes and make the menu simpler. too. me. even for a short while.M0 check: checking proper functioning of the automatic control equipment delivery pressure: pressure at the exit port suction pressure: pressure at the intake port accumulated: piled up. and that gets me down. Mess Man. I will. because they can easily fall off when the sea’s this rough. I suggest that you do something 62. Be very careful. Yes. too. so that we can use the ingredients that we defrosted for dinner for lunch. be careful not to get your hands caught in the door when you take out the food. stew: Mess: C. Chief Cook. stew: You’re right. write up the menus now. We should forget about the soup. Mess Man. you be careful with the knives.
It could be driftwood. I can see something floating by her port bow. Roger. bring us back on course. Third Mate. Our speed is 12 knots. the boat safely passed the driftwood. stable manner. sir. (To the Captain) Message sent. what is our distance from that ship? Three miles. A low-rank sailor usually in charge of janitorial work or helping in the kitchen trip and fall down: get caught on something and fall to the ground steadily: in a firm. sir. Bring down the engine revolution to 75 RPMs. sir. Port 10. juice. Thank you.Mess: Mess Man. etc. Midship. Speed will be reduced. too. Roger. It’s five miles to the next waypoint. Resuming course. sir. bring us to starboard 10. Her speed is 11 knots. Quartermaster. We are getting closer to her. Quartermaster. Captain. 245. Starboard 10 (After steering Starboard 10) Starboard 10. her position is on the course line. slowly but surely pitcher(s): container for serving water. bring frozen material to room temperature Chapter 6. Thank you. OK. Thank you. sir. Navigating a Narrow Channel 3/off: Capt: 3/off: Capt: 3/off: Captain. Captain. Steady 245. reduce: to decrease. milk. 68 Capt: Ramos: 3/off: Capt: Ramos: Capt: Ramos: Capt: 3/off: Capt: Ramos: . Steady. Navigation 63. make smaller ingredient(s): substances used to make something else defrosted: to thaw. Roger. She has slowed down a bit. We are getting too close to the ship in front of us. Let’s reduce our speed. Roger. Midship. Steady. sir. sir. (Calling the Engine Room) Reduce the speed to 75 RPMs. (After returning back to a heading of 236) Back on course 236. sir. lessen. The ship ahead of us seems to have reduced its speed.
The CPA is one mile. a ship seems to be approaching on an opposite course. this is the Third Mate. Movements of other ships are still the same. I’ll change the course so that the CPA will be two miles. our distance from the other ship is now five miles. rotation RPM(s): Revolution Per Minute (a unit indicating the engine’s frequency of rotation. Yes. sir. 3/off: Yes. The ship will pass our port side in about 15 minutes. Are there any ships around? 3/off: Yes. I’ll check the data with the ARPA. Capt: (Observing the radar) I see. Third Mate. sir. Our distance is 12 miles. 69 . Visibility has been reduced to two or three miles. Are there any other ships out there? 3/off: No. Keep an eye on it. thank you. Visibility is about three miles.85km) per hour revolution: turn. Capt: (Coming up to the Bridge) That’s quite bad. Bad Visibility 3/off: (Calling the Captain) Captain. Capt: (Going out to the starboard wing and listening carefully) Third mate. sir. sir. (After having changed the course) Now on course 095. 3/off: Yes. 3/off: 095. start the fog signals. Are there any ships behind us? 3/off: No. let’s change our course to starboard. it’s on an opposite course. Quartermaster Ramos. there’s one ship five miles ahead. one nautical mile (approx. This fog is not good. Capt: Keep watching it with the ARPA. Its speed is almost the same as ours. please Ramos: Yes. sir. (Watching the radar) Captain. middle of the ship resuming: returning. Captain. sir.on the course line: sailing on the pre-determined sailing course waypoint: a point between major points on a route distance: the space between two objects or places knot(s): a unit for showing a ship’s speed. course 095. thus its speed) bow: front section of a ship driftwood: piece of wood floating on the water midship: direction set to the middle of a ship. sir. sir. Capt: I can now see the ship approaching. CPA is two miles now. 1. Capt: OK. off our starboard bow. going back to the previous setting 64.
(The Captain comes up to the Bridge). The main engine has a slight problem. He can repair them temporarily. 3/off: Yes. and for how long the engine will be stopped. He wants to reduce the speed and check the valves. Capt: Third Mate. 1/eng: We are checking the valves now. This is the First Engineer speaking. I’’ do it right away. sir. Let’s hoist two black balls to signal that the vessel is not under command.visibility: visible distance. Capt: Note the present time and position. he might decide to stop the engine. 3/off: I did. they want to stop the engine once they have reduced the RPMs. There are no problems here. this is the Bridge. Is everything all right on the Bridge? Yes. The revolution is now at 50 RPMs. in an unsatisfactory state depending on … : determined by other factors 70 . An Engine Problem 3/off: 1/eng: 3/off: (Answering a phone call from the Engine Room) Hello. 3/off: I understand. yes. range of obtaining a clear view fog: condensed water vapor hanging in the air starboard bow: ship’s right-hand-side front radar(radio detecting and ranging): a method of detecting distant objects approaching: coming near CPA: Closest Point of Approach Keep an eye on it: Watch it closely! Keep monitoring its movement 65. Is that OK? 3/off: I’ll ask the Captain. And tell the First Engineer to let me know ahead of time. (Answering a call from the Engine Room) Hello. Depending on their condition. (To the Captain) Captain. I will be reducing the speed to 50 RPMs. Is that OK? Capt: Yes. when they will be reducing the speed. we will be slowly reducing the RPMs until the engine stops. tell them to go ahead. sir. this is the Bridge. in bad condition: in bad shape. sir. sir. the Chief Engineer told me that the fuel valves are in bad condition.
I. make out: to judge. Bon voyage.: Otaka Maru. Please change channel to 06. too. Talking on the VHF Radio with Another Ship(1) Ramos: A ship is approaching our head on an opposite course. Back to channel 16. 3/off: I will change my course to starboard. roger. This is the northeast-bound ore carrier Otaka Maru. 3/off: That’s probably because of the wayes.: Thank you. course 035. I. I’ll confirm it by VHF. course 214. Over. as to raise to the top of a mast the vessel is not under command. understand alternately: back and forth. course 215.: Port-to-port. Do you read me? I. Let’s pass each other port-to-port. Indian Highway! This is Otaka Maru. determine. Indian Highway. I.: Otaka Maru. I can’t make out her exact heading because I’m alternately seeing her starboard and port lights. before the scheduled time hoist: to raise. I read you loud and clear. 3/off: Thank you for your cooperation. this is Otaka Maru. Back to channel 16.: the ship has no power and cannot move on its own. I will change my course to starboard.H.H.H. adrift 66. shifting from one to the other port-to-port: passing each other on the left side of the ship confirm: to verify. I read you loud and clear. over. This is Indian Highway. this is Indian Highway. (Changing to Channel 06) Indian Highway. not permanent ahead of time: in advance.: To ship at our head. eight miles at your head. roger. Do you read me? I. to make sure 71 . Do you read me? 3/off: Indian Highway. Bon voyage.H. 3/off: Channel 06.H. Over. (Calling on the VHF radio) To southwest-bound vessel. Let’s pass each other port-to-port.temporarily: for a short time.
: Indian Highway: name of a ship in this scene I read you loud and clear: I can hear you clearly. course 215. the CPA is 0.P. You may not pass at my bow. Back to Channel 16. this is Ocean Princess. I repeat. I can read you loud and clear. May I pass you at your bow? Over.5 miles. According to our ARPA. (Changing the channel) Niitaka Maru. Please change to Channel 06. I read you loud and clear. must follow to ensure safety 72 . I will pass at your stern.P. eight miles away. Niitaka Maru. Channel 06. Ocean Princess.: O.6 miles. Ocean Princess. this is Niitaka Maru. I will change my course to starboard now.4 to 0.P.: 3/off: O.: To the ship on my starboard bow.VHF(very high frequency): a type of radio communication ore carrier: a ship specialized in carrying ore I. working together 67. Roger. Do you read me? (On the VHF) Ocean Princess. 045 degrees off your port side.: 3/off: O. Thank you. The radio is working well cooperation: help. the CPA is 0.: 3/off: O.: Ocean Princess (name of a ship appearing in this scene) container ship: a special ship used for carrying containers VLBC: Very Large Bulk Carrier at your bow: ahead of you at my stern: behind me.P. this is VLBC Niitaka Maru. Over. Back to channel 16. at my rear traffic rules: set of rules that vehicles. roger. This is container ship Ocean Princess. Talking on the VHF Radio with Another Ship(2) O. ship. Please follow the traffic rules. speed 15 knots.P. etc. Pass at my stern. Roger.H. It is too short. You may not pass at my bow. I will maintain my course and speed. According to the ARPA reading.P. 3/off: O. I think I can pass you safely on my present course. assistance. course 300.
I have you on my radar now. Our speed is 12 knots. Good morning. (Changing to Channel 12) Tokyo MARTIS. please. (On VHF radio) Tokyo MARTIS. this is Shinzan Maru. 1 Buoy. this is Shinzan Maru. I read you. we haven’t. to retain 68. We might have to reduce our speed at the Tokyo Bay Entrance due to traffic. 3/off: Our present position is 10 miles from the Uraga Traffic Route No. 3/off: Channel 12. over and out. Change to Channel 12. Your ETA at the Uraga Traffic Route entrance is 09:30. Shinzan Maru. OK. 3/off: No. MARTIS: Your position is 10 miles from the Uraga Traffic Route No. Over. We will arrive at the Uraga Traffic Route entrance earlier than our ETA. Have you changed your ETA? Over. Back to 16. Back to Channel 16. Do you read me? MARTIS: Shinzan Maru. sir. Do you read me? MARTIS: Yes. 3/off: Yes. for now. 73 . 1 Buoy. Capt: OK. we are now 10 miles from the Uraga Traffic Route entrance.maintain: to keep. sir. MARTIS: Please le us know when you enter the Uraga Traffic Route. Over. Talking on the VHF Radio Before Entering Port 3/off: Capt: Captain. (An hour later) 3/off: Captain. 3/off: Roger. I’ve checked our position. Over. We are on the course line. I read you loud and clear. Over. Roger. let’s keep the same speed. So. this is Tokyo MARTIS. roger. Tokyo MARTIS. I’ll let you know when we enter the Route. sir. over and out. Call Tokyo MARTIS and report our position.
one meter above the waterline.Uraga: an entrance to Tokyo Bay ETA: Estimated Time of Arrival due to traffic: because there are many ships MARTIS: VHF call name of the Tokyo Wan Traffic Advisory Service Center buoy: a floating marker on the water’s surface radar: an abbreviation for radio detecting and ranging over and out: i’m cutting off the communication 69.S. (Changing channel) Uraga Channel Pilot.: 3/off: 2/off: Capt: 2/off: 3/off: Capt: 3/off: (On VHF radio) Shinzan Maru. P.: 3/off: P. Third Mate. Roger. Do you read me? Uraga Channel Pilot. sir. this is the Uraga Channel Pilot. one meter above the waterline. over.S. Please rig your pilot ladder on the starboard side. Over. change to Channel 06. Pilot ladder on the starboard. this is Shinzan Maru. (Calling the Engine Room) The Pilot will come aboard at around 09:20 as planned. I read you loud and clear. Shinzan Maru. I’ll rig it now.S. one meter above the waterline. I’ll rig the pilot ladder off our starboard side. Back to 16. The Pilot will be on station at 09:20.S. Roger. Second Mate.: Pilot Station rig your pilot ladder: set or lower the ladder used to help the pilot board or disembark a ship above the waterline: higher than the waterline transceiver: a communication tool which can send and receive radio signals 74 . this is Shinzan Maru.: 3/off: P. please.: 3/off: P. will you tell Ramos to wear a safety vest when he prepares the ladder? Yes. Roger.S. one meter above the waterline. engine at stand by. sir. Changing to Channel 06. Over. (By transceiver) Second Officer. as scheduled. the Pilot wants us to deploy the pilot ladder off the starboard side. Entering Port (1) P. Engine stand by.
will you hoist the First Substitute Flag and Flag S before we reach that buoy? I will. however. There always seems to be many fishing boats there. Yes. OK. We encountered a lot of fishing boats in the Malacca Straits during this voyage. What is the top speed we can do? We can do about 11. there’s an escort boat about 500 meters ahead. to prepare to use safety vest: a floatable jacket that will help a person stay afloat in the water 70.8 knots maximum. I understand. She can go astern quickly at this speed. And prepare the flags. has advised us not to go to full-speed astern for more than a minute at a time. Good morning. Yes. they are. Captain. I see. tell the Chief Mate to bring us to berth on starboard side. Yes. I hope that they don’t cross our route. Entering Port (2) Pilot: Capt: Pilot: Capt: Pilot: Capt: Good morning. (To the escort boat by transceiver) Please tell those fishing boats to keep clear of our course. The engine is now at half. except for in an emergency. Yes. Third Mate. I’ll take account of that. please. There are too many fishing boats about.deploy: to put in position. Thank you. We’ll berth on the starboard alongside the West Berth. They are equipped with modern engines now and are very quick. Captain. Bring the engines to full ahead and change our course to 002. sir. and our course is North. The engine crew. There are the fishing boats. Pilot: Capt: Pilot: Capt: Pilot: Capt: Pilot: Capt: 3/off: 75 . Have you got any berthing instructions for us? Yes. Thank goodness that the visibility is good today. Captain. Pilot. since we are half laden.
Ramos: Roger. stand by the winch. sir. Ramos. Remove the messenger rope. Walk back slowly. came into contact equipped with: provided with. half deadweight (carrying only half of the full load) astern: toward the rear of a ship except for in an emergency: only done in emergencies take account of: put something into consideration encountered: ran into. sir. Watch it! Avarro: Bosun. where is it? Avarro: It’s just in the roller’s hook. I think it’s OK. Bosun: OK. man the ropes. Bosun: Roger. Bosun. 76 . The hawsers are OK. be careful that the mandarin shackle won’t get caught in the deck roller Avarro: Bosun. Ramos. stand by heaving in. stand by. Bosun: OK. slowly heave in. the shackle is passing. Avarro: Bosun. we’re ready. walk back. Avarro. It passed clearly. Avarro: Perez. since she’ll berth on her starboard side. walk back again. Stop. Now. We have to shift the wires from the port side with the messenger rope. move slowly. The rest of you. Take it out like you did before.engine is now at half: engine speed is set to half ahead full ahead: fastest engine speed Note: The engine speed varies from ‘dead slow ahead(astern)’. met. Sailors. Bosun: That’s it. Bosun: OK. Stand by for walk back. Bosun: Just a moment. Ramos: Yes. take this messenger rope to the starboard capstan. Hold on. sir. sir. Ramos. walk back. avarro. Bosun: Ramos. sir. Ramos. Perez. the mandarin shackle is coming our way. Now put the eye just between the rollers. fitted with the First Substitute Flag: a flag showing a ship’s destination Flag S: also a flag showing a ship’s destination berth on the starboard: to dock or moor a ship with the right side facing the dock 71. Perez. ‘half ahead (astern)’ to ‘full ahead (astern)’ an escort boat: a boat which accompanies a large ship to ensure safety fishing boat(s): a vessel used for catching fish half laden: ship’s holds (tanks) are filled half way. Perez. let’s do the breast wires. sir. the shackle is coming. should the end be in this position? Bosun: That’s fine. Avarro. Bosun: Perez. just a moment. Avarro: Bosun. stop for a moment. carry this the same way you carry that. Preparing the Mooring Lines Bosun: Ramos. Ramos. Walk back now. Bosun. Let’s go to the next one. stop. heave in slowly.( ) Ramos: The clutch is set. ‘slow ahead (astern)’. stop. pull the end. I’ll help you. Ramos.
Second Mate. a motor hawsers: large ropes used for mooring or towing a ship breast wires: wires used to secure the midship section to the dock. Yes. the ship’s hull is pretty clean. We have a program in Excel. of course. I think I wrote that down in the pilot chart. I did. This way. Discussing the Navigation Schedule Capt: 2/off: Capt: 2/off: Capt: 2/off: Capt: Oh. I think you should calculate our speed as 13 knots. and I’m sure I can still remember how to do it. But. We might be going against the current. you should learn how to do the calculations by hand. I know. Up until now. there you are. sir. there is a strong counter-current. That could slow us down by one or two knots. That’s what happened last year. spring lines heaving in: to pull in. Third Mate. for example. I’ll ask the Second Officer. I did it at school. this program is probably really useful. you will know how to calculate the ETA correctly. but for the time being. Is this the same speed as we made on our last voyage? Yes. I will. Yes. Yes. I referred to the record of our last two voyages. as in pulling in a rope mandarin shackle: type of shackle used to connect to lines 72. then it gives you the ETA automatically. I’d like to ask you about the navigation course that you made. When you enter the waypoint. on our next voyage.clutch: a device for engaging or disengaging of. what is it? Our estimated speed is 14. I wondered which one I should choose. I’ll try to do it by hand and if I need help. We also did the same speed on the one before that. it is. You should first learn how to calculate the distance between two points.5 knots. 77 2/off: 3/off: 2/off: Capt: 3/off: Capt: 3/off: . Did you calculate our ETA on your PC? Yes. At this time of year. It’s really interesting. Can I use a calculator with trigonometric functions? Why.
Good evening. means a navigation plan in this case estimated: presumed. sir. far away off our port side. I have. Yes. I’ve observed it on radar. I haven’t received any navigation warnings. He also reads the Captain’s night order book.. The current effect is light. There’s another ship. an angle expressed as the ratio of two of the sides of a right triangle 73. at a distance of 15 miles. Taking Over the Navigation Watch 3/off: (He comes up to the Bridge and checks the ship’s course on the chart. sir. I haven’t seen any fishing boats. I see. sir. We should be able to see her mast light soon. The CPA is 2 miles. tangent. ocean currents. etc. etc.5 knots. which is just about our opposite. trigonometric functions: sine. but the Second Mate saw a lot of them during his watch. Then he comes out to the wheel room) Good evening. this one following about 2 miles behind us. The distance to the next waypoint is about seven miles. it’s the small one that we overtook awhile back. We have maintained the same speed for the last four hours. Yes. right? Yes. referred to … : looked at… for information counter-current: flow of water in the sea. quantity and quality. flowing in the opposite direction from the main flow automatically: by itself. sir. cotangent. Our course is 218. Keep a close watch for them. You’ve read the Captain’s night orders. at 15. and visibility is good. assumed current: flow of water in the sea pilot chart: a chart showing wind directions. Thank you. Her distance is 6 miles. There’s one more ship. and we’ll reach it sometime after 20:30. (Proceeding to the center compass) May I take over the watch? Present course and speed are 218 degrees. Yes. etc. sir. I’ll take over. and her course is about 35 degrees. (He looks for it with the binoculars) I can’t see it yet. For our surrounding area. without help calculations: using numbers to figure out the size.navigation course: a ship’s sailing course. after letting his eyes get used to the darkness. 78 C/off: 3/off: C/off: 3/off: C/off: 3/off: C/off: 3/off: C/off: 3/off: C/off: 3/off: . and its course is also opposite of ours. cosine. strengths. the ship over there showing the green light is on an opposite course from us.
3/eng: I’m confident working with electricity and the refrigerators. wear a safety helmet and don’t pass under any heavy machinery that’s suspended from hoists. Taking Over at the Engine Room 1/eng: Third Engineer. Hashimoto: I’m Hashimoto. and I want to learn as much as possible. but I’m not so sure about controlling the fuel oil. be prepared for navigation warnings: special warnings that alert ships about sailing conditions. in the past Keep a close watch for … : to carefully look out for something. not studying. safety helmet: hard hat worn to protect the head 79 . and onboard electricity. it’s really important to keep things clean and tidy.C/off: Good night. to help ships to sail safely darkness: lack of light night order: (in this case) a list of commands and precautions written by the Captain take over the watch: to take over the duty of keeping watch on the Bridge. whenever you work in the Engine Room. He’s also in charge of maintaining the fuel oil. their auxiliary pumps. Engine Control Room. surrounding: things found around something binoculars: a visual aid made of couple set of lenses which allows faraway objects to be seen more clearly awhile back: some time ago. 1/eng: Meet Hashimoto. By the way. etc. Hashimoto: The Third Engineer is in charge of several machines. the evaporator. including purifier maintenance. such as the provision refrigerator. we’re now changing the main engine exhaust valve. I’m surprised at how clean it is in the Engine Room. He’ll show you around and teach you what to do. To work efficiently. etc. sir. This is my first time on a Japanese ship. Nice to meet you. This was my third ship as a Third Engineer. And what matters most is training. our previous Third Engineer. too. etc. chart: map or other graphics that show various features of navigation. i. Please teach me as much as you can. It also helps you quickly spot any trouble. the air conditioner. weather alerts. Remember. 3/eng: I’m Manuel Santos. 3/eng: Yes. 3/eng: Thanks. Hashimoto: Of course. You should read the Third Engineer’s takeover notebook to get the details. Nice to meet you. Please show me everything you can. storm warnings. keeping the logbook and filing the noon report. Hashimoto: Thank you.e. 74.
So the theme for the next voyage has been decided. When are you thinking of having it? On June 22 at 13:00.suspended: hanging in the air hoists: device for lifting a heavy object previous: something occurring or existing before something else is in charge of: has the responsibility of doing something provision refrigerator: cooling device for preserving food auxiliary: additional. That’s what the Captain said as well. We should check up on them before they start work. e. especially of navigation noon report: report showing the conditions of onboard equipment confident: sure. That won’t be a problem for the deck crew. And we should explain what to do if you get rust in your eyes. The Ship’s Safety and Sanitation Meeting 1/eng: C/off: 1/eng: C/off: I’d like to know what you think of the schedule for the safety and sanitation meeting. air. too. oil logbook: a book of record. 80 1/eng: C/off: A/off: 1/eng: A/off: C/off: A/off: 1/eng: C/off: . And it looks like there won’t be many ships around. The theme of the meeting will be the correct usage and maintenance of the safety and sanitary equipment. something provided to help the function of other main equipment purifier: device used to clean up something. judging from the ship’s estimated position at that time.g. Is there anything else? Last time out. So this time he’s planning to organize a table tennis tournament for next week. with assurance what matters most is training. the Third Mate had planned a game of golf on the deck. but it rained that day. not studying: It’s more important to learn by doing something. The engine crew is scheduled to chip the pipeline on the Upper Deck during the next voyage. That’s a good idea. for recreation day. in a manner that can yield good results tidy: clean and neat. I think it will also be helpful if we demonstrate common mistakes after the meeting. I agree. General Duties on Board 75. efficiently: in an effective manner. But we have to get the crew to practice what they learn. OK. I think that our maintenance level has decreased recently. water. so we should demonstrate how to use and care for chipping goggles. so they know the theme for the next voyage. than by studying about it. It is good to know that we are all ready to do our jobs We should schedule a routine check before work starts. The steward crew can attend. well-organized Chapter 7.
managed to: … was barely able to do something 81 . I know. I think so. Thanks. There aren’t so many oranges. How would you like your coffee? With milk only. Nice to meet you. That many! The deck is going to be loaded. How about you? I’m doing pretty well. we are. Well. How much GM distance do we have? About 50 cm.deck crew: sailors who work on a ship’s deck steward crew: sailors who work in the kitchen judging from … : according to … . That’s still safe. to do something well routine check: regular and frequently repeated inspection or test tournament: a series of contests fought until the winner is decided 76. Yes. Please have a seat. So you are the new Third Mate. There are about one and a half times more than on the last voyage. esp. Nice to meet you. we can still sail. I’ll bring the final plan later on. although the GM distance will be too short. aren’t we? Yes. How’re you doing? Good morning. based on the available information estimated position: place where someone or something is considered to be located usage: the way something is used. We should be able to depart on Wendnesday evening if everything goes well. thanks. utility demonstrate: to show. I’ll let the engine crew know about this. We are carrying a lot of reefer containers on this voyage. by showing examples engine crew: sailors who work in the engine room practice: to train. but there sure are a lot of melons. I’m fine. Chief Mate. but we managed to survive. An auxiliary generator may be needed. Did you have a good voyage? We ran into two big storms on the way here. Conversation with an Agent at the General Office Agent: C/off: Agent: C/off: Agent: 3/off: Agent: 3/off: C/off: Agent: C/off: Agent: C/off: Agent: C/off: Agent: Good morning. I’ll get you some coffee. too. This ship has power supply problems because she’s so old. please. I’m on a diet. The power supply will be OK. I guess.
C/off: Here they are. C.: Chief Officer.G. C. (Indicating the areas on a map) C. and this is the crew’s smoking room. Conversation with the Authorities C. right? Thank you.: C/off: C.: OK.: OK. could you please tell me the cargo contents from your last voyage and the quantity of each item? C/off: Yes. Chief Officer. can you explain to me the bilge discharge method? C/eng: Sure. C. protected from the rain and seawater. may I ask you some questions about cargo operations? Yes.: Where is the record of bilge discharges? C/off: Here it is. Look at this drawing.) auxiliary generator: additional equipment used to create electricity 77. C. This is the officers’ smoking room. please do. I’ll show you where it’s done. will you please tell me where you incinerate plastics and where you keep the garbage? C/off: Yes.G. We collect bilge water in a tank and discharge it with the bilge separator. You can show me later when we are in the Engine Room.: Chief Engineer. C/off: We have one here and here. C.G.: Where’s your designated smoking area when loading at port.: Coast Guard cargo operations: work involving the handling of cargo cargo contents: list of cargo carried by a ship 82 . C.G.G.G.G. here is the information on contents and quantities. First.G. reefer container(s): containers provided with refrigeration units one and half times more: 150% more power supply: supply of electric power (electricity) GM: Gravity and Metacenter (The location of the metacenter and gravity indicates the stability of a floating body.G. Now I’d also like to see the oil record book and the ship’s logbook. We keep the garbage on the Poop Deck.: Let’s see.I’m on a diet: I am trying to reduce my weight.: How about for garbage disposal? C/off: It’s written here on these pages in the logbook. C.G.
Hi. bang doors. on board. He said we must always wash our work clothes and keep them clean. What else should we be careful of? The most important thing is to always be on time. He told me it looked bad if I went around in my underwear. Oh. He said I should always dress well. then the whole crew suffers. If you’re not punctual. even during meals. torn clothes look bad. You should never be late. if we don’t return to the ship in time for our departure. you’re not a seaman.oil record book: a book showing records of oil cargo bilge discharges: elimination or disposal of bilge water garbage disposal: throwing away waste drawing: picture. I’ve got to run! Santos: C/off: Cruz: C/off: Santos: C/off: Cruz: Santos: C/off: Santos: 83 . Discipline on Board Cruz: A few days ago I was dressed down by the Chief Officer because I was only wearing an undershirt because it was so hot. so we have to respect each other and try not cause any trouble. What are you two talking about? You look so serious. The First Engineer told me the same thing. no! My clothes in the washing machine must be finished by now. You said we should always look neat. to eliminate something by burning designated smoking area: area specially set up for smoking (safety) indicating: showing 78. Real seamen follow the “five minutes ahead” rule. We night have different opinions on style. we live in a limited space. but we all agree that dirty. Excuse me. we shouldn’t listen to loud music. that’s right. a person who is late won’t even be able to get on board? Yes. And. a graphic representing or showing something incinerate: to burn. or leave our clothing unattended in the washing machine…. Besides. Many people come on board when we are at port and they will leave with a bad impression of both our ship and of our seamen’s discipline if we dress sloppily. I see. That’s right. For example. About the dress code.
was dressed down: reprimanded. to start something and then not watch over it 79. So once a person starts working for a company. I agree. they are. somebody scolded me serious: intense dress code: set of rules about how to wear clothing neat: nice and tidy. Yes. Well. for seamen. he is guaranteed a job until retirement. Working Conditions 3/off: 2/off: Second Officer. that’s not exactly right. More companies have abandoned their seniority system and now apply wages based on job evaluation. things have been changing. You also have to take into account the living standards of each country. not neat suffer: to feel the bad results of something punctual: keeping the time. usu. We can’t say that Japanese seamen are richer than Filipino seamen because prices are much higher in Japan than in the Philippines. in good order torn: cut. their employment is secure? No. I know that our salaries are based upon our rank. status guarantee(s): to promise or secure lifetime employment: a lifelong promise of work 84 . And salaries are based on seniority. 3/off: 2/off: 3/off: 2/off: 3/off: 2/off: 3/off: 2/off: salaries: wages. and lately. ripped into pieces with a bad impression: not feeling good about something discipline: controlled behavior. the base salary varies depending on whether you are an officer or a crewmember. but are our salaries any different from the Japanese crew? Yes. a company guarantees lifetime employment. a set of rules and regulations sloppily: in a disorderly manner. they don’t. So salaries don’t vary according to rank. self-control. In Japan. It seems that shipping companies cannot remain competitive unless they use a Western-style salary system. to defer leave…unattended: not pay attention to. Salaries increase with the number of years the employee works for a company. paid on a monthly basis rank: position. They’re different because of the Japanese system. however. E think that the Japanese system is better. then? No. being on time respect: to show reverence. and Japanese salaries are generally much higher than ours But you can’t only compare salaries. tattered. Once an employee starts work for a company. our contracts start at departure from Manila and finish at arrival at Manila.
Then. These meetings allow us to express ourselves and to work together. aren’t you? It must be hard to get all of the people on board to come to an agreement. Then. you are the onboard chairperson. Second Officer. Well. yes. But everyone tries to consider each situation. whether it’s the company’s or the seamen’s. the union meeting is the basis of such a movement. We discuss various topics such as working conditions. we all try to see how well the Union can bring about our request. quality of life lived by people 80. wages. we settle for a compromise between the two sides. Do you meet often? Yes. We have meetings two or three times a year. the higher the salary. What is this all about? It’s a meeting where we collect any requests to the All Japan Seamen’s Union. the Union makes its policies according to our requests. the better. making requests about our spring labor offensive or about our bonus.retirement: to stop working after reaching a certain age seniority: a job promotion system based on age or length of service vary: to differ. There’ll be an onboard chairperson. Everybody wants a higher salary. 3/off: 2/off: 3/off: 2/off: 3/off: 2/off: request: claim or petition asking for something wage: payment given in exchanger for work or service policies (policy): a decision or plan or course of action for doing something spring labor offensive: labor actions customarily made in the spring in Japan onboard chairperson: a person who chairs union meeting on board come to an agreement: reach a point where all concerned parties can agree settle for… : come to an agreement 85 . Of course. we do. to change employment: having a job or work competitive: able to compare favorably with others job evaluation: judging how well a person is doing his job contract: basic agreement between concerned parties living standards: level of comfort. and so on. that’s not exactly true. Then the Union is really a labor movement? There are too many different types of labor movements so you can’t just lump them all together. But. but I guess you can’t make everyone agree on the details. Union Meeting on Board 3/off: 2/off: I understand that there is going to be a union meeting on board soon.
Avarro: OK. (T0 Avarro) OK. will you check these with me? Bosun: (To Boatman) Hey.compromise: a half-way point where people of different opinions can meet labor movement: group of actions staged by laborers (workers) lump: put together into one group 81. Bosun: OK. look out! It’s dangerous around there. Tie it to your rope. Wiper. Supplier: Later. The supply boat is waiting behind the Poop Deck. Supplying the Ship’s Stores Supplier: Good morning. Now take the stores out of the sling. Bosun. and that load’s near the limit. I’ll send you a messenger rope. They’re connected. Lower it down. OK. Watch your head! Boatman: (To Bosun) OK. The wind has picked up so we had better get this done quickly! supplier: merchant who sells goods (to a ship in this case) crane: mechanical device used to lift and move heavy objects make it fast to … : to stabilize. But the sea’s getting rough. Bosun: (T0 the boatman) I’m lowering the hook. moving to a lower position sling: device used to suspend and carry or support something getting rough: waves are getting higher 86 . so hurry up. Bosun: Avarro. Swing the load in and lower it onto the deck. Boatman: All right. prepare the crane (Starting to load the stores) Bosun: (To the Boatman) Hey. it’s fast. it’s hooked now. to secure something by attaching it to something firm cleat: a projected piece of metal for attaching a rope or cable lowering: bring down. There. hold on. Get back. Let’s load up everything from the boat. so lift it aboard. Do you want me to bring the supplies up by crane? C/off: Sure. heave that line in. I’m the supplier. Only put ten cylinders in the next sling. heave it up and make it fast to that cleat. Avarro. those cylinders are too heavy. This is only a one-ton crane. stop.
Capt: Roger. C/off: (To the Pump Man on the crane) Start loading. hold on. Leave the rest until after we finish. We’ll start bringing them aboard. they’re watermelons. 87 . Capt: Roger. we have one more sling to pick up. the next sling is coming. You managed to do it quickly. so be careful with them. men. sir. stew: Chief Officer. Someone might hit them. Slack down. (The boat arrives. swing it to this side and put it down here. We’re too slow against this current. Heave in. Can you give me some people to help? C/off: The deck crews are all busy unloading right now. take some engine crewmembers to help you. C. C/off: Captain. stew: Thanks. The accommodation ladder is clear. Mess Man. and the ship chandlers have left. The crane and accommodation ladder are ready. Only take the frozen food to the Chamber. (To the Captain by transceiver) Captain. Supplying Provisions C/off: (Speaking into transceiver) Captain. this is the Chief Mate. A supply boat is coming up on our starboard side. will you? We’ll take this cart right to the chamber. Thanks for your help. OK. C/off: Avarro. C. sir. OK. OK. Capt: Good work.82. swing it on deck. and we’ve just started to lift it now. Pump man. take the stuff out of the sling. pick up the supplies with the crane. When it gets here. And move those bottles more out of the way. sir. I’ll hold this course and speed for a while. Capt: Thanks. move those bottles out of the way. I want to get the frozen stuff stowed right away.) Two ship chandlers have boarded and they say they have eight slings for us. so I can increase our speed. Slack down. we’re finished. men. Let me know when you’re done. C/off: Yes. and everyone did a good job.
000 tons at Hatch No. I’ll do some calculations. i. 3/off: Well. He said he’d return by 16:00. It would help us finish earlier. but then the trim would be too large. it seems to be a problem for our ship. 3/off: When can we have the exact reading? Foreman: I think I’ll have a figure for you when you finish the draft check calculations. Wait a minute. 2 and then 2. Cargo Handling 83. he’s on shore getting a yellow fever vaccination. Is the Chief Mate there? 3/off: No. put away in its proper place current: a flow of sea water Chapter 8. Foreman: Well. but I still don’t think we can load that much at once. a polio vaccination 88 . please do. 3/off: Yes. I would prefer to load the 3. Foreman: It’s OK on most ships. 6 and then 1. I want to change the loading sequence a little. How do you want to change it? Foreman: According to the Chief Mate’s plan.000 tons at Hatch No. it won’t affect the trim of the ship.e.2 again.000 tons at Hatch No. yellow fever: a serious disease transmitted by mosquitoes vaccination: an injection to give immunity against an infectious disease. and the aft draft might be a problem.. is the draft checked using this schedule? 3/off: Yes. What do your calculations say? 3/off: Well.000 tons at Hatch No. we are supposed to load 2. it doesn’t seem possible then. placed in. Foreman’s Request Foreman: Third Mate. so I think it’ll be OK.accommodation ladder: a ladder (climbing device) used to help someone board a ship supplies: things purchased and supplied chandler(s): a merchant who supplies goods to ships slack down: to make something loose chamber: room. Let’s stick with this plan. Foreman: OK. I thank so. I must follow your plan. storage. Foreman: By the way. If we discharge the whole ballast of the forepeak tank we could do it. food storage in this case stowed: stored.2 all at the same time.
I’ll use the aft spiral ladder to go down inside. to follow. 6) 3/off: Assistant Officer. OK. Will you come down and see? Foreman: Damn! I told everyone to be careful. Foreman: It must have happened at another port. (Third Officer comes back from the Hold) Foreman: Is anything wrong? 3/off: Yes. to let go forepeak: ship’s foreword ballast tank aft: the rear of a ship stick with: stick to. 3/off: Don’t worry. seawater is leaking from the topside tank in Hold No. hold: storage space bulldozer: a heavy machine for clearing land vertical ladder: an upright climbing device spiral ladder: a climbing device shaped like a spiral 89 . let’s go and take a look at the damage. 3/off: I think that it happened here and not too long ago because the scratches look new. 6. I’m coming. I’ll check it after I speak to the Chief Officer. I’ll discharge the ballast here. a hatch of a cargo hold in this case trim: making the ship more balanced by shifting the ship’s cargo discharge: to eliminate. Take your time and be careful not to slip and fall from the ladder. I don’t think it happened here. (After checking the leak) It doesn’t seem to be leaking very much. (Third Officer goes to Hold No. Talking with the Foreman on Deck Foreman: Third Mate.hatch: an opening in the deck roof or floor. The bottom part of the spiral ladder is broken. 2. to deliver. A/off: Be careful. I’m going to check Hold No. Third Mate. Foreman: We are going to pick up a bulldozer from Hatch No. I’ll tell the Chief Officer about this. and it should stop soon. 3/off: OK. You shouldn’t use it because it’s too dangerous. OK. Please check the hold. Some of our young seamen are so eager that they use the vertical ladder. to do something in keeping with… draft check calculation(s): numerical operations for finding out a proper draft level 84. 6. Will you come and take a look? 3/off: Again? This always happens.
I’ll go and talk to him now. Jim! What are you doing? You’re loading the starboard side too much! Driver: What? I’m loading the starboard side too much? I don’t think so. Foreman: (Through the transceiver) Hey. Otherwise. cargo-loader operator: a person who loads or unloads a ship’s cargo (goods) using a mechanical loader instruct(ed): to show how to do thins list: to incline. 3/off: Thank you. I’m thirsty. By the way.2 Hatch is being over loaded on the starboard side. something always goes wrong. to tilt take my eyes off…: not to watch or pay attention to… complaint: a formal statement of dissatisfaction 90 . 3? Foreman: Of course. He was doing fine until now. What’s the matter? 3/off: The man who is loading the cargo has been loading the starboard side too much. Foreman: I wonder what happened. All right. I’ll load on the port side. but No. I’ll have the Chief Officer file a complaint. Can you tell the Third Mate to bring me a can of coke. can you come and take a look at Hatch No. I’ll get him one. Please? Foreman: OK. whenever I take my eyes off things. could you please get the loader a can of coke? 3/off: Again? I just gave him one a little while ago. Foreman: What’s wrong with you? Did you forget to wake up this morning? Pay attention to what you are doing and even out the load! Driver: OK.scratches: damage caused by scratching or scraping Damn!: swear word said to show anger or disappointment 85. Just make sure that he does a good job. The other hatches are evenly loaded. Third Mate. But pay attention to what you’re doing. Could you please tell the cargo-loader operator to be careful? The Chief Mate instructed us to make sure that the ship doesn’t list. Complaining to the Driver of the Cargo Loader 3/off: Foreman.
since you’re so tough. I’m coming. tighten this one up. There are a lot of good places to go around here. Third Mate. Worker: All right. So when you finish this one. but they were loosened by mistake yesterday. 3/off: I know that they’re bound for Los Angeles. Ask the foreman to do it. an error has been made mumbling: speaking in a low. follow me. Don’t you know that it’s bad for your health to work too much? Ha. how’s it going? Did you go ashore last night and have some fun? 3/off: No. hardly audible voice (usu. I was so busy last night that I didn’t have time to go ashore. Worker: That’s too bad. 3? They’re loose. so they have to be tightened anyway. Worker: Then ask my fellow worker over there. talking to oneself) 91 . Lashing Down the Cargo on a Container Ship Worker: Hey. ha! 3/off: Yeah. right. to disembark from a ship lashing bars: bars used for tying (or lashing) things down destination: a place where something or somebody is going bound for: destined to go to …. Worker: Damn! Who did this? 3/off: (Mumbling) I don’t know. Their destination is Los Angeles.86. Worker: That’s not my problem. go ashore: to land. headed for … by mistake: something done wrong unknowingly. So they have to be tightened again. all right. but they always come loose. Worker: Those containers aren’t ours. ha. Can you tighten the lashing bars in Bay No. 3/off: I asked him and he told me to ask you. and he told me to have one of you workers do it. 3/off: Here. I’ve been working all night in the rain and I’m tired. so it’s not my job. 3/off: I asked him.
I’m lowering it now. 2/off: We’ll have to watch the tide. or it’ll be too late. We haven’t finished making fast. Tell me when to stop. Ramos: OK. We’ve going to lower the gangway onto the wharf after we’ve berthed. so lower the gangway onto the pier. 2/off: Ramos. Thank you. Agent: OK. (The agent comes on board) Agent: How is everything going? Ramos: Pretty good. when it is low tide. Then please lower it when you’re ready. Agent: Quartermaster.87. Agent: Stop. please. Lowering the Gangway Agent: Quartermaster. Can you pull it up a little? Ramos: OK. so it doesn’t hit the bitt. Actually. we’ve anchored now. It’s high tide now. Ramos: OK. Ramose: Just a moment. please. lower the gangway. I read the tide information that the Third Mate prepared for us. Lower it slowly. but tomorrow morning. I’ll raise it. watch out for the bitt down here. sir. we have to raise the gangway as soon as the tide ebbs. Agent: That’s perfect. Agent: I see. Ramos: Yes. How’s that. everyone’s coming. we’ll be a lot lower. He gave me the go. Ramos: I know. gangway: a walk way used to board or disembark a ship making fast: tying something down to stabilize it or make it firm permission: being allowed to do something 92 . I’m just waiting for the Captain’s permission. So. now it’s just a little too low.
give it some slack! OK. Perez. Now set all of the bolts. give it some more slack. Connecting a Hose Bosun: （To the Pump Man who is operating the crane）Pump Man. Bosun: Pump Man. You can put in the top bolt. lowering seawater level 88. take out the spike and put a bolt in there. grab the hose with the rope! Be careful. e. Try to catch the end! Perez: OK. OK. Avarro. Avarro: I’ve inserted it on this side. Perez: Is this OK? Bosun: Yes. May I put in the bolts now? Bosun: Wait a minute. too. thorough. hold it like that until he’s finished. how is it? Is it positioned properly? Avarro: Bosun. we need some more slack. hold on. Perez. how’s it going? Can you reach it? Avarro: Yes. Let’s tie it to the bitt. Avarro: Perez. Stop! Hold on. I’ll pass it to you on this side. Avarro. I’ll send it around again. Perez. Hold on. And I set the nut. that’s good.g. to hold something firmly 93 . I’ve got it. be careful!! Stay away from the hose! OK. Avarro: That’s enough. I’m screwing it in now. Fasten the other side. Ramos. put it into the side hole with the spike and hold it.gave me the go: gave me the permission. OK. Let me check it. sir. sharply-pointed piece of metal (looks like a big nail) screwing: turning and pushing in something. Bosun: Don’t tighten the nut. I’ve got it! Bosun: OK. sir. slack: looseness Bosun: low-rank officer in charge of deck work positioned properly: placed in the correct location spike: a hard. Bosun: Pump Man. Bosun. it is OK to do … bitt: a post set on deck for securing ropes or cables perfect: complete. without a fault wharf: a landing place or a place where a ship can berth pier: sturdy structure projecting into the sea high tide: rising seawater level ebb(s): seawater pulling away from the shore. I’ll put a packing sheet inside. Perez: Done. give it some more slack! Stop! How is it now? Avarro: It’s fine. Perez. screws fasten: to secure. Bosun: OK.
Please tell the duty officers to report the ship’s figures to us. I would like my assistant to attend.000 Kl an hour for the first three hours.: Berth Master a shore-side professional experienced in ship’s berthing operations crude oil: heavy oil that comes from an oil well.M. and so forth to you by phone. Just be careful not to spill any oil.M. and I think so. 3 Center. I will. we will be very careful. 3 Center. Try not to suck too much air in during the final stage. to place inside something nut: small piece of metal with a threaded hole in the center packing sheet: a thin sheet placed for shock-absorbing or sealing purposes 89. C/off: B.M. too.M. That’s fine.: C/off: B. 3 Center. the second grade. I will report the hourly discharge rate.: Let’s begin the meeting. What do you think about the crude oil washing? We have Arabian Light in No.000 kl per hour.: C/off: B.: C/off: B. I will be in either the COC or on deck. the balance. Can I use the transceiver or the temporary phone to call you if there’s an emergency? Of course you can.M. Let’s start discharging. Discharge it at a rate of 5.000 cubic meters of fresh oil there. OK. You said that it will take a total of 20 hours. Will that be enough? Yes. The last tank to be emptied is in No. Yes. after I discharge all of No. it will. Then. I’d like you to increase it to 8.M. unrefined oil COW: Crude Oil washing oxygen check: measuring the amount of oxygen present attend: to be present. I agree with your plan. OK. I will have the duty officer inform you when we begin the oxygen check. Meeting with the Berth Master in the COC C/off: B. OK. I will be preparing 3. but I’m going to do the COW here with Arabian Heavy.: B. I understand. to come to the site spill: to overflow a liquid 94 . too.insert(ed): to put in. Please let me know when you start the oxygen check. The first cargo is Arabian Light crude oil.
: Loud and clear. at every 0. He checks the governor. I finished lining up and I will now start discharging. Starting to Discharge Crude Oil 2/off: Chief Officer.: Roger! (The Second Officer starts the No.unit of volume (One cubic meter of water weighs one ton. Bosun: The manifold pressure is two kilograms now.: Pump Man lining up: aligning things until they match 95 . sir. 2/off: I will be starting the No. please. 3 Pump. Two kilos. I’ll check the governor now. Please report to me at every half-kilo increasing up to four kilos.) 2/off: Bosun. report the manifold pressure. then opens the delivery valve a little. I’m sending the oil to shore. P. Do you read me? P. 2/off: Thank you. sir. 3 cargo oil pumps. Let me know when the oil passes through the manifold. 1 cargo oil-pump. (The Second Officer opens the delivery valve a little to watch the pressure gauges) bosun: COC.cubic meter: m³. (Through the transceiver) Pump Man.M.: Roger! 2/off: Chief Officer. this is the manifold. I’m starting the pump now. P.M. I’m sending the oil to the deck.) 90. 2 and No. Bosun: I will 2/off: Chief Officer. 2/off: I will be starting the No.: This is the Pump Man. this is the COC.M.M. (Pushes the start button. (To the Bosun through the transceiver) Bosun. 2/off: Roger. and after that.M. P. this the COC. 2 Pump and then the No. The pump starts up at minimum speed) Chief Officer. I’m going to increase the manifold pressure to five kilos.2-kilo increment. The oil is passing. go ahead. Pump Man. The governor’s OK. P. COC.
2. opening valve Number 1 and 2. Roger.2 Center. let’s set the No. sir. (To COC) COC. sir. and 4 COW-machine valves. Gas is passing through the valves. I’ll start COW at No. Yes. how do you read me? This is COC. The COW machines have started running. I’m increasing power. 2. Roger. Go ahead. Roger. open Number 1 and Number 2. a throttle manifold: a pipe with several ports. a small amount or measure 91. I’ve set the line pressure to 10 kilos. please open 2C1. I’m finished. and I’m going to set the COW line-pressure to 10 kilos. sir. the oil is passing now. i. this is Bosun. and 4 machine valves. Avarro. (To COC by transceiver) COC. and Number 1 through Number 4 COW machines to 125 degrees. I’ll set the No. Roger. 3. Let me know when the oil passes the machine valves. Bosun. loud and clear. Check the COW line and COW machines. and 4 COW-machine valves. Bosun: Avarro: Bosun: COC: Bosun: COC: Bosun: COC: Bosun: angle: a figure formed by two lines meeting at the same point. a bend … how do you read me?: How can you hear me? Can you hear me well? line-pressure: pressure of a material flowing inside a pipe 96 . Roger. There. I’m going to check both the line and the machines. Bosun. 2 Center. a pipe or chamber with several openings delivery valve: a valve to allow a liquid to flow out pressure gauge(s): an instrument used for measuring pressure increment: small changes in value. we’ve opened the 2c1. Bosun. sir. Open 2c1. Washing Crude Oil Bosun: Avarro: Bosun: Avarro: Bosun: COC: Bosun: COC: Avarro. 2 Center COW machine’s angle to 125 degrees. 3. 2 Center. sir. Roger. Roger. 1 and 2 machines I’ll do Number 3 and 4. Set No. 2.e. I’ll send the oil. please I’ve set the No. sir. and Number 1 through Number 4 COW machines to 125 degrees. Roger.governor: a feedback device of a machine used for adjustment or control. I’ve opened them. OK. 3.
sir. Second Officer. you may test the engine now. sir. I’ll show you how to unmoor and unberth. Captain. Capt: Good morning . Yes. I hear you loud and clear. Everything’s normal and ready. Capt: Go ahead. sir. thanks you (To the Captain) We are ready to test the engine. 3/off: (Repeating) Engine on stand by. (By telephone to the Engine Room) Hello. Second Officer. Is the gangway clear? 2/off: Bridge. 3/off: Roger. (Moving the engine telegraph) Engine on standby. here is the Pilot. Preparations for Departure 92. here it is. Is the engine ready? Capt: Yes. with the Pilot) 2/off: Captain. Pilot. this is the Bridge. sir. sir. Put the engine on standby. station on the Bridge for Leaving Port (1) Capt: 3/off: Third Officer. Capt: Thank you. Bridge! We are finished testing the engine. Pilot: Good morning. this is the Aft Station. it is. do you read me? I will now test the engine. (To the Captain) The test is finished and the engine is ready.Chapter 9. let’s test the engine. Capt: Thank you. (Speaking through the transceiver) Aft Station. Pilot: Thank you. (The Second Mate comes to the Bridge. Will you show me your pilot card first? Capt: Yes. 97 . We are ready to test the engine. (The Third Mate tests the engine) (The Engine Room calls) 3/off: Hello.
this is Aft. (To fore and aft by transceiver) Fore and Aft. Letting all lines go. please. Bridge. All lines away. this Fore. sir. move forward 98 . Slow ahead engine and midships. start the engine I hear you loud and clear: Communication is good. Pilot. It can be dropped by loosening the break. Station on the Bridge for Leaving Port (2) Pilot: Capt: C/off: 2/off: C/off: 2/off: Pilot: Capt: C/off: 2/off: C/off: 2/off: Capt: Pilot: Capt: Pilot: Capt: Pilot: Capt: Captain. this is Aft. Now. But we will watch it carefully. Will you prepare the starboard anchor so that we can drop it in case of emergency? We can use the anchor to deaden her speed. Bridge. this is Fore. the boat will be entering the East Passage. Single up with headline. All lines away. Roger. Bridge. All lines clear. This is the Aft Station. I’ll put the anchor on standby. Roger. sir. single up with the headline and stern line. the Fore Station and Aft Station can single up now with the headline and the stern line. this is Fore. Ah. Lines clear. let all lines go. sir. Roger. Fore and Aft. yes. a small boat is coming out of the pier. Roger. Single up done. I can hear you well on standby: getting ready for some action. It’s hoisting its destination flag now. let all lines go! Bridge. single up: to release the mooring lines one by one till just one remains fore: front (forward) section of a ship let all lines go: to release all the ropes and cables holding the ship midships: setting the ship’s course in its central position proceed: to advance. Thank you.. thank you. Bridge. sir. Single up done. This is the Fore Station. Captain. Lines clear.test the engine: to check the proper functioning of the engine. Bridge. I believe it will turn right and proceed toward the East Passage and won’t go straight. this is Aft. ready and waiting unmoor: to release the mooring of a ship unberth: to release a ship from its berthing position pilot card: ship’s detailed information given to the pilot 93. Single up with stern line. Letting all lines go. Fore and Aft.
destination flag: a flag signal used in navigation to show where a vessel is heading deaden her speed: reduce the ship’s speed 94. Let’s go! Be careful and make sure the Third Engineer understands everything. I’d like to learn the procedure for starting the generator locally. worried. When do we start the standby navigation watch for leaving port? We usually start one hour before leaving. I think that would be a good idea. Well. Check that your transceiver is set to Channel 2. OK. we’ll come back here after we start the generator. It’s about fifteen minutes before the watch. but I feel a little nervous. since this is your first standby when leaving port.R. I’ll let you know. being very attentive almost to the point of being nervous nervous: lacking composure. Preparing to Leave Port in E. Then. 1/eng: 3/eng: Good morning. today we’ll start at 09:00. feeling worried and unsure navigation watch: a shift duty (usu. 2 Diesel Generator locally because it hasn’t been used for a long time. I’m excited about starting up the engine. Should I start the diesel generator now? We’ll start the No.R. Last night I read the standby manual for leaving port thoroughly.C. we’re finally leaving. watching out for other ships or possible danger) diesel generator: machine for producing electricity powered by diesel fuel air circuit breaker: a device to cut off the power source 99 . a little. If it starts normally.: Engine Control Room tense: uptight. with you so we can communicate? We use Channel 2 in the Engine Room. First Engineer. Yes. You’re probably a little tense. We are supposed to inform everyone in the Engine Room Department 15 minutes before we start the watch. May I go with the Second Engineer? Yeah.C. Did you bring a transceiver. you should turn on the generator’s air circuit breaker. 1/eng: 3/eng: 2/eng: 3/eng: 1/eng: 2/eng: 1/eng: E. and I re-read all of the manuals for the Engine Room operations.
1/eng: Roger. we will be setting sail in one hour. 3 Cylinder Exhaust Valve that we replaced. Everything here is normal. 3/eng: You can start feeding the cylinder lubricant oil and start turning the main engine. OK. 1 Group pumps instead of the No. I’ll call you on the transceiver when I’m in place.3 Cylinder is normal and working well. let’s do that.3 Exhaust Valve on the No. 2/eng: 1/eng: 2/eng: 1/eng: (Everyone leaves and begins communicating by transceiver) 2/eng: Lubricant oil pumps. 2/eng: Roger. People. fuel oil pumps. keep your eyes on seawater service pump No. Let’s start warming up the main engine and prepare for departure. sir. Third Engineer. We will be finished testing the engine after she turns for 30 minutes. sir. fresh water cooling pumps. Watch the Second Engineer and ask him any questions that you have about any of the operations. I’ll start warming up the main engine now. 2 Pump’s delivery valve often sticks open and then can’t be shut.95. Warming Up the Main Engine 1/eng: OK. go down to the Engine Room and stand by. all normal. Roger. No. 3/eng: The engine test will run for 30 minutes. we’ll start and stop the pumps from the Engine Room. Second Engineer. since the No. As usual. sir. Not like the time when water from the fresh water cooling jacket was spraying from the main engine indicator valve. 2 Group. Watch the No. Should we use the No. 1 group pumps: one of the duplex systems delivery pressure: pressure measured at the exit port lubricant oil pumps: pump for circulating lubrication oil 100 . Yes. 1 Group is already being used? Yes. sir. There is no sign of any trouble. 2/eng: The No. everything is normal. 1/eng: Roger. 1’s delivery pressure when you switch pumps because the No.
Roger.2 Cylinder Fuel Pump. Over. over. Starting engine test. this is First Engineer. this is Second Engineer. All main engine indicator valves are shut. turning gear: gear used for rotating a mechanical unit air run: test running the engine using compressed air without supplying fuel exhaust valves: a valve fitted to an engine through which combustion products are let out turbocharger: originally a ‘turbo-supercharger’. Air run. Watch it closely later when we increase the main engine’s RPMs. Starting air run. We’ll start testing the engine now. Loud and clear. starting air pipe are all normal. Then I’ll test the engine ahead. Roger. Something’s wrong with the fuel-regulating rack for the No. sir. Main cylinder cover. Well. we’re ready to test the engine. exhaust valves. Turbocharger is normal. All of the others are normal. that does it! We’re finished testing the engine. sir. Roger. 2 Cylinder Fuel Pump. roger. Testing the Main Engine 1/eng: 2/eng: 1/eng: 2/eng: 1/eng: 2/eng: 1/eng: 2/eng: 3/eng: 1/eng: 2/eng: 1/eng: Second Engineer. Something’s wrong with the fuel-regulating rack for the No. Over. remove the turning gear and prepare to test the engine. (Preparations have been completed) First Engineer. Roger. fuel pump. sir.fuel oil pump(s): pump used for delivering fuel oil fresh water cooling pumps: pump used for sending out fresh water used for cooling purposes cylinder lubricant oil: type of oil used to ensure smooth movement of the cylinder fresh water cooling jacket: a sleeve or structure provided for cooling a machine with circulating fresh water indicator valve: a valve which shows the flow of liquid inside an enclosed system 96. Please test the engine now. an exhaust-driven turbine is used to maintain the intake pressure fuel-regulating rack: a device used to adjust the flow of fuel 101 . Please start the air run. How do you read me? First Engineer. sir. roger. (After the air run is finished) Air run finished. sir. finished. We will first test the engine ahead then astern.
this is No.1 oil: First Engineer. 1/eng: Second Engineer. 1/eng: Roger. I’ve finished lashing the movable equipment in the Engine Room. we can switch off the air circuit breaker for the generator and run it with only the turbogenerator. 3/eng: First Engineer. let’s do the M0 check! boiler water: water supply for the boiler fresh water generator: a machine which removes salt from sea water and makes distilled water ejector pump: a pump using the ejection force of water or air to remove something from a pipe soot-blow: a forced air system for eliminating collected soot air circuit breaker: an device to cut off the power source turbogenerator: a generator driven by a turbine exhaust gas economizer: a device for tapping the heat of exhaust gas 102 . Increasing the Main Engine Speed 1/eng: Second Engineer. I’ll increase the main engine’s speed. would you secure the boiler. No. 1/eng: Thank you. I’ve started the exhaust gas economizer’s solid-brush soot-cleaning system. in the Steering Room and on the deck. 3/eng: Yes. 3/eng: I’ve started the fresh water generator. Then I’ll only start the ejector pump. 2 Cylinders Fuel Pump working OK now? 2/eng: It’s working normally.97. 1 Oiler. sir. Should I turn on the fresh water generator? 1/eng: I’ll start it after we finish increasing the main engine’s speed and get it set. 2 Diesel Generator from heavy fuel oil to diesel. sir. We’ve already accelerated the engine and reached the set revolution. I’ll do it right away. we only have 70 tons of fresh water. All hands. No. The Captain says we can start the M0 operation from 17:00. No. 1 Oiler. In case of rough weather. with the Second Engineer and Oiler B. 2/eng: Start running the turbogenerator on its own. Is the fuel-regulating rack for the No. even though we have enough boiler water. Roger . Will you take care of the soot-blow and turn off the auxiliary boiler? Then. since we’ve changed the fuel oil in the No.1 oil: Yes.
We won’t be loading these tanks. write the names of the No. This is the bunkering plan. sir. barge: a flat-bottomed service boat bunkering plan: a schedule for supplying fuel keep in mind: not to forget. But you have to keep in mind that you can’t be too careful when doing these kinds of operations. Should we put in the plugs on the deck before we begin? And after that prepare the starboard manifold? No. 3/eng: Believe me. And. 1 Suction Valves for the port and starboard tanks. 3/eng: OK. 3/eng: Yes. Confirm that it’s shut then lash the No. 1 Oiler and the Wiper as sharing the responsibility. 1 port and starboard fuel oil tanks. C/eng: You’re right. on the list. I’ll keep it in mind. I will. etc. Doing this always makes me a little nervous.Chapter 10. I’ll start preparing to receive our supply. Let’s put in the plugs for the oil-spill tanks. 103 . the total quantity will be 1. fuel. Which manifold are we going to use? C/eng: We’ll use the starboard side. Bunkering 98. Remember to sign off as the person responsible for the operation. we’re going to be receiving fuel oil from a barge starting at 10:00 today. Our tanks should be 75 percent full after receiving the fuel. water.250 tons. May I do the remote-control valve and the level-alarm devices’ operational test when we get to the final stage? C/eng: Yes.1 oil: For sure. and it will be loaded in all tanks except for the No. 3/eng: That should be easy because we will have plenty of extra space in the tank if it’s being filled to only 75 percent capacity. try to remember remote-control valve: a valve which is opened or closed by means of a faraway control device level-alarm device(s): an indicator that shows if the amount of liquid goes below or above a specific level lash: to tie with a rope and the like suction valve(s): a valve which allows the intake of air. Meeting for Receiving Fuel Oil C/eng: Third Engineer.
Let’s go get the stuff we need. fire extinguishers. It looks like we have all the tools and emergency equipment. here’s the sounding scale. scupper(s): an opening on the deck to let water flow out spill tank(s): a pit provided on the deck to collect spilt fuel.1 oil: They’re always stowed in the Center Store on deck. and so on. (By transceiver) Chief Engineer.1 oil: I forgot to set the pressure gauge and thermometer on the pipe. No. sand. fuel oil transfer procedure: a set course of action for moving fuel oil from one place to another fuel oil loading pipeline: an enclosed pipeline system used for loading fuel onto a ship rags: tattered.1 Oiler. this is Third Engineer. the oil receiver can.oil-spill tank(s): a tank used to collect any spilt oil. so let’s tell the Chief Engineer that we are ready. We’ve finished the preparations for the starboard side manifold. Receiving Fuel Oil at the Starboard Manifold 3/eng: No. Let’s start preparing the starboard manifold. Wiper: I’ll get rags from the Consumable Store. worthless bits of cloth sounding scale: instrument used to measure the depth of a liquid oil receiver can: a can for collecting drained oil oil dispersant: a chemical used to drive off or break apart oil fire extinguisher(s): a device used to put out fires using chemicals pressure gauge: an instrument used for measuring the pressure 104 . now we can’t read the inside pressure and temperature! 3/eng: It’ll be fine. sawdust. used to prevent ocean pollution 99. 3/eng: OK. oil dispersant. 3/eng: Should we prepare the tools and emergency equipment? No.1 oil: The fuel oil transfer procedure and a drawing of the fuel oil loading pipeline are displayed on the starboard side manifold for your reference. No. etc. I’ll use a cart to carry them. so you two go ahead! No. liquid.1 oil: Can you do it by yourself? Wiper: Yes. We’ve finished preparations for the starboard manifold. but thanks for letting me know. we’ve finished putting in the plugs for the scuppers and spill tanks.
viscosity. Right now.9756. so will you ask them to gradually increase the flow rate a little? Roger. Also. The loading rate is now 300 cubic meters per hour. and the amount of water in the fuel oil. I’ve confirmed the receiving quantity and that the wires are sealed for each tank of the barge. and everything looks fine. 280 centi-stokes at 50 degrees centigrade. The specific gravity is 0. and the temperature is 42 degrees centigrade. The fuel oil has just passed through the manifold. Commenced bunkering at 10:05. sir. Thank you. the pressure at the manifold is 1. Receiving Fuel Oil 3/eng: Chief Engineer. I’ll open the starboard manifold stop valve now. I’ve checked the temperature. I also confirmed with the barge that they’d be stopping the supply flow from their end. please open the starboard manifold stop valve. I asked a duty officer to hoist the “B” Flag and to announce that we’re starting the bunkering. Keep it running at a slow rate. a unit of volume 105 . sir.5 kilos. Third Engineer. Everything looks good. OK. sir. Roger. All preparations are complete. Please keep your eyes on the pipeline and the sea surface at all times for any possible signs of trouble. the temperature. I’ve confirmed the flow into the tanks. the specifications of the oil. I’ll ask them to gradually increase the flow rate. this is Third Engineer. 48 degrees centigrade. C/eng: 3/eng: C/eng: 3/eng: C/eng: 3/eng: C/eng: temperature: hotness or coldness of the body or the environment specific gravity: ratio which compares the mass of a substance to a mass of water of equal volume centigrade: Celsius viscosity: stickiness stop valve: a valve which stops the flow of something inside cubic meters: m3. I haven’t confirmed the oil flow into the tanks yet.100. sir.
the weather won’t be so bad on our next voyage. I think it’s a good idea. weather information draft gauges: an instrument which shows a ship’s draft level compressed air: a body of air under pressure mercury glass tubes: glass tubes filled with mercury used to measure pressure 106 . I’d like to talk about the work schedule for our next voyage. Bosun. even though you don’t notice it from the deck. Send two crewmembers to do the painting when the weather is good. Third Mate. Maintenance 101. We can do the pipeline even when the sea is a bit rough. We should start with the cranes since we will have good weather. How long will that take? The front one is in bad shape. Work Schedule Meeting at the General Office C/off: Bosun. According to the latest forecast. Bosun: C/off: Bosun: C/off: Bosun: C/off: 3/off: C/off: Bosun: draft: a provisional schedule. OK. That’s true. too. so it might take a week to chip away the rust and to apply the first coat. How do you feel about stripping and painting the pipeline on the upper deck and cranes? Yes. plan. at least as long as we are still east of Singapore. I’ll use compressed air to clear it. sir. That’s true. you said that you wanted to overhaul the draft gauges. bosun? Yes. Can you take care of that. By the way. etc. It’ll take one day to finish. and then I’ll clean the inside of the mercury glass tubes. I gave you the draft of my plan yesterday. The tops of the cranes are really rusty.Chapter 11. rusty: covered or having rust (corroded metal) inert line: a pipeline supplying inert gas forecast: predicted weather pattern. idea. The inert line is quite rusty. how long do you think it’ll take you to finish the inert line? There’s a lot of rust. We should be able to do it once we’re in the Indian Ocean.
right? They seem to be really cool. otherwise. Would you show me how to change the cartridge when you have the time? Are there any other problems I should know about? The knob on the Fish Chamber door is broken. though. the Vegetable Chamber. Do you have a new one? It’s supposed to be waiting for us when we get to Kashima. but the expansion valve for the Meat Chamber sticks sometimes because of ice formation. so please replace it. Do you know where the instruction book is? Some of the instruction books are in the Engine Control Room. So there’s the Meat Chamber. and the Lobby. the Fish Chamber. I’ll be explaining a little about the pump as we go along. to enhance preservation expansion valve: a special-purpose valve stick(s): to become jammed or struck. I will. and the rest of them are in the General Office. During the next voyage. you must check the temperature of each chamber with these analog thermometers. esp. You should keep an eye on it. Maintenance of the Chambers 2/eng: 3/eng: Once a day. How do you fix it? The key is to prevent the formation of ice in the first place by preventing air from flowing into the system. before doing anything else moisture: water content in the air 107 . you need to remove any moisture from the system by regularly changing the silica-gel cartridge. to attach together.102. 2/eng: 3/eng: 2/eng: 3/eng: 2/eng: 3/eng: 2/eng: 3/eng: 2/eng: analog thermometer(s): a temperature measuring device which shows readings in an analog method refrigerator(s): a machine for chilling something. I’d like to read the manual for that pump. 1 provision refrigerator. Also. we’re going to overhaul the seawater cooling pump of No. it turns to ice and causes the expansion valve to freeze up. to adhere ice formation: water or moisture turning into ice due to coldness in the first place: first of all. Yes. Are the refrigerators in good condition? The refrigerators are fine. the next port of call.
This area isn’t so large. disk-shaped grinders. Like this? OK. The Pump Man and I will go with the jetters. Avarro: Perez! You can’t just tighten the sandpaper to the sander by hand. you two.silica-gel: a desiccant. And the air hammer easily removes it. When we get to that step. a drying agent Kashima: a port city in Ibaragi in eastern Japan 103. It takes more time when you only hold the handle. You have to use a wrench. right? Yes. and everyone should be working about two meters away from one another. air hammers: power tools to drive different heads (in this case paint chippers) operated by compressed air peeling: coming off in thin pieces or sheets disk sanders: power tools with round. and Group Two will remove any light rust with a jetter. Remember. when you finish chipping. but hold the hammer at a downward angle to keep rust from spraying up. used to sand. Removing Old Paint Bosun: Avarro: Bosun: At first. There’s quite a bit of rust. Perez: Oh. we should sweep up and apply one coat of paint. After that. Is this the wrench here? Bosun: Men. but I’m still getting tired. never take off your protective goggles. Perez: Bosun: Avarro: Bosun: (Later) Bosun: OK. Remember that the paint will only adhere to properly prepared metal. or else the paper may fly off and hit someone. polish. we’ll use disk sanders. You need to hold the head of the air hammer more tightly. you can stop chipping now. we’ll use air hammers to remove large pieces of peeling paint and rust. please use the sanders to grind off any paint left after chipping. or brush jetter: a tool which creates water jets protective goggles: large glasses worn to protect the eyes grind off: polish and remove something by scrubbing adhere: to stick. to stay in place coat of paint: a single application or brushing on of paint 108 . we’ll divide into two groups: Group One will continue grinding the surface.
since the paint works by a chemical reaction between the hardener and the base. so it’s better to apply it that way. It’s really quite effective. The paint we use needs a hardener. a unit of measurement spray: a fine flow of liquid from a pressurized container adds a whole new twist to: opens up a new way of thinking. the two paints are anti-corrosive by different means. doesn’t it? Yes. sir. If we use the denatured epoxy. etc. We mix the amount of hardener that we need according to the instructions. The sun’s shining and there’s no chance of rain. on the other hand. Marine paint. prevents corrosion due to its thickness after it dries. so today looks like the day for painting. we don’t need to use anti-corrosive paint. A thickness of 100 microns is normal when brushed on. Painting 3/off: A/off: Good morning. 3/off: A/off: 3/off: A/off: 3/off: A/off: 3/off: A/off: hardener: a chemical which helps other substances to turn solid denatured epoxy: hydrocarbon resin with a special property base: any material which acts as a foundation proper ratio: mixing substances according to specified proportions chemical reaction: interaction of chemical substances permanent: long-lasting. do we? Right. If we don’t mix at the proper ratio. microns: one millionth of a meter. prevented corrosion through a complex chemical reaction. introduces an entirely new way of 109 . the paint wouldn’t be very permanent. and then we add the hardener to the base at a ratio of one to ten. But the manufacturer allows for a plus or minus 10 percent margin of error. The base and hardener set up when combined. How long does it take for the paint to dry? It depends on the weather. but it is about 200 microns thick when applied by spray. this type of paint is called denatured epoxy. It adds a whole new twist to painting.104. which was popular before. but one hour is usually enough. Denatured epoxy. what will happen? Well. lasting a lifetime allows for: there is some room or leeway anti-corrosive paint: a paint which fights off or resists rust corrosion: rusting or worsening of the quality of metals. Does that mean that we need to apply it extra thick? That’s right.
you forgot to grease the back of the winch here. grease. Where is it? Oh. it’s wasteful to smear grease on the outside like that. do you have any? No. in a disorderly manner wipe up: to remove by cleaning with a rag 110 . This grease nipple isn’t accepting the grease.) Bosun: Avarro. it will get damaged. OK. it looks like we’re finished. so let’s clean up the grease pumps. Bosun: Well. so maybe you should change it and try applying the grease again. I’m all out. will you? Sorry. Hey. sir. and doesn’t work. I’ll get right to it. I don’t either. Avarro. Remember. I’ll be more careful next time. would you go get some for us? Sure. Yes. sir. Bosun. it’s completely covered with paint. apply paint. Greasing Up Bosun: Ramos: Bosun: Ramos: Bosun: Perez: Avarro: Bosun: Avarro: Hey. I see. Avarro. Avarro: OK.doing something 105. But there are some back in the Deck Tool Store. Check behind there and add a little grease. do you have any new grease nipples? No. etc. it’ll just end up on the deck. Avarro: Yes. This area is exposed to the sea and salt more than any other area of the ship. right away. Bosun: This nipple has too much grease applied to it. you can wipe up the overflowing grease later. (Avarro returns with the new grease nipples. grease: viscous (sticky) oil used as a lubricant exposed to: not covered so is open to… grease nipple: a small tube used to deliver and apply grease to a machine smear: scatter. change the one on top of the deck roller. so if anything here is not thoroughly greased. Avarro.
will you prepare a half-ton chain hoist? No. so I’ll prepare a one-ton. 1 Oiler. the purifier has completely stopped. let’s check it out right now. so I’ll start opening it now. start overhauling only after you’ve confirmed that the pump’s not running. 1/eng: It sounds like the vertical bearing might be broken. or damage the machine. I get the feeling that… vertical bearing: an upright bearing chain hoist: a lifting device which uses a chain get seriously injured: to be hurt badly bowl: a round vessel or container (the enclosure for the Fuel Oil Purifier gears in this conversation) vertical thrust bearing: an upright thrust bearing which moves up and down O-rings: flat rings used as gaskets for shock-absorbing and sealing purposes 111 .1 oil: Oh. vibrating: shaking. Will you tell the Wiper to bring two empty 18-liter containers and a bag of rags? 1/eng: Third Engineer. No. so I know the proper procedure. 3/eng: OK.1 oil: We’re using all the half-ton hoists. Well. I stopped the No. have you started the No. Since we have a new one. let’s change it now. you could get seriously injured. moving back and forth loud clanging noise: a very loud noise made by something banging into something else it sounds like: from the description.1 oil: We should be able to finish this quicker than I thought. I have. 3/eng: We’ll need empty buckets or cans to catch the gear oil that we drain. 3/eng: Let’s carry the bowl to the workshop so we can overhaul it. 2 Purifier already? 3/eng: Yes. 3/eng: Yes. 1 Fuel Oil Purifier because it was vibrating. Please dump the drained gear-oil into the waste-oil tank. I’ll confirm that it’s not running. If it’s running. Overhauling the Fuel Oil Purifier 3/eng: First Engineer.106. 3/eng: Thanks for your help. No. I’ve read the manual carefully. and I heard a loud clanging noise during the M0 checks this morning. No. I can see that the vertical thrust bearing is damaged.1 oil: Third Engineer. No. Please replace all of the O-rings at the same time.
two. Are you ready to change the NO. as we have planned the earlier.1 oil: Third Engineer. But I think we’ll be all right because we’ve practiced KYT for working around heavy lifts.1 Oiler. Anyway. please get us three portable lights because the area around the generator is dark. placed on a bulletin board. No. I’ve also disabled the Engine control room’s generator controls and enable only the local controls. The stop valve for the air should be shut. The Diesel Generator 1/eng: Good morning. I’ll review the key points of the job with the crew.1 oil: The tools and spares have been ready since yesterday. 3/eng: OK. No. 1/eng: To be safe. I posted it on the distribution board.107. 3/eng: I will. too. 3/eng: We’re draining the jacket cooling water now. let’s get started! posted: display. lock the start/stop handle in the stop position.2 Diesel generator’s cylinder cover? You should be prepared. No. sir. I’ve already posted a note in the Engine Control Room that says. “We’re overhauling the No. we only have three spare cylinder cover left. Which cover should we change first? 3/eng: How about one. in that order? 1/eng: Tell everyone to keep clear from under the crane when it’s moving the cylinder. 3/eng: OK. I’ve done all that . etc. By the way. I have. so don’t try to use it”. 112 . so We’ll be able to start in about ten minutes. the jacket cooling water has been drained. as well. distribution board: tool box showing how electric power is serviced spare parts: machine components stored for repair or replacements jacket cooling water: circulating water in a jacket used for cooling a machine keep clear from: stay away from. No. 3/eng: Yes. and three . sir.1 oil: Yes. not to go near something.2 Diesel Generator.
compared to this hot and noisy Engine Room. it’s a lot harder to put it back than to take it out. isn’t it? It must be difficult to center it right. we’re ready. Removing a Motor 3/eng: (Pointing) On the evaporator ejector pump starter panel. etc.1 oil: Yes.1 oil: Third Engineer.1 oil: Of course.1 oil: OK. etc. Shall we move the motor to the workshop and overhaul it there? It’s more comfortable in there. set the lock in stop position. No. 3/eng: We’ll replace them when we set the motor back up. 3/eng: Begin lifting with the chain hoist. 3/eng: Good idea! I’ll remove the set pin and set bolts.108. OK. No. please. 1 Oiler. No. set pin: a pin used to keep something in place set bolts: bolts used to keep something in place rubber rings: rings made of rubber replace: to change.1 oil: Third Engineer. 3/eng: OK. but there’s no need to worry once you get the hang of it. to remove an old one and put in a new one chain hoist: device using chains for lifting heavy objects compared to: said in reference to other things center it right: properly align the different but matching parts get the hang of: to know how to do a certain thing 113 . remove the electric cables. OK. slowly put the motor on the cart. It’s indicating “NOT IN USE.” OK. 3/eng: Would you teach me when we set it back up? No. be careful not to catch your fingers there.1 oil: I’ll mark the couplings before I remove them. No. please remove all of the coupling bolts. let’s remove the motor. No. to eject something electric cables: electric wires for supplying power coupling bolts: bolts used to connect pipes. No. Let’s remove the motor. On the local control box. That’s good! Setting it back up is harder than removing it. 3/eng: Right away. Three of the six rubber rings are damaged.1 oil: I removed the coupling bolts. switch the power off. No. ejector pump: a pump which uses the force of compressed liquid.
There are 19 persons out of the total of 24. standing by to lower the boat. Bridge: Roger. making fast 114 . Bosun. not resting undo: to release or untie something lashing: tying with ropes. take a long painter as far forward as you can. untie that rope perez. C/off: Bosun. sir. the Third Mate on the Bridge. Second Engineer (He reads all the names and finishes. Bosun. stand by the break lever! Bosun: Standing by the break lever. Prepare to lower the boat. Undo the lashing. lower the boat to the deck level! Muster Drill: a drill in which everybody participates abandoning ship: crew leaving their ship in an emergency.Chapter 12. The Drill for Abandoning Ship (Announcement) (“Muster Drill! Muster Drill! Muster Drill! Station for abandoning ship! All crew. to come together lifeboat: boat used for evacuation or rescue life jacket: a floatable jacket worn to help prevent drowning on duty: working. C/off: Stand in two rows while I call the roll. Lower the boat to the deck level. the five not here are on duty. Bridge: Roger. this is the starboard lifeboat. put on a life jacket and hurry to the starboard lifeboat! (In front of the lifeboat. roll call finished. roger. and the No. taking to the life boats assemble: to gather.) Bridge. sir. this is Chief Mate. Bridge: Roger. stand by the cradle stopper. Avarro. Second Mate. C/off: Lower the boat to the deck level. Roger. I’ll take roll call now. C/off: Remove the cradle stopper! Bridge. C/off: Prepare to lower the boat. Ramos. 2 Oiler in the Engine Room. Ramos. the Quartermaster. They are the Captain. using a transceiver) Bridge. Muster Drills 109. undo the lashing! Bosun: Roger. assemble at the starboard lifeboat!”) C/off: People.
sir. to get to your stations. by the fire hose and turret nozzle. turret nozzle: a rotating structure holding a fire hose nozzle stretcher: a flat. fully aware of the things gong on extinguishing: putting out a fire updating: give the latest information for the time being: for now. Roger.long painter: a rope attached usu. standing by the fire hose. Avarro. Fire-Fighting Drill (Announcement) (“Muster Drill! Muster Drill! Muster Drill! Fire at the portside manifold! Man your stations for fire fighting!) C/off: Use the starboard side. connect the hose there. Get ready to put out the fire! Start the pump! Roger. let’s get him on a stretcher and to the dispensary immediately! Roger. stand by the turret nozzle (To the Bridge. Bosun.2 line. The Wiper working here has been burned. simple bed-like structure for carrying sick or injured people injuries(injury): wounds. severe air-foam: chemical extinguisher used to put out a fire by cutting off the oxygen supply 115 . All right. everyone hold the hose firmly at your waists. We should stay where we are for the time being because the fire’s very intense. How bad are his injures? He’s badly burned but he’s still conscious. Preparing to put out the fire. We’ll start extinguishing the fire. The fire is completely. with a transceiver) The exact location of the fire is the No. which is the weather side. Bridge. the pressure’s good enough. sir. Roger. Bridge: C/off: Bridge: Bosun: C/off: Bridge: C/off: Bridge: C/off: (Later) C/off: Boy. Starting pump. for the moment intense: very strong. being hurt conscious: with sensory organs fully operating. Keep updating us on the situation down there. Chief Officer. that air-foam really works well for putting out fires. standing. to a boat’s bow and sometimes to the stern cradle stopper: device to stop the lowering of the lifeboat cradle break lever: a lever that releases or applies the break to allow the lifeboat to be lowered 110. OK.
Then we’ll give her a high-pressure wash and inspect her bottom. C/off: I see. 4 Center Tanks. The bottom plugs that you see marked here will be removed. you don’t. By the way. it takes six hours to dry her after shifting her to dry dock. I think so. and it should be easy since the hydraulic system will still be usable. let’s get going.Chapter 13. Chief Officer. YD staff: Yes. That will take until about 13:00 on the third day. C/off: Yes. YD staff: Yard Deck staff (superintendent working at the deck yard) high-pressure wash: cleaning with a jet of pressurized water hull: ship’s body. 116 . water. but the drying time depends on how much you can siphon off. please siphon off as much of the ballast as possible from No. we’ll take care of everything. They’re going to supply a new kind of paint for us to use this time. Meeting with the Shipyard – Deck Schedule YD staff: Good morning. I’ll shut all the valves after discharging the ballast. YD staff: Yes. please do so.g. I’ll let you know. C/off: Let me know when you finish sandblasting. shell superintendent: high-ranking officer to oversee the work sandblasting: cleaning the surface by blowing sand with compressed air siphon: draw out a liquid using a siphon mechanism discharging: eliminating or removing something anchor chains: iron chains attached to an anchor hydraulic system: a system powered by a compressed liquid. YD staff: As written in Schedule A. Let’s start the meeting. The crew wants to see the bare hull before you start painting. We already agreed with your company’s superintendent that we would begin painting the hull on the fourth day. Bosun. Second Mate. etc. 2 and No. C/off: Does that mean that we’ll be painting the hull from around day four? YD staff: Yes. after going into dry dock. oil. e. Docking 111. C/off: Do we have to do anything when you take out the anchor chains? YD staff: No.
Keep an eye out for any discarded rags. 2 Center Tank. Would you give it a quick once-over? 3/off: Yeah. so I’ll grab a portable light and go with you. Will you tell them to finish the job the right way? YD staff: Let’s see … yes. 3/off: Aside from that. 3/off: I see. I found a thin wire right here. But when I checked. examination instruction(s): a set of information about how to do something weld(ing): applying extreme heat to join two metal pieces aside from … : in addition to. By the way. Oh. Let’s split up. When will you do today’s scheduled inspection? YD staff: We’re waiting for the inspector’s instructions when he comes. Bosun: You are right. Would you have them get rid of it as soon as possible? YD staff: Sure. the No. I’m going to check the inside of it. We have to check very carefully. Supervising a Job in the Shipyard 3/off: Excuse me. It has to be fixed. there’s a lot of garbage that the dockhands left behind. Hey. discard. so will you have Ramos meet me there? Bosun: He’s in the forepeak with the Second Officer right now. throw away a quick once-over: a quick check or inspection discarded rags: rags thrown away or left by someone 117 . Bosun. I’ll check the starboard side. I’ll tell them to get on it right away.112. sure. (Inside the tank) 3/off: It seems to be clean. inspection: a check. Chief. I found that they didn’t do it properly. I was told that they had finished welding the crane steps. they’ve just finished cleaning the No. Bosun: Then I’ll check the port side. on top of that… dockhand(s): a worker working at a ship’s dock get rid of: to eliminate. 2 Center has just been cleaned. 3/off: I’ve already found some. you’re right.
When do we change the power source from the ship to the shore? We change it before pumping the water out of the dry dock. finally. Remember. Not only that.113. I’m looking forward to it. This time we’re supposed to have some kind of special survey. I see. air compressor: machine for compressing air to do work compressed air: air under pressure provision refrigerator: a cooling unit for preserving food reducing our speed: decreasing or lowering a ship’s speed 118 . etc. safety first! Let’s ge going! 3/eng: 1/eng: 3/eng: 1/eng: 3/eng: C/eng: 1/eng: C/eng: be in for a surprise: may find oneself in an unexpected situation Keep on your toes: to stay alert and attentive servicemen: workers who do repairs looking forward to: wait for something with expectation. everyone! People can get easily injured when there’s a mess on board. Shall we change the main engine’s fuel from heavy fuel oil to diesel? Yes. Why is it changed before pumping the water out of the dry dock? Because the diesel generator needs seawater as a coolant. the shipyard also supplies cooling water for the provision refrigerator and for the unit cooler in the workshop. We have to change the power source before the coolant runs out. That’s why we can’t use the main air compressor and why the shipyard supplies compressed air. Chief Engineer. We have to avoid any accidents. Meeting Before Proceeding to the Shipyard C/eng: 1/eng: Well. Besides. let’s do that. so we might be in for a surprise. so be extra careful. and after dry-docking. now you have to look out for our crew and the dockworkers and the servicemen as well. there’s no more coolant. we’re going to dock. We should start reducing our speed. we’ll soon be about 15 miles from the shipyard. anticipate coolant: water or air used to cool down a machine. I’m nervous about docking because it’s my first time. Keep on your toes. but during dry-dock. But at the same time.
I just finished changing the delivery valve on the ejector pump. you’ll be in big trouble. I’m really surprised! I can’t believe that such big pistons move in one-second reciprocating strokes. It’s for safety and not getting in their way. are you busy? No. All of the pistons and their covers will be moved to the workshop to be overhauled and inspected. have you seen the Second Engineer? He’s at the auxiliary boiler. Workers are removing the No. and I almost walked under it. too. it’s a good chance to have a look at the procedure.114. 1/eng: 3/eng: 1/eng: 3/eng: 1/eng: 3/eng: delivery valve: a discharge valve auxiliary boiler: an additional boiler reciprocating stroke(s): a back and forth movement be overhauled: to open up an enclosed unit to clean the inside or make repairs get permission from: obtain approval from an authority to do something 119 . I will. There are dangers everywhere when you’re in a shipyard. Thank you very much. right? That’s right. May I go into the empty cylinder to see the liner? Yes. Wow. Working in the Engine Room at Dry Dock 1/eng: 3/eng: 1/eng: 3/eng: 1/eng: 3/eng: 1/eng: 3/eng: 1/eng: 3/eng: Hi. I’m going to watch this afternoon. Yes. Why don’t you come with me? And remember to watch your feet and watch your head. And make sure you don’t have anything in your pockets because if you drop something in there. 2 Cylinder Piston right now. It was hanging from a hoist. OK. I’d like to see that. I was lucky that the Second Engineer warned me before I made a mistake. I’ll be careful. but make sure to get permission from the guys working on it. Thanks. I just saw the big cylinder they removed. Well. not really. I will. All right. Third Engineer.
In the event of a soot fire the economizer can be extensively damaged. creating a very dangerous condition extensively: widely. Let’s go! 3/eng: 2/eng: 3/eng: 2/eng: 3/off: 2/eng: 3/eng: 2/eng: exhaust gas economizer: a device for using the heat of exhaust gases soot: fine carbon left after combustion which accumulates on exhaust surfaces soot collection tank: tank to hold soot for future disposal wastewater storage: tank to hold waste water until future disposal Moisture-laden soot: soot that is wet or full of water corrosion: rust or oxidation of metal soot fire: a fire in which the fine carbon particles of soot ignite. even though the soot collection tank’s capacity is 30 tons. What’s soot collection tank? It’s the tank that stores the soot. and the dirty water that’s been used to clean the economizer. so we have to always keep it relatively soot-free. so it needs to be completely removed. Great! I want to see that. So you mean that we can clean it thoroughly because there’s no shortage of wastewater storage? Exactly. which are then exhausted 120 . Ensuring safe navigation and economical operation is part of our duty. very badly relatively: somewhat. Yes. isn’t it? Right. And it’s difficult to do because we have to finish the job as quickly as possible. comparatively exhaust gas: gases produced by combustion. Moisture-laden soot causes corrosion. Soot can also cause fires so a very thorough cleaning is essential.115. you haven’t seen the exhaust gas economizer being rinsed before. Why do we have to rinse the economizer? It’s to remove as much soot as possible. Working in the Engine Room at Dry Dock 2/eng: 3/eng: 2/eng: Third Engineer. have you? Let’s go watch. So that’s why we always watch the exhaust gas temperature at the outlet to prevent and detect soot fires.
This action might not be possible to undo. Are you sure you want to continue?
We've moved you to where you read on your other device.
Get the full title to continue listening from where you left off, or restart the preview.