You are on page 1of 25

31002781 GOF106-16S Service Manual

31002781 GOF106-16S 0851 (16/12/2008)


Ricambio Part No. Piece E-Teil Pieza 41018426 41028257 43000355 41030615 41019258 41019259 41018437 41019725 41018447 41018441 41018077 49007928 41018440 41018442 41024809 41024833 41018398 41021232 49007894 41018422 41018413 41018414 92470061 41019721 92470012 41018989 92693373 92689587 92895051 92250869 41019605 Inizio Beginning Debut Begin Inicio Fine Ending Fin End Fin

Ref.

Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion

10 10b 31 32 48 48a 49 51 60 62 63 65a 67 67d 76 77 80b 94d 97d 101 109b 110 114a 132 133 134 138 138a 138b 142 153

Timer/select. knob Timer Shaft extension Control panel Dispenser drawer front R/H side frame L/H side frame Top rear frame Work top Hinge Door surround Door glass Door catch with spring service pack Glass door with frame Counter ring Cabinet assy Rear panel Foot Filter w/knob without screw Filt hous w/filter cartridge Dispenser drawer Dispenser bottom section Dispenser top section Hose clip Hose Hose clip Solenoid valve Drain hose Drain house elbow Hose clamp Fill hose Pressure switch

Copyright 2009 Gias S.r.L.

31002781 GOF106-16S 0851 (16/12/2008)


Ricambio Part No. Piece E-Teil Pieza 41027634 41019104 41016879 91200098 41022791 41021881 92445626 41028754 41018408 41019623 92430206 92430214 92438720 41021829 41022015 41022170 41017170 41017173 41017169 92673961 41021401 41021741 41021848 41021976 41021975 90386137 41021255 92470137 92470202 41021737 41022107 Inizio Beginning Debut Begin Inicio Fine Ending Fin End Fin

Ref.

Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion

157 161d 162 164 203a 221 225a 230 230a 242 244 244a 245 246 247 248 251a 251e 251f 259 271 272 273 275 276 277 278 278a 280 286 287m

Harness Drain/recycle pump complete Door safety device Anti jamming filter radio Tub complete Nut Gasket Tub gasket clip Tub gasket clip Support spring. Washer Counter weight washer Asbestos washer Bolt Upper balance weight Lower balance weight Telescopic shock absorber Shoch absorber pin Antinoise bush Support Door gasket Discharge pipe Fill pipe 5x8 hose Steam hose Hose spring Hose clip Hose clip d44 Hose clip Heater NTC probe

Copyright 2009 Gias S.r.L.

31002781 GOF106-16S 0851 (16/12/2008)


Ricambio Part No. Piece E-Teil Pieza 41017885 41023284 43000121 41029071 41028320 41025050 41028567 49016411 92419548 91200194 41020587 41018405 90467903 41017172 41018423 41019704 41018443 41018446 92473529 41018421 91408004 92898923 41021914 Inizio Beginning Debut Begin Inicio Fine Ending Fin End Fin

Ref.

Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion

290 292 292b 328a 328f 473 479t 479u 487 491 511 558 571 602 604 606 643 643a 749 780 832 834 840

Drum pulley Drive belt Bottom panel Electronic module container Pcb protection Commutator motor Electronic control INVENSYS not program. Coreboard INVENSYS programmed Special bolt Mains cable Tray liquid detergents Support bracket Top sleeve Shock-absorb.conn.bracket Filter door Spring for filter door Door handle assembly Handle plate Adhesive plaque Siphon for water softner Discharge pipe circlip Lower counterweight supp. Drum paddle

Copyright 2009 Gias S.r.L.

Legenda componenti lavaggio - Washing components list Liste composantes lavage - Waschung komponenten liste Leyenda componentes lavado Ykayclar para listesi

Versione 22/04/2009
4 Centrifuga lenta - Slow speed spin - Essorage lent - Langsame Zentrifuge - Centrifugado bajo D k hzda skma Centrifuga veloce - Fast speed spin - Essorage vite - Schnelle Zentrifuge - Centrifugado rapido Yksek hzda skma

AN Antitrabocco - Anti-overflow - Dispositif anti debordement - Antiuberlaufener Antidesbordamento Ta ma nleyici AT Timer asciugatura - Dryer timer - Programmateur sechage - Trochner timer Programador secado Kurutucu zamanlayc Basetta di linea - Terminal box - Boite a liesons - Klemmbrett - Placa de linea Terminal kutusu

BL

BR Ritardatore apertura amperometrico - Amperometric opening delayer - Retardateur ouverture amperemetrique - Stromverzgerungsrelais - Placa retardadora amperimetrica Akmsal kap kilit mekanizmas BV Ritardatore apertura voltmetrico - Voltmetric opening delayer - Retardateur ouverture voltmetrique - Voltmeter-Verzgerungsrelais - Placa retardadora voltmetrica Gerilimsel kap kilit mekanizmas C Carico acqua calda - Hot water filling - Chargement eau chaude - Warmtwasserfuel lung Entrada agua caliente Scak su giri

CA Condensatore - Capacitor - Condensateur - Kondensator - Condensador - Kondansatr CB Condensatore aggiunto - Additional capacitor - Condensateur supplementaire Beifuegende Kondensator - Condensador suplementario lave kapasitr CC Condensatore centrifuga - Spin capacitor - Condensateur centrifuge - Zentrifuge Kondensator - Condensador centrifugado Skma kapasitr CL Condensatore lavaggio - Washing capacitor - Condensateur lavage - Waschen Kondensator - Condensador lavado Ykama kapasitr Lavaggio delicato - Soft tumble - Mouvement delicat - Delikate Washung - Lavado delicado Hassas kurutma

2005

DT

Dinamo tachimetrica - Tachometric dynamo - Bobine tachymetrique - Regel Dynamo Dinamo taquimetrica Takometrik dinamo

EA Elettrovalvola asciugatura - Drying solenoid valve - Electrovanne sechage - Trochen Elektroventil - Electrovalvula secado Kurutucu solenoid valfi EC Elettrovalvola acqua calda - Solenoid valve for hot water - Electrovanne eau chaude Warmes Wasser Elektroventil - Electrovalvula agua caliente Scak su solenoid valfi EF Elettrovalvola acqua fredda - Solenoid valve for cold water - Electrovanne eau froid Kaltes Wasser Elektroventil - Electrovalvula agua fria So uk su solenoid valfi Lavaggio forte - Strong tumble - Mouvement intensif - Stark Washung - Lavado energico Centrifuga alta velocit - High speed spin - Centrifuge haute vitesse - Hochgesch windigkeit Schleuderung - Centrifugado alta velocidad Yksek hzda skma Centrifuga bassa velocit - Low speed spin - Centrifuge basse vitesse - Geschwi ndigkeit Schleuderung - Centrifugado baja velocidad D k hzda skma Funzione 4 risciacquo - 4th rinse function - Fonction 4eme rincage - 4 Splung Funktion - Funcion cuarto enjuague 4nc durulama fonksiyonu

F FA

FB

FD

FG Funzione lavaggio 35 giri - 35 rpm washing function - Fonction 35 tours lavage - 35 Abwashung Funktion - Foncion lavado 35 giros 35 dev/dak ykama fonksiyonu FN Variante stock nord - Northern Europe market variation - Variation pour l'Europe du Nord - Anderung Nord Europa - Variante stock nortico Kuzey Avrupa pazar farkll Protezione termostato di consenso - Protection for N.O. thermostat - Protection pour thermostat N.O. - Schutz fuer N.O. Thermostat - Proteccin termostato de paso 30C N.A. termostat koruma Rigenero - Regenerating rinse - Rincage avec regeneration - Ausspuelung - Aclarado Rejeneratif durulama Funzione salto "stop con acqua in vasca" - Function for "jumping" over the "stop with water in tub" - Fonction pour "sauter" le "stop avec l'eau dans la cuve" - Funktion fr "springen" die "stop mit wasser in wanne" - Foncion salto de "parada con agua en cuba" Suda bekletme fonksiyonu iin durdurma fonksiyonu Termofusibile - Thermal fuse - Fusible thermique - Thermosicherung - Termofusible Termal sigorta Rigenero - Water exchange - Regnration d'eau - Wasser-Austausch Regeneracion de agua Su evrimi

FP

FR

FS

FT

2005

GT Morsetto generale di terra - Earth connection - Serre cable de sol - Erdklemme - Toma general tierra Topraklama ba lants GV Morsetto messa a terra vasca - Tub earth connection - Serre cable de sol cuve Waschbottich Erdklemme - Toma tierra cuba L1 Lampada spia alimentazione elettrica Net pilot lamp - Lampe temoin - Kontrollampe - Piloto alimentacion electrica Tambur topraklama ba lants H Carico acqua fredda - Cold water filling - Chargement eau froid - Kaltwasserfuellung Entrada agua fria So uk su alma Alto livello - High water level - Haut niveau d'eau - Hoch Wasser Pegel - Nivel alto Yksek su seviye Lampada spia fine asciugatura - End of drying pilot lamp - Lampe temoin du fin sechage - Ende-Trochnen -Kontrollampe - Piloto fin ciclo secado Kurutma bitti lambas Lampada spia raffreddamento - Cool down pilot lamp - Lampe temoin refroidisseme nt Abkuehlung-Kontrollampe - Piloto enfriamiento So uma pilot lambas Lampada spia cassetto acqua pieno - Pilot lamp for full water container - Lampe tem oin boite eau plein - Wasser Behaelter Voll Kontrollampe - Piloto nivel maximo agua Su haznesi dolu lambas Lampada spia filtro intasato - Clogged filter pilot lamp - Lampe filtre engorg - Versto pfter Filter Kontrollampe - Piloto filtro sucio Filte tkal lambas Spia asciugatura - Drying cycle pilot lamp - Lampe temoin sechage - TrochenKontrollampe Piloto secado Kurutma pilot lambas Spia LED - LED pilot lamp - Lampe temoin LED - LED Kontrollampe - Piloto LED LED lamba Spia asciugatura forte - Intensive drying pilot lamp - Lampe temoin sechage inten sif Starktrochen Lampe Hassas kurutma lambas Spia generale - Pilot lamp - Lampe temoin - Kontrollampe Pilot lambas Carico acqua miscelata - Mixed water filling-up - Chargement eau mlang Gemischte Wasserfll. -Entrada agua mezclada Kar m suyu alma

L2

L3

L4

L5

LA

LD

LF

LS M

MA Timer asciugatura - Drying timer - Timer sechage - Trochen Timer - Timer secado Kurutma zamanlayc MC Motore a collettore - Brushes and collector motor - Moteur collecteur - Kollektor Motor Motor a collector Kmrl (fral) motor

2005

MD Motore centrifuga - Spin motor - Moteur essorage - Schleuderung Motor - Motor secado skma motoru ML Motore lavaggio - Washing motor - Moteur lavage - Waschung motor - Motor lavado Ykama motoru MP Elettropompa di scarico - Discharge electric pump - Pompe de vidange - Auslauf pumpe Electrobomba vaciado Tahliye pompas MR Elettropompa di ricircolo - Electric pump for water recycling- Pompe de reciclage Rezirkulation Pumpe - Electrobomba de recirculo Su evrim pompas MT Motorino timer - Timer motor - Moteur timer - Timer motor - Motor programador Zamanlayc motoru MV Motoventilatore asciugatura - Drying motor ventilator - Helice sechage - Trochen Fluegel - Motoventilador secado Kurutma fan P Spull stop - Stop with water in tub - Arret avec eau dans la cuve - Spllstop - Stop cuba llena(flot) Suda bekletme

PA Pressostato alto livello - High level pressure switch - Pressostat du haut niveau - Hoch Pegel Druckwaechter - Presostato nivel alto Yksek seviye basn alteri PB Pressostato basso livello - Low level pressure switch - Pressostat du bas niveau - Niedrig Pegel Druckwaechter - Presostato nivel bajo D k seviye basn alteri PD Potenziometro tempo lavaggio - Potenziometer adj length of cycle - Potenziometre temps de lavage - Washzeit potentiometer - Potenciometro tiempo lavado Ykama sresi potansiyometresi PH Potenziometro temperatura - Potenziometer adj temperature - Potenziometre temperature - Temperatur potentiometer - Potenciometro temperatura Scaklk potansiyometresi PN Pressostato - Pressure switch - Interrupteur niveau - Druckwaechter - Presostato Basn alteri PR Pressostato sicurezza resistenza- Heating element security pressure switch - Interrupteur niveau protection resistance - Heizwiderstand Sicherheit Druckwaechter - Presostato seguridad resistencia lavado Istc emniyet basn alteri PS Pressostato sicurezza - Security pressure switch - Interrupteur niveau de securit Sicherheit Druckwaechter - Presostato seguridad Emniyet basn alteri

2005

PT

Potenziometro velocit centrifuga - Potentiometer adj spin speed - Potentiometre vitesse essorage - Schleuderung geschwindigkeit potentiometer - Potenciometro velocidad centrifugado Skma hz ayar potansiyometresi Pressostato variabile - Adjustable pressure switch - Pressostat variable - Varierbarer pressostat - Presostato variable Ayarlanabilir basn alteri

PV

RA Resistenza asciugatura - Drying heating element - Resistance sechage - Trockenheizung - Resistencia secado Kurutma rezistans RF Resistenza asciugatura forte - Intensive drying heating element - Resistance sechage fort - Starktrocken Heizwiderstand - Resistencia secado energico. Hassas kurutma rezistans Resistenza lavaggio - Washing heating element - Resistance lavage - Waschung Heizwiderstand - Resistencia lavado Ykama rezistans Regolatore di temperatura a tempo - Timer for temperature regulation - Reglage temperature au temps - Zeit-Temperatur-Regler - Regulacion temperatura por tiempo Is ayar iin zamanlayc Scarico - Discharge - Vidange - Ablauf Vaciado - Tahliye

RL

RT

SC Modulo motore a collettore - Collector motor electronic module - Platine electroni que moteur collecteur - Modulo motor a colector Motor src elektronik kart SD Ritardatore di partenza - Start delay - Retardateur de depart - Start-Verspaeter - Placa retardadora Ba lama geciktirme SF Modulo funzioni Function module Module fonctions Funktions modul - Modulo funciones Fonksiyon modl

SM Selettore motorizzato Motorised selector Selecteur motorise Programmselektor Selector motorizado Motorlu seici ST Sonda termostato regolabile - Adjustable thermostat probe - Sonde pour thermostat reglable -Einstellbar Thermostat Sonde - Sonda termostato regulable Ayarlanabilir termostat probu velocidad

ST3 Presa di campo Tapped field coil Modulation de champ - Conexion maxima Kollu sarg SV

Velocit regolabile (potenziometro) - Adjustable speed (potentiometer) - Vitesse reglable (potentio-metre) - Einstellbar Geschwindigkeit (potentiometer) - Velocidad regulable (potenciometro) Hz ayarlama (potansiyometre)

2005

Resistenza con consenso termostato - Heater with thermostatic consent - Resistan ce avec consentement thermostatique - Heizung mit Thermostat Erlaubnis - Resistencia con paso termostato Termostatl stc Termostato di sicurezza asciugatura - Drying cycle safety thermostat - Thermostat de securit sechage - Sicherheits-Thermostat Trocknung - Termostato seguridad secado Kurutma emniyet termostat Termostato bassa temperatura - Low temperature thermostat - Thermostat pour basse temperature - Niedrige temperatur thermostat - Termostato baja temperatura D k scaklk termostat Termostato di consenso N.A. - Timer feed through N.O. thermostat - Alimentation timer par thermostat N.O. - N.O. thermostat timer speisung - Termostato de paso N.A. kontak zerinden zamanlayc beslemesi Termostato sicurezza asciugatura forte - Strong drying safety thermostat - Thermos tat securit essorage fort - Starke Abtrocknen Sicherheit Thermostat - Termostato seguridad secado energico Gl kurutma emniyet termostat

TA

TB

TC

TF

TM Termostato di massima (84C+/-2) - Limit thermostat (84C+/-2) - Thermostat de securit (84C+/-2) - Sicherhelts-Thermostat (84C+/-2) - Termostato de maxima (84C+/-2) Emniyet termostat (84C+/-2) TN Termostato NTC - NTC termostat - Thermostat NTC - NTC thermostat - Termostato NTC Termostat NTC Termostato di sicurezza ricircolo - Water recycling safety thermostat - Thermostat de securit recirculation eau sechage - Sicherheits-Thermostat fr Rezirkulation Termostato de seguridad recirculo Su evrim emniyet termostat Termostato regolabile - Adjustable thermostat - Thermostat reglable - RegulierbarerThermostat - Termostato regulable Ayarl termostat Termostato di sicurezza - Safety thermostat - Thermostat de securit - Sicherhei ts Thermostat Termostato de seguridad Emniyet Termostat Raffreddamento - Cool down - Refroidissements - Abkhlung Enfriamiento - So utma Tasto 6 Kg 6 Kg push button Poussoir 6 Kg 6 Kg taste Tecla 6 Kg 6kg butonu

TP

TR

TS

V V6

VA Tasto ammollo - Soak button - Poussoir trempage Einweicken Taste - Tecla remoio Suda brakma butonu

2005

VB Tasto bassa temperatura (60C) - Low temperature (60C) button - Touche basse temperature (60C) - Niedrige Temperatur (60C) Taste - Tecla baja temperatura (60C) D k scaklk (60C) butonu VC Tasto ciclo freddo - Cold washing button - Bouton lavage froid - Taste Kaltes Wasche Tecla lavado frio So uk ykama butonu VD Tasto extrarisciacquo - Super rinse pushbutton - Touche extra rincage - Extra spuelung taste - Tecla de superaclarado Ekstra durulama butonu VE Tasto esclusione centrifuga - Spin cut-out button - Touche exclusion centrifuge Schleuderans Taste - Tecla exclusion centrifugado - Skma kesme butonu Tasto asciugatura forte Intensive drying pilot lamp - Touche sechage fort - Starke Trocknungstatste - Tecla secado energico Hassas kurutma lambas

VF

VG Tasto lavaggio 35 giri - 35 rpm washing pushbutton - Touche 35 tours lavage - 35 Abwashung Drehzahl - Tecla 35 r.p.m. lavado VH Tasto start delay-Star delay pushbutton-Touche start delay-Start delay taste - Tecla start delay 35 dev/dak ykama butonu VI Tasto centrifuga istantanea - Sudden spin button -Touche essorage istantan - Taste Augenblick-licher-Schleuderung - Tecla centrifugado istantaneo Skma butonu

VK Tasto 90 - 90 pushbutton - Touche 90 - 90 taste - Tecla 90 - 90 butonu VL Tasto "Plus" - "Plus" pushbutton - Poussoir "Plus" - "Plus" taste - Tecla "Plus" Plus butonu

VM Tasto mezzo carico elettrico - Switch for electric half load - Touche demi chargeme nt electrique - Elektrische Halb-Einladen Taste - Tecla media carga electrico Elektrikli yar yk butonu VN Tasto mezzo carico meccanico - Switch for mechanical half load - Touche demi chargement mecanique - Mechanische Halb-Einladen Taste - Tecla media carga mecanico Mekanik yar yk butonu VO Tasto prelavaggio - Prewash pushbutton - Touche prelavage - Vorwashung taste - Tecla prelavado n ykama butonu VP Tasto marcia/arresto - On/Off button - Touche marche/arret - Ein/Aus Schalter - Tecla marcha / parada - On/Off butonu

VQ Tasto unidirezionale cesto Unidirectional tumbling pushbutton - Touche rotation tambour unidirectionel - Taste fr einseitige Trommeldrehung -Tecla unidireccional del tambor ki yne skma butonu

2005

VR Tasto economia - Economic washing pushbutton - Poussoir lavage economique Billigwasche Taste - Tecla economico Ekonomik ykama fonksiyonu VS Tasto fermo con acqua in vasca (spull stop) - Stop with water in tub button (spull stop) Poussoir arret avec eau dans la cuve (spull stop) - Spull stop taste - Tecla flot Suda bekletme tu u (skma durdurma) Tasto 4 risciacquo - 4th rinse pushbutton - Touche de rincage - Spueltaste - Tecla asclarado 4nc durulama butonu

VT

VU Tasto super rapido - Rapid program button - Touche super rapide - Super schnelltaste Tecla super rapido Hzl program butonu VV Tasto cambio velocit - Speed change button - Poussoir changement de vitesse. Geschwindigkeitsaenderung Taste - Tecla cambio velocidad Hz de i tirme butonu

VW Tasto "Softwasher" - "Softwasher" pushbutton - Poussoir "Softwasher" - "Softwasher" Taste -Tecla "Softwasher" Softwasher butonu ZR ZT Rel - Relay - Relais - Relais - Rele - Rle Trasformatore - Transformer - Transformateur - Transformator - Transformador - Trafo

ZW Filtro antidisturbi radio - Radio interference suppressor - Filtre anti-bruit radio Entstoerungsfilter - Filtro antiparasitario Antiparazit filtre

2005

TABELLA CORRISPONDENZA CONTATTI PRESSOSTATO E BLOCCAPORTA REFERENCE LIST FOR CONNECTIONS TO PRESSURE SWITCH AND DOOR INTERLOCK TABLEAU DE CORRESPONDENCE POUR LES CONTACTS DU PRESSOSTAT ET RETARDATEUR OVERTURE REFERENZEN LISTE FR DIE DRUCHWCHTER KONTAKTS UND OEFFNUNGS VERSPATER TABLA DE CORRESPONDENCIA DE LOS CONTACTOS DEL PRESOSTATO Y BLOCAPUERTA BASIN ALTER VE KAPI EMN YET ALTER NE BA LANTI N REFERANS L STES

C Contatto comune - Common lead - Contatct comun - Gemeinkontakt - Contacto comun Ortak u Vuoto - Tub without water - Sans eau dans la cuve - Ohne wasser in dem Waschbottich V Sin agua en la cuba Tamburda su yok P Pieno - Tub full of water - Avec eau dans la cuve - Mit wasser in dem Washbottich - Con agua en la cuba Tambur su dolu Antitrabocco - Anti-overflow device - Antidebordage - Antiuberlaufener A Antidesbordamiento Ta ma nleyici alter

A C V P A C V P A 11 12 14 16 21 22 24 /

B 11 12 13 / 21 22 23 24

Il contatto 16 della versione "A" corrisponde al contatto 24 della versione "B". Contact 16 of "A" version corresponds to contact 24 of "B" version. Le contact 16 de la version "A" correspond au contact 24 de la version "B". Der Kontakt 16 von "A" Version bezhalt der Kontakt 24 von "B" Version. El contacto 16 de la version "A" corre-sponde al contacto 24 de la version "B". 16 kontakl A versiyonu 24 kontakl B versiyonuna kar lk gelmektedir.

2005

ll contatto L della versione "A" corrisponde al contatto 3 della versione "B". Contact L of "A" version corresponds to contact 3 of "B" version. Le contact L de la version "A" corre- spond au contact 3 de la version "B". El contacto L de la version "A" corresponde al contacto 3 de la version "B". Der Kontakt L von "A" Version bezhalt der Kontakt 3 von "B" Version. A versiyonunun L konta B versiyonunun 3 konta na kar lk gelmektedir.
A B C F G K M N O P R V Y W AZZURRO BLU CREMA ROSA GRIGIO PONTE MARRONE NERO ARANCIO VERDE ROSSO VIOLA GIALLO BIANCO AIK MAV MAV KREM PEMBE GR KPR KAHVERENG S YAH TURUNCU YE L KIRMIZI MOR SARI BEYAZ

2005

10

6,3

Class

1000 rpm A+ A

32 44
M&W

OFF

90 60
P

MED MAX

60 40

GO F 106

6kg
22,8

30
3h 6h 9h

50 30 30 40 30 40

Customer Service Technical Office Gias - Italy

TECHNICAL NOTE N. 803 LB Sept. 12, 2008


CANDY WASHING MACHINES - "OPTIMA" SERIES WITH "EASY" ELECTRONICS: SELF-DIAGNOSTIC CHECKING ROUTINE AND ERROR CODES.

1)

PRELIMINARY OPERATIONS TO THE AUTO-TEST CHECKING ROUTINE:

Connect a 20A/AC reading scale 2 digits Digital Ammeter, in series to one of the phases of the mains current, on the mains wire of the appliance. What above will allow the check of the good functionality of the electromechanical components, when fed during the carrying out of the Auto-test sequence. Carefully empty the drum of the washing machine, because during the carrying out of the Auto-test sequence, the anti-unbalancement safety usually provided by the software is disabled. Set the Program Selector's Knob (Ref. 2 in Picture 1) on the OFF position. 2) ACTIVATION OF THE SELF-DIAGNOSTIC ROUTINE:

Picture 1

R.G.

2007

Push and hold the FIRST Option Button with LED top right (ref. 1 in Picture 1). Turn the Program's Selector Knob 2 steps in clockwise sense (ref. 2 in Picture 1). After about 5 seconds, release the FIRST Option Button with LED to the left (ref. 1 in Picture 1). If the previous procedure was correctly carried out, all LEDs are turned ON simultaneously (see Picture 2).

Picture 2 Push the START/PAUSE Button (ref. 2 in Picture 2), to start the Self-diagnostic sequence. DESCRIPTION OF THE SEQUENCE OF SELF-DIAGNOSTIC ROUTINE:

3)

Water is loaded to fulfill the "basic" level of 6 liters, through the Detergent's Compartment for Pre-wash (I). 1 second of pause. It's now fed for 20 seconds, the Water Heating Element (~8 A on the Digital Ammeter). Timed water load is carried out through the Detergent's Compartment for Main Wash (II). It's fed the Motor for the tumbling of the Drum in Anticlockwise sense at 55 rpm and for the time of ~ 16 seconds. Pause of the Motor for ~ 4 seconds. The timed water load continues, as in the previous paragraph.

R.G.

2007

Are simultaneously fed the Solenoid Valve for Water Load through the Washing Compartment (II) and the Motor for the tumbling of the Drum in Clockwise sense at 55 rpm, for the time of ~ 12 seconds. In the last seconds of this phase, the timed water load is done with the simultaneous feeding of both Solenoid Valves, to end it trough the Detergent's Compartment for Softener ( ).

It's fed the Drain Pump, until "empty tank" Pressostat's condition. It's carried out a Short Spin Phase, lasting ~ 15 seconds, at the half of the maximum speed available and then the Self-diagnostic sequence is ended. At the end of the sequence of Auto-test, all LEDs that were turned ON during the Self Diagnosis, will flash together.

4) DISPLAYING OF THE ERROR CODES: Same as it happens for all electronically controlled Washing Machines produced by the Candy Group, all appliances of the "OPTIMA" series are equipped with an advanced software, capable of immediately recognizing the presence of the most serious functional troubles. In such a case, the currently carried out washing cycle is halted and the Control Panel displays the related Error Code. The Error Code is displayed through the FLASHING of the FIRST OPTION LED TOP RIGHT. The LED flashes a number of times corresponding to the ERROR NUMBER, then stays OFF for 5 seconds and the sequence is repeated, until the next User's intervention: R.G.

2007

In case an Error Code is displayed and the machine is halted. To restart the machine it's necessary to move the Program's Selector Knob to the OFF position. Then, if water is still present in the tank, select the "DRAIN" position and wait for the drain phase to be ended. Eventually move the Program's Selector to OFF. Wait for 2 seconds and select a new washing program. If the previously found trouble should now be missing, the set washing cycle is carried out to it's natural ending. On the contrary, the same Error Code as previous (or a different one) will be displayed, and the Machine is halted. Making reference to the above resuming table of the available Error Codes, we like to remind the importance of the perfect continuity of the electric wiring and of the related connectors, when dealing with electronic controls of the "Core" family. This is both true for the contacts on the Control Board then for the corresponding contacts on the controlled peripherals (Program's Selector, Display Board, Drain Pump etc.). A partial oxidation of some connector's contacts on the "Core" Control Board or on the connected peripherals, could generate the displaying of a peripheral related Error Code, even being the involved peripheral in perfect conditions. Therefore, we suggest to carefully check the related wiring, before any replacement of the "Core" Control Board and before replacing any of the related peripherals. A valid check of the wiring can be performed by removing the connectors from their location (both on the Control Board then on the related Peripheral) and by spraying inside the same connectors a small amount of Contact Cleaner liquid. Then, re-fit the connector in position and re-start the Auto-test routine, to see if the Error Warning is displayed again. 5) LIST OF ALL PRESENTLY AVAILABLE ERROR CODES: Errors are signaled through the FLASHING of the FIRST LED TOP RIGHT. ERROR CODE
ERROR 1 ERROR 2

Times Seconds MOST PROBABLE REASON FOR THE ISSUING the LED the LED OF ERROR CODE: FLASHES stays OFF
1 5 Door Safety Device/Drum's Braking device defective and/or Wiring. The Water Fill Phase was not completed within the designed limit time. Defective Solenoid Valve, Pressostat, Water Fill Hose, Low Water Pressure in the network and/or Wiring. The Water Drain Phase was not completed within the designed limit time. Clogged Filter, Drain Pump, Drain Hose, Wall Discharge and/or Wiring. Several (3) interventions by the Anti-flood Safety Contact of Pressostat. Solenoid Valve blocked opened, defective Pressostat and/or Wiring. NTC Temperature Reading Probe opened or shorted and/or Wiring.

ERROR 3

ERROR 4 ERROR 5

4 5

5 5

R.G.

2007

Errors are signaled through the FLASHING of the FIRST LED TOP RIGHT. ERROR CODE
ERROR 6 ERROR 7 ERROR 8 ERROR 9 ERROR 12 ERROR 13 ERROR 14 ERROR 15 ERROR 16 ERROR 17 ERROR 18

Times Seconds MOST PROBABLE REASON FOR THE ISSUING the LED the LED OF ERROR CODE: FLASHES stays OFF
6 7 8 9 12 13 14 15 16 17 18 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 Eeprom Defective "Cuore" Control Module and/or Wiring. Jammed Motor's Rotor and/or Wiring. Defective Tachometric Dynamo (opened or shorted) and/or Wiring. Defective "Cuore" Control Module (damaged Motor's TRIAC) and/or Wiring. Missing dialogue between "Cuore" Control Module and Display board and/or Wiring. Missing dialogue between "Cuore" Control Module and Display board and/or Wiring. Missing Water Heating: defective NTC Probe and/or defective Water Heating Element and/or Wiring. Defective "Cuore" Control Module Not Programmed "Cuore" Control Module. Water Heating Element is short circuited or defective electrical insulation. Wrong signal from Tachometric Dynamo. Defective "Cuore" Control Module and/or Wiring Wrong Network Frequency.

Best regards.

GIAS Corporate

R.G.

2007