January 4, 2004

What do the words hint? Look at the reason.
I am Kedar. How much I shall cry, you will not lend me your ears with this mere identity. From this, I have understood 'we' are more important than I am. I am "a responsible citizen" of this planet. Identity changed for a while. With the new identity, I have every right to put forward my views and you are required to listen to it. We have the key. You have the lock. Let us all open it and find 'treasure of answers'. "Sanskrit" is considered the oldest and the eldest language of the world. The 'Vedas', which has occupied a very important place in the world literature, is in Sanskrit. It is not only the religious epic of Hindu Aryans but also of the whole world community. The magic of phonology has impressed me. In Sanskrit, an orange is called Naranga. Naranga (in Sanskrit) | Eastern---------------------------------------------------------Western Naranguahi (Srilankan language- Srilanka) 1. Narang ( Arabic and Persian) Narangue (Telegu- southern Indian language) 2. Nārănj (Spanish) Narenga (Bengali language- Bangladesh) 3. Orange (a place in France)* Narangi (Hindi language) (but also called Santara) 4. Orange (English)

1. 2. 3. 4.

Note: *- I am not still sure about it. Please look at the word 'orange' of English. Naranga (N) aranga arange orange ( N lost at second stage and slow modification in pronounciation and spelling leads to Orange.) ------------------------------------------------------------------------In Sanskrit, a ginger is called Ardrak and Sringaber( synonym) Ardrak Sringaber (Towards eastern side) (Towards western side) 1. Ziggiberis (Greek)


1. A(r)duwa ( Nepali, Hindi language) {Latin}

2. Zinziberi (gingiber, gingiver) 3. gingivre (Old French) 4. gingifer (Old English) 5. gingivere (middle English) 6. Ginger ( Modern English)

Note: The part 'SRI ' is a single alphabet in Sanskrit. In English, it is easy to pronounce ZIN instead of SRIN. Srin Zin/ Gin and Gaber Giver/ gifer/ (ger)

In Sanskrit, a Monkey is called Banaraha, Markata, Kapi, Kisha . MARKATA
| 1. Mankada ( Marathi- An Indian language) 2. Ma ka ( Newari – A Nepali language) 3. Monkey ( English language)

| 1. Bandar (Hindi language) 2. Badar ( Nepali language)

KAPI 1. Ape (English)


1. Kasi (Greek)

Note: 1. Please look at the similarity between Markata, mankada, maka, monkey. This can be a probable modification: 2. Kapi (K) api ape( English) ( K lost at second stage and just a few modifications in course of time) ----------------------------------------------------------------------------------------------------------

Other possibilities Now, let us see few other probable modifications. 1. Dwar( in Sanskrit ,means door,-pronounced as thwar) | | | Darwaja( Hindi) Door( English) dwer( Russian ) Dwar Doar Door -----------------------------------------------------------------------2. Astu ( in Sanskrit, means bone)


| a) Osteo ( English meaning –related to bones) ( osteology)

| b) Asthi( Hindi, Nepali)

This can be the modification: Astu Ostu Osteo / Astu


Note: In many cases, we can see that 'A' has modified into 'O' --------------------------------------------------------------------3. Naau( in Sanskrit, means Name) | | Naam( Hindi, Nepali and many Noun, name( English language) other eastern languages) ---------------------------------------------------------------------4. Kah (in Sanskrit, means Water) | | a) Que( Gurung language) b) aqua ( Latin English)

Note: K Q/ ('A' adds in the front otherwise the pronounciation is same) -----------------------------------------------------------------------------------------------5. Sewa(seva)- in Sanskrit, means service) | | Sewoe (Egyptian language) Serve( English language)

Possible modification: Seva Serva Serve ------------------------------------------------------------------------------------5. Pada- ( Sanskrit- means leg) -- Pod- ( English – means leg) 6. Bak (pronounced as wak)- Means voice or talking in Sanskrit) -- Voc(al)- ( English -means voice) 7. Dan(pronounced as than) – Means donation in Sanskrit) -- Don(ate) - Means donation in English.

Note: It is interesting to notice that there is a single alphabet for 'The' in Sanskrit. It's need has been met by 'D' in English. Dan( pronounced as Than) don. Also See 1. of Other possiblities in page two.


8. Gau - ( means cow in Sanskrit) -- Cow – (English) 9. Patha- ( means path/road in Sanskrit) -- Path – means way/road in English 10. Samair- (means air in Sanskrit) -- Air English 11. Gyan(Gnow)- means Knowledge in Sanskrit. Know- means knowledge in English. See the interesting modification: Gyan Kyna Know

12. Aggyan- Means no knowledge in Sanskrit. Igno(rance)- Means no knowledge in English. Possible Modification: Aggyan Igyan Ignow Igno

Note: G has changed into K in Gyan Know; while in some cases, it is seen that K has changed into G. E.g- Kawate- Means Gate in Sanskrit Gate- Means Gate(way to enter ) in English Possible Modification: Kawate gyate Gate 13. Manushya- Means Man in Sanskrit. Manab/ Manish Means Man in Hindi, Nepali and many other eastern languages Man- English language See the similarity, please.

I want to compare this very small information as Quarks in a molecule. The whole molecule is left to be proposed- a riddle for the human to solve. In this case, I think we should squeeze the base and move towards the apex. We have scattered information about our development and existence like particles of an atom. Analysing each of them, we are to propose the real structure of a molecule (a theory of the development of our civilization). Are we the branches of the same tree? If yes, then why are we cutting the joint of unity slowly? Is this a progress? Darwinism hints that the apes/monkeys were our ancestors. In contrast, Hinduism says we are the descendants of Manu (very ancient sage). This can


be the reason why we are called the 'Man' not 'monkey'? MANU MAN. This is just a view. If this is the coincidence and we are the descendants of a monkey, why is there a monkey now while we have turned into a man? Evolution will certainly not discriminate between the same organism, changing some monkeys into us and leaving some as same for such a long time. At last, I want to end with the 3rd stanza of my own poem "Books and Blinds" to conclude and to explain in few words what I want to say. Leaving many, we make haste, We've challenged god, lost the human taste. "Quark", we skylarks quack, Sudden life in non-life, neither we know nor we ask. ------------------------------------***----------------------------------------------© Kedar Ghimire 2003 By, Kedar Ghimire, Email: akedarg@gmail.com