You are on page 1of 3

__ _ ________________

Atishas Butter-lamp Offering Prayer


___________________________
Mar me no ni tong sum gyi tong chen po jig ten gyi khor yug dang nyam
par gyur chig
May the lamp and container become equal to the horizon of the great three thousand-fold world
system,
__________
Dong bu ni ri yi gyal po ri rab tsam du gyur chig
May the wick become equal to the King of Mountains Mount Meru.
_____________
Mar khu ni the gyam tsho tsam du gyur chig
May butter become equal in size to the limits of the infinite Ocean.
_______________
Drang ni sang gyay ri ri dun du dung chur re re jyung war gyur chig
May they multiply and appear each as a billion lamps presented to each and every Buddha
___________________________________
___________________________________
____
O kyi sid pai tse mo men che nay nar me nyal wa yen che kyi ma rig pai
mun pa sal nay chog chu sang gyay dang jyang chub sem pai zhing kham
tham che ngon sum du zhug pa thong zhing sal war gyur chig
May the light illuminate the darkness of ignorance of all sentient beings from the peak of samsara
down to the hell of endless tortuous, whereby they can see directly and clearly the pure realms of all
the Buddhas of the ten directions and bodhisattvas.
____>
Om Bendza A-lo-ke Ah Hung
___ ________,__
E ma ho Ngo tshar me jyung nang sel drn me di
These extraordinarily excellent, brilliant lamps;
_____________
Kal zang sang gyay tong tsal sog pai
To the thousand Buddhas of the fortunate age and the rest,
_______________
Rab jyam chog chu zhing kham ma lue pa
And throughout all the infinite pure realms of the ten directions, excluding none,
___________
La ma yi dam kha dro choe kyong dang
To all the Gurus, Dakas, Dakinis and Dharmapalas;
______________
Kyil khor lha tshog nam la bul war gyi
To the hosts of deities of every mandala, I make these offerings!
__________________
Pha may tsor jyay sem chen tham che kun
Due to this, may everyone of my fathers, and mothers and all sentient beings
______________
Tshe rab di dang kye nay tham che du
In this life and in all their future lives,
__________________
Dzog sang gyay kyi zhing kham ngon thong nay
Be able to see directly the actual the pure realms of the completely perfect Buddha.

_________________
O pag me gon nyid dang yer me shog
May they become indivisibly unified in oneness with the Protector Amitabha,
____________________
Kon chog sum dang tsa sum lha tshog kyi
May the Triple Gem and the assembly of the Three Roots.
______________
Den pai thu yi mon lam di tab te
Due to the power of the truth of supplication and having prayed thus,
_____________
Nyur du drub par jyin gyi lob tu sol
Swiftly grant my wishes and bestow their blessings upon me!
_W____Z__
Tad-ya-tha Pen-tsa Dri-ya A-wa Bho-dha Na-ye Soha




Translated by Lhundrup, ver. 1.0