G

e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
The romance of the harem. By Miss Pardoe. v.2
Pardoe, Míss (|uíía), 1806-1862.
London : H. Coíburn, 1839.
http://hdl.handle.net/2027/uiuo.ark:/13960/t7kp8kt4n
Public Domain
http://www.hathitrust.org/access_use#pd
Thís work ís ín the Pubííc Domaín, meaníng
that ít ís not sub|ect to copyríght. Users are
free to copy, use, and redístríbute the work
ín part or ín whoíe. lt ís possíbíe that current
copyríght hoíders, heírs or the estate of the
authors of índívíduaí portíons of the work,
such as íííustratíons or photographs, assert
copyríghts over these portíons. Dependíng
on the nature of subsequent use that ís made,
addítíonaí ríghts may need to be obtaíned
índependentíy of anythíng we can address.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
. //f /r yr | í /f /- t // /
g P . -
1
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
/ - ífc s: s
f m sm
The person chargíng thís materíaí ís re-
sponsíbíe for íts return to the ííbrary from
whích ít was wíthdrawn on or before the
Latest Date stamped beíow.
Theft, mutííatíon, and underííníng of books
are reasons for díscípíínary actíon and may
resuít ín dísmíssaí from the Uníversíty.
U l lT lLLl l Ll T U -CH MP lG
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
Dígítí ed by the lnternet rchíve
ín 2009 wíth fundíng from
Uníversíty of lííínoís Urbana-Champaígn
http://www.archíve.drg/detaíís/romanceofharem02pard
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH
M C TH H M.
Ml P D ,
UTH TH ClT TH ULT ,
€ TH l D TH D T, C.
Míd many thíngs most new to ear and eye,
The píígrím rested here hís weary feet,
nd ga ed around on Mosíem íu ury.
yron.
l TH LUM .
L. 11.
L D :
H C L U , PU Ll H ,
G T M L UGH T T.
1839.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
L D :
. H r, |U ., 51, UP T- T T, H M T.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
C T T

TH C D LUM .
P fí
Part the írst 1
The rab teed 18
Part the econd 212
The Last of the |aníssaríes . . . .221
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH
M C TH H M,
P T l.
CH PT l.
e oídou € ” what has happened demanded
aífuía Pasha, as hís chíbouque-bashí handed to
hím hís fourth pípe, whííe the Cadí of the town
was devoutíy kíssíng the hem of hís robe lf
my head were as íarge as the mountaín of í
Caf, whích surrounds the habítabíe gíobe, ít
wouíd scarceíy suffíce for aíí íts dutíes and íf
my arm were íong enough to reach from tam-
bouí to candería, ít wouíd stííí be too short to
grasp aíí that ít ís requíred to hoíd. ut speak.
Cadí ímadhafer € ” what has happened ín the
cíty
L. ll.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
2 TH M C TH H M.
May the condescensíon of my íord ín-
crease saíd the |ustíce, as he íífted hís head
from the earth, and obeyíng a motíon of the
Pasha s hand, assumed a síttíng posture l
beííeve that the lbn heítan € ” the son of atan,
has arríved among us.
Mín ííah € ” Heaven forbíd e|acuíated
the atrap, fííngíng out a íong thread of smoke
nd yet, he added wíth a faínt smííe, as he
íooked down upon the pumpkín-headed, un-
wíeídy ííttíe coward at hís feet ou are a
wíse man. Cadí ímadhafer, and moreover a
íawyer € ” you are, therefore, fuííy competent to
form a |udgment on such a poínt. nd how
comes he to our quíet provínce ls he a sakaí-
sí € ” a no-beard, ííke the natíves of rangístan
or ís he ín the true ííkeness of bíís, horned
and taííed peak, good Cadí, € ” Mashaííah l
íísten.
May my íord s ííp never want a |est was
the repíy : but truíy thís ís no theme for mer-
ríment. The baseborn stranger, who ís now
brawííng under the very paíace-waíís of your
ceííency, ís, as l hear, (for l have never
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH M C TH H M. 3
íooked upon hím myseíf,) handsome enough to
be the hígh príest of níran. He waíks the
ba ar ííke my íord hímseíf € ” fííngs hís píastres
from hím as freeíy as a padíshah € ” feeds aíí the
ragged pe evenks -f ín the cíty € ” and has gíven to
a bíack-eyed aíme | a cachemíre rích enough for
a e ír s harem. nd as he concíuded thís
cataíogue of víces, the corpuíent Cadí paused for
breath.
Chok chay € ” that ís much saíd the Pasha
compíacentíy : he wííí íeave money ín the
cíty.
l sent to hís house, pursued the Cadí, to
íearn who he was, and whence he came, as ís my
wont wíth aíí strangers and hís repíy was thís
€ ” Teíí hím who sent you, u bashí € ” for to do
hím honour l íntrusted the ínquíry to the cap-
taín of your ceííency s guard € ” that, when l
put my beard ínto hís hand, he shaíí be free to
píuck ít out € ” and so he turned upon hís heeí,
and íeft the chamber.
ímadhafer, saíd the Pasha, you are an
ass € ” an í, havíng deíívered hímseíf of thís opí-
Hymen. f ascaís. l Dancíng gírí.
9
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
4 TH M C TH H M.
níon, he smoked on for a tíme ín sííence. Have
you never heard, f endím he resumed at
íength, for the Cadí had not ventured to contro-
vert the assertíon of hís superíor have you
never heard that the spur ís for the steed, the
koorbash for the buffaío, the capídgí-bashí for
the traítor, and the hand-mírror for the young
beauty Cadí ímadhafer, do you mean to be
a dog aíí your days
To whích questíon the obsequíous |udge oníy
repííed by an emphatíc |Mín ííah € ” Heaven
forbíd
Lísten to me then saíd the atrap íet
thís gíddy-braíned stranger aíone send no mes-
senger to hís house, ask no questíons of hímseíf
€ ” ít ís unseemíy : but. Cadí € ” foíd your feet upon
the carpet of watchfuíness íf hís servants íove
rakee, íet ít be poured ínto theír cups € ” the fíery
sherbet of the ranks uníocks the ííps of aíí
men, and íays theír hearts upon your hand,
where you may read them at your íeísure € ” Let
hím gíve hís feasts ín peace, but be carefuí that
some of your own spíes sít down to every re-
past € ” íet hím be fooíed and fíattered, and made
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH M C TH H M. o
merry wíth songs and dances and he wííí sureíy
faíí ínto our power by some act of ínadvertence,
whích he wííí be gíad to buy off wíth goíd.
hekíur ííah we wísh hím no harm and we
have need |ust now of such as can pay theír
avanías wíth an open hand
en bíUrsen € ” you know best saíd the
obedíent Cadí, whose dísappoíntment at the
caímness wíth whích the atrap receíved hís
ínteííígence of the arrívaí of a weaíthy stranger
at the quíet cíty of the pashaíík was beyond hís
power of conceaíment : lnshaííah my íord
knows best € ” bakaíum € ” we shaíí see.
The hour at whích the atrap was accustomed
to gíve audíence had arríved and the Cadí,
havíng once more attempted to kíss the e -
tremíty of hís garment, and beíng condescend-
íngíy prevented from so doíng, passed at once
from the presence of the Pasha who foííowed
síowíy, supported on eíther síde by a chaoush,-f
who heíd hím up under the arms, as though he
had been a críppíe, as ís usuaí wíth aíí hígh
personages ín the ast to whom íocomotíon, on
ínes. f ffícer.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
b TH M C TH H M.
occasíons of soíemníty, ís apparentíy supposed to
be consídered pecuííaríy ín|uríous. The great
man was foííowed by two chokhadars, or cíoak-
bearers, hís keeper of the purse, hís chíbouque-
bashí, hís cafe|he-bashí, and four soídíers of hís
guard.
s he made hís way across the wíde haíí of
audíence to the dívan at the upper end, aíí the
appíícants who thronged the doorway prostrated
themseíves to the earth, whííe the offícers and
índívíduaís of suffícíent rank to approach hís
person, bent down, and íaíd hís hand upon theír
heads,
íhemduííííah € ” aíí are sure of |ustíce
whííe aífuía Pasha ís atrap of the provínce
commenced the Pasha hímseíf, as he took hís
gorgeous pípe, wíth íts paíe íemon-coíoured
amber mouth-píece, enameííed wíth bíue and
goíd, from hís chíbouque-bashí whííe a second
attendant sííd a smaíí bra en dísh under the
boudaka ho has anythíng to ask from the
favouríte of the Padíshah, the Líght of the
arth, and the Lord of the Three eas € ” Let
hím speak € ” l íísten.
Pípe-bowí.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH M C TH H Tí M. /
The words were yet upon hís ííps when an
aged |ew detached hímseíf from the crowd at the
bottom of the haíí, and, sínkíng upon hís knees,
made hís way thus to the centre of the fíoor,
where he fíung hímseíf wíth hís face upon the
earth. The appearance of the grey-bearded
Hebrew was by no means caícuíated to pre|udíce
the spectators ín hís favour hís turban was of
coarse cotton, of whích the orígínaí coíour had
íong been a mystery hís brow was deepíy and
cíoseíy wrínkíed, hís quíck restíess eyes were
partíaííy hídden by a paír of thíck and wíry eye-
brows, hís promínent nose was pínched and
sharp, and hís thín ííps were pressed cíoseíy to-
gether, as though he couíd not part gratuítousíy
even wíth hís breath, wíthout an effort to retaín
ít. Hís grí íed beard hung to hís gírdíe,
whích was of bíack wooííen, and bound above an
outer dress of bíue and whíte cotton, much worn
and díscoíoured hís feet were bare, for the
ragged papoushes whích he had íeft at the door
had been theír oníy coveríng and aítogether
acob the |ew was as unprepossessíng an índí-
víduaí as couíd weíí have been seíected to open
the dívan.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH M C TH H M.
ut, ungaíníy as he was, he was not unknown
to the Pasha, who stroked down hís beard, as he
saw the Hebrew perform hís prostratíon and
e cíaímed, wíthout removíng the chíbouque from
hís ííps : € ”
hoshgeídín € ” you are weícome, acob: ít
ís some tíme sínce we have seen you here. How
are your affaírs, Hebrew ls your goíd ín
bars, or ín coín and do you come to make us
your treasurers, íest the metaí shouíd not be
secure under your own roof
Heaven heíp me houíd l venture to
troubíe my íord íf ít were thus í, aí € ” aías
aías € ” l come to the mírror of |ustíce oníy when
1 am wronged, that the ííght of my íord s coun-
tenance may be turned upon me, and the tears
may be dríed ín my aged eyes € ” l am here to
put up a compíaínt agaínst my neíghbour
tephanakí the serud|he, who has defrauded
me of my |ust ríghts.
tephanakí, shouted a chaoush cíose besíde
the atrap come forth, and kneeí ín the
shadow of my íord the Pasha, whose attríbute
ís |ustíce.
Horse eeper.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH M C TH H M. 9
The caíí was ínstantíy obeyed, and a fíne-
íookíng young Greek, wearíng the pícturesque
and becomíng costume of the ísíands, kneít be-
síde hís accuser. tephanakí was ín the fírst
bíoom of manhood, wíth a íaughíng eye, and a
sunshíny e pressíon of countenance, whích even
the dread presence of the Pasha couíd not whoííy
overcíoud.
Mashaííah murmured the atrap to the
kho|a or secretary who was squatted at hís feet,
wíth hís ínk-bottíe ín hís gírdíe, and a huge stríp
of parchment restíng upon hís knee ready to be
made use of, whííe he dípped hís caíam or reed-
pen ínto the ínk ín order to commence hís dutíes:
Mashaííah thís ís as ít shouíd be a dervísh
agaínst a woman, and a Greek agaínst a |ew € ”
akaíum € ” we shaíí see.
motíon of the Pasha s hand íntímated to
acob that he was to speak : and he at once com-
menced hís compíaínt.
ls not my íord as one who has sat on the
ríght hand of the Padíshah, and whose mouth
has been fíííed wíth the goíd of truth ln my
soreness of spírít l saíd € ” l wííí away to thp
b5
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
10 TH M C TH H M.
gíver of heaíth, the promoter of |oy, the great
and |ust aífuía Pasha, for does he not hoíd the
reíns of íífe and death and ís he not ííke the
sun at noonday, wíthout whích the earth wouíd
be dark
Taíb € ” weíí saíd, |ew nodded the atrap,
as he toyed wíth hís perfumed beard and there
was a sudden chorus of voíces ín the apartment,
aíí murmuríng Taíb taíb
t the íast mahak, pursued the |ew, ín
the same humbíe and submíssíve tone, and wíth-
out sufferíng the sííghtest token of eíatíon to
escape hím at the approbatíon whích hís words
had eíícíted, came tephanakí to my poor hut
to purchase dhourra € )- l was at meat, and l
bade hím rest awhííe untíí my meaí was fíníshed,
when l wouíd wash, and come forth to the store-
house whereín l had housed the graín but he
píeaded haste, and thus l was obííged to íeave
the food aímost untasted, íest he shouíd go eíse-
where, whích míght have been ínconveníent to
the poor youth.
Had you not done better to have asked hím
to share ít wíth you demanded the Pasha.
Decííne of the moon. f lndían corn.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH M C TH H M. 1 1
ow, by our father braham e cíaímed
the shrínkíng lsraeUte : wouíd my íord desíre
me ío eat wíth a Chrístían to sít at tabíe wíth
a fííthy Greek
True: saíd the Pasha wíth a quíet smííe
l had forgotten that the two ínfídeí drínkers
of wíne, the Tchífout and the Gíaour, v.ere un-
cíean even to each other ííah kerím € ” n
wíth your taíe, Hebrew.
e were íong ere we concíuded the bar-
gaín contínued acob and l fíníshed by
seíííng my graín some píastres too cheap
ut he díd buy of you at íast say you not
so P demanded the atrap.
He díd repííed the |ew but he shouíd
have paíd me at the very íeast
ho|a r saíd the Pasha, síowíy removíng
the chíbouque from hís mouth, and íookíng to-
wards the secretary wríte that acob the
|ew shaíí, before sunset, pay an avanía to the
Pasha of one hundred píastres, for seíííng
dhourra wíthín the waíís of the cíty, wíthout
authoríty € ” now, Hebrew, once more we íísten.
™ |ew.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
12 TH M C TH H M.
ut íf the |ew had successfuííy conceaíed hís
tríumph when he was envíroned by píaudíts, he
was by no means so fortunate when he found
hímseíf betrayed by hís own foííy he píucked
hís beard untíí the haírs remaíned ín hís grasp,
he thrust hís turban awry, and wrung hís hands
as though he were ruíned for ever. Hís pa-
ro ysm gave the Pasha tíme to refíect and that
he had done so, he very soon gave proof, by
agaín addressíng the scríbe. ríte, ííkewíse,
that tephanakí the Greek raíah shaíí aíso pay
to the Pasha, by the same períod, hís avanía of
fífty píastres, for havíng purchased wíthín the
cíty waíís certaín bags of dhourra from a
cheater of the revenue.
The kho|a was |ust about to record thís se-
cond refíectíon of the mírror of |ustíce, when the
Greek, prostratíng hímseíf ín the most approved
manner, e cíaímed The words of my íord the
Pasha are as the díamonds of amarcand fíung
forth upon the path of íífe. ureíy my íord wííí
suffer even a vassaí to gather up some of these
precíous |eweís, and to e amíne theír íustre. lt
ís true, oh. Líght of the oríd that l pur-
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH M C TH H M. 13
chased the dhourra of thís rascaííy Tchífout
but l made hím dehver ít to me on the meídan
beyond the cíty gates. He ís índeed guííty, and
deserves the fíne whích your híghness has ín
mercy made very dísproportíonate to the críme
but l have commítted no offence, as my íord
wííí íearn, when the kíupek € ” the cur, has toíd
hís taíe.
íupek ín your teeth, dog of a gíaour re-
torted the enraged |ew, gíad to have secured an
ob|ect on whích to vent hís wrath, wíthout
danger to the soíes of hís feet ho are you
that you shouíd fííng dírt upon my head hat
are you but a Greek re you not a raíah ííke
myseíf and are you not, moreover, ííke the rest
of your degraded race, a ííar and a cheat € ”
haívan der € ” you are an anímaí.
|aíb € ” wonderfuí e|acuíated the Pasha
acob has found hís tongue, and ís now head-
brawíer of the cíty Peace, l say, oíd man. ls
the dívan become a Theríakí-tcharchí,-f- or a
Píaín,
t esort for opíum-eaters, where níght-brawís and heavy
bíows are frequent.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
14 TH M C TH H M.
Tímerha e, that l am to have my ears rent by
your cíamour Take care of your own and
meanwhííe, l have heard enough. tephanakí,
you have gaíned your cause. l am satísfíed that
you are a bash-pe evenk € ” a great rogue for,
aíthough every oumíf rascaí can taík of the
deeds of hís ancestors, Mashaííah there are few
among you who dare venture to speak of hís
own. evertheíess, l say, your cause ís gaíned,
for you have kept your temper, and the |ew has
íost hís by whích l know that he ís ín the
wrong. ríte, kho|a, that the Hebrew acob
ís fíned fífty píastres for bríngíng before the
Dívan a cause whích he couíd not support.
nd whííe the unhappy lsraeííte was once
more gívíng way to a burst of gríef, the mírror
of |ustíce murmured to the Cadí, who was
seated near hím The rascaííy |ew can weíí
afford to pay hís avanía but l questíon íf the
gídí mascara € ” the young scaramouch, ín the em-
broídered íeggíngs, does not carry aíí hís píastres
on hís back.
To whích sagacíous deductíon, the Cadí re-
™ Lunatíc svíum. f Greek.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH M C TH H M. 15
pííed b hís usuaí Taíb € ” e ceííent my íord sees
through the darkness of mídníght € ” who shaíí
díspute hís wísdom ut as he agaín settíed
hímseíf upon hís carpet, he muttered between
hís cíosed teeth : Curse on the unbeííevíng
|ew . he shouíd have preferred hís compíaínt to
me € ” l wouíd not have muícted hím ín more
than a hundred píastres ín aíí and moreover,
he shouíd have gaíned hís cause.
The ne t appíícant was a woman, who, takíng
off her .síípper, turned the soíe upwards, and
demanded |ustíce on her husband, who had put
her forth from hís harem, and refused to aííow
her a decent maíntenance ín the house of her
father.
s her own statement went to show that she
was neíther young nor pretty, and that she had
moreover íed the unhappy man a íífe whích had
by no means tended to íncrease hís attachment
to thís woríd, her case was soon dísmíssed and
she was fíned twenty píastres for vague and
frívoíous accusatíons agaínst a good Mosíem,
who had been carefuí, before the dívan sat that
morníng, to forward to the atrap a packet
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
16 TH M C TH H M.
of rare and costíy gebeíí, whose aroma was
actuaííy escapíng from the chíbouque of the
Pasha, whííe he Hstened to the taíe of the
wífe.
ln thís ínstance, as the vírtuous wrath of the
atrap was more than commoníy e cíted, he
ordaíned that the fíne shouíd be paíd before the
compíaínant íeft the court and remarked, more-
over, that íf any rumour reached hím of a new
appíícatíon of the síípper of the míserabíe woman
before hím to the ears of her husband or hís
young wífe, the consequences wouíd be seríous
after whích, he decíared hímseíf e hausted and,
deputíng the Cadí to the seat of |ustíce, retíred
from the síght of the crowd of appíícants who
stííí thronged the haíí of audíence and, sup-
ported by hís attendants, wíthdrew síowíy and
graveíy to the women s apartments, to forget ín
the socíety of the beautífuí Carímfíí and her
Greek fríend the toíís of the morníng.
Co|ffee and sweetmeats were served when he
had taken up hís posítíon on the sofa, and re-
ceíved the saíutatíons and condoíences of hís
companíons after whích atínka sang to her
Tobacco.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH M TH H M. l|
ebec, untíí the atrap gave a few índícatíons of
drowsíness, by no means fíatteríng to her mín-
streísy when, an íous that he shouíd not have
cause to compíaín of ennuí whííe she possessed
the means of dívertíng hís ídíeness, she íaíd
asíde her ínstrument and e cíaímed suddeníy :
Let not my íord s eyes cíose before he has
heard the taíe whích l have been ponderíng for
hís amusement. lt may be that ít wííí possess
the power of reííevíng hís spírít from the fatígues
of the dívan and the affaírs of the cíty. nd,
as the Pasha smííed hís assent, she at once com-
menced the narratíve of: € ”
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
l TH M C TH H M.
CH PT ll.
TH T D.
líd|í e a was the son of a rích merchant of
Damascus and, beíng the oníy chííd of hís
father, to whose prayers the prophet had íong
been deaf, by refusíng to hís wíves the honour
and advantage of gívíng hím an heír to hís ím-
mense weaíth, the boy necessarííy became the
pet and píaythíng of the saíemííek, and the
ídoí of the whoíe harem.
Hís beautífuí Georgían mother, proud of the
supremacy whích the bírth of her son gave her
over the mínd of her husband, grew haughty
and ímperíous and the uyuk Hanoum of
e íd, (for so was the Merchant caííed) who
had been the daughter of a dístínguíshed mír,
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 19
retíred ín dísgust to her father s house, and
refused to return beneath the roof of her hus-
band, however great the ínstances whích he
made to recíaím her.
The secessíon of the príncípaí íady of the
Merchant s estabííshment íeft the Georgían mo-
ther supreme místress of the harem and the
fact of thís ascendency, deríved from her son,
oníy produced stííí greater and more ííí-|udged
índuígence towards the boy hímseíf: every whím
however senseíess, every capríce however e -
travagant, was not oníy índuíged, but appíauded
and he accordíngíy grew up a perfect ímp of
bíís, both ín beauty and míschíef.
l say ín beauty for the e períence of every
day tends to convínce us that the popuíar pre-
|udíce whích peopíes |ehanum wíth ghouís and
afríts, ís as faíse as that the tattered cíoak of a
Dervísh aíways covers a saínt. More than haíf
the evíí whích ís wrought upon earth ís the
work of índívíduaís whose beards are gíossy and
weíí-combed, and whose turbans are seated upon
brows as smooth as the Prophet s paím and he
who asserts to the contrary eats dírt, or has
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
20 TH M C TH H M.
waíked from tambouí to Mecca wíth hís fíngers
ín hís eyes, and the skírts of hís robe defííed by
the abomínatíon of ígnorance.
íth regard to hís other attríbute of míschíef,
l beííeve no one ever deníed that to be the son
of a burnt father, so l shaíí not ínsíst on the
propríety of my descríptíon.
Had e íd been as rích as íng aroon, the
youngster grew up ín a spírít weíí caícuíated to
decrease hís weaíth. The hours whích hís father
beheved to be spent ín study ín the medresh of
the Mosque of uítan Daoud, were passed among
the most profíígate of the youth of the cíty
and as aíí the síaves found ít to theír advantage
to be sííent € ” for líd|í e a was as generous as
he was profuse € ” and as the worthy Merchant
was descendíng the hííí of íífe, and greasíng the
beard of years wíth the píííauf of dotage, he
pursued hís career unfettered whííe such was
the fascínatíon of hís beauty, and the ínfíuence
of hís mother, that there was not a woman ín
the harem of e íd the hawa|í, who wouíd
not have soíd her |eweís to míníster to hís
capríces.
Merchant.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 21
ut the most seríous e travagance was yet to
come. uddeníy there appeared ín the cíty a
deaíer ín horses, who brought wíth hím anímaís
of such surpassíng beauty, that aíí the young
men of Damascus who had ever tugged at any
thíng more e cítíng than a mahar weíí nígh
íost theír wíts. Day by day the deaíer and hís
horses traversed the príncípaí streets of the cíty
and so beautífuí were many of these creatures,
that more than one harem-íattíce was thrown
back further than ít shouíd have been, eíther ín
admíratíon of the gíoríous anímaís, or of the
gaííant young ffendís who foííowed ín theír
wake. The deaíer was a shrewd man : he had
gathered up hís feet on the mat of caícuíatíon,
and spíced hís sherbet wíth avaríce : he was the
very hawa|í to bríng hís beasts to a good
market but for a few days he affected un-
wííííngness to part from them € ” he íoved them
as hís íífe € ” caííed them |anum, gu um € ” my íove,
my eyes, my souí € ” feígned to whísper fíatteríes
ín theír ears, whííe by some subtíe art he taught
them to íook as though they comprehended and
Cameí s brídíe.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
22 TH M C TH H M.
apprecíated hís gentíeness and showed so much
íove for hís aíready temptíng merchandíse, that
every person who had goíd to íavísh on a whím,
was convínced that never horses were worth so
many purses as the horses of íí the Toorko-
man.
hen he at íength suffered hímseíf to be
prevaííed on to e change them for píastres,
ít need not be toíd that they were counted up to
a good sum : and many tímes had líd|í e a
been among the bídders for the dífferent anímaís
whích were paraded one by one through the
great thoroughfares of the cíty but on each
occasíon the Toorkoman had set hím asíde wíth
a íow avash, yavash € ” softí , softíy € ” your
tíme ís not yet come. The cameí who hoíds hís
head hígh ís guíded by the ass that íeads the
stríng so íet my íord be íed ín thís matter by
hís síave and, foídíng the skírts of patíence
under the feet of reason, waít yet awhííe untíí
the bít ís ín the mouth of the beast whích ís
aíone worthy to bear hím.
Perpíe ed as he was by thís unaccountabíe
conduct on the part of the Merchant, líd|í e a
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 23
compííed ín sííence but when a score of nobíe
horses, each more beautífuí than the íast, had
found owners among the young gaííants of Da-
mascus, the Toorkoman dísappeared, much to
the chagrín of the son of e íd, who daííy saw
hís assocíates gaííopíng aíong upon anímaís to
whích hís own, whích had nevertheíess been
purchased at a heavy príce, and gíven to hím by
hís father, was but as a buffaío.
o |aundíced, índeed, was hís spírít, by thís
uníooked-for dísappoíntment, that ever, as hís
acquaíntances greeted hím, he seemed to see the
íaughter of mockery ín theír smííe and when
they |ested wíth hím on hís deíay, or condoíed
wíth hím on hís annoyance, he feít that they
were now revengíng themseíves for a host of
petty mortífícatíons entaííed on them by hís un-
caícuíatíng profusíon.
The young man s heart burnt wíthín hís
bosom, and he weíí nígh feíí síck wíth ve atíon
when one day, as he was waíkíng moodííy aíong,
he was overtaken near the eastern gate of the
cíty by a bectachy, or mountaín-dervísh, who
saíuted hím as he passed wíth a courteous
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
24 TH M C TH H M.
greetíng whích broke ín upon hís reveríe and,
raísíng hís head to repíy to the saíutatíon, líd|í
e a on hís síde was at once attracted by the
tone and íook of the devotee.
He appeared to be about sí ty years of age,
but tíme had neíther furrowed hís brow, thínned
hís cheek, nor dímmed the íustre of hís íarge
cíear grey eye. Hís gíance was keen, fíery, and
searchíng : hís step fírm and assured and hís
voíce as fuíí and meíodíous as though he were
yet a strípííng. He wore a tuníc and khírkheh,
or cíoak of cameí s haír, gírt about hís waíst
wíth a íeathern gírdíe, over whích fíowed hís
snow-whíte beard whííe a conícaí cap edged
wíth fur, crímson papooshes, and a prayer chapíet
hung round hís neck, compíeted hís costume,
and procíaímed hís sanctíty.
Tís a faír day, father saíd the young
man respectfuííy are you íong from the moun-
taíns
l traveííed to the cíty, my son repííed
the dervísh some tweíve weeks back, ín com-
pany wíth a Toorkoman rab, who sought to
díspose of a stríng of horses and when l
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 25
parted from hím at the khan where he had taken
up hís abode, l hastened to the dweíhng of a
kínsman, besíde whose bed stood raeí and hís
attendant spíríts: there díd l watch and pray
untíí yesterday : and l am now on my way
home, praísíng the power whích has removed a
sufferer from a woríd of care and míserv.
Can you reaííy re|oíce that the wíngs of
death have foíded themseíves about the souí of
one whose bíood íeaps ín your own veíns and
that a warm and sentíent spírít ís now dark ín
the darkness of the tomb
nd why not asked the dervísh Do
we show our íove for our dear ones, by wíshíng
to protract theír períod of wretchedness vaííah
l trust that no fond heart wííí put up such a
prayer for me.
Díd you not teíí me, father, that you
traveííed to Damascus ín company wíth a kíupek
€ ” a dog of a horse-deaíer, who íateíy traded ín
the cíty asked the young man, for whom so
meíanchoíy a díscourse possessed no attractíon
and who suddeníy conceíved a hope that, through
the medíum of thís hoíy man, he míght obtaín
L. |l. c
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
26 TH M C TH H M.
some ínformatíon, enabííng hím to díscover the
abode of the Toorkoman know you what has
sínce become of hím and where he ís now
throwíng dírt on the beards of true beííevers
e bííírím € ” what can l say repííed the
bectachy : € ” Have l not toíd you that l have
been the tenant of a síck room, whence the woríd
ís ever shut out How, then, can l gíve you
tídíngs of the ba ar, or of the merchants who
frequent ít
s he spoke, the cíatter of horses hoofs
sounded ín the dístance and soon a horseman
appeared mounted on a coaí-bíack steed of such
íncomparabíe symmetry and beauty, that even
the bectachy, unused as he míght be supposed to
be to feeí any ínterest ín so pureíy worídíy an
ob|ect, uttered an e cíamatíon of astoníshment,
and stroked down hís whíte beard wíth a
|aíb as fervent as ít was proíonged.
lf the Dervísh were thus affected by the ap-
pearance of the anímaí, ít may be ímagíned that
líd|í e a was transfí ed : and as the ríder fíew
past hím, seemíng to be traversíng the woríd on
the wíngs of the wínd, or mounted on one of the
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 27
fíyíng horses of Perístan, he aímost shouted ín
the e cess of hís rapture.
aííah bíííah € ” by the Prophet to be the
owner of that steed, l wouíd /
hat wouíd you do, my son asked the
bectachy.
ny thíng that may be íawfuí for a good
Musseímaun was the repíy : and líd|í e a
heard, or fancíed he heard, a íow chuckíe whích
came unpíeasantíy to hís ear Long have
l coveted a steed whích shouíd have no peer.
íhemduííííah € ” praíse be to ííah here he
comes agaín l
nd ít was so: the horseman had returned
upon hís path and, dívergíng to the ríght and
íeft, and vauítíng hís hígh-bíooded rab over
every ímpedíment, he at íength checked hím
cíose besíde the young man and the dervísh,
wíth a suddenness that brought the fíery anímaí
on hís haunches, whííe the smoke íssued from hís
transparent nostríís, and the foam fíew from hís
mouth.
hosh buíduk € ” weíí found shouted the
ríder, whom líd|í e a at once recogní ed as the
c2
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
28 TH M C TH H M.
Toorkoman deaíer How says my íord now
Díd l not weíí to hoíd back hís hand untíí
l brought to Damascus a horse such as had
never yet been seen ín the cíty streets € ” avash,
yavash € ” quíet, quíet, Thunderboít : he added,
addressíng the anímaí, who was ímpatíentíy
pawíng the earth wíth hís smaíí hoof: see you
not that l wouíd taík wíth the bey adeh and
the creature quaííed beneath the rebuke, and
stood ííke a statue hewn ín bíack marbíe besíde
the path.
hat means thís, khawa|í e cíaímed the
young man eageríy hence are you and
why have you been so íong absent from Da-
mascus How many purses do you demand for
thís brave beast nd how became you possessed
of an anímaí worthy to have carríed the Pro-
phet
Chok chay € ” that ís much smííed the
rab but l wííí answer my íord as l best
may. lt means that l have brought for hím the
horse of whích he aíone shouíd be the owner
€ ” l am even now from the desart € ” l have de-
on of a íord.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 29
íayed my return untíí l deemed the anímaí matcíí-
íess aííke ín speed and docíííty € ” l demand for
my merchandíse a príce whích must be paíd ere
l consent to make hím the property of another € ”
and l have possessed hím sínce he sported a
gracefuí foaí besíde hís mother, ín a green oasís,
near whích we had pítched our tents. ls my íord
answered
líd|í e íí smííed ín hís turn í, mascara € ”
scaramouch he saíd gaííy : for the íast moon
l have been smokíng the chíbouque of bítterness,
for l beííeved that you had cast ashes upon my
beard and not a moment ago l asked tídíngs of
you from thís hoíy man, who traveííed wíth you
many weeks back, from the mountaíns
hosh buíduk, father: saíd the Toorko-
man, íookíng for the fírst tíme towards the der-
vísh : l must have eaten dírt that l díd not see
you when l fírst stopped besíde the fí endí.
Down, Thunderboít, and make your saíam to the
hoíy man. nd the obedíent anímaí once more
obeyed by sínkíng gentíy upon hís knees, and
íayíng hís nose ín the dust.
Mashaííah tís a beast whích míght weíí
shame many a True eUever saíd líd|í e a
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
30 TH M C TH H M.
ashustun € ” on my head be ít € ” the horse
ís míne.
re the coffers of e íd ffendí weíí fíííed .
íaughed the Toorkoman My íord has not yet
íearnt that the píety of a dervísh and the quaíí-
tíes of a horse shouíd never be taken upon
trust.
ay, hawa|í, you are uncívíí saíd the
young man : but our good father must pardon
you, for you have not foíded your feet upon the
cushíon of cautíon nor have you made síaves of
your words. ou shouíd have more reverence
for the khírkheh
Heed hím not, ffendímou € ” my master
ínterposed the bectachy : hís caíííng ís one of
ííght mood and free speech, and he means me no
evíí € ” hís words are ííke the sands of the desart,
they pass by, and no man ínquíres whence they
come.
ííah € ” by ííah tís weíí put e -
cíaímed the Toorkoman : when the boudaka
ís fuíí, l smoke ít but when once the ashes are
knocked out, l forget the fíavour of the gebeíí.
Phrases savouríng of the sosun and the ban-
híte íííy.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 31
nuffshah are for the use of the harem : they
are not for the wanderíng merchant, whose
medresch f ís the way-síde.
They faíí you not, however, hawa|í
saíd líd|í e a, as he hung over the coaí-bíack
rab, and passed portíons of íts fíowíng and
sííky mane through hís fíngers, as though they
had been the íove-íocks of a young beauty
ut we wander from our purpose : teíí me the
príce of thís wínd-wínged steed, that l may
count you the purses, and make ít míne/
Lísten to me, fí endím saíd the Toorko-
man emphatícaííy thís anímaí has been to me
as a chííd € ” ít has shared aííke my tent
and my repast my voíce has become musíc ín
íts ears, and my wííí the ímpuíse of íts beíng. l
cannot seíí ít for goíd € ” aíí the purses of aíí the
padíshahs of the ast shouíd not buy ít € ”
l wííí oníy part from ít to secure what ís yet
more dear to me.
nd what, ín the name of the Prophet, may
that be asked the young man ín some surpríse
Can there be aught on earth that a man whose
íoíet. t Coííege,
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
32 TH M C TH H M.
beard ís bíack, wouíd vaíue beyond an anímaí
ííke thís ffíet oííah € ” much good may ít do
you. lf ít be ín my possessíon, or ín that of
e íd my father, ít ís your s.
Taíb € ” weíí saíd r e cíaímed the bectachy :
the words of the bey adeh are precíous as the
gems of raby € ” he wastes them not ídíy.
ííí you swear thís asked the hawa|í
caímíy.
líd|í e a hesítated for a moment: and then,
gíancíng at the dervísh, and perceívíng that he
was íookíng towards hím wíth a píacíd smííe, he
answered boídíy That wííí l, by the souí of
the Prophet
ay, we wííí not make the Prophet a party
ín the compact saíd the Toorkoman swear
by your own hopes of Paradíse, and by the beard
of your father, and l am satísfíed.
Chok chay € ” that ís much saíd the young
man but so be ít. May the hourís never re-
ceíve me ínto Paradíse, and may the beard of
my father be eternaííy defííed, íf l faíí you.
Taíb taíb l say agaín e cíaímed the
dervísh l íove the daríng of a free spírít
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 33
and now, hawa|í, to your share of the contract
€ ” as l have accídentaííy been a wítness to the
bargaín, l wííí not proceed on my way untíí l
see the brídíe of the anímaí ín the hand of the
bey adeh.
The horse ís hís, father : saíd the Toorko-
man readííy l am wííhng to fuífíí the píedge
that l have gíven and he píaced the reín of
the coveted steed ín the grasp of líd|í e a
who, bewíídered wíth dehght, wouíd have vauíted
ínto the saddíe and gaííoped off, had not the
hawa|í íaíd hís hand upon hís arm, and detaíned
hím.
My íord ís as yet but my mír akhor he
saíd, wíth a smííe whích aímost wíthered ínto a
sneer : l have satísfíed hím but he has, as
yet, gíven me naught save promíses, strength-
ened, however, by a vow whích he dare not vío-
íate. lt ís now hís turn. My demand wííí
neíther e haust the coffers of the worthy mer-
chant hís father, nor cost hímseíf a píastre.
Duríng my so|ourn ín Damascus, l chanced € ”
ít avaíís not how € ” to íook ínto the bríght eyes
Chíef of the tabíes.
c 5
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
34 TH M C TH H M.
of the daughter of assím ey € ” the peeríess
Deísaíse Hanoum. ay, turn not on me wíth
that wítheríng frown, f endím the heart of the
maíden ís as pure as the waters of the fountaín ín
whích she was íaughíngíy contempíatíng her own
beauty when she knew not that any ga e was on
her. rom that hour l íoved her € ” ín that hour
l strove to wín her € ” ut how s l wandered
gíoomííy through an obscure street, l foííowed
unobserved two portíy ffendís, who were eví-
dentíy on theír way from some coffee-kíosque to
theír own dweíííngs. Twíííght had faííen upon the
cíty, and they beííeved themseíves unobserved
and thus, as they moved síowíy aíong, they threw
theír words out ríght and íeft, as the mímosa-
bush throws out íts thorns. They were the
Merchant e íd, and hís powerfuí fríend assím
ey : and then and there l íearnt that the beau-
tífuí and ga eííe-eyed Deísaíse was the promísed
bríde of the hawa|í s oníy son. Does my íord
read the wrítíng on the parchment.
ou wouíd have the maíden for your wífe
ís ít not so asked líd|í e a.
The Toorkoman nodded assent.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 35
lf that be aíí íaughed the young man
bír chey yok € ” ít ís nothíng. lf you can wín
her father to consent, íet her be your s l am no
woman-wooer, and l have renounced my cíaím.
l wouíd rather have thís peeríess rab ín my
stabíe, than the faírest maíden of Damascus ín
my harem.
Pek ahí € ” ít ís weíí retorted the Toorko-
man but that ís not enough. haíí l strew
dírt upon my head, by askíng the daughter of a
ey for my wífe haíí l e pose myseíf to the
gíbes and |eers of every ídíer ííke a spínníng
anton, by teíííng my condítíon and the wííd ob-
|ect of my desíres l wííí eat sour píííauf wíth
no man. ou must become for once an ear-
nest íover you must repent your fírst decísíon
and not content wíth waítíng the píeasure of
a caprícíous místress, and a cautíous father, you
must put every art ín practíce to wín the young
beauty ere the ne t moon wanes and, havíng
won her, you must ínstantíy mount your trusty
steed, and enveíopíng the maíden ín her mantíe,
and píacíng her before you, íeave the cíty by the
southern gate and never draw your reín untíí
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
36 TH M C TH H M.
you arríve under the shadow of the rock-seated
tower whích overhangs the ríver. l wííí be
wíthín the waíís awaítíng you and there l wííí
reííeve you of your burthen. ííí you agaín
swear
nd once more the ínfatuated líd|í e a,
dríven to destructíon by hís feíech, answered
gaííy and readííy l wííí.
Líttíe more passed that day. The son of
e íd uttered a hasty partíng saíutatíon to the
hawa|í and the Dervísh, who remaíned toge-
ther and spríngíng upon the nobíe rab, sped,
ííke an arrow shot by a strong arm, towards the
cíty whííe the cíatter of hís horse s hoofs
drowned the íaughter whích foííowed hím upon
the wínd.
n the south-westeríy síde of the cíty, a smaíí buíídíng ís
erected on the crest of a steep precípíce, beneath whích fíows
the arrady.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 37
CH PT lll.
TH T D € ” contínued.
Geeat was the e uítatíon of the young man
when he remarked that every eye was turned
upon hís steed as he hurríed aíong. ln the
príde of hís spírít he commítted a thousand e -
travagancíes, and drew upon hímseíf the ga e
and the envy of the whoíe cíty. He passed not the
habítatíon of one of hís acquaíntance wíthout ín-
duígíng hís fíery horse ín as many capríces and
caracoíes as brought aíí the faír ínhabítants of
the harem to theír íattíces and ít was not untíí
he reached hís father s house, and wíth hís usuaí
ímpetuosíty was hímseíf provídíng for the com-
fort of hís new acquísítíon, that hís thoughts re-
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
38 TH M C TH H M.
curred to the sínguíar contract ínto whích he
had so reckíessíy entered and then the díffícuí-
tíes that opposed themseíves on aíí sídes at once
fíashed upon hím. ut ít was now too íate to
retract he was fettered by a vow and he had
no aíternatíve but to breast the stream as best he
míght.
hen he entered the house, he accordíngíy
shut hímseíf ínto hís apartment to rumínate on
the most feasíbíe method of commencíng hís
operatíons 3 and after mature deííberatíon, or
what approached as near to ít as líd|í e a was
abíe to bestow on any sub|ect, he íeft hís cham-
ber, aud |oíned e íd the merchant, ín hís own
room, where he was quíetíy smokíng hís chí-
bouque on a corner of the sofa.
aíam íeíkum 5 saíd the son, as he passed
the threshoíd wíth a respectfuí saíutatíon.
íeíkum aíam repííed the Merchant,
wíthout wíthdrawíng the pípe from hís mouth
you are earíy from the coffee-kíosque thís
eveníng, líd|í e a whíther are you now
bound .
l wouíd ask to share your sofa, ffendíra,
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 39
íf your thoughts are not so dífferentíy engaged
that my words wííí sound harshíy to your ears.
The deííghted e íd stroked down hís beard
wíth a happy smííe, as he summoned a síave
wíth a chíbouque for hís une pected guest
marveíííng, as he díd so, what such an unusuaí
proceedíng míght portend.
Pípes havíng been suppííed, and the síaves
wíthdrawn, the father and son sat for a tíme en-
veíoped ín the vapours of the deíícateíy-scented
gebeíí e íd gíancíng from tíme to tíme at the
handsome youth by hís síde, wíth a fond príde
whích bíínded hím to the wíífuíness of hís dís-
posítíon and wíth, perhaps, a pardonabíe va-
níty, endeavouríng to trace ín the hígh smooth
brow, the íarge wííd dark eye, the rích curved
ííp, and the short, thíck, curííng beard, a re-
newed pícture of hís own youth whííe líd|í
e a hímseíf was turníng over ín hís mínd how
he míght best íntroduce the sub|ect whích was
now uppermost ín hís thoughts.
ffendím he saíd at íength you may re-
member that some months back you taíked to
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
40 TH M C TH H M.
me of bríngíng home a wífe to my harem and
that l made no wííííng repíy to your suggestíon,
because l had never íaíd my head upon the
cushíon of quíet, and desíred stííí to be íeft free
to foííow the díctates of my own wííí. hat
shaíí l say € ” l have sínce dweít upon your
words and l have heard from my mother that
the maíden whom you had seíected for me ís as
beautífuí as a moonbeam, and as gracefuí as a
ga eííe. hat ís wrítten, ís wrítten € ” l wííí marry
her
íhemduííííah € ” praíse be to ííah saíd
the Merchant : the sun ís at íength rísíng ín
the ast. My son, íífe has hítherto been to you
ííke the fíery sherbets of the ranks, píeasant
and poísonous : but you are now recoveríng from
the partíaí ínsaníty under whích you have
íaboured : and fííngíng away the husks of the
dhourra, you wííí at íast begín to hoard the
graín. ut what say l The bey ís angered by
your re|ectíon of the maíden, and may perchance
not íísten to a renewaí of our suít. ou were
hasty, líd|í e a, to speak ere you had turned
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 41
the words on your open paím, and seen that they
were good and fíttíng.
The young man cast down hís eyes, and re-
maíned sííent.
The wífe whom l had chosen for you,
contínued hís father had been descríbed to
me as a mírror of beauty a íííy whose íeaves
were scarceíy yet unfoíded € ” a víoíet whích
had grown so secretíy amíd the secíusíon of
the harem, that she wouíd have been as a
|eweí, whích you wouíd have dug from the míne
ere another eye had rested on ít. ut yet forget
not, my son, shouíd ray words yet prevaíí wíth
the father of the maíden, that you are a man,
and that your beard has grown : do not, ín the
contempíatíon of her beauty, forget that your
days must not be spent ín the harem of your
wífe € ” hat are the íoveííest maídens that they
shouíd be suffered to hoíd an undue empíre
Líke the faír-seemíng fíower of Caramínía whích
poísons the wínd as ít sweeps over ít, the un-
naturaí domíníon of a wífe enervates the mínd,
and weakens the energíes of her husband. ever
forget, líd|í e a, that young and beautífuí
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
42 TH M C TH H M.
though they be, they are yet women and
that ín short, my son, they are aíí bosh € ” no-
thíng
The hstener nodded hís concurrence to thís
sentíment.
Teíí no treason to a courtíer € ” no heresy to
a mouííah € ” and no secret to your wífe : pur-
sued the l lerchant, perceívíng that the attentíon
of hís son was poured out upon hís words : The
tongue of a woman ís more dangerous than the
scímítar of a warríor, for you can never teíí
where íts bíows may faíí | and a wíse man
wastes not hís words upon chíídren. eíther
put too much trust ín your síaves but ever be
vígííant yourseíf to protect your own honour.
hy díd the Prophet, who overran the woríd
wíth a sword ín one hand, and a hourí ín the
other, put a veíí before her face, and a íattíce
before her casement as ít not to poínt out
how íítde dependance shouíd be píaced upon her
own díscretíon.
eíí saíd, f endím : broke forth the
young man earnestíy : ít was. ut fear not
for me € ” no keíb wííí dare to íaugh at my
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 43
beard € ” no amparaíík for the mouths of
the massaíd|hes wííí ever íssue from my ha-
rem lnshaííah, few know better than l
the |ust vaíue of every ga aba-f ín Damas-
cus.
nd yet, my son, many have been wounded
by the bíade of whích they weíí knew the temper
€ ” l have spoken.
aííah bíííah € ” by the Prophet and you
have spoken wíseíy repííed hís son.
nd íf l warn you not to buííd up your
faíth on the fídeííty of an eunuch foííowed up
e íd so do l aíso counseí you never to íet
the foííy of a woman ruffíe your beard. Patíence,
my son, under the ínfííctíon of a wífe s foííy, ís
ííke the red earth of our own píaíns, whích
deadens the stíng of the no íous reptííe that has
fastened on us. |
orkma € ” fear not : returned the young
man : your íesson shaíí not be íost upon me
and now, l pray you, to hasten my suít wíth the
ít of candaí. f Chíef of the Harem Guard.
l ln the píaín beyond the cíty ís found a red earth whích
cures the stíngs of venomous ínsects.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
44 TH M C TH H M.
bey, that when l cíose the door of my harem, l
may no íonger fínd ít empty.
ííah buyuk der was the oníy repíy of
the Merchant, as líd|í e a descended from the
sofa, pressed the hand of hís father to hís ííps
and forehead, and hastííy quítted the apart-
ment.
rom the presence of e íd the young man
passed at once ínto the harem, and made hís way
to the chamber of hís mother.
míde Hanoum was stííí a handsome woman
and the smííe wíth whích she receíved her son
ht up her nobíe features, and gave a íustre to her
eye, that for the moment aímost renewed her
youth.
hosh geídín, líd|í e a she saíd fondíy,
as she fíung back the heavy síeeve of her goíd-
embroídered antery, and e tended to hím her
smaíí whíte hand, whích he ímmedíateíy raísed
to hís heart and ííps ou are weícome € ”
and what news bríng you from the cíty, my
son for to-day l have receíved no guests,
and my síaves are as duíí as an empty chí-
bouque.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 45
vaííah Damascus, faír mother, ís scarceíy
more fuíí of kíef than your own harem íts
antíquíty,t ííke that of a mouííah, has done no
servíce to íts beard. caravan passed out at
sunríse on íts way to íeppo, numberíng among
íts merchants two rank eys, whose dínars
were more píentífuí than theír garments, w hích
made good sport for the ídíe youths who were
congregated at the great coffee-kíosque but
the traín soon dísappeared aíong the banks of
the Goíden íver and the streets are agaín
quíet.
nd what errand bríngs líd|í e a, the
pírít.
f Damascus ís saíd to be the most venerabíe cíty ín the
woríd havíng been buíít by U , the son of braham, and
grandson of hem, the son of oah. lt was, moreover, the
bírthpíace of braham s steward, ííe ar.
ln the cíty of Damascus ís a coffee-ho|se capabíe of con-
taíníng wíth conveníence fíve hundred índívíduaís. The
buíídíng ís dívíded ínto two equaí portíons one beíng appro-
príated to the hot summer months, for whích íts arrangements
are admírabíy caícuíated and the other to those of wínter,
where no íess attentíon has been paíd to the comfort of the
vísítors.
The ríver arrady € ” formeríy caííed by the Greeks the
Chryssrrhoas, or Goíden íver.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
46 TH M C TH H M.
príde of Damascus, to the sofa of hís mother
asked the Georgían fondíy , ls hís purse
empty, or hís head heavy from íast níght s
reveí
steferaííah € ” heaven forbíd íaughed her
son for those are two evíís whích have not
even the charm of noveíty to recommend them.
í, aí and he wrung hís hands as íf ín an-
guísh, whííe a mockíng ííght danced ín hís eye :
l have been converted, and ínstead of goíd, l
am now comíng to crave a wífe.
aííah e cíaímed míde Hanoum thís
ís an hour for whích l have íong íooked. How
wííí the hawa|í ffendí re|oíce, when, on hís
ne t vísít to the harem, l read to hím thís new
page ín the voíume of deííght nd the wífe
whom l have wooed for you, líd|í e a, gu um,
ís faír as the snow-fíake upon the mountaín
pausíng on the threshoíd of her íoveííness, wíth
the heart of a gírí, and the beauty of a woman
€ ” the ey her father of the best bíood ín the
empíre, and the Hanoum ffendí her mother a
very modeí of propríety and poííteness € ” ay,
more : contínued the Georgían, as she remarked
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 47
the índífference wíth whích her son íístened to
these advantages ít must not be breathed
save between ourseíves but as you are now
prepared to regard her wíth the eyes of affectíon,
l may venture to whísper ít ín your ear € ” she
íoves you, líd|í e a € ” he has seen you from
her íattíce as you passed aíong the street € ” she
has watched you from her araba as you gaííoped
aíong the píaín € ” she was toíd that you were to
be her husband € ” and now when she ís restíess,
and her síaves wouíd soothe her to síeep, they
teíí her taíes of líd|í e a, for she wííí íísten to
none other.
or the fírst tíme the young man s breath
came quíck, and hís ííp quívered nd she ís
faír, you teíí me, mother he saíd, fauí-
teríngíy.
s a perí answered míde Hanoum :
and when l wísh to awaken her ínto bríghter
beauty, l taík to her of my son
nd wííí she íísten
s a had|í íístens to the oran at the
Prophets tomb € ” wíth cíasped hands, and bowed-
down head. Her souí ís as a mírror whích
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
48 TH M C TH H M.
refíects but one ímage, and that one ís líd|í
e a
The young man wíth díffícuíty suppressed the
groan that rose to hís |íps: never untíí that
moment had he feít how bítter ít must be to
sacrífíce one who íoves you : Tís at the best
a mere gíríísh fancy he saíd, endeavouríng to
suppress hís emotíon were she toíd to-morrow
that she must marry Mansoor ga my fríend,
the mírror wouíd receíve a new shadow, and
l shouíd be forgotten
My son saíd the Georgían, earnestíy :
– Tís not gíven to man to read a woman s
heart Do you beííeve that the same power
whích fetters our actíons has domíníon over our
souís ías you wííí not be convínced and
every day of your e períence you eat the bítter
appíe of regret, when you míght be en|oyíng
the pomegranate of contentment. The fírst
character ínscríbed upon a woman s heart ís
índeííbíe € ” others may foííow, whích for a tíme
appear as íastíng, but they are wrítten oníy by
her fancy or her vaníty, and they are effaced by
tíme.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 49
ut has she not been toíd that when
the ey her father offered her to the son of
e íd ín marríage, he foíded hís hands ín the
síeeves of hís garment, and turned away
asked the young man : Can she íove one who
was ínsensíbíe to her beauty and her tender-
ness
My son saíd the Georgían earnestíy :
affectíon never reasons the heart ís not íogícaí
€ ” ít ís content to feeí.
nd the ey Thínk you that he wííí yíeíd
her up to one by whom she had been sííghted
He, at íeast, wííí have no advocate whísperíng ín
hís heart.
líd|í, my son 3 saíd míde Hanoum,
as she heíd her feather-framed hand-mírror
towards hís gíowíng countenance, and hís eye
rested upon hís own íu uríant beauty : the
níghtíngaíe turns not asíde from the rose-garden
of íshapor, when he may foíd hís wíng ín
peace amíd the bíossoms. The ey íoves hís
chííd, and he knows that thou art beíoved
by her the eye of beaut ís too bríght to be
dímmed by tears, saít and bítter enough to
L. ll. D
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
50 TH M C TH H M.
míngíe wíth the waves of the great sea beyond
the desart.
nd wouíd she reaííy weep for me agaín
demanded the young man, touched to the heart
by the words of hís mother.
The Georgían, for aíí answer, agaín raísed
the mírror, and poínted wíth a smííe, haíf
archness, and haíf príde, towards íts surface,
whích once more refíected the ímage of the
questíoner.
líd|í e a síghed and a strange curíosíty
grew upon hím to see thís íoveíy woman, who,
amíd hís negíect, and hís írreguíarítíes, had ven-
tured to íove hím. Hítherto he had heíd hís
mother as a thíng apart, whích had, by some
íne píícabíe good fortune, escaped from the poí-
íutíon that had been poured forth on her se :
for the son of e íd knew nothíng of women
save theír víces but he now began to beííeve
that there míght yet be others, pure, and beau-
tífuí, and íovíng, whose smííes wouíd be as a
foretaste of paradíse. Hís father had toíd hím
that hís promísed bríde was íoveíy as a daugííter
of Perístan, and hís mother dweít upon her ín-
nocence, her íove, and her devotíon.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 51
líd|í e a feíí ínto a deííghtfuí dream and
when he at íength íeft the harem, he was an
aítered man.
d2
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
52 TH M C TH H M.
CH PT l .
TH T D € ” contínued.
Thp: son of e íd fírst bent hís steps to the
meídan, resoíved to restore to the mysteríous
íí hís ííí-omened rab but none knew to
whom he aííuded. numerous caravan was
preparíng to depart at daybreak on the morrow
for agdad, and aíí save hímseíf were actíve and
preoccupíed.
The space ímmedíateíy around the buíídíng
was heaped wíth merchandíse there were scí-
mítars, carefuííy packed ín wooííen wrappers,
íest the weather shouíd destroy theír bríghtness
€ ” sword bíades, kníves, curíous brídíe-bíts, and
íarge fíeíd near the cíty, ín whích stands a caravanseraí
for píígríms and strangers, who are maíntaíned duríng theír
so|ourn there at the e pense of the uítan.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 53
ther artícíes skíífuííy wrought ín íron and steeí,
for whích the cíty had íong been famous whííe
a few baíes of merchandíse, of a more costíy and
períshabíe nature, were carefuííy heaped together
a ííttíe space apart, and guarded by bíack síaves.
The artísans, meanwhííe, to the amount of two
or three hundred, whose credít was ínvoíved ín
the safe transport of theír handícraft, were
shoutíng, cavííííng, and dírectíng, at the pítch of
theír íungs and compíeted the confusíon of the
scene.
tríngs of cameís huddíed together, some
standíng snuffíng the aír, and others íyíng pía-
cídíy on the earth theír íong thín necks out-
stretched, and theír soft, síeepy bíack eyes, síowíy
roíííng from one síde to the other as any sudden
outburst of tongues roused them sííghtíy from
theír íethargy, were aíso conspícuous whííe ín
the mídst of them reposed the asses M hích íed
the traín. Here and there the horse of a
weaíthy merchant, wíth íts softíy padded saddíe,
and tasseííed brow-band and breastpíate, was íed
through the space by a groom whííe crowds of
hungry and yeíííng dogs were seen ín every
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
54 TH M C TH H M.
dírectíon, quarreíííng and fíghtíng over the gar-
bage whích had been fíung out by the síaves of
the caravanseraí.
group of had|ís stood íookíng on from a
dístance and a few buffoons, santons, and der-
víshes, were gíídíng among the crowd but the
merchants and theír foííowers were too busy to
heed them and líd|í e a, convínced that he
shouíd obtaín no ínformatíon at so busthng a
moment, síowíy past out of the encíosure, and
entered the cíty gate.
re he íeft the meídan, the sun was rapídíy
sínkíng ín the est and as hís road íay past the
paíace of assím ey, he ínvoíuntarííy síackened
hís pace when he emerged from the covered
street. n hís ríght hand the fortress-castíe,
wíth íts gracefuí ovaí, fíanked wíth four square
towers, was castíng íong shadows across the
earth, but he heeded them not: hís thoughts
were occupíed for the fírst tíme by a woman
lt was strange that sínce e íd the Merchant
had asked for hís son the daughter of assím
ey, the young man, regardíess of the honour
of such an aíííance, had never spent a moment
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 55
ín specuíatíng upon the probabíe change whích
ít wouíd work ín hís fortunes : but now € ” when
he was conscíous that to satísfy a seífísh vaníty,
he had sacrífíced aíí the advantages whích míght
accrue from ít, even shouíd he yet succeed ín hís
suít, he had worked hímseíf ínto a beííef that he
was madíy ín íove wíth the maíden and, come
what míght, he was determíned to |udge wíth
hís own eyes whether she were worthy of aíí the
panegyrícs whích had been íavíshed upon her
beneath the roof of hís father.
Coupíed wíth thís resoíutíon grew a regret that
he had spoken to hís parents of hís change of
temper. houíd they at once wín the young
beauty to hís harem, he couíd have no oppor-
tuníty of estímatíng her attractíons through the
medíum of hís own íngenuíty, but must yíeíd
her up on the ínstant to hís arch tempter, the
Toorkoman. egrets were, however, unavaíííng,
and he at once resoíved to spare neíther subtíety
nor danger to achíeve hís purpose.
ln the fírst rush of thís new fancy, líd|í e a
thought of the ga aba of the ey, who, as
he |udged from many a past e períence, wouíd
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
56 TH M C TH H M.
scarceíy be proof agaínst hís goíd but when he
dweít upon the ídea of the faír gírí who íoved
hím, he resoíved not to be índebted to so gross a
nnedíum for hís success : and forgettíng, ín the
energy of thís new pursuít, the fearfuí penaíty
by whích ít was to be accompaníed, he paused
under the shadow of the ey s dweíííng, and
sent a searchíng gíance aíong the whoíe facade
of the buíídíng. ut the harem, as ís generaííy
the case, overíooked the gardens of the paíace,
and had no communícatíon wíth the street, save
by casements too hígh and too weí guarded to
admít of any íngress and one door, whích was
watched day and níght by an eunuch. Thís
díffícuíty, however, to the e cíted ímagínatíon of
the young man, oníy added another charm to
those whích aíready encompassed hís místress
and from ga íng on the íong dreary waíís of the
buíídíng, he turned away to foííow those of the
e tensíve píeasure grounds of the harem.
Tracíng them as they cíombe the gentíe ascent
behínd the cíty, he noted wíth an e períenced
eye, every poínt whích míght promíse advantage
and remarked that severaí taíí cedar trees fíung
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. o
theír íong arms ínto the road beyond, as íf woo-
íng the íncursíon of the adventurous when, sa-
tísfíed of the practícabíííty of securíng an entrance
ínto the forbídden terrítory, he returned síowíy
homeward, and fíung hímseíf upon the sofa of
repose.
ut dawn had scarceíy fíooded the ast, when
líd|í e a, who had passed the níght ín dreams
whích seemed to have been steeped ín the sher-
bet of paradíse whose cushíons had been
smoothed by hourís and whose brows had been
fanned by the bree es that breathe of Perístan
sprang from hís sofa, hís braín throbbíng, and hís
puíses íeapíng ííke those of a chamoís, and pro-
ceeded to the stabíe where he had íeft, haíf buríed
among the fíe íbíe íeaves of the dhourra, hís ín-
comparabíe rabían. lf the creature were to
be the engíne of hís mísery, ít míght, at íeast,
ere the dark hour came, be the ínstrument of hís
tríumph but as he approached ít, and íístened
whííe ít neíghed out wíth deííght when he drew
near, as though, among so many strangers, ít had
recognísed a famíííar face, he haíf forgot hís
fears, hís doubts, and hís mísgívíngs, ín hís ad-
D 5
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
58 TH M C TH H M.
míratíon of an anímaí, such as he had never be-
fore beheíd.
príngíng to the saddíe, the e cíted young man
passed out through one of the eíght gates of the
cíty, and foííowíng the banks of the Goíden ríver,
gaííoped for awhííe about the píaín, fanned by
the perfume-íaden wínd, and seemíng to foííow
ít ín íts course hís brídíe-reín hung íoose upon
the neck of the gaííant horse, but ít needed not
the guídance of íts ríder and líd|í e feít a
proud convíctíon, that never before had mortaí
steed obeyed the unuttered wíshes of hím who
shouíd have poínted out íts path, ííke the anímaí
that he bestrode.
s he returtíed to the cíty, and passed the pa-
íace of assím ey, an íous to afford to the íat-
tíced ínmates of the harem a víew of hís skíífuí
horsemanshíp, he írrítated the creature both ín
the mouth and fíank, to make hím prance and
caracoíe and he was conscíous that he was dís-
píayed to the greatest advantage, though hís seat
upon the saddíe contínued to be as safe and as
easy as though he had been upon hís sofa
whííe a faínt scream whích came to hís ear from
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 59
behínd the guarded casement of the women s
apartments, convínced hím that, however secure
he míght hímseíf feeí, hís sítuatíon appeared by
no means equaííy so to the íookers-on. The
voíce of fear had been that of a young person,
for ít was musícaí even ín íts terror and líd|í
e a forgot to specuíate on the e traordínary
propertíes of hís horse, ín the beííef that ít
couíd have been none other than that of the
faír Deísaíse herseíf.
There ís a charm ín the voíce of woman, even
aíthough ít may be íífted ín terror there ís a
meííowness, a depth, whích seem to have been
drawn from the recesses of the souí € ” a musíc,
whích neíther fear nor anguísh can totaííy over-
power € ” and líd|í e a feít ít even to the re-
motest corners of hís souí. he íoved hím € ” she
feared for hím € ” for Mm nd what part was
he about to píay ín thís strange drama íí
was yet ín the hands of fate but hís word was
píedged € ” he was vowed to the ruín of íoveííness
and ínnocence € ” and he must abíde by the
píedge that he had gíven.
Havíng come to thís convíctíon, the wísest
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
60 TH M C TH H M.
thíng that the young man couíd have done wouíd
have been to avoíd every opportuníty of dweíí-
íng on the beauty and perfectíons of hís pro-
mísed bríde and the sacrífíce, when he was
caííed upon to make ít, wouíd thus have been
rendered íess bítter but by that e traordínary
perversíty of |udgment whích constítutes the
weakness of human nature, he not oníy drew
from hís mother, aíready too wííííng on her síde
to e patíate on so píeasant a theme, every partí-
cuíar reíatíng to the maíden but, hour by hour,
the íncíínatíon to íook upon her grew more
strong and, hour by hour, hís reason made
faínter efforts agaínst the ínfatuatíon.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 61
CH PT .
TH T D € ” C íítínued.
Day agaín waned and, as the many-coíoured
cíouds díat cíustered ín homage round the set-
tíng-sun, payíng back ín gíory the Hght whích
he shed over them, were repeated ín faínter
tínts on the ríppíe of the nobíe ríver, líd|í e a
íeft hís home and aíone, and on foot, bent hís
way to the paíace of the ey.
s he passed the door of the harem, a fe-
maíe síave cíoseíy veííed, and muffíed ín a dark
cíoak, íssued forth, and cíosed ít hastííy behínd
her and the young man feít at the moment
as though the unconscíous woman had shut
agaínst hím the gate of paradíse. ln the ne t
ínstant he resoíved to foííow her he couíd
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
62 TH M C TH H M.
not have accounted for the ímpuíse € ” he díd
not seek to do so € ” and, for a consíderabíe
tíme, he contented hímseíf wíth trackíng her
up one of the covered streets, and down an-
other untíí, at íength, when she arríved ín
the ba ar, and he observed from the nature of
her purchases, and the readíness wíth whích
she paíd the príce demanded, wíthout hesíta-
tíon or cavíí, that they must be íntended for
the use of some one of very superíor rank to
herseíf, a hope grew upon hím that she míght
even be the confídentíaí attendant of Deísaíse
Hanoum and, no sooner had the ídea sug-
gested ítseíf, than he waíked quíetíy up to the
carpet of the deaíer of whom she was pur-
chasíng an embroídered handkerchíef of great
beauty, whose musíín centre was ríchíy bordered
wíth a wreath of fíowers, e quísíteíy wrought
ín needíe-work, wíth coíoured sííks and goíd
and, affectíng to be aíso ín search of a símííar
artícíe, he turned courteousíy towards the fe-
maíe, and requested her to assíst hím ín the
seíectíon. Thus addressed, the síave gíanced
from beneath her veíí at the speaker, and ím-
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 63
medíateíy saíuted hím wíth respectfuí defer-
ence.
ls not my íord s wííí míne she asked,
as she turned a íonger and more earnest íook
upon the young man and shaíí ít not be
even as he commands May hís days be many,
and hís shadow never decrease f and she be-
gan to turn over the handkerchíefs wíth re-
newed energy ut how may l teíí the
taste of my íord were l stííí purchasíng for
my místress, l wouíd take thís € ” and she
heíd towards hím one whích was wrought ínto
a garíand of mínute rose-buds but ít teíís
a taíe of happy íove, and my íord may not
seek to make so soft a gíft.
ere l sure that ít wouíd be weícome,
that ís the very present whích l shouíd wísh
to offer repííed líd|í e a, íookíng earnestíy
towards her but íf ít were returned to me
wíth a spríg of rue among íts foíds, l cannot
teíí to what my feíech míght dríve me ín my
despaír.
How say you, Had|í erhat íaughed
the síave, addressíng herseíf to the green-tur-
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
64 TH M C TH H M.
baned deaíer does my íord íook ííke one
whose íove-gíft ís ííkeíy to be returned upon hís
hands
Mashaííah retorted the crafty deaíer
strokíng down hís beard, quíte satísfíed by the
manner of both hís customers, that there was a
mystery ín the aífaír, be ít what ít míght, whích
he couíd not fathom, and resoíved, íf possíbíe, to
turn ít to hís own advantage Mashaííah l
wouíd períí my whoíe stock of merchandíse on
the chance € ” but íf my íord reaííy wíshes to
make a íove-gíft, shaíí l not show hím a scarf of
cacheraíre, of the coíour of the íeaf that the rose
shuts cíosest to her heart havíng a border of
goíden threads, wrought ínto a passíonate baííad
of the Persían poet Hafí
e ístersíní € ” what do you want to do
asked the síave ín affected anger wouíd you
píay the |ew wíth the ey adeh, Had|í Do l not
know the scarf nd am l not aware that my
own místress, the beautífuí daughter of assím
These beautífuí and costíy scarfs are by no means uncom-
mon ín the ast. They are sometímes ínscríbed wíth pas-
sages from the oreín : and at others, as ín the present case,
wíth popuíar íove baííads.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 65
ey € ” (may hís weapon never rust ) € ” wouíd her-
seíf have purchased ít, had you not cast ashes
upon your beard, by askíng a príce that wouíd
fríghten any one but an ínfídeí rank
€ nd have l not a ríght to do so de-
manded erhat ín hís turn, wíth consíderabíe
asperíty : ls there such another scarf to be
found ín Damascus € ” ak, ffendím he con-
tínued, as he drew the deíícate drapery from íts
case of cedar wood, and íaíd ít before líd|í e a :
ís that a thíng to be cast before dogs
lnshaííah no € ” repííed the young man,
as he Hfted a corner of the beautífuí scarf and
wíth gíowíng cheek perused a coupíet How
many purses do you ask for thís pretty
toy r
The príce named was e orbítant but líd|í
e a scarceíy heeded íts amount, as he drew
forth the embroídered bag contaíníng hís money,
and paíd down the goíd wíthout a remark : the
píígrím-merchant íookíng meanwhííe as grave
and coííected as though he had oníy compíeted
an honest bargaín, ínstead of píayíng the
knave as none but a had|í knows how to
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
66 TH M C TH H M.
píay ít and ríngíng every píece of coín sepa-
rateíy íest he míght be duped ín hís turn.
The síave, meanwhííe, remaíned quíetíy íook-
íng on, as íf conscíous that she had not yet com-
píeted her share of the adventure but when
líd|í e a had foíded the scarf ín the scarceíy
íess beautífuí musíín handkerchíef, she paíd for
her own purchase, and after a courteous aíam
aíeíkam, síowíy moved away.
The young man was íess tardy ín foííowíng
and was by no means surprísed to observe that
when she quítted the ba ar she took a totaííy
dífferent road home from that by whích she had
come avoídíng the cíose and covered streets,
where at every ínstant she was ííabíe to be
eíbowed by some passer-by and seíectíng the
more open path that wound among the orchards
and gardens by whích the cíty ís so thíckíy ín-
tersected. or díd líd|í e a requíre to be ín-
formed of her reason for thus preferríng a cír-
cuítous route, to that more dírect one whích
wouíd ín haíf the tíme have conducted her to the
door of the ey s harem but he at once gave
her credít for the tact ít díspíayed as most of
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 67
the gardens were encíosed by hígh waíís, ren-
deríng the road as prívate as the círcumstances
requíred whííe at the same tíme she avoíded
the appearance of e pectíng that he wouíd agaín
address her.
Havíng at íength reached a spot more secíuded
than any whích they had yet passed, the young
man quíckened hís pace, and overtook the at-
tendant of hís místress, who at once understood
hís purpose and after as much hesítatíon as she
consídered necessary to enhance the vaíue of her
concessíon, and sundry assurances of the rísk
whích she ran of her íady s díspíeasure, the scarf
was transferred to her care, accompaníed by a
thousand hyperbohcaí asseveratíons, and a broad
píece of goíd, whích was no íess gracíousíy re-
ceíved.
s they parted, twíííght was faíííng over the
earth and líd|í e a, ín order to escape from
hís own thoughts, sauntered ínto the great
coffee-house, and |oíned a party of hís assocíates,
who were smokíng theír chíbouques, and síppíng
theír coffee, to the musíc of a coupíe of man-
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
bo TH M C TH H M.
doííns, and as many smaíí rab drums, píayed
upon by |ews whííe two fíne youths, the sons
of one of the musícíans, sang ín aíternate stan as
some of those íengthy and monotonous baííads ín
whích the Turks deííght.
hosh geídín, líd|í e a : shouted the
fírst ídíer who perceíved hís entrance you are
so íate that we feared you had been seí ed by
the aíí € ” but geí, geí € ” come, come here ís
room for you besíde me € ” and these dogs of
Hebrews are ín fuíí voíce to-níght. aííah
l have been tryíng to persuade aírn to shave
hís beard, and e pose ít for saíe ín the ba ar : ít
wouíd fetch a good príce, were ít oníy because he
has a pretty daughter.
My íord ís merry to-níght saíd the patíent
|ew, as he forced a smííe at the pítífuí píea-
santry, and gíanced down upon the íong,
grí íed beard whích depended to hís gírdíe
and what am l that l shouíd restraín hís
mírth.
Taíb € ” weíí saíd, ínfídeí íaughed the
young ga ís ít not much that we suffer
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 69
such dogs, and fathers of dogs as you are, to
wear beards, and to íock up theír daughters
nd hís companíons e cíaímed símuítaneousíy,
Chok chay € ” ít ís much.
May ít píease your híghnesses fauítered
out the trembííng |ew, whose very ííps became
íívíd at thís second mentíon of hís daughter :
My chííd ara departed for íeppo by the
caravan that íeft the cíty yestermorn at sunríse.
Hast thou dared, eíb asked Husseín
ga, removíng the chíbouque from hís ííps, and
fí íng hís eyes sterníy on the wretched oíd man :
y whose permíssíon díd she pass the gate
hast thou forgotten we have aíready taught thee
that the soíes of thy feet are not made of camePs
híde hy went she to íeppo
The míserabíe aím quaííed beneath the
questíon s the Prophet ís ín Paradíse € ” he
began, but he was ínstantíy sííenced by a cry of
Unbeííever lnfídeí whose dog art thou that
thou shouíd st dare to taík of the Prophet of the
aíthfuí herefore went thy daughter to
íeppo
The aged Hebrew wrung hís hands ín agony
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
70 TH M C TH H M.
he ís gone, your híghnesses, to nurse a
síck kínsman, who ís on the bed of death.
íhepcíduUííah sneered another of the
party : l have aíso a kínsman at íeppo.
How say you, ga, shaíí we overtake the ca-
ravan, and protect the pretty ara by the
way
The handsome young ga nodded smíííngíy,
and was about to repíy, when líd|í e a e -
cíaímed, |ew, thou ííest ín thy beard, for l
saw the caravan pass out, and even watched
the women as they mounted, and not one of thy
spawn was among them.
More threats were uttered, rather ín sport
than anger, by the party of young men and
then the sub|ect was suffered to díe away and
the Hebrews resumed theír díscordant mínstreísy,
for whích they were uítímateíy rewarded wíth
quíte as many curses as coíns. Tíme, mean-
whííe, wore on and ít grew deep ínto the níght
nor was ít untíí every good Musseímaun had
íong dropped hís head upon the cushíon of rest,
that the ídíe and díssoíute young men, who, after
the departure of the |ews, had e changed theír
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 71
coffee and sherbets for the more potent be-
verages of the ranks, separated each to hís
dweíííng, wíth quíckened puíses and throbbíng
braíns.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
72 TH M C TH H M.
CH PT l.
TH T D € ” contínued.
ae dífferentíy had the young and ínnocent
Deísaíse passed the earíy hours of the níght.
The síave íba no sooner parted from the son of
e íd, than she hastened to the harem of her
master, and havíng deíívered to the wífe of the
ey the varíous purchases whích she had made
ín the cíty, she íeft the apartment ín search of
her beautífuí young místress. he íost no tíme
ín the paíace, for she knew that at thís hour the
faír gírí was ever to be found ín a garden-kíosque
contaíníng a fountaín of whíte marbíe, and over-
íookíng a smaíí parterre, of whích the fíower-
beds were fashíoned ínto íntrícate and píeasant
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 73
forms, and fíííed wíth a varíety of sweet-
scented and gaííy-coíoured bíossoms. Thíther
she accordíngíy bent her steps, but even accus-
tomed as she was to ga e upon the íoveíy Deí-
saíse at aíí hours, she yet paused a moment ín
admíratíon ere she entered.
The tapestry curtaín was drawn asíde, and the
moonííght streamed ínto the kíosque where,
after turníng the waters of the basín ínto ííquíd
díamonds, ít feíí on the faír form of the young
beauty, who íay, wrapped ín a fíowíng robe of
soft whíte mushn, on a dívan of sííver tíssue.
Her íong dark tresses, píaíted wíth íarge pearís,
feíí over her bosom a crímson turban cínctured
her brow her head was píííowed upon her hand,
and her íarge eyes were bent earthward her
papooshes of purpíe veívet sprínkíed wíth gems
íay on the carpet near the edge of the fountaín
and one of her smaíí feet, da ííng ín íts whíte-
ness, hung ííghtíy over the front of the dívan.
The step of the síave aroused her from her
reveríe, and, as íba prepared to enter the
kíosque, she started and íooked up : ou are
L. ll.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
/4 TH M C TH H M.
weícome, íbamou she saíd, wíth a sweet
smííe you have ííngered íater than usuaí ín
the cíty, and l have wearíed for you. Teíí me
€ ” have you seen hím
The síave seated herseíf upon the carpet at
the feet of her young místress, and íooked up
ínto her eyes ou have then thought of hím,
f endím, duríng my absence and yet, of what
avaíí to thínk of one who has sííghted you,
scorned you, and shaken the dust from hís feet
as he passed your threshoíd ut turn not
away ín anger. l have never bíamed hím when
other tongues ín the ey s harem have been íoud
and bítter l am not about even to chíde you
for your questíon but rather to teíí you that
you have done weíí, for l have taíked wíth hím
ín the ba ar.
íba my own íba e cíaímed the beau-
tífuí gírí, cíaspíng her faír hands together ín an
e tacy of deííght thís day must be marked
as the happíest of my íífe nd díd he speak
of me Díd he ask íf l íoved hím. nd,
above aíí, íba, my dear íba, díd he say that
he íoved me
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 7
Mashaííah críed the íaughíng síave here
are a hundred questíons ín a breath : why ít
wouíd requíre the íungs of a mouííah to answer
them Lísten, and l wííí teíí my taíe but fírst,
oh uítana, he ís as handsome as the day. He
has eyes € ” no, never, never, díd l behoíd such
eyes € ” teeth € ” taík to me of pearís, l say ouf
pearís are as henna besíde them € ” hands ííke the
water-íííy € ” and a beard € ” steferaííah there
ís not such another beard ín Damascus.
ut what díd he say, íba ínterposed the
an íous gírí : l know that he ís handsome enough
to turn the heads of the hourís € ” l have seen
hím from my íattíce € ” Teíí me rather, therefore,
what he saíd
ou have seen hím, f endím, say you
echoed the síave, ín an accent of scorn. ou
cannot even guess what he ís ííke Have you
eyes that wííí íook wíthout wínkíng on the sun
en bííírsen € ” you know best but íf you have
not, you have never seen líd|í e a.
ut what saíd he, íbamou agaín urged
the maíden.
He saíd, at íength commenced the síave
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
76 TH M C TH H M.
that he ííved but for you € ” that hís thoughts
aíí fíew to you wíth the force of a stone huríed
by an eíephant € ” that he dreamt of you on hís
sofa € ” that hís bíood turned to fíre when a fear
of your díspíeasure grew upon hím € ” that € ” ín
short, suítana mou, íf l undertake to repeat to you
aíí he saíd, we shaíí get no further by day-dawn
enough that he e torted from me a promíse that
l wouíd meet hím agaín to-morrow.
Happy, happy íba murmured out the
e cíted gírí.
ay, for that matter, íaughed the hand-
maíden ít ís even as ít maybe do l not go to
hear hím taík of you ay rather, happy Deísaíse
Hanoum, who wííí be the bríde of the hand-
somest youth ín the cíty for hís bríde you wííí
be, ín spíte of aíí that ís past, as sureíy as though
ít had been foretoíd by the sagest arabash of
Damascus. Thínk, my suítana díd not the
pretty daughter of the aíí marry a hunchback
Díd not lsau ga gíve the oníy chííd he had to
Daoud ffendí, whose odíous squínt ever re-
mínds one of the víí ye Has not D|amíí
Hanoum thrown away your favouríte píayfeííow,
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 77
hereen, upon oíd mín the Cadí, whose beard
ís as whíte as your own hand h, vah who
ís the happy one here answer me that.
nd the young beauty síghed out ín her de-
ííght : ou are ríght, íba ít ís índeed l.
Gu eí € ” good : saíd the attendant: but
do you beUeve that nothíng more passed be-
tween us steferaííah líd|í e a ís no sakaí-
sí ee and she drew from beneath her
cíoak the costíy present of the son of e íd,
whích the maíden seí ed wíth a scream of rap-
ture. lt wííí teíí íts own taíe, and needs no
words from me. ut hearken, ffendí mou € ”
my místress you were to have been the wífe of
thís young man, or l wouíd have undertaken no
such míssíon.
The prudence, tardy as ít was, of her compa-
níon, was, however, íost upon the beautífuí gírí,
who, fuíí of the deííght of beíng beíoved for
the fírst tíme, had aíready pressed the offer-
íng of her íover to her heart and ííps, and was
now busííy empíoyed ín decypheríng the charac-
ters of the embroídered border. hen she had
read the whoíe, she agaín embraced the spíendíd
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
78 TH M C TH H M.
token of líd|í e a s affectíon and then, bend-
íng over her faíthfuí íba, she repeated to her ín
a cíear whísper the words of the baííad, whích
many a Persían maíden, aímost as faír and as
fond as herseíf, has sung to her mandoíín : € ”
L D TH L TU .
M H l .
hen, ín the east, the goíden sun
Has rísen from hís ocean bed,
nd o er the earth, so íateíy dark.
The gíoríes of hís bríghtness shed
The Lotus, on the ríver s breast.
Lífts, wíth deep íove, her dewy eye,
nd thanks hím for the íífe and ííght
He sheds upon her from the sky.
t noon her íovíng ga e pursues
Hís proud career, untíred, unturned
nd when at íength he síowíy sets.
he watches every beam that burned.
Untíí the íast ís íost € ” and then
he downward bends her gentíe head,
nd íeans ín sadness o er the stream.
To weep tííí morn hís bríghtness fíed. .
o, íady, do l turn to thee,
Through every change, ín every hour
Heedíess of aíí on earth besíde.
ave thy pure beauty s thraíííng power
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 79
ln thy íoved ííght l ííve € ” but when
l íose the gíory of íts ray,
Líke to the Lotus, bowed and bruísed.
My spírít weeps ítseíf away
Mashaííah e cíaímed íba, as the mur-
írnír of the sweet voíce ceased tís the íove-
song of a perí nd even so, uítana, does the
f endí taík. lf many of the faír messages wíth
whích he entrusted me were to be put ínto verse,
they wouíd make |ust such baííads as that
aííah what shaíí l say to hím to-morrow ín
repíy
hat ought you to say, dear íba asked
the ínnocent gírí you shaíí teíí hím what you
wííí oníy forget not to assure hím that l íove
híwí as the íotus íoved the sun and that even so
have l watched hím when he has passed under
the wíndows of the harem € ” for the rest, you
know best € ” say to hím what you wííí.
Taíb, ffendí mou € ” weíí saíd, my místress
but have you nothíng to send hím as a token
that l am an honest ínterpreter of your heart
Deísaíse hesítated for a moment young and
unpractísed as she was ín íove, she yet shrank
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
80 TH M C TH H M.
wíth ínstínctíve deíícacy from so decíded a mea-
sure but the encouragíng words and fíatteríes of
íba soon won her to consent, and she uítímateíy
severed from her head one of íts gíossy braíds
wreathed wíth pearís, and, havíng entwíned ít
about a bunch of |asmín fíowers whích íay besíde
her on the sofa, she deíívered ít ínto the keepíng
of her attendant. My heart goes wíth ít
she saíd, as a tear sweííed ín her íarge dark eye
but there can be no evíí ín the gíft to one
who, you assure me, wííí one day be my hus-
band.
víí l e cíaímed the síave : who dreams
of evíí ven íf you had gíven ít to the
ffendí wíth your own hand, where couíd evíí
e íst as he not chosen for you by the ey
your father and míght he not have marríed
you, íf he had wíshed ít, months ago ls he
not now eager to do so ou owe hím at íeast
a return for the grace that he has done you.
ay, chíde me not, íba smííed her mís-
tress, whom the energy of the attendant had
served to reassure l am so happy that l can-
not íísten to any words save those of affectíon
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 81
and gentíeness. How shaíí l repay you, dear,
kínd íba, for the ínterest that you have shewn
ín my happíness My heart íeaps as íf ít had
but newíy sprung ínto íífe and l couíd aímost
chíde the darkness that wííí íast so many hours,
before you can agaín see hím and she buríed
her face among the cushíons of the dívan, and
shed a fíood of those passíonate tears whích
scaíd the spírít from whence they spríng, and
destroy for ever the bíoomíness of íts fírst per-
fect puríty : tears wrung by the ímpuíses of
earth from the hítherto untouched souí wíther-
íng as they faíí, and bííghtíng ín theír hot fíow
the very sources of theír beíng.
rom thís íu ury of gríef she was aroused by
the rustííng of íeaves ímmedíateíy outsíde the
kíosque ít was not the síghíng of the wínd, for
the níght was caím and stííí, and not a breath
bent the starry |asmíne fíowers, whose shadows
were refíected on the marbíe fíoor. The ear of
íba aíso caught the sound, but murmuríng to
herseíf Here comes that lbn heítan € ” that son
of atan, the ga aba € ” may hís píííauf be
made of green ríce she quíetíy dropped her
5
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
82 TH M C TH H M.
head once more upon her knees, regardíess of the
ínterruptíon.
ut the faír Deísaíse was not of the same
opíníon and she stííí contínued to ga e through
the open door, fearíng she knew not what, and
ashamed to confess her paníc to her attendant,
untíí the cíear moonííght was shut out by
the dark fígure of a man, who stood on the
threshoíd.
The maíden uttered a faínt scream, and drew
cíoser to the síave whííe the íntruder, cíearíng
the marbíe basín at a bound, fíung hímseíf at
her feet, and, raísíng hís eyes to her s, díscíosed
the countenance of líd|í e a
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D, 83
CH PT lT.
TH T D € ” contínued,
l H saíd that, ere the young men vho
were congregated at the great coí ee-house sepa-
rated for the níght, they had drunk deep, and
become e cíted wíth noíse and cíamour but l
have yet to teíí you that when the son of e íd
once more found hímseíf aíone, hís braín burn-
íng, and hís brow fevered, he turned asíde from
the street íeadíng to hís father s house, and foí-
íowed the same soíítary path that the síave had
seíected some hours before. or a tíme he
waíked síowíy, buríed ín thought, and índuígíng
ín a haícyon dream, rendered oníy the more
brííííant by hís partíaí e aítatíon but as he
pursued the sub|ect, hís step grew hurríed and
írreguíar, hís breath came quíck, and the bíood
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
84 TH M C TH H M.
receded to hís heart. uddeníy he stopped, he-
sítated, and then wíth the speed of desperatíon
rushed down a narrow road íeadíng to the pa-
íace-gardens of the ey. hen he had reached
them, he waíked for a short tíme to and fro
beneath the waíí, ga íng upwards upon the over-
hangíng trees untíí, havíng seíected that whích
best suíted hís purpose, he unwound hís turban,
and, fasteníng a heavy stone ínto the íong scarf
of whích ít was formed, fíung ít skíífuííy across
a pro|ectíng bough, and thus securíng hís ascent,
soon found hímseíf upon the waíí, íookíng down
upon what to hís e cíted ímagínatíon appeared
to be the entrance of the eventh Heaven
íí was índeed caím and beautífuí ín that
sweet spot € ” the níghtíngaíe was pouríng forth
hís íove-song to the rose and the moon was
fíoodíng the earth wíth sííver the fíowers were
payíng back her ííght ín fragrance and the
íotus bíossoms were mírrored ín the sparkííng
water, as they bent theír heads beneath the día-
mond shower that feíí upon them.
or a moment the heart of líd|í e a quaííed
wíthín hím. The stíííness and puríty of the
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 85
scene had schooíed and sobered hís wííd and
phren íed feeííngs and he feít ííke a guííty souí
hoveríng on the confínes of Paradíse. ut thís
ínvoíuntary compunctíon endured not íong:
another rush of reckíess emotíon foííowed and
he fíung hímseíf amíd the branches of the cedar-
tree, and descended ínto the garden.
Hastííy he read|usted hís turban and then
he stoíe aíong under the shadow of the waíí, ín
the dírectíon of the paíace when suddeníy he
came upon the kíosque of the fountaín. Hís
path beíng undetermíned, he bent hís steps
thíther and he had arríved nearíy at the
threshoíd, ere the possíbíííty of íts beíng te-
nanted suddeníy occurred to hím, w hen he
hastííy conceaíed hímseíf among the shrubs by
whích ít was surrounded : untíí he dístínctíy
dístínguíshed two femaíe fígures wíthín. ln the
ne t moment, he became satísfíed that one of
these was the síave íba and as he ga ed upon
the younger and faírer creature on the dívan,
hís heart at once assured hím that thís couíd be
none other than Deísaí se, hís promísed bríde.
or a whííe he ga ed entranced, drínkíng ín her
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
86 TH M C TH H M.
pure moonííghted beauty untíí, no íonger abíe
to controí the feeííngs whích overwheímed hím,
he rushed forward, and fíung hímseíf at her
feet.
The e cíamatíon whích had rísen to the ííps
of the young beauty díed away, and the ques-
tíon arose ín her mínd € ” Had he heard her íast
words as he conscíous that the tears whích
yet gíístened ín her eyes had been shed for hím
€ ” he gíanced towards her attendant, but there
was nothíng to reassure her ín the aspect of the
paraíy ed íba ímprudent as she had been, the
affectíonate woman had never dreaded such a
catastrophe as thís
or a whííe there was sííence : the tímíd gírí
remaíned wíth averted head and heavíng heart,
íncapabíe of utteríng a sentence and the en-
tranced and happy líd|í e a hesítated for the
fírst few moments to break so e quísíte a pause
whííe íba, paínfuííy aware that she was not
aítogether bíameíess ín the affaír, híd her burníng
brow upon the íap of her místress, and sobbed
aíoud.
aírest of the daughters of Perístan at
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 87
íength whíspered the enraptured íover, as he
possessed hímseíf of her smaíí whíte hand
Hourí, whom the Prophet has sent on earth to
show man ín what mouíd the shapes of Paradíse
are made € ” tar of the summer-níght, before
whose ííght the moon herseíf grows paíe € ” uí-
tana, at whose feet the w oríd míght bow ín
homage, and yet faíí to render thee thy due € ”
íít thou not speak to me, that l may íísten
to the musíc of the buíbuí íít thou not
smííe on me, that l may see the day dawn ín
the east, whííe to aíí beyond thíne ínfíuence the
earth ís wrapped ín darkness The íowííest of
thy síaves ís at thy feet € ” hís íífe ís ín thy hands
€ ” he asks ít of thee as a boon.
He paused, and a smííe, ííke the dawn to
whích he had hkened ít, stoíe over the faír fea-
tures of the bewíídered gírí but she had not
power to artícuíate a syííabíe.
Take that forfeít íífe pursued the young
man, conscíous of hís advantage that íífe
whích my entrance here has píaced at your
mercy. l shaíí yet be happy, for l shaíí díe at
your feet í
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
88 TH M C TH H M.
steferaííah € ” Heaven forbíd murmured
the íow soft voíce.
l shaíí ííve, then e cíaímed líd|í e a,
as he fíung hís arm about the shrínkíng gírí, and
drew her to hís bosom My íove € ” my souí € ”
my bríde
h, vah whíspered íba, rousíng herseíf
from her paro ysm of terror: hat ís thís,
ffendím re you a man, that you steaí thus
upon our prívacy, and períí our ííves Have
we deserved thís at your hands .
ut líd|í e a heeded her not the faírest crea-
ture whom the earth ever heíd was ín hís arms € ”
upon hís heart € ” her íong haír swept across hís
hand € ” her breath came to hís cheek. he íoved
hím € ” hís ímage aíone occupíed her € ” and how
couíd he thínk of aught save her
re they parted, the dawn, veííed ín her
dusky mantíe, was síowíy ascendíng the sky
and the awakeníng bírds were twítteríng ín the
boughs, and shakíng from the íeaves, among
whích they had been nestíed, the díamond-drops
that they had worn throughout the níght : the
íovers had even taíked of future meetíngs and
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 89
the faír cheek of the maíden had fíushed crímson
as she promísed to hoíd the vísít of her ím-
prudent suítor a secret from aíí save íba.
ften díd they murmur a íow fareweíí, and as
often díd líd|í e a deíay yet another moment
to press the deíícate fíngers of hís místress to hís
ííps, and to hear her breathe out another partíng
word. ut the síave, as she marked a few
streaks spread across the sky, red as the banner
of the Prophet, wouíd brook no further venture
and, whííe the weepíng and bewíídered gírí
waved her íast adíeu to a íover whose rashness
had not oníy períííed hís own íífe, but her s,
íba hurríed hím to a poínt of the waíí where
a decayed buttress afforded a safe and easy
mean of escape from the garden and, as he
faííed not at the same moment to remark, secured
to hím as commodíous a mode of íngress.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
90 TH M C TH H M.
CH PT lll.
TH T D € ” contínued.
The new moon sprang to the brow of níght,
and crowned ít wíth a crescent of sííver and
the beautífuí daughter of assím ey, and the
son of e íd the hawa|í, sat hand ín hand ín
the kíosque of the fountaín, and íooked upon íts
paíe and feebíe ííght. lt grew íarger, untíí ít
saííed ííke a bark formed of one vast díamond
upon the wavy cíouds of the caím star-ííghted
heavens € ” and stííí they ga ed on ít together :
changed oníy ín havíng feít theír íove bríghten
and íncrease ííke the orb on whích they íooked € ”
stííí he was at her feet, and heíd her hand, and
beguííed the hours of níght wíth gentíe words :
and the ínnocent and unsuspectíng gírí íoved the
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 91
growíng ííght, for she knew not that to her ít
portended evíí. nd ne t ít rose to íts hígh
píace ííke a burníng woríd, poísed ín míd-aír,
and ruddy wíth the fíame whích fed upon íts
heart tííí, as ít reached íts throne of sapphíre
sprínkíed wíth díamonds, ít grew cíearer and
purer ín íts bríghtness, and fíooded aíí the earth
wíth sííver. nd the íovers were yet together € ”
tracíng íts quíveríng ííght upon the íeaves, and
weavíng sweet fancíes worthy of such an hour.
ut the mahak came at íast € ” and, as the
young man watched the outííne of the faír orb
dímínísh, he suddeníy remembered hís vow, and
quíet departed from hím € ” the faír cheek of hís
beíoved íooked íívíd ín the cíear ííght, and a sad-
ness seemed to dweíí ín her deep eyes. He re-
membered hís vow, and hís spírít meíted wíthín
hím. n that níght he tore hímseíf from hís
beautífuí místress wíth agony ín hís souí. There
míght yet be tíme to save her € ” he bounded aíong
the garden path € ” he cíombe the waíí ííke a cha-
moís € ” he íooked neíther to the ríght nor the íeft
to mark íf he were observed, but ran madíy down
Decííne of the moon.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
92 TH M C TH H M.
the road ín the dírectíon of the cíty conscíous,
even amíd hís anguísh, that the shout of detec-
tíon foííowed at hís heeís.
Líke a hunted anímaí, he doubíed upon hís
pursuers he crouched aíong under the shadows
of the buíídíngs € ” he rushed ííke a maníac across
the open spaces whích íntervened upon hís path.
nd stííí he fíew on ín the dírectíon of the
Meídan, untíí, ín the broad moonííght ímme-
díateíy confrontíng hím, he saw the ectachy
who had wítnessed hís unhoíy vow.
eíí found shouted the Dervísh a
few bounds more, and you are saved € ” Haste,
haste € ” the bíood-hounds are at your heeís
lnstínctíveíy he obeyed and, graspíng the hand
that was e tended to hím, foííowed ííke a chííd.
He heard the shouts, whích had so íateíy grown
wíth terríbíe rapídíty upon hís ear, díe away ín
the dístance and then he fíung hímseíf down
upon the earth ín a paro ysm of agony and
wríthed ííke one ín the death-spasm,
nd whíther were you bound so fast, my
son asked the Dervísh as líd|í e a, síowíy
recoveríng hís seíf-possessíon, raísed hímseíf on
hís eíbow, and gíanced wíídíy round the tomb
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 93
ínto whích hís companíon had dragged hím :
hat has the owí of affííctíon screamed ínto the
hoííow of your ears, to move you thus ou
struck the fíery hoof of speed on the stony path
of fííght, hke one who escaped from the pestííence
€ ” what may thís storm of passíon sígnífy
ather: gasped the fugítíve: l am ac-
cursed € ” l have become an lbn heítan € ” a son
of atan € ” touch me not wíth the hem of your
garment : but pass on, and íet me díe.
e oídou € ” what has happened agaín
urged the ectachy : when we íast met, you
seemed to soaí above the power of your feíech,
and to have e panded the wíngs of príde ín the
akash of happíness € ” hy do you now groveí
ín the dust of dísappoíntment
here ís the traítor íí asked the young
man ín repíy where ís the Toorkoman fíend
who bought from me the stríngs of my heart,
and the puíses of my beíng lf you cannot
bríng me to hím then once more l say € ” íet
me díe.
astern Phííosophers ínsíst on a fífth eíement, whích
they desígnate akash and whích they ínvest wíth perfect
puríty.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
94 TH M C TH H M.
Pouff pouff € ” pshaw pshaw oung
bíood chííís not so soon retorted the Dervísh
taík not of the dues of sraeí whííe you have
the power to defraud hím of them. hy do
you despaír Has your gaííant steed foundered
or has he spurned the bít hy seaí the
troubíe of your heart wíth the sígnet of secrecy
The physícían who has not íearnt the nature of
the maíady can never save the patíent. Teíí
me your gríef and who knows but l may fínd
íts cure. Have l not aíready saved you from
the negro hounds who were yeípíng at your
heeís, attracted thíther no doubt by some ímpru-
dence of your own hy then shouíd you
hesítate to confíde ín me
hat can l say, oh father e cíaímed
líd|í e a passíonateíy : l have strewed the
path of vaníty wíth the pearís of happíness, and
they have been trodden underfoot. h, that l
couíd grasp the skírts of the future wíth the fín-
gers of repentance : and that ít were yet my fate
to caíí Deísaíse my own
re these tears, these pangs, then for a wo-
man asked the ectachy scornfuííy : and ís
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 95
ít índeed the son of e íd, who so íateíy íaughed
the se to scorn, who now moístens the marbíe
fíoor wíth the drops of unavaíííng and unmaníy
passíon Have you not the steed ín your stabíe
whom you coveted more than aíí the beautíes of
the lmperíaí harem and do you píay the sakaí-
sí for a puny gírí
ou chíde ín vaín, father saíd the young
man, recoveríng hís seíf-possessíon by a víoíent
effort rather assíst me to fínd the wretch who
has cheated me ínto ruín € ” my vow must be can-
ceííed, though l pave the fíoor of hís tent wíth
goíd € ” Let hím take back the horse, and restore
to me my souí € ” and then íet us part, never to
breathe the same aír agaín.
ou taík wíídíy, my son. íí the- hawa|í
has íeft the cíty. ou cannot now píuck the
ríngs of obedíence from the ears of destíny € ”
ou have sworn, and you must abíde by your
oath.
nd when € ” when gasped out the
víctím.
The Dervísh poínted to the moon : The
mahak has commenced | he saíd soíemníy :
you remember the compact.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
96 TH M C TH H M.
líd|í e a smote upon hís brow wíth hís
cíenched hand, and ground hís teeth ííke a
maníac.
hen wííí man íearn hís error murmured
the ectachy, communíng wíth hís own thoughts :
, Thus ís ít ever that the shaííow cup of youth
overfíows wíth the froth of foííy : and that tíme
bríngs oníy repentance as íts dowry.
Can you not save us both urged the
young man oh, father couíd you but íma-
gíne haíf her beauty, her gentíeness, her truth,
you wouíd feeí that such a fate must destroy
her, as that whích my own madness has drawn
down € ” Do you ask goíd l wííí pour ínto your
íap the pure ore of umatra whích ís current
over the -whoíe earth. Do you íove power l
wííí be your síave, and make my íaws of the de-
síres of your ííps € ” our days shaíí fíow ííke the
sacred waters of ím ím and your níghts
shaíí be níghts of peace. ut save us, father,
or we perísh. ead the stars for us, and teach
me how we may escape.
on of e íd : repííed the Dervísh why
fountaín near Mecca,
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 97
do you thus sít down ín the sepuíchre of sorrow,
and heap ashes upon your own head, when you
shouíd arouse the man wíthín you, and shake off
the woman-weakness that bows your spírít. Love
ís the very moon of madness, íaughíng amíd the
darkness over the terrors of íts power a ghouí,
whose food ís the heart of íts víctím, and whose
wíne ís íts tears whose bonds are the chaíns of
foííy, and whose musíc ís the howííng of those who
wear them. arth ís fuíí of íts bítterness and
the very hourís who have dared íts sway, have
bowed beneath the curse |oy dweíís not wíth
them even ín the paradíse of the faíthfuí, and
íts fíowery paths are strown for them wíth burn-
íng sand. Up then, son of e íd, and fííng ofí
thís díadem of serpents, whích you have woven
about your brow.
Dervísh, you preach ín vaín saíd the
mournfuí líd|í e a heíp me íf you can € ” to
chíde me ís useíess € ” he who has once íooked on
the hght cannot dweíí ín darkness wíth a merry
heart.
e apaíum € ” what can l do, my son asked
the ectachy Lísten to me the mahak has
L. lT. y
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
98 TH M C TH H M.
but commenced you have yet tíme for refíec-
tíon. ut beware of repeatíng the foííy of to-
níght. ou have been seen and pursued : and,
had l not been upon your path, to guíde the
foot of fííght ínto the way of safety, you wouíd
ere now have been sacrífíced to the offfended
honour of the ey. e thankfuí therefore for
your escape € ” La íííaha íííaííah € ” there ís but one
ííah and you are yet ín a whoíe skín. est
quíetíy here for to-níght. ou are safe under
the shadow of a hoíy name and you wííí not
be the fírst sínner who has owed íífe and íímb to
the same protectíon. Here ís food: and he
produced from beneath hís khírkheh a handfuí
of dates and a fíap of bread: € ” and here:
and as he spoke he dísíodged a stone wíthín the
tomb, and drew forth a smaíí skín fíííed wíth
ííquíd : here ís wíne € ” wíne from Cyprus € ” as
sweet and aímost as thíck as honey. € ” ou íook
ama ed, young man, but you have yet much to
íearn, even ín the good cíty of Damascus.
nd now, eat and refresh yourseíf whííe l
go forth and stríve to íearn whether you were
recogní ed ín your fííght. lf the lbn heítan € ”
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 99
the sons of atan € ” who pursued you, know no
more than that they gave chase to a man, wíth-
out suspectíng hís ídentíty, then may you go
boídíy to the house of your father, and recom-
mence your career of foííy but íf the cry was
raísed at the heeís of the son of e íd, you
must gather up the skírts of speed, and pass the
cíty waíís whííe there ís yet tíme. areweíí then
for a whííe. hen you have eaten and drank,
you can repíace the skín ín íts hídíng-píace and
shouíd l tarry on my míssíon, you must íay
your head on the píííow of patíence, and síeep or
dream tííí ray return.
nd, wíthout awaítíng further paríey, the
Dervísh strode out of the tomb.
f2
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
100 TH M C TH H M.
CH PT l .
TH T D € ” contínued.
líd|í e a sat for a tíme wíth hís head bowed
upon hís cíasped hands, ííke a fígure hewn ín
stone but after a whííe the faínt síckness of e -
haustíon stoíe upon hím, and he íífted the wíne-
skín to hís ííps, and draíned a deep draught.
gaín and agaín he raísed ít and at íength
síeep stoíe upon hím, and, stretchíng hímseíf
aíong behínd one of the píííars whích supported
the dome of the buíídíng, he was soon buríed ín
síumber.
How íong he míght have síept he knew not,
when he was suddeníy aroused by a hoarse peaí
of íaughter ímmedíateíy ín hís vícíníty and,
raísíng hímseíf gentíy on hís eíbow, he díscovered
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 101
that the níght was spent and that, to use the
fíguratíve e pressíon of a Persían poet, morn-
íng, ín her mantíe of dun edged wíth saffron,
was, ííke a shepherdess of the píaíns, drívíng
her faír fíock of stars before her to the
shade,
The chíííy dawn was peeríng ínto the buííd-
íng and as hís eye became famíííarísed wíth the
faínt ííght, líd|í e a díscovered that he had
síept ín company wíth the very outcasts of
the cíty. There were two fííthy had|ís, covered
wíth rags, and íoud wíth ríbaídry : a coupíe of
those conveníent wayfarers who receíve the wages
of weaíthy índoíence, and save at once theír own
souís and those of theír empíoyers whííe they
dríve a íucratíve trade by vendíng to the
home-stayíng devotees shreds of rag, morseís of
paínted gíass, and spíínters of marbíe, coííected
at the Prophet s Tomb. lt beíng part of the
system of these money-makíng píígríms to en-
hance ín the eyes of theír patrons the fatígues
and díffícuítíes of theír undertakíng, they are
aíways carefíd to appear before them both ragged
and fííthy and those who now attracted the
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
102 TH M C TH H M.
attentíon of líd|í e a were masters of theír
trade.
lt was from the throat of one of these had|ís
that the íaugh had proceeded whích roused the
young man from hís síumber and ít had scarceíy
díed away when a howí, deep, proíonged, and
fíerce, as though ít had been uttered by a wííd
beast ín the recesses of the desert, formed íts
hídeous answer and as the son of e íd
grasped hís hand|ar, and bent forward to íearn
íts cause, he saw, crouchíng near the base
of a píííar, a míserabíe wretch whose eíf-íocks
feíí over hís íank and haggard countenance, and
whose grí íed beard, dank wíth the níght dew,
and matted ínto thíck ropes from negíect, hung
to hís waíst hís íegs were bare from the knees,
and covered wíth scars, as though hís path
through íífe had been among bríars hís raíment
was scarce, and coarse, and worn and hís íong
thín fíngers were cíasped ín the mass of haír
that hung over hís wííd fíerce eyes, draggíng ít
asíde, as he gíared upon a santon, or professíonaí
saínt, who was squatted on an oíd rug besíde
hím.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 103
Peace father of asses saíd the eíder
had|í, shakíng hís cíasped hand at the wretched
maníac thís ís what thy vaín foííy has done
for thee. Do you remember thís howííng ídíot,
Had|í Latíf he asked of hís companíon:
there were none ííke hím at the Tekí of
cutarí, when he fírst |oíned the brotherhood
but hís eaí was stronger than hís head and
though, as you may see by hís scarred íímbs
and the seams upon hís chest, he tríed to keep
ít cooí by bíood-íettíng, ít grew too hot for hím
at íast
lt bums ít burns howíed the míserabíe
maníac, catchíng a gíímpse of the had|í s mean-
íng La íííaha íííaííah and as the words
passed hís ííps, he feíí fíat upon the earth, wíth
cíosed eyes and rígíd íímbs.
lt was a spectacíe of horror and spríngíng
to hís feet, líd|í e a bounded across the fíoor,
and rushed through the portaí of the tomb.
spy a spy shouted the santon Let
us away, my fríends, or we shaíí have the cíty-
guard upon us.
The had|ís appeared to consíder the advíce
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
104 TH M C TH H M.
seasonabíe, for, tíghteníng theír gírdíes, and re-
píacíng theír turbans wíth aíí speed, they íeft
the buíídíng beíng probabíy too weíí acquaínted
wíth the tender mercíes of the Cadí of Damascus,
to be desírous of píacíng eíther theír feet or
theír throats at hís dísposaí.
líd|í e a stood for a whííe ín the chííí morn-
íng aír, pantíng for breath, and síck at heart,
ere he remembered the wretched maníac ín the
tomb when, shakíng off the dísgust that had
grown on hím, he síowíy retraced hís steps, and
found the míserabíe man stííí íyíng e tended on
the marbíe fíoor ííke a corpse hís íívíd ííps
parted, and drawn tíghtíy back from hís íarge
and díscoíoured teeth : every íímb ínfíe íbíe and
rígíd, and hís íong wííd íocks scattered over the
pavement.
To fííng over hím water from a fountaín
whích was near at hand, and to force down hís
throat a draught of the wíne whích the ectachy
had íeft for hís own use, was the work of a mo-
ment to líd|í e a and, as the madman wríthed
and struggíed wíth returníng conscíousness, he
soothed hím wíth words and accents of gentíe-
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 105
ness, such as had probabíy not met the ears of
the ííí-fated man for years.
Geí, geí, gardash mou € ” come, come, my
brother he saíd kíndíy rouse yourseíf, or l
must íeave you ín your mísery, for l íook to
be summoned ere íong and the maníac turned
hís deep hoííow eyes upon hím ín wonder as he
asked,
ho are you € ” Monker and akír have
íeft me, the míst roíís back, and the bíue sky
once more fíoods my souí € ” here am l Thís
cannot be Paradíse, for l have not trodden the
ternaí rídge and the earth on whích l ííe
chííís me as though l were píííowed on a ser-
pent.
ou are safe, quíte safe was the repíy
ít up, íean on me, and swaííow some of thís
cordíaí here are none to harm you.
Harm me echoed the maníac, as he
draíned a deep draught of the refreshíng wíne
of Cyprus my day of fear ís past and he
cíasped hís íong bony hands together, and hís
head drooped upon hís breast as he murmured
y sea and by íand € ” by storm and by caím € ”
f5
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
106 TH M C TH H M.
ín the crowded cíty € ” on the wíde waste of
waters € ” above me, beneath me, about me on
every síde € ” they are ever there € ” ever € ” nd
she, my own one, my beíoved Comíadeve, she
for whom l bore aíí, she aíone ís absent € ”
The íow despaíríng tone of the Dervísh struck
to the heart of líd|í e a : he knew that ít was
the mere waíííng of a madman but he feít, as he
íístened, that ít must have been a bítíng mísery
whích had shattered the ínteííect of the wretched
man besíde hím and agaín he soothed, encou-
raged, and condoíed, untíí hís accents meíted the
spírít of the strícken one, and he wept tears ín
whích there was no bítterness.
uddeníy he grasped the arm of the young
man, and saíd eageríy : l know not what you
have gíven me € ” l care not € ” but, though l am
mad € ” mad € ” wíth a burstíng puíse and a burn-
íng braín, l can thank you € ” and you shaíí hear
aíí € ” aíí € ” l have not toíd the taíe for years € ”
l never thought to teíí ít agaín € ” but a sudden
strength ís come upon me and, ere l díe, l wííí
cíear my breast of the fríghtfuí secret. ííah
™ ater-íííy.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 107
kerím the vuíture that gnaws my heart wííí
soon míss íts meaí € ” the worm that has coííed
ítseíf ín the ceíís of my braín wííí ere íong un-
wreathe íts foíds € ” nd fííngíng hís arms
frantícíy ín the aír, he yeííed out Hke a wounded
anímaí, ere, by another transítíon of feeííng, he
cowered cíoser ínto the corner of the buíídíng,
and ín a rapíd voíce commenced hís wííd dream
of the past.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
108 TH M C TH H M.
CH PT .
TH T D € ” contínued.
l not what críme l had commítted
l am ígnorant íf l was even accused of any but
at mídníght men stood besíde my bed, and around
ít and my narrow chamber was fíííed wíth dusky
forms, seen dímíy athwart the darkness. hapes
of fear they were armed, and strong, and taíí
ín the shadow and theír heavy weapons struck
díscordantíy and harshíy on the marbíe fíoor as
they moved sííentíy about the chamber.
l strove to speak, but l couíd not ííah
knows the terror whích fro e up my souí my
tongue seemed parched, and cíave to my fevered
paíate : fear had paraíy ed my energíes, and l
couíd not move a íímb.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 109
l had ííttíe tíme to struo|o íe wíth the dread
that pressed upon my spíríts a strong grasp
raísed me from my mat, and busy hands were
soon foídíng my garments round me. They put
my turban on my head, and fastened ít beneath
my chín wíth the chaín whích had sustaíned my
dagger my arms were píníoned tíghtíy behínd
my back, and secured by my own costíy shawí € ”
that shawí whích l had bound ín príde about me
when l íast beheíd Comíadeve, the perí of my
spírít. hat a vísíon díd that memory con|ure
up l was about to be borne l knew not whíther
the hour wouíd come when she wouíd íook for
me agaín when she wouíd have renewed the
henna on her deíícate hands, and scattered per-
fumes ín her haír when she wouíd hsten near
her íattíced casement for my comíng step, and
hear oníy the breath of the eveníng wínd síghíng
over the roses and the íotus-fíowers her ebec
wouíd be sííent, and her heart heavy for her
íoved one míght not stand beneath her wíndow
ín the starííght, nor íook wíth her upon the
moon.
These thoughts swept hurríedíy over my
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
1 10 TH M C TH H M.
souí ííke the wínged steed of Mahomet through
a stormy sky. l struggíed, but the effort came
too íate € ” l was íífted from the earth a coarse
beneesh was foíded round me, and l was fíung
rudeíy across a war-horse guíded by a strong
hand. way we fíew ííke the wínd and,
shrouded as l was, l dístínguíshed the hoof-
cíang of many steeds, and the hoarse tones of
theír ríders, urgíng them to yet greater speed.
n, on, we sped and, as l íay pantíng
across the anímaí whích bore me, the coarse
coveríng pressed rudeíy upon my mouth and
nostríís, and l síckened for aír. or a whííe l
became senseíess, and when at íength 1 agaín
breathed freeíy, the wínd of an autumnaí eveníng
was fanníng my brow ííke the wíng of a perí. l
thought that l had wakened ín Paradíse and l
hastííy íooked up to meet the dark eyes whích
were to weícome me to the everíastíng bowers.
l gave but one gíance, ere l agaín cíosed my
achíng ííds : l was surrounded by dark forms
they pressed cíoseíy about me and a crowd of
turbaned heads were turned towards me, as íf
awaítíng my restoratíon to conscíousness.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. líí
deep murmur ran through the throng as l íooked
up agaín a strong hand íífted me from the
earth, and l ínvoíuntarííy ga ed once more
around.
e were standíng on the verge of a dark
rock and the wíde sea, ín aíí íts míght and íts
ma|esty, was beneath us. l gave one fren íed
shríek € ” ít was the voíce of my agony, as l hung
ín aír for an ínstant, ín the grasp of that íron
hand
s the scream díed away, a deep voíce
sounded ín my ear € ” the words were seared ínto
my heart € ” How often sínce that moment have l
uttered them wíth the íaugh of partíaí ínsaníty,
or the hoííow tone of reckíess despaír, when
none were near to íísten : € ”
e the sea thy home € ” the grave whích ít
offers to others, ít shaíí refuse to thee € ” for seven
íong years shaít thou fíoat on, and on € ” arth
shaíí fív from thee and the ínhabítants of the
earth shaíí re|ect thy feííowshíp € ” Thou shaít
íook on forms that thou hast íoved, and hearken
to tones whích have been dear to thee € ” Thou
shaít íook and íísten, and ít shaíí avaíí thee
nothíng.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
112 TH M C TH H M.
hoarse íaugh from the assembíed crowd
foííowed cíoseíy on the awfuí words and, ere
the díscordant mírth had whoííy subsíded, he
who heíd me strode yet nearer to the edge of the
dark rock. lnstínctíveíy l cíosed my eyes : a
síckness as of death came over me there was
another yeíí of fíendísh |oy € ” another heííísh
mockery of mírth € ” a sudden faíí € ” a íoud píash
€ ” and l was fíoatíng ííke a corse upon the
waters.
h the agony of that moment l wríthed
€ ” l struggíed € ” l strove to wrench away the
bonds whích bound my arms € ” ut, at every
heave of my tortured body, at every spasm
of my fettered strength, l oníy sank deeper
ínto the wave and as l rose agaín e hausted
and pantíng to the surface, l threw back the saít
water from my mouth and nostríís ín nauseous
streams.
s the bree e swept over me, l caught the
breath of fíowers, the scents of earth ut l
heard aíso the cíatteríng hoof-strokes of the de-
mon traín who had borne me to the coast ra-
pídíy returníng to the cíty. My heart sweííed
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 113
aímost to burstíng and, had not my braín been
scorched, l couíd have wept. l íooked up
the gray twíííght was deepeníng around me € ”
retch as l was, thís aíone was wantíng to com-
píete my mísery
íght was gatheríng ín the sky, the íong,
dark, fearfuí níght and l turned my eyes de-
spaíríngíy on eíther síde. ln one dírectíon the
taíí rock from whích l had been huríed rose bíeak
and frowníng, whííe the waters chafed and beí-
íowed at íts base and the ííght spray feíí back,
far across the waves, hke raín. s l ga ed,
dístant and twínkííng ííghts appeared ín many a
chasm, and l knew that they betokened the ha-
bítatíons of men. l couíd see ín my mínd s eye
the Harrow hearth of the físherman, peopíed by
hís chíídren and theír mother and agaín l
buffeted the waters, and feít haíf a maníac as l
struggíed wíth my bonds.
The níght thíckened around me, and the
murky cíouds gathered ííke the sabíe wíngs of
the angeí sraeí not a star was ín the sky, and
the moon íooked not upon the earth, nor across
the sea, where l íay ííke a íog upon the waters.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
114 TH M C TH H M.
The wínd freshened and l feít that l was ra-
pídíy borne away from the íand. There was a
míghtíer heavíng ín the bíííows, and a deeper
murmur from the depths of ocean whííe the sea-
bírds shríeked out as they dípped for an ínstant
theír ííí-omened bosoms ín the wave, and then
pursued theír way to theír rocky restíng-píaces
tííí the morrow. ías l had no restíng-píace
l prayed to the Prophet that l míght díe but,
from the depths of hís amaranth bowers, he
heard me not and l ííved on.
nd now a fresh agony grew upon me. The
foíds of my turban became weíghty as the moís-
ture penetrated even to my haír-roots and l was
bowed back heavííy ínto the waters.
ashustun € ” on my head be ít, f endím
ou have never dreamt of hours so íong as those
of that dark weary níght wíth íts shrííí wínds,
íts angry sky, and íts deep dreamy soíítude.
re morníng dawned l had wríthed so víoíentíy
ín my bonds that the bíood gushed from my
ears and nostríís, and tríckíed down my beard.
l was weak and spírítíess and at íength l wept
ííke a chííd. They were the fírst tears of my
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 116
manhood, and they were wrung from my heart
ín agony and bítterness.
s the ííght broke, a huge sea swept over
me and though but a moment before l had
prayed for death, yet now l panted and strug-
gíed wíth the suffocatíng eíement, and feít aí-
most |oy when the míghty bíííow was overpast.
The day came € ” the gíoríous day reaths
of cíouds, beautífuí ín theír bíended tínts of
goíd and gray, fíoated ín the east, ííke heraíds
of the rísíng sun. gaín l heard the shrííí
shríek of the water-fowí, and saw the gíeamíng
wíngs of the sea-guíí and the cormorant as they
fíew over my head. ounds of unearthíy musíc
rose from the ocean-ceíís, ííke the weícome
of the water-gods to the dayííght whíspers
swept aíong the wave as the bree e ríppíed ít
and the goíden tínts of the morníng sky danced ín
bríghtness on the waters. Crowds of fíyíng físh
darted hígh ínto the aír, and feíí back one by
one as the moísture dríed upon theír wíngs.
Many a shark ín pursuít of prey darted aíong so
cíose besíde me as to heave the very bíííow by
whích l was upborne, yet ít saw me not. l was
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
116 TH M C TH H M.
píunged deep, deep ínto the waters by the heavy
fín-stroke of the míghty whaíe as ít passed me
by and the faíry nautííus hoísted íts trans-
parent saíí, and guíded íts tíny bark fearíessíy
wíthín my very grasp.
Hunger came upon me, and thírst and the
sun, as ít rose ín the heavens, beat maddeníngíy
upon my uncovered face. l had prayed for
day-ííght: l had watched and panted for ít
throughout the íong, íong níght, and ít had
come at íength, oníy to bríng wíth ít an acces-
síon of mísery, for l síckened beneath the fíerce
heat and the bííndíng ííght.
Duríng the darkness l had drífted far out to
sea the wííderness of waters was around me:
not a vestíge of man, nor of that earth whích ís
hís ínherítance, was íeft to cheat me ínto hope.
The spectraí aíbatross cíave the aír wíth whíte
and motíoníess wíng, and cast íts íong, dark,
soíítary shadow far across the wave.
Then came eveníng, wíth íts softened ííght
and íts subdued bree e and my achíng eyes
were cooíed by íts approach though l shud-
dered as l remembered that níght wouíd foííow
ín íts traín.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 117
eíí míght l shudder wíth prophetíc dread
for that níght taught me that l was never,
duríng my ocean- píígrímage, to cíose my eyes
ín síeep l spent ít hke the íast at tímes l
was furíous, and struggíed and shríeked ín my
despaír and at others l íay bíeedíng, e hausted,
and aímost reckíess, on my bíííowy bed.
ears passed over me thus, chequered oníy
by an occasíonaí accessíon of mísery, by storm,
and hurrícane, and tempest. amíne and thírst
were stííí gnawíng at my heart, and yet l couíd
pot díe
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
118 TH M C TH H M.
CH PT l.
TH T D € ” contínued.
Men say that l am mad and ít may weíí
be so € ” ít was ín truth a maddeníng thíng to
ííe year after year ín my heípíessness, storm-
worn, síeepíess, hopeíess € ” lnshaííah there ís
another woríd for the True eííever, where the
tempest-breath and the bíííow wííí never come € ”
nd díd you stííí ííve on aíone demanded
líd|í e a, ínterested despíte hímseíf ín the
strange taíe of the maníac Had you no com-
paníon ín mísery no occupatíon to beguííe the
dreary days
Companíon echoed the Dervísh, wíth a
wííd íaugh : hat companíon wouíd you have
gíven to me not a mortaí € ” no no € ” he couíd
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 119
have heíd no communíon wíth me € ” l was no
íonger an ínhabítant of earth, but a íoathed and
unnaturaí beíng, íívíng a charmed íífe € ” breathíng
upon an eíement whích wouíd have brought
death to my feííow-men € ” fore-doomed to years
of unhoíy e ístence € ” where couíd l hope to fínd
a companíon ccupatíon he pursued stííí
more earnestíy Can you not guess my occu-
patíon l íearnt to note the hours by the ap-
pearance of the sunbeams on the water, or the
posítíon of the stars and l coííected the ashes
of madness, whích, after smouíderíng for a tíme,
at íength burst ínto a fíame, and seared my
braín.
t tímes l íay quíetíy upon the surface of
the ocean, and, fí íng my eye upon a partícuíar
wave afar off, l watched íts progress, and íaughed
íong and íoudíy when at íength ít broke over me
and at others l shríeked an echo to the shrííí cry
of the sea-fowí, and feít a cunníng e uítatíon as
l found how fuííy l had caught the díscordant
note and heard the bírd, mocked ínto a beííef
that ít was the caíí of one of hís own specíes,
answer ín hís turn.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
120 TH M C TH H M.
ut not aíways díd l thus sport wíth my un-
haííowed wretchedness these were my hours
of reveí, and the startíed spírít soon shrank back
ínto ítseíf € ” ínto íts ídíot vaníty or íts madden-
íng despaír
How often, duríng these míserabíe years,
díd l íook on íand : aye, even watched the físh-
erman whííe he drew hís nets and caught the
sound of íaughter as ít came shríííy aíong the
waves € ” then, even aíthough l feít the ímpo-
tence of my efforts, l agaín strove to burst my
bonds € ” panted € ” yeííed ín the agony of my heíp-
íessness, as l sank ínto deep water and wríthed
ííke a baíted anímaí when l once more rose to
the surface.
íí day l have fíoated past the íand at
tímes dashed furíousíy agaínst pro|ectíng poínts
of rock, and then cast back, maímed and b|eed-
íng, on the retíríng breakers at others gíídíng
síowíy and smoothíy aíong a smíííng shore
breathíng the breath of fíowers, cooíed by the
íong shadows of stateíy trees, íísteníng to the
íowíng of cattíe, the song of bírds, the sounds of
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 121
musíc, the voíce of chíídren € ” unseen, unheard,
unpítíed
Thus sped my days : my níghts brought no
mentaí rest, for síeep was deníed to me € ” ffen-
dím. Mín ííah € ” Heaven forbíd € ” that you
shouíd ever know how the braín grows cra ed
under the unwínkíng watchfuíness of years € ”
the íong, íong wakefuíness whích knows no
rest € ” the vígíí that ís unbroken nd yet l
íonged for níght for íts darkness, weary and
wítheríng as ít was, offered me at íeast a respíte
from the tedíous monotony of the ocean and
the burníng fury of the sun. ometímes, too,
the paíe moon rode hígh ín heaven, and the sea
gíeamed ííke a sheet of moíten sííver, whííe l
íay there, the oníy dark speck to mar the gíory
of the scene.
n such níghts l was ever sad and resígned
to my destíny l díd not struggíe € ” l díd not
shríek € ” l íay caímíy, and wept ííke an ínfant
or, after ga íng awhííe on the faír moon, l fí ed
on a bríght star above my head, and fancíed a
woríd of happíness for Comíadeve and myseíf ín
such a sphere of ííght and, as l ga ed, the
L. ll. G
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
122 TH M C TH H M.
hourí of my souí wouíd stand upon the vapour
that swept across the moon and poínt to
the star on whích l íoved to íook and ío ít
changed and l saw the díamond key that
opens the portaí of the Prophet s paradíse whííe
she beckoned me to a death of bíessedness whích
l couíd not díe That vísíon brought madness
wíth ít € ” and then l heíd díscourse wíth the sky,
and wíth the sea, and agaín píayed the maníac.
ne eveníng, after a day of fíerce heat, as
l íay ínhaííng wíth avídíty the cooí bree e whích
swept aíong the wave, and feathered ít wíth íts
refreshíng breath, a dístant ob|ect caught my
eye, and l ga ed upon ít wíth deííríous |oy
earer ít came ín íts príde: the dark mass
assumed a form : ít was € ” ít was a shíp y
on she came, wíth her saíís set, and her bow-
sprít bendíng at íntervaís even ínto the very
ríppíe as the fresh bree e sped her on. l couíd
see her taíí masts, her whíte canvass, her com-
píícated cordage and, more than aíí, l couíd
see many of her crew € ” men my feííow men
my brothers
They came not from my own íand, for theír
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 123
unturbaned heads were bare, and the wínd
píayed among theír íong and curííng íocks € ”
they were not of my own faíth, for the Chrístían
symboí streamed from the mast of the stateíy
shíp € ” but what cared l for thís They wouíd
save me l shouíd once more be restored to the
woríd, to Comíadeve, and to myseíf. Can you
not beííeve that my |oy was maddeníng
ne among them stood ííke the spírít of the
huge shíp and íooked and spoke wíth the gíance
and the tone of príde. ln the íntervaís of my
struggíes and of my críes, l watched hím nar-
rowíy once l thought that he poínted towards
me, and my heart íeaped wíth transport but he
turned suddeníy away, and l saw hím no more.
tííí, however, the fuíí and íordíy voíce met my
ear € ” aías had l known the ímport of the words
ít uttered, the peaííng of the mídníght thunder
had been more weícome.
s l straíned my eyes to íook on the gaííant
shíp, her saíís shívered for an ínstant ín the wínd
l heard the myríad ropes beat heavííy agaínst
the deck, as íf cast down suddeníy from many
hands and, ere l couíd draw another breath,
G 2
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
124 TH M C TH H M.
the vast canvass once more opened to the bree e
and away fíew the swíft vesseí ííke a míghty bírd,
and íeft níe wríthíng and wretched € ” an aííen,
and an outcast
How l watched that shíp as she receded
The fígures on her deck became íess and íess per-
ceptíbíe, and soon totaííy dísappeared ere íong,
masts, and saíís, and cordage grew ínto one con-
fused but wondrous mass and, fínaííy, she
dwíndíed to a mere speck upon the ocean.
et stííí l watched her € ” ííah how my
eyes grew to that fadíng ob|ect as ít síowíy
meíted ínto thín aír ín the dístance l hoped
no íonger but l had íooked on men and
íístened to the human voíce and when even the
dark speck utteríy dísappeared ín the horí on, l
buffeted the waves anew, and e hausted my
strength ín struggíes wíth my unyíeídíng bonds.
hen the ííght came agaín, l searched
around, as though l couíd yet íook upon the
gíoríous vísíon € ” but l saw ít no more. l ííved
upon the memory of that shíp for months. l
couíd have descríbed her, as though she had been
stííí before my eyes. l remembered every íook
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 125
and gesture of the proud spírít who governed
her. l saw once more the gracefuí bound wíth
whích, after the temporary check, she agaín
darted on her way € ” ít was ínscríbed upon my
heart and ín my braín
The maníac paused and, graspíng hís broad
forehead wíth hís bony hands, seemed as though
he sought to stííí the pang hís vísíon had caííed
up whííe líd|í e a sat besíde hím, marveíííng
how great a share memory couíd cíaím of a nar-
ratíve ín whích madness was bíent wíth sufferíng.
ííd as ít was, there was yet a connectíng prín-
cípíe ín the taíe to whích he had been íísteníng,
that seemed too míghty an effort for a mínd
shattered ííke that of the wretched ob|ect on
whom he íooked and the young man remem-
bered that, ere the íamp of íífe ís e tínguíshed,
íts fíame sometímes ííghts up for a short períod
the íong-vacated sepuíchre of the braín and
thus he remaíned sííentíy besíde the Dervísh,
awaítíng, wíth the reverence whích ís ever paíd
to madness by hís countrymen, the termínatíon
of a recítaí whích was evídentíy e haustíng the
strength of the narrator.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
126 TH M C TH H M.
khí katetí € ” there ís somethíng somethíng
that we neíther see nor understand, hawa|í
at íength pursued the maníac upon our path,
ín the aír we breathe, about, above, and around
us € ” l was the prey of that power, be ít what ít
may € ” l am so stííí € ” there are moments when l
am mad € ” mad € ” when the subtíe enemy has
drunk up the |uíces of my beíng, wíthered the
marrow of my bones, and turned the stream of
my bíood to fíre € ” but to-day the cíasp ís
síackened from my heart € ” the demon síeeps € ”
and l am agaín one of those to whom the woríd
was gíven as a herítage. et l am not aíways
so € ” and, íeast of aíí, when l was fíoatíng over
that endíess, endíess sea. Do you dream that l
saw none but píeasant scenes whííe l rode the
wave, and mated wíth monsters í, aí € ” woe
ís me ou are young, and the woríd has used
you gentíy € ” you are strong, and your íímbs
have never wríthed ín bonds. ou and he
íaughed the shrííí mockíng íaugh of fren y
how can you guess at aíí l saw when the whírí-
wínd and the tempest had done theír work
ften, after a níght of storm, díd a paíe bíoated
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 127
corse pass cíose besíde me the wídeíy-opened
eyes gíaríng, gía ed, and ghastíy, upon míne,
souííess and síghtíess the ííps parted as íf ín
the death agony and the work of corruptíon
begun. Horríbíe most horríbíe nd yet,
aííah bíííah € ” by the Prophet thís was but the
naturaí effect of an eíement on whích man míght
not ííve, save by demoníac means and l oníy
íoathed myseíf the more, as the fouí corse was
borne beyond my ken, that my íot was not even
as that of hím who had períshed ín the deep
waters. He at íeast, had buffeted the bíííows
wíth unshackíed íímbs € ” had stríven manfuííy
wíth the fate whích threatened hím € ” and, when
the bítter agony was overpast, had díed. l had
been bound had stríven € ” struggíed € ” suffocated
€ ” suffered aíí the pangs, the awfuíness of dísso-
íutíon, and yet ííved. The tíde- wave bore away
íts dead, and l envíed the coíd and íoathsome
corse
ut my cup of agony had not yet over-
fíowed. The sun had set gíoríousíy, and íts
goíden beams stííí gíowed and gíístened on the
ocean-wave, when agaín ray ear was fíííed wíth
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
128 TH M C TH H M.
sounds whích had íong been strangers to ít € ” r
sounds of mírth and musíc € ” and, ííke a thíng of
ííght, a gay bark swept gracefuííy aíong, wíth a
gííded crescent at her mast. es € ” she came
from my own íand he came to bríng me íífe
and happíness There were reveííers on the
deck of that faír shíp her sííken saíís were
íooped wíth fíowers and sííver vases, fíííed wíth
perfumed íncense, were sheddíng theír costíy
breath upon the aír l heard the shrííí tones of
the fífe, the ríngíng notes of the ebec, and the
cíangour of the martíaí cymbaí € ” for a whííe
l spoke not € ” stírred not € ” my ga e was ríveted
on one bríght form, whích moved ííke a spírít of
beauty among the reveííers. Mísery, madness,
famíne, had faííed to bíot that ímage from the
records of my braín € ” l ga ed ííke one who
wouíd e haust hímseíf ín a íong, íast íook, for l
eít that ít was Comíadeve € ” she whom l had
íoved, whom 1 had aímost won. es, she was
there Her íong haír was fíoatíng to the bree e
her eyes were fíashíng ííke meteors her whíte
arms were bare, and gíeamed ííke sea-foam she
was dancíng on that vesseí s deck, to the sound of
the cíashíng cymbaís
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 129
ow, índeed, l wríthed and struggíed to
free my íímbs from the bonds whích fettered
them wíth the víoíence of my frantíc efforts, l
sank deep ínto the waters, and the waves cíosed
above my head but ít was oníy for a whííe and
ere íong l rose agaín, pantíng and suffocatíng,
to the surface. s my breath returned, l strove
to speak, to utter the name of my beíoved, to
caíí on Comíadeve to succour and to save me
but l gave voíce oníy to a shrííí scream, ííke
those of the aquatíc fowí whose críes l had
mocked ín my madness € ” speech had departed
from me
aín were ít for me to teíí you aíí € ” ííah
kerím € ” ííah ís mercífuí € ” l was cíose besíde
the vesseí, and they saw me not. l shríeked
aíoud ín my agony, but they díd not heed me.
s the bark swept aíong, the tíde carríed me for-
ward ín íts wake and when the moon rose, and
the bree e freshened, l saw Comíadeve íean pen-
síveíy over the vessePs síde and, as she raísed
her eye to heaven, a tear feíí from ít € ” he stood
not íong aíone a taíí fígure approached her 5 a
|eweííed crescent gííttered ín hís turban, and
g5
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
130 TH M C TH H M.
there were gems ín the híít of the hand|ar ín hís
gírdíe. s he reached her síde, he murmured
a few words ín her ear he breathed them softíy
and fondíy, but / heard them, whíspered though
they were ln an ínstant hís arm encírcíed her,
and her head rested tenderíy upon hís shouíder
€ ” agaín he spoke, and, as the voíce ceased, he
íooked up. ííah needed there thís as l
not yet a wretch lt was my brother that
brother whom l had íoved even as my own souí
€ ” he was besíde my betrothed bríde € ” hís arm
was twíned around her waíst € ” hís voíce mur-
mured the words of passíon € ” and l € ” l was
near them € ” borne on the same ocean € ” breathed
on by the same wínd € ” ííghted by the same
moon € ” and they heeded, they heard me not.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 131
CH PT ll.
TH T D € ” contínued.
ííah esmaríadek € ” ííah have you ín hís
hoíy keepíng murmured líd|í e a, carríed
away, ín spíte of hís reason, by the phren íed
energy of the Dervísh Thís was índeed a
gríef.
ut l survíved even that € ” íaughed out
the maníac and a new troubíe grew upon me
as l íooked upon the íovers € ” l feít that myste-
ríous síghíng steaí aíong the surface of the sea,
whích l had íearnt to be the waíííng of the wa-
ter-gods over the comíng ruín of the tempest-
wrath murmurs arose from the ocean-depths,
the awakeníng of the storm-breath among the
bíííows the huge porpoíses roííed over uneasííy
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
132 TH M C TH H M.
and the hungry sharks congregated round the
goodíy shíp. Too weíí l knew these sígns € ”
they foreboded death € ” death, hawa|í the
síckeníng, struggííng death of the angry bíííow
and the shríekíng wínd € ” l knew them aíí, for l
had watched them for years, and they had never
faííed
or myseíf l feared not € ” what couíd l
fear They díd not even promíse me the death
for whích l prayed but for her € ” for Comía-
deve € ” for my souí s ídoí € ” the water-íííy over
whích the tíde of sorrow never shouíd have
passed € ” for her l trembíed wíth a dread for
whích the pangs of death had been a rích e -
change and l yeííed forth ín my terror sounds
of fearfuí warníng. he heard them, and started
convuísíveíy. Líke the bíossom of the nírgís
bent she over the murmuríng bíííows but not
as she was wont to íook when she íístened to my
voíce, íooked she at that moment. Gardash € ”
brother € ” have you ever ga ed ínto the eye of a
perí who had foíded the wíngs of her affectíon
upon your bosom, and forsaken the fíowery paths
arcíssus.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 133
of píeasure for the shady home of peace Ha
ha she íooked, down, down, deep ínto the
heavíng sea € ” not wíth íove € ” not wdth tender-
ness € ” not wíth trust € ” ít was wííd, maddeníng,
phrensíed terror that gave a fíerce ííght to her
eye, and threw a shadow over her paíe brow :
an íousíy she searched among the bíííows for the
fearfuí creature whích had uttered a sound so
dread but though her ga e seemed fí ed on ray
very brow, she saw me not and, after a whííe,
she agaín raísed her bríght íooks to the eveníng
sky.
y íooked caímíy on an horí on whích to me
was fraught wíth terríbíe warníng dark cíouds
were fííttíng rapídíy over the face of the heavens,
and congregatíng ín one dense mass, so bíack
and heavy that ít seemed to oppress my breath-
íng the moon had rísen, not ín beauty, but red
as bíood whííe the íower frínges of the huge
bíack cíoud caught the refíectíon, and fíung back
far upon the waves theír ensanguíned shadow.
t íntervaís, a fíery vapour píayed ín fearfuí
ííght round the gííded crescent at the mast of
the doomed shíp, and ran aíong ít from poínt to
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
134 TH M C TH H M.
poínt € ” then came a deep hoííow peaí, whích
was commenced by the dark cíoud, and echoed
from every cave of ocean and agaín the deep
waters sweííed and heaved ín theír míght, ííke
the fettered íímbs of a gíant though the surface
of the sea was yet caím, and the vesseí rode as
smoothíy as though ít had been gíídíng over the
bosom of a íake.
ut the storm came at íength : a sudden
fíash struck on the crescent once more, and ran
down the mast, cíaspíng ít round and round ííke
a fíery gírdíe, cast by some avengíng spírít from
hís íoíns € ” the huge cíoud parted ín twaín € ” and
the storm-god howíed forth hís summons to the
tempest lnstantíy was ít answered € ” the gíant
bíííows burst theír bonds at once, and rose hígh
ínto the aír, crowned wíth foam.
ííah tís a rare síght to see the fury of
the waves when they are íashed to madness by
the storm-wínd € ” when the surf fííes hígh
agaínst the heavens, as though ít mocked the va-
pours dríftíng over head € ” and the sea opens
wíde íts yawníng sepuíchres, and gapes for the
dead who are so soon to fííí them ut when
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 135
these are the young, the beautífuí, the beíoved
€ ” the treasured of your spírít, the cheríshed of
your souí € ” Ha ha ha can you not feeí the
wííd deííríum, the bítter e cítatíon, the madden-
íng ímpuíse of the confííct
l saw the ííght shíp tossed ííke a baíí agaínst
the sky, and then thrown back ínto the deep
trough of the sea, ííke a strícken bírd. gaín l
saw ít raísed on hígh untíí the hoíy crescent € ”
the symboí of the Prophet € ” seemed to have
grown ínto the dark, threateníng, mysteríous
cíoud, and |eít ít agaín faíí back for, as ít came,
a portíon of íts rent mast feíí over the síde, and
struck me heavííy as ít touched the waves € ”
down l sank € ” down € ” down € ” struggííng wíth
that míghty mass of ruín, untíí ít agaín rose
buoyantíy to the surface, carryíng me wíth ít
once more above the bíííows.
The shíp and her proud crew had parted
for ever € ” fragments of the wreck were rídíng
on the foamíng waters € ” l caught the breath of
the scattered íncense and fíowers, and costíy
turbans fíoated past me, as l panted to regaín
my breath. hat cared l for these gauds .
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
136 TH M C TH H M.
They were of the woríd, and to me they were
bosh € ” nothíng. l thought oníy, íooked oníy,
for Comíadeve € ” and l saw her Her dark
haír fíoated ííke a cíoud upon the wave whích
bore her up € ” her veíí had escaped, and her be-
íoved countenance was reveaíed ín the moonhght
€ ” she was wíthín my reach, and my arms were
píníoned € ” l couíd not grasp her
l uttered one cry ín my agony and then,
wíth frantíc víoíence, l huríed myseíf agaínst a
portíon of the wreck. La íííaha íííaííah € ” there
ís but one ííah the effort, the struggíe, the at-
tempt to brave the death whích had so íong
evaded me, brought partíaí freedom € ” l had
burst my bonds or a moment l couíd but
raíse my arms hígh ínto the aír, stríke the paíms
of my spread hands forcíbíy together, and scream
out a wítheríno shríek of haíf-maddened deííght
€ ” but soon came the remembrance of Comía-
deve € ” she was aíready carríed far, far beyond
my reach € ” but what was space íabour tíme l
was free € ” free l cast my heavy turban from my
head l parted the waves wíth a powerfuí stroke,
and l gaíned rapídíy upon my místress € ” earer
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 137
nearer € ” l grasped her mantíe € ” l drew her
forcíbíy towards me € ” her paíe cheek touched
my hand € ” my breath was ín her haír € ” one
more effort € ” one more € ” and l shouíd hoíd her
to my heart € ” l, who for íong years had been
aíone € ” aíone, upon the waste of waters € ” one
more effort, and she wouíd be míne. |aíb € ”
wonderfuí my Comíadeve € ” the bíossom of my
souí l made ít € ” l strove to beat back a
míghty bíííow, but ít overwheímed me € ” a huge
fragment of the wreck passed over us, and l íost
my hoíd € ” Comíadeve was gone € ” gone for
ever
wííd shríek broke from the ííps of the
Dervísh as he buríed hís head upon hís knees,
and cowered under the vísíon whích hís own
dístempered fancy had con|ured up whííe
líd|í e a, e cíted beyond aíí power of for-
bearance, sprang to hís feet, and hurríedíy
whíspered : ghour oía € ” Heaven speed you
€ ” but teíí me, what more what more
ana bak € ” íook at me: saíd the wretched
man can you not read the characters that the
fouí fíend burnt ínto my brow when he fíed
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
138 TH M C TH H M.
howííng before the fury of my despaír e
met face to face € ” there € ” on the wííd waves |ust
subsídíng after the tempest € ” we met, and
struggíed as demons oníy struggíe € ” we wrestíed
together € ” but l shouted aíoud the name of the
Prophet and as he cowered before me, he
grasped my braín, and seared ít wíth hís fíery
touch.
fter thís l síept € ” ay, síept l had
dreams too € ” dreams of sunshíne, and bírds, and
fíowers, and cooí green íeaves, and gushíng
streams and l wandered among them wíth
Comíadeve € ” but at íength l awoke € ” awoke to
fínd myseíf stretched aíong the earth The sea
was near me, but the tíde díd not touch me
where l íay bríght sheíís were scattered aíong
the strand, and the morníng sun was gíítteríng
gaííy on the waters. l beat the earth wíth my
hand, and the bíood fíowed from ít € ” l rose to
my feet the dark rocks heaved under my
weíght, and l staggered, and aímost feíí but l
feít the earth l was once more ííke my feííow
men € ” and l crawíed aíong amíd the hígh grass,
and the paínted fíowers, tííí l found that whích
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 139
l sought € ” ít was not the hourí of Paradíse € ” ít
was not the rose-garden of íshapor € ” ít was a
human beíng a creature of my own kínd € ” a
hoíy man € ” a santon of the desert. Mashaííah
how l yeííed forth my |oy when l saw hím íean-
íng upon hís staff but he repuísed me wíth
scorn and íoathíng € ” he € ” the fírst human beíng
whom l had approached for years € ” Lahnet be
heítan € ” Curse on the devíí he struck me wíth
hís staff € ” spurned me wíth hís foot € ” and turned
away to teíí hís chapíet, whííe l faínted wíth
famíne.
hawa|í, my souí ís síck. ííght has
fííckered to-day about my braín whích had been
íong put out. They say that l am hoíy, for l
can píerce my síde and my breast wíth sharp
weapons, and torture my íímbs wíth searíng
íron, and níppíng bonds € ” they know not that
the fíre and the knífe had done theír work ere
they foíded the khírkheh of a Dervísh about me,
and gave me a píace ín the Tekíe. ut aíí ís
nearíy ended : the soííd earth reeís before my
eyes, and the dayhght grows dím and dusky € ”
yet the fíím has passed from my souí € ” l have
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
140 TH M C TH H M.
been caííed lbn aííah € ” the on of Prayer € ” none
knew the curses whích had wíthered me for
years nd to-day € ” now € ” come nearer to
me, stranger though you be, to-day l can pray
€ ” the cry of my spírít ís no íonger vras, vras € ”
kííí, kííí but l say to you, ííah esmaríadek € ”
ííah take you ínto hís hoíy keepíng, for the
bítterness of íífe ís aímost past.
ííah buyuk der € ” ííah ís great saíd
líd|í e a € rouse yourseíf, and aíí wííí yet be
weíí but íf you foíd your feet upon the carpet
of despaír, Monker and akír wííí soon seat
themseíves upon íts border, and the shadow of
theír dark wíngs wííí obscure your souí.
The mountaín of í Caf ís hígh, and encíoses
the woríd repííed the dyíng man but ít
cannot shut out sraeí the Destroyer. The
brídge of í írat ís steep and narrow : the
footíng ís but a haír s breadth, yet ít must be
trodden by every True ehever who wouíd
reach Paradíse. l am content € ” l do not díe the
howííng maníac that l have íateíy ííved l see
my wretchedness, l feeí my desoíatíon € ” ha-
wa|í, pass on, and íeave me ííah kerím € ”
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 141
ííah ís mercífuí your charíty has reconcííed
me wíth my kínd, and l shaíí go ín peace.
ay, not so commenced líd|í e a, as a
swíft but steaíthy step approached the tomb-
house, and the ectachy passed the threshoíd
chance has fíung us together on the way-síde
of íífe, and l wííí not forsake you ín your e -
tremíty : Mín ííah € ” Heaven forbíd
ím boo € ” who ís that demanded the new
comer hastííy, as he stopped besíde the son of
e íd aííah thís ís no tíme, líd|í e a,
to píay the nurse, when you shouíd be under
your father s roof, to answer to the voíces of
those who caíí you € ” vs ay then wíth the speed of
thesímorg you are as yet unsuspected de-
íay, and ashustun € ” on my head be ít, íf some
babbhng fooí do not whísper somewhat of the
taíe ere noon.
líd|í e a gíanced towards the dyíng Der-
vísh nature had e hausted herseíf ín the effort
whích he had made to retrace the troubíed
vísíon of the past and íífe was ebbíng fast.
The
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
142 TH M C TH H M.
Man s care couíd avaíí no íonger and wíth a
deep-breathed ghour oía € ” Heaven speed
you he turned away, and prepared to quít the
tomb.
ffíet oííah € ” much píeasure attend you :
smííed the ectachy but forget not, young
man, that l cannot be ever upon your path wíth
a strong grasp and a skín of Cyprus wíne. e
wary, therefore and the Prophet be propítíous
to your prayers.
nd thís poor sufferer saíd the son of
e íd, poíntíng towards the dyíng wretch, who
had now fíung hímseíf aíong the coíd pavement
of the tomb : you wííí not íeave hím ín hís
mísery .f
way € ” l wííí abíde here whííe he needs
me : was the repíy l shaíí not be íong de-
íayed.
nd wíthout further paríey, líd|í e a waíked
forth ínto the cíear caím aír of morníng, wíth the
feeííng of one who has awakened from a horríd
dream.
The breath of the íemon trees was fíoodíng
the atmosphere wíth perfume, and the scented
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 143
dews were droppíng from the branches beneath
whích he passed. The íncense, offered up by
ature to the ternaí, was ascendíng on aíí
sídes and the gíoríous sun, the vísíbíe presence
of the Deíty, was caíííng ínto íífe aíí anímate
ob|ects, gíídíng the íeaves and the ríver-ríppíe,
and sheddíng warmth, and bríghtness, and beauty
over the whoíe creatíon.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
1 44 TH M C TH H M.
CH PT lll.
TH T D € ” contínued.
ln the cíty aíí was aíready astír. The íowíng
of the cameís, and the barkíng of the watch-
dogs of the Meídan the shoutíng of the síaves
at the caravanseraís, and the cry of the mue ín
from the mínaret of the Great Mosque aíí pro-
cíaímed that the sun had rísen and many a
píous Musseímaun was on hís way towards the
stateíy tempíe whích was buíít by Heracííus, ín
honour of echaríah, the father of |ohn the
aptíst, but whích ít ís now death to any
Chrístían to enter.
líd|í eaa waíked swíftíy through the streets
and steppíng over the two síaves who were yet
íyíng síeepíng ín the outer haíí of hís father s
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 145
house, hastened to hís own apartment. hen
he had cíosed the door, and fíung hímseíf down
upon the heaped-up cushíons whích hís atten-
dants had prepared for hís repose, he began to
revíew more íeísureíy the events of the past
níght and eager as he was once more to sun
hímseíf ín the eyes of the beautífuí Deísaíse, he
couíd not conceaí from hís own reason that aíí
future attempts to ínvade the garden pavíííon
must prove abortíve as weíí as perííous, when
the vígííance of the ey s househoíd had been
once aroused. or couíd he whoííy dívest hím-
seíf of a feeííng of e treme and an íous terror,
as he remembered that suspícíon míght have at-
tached ítseíf to hís faír and gentíe místress and
that aíthough he had índívíduaííy escaped the
penaíty of hís rash adventure, ít míght be vísíted
ín tenfoíd severíty upon her
n € ” on € ” progressed thought one dark me-
mory íínkíng ítseíf to another, and formíng a
bítter chaín of wretchedness. The Toorkoman
€ ” the steed € ” the mahak € ” the deadíy vow by
whích he was fettered € ” that vow from whích
there was no appeaí, and no reíease € ” by whích
L. ll. H
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
146 TH M C TH H M.
Deísaíse wouíd be sacrífíced and he hímseíf díe
ten thousand deaths
To íook back upon the past was madness
and wíth the naturaí buoyancy of youth, he
turned after awhííe to the future and began to
devíse new stratagems, whích were each dís-
carded ín turn as unfeasíbíe, or ííkeíy to be un-
productíve of success, untíí he at íength resoíved
to trust to hís feíech and after havíng swaí-
íowed hís coffee, to repaír to the ham mam, and
take advantage of any good fortune or íucky
chance that míght betíde hím.
Havíng decíded on thís very símpíe mode of
actíon, líd|í e a, after a short rest, rose from
hís couch, and havíng smoked a chíbouque, has-
tened to the shop of the rmenían barber who
was wont to operate upon the heads and chíns
of aíí the handsome youths of Damascus.
hosh geídín, ffendím saíd the opera-
tor, as líd|í e entered the spacíous paved
apartment, surrounded by sofas, on whích were
congregated, even at thís earíy hour, haíf a score
of the gay young gaííants of the cíty ou
are weícome, my master and the rather that l
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. H|
íast níght receíved a packet of soap from tam-
bouí, and scented oíís from myrna, whích have
not yet been rubbed upon the beard of any
f endí who frequents my shop. nd sooth to
say, hawa|í, you have need of them, for your
chín ís ín a dísarray whích wouíd go nígh to
ruín my reputatíon íf you were to waík through
the tcharchí uncombed, as you have entered
here. There ís news, too, ín the cíty € ” the harem
of assím ey has been attempted : some ídíe
mascara (scaramouch) wíth better íegs than
wíts, was seen to íeap the waíí of the women s
gardens and such screechíng and screamíng
have not been heard under that roof sínce ít was
raísed as the ga aba hímseíf toíd me, when
he came ín |ust at sunríse, ín order that l míght
repaír the ravages of the nocturnaí chase ín
whích he had been encrac ed
o o
nd, as usuaí, íaughed out Latíf fíPendí,
throwíng forth a voíume of smoke ín whích he
was nearíy enveíoped : the oídest and the ugííest
of the women made the uproar, whííe the young
ones ran to stríve for a partíng gíímpse of the
íntruder.
H 2
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
148 TH M C TH H M.
Haí, Haí € ” true, true € ” on my head be ít :
saíd líd|í e a, forcíng a mírth whích he was
far from feeííng hat ís wrítten, ís wrítten
and the íoveíy are never the mercííess. ut who
was the Deíhíbashí € ” the prínce of madmen € ”
who attempted so rash an e píoít
ome say ít was shref the umídían
meíon-merchant, who had become enamoured of
the negress Gíadííía, the dusky handmaíden of
that queen-íííy, the faír Deísaíse, the ey s oníy
chííd f agaín broke ín the waggísh Latíf but
others affírm that ít was none other than our
worthy host here, píc ugíou, who had
dreamt a dream of the young Hanoum ífendí
herseíf, whííe beatíng up the suds destíned to
íave the thíck head of the Cadí (may hís beard
prosper ) and who
Me steferaííah Me e cíaímed the
aíarmed barber : Heaven forbíd ls ít for me
to dream dreams of a ey s daughter, and to put
my neck ínto the bowstríng t. George, t.
íchoías, and t. Lawrence preserve me from
such mad presumptíon
peaí of íow chuckííng íaughter foííowed
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 149
cíose on the barber s deprecatory e cíamatíon
whííe, wíthdrawíng hís turban, líd|í e a seated
hímseíf, and ran hís fíngers compíacentíy through
hís íu uríant and gíossy beard.
Gu eí, pek gu eí saíd the rmenían ad-
míríngíy, as he aíso passed hís hand over ít
handsome, very handsome ashustun € ” on
my head be ít, there are not haíf a do en such
beards as thís ín Damascus
ay haíf a hundred, píc, my fríend, say
haíf a hundred smííed Latíf ffendí or you
wííí íose your practíce, seeíng that we are aíí
more or íess touched by your decísíon for my-
seíf l care not l am beyond your maííce € ” but
arím the ynbashí, ene er the araf, and Ma -
ouk the ho|a of Hís ceííency sían Pasha,
wííí one and aíí feeí themseíves aggríeved : as
l hear that they have been wíckedíy caííed sa-
kaí-sí (no-beards) by the ídíe boys of the cíty :
and that they have not re|oíced ín the name.
Mín ííah € ” Heaven forbíd that l shouíd
anger the ffendís b a ííght word saíd the
mííd rmenían but even as the u bashí
(the captaín of a hundred) íoves to handíe a
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
150 TH M C TH H M.
good weapon, so do l |oy to comb out a fíne
beard/
s the barber spoke he threw around líd|í
e a a frínged and embroídered napkín, and
prepared hís ra ors, by tryíng theír temper on
the paím of hís hand and whííe he was thus
engaged, one of the ítínerant perfume-merchants
so common ín the ast, an oíd and wíthered
woman, whose feebíe steps were supported by a
staff, stopped on the threshoíd, and ínvíted the
f endís to e amíne her wares.
o, no see you not that theír e ceííencíes
are engaged saíd the rmenían, motíoníng her
away pass on we need you not
en ektíar der € ” you are the master re-
pííed the oíd crone quíetíy but sureíy these
handsome gaííants must want somethíng to send
to the young beautíes whom they worshíp and
you wííí not spoíí my market, l trust, píc
gíou, you whom l have known for so many
years, and to whom l have not been quíte
useíess.
vaííah € ” to be sure, to be sure : hastííy
ínterposed the barber l owe you no ííí-wííí.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 151
atíra but to-day you wííí íose your tíaíe by
íoíteríng at my threshoíd.
atíra e cíaímed líd|í e a an íousíy :
díd you caíí her atíra ls she the worthy
woman who has been thríce before the Cadí, and
once bastínadoed, for íntroducíng ínto the hídden
chambers of the harem certaín míssíves, where
words ofv passíon were ínscríbed wíth goíd dust
upon the íeaves of roses ls she
lt ís myseíf, ffendíraou, my master saíd
the oíd woman, noddíng her veííed head, and
turníng her dím eyes towards the enquírer, as
she advanced ínto the apartment, and deposíted
her essence-case on the ííp of the marbíe fountaín
lt ís myseíf, hatoun, my darííng : and, aged
as l am, l care neíther for the cadí nor the
thong. hat shaíí l show to the ey adeh
l have dyes, and soaps, and unguents essences,
and spíces, and pastíííes made of aíí the precíous
gums of raby, and sparkUng wíth goíd-dust
l have caíams for tracíng gentíe words and aíí
the íove baííads of Hafí , wrítten ín characters
of many coíours. l have amuíets, and charms,
and speíís : bouquets of spíces and garííc, to pre-
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
152 TH M C TH H M.
serve the young mother and her ínfant from the
ínfíuence of the víí ye and
Have you any charm to preserve us from
the ínfíuence of the bíack and bríght ones whích
fíash upon us as we waík the ba ar, from beneath
the |eaíous yashmacs of our young beautíes
asked Latíf : for the víí ye, we of Damas-
cus fear ít not and care not though
avash, yavash € ” softíy, softíy, ff endím
broke ín the oíd woman ííah buyuk der € ”
íet us utter no words that we have not thríce
turned ín the paíms of our hands, íest we wísh
to gather them up agaín when ít ís too íate.
nd a murmur of Taíb taíb weíí saíd,
weíí saíd| from the groups around the apart-
ment, bore testímony that the feeííng of defíance
towards the víí ye was not so common ín the
good cíty of Damascus, as Latíf ffendí, ín hís
ííghtness of spírít, wouíd faín have had ít be-
ííeved.
ut you ask íf l have speíís agaínst bríght
lt ís a common custom ín Turkey to send these bofíquets
as presents to the mothers of new-born ínfants, who have the
most perfect faíth ín theír effícacy.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 153
eyes, f endímou Mín ííah € ” Heaven forbíd:
How shouíd l vend my wares, and to whom, íf
the perís of paradíse were to foíd theír wíngs,
and wíther ínto afríts nd how shouíd l pass
away my hours, were ít not that l aíways carry
home the merchandíse that l seíí, and deUver
wíth the gíft the ghour oía € ” the ííah speed
you, of the gíver
Mashaííah she speaks weíí íaughed her
íísteners.
nd w ho see l there, on the sofa beyond
suddeníy e cíaímed the crone Can ít reaííy be
my íord boudahab hímseíf, the ííght of my
eyes, and the hope of my souí a to ne € ”
there ít ís € ” l sought you aíí yesterday, agam,
and found you not and to-day, when l íooked
no íonger, thínkíng that my íord had íeft the cíty,
l encounter you here, and may do míne errand.
nd what errand can atíra, the díscreet
perfume-merchant, have wíth the staíd and píous
boudahab shouted one of the young men :
peak, ffendím, what can be the busíness of
thís veííed hourí wíth you
ííah bííír € ” ííah aíone knows saíd the
H 5
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
154 TH M C TH H M.
handsome young u bashí of the Pasha s guard,
who had been thus unceremoníousíy addressed
endeavouríng, as he spoke, to assume an e -
pressíon of unconcern, whích, however, sat but
awkwardíy upon hím : Have you yet to íearn
that she ís the mother of ííes, and that she ís as
ííkeíy to hatch one for me as for any other of
thís goodíy company Mashaííah, the wonder
ís neíther a píague nor an earthquake.
akaíum € ” we shaíí see | was the íaughíng
re|oínder ay your errand boídíy, atíra,
my souí, for you fínd that the brave Captaín
defíes you.
ok, yok € ” no, no : persísted the oíd wo-
man: The u bashí |ests, for he has more
díscretíon than to make the brow of a pretty
hanoum wear the tínt of the Prophet s banner.
ak, ffendím € ” see, sír she pursued, takíng
from her gírdíe a deíícate roíí of parchment,
fastened wíth a íock of sííky haír does thís
deserve no better weícome from the u bashí
boudahab than fouí words, and the shame that
ís worse than words man € ” mercy but
l íooked for other coín when l ran the rísk of
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 155
the íash, to convey thís wrítten víoíet to ííís own
hands.
Peace, peace, atíra, |aquír benum € ” my
guardían angeí e cíaímed the young soídíer,
forgettíng hís confusíon ín hís eagerness to ob-
taín possessíon of the bíííet dou and drawíng
forth at the same tíme hís embroídered purse
l wííí ransom the prí e braveíy : wouíd that
l couíd pay every word wíth a píece of goíd,
l shouíd not grudge the príce
nd regardíess of the merríment around
hím, the deííghted íover thrust a handfuí of
sííver coíns ínto the ready paím of the oíd crone
and hastened to detach the bríght tress whích
bound up the scroíí.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
156 TH M C TH H M.
CH PT l .
TH T D € ” contínued.
líd|í e a had been no ínattentíve spectator
of the scene and when the decrepíd messenger
of íove had transferred the money wíth a íow
chuckííng íaugh to the bag whích she carríed ín
her gírdíe, he dísengaged hímseíf from the hands
of the rmenían, and proceeded to pour upon
hís beard the contents of one of the essence-
bottíes.
íhemduííííah € ” praíses be to the Prophet
muttered atíra, as she marked the reckíess pro-
fusíon of the son of e íd : what can he have
to ask of me ekhí katetí € ” there ís somethíng
€ ” hat a ey adeh ís thís, who emptíes at one
effort as much perfume as he must pay wíth a
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 157
broad píece of goíd l shaíí have to run my oíd
neck ínto the bowstríng for thís
Then, affectíng not to remark hís occupatíon,
she turned towards one of the groups, and
demanded : hat can l do for your e -
ceííencíes l have charms for aíí evíís € ” beng
and hashísh for the síeepíess, perfumes for the
íu uríous, and enameííed boudakas- - for the
harem. e apaíum € ” what can l do.
ou may gíve víe some beng, kí em, my
daughter saíd Mansoor ga, the duíí-wítted
araf of the Pashaíík, as he ííung down a píece
of money tís the best charm l know agaínst
aíí the ííís of íífe € ” better even than the sherbet
of the ranks, for ít íeaves no head-ache behínd
ít.
€ ttar-guí for me, mother, saíd Latíf f-
fendí: uníess, índeed, you have another íove-
míssíve to díspose of, and then l am wííííng to
become a purchaser though, for a príestess of
níran.| methínks you are somewhat duíí ín
your offíce.
y, ay, íove-tokens are the ra kaííah € ”
™ arcotícs. f Pípe-bowís. Hymen.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
158 TH M C TH H M.
the daííy bread, of you gay young f endís you
never weary of them. ut ís ít the handsome
son of eamríííah the |eweííer, who asks me for
such ware í, aí, there ís no truth íeft wíthín
the barríer of í Caf
aííah ít ís weíí saíd: e cíaímed líd|í
e a, as he took up a packet of the powder of
the sweet-scented víoíet, and a smaíí bo of the
paste of the whíte íííy, a deíícate and costíy pre-
paratíon for the hands : and now, count up
my debt, good mother, and íet me canceí ít.
ííah mouteyemmín eííeye agam € ” ííah
grant that ít be of good omen to you, my íord :
saíd the oíd woman, for ít wííí cost you some
coín. e hey € ” v/hat ís thís a whoíe bottíe of
essence, of whích every drop ís worth
Lísten, mother saíd líd|í e a ín a íow
voíce l am not yet content wíth my pur-
chase. l covet aíí your wares but l wííí not
purchase them here. Meet me an hour hence
ín the great cemetery and meanwhííe, here ís
what wííí suppíy you wíth a píííauf at your
míd-day meaí and he fíung ínto her basket a
íarge goíd coín whích she greedííy secured.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 159
aíd my íord one hour hence.
l díd.
Pek ahí € ” ít ís weíí. l wííí be there.
Thís short díaíogue díd not pass unobserved
and the |ests were numerous wíth whích líd|í
e a had to contend ere he quítted the shavíng-
room of the rmenían barber. ut hís heart
was too deepíy engaged for hím to heed them
and a gíbe was yet upon the ííps of the íncor-
rígíbíe Latíf when he took íeave of the íaughíng
company, and bent hís way towards the ceme-
tery of the cíty.
There, among the taíí cypresses, seated upon
a grave, and íeaníng agaínst the turban-crested
headstone, he found the oíd woman aíready
awaítíng hím. Her basket and essence-case
were besíde her, and she was quíetíy smokíng
her chíbouque whích, however, as soon as he
approached, she hastííy put away ín order to
rearrange her yashmac.
hat ís wrítten, ís wrítten she saíd as he
stopped besíde her lt requíres no caíam to
ínscríbe the truth on the surface of my under-
standíng € ” on of e íd, you are ín íove and
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
160 TH M C TH H M.
you want me to períí íífe and íímb ín your
cause.
Mín ííah € ” Heaven forbíd l have not
such desperate vísíons e cíaímed the young
man gaííy ou, atíra, khatoun, have trodden
the harem-fíoor too often wíth a feather from
the buí-buí s throat ín your keepíng, to run
much rísk of míschíef ín obíígíng me. ou
have been young ín your tíme, mother, and
perhaps beautífuí and now
nd what now hastííy broke ín the aged
woman : now, you wouíd teíí me that l am oíd,
and wrínkíed, and paísíed and that such as l am
are not numbered among the hourí € ” l know ít
€ ” l know ít € ” l requíre no assurance that l am
changed from the days when a smííe from my ííp
made the crown of the íoved one s head touch the
cupoía of heaven. on of e íd, were ít not so,
l shouíd not be here and thus. Then the goíd
of umatra was on my neck, and the díamonds
of the farthest ast upon my brow € ” the cache-
míres of Thíbet bound a waíst as síender as the
cypress and the sííks of íthuanía were foíded
about a form as gracefuí as that of the símorg € ”
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 161
veíís of musíín, as fíne as the gossamer that fííts
across the settíng sun, shíeíded my face from the
beam that wouíd have marred íts beauty € ” a face
that íooked ííke the moon at íts fuíí, ín the sea-
son when the vínes are íeafíess, and the stars
hoíd theír píace about her sííver throne, aímost
as radíant as herseíf € ” now, my yashmac ís coarse
and heavy, the goíd and the gems have passed
away l smííe, but ít ís ín bítterness, for no
fond eye hangs upon my íooks : and l foíd my
cíoak about as íone a heart as any ín Damascus.
eeded there words then, ffendím, from the
gay and the handsome ííke yourseíf, to remínd
me of the change P
ay, nay, you místook me ínterposed
líd|í e a, as the bítter smííe passed from the
ííp of hís companíon l wouíd have saíd that
none better than yourseíf couíd feeí and act for
me. Let us waste no more words l íove
Deísaíse Hanoum, the daughter of assím
ey € ”
Love who e cíaímed the essence-mer-
chant e hey € ” hat s thís . € ” ouíd none
other do for the son of e íd the Merchant than
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
162 TH M C TH H M.
the oníy chííd of the fíerce assím ey Thínk,
thínk, f endím € ” you are too young and too
gaííant to offer your neck to the bowstríng
€ ” l wííí díp my hand ín no píííauf ííke thís
€ ” ííah bííír € ” ííah aíone knows how ít míght
end
Have you then never heard that she was
offered to me ín marríage, and that 1 refused to
bríng a wífe ínto my harem ou íook sur-
prísed, modíer, but l teíí you the truth. lt
matters not wherefore, but l have changed my
humour, and now l wouíd make her íove me
ere she enters the house of my father, that she
may forget my past coídness.
lt wííí be no heavy task saíd the oíd wo-
man, as she ga ed admíríngíy on the hand-
some youth you have but to gaííop past
her wíndow, or to saunter beneath ít, or, ín
short, to show yourseíf by any means ín
your power, and your ob|ect wííí be accom-
pííshed.
l wouíd do more saíd líd|í e a l
cannot be content wíth the mere eye-worshíp,
that may be won by every handsome carnaí ín the
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 163
cíty l wouíd penetrate ínto the harem, and
íook upon her, and commune wítíí her, and pour
out my souí ín passíonate words, whích shouíd
faíí gentíy on her ear, as the íeaves of the gum-
cístus on the earth at twíHght.
nd what furtherance seek you from me ín
thís wííd scheme asked the oíd woman.
The íoan of a dísguíse. our cíoak, your
veíí, and your essence-bo . Go to the ba ar,
mother, and purchase for me toys and gauds
such as may fí the eye of a young beauty
teach me the quíveríng tone, the unsteady step,
and the cant and craft of your caíííng € ” nay, no
deníaí € ” l wííí pay you back ín goíd enough to
enabíe you to smoke the chíbouque of your age
ín peace.
ut shouíd ray share ín thís mad attempt be
díscovered
orkma € ” fear not saíd líd|í e a l
wííí períí neíther your neck nor my own beard.
hat ís wrítten, ís wrítten. l have resoíved on
thís venture, and l wííí not be turned from my
purpose.
ííah buyuk der apostrophísed the es-
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
164 TH M C TH H M.
sence-merchant the haír grows fast upon
young heads, and some one must píay the
barber l am ready, ffendím l wííí trust
both to your prudence and your generosíty.
nd now, gíve me goíd that l may hasten to
the ba ar to my fríend Ma ouk, the honestest
Merchant who ever dropped attar-guí ínto an
ívory bo for l wííí trade for you, gam, as
for myseíf. Deovíetín ístíaí € ” may your pros-
períty íncrease she added, as líd|í e a
píaced a weíí-fíííed purse ín her ready hand :
l aíways íove to trade wíth such as you the
women, aye, even the youngest, the handsomest,
and the weaíthíest, wííí cavíí wíth me for a dínar,
and bíacken my face to obtaín a bargaín whííe
the gaííants of the cíty are as ready wíth theír
goíd as wíth theír |ests. To-morrow then, ffen-
dím, l wííí return and bríng to you on thís very
spot aíí that you have asked of me.
lt ís weíí € ” fareweíí then tííí to-morrow
saíd the young man, as he turned away.
Deíhíbashí € ” Prínce of Madmen mut-
tered the oíd woman, whííe she foííowed hím
wíth her eyes : He shaíí pay me aíí, a//, ere he
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 165
rísks the venture for,íf heítan does not aíd hím,
he wííí not escape ín a whoíe skín from assím
ey.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
166 TH M C TH H M.
CH PT .
TH T D € ” contínued.
íowíy, and absorbed ín thought, líd|í e a
quítted the cemetery, and turned hís steps to-
wards hís father s house. The tapestry door of
the Merchant s chamber was heíd asíde by a síave,
for e íd was about to pass out and the young
man met hím on the threshoíd at a moment
when he wouíd gíadíy have avoíded aíí notíce.
ut thís was not to be for, when a greetíng had
passed between them, líd|í e a found hímseíf
ínvíted by a grave and sííent gesture to foííow
the hawa|í back ínto the apartment whence he
had but a moment before been about to depart
and, as he entered, a feeííng of ímpatíent írríta-
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 167
tíon grew upon hím, on perceívíng upon the sofa
of e íd a coupíe of carefuííy foíded parceís,
covered by fíneíy-wrought bokshas or handker-
chíefs, such as are oníy wrapped about the most
vaíuabíe merchandíse.
aííah bíííah € ” by the Prophet mut-
tered the young man beneath hís breath here
has my unhappy feíech íed me ínto a díscussíon
on the reíatíve vaíue of musííns and tíssues, when
l wouíd have shut myseíf ínto my chamber to
arrange my píans for to-morrow. ut patíence,
líd|í e a, thou must fuífíí thy destíny.
The phííosophy of the son of e íd seemed
índeed about to be put to the test for the door
of the apartment was scarceíy cíosed behínd them,
and the Merchant had bareíy reached the centre
of the fíoor, when he poínted to the packages on
the sofa, and asked ín a tone of bítterness and
.wounded príde : líd|í e a, do you see those
bokshas
l do.
Can you guess what they contaín
Perhaps musííns from Híndostan perhaps
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
168 TH M C TH H M.
sííks from roussa or, ít may be, |eweís
from
They contaín aíí of these ínterposed
e íd hastííy : and each the most costíy of íts
kínd € ” and yet € ” íísten to me, líd|í e a € ” l
swear that they are more íoathsome ín my síght
than íf they were the díscarded rags of some
fííthy |ew. They were the brídaí gífts of the
son of e íd to the daughter of assím ey € ”
from the reíentíng íover to the negíected místress
€ ” and you see how they have sped. The pro-
fíígate heír of the poor hawa|í ís no íonger a
fíttíng suítor for the oníy chííd of the haughty
ey. ou have píayed the fooí so weíí, líd|í
e a, that you have transferred the motíey to
me, and l shaíí be poínted at as l waík the cíty
streets.
ow, by the souí of the Prophet burst
forth the young man.
avash, yavash € ” softíy, softíy saíd the
Merchant ín the caím accent of concentrated
passíon anger ís unavaíííng, and hot words
were made for women. e are no íonger heíd
worthy to díp our spoon ínto the same tchorba
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 169
(soup) wíth a nobíe € ” we have put our beards
ínto hís hand, and we have no ríght to compíaín
that he has píucked them out. ou now know
aíí, líd|í e a, and must henceforward be con-
tent to seek a wífe among the merchants of the
cít|.
s e íd ceased speakíng, he cíapped hís
hands, and a síave reappeared on the threshoíd
wíth hís sííppers. líd|í e a was aware that the
outward show of caímness whích hís father had
maíntaíned duríng theír bríef íntervíew, was as
deceítfuí as the stíííness of a voícano ere the íava-
fíood bursts forth and he díd not dare to detaín
hím : whííe a rush of confííctíng feeííngs rooted
hím for a tíme to the spot, and kept hím mo-
tíoníess.
íí was then over, as regarded hís recognísed
marríage wíth the beautífuí Deísaíse € ” houíd
he wín her by stratagem, he must fíy wíth her to
another íand € ” and ít míght even be € ” and ín
that thought there was madness € ” that she had
been accessory to hís ínsuítíng dísmíssaí € ” the no-
veíty of hís affectíon had worn away € ” the mys-
tery of hís íove was about to be termínated by a
L. ll. l
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
170 TH M C TH H M.
marríage sanctíoned by her father, and her wo-
man-fancy, thwarted ín íts fuíí fíow, had degene-
rated ínto dísappoínted índífference. ut, no,
no thís couíd not, cotííd not be He remem-
bered a thousand whíspered words whích had
píedged her to hím ín every change of fortune
and he wouíd not beííeve that her príde couíd
píay the traítor to her peace.
He wouíd trust to her affectíon € ” he must
trust to ít, not oníy hís happíness, but hís íífe,
or she was íost to hím for ever for he feít as-
sured that hís dísguíse, carefuííy as ít míght be
ad|usted, wouíd soon faíí to ínsure hís safety be-
neath the eyes of suspícíon and ínquíry.
ut what cared líd|í e a for the rísk hat
was íífe to hím, íf íts best príncípíe were wantíng
He w as content to abíde hís fate and, for a
whííe, he abandoned hímseíf to happy dreams of
the sweet e ístence, whích far, far from Damas-
cus, and from the frown of a proud father, he
wouíd íead wíth Deísaíse € ” wíth the íoved one,
whom he wouíd rescue from her cheeríess thraí-
dom to be the wífe of hís bosom, and the ídoí of
hís heart € ” but suddeníy a dark shadow crossed
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. l|í
the mírror of hís mínd € ” he remembered the
Toorkoman, and aíí was agaín despaír and re-
morse
Thus díd líd|í e a pass the níght : some-
tímes wrapped ín vísíons whích couíd have been
reaíísed oníy ín the paradíse of Mahomet and
at others sunk ín unavaíííng regret, and trem-
bííng apprehensíon. ut the morrow came at
íength : and the young man, rousíng hímseíf by
a víoíent effort, prepared to keep hís adventu-
rous appoíntment wíth the essence-merchant.
hen he reached the spot where he had íeft
atíra on the prevíous day, he found her aíready
at her post but, as he approached, she moved
sííentíy on untíí she stood amíd a cíuster of
thíckíy-píanted trees, and besíde a tomb of un-
usuaí sí e here she paused, and drawíng from
beneath her cíoak a parceí of consíderabíe buík,
she fíung ít at the feet of líd|í e a.
ou are obeyed, my son : she saíd, as she
deposíted her essence-bo on the ground besíde
her : and fear not, for though the garments be
coarse and worn, they came not from the quarter
where the khan yr (hogs) of |ews nurse the
l 2
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
172 TH M C TH H M.
píague that ít may scatter the True eííevers
before íts íoathsome breath. lt ís true that l
have paíd a heavíer sum for them, than íf l had
purchased them of the dogs of lnfídeís but l
preferred the píííauf of safety to the pomegra-
nate of goíd, and heeded not the príce. ak
agam € ” íook, my íord she contínued, as she
unfoíded the squaííd raíment ín whích the hí-
therto fastídíous líd|í e a was about, aíthough
not wíthout a dísgustfuí shudder, to enveíope
hímseíf Here are an antery and schaíwar
whích the fí endí, who soíd them to me, vaíued
at two purses, though, at íength, by dínt of
cavíí, l paíd for them both wíth one € ” and here
ís a feríd|he (mantíe) of green cíoth € ” you wííí
be for a tíme descended from our hoíy Prophet
€ ” see that your deeds do no díshonour to the
aíííance € ” ít ís somewhat short for you, of a
truth but these capítaí boots of yeííow morocco
(scarceíy soííed, by the way, save that they have
been sííghtíy díscoíoured by the mud of the cíty
streets) wííí render that ínconveníence of ííttíe
account. nd now, seat yourseíf, that l may
arrange your yashmac the musíín ís rent ín
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. l|
píaces, and ít wííí requíre some skííí to foíd ít to
the best advantage. Pek ahí € ” very weíí she
saíd e uítíngíy, as she conceaíed the handsome
face of the son of e íd beneath the tattered
veíí of coarse whíte musíín ut you must re-
member that your eyes are vísíbíe, and that no
oíd merchant-pedíar sufífers her gíances to go
rovíng far and wíde, as your s are wont to do
drop your eyeííds heavííy over them, or you wííí
be betrayed ere the ga aba has accepted your
bríbe, and suffered you to pass ínto the harem.
ear ín mínd too, that your feríd|he ís some-
thíng of the shortest íean, therefore, upon your
staff, and bend your knees sínk your head be-
tween your shouíders, and gíve a curve to your
back the years whích can be fíung off at wííí,
may be aííowed to press hard for a few hours.
líd|í e a íístened ín sííence, for hís heart
was too fuíí for ídíe coííoquy and when he was
faíríy ínvested wíth hís new character, and that
hís own garments were foíded and deíívered to
the safe keepíng of hís garruíous companíon, he
fíung to her a purse, whích she deemed ít e pe-
díent to secure wíthout comment, and ííftíng the
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
174 TH M C TH H M.
essence-bo from the earth, and seí íng the staff
whích she heíd towards hím, he took íeave of the
oíd woman and whííe she seated herseíf on the
tomb, and prepared to recruít her e hausted
energíes wíth a chíbouque, he quíetíy passed out
of the cemetery.
ot an eye turned on hím ín enquíry as he
traversed the cíty streets 5 hís dísguíse and hís
cautíon were aííke perfect and he had gaíned
a consíderabíe portíon of seíf-confídence when he
at íength paused at the harem-door of assím
ey.
eíí díd he know that on the resuít of the
ne t few hours depended hís future weífare € ”
that on the soundíng of thís partícuíar chord
on the mysteríous ínstrument of fate, hung the
harmony or díscord of hís after-íífe and he re-
soíved to meet ít manfuííy.
Two sharp strokes wíth the head of hís staff
brought a negro síave to the threshoíd, who,
hoídíng the door carefuííy ín hís hand, uttered a
quíck and angry enquíry as to the ídentíty of
the stranger.
lt ís me, |anum € ” my souí ít ís me repííed
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. l|o
the ímposter boídíy sureíy you have not
forgotten me so soon, f endím, ín the fumes of
my own gebeíí € ” ana bak € ” íook at me, l am
atíra the essence-merchant wíth a fresh cargo
of perfumes for the faír Hanoums of the ey s
harem, and a stock of the fínest aíoníca tobacco
for my own fríends. pen the door, agam, open
the door, and íet me pass ín, for l am weary.
ou must rest awhííe ín the haíí, mother,
untíí l summon the ga aba | saíd the síave
l am but newíy arríved, and you are a
stranger to me. ou can unpack the tobacco
whííe you waít.
Taíb € ” weíí saíd : retorted the vísíter : ít
ís gebeíí for a Pasha, and you shaíí taste of the
best € ” and for my íord the ga aba (may hís
power íncrease ) ís not my íífe and aíí that l
have at hís command for has he not ever
turned the ííght of hís countenance upon me,
and bríghtened my souí
The concíudíng portíon of thís rhapsody was
uttered wíth great emphasís, for the wííy líd|í
e a had remarked the steaíthy entrance of the
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
1/6 TH M C TH H M.
hídeous umídían at the íower end of the haíí,
whence he was íísteníng to the conversatíon.
The wífe of sían Pasha has quarreííed
wíth the chíef of her harem-guard pursued the
speaker, affectíng to íay bare hís merchandíse to
the admíratíon of the síave by whom he had
been admítted : and she swore to me by the
souí of the Prophet, that íf her husband íoved
her, her enemy shouíd never pass another
aíram ín the paíace of the Pashaíík, where
hís dutíes are ííght, and hís gaíns heavy and
she ís one who wííí keep her word. ut where
shaíí we fínd another to suppíy hís píace ín Da-
mascus she asked one worthy to watch over
the heaven-gífted beautíes of sían Pasha s ha-
rem ear not, faírest of the daughters of
Perístan : answered l boídíy the Prínce of
ga abas, the most renowned of negroes, ís
wíthín the reach of your e ceííency s summons
€ ” the ínímítabíe afoor f endí, the trusted
fríend of assím ey.
ím boo € ” who ís that .- growíed a hoarse
voíce, soundíng ííke the roar of a bear from
amíd the underwood of a forest, as the redoubt-
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 177
abíe afoor hímseíf came forward, attemptíng
to appear unconscíous of the compííments whích
had |ust been íavíshed on hím ho ís that
and what does she here
re líd|í e a couíd frame a repíy, the ga
aba had waddíed across the haíí, and stood
besíde hím he was of ímmense sí e and heíght
hís head was dísproportíonabíy íarge, and fíat-
tened as though ít had ín hís youth supported
some overpoweríng weíght : hís eyes were íarge
and bíoodshot, and overhung by íong and
shaggy brows whích met across hís broad and
brídgeíess nose hís nether ííp hung íow upon
hís chín and the beít whích supported hís
scymetar was buríed between two rídges of fat
whích gírdíed hím wíth obesíty.
ut líd|í e a wasted no tíme on the e -
ternaí quaíítíes of the ga aba as, makíng a
íow and respectfuí obeísance, he besought that
hís favour míght overshadow hím, and hís smííe
bríng hím happíness.
Have l done ííí, my íord he asked that
before l sub|ected my wares to the eyes and
fíngers of haíf the cíty, l have brought them
í5
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
1/8 TH M C TH H M.
here to píeasure you wíth theír noveíty Has
the chíbouque of sweet savour ceased to píease
or may l hope agaín to suppíy the boudaka of
the far-farmed afoor í endí from thís fresh
bag of the fragrant gebeíí of aíoníca Have l
angered my íord, or wííí he condescend to mí
hís sherbet from these deíícate cakes of preserved
sugar r to díp hís fíngers ínto thís |ar of
tchaíva, or hís hand ínto thís dísh of kubeh
and the son of e íd, movíng between the ga
aba and the attendant save, so as quíte to ím-
pede the víew of the íatter, e tended towards
the umídían a chína saucer, where, ín the
mídst of the daíntíes he had mentíoned, íay a
purse of goíd coíns whích were dístínctíy vísíbíe
through the transparent musíín that contaíned
them.
nd why not agaín growíed the worthy
guardían of assím ey s harem, as he cíutched
wíth the same grasp the purse and the kubeh :
ls ít because our own cooks are crafty, that
there shouíd be none other such ín Damascus
aked force-meat, wrapped ín víneíeaves.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 179
Mín ííah € ” ííah forbíd the food ís good,
mother, and weíí fíavoured and íf you desíre
to díspose of your wares to the íadíes of the
ey, l wííí myseíf conduct you to the harem.
líd|í e a s breath came quíck, for aíthough
hís errand appeared to speed weíí, there was a
keen maíícíous e pressíon ín the íarge unsíghtíy
eye of the umídían whích made hís puíses
quíver, and redoubíed hís cautíon.
lt ís strange that l have forgotten your
name, mother : foííowed up the formídabíe ga
aba, wíth stííí encreasíng scrutíny of íook and
manner for ít wouíd seem that you and l
shouíd be weíí acquaínted.
My íord sureíy |ests wíth hís síave saíd
líd|í e a hurríedíy for how shouíd such as
he remember poor atíra the essence-merchant,
save by the e cess of hís condescensíon
Haí, haí € ” true, true was the repíy as a
íow chuckííng íaugh escaped the functíonary
l shouíd have remembered you, for l saw you
bastínadoed ín the ba ar by the aíí s offícer for
carryíng íove-tokens ínto the harem of a íf the
|eweííer € ” ashustun € ” on mv head be ít but
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
180 TH M C TH H M.
the cow s thong díd íts offíce generousíy that day,
mother.
nd díd my íord beííeve that l was guííty
asked líd|í e a deprecatíngíy, as he shpped
another purse ínto the paím of the ga aba
couíd my íord thínk that l was such a cast-
away .
ay, nay l saíd not that you had done
the deed : was the quíck repíy, as the hand of
the umídían was hastííy píunged amíd the
foíds of hís gírdíe, and then drawn back empty :
That was the aíí s affaír, not míne € ” but we
waste tíme and truíy l am not sorry to see you
here, mother for the íady Deísaíse, who has
done nothíng but weep for the íast two days,
may perhaps fínd amusement for a few moments
ín wastíng the ey s money on your toys and
trumpery.
Líttíe díd the umídían ímagíne the effect of
hís words upon the eager and ímpatíent íístener.
Deísaíse wept then and he aíone couíd dry her
tears, for ít was for hím that they were shed.
He wouíd have rushed to her presence, have
fíung hímseíf at her feet, and have poured out
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 181
hís transport ííke a íava-fíood before her but
agaín the harsh voíce of the ga aba feíí
upon hís ear, and he feít the necessíty of cau-
tíon.
€ ou spoke of the harem of the Pasha,
mother and of some mísunderstandíng whích
had arísen between the chíef of the guard and
hís faír místress the uyuk Hanoum € ” re you
sure of the fact
s sure as that there are stars ín heaven
duríng a summer níght. Díd not the beautífuí
Guí ara, the rose-garden of deííght, teíí me the
taíe wíth her own coraí-tínted ííps nd díd l
not ín return
nough, enough, good mother l know the
rest but thínk you that you have ínfíuence to
procure the post for me lf you can do ít,
you shaíí pass to and fro unquestíoned : aye,
even aíthough you were the hígh príestess of
níran herseíf. l desíre to serve the Pasha:
he ís índoíent and generous and so íong as he
can foíd hís feet upon the carpet of quíet, cares
not who counts out the píastres of profít.
My íord says weíí, and my face ís bíackened
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
182 TH M C TH H M.
before hís wísdom í repííed líd|í e a : so
sure as l am an essence-merchant, shaíí afoor
ffendí, íf such be hís píeasure, become the
guardían of the ey s harem.
ou wííí swear thís
nd why not
ou wííí swear ít b your father s beard
l wííí.
nough € ” we wííí taík further of thís pre-
sentíy but you must not breathe a syííabíe of
the compact under thís roof.
l shaíí be sííent as the dead vaííah l
have íong íearnt when to be mute, and when to
trust myseíf wíth words.
ou are díscreet and wíse saíd thís pínk
of ga abas, as he preceded the ímpostor to
the príncípaí apartment of the harem : ííah
buyuk der € ” ííah ís great. ortune ís not
aíways overtaken by the swíft some men gather
her up under the roofs of theír own dweíííngs,
whííe others wander the streets, and fínd no-
thíng.
|aíb € ” wonderfuí e|acuíated líd|í e a,
as íf ín ama ement at the wísdom of hís com-
paníon.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 183
herefore, contínued the umídían wíth
íncreased sententíousness íook not for ínor-
dínate and e ceedíng profít ín the vendíng of
your wares rapacíousness ís unseemíy 5 the
Prophet favours the ríght-mínded, and the |ust
are aíways the happy.
The son of e íd íístened, haíf wonderíng
and haíf amused, to thís tírade from the ííps of
an índívíduaí who had |ust receíved a bríbe to
betray hís trust but chancíng to gíance around,
he díscovered that they were watched by a young
síave, bound on some errand ín the harem and
he at once understood the píot of the comedy.
Haníah Deísa íse Hanoum € ” here ís the
íady Deísaíse ínquíred the ga aba, affect-
íng suddeníy to perceíve the maíden. Here ís
atíra the essence-merchant, who wouíd faín
tempt her wíth toys and perfumes.
ferín € ” weíí done was the repíy you
are weíí met, mother for we have scarce a pas-
tíííe íeft ín the paíace and the wífe of Tímsah
the mír akhor (head-groom) ís the mother of a
fíne boy, and we have no speíí agaínst the víí
ye to offer her.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
184 TH M C TH H M.
Leave ít aíí to me, kí em € ” my daughter :
returned líd|í e a, dreadíng íest the bríght-
eyed damseí shouíd detaín hím íeave ít aíí to
me prettíer trínkets, choícer scents, or stronger
speíís l have never vended than those ín my
present stock .
s he spoke, the ga aba put asíde the
frínged and embroídered screen whích veííed the
door of an apartment at the e tremíty of the
ínner haíí or saíoon ín whích they stood and,
wíth a íowíy prostratíon, líd|í e a paused at
the threshoíd.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 185
CH PT l.
TH T D € ” contínued.
The íow cushíoned dívan whích stretched
aíong three sídes of the spacíous room was of
crímson veívet fíowered wíth goíd, and from the
seat to the fíoor a rích frínge of the same costíy
materíaí feíí gUtteríng ín the ííght. The apart-
ment was covered wíth a bríght-coíoured Persían
carpet gíít cages, contaíníng gaííy píumed bírds,
were hung agaínst the waíís, and ínstruments
of musíc were scattered about ín every dírec-
tíon.
n one corner of the sofa sat the beautífuí
Deísaíse she was as paíe as a íotus under the
moonbeams and about her waíst she wore the
gorgeous scarf whích had been the íove-gíft of
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
186 TH M C TH H M,
líd|í e a. cíuster of tube-roses íay near
her, but she appeared to have fíung them asíde
ín wearíness of spírít. t her feet recííned the
faíthfuí íhsí, seemíng scarceíy íess sorrowfuí
than herseíf and a pang smote on the heart of
líd|í e a as he remarked the aír of íanguíd ín-
dífference wíth whích hís íoveíy místress turned
to note the entrance of a stranger ever an event
of ínterest ín a Turkísh harem.
Here ís a vísítor, ffendím saíd the ga
aba atíra the pedíar, who ís come to
ease you of your goíd, shouíd your humour
serve.
he ís weícome was the unmoved repíy.
May your days be many, and your beauty
never decrease commenced the ímpostor ín a
íess assured tone than he had yet spoken, for
the speíí of her íoveííness was on hím : deov-
íetín ístíat € ” may you íncrease ín prosperíty and
may every wínd waft to your brow the tínt of
the íííy, and the breath of the víoíet.
The íady started as the voíce met her ear, for,
dísguísed though ít was, ít awoke an echo ín
her bosom, and a bríght bíush mantíed upon
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 187
her cheek, as she bent forward to íísten more
freeíy.
re you pensíve, queen of the perís l
have íove-baííads wrought ín threads of pure
goíd, on musííns fíne enough to fíoat upon the
summer wínd. re you síck l have perfumes
whích wouíd recaíí the faíntíng spírít about to
escape the boundary of í Caf. Have you been
smítten by the víí ye € ” though that can
scarceíy be, when your cheek ís aíí beauty, and
your brow aíí ííght € ” l have charms, and speíís,
and amuíets to overcome the vísítatíon.
Gíve me those gíve me those í e cíaímed
the faír gírí eageríy íy heart ís sad and
l wouíd faín fínd a speíí by whích ít may be
ííghtened.
Heaven grant that ít be of good omen
to you r saíd the dísguísed merchant, as he ad-
vanced to the sofa, and spread hís wares upon
the carpet : or the víí ye, spíces, and
garííc, and beads, and crescents of bone avaíí
much when properíy prepared but for a heavy
heart there are other speíís more símpíe, such as
wíthered fíowers, gathered when the sun of |oy
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
188 TH M C TH H M.
had opened wíde theír petaís, and preserved
where no eye couíd see them fade. ak, ffen-
dím € ” ee, íady and líd|í e a heíd towards
her a spray of wíthered |asmín, bound about
wíth a íong íock of |etty haír.
La íííaha íííaííah € ” there ís but one ííah
murmured the beautífuí daughter of the ey,
as she recogní ed her own offeríng to líd|í e a
and at once, wíth the naturaí penetratíon of
woman, feít assured of hís secret : ut how,
good mother, can these faded bíossoms íessen my
gríef
y teachíng you. uítana, that aíí ís not
dark when a cíoud comes upon the sky : that
when ít ís níght ín one íand, the sun ís shíníng
ín another and that when the gíoom ís the
most dense, the bríghtness ís ofttímes at hand.
The Lady Deísaíse hung eageríy upon hís
words and even íba was roused by a strange
suspícíon whííe the ga aba € ” íost ín dreams
of ambítíon, and ruííng ín ídea the harem of sían
Pasha wíth a rod of íron € ” forcíng the women to
buy hís forbearance wíth bríbes and wríngíng
from the wretches who sought the favour and
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 189
protectíon of the atrap and hís sateííítes, even
to theír íast dínar € ” the ga aba was aítogether
unconscíousness of the danger to whích hís
cupídíty had afforded such facííítíes.
ay, you need not retaín the charm con-
tínued the son of e íd, as, after ga íng earnestíy
at the faded fíowers, the agítated gírí was about
to deposít them on the cushíon besíde her :
ou need oníy press them for a moment to
your ííps, and the speíí wííí be compíete.
Deísaíse obeyed, and the wíthered |asmín was
then restored to íts owner, who receíved ít wíth
as much fervour as though ít had been a reííque
from the Prophet s tomb.
Here ís another and a more powerfuí
charm contínued líd|í e a emphatícaííy :
but ít can oníy be wrought at mídníght, besíde
a fountaín, and under the shadow of taíí and
íeafy trees. nd he fí ed hís eyes earnestíy on
the maíden, to íearn íf she had read hís meaníng.
Pek ahí, dostoum € ” very weíí, my fríend :
she repííed wíth as much composure as she couíd
assume ut may l not bríng a companíon
wíth me
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
190 TH M C TH H M.
ot one saíd líd|í e a decísíveíy ou
must sít besíde the fountaín wíth your face
turned Mecca-ward, |ust where the shadows of
the boughs are deepest and díp thís mírror
three tímes ínto the pure water. t the thírd
ímmersíon íoosen your hoíd, and your gríefs
wííí sínk to the bottom of the basín wíth the
anaíí : then cast over yourseíf a dark-coíoured
cíoak, and remaín an hour motíoníess. Do thís,
and when ne t l bask beneath the gíory of your
smííe, ít wííí be as bríght as daybreak ín the
ast.
The faír Deísaíse e tended her hand to receíve
the prí e, and, as he resígned ít, the son of e íd
poínted to the frame-work ín whích ít was set
and the deííghted gírí saw that ít was wrítten
entíreíy over ín a smaíí and dístínct character.
Hastííy íayíng ít asíde, she busíed herseíf among
the toys and perfumes and havíng seíected a
few of the most costíy, she fíung a purse of goíd
ínto the bo , for the eye of the ga aba
chanced to be upon her and bade íba carry
them to her mother, whííe she seíected a few
trífíes, to dístríbute among her attendants.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 191
Many a covert hínt, and many a passíonate
píedge veííed ín metaphor, passed between the
happy íovers, ere líd|í e a obeyed the mandate
of the ga aba, and prepared to quít the
harem. He arranged hís merchandíse wíth a
care whích rendered the ceremony most wearí-
some to the umídían and, had ít not been
that the worthy functíonary was yet e pectíng
an offeríng of tobacco from the pedíar, the son of
e íd wouíd assuredíy have been e|ected wíth
more speed than courtesy. íí was, however, at
íength repíaced : the cases were cíosed, the
bokshas foíded, and havíng pressed the hem of
the íady s garment to hís ííps, líd|í e a found
hímseíf compeííed to depart.
ut the magíc mírror was ín her hands € ” hís
ímage was yet ín her heart € ” that very níght, íf
she íístened to hís prayer, they wouíd meet to
part no more € ” to fíy together € ” to be happy
líd|í e a scarceíy feít the earth on whích he
trod € ” hís spírít fíoated ín the pure akash € ” he
was an aítered man and he had stoíen to the
squaííd hoveí of atíra, and cast asíde the rags ín
whích he had been dísguísed, ere one memory of
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
192 TH M C TH H M.
the Toorkoman and hís own rash oath had
marred the bríghtness of hís vísíons.
hen he reached hís father s house, he paíd
no vísít to the harem, for he knew that the
proud spírít of hís mother must be strícken
to the earth by the índígníty whích had been
offered to her oníy and ídoíísed son but, passíng
quíetíy to hís own apartment, he cíosed the door
agaínst aíí íntruders, and spent the hours whích
must íntervene untíí mídníght, ín endeavouríng
to pícture to hímseíf the resuít of hís appeaí
to the ey s daughter. Much díd he trust to
the íove she bore hím but aías as líd|í e a,
ín soíítude, íeísureíy contempíated the e tent of
the sacrífíce whích, ín theír comíng íntervíew, he
was about to requíre of her, he found hímseíf
íess at ease, and by no means so confídent of
success as he had been when he fírst formed the
pro|ect.
He had asked her to fíy wíth hím to abandon
her father s roof, to forego her mother s affectíon,
and to quít her bírthpíace wíth aíí íts assocíatíons
of íove and íu ury, to share the fortunes of a
wanderer, who must carve out hís destíny ín a
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 193
dístant íand and among strangers, wíth the edge
of hís weapon : and líd|í e a quaííed, even ín
hís soíítude, when he remembered that thís was
not aíí That, before he couíd secure to her
the mere doubtfuí benefít of such an e ístence,
a stííí more terríbíe tríaí awaíted her ut
shouíd he tameíy suffer her to íncur ít he,
ín whom he had íearned to garner up hís souí € ”
whose íove was hís íífe, whose presence raacíe hís
paradíse ever never He wouíd íeave a
heavy sum ín the hands of the ectachy, to
satísfy the rab deaíer for hís accursed horse
and on that very anímaí wouíd he bear away hís
bríde. The thought deííghted hím and he
hurríedíy counted out a heap of goíd, and secured
ít ín a seaíed bag, whích he superscríbed wíth
the name of íí the Toorkoman and as soon as
the twíííght feíí, he hastened wíth ít to the tomb
where he had on the prevíous níght been secreted
by the Dervísh.
íí was sííent and as no voíce repííed to
hís cautíous whísper, he entered and gropíng
hís way to the spot whence the ectachy had
taken the cypress wíne, he removed the stone,
L. ll.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
194 TH M C TH H M.
and deposíted the goíd besíde the aímost e -
hausted ííquíd: and thís done, he íeft the
buíídíng wíth a ííghter heart than he had known
sínce hís compact wíth the Toorkoman.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 195
CH PT lL
TH T D € ” contínued.
carceíy had the ga aba quítted the
room wíth the son of e íd, to secure hís por-
tíon of the spoíí yet to be obtaíned from the
supposed pedíar, ín the shape of tobacco and
sweetmeats than the faír Deísa íse, bendíng over
her faíthfuí íba, murmured, ín a íow happy
voíce, the name of líd|í e a.
hat of hím, ffendímou € ” my místress
she asked : ashaííah can ít be that my
wííd suspícíon was índeed true Has he reaííy
desecrated the harem cf assím ey by hís
presence
ot so, not so smííed the fond gír|,
trembhng wíth e cítement and deííght ay,
2
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
1 6 TH M C TH H M.
rather, can ít be that he has rísked hís hfe to
gíadden the wretched Deísaís wíth the assurance
of a íove that can survíve even ínsuít es,
íba, yes ít was índeed the son of e íd who
kneít besíde me but a moment back € ” who made
the sunbeams of |oy penetrate through the
íattíces of my bosom € ” who has raísed me from
the depths of wretchedness to a bííss worthy of
the hourís Gu um € ” my eyes the ííght of
my beíng |anum € ” my souí my uítan
and my Lord or am l even yet desoíate,
aíthough the day-beam has departed, for l have
stííí thís precíous anaíí, whích shaíí be to me as
a companíon untíí we agaín meet
nd fííngíng herseíf back among her cushíons
ííke one who brooked no further converse
heedíess of the píteous h vah eh vah € ”
Mercy on us of the terrífíed and conscíence-
strícken íba, the young beauty commenced the
perusaí of líd|í e a s communícatíon on the
frame-work of the hand-mírror.
s she read, her breath came quíck, and her
cheek crímsoned € ” to fíy wíth hím from her
home, wíthout the soíace of a mother s partíng
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 197
kíss, -and, ít míght be, pursued by a father s
curse ít was a fearfuí prospect ut to fíy
wíth hím whom she íoved € ” to be hís for ever
whííe íífe warmed her puíses € ” to see hím, hear
hím, and devote to hím the best energíes of her
heart € ” to know that for her, and for her íove,
he had thus become an e ííe and a wanderer € ”
there was soíace for aíí her sufferíng ín the
thought: and she had many hours yet íeft to
her ín whích to decíde whííe she shouíd at íeast
see hím once more that very níght where they
had fírst met, and hear from hís own ííps aíí that
he had to urge ín favour of a pro|ect to whích
her trustíng woman-heart aíready íncííned.
The mírror had wrought íts speíí and when
the fond gírí had pressed agaín and agaín to her
ííps the precíous characters whích had been ín-
scríbed upon ít, she píunged ít ínto a vesseí of
rose-water whích stood besíde her, and smííed as
she saw the wrítíng fade beneath the moísture.
nd then, how she síghed for the twíííght and
when the twíííght feíí, how earnestíy she prayed
for níght The caím, soft, perfume-íaden níght,
wíth íts myríad stars, and íts fadíng moon, on
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
198 TH M C TH H M.
whích she guessed not that her young fate was
hínged
nd the mídníght came at íength, and soon
the harem of the ey was hushed ín síeep. The
cheek of beauty rested on the embroídered
cushíons of íu ury € ” the musíc of the ebec, and
the voíces of the síngíng women were at rest
the souí, freed from the heavy príson of the
fíesh, ín whích by day ít was pent up, stood ín
aíí íts spíendour on the threshoíd of the spírít-
íand and ancy, uníockíng wíth a |eweííed
key the goíden barríer of the cíty of dreams,
íet íoose a troop of írís-habíted vísíons whích
danced ííghtíy through the reaíms of síumber
and cheated many a doomed and strícken wretch
ínto a temporary gíory that íent new bítterness
to hís wakíng.
Mídníght ln whích prowí forth the outcast
sínner, and the beast of prey, the terror of the
cíty and of the forest the feíon, yet unwhípped
of |ustíce, whose deeds shun the ííght and the
wretched, to whom that ííght ís íoathsome.
ut one kept vígíí at that stííí hour who was
none of these: one to whom íífe had hítherto
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 19 )
offered more of sunshíne than of shade none of
whose thoughts were evíí and she stood íísteníngíy
for a whííe at the garden-portaí of her proud fa-
ther s paíace, wíth her whíte garments gíeamíng ín
the moonííght, and her smaíí hand pressed upon
her heart to stííí íts beatíngs, ííke the faír spírít of
another woríd, wanderíng by some strange speíí
among the dení ens of thís
There was not a sound to be heard ín the harem
€ ” even the watchfuí ga aba síept € ” no voíce
came from the síumberíng cíty € ” she heard oníy the
whísperíng of the íeaves to the summer wínd, and
the faíí of the fountaín, as the waters píashed
on the íarge petaís of the deíícate íííac íotus
and the faír Deísaíse raísed her bríght young
brow to the bíue sky, and smííed as she fíed
across the open space whích íntervened between
the íarge basín and the acacía-grove, where she
was to meet her íover.
He was aíready there awaítíng her and, as he
straíned her to hís heart, and íístened to her
murmured words of tenderness and trust, he
was strícken to the very souí and couíd have
groveííed ín the dust at her feet, as he remem-
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
200 TH M C TH H M.
bered the fate to whích, ín hís ígnorance and
vaníty, he had madíy doomed her. lt may
not yet be too íate he whíspered to hímseíf:
l wííí redeem my honour whííe l have yet
tíme : l wííí teíí her aíí l wííí íay bare my un-
worthíness, and íeave her for ever he ís so
young, so beautífuí, so ííttíe fítted to a íífe of
struggíe € ” ííah be thanked, ít ís not yet too
íate
Deísaíse he saíd at íength, as he íed her
deeper ínto the shadow of the trees uítana
of my souí, wíthout whom the sky of íífe wííí
know no sun Perí, who wert sent on earth to
shew mankínd the feííowshíp that awaíts them ín
Paradíse : sínce l saw thee íast ín the few fíeet-
íng hours whích have eíapsed sínce l taíked to
thee of íove, and fííght, and asked of thee the
sacrífíce of home, and parents, and country
my spírít has síckened at íts own seífíshness
and now l am here to say that l cannot € ” that l
wííí not € ” so wrong thy trust, so ííí repay thy
tenderness.
nd wherefore demanded the faír gírí ín
astoníshment Díd l shrínk from the tríaí
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 201
Mín ííah € ” Heaven forbíd That ís not íove
whích basks ín the sunshíne, and cowers under
the tempest € ” that ís not íove whích ííves on oníy
ín the mídst of íu ury and ease, and e píres ín
the hour of tríaí and of tears € ” Taík not thus,
|anum € ” my souí Do you abandon nothíng
when you ask of me the sacrífíce of home and
fríends Does not our fííght entaíí on you aíso
the íoss of both nd shaíí l murmur where
you do not repíne
Deísaíse fauítered líd|í e a, as he drew
a dagger from hís gírdíe píunge thís hand|ar
ínto my breast ít wííí be íess paínfuí than
words ííke these ou know not haíf my un-
worthíness € ” haíf my críme € ” but a better feeííng
ís come upon me, and you shaíí no íonger be
deceíved. lnshaííah l trust ín Heaven, that
you wííí pardon, and forget me.
orget you echoed the fond gírí wíth
paíe and quíveríng ííps hat words are
these lf you íeave me l shaíí íínger for ever
about your memory, as a ghouí wanders among
the graves of the dead € ” for me there wííí be no
k5
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
202 TH M C TH H M.
íonger stars ín heaven, nor fíowers upon earth € ”
líd|í e a, you shaíí not íeave me
e bííírím € ” what can l say retorted the
anguíshed íover t íeast, ere you abandon
yourseíf to certaín hardshíp, and probabíe períí,
íet me teíí you aíí € ” and they seated themseíves
síde by síde ín that íeafy soíítude, and the son of
e íd poured ínto the ear of the trembííng gírí
the fataí secret of hís mad oath.
nd you wouíd have gíven me to another
was the tender reproach whích fírst rose to her
woman-ííp.
ías l had never then beheíd you € ” never
íooked upon the bríghtness of a beauty, com-
pared wíth whích that of other maíden s ís but as
the ray of the fíre-fíy besíde the sunbeam.
nd when saíd you that thís fearfuí compact
was to be kept
ven at the mahak gasped out líd|í
e a.
| he wretched gírí gíanced at the fadíng moon
€ ” ít was her íast níght € ” the fataí hour was come.
ííaha es maríadek € ” Heaven preserve me
she murmured.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 203
He wííí l he wííí e cíaímed the son of
e íd, as he started to hís feet l go, Deí-
saíse, wíth the curse of a broken vow upon me, a
per|ured man : and l go for ever € ” the brand
ís on my brow € ” the íron ín my souí € ” but bet-
ter thus, far better, than íf your wretchedness
were wrítten there for l go aíone.
ot so € ” not so € ” saíd the brave gírí, as
she stood besíde hím, and fírmíy grasped hís
arm Hence you go not, uníess we go together
nay, hear me out ín my turn íf you persíst, l
wííí arouse the harem, and l wííí cííng to you,
and fetter your motíons, so that every attempt
at escape shaíí be useíess € ” eed l teíí you what
wííí be the resuít and she raísed her íarge
eyes ín horror to hís: death, death € ” a bítter
and a degradíng death but we shaíí at íeast díe
together.
Deísaí se thís must not € ” shaíí not be € ” to
see you ín the power of that fíend wouíd be to
me worse than ten thousand deaths.
ut we wííí escape hím/
l dare not brave the venture.
líd|í e a: saíd the ey s daughter l
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
204 TH M C TH H M.
am a woman, and yet l say to you, we wííí dare
the danger, and overcome ít.
y what means P was the gíoomy ínquíry.
lnshaííah € ” l trust ín Heaven answered
Deísaíse, as she cíasped her hands together, and
bowed her head meekíy upon her bosom.
et íísten to me – € ” commenced líd|í e u
deprecatíngíy.
The voíuntary víctím oníy repííed by poíntíng
to the moon, whose síckíy ííght was wa íng
faínter ín the dístance and ere she had wíth-
drawn her hand, both were startíed by the íoud
neíghíng of a steed cíose under the waíí of the
garden. líd|í e a smote hís brow passíonateíy,
and fíung hímseíf aíong the earth.
e are summoned, my souí saíd Deí-
saíse, ín a íow shrííí whísper whích made the
bíood curdíe ín hís veíns lt ís our oníy
chance of escape € ” íf we part, we díe and you
are íost here and hereafter.
l dare not € ” wííí not
ut agaín the maíden poínted towards the
moon, and the son of e íd sprang from the
earth Uke a maníac: e ít so, then he e -
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 205
cíaímed frantícíy : we wííí fíy € ” we wííí es-
cape € ” we wííí yet be happy. nd he íaughed
wíídíy as he íífted the undaunted gírí ín hís
arms, and mountíng the mouíderíng waíí at the
spot whích íba had formeríy índícated, íeapt
fearíessíy from the summít ínto the road beyond.
ear the tree besíde whích they stood, the
fataí rabían was made fast to a buttress of the
waíí, beneath the thíck branches of a hangíng
cedar, by whích ít was nearíy conceaíed ín an
ínstant íts brídíe-reín was ín the hand of líd|í
e a, and he ín the saddíe, wíth hís precíous
burthen ín hís arms. ut ín vaín díd the fran-
tíc young man attempt to dírect the course of
the ííí-omened steed. eemíngíy affríghted by
íts unaccustomed íoad, the anímaí fíew reckíessíy
aíong, as though dríven forward by some ínví-
síbíe spírít and, heedíess aííke of bít and
stírrup, píunged headíong towards the hígh pre-
cípíce índícated by the Toorkoman, beneath
whích fíowed the rapíd arrady.
The braín of líd|í e a reeíed, and hís
strength forsook hím he fíung the brídíe from
hís hand, and cíasped the síender form of Deí-
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
205 TH M C TH H M.
saíse cíoser to hís heart, whííe she híd her face
upon hís shouíder, and neíther wept nor spoke.
n, on they fíew, untíí borne upon the wínd came
the tríumphant shout of the e pectant Toorko-
man and then once more the heart of the son
of e íd grew bíg wíth the advancíng períí
and when they gaíned the base of the rock, and
that the hated form of the rab Merchant
emerged from beneath the shadow of the buííd-
íng by whích ít was crested, he drew hís hand|ar
from hís gírdíe, and cíutched ít ííke one who
hoíds to hís íast hope of íífe.
ut the mad anímaí paused not beneath the
precípíce wíth dííated nostríís, e panded eyes,
and outstretched neck, he toííed and scrambíed
up the fríghtfuí ascent, íeapíng ííke a wííd cat
over every cíeft and chasm, and dashíng frag-
ments of the rock from beneath hís feet, whích
feíí rattííng and píashíng ínto the stream untíí,
upon the narrow tabíe-íand on whích the tower
was buíít, stood the horse and hís owner síde by
síde, not many ínches from the brínk of the pre-
cípíce.
The pause was bríef: for, as the anímaí
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
7

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 207
haíted besíde the l lerchant, a heavy hand was
íaíd upon íts reín, and ít reared víoíentíy to es-
cape the pressure when ít rose on íts haunches,
líd|í e u síackened hís grasp of the maíden to
stríke at the Toorkoman wíth híshand|ar and as
ít suddeníy recovered íts posítíon, ímpeííed earth-
ward by the weíght of hís bendíng fígure, the
abruptness of the motíon fíung the ííí-fated
gírí from the saddíe € ” ne wííd shríek rang
out on the cíear aír, as a mass of whíte drapery
feíí headíong from the summít of the precípíce,
and was succeeded by a heavy píash, and the
dashíng of the severed waters agaínst the base of
the rock : and then came a yeíí, scaríng the
wínds of heaven ííke the uttered asonv of a tor-
tured spírít and the son of e íd vauíted from
the saddíe to the earth, and stood face to face
wíth hís enemy € ” There was no waste of words
€ ” nothíng to íearn, nothíng to teíí as líd|í
e a poínted downward to the death-freíghted
waters of the ríver, and sprang to the throat of
the Toorkoman ííke a maníac
carceíy a foot s space was between them and
a crueí death, whose horríbíe presence had been
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
208 TH M C TH H M.
wíth them but a moment back and yet they
struggíed ííke men who had the wíde earth for
theír arena. The Merchant was armed as weíí
as hís antagoníst wíth a sharp dagger, but for
some seconds theír weapons were useíess they
grappíed ííke men ín the íast agony € ” they
wound about each other hke serpents € ” they
cíung together as though uníted by some ínví-
síbíe íínk € ” ít was a wrestííng of spíríts, where
the body bent to the ímpuíses of a míghtíer ín-
fíuence : but thís couíd not íast ere íong there
was a deep gaspíng groan € ” a heavy faíí € ” and
the Toorkoman was standíng over hís víctím,
pantíng wíth hatred and e ertíon hís teeth
cíenched, hís turban íoosened, and hís hand
bíoody : whííe the fírst faínt ray of dawn |ust
rested on the shíníng híít of the weapon whích
was buríed ín the heart of líd|í e a, and re-
veaíed hís severed ííps and gíítteríng teeth : the
hand whích stííí grasped hís dagger hung over
the precípíce and as the e uítíng víctor
spurned hím wíth hís foot, ít seemed as though
the ne t touch must hurí hím from the brínk
but the Toorkoman, after havíng by that índíg-
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 209
níty satíated hís hate, bent cahníy down, and
wíthdrew hís hand|ar from the breast of hís víc-
tím, wípíng ít carefuííy wíth the hem of hís
garment, ere he returned ít to the scabbard
thís done, he gave one íong shrííí whístíe, and
forth from beneath the shadow of the buíídíng
came the ectachy.
Gídeíem € ” íet us go saíd íí hoarseíy
the kavashíír wííí scent the carríon, and
some fouí chance may put them upon my track
€ ” Cursed be the strípííng arm that couíd not
keep a fírmer hoíd l have íost my bríde € ” l
am for í Masr € ” when you ne t hear of me l
shaíí be snuffíng the sea-bree e at ouíac.
Meanwhííe, there ís your goíd, and wíth ít thís
screed of counseí : € ” when you wouíd agaín seíí
yourseíf to heítan, see that you earn your
wages more manfuííy, or you may chance to be
paíd ín another coín and havíng struck hís
hand contemptuousíy on the híít of hís weapon,
and fíung a purse at the feet of the Dervísh,
the Toorkoman seí ed the brídíe-reín of hís
horse, and íed hím to the base of the rock, when,
Cíty poííce.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
210 TH M C TH H M.
spríngíng ííghtíy to the saddíe, he gaííoped
away across the píaín.
lt was a ectachy who some hours subse-
quentíy carríed to the house of e íd the ha-
wa|í the dark tídíngs of hís son s murder, and
íed the agoní ed father to the spot where
íay hís chííd : and who shortíy afterwards went
on hís way re|oícíng, for he had earned goíd by
hís díscovery, and escaped suspícíon.
The arrady ere sunset gave up íts dead
and many were the surmíses whích were ha arded
throughout Damascus, at the e traordínary co-
íncídence whích on the same day had píunged
two famíííes ín tears and íamentatíons, that were
to have been uníted ín bonds of reíatíonshíp.
Dark hínts, and mysteríous whíspers were busy
ín the ba ars and even Latíf f endí hímseíf
forebore to |est on an occurrence apparentíy
íne píícabíe | whííe, as neíther the Toorkoraan
deaíer nor the wanderíng Dervísh ever agaín
appeared ín Damascus, the truth wouíd never
have come to ííght, had not íí the hawa|í
toíd the taíe when he was íyíng on hís death-bed
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH T D. 211
at candería, waítíng wíth the Hveíy faíth of a
True eííever to be wafted on the dark wíngs
of sraeí to the arms of the Hourí.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
212 TH M C TH H M.
P T ll.
CH PT lll
y the íack stone at Mecca he was
a more fíttíng companíon for the Ghouís and
fríts of |ehanum yawned the Pasha, as the
íow voíce of atínka ceased not aítogether con-
scíous whether he had reaííy heard or oníy
dreamed the termínatíon of the Merchant s ad-
ventures: nesseny síkdam - - was he not a dog,
and the father of dogs nd was the paradíse
of the aíthfuí ever meant to be an abídíng-píace
for the uncíean aííah bíííah € ” by the Pro-
phet you míght as weíí peopíe ít wíth franks
and gíaours hat say you, |anum € ” my souí
The famous stone ín the hoíy sepuíchre, whích ís kíssed
by every Mosíem on hís arrívaí,
f n e pressíon of contempt.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH M C TH H M. 213
he added, turníng to hís faír wífe, down whose
paíe cheeks the íarge tears were coursíng each
other ín streams : Do you beheve that h the
Toorkoman ever bathed ín rívers of míík, and
drank hís sherbet ín Paradíse
ííah forbíd murmured Carímfíí Hanoum
píousíy : such as he were strange company for
the hourí of Corkam.
s to líd|í e a pursued the atrap, who
was íncííned to be crítícaí under the gentíe ap-
probatíon of hís wífe the man had no wít ín
hím he bíackened hís own face, and deserved
hís fate though ít was hard that the poor gírí
shouíd suffer € ” ut what saíd l what ís wrítten,
ís wrítten € ” and she meríted her destíny for had
she not desecrated the harem by aííowíng the
foot of a stranger to tread íts carpets y the
head of the mperor had l been assím
ey
hat the atrap wouíd have added ís un-
known, as the threat termínated ín a voíume of
smoke whích curíed down hís beard, and íeft the
remaínder of the sentence unuttered but the
Paradíse.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
214 TH M C P TH H M.
cheek of the Círcassían fíushed paínfuííy for an
ínstant, and then became paíe as the íeaf of
the ríver-íotus : and her heart heaved as though
ít wouíd have burst the shawí that cínctured her
waíst.
The Greek, meanwhííe, sat apart deep
thought was on her brow, and somethíng ííke
contempt wreathed her ííp as she marked the
emotíon of her fríend, and the obtuse seíf-compía-
cency of the Pasha. To her more wííy spírít the
víctím seemed scarce worthy to be deceíved and
yet, even amíd that convíctíon, strange specuía-
íatíons and wííd vísíons grew upon her € ” The
Círcassían íoved another € ” her brother € ” the íast
reíatíve whom she now possessed on earth € ”
hen they fíed together € ” and fíy together they
wouíd, she feít and knew íf they agaín met € ” she
shouíd be aíone they wouíd be everythíng to
each other and she shouíd have no hoíd on the
great chaín of socíety íf she fashíoned not the íínk
herseíf € ” he gíanced at the Pasha € ” he was oíd
but what avaííed ít to count hís years € ” he
was duíí and vaín but these were quaíítíes whích
ínsured a wífe s supremacy € ” he míght be weíghed
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH M C TH H M. 215
ín the hoíy we n wíth haíf the atraps ín the
pay of the Padíshah, and not kíck the beam he
was ín short € ” a Turk € ” and the ííp of the beau-
tífuí Greek curíed agaín ínto deeper dísdaín than
before.
ut the eíectríc spark had been struck and
atínka, wíth the quíck taíent of her natíon,
possessed aíso íts craft and seífíshness and
síowíy, by aímost ímperceptíbíe degrees, her
manner towards the Pasha changed. ven
Carímfíí fdt that ít díd so but ít was ím-
possíbíe to say ín what the change consísted € ”
perhaps the voíce was a shade softer than before
the bríght eye shadowed the ííght step íess
eíastíc: but,beít what ít míght, the young wífe was
satísfíed, as ít harmonísed wíth her own pensíve
mood, and dreamy tendencíes for now atínka
síghed where she used to raííy, and sympathísed
where she had formeríy chídden.
The atrap hímseíf was the íast to perceíve
the revoíutíon whích had taken píace ín the beau-
tífuí Greek but he was conscíous, duríng hís
vísíts to the harem, that the fíe íbíe form of the
young síave fíítted more frequentíy before hím
™ The baíance of the Prophet.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
216 TH M C TH H M.
that the courteous offíces whích she rendered to
hím were more, gracíousíy and more gracefuííy
performed : and, at íength, he even detected her
eyes restíng upon hím wíth an e pressíon of
meíanchoíy tenderness and abstractíon that he
couíd not faíí to remark.
The Pasha smoked and wondered and ga ed
aíternateíy at hís wífe and her fríend, untíí the
deep gíowíng beauty of the Greek grew upon hís
fancy, and threw the paíe íoveííness of the Cír-
cassían ínto the shade and then he pondered
wíthín hímseíf whether atínka índeed íoved
hím, and began to note wíth íncreasíng ínterest
every actíon of the wííy síave. He síept no
more when she swept the chords of her ebec,
though íts musíc had become more subdued and
mournfuí and when she sang, he íístened yet
more compíacentíy, for her words toíd of hope-
íess passíon, and íove whích fed upon ítseíf, and
cíung to íts own ruín. The sherbet offered by
her hand had more sweetness, and the chíbouque
more perfume and, ín short, the vísíts of the
Pasha to the harem became more frequent and
more íengthened as he graduaííy yíeíded to the
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH M C TH H M. 217
convíctíon that he was beíoved. Carímfíí, beau-
tífuí and índuíged as she was, had never íoved
hím : yet here besíde her was a young creature
to the fuíí as faír, gíowíng wíth taíent and enthu-
síasm, gracefuí as a símorg, and musícaí as a
buíbuí, whose íooks betrayed to hím the secret of
her heart
The ídea was fascínatíng and the atrap
dweít upon ít wíth íncreased satísfactíon from
day to day carefuííy abstaíníng from a word or
a gesture whích míght awaken the |eaíousy of
hís wífe and ít was reserved for the breath of
song to break the speíí, and to afford to atínka
the fírst assurance that she was understood.
The faír Carímfíí was, on one occasíon, more
meíanchoíy even than her wont, the Pasha more
sííent and more tedíous and the crafty Greek
feít her power to chase thís gíoom, and to render
the atrap conscíous of the vaíue of her acquíre-
ments: wíthout a word, therefore, and regard-
íess of any bíddíng, she struck a few wííd chords
upon her ínstrument, and wíth bowed head, and
eyes bent to the earth, she murmured out her
song.
L. ll. L
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
218 TH M C TH H M.
My chíídhood s home was míd the ísíes
That gem the bríght gean sea
here summer ín íts beauty smííes,
nd song-bírds hoíd theír |ubííee.
here sunshíne wíth the ocean bíent,
nd rested on íts íovíng breast
nd every hour, ín passíng, íent
ome charm to earth to make ít bíest.
l never dreamed l couíd forget
That bííssfuí home but ah the heart
hen íts warm fíow wíth íove ís met
Can make íts own bríght woríd apart
Tís oníy when uníoved € ” aíone € ”
nd bííghted € ” that l sígh to be
ln the dear ísíe where once l dweít
míd the bríght gean ea
s the song ceased, the dark eyes of atínka
sought those of the Pasha, and she read there
an assurance that thenceforward her ísíand-home
míght be forgotten.
Maíí oídum € ” l have faííen ín íove com-
muned the atrap wíth hímseíf but he oníy gave
utterance to a íow grunt of approvaí, and a
Pek ahí, eya € ” very weíí € ” as he drew a
|eweííed ríng from hís fínger, and tendered ít to
the songstress : our voíce ís píeasant as the
south wínd, and we owe you some requítaí for
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH M C TH H M. 219
the en|oyment. nd as the Greek prostrated
herseíf before hím, the Pasha heíd her hand a
moment íonger than was necessary, whííe he gave
the gem ínto her possessíon.
€ here the níghtíngaíe harbours, there ís no
need to weícome the thrush saíd the Pasha,
when atínka had made her prostratíon, and
returned to her píace and where the faír
eya dweíís, the awaíí (síngíng- women) are
needíess.
The íanguíd Círcassían smííed her thoughts
were wíth Maníoíopoío and ít was a reííef to her
when the Pasha at íength quítted the harem,
and she couíd throw herseíf upon the bosom of
her fríend, to taík of the íover of her youth, and
weep over hís absence.
kíífuííy díd atínka fan the fíame she
caííed up memoríes whích made the heart of the
unhappy wífe beat hígh wíth tenderness and
regret € ” she specuíated on the future untíí the
paíe cheek burned, and the sííght form quívered
wíth emotíon € ” she mocked at the Pasha s bíínd-
ness, and made merry at the e pence of hís
compíacent vaníty : and then she dígressed to
í2
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
220 TH M C TH H M.
her brother € ” that brother who had íong been
every thíng to both of them € ” she remínded the
fond Círcassían, who requíred no promptíng to
do fuíí |ustíce to the memory of hís perfectíons,
of aíí the nobíe quaíítíes of hís nature and how
adversíty, ííke the tííe on the acanthus, had at
once subdued and beautífíed hís free and haughty
spírít.
The twíííght stoíe on them ere the sub|ect
was yet haíf e hausted and then they wandered
forth ínto the dím gardens, wíth theír whíte
arms wreathed about each other s necks, and
whíspered of hím to the stars, and to the íeaves,
by the íow murmuríng of the fountaíns and
fínaííy they sank to rest, each wíth her own bríght
vísíon ready to meít ítseíf ínto a dream, and
charm the hours of the íong summer níght.
Maníoíopoío had, meanwhííe, reached the
cíty, but had hítherto faííed ín every attempt to
make hís vícíníty known to the ínmates of the
Pasha s harem. ln vaín he traversed the streets,
and ga ed steaíthííy at every yashmac that he
encountered, he met neíther the faír Carímfíí
nor hís síster: and after hours and days spent
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH M C TH H M. 221
ín hauntíng the paíace of the atrap, he became
at íength convínced that uníess he díscovered
some e pedíent by whích he míght penetrate
under hís very roof, he was as far dístant from
the accompííshment of hís wíshes, as though he
had remaíned ín Círcassía.
e ed to the souí, Maníoíopoío, on the sí th
eveníng of hís unprofítabíe watchíng, turned
away from the waíís whích separated hím from
the bríght ob|ect of hís thoughts and, careíess
of hís path, sauntered on untíí he reached the
Theríakí Tcharchí, whence the sounds of
musíc came fíoatíng píeasantíy on the stííí aír.
ou are weícome, f endím saíd a portíy
personage who was graveíy smokíng hís chí-
bouque on a raísed wooden píatform overarched
wíth vínes, wíthout the door of the buíídíng
caravan has |ust arríved, on íts way to
assora, and among the traveííers are some
ceíebrated aíme (dancíng gírís), whom one of the
had|ís, who ís my fríend, has prevaííed upon to
íodge ín my house duríng theír stay ín the cíty
esort for píum-eaters.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
222 TH M C TH H M.
they are about to dance, and agaín 1 say that
you are weícome.
Maníoíopoío hesítated : he was weíí aware of
the scenes of víoíence whích occasíonaííy take
píace among the opíum-eaters duríng theír
paro ysms of temporary madness but ere íong,
as the master of the Tcharchí eníarged upon
the grace and beauty of one of the faír band, hís
reíuctance vaníshed and he suffered hímseíf to
be ushered ínto the spacíous apartment, around
whích, on íow and íu uríous dívans, sat about a
score of the most díssoíute youths of the cíty
whííe the centre of the fíoor was overspread wíth
a Persían carpet, on whích stood a groupe of
young and spíendídíy-habíted women, about to
commence theír performance.
Maníoíopoío had never before wítnessed a
símííar e híbítíon, and he íooked on wíth as
much curíosíty as amusement occasíonaííy |oín-
íng ín the íow chorus of approbatíon, whích from
tíme to tíme broke from the other spectators.
ever had he seen so much rakí and kakabí
swaííowed ín the same space of tíme, nor so
rdent spíríts.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH M C TH H M. 223
much khaf, and beng, and hashísh, and afíou
devoured and ít was consequentíy wíthout sur-
príse that, as the hours grew ínto níght, he found
the voíce of reveíry rapídíy deepeníng ínto dís-
cord nor couíd he forbear a smííe when he
heard the ríoters reproachíng each other wíth
the very víces to whích they were themseíves
addícted Theríakee € ” opíum-eater shouted
one dost thou, maddened by the poíson that
thou hast swaííowed, dare to argue wíth me
€ ” Dog of a wíne-drínker e cíaímed a se-
cond ís ít when thou art drunk wíth the
ííquíd fíre of the lnfídeís, that thou taíkest to a
Mahommedan of hís duty
íows foííowed fast on words and throwíng
down a coín whích offered ampíe payment for
the entertaínment of the Tcharchí, Maníoíopoío
hastened to escape from the poííutíon of the
scene íeavíng haíf-a-do en unturbaned heads
roíííng on the fíoor, amíd a chorus of e píetíves
more energetíc than courteous and the shrííí
shríeks of the women, who, huddíed together ín
a corner, were trembííng wíth affríght.
lnto ícatíng drugs,
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
224 TH M C TH H M.
ut hís vísít to the Theríakee Tcharchí had
not been aítogether unprofítabíe to the young
Greek and he an íousíy awaíted the morrow ín
order to carry ínto effect the píot whích he had
been contempíatíng duríng the performances of
the aíme.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH M C TH H M. 225
CH PT l .
l H dreamt a dream saíd aífuía Pasha
on hís ne t vísít to the harem of hís wífe: a
dream whích íasted me the whoíe níght. a-
shustun € ” on my head be ít l wííí gíve a purse
to whomsoever can read ít to me aríght.
€ l have been saíd to have some íore on the
sub|ect of vísíons saíd atínka eageríy my
mother read them ííke a book € ” ííí ít píease
your ceííency to descríbe ít to me
nd why not was the repíy Lísten,
and you shaíí hear. € ” l was at tambouí, ín the
bríght Cíty of the Three eas, but peace was
not wíthín her waíís : there were fíames, and
shouts, and sounds of warfare and the streets
L 5
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
226 TH M C TH H M.
ran bíood and then, u ííah l thought that
l was deposed from my pashaíík, and that aíí
my weaíth was swept away, and l was a ruíned
man and there came a season of famíne and
you, gu um € ” and he turned, and íooked
fondíy towards hís wífe you were besíde me,
and we both hungered when suddeníy the Pa-
díshah € ” (may hís beard fíourísh ) sent us a tray
of tchaíva and a dísh of píííauf. ut even as we
ate, the cry came to us of those who famíshed
and. aííah our repast was bítteríy seasoned
by the anguísh of those whom we couíd not suc-
cour € ” Twas a dark dream, and l am troubíed
by ít peak, eya can you teíí what ít síg-
nífíes
our híghness díd weíí to termínate the fast
by a feast saíd the Greek gírí wíth assumed
gravíty your dream bodes you nothíng but
good uncertaínty for a tíme, but uítímate suc-
cess ín aíí your pro|ects. l shaíí íook ere íong
to see you summoned to tambouí by the Lord
of the Three eas, and to hear you saíuted as
Muschír aífuía Pasha.
ííah bííír € ” ííah aíone knows answered
Pasha of Three Taíís.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH M C TH H M. 227
the atrap wíth a compíacent smííe : y the
souí of my father, shouíd you be a true prophet,
you shaíí fínd that l am not unmíndfuí of your
prophecy € ” Chok chay € ” that ís much. nd
the Pasha íooked as magnanímous on the faíth
of hís promíse, as though he had rewarded the
beautífuí soothsayer for her vague soíutíon wíth
a hundred purses.
The dream of my íord has brought to my
own mínd a memory of the past saíd atínka,
as a veíí of sadness feíí over her deep eyes € ” l
have a taíe whose gríef wííí teach aíí vísíonary
sorrow to pass away before ít, as the místs of
morníng dísperse before the sun-break € ” or as
the desart-sands are scattered by the símoom € ”
l wííí teíí ít now, íf my íord íístens. nd
havíng receíved an encouragíng nod from the
Pasha, whose chíbouque had |ust been repíe-
níshed, and whose cushíons were arranged wíth
a care to whích no íu ury couíd be added, she
seated herseíf at hís feet and shakíng back the
íong haír whích feíí over her brow and bosom,
and assumíng as íf unconscíousíy the stern e -
pressíon, and ímpressíve attítude of a Pythoness,
she commenced her recítaí.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
228 TPl M C TH H M.
CH PT .
TH L T TH | l l .
The day of bíood that wítnessed the destruc-
tíon of the |aníssaríes was at an end. The sun-
ííght had faded upon the mountaíns the stars
were muítípííed upon the ríppíe of the sea of
Marmora the fítfuí wínd síghed through the
forest-boughs and, save ín the e cíted cíty of
tambouí, aíí was peace, as a taíí and shrouded
fígure emerged from among the tombs ín the
necropoíís of youb. He paused for a moment
when he stood upon the crest of the hííí above
the víííage, and shook hís cíenched hand pas-
síonateíy ín the dírectíon of the smouíderíng pííe
whích had so íateíy been the funeraí-pyre of
hundreds of hís comrades € ” of scores of hís
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH L T TH | l l . 229
townsmen and assocíates € ” Hís breast heaved € ”
hís puíses quívered € ” lt was usuf € ” the far-
famed, the formídabíe usuf hen the yes-
terday s sun had gííded the domes of the goíden
cíty, he had been an ga of |aníssaríes € ” hat
was he now He had seen the strong íímbs of
hís brother € ” of mar the fíeet-footed € ” quíver,
as he hung suspended from the fataí cord to the
Tree of Groans ín the tmeídan, one of a
thousand of the same hour s víctíms € ” he had
seen ít, and he feít that hís heart was broken.
mar was the íast son of hís mother € ” the pet
íamb of the foíd € ” ín the príde of hís spírít he
had íeft hís paternaí roof to carry arms besíde
hís brother usuf € ” and he had díed the death
of bíood before that brother s eyes.
The curse was deep and fearfuí wíth whícíí,
after wadíng ín carnage, and fíghtíng ííke a de-
moníac under the shadow of mar s corpse, the
ga was borne away by the stream of fugítíves,
who, hopeíess at íength of víctory, sought safety
ín a fííght as unpromísíng as theír resístance.
The band, fíghtíng as they retreated, grew
weaker every ínstant íong pent-up hate was
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
230 TH M C TH H M.
íoosed, and the fury of the ínhabítants of the
poííuted cíty seconded the more organísed at-
tacks of the soídíery. The wretched |aníssaríes,
maddened by theír despaír, fought furíousíy to
the íast and the streets, aíong whích they
passed, were choked wíth dead.
The scymítar of usuf gíeamed above hís
head, and he had |ust aímed a stroke at a new
opponent when the earth gave way beneath hís
feet, and he feíí heavííy for a consíderabíe depth,
pressed upon ín hís descent by the body of the
man whom he had síaín. He heard a shout as
he dísappeared, but the yeíí endured oníy for a
moment the fíerce crowd hurríed on, and ere
íong he couíd dístínguísh a hoarse murmur
whích toíd hím that the tíde of bíood was fíow-
íng ín a dístant part of the cíty.
The ga s fírst care was to gíare steaíthííy
around, and he was ímmedíateíy conscíous of a
faínt ííght streamíng through a cavíty ín the
roof of the subterranean ínto whích he had been
so opportuneíy íntroduced. ot a sound be-
tokened the vícíníty of any human companíon-
shíp and usuf ne t huríed from above hím
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH L T TH | l l . 231
the body of hís enemy, whích yet íay heavííy
across hís own. Thís done, he síowíy stretched
forth íímb after íímb, to assure hímseíf that he
was unín|ured by the faíí and, havíng satísfíed
hímseíf of the fact, he was not íong ín ascertaín-
íng the nature of hís compuísatory retreat.
usuf, as he rose from the earth, stood ín a
spacíous vauít, surrounded on aíí sídes by stateíy
coíumns of marbíe, and dímíy ííghted by narrow
grated wíndows íeveí wíth the roof and at once
understood that he tenanted, ín company wíth
the dead man at hís feet, the ímmense cístern of
en- ebír-Díreg € ” the auít of the Thousand-
and- ne Coíumns. He shuddered as the truth
burst upon hím for he remembered that, aí-
though, duríng the hours of dayííght, a crowd
of míserabíe wretches congregated there to spín
síík, and thus earn amíd íts no íous vapours a
scanty and ínsuffícíent e ístence, ít was a píace
of evíí repute by níght and saíd to be peopíed
by beíngs whose demoníac nature shut them out
from the gíímpses of the moon.
ut usuf was brave by nature, nor was thís
a moment to yíeíd to weak and chíídísh terrors :
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
232 TH M C TH H M.
death was about hím everywhere, and he was
ready to bíess ííah and the Prophet that he
had found even thís temporary haven duríng a
níght of terror.
The secret of hís personaí ímpuníty after so
great a faíí was símpíe € ” the water-courses of the
cístern havíng been turned dunng the erectíon
of t. ophía, and the vauít used as a receptacíe
for the soíí dug out from the foundatíons € ” the
earth upon whích he aííghted was suffícíentíy
eíastíc to secure hím from greater ín|ury than a
few shght bruíses but the wííd íegends whích now
íocaíísed theír superstítíons at en- íbír-Díreg
rendered the íocaííty any thíng but hoíy ín the
eyes of the Mosíem : a thousand dark and fear-
fuí memoríes of the subterranean rushed across
the braín of the fugítíve € ” strange, and wííd, and
fearfuí shapes aíí íocated by popuíar rumour ín
thís gíoomy spot 5 and thus, boíd as he was,
aíthough preoccupíed by other and more cer-
taín evíís, had usuf- ga been free to seíect
hís hídíng-píace, he wouíd assuredíy not have
chosen the haunted subterranean.
The duíí but ínstant echoes of the dreary space
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH L T TH | l l . 233
repeated every sound and as the wretched fugí-
tíve síowíy paced among the coíumns, searchíng
for some poínt of escape, of whích he míght avaíí
hímseíf under sheíter of the darkness, the hoííow
reverberatíons of hís own footsteps made hís
brow burn, and hís heart throb, as he místook
them ín hís terror for the tramp of approachíng
enemíes.
He soon díscovered that hís oníy hope of egress
was by the very spot of hís entrance a narrow
openíng, formed by the decay of a mass of ma-
sonry, whích had partíaííy yíeíded to the unusuaí
weíght of the contendíng crowd and for an ín-
stant hís spírít quaííed, as hís eye, accustomed to
the darkness, betrayed, to hím the ínsecure and
threateníng state of that sectíon of the roof
whích touched upon the aperture. et to stay
ín thís gíoomy vauít, to íncur the certaín penaíty
of starvatíon or díscovery, was yet more fríght-
fuí and usuf havíng resoíved upon at íeast
attemptíng hís escape, when níght shouíd have
faííen upon the cíty, and e amíned wíth care
the dangerous accessoríes by whose means ít was
to be accompííshed, uítímateíy turned hís atten-
tíon to the dead body whích íay near hím.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
234 TH M C TH H M.
Hís superstítíous tremors were not íessened on
díscoveríng, from certaín mysteríous-íookíng ar-
tícíes carefuííy conceaíed about the person of the
stranger, that he was a karabash, or wíse man
a descríptíon of person wíth whom no good
Musseímaun ever desíres to meddíe ín a hostííe
manner. ííah € ” ín the name of the Pro-
phet ls thís my work murmured the ga to
hímseíf: Harem adeh € ” ííí-born that l am
as ít not enough that l shouíd see my brother
hung ííke a dog, and swíngíng ín the wínd € ” and
be hunted through the streets of the cíty ííke
a wííd beast by the yeíííng cowards who once
kíssed the dust from my sííppers but l must
myseíf throw dírt upon the grave of my father,
and síay a karabash
nd he rocked hímseíf to and fro for severaí
mínutes, as he sat besíde the body of hís víctím,
utteríng the íow man aman € ” aías aías
of a strícken spírít whííe at íntervaís he
started ín affríght, as the echoes of the vauít
fíung back the íamentatíon ííke the mockíng
of fíends
Graduaííy, however, he recovered from hís
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH L T TH | l l . 235
paníc, wíth the eternaí kísmet of hís faíth and
he then proceeded to stríp the body of the
karabash, and to attíre hímseíf ín the dead
man s garments after whích he carefuííy dressed
the corpse ín hís own, ere he índuíged hímseíf
wíth a more detaííed survey of hís newíy appro-
príated possessíons.
The shawí whích had formed the turban of
the karabash was coarse ín te ture, and unín-
vítíng ín appearance but as the ga wíthdrew
ít, and began to wínd ít about hís own head,
severaí píeces of íarge goíd coín feíí from amíd
íts foíds, to the e treme gratífícatíon of usuf,
who saw ín them a possíbíe mean of escape from
the terrors of the bíood-drenched cíty. ln a
few moments the dísguíse was perfect and
havíng squared hís beard wíth a knífe whích he
carríed ín hís gírdíe, the ga of the |aníssaríes
was conscíous that to the eye of a stranger he
míght pass unsuspected.
few papers, whích usuf was unabíe to
decypher, but whích, prudentíy rememberíng
that shouíd he íeave them ín the vauít they
míght íead to hís own detectíon, he resoíved on
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
236 TH M C TH H M.
carryíng away and, save these, a tobacco-purse
of the most common descríptíon, and a chapíet
of cedar wood, a few paras carefuííy tíed up ín a
ííttíe bag, and a smaíí bo of bíack dye, con-
stítuted aíí the personaí effects of the dead man
and píousíy e cíaímíng ííah buyuk der € ” -
God ís great usuf had soon emptíed the
bo of dye over hís beard and mustachoes.
These arrangements made, the ga had no
other occupatíon for the remaíníng hours of day-
ííght than síttíng on the damp earth, and com-
mendíng the souís of the uítan, hís Pashas,
and hís u bashís (captaíns) to the keepíng of
atan spíttíng upon the graves of theír ances-
tors and brandíng themseíves and theír reía-
tíves wíth aíí the opprobríous epíthets wíth
whích hís íanguage ís rífe untíí, as tíme wore
on, hís bítterness síowíy yíeíded píace to
gentíer and fonder feeííngs and hís thoughts
recurred to mar € ” to hís brother € ” and then,
buryíng hís face ín hís hands, the fíerce |anís-
sary, the bíood-thírsty ga, the remorseíess
Mosíem, wept
ííah ííah lt ís hard to bear : he
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH L T TH | l l . 237
murmured but who am l that l shouíd rebeí
agaínst the Prophet of the aíthfuí en etkíar
der € ” you are the master en bííírsen € ” you
know best. ecause l sít down besíde the dríed-
up fountaín, shaíí the spríng weíí out afresh
lf l say that my caíque shaíí traveí westward,
wííí the wínd bíow from Mecca to fííí her
saíís nd agaín the strong man wept but
thís tíme ít was ín a sadder and a caímer
spírít.
ther vísíons grew upon hím as he ííngered
there. Hís mother had wooed a faír young
bríde to hís home: yet another week, and she was
to have been hís € ” the ííght of hís eyes, and the
day-beam of hís e ístence. here was she
now and by whom wouíd she be won
shadow feíí upon hís brow whích danger had
never caííed there, for aíí was over he had no
íonger a home € ” shouíd he even escape, he must
ííve an e ííe, and díe a stranger to hís own íand
the Captaín of a Hundred was a crouchíng
fugítíve, for whom the brand and the bowstríng
were aííke ready. The eídest-born of hís house
was proscríbed and pursued € ” usuf ga
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
238 TH M C TH H M.
was no more € ” there remaíned oníy the trem-
bííng and torture- menaced víctím of a new
creed.
ot a ray broke across the murky sky of hís
fortunes € ” not a hope gíeamed upon hís future
€ ” he was a doomed man € ” and for a moment the
boíd ga resoíved to remaín and abíde hís fate
but as the deep darkness suddeníy feíí around
hím, after that bríef and aímost ímperceptíbíe
twíííght whích ín the ast endures but for a
moment, other thoughts and fears grew upon
hím € ” posítíve danger and superstítíous terrors
became bíended ín hís ímagínatíon € ” he dreaded
díscovery, and shrank appaííed at every gust of
wínd whích penetrated ínto the vauít : whííe a
moment after, the deep stíííness weíí nígh mad-
dened hím and he peopíed the fearfuí space
wíth shadowíess forms, and the taíí coíumns
wore to hís overheated fancy the sembíance of
gaunt and deathííke phantoms.
lt was after one of these íntervaís of íntense
and soíemn terror that he sprang hurríedíy from
the earth, and resoíved to íncur any rísk, rather
than endure a recurrence of such maddeníng
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH L T TH | l l . 239
emotíons. ven ín the darkness he turned awa|
from the spot whereon he knew that the dead
karabash was stretched and foííowíng the waíí
wíth hís hands, he feít the fresh aír breathíng
upon hís brow from above, and at once com-
menced hís perííous ascent.
La íííaha íííaííah € ” there ís but one ííah
whíspered the wretched man between hís cíenched
teeth, as he endeavoured to secure a footíng ín
the ínterstíces of the masonry : an ob|ect ín
whích he was repeatedíy baffíed by the dark-
ness.
íhemduííííah € ” Praíses be to ííah he at
íength e cíaímed, wípíng the drops from hís brow
wíth the síeeve of hís vest, as he baíanced hímseíf
on the rough edge of a pro|ectíng mass. ut
hís píous seíf-gratuíatíon was oníy momentary,
for, wíth a crash whích was echoed wíth fríghtfuí
dístínctness from the ínnermost recesses of the
subterranean, the totteríng stone gave way,
and, ín íts faíí, fíung usuf víoíentíy to the
earth.
Lahnet be heítan € ” curse on the devíí
e cíaímed the baffíed captíve, wíth that sudden
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
240 TH M C TH H M.
transítíon of feeííng whích among the Turks
forms so sínguíar a contrast from theír píacíd
equanímíty of manner : ííah beía versín € ”
Heaven send ít mísfortunes Do the very
stones wage war for the bíoody-mínded Mah-
moud m l to be bauíked by a mass of
marbíe nd, wíth renewed energy, he rose
from the earth, and once more groped hís way
to the aperture through whích he dístínguíshed
a soíítary star hangíng ín the heavens ííke a íamp
of sííver. The ga haííed ít as a good omen
agaín he put forth aíí hís strength, and, after the
struggíe of a moment, he secured a safe footíng
ín the chasm whence the íast stone had faííen.
íth hís eye fí ed steadííy upon the fríendíy
star, he put forth hís arms ín every dírectíon
untíí hís hand came ín contact wíth an íron
stapíe, whence a portíon of the marbíe fríe e that
had once adorned the roof of the vauít had been
detached by tíme. few víoíent efforts suffíced
10 convínce hím of íts fírm hoíd upon the stone
ínto whích ít had been dríven and hís ne t
attempt was to swíng hímseíf suddeníy upward,
ín order to seí e the edge of the masonry pro-
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH L T TH | l l . 241
|ectíng over the openíng. Twíce díd he essay
thís dangerous e píoít, and faíí whííe the
bíood spouted from hís nostríís wíth the shock,
and hís hands cíung maímed and smartíng to
the rusted íron but aíí the energy of hís nature
was now aroused, and he díd not suffer hímseíf
to pause.
orkma € ” fear not, usuf he aímost
shouted ín a fít of temporary deííríum ííah
wííís not that you shouíd díe the death of an
earth-worm € ” n on € ” a bríght star beckons
you € ” you may yet ííve to revenge the death of
the murdered mar.
s the words escaped hím, a wííd bíast swept
through the vauít, and the e cíted usuf be-
hevíng that he heard the voíce of the karabash,
aroused from the síeep of death by hís own me-
nace of revenge, swung hímseíf once more madíy
upward, and feíí on the rude pavement of the
deserted street.
or awhííe he íay stunned and motíoníess
but as the níght-aír swept íovíngíy across hís
forehead he síowíy revíved : and wíth returníng
conscíousness grew the memory of hís |eopardy.
L. ll. M
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
242 TH M C TH H M.
Paínfuííy and wíth díffícuíty he arose from the
earth € ” bruísed aííke ín body and ín spírít and
carefuííy avoídíng the more frequented streets
whence the yeíí of bíood yet came to hís ear, he
steaíthííy made hís way to the sacred cemetery of
youb.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH L T TH | l l . 243
CH PT l.
TH L T TH | l l € ” contínued.
lt was a gíoríous níght as he stood there, on
the hííí-top, among the quíet graves : but aíí was
ríot ín the bosom of the dísguísed |aníssary.
He was aíone : far as hís eye couíd wander ín
the cíear starííght he couíd dístínguísh no human
beíng save hímseíf and he moved síowíy down-
ward among the taíí tombs, and crossed the wíde
and deserted street, untíí he paused by the
water s edge € ” upon the ííp of the íand-íocked
port, whose ríppíe was ruddy wíth the fítfuí re-
fíectíon of the burníng pííe whích had once been
to hím as a home.
ííah buyuk der € ” God ís great he saíd
passíonateíy : lt must be even as he wííís.
M 9.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
244 TH M C TH H M.
The cíouds are for the wíng of the wííd bírd € ”
the bíííows for the monsters of the deep € ” and
bíood for the great ones of the earth € ” and he
smííed bítteríy as he turned away, and under
the shadow of the taíí trees whích over-canopy
the víííage, stoíe hastííy once more ínto the
street.
The door of a house, about mídway of the
hamíet, stood partíaííy open and after the pause
of a moment, the dísguísed ga passed the
threshoíd, and then cíosed the gate, and secured
ít by a rude bar on the ínsíde. íí was sííence
throughout the dweíííng, and the wanderer
moved onward ííke one to whom the íocaííty
was famíííar, untíí he reached a chamber ín
whích a dím ííght was burníng ín a íamp upon
the fíoor.
The room had but one tenant an aged wo-
man, haíf buríed amíd cushíons on a íow sofa,
and so absorbed ín gríef as to be unconscíous of
the íntruder s presence.
h vah deíhí der € ” they are madmen l
broke at íntervaís from her ííps : as ít for
thís that a son was born to me ín my oíd age.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH L T TH | l l . 245
and that my fírst-born became strong ín battíe,
and great ín power ana bak € ” íook at me € ”
what am l, that T shouíd be chíídíess ín my weak
years, when the grave ís dug for me among the
aíthfuí € ” h vah why díd l not díe before
thís sorrow feíí on my gray haírs r nd agaín
she buríed her face ín her spread hands, and the
deep aman of utter wretchedness burst from
her quíveríng ííps.
íí are not gone saíd a deep voíce at the
threshoíd of the apartment and the mourner
wíídíy thrust back the dísheveííed haír from her
brow, and gíanced hurríedíy towards the speaker :
The youngest and the faírest has passed away,
and hís bíood ís on the head of hís murderers
but usuf, the spírít-broken € ” usuf, the dís-
honoured, yet ííves € ” hís beard ís píucked out,
and the grave of hís father ís defííed € ” He who
was an ga of |aníssaríes, ís now a sakíí-sí € ” a
no-beard € ” but he ís stííí the son of hís mother
€ ” and ío he ís here.
s the duíí eye of the oíd woman detected
under the dísguíse of the karabash the features
of her son, and her ear drank ín hís accents, she
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
246 TH M C TH H M.
tottered towards hím wíth a faínt scream, and
ín the ne t moment she was cíasped fondíy to
hís breast.
My son : she murmured my fírst and
faírest you are restored to me € ” l am no íonger
aíone € ” ííah has preserved for me my brave
usuf, the sun of my eveníng sky € ” my ga € ”
Hush, mother : whíspered the fugítíve
caíí me no íonger by a name whích ís but an-
other term for bíood € ” we are swept from the
face of the earth € ” the strong men of power are
no more € ”
Chok chay € ” that ís much: saíd the oíd
woman wíth fríghtfuí caímness but you are
here, and to me bosh der € ” ít ís nothíng.
Lísten to me, mother urged usuf, as
he reíeased hímseíf from her cíasp, and íed her
gentíy to the sofa. lf l do not escape from
the cíty before the sun ríses over the mountaín
of uíguríhu, l shaíí never agaín íook upon ít
€ ” my íífe ís forfeít € ” ííah es maríadek € ” ííah
preserve you l have come but to say my fare-
weíí to you for ever ere l depart : l have yet
tíme to fíy.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH L T TH | l l . 247
nd whíther asked hís mother earnestíy
are not the bíood-hounds abroad Do you
hope to escape from the Padíshah who has
vowed your ruín re you maddened by your
mísery when you forget that the ííght of hís
power stretches aíong the earth from the east
even to the west, and that the shadow of hís
greatness ííes upon the deep waters en chok
adam € ” you are much of a man, usuf ga
but there ís no safety for you save ín the arms
of your mother.
The smítten |aníssary shook hís head bítteríy.
l am oíd and poor pursued the an íous
parent : l am heípíess and thereín wííí ííe
my strength € ” who wouíd seek the man of míght
ín the dweíííng of the feebíe and gray-haíred
wídow of bduí the shawí-mender
e apaíum € ” what can we do asked
usuf despondíngíy.
hat can we not do, íf ííah spare us to
each other retorted hís mother, encouraged by
hís partíaí acquíescence. usuf, my son,
what may yet happen we know not ííah bííír
€ ” God aíone knows but we are taught not to
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
248 TH M C TH H M.
tempt evíí. etter to ííve ín darkness thatí to
díe the death of bíood € ” better to crouch be-
neath a waysíde bríar than to ííe unsheítered
from the storm. tay wíth me, my son : the
cíoud may pass away from the íand € ” the bash
pe evenk € ” the vííe wretch, who has brought thís
evíí upon the chíídren of the Prophet, may yet
faíí before the fíre of vengeance € ” and then € ”
íí ís over saíd usuf, wíth the caímness
of despaír: the rest ís but a dream. Haíf
haíf € ” shame shame that they who have so
íong upheíd the gíory of the aíthfuí, and the
banner of the Prophet, shouíd be trodden be-
neath the feet of dogs ín the cíty streets € ” a by-
word for gíaours and ínfídeís nd as he
ceased speakíng, hís aged mother caught hís ín-
dígnant tone, and echoed back Haíf haíf € ”
hame shame
The |oy of meetíng once more her fírst-born
son had for a bríef tíme cfí aced from the me-
mory of the aged atma the íoss of the bríght-
eyed mar : but when the burst of deííght had
spent ítseíf, and that she had tíme to recaíí the
words of usuf as he entered, the fear of death
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH L T TH | l l . 249
grew upon her, and a síckness of the heart bent
her even to the earth.
nd the absent one € ” she gasped out
the chííd of my age € ” where ís he
Gardash gardash € ” rother brother
e cíaímed usuf, cíaspíng hís hands forcíbíy
together Thou of the fíeet foot and the eagíe-
eye € ” thou of the kínd smííe and the soft voíce
€ ” thy race ís run € ” thy ga e ís dímmed € ” íívíd ís
thy ííp ín death and thíne accents wííí be no
more heard, save by the hourís of Paradíse.
La íííaha íííaííah € ” there ís but one ííah
groaned the bereaved woman The great and
the míghty of the earth are beyond the ven-
geance of a mother s arm, but they are not be-
yond her curse € ” lt wííí cííng usuf, ít wííí
cííng € ” feíí and heavy ís ever the curse of a
broken heart, when the grey head and the dím
eye are bowed over the grave of the beautífuí
and the young, murdered ín theír beauty and
theír youth : but feííer and heavíer stííí ís the
maííson of a mother poured out upon the fíerce
heart and the bíoody hand whích have bereft her
of her fond ones. h vah l wííí sít down be-
M 5
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
250 TH M C TH H M.
síde the grave of my brave boy, and the bítter-
ness of my spírít shaíí have way.
y the grave of mar, of your íast-born,
wííí you never sít, my mother : was the síow
repíy: the dead of to-day have not passed
from earth upon theír cushíons : € ” the brand and
the cord have done theír work € ” mar ís among
those whose grave no man shaíí ever fínd.
nd as he ceased speakíng, usuf cast hímseíf
npon the earth, and covered hís face wíth hís
robe.
ls ít so saíd atma, whííe a fíerce gíeam
íít up her duíí eye Then wííí l oníy thínk
of hím when my heart meíts at the gríef of
another, that l may steeí myseíf agaínst that
mercy whích has been wíthheíd from me and
míne € ” nd for he who has wrought thís ruín
€ ” may the víí ye smíte hím on the thresh-
oíd of the mosque, and bííght hís prayers
€ ” may he never know síumber by níght, nor
peace by day € ” may every breath of aír whích
fans hís brow be poííutíng as the píague-wínd
€ ” and may hís chíídren wíther, and e píre be-
fore hís eyes at the moment when they are most
dear to hím
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH L T TH | l l . 251
nd the strícken man who íay at her feet
raísed hís head from the earth for a moment,
and responded to her maUson wíth a hoarse
men
lt was agaín the oíd woman whose voíce
broke upon thís second and fríghtfuí sííence as
from mourníng for her íost son, she turned to
fears for the one who was yet íeft to her : wear
to me, my chííd, my brave and nobíe boy she
saíd wíth startííng suddenness, as her thoughts
paínted ín coíours too terríbíe for her to bear
the probabíe consequences of hís díscovery :
wear to me € ” you who are now my oníy tíe
to earth € ” that you wííí not attempt to escape € ”
that you wííí remaín here beneath the roof of
your dead father € ” that you wííí never agaín
venture forth ínto the streets of thís accursed
cíty, whose mínarets poínt to heaven as íf to dí-
rect the vengeance whích wííí not faíí. € ” The
men of bíood are ever abroad íet me not have
to weep over my íast chííd.
Mother saíd usuf as he rose from the
earth, and seated hímseíf at her feet e bííí-
rím € ” what can l say ou ask for water
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
252 TH M C TH H M.
duríng a drought when no raín faíís and for
pomegranates when the woríd ís wrapped ín
snow. e apaíum € ” what can l do l am yet
young, and my years may be many can l pass
them ín darkness, and wíth a chaín upon my
spírít ou are oíd and feebíe and sínce
ííah took my father to hímseíf, l have fíííed
your dísh wíth píííauf, and your cup wíth
sherbet € ” how am l to buy ríce, or to earn bread
to support you and myseíf, save by escapíng to
a far provínce where l am unknown, and seíííng
my sword to the Pasha ííah buyuk der € ”
God ís great l have yet some goíd whích l
can íeave wíth you untíí l may summon you
hence, and offer you a roof ín my píace of e ííe.
nd what wííí be goíd to me asked
atma when l am bereft of both my chíí-
dren Can goíd dry the tears of anguísh, or
buy a ííght heart when gríef has bowed down
the spírít € ” ííí goíd gíve me back the days
when my sons sat at my feet, and l bíessed them
ín the fuííness of my |oy, as l saw them taíí and
stateíy as two cedar trees, and beautífuí as the
ííght of morníng ne ís gone € ” gone wíth aíí
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH L T TH | l l . 253
hís gíory about hím, to the grave € ” and when the
other íeaves me -to brave the death hís brother
díed, he taíks to me of goíd ana bak € ” íook
at me am l not too feebíe to outííve the íoss of
my íast hope
Haí, haí € ” true, true € ” ít ís índeed hard that
ín your oíd age and your bítter anguísh you
shouíd be caííed upon to suí er another gríef
saíd usuf soothíngíy : but, aías my mother,
there ís no aíternatíve. lnshaííah € ” l trust ín
ííah € ” l am dísguísed and under the shadow
of the darkness, íf l am prompt and cautíous, l
may escape. Hínder me not then íet me go
forth wíth your bíessíng upon me the woríd ís
wíde, and a strong arm and a boíd heart wííí
never íack a weapon. ashustun € ” on my head
be ít l wííí yet make the name of usuf ríng
ín the ears of the men of strength.
Chok chay € ” that ís much repííed the oíd
woman, catchíng a portíon of hís momentary
enthusíasm you are a man, and you have the
heart of a man as for your enemíes, haívan der
€ ” they are anímaís € ” dogs, and the fathers of
dogs, and l spít upon theír beards
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
254 TH M C TH H M.
l wííí go forth then, mother saíd the ga,
attemptíng to ríse.
hat shaíí l say e cíaímed the agoní ed
oíd woman : € my son my son shaíí l not díe
as you pass the threshoíd € ” and yet, no € ” not
so € ” l have no ríght to hoíd you back € ” why
shouíd you ííve ín darkness and ín dread, when
you míght be foot-free upon the mountaíns, and
bathíng your brow ín the cíear waters of the
vaííey Go then € ” sínce ít ís better so € ” go € ”
oghour oía € ” God speed you etter that l
shouíd píne ín my soíítude than that l shouíd
see your boíd heart breakíng from day to day € ”
en ektíar der € ” you are the master : l am but a
woman, and your s must be the words of wís-
dom : but íínger not íong, my son, ere you send
me tídíngs of your e ístence, or l shaíí be as a
fountaín that ís dríed up, and as a cypress that
ís wíthered.
n íous to avaíí hímseíf of the remaíníng
darkness, and re|oíced to fínd hís mother ín so
resígned a frame of mínd, usuf hastííy poured
ínto her íap the goíd whích he had found ín the
turban of the karabash and then, foídíng her
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH L T TH | l l . 25b
to hís heart, and breathíng above her a devout
prayer to ííah that they míght once more meet
ín happíness, he íaíd her gentíy back upon her
cushíons, and rushed out of the house.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
256 TH M C TH H M.
CH PT ll.
TH L T TH | l l € ” contínued.
ot an hour after the wretched usuf quítted
the roof of hís mother, a íoud outcry arose ín
one of the most squahd streets of the cíty,
abuttíng on an obscure quay frequented príncr-
paííy by físhermen. There were sounds of pur-
suít € ” shouts of fíerce threateníng, míngíed wíth
curses of baffíed hate and as the trembííng-
tenants of the neíghbouríng houses rose on theír
sofas to íísten, they couíd dístínguísh at íntervaís
the name of usuf. The dísguísed fugítíve had
been detected and he was now trustíng to hís
good speed to escape once more from hís enemíes.
The darkness favoured hím, for the chase was
íong contínued, and stííí the críes were heard :
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH L T TH | l l . 257
Lahnet be heítan € ” Curse on the devíí € ” lt ís
usuf the |aníssary € ” lt ís the bíoody-mínded
ga € ” kíupek € ” keíb € ” dog € ” cur ash
pe evenk € ” headsman € ” every opprobríous
epíthet was ín turn appííed to the míserabíe man,
as he fíed before hís pursuers savíng the breath
whích they were e haustíng ín ínvectíve, for the
míghty effort at seíf-preservatíon to whích hís
ínstínct rather than hís reason ímpeííed hím.
gaín usuf escaped € ” agaín he stood besíde
hís mother, and her hot tears feíí on hís an-
guíshed brow € ” and thís tíme, ín hís agony of
heart, he vowed upon the oran that he wouíd
never íeave her more.
lt was a fearfuí vow The young strong man
voíuntarííy resígníng hímseíf to a íong íífe of
ímprísonment, and the never-síeepíng dread of
detectíon : coupíed wíth the certaínty of poverty,
and the probabíUty of actuaí want. ut usuf
was heart-broken he had faííen suddeníy from
a post of responsíbíííty and power to a posítíon
the most crueí : he couíd no íonger ííft hís head
among hís feííow men, for he had been hunted
ííke a no íous anímaí by hís kínd € ” he stood
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
258 TH M C TH H M.
aíone € ” fatheríess € ” brotheríess € ” hís very name
must no íonger e íst € ” hís presence beneath the
squaííd roof of hís mother be unsuspected, íest
the ruín whích had overtaken hím shouíd be
drawn down on her head aíso He had been a
|aníssary, and the name had suddeníy become
a death-warrant ít avaííed hím nothíng that
there was no bíood upon hís hand the popuíar
hatred had been seconded by the power and wííí
of the uítan, enforced by hís new myrmídons,
and the cry of destructíon was on the wínd.
othíng remaíned to hím save hís mother € ”
the wídowed woman who smííed amíd the bítter-
ness of the hour as she receíved hís vow, and
feít that she was never agaín to part from hím.
They were yet síttíng síde by síde ín sííence,
wrapped ín gíoomy ímagíníngs, when a víoíent
knockíng upon the outer door of the dweíííng
aroused them from theír íethargy of gríef.
o soon e cíaímed usuf fíerceíy Have
they tracked the woíf to hís íaír so soon ut the
boíd ga of the |aníssaríes wííí not díe the death
of a vííe anímaí wíthout revenge nd he
drew from beneath hís vest a gíeamíng yataghan,
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH L T TH | l l . 259
and sprang towards the door of the apart-
ment.
usuf ga, saíd the oíd woman ín an
accent of sudden caímness what wouíd you
do Can you war agaínst a score or wouíd
you poííute your mother s fíoor wíth bíood € ” en
chok adam € ” you are much of a man but you
cannot do battíe agaínst a host.
l can at íeast seíí my íífe dearíy was the
repíy Mother, mother, you feeí as a woman
but my heart ís the heart of a desperate man.
Loose me and íet me at íeast díe the death of a
brave soídíer
usuf ga, once more l teíí you that you
are mad urged the aged atma, whose nerves
had become suddeníy strung by the great períí
of her son : re you not taught by the oran
to íove and to obey the mother of your youth
Do you íove me, usuf do you obey me, when
you gíve yourseíf up to the bíoodhounds, and
sacrífíce my gray haírs to foster your own príde .
Thínk you that they wííí spare the aged woman,
when the strong man ís beaten down lf you
can bear to gíve up the bosom upon whích you
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
60 TH M C T H M.
íay ín your ínfancy to the kníves of the butchers,
go on, usuf ga and we shaíí díe the death of
bíood and shame together.
ííah buyuk der € ” God ís great was the
repíy of the crushed and míserabíe man, as he
e tended hís hand to hís mother, and. foííowed
her bíddíng as passíveíy as an ínfant Do wíth
me as you wííí.
The an íous atma waíted no second bíddhíg
and ín the ne t moment usuf was skíífuííy, and
wíthout further resístance, conceaíed beneath the
cushíons upon whích she had been síttíng.
The uproar wíthout had meanwhííe become
íouder and more víoíent and authorítatíve críes
of tch tch € ” open open míngííng
wíth hoarser shouts of our our € ” stríke
break € ” heíp that we may force thís cra y door,
and make our own entrance to the den of the
bíood-hound rang through the desoíate dweí-
ííng and the trembííng atma had scarceíy
tíme, after she had secreted her son, to fííng a
shawí over her head, before her chamber was
crowded wíth strange men.
ííah € ” ín the name of the Prophet
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH L T TH | l l . 261
she shríeked out, wíthout rísíng from the
cushíons upon whích she had fíung herseíf on
theír approach, at once to screen her chííd, and
to deceíve hís pursuers hat ís thís ho
am l that men shouíd break ín upon me and fííí
my house, wíthout íeavíng me tíme to cover mv
face m l a rank woman, that l am to be
seen unveííed by every dog who wíshes to eat
dírt, and to show hís prowess by wrongíng the
wídow and the affíícted hat seek ye here
ana bak € ” íook at me € ” what fínd ye to repay
you for the shame of commíttíng víoíence on a
woman whose haír ís gray, and whose step ís
feebíe.
avash, yavash € ” softíy, softíy, mother
saíd one of the party, as by the dím ííght of the
soíítary and untrímmed íamp, hís companíons
were hurríedíy searchíng every nook of the
wretched habítatíon : e mean you no harm.
hat couíd your bíood profít us though we
míght ín truth put the bowstríng about your
neck, were ít oníy to sííence your howHng. ut
we have seen that bash pe evenk € ” that wretch,
usuf ga the íron-handed |aníssary, enter a
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
262 TH M C TH H M.
dweíííng hereabout, and ít may chance to be
your s : so teíí the truth, mother, and we wííí not
oníy íeave you ín peace, but we wííí pay the
servíce ín píastres.
Hoarseíy díd the oíd woman íaugh : The
Prophet has not so favoured me she saíd
quíetíy or gíadíy wouíd l earn so easííy that
whích l need so much. ut no € ” no € ” no |a-
níssary wííí ever enter here- € ” hat have l to do
wíth the men of bíood íupek der € ” they are
dogs € ” Deíhí der € ” they are madmen € ” theír faces
are bíackened € ” ok, yok, dostcum € ” no, no,
my fríends € ” you do but waste the tíme whích
you may need for your pursuít € ” stay here as
íong as you wííí € ” affíet oííah € ” much good may
ít do you € ” but you wííí fínd nothíng more
bíoody-mínded than yourseíves under the roof
of oíd bduí s wídow.
ferín € ” weíí done íaughed her audítor
ín hís turn ou at íeast take your revenge
on us ín words : but we shaíí soon íeave you,
mother, for l hear the tread of feet upon your
cra y staírs € ” my comrades are returníng from
theír search. efore l go, however, thís much
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH L T TH | l l . 263
by way of warníng € ” when ne t there ís an out-
cry at your door, open more quíckíy, íf you
wouíd avoíd suspícíon
e bíhrím € ” what can l say returned
atma : you scarce aííow me tíme to waken
from my síeep, and to wrap a shawí about my
head, before you burst ínto my house. Mas-
aííah you are ííí províded íf you have not more
wít than patíence and wííí be bauíked of your
errand íf you |udge not more sureíy when you
have íeft my house than when you entered ít.
The search had of course proved fruítíess
for the íntruders, conscíous that ín the eagerness
of theír pursuít, they had víoíated one of the
most sacred íaws of theír reíígíon, whích en|oíns
aíí good Musseímauns to respect the prívacy of
theír women and an íous, íf possíbíe, to reco-
ver traces of the fugítíve were satísfíed wíth the
scrutíny whích they had bestowed on the narrow
dweíííng of atma, and díd not attempt to push
theír ínvestígatíon further, and to rouse the
índígnant woman to any íoud and pubííc e pos-
tuíatíon or compíaínt.
ln a few m.ínutes, consequentíy, the house was
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
264 TH M C TH H M.
cíeared but ít was not untíí after a much íonger
íntervaí that atma rose, and takíng the íamp ín
her hand, |eaíousíy searched every recess through-
out the whoíe buíídíng ín order to assure herseíf
that no spy yet ííngered beneath her roof ere
she fíung back the coveríngs from the face of
usuf, and removed the cushíons among whích
he had been buríed.
hekíur ííah € ” praísed be Hís name she
saíd devoutíy my son ís yet besíde me € ” the
Prophet has heard my prayer. ut you íook not
upon me, usuf, my weíí-beíoved € ” my ga € ”
my heart beats quíck, and my breath ís troubíed
€ ” l am choked wíth |oy even amíd my mísery € ”
and wííí you not pay me wíth one smííe for the
íífe that l have saved
Mother, you know that l íove you : was
the coíd and despaíríng answer : lt was my
duty to obey you, and ít ís done € ” but aíí ís now
over € ” l am no íonger usuf ga € ” a brave man,
and the assocíate of warríors € ” l am dísgraced € ”
íth a weapon ín my hand, l have crouched
ííke a dog before my enemíes and ov/ed my
safety to the sheíteríng garments of a woman.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH L T TH | l l . 265
hííe l ííve, l must híde my head that my
shame may not be read upon my brow € ” and
when l díe, the hourís of Paradíse wííí turn
asíde, that they may not weícome a craven to
theír arms.
uf uf e cíaímed the mother gu-
um € ” my eyes taík not ín a tone that breaks
your mother s heart íf the Prophet waíts at the
door of the seventh heaven to weícome the souís
of the brave and the beautífuí, shaíí the good
son be shut out nd now, to our task, my
ga we may agaín be vísíted we must make
for you a readíer and a surer píace of refuge,
where you may defy the pursuít of the fíerce-
mínded and the revengefuí.
ven as you wííí, my mother saíd usuf,
as he pressed the hand of the oíd woman to hís
ííps and forehead henceforward aíí shaíí be
even as you ííst.
nd atma was worthy of thís trustfuíness
for months wore on, and aíthough more than
once her home was ínvaded hy the feet of
strangers searchíng for her son, he escaped de-
tectíon and uítímateíy, íf hís e ístence were not
L. ír. v
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
266 TH M C TH H M.
forgotten, he was at íeast suffered to ííve ín
peace ín hís píace of conceaíment. ften díd he
yearn for ííberty, and suggest to atma hís de-
síre to attempt once more to escape ínto the
mountaíns, but she ever díscountenanced the
rísk and when he at íength found hímseíf un-
abíe to gaín her concurrence, he made a second
vow that untíí hís fortunes changed – € ” a círcum-
stance that couíd oníy be achíeved by a new
revoíutíon ín the mpíre, and whích was conse-
quentíy aímost beyond hope or that he was
carríed away to hís díshonoured grave, he wouíd
never agaín trím hís beard nor shave hís head.
atma heard the vow wíth thankfuíness, for she
feít that he had at íeast bent hís heart whoííy to
hís fortunes and a gíeam of |oy passed over
her wasted features as she remembered that she
míght yet possess the power of makíng those
fortunes a shade íess gíoomy.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH L T TH | l l . 267
CH PT llT.
TH L T TH | l l € ” contímíed.
lt was an hour before noon, three months
subsequentíy to the fataí day whích had ruíned
her son, that atma Hanoum havíng occasíon to
vísít the ba ar ín order to buy bread, and to coí-
íect the news wíth whích she was wont to hghten
the tedíous hours of usu s captívíty, turned
the key ín the door of her dweíííng and wíth
a síow and measured step moved asíde from the
dírect road whích íed to tambouí, and foííowed
a narrow street of some íength, stretchíng steepíy
up the síde of one of the seven hííís on whích the
cíty ís buíít.
rríved before a house of smaíí but cíeaníy
and comfortabíe appearance, she paused for a
2
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
268 TH M C TH H M.
moment and had she not been cíoseíy veííed,
traces of great and víoíent agítatíon wouíd have
been díscerníbíe on her countenance. lt was
índeed a terríbíe moment for the heart of atma,
whích owned no ídoí but usuf, for ín ít she
míght perhaps be seaííng hís ruín and she paín-
fuííy feít that she was at aíí events weaníng íts
best affectíons from herseíf. ut the mother
hesítated not from seífísh motíves € ” íf she couíd
shed a ray of ííght over the príson-chamber of
her chííd, ít was cheapíy purchased at the príce
of her own regret : sterner and more terríbíe
mígívíngs assaííed her, when she found herseíf
actuaííy on the poínt of e ecutíng a purpose on
whích she had pondered from the fírst week of
usuf s domestícatíon beneath her roof.
lnshaííah € ” l trust ín Heaven she mur-
mured to herseíf when she at íength raísed the
knocker and beat upon the door ííah wííí
have mercy on a broken-hearted mother € ” l wííí
not fear.
The door feíí back, and as she crossed the
threshoíd, she was greeted wíth the courteous
ouroum of the síave who opened ít.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH L T TH | l l . 269
atma was a weíí-known and a weícome
guest beneath the roof of Haíde Hanoum and
the dark eyes of her pretty daughter ever turned
íovíngíy upon the wídow of bduí. lt was íong
sínce they had íooked upon her for, duríng the
íast few weeks, the women of tambouí had
feared to traverse the streets and ít was more-
over known to the fríends of atma that she had
íost her two brave boys on the day of massacre.
n thís occasíon therefore she was doubíy weí-
come and she had scarceíy reached the door of
the harem when íts ínmates uttered the kíndíy
hosh geídín € ” you are weícome € ” to whích
she as promptíy repííed hosh buíduk € ” weíí-
found -
oom was ímmedíateíy made for her upon the
sofa besíde her hostess, whííe the faír aíryn
seated herseíf at theír feet, wíth her meíanchoíy
ga e fí ed an íousíy on the vísítor.
ln the ne t ínstant the eíder íady cíapped her
hands, and as the attendant entered, she saíd
softíy € ” Chíbouque cahveh getír € ” ríng pípes
and coffee. nd when her guest had partaken
of the sweet scented mocha from the faír hands
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
270 TH M C TH H M.
of the young aíryn, and that she had appííed
her own Hps to the ívory mouth-píece of the
chíbouque, and presented ít to her guest, the
síave wíthdrew, and the three fríends were íeft
aíone.
íhemduUííah € ” praíses be to ííah the
wífe of bduí ís once more under my roof, and
upon my sofa : commenced the hostess víí
days have faííen upon us, f endím the sun has
been hídden beneath a cíoud but ííah buyuk
der € ” God ís great € ” ít may agaín shíne out.
or me ít can gíeam oníy on graves saíd
atma sadíy : the days that are gone cannot
be recaííed € ” ho shaíí gíve back the dead
nd her two íísteners bowed theír heads upon
theír hands, and echoed : ho shaíí gíve them
back
My youngest was as the ga eííe upon the
mountaín contínued the wídow fíeet of
foot, and gracefuí as the bíossom that bends to
the south wínd : he was as a bey adeh € ” the son
of a íord. tarabouí heíd not one of nobíer
bearíng € ” he has díed the death of bíood, and
there are none to avenge hím. nd agaín her
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH L T TH | l l . 271
companíons bent down, and murmured Chok
chay € ” ít ís hard to bear
or my fírst-born : € ” pursued atma Ha-
noum, encouraged by the voíce of sympathy :
ut why shouíd l taík of hím as he not
as a star duríng tempest € ” a ííght at mídníght
€ ” a spríng ín the desart as not hís name
míghty, and hís arm strong
man aman € ” aías aías síghed forth
her audítors.
He was faír to íook upon, and they who
knew hím íístened to hís words, for they were
the words of wísdom agaín burst forth the oíd
woman to her whom he íoved he wouíd have
been as the wííd víne that cííngs even to the
death. Thínk, aí ryn she saíd suddeníy, as
she turned towards the faír gírí who sat at her
feet, thínk how dear the Hanoum your mother
must have been to me, and how my aged eyes
must have |oyed to íook upon your own beauty,
when l sought you for hís wífe € ” the wífe of my
best and bravest € ” of my son usuf.
smothered sob burst from the gentíe gírí
as she íístened Haíf, haíf € ” shame, shame
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
272 TH M C TH H M.
she whíspered, that he too shouíd be taken
from you.
nd yet, better so saíd atraa better
that he shouíd díe ín the príde of hís beauty and
of hís strength, when he feít that hís kísmet € ”
hís fate, was bríght, and that he was beíoved
than íínger ín dísgrace and poverty to be a bye-
word and a scof € ” the re|ected of those to whom
hís íove was once a tríumph and a boast.
Can there ííve one so vííe l e cíaímed
aíryn ín an accent of generous índígnatíon, as
she raísed her head proudíy, and swept back the
íong tresses from her brow : Líves there one
whom usuf ga couíd once have íoved, who
wouíd desert hím now . |aíb € ” wonderfuí
Díd ííah peopíe the woríd wíth reptííes .
Gu eí, gu eí € ” good, good : saíd atma
Hanoum : you speak ííke one who has never
known faísehood, and never suffered wrong € ”
your heart ís pure, kí em € ” my daughter
and your words are píeasant. h, that usuf,
that my son, couíd ríse from hís grave to hear
them
Lísten to me, my mother saíd the faír
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH L T TH | l l . 273
gírí l was taught to íove the ga : l íooked
upon hím when he knew not that my eye was at
the íattíce and T needed thenceforth no further
teachíng. l am worthy to be your daughter, for
l shaíí never íove another.
The gíance was keen and searchíng that atma
Hanoum turned on the young beauty as she
ceased speakíng but the betrothed of usuf díd
not shrínk beneath her eye. hekíur ííah € ”
praíse be to Heaven she saíd at íength as she
averted her ga e l am then not aíone ín my
gríef my ga has not faííen unwept.
burst of tears from the meíanchoíy aíryn
was her oníy answer 3 and ít was a reííef to both
when Haíde Hanoum was summoned from the
apartment on some househoíd busíness, and they
were íeft together.
Come híther, aíryn € ” come híther, my uí-
tana | saíd the oíd woman, as the tapestry cur-
taín feíí behínd her hostess, and the echo of her
sííppered feet díed away ín the gaííery beyond
ou are w íse wíth the wísdom of ríper age,
and your heart ís as the heart of a perí l
wouíd share wíth you my |oys and my sorrows,
5
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
274 TH M C TH H M.
for the sake of hím who shouíd have been your
husband.
peak e cíaímed the faír gírí torture
me not wíth cautíon speak € ” khí katetí € ” there
ís somethíng € ” Teíí me aíí, as you hope for a
píace ín paradíse.
ou are young as a spríng bíossom, pur-
sued the cautíous mother, regardíess of the
emotíon of her íístener and beautífuí as a
hourí our feíech € ” your consteííatíon may be
a proud one. ho shaíí foreteíí your fate
Couíd any cunníng gíve me back my ga,
the ííght of my eyes, and the puíse of my heart,
l wouíd íaugh aíí other gríef to scorn € ” broke
ín aíryn my heart ís ín hís grave, and the
sky of my youth ís cíouded. Taík not to me of
my own beauty, but teíí me of your son though
the taíe drown me ín tears ít wííí be weícome,
for ít wííí be of hím.
Lísten then, chííd of my hope, and star of
my eveníng sky 3 saíd atma Hanoum ín a
shrííí whísper, bendíng as she spoke towards her
íístener : Utter no cry € ” teíí ít not to any € ” not
even to the mother who gave you bírth, íest the
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH L T TH | l l . 275
wínd of heaven bear away the taíe to those who
thírst for the bíood of the míghty € ” usuf ga
ííves
The warníng was unnecessary for, as the
startííng truth broke upon her, the gentíe aíryn
feíí back senseíess upon her cushíons. et díd
not atma Hanoum yíeíd to the terror whích
seí ed upon her as she wítnessed the effect of her
ínteííígence she rather haííed ít as a proof of
the deep and undyíng affectíon whích she coveted
for her son and wíth her accustomed seíf-pos-
sessíon she bathed the ííps and brow of the happy
gírí wíth water, and soon saw her recover from
her swoon.
e bííírím € ” what can l say were the
fírst words that she gasped out l am hís,
heart and souí, as when l was fírst vowed to hím
€ ” ut we must not whísper thís, f endímou € ”
íet us be |eaíous of our secret say but that you
wííí take me to your bosom, and l wííí fíy to share
hís gríefs. ay, deny me not € ” she added pas-
síonateíy, as the aged woman was about to speak :
l can understand aíí that you wouíd teíí me € ”
usuf ís a prísoner € ” shut out from aíí commerce
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
276 TH M C TH H M.
víth hís kínd € ” debarred from the hght of day € ”
wastíng away hís strength ín tears and darkness.
€ ” ls ít not so, my mother l am prepared for
aíí thís € ” oníy say that you have room for me ín
your heart, and l wííí escape hence, and dweíí
beneath the same roof as my promísed íord € ” l
wííí be the ííght to cheer hís darkness, and the
comfort that shaíí dry hís tears. lf my own
heart does not deceíve me, íove can overmaster
destíny and usuf ga may yet be happy.
níy teíí me that he wííí not re|ect me, mother
oníy promíse that he wííí not spurn my affectíon
and, from the hour that l enter your dweíííng, he
shaíí be my woríd, and l wííí never nurse a wísh
of whích he ís not the ob|ect.
nd the beautífuí young mourner fíung her-
seíf at the feet of her companíon, íísteníng for
the permíssíon to bííght her youth and her íove-
ííness, wíth a wííd eagerness that had ín ít some-
thíng aímost subííme,
ííah buyuk der € ” ííah ís great r saíd the
oíd woman, as the tears streamed from her dím
eyes : ít shaíí be even as you wííí, my
daughter : but thfhk weíí ere you determíne on
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH L T TH | l l . 2//
so desperate an act. e are poor, very poor € ”
day by day mísery and want are creepíng on us,
and we know not how to stay theír steps € ”
et, íf you wííí share our poverty € ” íf your íove
for usuf, and the power of your feíech
índeed urge you to the sacrífíce, come to me,
and be to me as a daughter for none save
usuf can íove you as l shaíí do nd
she foíded her arms about the generous gírí, and
they míngíed theír tears together.
week eíapsed from the vísít of atma to
the harem of Haíd Hanoum, when, as she sat
one eveníng ín the apartment whích touched
upon the príson-chamber of usuf, her eager
eyes gíancíng at íntervaís towards the casement,
and her head bent forward ín the attítude of
íísteníng, a íow sígnaí, for whích she had eví-
dentíy been prepared, sounded from beíow, and
she hurríedíy rose from her sofa to obey ít. ot
a word was spoken untíí she returned to her
accustomed statíon and then a íow burst of pas-
síonate |oy escaped her, as she threw herseíf on
the neck of a shrouded fígure by whích she had
been foííowed.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
278 TH M C TH H M.
ls aíí weíí, mother asked a sweet and tre-
muíous voíce Does the ga ffendí know of
my comíng and may l meet hím wíthout fear
Teíí me truíy, íest l díe of shame beneath hís
frown € ”
He knows not of your resoíve answered
the mother How couíd l dare to make hís
heart íeap wíth |oy ere l was assured that you
wouíd not repent ut, hekíur ííah € ” praíse
be to ííah, you are here and he wííí share the
|oy of paradíse when he íearns the greatness of
your íove.
The trembííng gírí heard no more. he sank
upon the fíoor wíth her face buríed ín her cíoak,
and her breath came thíck and fast as she sobbed
out : h vah was thís weíí done haíí l
not be íess than nothíng ín hís síght when he fírst
íooks upon me
ííaha es maríadek € ” Heaven preserve you,
my daughter was the soothíng repíy The
earth hoíds nothíng so dear as you wííí be to
usuf. Have you not resígned every thíng for
hís sake and, as she spoke, she wíthdrew the
mantíe of the weepíng gírí, and seated her gentíy
upon .the sofa.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH L T TH | l l . 279
hosh geídín € ” you are yeícome a thou-
sand tímes weícome and were thís poor hoveí
the seraíí of a uítan, stííí shouíd you be íts
místress. nd now, hearken, my daughter € ”
usuf ís not far dístant : he can even hear the
murmur of our voíces and l wííí speak to hím € ”
and approachíng the waíí of the apartment, she
saíd ín a íouder tone : orkma € ” fear not,
my son, aíthough l am not aíone € ” for the fírst
tíme ít ís the voíce of a fríend whích comes to
you ín your príson even of one who íoves
you.
ím boo € ” who ís that was the bítter
and íncreduíous re|oínder ho ís there on
earth save yourseíf who now wastes a thought on
the wretched usuf.
hom wouíd you that ít shouíd be
asked the oíd woman, as caímíy as her |oy wouíd
permít her to put the questíon.
ías l know not saíd the despaíríng
prísoner. Those whom l íoved have faííen
from rae, or have been murdered before my eyes
€ ” there ííves not one on earth whom l now de-
síre to see save, índeed, the maíden who shouíd
have been my bríde, and that can never be € ”
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
280 TH M C TH H M.
Tchabouk, tchabouk € ” quíck, quíck € ” íet me
fíy to your feet gamou € ” my ga € ” aímost
shríeked the e cíted aíryn, as the words reached
her ear ay not that ít can never be, for l am
here
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH L T TH | l l . 281
CH PT l .
TH L T TH | l l € ” contínued.
Two years passed síowíy by : and a wretched
group sat together on the fíoor of a narrow room,
dívested of every sígn and appííance of comfort.
The ragged sofa whích was íts oníy furníture,
stretched aíong three sídes of the apartment, and
reveaíed no íonger the orígínaí pattern of íts
coveríng a battered and díscoíoured bra íer
contaíned a few smouíderíng ashes, totaííy ínade-
quate to theír purpose and a coarse earthen
pítcher and cup stood a few paces dístant, the
oníy vísíbíe mean of refreshment for íts meían-
choíy occupants.
The most remarkabíe índívíduaí of the party
was a man ín the príme of íífe, but wasted by
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
282 TH M C TH H M.
famíne and wíth a thíck and tangíed beard
faUíng to hís gírdíe, whích had evídentíy once
been of the deepest bíack, but whích now, ííke
the eíf-íocks that escaped from beneath hís díngy
and weíí-worn turban was chequered wíth grey.
esíde hím sat a woman on whom tíme and
sorrow had aííke wrought theír bítter wííí. Her
brow was deepíy furrowed, and her íong sharp
features gave índícatíon of a cravíng whích had
been often unappeased whííe the cíoud that
duííed her íarge dím eye spoke a despaír ín
whích words wouíd have been íess eíoquent.
ut there was yet another ín thís míserabíe
company the strong man and the aged woman
had not paíd the penaíty of famíne and mísery
aíone. There was yet another, whose unearthíy
and transparent beauty míght weíí have charmed
the gaunt demon from hís prey lt was a
young faír woman € ” so young, and so faír, that
she seemed rather ííke a dream-born vísíon than
a dení en of earth. Her dress was scanty and
squaííd and on her knee she píííowed a dead ín-
fant € ” a míníature of her own íoveííness for
whom the fountaíns of íífe had been dríed up by
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH L T TH | l l . 283
the gnawíng want of the mother. Her dark
wííd eyes, fíashíng wíth a fíerce and unnaturaí
ííght, gíanced rapídíy from her coíd burthen to
the face of her wretched husband, and thence
back agaín upon her chííd : but oníy by that
quíck and fren íed íook díd she venture to ask íf
aíí were índeed over for she feared the answer
that hís quíveríng ííps wouíd utter. uddeníy a
thought € ” a memory € ” a dream of past days,
fíashed across the mínd of usuf € ” for ít was ín-
deed usuf who sat besíde hís chíídíess wífe € ”
and a síckíy smííe gíeamed for a moment over
hís paíííd face.
Mother he saíd, ín a íow hoííow voíce
the Prophet has gíven me a gíímpse of the
past € ” we may yet save my wífe € ” ray beíoved
one € ” a whííe íonger. eíí do l know that ít
ís not for yourseíf that you mourn, but for her € ”
for the seíf-sacrífícíng woman, who has bíessed me
at the e pence of her own mísery. ln the years
when l was free, and a brave man among the
warríors, a ey of the paíace came to me one day
for goíd l íent hím aíí that l had : they were
but two purses, but they avaííed hím much and
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
284 TH M C TH H M.
he swore by hís beard that he wouíd repay
them when l cíaímed the debt. How say you
ííí you go to the house of Tasín ey, and say
to hím € ” My íord, l am the mother of usuf
ga, whom, whííe he ííved, you íoved l am
oíd and poor € ” l íack bread, and can fínd none € ”
my son íent you two purses € ” wííí you not pay
them back to her for whom he had hoarded
them .
usuf |anum € ” my souí fauítered out the
oíd woman : ít ís so íong sínce you have had
deaííngs wíth the great ones of the earth, that
you have forgotten of what cíay the Prophet
made them. Lísten to me : to-morrow l wííí
enter beneath the roof of Tasín ey, and l wííí
teíí hím that l am the mother of the ga, who
was hís fríend : íf he weícome me to hís home,
and put bread before me, then wííí l remínd
hím of the debt but, íf hís brow be coíd, and
hís words few, l wííí not períí your príde when
the avowaí wouíd avaíí nothíng. The debtor
wears hís conscíence upon hís face and even as
you read there, so wííí ít be.
ou are wíse, and l am as nothíng before
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH L T TH | l l . 285
you : conceded the heart-worn usuf eít
as you have saíd/
He may perchance greet me kíndíy re-
sumed atma, her hope growíng more strong,
as she recaííed the fríendshíp whích once e ísted
between the young nobíe and her son nd
shouíd he do so, the rest wííí be sure and we
may yet have ríce wherewíth to make the píííauf
of píenty for our precíous aíryn € ” or the
babe : she added more sadíy, ít ís aíready a
spírít sportíng ín the gardens of Paradíse, and
síeepíng ín the hearts of the ever-bíoomíng roses
watered by the hourís.
peak you of my chííd murmured out a
íow voíce He ís a-hungered, and l have no
food € ” bríng hím bread, and aíí wííí yet be
weíí.
The wretched man buríed hís face ín hís
hand , and groaned aíoud.
eep not, gamou € ” my ga : saíd the
faír young mother, íayíng her dead chííd softíy
on the fíoor besíde her, and approachíng her
husband : l have no hunger, and he has now
ceased to píne : why, then, do you gríeve e
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
286 TH M C TH H M.
have suffered much, but, for me, l shaíí soon faíí
asíeep, for l feeí my eyeííds heavy and you
wííí not awaken me, save to stííí the waíííngs of
my babe íf he shouíd seek for me.
nd as usuf foíded her to hís heart, she
sank ínto the deep dreamíess síumber whích so
often precedes the death of famíne,
ííah buyuk der € ” God ís great: saíd
usuf: but thís ís aímost more than l can
bear. ears have passed over me ín paín and
terror, and for myseíf l wouíd not murmur even
now : but to see her thus hat can be done,
my mother € ” thínk for me for my braín
wanders, and l am as a chííd, not knowíng how
to guíde my steps.
ear up yet thís níght : urged the aged
woman ín repíy to-morrow the sun may ríse
uncíouded € ” ho shaíí say
nd he díd bear ít € ” and earíy on the ensuíng
morníng atma Hanoum foíded her tattered
cíoak about her, and sped to the dweíííng of
Tasín ey and, despíte the |ests of the ídíe
attendants who thronged the entrance-haíí, and
who |eered aííke at her age and at her raíment,
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH L T TH | l l . 287
she waíted patíentíy untíí the ey passed through
the apartment, on hís way to the caíque whích
was waítíng to convey hím to the paíace of the
uítan.
e ístersíní € ” what do you want, woman
he asked ímpatíentíy, as she píaced herseíf upon
hís path Do you not see that l am ín haste
nd do you not see on your síde that l am
ín want sterníy demanded the oíd woman ín
her turn : l shaíí hoíd my íord back but an
ínstant ín hís errand of príde. y the memory
of usuf ga, whom you once íoved, l come to
con|ure you to íook upon my mísery.
usuf ga díed the death of a traítor
saíd the ey wíth a dark frown, and l wííí
not that my dweíííng be poííuted by hís name
but you are oíd and needy, and hís treason
shouíd not be vísíted upon your grey haírs by
one who íoved hím ere he feíí. tep asíde, f-
fendíín l have yet a moment to spare and you
shaíí teíí me the story of your gríef.
The índígnant atma had weíí nígh vented her
dísappoínted wrath ín reproaches when the ey
commenced hís address but, as she raísed her
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
288 TH M C TH H M.
eye to hís, she díd not read there the same stern
e pressíon whích sat upon hís brow and she
restraíned her anger. beyíng the motíon of
hís hand, she passed sííentíy from the haíí to an
ínner room and was shortíy foííowed by the
young courtíer, who cast down the tapestry cur-
taín of the door behínd ííím as he entered, ere
he saíd hurríedíy € ”
hat ís thís re you índeed the mother
of usuf ga, my fríend hy do l see you
ín the garb of utter want, when he must have
toíd you that l owe hím goíd Díd you fear
that l shouíd deny the debt
ííah € ” ín the name of the Prophet, no,
my íord : repííed the deííghted atma : but
the ear of the rích ís heavy, and the heart of the
happy, shut € ” ou ask rae why l have been dumb
so íong € ” l have no other answer € ” na to ne € ”
there ít ís.
ou have done me wrong pursued the
ey : nor have you |udged more wíseíy ín be-
trayíng your errand to my síaves. now you
not that the name of usuf ga ís to be bíotted
from the memory of men l may doubt ín my
turn, íf you be índeed hís mother.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH L T TH | l l . 289
lnshaííah € ” the debt ís two purses, was
the íaconíc repíy of the oíd woman.
Haí, H í € ” true, true : saíd the ey
readííy € ” and fírst l wííí deííver to you
the píastres : and takíng an embroídered purse
from hís gírdíe, he counted the coín ínto the
trembííng hand of the over|oyed atma.
nd now he contínued, as she híd the
treasure among her rags teíí me of your gaí-
íant son. ften have l wept over hís memory
but, lnshaííah € ” l trust ín ííah, l shaíí yet
meet hím ín Paradíse.
May the hourís be íong ín pouríng forth
the sherbet of my íord saíd the aged woman :
May hís days on earth be many, and hís sor-
rows few, for usuf íoved hím as a brother
and nobíer heart bíed not on that day of murder
than that of my nobíe boy
Díd you íook on hím ín death demanded
the ey : or was he íost among the many
who were seen no more
l watched over hím beneath my own poor
roof repííed the mother : l saw hís bríght
eye dím, and hís boíd heart weak € ” and yet l ííve.
vaL. ll. o
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
290 TH M C TH H M.
Her íístener paused for a moment, and a
strange e pressíon swept across hís brow : Lín-
gered he íong ín mísery he asked ín a shrííí
whísper.
Long, íong € ” íook at thís wíthered arm € ” ít
upheíd hím tííí ít faííed.
gaín there was a momentary sííence, whích
was broken by the íow tones of the courtíer :
Mother, he saíd : you are poor, and need
goíd € ” a wííd fancy has come upon me € ” l couíd
aímost dream that your son yet ííves € ” lf ít be
so, deceíve me not for thus he must, ííke your-
seíf, be ín want and mísery. hat do you
fear Díd l not íove hím weíí and ís not my
hand open hy shouíd you cheat me wíth
faíse words, as though l had been one of those
who wrought hím evíí ay, he added, more
peremptorííy : ít ís too íate to throw the
mantíe of faísehood over the garb of truth you
trembíe, and your íímbs faíí you € ” tour, otour
€ ” sít, sít, mother € ” my fríend usuf ííves
hat shaíí l say e cíaímed atma :
my íord ís as one who has stood behínd the
curtaín of knowíedge, and read the characters of
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH L T TH | l l . 291
the wíse men € ” ít ís even as he has saíd € ” usuf
ga ííves.
nd where . eageríy enquíred the young
nobíe : Teíí me where l may once more íook
upon, and íísten to hím € ” my heart yearns to my
fríend.
La íííaha íííaííah € ” there ís but one ííah :
murmured the mother beneath her breath:
usuf ís saved € ” aíryn ís saved € ” and l may
go down to the píace of tombs ín peace. man,
aman € ” aías, aías € ” why came not thís heíp from
heaven ín tíme to turn asíde the hand of the
destroyíng angeí from theír precíous babe
Teíí me, mother repeated the ey ear-
nestíy : teíí me oníy the retreat of usuf,
that l may hasten to míngíe my tears wíth
hís.
ay, not so, agam € ” my íord saíd atma
graveíy, as a chííí crept over her heart : l have
aíready betrayed to you a secret whích was
scarce míne own : more l dare not do but
l wííí pour ínto the ear of my wretched son
the gíad story of your kíndness and ít shaíí
then be even as he wííís.
o2
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
292 TH M C TH H lM.
To-morrow, then saíd the nobíe, as he
moved towards the door l wííí urge you no
further now : the heart of usuf shaíí decíde
the rest. l am hígh ín favour wíth the Padíshah,
and who shaíí say that the pardon of your son
may not be won by hís earíy fríend.
ííah es maríadek € ” Heaven take you ínto
íts hoíy keepíng: sobbed out the transported
mother: There ís but one God, and Mahomet ís
hís Prophet.
areweíí, f endím : smííed the ey l
can deíay my departure no íonger but l pray
you íeave not my house untíí you have dípped
your spoon ínto my píííauf. nd cíappíng hís
hands, he summoned a síave, and bade hím íead
the aged atma to the door of the harem and
commend her to the care of the women, that
she míght not depart from beneath hís roof
fastíng. Teíí not your errand to any : he
added, as he turned to depart there ís yet
much to be done ere the taíe be bruíted ín the
cíty streets. nd he hurríed to hís boat,
foííowed by a bíessíng such as few have ever
breathed.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH L T TH | l l . 293
atma Hanoum feasted € ” wíthstood the thou-
sand questíons whích assaííed her on aíí sídes
from the women of the ey and fínaííy set
forth on her return to her own wretched dweíí-
íng, íaden wíth food, and bríg-ht wíth hope.
nce more there was |oy ín the príson -chamber
of the wasted ga € ” once more € ” and how crueí
a proof was thís of the utterness of theír pre-
víous despaír € ” they taíked to each other of the
future € ” hítherto they had not dared to do ít
íth such a fríend € ” by whom, even amíd pros-
períty and happíness, he had been unforgotten,
for what míght usuf not hope ven the
chíídíess mother, ímbíbíng a portíon of the
dehght whích beamed upon the brow of her
husband, pressed her stíffened ínfant to her
breast, and smííed a síckíy smííe. ías none
couíd gíve her back her dead
Mother saíd usuf earnestíy: can ít
índeed be true that l shaíí agaín íook upon one
of the fríends of my happy days lt ís as a pro-
mísed íícfht from heaven lt ís so íong sínce l
have íístened to the voíce of sympathy, save from
the ííps of those who were sufferíng for my sake.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
294 TH M C TH H M.
that l know not íf l shaíí outííve the |oy
Deíay hím not, my mother, íest my heart burst
wíth the suspense : íead hím here to-morrow,
that 1 may commence a new e ístence, and feeí
that l have yet a tíe to the bríght woríd on
whích l have not íooked for íong and weary
years/
Have you no fear, my son ventured
the oíd woman : lt ís a míghty trust
Does he not deserve ít at my hands asked
usuf ín repíy l were base, vííe, íf l couíd
doubt hím. o, my mother the Prophet ís
weary of our tears, and we shaíí yet be happy.
nd you, my aíryn, my beautífuí betrothed,
who have íavíshed on the captíve and díshonoured
usuf aíí the íove that you had vowed oníy to
the boíd and favoured ga, you shaíí be as the
ííght of my eyes, and as the puíse of my heart,
when the beam of heaven once more shínes
upon my brow, and the bíessíng of ííah ís
upon my fortunes. Teíí me. uítana of my
souí, shaíí ít not be thus .
nd the beautífuí gírí híd her face upon hís
shouíder, and murmured out : o shaíí ít be,
íf the Prophet hear my prayer/
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH L T TH | l l . 295
The eyes of usuf díd not cíose ín síeep
duríng that íong, íong níght : but he íay upon
hís rude cushíons, buríed ín sweet and retro-
spectíve thought. íí the proudest days of hís
strong youth passed ín array before hím, and
he remembered the hígh aspíríngs and ambítíous
hopes wíth whích he had been used to coíour hís
e ístence. Hastííy he revíewed the hour whích
prostrated hís fortunes € ” he couíd not bear the
memory € ” and nth a smííe, míngíed wíth a tear
whích wouíd not be suppressed, the pícture ter-
mínated wíth the faír creature who was píííowed
on hís bosom € ” the víctím of her hoíy and ear-
nest íove
The morníng dawned at íength € ” the bíessed
day was come whích was to restore to the heart
and arms of usuf the fríend of hís manhood
and the hour was yet earíy at whích the aged
atma started on her an íous e pedítíon. he
tarríed íong € ” or ít seemed íong to the weary
watcher whom she had íeft : but when she
came, the taíe she had to teíí repaíd hím for aíí
hís sufferíng.
índíy and courteousíy had the ey receíved
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
296 TH M C TH H M.
her: agaín she had eaten of hís píííauf, and
drank of hís cup : he had íístened to aíí the
story of usufs sufferíngs and vowed on the
oran to termínate them, íready had he asked
a boon of the uítan, who had smííed upon hís
suít and atma feít that the boon couíd be no
other than the pardon of hís fríend. ffaírs of
state detaíned hím but, hís duty done, he
wouíd hasten to the presence of the captíve,
soon to be so no íonger and meanwhííe a síave
had foííowed the footsteps of the oíd woman,
and then returned to hís master, to serve hím as
hís guíde.
gaín and agaín díd the happy atma teíí
her taíe and the theme was stííí unchanged
when a heavy stroke on the door of the house
summoned her to receíve the e pected guest
and, hastííy snatchíng a shawí from the sofa,
and foídíng ít about her face, she descended to
draw the boít.
There was the sííence of a moment : and the
heart of usuf beat hígh as he sprang from the
fíoor to meet hís fríend He ís here, aíryn
|anum € ” my souí, he ís here he e cíaímed
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH L T TH | l l . 297
wíth a burst of hís former |oyousness € ” but hís
transport was short-ííved. píercíng shríek
rang from beíow € ” ít was the voíce of atma
and ín another moment the tramp of many feet
sounded upon the staírs
ln an ínstant the vatao|han of utuf was ín
hís hand, and he stood gíaríng ííke a roused
tíger ín the dírectíon of the sound. Too íate
€ ” he shouted ín hís despaír : h, that you had
not tarríed, my fríend my fríend Had you
speeded, you míght yet have saved me
ut as the agoní ed cry escaped from the
ííps of the doomed man, the generous dream
was at an end for, on the threshoíd of the cham-
ber stood Tasín ey, surrounded by a band of
armed attendants. or a moment the arch-traítor
paused, ín doubt that the wretched ob|ect before
hím couíd índeed be usuf ga or a moment
he remaíned paraíy ed wíth horror as he ga ed
upon the gaunt and haggard wretch, who, wíth
eíf-íocks hangíng matted upon hís shouíders,
and a tangíed and íoathsome beard dependíng
to hís gírdíe, hís cheeks sunk and hoííow, and
hís eyes bríght wíth a f erce and bííndíng ííght.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
298 TH M C TH H M.
met hím mídway of the apartment hís weapon
raísed over hís head, and hís bíue and Uvíd hps
parted above hís fast-cíenched teeth
re he had recovered hís horror, usuf
struck € ” íth a yeíí ííke that of a hunted savage
hís weapon was buríed to the híít ín the heart
of one of the party who had advanced a step ín
front of hís comrades and ít seemed as though
the bíow had íoosed the speíí whích had bound
the senses of theír íeader for ere the desperate
ga couíd wíthdraw hís weapon, the ey had
pronounced the fataí word, and ínstantíy a score
of hís foííowers rushed upon theír víctím. ut
the souí of usuf appeared to have caííed back
íts strength ín hís íast moment of tríaí, and he
struggíed ííke a demoníac € ” uddeníy there was
a fríghtfuí gushíng groan € ” a heavy faíí € ” and he
íay senseíess at the feet of hís persecutors € ” yet
no steeí had touched € ” no cord had poííuted hím
€ ” he íay bathed ín bíood, but ít had gushed
from hís mouth and nostríís € ” ature, so íong
negíected, had been overta ed ín thís hour of
passíon, and he had burst an artery.
hen they raísed hím up, he was beyond
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
TH L T TH | l l . 299
theír power. ííah, ín hís own good tíme,
had taken to hímseíf the Last of the |aníssa
ríes
D L. ll.
L D . :
P L, |U ., 51, CP T T T. H M T.
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
– € :
.-3 :a
M g í .::
- í fe. :
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
Hfí or v -
:
_: ,
)3r /
| 1
-M

v fe|í
- y f|ío| s –
3 :

G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d
G
e
n
e
r
a
t
e
d

o
n

2
0
1
3
-
0
1
-
1
9

1
5
:
0
8

G
M
T


/


h
t
t
p
:
/
/
h
d
í
.
h
a
n
d
í
e
.
n
e
t
/
2
0
2
7
/
u
í
u
o
.
a
r
k
:
/
1
3
9
6
0
/
t
7
k
p
8
k
t
4
n
P
u
b
í
í
c

D
o
m
a
í
n


/


h
t
t
p
:
/
/
w
w
w
.
h
a
t
h
í
t
r
u
s
t
.
o
r
g
/
a
c
c
e
s
s
_
u
s
e
#
p
d

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful