INDIRA AWAAS YOJANA

GUIDELINES [Updated up to 30th May, 2010]
Government of India Ministry of Rural Development Department of Rural Development Krishi Bhawan New Delhi-110001

Translated into Mizo by the SIRD, Mizoram, 8th March, 2012. source material downloaded from http://ruraldiksha.nic.in/data/guidelines/Indira%20Awaas%20Yojana%20(IAY)%20Guidel ines%20in%20English.pdf

0

A CHHUNG THU TE
Bung Thu awmte Thuhmahruai (Introduction) I II III IV V VI VII IAY nihphung leh a thiltumte Tanpuina dawngtu tur thlan chungchâng IAY hnuaia tanpuina sum bithliah zât Sum ruahmanna leh pêk chhuah nana zawm turte Thil pawimawh dangte Hna vil zui leh enfiahna A hautak lo zawnga in sak dan Phêk 2 3 4 6 8 13 16 18

1

RURAL HOUSING PROGRAMME
ToC

Thuhmahruai (Introduction): Indira Awaas Yojana (IAY) chu India rama thingtlânga chêng miretheite zînga chênna tur in nei lote tâna in sakna tura tanpuina pêkna programme a ni a. Chênna in nei lovin chênna in a lo neih hian a awmna khawtlângah nihna (identity) a lo nei a, khawtlâng mipuite nen pawh inzawmna nghet an lo nei ta thîn a ni. India Sorkar-a chênna in buatsaih chungchanga hma lâkna lo awm tawhte chu:1 India leh Pakistan inthen tirh khân refugee-te chhawmdawl turin Ministry of Refugee Rehabilitation din a ni a. He hma lâkna hian India hmar lam a tuam ber a, kum 1960 vel thleng a awh. Chhungkaw 5,00,000 vel chhawmdawl an ni. 1957-ah Community Development Movement hnuaiah Village Housing Scheme a lo chhuak a. Mimal leh Pâwlho hnenah in sak nân Rs. 5,000 thleng pûktirin kum 1980 thleng khân chênna in 67,000 vel chauh sak a ni. 1972-73 ah, Lok Sabha-a Estimate Committee chuan a report (37th Report)-ah chuan “India ram mipui 83% te chu thingtlanga chêng an niin, an zînga 73% te chu râp In chhe te te-a chêng an la ni a, rural housing-a harsatna hi Sorkar-in a ngaihven tâwk lo” tiin an manganpui hle a ni. He Report bawhzui hian Central Sorkar-in “House Sites cum Construction Assistance Scheme” chu siamin, a hnu 1.4.1974 atangin State sorkar-ah he scheme hi hlan a ni leh ta a. Kum 1980 vela bul tan National Rural Employment Programme (NREP) leh 1983-a tan Rural Landless Employment Guarantee Programme (RLEGP)-te hnuaiah chenna in sak hna hi ngaih pawimawh hle a ni a. Hma lâkna inang tlâng lo taka eng emaw chen kal a nih hnuin June, 1985-ah Central Sorkar-in RLEGP eng emaw zât chu SC/ST leh Freed Boned Labourers te chenna in sak nân a lo dah hrang ta a. IAY chu RLEGP hnuaia a sub-scheme a lo ni ta a. 1989 April thlaa tan tâk Jowahar Rozgar Yojana (JRY)-ah pawh 6% chu IAY atan chheh hran a lo ni ta zel a. 1993-94 atangin 6% atanga 10%-a pun chhovin thingtlanga cheng SC/ST ni kher lote pawh tanpui tel an ni chho ta zel a ni. 1.1.1996 atangin JRY-a bet ni lova Scheme hranpa ni turin lâk hran a ni leh bawk. 1999-2000 atangin chenna râp in chhe thawm that lam hmâ tel a ni a. Mirethei thenkhat tân a subsidy tel loan te pêk a ni ta bawk

2

3

4

5

6

7 8

ToC

2

BUNG - I
ToC

BROAD OUTLINES AND OBJECTIVES IAY nihphung leh a thiltumte

1.1

IAY chu Ministry of Rural Development-in thingtlanga chêng miretheite chênna tur in a saksakna flagship programme (programme hmatheh) a ni. A thiltumte: SC/ST, Bonded Labourer chhuah zalente leh Minority te zînga BPL chhungkuate leh SC/ST ni lo pawh thingtlânga chêng BPL chhungkua an nih chuan chênna in sakna tur sum fai pêk a tum a ni.

1.2

1.3

Sum pêk dan: IAY atana sum 100 zelah Central leh State sorkar-in 75:25-in an intum sem a. NE State leh Sikkim tân 90:10 a ni thung. Union Territories-ah chuan Central-in avaiin a tum vek bawk.

1.4

IAY-in a tinzâwn bîk te: IAY hian thingtlanga cheng BPL chhungkuate a ngaihven ber a (SC/ST, freed bonded labourers, minority BPL te, sipai bâng leh paramilitary force atanga pension tawh te). Indonaa thi sipai-te thihsan hmeithai leh an thisen zawmpui hnai berte chu BPL an nih kher loh pawhin IAY hian tanpui theih an ni bawk.

1.5

Tanpuina tur sum thensawm dan: i. IAY fund 60% tal chu SC/ST zînga thingtlânga chêng BPL chhungkuate chênna in saksak / thawm thatsak nan hman tur a ni a.

ii. Thingtlanga chêng SC/ST ni lo BPL chhungkaw tan 40% aia tam lo. iii. State tina Minority-BPL te pual tanpuina tur chu Ministry lehkha No. L11019/2/2006-RH dt. 08/02/2007 a tar lan angin siam tur a ni a. iv. Khîng zînga 3% chu painphunga rualbanlo te pual tur a ni bawk. District chhungah hêng category hrang hrang zinga tanpuina mamawh an awm lo a nih chuan, District / Zilla Parishad-in chutiang a nih thu nemnghehna lehkha a siam chuan Guideline-in a ngaih pawimawh dan indawt zui hian category hranga mite pawh tanpui theih a ni.
NB: Eligible minorities are those notified under section 2(c) of the National Commission for Minorities Act, 1992 – Muslims, Christians, Sikhs, Budhists and Parsis. However, in the States where minorities are in a majority, only other minority population is treated as minority. Muslims in J&K, Sikhs in Punjab, and Christians in Meghalaya, Mizoram and Nagaland are not treated as minorities in the respective States.1 (1 Vide Ministry’s order No.L-11019/2/2006-RH dt. 08/02/2007.)

1.6

Programme kalpui dan tur: Programme hi Zilla Parishad / DRDA te kal tlangin thawh a ni ang a, IAY inte chu tanpuina dawngtu (beneficiary) te‟n an sa ang.
ToC

3

BUNG – II
ToC

IDENTIFICATION & SELECTION OF BENEFICIARIES (TANPUINA DAWNGTU TUR THLAN CHUNGCHÂNG) 2.1 Identification of beneficiaries: District Panchayat / DRDA te‟n kum khat chhunga IAY sum an dawn milin an DIstrict chhunga IAY sum hmanga in thar sak leh a chhe thawm that tur zâtte VC bial tinte tan an bithliah vek ang a. Chu chu VC-tinte hriattir tur a ni. Chu mi hnuah chuan BPL list en chunga siamsa Permanent Wait List-a an senior dan indawtin chu mi kuma tanpui turte chu thlan chhuah tur a ni. VC-te hian an khuaa BPL list atangin chênna in neilo chhungkuate chu an tlâkchham dan indawtin an thlang chhuak ang a. BPL chênna in nei lo zingah SC/ST chhungkuate thliarin, IAY sum 60% tala tanpui turte zingah chheh rem tur a ni. Chutiang chuan IAY list chi hnih: pakhat chu SC/ST BPL chhungkaw list, a dang leh chu Non-SC/ST BPL chhungkaw list, a awm reng dawn tihna a ni. List-te chu siam fel a nih veleh Deputy Commissioner aiawhin a telpui ngei Gram Sabha-in a thlirin a pawmpui ngei tur a ni a. Gram Sabha-in a thlan ang ang chu Final List a ni. Thuneitu sang zawkte pawmpuina hranpa a ngai tawh lo. Amaherawhchu, Beneficiary tur thlan chhuahte list hi DRDA leh BDO-te hriat atan thawn ngei tur a ni. Permanent IAY Waitlist siam tâk chu hmun ualau laiah - VC Office emaw hmun dang remchâng laiah tar chhuah a ni ang a, DRDA website-ah tar chhuah bawk tur a ni1 (1Vide Ministry’s order No.H-11032/1/2005-RH dt.29/11/2005) 2.2 Beneficiary thlannaa ngaih pawimawh tur mi te: i. ii. Freed bonded labourers (). Scheduled Caste / Scheduled Tribe, chênna in nei lo zingah:# # # # iii. Tharum thawhna râwva tling chin tuartu chhungkua te, Hmeithai / hmeichhe kaihhruai (mipa rintlâk awm lohna) chhungkua te, Tuilian, lirnghing, thlipui leh mipui sosâng kut tuar avanga in leh lo chân chhungkuate, SC/ST chhungkaw dang te.

Râl beihnaa thi sipaite kalsan nupui fanau / chhung hnai berte (BPL nih kher a ngai lo). Taksa leh rilrua rual ban lote.

iv. Non-SC/ST BPL chhungkua. v. vi. Sipai pângngai leh paramilitary force atanga pension tawhte. vii. Development Project avanga in leh lo chân BPL chhungkuate, khaw hmuna awm nghet lova pêm kual thîn hnam mâwl te, de-notified tribal te (tribal ni thîn tribal lova chhiar tharte), rualbanlo awmna chhungkua te. Beneficiary ni tura thlan turte hi, SL. No (iii) tiam lovin BPL chhungkua an nih ngei a ngai a ni. 4

2.3

Beneficiary (tanpuina dawngtu) inhnamhnawihna turte: Beneficiary te hi an in saknaah an tel ve vek tur a ni a. Heta tan hian in sakna hmanraw lâk khawmte, Mistiri rawih chungchang leh mahni tha thawhve tur chinte an inrêl vek tur a ni. An in sak dan thu-ah hian zalênna tluantling an nei a. Control rate-a hmanraw lei an mamawh a nih phawt chuan DRDA-te tanpuina ngênin, anni‟n an lo tanpui thîn ang. Hei hian sum renchem thu-ah te, hna quality vawn lam leh tanpuina dawngtuin a in sak thar tha a tih dante thlengin korî a tu ang. In sak chungchanga mawhphurhna pumhlum chu beneficiary-te‟n an nei ta a. Tula hriat a nih chuan hna enkawlpuitu tur Committee din theih a ni a, chu Committee chu chhe mai lo tura in sak dan zirtir tur a ni.

2.4

IAY In, mimal hminga dah dan: Chenna tur in chu tanpuina dawngtu chhungkuaa hmeichhe awm tuber emaw hminga dah tur a ni a. Nu ber leh Pa ber hming pawh hman dun theih a ni bawk. A neitu hming pu zo tur hmeichhia an awm thlawt loh chuan IAY-a tanpui phû BPL chhungkaw member mipa hminga dah theih a ni ang.
ToC

----xo0ox----

5

BUNG – III
ToC

UNIT ASSISTANCE FOR A HOUSE UNDER INDIRA AWAAS YOJANA (IAY HNUAIA TANPUINA SUM BITHLIAH ZÂT) 3.1 IAY hnuaia in thar sakna leh râp-in chhe thawm thatna sum awm thei zât: Sl. No (a) (b) Item In thar sakna Râp In luah tlâk tawh loh thawm thatna Phairam atan (Rs.) 45,000/15,000/Tlangram leh hmun harsa atan (Rs.) 48,500/15,000/-

Tanpuina sum an dawn bâkah hian IAY beneficiary-te hian Differential Rate of Interest (DRI) Scheme hnuaiah a pung tlêm chî (4% per annum)-in in sakna senso phuhruk nan in pakhat atan Loan Rs. 20,000/- thleng an pûk thei bawk1 (vide Ministry‟s order No.J-11060/1/2007-RH(P) dt.31/03/2008). 3.2 Êk In fai chî leh meikhu chhuak tlêm chî thing thuk siam leh nunkhaw nawmna tur thil dang pêk tel chungchâng: IAY inah chuan êk in fai chî (sanitary latrine) leh meikhu chhuah tam lo chî thing tuahna thuk siam tel zel tur a ni a. Êk In hi beneficiary in hmun huam chhungah a hrana sak tur a ni a. Total Sanitation Campaign (TSC) hnuaia hma lâkna angin IAY in saknaah Êk In tha chî hi sak tel ngei tur a ni a2 (vide Ministry’s order No.J11012/2/2006-RH dt.20/12/2006). IAY In sak apianga TSC hnuaia sanitary latrine pêk tel ngeina turin a tûl ang zela hma lâk ngei tur a ni. Chutiang bawkin thingtlânga BPL-te‟n hamthatna huapzo tak an neih theih nan IAY hi Rajiv Gandhi Grameen Vidyutikaran Yojana (RGGVY – khaw tin leh mi tin electric chhit tir vekna tur programme) nen tan rualtir mêk a ni bawk a. Chuvangin DRDA te‟n RGGVY enkawltu Department (P&E Department) hnenah IAY tanpuina dawngtu list te chu, IAY in sakah te a thlâwna electric connection an lo pêk ngei theih nan an pe tur a ni. State Sorkar / District thuneitute leh VC-te hi IAY in sakah nunkhaw nawmna tura mamawh bulthûm te chhawp sak zel turin beisei an ni. 3.3 IAY dawngtute tana Loan: Tanpuina sum an dawn bâkah hian IAY beneficiary-te hian Differential Rate of Interest (DRI) Scheme hnuaiah a pung tlêm chî (4% per annum)-in in sakna senso phuhruk nan in pakhat atan Rs. 20,000/- thleng Loan an pûk thei a. Beneficiary-te‟n he mi anga loan an pûk duh phawt chuan, loan an lâk ngei theih nana Bank lamte ruahmanna siampui hi State Sorkar/DRDA mawhphurhna a ni. 3.4 Thingtlanga in thar sak / thawm that nana Credit-cum-Subsidy: IAY sum awm zawng zawng 20% thleng hian thingtlânga chênna râp in chhe tawh thawm that nan leh in sakna tur Loan nena tangruala subsidy pêk tur atan a 6

hman theih a. Credit-cum-Subsidy chu a hnuaia tar lante zâwm chunga pêk tur a ni:i. ii. iii. Kum khat chhunga Rs. 32,000/- aia tam lo sum hai luttu thingtlânga chêng chhungkuate tan chauh a ni a. Subsidy pêk theih zât hi chhungkaw pakhat tan Rs. 12,500/- khûm lo tur a ni. He Scheme (Credit-cum-Subsidy Scheme) hnuaia in sakna tur Loan pûk tur chu Rs. 50,000/- aia tam lo a ni tur a ni bawk. Loan lâk dan tur hi Para 3.3 (a chung)-a tar lan ang kha a ni ang.

3.5

IAY In sakna hmun tur: IAY inte hi hi khaw chhung a mimal in hmunah sak thin tur a ni a. Development hna hrang hrang – khaw chhung kawng siamte, tui luankawr siam leh tui intur supply, etc. awlsam zawka thawh a nih theih nan mihring chênna huam chhunga a bâwr deuhva sak theih pawh a ni a. IAY in sakna hmunte hi, a chêngte sahim nan te, hna thawhna hmun hnaih nante leh mipui vantlang nena intlawhpawh phâk turin hla lutuk lovah thlan tur a ni a. A theih hram chuan chhiatna (tuilian leh leimin etc) thlen theih maina hmun te chu thlan loh tur a ni.
ToC

----xo0ox----

7

BUNG – IV
ToC

CRITERIA FOR ALLOCATION AND RELEASE OF FUNDS (SUM RUAHMANNA LEH PEK CHHUAH NANA ZAWM TURTE) 4.1 Sum bithliah dan: Central sorkar-in a pek chhuah tur zawng zawnga 75% chu Census report-a thingtlang lama chênna in tlâkchham nat dan azirin leh a bâk 25% chu Poverty Ratio (population pum pui atanga mirethei tam lam teh chhuah) beh chhanin State leh UT-ah te pêk chhuah a ni ang a. State / UT pakhata District hrang hranga pêk chhuah dan tur chu : 75% chu chênna in tlâkchham an innasat hleih dan azir leh 25% chu District-tea thingtlang lama SC/ST chêng intam hleih dan azirin bithliah ve leh tur a ni. He mi tho hi District khat chhunga Block hrang hrangte chanvo tur leh Block khat chhunga Panchayat / Village Council hrang hrangte chanvo sem chhuah nana behchhan tur a ni. District khat atanga District danga IAY sum pawhpên hi khap tlat a ni a. Para 3.1 leh 3.4-a tar lan angin 20% thlengin chên mêkna râp in thawm that nan leh DRI rate-a housing loan subsidy atan hman theih a ni bawk. 4.2 District Panchayat / DRDA hnena sum pêk chhuah dan: District-ah chuan Zilla Parishad (District Panchayat)/DRDA te‟n IAY sum hi an enkawl a. A hnuaia tih turte zawm a nih dan azirin Central share hi kum khat chhungin vawi hnih pêk chhuah a ni thîn: (a) District pakhat puala kum khat atana IAY sum ngai tur zâtve (50%) chu Financial Year tîrah pêk nghal a ni thîn a. Heta tan hian kum hmasaa Second Installment chu claim ngei leh hnawk awm lova release a nih ngei a ngai a. Ama‟rawhchu kum hmasaa last installment chu District lamin an zawm ngei tur tih tur bituk siama pêk chhuah a lo nih chuan chutiang condition te chu zawm vek a ni ngei tihchian phawt hnuah kum kal lai atana 1st Installment chu pêk chhuah tur a ni (Vide Ministry‟s order No.H-11027/1/2004-RH dt. 01/07/2005). (b) Annexure-I a Proforma tar lan hmanga DRDA-in ngenna a siam leh, a hnuaia tar lante hi zawm a nih chauhvin 2nd Installment pêkchhuah tur a ni:i. DRDA-in chu mi kuma IAY sum a dawn zawng zawng (Opening Balance leh 1st Installment (Central share leh State share dawn tawh or dawn tur zat) telin) 60% hman zawh hnuah 2nd Installment dil a nihin.

ii. Chu mi kuma Opening Balance chu kum hmasaa sum neih zawng zawng 10% aia tlem a ni tur a ni a. OB-in he mi hi a khûm chuan a khûmna zât chu Central share 2nd Installment pêk tur atangin paih then tur a ni. iii. State sorkarin a lo tum ve tur sum chu a Budget-ah a ruahman ngei tur a ni. iv. Dilna siam ni thlenga a lo tum ve tur ang zawng zawng chu State sorkarin a lo pe chhuak ve ngei tawh tur a ni a. State-in pêk kim loh a neih chuan chu mi ang mil zelin chu mi kuma Central share 2nd installment pêk tur chu (NE State te tan State share kim lohna lêt 9 zel, State dang tan a

8

lêt 3 zelin) tihtlêm zel a ni ang. (Vide Ministry‟s order No.H-11011/6/2004RH(P) dt. 05/08/2005). v. Kum hmasa IAY sum Audit Report leh Auditor-in kum hmasa sum a audit-na report ruala tihfel tura a tihte zawm ngei a nih dan report – Action Taken Report (ATR) theh luh tur a ni a. Audit Report-ah hian Bank Reconciliation Statement leh Chartered Accountant-in Certificate a siam – District IAY account audit laiin Implementing Agency te account (Blockwise Expenditure telin) a en tel ngei tih a nemnghehna te a tel tur a ni. IAY fund te hi Block kal tlanga beneficiary-te hnena pêk a nih chuan, Audit Report-ah hian Block-wise expenditure statement, Chartered Accountant-in a countersigned chu thiltel tur a ni a. Block pal tlang lovin Gram Panchayat / Village Council kaltlanga pek a nih chuan chutiang sum hmanna te chu BDO-in compile-in Block-wise expenditure statement a siam ang a, CA-in a countersign hnuah AR ruala submit bawk tur a ni. A hnuhnung zawk ang case-ah chuan Auditor-in Block-wise Expenditure Statement chu VC-te UC siam behchhana siam lehchhawn a nih thu Certificate a siam tel bawk ang. DRDA-in beneficiary-te hnenah direct-in IAY sumte a pe chhuak a nih erawh chuan Block-wise expenditure statement hi siam a ngai lo vang a. Auditor chuan sumte chu DRDA-in direct-a beneficiary-te hnena a pêk chhuah thu a certify mai ang. (Vide Ministry‟s Order No. J-12024/1/2008RH(A/c) dated 28.8.2008.) vi. Implementing Agency dang – BDO ang te‟n kum hmasa chhunga IAY tanpuina sum faia DRDA-in a lo pêk chhuah an hmanralna report behchhanin DRDA-in Utilisation Certificate, Annexure-II a tar lan Proforma hmanga a siam chu theh luh tur a ni. vii. Non-diversion leh non-embezzlement certificate theh luh a ni tur a ni. viii. Chu mi kum atana Annual Plan chu Zilla Parishad emaw DRDA Governing Body-in a lo pawmpui tawh a ni tur a ni. ix. Monitoring Report leh Progress Report thawn ngai zawng zawngte thawn fel vek tawh a nih a ngai. x. Zawm tur neuh neuh dangte pawh zawm vek a ni phawt ang a. xi. Annexure-III a tar lan Checklist-a tar lante check chhuah leh theh luh tel ngei a ni tur a ni. (c) Harsatna bîk avanga kum khat chhunga hna thawh theih chhung rei lo tê nei District leh UT, eg: Kinnaur, Lahaul leh Spiti, Leh, Kargil, Andaman & Nicobar Islands leh Lakshadweep leh chutianga pawm hmun dang dangah chuan Central share pum pui hi vawi khata pêk chhuah theih a ni ang a. State pawhin a share chu tum khatah a pe chhuak ve bawk ang. Hêng District-tea sum pêk chhuah dawnin a hnuaia tar lan te hi zawm phawt tur a ni:i. Sum awm zawng zawng, chu chu kum hmasaa opening balance leh kum hmasaa IAY fund dawn zawng zawng (Central share leh State share dawn tawh leh la dawn tur hisâp telin) atanga 60% chu dilna theh luh lai hian hman ral tawh a ni tur a ni. UC chu GFR 19-A hmangin siam bawk tur a ni.

9

ii.

Kum hmasa hmasa leh chhunga IAY sum dawn Audit Report chu dilna rualin theh luh tur a ni a. Audit Report-ah chuan Bank Reconciliation Statement leh Block-wise Expenditure Statement emaw Chartered Accountant-in, IAY sumte chu DRDA-in direct-in beneficiary-te hnenah a pêk thu tar lanna Certificate a siamte a tel tur a ni. Kum hmasa hmasa leh chhunga Implementing Agency dang – BDO etc. te‟n IAY cash component an hman dan an report behchhana Utilisation Certificate, Annexure-II a tar lan hmangin theh luh tur.

iii.

iv. Para 4.2 (b) hnuaia tar lan dang zawng zawngte zawm kim vek bawk tur. 4.3 Dilna dawn tlai a nihin pawisa pêk chhuah tur a kiam ang:

4.3.1 DRDA atanga 2nd Installment dilna (fel thlap) chu kum tin 31st December aia tlai lova theh luh tur a ni. 4.3.2 Sum vawn dana inthununna a that nan, State sorkar-in 2nd Installment dilna a theh luh tlai chuan, a theh luh ni azir zelin sum pêk chhuah tur hi tihtlêm (cut then) ve zel tur a ni a. January thla chhunga dilna dawn fel a nihin chu mi kum kal lai atana Central share tur zawng zawng atanga 10% paih then tur a ni ang a, February thla chhunga dawn fel a nihin 20% paih then tur a ni ang. Dilna dawn hun tih hi Dilna ruala lehkha tel tur zawng zawng State sorkar atanga dawn kim ni kha tihna a ni. 4.3.3 Para 4.3.2-a tar lan khi ni mah se, 2nd Installment dilna dawn kim ni hi kum tin 15th February aia tlai lo a ni ngei ngei tur a ni (Vide Ministry‟s order No.H11011/6/2004-RH(P) dt. 04/12 /2008). 15th February hnu lama dilna dawnte chu eng emaw bîk tak vang a nih chauhvin pawm tur a ni a. February thla hnu lama dilna dawnte phei chu pawm loh tur a ni. Amaherawhchu, eng emaw bîk avanga March thla chhunga dawn dilna te pawm tho a nih chuan, sum pêk chhuah tur zawng zawng atangin 30% paih then tur a ni. 4.3.4 Zilla Parishad / DRDA-te chuan 2nd Installment chu „cut‟ thensak an nih pawhin, kum hmasa lama bul tan tawh in sak laite chu (kum kal laia sum neih hmangin) an zo fel hmasa phawt ang a. Kum kal lai atana IAY Target bithliah chu sum la bâng atanga hmâ chhoh chauh tur a ni. 4.4 IAY sum chheh hran chungchâng:

4.4.1 IAY budget allocation pum pui atanga 5% chu rîkrum thila natural calamity, mipui thinrim sosang kutthlâk, in leh bungraw hâl, kângmei leh eng emaw bîk tak avanga chhawmdawlna mamawh phuhrûk nan liau liau chheh hran a ni ang a. He mi atana IAY fund District-a pêk chhuah tur chuan chû District-in CS leh SS a dawn tur belhkhawm atanga 10% emaw Rs. 70,00,000/- a khûm lo tur a ni1. He sum chheh hran hman dilna chu State sorkar / UT administration te‟n rîkrum thilin chhiatna a thlen nasat dan leh IAY In sak nâna sum mamawh zâtte tar langin an theh lut ang. Chhiatna lo thleng avanga in sakna sum dîlsakte chu tanpuina sum hnâr danga tuam loh an nih chauhvin IAY hnuaia In sak tanpuina dilsak tur a ni. District pakhat tân a kum khat budget 10% emaw Rs. 70,00,000/khûm lo a ni ang a, chu pawh chu a pum pui thua 5% chheh hranin a daih ang anga theh chhuah tur a ni bawk. Hetianga chhawmdawlna hi IAY in sak tanpuina 10

pawisa pêk tur zât bithliah pângngai ang veka pêk bawk tur a ni1 (1 Vide Ministry‟s orders No.H-11011/6/2004-RH(P) dt. 18/08/2008). Kângmei, mipui thinrim sosâng leh in leh bungraw hâlsak tuartute chhawmdawlna leh in tihchhiat sak that nghal thuai a nih theih nan District Collector / District Magistrate / Deputy Commissioner-te chu chutiang chhiatna tuartute tanpui hmasa ber turin tih an ni a. Chuta tana senso chu an District IAY sum emaw an sum awm remchâng apianga lo phuhrûk phawt mai tur a ni. Tanpuina pawisa tam lam chu a hma lama sawi angin IAY in sakna sum bituk khûm lo tur a ni ang. Hêng atana DRDA-in sênso a lo neih zînga Central Share tur chu Ministry of Rural Development-in a ‘reimburse’ (phuhrûksak) vek dawn a. Chu mi atan chuan DRDA-in, chhiat tâwk chhungkua tanpuina a lo pêkte chanchin kimchang leh tanpuina pêk zâtte tar langin, chu mi atana Utilisation Certificate Deputy Commissioner-in a countersigned te, Deputy Commissioner-in vanduaina lo thleng chanchin, a tihchhiat tam dante Certificate a siam bâkah a tuartu chhungkuate in sak nan tanpuina dang pêk an nih loh thu Certificate a siam bawk ang a, chûngte thil tel chuan reimbursement dilna a theh lût tur a ni. Ministry in a hma lama sawi tawh 5% IAY Fund chheh hran atang khân chhiattâwk chhungkua tanpuina sênso pêk tawh phuhrûkna tur Central share chu a lo pe chhuak dawn a ni 1. (1 Vide Ministry‟s orders No.H-11011/6/2004-RH(P) dt. 18/08/2008). 4.4.2 He 5% chheh hran hi hman zawh loh a nih chuan a bâng awm ang ang chu IAY sum hmang tha zual District leh State te pêk leh tur a ni. He sum chheh hran atanga tanpuina sum pêk chhuah thu chu chhawmdawlna hna inthuah a awm loh nan Ministry of Home Affairs emaw chhiat rupna thleng thîn buaipuitu Ministry / Department dangte pawh hriattir vek tur a ni a. He sum hmanga hna thawhte Progress Report (physical & financial) te chu State Sorkar-in a theh lut zel bawk ang. 4.5 Maintenance of Accounts (Sum vawnna lam): DRDA te chuan Ministry of Rural Development-in sum chungchang chhinchhiah dan tur (accounting procedures) a siam te an zâwm ang a. DRDA-in kum hmasa lama sum a hman ziahfel (finalised accounts) chu DRDA General Body (Governing Body)-in 30th June ral hmain a pawm fel phawt ang a, 31st June ral hmain Audit ngei tur a ni bawk a. DRDA General Body-in a pawm fel Audit Report copy chu 30th September ral hmain State Sorkar leh Central Sorkar hnenah theh luh tur a ni. Hei hi DRDA Memorandum of Association-in tih tur leh zawm tur a sawite bâka zawm tel ngei tur a ni. 4.6 DRDA hnena State share pêk dan: Central share pêk chhuah a nih atanga thla khat chhûngin State Sorkar-in a tum ve tur sum DRDA hnenah a pe ve ang a, Ministry of Rural Development a hriattir bawk ang. 4.7 IAY sum vawn nan Bank Account hranpa neih thu: DRDA-te chuan IAY sum (Central leh State share) te chu nationalised / scheduled / Cooperative Bank / Post Office-ah Savings Bank Account hranpa hawngin an vawng tur a ni. 11

4.8 4.9 4.10

IAY account-a apung (interest): IAY Account-a sum dah punna (interest) te chu IAY pawisa liau liau a ni. DRDA-in IAY sum a hman dan tur: IAY account-a sumte hi IAY thawh nana hman atan chauh lâk chhuah tur a ni. Tanpuina dawng turte sum pêk dan tur: Tanpuina sum chu a dawngtu hnenah a hlâwm (lump sum) in pêk loh tur a ni a. Hma lâk that dan mila pêk chauh tur a ni a. Chutianga Installment-a pêk dan tur chu State emaw District level-ah emaw remruat tur a ni. IAY sumte hi Bank / Post Office-a a dawngtu tur Account-ah direct-in dah luh ngei tur a ni a. He mi atan hian a dawngtu turte thlan fel an nih veleh, account an lo la nei lo a nih chuan, Bank / Post Office remchângah Account hawng tur leh an Account Number-te VC/BDO/DRDA hrilh turin hriattir nghal tur a ni1. (1 Vide Ministry’s order No.J-11012/1/06-RH(P) dt. 27/05/2008)
ToC

----xo0ox----

12

BUNG – V
ToC

MISCELLANEOUS (THIL PAWIMAWH DANGTE) 5.1 Contractor leh Department-te’n IAY In sak khap a ni: DRDA/ Implementing Agency te‟n IAY In sak hnaah Contractor rawih hauh loh tur a ni a. Chutianga tih hriat a nih chuan Ministry of Rural Development-in State Sorkar hnena IAY In sakna tur sum a lo pêk tawhte a thîng lêt leh thei ang. IAY In te chu Sorkar Department tumahin sak hauh loh tur a ni bawk a. Department leh âwl emawte chuan tanpuina dawngtu (Beneficiary) in a tul a tih chuan thurâwn pêk leh in sakna hmanrua – cement, iron rod leh brick / leirawhchan etc. lâk khawm dan tur ruahmanpui chauh phalsak an ni. IAY rilru/thupui chu “pawn lam mi tumahin chênna tur in chu saksak emaw hlan tawp emaw tur ni lovin, Benficiary-in mahni ngeiin sa rawh se” tih hi a ni. 5.2 In sak dan tha leh tualchhunga hmanraw awm: A theih chen chenah tualchhung hnaivaia hmuh mai theih leh mantlâwm bawk si, chhiatrupna dawlzo tur ang chi te, mithiamte‟n an duan kan chhehvel tichhe lo chi in sak dan te hman hram hram tur a ni a. Chutiang atan chuan DRDA-te‟n Pâwl leh Zirna hmunte biakrâwn thin tur a ni. Rural Building Centre-te pawh tlâwm leh tha zâwka in sak dan te hriat nan leh thingtlang lama in sak hna thawk thîn (thingtlâng Mistiri) te training neihpui thîn turin pu thin ni se (Mizoramah RBC hi kan nei lo niin a lang), State Sorkar pawhin in sak dan tha leh tlo, awlsam leh sênso tlêm tur ang chi dap chhuakin, chûng chanchinte chu District leh Blockahte puang zar thîn se a tha bawk. Hêng hi a tha ber duh avanga infuihna a ni a, awmna hmun azira mamawh leh theih ang mil tâwkin Benficiary-te‟n in sak dan tur hi an thlang thei a ni. 5.3 In leh a pianhmang: IAY in chu a chhuat zau zawng 20 Sqm a ni tur tih bâk hi a pianhmang leh design tur bîk bithliah loh tur a ni. A sak dan leh hmelhmang tur zawng zawng chu a hmun azir leh Beneficiary duh danah a innghat ber a. Sik leh sa dinhmun azir te, in chhung thâwl nawm dan turte, tap chhehna turte, boruak luhna turte, intihfaina hmunte leh hnam zia leh nunphung mila a tha thei ang leh Beneficiary duh angin in chu sak mai tur a ni. Rualban lohna nei tan chuan in chu a luh chhuah leh a chhûnga an chêt vel awlsam tur zâwnga sak ni se. Chhiatrupna – kângmei, tuilian, thlipui leh lirnghing, etc. thlen awlna hmunah chuan chutiang chhiatna dâwlzo tur hmanrua leh in pianhmang te uar hrâm tur a ni. 5.4 Thing hek lo chi thuk (Fuel efficient Chulha): IAY in sakah chuan thing tuah hek lo leh meikhu chhuah tlêm chi thuk (fuel efficient / Smokeless Chulha) siam tel zel tur a ni a. Chutiang chu hmangtu tan a awlsamin hriselna tichhe thei meikhu a chhuah tlêm a, thing a hek lovin tihfai a awlsam bawk a ni.

13

5.5

Tui in tur: IAY beneficiary tâna tui intlâk tlâkchham loh theih dan turte pawh Implementing Agency (DRDA leh BDO) te‟n ngaihven tel tur a ni.

5.6

Kan chhehvel thuam that leh Social Forestry: Khaw pum pui leh mimal in hmuna thing phun te hi a ruala tih ni se. Chênna in bâwr khawmna hnaivaiah thing phun uar ni se, a lo rei hnuah chuta chêngte tan chuan ran chaw turte, thing tuah turte leh thing zai turte a lo awlsam dawn a ni. Chutiang hma lâkna chu Social Forestry programme hnuaiah a tih theih a. Hetianga phun atana thing lâr zualte chu: Neem (Azadirachta indica); Mahuva (Madhuca indica); Amla (Emblica officianlis); Coconut (Cocos nucifera); Deodar (Credrees deadora); Mango (Magnifera indica); Oak (Quercus & Spp.); Rose wood (Dalbergia latifolia); Chandan (Santalum album); Pipal (Ficus religiosa) etc. te hi a ni a. Heta târ lante hi entirna mai an ni a, ram chhung hmun hrang hrangah a leilung leh sik leh sa azir tein a phun uar tur chi pawh a dang thei ang a. Ei tur tha neih belh turin chuktuah huana thlai leh thei lam chîn uar deuh deuh a pawimawh bawk a ni.

5.7

Training: State, District leh Block level-a IAY enkawltu Officer-te chu chhiatrupna laka him thei tur in sak dan zirtir tur a ni a. Anni hian chutiang chu zawm ngei a nihna turin Field Visit-te neiin mite zirtir sela. Chu bâkah SGSY hnuaiah tualchhung mistiri (thing leh lung mistiri) te pawh tualchhung hmanraw awmte hmanga tihdah tha zâwk hriatna leh thiamna neih belh turin training tul ang pêk bawk tur a ni. Beneficiary-te zirtir nan senso tlêm leh tlo taka in sak dante ataka entirna (demonstration) te pawh District leh Block-ah te neiin, Seminar leh Workshop-te pawh huaihawt thin ni se. Heta tan hian SIRD leh ETC te hman tangkai tur a ni.

5.8

Non-Governmental Organisation te thawhpui chungchang: A remchân phawt chuan, NGO hming thate pawh IAY in sak lama lo tangkai ve turin thawhpui ni se. Anniho hi IAY in sak hna vil leh kaihhruaina lo petu atan an tangkai thei a ni. Abîk takin Êk In fai chi te, Thuk khu lo chi te, in sak dan tha leh hautak lo chi tihlârna lamah hman tangkai tur a ni. He mi atan hian training nana sum dah hran hman emaw, TSC nena inkawpa hma lak theih a ni bawk.

5.9

In sak chhinchhiahna (Inventory of Houses): Imaplementing Agency (DRDA/BDO) te‟n IAY hnuaia in sak leh thawm that zawng zawng chipchiar takin an chhinchhiah vek ang a, chutah chuan in sak tan nî leh sak zawh nî te, khua leh Block hming te, Beneficiary category leh eizawnna leh chhinchhiah tur dangte an chhinchhiah tur a ni.

5.10

IAY Board leh Logo târ chungchâng: IAY in sak hna hi kum hnih ral hmaa zawh ngei ngei tur a ni a. In chu sak zawh a ni veleh District Panchayat / DRDA te‟n chutiang in tinah chuan Board, IAY logo (IAY chhinchhiahna), a sak kum leh Beneficiary hming, etc. te ziakin an tartir ngei tur a ni. He mi atana sênso hi IAY Bank Account-a apung (interest) awm atang tum tur a ni a, Board pakhat tar nan Rs. 30/- bâk sên loh tur a ni.

5.11

Scheme dang nena kaihkawp chungchâng: i. DRDA te‟n Central Sorkar Ministry/Department hrang hrangte Programme/Scheme-te IAY nena kaihkawp remchâng tur an dapin, IAY 14

beneficiary-te hian thingtlâng mirethei (BPL) chhungkuain an dawn theih ang tanpuina te chu an dawn ve ngei theih nan an kaikawp thîn ang. ii. Para 3.2-a sawi tawh ang khan IAY hi in sakah te hian êk in fai chî (sanitary latrine) pêkna turin Total Sanitation Campaign programme nen kaihkawp tur a ni a. IAY beneficiary, chutiang êk in tha chî sa turte chu TSC hnuaia chutiang tihna tur sum leh hmanrua te chu IAY sum bâkah pêk belh tur a ni. Para 3.2-a sawi ang bawkin, IAY hi Ministry of Power hnuaia thingtlang mirethei (BPL) chhungkuate a thlawna electric chhitsakna Scheme RGGVY nen kaikawpin IAY beneficiary chu a inah a thlawnin electric chhitsak tur a ni bawk.

iii.

iv. IAY Guidelines Para 5.5-a sawi tawh angin IAY dawng chhungkua te tana tui intlâk pêkna turin IAY enkawltu Department-in hma a la ang a. Chu mi atan chuan Ministry of Rural Development hnuaia Department of Drinking Water Supply in an enkawl, thingtlang mimal tinte tui in tur, ei rêlna tur leh chhungkaw mamawh dang englai pawha hnianghnâra pêkna tur Scheme National Rural Water Supply Programme (tunah National Rural Drinking Water Programme NRDWP) hmangin hma lâk tur a ni. v. Reserve Bank of India (RBI) chuan nationalised Bank zawng zawngte hi IAY beneficiary te‟n an mamawh a nih phawt chuan Differential Rate of Interest (DRI) Scheme hnuaiah in sak nan Loan pung tlêm chî (4% per annum) pe turin thu a pe vek a. Para 3.1 leh 3.3-a sawi tawh angin DRI Scheme hnuaiah hian IAY beneficiary te‟n IAY Scheme atanga in sak tanpuina an dawn belhchhah nan housing loan Rs. 20,000/- thleng kum khata a pung 4% chauh awmin eng nationalised bank atang pawhin an pûk thei a ni. DRDA te‟n an District-a nationalised Bank awmte nen inbe pawpin IAY Beneficiaryte in sakna sum belhchhahna tur Loan hi DRI Scheme hnuaia an pûk theih nan theihtâwp an chhuah tur a ni.

vi. Life Insurance Corporation (LIC) of India-in thingtlang mirethei (BPL) te pualin Insurance Policy “Janshree Bima” an tih chu a nei a. Tin, thingtlang mirethei ram nei lote pualin “Aam Aadmi Bima” a nei bawk a. Hêng Insurance Policy te zawm duh IAY beneficiary-te chungchâng hi DRDA-te‟n an DIstrict bialtu Janshree Bima leh Aam Aadmi Bima titu Insurance Agency te hnenah an thlen ang a, hêng insurance policy te hi IAY beneficiary-te‟n an lo tangkaipui thei dawn a ni. vii. A chunga târ lante bâkah hian IAY beneficiary inhlawhfâkna nei lote chu MGNREGS hnuaiah Job Card nei ve turin leh, SGSY hnuaia din Self Help Group (SHG)-ah te member ni ve turin buaipui ni bawk se. viii. Programme dangte nena IAY kaihkawp (convergence) dan en zui nan hian Monthly Progress Report – 3 (MPR-3) duan a ni a. DRDA te‟n a chunga sawi tâk anga Scheme dangte nena IAY hi atak taka kaihkawp a nih ngei theih nan chûng Scheme te enkawltu Department / Agency te chu thawhpui ngei se. Hma lâk dan hi a form bîk duan angin on-line report (MIS) hmangin Ministry hnenah thla tin theh luh thin tur a ni1. (1 Vide Ministry‟s letter No. J16013/1/2007-RH dated 23.2.2009)
ToC

----xo0ox----

15

BUNG – VI
ToC

MONITORING & EVALUATION (HNA VILZUI LEH SÂWTPUI DAN FIAHNA) 6.1 Monitoring:

State Sorkar-a IAY viltu Officer chuan IAY kaihhruaina anga inte sak a nih dante leh IAY hma lâkna that leh that loh dante en fiahin District-te a tlawh thîn tur a ni a. Chutiang zelin District, Sub-Division leh Block Officer-te pawhin IAY hma laknate hi in sakna hmunte tlawhin an enfiah thîn tur a ni. State level atanga Block level officer te‟n Field Visit an neih tur zât leh tlawh hun turte hi duan leh khawng taka zawm tur a ni a. State Sorkar-in District tina IAY hnuaia hma lâk dan hriat leh vil zui nan hunbi neia Report siamna tur Form, DRDA-te‟n chu mi hmanga report an pêk thinna tur a duang tur a ni. State level-a IAY monitoring hi State Level Vigilance and Monitoring Committee for Rural Development Programmes mawhphurh a ni ang a. He Committee meeting-ah te hian Ministry of Rural Development-in a aiawh emaw tel tura a ruat emaw chu sâwm ngei ngei thin tur a ni. Thla tin Progress Report (Monthly Progress Report) hi Proforma 1 – 3 hmangin Government of India hnenah Telex / Fax / E-mail / NicNet kal tlangtein a thla thar ni 10 aia tlai lova theh luh ngei tur a ni1. (1Vide Ministry‟s letter No. J-16013/1/2007-RH dated 23.2.2009) 6.2 Sâwtpui dan zir chianna (Evaluation Studies):

Central Sorkar-in miretheite‟n IAY an sâwtpui dan hi hunbi neiin zirchianna nei thîn sela. Tin, a chungchâng hre bel tak Institution leh Pâwl te pawhin IAY hma lâkna chungchâng emaw India Sorkar-in Concurrent Evaluation a neih atanga chhuizui ngai a tihte nen zirchianna hi an nei thei bawk ang. State leh UT Sorkar-te pawhin anmahniin IAY-in a nghawngte hi lo zirchiang ve bawk se. Chûng zirchianna report copy te chu India Sorkar hnenah pêk thin tur a ni. Chutiang Report leh Central Sorkar Report te‟n fel tâwk lo nia an târ lante chu siam tha turin State leh UT Sorkar-te‟n hma na la zel tur a ni bawk. 6.3 IAY hma lâk dante langtlang taka tih tur a ni: 6.3.1 IAY hnuaia hma lâkna chungchângte hi mipuite‟n an hriat ve theih vek a tul avangin khawi level-ah pawh langtlang taka thil tih ngai a. Thil awmzia tak pho lan zel hi thupuia neihin thup chin neih erawh chu kalphung pangngai lovah ngaih tur a ni. khaw mal te, Block leh District level te-a information puan zar tûl te chu a kaihhruaina anga hman atân a hnuaiah hian târ lan a ni a: 6.3.2 Khaw chhungah (Village level) i. ii. iii. Khaw chhunga BPL chhungkaw list. Permanent IAY Waitlists: SC/ST leh non-SC/ST BPL chhungkaw pualin1. (Vide Ministry‟s Order No. H-11032/1/2005-RH dated 29.11.2005) Chu lai hmun atana chhiatrupna laka him thei tur in sak dan tur.

16

iv. Kum kal mêk leh kum hmasa lama IAY dawng thei tur thlan chhuahte list, SC/ST an nih dan te, hmeichhia leh taksa / rilrua rualbanlo tel te chanchin kimchang. v. Chu khuaa IAY tanpuina pêk tawh / mêk chungchâng. vi. IAY Guideline / Beneficiary thlan dân. vii. IAY in zawng zawnga IAY Signboard leh Logo tar. 6.3.3 Block Level-ah: i. ii. iii. i. ii. Block chhunga IAY in sak tawhte chungchâng chipchiar – sênso zât, sum hnâr leh a enkawltu (Implementing Agency). Khaw tina IAY sum semzâi dan. IAY sum dawn zât leh hna thawh hmasâwn dan chugchâng. District chhunga Block tin leh khaw tinte IAY sum dawn dan. Block leh khaw tina IAY sum pêk nâna tehfung hman te.
ToC

6.3.4 District Level:

----xo0ox----

17

BUNG – VII
ToC

USE OF LOW-COST TECHNOLOGY (A HAUTAK LO ZAWNGA IN SAK DAN)

7.1 A hautak lo zâwng, kan chhehvel boruak leh leilung tana pawisawi lo zâwng leh chhiat rupna laka him thei zâwnga in sak dan te leh hmanraw thlan chungchângte, mahni awmna sik leh sa leh leilung awm dan mila chênna in tur sak dante hi rualkhai taka hman theih tura duan leh chûngte chu entawn chhâwn zêl hi a pawimawh hle a. Chutih rual chuan thingtlâng Mistiri leh in sak lama inhmang hnathawktu dang te hi a hautak lo leh tlo bawk sia in sak dan leh chutiang atana hmanruate etc. lama an hriatna leh thiamna tipung tura training (skill upgradation) pawh a tûl hle bawk a. Chutiang lam thiamna leh hmanruate chu awlsam taka tih leh neih ve mai theiha buatsaih a tul bawk a ni. 7.2 RBC-te’n thingtlang in sak dan hautak lo chî duan a tûl thu: He Programme hnuaiah hian thingtlâng mirethei tê tê pawhin an neih zawh ve mai tur hautak lo taka in sak dan tur duan chhuah leh inzirtirna lamah hma lâk ni se. Chu mi tihhlawhtlin nan RD Ministry / HUDCO hnuaia din Rural Building Centre (RBC) te hi chutiang thiamna chaw chhuak turte, insakna hmanraw mantlawm siam chhuak leh thingtlang mirethei chhungkua / IAY beneficiary-te zirtir leh kaihhruaina pe chhâwng zêl turin hman tangkai ni se. 7.3 Project kal laite hlawhtlin nana vil hna: Central Sorkar hnuaia Project kal mêk – “Innovative Stream for Rural Housing and Habitat Development”* and Rural Building Centres (RBCs)** te hi Ministry of Rural Development-in a monitor ang a. Progress Report-te chu Implementing Agency-in thla thum danah (Quarterly-in) Proforma-III & IV hmangin a theh lut ziah bawk ang. Ministry chuan HUDCO / NLM / Area Officer emaw Agency eng pawh tha a tih apiangte chû Project atana sum pêk belh dan tur leh zawh fel a nih leh nih loh chungchangte hriat nan Project hna enfiahtu atan a hmang thei a. Tin, beisei ang a thlen leh thlen loh zirchianna nei turin tul a tih hun apiangah Agency eng pawh a ruai thei bawk a ni.
(* Not implemented in Mizoram. With a view to encouraging the use of cost effective, environment-

friendly, scientifically tested and proven indigenous and modern designs, technologies and materials, a scheme called Innovative Stream for Rural Housing and Habitat Development has been launched with effect from 1 April 1999. The objective of the scheme is to promote/propagate innovative and proven housing technologies, designs and materials in the rural areas .

** Not implemented in Mizoram. The Building Centre Movement popularly known as the Nirmithi
Movement was started in 1985 in Kerala with the aim of technology transfer, information dissemination, skill upgradation through training and production of cost effective and environment friendly building components. The rural building centres will be involved in transfer of technology from lab to land. A rural building centre can be set up by the State government, rural development agencies, credible NGOs, private entrepreneurs, professional associations, autonomous institutions and corporate bodies including public sector agencies. For setting up of a rural building centre Rs 15 lakh will be provided as one time grant.
* & ** Source: http://www.indianembassy.org/indiainfo/india_2000/chapters/chp17.pdf) ToC

18

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful