You are on page 1of 25

Preparacion Para La Pegadora Signature I Fecha de Creacion: Diciembre 201

Jorge Gonzalez Noah Herron Matthew Jennings Christian Kreske Shane Snyder Steffanie Meyer Kelcy Huddle Melissa McPartland Tommy Godfrey Tiffany Carson Will Lannan Will Blanton Marc Daraban Nathan Moore Paul Taylor Harold Guess

Ceramic and Materials Engineering Computer Science Electrical Engineering Mechanical Engineering Computer Engineering Biological Sciences Mathematical Sciences Mechanical Engineering Computer Engineering Civil Engineering Mechanical Engineering Electrical Engineering Electrical Engineering Graphics Communications Computer Science Mechanical Engineering

Table of Contents
DEFINICION ..................................................................................................................................................................... 4 BENEFICIOS ..................................................................................................................................................................... 4 PROPOSITO DEL PROCEDIMIENTO .................................................................................................................................. 4 PUBLICO DIRIGIDO .......................................................................................................................................................... 4 CONOCIMIENTO Y HABILIDADES PREVIAS NECESARIAS ................................................................................................. 5 BREVE DESCRIPCION GENERAL ....................................................................................................................................... 5 PRINCIPIOS DE OPERACION ............................................................................................................................................ 5 MATERIALES NECESARIOS ............................................................................................................................................... 5 EQUIPO ........................................................................................................................................................................... 5 CONDICIONES ESPECIALES .............................................................................................................................................. 5 DEFINICION DE TRABAJO ................................................................................................................................................ 6 INFORMACION GENERAL DE SEGURIDAD ....................................................................................................................... 6 LISTA DE LOS PASOS PRINCIPALES .................................................................................................................................. 6 DETERMINACIN DE NMERO DE TRABAJO (JOB NUMBER) Y RECOLECCION DE MATERIALES .................................... 7 PREPARACION (MAKE READY) ........................................................................................................................................ 9 OPERACIN GENERAL DE LA MAQUINARIA ................................................................................................................. 12 PREPARACION DE LA PEGADORA (GLUER) .................................................................................................................... 13 PREPARACION DEL SISTEMA DE DETECCION DE PEGAMENTO...................................................................................... 14 PREPARACION DE LOS SENORES DE CODIGOS DE BARRAS .......................................................................................... 15 PREPARACION DE LA PATEADORA (KICKER) ................................................................................................................. 16 DEBERES DEL RECEPTOR (CATCHER) ............................................................................................................................. 17 OPERACIONES DE ALIMENTADOR ................................................................................................................................. 18 CONCLUSION................................................................................................................................................................. 19 REPASO DE LOS PASOS PRINCIPALES ............................................................................................................................ 19 CONSEJOS A SEGUIR ..................................................................................................................................................... 19 APPENDICE A ................................................................................................................................................................ 20 APPENDICE B ................................................................................................................................................................. 24

Definicion

Este manual es una introduccion a la preparacion(make ready) de la maquina. No esta disenado para remplazar el entrenamiento formal.

Beneficios
Ayudas visuales Pasos claros, sencillos y itemizados en orden cronologico Organizacion especial Contenido informado Notas addicionales incluidas para una operacion mas suave Los trabajadores aprenderan a usar la Pegadora (Gluer) Signature I mas facil Provee una mejor refrencia por las mejoras generales al manual Increment en la produccion eficiente

Proposito del Procedimiento


El proposito de este manual es facilitar el proceso de preparacion (make ready) de la Pagadora (Gluer) Signature I. Ademas, el uso de este manual como una guia de referencia ayudara a reducir el tiempo necesario para la produccion

Publico Dirigido
Trabajadores Nuevos Trabajadores Actuales incluyendo operadores, gerentes, etc. Representantes de Clientes

Conocimiento y Habilidades Previas Necesarias


4

Conocer como se dobla el producto y como se ve el producto final generalmente Conocer las partes de la maquina Operar maquinaria de mano basica Solucionar problemas Critical thinking (ser capaz de ajustar las partes atravez de prueba y error)

Breve Descripcion General


Obtener en trabajo de la bolsa de trabajo, y usar los cartones de preparacion (make ready cartons) para preparar la maquina los procedimientos de operacion.

Principios de Operacion
Enfique especifico en la peparacion de la maquina (make ready).

Materiales Necesarios
Cartones de preparacion (make ready cartons)

Equipo
Herramientas generales Accesorios de la maquina Sensor foto-ojo (photo eye)

Condiciones Especiales
Se puede necesitar agreguar bandas (colgando en la pared) dependiendo del tamano del producto, que podria requerir otro operador.

Definicion de Trabajo
5

Bolsa de Trabajo Instrucciones para el posicionamiento del pegamento El codigo de barras del producto Te dice cuantos se necesitan hacer Informacion de piezas de abastecimiento (numero de trabajo, codigo de pieza, descripcion) Que tan larga debe ser la preparacion (make ready) de la maquina Cartones de Preparacion (Make Ready Cartons) Cartones desechables del producto

Informacin General de Seguridad


Utilice los anteojos de seguridad y los tapones de odos Mantenga las manos alejadas de las mquinas que estn en funcionamiento Presione el boton de Emergencia cuando alguien este inclinado sobre la banda (track) Asegurar la maquina cuando se retire un eje, se remueva una tapa protectora o se reemplaze una banda. Pedir ayuda si tiene que levantar o cargar cosas pesadas Contactar al generente del turno para ayuda El Extintor se encuentra en el poste amarillo cerca de la maquina La estacion para enjuagar lo ojos se encuentra en el area de embarques/envois del edificio

Lista de los Pasos Principales


Obtenga la bolsa de trabajo y los materiales Use el producto pre-doblado (pre-folded) para determinar el posicionamiento del pegamento Prepare el primero y el segundo pre-doblez (pre-break) usando los accesorios especificos para el producto Prepare el doblez final del producto Prepare la pegadora (gluer) Prepare la pateadora (kicker) Continue corriendo los cartones de preparacion (make ready cartons) atravez de la linea hasta que se hayan removido los errores 6

Determinacion del Numero de Trabajo(Job Number)y Recoleccion de Materiales

Determine el numero de trabajo publicado en el horario nombrado Sig 1.

Figura 1: Horario Recolecte la bolsa de trabajo (job bag) adecuada de la caja de trabajo (job box). ** Este paquete contiene toda la informacion que se necesita para completar la orden, incluyendo un ejemplo doblado del producto. Indiquele el numero de trabajo al manejador de materiales para recibir el papel corrugado Figura 2: Caja de Trabajo (Job Box) Asegurese que el numero de trabajo y el numero de pieza en la bolsa de trabajo coincidan con el papel corrugado

Revise el paquete del caso y indique que se hagan las etiquetas

Figura 3: Bolsa de Trabajo (Job Bag)

Use el ejemplo en la bolsa de trabajo para indicar los dobleces del producto, colocamiento del pegamento Vea el ejemplo debajo

Figura 4: Cartones de Preparacion (Make-Ready Cartons)

Prepare el sensor de codigo de barras para asegurar que el producto edecuado este pasando por la linea (Refierase a Preparacion de los Sonsores de Barras)

Preparacion (Make Ready)


Para preparar la Alimentacion: o Separe las bandas uniformemente o Mueva la Alimentacion para mantener la alimentacion o Agregue soportes para mantener la parte de atras del producto presionada o Ajuste el primer rodillo para asegurarse que solamente un papel pase atravez de la compuerta a la vez.

Figure 5: Feed Coloque el producto en la Alimentacion con el doblez del pegamento hacia la izquierda.

NOTE: Complete cada uno de los pasos en orden y corra el producto atravez de la maquina despues de cada paso, y haciendo ajustes como se necesite

Mueva las bandas para mantener una presion uniforme en el producto ** Los botones se encuentran en un lado de la maquina, el rojo mueve la banda hacia el operador, el verde aleja la banda del operador Botones para mover las bandas

Figura 6: Ajuste de la Banda y el 1er Pre-Doblez

Arregle la seccion del 1er Pre-Doblez o Posicione las bandas superiors para prevenir que el producto se atore en los rodillos. NOTE: Vea el Apendice A para los accesorios adecuados que correspondan con el doblez requerido.

Figura 7: 1er Pre-doblez (Pre-break) Arregle la seccion deel 2do Pre-Quiebre **Dependiendo del producto, refierase al Appendice A para los accesorios adecuados para la maquina Prepare la pegadora **Instrucciones especificas de pantalla se pueden encontrar en Preparacion de la Pegadora Prepare el ultimo doblez del producto o Despues de que se coloca el pegamento, ajuste antes de los rodillos como se necesite o Los ajustes pueden incluir los accesorios en el Appendice A Ajuste las bandas adecuadamente dependiendo del tamano del producto (Media banda o Banda Completa) Ajuste la poscion de los rodillos para asegurar un doblez adecuado o Rodillos (ultimo paso para doblar antes de la pateadora)

Figura 8: Rodillos

10

Prepare la seccion del Trombone, separando los rodillos uniformemente para aplicar un presion uniforme en el producto

Figura 9: Seccion Trombone

Prepare la seccion de compression. Corra el producto atravez de la seccion de compression uno a la vez , y ajuste la presion para que el producto se mantenga cerrado al salir de la seccion sin tener marcas de presion.

Figura 10: Seccion de Compresion

Posicione el dispensador de pegamento y los sensores foto-ojos (photo-eyes) para que correspondan con el posicionamiento prestablecido del pegamento.

Figure 11: Glue Dispenser and Photo-eye Fijar el contador/pateador. La bolsa de trabajo especifica el numero por papel corrugado. **Para instruccion adicionales refierase a Preparacion de la Pateadora pg. 16

Operacion General de la Maquina

11

NOTE: En cada terminal de la maquina hay 5 botones importantes: INCH, RUN, STOP, FEED ON, OFF. Tambien hay un control portatil (foto debajo) que se recorre alo largo de la maquina.

1. Primero encienda la alimentacion al presionar el boton FEED ON. El boton OFF directamente abajo del anterior apaga la alimentacion. 2. Use el boton de INCH para los primeros paquetes para mandar los paquetes atravez de la maquina despacio. 3. Una vez que la maquina este haciendo los paquetes como se requiere presione el boton de RUN para encender las bandas. 4. El boton de STOP nadamas apaga las bandas pero mantiene encindida la alimentacion. 5. Si algo que no deberia sucede, por ejemplo, si un paquete se rompe, apague la alimentacion y corra el resto de los paquetes que quedan en las bandas atravez de la maquina.

Preparacion de la Pegadora (Gluer)


NOTE: Lo siguiente son instrucciones de pantalla. Refierase al diagrama de abajo para los lugares de los botones de la pantalla de intrucciones de la pegadora. 1. Seleccione gotas (Select bead) 12

2. 3. 4. 5. 6.

Delay: le dice al sensor ojo (sensor eye) en donde empezar Duracion (Duration): longitud del pegamento Inactivo (Inactive): cambiar a activo (active) Activador (Trigger): determine cual sensor ojo (sensor eye) esta conectado Tipo de Gota (Bead Type): Normal, punteada (dotted), etc. determina la cantidad de pegamento a. Punteada (Dotted): i. Intervalo de Gota (Bead Interval): espacio entre los puntos de pegamento ii. Tiempo de Gota (Dot Time): que tan grandes son los puntos (3 es normal) 6. Copiar (Copy): repite las mismas entradas para pistolas multiples

Bead Type Select Bead

Delay

Duration

Bead Interval 13

Dot Time

Preparacion del Sistema de Deteccion de Pegamento


1. Positione el detector de pegamento immediatamente despues de la pistola de pegamento. Para poder asegurar una lectura precisa, asegurese que la luz en la Figura 1 senalada A, este alieneada con el pegamento en la pieza. (Posicione un detector en la maquina por cada pistola de pegamento) NOTE: La luz (A) emitiendo del detector de pegamento debe de estar alineada para que cuando la luz brille en una supericie, se vea como sal y Figura 1: Detector de pimienta. Pegamento (A) el origen de la luz 2. Una vez que el detector de pegamento este montado adecuadamente, puede ser configurado en la computadora. Desde la pantalla inicial seleccione el detector de pegamento (los detectors estan nombrados inspect 1-5) que corresponden con las pistolas de pegamento. (Detectores de Pegamento son B1-B5) Figura 2: Pantalla Inicial. En la imagen de arriba, la
pistola A2 ha sido cofigurada, para que el detector B2 que le corresponde puede ser configurado

3. Para configurar el detector de pegamento, corra una pieza atravez de la maquina hasta que pase por el escaner. Una representacion digital de como se ve el pegamento en la pieza va a aparecer en la pantalla. Si el diseno es adecuado, presione Aprender Patron ( Learn Pattern) en el lado derecho de la pantalla. 4. Presione inicial (home) para regresar

Figura 3: Patron del pegamento

Preparacion de los Sensores de Codigos de Barras


14

1. Seleccione el sensor de codigo de barras de la pantalla inicial (usualmente B6) 2. Seleccione Aprender el Codigo (Learn Code)en el lado derecho de la pantalla 3. Escanee el codigo de barras del producto para programar el codigo adecuado a la computadora NOTE: Si la computadora reporta un error de Ninguna Lectura (No Read) o No Coincide (No Match), apague la alimentacion de la maquina. Despues de apagar la alimentacion; se deben revisar todos los paquetes en la linea para determinar cual causo el error. Despues de que se haya removido el paquete que causo el error, se puede continuar la operacion de la maquina.

NOTE: Una vez cada 15 minutos, se debe probar el sensor de codigo de barras para asegurar que detecte codigos de barras incorrectos. Para hacer esto, agregue una linea extra en el codigo de barras, y asegurese que la computadora marquee error.

Errores No Coincide (Match) Errores Ninguna Lectura (Read)

Aprender Codigo (Learn Barcode)

Preparacion de la Pateadora (Kicker)


15

NOTE: Lo siguiente son instrucciones de pantalla para prepara el contador. Despues de cada numero esta el orden de las instrucciones. Cada juego de instrucciones termina con MAIN, que te regresa a la pantalla inicial. 1. TOTAL; mantenga presionado RESET (para reiniciar el contador); MAIN 2. Contador (COUNTER); Borrar (CLEAR); introduzca el numero de productos que pasen ante de que se active la pateadora; MAIN 3. Pateadora (KICK) (en que parte del producto la pateadora va a pegar); or el numero para establecer en donde se requiere que pegue; MAIN 4. Duracion (DURATION); or el numero para un contacto mas largo; MAIN

Initial (Main)

Contador

Total

Duracion

16

Pateadora(Kick)

Deberes del Receptor (Catcher)


1. Verifique que la etiqueta del empaque coincida con la bolsa de trabajo. I. Si no coincide, entregue al inspector de materiales para que la destruya y haga una nueva. II. Si coincide, escriba sus iniciales en la bolsa de trabajo y rellene el reporte de calidad del receptor (Catcher) 2. Arregle una bandeja y un empaque. Aplique la etiqueta al empaque. Identifique por numero de modelo (Die) si aplica. 3. Monitoree la integridad del empaque. Si hay algun cambio notifique al supervisor. 4. Si un empaque esta agrupado muy junto, se le puede preguntar al supervisor para remover algunos productos. El paquete se necesita volver a identificar con el nuevo numero de prodcutos. 5. Revise un producto cada 15 minutos por errores. Reemplaze los que remueva con productos adecuados. Si no esta seguro, separe para que sea revisado por el supervisor (QA). El producto debe de ser desarmado para determinar si hay algun error en el pegamento o adentro del producto. 6. Si se encuentra un error, separe el producto. Si se encuentran varios errors notifique al alimentador (feeder) para que apague la alimentacion. Corra los productos que quedan atravez de la maquina y determine la causa del problema. Separe todos los productos de la linea. Contacte al supervisor (QA) si no se ha solucionado el error. 7. Complete el reporte de calidad del receptor/alimenador (Feeder/Catcher) NCCQSF-113 8. Pruebe el sensor de codigo de barraspara asegurar de que funcione adecuadamente. Esto se puede hacer al agragar lineas al codigo de barras de un producto y asegurarse que sea detectado. Packaging the Case: 1. 2. 3. 4. Pack case according to job instructions Push full case into auto taper machine. If no auto taper is available hand tape the case. Make sure that the date, time, initials, and gluer number is on the case. Report and defect the gluer is causing to a gluer operator until the problem is fixed. If problem continues notify Department Manager and QA Place a Nonconformance Report/Hold Tag (NCCQSF-027) on the case and pallet and follow the Nonconforming Product Procedure (NCCQSP-007) 5. When taking a break tell whoever is giving you a break any important information about the job they need to know about the job. Only one catcher should be relieved at a time. Other Job Duties: Communicate to the Material Handler when the last case is complete and fill out the Line Clearance Form (NCCQSF-030) before starting the next order.

17

Complete Mate to Mate Changeover (NCCQSF-106) at the end of a shift Turn on the Blue light at the gluer if supplies are needed Turn on the Red light at the gluer if an operator is needed at the gluer

Feeder Operations - As the feeder your job is to Feed the parts into to the Sig 1 machine.

1. You should begin by making sure you have the correct parts, which by the time you arrive at the Sig 1 should already be there. 2. Begin setting parts into to the turned off feeder, while making sure the parts are properly aligned in the way the individual who assembled the make ready intended for it. (The feeder should have an elevated section so that the part rises a little, this allows the parts to be gripped and pulled into the machine) 3. Once the parts are positioned correctly make sure that no one is working with the machine. To start the machine, PRESS and HOLD the RUN button found on the stationary control to the left of the feeder. This will cause the entire machine to run, without stop. *To stop the machine from running, first turn off the feeder by pressing the off button. Then let any Figure 1. Stationary Control for Sig 1 parts that are already past the feeder portion run entirely through the machine before pressing stop, which will turn off all other operations on the sig 1 machine. (In case of an emergency where the Sig 1 machine must be turned off, press the emergency Stop button, labeled E1 in Figure 1

18

Conclusion
After completion of this set of instructions, the training completed at Shorewood Packaging for the Signature I Gluer should become more automated. In conjunction with having experienced employees personally train each new employee, this new set of instructions will aid in a more independent process for learning how to operate the Signature I Gluer. After initial training, these instructions will serve as a reference to help alleviate time consumed by other employees in fielding questions.

Recap of Major Steps


Obtain job bag and raw materials Use pre-folded product to determine glue placements Set up first and second pre-breaks using attachments specific to product Prepare final fold of product Set up gluer Set up kicker Continue to run make ready cartons down line until defects have been removed

Follow-up Advice
This manual is intended for use as a reference. Prior to operation of machinery detailed training is required.

19

APPENDIX A Gluing Sig 2 Attachments


Figure 1: Glue flap; pre-break; z-fold Used to fold glue flap, pre-break, or z-fold.

Figure 2: Glue flap; pre-break; z-fold

An alternate view of Figure 1

Figure 3: Rods

20

Used to hold parts to the Signature 2 machine

Figure 4: Wheels Used to create pressure.

Figure 5: Flipper

21

Used for flipping parts down.

Figure 6: Air Blast Used to blow over or open back up a flap on the product.

Figure 7: Sword

22

Used for pre-breaks.

Figure 8: Sword An example of Figure 7s use.

Figure 9: Bent Rod

Used for pre-breaks.

Figure 10: Sword and Bent Rod 23

Example of Figure 7 and Figure 9 used in conjunction with each other.

Figure 11: Folder; z-fold Used for folding and z-folds.

Appendix B Packaging Defects


Scumming ink stains from other colors Cracked score When a folding line is broken/ripped/cracked Blanker damage similar to a tear but occurs when cutting Sticking when a carton sticks together due to glue run Bad glue dots when glue is not in the correct place Dry glue when glue did not bond paper/package together NOTE: Other defects are possible and anything that looks out of the ordinary should be pulled from the line and set aside. 24

25