Empty - The Click Five

Tried to take a picture Of love Didn't think I'd miss her That much I want to fill this new frame But its empty Tried to write a letter In ink Its been getting better I think I got a piece of paper But its empty Its empty Maybe we're trying Trying too hard Maybe we're torn apart Maybe the timing Is beating our hearts We're empty And I've even wondered If we Should be getting under These sheets We could lie in this bed But its empty Its empty Maybe we're trying Trying too hard Maybe we're torn apart Maybe the timing Is beating our hearts We're empty Oh oh Oh oh Oooooh Oh oh Oh oh Maybe we're trying Trying too hard Maybe we're torn apart Maybe the timing Tưng cố để chup lây nhưng khoanh khăc ̣ ́ ̉ cua tinh yêu ̉ ̀ Chưa tưng nghĩ răng Minh lai nhơ cô ây ̀ ̣ ́ nhiêu đên như vây ̀ ́ ̣ Và muôn giư lai nó trong 1 cai khung mơi ́ ̣ ́ toanh Nhưng lai chăng có gì ̣ Tưng cố để viêt 1 lá thư băng mưc nươc ́ Anh nghĩ vây sẽ tôt hơn ̣ ́ Nhưng khi câm manh giây lên ̀ ̃ ́ Nó trông rông ́ ̃ Chăng có gì cả Có lẽ chung ta đã tưng cố găng ́ Cố găng rât nhiêu ́ ̀ Có lẽ chung ta đã chia xa ́ Có lẽ dong thơi gian đã đâp nat trai tim ̀ ̣ ́ ́ chung ta ́ Chung ta chăng con gì ́ ̀ ............................

Is beating our hearts We're empty We're empty We're empty

Happy Birthday - The Click Five
Happy birthday - The Click Five Hey you I know i'm in the wrong Time flies When you're having fun You wake up Another year is gone Twenty one I guess you wanna know Why I'm on the phone Its been a day or so I know it's kinda late But happy birthday Yeah yeah whoa oh I know you .. me Yeah yeah whoa oh Well i miss you too Yeah yeah i know I know its kinda late But happy birthday So hard When you're far away It's lame but i forgot the date I won't make the same mistake It's all too late Now you know Don't hang up the phone I wish i was at home I know its way too late But happy birthday Chúc bạn sinh nhật hạnh phúc! Này bạn Tớ biết tớ đã sai rồi Thời gian ngựa chạy tên bay Khi bạn đang vui đùa chạy nhảy Bạn thức giấc vào một ngày Thế là đã qua một năm nữa rồi Hai mươi mốt xuân xanh! Tớ đoán bạn chẳng hiểu Tại sao tớ lại gọi điện thoại Ngày của bạn đã ra đi từ hôm qua hay hôm kia rồi í nhỉ Tớ biết nói thế này là hơi muộn nhưng.... Chúc bạn sinh nhật hạnh phúc! Yeah yeah whoa oh Tớ hiểu là bạn thù tớ lắm Yeah yeah whoa oh He he, tớ thì rất nhớ bạn đấy Ừ ừ, tớ hiểu mà.... Tớ biết nói thế này là hơi muộn nhưng.... Chúc bạn sinh nhật hạnh phúc! Thật là khó Khi bạn đang xa tớ vạn dặm Thật là ngớ ngẩn nhưng tớ thực sự đã quên mất ngày đó Nhưng tớ sẽ không bao giờ đãng trí như thế nữa đâu Dù rằng mọi thứ đã muộn mằn lắm rồi Bây giờ thì bạn đã rõ mọi chuyện rồi nhé Đừng có bỏ máy giữa chừng nghen Giá mà tớ đã có ở nhà

Yeah yeah whoa oh I know you .. me Yeah yeah whoa oh Well i miss you too Yeah yeah i know I know its kinda late But happy birthday It's not that i don't care You know i'll make it up to you If i could i'd be there Yeah yeah whoa oh Yeah yeah whoa oh Well I miss you too Yeah yeah i know I know its kinda late But happy birthday Yeah yeah whoa oh I know you .. me Yeah yeah whoa oh Well i miss you too Yeah yeah i know I know its kinda late But happy birthday To you

Tớ biết là đã hơi muộn rồi nhưng Chúc bạn sinh nhật hạnh phúc! Yeah yeah whoa oh Tớ hiểu là bạn thù tớ lắm Yeah yeah whoa oh He he, tớ thì rất nhớ bạn đấy Ừ ừ, tớ biết... Tớ biết nói thế này là hơi muộn nhưng.... Chúc bạn sinh nhật hạnh phúc! Không phải là tớ đã hết quan tâm đến bạn rồi Bạn biết tỏng là tớ sẽ làm mọi thứ để đền bù cho bạn Nếu như tớ đang ở bên bạn Yeah yeah whoa oh Tớ hiểu là bạn thù tớ lắm Yeah yeah whoa oh He he, tớ thì rất nhớ bạn đấy Ừ ừ, tớ biết mà... Tớ biết nói thế này là hơi muộn nhưng.... Chúc bạn sinh nhật hạnh phúc!

Jenny - The Click Five
Jenny" She calls me baby then she wont call me says she adores me and then ignores me (Jenny, What's the problem?) She keeps her distance and sits on fences puts up resistance and builds defenses Cô ấy gọi tôi là cưng Rồi lại ko gọi nữa Cô ấy âu yếm tôi Rồi lại làm lơ tôi ( Jenny , chuyện gì thế ? ) Cô ấy giữ khoảng cách với tôi Và ngồi trên hàng rào Cố chống cự tôi Và cố bào chữa cho mình ( Jenny , chuyện gì thế ? )

(Jenny, Whats the problem?) You keep me hanging on the line everytime you change your mind First you say you wont then you say you will you keep me hanging on but we're not moving on we're standing still Jenny, you've got me on my knees Jenny, It's killing me She needs her own space she's playing mind games ends up at my place saying that she's changed (Jenny, what's the problem?) I'm trying to read between the lines you got me going out of my mind First you say you wont then you say you will you keep me hanging on but we're not moving on we're standing still Jenny, you've got me on my knees Jenny, It's killing me (ohh ohh ooohhhh) It's killing me (ohh ohh ooohhhh) It's killing me (ohh ohh ooohhhh) Jenny First you say you wont then you say you will you keep me hanging on but we're not moving on we're standing still Jenny, you've got me on my knees Jenny, It's killing me First you say you wont

Em lúc nào cũng làm anh bối rối Và tình cảm của em thay đổi đến chóng mặt Đầu tiên em bảo sẽ ko Sau đó em bảo sẽ làm Lúc nào em cũng làm anh lừng khừng Nhưng chúng ta vẫn chẳng tiến triển Chúng ta cứ giậm chân tại chỗ Jenny , anh xin qùy xuống xin em Jenny , nó đang giết anh đấy Cô ấy cần một khoảng trống riêng Cô ấy đang chơi trò thách trí Và những trò chơi đang cạn kiệt dần Và cô ấy nói với tôi , cô ấy đã thay đổi (Jenny , chuyện gì thế ? ) Anh đang cố hiểu rõ chuyện gì đang xảy ra Em làm anh loạn trí Đầu tiên em bảo sẽ ko Sau đó em bảo sẽ làm Lúc nào em cũng làm anh lừng khừng Nhưng chúng ta vẫn chẳng tiến triển Chúng ta cứ giậm chân tại chỗ Jenny , anh xin em đấy Jenny , nó đang giết anh đấy (ohh ohh ooohhhh) Nó đang giết anh (ohh ohh ooohhhh) Nó đang giết anh (ohh ohh ooohhhh) Jenny Đầu tiên em bảo sẽ ko Sau đó em bảo sẽ làm Lúc nào em cũng làm anh lừng khừng Nhưng chúng ta vẫn chẳng tiến triển Chúng ta cứ giậm chân tại chỗ Jenny , anh xin em đấy Jenny , nó đang giết anh đấy Đầu tiên em bảo sẽ ko Sau đó em bảo sẽ làm Lúc nào em cũng làm anh lừng khừng

then you say you will you keep me hanging on but we're not moving on we're standing still Jenny, you've got me on my knees Jenny, It's killing me It's killing me Jenny JENNY

Nhưng chúng ta vẫn chẳng tiến triển Chúng ta cứ giậm chân tại chỗ Jenny , anh xin em đấy Jenny , nó đang giết anh đấy Nó đang giết anh Jenny

Just The Girl - The Click Five
She's cold and she's cruel But she knows what she's doin' She pushed me in the pool At our last school reunion She laughs at my dreams But I dream about her laughter Strange as it seems She's the one I'm after [Chorus:] Cause she's bittersweet She knocks me off of my feet And I can't help myself I don't want anyone else She's a mystery She's too much for me But I keep comin' back for more She's just the girl I'm lookin' for She can't keep a secret For more than an hour She runs on 100 proof attitude power And the more she ignores me The more I adore her What can I do? I'd do anything for her Cause she's bittersweet She knocks me off of my feet And I can't help myself I don't want anyone else She's a mystery Cô ta lạnh lùng và cô ta nhẫn tâm Nhưng cô ta biết mình đang làm cái gì Cô ta đẩy tôi ngã xuống hồ Trong buổi họp lơp cuối cùng của chúng tôi Cô ta cươi vào nhưng giấc mơ của tôi Nhưng tôi lại mơ về tiếng cươi của cô ấy Thật kỳ cục khi nó có vẻ như Cô ta là ngươi mà tôi đang theo đuổi Bởi cô ta vưa ngọt ngào lại vưa đanh đá Cô ta đánh bật tôi văng ra khỏi đôi chân của mình Và tôi chăng thể nào cứu nổi tấm thân này Tôi không muốn có thêm ngươi nào khác Cô ta là một điều huyền bí Cô ta cư xử thật quá lố đối vơi tôi Nhưng tôi vẫn luôn quay trở lại Chỉ vì cô ta chính là ngươi con gái mà tôi đang kiếm tìm Cô ta chăng thể nào giư nổi một bí mật Đến lâu hơn một giơ Cô ấy cứ tiếp tục nói ra trong tình trạng say bí tỷ Và khi cô ta càng tư chối tôi Thì tôi lại càng quý mến cô ta Tôi có thể làm được gì đây? Tôi sẽ làm tất cả mọi chuyện vì cô ta Bởi cô ta vưa ngọt ngào lại vưa đanh đá

She's too much for me But I keep comin' back for more She's just the girl I'm lookin' for And when she sees it's me On her caller ID She won't pick up the phone She'd rather be alone But I can't give up just yet Cause every word she's ever said Is still ringin' in my head Still ringin' in my head She's cold and she's cruel But she knows what she's doin' Knows just what to say So my whole day is ruined Cause she's bittersweet She knocks me off of my feet And I can't help myself I don't want anyone else She's a mystery She's too much for me But I keep comin' back for more Cause she's bittersweet She knocks me off of my feet And I can't help myself I don't want anyone else She's a mystery She's too much for me But I keep comin' back for more Oh, I keep comin' back for more She's just the girl I'm lookin' for Just the girl I'm lookin' for I'm lookin' for I'm lookin' for I'm lookin' for Just the girl I'm lookin' for

Cô ta đánh bật tôi văng ra khỏi đôi chân của mình Và tôi chăng thể nào cứu nổi tấm thân này Tôi không muốn có thêm ngươi nào khác Cô ta là một điều huyền bí Cô ta cư xử thật quá lố đối vơi tôi Nhưng tôi vẫn luôn quay trở lại Chỉ vì cô ta chính là ngươi con gái mà tôi đang kiếm tìm Và khi cô ta biết đó chính là tôi Trong số danh bạ cuộc gọi của cô ta Cô ta sẽ không bao giơ băt máy Cô ta thà ở vậy một mình Nhưng tôi vẫn chưa thể đầu hàng được Bởi tưng câu tưng chư mà trươc giơ cô ấy nói Vẫn còn reo vang trong đầu tôi Vẫn còn reo vang trong đầu tôi Cô ta lạnh lùng và cô ta nhẫn tâm Nhưng cô ta biết mình đang làm cái gì Biết nhưng gì mình phải nói Nên cả ngày của tôi đã tan thành mây khói Điệp khúc

What You Got (ft. Akon) - Colby O'Donis
Konvict, Konvict NHỮNG GÌ EM CÓ

Oooh Oooh Oooh Oooh Oooh Oooh Oooh Oooh [Verse 1: Colby O'Donis] I peeped you on the phone Just showin' off ya stones And notice that that pinky ring is right enough baby I know you're not alone But I could just be wrong The way them fellas houndin' and sizin' you up baby

[Verse 1: Colby O'Donis] Anh đã hé nhìn em qua điện thoại Chỉ để phô trương viên ngọc của em Và chú ý rằng chiếc nhân hồng là quá đủ em yêu Anh biết em ko hề cô đơn Nhưng anh có thể đã sai lầm Cách mà họ săn đón em đưa em lên trên hết em yêu

[Hook:] Và anh thích cách mà em mạo hiểm với mỗi [Hook:] người đàn ông em yêu And I like the way you take advantage of every Anh hiểu, dường như anh biết trò chơi của em man you love cô gái I see, I seem to know your game girl Nhưng anh ko quan tâm nếu em đến và chơi But I don't mind if ya come and play ya thug đùa, em chỉ ko nói quá nhiều mà thôi just don't talk too much Những chàng trai đó muốn đến bên em và đối I see, I see it so you don't have to say a word xở lịch thiệp với em Yeah those guys wanna come treat ya right Vì em ngọt ngào hơn những quả táo chín mọng Cause you're sweeter than apple pie Mọi thứ em muốn em đều có Everything that you want you got Co gái em biết rằng em cần phải dừng lại Girl you know that you need to stop Những điều đẹp đẽ nhất trong tầm mắt Most beautiful thing in sight Luôn trong câu lạc bộ nóng bỏng này Always takin' on the spotlight Cô gái em biết rằng em cần phải dừng lại Always in the club lookin hot Girl you know that you need to stop [Chorus:] Luôn bàn tán về những gì em có [Chorus:] Luôn bàn tán về những gì em có Always talkin' bout what you got (Eh) Luôn bàn tán về những gì em có Always talkin' bout what you got (Eh) Cô gái em biết rằng em cần phải dừng lại Always talkin' bout what you got (Eh) Luôn bàn tán về những gì em có Girl you know that you need to stop Luôn bàn tán về những gì em có Always talkin' bout what you got (Eh) Luôn bàn tán về những gì em có Always talkin' bout what you got (Eh) Cô gái em biết rằng em cần phải dừng lại Always talkin' bout what you got (Eh) Girl you know that you need to stop [Verse 2: Colby O'Donis] Anh có thể nói với em 1 vài điều về tình yêu ko [Verse 2: Colby O'Donis] ĐÓ là lý do tại sao em nắm chắc mọi thứ ghé Girl I can tell you want something to love qua em That's why you hold on to everything that pass Ko thể cưỡng lại được 1 người con gái, ko thể you by nào nói dối Can't resist girl one can't lie Bâyh hãy kể đi nếu như em đến đây vì anh Now tell if you are here for me Hay mọi người đang quan sát em đi lại từ trái Or everybody watchin' you shake from left to qua phải

right The way you move got me hypnotized [Hook:] The way you take advantage of every man you love I see, I seem to know your game girl But I don't mind if ya come and play ya thug just don't talk too much I see, I see it so you don't have to say a word Yeah those guys wanna come treat ya right Cause you're sweeter than apple pie Everything that you want you got Girl you know that you need to stop Most beautiful thing in sight Always takin' on the spotlight Always in the club lookin hot Girl you know that you need to stop [Chorus:] Always talkin' bout what you got (Eh) Always talkin' bout what you got (Eh) Always talkin' bout what you got (Eh) Girl you know that you need to stop Always talkin' bout what you got (Oooh) Always talkin' bout what you got (Oooh) Always talkin' bout what you got (Oooh) Girl you know that you need to stop [Verse 3: Akon] Our eyes away from you girl when you get on the floor and do what you do And errbody wanna come back to that bod and kind of remind myself I'm like you Be sure that type drive a man crazy and snatch him away from his lady No matter how hard the man hold back he'll end up callin' you baby And they never really know what to do once you expose that thang you do Ya had him crawlin' on hands and knees and ya find a way to get him out that cheese And why ya thinkin' that you the only dude she off in the mall livin' off of you Lettin' errbody know she got you but now you feel like a fool

Cách em di chuyển khiến anh bị thôi miên Lặp lại [Hook:] Lặp lại [Chorus:] [Verse 3: Akon] Ánh mắt của chúng tôi cách xa khỏi em khi em nhảy trên sàn và làm những điều em muốn Và mọi người muốn quay lại như để nhắc nhở bản thân họ mình giống cô ta Chắc chắn rằng tuýp đàn ông điên dại này đã tranh thủ tránh xa khỏi cô gái của anh ta Dù khó khăn đến thế nào thì người đàn ông có cũng sẽ kìm hãm lại ,anh ta sẽ thôi gọi cho em em yêu Và họ thật sự ko bao h biết phải những gì mà em đã làm phơi bày ra trước mắt họ Em đã có được anh ta đang lê gối và em tìm ra cách để khiến anh ta trở nên ko còn quan trọng nữa Và tại sao bạn lại đang nghĩ rằng cô ta là cô chiêu duy nhất, cô ta ra khỏi bãi đậu xe và đang sống cách biệt với bạn Hãy để mọi người biết cô ta có được bạn còn bâyh bạn cảm nhận mình như 1 kẻ ngốc vậy Lặp lại [Hook:]

Lặp lại [Chorus:]

[Hook:] Yeah those guys wanna come treat ya right Cause you're sweeter than apple pie Everything that you want you got Girl you know that you need to stop Most beautiful thing in sight Always takin' on the spotlight Always in the club lookin hot Girl you know that you need to stop [Chorus:] Always talkin' bout what you got (Eh) Always talkin' bout what you got (Eh) Always talkin' bout what you got (Eh) Girl you know that you need to stop Always talkin' bout what you got (Eh) Always talkin' bout what you got (Eh) Always talkin' bout what you got (Eh) Girl you know that you need to stop

California Gurls (ft. Snoop Dogg) - Katy Perry
[Snoop Dogg] Greetings loved ones Lets take a journey [Katy Perry] I know a place Where the grass is really greener Warm, wet and wild There must be something in the water Sippin' gin and juice Laying underneath the palm trees The boys Break their necks Try'na to creep a little sneak peek (at us) You could travel the world Xin chào những người mến yêu Chúng ta cùng bắt đầu cuộc hành trình nào [Katy Perry] Tôi biết một nơi Nơi mà cỏ thực sự còn xanh tốt hơn thế nữa Ấm áp, ướt át và hoang dại Đó chắc hẳn là một thứ gì đó ở dưới nước Nhấp nháp chút rượu gin và nước trái cây Nằm dưới những tán cọ dừa lá rợp Những chàng trai Rắc rắc cái cổ của họ Và đang cố rón rén đến lén nhìn (Chúng tôi) Bạn có thể ngao du khắp thế gian bao la này Nhưng không gì có thể gần gũi

But nothing comes close to the golden coast Once you party with us You'll be falling in love Oooooh Oh Oooooh California girls We're unforgettable Daisy Dukes Bikinis on top Sun-kissed skin So hot will melt your popsicle Oooooh Oh Oooooh California girls We're undeniable Fine, fresh, fierce We got it on lock West coast represent Now put your hands up Oooooh Oh Oooooh Sex on a beach We get sand in our stilletos We freak And we're cheap So play the songs on the stereo You could travel the world But nothing comes close to the golden coast Once you party with us You'll be falling in love Oooooh Oh Oooooh California girls We're unforgettable Daisy Dukes Bikinis on top Sun-kissed skin So hot will melt your popsicle Oooooh Oh Oooooh California girls

Bằng bờ biển vàng này đâu Dẫu bạn tiệc tùng cùng chúng tôi chỉ một lần thôi Rồi bạn sẽ phải xiêu lòng ngay thôi đấy Oooooh Oh Oooooh Những cô gái California Chúng tôi không thể nào quên được Công tước Daisy Những bộ bikini cực đỉnh Ánh mặt trời hôn lấy làn da rám nắng Ôi thật ấm áp quá Nó sẽ làm tan chảy cây kem trên tay bạn Oooooh Oh Oooooh Những cô gái California Chúng tôi không thể nào chối từ được An lành, tươi mát, tràn trề nhựa sống Chúng tôi đã bị khóa chân nơi đây Nơi đại diện cho vùng bờ biển phía Tây Giờ bạn giơ tay cao lên nào Oooooh Oh Oooooh Làm tình trên bãi biển Chúng ta bị vướng cát ngay chỗ hiểm Chúng ta thật kỳ lạ Và cũng thật là rẻ rúng Thế nên hãy chơi những bài hát trong tiếng âm thanh vang dội hết cỡ nào Bạn có thể ngao du khắp thế gian bao la này Nhưng không gì có thể gần gũi Bằng bờ biển vàng này đâu Dẫu bạn tiệc tùng cùng chúng tôi chỉ một lần thôi Rồi bạn sẽ phải xiêu lòng ngay thôi đấy Oooooh Oh Oooooh Những cô gái California Chúng tôi không thể nào quên được Công tước Daisy Những bộ bikini cực đỉnh Ánh mặt trời hôn lấy làn da rám nắng Ôi thật ấm áp quá Nó sẽ làm tan chảy cây kem trên tay bạn Oooooh Oh Oooooh

We're undeniable Fine, fresh, fierce We got it on lock West coast represent Now put your hands up Oooooh Oh Oooooh [Snoop Dogg] Tone Tan Fit and ready Turn it up cause its gettin' heavy Wild wild west coast These are the girls I love the most I mean the ones I mean like shes the one Kiss her Touch her Squeeze her The girls a freak She drives a jeep The men on the beach I'm okay I wont play I love the bait Just like I love LA Venice beach and Palm Springs Summer time is everything Come on boys Hanging out All that a-s hanging out Bikinis, tankinis, martinis No weenies Just to get in betweeny Katy my lady (yeah) You looking here baby (uh huh) Im all up on you Cause you representing California (ohhh yeahh)

Những cô gái California Chúng tôi không thể nào chối từ được An lành, tươi mát, tràn trề nhựa sống Chúng tôi đã bị khóa chân nơi đây Nơi đại diện cho vùng bờ biển phía Tây Giờ bạn giơ tay cao lên nào Oooooh Oh Oooooh [Snoop Dogg] Chàng trai rắn chắc có làn da rám nắng Đã đến lúc và hãy sẵn sàng đi nào Khởi động đi vì đang dần thấy nặng trĩu rồi nè Ôi bờ biển phía Tây hoang dại quá Có những cô nàng xinh xắn mà tôi yêu cực Họ tràn đầy ý nghĩa đối với tôi Cô ta nghĩa là người duy nhất dành cho tôi Hôn cô ta đi Chạm vào cô ả nài Ôm chặt ả ta đi Những cô nàng kỳ lạ Một cô ả lái chiếc Jip ngang qua Bọn đàn ông trên bãi biển ngước nhìn theo Tôi ổn mà Tôi sẽ không đùa giỡn Tôi thích mình bị mắc câu Chỉ như tôi yêu LA này thôi Bãi biển Venice Và cả Palm Springs nữa Khoảnh khắc mùa hè tràn đầy là tất cả nơi đây Đến đây nào các chàng trai Đang lang thang khắp chốn kia Tất cả các chàng trai Đang ngao du quanh đây Áo hai mảnh, đồ tắm phụ nữ, rượu máctini Bộ không có “thằng nhỏ” à Cứ chèn vào Ở ngay giữa đấy Katy, quý cô của lòng tôi (Yeah) Cưng đang nhìn về đây à (Uh huh) Anh trông đợi vào cưng cả đấy Vì cưng đại diện cho California này

[Katy Perry] California girls We're unforgettable Daisy Dukes Bikinis on top Sun-kissed skin So hot will melt your popsicle Oooooh Oh Oooooh California girls We're undeniable Fine, fresh, fierce We got it on lock West coast represent (West coast, west coast) Now put your hands up Oooooh Oh Oooooh [Snoop Dogg] (Californiaaa, Californiaaa) California girls man I wish they all could be California girls (Californiaaa) I really wish You all could be California girls (Californiaaa, yeah) [Snoop Dogg]

(ohhh yeahh) [Katy Perry] Những cô gái California Chúng tôi không thể nào quên được Công tước Daisy Những bộ bikini cực đỉnh Ánh mặt trời hôn lấy làn da rám nắng Ôi thật ấm áp quá Nó sẽ làm tan chảy cây kem trên tay bạn Oooooh Oh Oooooh Những cô gái California Chúng tôi không thể nào chối từ được An lành, tươi mát, tràn trề nhựa sống Chúng tôi đã bị khóa chân nơi đây Nơi đại diện cho vùng bờ biển phía Tây (Vùng bờ biển phía Tây, vùng bờ biển phía Tây) Giờ bạn giơ tay cao lên nào Oooooh Oh Oooooh [Snoop Dogg] (Californiaaa, Californiaaa) Những cô gái California Anh bạn à Tôi ước tất cả bọn họ có thể là Những cô gái California (Californiaaa) Tôi thực sự ước mong Tất cả bọn em có thể là Những cô gái California (Californiaaa, yeah)

Find your love - Fiona Fung
I'll be ok, go find your love today, Searching everywhere, A lot of sunshine's waiting for you. Don't be afraid, You'll find your love one day, Tell me that you do your best for me, I believe in your faith. Đi tìm tình yêu Em sẽ ổn thôi, anh hãy mau đi đi Hãy đi tìm tình yêu cho riêng mình Hãy kiếm tìm ở khắp chốn Hàng ngàn ánh dương đang đợi chờ anh Đừng ngại ngùng, đừng e sợ

I can see, a burning flame, It is your future waiting for you. Hold my hands, and give me your word, Believe in what you do and you will be ok. I'll be ok, go find your love today, Searching everywhere, A lot of sunshine's waiting for you. Don't be afraid, You'll find your love one day, Tell me that you do your best for me, I believe in your faith.

Một ngày nào đó anh sẽ tìm thấy tình yêu của đời mình Hãy nói với em anh đã luôn cố gắng vì em Em trông đợi vào niềm tin của anh Em có thể thấy một ngọn lửa rực cháy Tương lai đang vẫy tay gọi anh Cầm tay em, hãy nói cùng em Hãy tin vào những gì anh làm và rồi anh sẽ ổn Em sẽ ổn thôi, anh hãy mau đi đi Hãy đi tìm tình yêu cho riêng mình Hãy kiếm tìm ở khắp chốn Hàng ngàn ánh dương đang đợi chờ anh Đừng ngại ngùng, đừng e sợ Một ngày nào đó anh sẽ tìm thấy tình yêu của đời mình Hãy nói với em anh đã luôn cố gắng vì em Em trông đợi vào niềm tin của anh

Love In This Club - Usher
You see me searching for somebody Gotta take you out and do you right Well come here baby and let daddy show you what it feel like You know all you gotta do is tell me what you sippin' on And I promise that I’m gonna keep it comin’ all night long Lookin’ in your eyes while you walk the other side And I think miss shorty I’ve got a thing for you Doin’ it on purpose while you were workin’ it I can tell by the way you lookin’ at me I wanna make love in this club (make love in this club, in this club, in this club) I wanna make love in this club (in this club, in this club, in this club) Got some friends rollin’ wit you baby … Leaving with my niggas let em know that I got Em thấy anh đang tìm kiếm một ai đó Có phải đó là em và đúng là em rồi Hãy đến đây em yêu và để cho cha thấy em Cảm giác đó giống như gì Em biết tất cả mọi thứ anh đã làm hãy cho anh biết đang nhấm nháp cái gì Và anh hứa rằng anh sẽ giữ cho đêm đó là một đêm thật dài Vẫn đang nhìn vào đôi mắt em trong khi anh đang tiến bước ở một nơi khác Và anh nghĩ anh nhớ một ai đo, anh có vài thứ dành cho em đấy Em làm điều đó với mục đích gì trong khi anh vẫn đang phải làm việc vất vả Anh có thể cho em biết chính cái cách mà em đang nhìn anh đó Anh muốn làm chuyện đó trong câu lạc bộ (làm chuyện đó trong câu lạc bộ...) Anh muốn làm chuyện đó trong câu lạc bộ (làm chuyện đó trong câu lạc bộ...)

you If you didn’t know, you’re the only thing that’s on my mind Cos the way you staring miss you got me wantin to give it to you all night Love In This Club lyrics found on Lookin’ in your eyes while you walk the other side Coming for you Love In This Club lyrics on You keep doin’ it on purpose why did it work If we close our eyes it could be just me and you I wanna make love in this club (in this club, in this club) I wanna make love in this club (in this club, in this club) I wanna make love in this club (in this club, in this club, in this club) I wanna make love in this club (in this club, in this club) I’m what you want, I’m what you need Got you trapped, I’ll set you free Sexually, mentally, physically, emotionally I’ll be like your medicine, you’ll take every dose of me It’s Going down …. I’ll bag you like some groceries And every time you think about it you gon’ want some more of me About to hit the club, make a movie yeah rated R Pulled up like a trap star, Make love to a thug in the club with his … on Jeans with a fresh pair of Nikes on On the couch, on the table, on the bar, or on the floor Meet me in the bathroom yeah you know I’m trying…

Có vài người bạn có ý định xấu với em đó em yêu à Hãy đi đi với những gì em có và hãy để cho anh biết rằng anh đã có em Nếu em không biết, em là điều duy nhất luôn ngự trị trong tâm trí anh Bới cái cách em nhìn anh hãy nhớ rằng em đã có anh và anh sẽ cho em mọi thứ trong suốt đêm nay Vẫn đang nhìn vào đôi mắt em trong khi anh đang tiến bước ở một nơi khác Đến với em Em làm điều đó với mục đích gì tại sao em lại làm vậy Nếu chúng ta nhắm mắt lại thì điều đó sẽ đến với anh và em Anh muốn làm chuyện đó trong câu lạc bộ (làm chuyện đó trong câu lạc bộ...) Anh muốn làm chuyện đó trong câu lạc bộ (làm chuyện đó trong câu lạc bộ...) Anh muốn làm chuyện đó trong câu lạc bộ (làm chuyện đó trong câu lạc bộ...) Anh muốn làm chuyện đó trong câu lạc bộ (làm chuyện đó trong câu lạc bộ...) Anh là những gì em muốn, anh là những gì em cần Em đã sẵn sàng, anh sẽ để em được thoải mái Và làm chuyện đó, em vui trong lòng, cho đến ở cơ thể bên ngoài, tràn đầy cảm xúc Anh sẽ là liều thuốc cho em, em sẽ nhận được liều thuốc đó từ anh Hãy nằm xuống và cùng làm điều đó Và mỗi khi em nghĩ về điều đó em sẽ muốn được nhiều hơn từ anh Hãy phá câu lạc bộ, và làm thành một bộ phim hạng R Hãy kéo nó lên như thể bộ đồ của ngôi sao ý Làm chuyện đó như những kẻ khát tình trong câu lạc bộ vậy Như thế một đôi vợ chồng mới vậy Làm chuyện đó ngay trên đi văng, trên bàn,

trên trấn song, trên sàn nhà Hãy gặp anh trong phòng tắm, anh đang cố gắng... Thiếu đoạn này: Might as well give me a kiss If we keep touchin like this I know you scared baby They don't know what we doin Let's both get undressed right here Keep it up girl i swear Imma give it to you non stop And i don't care Who's watchin, watchin, watchin (Watchin, watchin) Ohhhh in this club on the floor Baby lets make love Thật tuyệt em trao anh nụ hôn đó Nếu chúng ta cứ chạm vào nhau như vậy Em yêu anh biết em sợ Họ không biết chúng ta làm chuyện đó đâu Giờ thì hãy cởi quần áo ra Tin anh đi cô em anh thề đấy Anh sẽ làm em sung sướng, không dừng lại Anh chẳng quan tâm ai đó đang theo dõi chúng ta...ở trong câu lạc bộ này Ngay trên sàn nhà hãy cùng làm chuyện đó Điệp khúc: ...

Said It All - Take That
When the tears fall away And there´s no conversation there´s nothing left to break that´s not already broken you´re staring into space And every inch of silence Been standing here for days, and days Said it all Khi những giọt nước mắt đã rơi cạn, Cũng chẳng có chuyện trò. Chẳng còn gì để tan vỡ Chẳng có gì đã tan vỡ. Khi em nhìn thẳng vào khoảng không Và tất cả chìm trong tĩnh lặng. Bao trùm nơi đây từng ngày

Nothing to say at all Nothing to say that matters haven´t we heard enough? Said it all Nothing to say at all Nothing to say that matters doesn´t matter any more In the sudden light of day The weight of expectation Hurt begins to fade As you find a new direction Been talking here for days and days and days Said it all Nothing to say at all Nothing to say that matters haven´t we heard enough? Said it all Nothing to say at all Nothing to say that matters haven´t we heard enough? All of the miles of words we´ve spoken All of the lines that got away didn´t we take the time to say them all? All of the miles of words we´ve spoken All of the lines that got away didn´t we take the time to say them all? Said it all Nothing to say at all Nothing to say that matters haven´t we heard enough? Said it all Nothing to say at all Nothing to say that matters haven´t we heard enough?

Đã nói tất cả Chẳng có gì để nói nữa, Không còn gì quan trọng để nói nữa Chúng ta vẫn chưa nghe đủ sao? Đã nói tất cả Chẳng có gì để nói nữa. Không còn gì quan trọng để nói nữa Không còn chuyện gì nữa. Trong tia sáng bất chợt của ngày Sự mong đợi nặng nề Và nỗi đau bắt đầu dịu bớt. Khi em tìm được một hướng đi mới Và đã kể trong nhiều ngày Ngày lại ngày. Đã nói hết tất cả Chẳng còn gì để nói nữa, Không còn gì quan trọng để nói nữa Chúng ta vẫn nghe chưa đủ sao? Đã nói tất cả. Chẳng còn gì để nói thêm nữa. Không còn gì quan trọng để nói nữa Không còn chuyện gì nữa. Cả hàng dặm từ ngữ Chúng ta nói Và tất cả những câu nói ấy đã đi xa Chẳng phải chúng ta đã mất nhiều thời gian để nói về mọi thứ sao? Cả hàng dặm những từ Chúng ta đã nói Tất cả những câu nói ấy đã đi xa Chẳng phải chúng ta đã mất nhiều thời gian để nói về mọi thứ sao? Đã nói hết tất cả Chẳng còn gì để nói thêm nữa, Không còn gì quan trọng để nói nữa Chúng ta vẫn nghe chưa đủ sao? Đã nói hết tất cả Chẳng còn gì để nói hết tất cả,

Không còn gì quan trọng để nói nữa Chẳng phải chúng ta đã nói hết rồi sao?

Two Is Better Than One (ft Taylor Swift) Boys Like Girls
I remember what you wore on the first day You came into my life And I thought hey You know this could be something 'Cause everything you do and words you say You know that it all takes my breath away And now I'm left with nothing 'Cause maybe it's true, that I can't live without you Well maybe two is better than one There's so much time, to figure out the rest of my life And you've already got me coming undone And I'm thinking two, is better than one I remember every look upon your face, The way you roll your eyes, the way you taste You make it hard for breathing 'Cause when I close my eyes and drift away I think of you and everythings okay I'm finally now believing And maybe it's true, that I can't live without you Well maybe two is better than one There's so much time, to figure out the rest of my life And you've already got me coming undone And I'm thinking two, is better than one I remember what you wore on the first day You came into my life And I thought hey Tôi vẫn nhớ thứ đồ em mặc vào ngày đầu tiên ấy Em đã bước vào cuộc đời tôi Và tôi nghĩ rằng... Em biết đấy, có thể là một điều gì đó Bởi vì tất cả những điều em làm, những lời em nói làm tôi muốn nghẹt thở, em hiểu mà Và giờ đây...bỏ lại tôi chẳng còn gì Có lẽ điều đó là định mệnh, rằng tôi không thể sống mà thiếu em Có lẽ rằng em ở bên vẫn tốt hơn chỉ còn một mình Có rất nhiều thời giờ, để mường tượng ra cuộc sống sau này Và em đã làm tôi trở nên bất lực Tôi vẫn nghĩ...có em ở bên luôn tốt hơn chỉ có mình tôi Em vẫn nhớ từng nét trên gương mặt anh Cái cách đôi mắt anh nhấp nháy, và tính cách của anh Anh làm cho em muốn ngộp thở Bởi vì mỗi khi em nhắm mắt lại và thả dòng suy nghĩ trôi lơ lửng Em lại nghĩ về anh, và mọi chuyện sẽ tốt đẹp cả Cuối cùng rồi chúng ta cũng tin rằng... Có lẽ điều đó là định mệnh, rằng tôi không thể sống mà thiếu em Có lẽ rằng em ở bên vẫn tốt hơn chỉ còn một mình tôi Có rất nhiều thời giờ, để hình dung ra cuộc

Maybe it's true, that I can't live without you Maybe two is better than one There's so much time, to figure out the rest of my life And you've already got me coming undone And I'm thinking Oooh I can't live without you 'Cause baby two is better than one There's so much time, to figure out the rest of my life And I've figured out with all that's said and done Two, is better than one

sống sau này Và em đã làm tôi trở nên bất lực Tôi vẫn nghĩ...có em ở bên luôn tốt hơn chỉ một mình tôi Yeah, yeah Tôi vẫn còn nhớ bộ đồ em mặc ngay đầu tiên ấy Em bước vào cuộc đời tôi... Và tôi nghĩ rằng...này Có lẽ điều đó là định mệnh, rằng tôi không thể sống mà thiếu em Có lẽ rằng em ở bên vẫn luôn tốt hơn chỉ còn một mình tôi Có rất nhiều thời giờ, để hình dung ra cuộc sống sau này Và em đã làm tôi trở nên bất lực Tôi vẫn nghĩ... Tôi không thể nào sống mà thiếu em được đâu, em yêu Bởi vì có em ở bên vẫn tốt hơn chỉ có một mình... Có rất nhiều thời giờ, để nghĩ nhiều hơn về cuộc sống sau này Tôi đã mường tượng nó với tất cả những điều tôi đã nói và làm Có em ở bên vẫn tốt hơn chỉ có một mình... Có em ở bên vẫn tốt hơn chỉ có một mình...

Eenie Meenie (ft. Sean Kingston) - Justin Bieber
(Sean) Eenie meenie miney mo Catch a bad chick by her toe If she holla (if, if, if she holla) let her go Shes indecisive Cô ấy cứ mãi do dự Không thể quyết định được Cô ấy cứ nhìn trái nhìn phải, nhìn ngược nhìn xuôi Em à, nào, lại gần anh hơn nào

She cant decide She keeps on lookin From left to right Girl, cmon get closer Look in my eyes Searchin is so wrong Im Mr. Right You seem like the type To love em' and leave em' And disappear right after this song. So give me the night To show you, hold you Dont leave me out here dancin alone You cant make up your mind, mind, mind, mind, mind Please dont waste my time, time, time, time, time Im not tryin to rewind, wind, wind, wind, wind I wish our hearts could come together as one Cause shawty is a eenie meenie miney mo lova Shawty is a eenie meenie miney mo lova Shawty is a eenie meenie miney mo lova Shawty is a eenie meenie miney mo lova (Justin) Let me show you what your mission Paradise With me youre winning girl You dont have to roll the dice Tell me what youre really here for Them orther guys? I can see right through ya You seem like the type To love em and leave em And disappear right after the song. So give me the night To show you, hold you Dont leave me out here dancin alone You cant make up your mind, mind, mind, mind, mind

Nhìn vào mắt anh nhé Thật sai lầm khi em cứ mải tìm kiếm đấy Vì anh là người đàn ông của đời em đây Dường như em giống kiểu con gái yêu người ta xong rồi bỏ Và biến mất ngay sau khi bài hát này hết Thế nên, hãy cho anh một đêm Để cho em thấy, để được ôm lấy em Đừng bỏ đi và để anh nhảy một mình em ơi Em mãi chẳng thể quyết định Làm ơn đừng làm lãng phí thời gian của anh nữa Anh không cố nhớ lại chuyện cũ đâu Anh chỉ ước sao trái tim hai đứa mình hợp lại thành một thôi Vì cưng là người yêu của anh mà Cưng là người yêu của anh đấy (Justin) Để anh cho em biết nhiệm vụ của em là gì nhé Thiên đường Với anh, em là cô nàng thắng cuộc Em không cần phải tung xúc xắc để đưa ra quyết định đâu Nói cho anh biết em ở đây thực sự là vì điều gì? Họ, hay những người đàn ông khác? Anh có thể hiểu thấu em đấy Dường như em giống kiểu con gái yêu người ta xong rồi bỏ Và biến mất ngay sau khi bài hát này hết Thế nên, hãy cho anh một đêm Để cho em thấy, để được ôm lấy em Đừng bỏ đi và để anh nhảy một mình em ơi Em mãi chẳng thể quyết định Làm ơn đừng làm lãng phí thời gian của anh nữa Anh không cố nhớ lại chuyện cũ đâu Anh chỉ ước sao trái tim hai đứa mình hợp lại thành một thôi

Please dont waste my time, time, time, time, time Im not tryin to rewind, wind, wind, wind, wind I wish our hearts could come together as one Cause shorty is a eenie meenie miney mo lova Shorty is a eenie meenie miney mo lova Shorty is a eenie meenie miney mo lova Shorty is a eenie meenie miney mo lova (Sean) Eenie meenie miney moe Catch a bad chick by her toe If she holla (if, if, if she holla) let her go Eenie meenie miney moe Catch a bad chick by her toe If she holla (if, if, if she holla) let her go Shawty is a eenie meenie miney mo lova Shawty is a eenie meenie miney mo lova Shawty is a eenie meenie miney mo lova Shawty is a eenie meenie miney mo lova Cant make up your mind Please dont waste my time Not tryin to rewind I wish our hearts could come together as one (repeat) (Sean) Eenie meenie miney mo Chụp lấy ngón chân của một cô nàng hấp dẫn Nếu cô ấy la lên (nếu cô ấy la lên), thì hãy để cô ta đi (*)

Vì cưng là người yêu của anh mà Cưng là người yêu của anh đấy (Sean) Eenie meenie miney mo Bắt lấy cô em hấp dẫn bằng ngón chân của cô ấy Nếu cô ấy la lên (nếu cô ấy la lên), thì hãy để cô ta đi (X2) Lặp lại....

Domino - Unknown
Nothing ever happens in this town Its the same old thing when we go out A new place to hang with the same crowd I looked up when you came and sat down Now im here with you, and i’m admiring the view Chưa có điều gì xảy ra trong thị trấn này Vẫn là những điều xưa cũ như khi chúng ta hò hẹn Một nơi mới để tụ họp với cùng một đám đông Anh nhìn lên khi em đến và ngồi xuống Giờ anh ở đây với em và anh chiêm ngưỡng

I hope you never ever never ever cut me loose And i don’t know what to do because i’m falling into something Really can’t stop me i’m knocking over everything and you just caught me From start to finish i promise i’ll mend this just wanna let you know yo i’m falling like a domino Falling falling falling just like a domino Falling falling falling just like a domino From start to finish i promise i’ll mend this just wanna let you know yo i’m falling like a domino Always said true love never happens a little push a just caused this chain reaction. I never thought you’d be my distraction i admit boy you got me crashing Now im here with you and i’m admiring the view I hope you never ever never ever cut me loose

quang cảnh Anh hi vọng em chẳng bao giờ rời xa anh Và anh không biết làm gì vì anh đang say đắm điều gì đó Thật sự không thể ngăn lại, anh đánh cắp mọi thứ và và em vừa bắt được anh Từ đầu đến cuối, anh hứa anh sẽ sửa chữa, chỉ muốn cho em biết rằng anh đang đổ như một con đô-mi-nô Đổ như một quân cờ đô-mi-nô Đổ như một quân cờ đô-mi-nô Từ đầu đến cuối, anh hứa anh sẽ sửa chữa, chỉ muốn cho em biết rằng anh đang đổ như một con đô-mi-nô Luôn nói là tình yêu chân thật chẳng bao giờ có đâu Chỉ cần một cú hích nhẹ thế là chuỗi phản ứng diễn ra Anh chẳng bao giờ nghĩ em sẽ làm anh bối rối, anh thừa nhận, em làm anh tan ra từng mảnh Giờ anh ở đây với em và anh chiêm ngưỡng quang cảnh Anh hi vọng em chẳng bao giờ rời xa anh

And i don’t know what to do because i’m falling into something Really can’t stop me i’m knocking over everything and you just caught me [Điệp khúc] From start to finish i promise i’ll mend this just wanna let you know yo i’m falling like a Khi tất cả sụp đổ, anh sẽ đưa lưng chống đỡ domino cho em Điều cuối cùng sụp đổ, ta có điều em nói ôi, Falling falling falling just like a domino nóng bỏng Falling falling falling just like a domino Hãy cứ tiếp tục nói những gì điều nóng bỏng From start to finish i promise i’ll mend this just [x2] wanna let you know yo i’m falling like a domino [Điệp khúc] It all comes down you gon’ have my back the last one falls baby we got that you’re saying ooh ooh hot hot Oooh oooh hot hot Keep saying hot hot ooh ooh hot hot When it all comes down you gon have my back when the last one falls baby we got that keep saying ooh ooh keep saying ooh ooh keeping saying ooh ooh

And i don’t know what to do because i’m falling into something Really can’t stop me i’m knocking over everything and you just caught me From start to finish i promise i’ll mend this just wanna let you know yo i’m falling like a domino Falling into something Really can’t stop me i’m knocking over everything and you just caught me From start to finish i promise i’ll mend this just wanna let you know yo i’m falling like a domino Falling falling falling just like a domino Falling falling falling just like a domino From start to finish i promise i’ll mend this just wanna let you know yo i’m falling like a domino

Crush - David Archuleta
Crush I hung up the phone tonight, something happened for the first time, deep inside It was a rush, what a rush Cause the possibility that you would ever Feel the same way about me It's just too much, just too much Why do I keep running from the truth All I ever think about is you You got me hypnotized, so mesmerized, and I just got to know Do you ever think, when you're all alone All that we can be, Where this thing can go Am I crazy or falling in love Is it really just another crush Do you catch a breath, when I look at you Are you holding back, like the way I do Rung động - David Archuleta Tôi gác máy, Đêm nay Một điều gì đó lần đầu tiên xảy ra Đột ngột,... điều này quá đột ngột! Bởi vì cái khả năng em không bao giờ cảm thấy điều mà tôi đang cảm thấy, nó quá nhiều, nó quá lớn... Tại sao tôi cứ chạy trốn sự thật này? Em là tất cả tôi nghĩ về, Em khiến tôi say mê, em thật quyến rũ,... và đơn giản là tôi cần phải biết Rằng khi em cô đơn, có bao giờ em nghĩ Trong tương lai, ta sẽ đi đến đâu? Tôi điên rồ hay đang yêu thực sự? Hay đây chỉ là một rung động mà thôi? Em có hay nhín thở khi tôi nhìn em không? Em có đang lưỡng lự, như tôi lúc này không?

Cause I'm tryin, tryin to walk away But I know this crush ain't goin away, goin away Has it ever crossed your mind when we were hanging Spending time girl, are we just friends Is there more, is there more See it's a chance we've gotta take Cause I believe we can make this into Something that will last, last forever, forever Do you ever think, when you're all alone All that we can be, Where this thing can go Am I crazy or falling in love Is it really just another crush Do you catch a breath, when I look at you Are you holding back, like the way I do Cause I'm tryin, tryin to walk away But I know this crush ain't goin away, goin away Why do I keep running from the truth All I ever think about is you You got me hypnotized, so mesmerized And I just got to know Do you ever think, when you're all alone All that we can be, Where this thing can go Am I crazy or falling in love Is it really just another crush Do you catch a breath, when I look at you Are you holding back, like the way I do Cause I'm tryin, tryin to walk away But I know this crush ain't goin away, goin away

Bởi dường như tôi đang cố chạy trốn dù biết rằng cảm giác này sẽ không bao giờ tan đi... Cảm giác đó có bao giờ thoáng qua trong ý nghĩ của em Khi chúng ta dành thời gian bên nhau? Chúng ta chỉ là bạn, hay còn gì hơn nữa? ... Em thấy không, đây là một cơ hội mà ta nên nắm bắt Bởi tôi biết chắc rằng Ta có thể khiến tình cảm này kéo dài đến bất tận Bất tận.... Khi chỉ có một mình, có bao giờ em nghĩ Trong tương lai, ta sẽ đi đến đâu? Tôi điên rồ hay đang yêu thực sự? Hay đây chỉ là một rung động mà thôi? Em có hay nhín thở khi tôi nhìn em không? Em có đang lưỡng lự, như tôi lúc này không? Bởi dường như tôi đang cố chạy trốn dù biết rằng cảm giác này sẽ không bao giờ tan đi... Tại sao tôi cứ chạy trốn sự thật, trong khi em là tất cả tôi nghĩ về? Em khiến tôi đam mê, em thật quá quyến rũ,... và tôi chỉ muốn biết 1 điều Là khi chỉ có một mình, có bao giờ em nghĩ Trong tương lai, ta sẽ đi đến đâu? Tôi điên rồ hay đang yêu thực sự? Hay đây chỉ là một rung động mà thôi? Em có hay nhín thở khi tôi nhìn em không? Em có đang lưỡng lự, như tôi lúc này không? Bởi dường như tôi đang cố chạy trốn dù biết rằng cảm giác này sẽ không bao giờ tan đi...

A Little Too Not Over You - David Archuleta

It never crossed my mind at all That's what I tell myself What we had has come and gone You're better off with someone else It's for the best, I know it is But I see you Sometimes I try to hide What I feel inside And I turn around You're with him now I just can't figure it out Tell me why You're so hard to forget Don't remind me I'm not over it Tell me why I can't seem to face the truth I'm just a little too not over you (eh eh eh oh eh eh eh) Not over you (eh eh eh oh eh eh eh) Memories Supposed to fade What's wrong with my heart? Shake it off, let it go Didn't think it be this hard Should be strong Moving on But I see you Sometimes I try to hide What I feel inside And I turn around You're with him now I just can't figure it out Tell me why You're so hard to forget Don't remind me I'm not over it Tell me why I can't seem to face the truth I'm just a little too not over you

Điều đó chưa bao giờ nảy ra trong trí của anh Đó là điều anh nói với chính mình Điều chúng ta có với nhau đã đến và đi Em tốt hơn nên ra đi với người khác Điều đó là tốt nhất, anh biết thế Nhưng anh nhìn thấy em Đôi khi anh cố che giấu Điều anh cảm nhận trong lòng Và anh quay lại Giờ đây em đang cùng với anh ta Anh không thể nào thông suốt được Nói anh nghe tại sao Khó quên em đến thế Đừng nhắc nhở anh Anh chưa vượt qua được đâu Nói anh nghe tại sao Anh không thể đối diện với sự thật Anh chỉ có một chút không quên được em (eh eh eh oh eh eh eh) Không quên được em (eh eh eh oh eh eh eh) Kỉ niệm Đáng lẽ phải phai nhòa Trái tim anh bị cái gì đây? Giũ tung điều đó đi, cho mọi thứ ra đi Chẳng nghĩ mọi thứ khó khăn thế này Nên mạnh mẽ Tiếp tục sống Nhưng anh nhìn thấy em Đôi khi anh cố che giấu Điều anh cảm nhận trong lòng Và anh quay lại Giờ đây em đang cùng với anh ta Anh không thể nào thông suốt được Nói anh nghe tại sao Khó quên em đến thế Đừng nhắc nhở anh Anh chưa vượt qua được đâu Nói anh nghe tại sao Anh không thể đối diện với sự thật Anh chỉ có một chút không quên được em

Maybe I regret Everything I said No way to take it all back, yeah Now I'm on my own How I let you go I'll never understand I'll never understand Yeah, oooh, oooh, oooh Oooooooh Oh Ooooh, oh Tell me why You're so hard to forget Don't remind me I'm not over it Tell me why I can't seem to face the truth I'm just a little too not over you Tell me why You're so hard to forget Don't remind me I'm not over it Tell me why I can't seem to face the truth And I really don't know what to do I'm just a little too not over you (eh eh eh oh eh eh eh) Not over you (eh eh eh oh eh eh eh)

Có lẽ anh hối tiếc Về những điều anh đã nói Chẳng có cách nào lấy lại được nữa rồi Giờ đây anh chỉ có một mình Làm sao mà anh để em ra đi Anh sẽ chẳng bao giờ hiểu được Anh sẽ chẳng bao giờ hiểu được Vâng, oooh, oooh Oooooooh Oh Ooooh, oh Nói anh nghe tại sao Khó quên em đến thế Đừng nhắc nhở anh Anh chưa vượt qua được đâu Nói anh nghe tại sao Anh không thể đối diện với sự thật Anh chỉ có một chút không quên được em [x2] Anh chỉ có một chút không quên được em (eh eh eh oh eh eh eh) Không quên được em (eh eh eh oh eh e

Desperate - David Archuleta
Desperate, desperate.... You're reachin' out, And no one hears your cry You're freakin' out again 'Cause all your fears remind you Another dream has come undone Tuyệt vọng, tuyệt vọng... Em đang chới với, Và không ai nghe tiếng em khóc Em lại hoảng loạn rồi Vì tất cả những nỗi sợ của em đang nhắc nhở Lại một ước mơ khác không thành

You feel so small and lost Like you're the only one You wanna scream, 'Cause you're desperate You want somebody, just anybody To lay their hands on your soul tonight You want a reason to keep believin' That some day you're gonna see the light... You're in the dark There's no one left to call And sleep's you're only friend, But even sleep can't hide you From all those tears and all the pain And all the days you wasted pushin' them away It's your life, it's time you face it You want somebody, just anybody To lay their hands on your soul tonight You want a reason to keep believin' That some day you're gonna see the light... 'Cause you're desperate, desperate 'Cause you're desperate now... You know the things have gotta change You can't go back, you find a way And day by day, you start to come alive You want somebody, just anybody To bring some peace through your soul tonight You want a reason to keep believin' That some day you're gonna see the light... You want somebody, just anybody To lay their hands on your soul tonight You want a reason to keep believin' That some day you're gonna see the light... 'Cause you're desperate, desperate 'Cause you're desperate tonight Oh, desperate... So desperate tonight, Tonight... Desperate, desperate....

Em cảm thấy thật nhỏ bé và lạc lõng Như thể em là người duy nhất Em muốn thét lên, Vì em tuyệt vọng Em muốn một ai đó, chỉ cần ai cũng được Đặt tay họ lên tâm hồn em đêm nay Em muốn một lý do để tiếp tục tin tưởng Rằng một ngày nào đó em sẽ nhìn thấy ánh sáng... Em đang ở trong bóng tối Chẳng còn ai để gọi Và giấc ngủ là người bạn duy nhất của em Nhưng ngay cả giấc ngủ cũng không thể che giấu em Khỏi tất cả những giọt nước mắt và nỗi đau này Và tất cả những ngày em đã lãng phí để xóa nhòa chúng Đây là cuộc đời của em, tới lúc em phải đối diện với điều đó rồi Em muốn một ai đó, chỉ cần ai cũng được Đặt tay họ lên tâm hồn em đêm nay Em muốn một lý do để tiếp tục tin tưởng Rằng một ngày nào đó em sẽ nhìn thấy ánh sáng... Vì em tuyệt vọng, tuyệt vọng Vì giờ đây em tuyệt vọng... Em biết mọi thứ phải thay đổi Em không thể quay lại, em phải tìm ra cách Và ngày qua ngày, em bắt đầu trở nên sống động hơn Em muốn một ai đó, chỉ cần ai cũng được Đặt tay họ lên tâm hồn em đêm nay Em muốn một lý do để tiếp tục tin tưởng Rằng một ngày nào đó em sẽ nhìn thấy ánh sáng... Em muốn một ai đó, chỉ cần ai cũng được Đặt tay họ lên tâm hồn em đêm nay Em muốn một lý do để tiếp tục tin tưởng Rằng một ngày nào đó em sẽ nhìn thấy ánh

sáng... Vì em tuyệt vọng, tuyệt vọng Vì giờ đây em tuyệt vọng... Ôi, tuyệt vọng... đêm nay thật tuyệt vọng, đêm nay... Tuyệt vọng, tuyệt vọng...

Zero Gravity - David Archuleta
Ohhh Oh yeah yeah Yeah Tell me what you did to me Just underneath feet Didn't even notice we were miles above the ground I'm not afraid of heights We crashed into the sky Didn't know that I could feel the way that I do now I'm not asking for an explanation All I know is that you take me away And you show me how to fly Nothing brings me down When you're around It's like zero gravity The world just disappears When you're here It's zero gravity When things get messed up I lift my head up And I get lost in the clouds There's no sense of time with you around It's zero gravity Ohhh Ohhh no no no Hey ooohhh The ages fade away Till there's no more shades of gray Vâng Hãy nói anh nghe em đã làm điều gì đối với anh Chỉ là bên dưới đôi bàn chân Thậm chí (anh) đã không nhận ra chúng ta đã cách xa mặt đất cả hàng dặm lên cao Anh không hề sợ độ cao Ta rơi vào tầng trời (Anh) đã không biết được rằng anh có thể cảm nhận được cái cách anh cảm nhận lúc này Anh không đòi hỏi một sự giải thích Tất cả những gì anh biết là em mang anh đi Và em chỉ cho anh thấy được làm thế nào để bay lên Không điều gì có thể hạ bệ đuợc anh Khi em kề bên anh Cảm giác như sự vô trọng lực Thế giới này chực tan biến Khi em nơi đây Không gian vô trọng lực Khi mọi thứ trở nên hỗn độn cả lên Anh ngẩng cao đầu Và anh lạc vào trong những chòm mây Không còn ý niệm về thời gian khi có em kề bên Khoảng không vô trọng lực Ohhh Ohhh no no no Hey ooohhh Tuổi tác dần phai

You only have to whisper anything at all You opened up my eyes You turn my lows to high And that's the only way that I know how to fall Not gonna analyze or try to fight it Don't even care if it makes no sense at all 'Cause with you I can fly Nothing brings me down When you're around It's like zero gravity The world just disappears When you're here It's zero gravity When things get messed up I lift my head up And I get lost in the clouds There's no sense of time with you around It's zero gravity You make it So easy To just drift away I can't Imagine Being without you Ohhhh Don't think about it Don't think about it Don't think about it Don't think about it Don't think about it Don't think about it Don't think about it Nothing brings me down When you're around It's like zero gravity The world just disappears When you're here It's zero gravity Nothing brings me down When you're around

Cho đến khi không còn sắc thái của sự ảm đạm Em chỉ cần thì thầm bất cứ điều gì cũng được Em đã khai sáng đôi mắt anh Em đã vực dậy sự yếu đuối nơi anh Và đó là cách duy nhất rằng anh hiểu được làm sao để rơi ( vào tầng trời cao ) (Anh) sẽ chẳng phân tích hay cố chống lại nó Thậm chí không quan tâm nếu nó chẳng có ý nghĩa gì Vì cùng em, anh có thể bay lên Không điều gì có thể hạ bệ đuợc anh Khi em kề bên anh Cảm giác như sự vô trọng lực Thế giới này chực tan biến Khi em nơi đây Không gian vô trọng lực Khi mọi thứ trở nên hỗn độn cả lên Anh ngẩng cao đầu Và anh lạc vào trong những chòm mây Không còn ý niệm về thời gian khi có em kề bên Khoảng không vô trọng lực Em khiến cho điều ấy Qúa dễ dàng Chỉ để trôi dạt đi Anh không thể tưởng nổi nếu anh thiếu mất em Ohhhh Đừng nghĩ về điều đó [x7] [Không điều gì có thể hạ bệ đuợc anh Khi em kề bên anh Cảm giác như sự vô trọng lực Thế giới này chực tan biến Khi em nơi đây Không gian vô trọng lực] [x2]

It's like zero gravity The world just disappears When you're here It's zero gravity Ohhh Oh yeah yeah

Just Say So (Feat. Kevin Rudolf) - Brian Mcfadden
(Just say so) (Just say so) (Just say so) (Just say so) (Just say so) (Just say so) I see the look disappearing from your eyes, eyes yeah We complicate things everytime we fight, fight yeah Painting pictures in my mind, mind yeah All this time I'm being blind, blind Well I tryed so hard but it still goes on If you're gonna leave me, dont hesitate, dont belive me Just say so, just say so Lovers cant be leaders, they need to scream feel us They say so, they say so Damn feelings burning my spirit inside, inside yeah I'm half the man you can barely recognise, recognise yea Love can take me for a ride, ride yeah Turning tables changing times, times Well I tried so hard but it still goes on Hãy nói đi Hãy nói đi Hãy nói đi Hãy nói đi Hãy nói đi Hãy nói đi Anh thấy được điều gì đó biến mất nơi đối mắt em Chúng ta làm phức tạp mọi chuyện mỗi khi chúng ta cãi vã Vẽ lên một bức tranh trong tâm trí anh Suốt thời gian đó anh chẳng thể thấy gì Anh đã cố gắng hết sức nhưng nó vẫn tiếp diễn Nếu em bỏ anh, đừng do dự, cũng đừng tin anh Hãy nói đi em... Những kẻ đang yêu chẳng thể nào dẫn đường, họ cần hét lên cái cảm giác về đôi ta Họ đều nói thế... Có cảm giác sôi sục trong sâu thẳm tâm hồn anh Anh chỉ là một nưa người đàn ông mà em vừa nhận ra... Tình yêu có thể đem anh đến một cuộc đua Thay đổi lịch trình thay đổi cả thời gian Anh đã cố gắng hết sức nhưng nó vẫn tiếp diễn

If you're gonna leave me, dont hesitate, dont belive me Just say so, just say so Lovers cant be leaders, they need to scream feel us They say so, they say so If you're gonna leave me, dont hesitate, dont belive me Just say so, just say so Lovers cant be leaders, they need to scream feel us They say so, they say so If you wanna feel like me, be like me yeah, me yea If you wanna figure out me, be like me yeah If you're gonna leave me, dont hesitate, dont belive me Just say so, just say so Lovers cant be leaders, they need to scream feel us They say so, they say so If you're gonna leave me, dont hesitate, dont belive me Just say so, just say so Lovers cant be leaders, they need to scream feel us They say so, they say so (Just say so) (Just say so) (Just say so) (Just say so) (Just say so) (Just say so)

Nếu em bỏ anh, đừng do dự, cũng đừng tin anh Hãy nói đi em... Những kẻ đang yêu chẳng thể nào dẫn đường, họ cần hét lên cái cảm giác về đôi ta Họ đều nói thế... Nếu em bỏ anh, đừng do dự, cũng đừng tin anh Hãy nói đi em... Những kẻ đang yêu chẳng thể nào dẫn đường, họ cần hét lên cái cảm giác về đôi ta Họ đều nói thế... Nếu em muốn cảm thấy như anh, hãy làm giống anh Nếu em muốn hiểu anh hơn, hãy làm giống anh Nếu em bỏ anh, đừng do dự, cũng đừng tin anh Hãy nói đi em... Những kẻ đang yêu chẳng thể nào dẫn đường, họ cần hét lên cái cảm giác về đôi ta Họ đều nói thế... Hãy nói đi Hãy nói đi Hãy nói đi Hãy nói đi Hãy nói đi Hãy nói đi

Bad Day - Daniel Powter

Where is the moment when we need it the most You kick up the leaves and the magic is lost They tell me your blue sky's faded to grey They tell me your passion's gone away And I don't need no carrying on You stand in the line just to hit a new low You're faking a smile with the coffee you go You tell me your life's been way off line You're falling to pieces every time And I don't need no carrying on Cause you had a bad day You're taking one down You sing a sad song just to turn it around You say you don't know You tell me don't lie You work at a smile and you go for a ride You had a bad day The camera don't lie You're coming back down and you really don't mind You had a bad day You had a bad day Well you need a blue sky holiday The point is they laugh at what you say And I don't need no carrying on You had a bad day You're taking one down You sing a sad song just to turn it around You say you don't know You tell me don't lie You work at a smile and you go for a ride You had a bad day The camera don't lie You're coming back down and you really don't mind You had a bad day You had a bad day Sometimes the system goes on the blink and the whole thing it turns out Wrong You might not make it back and you know that you could be well oh that Strong

Có những khoảnh khắc khi chúng ta cần đến nhất... ở nơi đâu.. Anh đá tung những chiếc lá dưới chân.. khi phép nhiệm màu vụt tắt Người ta bảo tôi rằng bầu trời xanh trong anh đã chuyển màu tẻ nhạt Người ta bảo tôi rằng niếm đam mê trong anh đã mất đi Và tôi chẳng cần phải quan tâm thêm làm gì .. Như khi tâm tư anh bấp bênh rồi chỉ đạt được sự khởi đầu tầm thường Gượng cuời nhạt với cốc cafe rồi quay lưng Anh bảo với tôi rằng cuộc sống của mình đang chệch hướng Rồi mỗi khi bạn gục ngã Và tôi cần quan tâm thêm làm gì chứ .. Chỉ vì anh bạn đã có một ngày không may thôi Anh đang vượt qua khó khăn Ngâm nga một điệu buồn chỉ để lòng trống trải Anh cho rằng mình không biết gì cả Anh khuyên tôi đừng dối trá Anh hành xử như không có gì chỉ để che giấu đi bản thân Anh bạn đã có một ngày không may Những gì đã qua đâu biết nói dối Anh lại đang xuống dốc và thật sự chẳng màng đến Anh đã có một ngày không may Một ngày thật không may … Chẳng sao cả ... Anh cần ngày nghỉ với bầu trời trong xanh.. Nhất là khi họ cười nhạo những gì bạn nói.. Và tôi chẳng cần phải quan tâm đến chúng làm gì .. Anh bạn đã có một ngày không may thôi Anh đang vượt qua khó khăn Ngâm nga một điệu buồn chỉ để lòng trống trải Anh cho rằng mình không biết gì cả Anh khuyên tôi đừng dối trá Anh hành xử như không có gì chỉ để che giấu đi bản thân Anh bạn đã có một ngày không may

Well I'm not wrong So where is the passion when you need it the most Oh you and I You kick up the leaves and the magic is lost Cause you had a bad day You're taking one down You sing a sad song just to turn it around You say you don't know You tell me don't lie You work at a smile and you go for a ride You had a bad day You've seen what you like And how does it feel for one more time You had a bad day You had a bad day You had a bad

Những gì đã qua đâu biết nói dối Anh lại đang xuống dốc và thật sự chẳng màng đến Anh đã có một ngày không may Một ngày thật không may … Có đôi khi nguyên tắc cứng nhắc bị xáo trộn Và mọi thứ gần như chệch hướng Không nhất thiết đưa mọi thứ trở lại như cũ đâu Chỉ cần bạn biết mọi việc đều ổn Ôi .. sự vững vàng đó .. Tôi không có sai đâu Vì thế .. với niềm đam mê, khi bạn cần đến nhất Cả bạn và tôi.. Anh đá tung những chiếc lá dưới chân.. khi phép nhiệm màu vụt tắt Chỉ vì anh bạn đã có một ngày không may thôi Anh đang vượt qua khó khăn Ngâm nga một điệu buồn chỉ để lòng trống trải Anh cho rằng mình không biết gì cả Anh khuyên tôi đừng dối trá Anh hành xử như không có gì chỉ để che giấu đi bản thân Anh bạn đã có một ngày không may Anh biết rõ con người mình trước kia ra sao mà Vậy sẽ ra sao nếu trải qua cảm giác ấy lần nữa Anh bạn đã có một ngày không may thôi Chỉ là một ngày không may Thật không may thôi…

Whatever You Like - T.I
(Cảnh báo: lời bài hát không dành cho trẻ vị thành niên và người lớn bị dị ứng)
Hey Jim You know the old suga daddy I said you could have whatever you like (you like) I said you could have whatever you like Này Jim, Bạn biết bố già chuyên chơi gái không? Anh nói em có thể có bất cứ điều gì em thích [x2] Ừ

(you like) Yeah [Chorus:] Stacks on deck Patrone on ice And we can pop bottles all night Baby you could have whatever you like (you like) I said you could have whatever you like (you like) Yeah Late night sex so wet it's so tight A gas of a jet for you tonight Baby you could go where ever you like (you like) I said you could go where ever you like (you like) Yeah [Verse 1:] Anytime you want to pick up the telephone You know it ain't nothin to drop a couple stacks on you Wanted you could get it my dear Five million dollar home, drop Bentley's I swear Yeah I want'cho body, I need yo body Long as you got me you won't need nobody You want it I got it, go get it I buy it Tellem other broke niggas be quiet [Chorus:] Stacks on deck Patrone on ice And we can pop bottles all night Baby you could have whatever you like (you like) I said you could have whatever you like (you like) Yeah Late night sex so wet it's so tight A gas of a jet for you tonight Baby you could go where ever you like (you like) I said you could go where ever you like (you like) Yeah

[Điệp khúc] Tiền bạc phủ phê Nhâm nhi ly Patrone vơi đá Và chúng ta có thể khui rượu cả đêm Em à, em có thể có bất cứ điều gì em thích Anh nói em có thể có bất cứ điều gì em thích Ừ Làm tình giưa đêm thật là trơn mươt và chặt buốt Tối nay cho em cả một dòng tinh khí luôn Em à, em có thể đi bất cứ đâu em thích Anh nói em có thể đi bất cứ đâu em thích Ừ [Đoạn 1] Mỗi khi em muốn nhấc điện thoại lên Em biết chăng đáng gì khi chi cho em vài xấp Muốn em có mọi thứ, em à Năm triệu đô ở nhà, cứ mua Bentley đi, anh thề đó Ừ, anh muốn cơ thể em, anh cần cơ thể em Miễn là em còn có anh thì em chăng cần đứa nào hết Em muốn gì, anh có tất, tơi lấy đi, anh mua cho Bảo cái lũ nghèo mạt kia câm mồm đi [Điệp khúc] [Đoạn 2] Em ơi, cái cách của em thiệt là hấp dẫn quá đi Thông minh, em đi học đại học đàng hoàng Đặt cọc đầy đủ, đi nghỉ mát ở miền nhiệt đơi Vì mọi ngươi biết chả phải đùa nếu em có nó Em chăng bao giơ cần rơ tơi ví của mình Khi mà anh còn tiền đầy nhóc trong túi Muốn gì được nấy, thêm xe cộ, tiền bạc Em chăng phải hạ cấp, em có thể có nhưng điều anh có Bồ của anh có thể có bất cứ điều gì mà cô ấy muốn

[Verse 2:] Shawty you da hottest of the way you drop it Brain so good (good) school you went to college Hundred deposit, vacations hit the tropics Cause errbody know it ain't trickin if ya got it Ya need to never ever gotta go to yo wallet Long as I got rubberband banks in my pocket Five six, adds with rims and a pocket kit Ya ain't gotta downgrade you can get what I get My chick could have what she want And goin every store for any bag she want And know she ain't never had a man like that To buy you anything ya own desire I that Yeah I want'cho body, I need yo body Long as you got me you won't need nobody You want it I got it, go get it I buy it Tellem other broke niggas be quiet [Chorus:] Stacks on deck Patrone on ice And we can pop bottles all night Baby you could have whatever you like (you like) I said you could have whatever you like (you like) Yeah Late night sex so wet it's so tight A gas of a jet for you tonight Baby you could go where ever you like (you like) I said you could go where ever you like (you like) Yeah [Verse 3:] I'm talkin' big boy rides And big boy ice Let me put this big boy in yo life

Và đến mọi cửa hàng, mua bất cứ thứ gì cô ấy muốn Và biết cô ấy chăng bao giơ có thể có ngươi đàn ông nào như thế Để mua cho em mọi cái mà em khao khát Ừ, anh muốn cơ thể em, anh cần cơ thể em Miễn là em còn có anh thì em chăng cần đứa nào hết Em muốn gì, anh có tất, tơi lấy đi, anh mua cho Bảo cái lũ nghèo mạt kia câm mồm đi [Điệp khúc] [Đoạn 3] Anh đang nói về cuộc chơi của ông trùm Và sư hấp dẫn của ông trùm Hãy để anh đưa ông trùm này vào cuộc đơi em Nó băt đầu ẩm ươt rồi, em làm tốt lăm Hãy để anh đưa ông trùm này vào cuộc đơi em Đúng rồi Ừ, anh muốn cơ thể em, anh cần cơ thể em Miễn là em còn có anh thì em chăng cần đứa nào hết Em muốn gì, anh có tất, tơi lấy đi, anh mua cho Bảo cái lũ nghèo mạt kia câm mồm đi [Điệp khúc] Này Jim (Này Jim)

Thang get so wet, ya hit so right Let me put this big boy in yo life That's right Yeah I want'cho body, I need yo body Long as you got me you won't need nobody You want it I got it, go get it I buy it Tellem other broke niggas be quiet [Chorus:] Stacks on deck Patrone on ice And we can pop bottles all night Baby you could have whatever you like (you like) I said you could have whatever you like (you like) Yeah Late night sex so wet it's so tight A gas of a jet for you tonight Baby you could go where ever you like (you like) I said you could go where ever you like (you like) Yeah Hey Jim (Hey Jim)

I'm Yours - Jason Mraz
Well you done done me and you bet I felt it I tried to be chill but you're so hot that I melted I fell right through the cracks, now I'm trying to get back Before the cool done run out I'll be giving it my bestest And nothing's going to stop me but divine intervention I reckon it's again my turn to win some or learn some But I won't hesitate no more, no more It cannot wait, I'm yours Well open up your mind and see like me Tôi là của em... Ừ, em quay lưng lại với tôi, và em biết chắc rằng tôi đau ra trò đấy Tôi gắng tỏ ra lạnh nhạt mà vẫn đành phải tan chảy vì em quá đẹp xinh Tôi đã lọt thỏm qua kẽ nứt, và giờ tôi gồng mình mà ngoi lên Trước khi vẻ điềm đạm này bốc hơi đâu mất, Tôi phải cố hết sức mình mới được Không điều gì có thể ngăn cản tôi, trừ khi đó là thánh thần ra tay Đã đến lượt của tôi rồi, để giành được hay học hỏi chút gì

Open up your plans and then you're free Look into your heart and you'll find love love love love Listen to the music of the moment people, dance and sing We're just one big family And it's our God-forsaken right to be loved loved loved loved loved So I won't hesitate no more, no more It cannot wait, I'm sure There's no need to complicate, our time is short This is our fate, I'm yours D-d-do do you, but do you, d-d-do But do you want to come on Scooch on over closer dear And I will nibble your ear I've been spending way too long checking my tongue in the mirror And bending over backwards just to try to see it clearer But my breath fogged up the glass And so I drew a new face and I laughed I guess what I be saying is there ain't no better reason To rid yourself of vanities and just go with the seasons It's what we aim to do, our name is our virtue But I won't hesitate no more, no more It cannot wait, I'm yours (I won't hesitate) Open up your mind and see like me (No more, no more) Open up your plans and man you're free Look into your heart and you'll find that the sky is yours (It cannot wait, I'm sure) So please don't, please don't, please don't (There's no need to complicate)

Tôi sẽ không ngại ngùng nữa đâu Khỏi chần chừ gì nữa, tôi là của em rồi... Hãy mở rộng tâm trí mình, và nhìn đời như tôi đây Mở ra những dự định mới, rồi em sẽ tự do bay nhảy Nhìn sâu vào trong con tim, và em sẽ tìm thấy một tình yêu... Hãy nghe âm nhạc dìu dặt cất lên, Khi mọi người cùng nhảy và hát Chúng ta là một gia đình lớn Được yêu là quyền chính đáng của em mà... Vì vậy tôi sẽ chẳng ngại ngùng nữa Khỏi chần chừ gì, tôi chắc chắn đấy Chẳng cần phức tạp hóa vấn đề lên làm gì Thời gian của đôi mình chẳng nhiều nhặn Duyên số đôi ta lại vậy, tôi là của em rồi Em có, em có muốn đến gần thêm một chút không? Hãy sát lại đây tẹo nữa nào Và tôi sẽ thầm thì vào tai em vài lời... Tôi tốn một đống thời gian xem xét cái lưỡi mình trước gương Và chúi đầu về phía trước để ngắm nghía cho rõ Nhưng hơi thở của tôi làm mờ cả kính Nên tôi nguệch ngoạc một gương mặt mới toe và cười phớ lớ Ý tôi nói là chẳng còn lý do nào tốt hơn Là bỏ đi cái sự phù phiếm trong đầu óc, và tùy trời cao định đoạt Đó là điều chúng mình định làm đấy Cái tên là đức hạnh của ta Tôi sẽ không ngại ngùng nữa đâu Khỏi chần chừ gì nữa, tôi là của em rồi... Ồ không không, hãy mở rộng tâm trí và nhìn đời như tôi Mở ra những dự định mới, rồi tự do bay nhảy Nhìn vào trái tim mình, và em sẽ nhận ra bầu

There's no need to complicate (Our time is short) 'Cause our time is short (This is our fate) This is, this is, this is our fate I'm yours

trời xanh thuộc về em đó (Không chần chừ thêm nữa, tôi chắc chắn đấy) Vì vậy xin đừng, xin đừng, xin đừng... (Khỏi cần phức tạp hóa mọi chuyện lên làm gì) Khỏi cần phức tạp hóa mọi chuyện (Thời gian của ta có hạn thôi) Bởi thời gian của đôi mình ngắn ngủ (Đó là định mệnh) Đó là, đó là, duyên số dành cho đôi mình Tôi là của em...

(Thinking Of You) I Drive Myself Crazy N'sync
Lying in your arms So close together Didn't know just what I had Now I toss and turn 'Cause I'm without you Now I'm missing you so bad Where was my head? Where was my heart? Now I cry alone in the dark * I lie awake, I drive myself crazy Drive myself crazy thinking of you Made a mistake when I let you go baby I drive myself crazy wanting you the way that I do (Wanting you the way that I do) I was such a fool I couldn't see it Just how good you were to me You confessed your love, undying devotion I confessed my need to be free And now I'm left with all this pain I've only got myself to blame [Repeat *] Nằm trong vòng tay em, anh với em ngày càng gần nhau hơn Phải chẳng anh không biết trân trọng những gì mình có? Để giờ đây anh phải trăn trở suốt đêm vì không có em bên mình Thật là tệ vì giờ đây anh vẫn đang nhớ em Tâm trí anh đang hướng về chốn nào? Trái tim anh đang lạc về nơi đâu? Giờ đây anh chỉ còn biết khóc một mình trong bóng tối mà thôi Điệp khúc: Anh chợt tỉnh giấc và anh dường như phát điên lên được Nghĩ về em anh như phát điên lên được Anh thật quá ngốc nghếch khi đã để em ra đi Anh như phát điên lên được Mất em là một điều thật ngu ngốc mà anh đã gây ra Anh thật quá ngốc nghếch, khi không thể nhận ra điều đó rằng em vẫn là người tốt với anh nhất Em đã dành tất cả tình yêu của em cho anh, và tình yêu đó là bất diệt Vậy mà anh thật ngốc nghếch chỉ biết đến bản

Why didn't I know it? (How much I love you baby) Why couldn't I show it? (If I had only known) When I had the chance Oh, I had the chance Anh như điên lên được

thân mình Và giờ đây chỉ còn mình anh với những nỗi đau xé lòng Anh chỉ còn biết tự trách chính bản thân mình sao quá ngu ngốc Điệp khúc: ... Tại sao anh lại quá ngu ngốc không biết rằng anh yêu nhiều đến thế nào cơ chứ? Tại sao anh lại không thể hiện điều đó chứ?, giá như anh có thể cho em biết Khi anh có cơ hội để làm điều đó Anh như phát điên lên được...

Stop And Stare - One Republic
Stop And Stare - One Republic This town is cooler now I think it's sick of us It's time to make our move I'm shakin' off the rust I've got my heart set on anywhere but here I'm staring down myself, counting up the years Steady hands just take the wheel Every glance is killing me Time to make on elast appeal for the life I lead Stop and stare I think I'm moving, but I go nowhere Yeah, I know that everyone gets scared But I've become what I can't be Stop and stare You start to wonder why you're here not there And you'd give anything to get what's fair But fair ain't what you really need Oh, can you see what I see They're tryin' to come back, all my senses push [ Stop And Stare (Album Version) lyrics on Dừng và nhin lại Nơi này ngày càng lạnh thêm. Nó làm cho ta thêm buồn phiền tháng ngày ấy là thời gian hạnh phúc của chúng mình. Anh ̣đang rũ bỏ những thứ vô giá trị bất cứ nơi đâu trái tim anh ngự trị, nhưng ở nơi này... anh đang kìm nén bản thân, đếm ngày tháng dần trôi. những đôi tay vững chắc nắm chặt nhiều kỷ niệm những ánh mắt đáng sợ đang giết chết anh. khoảnh khắc thực hiện nguyện ước cuối cùng trong cuộc đời anh. dừng và nhìn lại! anh nghĩ mình đang bước đi,nhưng chẳng ̣đến đău đúng vậy! anh biết mọi người đều sợ như thế nhưng anh đã làm được điều mà anh nghĩ mình không thể. dừng và nhìn lại!

http://music.trieulinh.com/song/English/32339- Em tự hỏi tại sao mình lại ở đây chứ không Stop-And-Stare~OneRepublic.html ] phải ở đó Và em phải đánh đổi mọi thứ để biết được điều Untie the weight tags I never thought I could gì đẹp. Steady feet don't fail me now, nhưng đó không phải là điều mà em thực sự I'm gonna run till you can't walk cần. But something pulls my focus out, and I'm Ôi! em có nhận ra được những điều anh thấy. standing down. những mâu thuẫn trong tiềm thức của anh đang Stop and stare quay trở lại. I think I'm moving but I go nowhere Cho đến khi đôi chăn mệt mỏi, anh vẵn không Yeah, I know that everyone get scared từ bỏ điều anh muốn. But I've become what I can't be anh chưa từng nghĩ mình làm được. Stop and stare giờ đây,đôi chân vững chắc không dao động You start to wonder why you're here not there anh vẫn luôn dõi theo em cho đến khi nào em And you'd give anything to get what's fair không thể bước đi được nữa. But fair ain't what you really need nhưng điều gì đó đang cuốn hút anh khỏi đích Oh, you don't need điểm của mình. anh đứng dưới nó Stop and stare " dừng và nhìn lại................ em thực sự cần " I think I'm moving but I go nowhere ôi! em không cần điều đó! Yeah, I know that everyone get scared " dừng và nhìn lại ....... anh chưa hề nghĩ mình But I've become what I can't be có thể làm được " Oh, do you see what I see. người hỡi! em có hiểu được anh !

Bleeding Love - Leona Lewis
Closed off from love I didn't need the pain Once or twice was enough And it was all in vain Time starts to pass Before you know it you're frozen But something happened For the very first time with you My heart melts into the ground Found something true And everyone's looking round Thinking I'm going crazy But I don't care what they say I'm in love with you They try to pull me away Kết thúc một cuộc tình Em chẳng cần đau đớn thêm nữa Một hai lần đã là quá đủ Và mọi chuyện đều vô ích thôi Thời gian bắt đầu trôi Trước khi anh biết điều ấy anh vô cảm mất rồi Nhưng có điều gì đó xảy ra Trong lần đầu tiên em bên anh đó Trái tim em như tan chảy trên mặt đất Mãi tìm kiếm điều gì chân thật Và mọi người nhìn xung quanh Nghĩ rằng em mất trí Nhưng em chẳng quan tâm điều họ nói Em yêu anh say đắm Họ cố đẩy em ra xa

But they don't know the truth My heart's crippled by the vein That I keep on closing You cut me open and I Keep bleeding Keep, keep bleeding love I keep bleeding I keep, keep bleeding love Keep bleeding Keep, keep bleeding love You cut me open Trying hard not to hear But they talk so loud Their piercing sounds fill my ears Try to fill me with doubt Yet I know that the goal Is to keep me from falling But nothing's greater Than the rush that comes with your embrace And in this world of loneliness I see your face Yet everyone around me Thinks that I'm going crazy, maybe, maybe But I don't care what they say I'm in love with you They try to pull me away But they don't know the truth My heart's crippled by the vein That I keep on closing You cut me open and I Keep bleeding Keep, keep bleeding love I keep bleeding I keep, keep bleeding love Keep bleeding Keep, keep bleeding love You cut me open And it's draining all of me Oh they find it hard to believe I'll be wearing these scars

Nhưng họ nào biết sự thật Trái tim em vụn vỡ trong huyết quản Em cứ mãi khép kín Anh lại rạch trái tim em ra, và em... Máu vẫn tuôn Vẫn tuôn chảy bao yêu thương Em cứ để tình yêu rỉ máu Giữ mãi tình yêu đang rỉ máu Đang rỉ ra Vẫn đang chảy ra tình yêu nồng đượm Anh rạch trái tim em ra, và em... Em cố gắng không nghe Nhưng mọi người bàn tán quá lớn tiếng Lời soi mói của họ lấp đầy tai em Cố khiến em lòng đầy ngờ vực Em biết mục đích đó Chỉ muốn em khỏi trượt ngã (trong tình yêu) (falling in love) Nhưng còn gì tuyệt vời hơn Những mơn trớn của anh cuốn em đi Và trong thế giới cô độc này Em thấy gương mặt anh hiện lên Mọi người chung quanh Đều nghĩ rằng em điên rồi, có lẽ, có lẽ thế Nhưng em chẳng quan tâm điều họ nói Em yêu anh say đắm Họ cố đẩy em ra xa Nhưng họ nào biết sự thật Trái tim em vụn vỡ trong huyết quản Em cứ mãi khép kín Anh lại rạch trái tim em ra, và em... Máu vẫn tuôn Vẫn tuôn chảy bao yêu thương Em cứ để tình yêu rỉ máu Giữ mãi tình yêu rỉ máu Đang rỉ ra Vẫn đang chảy ra tình yêu nồng đượm Anh rạch trái tim em ra Điều ấy khiến tâm hồn em kiệt quệ Ôi ai cũng thấy điều ấy thật khó tin

For everyone to see I don't care what they say I'm in love with you They try to pull me away But they don't know the truth My heart's crippled by the vein That I keep on closing You cut me open and I(hold note) Keep bleeding Keep, keep bleeding love I keep bleeding I keep, keep bleeding love Keep bleeding Keep, keep bleeding love You cut me open and I

Em sẽ đeo mang vết sẹo đó Cho mọi người cùng thấy Nhưng em chẳng quan tâm điều họ nói Em yêu anh say đắm Họ cố đẩy em ra xa Nhưng họ nào biết sự thật Trái tim em vụn vỡ trong huyết quản Em cứ mãi khép kín Anh lại rạch trái tim em ra, và em... Máu vẫn tuôn Vẫn tuôn chảy bao yêu thương Em cứ để tình yêu rỉ máu Giữ mãi tình yêu đang rỉ máu Đang rỉ ra Vẫn đang chảy ra tình yêu nồng đượm Anh rạch trái tim em ra, và em...

Forgive Me - Leona Lewis
FORGIVE ME There's a first time for everything It's definitely one of them nights I knew when I looked in his eyes That he was gonna be trouble for me I never wanted to lie I knew that my baby would cry If he knew what we were doing But if his love don't pass the test I gotta get it from somewhere else When I'm gone and I need a man Hope he understands Forgive me baby I gotta take a chance tonight So I'm doing me, myself and I Can wait no more Sitting all alone Man, I really hope THA THỨ CHO EM Nơi đó là lần đầu tiên mọi thứ đã diễn ra 1 trong những đêm mà họ đã xác định rõ ràng Tôi biết điều đó khi tôi nhìn vào đôi mắt anh ấy Rằng anh chuẩn bị gặp rắc rối với tôi rồi đó Tôi ko bao h muốn nói dối Tôi hiểu rằng người yêu tôi có thể đã khóc Nếu anh ấy biết những gì chúng tôi đang làm Nhưng nếu tình yêu của anh ấy ko hề trải qua thử thách Tôi sẽ phải đặt ra thử thách ở 1 nơi nào khác Khi tôi buộc phải ra đi và tôi cần 1 người đàn ông Hy vọng anh ấy sẽ hiểu Tha thứ cho em anh yêu Tối nay tôi phải nắm lấy cơ hội Vậy tôi trở thành chính tôi, là chính bản thân mình và tôi ko thể nào chờ đợi thêm được nữa Tôi đang ngồi 1 mình bầu bạn với nỗi cô đơn Người ơi, em thật sự hy vọng Hy vọng anh tha thứ cho em

Hope you forgive me Oh oh Hope you forgive me Oh oh Hope you forgive me Oh oh I can wait no more Man, I really hope Hope you forgive me Been a long time since I Did something good for myself But why should I be put through hell? He's doing what he wanna do I finally found somebody else Who really wants to make me feel Things that I've been missing so long And his love always passed the test It's a shame I had to look somewhere else When I'm gone and I need a man I just hope that he understands Forgive me baby I gotta take a chance tonight So I'm doing me, myself and I Can wait no more Sitting all alone Man, I really hope Hope you forgive me Oh oh Hope you forgive me Oh oh Hope you forgive me Oh oh I can wait no more Man, I really hope Hope you forgive me Forgive me but I need to be loved too Forgive me but I can't wait around for you Forgive me if I found a man Who understands just what I need Forgive me but I need to be loved too Forgive me if I can't wait around for you

Hy vọng anh tha thứ cho em Hy vọng anh tha thứ cho em Tôi ko thể nào chờ đợi thêm được nữa Người ơi, em thật sự hy vọng Hy vọng anh tha thứ cho em Đã rất lâu rồi kể từ khi tôi chỉ biết làm những việc có lợi cho bản thân mình Nhưng tại sao tôi lại phải nói thắng ra mọi chuyện Anh ấy cũng đang làm những điều mình muốn Cuối cùng tôi cũng tìm được 1 người khác Người thật sự muốn tìm lại những cảm xúc trong tôi mà tôi đã để tuột mất bấy lâu nay Và tình yêu của anh ấy luôn trải qua sóng gió Thật e thẹn tôi phải tìm 1 nơi nào khác Khi tôi buộc phải ra đi và tôi cần 1 người đàn ông Tôi chỉ hy vọng anh ấy sẽ hiểu Tha thứ cho em anh yêu Lặp lại Tha thứ cho em nhưng em cũng cần được yêu Tha thứ cho em nhưng em ko thể quanh quẩn chờ đợi vì anh Tha thứ cho em nếu như em tìm được 1 người đàn ông khác 1 người vẫn luôn hiểu em cần những gì Tha thứ cho em nhưng em cũng cần được yêu Tha thứ cho em nhưng em ko thể quanh quẩn chờ đợi vì anh Tha thứ cho em nếu như em tìm được 1 người đàn ông khác 1 người vẫn luôn hiểu em Tha thứ cho em anh yêu Lặp lại

Forgive me if I found a man who understands Forgive me baby I gotta take a chance tonight So I'm doing me, myself and I Can wait no more Sitting all alone Man, I really hope Hope you forgive me Oh oh Hope you forgive me Oh oh Hope you forgive me Oh oh I can wait no more Man, I really hope Hope you forgive me I gotta take a chance tonight So I'm doing me, myself and I Can wait no more Sitting all alone Man, I really hope Hope you forgive me

Like A Rose - A1
And as I look into your eyes I see an angel in disguise Sent from God above For me to love To hold and idolize And as I hold your body near I'll see this month through to a year And then forever on Till life is gone I'll keep your loving near And now I've finally found my way To lead me down this lonely road All I have to do Is follow you To lighten off my road You treat me like a rose Và khi anh nhìn vào trong đôi mắt em Anh nhận ra đó là một thiên thần đang cải trang Được thượng đế phái từ Thiên Đường đến Để cho anh được yêu thương Để nâng niu,nắm giữ và tôn thờ Và những phút giây em kề bên anh Anh sẽ thấy một tháng dài hơn một năm Và sau đó là vô tận Cho tới khi cuộc sống không còn nữa Anh sẽ luôn giữ tình yêu của em kề bên Và giờ đây,cuối cùng anh đã tìm thấy lối đi của mình Để dẫn anh xuống con đường hiu quạnh Tất cả những gì anh phải làm Là đi theo em Để soi sáng con đường của chúng ta

You give me room to grow You shone the light of love on me And gave me air so I can breathe You open doors that close In a world where anything goes You give me strength so I stand tall Within this bed of earth Just like a rose And when I feel like hope is gone You give me strength to carry on Each time I look at you There's something new To keep our loving strong I hear you whisper in my ear All of the words I long to hear Of how you'll always be Here next to me To wipe away my tears And though the seasons change Our love remains the same You face the thunder When the sunshine turns to rain Just like a rose

Em nâng niu anh như một đoá hồng Em cho anh một căn phòng để vươn lên Em đã chiếu rọi ánh sáng tình yêu cho anh Và em đã cho anh bầu không khí để thở Em mở ra những cánh cửa mà từ lâu (trái tim) anh đã khép Trong một cái thế giới mà mọi thứ đều trở nên tiêu tan Em cho anh sức mạnh để anh vươn cao lên Đứng vững từ nơi tận cùng của thế giới Như thể một đoá hồng Và khi anh cảm thấy mọi hy vọng không còn nữa Em lại cho anh sức mạnh để tiếp tục tiến bước Mỗi lần anh ngắm nhìn gương mặt em Anh điều cảm thấy có điều gì đó mới mẻ Giữ cho tình yêu của chúng ta bền vững Anh đã nghe tiếng em thì thầm với anh Những lời mà từ lâu anh mong mỏi được nghe Rằng em sẽ luôn ở bên cạnh anh như thế nào Để lau khô những giọt nước mắt của anh Và dù cho vạn vật có đổi thay Tình yêu chúng ta vẫn trước sau như một Em đối diện với sấm chớp Khi mà những ánh mặt trời hoá thành những cơn mưa rào Chỉ như một đoá hồng

Everytime - A1
Everytime Mark: lately Im not who I used to be Someones come and taken me Where I dont wanna go If I knew exactly what I have to do In order to be there for you When you were feeling low Ben: and all the things we ever wanted Were once yours and mine Mỗi khi ... Mới đây thôi, anh đã không còn là chính mình ai đó đã tới, và mang anh đến một nơi anh không hề mong muốn Nếu anh biết phải làm gì để được ở bên em khi em suy sụp nhất và tất cả những thứ ta đã từng mong muốn đã 1 lần thuộc về chúng ta Giờ đây, anh biết rằng chúng ta có thể làm

Now, I know we can revive it All the love we left Paul: everytime I kiss I feel your lips and Everytime I cry I see your smile and Everytime I close my eyes I realise that Everytime I hold your hand in mine The sweetest thing my heart could ever find And I have never felt this way Since the day I gave your love away Christian: save me, Ive fallen from my destiny You and I were meant to be Ive thrown it all away Now youre gone Its time for me to carry on But baby I just cant go on Without you by my side Ben: and all the things we ever wanted Were once yours and mine Now, I know we can revive it All the love we left Paul: everytime I kiss I feel your lips and Everytime I cry I see your smile and Everytime I close my eyes I realise that Everytime I hold your hand in mine The sweetest thing my heart could ever find And I have never felt this way Since the day I gave your love away Ben: we can survive it All the pain we feel inside You relied on me and now Ive let you down Now, I promise you forever I will be the best I can Now, I know we can revive it All the love we left Paul: everytime I kiss I feel your lips and Everytime I cry I see your smile and Everytime I close my eyes I realise that Everytime I hold your hand in mine The sweetest thing my heart could ever find And I have never felt this way

sống lại tất cả, tình yêu mà ta đã từng đánh mất mỗi lần hôn, anh đều cảm thấy làn môi em ngọt ngào mỗi lần khóc, anh như nhìn thấy nụ cười em tươi tắn và mỗi khi nhắm mắt, anh nhận ra rằng điều ngọt ngào nhất mà trái tim anh có thể tìm thấy, là dc nắm bàn tay nhỏ nhắn của em , thật chặt Anh đã không còn cảm giác hạnh phúc đó nữa, từ khi anh để tình yêu với em ra đi Hãy cứu anh thoát khỏi sự trựot ngã của số phận Anh đã đánh mất tất cả Giờ em đã ra đi đây là lúc để anh tiếp tục tiến bước nhưng em yêu, làm sao anh có thể bước đi mà không có em kề bên? và tất cả những thứ ta đã từng mong muốn đã 1 lần thuộc về chúng ta Giờ đây, anh biết rằng chúng ta có thể làm sống lại tất cả, tình yêu mà ta đã từng đánh mất mỗi lần hôn, anh đều cảm thấy làn môi em ngọt ngào mỗi lần khóc, anh như nhìn thấy nụ cười em tươi tắn và mỗi khi nhắm mắt, anh nhận ra rằng điều ngọt ngào nhất mà trái tim anh có thể tìm thấy, là dc nắm bàn tay nhỏ nhắn của em , thật chặt Anh đã không còn cảm giác hạnh phúc đó nữa, từ khi anh để tình yêu với em ra đi Chúng ta có thể vượt qua tất cả đau đớn giấu kín trong lòng Em đã đặt niềm tin vào anh, nhưng, anh đã khiến em phải thất vọng Nhưng , anh hứa rằng

Since I gave your love away Everytime I kiss I feel your lips and Everytime I cry I see your smile and Everytime I close my eyes I realise that Everytime I hold your hand in mine The sweetest thing my heart could ever find And I have never felt this way Since the day I gave your love away

anh sẽ làm hết sức mình vìm anh biết ta có thể hồi sinh tình yêu mà ta đánh mất mỗi lần hôn, anh đều cảm thấy làn môi em ngọt ngào mỗi lần khóc, anh như nhìn thấy nụ cười em tươi tắn và mỗi khi nhắm mắt, anh nhận ra rằng điều ngọt ngào nhất mà trái tim anh có thể tìm thấy, là dc nắm bàn tay nhỏ nhắn của em , thật chặt Anh đã không còn cảm giác hạnh phúc đó nữa, từ khi anh để tình yêu với em ra đi

Same Old Brand New You - A1
Mark: I can still remember the time you were there When I needed to hold you, feel you Everytime I ask you to find a new way You lie a new way Is it gone, gone, gone, gone, gone All: You'll change You'll never change You're never never gonna keep your promises x2 Ben: You said you'd change But I'm afraid It's something I won't live to see It's seems so strange That sometimes fate Can appear to be so real And yet turn out to be a fantasy All: Same old line, one more time Say you're gonna be, there for me [Mark] Anh vẫn còn nhớ lúc em ở đó khi anh cần ôm em, cảm nhận sự tồn tại của em Mỗi khi anh yêu cầu em tìm cách mới, em lại nói dối một cách mới Chuyện đó đã qua chưa? [Tất cả] Em sẽ thay đổi Em sẽ không bao giờ thay đổi Em sẽ không bao giờ, không bao giờ giữ lời hứa [Ben] Em nói em sẽ thay đổi Nhưng anh ngờ rằng Đó là điều anh sẽ không sống mà thấy nổi Điều đó có vẻ quá xa lạ Rằng đôi khi định mệnh có thể quá hiện thực Và rồi lại hóa ra là điều vọng tưởng [Tất cả] Vẫn là những lời cũ rích, một lần nữa Nói em sẽ vì anh Nói em sẽ thay đổi, thay đổi những kiểu cách

Say you'll change, change your ways Never gonna keep your promises Same old game (Ben - You know it doesn't turn me on) Brand new day (Ben - You're singing that same old song) No more lies (Ben - If you don't wanna find me gone, gone, gone, gone, gone) All: Another night, another day What can I say You're still the same old brand new you You break your promises in two What can I do When you're the same old brand new you All: You'll change, you'll never change You're never never gonna keep your promises x2 Chris: Because of you, I guess we're through Is this the way it has to be I've been a fool (Ben - I've been a fool) A fool for you (Ben - A fool for you) But I've got better things to do than let you walk all over me All: Same old line, one more time Say you're gonna be, there for me Say you'll change, change your ways Never gonna keep your promises Same old game (Ben - You know it doesn't turn me on) Brand new day (Ben - You're singing that same old song) No more lies (Ben - If you don't wanna find me gone, gone, gone, gone, gone) All: Another night, another day What can I say You're still the same old brand new you

của em Chẳng bao giờ giữ lời hứa hết Vẫn là trò chơi cũ (Em biết điều đó chẳng làm anh hứng) Một ngày mới (Em đang hát một bài cũ xì) Chẳng còn lời dối (Nếu em không muốn thấy anh ra đi) [Tất cả] Một đêm nữa rồi một ngày nữa Anh có thể nói gì đây Em vẫn là con người cũ xì trong cái vỏ mới Em phá tan lời hứa Anh có thể làm gì đây Khi em vẫn là con người cũ kĩ ấy [Tất cả] Em sẽ thay đổi, em sẽ không bao giờ thay đổi Em sẽ không bao giờ giữ lời hứa [Chris] Bởi vì em, anh nghĩ chuyện chúng mình thế là hết Đây có phải là cách mọi chuyện phải thế? Anh đã là một thằng ngốc Một thằng khờ cho em lừa Nhưng anh có những điều tốt đẹp để làm hơn là để em dậm bước qua anh [Tất cả] [Điệp khúc] [Mark][Đoạn 1] [Hòa tấu] [Tất cả] Em sẽ thay đổi, em sẽ không bao giờ thay đổi Em sẽ không bao giờ giữ lời hứa [Điệp khúc]

You break your promises in two What can I do When you're the same old brand new you Mark: I can still remember the time you were there When I needed to hold you, feel you Everytime I ask you to find a new way You lie a new way Is it gone, gone, gone, gone, gone Instrumental break All: You'll change, you'll never change You're never never gonna keep your promises x2 All: Same old line, one more time Say you're gonna be, there for me Say you'll change, change your ways Never gonna keep your promises Same old game (Ben - You know it doesn't turn me on) Brand new day (Ben - You're singing that same old song) No more lies (Ben - If you don't wanna find me gone, gone, gone, gone, gone) All: Another night, another day What can I say You're still the same old brand new you You break your promises in two What can I do When you're still the same old brand new you

Incomplete - Backstreet Boys
Empty spaces fill me up with holes Distant faces with no place left to go Without you within me I can’t find no rest Where I’m going is anybody’s guess Trong con người anh tràn ngập những khoảng không vô định Cái không gian vô định này chẳng thể nào rời khỏi nó

I’ve tried to go on like I never knew you I’m awake but my world is half asleep I pray for this heart to be unbroken But without you all I’m going to be is incomplete Voices tell me I should carry on But I am swimming in an ocean all alone Baby, my baby It’s written on your face You still wonder if we made a big mistake I’ve tried to go on like I never knew you I’m awake but my world is half asleep I pray for this heart to be unbroken But without you all I’m going to be is incomplete I don’t mean to drag it on, but I can’t seem to let you go I don’t wanna make you face this world alone I wanna let you go (alone) I’ve tried to go on like I never knew you I’m awake but my world is half asleep I pray for this heart to be unbroken But without you all I’m going to be is incomplete

Không có em anh chẳng thể nào tìm được phút bình yên Ai có thể biết được nơi anh đang bước đi là đâu Điệp khúc: Anh đã cố gắng để tiếp tục cuộc sống như anh chưa từng biết đến em Anh chợt thức giấc nhưng dường như một nửa thể giới của anh vẫn đang chìm trong giấc ngủ Anh cầu nguyện cho trái này sẽ không bao giờ tan vỡ nữa Nhưng nếu không có em thì tất cả những gì anh cố gắng xây dựng sẽ chẳng bao giờ hoàn thành Anh tự nhủ mình phải tiếp tục cuộc sống Nhưng em có biết anh lại đang phải bơi một mình trên đại dương mênh mông này không? Em yêu, em yêu của anh Điều đó đã hiện ra trên khuôn mặt em Phải chăng em đang tự hỏi mình cả 2 ta đều có lỗi Điệp khúc: ... Anh không muốn níu kéo tình yêu này, nhưng dường như anh chẳng thể nào để em ra đi Anh không muốn em phải đối mặt với thế giới này một mình đâu Anh muốn em ra đi để tìm được một thế giới của riêng em Điệp khúc: ...

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful